]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
simplify searching query
[tt-rss.git] / locale / de_DE / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
8fbd8373
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
a927fe7b 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# <ailbone@gmail.com>, 2012.
7# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
8# joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
a927fe7b
AD
9msgid ""
10msgstr ""
8fbd8373 11"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
a927fe7b 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5c33ecab 13"POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n"
76428e4b 14"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
00345909
AD
15"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
17"de/)\n"
8fbd8373 18"Language: de\n"
a927fe7b
AD
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8fbd8373 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
a927fe7b 23
5c33ecab 24#: backend.php:81
a927fe7b 25msgid "Use default"
8fbd8373 26msgstr "Standard verwenden"
a927fe7b 27
5c33ecab 28#: backend.php:82
a927fe7b
AD
29msgid "Never purge"
30msgstr "Niemals löschen"
31
5c33ecab 32#: backend.php:83
a927fe7b
AD
33msgid "1 week old"
34msgstr "Nach 1 Woche"
35
5c33ecab 36#: backend.php:84
a927fe7b
AD
37msgid "2 weeks old"
38msgstr "Nach 2 Wochen"
39
5c33ecab 40#: backend.php:85
a927fe7b
AD
41msgid "1 month old"
42msgstr "Nach 1 Monat"
43
5c33ecab 44#: backend.php:86
a927fe7b
AD
45msgid "2 months old"
46msgstr "Nach 2 Monaten"
47
5c33ecab 48#: backend.php:87
a927fe7b
AD
49msgid "3 months old"
50msgstr "Nach 3 Monaten"
51
5c33ecab 52#: backend.php:90
a927fe7b
AD
53msgid "Default interval"
54msgstr "Standard Intervall"
55
5c33ecab 56#: backend.php:91 backend.php:101
a927fe7b
AD
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
59
5c33ecab 60#: backend.php:92 backend.php:102
a927fe7b
AD
61msgid "Each 15 minutes"
62msgstr "Alle 15 Minuten"
63
5c33ecab 64#: backend.php:93 backend.php:103
a927fe7b
AD
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Alle 30 Minuten"
67
5c33ecab 68#: backend.php:94 backend.php:104
a927fe7b
AD
69msgid "Hourly"
70msgstr "Stündlich"
71
5c33ecab 72#: backend.php:95 backend.php:105
a927fe7b
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Alle 4 Stunden"
75
5c33ecab 76#: backend.php:96 backend.php:106
a927fe7b
AD
77msgid "Each 12 hours"
78msgstr "Alle 12 Stunden"
79
5c33ecab 80#: backend.php:97 backend.php:107
a927fe7b
AD
81msgid "Daily"
82msgstr "Täglich"
83
5c33ecab 84#: backend.php:98 backend.php:108
a927fe7b
AD
85msgid "Weekly"
86msgstr "Wöchentlich"
87
5c33ecab 88#: backend.php:111 index.php:180
a927fe7b
AD
89msgid "Default"
90msgstr "Standard"
91
5c33ecab 92#: backend.php:112
a927fe7b
AD
93msgid "Magpie"
94msgstr "Magpie"
95
5c33ecab 96#: backend.php:113
a927fe7b
AD
97msgid "SimplePie"
98msgstr "SimplePie"
99
5c33ecab 100#: backend.php:122
a927fe7b
AD
101msgid "User"
102msgstr "Benutzer"
103
5c33ecab 104#: backend.php:123
a927fe7b
AD
105msgid "Power User"
106msgstr "Erfahrener Benutzer"
107
5c33ecab 108#: backend.php:124
a927fe7b
AD
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrator"
111
e84e813f 112#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
113msgid "Your access level is insufficient to run this script."
114msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
115
e84e813f 116#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
117msgid "Database Updater"
118msgstr "Datenbank Aktualisierer"
119
e84e813f 120#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
121msgid "Could not update database"
122msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
123
e84e813f 124#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
125msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
126msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
127
e84e813f 128#: db-updater.php:89
b63d9765 129msgid ", found: "
8fbd8373 130msgstr ", gefunden: "
b63d9765 131
e84e813f 132#: db-updater.php:92
b63d9765 133msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
8fbd8373 134msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
b63d9765 135
e84e813f 136#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 137#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 138#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
b63d9765
AD
139msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
140msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
141
e84e813f 142#: db-updater.php:100
b63d9765 143msgid "Please backup your database before proceeding."
8fbd8373 144msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
b63d9765 145
e84e813f 146#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
147#, php-format
148msgid ""
149"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
150"<b>%d</b>)."
151msgstr ""
8fbd8373 152"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
b63d9765
AD
153"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
154
e84e813f 155#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
156msgid "Perform updates"
157msgstr "Aktualisierungen durchführen"
158
e84e813f 159#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
160msgid "Performing updates..."
161msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
162
e84e813f 163#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
164#, php-format
165msgid "Updating to version %d..."
166msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
167
e84e813f 168#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
169msgid "Checking version... "
170msgstr "Überprüfe Version..."
171
e84e813f 172#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
173msgid "OK!"
174msgstr "OK!"
175
e84e813f 176#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
177msgid "ERROR!"
178msgstr "FEHLER!"
179
e84e813f 180#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
181#, php-format
182msgid ""
183"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
184"\t\t\tversion <b>%d</b>."
185msgstr ""
186"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
187"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
188
e84e813f 189#: db-updater.php:166
d9d5ce4c 190msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
8fbd8373 191msgstr "Ihr Datenbankschema ist von einer neueren Version von Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 192
e84e813f 193#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
8fbd8373 196msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 197
e84e813f 198#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
199msgid ""
200"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
201"version and continue."
202msgstr ""
8fbd8373
AD
203"Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny "
204"Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."
d9d5ce4c 205
e84e813f 206#: digest.php:58
1f8c187d
AD
207msgid ""
208"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
209"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
210"\t\t\tbrowser settings."
211msgstr ""
212"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
213"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
214"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
215
5c33ecab
AD
216#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
217#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302
e84e813f
AD
218msgid "Loading, please wait..."
219msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
220
5c33ecab 221#: digest.php:72 index.php:114
1f8c187d
AD
222msgid "Hello,"
223msgstr "Hallo,"
224
5c33ecab 225#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 226#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
227msgid "Logout"
228msgstr "Abmelden"
229
5c33ecab
AD
230#: digest.php:78
231#, fuzzy
232msgid "Regular version"
233msgstr "Ungültiger Regulärerausdruck"
234
e84e813f 235#: errors.php:9
a927fe7b
AD
236msgid ""
237"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
238"doesn't seem to support it."
239msgstr ""
3213d148 240"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
00345909 241"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
a927fe7b 242
e84e813f 243#: errors.php:12
a927fe7b
AD
244msgid ""
245"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
246"seem to support them."
247msgstr ""
248"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
00345909 249"Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
a927fe7b 250
e84e813f 251#: errors.php:15
a927fe7b
AD
252msgid "Backend sanity check failed"
253msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"
254
e84e813f 255#: errors.php:17
a927fe7b
AD
256msgid "Frontend sanity check failed."
257msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
258
e84e813f 259#: errors.php:19
a927fe7b 260msgid ""
b63d9765 261"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
a927fe7b
AD
262"update&lt;/a&gt;."
263msgstr ""
8fbd8373 264"Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
a927fe7b
AD
265"aktualisieren&lt;/a&gt;."
266
e84e813f 267#: errors.php:21
a927fe7b
AD
268msgid "Request not authorized."
269msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
270
e84e813f 271#: errors.php:23
a927fe7b
AD
272msgid "No operation to perform."
273msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
274
e84e813f 275#: errors.php:25
a927fe7b
AD
276msgid ""
277"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
278"local configuration."
279msgstr ""
280"Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
8fbd8373 281"die Label Match-Syntax oder die lokale Konfiguration."
a927fe7b 282
e84e813f 283#: errors.php:27
a927fe7b
AD
284msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
285msgstr ""
8fbd8373
AD
286"Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite "
287"zuzugreifen."
a927fe7b 288
e84e813f 289#: errors.php:29
a927fe7b 290msgid "Configuration check failed"
8fbd8373 291msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen"
a927fe7b 292
e84e813f 293#: errors.php:31
a927fe7b 294msgid ""
b6bf3e74 295"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
a927fe7b
AD
296"\t\tofficial site for more information."
297msgstr ""
298"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
299"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
300
e84e813f 301#: errors.php:36
a927fe7b
AD
302msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
303msgstr ""
304"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
305"Konfiguration"
306
5c33ecab 307#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
fe6d5185
AD
308msgid "Preferences"
309msgstr "Einstellungen"
a927fe7b 310
5c33ecab 311#: index.php:120
fe6d5185
AD
312msgid "Comments?"
313msgstr "Kommentare?"
a927fe7b 314
5c33ecab 315#: index.php:130
fe6d5185
AD
316msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
317msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
a927fe7b 318
5c33ecab 319#: index.php:153
fe6d5185
AD
320msgid "News"
321msgstr "Neuigkeiten"
a927fe7b 322
5c33ecab 323#: index.php:162
fe6d5185
AD
324msgid "Collapse feedlist"
325msgstr "Feedliste verbergen"
a927fe7b 326
5c33ecab 327#: index.php:165
fe6d5185 328msgid "Show articles"
a927fe7b
AD
329msgstr "Neue Artikel"
330
5c33ecab 331#: index.php:168
fe6d5185
AD
332msgid "Adaptive"
333msgstr "Adaptiv"
a927fe7b 334
5c33ecab 335#: index.php:169
fe6d5185
AD
336msgid "All Articles"
337msgstr "Alle Artikel"
a927fe7b 338
5c33ecab 339#: index.php:170 classes/feeds.php:87
2cd99257
AD
340msgid "Starred"
341msgstr "Bewertet"
a927fe7b 342
5c33ecab 343#: index.php:171 classes/feeds.php:88
2cd99257
AD
344msgid "Published"
345msgstr "Veröffentlicht"
346
5c33ecab 347#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
fe6d5185
AD
348msgid "Unread"
349msgstr "Ungelesen"
4bd24849 350
5c33ecab 351#: index.php:173
fe6d5185
AD
352msgid "Ignore Scoring"
353msgstr "Bewertung ignorieren"
a927fe7b 354
5c33ecab 355#: index.php:174
fe6d5185
AD
356msgid "Updated"
357msgstr "Aktualisiert"
a927fe7b 358
5c33ecab 359#: index.php:177
fe6d5185
AD
360msgid "Sort articles"
361msgstr "Artikel sortieren"
e8638cc9 362
5c33ecab 363#: index.php:181
fe6d5185
AD
364msgid "Date"
365msgstr "Datum"
e8638cc9 366
5c33ecab 367#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
368msgid "Title"
369msgstr "Titel"
a927fe7b 370
5c33ecab 371#: index.php:183
fe6d5185
AD
372msgid "Score"
373msgstr "Bewertung"
d9d5ce4c 374
5c33ecab
AD
375#: index.php:189
376#, fuzzy
377msgid "With subcategories"
378msgstr "Kategorien bearbeiten"
379
380#: index.php:193 update.php:28
fe6d5185
AD
381msgid "Update"
382msgstr "Aktualisieren"
a927fe7b 383
5c33ecab
AD
384#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
385#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
386#: js/FeedTree.js:162
fe6d5185
AD
387msgid "Mark as read"
388msgstr "Als gelesen markieren"
a927fe7b 389
5c33ecab 390#: index.php:203 classes/feeds.php:82
fe6d5185
AD
391msgid "Actions..."
392msgstr "Aktionen..."
a927fe7b 393
5c33ecab 394#: index.php:205
fe6d5185
AD
395msgid "Search..."
396msgstr "Suchen..."
2cd99257 397
5c33ecab 398#: index.php:206
fe6d5185
AD
399msgid "Feed actions:"
400msgstr "Feed-Aktionen:"
67ae092f 401
5c33ecab 402#: index.php:207
fe6d5185
AD
403msgid "Subscribe to feed..."
404msgstr "Feed abonnieren..."
b63d9765 405
5c33ecab 406#: index.php:208
fe6d5185
AD
407msgid "Edit this feed..."
408msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
c4255fdd 409
5c33ecab 410#: index.php:209
fe6d5185
AD
411msgid "Rescore feed"
412msgstr "Feed neu bewerten"
c4255fdd 413
5c33ecab 414#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
415msgid "Unsubscribe"
416msgstr "Abbestellen"
2cd99257 417
5c33ecab 418#: index.php:211
fe6d5185
AD
419msgid "All feeds:"
420msgstr "Alle Feeds:"
af163b85 421
5c33ecab 422#: index.php:213 help/main.php:54
fe6d5185
AD
423msgid "(Un)hide read feeds"
424msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
a927fe7b 425
5c33ecab 426#: index.php:214
fe6d5185
AD
427msgid "Other actions:"
428msgstr "Andere Aktionen:"
a927fe7b 429
5c33ecab 430#: index.php:215
fe6d5185
AD
431msgid "Switch to digest..."
432msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
a927fe7b 433
5c33ecab 434#: index.php:216
fe6d5185
AD
435msgid "Show tag cloud..."
436msgstr "Tagwolke anzeigen..."
a927fe7b 437
5c33ecab 438#: index.php:217
fe6d5185 439msgid "Select by tags..."
00345909 440msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
a927fe7b 441
5c33ecab 442#: index.php:218
a927fe7b
AD
443msgid "Create label..."
444msgstr "Label erstellen..."
445
5c33ecab 446#: index.php:219
fe6d5185
AD
447msgid "Create filter..."
448msgstr "Filter erstellen..."
4bd24849 449
5c33ecab 450#: index.php:220
fe6d5185
AD
451msgid "Keyboard shortcuts help"
452msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
2ea7ee5a 453
e84e813f 454#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
455msgid "Keyboard shortcuts"
456msgstr "Tastaturbefehle"
a927fe7b 457
e84e813f 458#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
459msgid "Exit preferences"
460msgstr "Einstellungen verlassen"
461
5c33ecab 462#: prefs.php:93
e84e813f
AD
463msgid "Feeds"
464msgstr "Feeds"
465
5c33ecab 466#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
bf9b87b5
AD
467msgid "Filters"
468msgstr "Filter"
a927fe7b 469
e84e813f 470#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
5c33ecab 471#: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990
fe6d5185
AD
472msgid "Labels"
473msgstr "Label"
474
e84e813f 475#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
bf9b87b5
AD
476msgid "Users"
477msgstr "Benutzer"
a927fe7b 478
e84e813f 479#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
480msgid "Linked"
481msgstr "Link"
482
e84e813f 483#: register.php:186 include/login_form.php:164
fe6d5185
AD
484msgid "Create new account"
485msgstr "Neues Konto erstellen"
486
e84e813f 487#: register.php:190
bf9b87b5
AD
488msgid "New user registrations are administratively disabled."
489msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
a927fe7b 490
e84e813f 491#: register.php:215
8182e647 492msgid ""
bf9b87b5
AD
493"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
494"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
495"password is sent."
8182e647 496msgstr ""
8fbd8373 497"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse "
bf9b87b5
AD
498"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
499"werden gelöscht."
8182e647 500
e84e813f 501#: register.php:221
bf9b87b5
AD
502msgid "Desired login:"
503msgstr "Gewünschter Benutzername:"
a927fe7b 504
e84e813f 505#: register.php:224
bf9b87b5
AD
506msgid "Check availability"
507msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
a927fe7b 508
e84e813f 509#: register.php:226
bf9b87b5
AD
510msgid "Email:"
511msgstr "E-Mail:"
a927fe7b 512
e84e813f 513#: register.php:229
bf9b87b5
AD
514msgid "How much is two plus two:"
515msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
a927fe7b 516
e84e813f 517#: register.php:232
bf9b87b5
AD
518msgid "Submit registration"
519msgstr "Registrierung abschicken"
a927fe7b 520
e84e813f 521#: register.php:250
bf9b87b5
AD
522msgid "Your registration information is incomplete."
523msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
a927fe7b 524
e84e813f 525#: register.php:265
bf9b87b5
AD
526msgid "Sorry, this username is already taken."
527msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
8182e647 528
e95e7819 529#: register.php:284
bf9b87b5
AD
530msgid "Registration failed."
531msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
a927fe7b 532
e95e7819 533#: register.php:368
bf9b87b5
AD
534msgid "Account created successfully."
535msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
a927fe7b 536
e95e7819 537#: register.php:390
bf9b87b5
AD
538msgid "New user registrations are currently closed."
539msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
a927fe7b 540
e84e813f
AD
541#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
542msgid "Keyboard Shortcuts"
543msgstr "Tastaturbefehle"
fe6d5185 544
e84e813f
AD
545#: help/main.php:5
546msgid "Navigation"
547msgstr "Navigation"
fe6d5185 548
e84e813f
AD
549#: help/main.php:8
550msgid "Move between feeds"
551msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
a927fe7b 552
e84e813f
AD
553#: help/main.php:9
554msgid "Move between articles"
555msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
a927fe7b 556
e84e813f
AD
557#: help/main.php:10
558msgid "Show search dialog"
559msgstr "Suchdialog anzeigen"
a927fe7b 560
e84e813f
AD
561#: help/main.php:13
562msgid "Active article actions"
563msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
a927fe7b 564
e84e813f
AD
565#: help/main.php:16
566msgid "Toggle starred"
00345909 567msgstr "Bewertung umschalten"
a927fe7b 568
e84e813f
AD
569#: help/main.php:17
570msgid "Toggle published"
571msgstr "Umschalten veröffentlicht"
a927fe7b 572
e84e813f
AD
573#: help/main.php:18
574msgid "Toggle unread"
575msgstr "Umschalten ungelesen"
fe6d5185 576
e84e813f
AD
577#: help/main.php:19
578msgid "Edit tags"
579msgstr "Tags bearbeiten"
a927fe7b 580
e84e813f
AD
581#: help/main.php:20
582msgid "Dismiss selected articles"
583msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
6cb89bc6 584
e84e813f
AD
585#: help/main.php:21
586msgid "Dismiss read articles"
587msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
a927fe7b 588
e84e813f
AD
589#: help/main.php:22
590msgid "Open article in new window"
591msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
a927fe7b 592
e84e813f
AD
593#: help/main.php:23
594msgid "Mark articles below/above active one as read"
595msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
a927fe7b 596
e84e813f
AD
597#: help/main.php:24
598msgid "Scroll article content"
599msgstr "Artikelinhalt scrollen"
600
601#: help/main.php:25
e84e813f 602msgid "Email article"
00345909 603msgstr "Artikel per Email versenden"
e84e813f
AD
604
605#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
606msgid "Other actions"
607msgstr "Andere Aktionen"
608
609#: help/main.php:32
610msgid "Select article under mouse cursor"
611msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
612
5c33ecab 613#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
e84e813f
AD
614msgid "Create label"
615msgstr "Label erstellen"
616
5c33ecab 617#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
e84e813f
AD
618msgid "Create filter"
619msgstr "Filter erstellen"
620
621#: help/main.php:35
622msgid "Collapse sidebar"
623msgstr "Seitenleiste verbergen"
624
625#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
626msgid "Display this help dialog"
627msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
628
629#: help/main.php:41
e84e813f 630msgid "Multiple articles actions"
76428e4b 631msgstr "Mehrere Artikeloptionen"
e84e813f
AD
632
633#: help/main.php:44
e84e813f 634msgid "Select all articles"
00345909 635msgstr "Alle Artikel auswählen"
e84e813f
AD
636
637#: help/main.php:45
e84e813f 638msgid "Select unread articles"
00345909 639msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
e84e813f
AD
640
641#: help/main.php:46
e84e813f 642msgid "Invert article selection"
00345909 643msgstr "Artikel auswahl umkehren"
e84e813f
AD
644
645#: help/main.php:47
e84e813f 646msgid "Deselect all articles"
00345909 647msgstr "Alle Artikel abwählen"
e84e813f
AD
648
649#: help/main.php:50
650msgid "Feed actions"
651msgstr "Feed-Aktionen"
652
653#: help/main.php:53
654msgid "Refresh active feed"
655msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
656
5c33ecab 657#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
e84e813f
AD
658msgid "Subscribe to feed"
659msgstr "Feed abonnieren"
660
5c33ecab 661#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
662msgid "Edit feed"
663msgstr "Feed bearbeiten"
664
665#: help/main.php:57
666msgid "Mark feed as read"
667msgstr "Feed als gelesen markieren"
668
669#: help/main.php:58
670msgid "Reverse headlines order"
671msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
672
673#: help/main.php:59
674msgid "Mark all feeds as read"
675msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
676
677#: help/main.php:60
678msgid "If viewing category, (un)collapse it"
679msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
680
681#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
682msgid "Go to..."
683msgstr "Gehe zu..."
684
5c33ecab 685#: help/main.php:66 include/functions.php:2047
e84e813f
AD
686msgid "All articles"
687msgstr "Alle Artikel"
688
5c33ecab 689#: help/main.php:67 include/functions.php:2045
e84e813f
AD
690msgid "Fresh articles"
691msgstr "Neue Artikel"
692
5c33ecab 693#: help/main.php:68 include/functions.php:2041
e84e813f
AD
694msgid "Starred articles"
695msgstr "Bewertete Artikel"
696
5c33ecab 697#: help/main.php:69 include/functions.php:2043
e84e813f
AD
698msgid "Published articles"
699msgstr "Veröffentlichte Artikel"
a927fe7b 700
e84e813f
AD
701#: help/main.php:70
702msgid "Tag cloud"
703msgstr "Tagwolke"
704
705#: help/main.php:77
706msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
707msgstr ""
708"Andere Tipps für das Webinterface sind im Tiny Tiny RSS wiki verfügbar."
709
710#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
711msgid "Press any key to close this window."
712msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
713
714#: help/prefs.php:9
715msgid "My Feeds"
716msgstr "Meine Feeds"
717
718#: help/prefs.php:10
719msgid "Other Feeds"
720msgstr "Andere Feeds"
721
722#: help/prefs.php:19
723msgid "Panel actions"
724msgstr "Panel Aktionen"
725
726#: help/prefs.php:23
727msgid "Top 25 feeds"
728msgstr "Top 25 Feeds"
729
730#: help/prefs.php:24
731msgid "Edit feed categories"
732msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
733
5c33ecab 734#: help/prefs.php:27
e84e813f
AD
735msgid "Create user"
736msgstr "Benutzer anlegen"
737
738#: help/prefs.php:33
739msgid "Focus search (if present)"
740msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
741
742#: help/prefs.php:39
743msgid ""
744"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
745"configuration and your access level."
746msgstr ""
747"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
748"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
749
750#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
751msgid "Log in"
752msgstr "Anmelden"
753
754#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
755msgid "Login:"
756msgstr "Benutzername:"
757
758#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
759msgid "Password:"
760msgstr "Passwort:"
761
5c33ecab
AD
762#: mobile/login_form.php:50
763#, fuzzy
764msgid "Open regular version"
765msgstr "Ungültiger Regulärerausdruck"
766
e84e813f
AD
767#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
768#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
769#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
770#: mobile/prefs.php:19
771msgid "Home"
772msgstr "Startseite"
773
5c33ecab
AD
774#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342
775#: include/functions.php:1988
e84e813f
AD
776msgid "Special"
777msgstr "Sonderfeeds"
778
779#: mobile/mobile-functions.php:418
780msgid "Nothing found (click to reload feed)."
781msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
782
783#: mobile/prefs.php:24
784msgid "Enable categories"
785msgstr "Feedkategorien aktivieren"
a927fe7b 786
e84e813f
AD
787#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
788#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
789msgid "ON"
790msgstr "AN"
791
792#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
793#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
794msgid "OFF"
795msgstr "AUS"
796
797#: mobile/prefs.php:29
798msgid "Browse categories like folders"
799msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
800
801#: mobile/prefs.php:35
802msgid "Show images in posts"
803msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
804
805#: mobile/prefs.php:40
e84e813f 806msgid "Hide read articles and feeds"
00345909 807msgstr "Gelesene Artikel und Feeds nicht anzeigen"
e84e813f
AD
808
809#: mobile/prefs.php:45
810msgid "Sort feeds by unread count"
811msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
812
813#: classes/article.php:25
814msgid "Article not found."
815msgstr "Artikel nicht gefunden."
816
00345909 817#: classes/backend.php:32
e84e813f
AD
818msgid "Help topic not found."
819msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
a927fe7b 820
e84e813f 821#: classes/dlg.php:26
e84e813f 822msgid "Prepare data"
00345909 823msgstr "Bereite Daten vor"
e84e813f 824
5c33ecab
AD
825#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
826#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526
827#: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729
828#: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894
829#: include/functions.php:3515
e84e813f
AD
830msgid "Close this window"
831msgstr "Dieses Fenster schließen"
832
833#: classes/dlg.php:40
834msgid ""
835"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
836"preferences to see your new data."
d9d5ce4c 837msgstr ""
00345909
AD
838"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen "
839"erneut geladen werden um alle neuen Einstellungen zu sehen."
d9d5ce4c 840
5c33ecab
AD
841#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540
842msgid "Select"
843msgstr "Auswahl"
844
845#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543
846#: classes/feeds.php:73
847msgid "All"
848msgstr "Alle"
849
850#: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545
851#: classes/feeds.php:76
852msgid "None"
853msgstr "Keine"
854
855#: classes/dlg.php:85
bf9b87b5 856msgid "Create profile"
8fbd8373 857msgstr "Profil erstellen"
a927fe7b 858
5c33ecab 859#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
bf9b87b5 860msgid "(active)"
8fbd8373 861msgstr "(aktiv)"
a927fe7b 862
5c33ecab 863#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151
e84e813f
AD
864msgid "Default profile"
865msgstr "Standard Profil"
866
5c33ecab 867#: classes/dlg.php:172
2cd99257 868msgid "Remove selected profiles"
8fbd8373 869msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
a927fe7b 870
5c33ecab 871#: classes/dlg.php:174
2cd99257 872msgid "Activate profile"
8fbd8373 873msgstr "Aktives Profil"
af163b85 874
5c33ecab 875#: classes/dlg.php:184
4bd24849 876msgid "Public OPML URL"
8fbd8373 877msgstr "Öffentliche OPML-URL"
a927fe7b 878
5c33ecab 879#: classes/dlg.php:189
4bd24849 880msgid "Your Public OPML URL is:"
8fbd8373 881msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
a927fe7b 882
5c33ecab 883#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757
bf9b87b5 884msgid "Generate new URL"
8fbd8373 885msgstr "Erzeuge neue URL"
a927fe7b 886
5c33ecab 887#: classes/dlg.php:210
bf9b87b5
AD
888msgid "Notice"
889msgstr "Anmerkung"
a927fe7b 890
5c33ecab 891#: classes/dlg.php:216
a927fe7b 892msgid ""
bf9b87b5
AD
893"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
894"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
895"process or contact instance owner."
a927fe7b 896msgstr ""
8fbd8373 897"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
bf9b87b5
AD
898"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
899"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
900"Besitzer der Instanz."
a927fe7b 901
5c33ecab 902#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
bf9b87b5
AD
903msgid "Last update:"
904msgstr "Letzte Aktualisierung:"
a927fe7b 905
5c33ecab 906#: classes/dlg.php:225
a927fe7b 907msgid ""
bf9b87b5
AD
908"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
909"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
910"contact instance owner."
a927fe7b 911msgstr ""
bf9b87b5 912"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
8fbd8373 913"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
bf9b87b5
AD
914"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
915"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
a927fe7b 916
5c33ecab 917#: classes/dlg.php:250
bf9b87b5
AD
918msgid "Feed"
919msgstr "Feed"
a927fe7b 920
5c33ecab 921#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451
fe6d5185
AD
922msgid "Feed URL"
923msgstr "Feed URL"
924
5c33ecab 925#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908
bf9b87b5
AD
926msgid "Place in category:"
927msgstr "In Kategorie einordnen:"
a927fe7b 928
5c33ecab 929#: classes/dlg.php:273
b63d9765 930msgid "Available feeds"
8fbd8373 931msgstr "Verfügbare Feeds"
b63d9765 932
5c33ecab 933#: classes/dlg.php:285
bf9b87b5
AD
934msgid "Authentication"
935msgstr "Authentifizierung"
a927fe7b 936
5c33ecab 937#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922
2cd99257
AD
938msgid "Login"
939msgstr "Anmelden"
940
5c33ecab 941#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925
2cd99257 942msgid "Password"
8fbd8373 943msgstr "Passwort"
2cd99257 944
5c33ecab 945#: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928
e95e7819 946msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
00345909 947msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"
e95e7819 948
5c33ecab 949#: classes/dlg.php:303
bf9b87b5
AD
950msgid "This feed requires authentication."
951msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
a927fe7b 952
5c33ecab 953#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944
bf9b87b5
AD
954msgid "Subscribe"
955msgstr "Abonnieren"
a927fe7b 956
5c33ecab 957#: classes/dlg.php:311
bf9b87b5
AD
958msgid "More feeds"
959msgstr "Weitere Feeds"
a927fe7b 960
5c33ecab
AD
961#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
962#: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872
963#: classes/dlg.php:945
bf9b87b5
AD
964msgid "Cancel"
965msgstr "Abbrechen"
a927fe7b 966
5c33ecab 967#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
bf9b87b5
AD
968msgid "Search"
969msgstr "Suchen"
a927fe7b 970
5c33ecab 971#: classes/dlg.php:339
bf9b87b5 972msgid "Popular feeds"
8fbd8373 973msgstr "Beliebte Feeds"
a927fe7b 974
5c33ecab 975#: classes/dlg.php:340
bf9b87b5 976msgid "Feed archive"
8fbd8373 977msgstr "Feed-Archiv"
bf9b87b5 978
5c33ecab 979#: classes/dlg.php:343
bf9b87b5
AD
980msgid "limit:"
981msgstr "Grenzwert:"
982
5c33ecab 983#: classes/dlg.php:364
2cd99257
AD
984msgid "Remove"
985msgstr "Entfernen"
986
5c33ecab 987#: classes/dlg.php:375
bf9b87b5 988msgid "Look for"
e74fbbf8 989msgstr "Suche nach"
a927fe7b 990
5c33ecab 991#: classes/dlg.php:385
bf9b87b5
AD
992msgid "match on"
993msgstr "suchen in:"
a927fe7b 994
5c33ecab 995#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
996msgid "Content"
997msgstr "Inhalt"
998
5c33ecab 999#: classes/dlg.php:390
bf9b87b5
AD
1000msgid "Title or content"
1001msgstr "Titel oder Inhalt"
a927fe7b 1002
5c33ecab 1003#: classes/dlg.php:401
bf9b87b5
AD
1004msgid "Limit search to:"
1005msgstr "Suche begrenzen auf:"
a927fe7b 1006
5c33ecab 1007#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840
fe6d5185
AD
1008msgid "All feeds"
1009msgstr "Alle Feeds"
1010
5c33ecab 1011#: classes/dlg.php:417
bf9b87b5
AD
1012msgid "This feed"
1013msgstr "Diesen Feed"
a927fe7b 1014
5c33ecab 1015#: classes/dlg.php:467
d9d5ce4c
AD
1016msgid ""
1017"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1018"first):"
8fbd8373
AD
1019msgstr ""
1020"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
1021"zuerst):"
d9d5ce4c 1022
5c33ecab 1023#: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573
d9d5ce4c
AD
1024msgid "Click to edit feed"
1025msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
1026
5c33ecab 1027#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593
d9d5ce4c 1028msgid "Unsubscribe from selected feeds"
8fbd8373 1029msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
a927fe7b 1030
5c33ecab 1031#: classes/dlg.php:533
bf9b87b5
AD
1032msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1033msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
68539f8b 1034
5c33ecab 1035#: classes/dlg.php:604
bf9b87b5
AD
1036msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1037msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
a927fe7b 1038
5c33ecab 1039#: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820
bf9b87b5
AD
1040msgid "Save"
1041msgstr "Speichern"
a927fe7b 1042
5c33ecab 1043#: classes/dlg.php:635
bf9b87b5
AD
1044msgid "Tag Cloud"
1045msgstr "Tagwolke"
a927fe7b 1046
5c33ecab 1047#: classes/dlg.php:704
67ae092f 1048msgid "Select item(s) by tags"
76428e4b 1049msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
67ae092f 1050
5c33ecab 1051#: classes/dlg.php:707
67ae092f 1052msgid "Match:"
00345909 1053msgstr "Suche: "
67ae092f 1054
5c33ecab 1055#: classes/dlg.php:712
67ae092f 1056msgid "Which Tags?"
00345909 1057msgstr "Welche Tags?"
67ae092f 1058
5c33ecab 1059#: classes/dlg.php:725
67ae092f 1060msgid "Display entries"
00345909 1061msgstr "Einträge anzeigen"
67ae092f 1062
5c33ecab 1063#: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1064msgid "View as RSS"
1065msgstr "Als RSS anzeigen"
4bd24849 1066
5c33ecab 1067#: classes/dlg.php:748
e84e813f
AD
1068msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1069msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
4bd24849 1070
5c33ecab 1071#: classes/dlg.php:776
e84e813f
AD
1072#, php-format
1073msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1074msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
4bd24849 1075
5c33ecab
AD
1076#: classes/dlg.php:784
1077msgid ""
1078"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1079"php"
1080msgstr ""
1081
1082#: classes/dlg.php:788
2cd99257 1083msgid "Details"
8fbd8373 1084msgstr "Details"
2cd99257 1085
5c33ecab 1086#: classes/dlg.php:790
2cd99257 1087msgid "Download"
8fbd8373 1088msgstr "Download"
2cd99257 1089
5c33ecab 1090#: classes/dlg.php:804
2cd99257
AD
1091#, php-format
1092msgid ""
1093"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1094"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1095"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1096msgstr ""
8fbd8373
AD
1097"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten "
1098"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet übergehen. <a target=\"_blank\" "
1099"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Basis benutzt "
1100"werden."
2cd99257 1101
5c33ecab 1102#: classes/dlg.php:831
d9d5ce4c 1103msgid "Instance"
8fbd8373 1104msgstr "Instanz"
d9d5ce4c 1105
5c33ecab 1106#: classes/dlg.php:837
d9d5ce4c
AD
1107msgid "URL:"
1108msgstr "URL:"
1109
5c33ecab 1110#: classes/dlg.php:840
d9d5ce4c 1111msgid "Instance URL"
8fbd8373 1112msgstr "Instanz-URL"
d9d5ce4c 1113
5c33ecab 1114#: classes/dlg.php:850
d9d5ce4c 1115msgid "Access key:"
8fbd8373 1116msgstr "Zugriffsberechtigung:"
d9d5ce4c 1117
5c33ecab 1118#: classes/dlg.php:853
d9d5ce4c
AD
1119msgid "Access key"
1120msgstr "Zugriffsberechtigung"
1121
5c33ecab 1122#: classes/dlg.php:857
d9d5ce4c
AD
1123msgid "Use one access key for both linked instances."
1124msgstr ""
8fbd8373 1125"Benutzen Sie eine Zugriffsberechtigung für beide verbundenen Instanzen."
d9d5ce4c 1126
5c33ecab 1127#: classes/dlg.php:865
d9d5ce4c 1128msgid "Generate new key"
8fbd8373 1129msgstr "Neue Zugriffsberechtigung erstellen"
d9d5ce4c 1130
5c33ecab 1131#: classes/dlg.php:869
d9d5ce4c 1132msgid "Create link"
8fbd8373 1133msgstr "Verbindung herstellen"
d9d5ce4c 1134
5c33ecab 1135#: classes/dlg.php:887
e84e813f
AD
1136#, php-format
1137msgid ""
1138"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1139"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1140msgstr ""
00345909
AD
1141"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n"
1142"in PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)"
e84e813f 1143
5c33ecab 1144#: classes/dlg.php:905
e95e7819 1145msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
00345909 1146msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Keine Feederkennung)"
e95e7819 1147
5c33ecab 1148#: classes/dlg.php:914
e95e7819 1149msgid "Feeds to subscribe, One per line"
00345909 1150msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile"
e95e7819 1151
5c33ecab 1152#: classes/dlg.php:937
e95e7819 1153msgid "Feeds require authentication."
00345909 1154msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
e95e7819 1155
5c33ecab 1156#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466
e84e813f
AD
1157msgid "Visit the website"
1158msgstr "Offizielle Website besuchen"
1159
5c33ecab 1160#: classes/feeds.php:64
e84e813f
AD
1161msgid "View as RSS feed"
1162msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
1163
5c33ecab 1164#: classes/feeds.php:72
e84e813f
AD
1165msgid "Select:"
1166msgstr "Auswahl:"
1167
5c33ecab 1168#: classes/feeds.php:75
e84e813f
AD
1169msgid "Invert"
1170msgstr "Invertieren"
1171
5c33ecab 1172#: classes/feeds.php:84
e84e813f
AD
1173msgid "Selection toggle:"
1174msgstr "Auswahl umschalten:"
1175
5c33ecab 1176#: classes/feeds.php:90
e84e813f
AD
1177msgid "Selection:"
1178msgstr "Auswahl:"
1179
5c33ecab 1180#: classes/feeds.php:95
e84e813f
AD
1181msgid "Archive"
1182msgstr "Archiv"
1183
5c33ecab 1184#: classes/feeds.php:97
e84e813f
AD
1185msgid "Move back"
1186msgstr "Zurückgehen"
1187
5c33ecab 1188#: classes/feeds.php:98
e84e813f
AD
1189msgid "Delete"
1190msgstr "Löschen"
1191
5c33ecab 1192#: classes/feeds.php:102
e84e813f
AD
1193msgid "Forward by email"
1194msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
1195
5c33ecab 1196#: classes/feeds.php:105
e84e813f
AD
1197msgid "Feed:"
1198msgstr "Feed:"
1199
5c33ecab 1200#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
e84e813f
AD
1201msgid "Feed not found."
1202msgstr "Feed nicht gefunden."
1203
5c33ecab 1204#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
e84e813f
AD
1205msgid "mark as read"
1206msgstr "als gelesen markieren"
1207
5c33ecab 1208#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438
e84e813f
AD
1209msgid "Originally from:"
1210msgstr "Original von:"
1211
5c33ecab 1212#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395
e84e813f
AD
1213msgid "Edit tags for this article"
1214msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
1215
5c33ecab 1216#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405
e84e813f
AD
1217msgid "Open article in new tab"
1218msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
1219
5c33ecab 1220#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421
e84e813f 1221msgid "Close article"
00345909 1222msgstr "Artikel schließen"
e84e813f 1223
5c33ecab 1224#: classes/feeds.php:687
e84e813f
AD
1225msgid "No unread articles found to display."
1226msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
1227
5c33ecab 1228#: classes/feeds.php:690
e84e813f
AD
1229msgid "No updated articles found to display."
1230msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
1231
5c33ecab 1232#: classes/feeds.php:693
e84e813f
AD
1233msgid "No starred articles found to display."
1234msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
1235
5c33ecab 1236#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1237msgid ""
1238"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1239"(see the Actions menu above) or use a filter."
1240msgstr ""
1241"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
1242"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
1243
5c33ecab 1244#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1245msgid "No articles found to display."
1246msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
1247
5c33ecab 1248#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628
e84e813f
AD
1249#, php-format
1250msgid "Feeds last updated at %s"
1251msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
1252
5c33ecab 1253#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638
e84e813f
AD
1254msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1255msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
1256
5c33ecab
AD
1257#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1258msgid "OPML Utility"
1259msgstr "OPML Werkzeug"
e84e813f 1260
5c33ecab
AD
1261#: classes/opml.php:37
1262msgid "Importing OPML..."
1263msgstr "Importiere OPML..."
e84e813f 1264
5c33ecab
AD
1265#: classes/opml.php:41
1266msgid "Return to preferences"
1267msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
67ae092f 1268
5c33ecab
AD
1269#: classes/opml.php:270
1270#, fuzzy, php-format
1271msgid "Adding feed: %s"
1272msgstr "Füge Filter %s hinzu"
e84e813f 1273
5c33ecab
AD
1274#: classes/opml.php:279
1275#, fuzzy, php-format
1276msgid "Duplicate feed: %s"
1277msgstr "Label %s kopieren."
a927fe7b 1278
5c33ecab 1279#: classes/opml.php:293
00345909 1280#, php-format
5c33ecab
AD
1281msgid "Adding label %s"
1282msgstr "Füge Label %s hinzu"
2cd99257 1283
5c33ecab
AD
1284#: classes/opml.php:296
1285#, php-format
1286msgid "Duplicate label: %s"
1287msgstr "Label %s kopieren."
a927fe7b 1288
5c33ecab
AD
1289#: classes/opml.php:308
1290#, php-format
1291msgid "Setting preference key %s to %s"
1292msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
a927fe7b 1293
5c33ecab
AD
1294#: classes/opml.php:337
1295#, fuzzy
1296msgid "Adding filter..."
1297msgstr "Füge Filter %s hinzu"
2cd99257 1298
5c33ecab
AD
1299#: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976
1300#: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854
1301msgid "Uncategorized"
1302msgstr "Unkategorisiert"
a927fe7b 1303
5c33ecab
AD
1304#: classes/opml.php:411
1305#, fuzzy, php-format
1306msgid "Processing category: %s"
1307msgstr "In Kategorie einordnen:"
a927fe7b 1308
5c33ecab
AD
1309#: classes/opml.php:458
1310msgid "Error: please upload OPML file."
1311msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
a927fe7b 1312
5c33ecab
AD
1313#: classes/opml.php:465
1314msgid "Error while parsing document."
1315msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
a927fe7b 1316
5c33ecab
AD
1317#: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161
1318msgid "no tags"
1319msgstr "Keine Tags"
a927fe7b 1320
5c33ecab
AD
1321#: classes/rpc.php:736
1322msgid "Your request could not be completed."
1323msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
d9d5ce4c 1324
5c33ecab
AD
1325#: classes/rpc.php:740
1326msgid "Feed update has been scheduled."
1327msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
d9d5ce4c 1328
5c33ecab
AD
1329#: classes/rpc.php:748
1330msgid "Category update has been scheduled."
1331msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
a927fe7b 1332
5c33ecab
AD
1333#: classes/rpc.php:761
1334msgid "Can't update this kind of feed."
1335msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
c4255fdd 1336
5c33ecab
AD
1337#: include/functions.php:669
1338#, php-format
1339msgid "Fatal: authentication module %s not found."
1340msgstr ""
d9d5ce4c 1341
5c33ecab
AD
1342#: include/functions.php:787
1343msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1344msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
d9d5ce4c 1345
5c33ecab
AD
1346#: include/functions.php:861
1347msgid "Incorrect username or password"
1348msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
a927fe7b 1349
5c33ecab
AD
1350#: include/functions.php:2049
1351msgid "Archived articles"
1352msgstr "Archivierte Artikel"
a927fe7b 1353
5c33ecab
AD
1354#: include/functions.php:2051
1355msgid "Recently read"
1356msgstr ""
a927fe7b 1357
5c33ecab
AD
1358#: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996
1359msgid "Click to play"
1360msgstr "Zum Abspielen klicken"
67ae092f 1361
5c33ecab
AD
1362#: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995
1363msgid "Play"
1364msgstr "Abspielen"
a927fe7b 1365
5c33ecab
AD
1366#: include/functions.php:3356
1367msgid " - "
1368msgstr " - "
00345909 1369
5c33ecab
AD
1370#: include/functions.php:3485
1371msgid "Related"
8fbd8373 1372msgstr ""
e8638cc9 1373
5c33ecab
AD
1374#: include/functions.php:4186
1375msgid "(edit note)"
1376msgstr "(Notiz bearbeiten)"
e8638cc9 1377
5c33ecab
AD
1378#: include/functions.php:4618
1379msgid "No feed selected."
1380msgstr "Kein Feed ausgewählt."
a927fe7b 1381
5c33ecab
AD
1382#: include/functions.php:4802
1383msgid "unknown type"
1384msgstr "unbekannter Typ"
a927fe7b 1385
5c33ecab
AD
1386#: include/functions.php:4844
1387#, fuzzy
1388msgid "Attachments"
1389msgstr "Anhänge:"
a927fe7b 1390
5c33ecab
AD
1391#: include/functions.php:5286
1392#, php-format
1393msgid "%d archived articles"
1394msgstr "%d archivierte Artikel"
a927fe7b 1395
5c33ecab
AD
1396#: include/functions.php:5310
1397msgid "No feeds found."
1398msgstr "Keine Feeds gefunden."
2cd99257 1399
5c33ecab
AD
1400#: include/functions.php:5356
1401msgid "Could not import: incorrect schema version."
1402msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
2cd99257 1403
5c33ecab
AD
1404#: include/functions.php:5361
1405msgid "Could not import: unrecognized document format."
1406msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
d9d5ce4c 1407
5c33ecab
AD
1408#: include/functions.php:5520
1409#, php-format
1410msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
1411msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
2cd99257 1412
5c33ecab
AD
1413#: include/functions.php:5526
1414msgid "Could not load XML document."
1415msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
2cd99257 1416
5c33ecab
AD
1417#: include/localized_schema.php:4
1418msgid "Title or Content"
1419msgstr "Titel oder Inhalt"
2cd99257 1420
5c33ecab
AD
1421#: include/localized_schema.php:5
1422msgid "Link"
1423msgstr "Link"
e95e7819 1424
5c33ecab
AD
1425#: include/localized_schema.php:7
1426msgid "Article Date"
1427msgstr "Artikeldatum"
a927fe7b 1428
5c33ecab
AD
1429#: include/localized_schema.php:9
1430msgid "Delete article"
1431msgstr "Artikel löschen"
a927fe7b 1432
5c33ecab
AD
1433#: include/localized_schema.php:11
1434msgid "Set starred"
1435msgstr "Bewertung setzen"
00345909 1436
5c33ecab
AD
1437#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
1438#: js/viewfeed.js:475
1439msgid "Publish article"
1440msgstr "Artikel veröffentlichen"
a927fe7b 1441
5c33ecab
AD
1442#: include/localized_schema.php:13
1443msgid "Assign tags"
1444msgstr "Tags zuweisen"
a927fe7b 1445
5c33ecab
AD
1446#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960
1447msgid "Assign label"
1448msgstr "Label zuweisen"
a927fe7b 1449
5c33ecab
AD
1450#: include/localized_schema.php:15
1451msgid "Modify score"
1452msgstr "Bewertung ändern"
a927fe7b 1453
5c33ecab
AD
1454#: include/localized_schema.php:17
1455msgid "General"
1456msgstr "Allgemeines"
a927fe7b 1457
5c33ecab
AD
1458#: include/localized_schema.php:18
1459msgid "Interface"
1460msgstr "Oberfläche"
e84e813f 1461
5c33ecab
AD
1462#: include/localized_schema.php:19
1463msgid "Advanced"
1464msgstr "Erweiterte Einstellungen"
a927fe7b 1465
5c33ecab 1466#: include/localized_schema.php:21
6cb89bc6 1467msgid ""
5c33ecab
AD
1468"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1469"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1470"different feeds to appear only once."
6cb89bc6 1471msgstr ""
5c33ecab
AD
1472"Diese Option dient zum Lesen mehrerer ähnlicher Feeds mit teilweise gleichen "
1473"Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, werden die selben Artikel von "
1474"unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
c4255fdd 1475
e84e813f
AD
1476#: include/localized_schema.php:22
1477msgid ""
1478"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1479"headlines and article content"
1480msgstr ""
00345909 1481"Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstatt einzelne Fenster für "
e84e813f 1482"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
a927fe7b 1483
e84e813f
AD
1484#: include/localized_schema.php:23
1485msgid ""
76428e4b 1486"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
e84e813f 1487msgstr ""
a927fe7b 1488
e84e813f
AD
1489#: include/localized_schema.php:24
1490msgid ""
1491"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1492"your configured e-mail address"
1493msgstr ""
1494"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
1495"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
a927fe7b 1496
e84e813f
AD
1497#: include/localized_schema.php:25
1498msgid ""
1499"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1500"article list."
1501msgstr ""
1502"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
1503"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
1504"Sie durch die Artikelliste scrollen."
a927fe7b 1505
e84e813f
AD
1506#: include/localized_schema.php:26
1507msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1508msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
a927fe7b 1509
e84e813f
AD
1510#: include/localized_schema.php:27
1511msgid ""
1512"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1513"separated list)."
1514msgstr ""
1515"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht "
1516"verwendet (Komma-getrennte Liste)."
a927fe7b 1517
e84e813f 1518#: include/localized_schema.php:28
bf9b87b5 1519msgid ""
e84e813f
AD
1520"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1521"grouped by feeds"
bf9b87b5 1522msgstr ""
e84e813f
AD
1523"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
1524"Labels nach Feeds gruppiert"
a927fe7b 1525
e84e813f 1526#: include/localized_schema.php:29
5c33ecab
AD
1527msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1528msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
1529
1530#: include/localized_schema.php:30
e84e813f
AD
1531msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1532msgstr ""
1533"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um "
1534"Schlagzeilen zu sortieren."
fe6d5185 1535
e84e813f
AD
1536#: include/localized_schema.php:31
1537msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1538msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
fe6d5185 1539
e84e813f 1540#: include/localized_schema.php:32
00345909 1541msgid "Uses UTC timezone"
76428e4b 1542msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"
e95e7819
AD
1543
1544#: include/localized_schema.php:33
5c33ecab
AD
1545#, fuzzy
1546msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
e84e813f 1547msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
a927fe7b 1548
e95e7819 1549#: include/localized_schema.php:34
e84e813f
AD
1550msgid "Default interval between feed updates"
1551msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
fe6d5185 1552
e95e7819 1553#: include/localized_schema.php:35
e84e813f
AD
1554msgid "Amount of articles to display at once"
1555msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
bf9b87b5 1556
e95e7819 1557#: include/localized_schema.php:36
e84e813f
AD
1558msgid "Allow duplicate posts"
1559msgstr "Duplikate zulassen"
1560
e95e7819 1561#: include/localized_schema.php:37
e84e813f 1562msgid "Enable feed categories"
bf9b87b5 1563msgstr "Feedkategorien aktivieren"
c4255fdd 1564
e95e7819 1565#: include/localized_schema.php:38
e84e813f
AD
1566msgid "Show content preview in headlines list"
1567msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
a927fe7b 1568
e95e7819 1569#: include/localized_schema.php:39
e84e813f
AD
1570msgid "Short date format"
1571msgstr "Kurzes Datumsformat"
bf9b87b5 1572
e95e7819 1573#: include/localized_schema.php:40
e84e813f
AD
1574msgid "Long date format"
1575msgstr "Langes Datumsformat"
e8638cc9 1576
e95e7819 1577#: include/localized_schema.php:41
e84e813f
AD
1578msgid "Combined feed display"
1579msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
8182e647 1580
e95e7819 1581#: include/localized_schema.php:42
e84e813f
AD
1582msgid "Hide feeds with no unread messages"
1583msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
8182e647 1584
e95e7819 1585#: include/localized_schema.php:43
e84e813f
AD
1586msgid "On catchup show next feed"
1587msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
1588
e95e7819 1589#: include/localized_schema.php:44
e84e813f 1590msgid "Sort feeds by unread articles count"
bf9b87b5 1591msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
8182e647 1592
e95e7819 1593#: include/localized_schema.php:45
e84e813f
AD
1594msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1595msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (älteste zuerst)"
1f8c187d 1596
e95e7819 1597#: include/localized_schema.php:46
e84e813f
AD
1598msgid "Enable e-mail digest"
1599msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
1f8c187d 1600
e95e7819 1601#: include/localized_schema.php:47
e84e813f
AD
1602msgid "Confirm marking feed as read"
1603msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
fe6d5185 1604
e95e7819 1605#: include/localized_schema.php:48
e84e813f
AD
1606msgid "Automatically mark articles as read"
1607msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
fe6d5185 1608
e95e7819 1609#: include/localized_schema.php:49
e84e813f
AD
1610msgid "Strip unsafe tags from articles"
1611msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
fe6d5185 1612
e95e7819 1613#: include/localized_schema.php:50
e84e813f
AD
1614msgid "Blacklisted tags"
1615msgstr "Gesperrte Tags"
fe6d5185 1616
e95e7819 1617#: include/localized_schema.php:51
e84e813f
AD
1618msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1619msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
fe6d5185 1620
e95e7819 1621#: include/localized_schema.php:52
e84e813f
AD
1622msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1623msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
fe6d5185 1624
e95e7819 1625#: include/localized_schema.php:53
e84e813f
AD
1626msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1627msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
fe6d5185 1628
e95e7819 1629#: include/localized_schema.php:54
e84e813f
AD
1630msgid "Purge unread articles"
1631msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
fe6d5185 1632
e95e7819 1633#: include/localized_schema.php:55
e84e813f
AD
1634msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1635msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
fe6d5185 1636
e95e7819 1637#: include/localized_schema.php:56
e84e813f
AD
1638msgid "Group headlines in virtual feeds"
1639msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
fe6d5185 1640
e95e7819 1641#: include/localized_schema.php:57
e84e813f
AD
1642msgid "Do not show images in articles"
1643msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
fe6d5185 1644
e95e7819 1645#: include/localized_schema.php:58
e84e813f
AD
1646msgid "Enable external API"
1647msgstr "Externe API aktivieren"
fe6d5185 1648
e95e7819 1649#: include/localized_schema.php:59
e84e813f
AD
1650msgid "User timezone"
1651msgstr "Zeitzone des Benutzers"
fe6d5185 1652
5c33ecab 1653#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
e84e813f
AD
1654msgid "Customize stylesheet"
1655msgstr "Benutzer Stylesheet"
fe6d5185 1656
5c33ecab
AD
1657#: include/localized_schema.php:61
1658msgid "Sort headlines by feed date"
1659msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
1660
e95e7819 1661#: include/localized_schema.php:62
e84e813f
AD
1662msgid "Login with an SSL certificate"
1663msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
fe6d5185 1664
e95e7819
AD
1665#: include/localized_schema.php:63
1666msgid "Try to send digests around specified time"
00345909 1667msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
e95e7819 1668
e84e813f
AD
1669#: include/login_form.php:139
1670msgid "Language:"
1671msgstr "Sprache:"
fe6d5185 1672
e84e813f
AD
1673#: include/login_form.php:148
1674msgid "Profile:"
1675msgstr "Profil:"
fe6d5185 1676
e84e813f
AD
1677#: include/login_form.php:178
1678msgid "Use less traffic"
1679msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
fe6d5185 1680
5c33ecab 1681#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
e84e813f
AD
1682msgid "Mark all articles in %s as read?"
1683msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
1f8c187d 1684
e84e813f
AD
1685#: js/digest.js:69
1686msgid "Mark %d displayed articles as read?"
1687msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
1f8c187d 1688
5c33ecab
AD
1689#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
1690msgid "in"
1691msgstr "in"
1692
1693#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430
e84e813f
AD
1694msgid "Unstar article"
1695msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
fe6d5185 1696
5c33ecab 1697#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435
e84e813f
AD
1698msgid "Star article"
1699msgstr "Artikel bewerten"
fe6d5185 1700
5c33ecab 1701#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470
e84e813f
AD
1702msgid "Unpublish article"
1703msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
fe6d5185 1704
e84e813f 1705#: js/digest.js:265
e84e813f 1706msgid "Original article"
00345909 1707msgstr "Originalartikel"
fe6d5185 1708
e84e813f
AD
1709#: js/digest.js:267
1710msgid "Close this panel"
1711msgstr "Dieses Panel schließen"
fe6d5185 1712
e84e813f
AD
1713#: js/digest.js:290
1714msgid "Error: unable to load article."
1715msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
fe6d5185 1716
e84e813f
AD
1717#: js/digest.js:444
1718msgid "Click to expand article."
1719msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
fe6d5185 1720
e84e813f
AD
1721#: js/digest.js:519
1722msgid "%d more..."
1723msgstr "%d weitere..."
fe6d5185 1724
e84e813f
AD
1725#: js/digest.js:526
1726msgid "No unread feeds."
1727msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
fe6d5185 1728
e84e813f
AD
1729#: js/digest.js:628
1730msgid "Load more..."
1731msgstr "Gehe zu..."
fe6d5185 1732
5c33ecab 1733#: js/feedlist.js:270
e84e813f
AD
1734msgid "New articles available in this feed (click to show)"
1735msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
fe6d5185 1736
5c33ecab 1737#: js/FeedTree.js:148
e84e813f
AD
1738msgid "Update feed"
1739msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
fe6d5185 1740
e84e813f
AD
1741#: js/functions.js:91
1742msgid ""
1743"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
1744"your browser information. Your IP would be saved in the database."
1745msgstr ""
1746"Sind Sie sicher, dass Sie tt-rss.org diese Ausnahme melden wollen? Der "
1747"Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
1748"Datenbank gespeichert werden."
fe6d5185 1749
5c33ecab 1750#: js/functions.js:618
e84e813f
AD
1751msgid "Date syntax appears to be correct:"
1752msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
fe6d5185 1753
5c33ecab 1754#: js/functions.js:621
e84e813f
AD
1755msgid "Date syntax is incorrect."
1756msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
fe6d5185 1757
5c33ecab 1758#: js/functions.js:748
e84e813f
AD
1759msgid "Remove stored feed icon?"
1760msgstr "Gespeicherte Feed-Icons entfernen"
fe6d5185 1761
5c33ecab 1762#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
1763msgid "Please select an image file to upload."
1764msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
fe6d5185 1765
5c33ecab 1766#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
1767msgid "Upload new icon for this feed?"
1768msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
fe6d5185 1769
5c33ecab 1770#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
1771msgid "Please enter label caption:"
1772msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
fe6d5185 1773
5c33ecab 1774#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
1775msgid "Can't create label: missing caption."
1776msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
fe6d5185 1777
5c33ecab 1778#: js/functions.js:846
e84e813f
AD
1779msgid "Subscribe to Feed"
1780msgstr "Feed abonnieren"
fe6d5185 1781
5c33ecab 1782#: js/functions.js:873
e84e813f
AD
1783msgid "Subscribed to %s"
1784msgstr "%s abonniert"
fe6d5185 1785
5c33ecab 1786#: js/functions.js:878
e84e813f
AD
1787msgid "Specified URL seems to be invalid."
1788msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein"
fe6d5185 1789
5c33ecab 1790#: js/functions.js:881
e84e813f
AD
1791msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
1792msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
fe6d5185 1793
5c33ecab
AD
1794#: js/functions.js:917
1795#, fuzzy
1796msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 1797msgstr "Konnte die angegebene Feed-URL nicht herunterladen."
fe6d5185 1798
5c33ecab 1799#: js/functions.js:921
e84e813f
AD
1800msgid "You are already subscribed to this feed."
1801msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
1f8c187d 1802
5c33ecab
AD
1803#: js/functions.js:1049
1804#, fuzzy
1805msgid "Edit rule"
1806msgstr "Filter bearbeiten"
1807
1808#: js/functions.js:1049
1809msgid "Add rule"
1810msgstr ""
1811
1812#: js/functions.js:1075
1813#, fuzzy
1814msgid "Edit action"
1815msgstr "Feed-Aktionen"
1816
1817#: js/functions.js:1075
1818#, fuzzy
1819msgid "Add action"
1820msgstr "Feed-Aktionen"
1821
1822#: js/functions.js:1112
e84e813f
AD
1823msgid "Create Filter"
1824msgstr "Filter erstellen"
67ae092f 1825
5c33ecab 1826#: js/functions.js:1216
e84e813f
AD
1827msgid ""
1828"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
1829"hub again on next feed update."
1830msgstr ""
1831"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
1832"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
b63d9765 1833
5c33ecab 1834#: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432
e84e813f
AD
1835msgid "Unsubscribe from %s?"
1836msgstr "%s abbestellen?"
1f8c187d 1837
5c33ecab 1838#: js/functions.js:1344
e84e813f
AD
1839msgid "Please enter category title:"
1840msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
2cd99257 1841
5c33ecab 1842#: js/functions.js:1375
e84e813f
AD
1843msgid "Generate new syndication address for this feed?"
1844msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
1f8c187d 1845
5c33ecab 1846#: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895
e84e813f
AD
1847msgid "You can't edit this kind of feed."
1848msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
1f8c187d 1849
5c33ecab 1850#: js/functions.js:1581
e84e813f
AD
1851msgid "Edit Feed"
1852msgstr "Feed bearbeiten"
2cd99257 1853
5c33ecab 1854#: js/functions.js:1619
e84e813f
AD
1855msgid "More Feeds"
1856msgstr "Weitere Feeds"
e8638cc9 1857
5c33ecab
AD
1858#: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
1859#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
1860#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
1861msgid "No feeds are selected."
1862msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
8182e647 1863
5c33ecab 1864#: js/functions.js:1722
e84e813f
AD
1865msgid ""
1866"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
1867"be removed."
1868msgstr ""
1869"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
1870"Artikeln werden nicht gelöscht"
2cd99257 1871
5c33ecab 1872#: js/functions.js:1761
e84e813f
AD
1873msgid "Feeds with update errors"
1874msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
2cd99257 1875
5c33ecab 1876#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317
e84e813f
AD
1877msgid "Remove selected feeds?"
1878msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
2cd99257 1879
5c33ecab
AD
1880#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678
1881#: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915
1882#: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008
e84e813f
AD
1883msgid "No articles are selected."
1884msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
2cd99257 1885
e84e813f
AD
1886#: js/mail_button.js:21
1887msgid "Forward article by email"
1888msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
2cd99257 1889
5c33ecab
AD
1890#: js/note_button.js:11
1891msgid "Edit article note"
1892msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
1893
1894#: js/PrefFeedTree.js:47
1895#, fuzzy
1896msgid "Edit category"
1897msgstr "Kategorien bearbeiten"
1898
1899#: js/PrefFeedTree.js:54
1900#, fuzzy
1901msgid "Remove category"
1902msgstr "Kategorie erstellen"
1903
e84e813f
AD
1904#: js/PrefFilterTree.js:32
1905msgid "Inverse"
1906msgstr "(Invertiert)"
2cd99257 1907
e84e813f
AD
1908#: js/prefs.js:64
1909msgid "Please enter login:"
1910msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
a927fe7b 1911
e84e813f
AD
1912#: js/prefs.js:71
1913msgid "Can't create user: no login specified."
1914msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
a927fe7b 1915
e95e7819 1916#: js/prefs.js:137
e84e813f
AD
1917msgid "Edit Filter"
1918msgstr "Filter bearbeiten"
a927fe7b 1919
5c33ecab
AD
1920#: js/prefs.js:184
1921#, fuzzy
1922msgid "Remove filter?"
e84e813f 1923msgstr "Filter entfernen %s?"
b63d9765 1924
5c33ecab 1925#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
1926msgid "Remove selected labels?"
1927msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"
b63d9765 1928
5c33ecab 1929#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
1930msgid "No labels are selected."
1931msgstr "Keine Labels ausgewählt."
a927fe7b 1932
5c33ecab 1933#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
1934msgid ""
1935"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
1936"removed."
1937msgstr ""
1938"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
1939"werden gelöscht."
422e7d24 1940
5c33ecab 1941#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
1942msgid "No users are selected."
1943msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
a927fe7b 1944
5c33ecab 1945#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
1946msgid "Remove selected filters?"
1947msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
d9d5ce4c 1948
5c33ecab 1949#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
1950msgid "No filters are selected."
1951msgstr "Keine Filter ausgewählt."
d9d5ce4c 1952
5c33ecab 1953#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
1954msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
1955msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
a927fe7b 1956
5c33ecab 1957#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
1958msgid "Please select only one feed."
1959msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
4bd24849 1960
5c33ecab 1961#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
1962msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
1963msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
4bd24849 1964
5c33ecab 1965#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
1966msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
1967msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
2cd99257 1968
5c33ecab 1969#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
1970msgid "Login field cannot be blank."
1971msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
a927fe7b 1972
5c33ecab 1973#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
1974msgid "Please select only one user."
1975msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
a927fe7b 1976
5c33ecab 1977#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
1978msgid "Reset password of selected user?"
1979msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
2cd99257 1980
5c33ecab 1981#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
1982msgid "Please select only one filter."
1983msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
2cd99257 1984
5c33ecab
AD
1985#: js/prefs.js:640
1986#, fuzzy
1987msgid "Combine selected filters?"
1988msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
1989
1990#: js/prefs.js:704
e84e813f
AD
1991msgid "Edit Multiple Feeds"
1992msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
d9d5ce4c 1993
5c33ecab 1994#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
1995msgid "Save changes to selected feeds?"
1996msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
d9d5ce4c 1997
5c33ecab 1998#: js/prefs.js:820
e84e813f
AD
1999msgid "OPML Import"
2000msgstr "OPML Import"
a927fe7b 2001
5c33ecab 2002#: js/prefs.js:847
e84e813f
AD
2003msgid "Please choose an OPML file first."
2004msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
a927fe7b 2005
5c33ecab 2006#: js/prefs.js:863
e84e813f 2007msgid "Please choose the file first."
00345909 2008msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
c4255fdd 2009
5c33ecab 2010#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2011msgid "Reset to defaults?"
2012msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
2cd99257 2013
5c33ecab
AD
2014#: js/prefs.js:1224
2015msgid ""
2016"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2017msgstr ""
2cd99257 2018
5c33ecab 2019#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2020msgid "Remove selected categories?"
2021msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
a927fe7b 2022
5c33ecab 2023#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2024msgid "No categories are selected."
2025msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
a927fe7b 2026
5c33ecab
AD
2027#: js/prefs.js:1275
2028#, fuzzy
2029msgid "Category title:"
2030msgstr "Kategorien"
2031
2032#: js/prefs.js:1306
e84e813f
AD
2033msgid "Feeds without recent updates"
2034msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
a927fe7b 2035
5c33ecab 2036#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2037msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2038msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
a927fe7b 2039
5c33ecab 2040#: js/prefs.js:1464
e84e813f
AD
2041msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2042msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
a927fe7b 2043
5c33ecab 2044#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
2045msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2046msgstr ""
2047"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
a927fe7b 2048
5c33ecab 2049#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
2050msgid "Reset selected labels to default colors?"
2051msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
a927fe7b 2052
5c33ecab 2053#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
2054msgid "Settings Profiles"
2055msgstr "Einstellungsprofile"
a927fe7b 2056
5c33ecab 2057#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
2058msgid ""
2059"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2060msgstr ""
2061"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
2062"gelöscht"
a927fe7b 2063
5c33ecab 2064#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2065msgid "No profiles are selected."
2066msgstr "Keine Profile ausgewählt."
a927fe7b 2067
5c33ecab 2068#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
e84e813f
AD
2069msgid "Activate selected profile?"
2070msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
a927fe7b 2071
5c33ecab 2072#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
2073msgid "Please choose a profile to activate."
2074msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
a927fe7b 2075
5c33ecab 2076#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
2077msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2078msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
a927fe7b 2079
5c33ecab 2080#: js/prefs.js:1675
e84e813f 2081msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
00345909 2082msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig Weiter?"
a927fe7b 2083
5c33ecab 2084#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
2085msgid "Label Editor"
2086msgstr "Label-Editor"
2cd99257 2087
5c33ecab 2088#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
2089msgid ""
2090"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2091msgstr ""
2092"Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
2093"löschen. Fortfahren?"
2cd99257 2094
5c33ecab 2095#: js/prefs.js:1907
e84e813f
AD
2096msgid "Link Instance"
2097msgstr "Instanz verbinden"
2cd99257 2098
5c33ecab 2099#: js/prefs.js:1958
e84e813f
AD
2100msgid "Edit Instance"
2101msgstr "Instanz bearbeiten"
a927fe7b 2102
5c33ecab 2103#: js/prefs.js:2007
e84e813f
AD
2104msgid "Remove selected instances?"
2105msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
a927fe7b 2106
5c33ecab 2107#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
e84e813f
AD
2108msgid "No instances are selected."
2109msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
2cd99257 2110
5c33ecab 2111#: js/prefs.js:2041
e84e813f
AD
2112msgid "Please select only one instance."
2113msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
2cd99257 2114
5c33ecab 2115#: js/prefs.js:2076
e84e813f 2116msgid "Export Data"
00345909 2117msgstr "Daten exportieren"
2cd99257 2118
5c33ecab 2119#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
2120msgid ""
2121"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2122"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2123msgstr ""
00345909
AD
2124"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
2125"herunterladen."
d9d5ce4c 2126
5c33ecab 2127#: js/prefs.js:2156
e84e813f 2128msgid "Data Import"
00345909 2129msgstr "Daten importieren"
83573d31 2130
5c33ecab
AD
2131#: js/prefs.js:2185
2132msgid "Batch subscribe"
2133msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
2134
2135#: js/prefs.js:2191
e95e7819 2136msgid "Subscribing to feeds..."
00345909 2137msgstr "Abonniere Feeds..."
e95e7819 2138
5c33ecab
AD
2139#: js/prefs.js:2219
2140#, fuzzy
2141msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2142msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
2143
2144#: js/prefs.js:2267
2145msgid ""
2146"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
2147"before continuing. Please type 'yes' to continue."
2148msgstr ""
2149
e84e813f 2150#: js/share_button.js:10
e84e813f 2151msgid "Share article by URL"
00345909 2152msgstr "Artikel über URL teilen"
a927fe7b 2153
5c33ecab 2154#: js/tt-rss.js:151
e84e813f
AD
2155msgid "Mark all articles as read?"
2156msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
8182e647 2157
5c33ecab 2158#: js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
2159msgid "You can't unsubscribe from the category."
2160msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
a927fe7b 2161
5c33ecab 2162#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053
e84e813f
AD
2163msgid "Please select some feed first."
2164msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
a927fe7b 2165
5c33ecab 2166#: js/tt-rss.js:602
e84e813f
AD
2167msgid "You can't rescore this kind of feed."
2168msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
d9d5ce4c 2169
5c33ecab 2170#: js/tt-rss.js:612
e84e813f
AD
2171msgid "Rescore articles in %s?"
2172msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
a927fe7b 2173
5c33ecab 2174#: js/tt-rss.js:1093
e84e813f
AD
2175msgid "New version available!"
2176msgstr "Neue Version verfügbar!"
a927fe7b 2177
5c33ecab 2178#: js/viewfeed.js:895
e84e813f
AD
2179msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2180msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
a927fe7b 2181
5c33ecab 2182#: js/viewfeed.js:923
e84e813f
AD
2183msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2184msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
a927fe7b 2185
5c33ecab 2186#: js/viewfeed.js:925
e84e813f
AD
2187msgid "Delete %d selected articles?"
2188msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
67ae092f 2189
5c33ecab 2190#: js/viewfeed.js:967
e84e813f
AD
2191msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2192msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
2cd99257 2193
5c33ecab 2194#: js/viewfeed.js:970
e84e813f
AD
2195msgid "Move %d archived articles back?"
2196msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
2cd99257 2197
5c33ecab 2198#: js/viewfeed.js:1014
e84e813f
AD
2199msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2200msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
d9d5ce4c 2201
5c33ecab 2202#: js/viewfeed.js:1038
e84e813f
AD
2203msgid "Edit article Tags"
2204msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
d9d5ce4c 2205
5c33ecab 2206#: js/viewfeed.js:1199
e84e813f
AD
2207msgid "No article is selected."
2208msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
d9d5ce4c 2209
5c33ecab 2210#: js/viewfeed.js:1234
e84e813f
AD
2211msgid "No articles found to mark"
2212msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
d9d5ce4c 2213
5c33ecab 2214#: js/viewfeed.js:1236
e84e813f
AD
2215msgid "Mark %d article(s) as read?"
2216msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
d9d5ce4c 2217
5c33ecab 2218#: js/viewfeed.js:1400
e84e813f
AD
2219msgid "Loading..."
2220msgstr "Lade..."
a927fe7b 2221
5c33ecab 2222#: js/viewfeed.js:1889
e84e813f
AD
2223msgid "Open original article"
2224msgstr "Originalartikel öffnen"
a927fe7b 2225
5c33ecab 2226#: js/viewfeed.js:1895
e84e813f
AD
2227msgid "View in a tt-rss tab"
2228msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
a927fe7b 2229
5c33ecab 2230#: js/viewfeed.js:1903
e84e813f 2231msgid "Mark above as read"
76428e4b 2232msgstr "Obige als gelesen markieren"
a927fe7b 2233
5c33ecab 2234#: js/viewfeed.js:1909
e84e813f 2235msgid "Mark below as read"
00345909 2236msgstr "Untere als gelesen markieren"
a927fe7b 2237
5c33ecab 2238#: js/viewfeed.js:1965
e84e813f
AD
2239msgid "Remove label"
2240msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
2cd99257 2241
5c33ecab 2242#: js/viewfeed.js:1989
e84e813f
AD
2243msgid "Playing..."
2244msgstr "Abspielen..."
a927fe7b 2245
5c33ecab 2246#: js/viewfeed.js:1990
e84e813f
AD
2247msgid "Click to pause"
2248msgstr "Zum Pausieren klicken"
a927fe7b 2249
5c33ecab
AD
2250#~ msgid "Twitter OAuth"
2251#~ msgstr "Twitter OAuth "
2252
2253#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
2254#~ msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"
2255
2256#~ msgid "Duplicate filter %s"
2257#~ msgstr "Doppelter Filter %s"
2258
2259#~ msgid "is already imported."
2260#~ msgstr "wurde bereits importiert."
2261
2262#~ msgid "OK"
2263#~ msgstr "OK"
2264
2265#~ msgid "Register with Twitter"
2266#~ msgstr "Mit Twitter verbinden"
2267
2268#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
2269#~ msgstr ""
2270#~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder "
2271#~ "versuchen es später erneut."
2272
2273#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
2274#~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
2275
2276#~ msgid "Register"
2277#~ msgstr "Registrieren"
2278
2279#~ msgid "Match"
2280#~ msgstr "Übereinstimmung"
2281
2282#~ msgid "before"
2283#~ msgstr "vorher"
2284
2285#~ msgid "after"
2286#~ msgstr "nacher"
2287
2288#~ msgid "Check it"
2289#~ msgstr "Überprüfen"
2290
2291#~ msgid "on field"
2292#~ msgstr "in Feld"
2293
2294#~ msgid "Perform Action"
2295#~ msgstr "Aktion ausführen"
2296
2297#~ msgid "with parameters:"
2298#~ msgstr "mit Parametern:"
2299
2300#~ msgid "Options"
2301#~ msgstr "Optionen"
2302
2303#~ msgid "Enabled"
2304#~ msgstr "Aktiviert"
2305
2306#~ msgid "Inverse match"
2307#~ msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
2308
2309#~ msgid "Apply to category"
2310#~ msgstr "Auf Kategorie anwenden"
2311
2312#~ msgid "Test"
2313#~ msgstr "Test"
2314
2315#~ msgid "Create"
2316#~ msgstr "Erstellen"
2317
2318#~ msgid "[Forwarded]"
2319#~ msgstr "[Weitergeleitet]"
2320
2321#~ msgid "Multiple articles"
2322#~ msgstr "Mehrere Artikel"
2323
2324#~ msgid "From:"
2325#~ msgstr "Absender:"
2326
2327#~ msgid "To:"
2328#~ msgstr "Empfänger:"
2329
2330#~ msgid "Subject:"
2331#~ msgstr "Betreff:"
2332
2333#~ msgid "Send e-mail"
2334#~ msgstr "E-Mail versenden"
2335
2336#~ msgid "Check to enable field"
2337#~ msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
2338
2339#~ msgid "(%d feeds)"
2340#~ msgstr "(%d) Feeds"
2341
2342#~ msgid "Feed Title"
2343#~ msgstr "Feed-Titel"
2344
2345#~ msgid "using"
2346#~ msgstr "verwende"
2347
2348#~ msgid "Article purging:"
2349#~ msgstr "Artikel löschen:"
2350
2351#~ msgid ""
2352#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2353#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
2354#~ msgstr ""
2355#~ "<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr "
2356#~ "Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
2357
2358#~ msgid "Hide from Popular feeds"
2359#~ msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
2360
2361#~ msgid "Right-to-left content"
2362#~ msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
2363
2364#~ msgid "Include in e-mail digest"
2365#~ msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
2366
2367#~ msgid "Always display image attachments"
2368#~ msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
2369
2370#~ msgid "Cache images locally"
2371#~ msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
2372
2373#~ msgid "Mark updated articles as unread"
2374#~ msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
2375
2376#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
2377#~ msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
2378
2379#~ msgid "Icon"
2380#~ msgstr "Icon"
2381
2382#~ msgid "Replace"
2383#~ msgstr "Ersetze"
2384
2385#~ msgid "Resubscribe to push updates"
2386#~ msgstr "Abonnierte Feeds:"
2387
2388#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2389#~ msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
2390
2391#~ msgid "All done."
2392#~ msgstr "Alle fertig."
2393
2394#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2395#~ msgstr "<b>%s</b> abonniert."
2396
2397#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2398#~ msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
2399
2400#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2401#~ msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
2402
2403#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2404#~ msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
2405
2406#~ msgid "Multiple feed URLs found."
2407#~ msgstr "Mehrere Feed URLs gefunden."
2408
2409#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2410#~ msgstr ""
2411#~ "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren.<br>Kann die Feed-URL nicht "
2412#~ "herunterladen."
2413
2414#~ msgid "Subscribe to selected feed"
2415#~ msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
2416
2417#~ msgid "Edit subscription options"
2418#~ msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
2419
2420#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2421#~ msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
2422
2423#~ msgid "No feed categories defined."
2424#~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
2425
2426#~ msgid "Remove selected categories"
2427#~ msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
2428
2429#~ msgid "Feeds with errors"
2430#~ msgstr "Feeds mit Fehlern"
2431
2432#~ msgid "Inactive feeds"
2433#~ msgstr "Inaktive Feed"
2434
2435#~ msgid "Edit selected feeds"
2436#~ msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
2437
2438#~ msgid "Reset sort order"
2439#~ msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
2440
2441#~ msgid "(Un)hide empty categories"
2442#~ msgstr "Zeige / Verstecke leere Kategorien"
2443
2444#~ msgid "More actions..."
2445#~ msgstr "Mehr Aktionen..."
2446
2447#~ msgid "Manual purge"
2448#~ msgstr "Manuelle Säuberung"
2449
2450#~ msgid "Clear feed data"
2451#~ msgstr "Feed-Daten löschen"
2452
2453#~ msgid "Rescore articles"
2454#~ msgstr "Artikel neu bewerten"
2455
2456#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
2457#~ msgstr ""
2458#~ "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
2459
2460#~ msgid "Import and export"
2461#~ msgstr "Import und Export"
2462
2463#~ msgid "OPML"
2464#~ msgstr "OPML"
2465
2466#~ msgid ""
2467#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2468#~ "Tiny RSS settings."
2469#~ msgstr ""
2470#~ "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny Tiny RSS Einstellungen "
2471#~ "importiert und export werden."
2472
2473#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2474#~ msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
2475
2476#~ msgid "Import my OPML"
2477#~ msgstr "OPML importieren"
2478
2479#~ msgid "Filename:"
2480#~ msgstr "Dateiname"
2481
2482#~ msgid "Include settings"
2483#~ msgstr "Einstellungen hinzufügen"
2484
2485#~ msgid "Export OPML"
2486#~ msgstr "OPML exportieren"
2487
2488#~ msgid ""
2489#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2490#~ "knows the URL below."
2491#~ msgstr ""
2492#~ "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
2493#~ "können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
2494
2495#~ msgid ""
2496#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2497#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2498#~ msgstr ""
2499#~ "Eine öffentliche OPMl enthält keine Tiny Tiny RSS Einstellungen, Feeds "
2500#~ "die eine Anmeldung benötigen oder Feeds die nicht in den Favoriten "
2501#~ "enthalten sind."
2502
2503#~ msgid "Display published OPML URL"
2504#~ msgstr "Zeige öffentliche OPML URL an."
2505
2506#~ msgid "Article archive"
2507#~ msgstr "Artikelarchiv"
2508
2509#~ msgid ""
2510#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
2511#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2512#~ msgstr "Die bewerteten und archivierten Artikel können exportiert werden. "
2513
2514#~ msgid "Export my data"
2515#~ msgstr "Meine Daten exportieren"
2516
2517#~ msgid "Import"
2518#~ msgstr "Importieren"
2519
2520#~ msgid "Firefox integration"
2521#~ msgstr "Firefox Integration"
2522
2523#~ msgid ""
2524#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
2525#~ "the link below."
2526#~ msgstr ""
2527#~ "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
2528#~ "verwendet werden."
2529
2530#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2531#~ msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
2532
2533#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
2534#~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
2535
2536#~ msgid ""
2537#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're "
2538#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2539#~ msgstr ""
2540#~ "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen den Feed, "
2541#~ "an dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, "
2542#~ "um ihn zu abonnieren."
2543
2544#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2545#~ msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
2546
2547#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2548#~ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
2549
2550#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2551#~ msgstr "Veröffentlichte & gesendete Artikel / erzeugte Feeds"
2552
2553#~ msgid "Published articles and generated feeds"
2554#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
2555
2556#~ msgid ""
2557#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
2558#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2559#~ msgstr ""
2560#~ "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
2561#~ "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
2562
2563#~ msgid "Display URL"
2564#~ msgstr "Zeige URL an"
2565
2566#~ msgid "Clear all generated URLs"
2567#~ msgstr "Alle generierten URLs löschen"
2568
2569#~ msgid "Articles shared by URL"
2570#~ msgstr "Per URL geteilte Artikel"
2571
2572#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2573#~ msgstr "Du kannst alle über URL geteilten Artikel hier deaktivieren."
2574
2575#~ msgid "Unshare all articles"
2576#~ msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen"
2577
2578#~ msgid "Twitter"
2579#~ msgstr "Twitter"
2580
2581#~ msgid ""
2582#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
2583#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
2584#~ msgstr ""
2585#~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese "
2586#~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
2587
2588#~ msgid ""
2589#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
2590#~ "to access your Twitter feeds."
2591#~ msgstr ""
2592#~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
2593#~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
2594
2595#~ msgid "Register with Twitter.com"
2596#~ msgstr "Mit Twitter registrieren"
2597
2598#~ msgid "Clear stored credentials"
2599#~ msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"
2600
2601#~ msgid "Articles matching this filter:"
2602#~ msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "
2603
2604#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
2605#~ msgstr "Keine übereinstimmenden Artikel für diesen Filter gefunden."
2606
2607#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
2608#~ msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
2609
2610#~ msgid "Edit"
2611#~ msgstr "Bearbeiten"
2612
2613#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2614#~ msgstr ""
2615#~ "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
2616
2617#~ msgid "Link instance"
2618#~ msgstr "Instanz verbinden"
2619
2620#~ msgid ""
2621#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2622#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2623#~ msgstr ""
2624#~ "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden um "
2625#~ "beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS "
2626#~ "mit folgender URL:"
2627
2628#~ msgid "Last connected"
2629#~ msgstr "Zuletzt verbunden"
2630
2631#~ msgid "Stored feeds"
2632#~ msgstr "Gespeicherte Feeds"
2633
2634#~ msgid "Click to edit"
2635#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
2636
2637#~ msgid "Caption"
2638#~ msgstr "Titel"
2639
2640#~ msgid "Colors"
2641#~ msgstr "Farben"
2642
2643#~ msgid "Foreground:"
2644#~ msgstr "Vordergrund"
2645
2646#~ msgid "Background:"
2647#~ msgstr "Hintergrund"
2648
2649#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
2650#~ msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
2651
2652#~ msgid "Clear colors"
2653#~ msgstr "Farben löschen"
2654
2655#~ msgid "Old password cannot be blank."
2656#~ msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
2657
2658#~ msgid "New password cannot be blank."
2659#~ msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
2660
2661#~ msgid "Entered passwords do not match."
2662#~ msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
2663
2664#~ msgid "Password has been changed."
2665#~ msgstr "Passwort wurde geändert."
2666
2667#~ msgid "Old password is incorrect."
2668#~ msgstr "Altes Passwort ist falsch."
2669
2670#~ msgid "The configuration was saved."
2671#~ msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
2672
2673#~ msgid "Unknown option: %s"
2674#~ msgstr "Unbekannte Option: %s"
2675
2676#~ msgid "Your personal data has been saved."
2677#~ msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
2678
2679#~ msgid "Personal data / Authentication"
2680#~ msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung"
2681
2682#~ msgid "Full name"
2683#~ msgstr "Vollständiger Name"
2684
2685#~ msgid "E-mail"
2686#~ msgstr "E-Mail"
2687
2688#~ msgid "Access level"
2689#~ msgstr "Zugriffsberechtigung"
2690
2691#~ msgid "Save data"
2692#~ msgstr "Speichern"
2693
2694#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
2695#~ msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
2696
2697#~ msgid "Old password"
2698#~ msgstr "Altes Passwort"
2699
2700#~ msgid "New password"
2701#~ msgstr "Neues Passwort"
2702
2703#~ msgid "Confirm password"
2704#~ msgstr "Passwort bestätigen"
2705
2706#~ msgid "Change password"
2707#~ msgstr "Passwort ändern"
2708
2709#~ msgid "Select theme"
2710#~ msgstr "Thema auswählen"
2711
2712#~ msgid "Customize"
2713#~ msgstr "Personalisieren"
2714
2715#~ msgid "Yes"
2716#~ msgstr "Ja"
2717
2718#~ msgid "No"
2719#~ msgstr "Nein"
2720
2721#~ msgid "Clear"
2722#~ msgstr "Löschen"
2723
2724#~ msgid "Current server time: %s (UTC)"
2725#~ msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
2726
2727#~ msgid "Save configuration"
2728#~ msgstr "Einstellungen speichern"
2729
2730#~ msgid "Manage profiles"
2731#~ msgstr "Profile verwalten"
2732
2733#~ msgid "Reset to defaults"
2734#~ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
2735
2736#~ msgid "User details"
2737#~ msgstr "Benutzerdetails"
2738
2739#~ msgid "User not found"
2740#~ msgstr "Benutzer nicht gefunden"
2741
2742#~ msgid "Registered"
2743#~ msgstr "Registriert"
2744
2745#~ msgid "Last logged in"
2746#~ msgstr "Zuletzt angemeldet"
2747
2748#~ msgid "Subscribed feeds count"
2749#~ msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
2750
2751#~ msgid "Subscribed feeds"
2752#~ msgstr "Abonnierte Feeds"
2753
2754#~ msgid "User Editor"
2755#~ msgstr "Benutzereditor"
2756
2757#~ msgid "Access level: "
2758#~ msgstr "Zugriffsberechtigung: "
2759
2760#~ msgid "Change password to"
2761#~ msgstr "Passwort ändern in"
2762
2763#~ msgid "E-mail: "
2764#~ msgstr "E-Mail: "
2765
2766#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2767#~ msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
2768
2769#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2770#~ msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
2771
2772#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
2773#~ msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
2774
2775#~ msgid ""
2776#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2777#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2778#~ msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert."
2779
2780#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
2781#~ msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
2782
2783#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
2784#~ msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
2785
2786#~ msgid "Reset password"
2787#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"
2788
2789#~ msgid "Access Level"
2790#~ msgstr "Zugriffsberechtigung"
2791
2792#~ msgid "Last login"
2793#~ msgstr "Zuletzt angemeldet"
2794
2795#~ msgid "No users defined."
2796#~ msgstr "Keine Benutzer definiert."
2797
2798#~ msgid "No matching users found."
2799#~ msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
2800
2801#~ msgid "Share by URL"
2802#~ msgstr "Per URL teilen"
2803
2804#~ msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2805#~ msgstr "Du kannst diesen Artikel über folgende URL teilen"
2806
2807#~ msgid "Share on Twitter"
2808#~ msgstr "Auf Twitter teilen"
2809
2810#~ msgid "Attachment:"
2811#~ msgstr "Anhang:"
2812
2813#~ msgid "Subscribing to feed..."
2814#~ msgstr "Abonniere Feed..."
2815
2816#~ msgid "Filter Test Results"
2817#~ msgstr "Filtertestergebnis"
2818
2819#~ msgid "Feed Categories"
2820#~ msgstr "Feed-Kategorien"
2821
76428e4b
AD
2822#~ msgid ""
2823#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
2824#~ "next feed with unread articles."
2825#~ msgstr ""
2826#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
2827#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."