]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
index 45fd47bddccd856658c8bcac8768fe7d7c7c8412..a0ce307a12293670e69af774faf9c02855bc92a6 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:16+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fi_FI\n"
@@ -17,194 +17,99 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Älä poista koskaan"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "Viikkoa vanhemmat"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "Kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Oletusaikaväli"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-msgid "Disable updates"
-msgstr "Ei päivitystä"
-
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
-msgid "Each 15 minutes"
-msgstr "Joka 15 minuutti"
-
 #: backend.php:83
 #: backend.php:93
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "Joka 30 minuutti"
+msgid "Disable updates"
+msgstr "Ei päivitystä"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Hourly"
-msgstr "Joka tunti"
+msgid "Each 15 minutes"
+msgstr "15 minuutin välein"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 4 hours"
-msgstr "Joka 4 tunti"
+msgid "Each 30 minutes"
+msgstr "30 minuutin välein"
 
 #: backend.php:86
 #: backend.php:96
-msgid "Each 12 hours"
-msgstr "Joka 12 tunti"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Kerran tunnissa"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Daily"
-msgstr "Päivittäin"
+msgid "Each 4 hours"
+msgstr "4 tunnin välein"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
+msgid "Each 12 hours"
+msgstr "12 tunnin välein"
+
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
+msgid "Daily"
+msgstr "Päivittäin"
+
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
-#: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Edistynyt käyttäjä"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Ylläpitäjä"
 
-# Better this way...
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:714
-#: classes/handler/public.php:796
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Tarkistetaan versio..."
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "VIRHE!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
 
 #: errors.php:12
 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed."
@@ -232,7 +137,7 @@ msgstr ""
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
@@ -246,327 +151,325 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:135
-#: index.php:154
-#: index.php:263
-#: prefs.php:102
+#: index.php:128
+#: index.php:145
+#: index.php:265
+#: prefs.php:98
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:160
-#: js/feedlist.js:486
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:808
-#: js/functions.js:1244
-#: js/functions.js:1379
-#: js/functions.js:1691
+#: classes/pref/filters.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:441
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
 #: js/prefs.js:86
 #: js/prefs.js:576
 #: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:774
+#: js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1566
+#: js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1826
+#: js/tt-rss.js:507
+#: js/tt-rss.js:524
+#: js/viewfeed.js:816
 #: js/viewfeed.js:1245
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: index.php:168
+#: index.php:159
 msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Sulje syötelista"
+msgstr "Sulje syöteluettelo"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:162
 msgid "Show articles"
 msgstr "Näytä artikkelit"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:165
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Mukautuva"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:166
 msgid "All Articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions.php:1939
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:167
+#: include/functions.php:2008
+#: classes/feeds.php:98
 msgid "Starred"
-msgstr "Tähti"
+msgstr "Tähdelliset"
 
-#: index.php:177
-#: include/functions.php:1940
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:99
 msgid "Published"
-msgstr "Julkinen"
+msgstr "Julkiset"
 
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:169
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
 msgid "Unread"
-msgstr "Lukematon"
+msgstr "Lukemattomat"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:170
 msgid "Unread First"
 msgstr "Lukemattomat ensin"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:171
 msgid "With Note"
 msgstr "Huomattavat"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:172
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ohita pisteytys"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:175
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Järjestä artikkelit"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:178
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:179
 msgid "Newest first"
 msgstr "Uusin ensin"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:180
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Vanhin ensin"
 
-#: index.php:192
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+#: index.php:181
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
 
-#: index.php:195
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:1929
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:437
+#: index.php:185
+#: index.php:233
+#: include/functions.php:1998
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:424
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Merkitse luetuiksi"
 
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1825
-#: include/functions.php:1937
-msgid "All articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: index.php:197
+#: index.php:188
 msgid "Older than one day"
-msgstr "1pv vanhemmat"
+msgstr "1 pv vanhemmat"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:191
 msgid "Older than one week"
-msgstr "1vk vanhemmat"
+msgstr "1 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:199
+#: index.php:194
 msgid "Older than two weeks"
-msgstr "2vk vanhemmat"
-
-#: index.php:204
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
+msgstr "2 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:210
 msgid "Communication problem with server."
-msgstr "Serveriin ei saada yhteyttä"
+msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:218
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:223
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminnot..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:225
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:226
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsi..."
 
-#: index.php:228
+#: index.php:227
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Syötetoiminnot:"
 
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:556
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:562
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Tilaa syöte..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:229
 msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Muokkaa tätä syötettä"
+msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
 
-#: index.php:231
+#: index.php:230
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
 
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:716
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Peruuta syötetilaus"
+msgstr "Peru tilaus"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:232
 msgid "All feeds:"
-msgstr "Kaikki syötteet"
+msgstr "Kaikki syötteet:"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:234
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:235
 msgid "Other actions:"
-msgstr "Muut toiminnot"
-
-#: index.php:238
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
-
-#: index.php:240
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Näytä tagipilvi"
+msgstr "Muut toiminnot:"
 
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1915
+#: index.php:236
+#: include/functions.php:1984
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Vaihda näkymä"
 
-#: index.php:242
+#: index.php:237
 msgid "Select by tags..."
-msgstr "Valitse tageilla"
+msgstr "Valitse avainsanoilla"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:238
 msgid "Create label..."
 msgstr "Luo tunniste..."
 
-#: index.php:244
+#: index.php:239
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Luo suodatin..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:240
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Näytä pikanäppäimet"
 
-#: index.php:247
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:249
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:120
-#: include/functions.php:1942
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2011
+#: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:107
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:108
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Poistu asetuksista"
 
-#: prefs.php:123
+#: prefs.php:119
 #: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1208
-#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Feeds"
 msgstr "Syötteet"
 
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:154
 msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1116
-#: include/functions.php:1768
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1832
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:129
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: register.php:186
+#: prefs.php:132
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmän lisäosat"
+
+#: register.php:184
 #: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
-#: register.php:192
+#: register.php:190
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr ""
 
-#: register.php:217
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:632
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:880
+#: classes/handler/public.php:894
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:926
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
+
+#: register.php:215
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:223
+#: register.php:221
 msgid "Desired login:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:226
+#: register.php:224
 msgid "Check availability"
 msgstr ""
 
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:754
+#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:763
 msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:759
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:768
 msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
 
-#: register.php:234
+#: register.php:232
 msgid "Submit registration"
 msgstr ""
 
-#: register.php:252
+#: register.php:250
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr ""
 
-#: register.php:267
+#: register.php:265
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr ""
 
-#: register.php:286
+#: register.php:284
 msgid "Registration failed."
 msgstr ""
 
-#: register.php:333
+#: register.php:331
 msgid "Account created successfully."
 msgstr ""
 
-#: register.php:355
+#: register.php:353
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr ""
 
@@ -575,12 +478,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr ""
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1669
-#: include/functions.php:1754
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1733
+#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1840
 #: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:221
+#: classes/pref/feeds.php:218
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
@@ -595,1190 +498,886 @@ msgstr[1] ""
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
 
-#: include/functions.php:1114
-#: include/functions.php:1766
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1830
 msgid "Special"
 msgstr "Erikoiset"
 
-#: include/functions.php:1618
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1681
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:425
 msgid "All feeds"
 msgstr "Kaikki syötteet"
 
-#: include/functions.php:1819
+#: include/functions.php:1885
 msgid "Starred articles"
-msgstr "Tähdellä merkityt syötteet"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1821
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Published articles"
 msgstr "Julkiset artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1823
+#: include/functions.php:1889
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Tuoreet artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1827
+#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:2006
+msgid "All articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: include/functions.php:1893
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arkistoidut artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1895
 msgid "Recently read"
 msgstr "Viimeksi luetut"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1958
 msgid "Navigation"
 msgstr "Valikko"
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1959
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Avaa seuraava syöte"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1960
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Avaa edellinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1961
 msgid "Open next article"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1962
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1964
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1965
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
+
+#: include/functions.php:1966
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
+
+#: include/functions.php:1967
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Etsi..."
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1968
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1969
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Lisää/Poista tähti"
 
-#: include/functions.php:1902
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1906
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
 
-#: include/functions.php:1903
-#: js/viewfeed.js:1886
+#: include/functions.php:1971
+#: js/viewfeed.js:1884
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1972
 msgid "Edit tags"
-msgstr "Muokkaa tageja"
+msgstr "Muokkaa avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1973
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Piilota valittu"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1974
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Piilota luettu"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1975
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
-#: include/functions.php:1908
-#: js/viewfeed.js:1927
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1925
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1909
-#: js/viewfeed.js:1921
+#: include/functions.php:1977
+#: js/viewfeed.js:1919
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1978
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1979
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1980
 msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Valitse kursorin alla oleva artikkeli"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1981
 msgid "Email article"
 msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1982
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1916
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1983
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
+
+#: include/functions.php:1985
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1986
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikkelin valinta"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1987
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1988
 msgid "Select unread"
-msgstr "Valitse lukematon"
+msgstr "Valitse lukemattomat"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1989
 msgid "Select starred"
 msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1990
 msgid "Select published"
 msgstr "Valitse julkaistu"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1991
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Vaihda valittujen tila"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1992
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Poista valinnat"
 
-#: include/functions.php:1924
-#: classes/pref/feeds.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: include/functions.php:1993
+#: classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Feed"
 msgstr "Syöte"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1994
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1995
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: include/functions.php:1996
+#: classes/pref/feeds.php:1319
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1997
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1999
 msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Käännä otsikot"
+msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:2000
 msgid "Debug feed update"
-msgstr "Syötteen päivitys (Debug)"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:2001
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:2002
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:2003
 msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Vaihda yhdistety tila"
+msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
 
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:2004
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Vaihda automaattilaajennus tiivistemuodossa"
+msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:2005
 msgid "Go to"
 msgstr "Mene"
 
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:2007
 msgid "Fresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: include/functions.php:1941
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:2010
+#: js/tt-rss.js:457
+#: js/tt-rss.js:642
 msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagipilvi"
+msgstr "Avainsanapilvi"
 
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:2012
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:2013
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Luo tunniste"
 
-#: include/functions.php:1945
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:2014
+#: classes/pref/filters.php:652
 msgid "Create filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:2015
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:2016
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Näytä ohjeikkuna"
 
-#: include/functions.php:2432
+#: include/functions.php:2537
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Hakutulokset: %s"
 
-#: include/functions.php:2923
-#: js/viewfeed.js:2014
-msgid "Click to play"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:2924
-#: js/viewfeed.js:2013
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3041
+#: include/functions.php:3132
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3063
-#: include/functions.php:3357
-#: classes/rpc.php:408
+#: include/functions.php:3154
+#: include/functions.php:3395
+#: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
-msgstr "ei tageja"
+msgstr "ei avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:3073
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3164
+#: classes/feeds.php:676
 msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Muokkaa tämän artikkelin tageja"
+msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:3102
-#: classes/feeds.php:638
+#: include/functions.php:3196
+#: classes/feeds.php:628
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3115
-#: classes/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: include/functions.php:3209
+#: classes/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:559
 msgid "Feed URL"
-msgstr "Syötteen URL"
+msgstr "Syötteen osoite"
 
-#: include/functions.php:3146
+#: include/functions.php:3241
 #: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:156
-#: classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:209
-#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:306
-#: classes/dlg.php:333
-#: classes/dlg.php:366
-#: classes/dlg.php:378
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/feeds.php:1587
-#: classes/pref/feeds.php:1659
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
+#: plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje"
 
-#: include/functions.php:3382
+#: include/functions.php:3432
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3615
+#: include/functions.php:3667
 msgid "unknown type"
 msgstr "tuntematon tyyppi"
 
-#: include/functions.php:3671
+#: include/functions.php:3723
 msgid "Attachments"
 msgstr "Litteet"
 
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Otsikko tai sisältö"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Linkki"
+#: include/functions.php:4222
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Sisältö"
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:758
+msgid "Login:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkelin pvm"
+#: include/login_form.php:194
+#: classes/handler/public.php:478
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
 
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Poista artikkeli"
+#: include/login_form.php:199
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Unohdin salasanani"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Merkitse tähdellä"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiili:"
 
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:483
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
-msgid "Publish article"
-msgstr "Julkista artikkeli"
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+msgid "Default profile"
+msgstr "Oletusprofiili"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Liitä tageja"
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
 
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1978
-msgid "Assign label"
-msgstr "Liitä tunniste"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Muokkaa pisteytystä"
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr "Muista kirjautumiseni"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:483
+msgid "Log in"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Näytä artikkelilista laajennettuna, erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:910
+#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun viimeinen on merkitty luetuksi"
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (ja lukemattomista) artikkeleista"
+#: classes/handler/public.php:416
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
 
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkelilistaa vieritetään."
+#: classes/handler/public.php:424
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Poista kaikki erikoiset HTML tagit syötteistä."
+#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:798
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Näitä tageja ei liitetä automaattisesti (lista pilkulla erotettuna)"
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Content:"
+msgstr "Sisältö:"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Labels:"
+msgstr "Tunnisteet"
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylisivuilla"
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Share"
+msgstr "Jaa"
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klikkaa rekisteröidäksesi SSL-sertifikaatti tt-rss:ään "
-
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
-
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Valitse CSS-teema"
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Salli tuplapostaukset"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Käytä syötekansioita"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkolistassa"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Short date format"
-msgstr "Lyhyt päiväysformaatti"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Long date format"
-msgstr "Pitkä päiväysformaatti"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Yhdistetty syötenäkymä"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
-
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelimäärien mukaan"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Käännä otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktivoi email-tiivistelmän lähetys"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Poista vaaralliset tagit artikkeleista"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Estetyt tagit"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimi-ikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Merkitse email-tiivestelmässä lähetetyt artikkelit luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Älä liitä kuvia artikkeleihin"
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
-
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "User timezone"
-msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
-
-#: include/localized_schema.php:61
-#: js/prefs.js:1725
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Muokkaa CSS-tyylisivua"
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
-
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Kirjaudu SSL-sertificaatilla"
-
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Lähetä kooste määriteltynä aikana (noin aika)"
-
-#: include/localized_schema.php:65
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
-
-#: include/localized_schema.php:66
-msgid "Select theme"
-msgstr "Valitse teema"
-
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:461
-#: classes/handler/public.php:749
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
-msgid "Login:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
-
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:464
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: include/login_form.php:197
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Unohdin salasanani"
-
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:467
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
-
-#: include/login_form.php:209
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiili:"
-
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:211
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:92
-msgid "Default profile"
-msgstr "Oletusprofiili"
-
-#: include/login_form.php:221
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
-
-#: include/login_form.php:229
-msgid "Remember me"
-msgstr "Muista kirjautumiseni"
-
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:477
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#: include/sessions.php:53
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
-
-#: classes/article.php:179
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tämän syötteen tagit (pilkulla erotettuna)"
-
-#: classes/article.php:204
-#: classes/dlg.php:406
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Talleta"
-
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:438
-#: classes/handler/public.php:480
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:458
-#: classes/dlg.php:507
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:883
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
-#: classes/handler/public.php:402
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
-
-#: classes/handler/public.php:410
-msgid "Title:"
-msgstr "Otsikko:"
-
-#: classes/handler/public.php:412
-#: classes/dlg.php:423
-#: classes/pref/feeds.php:537
-#: classes/pref/feeds.php:768
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:414
-msgid "Content:"
-msgstr "Sisältö:"
-
-#: classes/handler/public.php:416
-msgid "Labels:"
-msgstr "Tunnisteet"
-
-#: classes/handler/public.php:435
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
-
-#: classes/handler/public.php:437
-msgid "Share"
-msgstr "Jaa"
-
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:473
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Et ole kirjautunut"
 
-#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:532
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: classes/handler/public.php:562
-#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:666
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:565
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:657
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:660
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:663
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
 
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/handler/public.php:669
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Useita syöte-URLiä löytyi."
+msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
 
-#: classes/handler/public.php:578
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:676
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>URLää ei voi ladata."
+msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
 
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:685
+#: classes/handler/public.php:602
+#: classes/handler/public.php:694
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Tilaa valittu syöte"
 
-#: classes/handler/public.php:621
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Muokkaa syöteoptioita"
+msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
 
-#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Salasanan palautus"
 
-#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:751
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
 
-#: classes/handler/public.php:764
-#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/pref/users.php:356
 msgid "Reset password"
 msgstr "Palauta salasana"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:783
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
 
-#: classes/handler/public.php:778
-#: classes/handler/public.php:804
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:813
 msgid "Go back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:809
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Valitettavasti käyttjätunnus/email -yhdistelmää ei löydy."
-
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:49
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/feeds.php:1262
-#: classes/pref/feeds.php:1532
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: classes/dlg.php:52
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/feeds.php:1265
-#: classes/pref/feeds.php:1535
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
 
-#: classes/dlg.php:54
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/feeds.php:1267
-#: classes/pref/feeds.php:1537
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
-
-#: classes/dlg.php:63
-msgid "Create profile"
-msgstr "Luo profiili"
+# Better this way...
+#: classes/handler/public.php:829
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
 
-#: classes/dlg.php:86
-#: classes/dlg.php:116
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktiivinen)"
+#: classes/handler/public.php:853
+msgid "Database Updater"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:150
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Poista valitut profiilit"
+#: classes/handler/public.php:918
+msgid "Perform updates"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:152
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivoi profiili"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:164
+#: classes/dlg.php:48
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:173
-#: classes/dlg.php:330
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
 msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generoi uusi URL"
+msgstr "Luo uusi URL"
 
-#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:71
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:191
-#: classes/dlg.php:200
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:196
+#: classes/dlg.php:80
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:282
+#: classes/dlg.php:166
 msgid "Match:"
 msgstr "Täsmää:"
 
-#: classes/dlg.php:284
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Any"
 msgstr "Mikä tahansa"
 
-#: classes/dlg.php:287
+#: classes/dlg.php:171
 msgid "All tags."
-msgstr "Kaikki tagit"
+msgstr "Kaikki avainsanat"
 
-#: classes/dlg.php:289
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Which Tags?"
-msgstr "Mitkä tagit?"
+msgstr "Mitkä avainsanat?"
 
-#: classes/dlg.php:302
+#: classes/dlg.php:186
 msgid "Display entries"
 msgstr "Näytä"
 
-#: classes/dlg.php:321
+#: classes/dlg.php:205
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen URL-osoite on:"
+msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
 
-#: classes/dlg.php:349
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:357
+#: classes/dlg.php:241
 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:361
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
 msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:363
+#: classes/dlg.php:247
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
-#: classes/dlg.php:371
+#: classes/dlg.php:255
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:391
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:417
-#: plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:426
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:436
-#: plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:439
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:443
-#: plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:451
-#: plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:455
-msgid "Create link"
-msgstr "Luo linkki"
-
-#: classes/dlg.php:468
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lisää RSS-syötteet riveittäin. Yksi syöte per rivi. (syötetarkistusta ei tehdä)"
-
-#: classes/dlg.php:471
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Siirrä kansioon:"
-
-#: classes/dlg.php:477
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte per rivi"
-
-#: classes/dlg.php:485
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:821
-msgid "Login"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#: classes/dlg.php:488
-#: classes/feeds.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:827
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: classes/dlg.php:499
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Syöte vaatii kirjautumisen."
-
-#: classes/dlg.php:506
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
 
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:75
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1439
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1478
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
 
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:83
 msgid "Select:"
-msgstr "Valitse"
+msgstr "Valitse:"
 
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:328
+#: classes/pref/filters.php:646
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: classes/feeds.php:86
 msgid "Invert"
 msgstr "Käännä"
 
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: classes/feeds.php:93
 msgid "More..."
 msgstr "Lisää..."
 
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:95
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Vaihda valittujen tila:"
 
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Selection:"
 msgstr "Valinta:"
 
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Set score"
 msgstr "Pisteytä"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkistoi"
 
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Move back"
 msgstr "Siirrä takaisin"
 
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/feeds.php:110
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:337
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Lähetä sähköpostilla"
 
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:124
 msgid "Feed:"
 msgstr "Syöte:"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:827
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:824
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Syötettä ei löydy"
 
-#: classes/feeds.php:384
+#: classes/feeds.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Älä poista koskaan"
+
+#: classes/feeds.php:360
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Tuotu %s"
 
-#: classes/feeds.php:531
+#: classes/feeds.php:520
 msgid "mark as read"
 msgstr "merkitse luetuksi"
 
-#: classes/feeds.php:582
+#: classes/feeds.php:570
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:725
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:728
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:731
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+#: classes/feeds.php:735
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
 
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:737
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
 
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:919
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
 
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:942
+#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:929
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Joissakin syötteissä oli virheitä (klikkaa nähdäksesi lisätietoja)"
+msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
 
-#: classes/feeds.php:922
+#: classes/feeds.php:909
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
 
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
+#: classes/feeds.php:962
+#: classes/feeds.php:970
 msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Syötteen/sivuston URL"
+msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
+
+#: classes/feeds.php:976
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:1798
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Siirrä kansioon:"
 
-#: classes/feeds.php:997
+#: classes/feeds.php:984
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
 
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:817
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/users.php:135
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:847
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tunnistautuminen"
 
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:1812
+msgid "Login"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: classes/feeds.php:1013
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
 
-#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1018
+#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tilaa"
+
+#: classes/feeds.php:1021
 msgid "More feeds"
 msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1258
-#: js/tt-rss.js:170
+#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1135
+#: classes/pref/users.php:328
+#: classes/pref/filters.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1048
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Suositut syötteet"
 
-#: classes/feeds.php:1062
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Syötearkisto"
 
-#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1052
 msgid "limit:"
 msgstr "raja:"
 
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/users.php:354
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1086
 msgid "Look for"
 msgstr "Etsi"
 
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "Limit search to:"
-msgstr "Rajaa haku"
+msgstr "Haun rajaus:"
 
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1110
 msgid "This feed"
 msgstr "Tämä syöte"
 
 #: classes/backend.php:33
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS wiki -sivuilta."
+msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
 
 #: classes/backend.php:38
 msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -1817,7 +1416,7 @@ msgstr "Lisätään syöte: %s"
 #: classes/opml.php:281
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikaatti syöte: %s"
+msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
 
 #: classes/opml.php:295
 #, php-format
@@ -1827,7 +1426,7 @@ msgstr "Lisätään tunniste %s"
 #: classes/opml.php:298
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplikaatti tunniste: %s"
+msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
 
 #: classes/opml.php:310
 #, php-format
@@ -1843,134 +1442,163 @@ msgstr "Lisätään suodatin..."
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
+
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+#: classes/opml.php:492
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
+
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Käyttäjätiedot"
-
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
 
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Registered"
 msgstr "Rekisteröity"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Viimeksi kirjautunut"
 
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
 
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Tilatut syötteet"
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
-
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:138
 msgid "Access level: "
 msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
 
-#: classes/pref/users.php:171
+#: classes/pref/users.php:151
 msgid "Change password to"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:833
+#: classes/pref/users.php:157
+#: classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:863
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
-#: classes/pref/users.php:180
+#: classes/pref/users.php:160
 msgid "E-mail: "
-msgstr "Email"
+msgstr "Sähköposti: "
 
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:236
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Käyttääjää ei voitu luoda <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:247
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on olemassa."
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
 
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:269
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:293
+#: classes/pref/users.php:271
 #, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:317
+#: classes/pref/users.php:295
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:325
+#: classes/pref/filters.php:643
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: classes/pref/users.php:346
 msgid "Create user"
 msgstr "Luo käyttäjätunnus"
 
-#: classes/pref/users.php:372
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Details"
 msgstr "Tarkemmat tiedot"
 
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:658
+#: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/pref/users.php:421
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Access Level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/users.php:423
+#: classes/pref/users.php:401
 msgid "Last login"
 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
 
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
-msgstr "Klikkaa muokataksesi"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: classes/pref/users.php:464
+#: classes/pref/users.php:440
 msgid "No users defined."
-msgstr "Ei käyttjätunnuksia"
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
 
-#: classes/pref/users.php:466
+#: classes/pref/users.php:442
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
 
 #: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
+#: classes/pref/filters.php:266
+#: classes/pref/filters.php:722
 msgid "Caption"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -1989,605 +1617,857 @@ msgstr "Tausta:"
 #: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Luotu tunniste <b>%s</b>"
+msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/labels.php:287
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Poista värit"
 
-#: classes/pref/filters.php:96
+#: classes/pref/filters.php:94
 msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artikkelit, jotka täsmäävät tähän suodattimeen:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
 
-#: classes/pref/filters.php:133
+#: classes/pref/filters.php:131
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Artikkeleita, jotka täsmäisivät tähän suodattimeen ei löytynyt. "
+msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
 
-#: classes/pref/filters.php:137
+#: classes/pref/filters.php:135
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:841
 msgid "Match"
 msgstr "Täsmäys"
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/filters.php:767
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:320
+#: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Suorita toiminnot"
 
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:782
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivoitu"
 
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:785
 msgid "Match any rule"
-msgstr "Täsmää kaikkiin sääntöihin"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:788
 msgid "Inverse matching"
-msgstr "Kään täsmäys"
+msgstr "Käänteinen täsmäys"
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:795
 msgid "Test"
-msgstr "Testaa"
+msgstr "Kokeilu"
 
-#: classes/pref/filters.php:435
+#: classes/pref/filters.php:433
 msgid "(inverse)"
-msgstr "(kään)"
+msgstr "(käänteinen)"
 
-#: classes/pref/filters.php:434
+#: classes/pref/filters.php:432
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:655
 msgid "Combine"
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1278
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/filters.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1337
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
 
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:1359
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
 
-#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:798
 msgid "Create"
 msgstr "Luo"
 
-#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:853
 msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "'regular expression' -täsmäys"
+msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
 
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:855
 msgid "on field"
 msgstr "kentässä"
 
-#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/filters.php:861
 #: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
 msgid "in"
 msgstr "kansiossa"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:874
 msgid "Save rule"
-msgstr "Talleta sääntö"
+msgstr "Tallenna sääntö"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1063
+#: classes/pref/filters.php:874
+#: js/functions.js:1013
 msgid "Add rule"
 msgstr "Lisää sääntö"
 
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:897
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Suorita toiminto"
 
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:923
 msgid "with parameters:"
 msgstr "parametrit:"
 
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:941
 msgid "Save action"
-msgstr "Talleta toiminto"
+msgstr "Tallenna toiminto"
 
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1089
+#: classes/pref/filters.php:941
+#: js/functions.js:1039
 msgid "Add action"
 msgstr "Lisää toiminto"
 
-#: classes/pref/filters.php:989
+#: classes/pref/filters.php:964
 #, fuzzy
 msgid "[No caption]"
 msgstr "Nimi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Estetyt avainsanat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Oletusaikaväli"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Aktivoi API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1719
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Vanha salasana ei voi olla tyhjä"
+msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:74
 msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä"
+msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:79
 msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
+msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:88
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:127
 msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfiguraatio tallennettu."
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:142
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Tuntematon valinta: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:156
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Sinun tiedot on tallennettu"
+msgstr "Tietosi tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:218
 msgid "Personal data"
 msgstr "Omat tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:228
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:232
 msgid "E-mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Sähköposti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:238
 msgid "Access level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:248
 msgid "Save data"
-msgstr "Talleta tiedot"
+msgstr "Tallenna tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:267
 msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, kannattaa vaihtaa."
+msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:299
 msgid "Old password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "New password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:307
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Vahvista salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:317
 msgid "Change password"
 msgstr "Vaihda salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:323
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:327
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Syötä salasanasi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:363
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Poista OTP käytöstä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:369
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:371
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#: classes/pref/prefs.php:408
+msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:422
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:491
+#: classes/pref/prefs.php:569
 msgid "Customize"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:558
+#: classes/pref/prefs.php:629
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:633
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:568
+#: classes/pref/prefs.php:639
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Serverin aika: %s (UTC)"
+msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:671
 msgid "Save configuration"
-msgstr "Talleta asetukset"
+msgstr "Tallenna asetukset"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Hallitse profiileita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:683
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Palauta oletusarvot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:631
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:706
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
 
-#: classes/pref/prefs.php:637
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:663
+#: classes/pref/prefs.php:736
 msgid "System plugins"
-msgstr "Järjetelmän lisäosat"
+msgstr "Järjestelmän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Plugin"
 msgstr "Lisäosa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:668
-#: classes/pref/prefs.php:722
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:669
-#: classes/pref/prefs.php:723
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: classes/pref/prefs.php:670
-#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:699
-#: classes/pref/prefs.php:756
+#: classes/pref/prefs.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "lisätietoja"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-#: classes/pref/prefs.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:781
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:790
 msgid "User plugins"
 msgstr "Käyttäjän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:835
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:920
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: classes/pref/prefs.php:923
+#: classes/pref/prefs.php:940
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Väärä salasana"
 
-#: classes/pref/feeds.php:12
+#: classes/pref/prefs.php:965
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+msgid "Create profile"
+msgstr "Luo profiili"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1028
+#: classes/pref/prefs.php:1056
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktiivinen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1090
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Poista valitut profiilit"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1092
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivoi profiili"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:60
-#: classes/pref/feeds.php:208
-#: classes/pref/feeds.php:250
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:281
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:526
+#: classes/pref/feeds.php:546
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Syötteen otsikko"
 
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:792
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:822
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:582
-#: classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:838
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikkeleiden siivous"
 
-#: classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/feeds.php:632
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:633
-#: classes/pref/feeds.php:843
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:873
 msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Sisällytä email-tiivistelmään"
+msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
 
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:879
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Näytä aina kuvat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:887
 msgid "Do not embed images"
-msgstr "Älä liitä kuvia"
+msgstr "Älä näytä kuvia"
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
-#: classes/pref/feeds.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:895
 msgid "Cache images locally"
-msgstr "Paikallinen välimuisti kuville"
+msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:901
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:690
+#: classes/pref/feeds.php:717
 msgid "Icon"
 msgstr "Suosikkikuvake"
 
-#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:731
 msgid "Replace"
 msgstr "Vaihda"
 
-#: classes/pref/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:753
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:760
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1111
-#: classes/pref/feeds.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1209
 msgid "All done."
 msgstr "Valmis."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1219
+#: classes/pref/feeds.php:1264
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1239
+#: classes/pref/feeds.php:1284
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Passiiviset syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1276
+#: classes/pref/feeds.php:1321
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1280
-#: js/prefs.js:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: js/prefs.js:1764
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Tilaa useita"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1285
+#: classes/pref/feeds.php:1332
 msgid "Categories"
 msgstr "Kansiot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1335
 msgid "Add category"
 msgstr "Lisää kansio"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1290
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1294
+#: classes/pref/feeds.php:1339
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Poista valittu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1350
 msgid "More actions..."
-msgstr "Lisää toimintoja"
+msgstr "Lisää toimintoja..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "Manual purge"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1358
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: classes/pref/feeds.php:1409
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1411
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1371
+#: classes/pref/feeds.php:1411
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1384
+#: classes/pref/feeds.php:1424
 msgid "Import my OPML"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1428
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1430
 msgid "Include settings"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1394
+#: classes/pref/feeds.php:1434
 msgid "Export OPML"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1438
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1443
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1452
 msgid "Firefox integration"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1415
+#: classes/pref/feeds.php:1454
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1461
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1469
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Julkaistut & jaetut artikkelit / Generoidut syötteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Julkaistut artikkelit ja generoidut syötteet"
+msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1471
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisina RSS-syötteinä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla määritellyn URL:n"
+msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 msgid "Display URL"
-msgstr "Näytä URL"
+msgstr "Näytä osoite"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1482
 msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Poista kaikki generoidut URLt"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1445
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Artikkelit jaettu URL:n kautta"
+msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1486
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Voit poistaa kaikkien artikkeleiden julkistukset tästä."
+msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1491
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1528
+#: classes/pref/feeds.php:1568
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1565
-#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1670
 msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikkaa muokataksesi syötettä"
+msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1690
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1594
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
+#: classes/pref/feeds.php:1795
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1804
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1826
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "Poista värit"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei"
+#: classes/pref/system.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedosto:"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Normaali versio"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: plugins/close_button/init.php:22
 msgid "Close article"
 msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:29
+#: plugins/nsfw/init.php:40
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:50
 msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:77
 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:98
 msgid "Configuration saved."
-msgstr "Asetukset tallennettu"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:62
 msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2601,104 +2481,48 @@ msgstr ""
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
 msgid "Multiple articles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
 msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Sulje"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
 msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
@@ -2706,402 +2530,439 @@ msgstr ""
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
-msgstr "Tuo ja vie"
+msgstr "Tuonti ja vienti"
 
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeliarkisto"
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:65
 msgid "Export my data"
 msgstr "Vie tietoni"
 
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:81
 msgid "Import"
 msgstr "Tuo"
 
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:219
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:224
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:383
 msgid "Finished: "
 msgstr "Valmis: "
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:384
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:385
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:386
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:403
 msgid "Prepare data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:426
-#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:85
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:94
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:107
 msgid "Subject:"
 msgstr "Otsikko:"
 
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:123
 msgid "Send e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä sähköposti"
 
-#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/init.php:26
 #: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+msgid "The document has incorrect format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+msgid "Import my Starred items"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
-msgid "The document has incorrect format."
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkitetty"
+
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
-msgid "Import my Starred items"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
 msgid "Link instance"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
 msgid "Last connected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
 
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Stored feeds"
 msgstr ""
 
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Luo linkki"
+
+#: plugins/share/init.php:25
 msgid "Share by URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:47
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+#: plugins/updater/init.php:349
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:358
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Your database will not be modified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:361
 msgid "Ready to update."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:366
 msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita päivitys"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Poista kansio"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteiset valinnat"
 
-#: js/feedlist.js:442
-#: js/feedlist.js:470
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:397
+#: js/feedlist.js:425
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:461
+#: js/feedlist.js:416
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:464
+#: js/feedlist.js:419
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:422
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki 2 viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr "sulje"
-
-#: js/functions.js:621
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Päiväysformaatti on oikein:"
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:624
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Päiväysformaatti on väärin."
+#: js/functions.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: js/functions.js:636
+#: js/functions.js:612
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:718
+#: js/functions.js:694
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Lataus valmis."
 
-#: js/functions.js:742
+#: js/functions.js:718
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Poista suosikkikuvake?"
 
-#: js/functions.js:747
+#: js/functions.js:723
 msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Poistetaan suosikkikuvake"
+msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
 
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:728
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
 
-#: js/functions.js:774
+#: js/functions.js:750
 msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Valitse kuvatiedosto."
+msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
 
-#: js/functions.js:776
+#: js/functions.js:752
 msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Lataa uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
+msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
 
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:753
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: js/functions.js:793
+#: js/functions.js:769
 msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Syötä tunnisteen nimi"
+msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
 
-#: js/functions.js:798
+#: js/functions.js:774
 msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Tunnistetta ei luotu: Tyhjä nimi."
+msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
 
-#: js/functions.js:841
+#: js/functions.js:817
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: js/functions.js:868
+#: js/functions.js:844
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Syöte tilattu: %s"
+msgstr "Tilattiin syöte %s"
 
-#: js/functions.js:873
+#: js/functions.js:849
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Syöttämäsi URL ei ole oikein"
+msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
 
-#: js/functions.js:876
+#: js/functions.js:852
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Syöttämäsi URL ei sisällä syötteitä"
+msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
+
+#: js/functions.js:862
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: js/functions.js:929
+#: js/functions.js:874
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "URL:n lataus epäonnistui: %s"
+msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
 
-#: js/functions.js:933
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:883
 msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen"
+msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
 
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1013
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Muokkaa sääntöä"
 
-#: js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1039
 msgid "Edit action"
 msgstr "Muokkaa toimintoa"
 
-#: js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1076
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: js/functions.js:1241
+#: js/functions.js:1191
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1252
+#: js/functions.js:1202
 msgid "Subscription reset."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1262
-#: js/tt-rss.js:619
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:677
 msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Lopeta tämän syötteen tilaus: %s?"
+msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
 
-#: js/functions.js:1265
+#: js/functions.js:1215
 msgid "Removing feed..."
-msgstr "Poistetaan syötteet..."
+msgstr "Poistetaan syöte..."
 
-#: js/functions.js:1373
+#: js/functions.js:1324
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Syötä kansion nimi:"
 
-#: js/functions.js:1404
+#: js/functions.js:1355
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1408
-#: js/prefs.js:1222
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1231
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
 
-#: js/functions.js:1595
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:422
+#: js/tt-rss.js:658
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
 
-#: js/functions.js:1610
+#: js/functions.js:1561
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: js/functions.js:1616
+#: js/functions.js:1567
 #: js/prefs.js:194
 #: js/prefs.js:749
 msgid "Saving data..."
-msgstr "Talletetaan tiedot..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
 
-#: js/functions.js:1648
+#: js/functions.js:1599
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: js/functions.js:1709
-#: js/functions.js:1819
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
 #: js/prefs.js:397
 #: js/prefs.js:427
 #: js/prefs.js:459
 #: js/prefs.js:642
 #: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
+#: js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
 msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
 
-#: js/functions.js:1751
+#: js/functions.js:1702
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1790
+#: js/functions.js:1741
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: js/functions.js:1801
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1189
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
 
-#: js/functions.js:1804
-#: js/prefs.js:1183
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1192
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
 
-#: js/functions.js:1902
+#: js/functions.js:1853
 msgid "Help"
 msgstr "Apua"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Muokkaa kansiota"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Poista kansio"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käännä valinnat"
-
 #: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
 
 #: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: Tyhjä käyttäjätunnus."
+msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
 
 #: js/prefs.js:66
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Lisätään käyttäjä"
 
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
+
 #: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Muokkaa suodatinta"
@@ -3123,7 +2984,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
 msgstr ""
 
 #: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:1393
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
 
@@ -3140,7 +3001,7 @@ msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
 #: js/prefs.js:528
 #: js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
-msgstr "Käyttjätunnuksia ei ole valittu."
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
 
 #: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
@@ -3158,7 +3019,7 @@ msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
 
 #: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Peruutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
+msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
 
 #: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
@@ -3170,7 +3031,7 @@ msgstr "Valitse vain yksi syöte."
 
 #: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdellä merkitsemättömät artikkelit?"
+msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
 
 #: js/prefs.js:421
 msgid "Clearing selected feed..."
@@ -3178,7 +3039,7 @@ msgstr "Poistetaan artikkeita..."
 
 #: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Kuinka monen päivän ikäiset artikkelit säästetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
 
 #: js/prefs.js:443
 msgid "Purging selected feed..."
@@ -3186,7 +3047,7 @@ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
 
 #: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Käyttjätunnus-kenttä ei voi olla tyhjä."
+msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
 
 #: js/prefs.js:482
 msgid "Saving user..."
@@ -3200,11 +3061,15 @@ msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
 
 #: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Resetoi valitun käyttäjän salasana?"
+msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
 
 #: js/prefs.js:540
 msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Resetoidaan valitun käyttäjän salasana..."
+msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Käyttäjätiedot"
 
 #: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
@@ -3224,7 +3089,7 @@ msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
 
 #: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Talleta valittujen syötteiden muutokset?"
+msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
 
 #: js/prefs.js:785
 msgid "OPML Import"
@@ -3240,333 +3105,310 @@ msgstr ""
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:968
+#: js/prefs.js:982
 msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Palautetaanko oletukset?"
+msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
 
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1096
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1093
+#: js/prefs.js:1102
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Poistetaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1114
+#: js/prefs.js:1123
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
 
-#: js/prefs.js:1117
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
 
-#: js/prefs.js:1130
+#: js/prefs.js:1139
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1147
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kansion nimi:"
 
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1151
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Luodaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1178
 msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Syötteet, joissa ei ole ollut päivityksiä pitkiin aikoihin"
+msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
 
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1307
+#: js/prefs.js:1316
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Siivotaan syöte..."
 
-#: js/prefs.js:1327
+#: js/prefs.js:1336
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteyteään valitut syötteet..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1350
+#: js/prefs.js:1359
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
 
-#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteyteään syötteet..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Palautetaanko valittujen tunnisteiden värit oletusväreiksi?"
+msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
 
-#: js/prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1416
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profiilien asetukset"
 
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1425
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1428
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
 
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1443
 msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Yhtään profiiliä ei ole valittuna."
+msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1451
+#: js/prefs.js:1504
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
 
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1467
+#: js/prefs.js:1520
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
 
-#: js/prefs.js:1463
+#: js/prefs.js:1472
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Luodaan profiili..."
 
-#: js/prefs.js:1519
+#: js/prefs.js:1528
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki generoitujen syötteiden URLt poistetaan. Jatketaanko?"
+msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
+#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1550
 msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Siivotaan URLt"
+msgstr "Poistetaan osoitteita..."
 
-#: js/prefs.js:1529
+#: js/prefs.js:1538
 msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Luodut URLt siivottu."
+msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1547
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden URLt poistetaan. Jatketaanko?"
+msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
-#: js/prefs.js:1548
+#: js/prefs.js:1557
 msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Jaetut URLt tyhjennetty"
+msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/prefs.js:1654
+#: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
-msgstr "Tunniste-editori"
+msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1770
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Tilataan syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1807
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallettamat tiedot?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
+
+#: js/prefs.js:1824
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/tt-rss.js:127
 msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Merkitse kaikki artikkelit luetuksi?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:133
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
 
-#: js/tt-rss.js:355
+#: js/tt-rss.js:381
 msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivoi ensin email lisäosa."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
 
-#: js/tt-rss.js:461
+#: js/tt-rss.js:493
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:645
 msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Valitse tagien perusteella"
+msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
 
-#: js/tt-rss.js:608
+#: js/tt-rss.js:666
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Et voi peruuttaa tämän kansion tilausta."
+msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
 
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
+#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:825
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Valitse syötteet ensin."
 
-#: js/tt-rss.js:760
+#: js/tt-rss.js:820
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:770
+#: js/tt-rss.js:830
 msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit %s:ssa?"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:773
+#: js/tt-rss.js:833
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
 
-#: js/tt-rss.js:907
+#: js/tt-rss.js:967
 msgid "New version available!"
 msgstr "Uusi versio saatavilla!"
 
-#: js/viewfeed.js:106
+#: js/viewfeed.js:100
 msgid "Cancel search"
-msgstr "Peruuta haku"
+msgstr "Peru haku"
 
-#: js/viewfeed.js:440
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:449
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Poista tähti artikkelista"
 
-#: js/viewfeed.js:445
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:453
 msgid "Star article"
 msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
 
-#: js/viewfeed.js:478
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:493
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
 
-#: js/viewfeed.js:679
-#: js/viewfeed.js:707
-#: js/viewfeed.js:734
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:831
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1047
-#: js/viewfeed.js:2096
+#: js/viewfeed.js:497
+msgid "Publish article"
+msgstr "Julkista artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:649
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+
+#: js/viewfeed.js:721
+#: js/viewfeed.js:749
+#: js/viewfeed.js:776
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:993
+#: js/viewfeed.js:1036
+#: js/viewfeed.js:1089
+#: js/viewfeed.js:2066
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna"
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1001
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:961
+#: js/viewfeed.js:1003
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1045
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
 msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1048
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
 msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
 
-#: js/viewfeed.js:1008
+#: js/viewfeed.js:1050
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1053
+#: js/viewfeed.js:1095
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1119
 msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Muokkaa artikkelin tageja"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
 
-#: js/viewfeed.js:1083
+#: js/viewfeed.js:1125
 msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Talletetaan artikkelin tagit..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
 
-#: js/viewfeed.js:1323
+#: js/viewfeed.js:1331
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/viewfeed.js:1358
+#: js/viewfeed.js:1366
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
 
-#: js/viewfeed.js:1360
+#: js/viewfeed.js:1368
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: js/viewfeed.js:1870
 msgid "Open original article"
 msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
 
-#: js/viewfeed.js:1878
+#: js/viewfeed.js:1876
 msgid "Display article URL"
-msgstr "Näytä artikkelin URL"
+msgstr "Näytä artikkelin osoite"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1895
 msgid "Toggle marked"
 msgstr "Käännä valitun merkintä"
 
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: js/viewfeed.js:1976
+msgid "Assign label"
+msgstr "Liitä tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:1981
 msgid "Remove label"
 msgstr "Poista tunniste"
 
-#: js/viewfeed.js:2007
-msgid "Playing..."
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:2008
-msgid "Click to pause"
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:2035
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
 
-#: js/viewfeed.js:2107
+#: js/viewfeed.js:2077
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
 
-#: js/viewfeed.js:2140
+#: js/viewfeed.js:2110
 msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkelin URL:"
-
-#: plugins/digest/digest.js:72
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
-
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klikkaa näyttääksesi artikkeli"
-
-#: plugins/digest/digest.js:535
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
-
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Lataa lisää..."
+msgstr "Artikkelin osoite:"
 
 #: plugins/embed_original/init.js:6
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
@@ -3579,7 +3421,7 @@ msgstr "Lähetä sähköpostilla"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
-msgstr "Vie data"
+msgstr "Vie tiedot"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
@@ -3589,7 +3431,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
 msgid "Data Import"
-msgstr "Tuo data"
+msgstr "Tuo tiedot"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:112
 msgid "Please choose the file first."
@@ -3637,11 +3479,123 @@ msgid "Share article by URL"
 msgstr ""
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
+
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
+
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei,"
+
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Tavallinen versio"
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Käytä kansioita"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
+#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d lisää..."
+#~ msgstr[1] "%d lisää..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Lataa lisää..."
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Valitse teema"
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "sulje"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "VIRHE!"
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
+
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Linkki"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Sisältö"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
+
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Poista artikkeli"
+
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Merkitse tähdellä"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Liitä avainsanoja"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
+
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
+
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
+
 #~ msgid "Tag Cloud"
-#~ msgstr "Tagipilvi"
+#~ msgstr "Avainsanapilvi"
 
 #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Merkitse kaikki näkyvät artikkelit kansiossa %s luetuksi?"
+#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"