]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
clean obsolete options from schema (bump schema version)
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c19dd6b7 8"POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
b63d9765 16#: backend.php:102
36d0510c
AD
17msgid "Use default"
18msgstr "Usar configuración por defecto"
19
b63d9765 20#: backend.php:103
36d0510c
AD
21msgid "Never purge"
22msgstr "Nunca purgar"
23
b63d9765 24#: backend.php:104
36d0510c
AD
25msgid "1 week old"
26msgstr "1 semana de antigüedad"
27
b63d9765 28#: backend.php:105
36d0510c
AD
29msgid "2 weeks old"
30msgstr "2 semanas de antigüedad"
31
b63d9765 32#: backend.php:106
36d0510c
AD
33msgid "1 month old"
34msgstr "1 mes de antigüedad"
35
b63d9765 36#: backend.php:107
36d0510c
AD
37msgid "2 months old"
38msgstr "2 meses de antigüedad"
39
b63d9765 40#: backend.php:108
36d0510c
AD
41msgid "3 months old"
42msgstr "3 meses de antigüedad"
43
b63d9765 44#: backend.php:111
36d0510c
AD
45msgid "Default interval"
46msgstr "Intervalo por defecto"
47
b63d9765 48#: backend.php:112 backend.php:122
36d0510c
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "Desactivar actualizaciones"
51
b63d9765 52#: backend.php:113 backend.php:123
36d0510c
AD
53msgid "Each 15 minutes"
54msgstr "Cada 15 minutos"
55
b63d9765 56#: backend.php:114 backend.php:124
36d0510c
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "Cada 30 minutos"
59
b63d9765 60#: backend.php:115 backend.php:125
36d0510c
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "Cada hora"
63
b63d9765 64#: backend.php:116 backend.php:126
36d0510c
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "Cada 4 horas"
67
b63d9765 68#: backend.php:117 backend.php:127
36d0510c
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "Cada 12 horas"
71
b63d9765 72#: backend.php:118 backend.php:128
36d0510c
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "Diariamente"
75
b63d9765 76#: backend.php:119 backend.php:129
36d0510c
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "Semanalmente"
79
72cbe828 80#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
36d0510c
AD
81msgid "Default"
82msgstr "Por defecto"
83
b63d9765 84#: backend.php:133
36d0510c
AD
85msgid "Magpie"
86msgstr "Magpie"
87
b63d9765 88#: backend.php:134
36d0510c
AD
89msgid "SimplePie"
90msgstr "SimplePie"
91
b63d9765 92#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
b63d9765 96#: backend.php:144
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
b63d9765 100#: backend.php:145
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
b63d9765
AD
104#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
105#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
106#, fuzzy
107msgid "Default profile"
108msgstr "Límite de artículos por defecto"
109
b63d9765
AD
110#: db-updater.php:16
111msgid "Your access level is insufficient to run this script."
112msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
113
114#: db-updater.php:41
115msgid "Database Updater"
116msgstr "Actualizador de la base de datos"
117
118#: db-updater.php:82
119msgid "Could not update database"
120msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
121
122#: db-updater.php:85
123msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
124msgstr ""
125"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
126
127#: db-updater.php:86
128msgid ", found: "
129msgstr ", encontrado:"
130
131#: db-updater.php:89
132msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
133msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
134
135#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
136#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
137#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
138msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
139msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
140
141#: db-updater.php:99
142msgid "Please backup your database before proceeding."
143msgstr ""
144"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
145"continuar."
146
147#: db-updater.php:101
148#, php-format
149msgid ""
150"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
151"<b>%d</b>)."
152msgstr ""
153"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
154"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
155
156#: db-updater.php:115
157msgid "Perform updates"
158msgstr "Actualizar"
159
160#: db-updater.php:120
161msgid "Performing updates..."
162msgstr "Actualizando..."
163
164#: db-updater.php:126
165#, php-format
166msgid "Updating to version %d..."
167msgstr "Actualizando a la versión %d..."
168
169#: db-updater.php:139
170msgid "Checking version... "
171msgstr "Comprobando la versión..."
172
173#: db-updater.php:145
174msgid "OK!"
175msgstr "¡TODO CORRECTO!"
176
177#: db-updater.php:147
178msgid "ERROR!"
179msgstr "¡ERROR!"
180
181#: db-updater.php:155
182#, php-format
183msgid ""
184"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
185"\t\t\tversion <b>%d</b>."
186msgstr ""
187"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
188"esquema <b>%d</b>."
189
190#: digest.php:56
1f8c187d
AD
191#, fuzzy
192msgid ""
193"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
194"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
195"\t\t\tbrowser settings."
196msgstr ""
197"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
198"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
199"configuración de su navegador."
200
72cbe828 201#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
b63d9765 202#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
1f8c187d
AD
203msgid "Loading, please wait..."
204msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
205
b63d9765 206#: digest.php:70
1f8c187d
AD
207msgid "Fatal Exception"
208msgstr ""
209
b63d9765
AD
210#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
211#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
212#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
213#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
214#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
215#: modules/pref-users.php:99
1f8c187d
AD
216msgid "Close this window"
217msgstr "Cerrar esta ventana"
218
b63d9765 219#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
1f8c187d
AD
220msgid "Hello,"
221msgstr "Hola,"
222
b63d9765
AD
223#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
224#: mobile/functions.php:232
1f8c187d
AD
225msgid "Logout"
226msgstr "Cerrar sesión"
227
b63d9765 228#: digest.php:112
1f8c187d
AD
229#, fuzzy
230msgid "feeds"
231msgstr "Fuentes"
232
b63d9765 233#: digest.php:118
1f8c187d
AD
234msgid "headlines"
235msgstr ""
236
b63d9765 237#: digest.php:140
1f8c187d
AD
238msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
239msgstr ""
240
36d0510c
AD
241#: errors.php:3
242msgid "Unknown error"
243msgstr "Error desconocido"
244
245#: errors.php:5
246msgid ""
247"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
248"doesn't seem to support it."
249msgstr ""
250"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
251"que su navegador no lo soporta."
252
253#: errors.php:8
254msgid ""
255"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
256"seem to support them."
257msgstr ""
258"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
259"navegador no las soporta."
260
261#: errors.php:11
262msgid "Backend sanity check failed"
263msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
264
265#: errors.php:13
266msgid "Frontend sanity check failed."
267msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
268
269#: errors.php:15
b63d9765 270#, fuzzy
36d0510c 271msgid ""
b63d9765 272"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
273"update&lt;/a&gt;."
274msgstr ""
275"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
276"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
277
278#: errors.php:17
279msgid "Request not authorized."
280msgstr "Petición no autorizada."
281
282#: errors.php:19
283msgid "No operation to perform."
284msgstr "Ninguna operación a realizar."
285
286#: errors.php:21
287msgid ""
288"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
289"local configuration."
290msgstr ""
291"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
292"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
293
294#: errors.php:23
295msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
296msgstr ""
297"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
298
299#: errors.php:25
300msgid "Configuration check failed"
301msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
302
303#: errors.php:27
304msgid ""
305"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
306"\t\tofficial site for more information."
307msgstr ""
308"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
309"oficial para obtener más información."
310
311#: errors.php:32
312msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313msgstr ""
314"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
315"base de datos y PHP."
316
b63d9765 317#: functions.php:1900
36d0510c
AD
318msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
319msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
320
b63d9765 321#: functions.php:1970
36d0510c
AD
322msgid "Incorrect username or password"
323msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
324
b63d9765 325#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
c19dd6b7 326#: modules/pref-filters.php:421
36d0510c
AD
327msgid "All feeds"
328msgstr "Todas las fuentes"
329
b63d9765 330#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
72cbe828 331#: modules/pref-feeds.php:1140
36d0510c
AD
332msgid "Uncategorized"
333msgstr "Sin clasificar"
334
b63d9765 335#: functions.php:3001
4bd24849
AD
336#, fuzzy
337msgid "Add category..."
338msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
339
b63d9765 340#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
36d0510c
AD
341msgid "Special"
342msgstr "Especial"
343
b63d9765
AD
344#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
345#: mobile/functions.php:195
36d0510c
AD
346msgid "Labels"
347msgstr "Etiquetas"
348
b63d9765 349#: functions.php:3059 help/3.php:61
36d0510c 350msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 351msgstr "Favoritos"
36d0510c 352
72cbe828 353#: functions.php:3061 help/3.php:62
36d0510c 354msgid "Published articles"
dbdf7fe2 355msgstr "Publicados"
36d0510c 356
b63d9765 357#: functions.php:3063 help/3.php:60
36d0510c 358msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 359msgstr "Recientes"
36d0510c 360
b63d9765 361#: functions.php:3065 help/3.php:59
36d0510c 362msgid "All articles"
dbdf7fe2 363msgstr "Todos"
36d0510c 364
b63d9765 365#: functions.php:3067
c4255fdd
AD
366#, fuzzy
367msgid "Archived articles"
368msgstr "Favoritos"
36d0510c 369
b63d9765 370#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
c19dd6b7 371#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
72cbe828 372#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
36d0510c
AD
373msgid "Select:"
374msgstr "Seleccione:"
375
b63d9765 376#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
c19dd6b7 377#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
72cbe828 378#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
36d0510c 379msgid "All"
dbdf7fe2 380msgstr "No"
36d0510c 381
72cbe828 382#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
36d0510c
AD
383msgid "Unread"
384msgstr "Sin leer"
385
b63d9765 386#: functions.php:4096
36d0510c
AD
387msgid "Invert"
388msgstr "Invertir"
389
b63d9765 390#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
c19dd6b7 391#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
72cbe828 392#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
36d0510c
AD
393msgid "None"
394msgstr "Ninguno"
395
72cbe828 396#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
36d0510c
AD
397msgid "Actions..."
398msgstr "Acciones..."
399
b63d9765
AD
400#: functions.php:4107 help/3.php:18
401msgid "Toggle unread"
402msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 403
b63d9765
AD
404#: functions.php:4108 help/3.php:16
405msgid "Toggle starred"
406msgstr "Alternar favoritos"
36d0510c 407
b63d9765
AD
408#: functions.php:4109 help/3.php:17
409msgid "Toggle published"
410msgstr "Alternar publicados"
c4255fdd 411
72cbe828 412#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
b63d9765 413#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
c4255fdd 414msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
415msgstr "Marcar como leído"
416
b63d9765 417#: functions.php:4119
c4255fdd
AD
418msgid "Archive"
419msgstr ""
36d0510c 420
b63d9765 421#: functions.php:4121
c4255fdd
AD
422#, fuzzy
423msgid "Move back"
424msgstr "Volver atrás"
425
b63d9765 426#: functions.php:4122
c4255fdd
AD
427#, fuzzy
428msgid "Delete"
429msgstr "Por defecto"
36d0510c 430
b63d9765 431#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
4bd24849
AD
432msgid "Forward by email"
433msgstr ""
434
b63d9765 435#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
4bd24849
AD
436#, fuzzy
437msgid "View as RSS"
438msgstr "Ver etiquetas"
439
b63d9765
AD
440#: functions.php:4148 functions.php:4715
441#, fuzzy
442msgid "Visit the website"
443msgstr "Visitar el sitio oficial"
36d0510c 444
b63d9765
AD
445#: functions.php:4198
446#, fuzzy
447msgid "View as RSS feed"
448msgstr "Ver fuentes"
36d0510c 449
b63d9765 450#: functions.php:4494
36d0510c
AD
451msgid "audio/mpeg"
452msgstr "audio/mpeg"
453
b63d9765 454#: functions.php:4625
36d0510c
AD
455msgid " - "
456msgstr " - "
457
b63d9765 458#: functions.php:4651 functions.php:5257
36d0510c
AD
459msgid "Edit tags for this article"
460msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
461
b63d9765
AD
462#: functions.php:4657 functions.php:5266
463#, fuzzy
464msgid "Open article in new tab"
465msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 466
b63d9765 467#: functions.php:4664 functions.php:5280
36d0510c
AD
468msgid "Publish article with a note"
469msgstr "Publicar el artículo con una nota"
470
b63d9765
AD
471#: functions.php:4676
472#, fuzzy
473msgid "Close this panel"
474msgstr "Cerrar esta ventana"
475
476#: functions.php:4693 functions.php:5188
c4255fdd
AD
477msgid "Originally from:"
478msgstr ""
479
b63d9765 480#: functions.php:4706 functions.php:5201
c4255fdd
AD
481#, fuzzy
482msgid "Feed URL"
483msgstr "Fuente"
484
b63d9765 485#: functions.php:4804
36d0510c
AD
486msgid "Feed not found."
487msgstr "Fuente no encontrada."
488
b63d9765 489#: functions.php:4873
36d0510c
AD
490msgid ""
491"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
492"local configuration."
493msgstr ""
494"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
495"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
496
b63d9765 497#: functions.php:5028 functions.php:5107
36d0510c
AD
498msgid "mark as read"
499msgstr "marcar como leído"
500
b63d9765
AD
501#: functions.php:5285
502#, fuzzy
503msgid "Dismiss article"
504msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 505
b63d9765 506#: functions.php:5304
36d0510c
AD
507msgid "No unread articles found to display."
508msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
509
b63d9765 510#: functions.php:5307
36d0510c
AD
511msgid "No updated articles found to display."
512msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
513
b63d9765 514#: functions.php:5310
36d0510c
AD
515msgid "No starred articles found to display."
516msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
517
b63d9765 518#: functions.php:5314
36d0510c
AD
519msgid ""
520"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
521"(see the Actions menu above) or use a filter."
522msgstr ""
523"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
524"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
525"un filtro."
526
b63d9765 527#: functions.php:5316
36d0510c
AD
528msgid "No articles found to display."
529msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
530
b63d9765
AD
531#: functions.php:5331 functions.php:6640
532#, php-format
533msgid "Feeds last updated at %s"
534msgstr ""
535
72cbe828 536#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
b63d9765
AD
537msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
538msgstr ""
539"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
540
72cbe828 541#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
36d0510c
AD
542msgid "Create label..."
543msgstr "Crear etiqueta..."
544
b63d9765
AD
545#: functions.php:6161
546#, fuzzy
547msgid "Remove:"
548msgstr "Eliminar"
549
550#: functions.php:6165
551#, fuzzy
552msgid "Assign:"
553msgstr "Asignar etiqueta:"
36d0510c 554
b63d9765 555#: functions.php:6213
36d0510c
AD
556msgid "no tags"
557msgstr "sin etiquetas"
558
b63d9765 559#: functions.php:6242
36d0510c
AD
560msgid "edit note"
561msgstr "editar nota"
562
b63d9765 563#: functions.php:6630
4bd24849
AD
564msgid "No feed selected."
565msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
566
b63d9765
AD
567#: functions.php:6795
568#, fuzzy
569msgid "Add label..."
570msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
4bd24849 571
b63d9765
AD
572#: functions.php:6817
573msgid "unknown type"
574msgstr "tipo desconocido"
4bd24849 575
b63d9765
AD
576#: functions.php:6857
577msgid "Attachment:"
578msgstr "Adjunto:"
579
580#: functions.php:6859
581msgid "Attachments:"
582msgstr "Adjuntos:"
583
72cbe828
AD
584#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
585#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
bf9b87b5
AD
586msgid "Title"
587msgstr "Título"
8182e647 588
bf9b87b5
AD
589#: localized_schema.php:10
590msgid "Title or Content"
591msgstr "Título o contenido"
36d0510c 592
bf9b87b5
AD
593#: localized_schema.php:11
594msgid "Link"
595msgstr "Enlace"
36d0510c 596
b63d9765 597#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
bf9b87b5
AD
598msgid "Content"
599msgstr "Contenido"
8182e647 600
bf9b87b5
AD
601#: localized_schema.php:13
602msgid "Article Date"
603msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 604
bf9b87b5
AD
605#: localized_schema.php:15
606msgid "Filter article"
607msgstr "Filtrar artículo"
36d0510c 608
bf9b87b5
AD
609#: localized_schema.php:17
610msgid "Set starred"
611msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 612
b63d9765 613#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
bf9b87b5
AD
614msgid "Publish article"
615msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 616
bf9b87b5
AD
617#: localized_schema.php:19
618msgid "Assign tags"
619msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 620
bf9b87b5
AD
621#: localized_schema.php:20
622msgid "Assign label"
623msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 624
bf9b87b5
AD
625#: localized_schema.php:24
626msgid "General"
627msgstr "General"
8182e647 628
bf9b87b5
AD
629#: localized_schema.php:26
630msgid "Allow duplicate posts"
631msgstr "Permitir envíos duplicados"
36d0510c 632
bf9b87b5
AD
633#: localized_schema.php:27
634msgid ""
635"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
636"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
637"different feeds to appear only once."
36d0510c 638msgstr ""
bf9b87b5
AD
639"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
640"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
641"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
642"aparezcan una sola vez."
36d0510c 643
bf9b87b5
AD
644#: localized_schema.php:28
645msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
646msgstr ""
647"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 648
bf9b87b5
AD
649#: localized_schema.php:29
650msgid "Enable e-mail digest"
651msgstr "Activar los correos recopilatorios"
8182e647 652
bf9b87b5
AD
653#: localized_schema.php:30
654msgid ""
655"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
656"your configured e-mail address"
657msgstr ""
658"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
659"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
660"configuración"
36d0510c 661
bf9b87b5
AD
662#: localized_schema.php:31
663msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
664msgstr ""
665"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 666
bf9b87b5
AD
667#: localized_schema.php:32
668msgid "Update post on checksum change"
669msgstr ""
670"Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
36d0510c 671
bf9b87b5
AD
672#: localized_schema.php:33
673msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
674msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 675
bf9b87b5
AD
676#: localized_schema.php:34
677msgid "Enable offline reading"
678msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
36d0510c 679
bf9b87b5
AD
680#: localized_schema.php:35
681msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
682msgstr ""
683"Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
684"\"Google Gears\"."
36d0510c 685
bf9b87b5
AD
686#: localized_schema.php:37
687msgid "Interface"
688msgstr "Interfaz"
36d0510c 689
bf9b87b5
AD
690#: localized_schema.php:39
691msgid "Combined feed display"
692msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
36d0510c 693
bf9b87b5
AD
694#: localized_schema.php:40
695msgid ""
696"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
697"headlines and article content"
698msgstr ""
699"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
700"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 701
bf9b87b5
AD
702#: localized_schema.php:41
703msgid "Default article limit"
704msgstr "Límite de artículos por defecto"
36d0510c 705
bf9b87b5
AD
706#: localized_schema.php:42
707msgid ""
708"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
709"disables)."
710msgstr ""
711"Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
712"personalizado que quieras (0 = desactivado)."
36d0510c 713
bf9b87b5
AD
714#: localized_schema.php:43
715msgid "Enable feed categories"
716msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
8182e647 717
bf9b87b5
AD
718#: localized_schema.php:44
719msgid "Enable search toolbar"
720msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
8182e647 721
bf9b87b5
AD
722#: localized_schema.php:45
723msgid "Hide feeds with no unread messages"
724msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
36d0510c 725
bf9b87b5
AD
726#: localized_schema.php:46
727msgid "Mark articles as read automatically"
728msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
36d0510c 729
bf9b87b5
AD
730#: localized_schema.php:47
731msgid ""
732"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
733"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
734msgstr ""
735"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
736"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
737"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
738"recientes)."
c4255fdd 739
bf9b87b5
AD
740#: localized_schema.php:48
741msgid "On catchup show next feed"
742msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
36d0510c 743
bf9b87b5
AD
744#: localized_schema.php:49
745msgid ""
746"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
747"feed with unread articles."
748msgstr ""
749"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
750"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 751
bf9b87b5
AD
752#: localized_schema.php:50
753msgid "Open article links in new browser window"
754msgstr ""
755"Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
36d0510c 756
bf9b87b5
AD
757#: localized_schema.php:51
758msgid "Reverse headline order (oldest first)"
759msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 760
bf9b87b5
AD
761#: localized_schema.php:52
762msgid "Show content preview in headlines list"
763msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
36d0510c 764
bf9b87b5
AD
765#: localized_schema.php:53
766msgid "Sort feeds by unread articles count"
767msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
36d0510c 768
bf9b87b5
AD
769#: localized_schema.php:54
770msgid "User stylesheet URL"
771msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
8182e647 772
bf9b87b5
AD
773#: localized_schema.php:55
774msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
36d0510c 775msgstr ""
bf9b87b5
AD
776"Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por "
777"defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
36d0510c 778
bf9b87b5
AD
779#: localized_schema.php:56
780msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
781msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
36d0510c 782
bf9b87b5
AD
783#: localized_schema.php:57
784msgid "Hide feedlist"
785msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
36d0510c 786
bf9b87b5
AD
787#: localized_schema.php:58
788msgid ""
789"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
790"for small screens."
791msgstr ""
792"Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
793"(útil para pequeñas pantallas)."
36d0510c 794
bf9b87b5
AD
795#: localized_schema.php:59
796msgid "Group headlines in virtual feeds"
797msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
36d0510c 798
bf9b87b5
AD
799#: localized_schema.php:60
800msgid ""
801"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
802"grouped by feeds"
803msgstr ""
804"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
805"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 806
bf9b87b5
AD
807#: localized_schema.php:62
808msgid "Advanced"
809msgstr "Avanzado"
36d0510c 810
bf9b87b5
AD
811#: localized_schema.php:64
812msgid "Blacklisted tags"
813msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 814
bf9b87b5
AD
815#: localized_schema.php:65
816msgid ""
817"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
818"separated list)."
819msgstr ""
820"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
821"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 822
bf9b87b5
AD
823#: localized_schema.php:66
824msgid "Confirm marking feed as read"
825msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 826
bf9b87b5
AD
827#: localized_schema.php:67
828msgid "Enable feed icons"
829msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
36d0510c 830
bf9b87b5
AD
831#: localized_schema.php:68
832msgid "Enable labels"
833msgstr "Habilitar las etiquetas"
8182e647 834
bf9b87b5
AD
835#: localized_schema.php:69
836msgid ""
837"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
838"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
839"with caution."
36d0510c 840msgstr ""
bf9b87b5
AD
841"Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL "
842"diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
843"amigable para el usuario. Úsela con cautela."
36d0510c 844
bf9b87b5
AD
845#: localized_schema.php:70
846msgid "Long date format"
847msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 848
bf9b87b5
AD
849#: localized_schema.php:71
850msgid "Set articles as unread on update"
851msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
36d0510c 852
bf9b87b5
AD
853#: localized_schema.php:72
854msgid "Short date format"
855msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 856
bf9b87b5
AD
857#: localized_schema.php:73
858msgid "Show additional information in feedlist"
859msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
36d0510c 860
bf9b87b5
AD
861#: localized_schema.php:74
862msgid "Strip unsafe tags from articles"
863msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 864
bf9b87b5
AD
865#: localized_schema.php:75
866msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
867msgstr ""
868"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
869"artículos."
36d0510c 870
bf9b87b5
AD
871#: localized_schema.php:76
872msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
873msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
36d0510c 874
bf9b87b5
AD
875#: localized_schema.php:77
876msgid "Automatically expand articles in combined mode"
877msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 878
bf9b87b5
AD
879#: localized_schema.php:78
880msgid "Purge unread articles"
881msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 882
bf9b87b5
AD
883#: localized_schema.php:79
884msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
885msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 886
bf9b87b5
AD
887#: localized_schema.php:80
888msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
889msgstr ""
890"Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la "
891"interfaz de usuario"
36d0510c 892
bf9b87b5
AD
893#: localized_schema.php:81
894msgid "Enable inline MP3 player"
895msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
36d0510c 896
bf9b87b5
AD
897#: localized_schema.php:82
898msgid ""
899"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 900msgstr ""
bf9b87b5
AD
901"Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros "
902"de sonido MP3."
8182e647 903
bf9b87b5
AD
904#: localized_schema.php:83
905msgid "Do not show images in articles"
906msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 907
bf9b87b5
AD
908#: localized_schema.php:84
909msgid "Enable external API"
910msgstr ""
36d0510c 911
b63d9765
AD
912#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
913#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
914msgid "Login:"
915msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 916
b63d9765
AD
917#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
918#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
919msgid "Password:"
920msgstr "Contraseña:"
36d0510c 921
bf9b87b5
AD
922#: login_form.php:129
923msgid "Language:"
924msgstr "Idioma:"
36d0510c 925
bf9b87b5 926#: login_form.php:139
8182e647 927#, fuzzy
bf9b87b5
AD
928msgid "Profile:"
929msgstr "Fichero:"
36d0510c 930
bf9b87b5
AD
931#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
932msgid "Log in"
933msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 934
b63d9765 935#: login_form.php:155 register.php:145
bf9b87b5
AD
936msgid "Create new account"
937msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 938
bf9b87b5 939#: login_form.php:169
e6e121db
AD
940msgid "Use less traffic"
941msgstr ""
36d0510c 942
b63d9765 943#: opml.php:157 opml.php:162
bf9b87b5
AD
944msgid "OPML Utility"
945msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 946
b63d9765 947#: opml.php:183
bf9b87b5
AD
948msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
949msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 950
b63d9765 951#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
952msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
953msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 954
b63d9765 955#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
bf9b87b5 956msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 957msgstr ""
bf9b87b5
AD
958"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
959"versiones de PHP inferiores a la 5."
8182e647 960
b63d9765 961#: opml.php:195
bf9b87b5
AD
962msgid "Return to preferences"
963msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 964
b63d9765 965#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
8182e647 966msgid ""
bf9b87b5
AD
967"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
968"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
969"\t\tbrowser settings."
8182e647 970msgstr ""
bf9b87b5
AD
971"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
972"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
973"configuración de su navegador."
8182e647 974
b63d9765 975#: prefs.php:97 help/4.php:14
bf9b87b5
AD
976msgid "Exit preferences"
977msgstr "Salir de las preferencias"
36d0510c 978
b63d9765 979#: prefs.php:98
bf9b87b5
AD
980msgid "Keyboard shortcuts"
981msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 982
72cbe828
AD
983#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
984#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
985msgid "Preferences"
986msgstr "Preferencias"
36d0510c 987
72cbe828 988#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
bf9b87b5
AD
989msgid "Feeds"
990msgstr "Fuentes"
36d0510c 991
b63d9765 992#: prefs.php:116 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
993msgid "Filters"
994msgstr "Filtros"
36d0510c 995
b63d9765 996#: prefs.php:123 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
997msgid "Users"
998msgstr "Usuarios"
36d0510c 999
b63d9765 1000#: register.php:149
bf9b87b5 1001msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 1002msgstr ""
bf9b87b5 1003"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 1004
b63d9765 1005#: register.php:173
bf9b87b5
AD
1006msgid ""
1007"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1008"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1009"password is sent."
1010msgstr ""
1011"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
1012"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
1013"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 1014
b63d9765 1015#: register.php:179
bf9b87b5
AD
1016msgid "Desired login:"
1017msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 1018
b63d9765 1019#: register.php:182
bf9b87b5
AD
1020msgid "Check availability"
1021msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 1022
b63d9765 1023#: register.php:184
bf9b87b5
AD
1024msgid "Email:"
1025msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 1026
b63d9765 1027#: register.php:187
bf9b87b5
AD
1028msgid "How much is two plus two:"
1029msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 1030
b63d9765 1031#: register.php:190
bf9b87b5
AD
1032msgid "Submit registration"
1033msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 1034
b63d9765 1035#: register.php:208
bf9b87b5
AD
1036msgid "Your registration information is incomplete."
1037msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 1038
b63d9765 1039#: register.php:223
bf9b87b5
AD
1040msgid "Sorry, this username is already taken."
1041msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 1042
b63d9765 1043#: register.php:241
bf9b87b5
AD
1044msgid "Registration failed."
1045msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 1046
b63d9765 1047#: register.php:325
bf9b87b5
AD
1048msgid "Account created successfully."
1049msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 1050
b63d9765 1051#: register.php:347
bf9b87b5
AD
1052msgid "New user registrations are currently closed."
1053msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 1054
b63d9765 1055#: tt-rss.php:101
bf9b87b5
AD
1056msgid "Comments?"
1057msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 1058
b63d9765 1059#: tt-rss.php:111
bf9b87b5
AD
1060msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1061msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 1062
72cbe828 1063#: tt-rss.php:137
bf9b87b5
AD
1064msgid "Collapse feedlist"
1065msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 1066
72cbe828 1067#: tt-rss.php:140
8182e647 1068#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1069msgid "Show articles"
1070msgstr "Recientes"
36d0510c 1071
72cbe828 1072#: tt-rss.php:142
bf9b87b5
AD
1073msgid "Adaptive"
1074msgstr "Adaptable"
36d0510c 1075
72cbe828 1076#: tt-rss.php:143
bf9b87b5
AD
1077msgid "All Articles"
1078msgstr "Todos"
36d0510c 1079
72cbe828 1080#: tt-rss.php:144
b63d9765
AD
1081msgid "Starred"
1082msgstr "Favoritos"
1083
72cbe828 1084#: tt-rss.php:145
b63d9765
AD
1085msgid "Published"
1086msgstr "Publicado"
1087
72cbe828 1088#: tt-rss.php:147
bf9b87b5
AD
1089msgid "Ignore Scoring"
1090msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1091
72cbe828 1092#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
bf9b87b5
AD
1093msgid "Updated"
1094msgstr "Actualizados"
36d0510c 1095
72cbe828 1096#: tt-rss.php:151
bf9b87b5
AD
1097#, fuzzy
1098msgid "Sort articles"
1099msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1100
72cbe828 1101#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
c19dd6b7 1102#: modules/pref-filters.php:476
bf9b87b5
AD
1103msgid "Date"
1104msgstr "Fecha"
36d0510c 1105
72cbe828 1106#: tt-rss.php:156
bf9b87b5
AD
1107msgid "Score"
1108msgstr "Puntos"
36d0510c 1109
72cbe828 1110#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
bf9b87b5
AD
1111msgid "Update"
1112msgstr "Actualizar"
36d0510c 1113
72cbe828 1114#: tt-rss.php:170
b63d9765
AD
1115msgid "Search..."
1116msgstr "Buscar..."
36d0510c 1117
72cbe828 1118#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1119msgid "Feed actions:"
1120msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 1121
72cbe828 1122#: tt-rss.php:172
b63d9765
AD
1123msgid "Subscribe to feed..."
1124msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 1125
72cbe828 1126#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1127msgid "Edit this feed..."
1128msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 1129
72cbe828 1130#: tt-rss.php:174
b63d9765
AD
1131msgid "Rescore feed"
1132msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 1133
72cbe828 1134#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
b63d9765
AD
1135msgid "Unsubscribe"
1136msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 1137
72cbe828 1138#: tt-rss.php:177
b63d9765
AD
1139msgid "All feeds:"
1140msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 1141
72cbe828 1142#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
b63d9765
AD
1143msgid "(Un)hide read feeds"
1144msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 1145
72cbe828 1146#: tt-rss.php:182
b63d9765
AD
1147msgid "Other actions:"
1148msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 1149
72cbe828 1150#: tt-rss.php:184
b63d9765
AD
1151#, fuzzy
1152msgid "Show tag cloud..."
1153msgstr "nube de etiquetas"
36d0510c 1154
72cbe828 1155#: tt-rss.php:186
b63d9765
AD
1156msgid "Create filter..."
1157msgstr "Crear filtro..."
36d0510c 1158
72cbe828 1159#: tt-rss.php:187
b63d9765
AD
1160#, fuzzy
1161msgid "Keyboard shortcuts help"
1162msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 1163
72cbe828 1164#: modules/backend-rpc.php:967
b63d9765
AD
1165#, fuzzy
1166msgid "Your request could not be completed."
1167msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 1168
72cbe828 1169#: modules/backend-rpc.php:971
b63d9765
AD
1170msgid "Feed update has been scheduled."
1171msgstr ""
36d0510c 1172
72cbe828 1173#: modules/backend-rpc.php:979
b63d9765
AD
1174#, fuzzy
1175msgid "Category update has been scheduled."
1176msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
36d0510c 1177
72cbe828 1178#: modules/backend-rpc.php:992
b63d9765
AD
1179#, fuzzy
1180msgid "Can't update this kind of feed."
1181msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 1182
bf9b87b5
AD
1183#: modules/help.php:6
1184msgid "Help"
1185msgstr "Ayuda"
36d0510c 1186
bf9b87b5
AD
1187#: modules/help.php:17
1188msgid "Help topic not found."
1189msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1190
e6e121db 1191#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
bf9b87b5
AD
1192#, fuzzy, php-format
1193msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1194msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1195
e6e121db 1196#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1197#, php-format
1198msgid "Setting preference key %s to %s"
1199msgstr ""
1200
e6e121db 1201#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
bf9b87b5
AD
1202#, fuzzy
1203msgid "is already imported."
1204msgstr "Ya importado."
36d0510c 1205
e6e121db 1206#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
bf9b87b5
AD
1207#, fuzzy
1208msgid "OK"
1209msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1210
e6e121db 1211#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1212msgid "Error while parsing document."
1213msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1214
e6e121db 1215#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
bf9b87b5
AD
1216msgid "Error: please upload OPML file."
1217msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1218
e6e121db 1219#: modules/opml_domxml.php:135
bf9b87b5
AD
1220msgid "Error: can't find body element."
1221msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
36d0510c 1222
b63d9765 1223#: modules/popup-dialog.php:9
bf9b87b5
AD
1224#, fuzzy
1225msgid "OPML Import"
1226msgstr "Importar"
36d0510c 1227
b63d9765 1228#: modules/popup-dialog.php:36
bf9b87b5
AD
1229#, fuzzy
1230msgid "Importing using DOMXML."
1231msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1232
b63d9765 1233#: modules/popup-dialog.php:42
bf9b87b5
AD
1234#, fuzzy
1235msgid "Importing using DOMDocument."
1236msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1237
b63d9765 1238#: modules/popup-dialog.php:71
bf9b87b5 1239msgid "Settings Profiles"
36d0510c 1240msgstr ""
36d0510c 1241
b63d9765 1242#: modules/popup-dialog.php:78
bf9b87b5
AD
1243#, fuzzy
1244msgid "Create profile"
1245msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1246
b63d9765 1247#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
bf9b87b5
AD
1248#, fuzzy
1249msgid "(active)"
1250msgstr "Adaptable"
36d0510c 1251
b63d9765
AD
1252#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
1253#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
c19dd6b7 1254#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
72cbe828 1255#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
bf9b87b5
AD
1256msgid "Remove"
1257msgstr "Eliminar"
36d0510c 1258
b63d9765 1259#: modules/popup-dialog.php:153
bf9b87b5
AD
1260#, fuzzy
1261msgid "Activate"
1262msgstr "Adaptable"
36d0510c 1263
b63d9765 1264#: modules/popup-dialog.php:167
4bd24849
AD
1265msgid "Public OPML URL"
1266msgstr ""
36d0510c 1267
b63d9765 1268#: modules/popup-dialog.php:172
bf9b87b5 1269#, fuzzy
4bd24849 1270msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1271msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1272
b63d9765 1273#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
bf9b87b5
AD
1274#, fuzzy
1275msgid "Generate new URL"
1276msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1277
b63d9765 1278#: modules/popup-dialog.php:194
bf9b87b5
AD
1279msgid "Notice"
1280msgstr "Aviso"
36d0510c 1281
b63d9765 1282#: modules/popup-dialog.php:200
36d0510c 1283msgid ""
bf9b87b5
AD
1284"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1285"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1286"process or contact instance owner."
36d0510c 1287msgstr ""
bf9b87b5
AD
1288"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1289"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1290"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1291"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1292
b63d9765 1293#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
bf9b87b5
AD
1294msgid "Last update:"
1295msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1296
b63d9765 1297#: modules/popup-dialog.php:212
36d0510c 1298msgid ""
bf9b87b5
AD
1299"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1300"seeing this dialog is probably a bug."
36d0510c 1301msgstr ""
bf9b87b5
AD
1302"Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
1303"usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
36d0510c 1304
b63d9765 1305#: modules/popup-dialog.php:220
36d0510c 1306msgid ""
bf9b87b5
AD
1307"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1308"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1309"contact instance owner."
36d0510c 1310msgstr ""
bf9b87b5
AD
1311"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1312"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1313"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1314"al propietario de la instancia."
36d0510c 1315
b63d9765 1316#: modules/popup-dialog.php:243
bf9b87b5
AD
1317msgid "Subscribe to Feed"
1318msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1319
b63d9765 1320#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
c19dd6b7 1321#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
bf9b87b5
AD
1322msgid "Feed"
1323msgstr "Fuente"
36d0510c 1324
b63d9765
AD
1325#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
1326#: modules/pref-feeds.php:334
bf9b87b5
AD
1327msgid "URL:"
1328msgstr "URL:"
36d0510c 1329
b63d9765
AD
1330#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
1331#: modules/pref-feeds.php:346
bf9b87b5
AD
1332msgid "Place in category:"
1333msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1334
b63d9765
AD
1335#: modules/popup-dialog.php:272
1336#, fuzzy
1337msgid "Available feeds"
1338msgstr "Todas las fuentes"
1339
1340#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
72cbe828 1341#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
b63d9765 1342#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1343msgid "Authentication"
1344msgstr "Autenticación"
36d0510c 1345
b63d9765 1346#: modules/popup-dialog.php:295
bf9b87b5
AD
1347msgid "This feed requires authentication."
1348msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1349
b63d9765 1350#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
bf9b87b5
AD
1351msgid "Subscribe"
1352msgstr "Suscribir"
36d0510c 1353
b63d9765 1354#: modules/popup-dialog.php:302
bf9b87b5
AD
1355#, fuzzy
1356msgid "More feeds"
1357msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1358
b63d9765
AD
1359#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
1360#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
1361#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
1362#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
1363#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1364msgid "Cancel"
1365msgstr "Cancelar"
36d0510c 1366
b63d9765 1367#: modules/popup-dialog.php:312
bf9b87b5
AD
1368msgid "Feed Browser"
1369msgstr "Navegador de fuentes"
36d0510c 1370
b63d9765 1371#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
72cbe828 1372#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
c19dd6b7 1373#: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
72cbe828 1374#: modules/pref-users.php:370
bf9b87b5
AD
1375msgid "Search"
1376msgstr "Buscar"
36d0510c 1377
b63d9765 1378#: modules/popup-dialog.php:335
bf9b87b5
AD
1379#, fuzzy
1380msgid "Popular feeds"
1381msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1382
b63d9765 1383#: modules/popup-dialog.php:336
bf9b87b5
AD
1384#, fuzzy
1385msgid "Feed archive"
1386msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1387
b63d9765 1388#: modules/popup-dialog.php:339
bf9b87b5
AD
1389#, fuzzy
1390msgid "limit:"
1391msgstr "Límite:"
36d0510c 1392
b63d9765 1393#: modules/popup-dialog.php:381
bf9b87b5
AD
1394msgid "Look for"
1395msgstr "Buscar"
36d0510c 1396
b63d9765 1397#: modules/popup-dialog.php:390
bf9b87b5
AD
1398msgid "match on"
1399msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1400
b63d9765 1401#: modules/popup-dialog.php:395
bf9b87b5
AD
1402msgid "Title or content"
1403msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1404
b63d9765 1405#: modules/popup-dialog.php:404
bf9b87b5
AD
1406msgid "Limit search to:"
1407msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1408
b63d9765 1409#: modules/popup-dialog.php:420
bf9b87b5
AD
1410msgid "This feed"
1411msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1412
b63d9765 1413#: modules/popup-dialog.php:454
bf9b87b5
AD
1414msgid "Create Filter"
1415msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1416
b63d9765 1417#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
c19dd6b7 1418#: modules/pref-filters.php:407
bf9b87b5
AD
1419msgid "Match"
1420msgstr "Coincidir"
36d0510c 1421
b63d9765 1422#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
c19dd6b7 1423#: modules/pref-filters.php:448
bf9b87b5
AD
1424msgid "before"
1425msgstr "antes"
36d0510c 1426
b63d9765 1427#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
c19dd6b7 1428#: modules/pref-filters.php:449
bf9b87b5
AD
1429msgid "after"
1430msgstr "después"
8182e647 1431
b63d9765 1432#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
bf9b87b5
AD
1433msgid "Check it"
1434msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1435
b63d9765 1436#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
bf9b87b5
AD
1437msgid "on field"
1438msgstr "en el campo"
36d0510c 1439
b63d9765 1440#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
bf9b87b5
AD
1441msgid "in"
1442msgstr "en"
36d0510c 1443
b63d9765 1444#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
bf9b87b5
AD
1445msgid "Perform Action"
1446msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1447
b63d9765 1448#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
bf9b87b5
AD
1449msgid "with parameters:"
1450msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1451
b63d9765
AD
1452#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
1453#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
1454#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1455msgid "Options"
1456msgstr "Opciones"
36d0510c 1457
b63d9765 1458#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
bf9b87b5
AD
1459msgid "Enabled"
1460msgstr "Habilitado"
36d0510c 1461
b63d9765 1462#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
bf9b87b5
AD
1463msgid "Inverse match"
1464msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1465
b63d9765 1466#: modules/popup-dialog.php:556
bf9b87b5
AD
1467msgid "Create"
1468msgstr "Crear"
36d0510c 1469
b63d9765 1470#: modules/popup-dialog.php:570
bf9b87b5
AD
1471msgid "Update Errors"
1472msgstr "Errores de actualización"
36d0510c 1473
b63d9765 1474#: modules/popup-dialog.php:573
bf9b87b5
AD
1475msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1476msgstr ""
1477"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1478
b63d9765 1479#: modules/popup-dialog.php:599
bf9b87b5
AD
1480msgid "Edit Tags"
1481msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 1482
b63d9765 1483#: modules/popup-dialog.php:604
bf9b87b5
AD
1484msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1485msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1486
b63d9765
AD
1487#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
1488#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
1489#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1490msgid "Save"
1491msgstr "Guardar"
36d0510c 1492
b63d9765 1493#: modules/popup-dialog.php:635
bf9b87b5
AD
1494#, fuzzy
1495msgid "Tag Cloud"
1496msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1497
b63d9765 1498#: modules/popup-dialog.php:659
4bd24849
AD
1499msgid "Forward article by email"
1500msgstr ""
1501
b63d9765 1502#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
4bd24849
AD
1503msgid "[Forwarded]"
1504msgstr ""
1505
b63d9765 1506#: modules/popup-dialog.php:701
4bd24849
AD
1507#, fuzzy
1508msgid "Multiple articles"
1509msgstr "Todos"
1510
b63d9765 1511#: modules/popup-dialog.php:722
4bd24849
AD
1512msgid "From:"
1513msgstr ""
1514
b63d9765 1515#: modules/popup-dialog.php:732
4bd24849
AD
1516#, fuzzy
1517msgid "To:"
1518msgstr "Arriba"
1519
b63d9765 1520#: modules/popup-dialog.php:745
4bd24849
AD
1521#, fuzzy
1522msgid "Subject:"
1523msgstr "Seleccione:"
1524
b63d9765 1525#: modules/popup-dialog.php:762
4bd24849
AD
1526#, fuzzy
1527msgid "Send e-mail"
1528msgstr "Cambiar el correo electrónico"
1529
b63d9765 1530#: modules/popup-dialog.php:783
4bd24849
AD
1531msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1532msgstr ""
1533
bf9b87b5
AD
1534#: modules/pref-feeds.php:4
1535msgid "Check to enable field"
1536msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1537
b63d9765 1538#: modules/pref-feeds.php:65
bf9b87b5
AD
1539msgid "Feed Editor"
1540msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 1541
b63d9765 1542#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
bf9b87b5
AD
1543msgid "using"
1544msgstr "usando"
36d0510c 1545
b63d9765 1546#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
bf9b87b5
AD
1547msgid "Article purging:"
1548msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1549
b63d9765 1550#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
bf9b87b5
AD
1551#, fuzzy
1552msgid "Hide from Popular feeds"
1553msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1554
b63d9765 1555#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
bf9b87b5
AD
1556msgid "Right-to-left content"
1557msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1558
b63d9765 1559#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
bf9b87b5
AD
1560msgid "Include in e-mail digest"
1561msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1562
b63d9765 1563#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
bf9b87b5
AD
1564msgid "Always display image attachments"
1565msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1566
b63d9765 1567#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
bf9b87b5
AD
1568msgid "Cache images locally"
1569msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1570
b63d9765 1571#: modules/pref-feeds.php:268
bf9b87b5
AD
1572msgid "Icon"
1573msgstr ""
36d0510c 1574
b63d9765 1575#: modules/pref-feeds.php:282
bf9b87b5
AD
1576msgid "Replace"
1577msgstr ""
36d0510c 1578
b63d9765 1579#: modules/pref-feeds.php:311
bf9b87b5
AD
1580msgid "Multiple Feed Editor"
1581msgstr "Editor de múltiples fuentes"
36d0510c 1582
b63d9765 1583#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
bf9b87b5
AD
1584msgid "All done."
1585msgstr "Hecho."
36d0510c 1586
b63d9765 1587#: modules/pref-feeds.php:751
bf9b87b5
AD
1588#, php-format
1589msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1590msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1591
b63d9765 1592#: modules/pref-feeds.php:754
bf9b87b5
AD
1593#, fuzzy, php-format
1594msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1595msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1596
b63d9765 1597#: modules/pref-feeds.php:757
bf9b87b5
AD
1598#, php-format
1599msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1600msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1601
b63d9765 1602#: modules/pref-feeds.php:780
bf9b87b5
AD
1603msgid "Edit subscription options"
1604msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1605
b63d9765 1606#: modules/pref-feeds.php:859
bf9b87b5
AD
1607msgid "Category editor"
1608msgstr "Editor de categorías"
36d0510c 1609
b63d9765 1610#: modules/pref-feeds.php:867
bf9b87b5
AD
1611#, php-format
1612msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1613msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1614
b63d9765 1615#: modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5
AD
1616msgid "Create category"
1617msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1618
b63d9765 1619#: modules/pref-feeds.php:938
bf9b87b5
AD
1620msgid "No feed categories defined."
1621msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1622
72cbe828 1623#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1624msgid "Subscribe to feed"
1625msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1626
72cbe828 1627#: modules/pref-feeds.php:997
bf9b87b5
AD
1628#, fuzzy
1629msgid "Edit feeds"
1630msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 1631
72cbe828 1632#: modules/pref-feeds.php:1002
bf9b87b5
AD
1633msgid "Edit categories"
1634msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1635
72cbe828 1636#: modules/pref-feeds.php:1011
bf9b87b5
AD
1637#, fuzzy
1638msgid "More actions..."
1639msgstr "Acciones..."
36d0510c 1640
72cbe828 1641#: modules/pref-feeds.php:1015
bf9b87b5
AD
1642msgid "Manual purge"
1643msgstr "Purga manual"
36d0510c 1644
72cbe828 1645#: modules/pref-feeds.php:1019
bf9b87b5
AD
1646msgid "Clear feed data"
1647msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1648
c19dd6b7 1649#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
bf9b87b5
AD
1650msgid "Rescore articles"
1651msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1652
72cbe828 1653#: modules/pref-feeds.php:1105
bf9b87b5
AD
1654msgid "Show last article times"
1655msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
36d0510c 1656
72cbe828 1657#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
bf9b87b5
AD
1658msgid "Last&nbsp;Article"
1659msgstr "Último artículo"
36d0510c 1660
c19dd6b7 1661#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
72cbe828 1662#: modules/pref-users.php:466
bf9b87b5
AD
1663msgid "Click to edit"
1664msgstr "Pulse aquí para editar"
36d0510c 1665
72cbe828 1666#: modules/pref-feeds.php:1231
bf9b87b5
AD
1667msgid "You don't have any subscribed feeds."
1668msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
36d0510c 1669
72cbe828 1670#: modules/pref-feeds.php:1233
bf9b87b5
AD
1671msgid "No matching feeds found."
1672msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
36d0510c 1673
72cbe828 1674#: modules/pref-feeds.php:1241
bf9b87b5
AD
1675msgid "OPML"
1676msgstr "OPML"
36d0510c 1677
72cbe828 1678#: modules/pref-feeds.php:1243
6cb89bc6
AD
1679msgid ""
1680"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1681msgstr ""
1682
72cbe828 1683#: modules/pref-feeds.php:1245
254ac705 1684msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1685msgstr ""
1686
72cbe828 1687#: modules/pref-feeds.php:1260
bf9b87b5
AD
1688msgid "Import"
1689msgstr "Importar"
36d0510c 1690
72cbe828 1691#: modules/pref-feeds.php:1264
bf9b87b5
AD
1692msgid "Export OPML"
1693msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1694
72cbe828 1695#: modules/pref-feeds.php:1266
6cb89bc6
AD
1696#, fuzzy
1697msgid ""
1698"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1699"knows the URL below."
1700msgstr ""
1701"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1702"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1703"continuación."
1704
72cbe828 1705#: modules/pref-feeds.php:1268
6cb89bc6
AD
1706msgid ""
1707"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1708"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1709msgstr ""
1710
72cbe828 1711#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
6cb89bc6
AD
1712msgid "Display URL"
1713msgstr ""
1714
b63d9765 1715#: modules/pref-feeds.php:1278
72cbe828
AD
1716#, fuzzy
1717msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1718msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1719
b63d9765 1720#: modules/pref-feeds.php:1280
bf9b87b5
AD
1721msgid ""
1722"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1723"link below."
1724msgstr ""
1725"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1726"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1727
b63d9765 1728#: modules/pref-feeds.php:1287
bf9b87b5
AD
1729msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1730msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1731
72cbe828
AD
1732#: modules/pref-feeds.php:1295
1733msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1734msgstr ""
1735
72cbe828 1736#: modules/pref-feeds.php:1297
45d9a6e7
AD
1737msgid ""
1738"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1739"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1740msgstr ""
1741
72cbe828 1742#: modules/pref-feeds.php:1301
45d9a6e7
AD
1743#, fuzzy, php-format
1744msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1745msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1746
72cbe828 1747#: modules/pref-feeds.php:1305
45d9a6e7
AD
1748#, fuzzy
1749msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1750msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1751
72cbe828
AD
1752#: modules/pref-feeds.php:1309
1753#, fuzzy
1754msgid "Published articles and generated feeds"
1755msgstr ""
1756"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
1757
1758#: modules/pref-feeds.php:1311
bf9b87b5
AD
1759msgid ""
1760"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1761"by anyone who knows the URL specified below."
1762msgstr ""
1763"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1764"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1765"continuación."
36d0510c 1766
72cbe828 1767#: modules/pref-feeds.php:1320
b63d9765
AD
1768msgid "Clear all generated URLs"
1769msgstr ""
1770
72cbe828 1771#: modules/pref-feeds.php:1427
bf9b87b5
AD
1772#, fuzzy, php-format
1773msgid "%d archived articles"
1774msgstr "Favoritos"
36d0510c 1775
72cbe828 1776#: modules/pref-feeds.php:1456
bf9b87b5
AD
1777msgid "No feeds found."
1778msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1779
b63d9765 1780#: modules/pref-filters.php:12
bf9b87b5
AD
1781msgid "Filter Editor"
1782msgstr "Editor de filtros"
36d0510c 1783
c19dd6b7 1784#: modules/pref-filters.php:262
bf9b87b5
AD
1785#, php-format
1786msgid "Created filter <b>%s</b>"
1787msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1788
c19dd6b7 1789#: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1790msgid "Create filter"
1791msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1792
c19dd6b7 1793#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
bf9b87b5
AD
1794msgid "Edit"
1795msgstr "Editar"
36d0510c 1796
c19dd6b7 1797#: modules/pref-filters.php:409
bf9b87b5
AD
1798msgid "Field"
1799msgstr "campo"
36d0510c 1800
c19dd6b7 1801#: modules/pref-filters.php:410
bf9b87b5
AD
1802msgid "Params"
1803msgstr "Parámetros"
36d0510c 1804
c19dd6b7 1805#: modules/pref-filters.php:483
bf9b87b5
AD
1806msgid "(Disabled)"
1807msgstr "(desactivado)"
36d0510c 1808
c19dd6b7 1809#: modules/pref-filters.php:499
bf9b87b5
AD
1810msgid "(Inverse)"
1811msgstr "(inverso)"
36d0510c 1812
c19dd6b7 1813#: modules/pref-filters.php:519
bf9b87b5
AD
1814msgid "No filters defined."
1815msgstr "No se han definido filtros."
36d0510c 1816
c19dd6b7 1817#: modules/pref-filters.php:521
bf9b87b5
AD
1818msgid "No matching filters found."
1819msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
36d0510c 1820
b63d9765 1821#: modules/pref-labels.php:118
36d0510c 1822#, php-format
bf9b87b5
AD
1823msgid "Created label <b>%s</b>"
1824msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1825
72cbe828 1826#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1827msgid "Create label"
1828msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1829
72cbe828 1830#: modules/pref-labels.php:172
bf9b87b5
AD
1831msgid "Clear colors"
1832msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1833
72cbe828 1834#: modules/pref-labels.php:246
bf9b87b5
AD
1835msgid "Click to change color"
1836msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
36d0510c 1837
72cbe828 1838#: modules/pref-labels.php:269
bf9b87b5
AD
1839msgid "No labels defined."
1840msgstr "No se han definido etiquetas."
36d0510c 1841
72cbe828 1842#: modules/pref-labels.php:271
bf9b87b5
AD
1843msgid "No matching labels found."
1844msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
36d0510c 1845
72cbe828 1846#: modules/pref-labels.php:332
bf9b87b5
AD
1847msgid "custom color:"
1848msgstr "color personalizado:"
36d0510c 1849
72cbe828 1850#: modules/pref-labels.php:333
bf9b87b5
AD
1851msgid "foreground"
1852msgstr "primer plano"
36d0510c 1853
72cbe828 1854#: modules/pref-labels.php:334
bf9b87b5
AD
1855msgid "background"
1856msgstr "fondo"
36d0510c 1857
b63d9765 1858#: modules/pref-prefs.php:38
bf9b87b5
AD
1859msgid "Old password cannot be blank."
1860msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1861
b63d9765 1862#: modules/pref-prefs.php:43
bf9b87b5
AD
1863msgid "New password cannot be blank."
1864msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1865
b63d9765 1866#: modules/pref-prefs.php:48
bf9b87b5
AD
1867msgid "Entered passwords do not match."
1868msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1869
b63d9765 1870#: modules/pref-prefs.php:75
bf9b87b5
AD
1871msgid "Password has been changed."
1872msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1873
b63d9765 1874#: modules/pref-prefs.php:77
bf9b87b5
AD
1875msgid "Old password is incorrect."
1876msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1877
b63d9765 1878#: modules/pref-prefs.php:105
bf9b87b5
AD
1879msgid "The configuration was saved."
1880msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1881
b63d9765 1882#: modules/pref-prefs.php:121
bf9b87b5
AD
1883#, php-format
1884msgid "Unknown option: %s"
1885msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1886
b63d9765
AD
1887#: modules/pref-prefs.php:134
1888msgid "Your personal data has been saved."
1889msgstr ""
8182e647 1890
b63d9765 1891#: modules/pref-prefs.php:174
bf9b87b5
AD
1892msgid ""
1893"Your password is at default value, \n"
1894"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1895msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
c4255fdd 1896
72cbe828 1897#: modules/pref-prefs.php:199
bf9b87b5
AD
1898msgid "Personal data"
1899msgstr "Datos personales"
c4255fdd 1900
72cbe828 1901#: modules/pref-prefs.php:212
b63d9765
AD
1902msgid "Full name"
1903msgstr ""
1904
72cbe828 1905#: modules/pref-prefs.php:219
bf9b87b5
AD
1906msgid "E-mail"
1907msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1908
72cbe828 1909#: modules/pref-prefs.php:230
bf9b87b5
AD
1910msgid "Access level"
1911msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1912
72cbe828 1913#: modules/pref-prefs.php:243
b63d9765
AD
1914#, fuzzy
1915msgid "Save data"
1916msgstr "Guardar"
36d0510c 1917
72cbe828 1918#: modules/pref-prefs.php:253
bf9b87b5
AD
1919msgid "Old password"
1920msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 1921
72cbe828 1922#: modules/pref-prefs.php:260
bf9b87b5
AD
1923msgid "New password"
1924msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 1925
72cbe828 1926#: modules/pref-prefs.php:268
bf9b87b5
AD
1927msgid "Confirm password"
1928msgstr "Confirme la nueva contraseña"
1929
72cbe828 1930#: modules/pref-prefs.php:284
bf9b87b5
AD
1931msgid "Change password"
1932msgstr "Cambiar contraseña"
1933
72cbe828 1934#: modules/pref-prefs.php:343
bf9b87b5
AD
1935msgid "Select theme"
1936msgstr "Seleccionar plantilla"
1937
72cbe828 1938#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
bf9b87b5
AD
1939msgid "Yes"
1940msgstr "Sí"
1941
72cbe828 1942#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
bf9b87b5
AD
1943msgid "No"
1944msgstr "No"
1945
72cbe828 1946#: modules/pref-prefs.php:435
bf9b87b5
AD
1947msgid "Save configuration"
1948msgstr "Guardar la configuración"
1949
72cbe828 1950#: modules/pref-prefs.php:438
bf9b87b5 1951msgid "Manage profiles"
36d0510c 1952msgstr ""
36d0510c 1953
72cbe828 1954#: modules/pref-prefs.php:441
bf9b87b5
AD
1955msgid "Reset to defaults"
1956msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 1957
bf9b87b5
AD
1958#: modules/pref-users.php:7
1959msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1960msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1961
b63d9765 1962#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
1963msgid "User details"
1964msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1965
b63d9765 1966#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
1967msgid "User not found"
1968msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 1969
72cbe828 1970#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
bf9b87b5
AD
1971msgid "Registered"
1972msgstr "Registrado"
36d0510c 1973
b63d9765 1974#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
1975msgid "Last logged in"
1976msgstr "Última sesión el"
36d0510c 1977
b63d9765 1978#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
1979msgid "Subscribed feeds count"
1980msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 1981
b63d9765 1982#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
1983msgid "Subscribed feeds"
1984msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 1985
b63d9765 1986#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
1987msgid "User Editor"
1988msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1989
b63d9765 1990#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
1991msgid "Access level: "
1992msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 1993
b63d9765 1994#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
1995msgid "Change password to"
1996msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 1997
b63d9765 1998#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
1999msgid "E-mail: "
2000msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 2001
b63d9765 2002#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
2003#, php-format
2004msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2005msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 2006
b63d9765 2007#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2008#, php-format
2009msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2010msgstr ""
2011"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
2012"strong>"
2013
b63d9765 2014#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2015#, php-format
2016msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2017msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
2018
b63d9765 2019#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2020#, php-format
2021msgid "User <b>%s</b> already exists."
2022msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
2023
b63d9765 2024#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2025#, php-format
2026msgid ""
2027"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2028"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2029msgstr ""
2030"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
2031"strong>"
2032
b63d9765 2033#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2034#, php-format
2035msgid "Notifying <b>%s</b>."
2036msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2037
b63d9765 2038#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2039msgid "[tt-rss] Password change notification"
2040msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
2041
72cbe828 2042#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2043msgid "Create user"
2044msgstr "Crear usuario"
2045
72cbe828 2046#: modules/pref-users.php:383
c4255fdd 2047#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2048msgid "Details"
2049msgstr "Diariamente"
c4255fdd 2050
72cbe828 2051#: modules/pref-users.php:389
bf9b87b5
AD
2052msgid "Reset password"
2053msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 2054
72cbe828 2055#: modules/pref-users.php:435
bf9b87b5
AD
2056msgid "Login"
2057msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 2058
72cbe828 2059#: modules/pref-users.php:436
bf9b87b5
AD
2060msgid "Access Level"
2061msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2062
72cbe828 2063#: modules/pref-users.php:438
bf9b87b5
AD
2064msgid "Last login"
2065msgstr "Última sesión"
36d0510c 2066
72cbe828 2067#: modules/pref-users.php:486
bf9b87b5
AD
2068msgid "No users defined."
2069msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 2070
72cbe828 2071#: modules/pref-users.php:488
bf9b87b5
AD
2072msgid "No matching users found."
2073msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 2074
bf9b87b5
AD
2075#: help/2.php:1
2076msgid "Content filtering"
2077msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 2078
bf9b87b5
AD
2079#: help/2.php:3
2080msgid ""
2081"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2082"is done once, when new article is imported to the database from the "
2083"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2084"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2085msgstr ""
2086"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
2087"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
2088"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
2089"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
2090"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 2091
bf9b87b5
AD
2092#: help/2.php:5
2093msgid ""
2094"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2095"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2096"and for some specific feed."
2097msgstr ""
2098"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
2099"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
2100"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 2101
bf9b87b5
AD
2102#: help/2.php:7
2103msgid ""
2104"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2105"considered when article is being imported and all actions executed in "
2106"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2107"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2108"containing string XYZZY in title."
2109msgstr ""
2110"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
2111"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
2112"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
2113"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
2114"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
2115"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 2116
bf9b87b5
AD
2117#: help/2.php:9
2118msgid "See also:"
2119msgstr "Ver también:"
36d0510c 2120
bf9b87b5
AD
2121#: help/3.php:1 help/4.php:1
2122msgid "Keyboard Shortcuts"
2123msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2124
bf9b87b5
AD
2125#: help/3.php:5
2126msgid "Navigation"
2127msgstr "Navegación"
36d0510c 2128
bf9b87b5
AD
2129#: help/3.php:8
2130msgid "Move between feeds"
2131msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2132
bf9b87b5
AD
2133#: help/3.php:9
2134msgid "Move between articles"
2135msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2136
bf9b87b5
AD
2137#: help/3.php:10
2138msgid "Show search dialog"
2139msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2140
bf9b87b5
AD
2141#: help/3.php:13
2142msgid "Active article actions"
2143msgstr "Activar las acciones de los artículos"
36d0510c 2144
bf9b87b5
AD
2145#: help/3.php:19
2146msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2147msgstr "Editar etiquetas"
2148
bf9b87b5 2149#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2150#, fuzzy
2151msgid "Dismiss selected articles"
2152msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
2153
2154#: help/3.php:21
2155#, fuzzy
2156msgid "Dismiss read articles"
2157msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
2158
2159#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2160msgid "Open article in new window"
2161msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2162
b63d9765 2163#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2164msgid "Mark articles below/above active one as read"
2165msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2166
b63d9765 2167#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2168msgid "Scroll article content"
2169msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2170
b63d9765 2171#: help/3.php:28 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2172msgid "Other actions"
2173msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2174
b63d9765 2175#: help/3.php:31
bf9b87b5
AD
2176msgid "Select article under mouse cursor"
2177msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2178
b63d9765 2179#: help/3.php:34
bf9b87b5
AD
2180msgid "Collapse sidebar"
2181msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2182
b63d9765 2183#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2184msgid "Toggle category reordering mode"
2185msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2186
b63d9765 2187#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2188msgid "Display this help dialog"
2189msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2190
b63d9765 2191#: help/3.php:41
bf9b87b5
AD
2192msgid "Feed actions"
2193msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2194
b63d9765 2195#: help/3.php:44
bf9b87b5
AD
2196msgid "Update active feed"
2197msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2198
b63d9765 2199#: help/3.php:45
bf9b87b5
AD
2200msgid "Update all feeds"
2201msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2202
b63d9765 2203#: help/3.php:48
bf9b87b5
AD
2204msgid "Edit feed"
2205msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2206
b63d9765 2207#: help/3.php:49
bf9b87b5
AD
2208msgid "Sort by name or unread count"
2209msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2210
b63d9765 2211#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2212msgid "Mark feed as read"
2213msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2214
b63d9765 2215#: help/3.php:51
bf9b87b5
AD
2216#, fuzzy
2217msgid "Reverse headlines order"
2218msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2219
b63d9765 2220#: help/3.php:52
bf9b87b5
AD
2221msgid "Mark all feeds as read"
2222msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2223
b63d9765 2224#: help/3.php:53
bf9b87b5
AD
2225msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2226msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2227
b63d9765 2228#: help/3.php:56 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2229msgid "Go to..."
2230msgstr "Ir a..."
36d0510c 2231
b63d9765 2232#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2233msgid "Tag cloud"
2234msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2235
b63d9765 2236#: help/3.php:70 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2237msgid "Press any key to close this window."
2238msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2239
bf9b87b5
AD
2240#: help/4.php:9
2241msgid "My Feeds"
2242msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2243
bf9b87b5
AD
2244#: help/4.php:10
2245msgid "Other Feeds"
2246msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2247
bf9b87b5
AD
2248#: help/4.php:19
2249msgid "Panel actions"
2250msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2251
bf9b87b5
AD
2252#: help/4.php:23
2253msgid "Top 25 feeds"
2254msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2255
bf9b87b5
AD
2256#: help/4.php:24
2257msgid "Edit feed categories"
2258msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2259
bf9b87b5
AD
2260#: help/4.php:33
2261msgid "Focus search (if present)"
2262msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2263
bf9b87b5
AD
2264#: help/4.php:39
2265msgid ""
2266"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2267"configuration and your access level."
2268msgstr ""
2269"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2270"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2271
b63d9765
AD
2272#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2273#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
bf9b87b5
AD
2274#: mobile/prefs.php:25
2275msgid "Home"
36d0510c 2276msgstr ""
36d0510c 2277
b63d9765 2278#: mobile/functions.php:390
bf9b87b5
AD
2279msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2280msgstr ""
36d0510c 2281
bf9b87b5 2282#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2283#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2284msgid "Enable categories"
2285msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2286
bf9b87b5
AD
2287#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2288#: mobile/prefs.php:46
2289msgid "ON"
2290msgstr ""
c4255fdd 2291
bf9b87b5
AD
2292#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2293#: mobile/prefs.php:46
2294msgid "OFF"
2295msgstr ""
2296
2297#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2298#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2299msgid "Show images in posts"
2300msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2301
bf9b87b5
AD
2302#: mobile/prefs.php:40
2303#, fuzzy
2304msgid "Hide read feeds"
2305msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2306
bf9b87b5
AD
2307#: mobile/prefs.php:45
2308#, fuzzy
2309msgid "Sort feeds by unread count"
2310msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2311
72cbe828 2312#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
1f8c187d
AD
2313msgid "Mark all articles in %s as read?"
2314msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2315
b63d9765 2316#: digest.js:70
1f8c187d
AD
2317#, fuzzy
2318msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2319msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
2320
b63d9765 2321#: digest.js:155
1f8c187d
AD
2322#, fuzzy
2323msgid "Error: unable to load article."
2324msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
2325
b63d9765 2326#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
1f8c187d
AD
2327msgid "Unstar article"
2328msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2329
b63d9765 2330#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
1f8c187d
AD
2331msgid "Star article"
2332msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2333
b63d9765 2334#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
1f8c187d
AD
2335msgid "Unpublish article"
2336msgstr "Anular la publicación del artículo"
2337
b63d9765 2338#: digest.js:416
1f8c187d
AD
2339#, fuzzy
2340msgid "Click to expand article."
2341msgstr "Desplegar el artículo"
2342
b63d9765
AD
2343#: digest.js:438
2344msgid "Click to expand article"
2345msgstr "Desplegar el artículo"
2346
2347#: digest.js:483
1f8c187d
AD
2348msgid "%d more..."
2349msgstr ""
2350
b63d9765 2351#: digest.js:588
1f8c187d
AD
2352#, fuzzy
2353msgid "Load more..."
2354msgstr "Ir a..."
2355
b63d9765
AD
2356#: feedlist.js:271
2357msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2358msgstr ""
1f8c187d 2359
b63d9765 2360#: functions.js:502
bf9b87b5
AD
2361msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2362msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
8182e647 2363
b63d9765 2364#: functions.js:562
bf9b87b5
AD
2365msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2366msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2367
b63d9765 2368#: functions.js:566
bf9b87b5
AD
2369msgid "Subscribing to feed..."
2370msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2371
b63d9765
AD
2372#: functions.js:581
2373msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
2374msgstr ""
2375
2376#: functions.js:595
bf9b87b5
AD
2377#, fuzzy
2378msgid "Subscribed to %s"
2379msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2380
b63d9765
AD
2381#: functions.js:604
2382msgid "Specified URL seems to be invalid."
2383msgstr ""
2384
2385#: functions.js:607
2386msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2387msgstr ""
2388
2389#: functions.js:633
bf9b87b5 2390#, fuzzy
b63d9765 2391msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5 2392msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2393
b63d9765 2394#: functions.js:636
bf9b87b5
AD
2395#, fuzzy
2396msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2397msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2398
b63d9765 2399#: functions.js:1031
bf9b87b5
AD
2400#, fuzzy
2401msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2402msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2403
c19dd6b7
AD
2404#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
2405#: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
bf9b87b5
AD
2406msgid "No feeds are selected."
2407msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2408
b63d9765 2409#: functions.js:1056
36d0510c 2410msgid ""
bf9b87b5
AD
2411"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2412"be removed."
36d0510c 2413msgstr ""
36d0510c 2414
b63d9765 2415#: functions.js:1108
bf9b87b5
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "Remove stored feed icon?"
2418msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 2419
b63d9765 2420#: functions.js:1140
bf9b87b5
AD
2421#, fuzzy
2422msgid "Please select an image file to upload."
2423msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
36d0510c 2424
b63d9765 2425#: functions.js:1142
bf9b87b5 2426msgid "Upload new icon for this feed?"
c4255fdd 2427msgstr ""
36d0510c 2428
b63d9765 2429#: functions.js:1159
bf9b87b5
AD
2430msgid "Please enter label caption:"
2431msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
36d0510c 2432
b63d9765 2433#: functions.js:1164
bf9b87b5
AD
2434msgid "Can't create label: missing caption."
2435msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
36d0510c 2436
72cbe828 2437#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
bf9b87b5
AD
2438msgid "Unsubscribe from %s?"
2439msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2440
b63d9765 2441#: functions.js:1326
4bd24849
AD
2442#, fuzzy
2443msgid "Please enter category title:"
2444msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2445
b63d9765 2446#: functions.js:1357
4bd24849
AD
2447msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2448msgstr ""
2449
c19dd6b7 2450#: prefs.js:220
bf9b87b5
AD
2451msgid "Error: No feed URL given."
2452msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2453
c19dd6b7 2454#: prefs.js:222
bf9b87b5
AD
2455msgid "Error: Invalid feed URL."
2456msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
36d0510c 2457
c19dd6b7 2458#: prefs.js:250
bf9b87b5
AD
2459#, fuzzy
2460msgid "Can't add profile: no name specified."
2461msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2462
c19dd6b7 2463#: prefs.js:272
bf9b87b5
AD
2464msgid "Can't add category: no name specified."
2465msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2466
c19dd6b7 2467#: prefs.js:294
bf9b87b5
AD
2468msgid "Please enter login:"
2469msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2470
c19dd6b7 2471#: prefs.js:301
bf9b87b5
AD
2472msgid "Can't create user: no login specified."
2473msgstr ""
2474"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2475
c19dd6b7 2476#: prefs.js:450
bf9b87b5
AD
2477msgid "Remove selected labels?"
2478msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2479
c19dd6b7 2480#: prefs.js:466
bf9b87b5
AD
2481msgid "No labels are selected."
2482msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2483
c19dd6b7 2484#: prefs.js:480
6cb89bc6
AD
2485msgid ""
2486"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2487"removed."
2488msgstr ""
36d0510c 2489
c19dd6b7 2490#: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
bf9b87b5
AD
2491msgid "No users are selected."
2492msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2493
c19dd6b7 2494#: prefs.js:515
bf9b87b5
AD
2495msgid "Remove selected filters?"
2496msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2497
c19dd6b7 2498#: prefs.js:531 prefs.js:912
bf9b87b5
AD
2499msgid "No filters are selected."
2500msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2501
c19dd6b7 2502#: prefs.js:550
bf9b87b5
AD
2503msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2504msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2505
c19dd6b7 2506#: prefs.js:584
bf9b87b5
AD
2507msgid "Please select only one feed."
2508msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2509
c19dd6b7 2510#: prefs.js:590
bf9b87b5
AD
2511msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2512msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2513
c19dd6b7 2514#: prefs.js:612
bf9b87b5
AD
2515msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2516msgstr ""
2517"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2518
c19dd6b7 2519#: prefs.js:644
36d0510c 2520msgid ""
bf9b87b5
AD
2521"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2522msgstr ""
36d0510c 2523
c19dd6b7 2524#: prefs.js:660
bf9b87b5
AD
2525#, fuzzy
2526msgid "No profiles selected."
2527msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2528
c19dd6b7 2529#: prefs.js:672
bf9b87b5
AD
2530msgid "Remove selected categories?"
2531msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
36d0510c 2532
c19dd6b7 2533#: prefs.js:690
bf9b87b5
AD
2534msgid "No categories are selected."
2535msgstr "No se han seleccionado categorías."
36d0510c 2536
c19dd6b7 2537#: prefs.js:744
bf9b87b5
AD
2538msgid "Login field cannot be blank."
2539msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2540
c19dd6b7 2541#: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
bf9b87b5
AD
2542msgid "Please select only one user."
2543msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2544
c19dd6b7 2545#: prefs.js:852
bf9b87b5
AD
2546msgid "Reset password of selected user?"
2547msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2548
c19dd6b7 2549#: prefs.js:917
bf9b87b5
AD
2550msgid "Please select only one filter."
2551msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2552
c19dd6b7 2553#: prefs.js:993
bf9b87b5
AD
2554msgid "No OPML file to upload."
2555msgstr "No hay fichero OPML que subir."
36d0510c 2556
c19dd6b7 2557#: prefs.js:1170
bf9b87b5
AD
2558msgid "Reset to defaults?"
2559msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2560
c19dd6b7 2561#: prefs.js:1498
83573d31
AD
2562#, fuzzy
2563msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2564msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2565
c19dd6b7 2566#: prefs.js:1534
bf9b87b5
AD
2567msgid "Save current configuration?"
2568msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
36d0510c 2569
c19dd6b7 2570#: prefs.js:1635
bf9b87b5
AD
2571msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2572msgstr ""
2573"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2574
c19dd6b7 2575#: prefs.js:1658
bf9b87b5 2576msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2577msgstr ""
bf9b87b5
AD
2578"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2579"algo de tiempo."
8182e647 2580
c19dd6b7 2581#: prefs.js:1677
bf9b87b5
AD
2582msgid "Remove filter %s?"
2583msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
36d0510c 2584
c19dd6b7 2585#: prefs.js:1707
bf9b87b5
AD
2586msgid "Save changes to selected feeds?"
2587msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2588
c19dd6b7 2589#: prefs.js:1787
bf9b87b5
AD
2590msgid "Reset label colors to default?"
2591msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2592
c19dd6b7 2593#: prefs.js:1812
bf9b87b5
AD
2594msgid "Please enter new label foreground color:"
2595msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
36d0510c 2596
c19dd6b7 2597#: prefs.js:1814
bf9b87b5
AD
2598msgid "Please enter new label background color:"
2599msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
36d0510c 2600
c19dd6b7 2601#: prefs.js:1946
bf9b87b5
AD
2602#, fuzzy
2603msgid "Activate selected profile?"
2604msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2605
c19dd6b7 2606#: prefs.js:1962
bf9b87b5
AD
2607msgid "Please choose a profile to activate."
2608msgstr ""
36d0510c 2609
c19dd6b7 2610#: prefs.js:1986
b63d9765
AD
2611msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2612msgstr ""
36d0510c 2613
b63d9765 2614#: tt-rss.js:161
bf9b87b5
AD
2615msgid "Mark all articles as read?"
2616msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2617
72cbe828 2618#: tt-rss.js:386
bf9b87b5
AD
2619msgid "You can't unsubscribe from the category."
2620msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2621
72cbe828 2622#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
bf9b87b5
AD
2623msgid "Please select some feed first."
2624msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2625
72cbe828 2626#: tt-rss.js:542
bf9b87b5
AD
2627msgid "You can't edit this kind of feed."
2628msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2629
72cbe828 2630#: tt-rss.js:660
bf9b87b5
AD
2631msgid "You can't rescore this kind of feed."
2632msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2633
72cbe828 2634#: tt-rss.js:670
bf9b87b5
AD
2635msgid "Rescore articles in %s?"
2636msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2637
b63d9765
AD
2638#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
2639#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
2640#: viewfeed.js:1860
bf9b87b5
AD
2641msgid "No articles are selected."
2642msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2643
b63d9765 2644#: viewfeed.js:937
bf9b87b5
AD
2645msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2646msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2647
b63d9765 2648#: viewfeed.js:966
c4255fdd 2649#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2650msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2651msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2652
b63d9765 2653#: viewfeed.js:968
bf9b87b5
AD
2654#, fuzzy
2655msgid "Delete %d selected articles?"
2656msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2657
b63d9765 2658#: viewfeed.js:1009
bf9b87b5
AD
2659#, fuzzy
2660msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2661msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2662
b63d9765 2663#: viewfeed.js:1012
bf9b87b5
AD
2664msgid "Move %d archived articles back?"
2665msgstr ""
36d0510c 2666
b63d9765 2667#: viewfeed.js:1055
bf9b87b5
AD
2668msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2669msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2670
b63d9765 2671#: viewfeed.js:1536
bf9b87b5
AD
2672msgid "No article is selected."
2673msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2674
b63d9765 2675#: viewfeed.js:1571
bf9b87b5
AD
2676msgid "No articles found to mark"
2677msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2678
b63d9765 2679#: viewfeed.js:1573
bf9b87b5
AD
2680msgid "Mark %d article(s) as read?"
2681msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2682
b63d9765
AD
2683#: viewfeed.js:1658
2684#, fuzzy
2685msgid "Unable to load article."
2686msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
2687
2688#: viewfeed.js:1719
2689#, fuzzy
2690msgid "Loading..."
2691msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
2692
2693#: viewfeed.js:1843
bf9b87b5
AD
2694msgid "Please enter a note for this article:"
2695msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
36d0510c 2696
c19dd6b7
AD
2697#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2698#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
2699
b63d9765
AD
2700#, fuzzy
2701#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
2702#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2703
2704#~ msgid "Selection toggle:"
2705#~ msgstr "Cambiar la selección:"
2706
2707#~ msgid "Selection:"
2708#~ msgstr "Selección:"
2709
2710#, fuzzy
2711#~ msgid "Feed:"
2712#~ msgstr "Fuente"
2713
2714#~ msgid "Click to collapse category"
2715#~ msgstr "Plegar la categoría"
2716
2717#~ msgid "Tags"
2718#~ msgstr "Etiquetas"
2719
2720#~ msgid "Show article summary in new window"
2721#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
2722
2723#~ msgid "toggle unread"
2724#~ msgstr "cambiar a sin leer"
2725
2726#~ msgid "(remove)"
2727#~ msgstr "(eliminar)"
2728
2729#~ msgid "Offline reading"
2730#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
2731
2732#~ msgid "Cancel synchronization"
2733#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
2734
2735#~ msgid "Synchronize"
2736#~ msgstr "Sincronizar"
2737
2738#~ msgid "Remove stored data"
2739#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
2740
2741#~ msgid "Go offline"
2742#~ msgstr "Poner fuera de línea"
2743
2744#~ msgid "Go online"
2745#~ msgstr "Poner en línea"
2746
2747#, fuzzy
2748#~ msgid "Categories:"
2749#~ msgstr "Volver a categorizar"
2750
2751#, fuzzy
2752#~ msgid "Toggle reordering mode"
2753#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
2754
2755#, fuzzy
2756#~ msgid "Reset order"
2757#~ msgstr "Redefinir contraseña"
2758
2759#~ msgid "Reset UI layout"
2760#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
2761
2762#~ msgid "Drag me to resize panels"
2763#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
2764
2765#~ msgid "Showing most popular tags "
2766#~ msgstr "Etiquetas más populares"
2767
2768#, fuzzy
2769#~ msgid "more tags"
2770#~ msgstr "sin etiquetas"
2771
2772#~ msgid "Link to feed:"
2773#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
2774
2775#~ msgid "Not linked"
2776#~ msgstr "No enlazada"
2777
2778#~ msgid "(linked to %s)"
2779#~ msgstr "(enlazado a %s)"
2780
2781#~ msgid "E-mail has been changed."
2782#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
2783
2784#~ msgid "Change e-mail"
2785#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2786
2787#~ msgid "Please wait..."
2788#~ msgstr "Por favor, espere..."
2789
2790#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2791#~ msgstr ""
2792#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
2793
2794#~ msgid "Synchronizing feeds..."
2795#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
2796
2797#~ msgid "Synchronizing categories..."
2798#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
2799
2800#~ msgid "Synchronizing labels..."
2801#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
2802
2803#~ msgid "Synchronizing articles..."
2804#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
2805
2806#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2807#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
2808
2809#~ msgid "Last sync: %s"
2810#~ msgstr "Última sincronización: %s"
2811
2812#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
2813#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
2814
2815#~ msgid "Synchronizing..."
2816#~ msgstr "Sincronizando..."
2817
2818#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2819#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
2820
2821#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2822#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
2823
2824#~ msgid "Last sync: Cancelled."
2825#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
2826
2827#~ msgid ""
2828#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
2829#~ "computer. Continue?"
2830#~ msgstr ""
2831#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
2832#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
2833
2834#~ msgid ""
2835#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
2836#~ "offline?"
2837#~ msgstr ""
2838#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
2839#~ "en modo fuera de línea?"
2840
2841#~ msgid "display feeds"
2842#~ msgstr "desplegar fuentes"
2843
2844#~ msgid "Reset category order?"
2845#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
2846
4bd24849
AD
2847#~ msgid "Generated feed"
2848#~ msgstr "Fuente generada"
2849
2850#~ msgid "No feeds to display."
2851#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
2852
2853#, fuzzy
2854#~ msgid "Published Articles"
2855#~ msgstr "Publicados"
2856
2857#, fuzzy
2858#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
2859#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
2860
2861#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2862#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2863
e6e121db
AD
2864#~ msgid "Limit bandwidth usage"
2865#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
2866
6485f0a6
AD
2867#~ msgid "Reset category order"
2868#~ msgstr "Reordenar categorías"
2869
6cb89bc6
AD
2870#~ msgid "Remove selected users?"
2871#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
2872
bf9b87b5
AD
2873#~ msgid "Adding feed..."
2874#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2875
bf9b87b5
AD
2876#, fuzzy
2877#~ msgid "Adding profile..."
2878#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2879
bf9b87b5
AD
2880#~ msgid "Adding user..."
2881#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 2882
bf9b87b5
AD
2883#~ msgid "Assign score to article:"
2884#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 2885
bf9b87b5
AD
2886#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2887#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 2888
bf9b87b5
AD
2889#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2890#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 2891
bf9b87b5
AD
2892#~ msgid "Category reordering disabled"
2893#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 2894
bf9b87b5
AD
2895#~ msgid "Category reordering enabled"
2896#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 2897
bf9b87b5
AD
2898#, fuzzy
2899#~ msgid "Changing password..."
2900#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 2901
bf9b87b5
AD
2902#~ msgid "Clearing feed..."
2903#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 2904
bf9b87b5
AD
2905#~ msgid "Clearing selected feed..."
2906#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 2907
bf9b87b5
AD
2908#~ msgid "comments"
2909#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 2910
bf9b87b5
AD
2911#~ msgid "Could not change feed URL."
2912#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 2913
bf9b87b5
AD
2914#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2915#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 2916
bf9b87b5
AD
2917#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2918#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 2919
bf9b87b5
AD
2920#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2921#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 2922
bf9b87b5
AD
2923#~ msgid "Entire feed"
2924#~ msgstr "Fuente completa"
36d0510c 2925
bf9b87b5
AD
2926#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2927#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
36d0510c 2928
bf9b87b5
AD
2929#~ msgid "Failed to load article in new window"
2930#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2931
bf9b87b5
AD
2932#~ msgid "Failed to open window for the article"
2933#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 2934
bf9b87b5
AD
2935#, fuzzy
2936#~ msgid "Feed icon removed."
2937#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 2938
bf9b87b5
AD
2939#~ msgid "Local data removed."
2940#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 2941
bf9b87b5
AD
2942#~ msgid "Mark as read:"
2943#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 2944
bf9b87b5
AD
2945#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2946#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 2947
bf9b87b5
AD
2948#~ msgid "Please wait until operation finishes."
2949#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 2950
bf9b87b5
AD
2951#~ msgid "Purging selected feed..."
2952#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 2953
bf9b87b5
AD
2954#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2955#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 2956
bf9b87b5
AD
2957#~ msgid "Removing feed..."
2958#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 2959
bf9b87b5
AD
2960#~ msgid "Removing filter..."
2961#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 2962
bf9b87b5
AD
2963#~ msgid "Removing offline data..."
2964#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 2965
bf9b87b5
AD
2966#~ msgid "Removing selected categories..."
2967#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 2968
bf9b87b5
AD
2969#~ msgid "Removing selected filters..."
2970#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2971
bf9b87b5
AD
2972#~ msgid "Removing selected labels..."
2973#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 2974
bf9b87b5
AD
2975#, fuzzy
2976#~ msgid "Removing selected profiles..."
2977#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2978
bf9b87b5
AD
2979#~ msgid "Removing selected users..."
2980#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 2981
bf9b87b5
AD
2982#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2983#~ msgstr ""
2984#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
2985#~ "seleccionadas?"
36d0510c 2986
bf9b87b5
AD
2987#~ msgid "Rescoring articles..."
2988#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 2989
bf9b87b5
AD
2990#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2991#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 2992
bf9b87b5
AD
2993#~ msgid "Saving article tags..."
2994#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 2995
bf9b87b5
AD
2996#~ msgid "Saving feed..."
2997#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 2998
bf9b87b5
AD
2999#~ msgid "Saving feeds..."
3000#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 3001
bf9b87b5
AD
3002#~ msgid "Saving filter..."
3003#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 3004
bf9b87b5
AD
3005#~ msgid "Saving user..."
3006#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 3007
bf9b87b5
AD
3008#~ msgid "Selection"
3009#~ msgstr "Selección"
36d0510c 3010
bf9b87b5
AD
3011#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3012#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 3013
bf9b87b5
AD
3014#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3015#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 3016
bf9b87b5
AD
3017#~ msgid ""
3018#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3019#~ msgstr ""
3020#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
3021#~ "línea."
3022
3023#~ msgid ""
3024#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3025#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3026#~ msgstr ""
3027#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
3028#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 3029
8182e647
AD
3030#~ msgid "Display original article content"
3031#~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
c4255fdd 3032
8182e647
AD
3033#~ msgid "All feeds updated."
3034#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 3035
8182e647
AD
3036#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3037#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 3038
8182e647
AD
3039#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3040#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 3041
8182e647
AD
3042#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3043#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 3044
8182e647
AD
3045#~ msgid "Published feed URL changed."
3046#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 3047
8182e647
AD
3048#~ msgid "Trying to change address..."
3049#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3050
3051#~ msgid "Trying to change password..."
3052#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
3053
3054#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3055#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3056
3057#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3058#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
3059
3060#~ msgid "Clear articles"
3061#~ msgstr "Limpiar los artículos"
3062
3063#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3064#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
3065
3066#~ msgid "Done."
3067#~ msgstr "Hecho."
3068
8182e647
AD
3069#~ msgid "Close"
3070#~ msgstr "Cerrar"
3071
3072#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3073#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
3074
3075#~ msgid "Themes"
3076#~ msgstr "Plantillas"
3077
3078#~ msgid "Change theme"
3079#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 3080
c4255fdd 3081#, fuzzy
8182e647
AD
3082#~ msgid "Hide read items"
3083#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 3084
8182e647
AD
3085#, fuzzy
3086#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3087#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
3088
3089#~ msgid "Search results"
3090#~ msgstr "Buscar resultados"
3091
3092#~ msgid "Searched for"
3093#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
3094
3095#~ msgid "More feeds..."
3096#~ msgstr "Más fuentes..."
3097
3098#~ msgid "Toggle Feedlist"
3099#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
3100
3101#~ msgid "Search:"
3102#~ msgstr "Buscar:"
3103
3104#~ msgid "Order:"
3105#~ msgstr "Orden:"
3106
3107#~ msgid "browse more"
3108#~ msgstr "navegar más"
3109
3110#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3111#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
3112
c4255fdd
AD
3113#~ msgid "Show"
3114#~ msgstr "Mostrar"
3115
3116#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3117#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
3118
3119#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3120#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
3121
3122#~ msgid "(Hidden)"
3123#~ msgstr "(oculto)"
3124
c4255fdd
AD
3125#~ msgid "Other:"
3126#~ msgstr "Otro:"
3127
3128#~ msgid "Generate another link"
3129#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
3130
29096c6d
AD
3131#~ msgid "Back"
3132#~ msgstr "Volver atrás"
3133
3134#~ msgid "View:"
3135#~ msgstr "Ver:"
3136
3137#~ msgid "Refresh"
3138#~ msgstr "Refrescar"
3139
3140#~ msgid "Page"
3141#~ msgstr "Página"
3142
3143#~ msgid "Back to feedlist"
3144#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3145
3146#~ msgid "Tags:"
3147#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 3148
29096c6d
AD
3149#~ msgid "Mark as unread"
3150#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 3151
29096c6d
AD
3152#~ msgid "Where:"
3153#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 3154
29096c6d
AD
3155#~ msgid "Match on:"
3156#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 3157
29096c6d
AD
3158#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3159#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
3160
3161#, fuzzy
3162#~ msgid "Click to view"
3163#~ msgstr "Pulse aquí para editar"