]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.3.2
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34f9c6b2 10"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
1d004f12
AD
11"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
6abaa938 18#: backend.php:102
1d004f12
AD
19msgid "Use default"
20msgstr "標準を使用する"
21
6abaa938 22#: backend.php:103
1d004f12
AD
23msgid "Never purge"
24msgstr "ずっと削除しない"
25
6abaa938 26#: backend.php:104
1d004f12
AD
27msgid "1 week old"
28msgstr "1 週間前"
29
6abaa938 30#: backend.php:105
1d004f12
AD
31msgid "2 weeks old"
32msgstr "2 週間前"
33
6abaa938 34#: backend.php:106
1d004f12
AD
35msgid "1 month old"
36msgstr "1 ヶ月前"
37
6abaa938 38#: backend.php:107
1d004f12
AD
39msgid "2 months old"
40msgstr "2 日月前"
41
6abaa938 42#: backend.php:108
1d004f12
AD
43msgid "3 months old"
44msgstr "3 ヶ月前"
45
6abaa938 46#: backend.php:111
1d004f12
AD
47msgid "Default interval"
48msgstr "更新の間隔"
49
6abaa938 50#: backend.php:112
1d004f12
AD
51msgid "Disable updates"
52msgstr "更新を無効にする"
53
6abaa938 54#: backend.php:113
1d004f12
AD
55msgid "Each 15 minutes"
56msgstr "各 15 分"
57
6abaa938 58#: backend.php:114
1d004f12
AD
59msgid "Each 30 minutes"
60msgstr "各 30 分"
61
6abaa938 62#: backend.php:115
1d004f12
AD
63msgid "Hourly"
64msgstr "毎時"
65
6abaa938 66#: backend.php:116
1d004f12
AD
67msgid "Each 4 hours"
68msgstr "各 4 時間"
69
6abaa938 70#: backend.php:117
1d004f12
AD
71msgid "Each 12 hours"
72msgstr "各 12 時間"
73
6abaa938 74#: backend.php:118
1d004f12
AD
75msgid "Daily"
76msgstr "毎日"
77
6abaa938 78#: backend.php:119
1d004f12
AD
79msgid "Weekly"
80msgstr "毎週"
81
34f9c6b2 82#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
1d004f12
AD
83msgid "Default"
84msgstr "標準"
85
6abaa938 86#: backend.php:123
1d004f12
AD
87msgid "Magpie"
88msgstr "Magpie"
89
6abaa938 90#: backend.php:124
1d004f12
AD
91msgid "SimplePie"
92msgstr "SimplePie"
93
89841c5d 94#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
1d004f12
AD
95msgid "User"
96msgstr "ユーザー"
97
6abaa938 98#: backend.php:134
1d004f12
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "パワーユーザー"
101
6abaa938 102#: backend.php:135
1d004f12
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "管理者"
105
106#: errors.php:3
107msgid "Unknown error"
108msgstr "未知のエラー"
109
110#: errors.php:5
34f9c6b2
AD
111msgid "This program requires XmlHttpRequest "
112msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
1d004f12
AD
113
114#: errors.php:8
34f9c6b2
AD
115msgid "This program requires cookies "
116msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
1d004f12
AD
117
118#: errors.php:11
119msgid "Backend sanity check failed"
120msgstr ""
121
122#: errors.php:13
123msgid "Frontend sanity check failed."
124msgstr ""
125
126#: errors.php:15
127msgid ""
128"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
129"update&lt;/a&gt;."
130msgstr ""
131"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
132"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
133
134#: errors.php:17
135msgid "Request not authorized."
136msgstr "要求は認証されていません。"
137
138#: errors.php:19
139msgid "No operation to perform."
140msgstr "実行する操作がありません。"
141
142#: errors.php:21
143msgid ""
144"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
145"local configuration."
146msgstr ""
147
148#: errors.php:23
149msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
150msgstr ""
151"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
152
153#: errors.php:25
154msgid "Configuration check failed"
155msgstr "設定の確認で失敗"
156
157#: errors.php:27
158msgid ""
159"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160"\t\tofficial site for more information."
161msgstr ""
162"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
163"\t\tの追加情報を参照してください。"
164
e7f9e68c
AD
165#: errors.php:32
166msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167msgstr ""
168
34f9c6b2 169#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
bf996dfa 170#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
1d004f12
AD
171msgid "All feeds"
172msgstr "すべてのフィード"
173
34f9c6b2
AD
174#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
175#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
1d004f12
AD
176msgid "Uncategorized"
177msgstr "カテゴリー割り当てなし"
178
34f9c6b2 179#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
35f1dd37 180#: mobile/functions.php:33
1d004f12
AD
181msgid "Special"
182msgstr "特別"
183
34f9c6b2
AD
184#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
185#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
1d004f12
AD
186msgid "Labels"
187msgstr "ラベル"
188
34f9c6b2 189#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
4481d791
AD
190#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
191#: offline.js:1425
097c6b00
AD
192msgid "Starred articles"
193msgstr "お気に入りの記事"
194
34f9c6b2
AD
195#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
196#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
197msgid "Published articles"
198msgstr "公開済みの記事"
199
34f9c6b2 200#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
bf996dfa 201#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
202msgid "Fresh articles"
203msgstr "新しい記事"
204
34f9c6b2 205#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
4481d791
AD
206#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
207#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
208#, fuzzy
209msgid "All articles"
210msgstr "すべての記事"
211
34f9c6b2 212#: functions.php:3306 functions.php:3308
1d004f12
AD
213msgid "Search results"
214msgstr "検索結果"
215
34f9c6b2
AD
216#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
217#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
1d004f12
AD
218#, fuzzy
219msgid "Searched for"
220msgstr "検索"
221
34f9c6b2 222#: functions.php:3984
89841c5d
AD
223msgid "Generated feed"
224msgstr "生成したフィード"
225
34f9c6b2
AD
226#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
227#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
4481d791
AD
228#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
229#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
1d004f12
AD
230msgid "Select:"
231msgstr "選択:"
232
34f9c6b2
AD
233#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
234#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
4481d791
AD
235#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
236#: mobile/functions.php:570
1d004f12
AD
237msgid "All"
238msgstr "すべて"
239
34f9c6b2 240#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
1171c351 241#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
1d004f12
AD
242msgid "Unread"
243msgstr "未読"
244
34f9c6b2 245#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
1d004f12
AD
246msgid "Invert"
247msgstr "反転"
248
34f9c6b2
AD
249#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
250#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
4481d791
AD
251#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
252#: mobile/functions.php:572
1d004f12
AD
253msgid "None"
254msgstr "なし"
255
34f9c6b2
AD
256#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
257#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
1d004f12
AD
258msgid "Actions..."
259msgstr "操作..."
260
34f9c6b2 261#: functions.php:4006 localized_js.php:150
1d004f12
AD
262msgid "Selection toggle:"
263msgstr "選択の切り替え:"
264
34f9c6b2 265#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
4481d791 266#: mobile/functions.php:459
1d004f12
AD
267msgid "Starred"
268msgstr "お気に入り"
269
34f9c6b2 270#: functions.php:4009
1d004f12
AD
271msgid "Published"
272msgstr "公開済み"
273
34f9c6b2 274#: functions.php:4011 localized_js.php:85
1d004f12
AD
275msgid "Mark as read:"
276msgstr "既読にする:"
277
34f9c6b2 278#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
1d004f12
AD
279msgid "Selection"
280msgstr "選択"
281
34f9c6b2 282#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
1d004f12
AD
283msgid "Entire feed"
284msgstr "フィードの入力"
285
34f9c6b2 286#: functions.php:4018
097c6b00
AD
287#, fuzzy
288msgid "Assign label:"
289msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 290
34f9c6b2 291#: functions.php:4059 localized_js.php:56
1d004f12
AD
292msgid "Click to collapse category"
293msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
294
34f9c6b2 295#: functions.php:4325
1d004f12
AD
296msgid "No feeds to display."
297msgstr "表示するフィードがありません。"
298
34f9c6b2 299#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
1d004f12
AD
300msgid "Tags"
301msgstr "タグ"
302
34f9c6b2 303#: functions.php:4578
1d004f12
AD
304msgid " - "
305msgstr " - "
306
34f9c6b2 307#: functions.php:4602 functions.php:5272
1d004f12
AD
308msgid "Edit tags for this article"
309msgstr "この記事のタグを編集する"
310
34f9c6b2 311#: functions.php:4610
7f2cd3a0
AD
312#, fuzzy
313msgid "Display original article content"
314msgstr "記事の内容をスクロールする"
315
34f9c6b2 316#: functions.php:4617 functions.php:5263
1d004f12
AD
317msgid "Show article summary in new window"
318msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
319
34f9c6b2 320#: functions.php:4650 functions.php:5187
1d004f12
AD
321msgid "unknown type"
322msgstr "未知の種類"
323
34f9c6b2 324#: functions.php:4656 functions.php:5193
1d004f12
AD
325msgid "audio/mpeg"
326msgstr "audio/mpeg"
327
34f9c6b2 328#: functions.php:4692 functions.php:5227
7f2cd3a0
AD
329msgid "Attachment:"
330msgstr "添付: "
331
34f9c6b2 332#: functions.php:4694 functions.php:5229
7f2cd3a0
AD
333msgid "Attachments:"
334msgstr "添付:"
335
34f9c6b2
AD
336#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
337#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
1d004f12
AD
338msgid "Close this window"
339msgstr "このウィンドウを閉じる"
340
34f9c6b2 341#: functions.php:4770
1d004f12
AD
342msgid "Feed not found."
343msgstr "フィードが見つかりません。"
344
34f9c6b2 345#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
1d004f12
AD
346msgid ""
347"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
348"local configuration."
349msgstr ""
350
34f9c6b2 351#: functions.php:5161
1d004f12
AD
352msgid "Click to expand article"
353msgstr "開いた記事のクリック"
354
34f9c6b2 355#: functions.php:5298
1d004f12
AD
356msgid "No unread articles found to display."
357msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
358
34f9c6b2 359#: functions.php:5301
bf996dfa
AD
360#, fuzzy
361msgid "No updated articles found to display."
362msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
363
34f9c6b2 364#: functions.php:5304
1d004f12
AD
365msgid "No starred articles found to display."
366msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
367
34f9c6b2 368#: functions.php:5308
bf996dfa
AD
369msgid ""
370"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
371"(see the Actions menu above) or use a filter."
372msgstr ""
373
34f9c6b2 374#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
1d004f12
AD
375msgid "No articles found to display."
376msgstr "表示する記事が見つかりません。"
377
34f9c6b2 378#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
89841c5d
AD
379#, fuzzy
380msgid "Create label..."
381msgstr "ラベルを作成する"
382
34f9c6b2 383#: functions.php:5997
89841c5d
AD
384#, fuzzy
385msgid "(remove)"
386msgstr "削除"
387
34f9c6b2 388#: functions.php:6041
89841c5d
AD
389msgid "no tags"
390msgstr "タグがありません"
391
1d004f12 392#: localized_js.php:36
4481d791
AD
393msgid "Adding feed..."
394msgstr "フィードの追加中..."
1d004f12 395
4481d791
AD
396#: localized_js.php:37
397msgid "Adding feed category..."
398msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
1d004f12
AD
399
400#: localized_js.php:38
4481d791
AD
401msgid "Adding user..."
402msgstr "ユーザーの追加中..."
1d004f12
AD
403
404#: localized_js.php:41
4481d791
AD
405msgid "All feeds updated."
406msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
1d004f12
AD
407
408#: localized_js.php:42
4481d791
AD
409#, fuzzy
410msgid "Assign score to article:"
411msgstr "記事のスコアの再集計"
1d004f12 412
4481d791
AD
413#: localized_js.php:43
414#, fuzzy
415msgid "Assign selected articles to label?"
416msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
417
418#: localized_js.php:44 prefs.js:331
1d004f12
AD
419msgid "Can't add category: no name specified."
420msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
421
4481d791
AD
422#: localized_js.php:45 functions.js:1385
423msgid "Can't add filter: nothing to match on."
424msgstr ""
1d004f12 425
4481d791
AD
426#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
427msgid "Can't create label: missing caption."
428msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
1d004f12 429
4481d791
AD
430#: localized_js.php:47 prefs.js:359
431#, fuzzy
432msgid "Can't create user: no login specified."
433msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
1d004f12 434
4481d791
AD
435#: localized_js.php:48
436msgid "Can't open article: received invalid article link"
437msgstr ""
1d004f12 438
4481d791
AD
439#: localized_js.php:49
440msgid "Can't open article: received invalid XML"
441msgstr ""
1d004f12 442
4481d791
AD
443#: localized_js.php:50 functions.js:1426
444msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
445msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
1d004f12
AD
446
447#: localized_js.php:51
4481d791
AD
448msgid "Category reordering disabled"
449msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 450
4481d791
AD
451#: localized_js.php:52
452msgid "Category reordering enabled"
453msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 454
4481d791
AD
455#: localized_js.php:53
456msgid "Changing category of selected feeds..."
457msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
1d004f12
AD
458
459#: localized_js.php:54
4481d791
AD
460#, fuzzy
461msgid "Clearing feed..."
462msgstr "フィードの保存中..."
1d004f12 463
4481d791
AD
464#: localized_js.php:55
465#, fuzzy
466msgid "Clearing selected feed..."
467msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
1d004f12
AD
468
469#: localized_js.php:57
4481d791
AD
470#, fuzzy
471msgid "comments"
472msgstr "添付:"
1d004f12 473
4481d791
AD
474#: localized_js.php:58
475#, fuzzy
476msgid "Could not change feed URL."
477msgstr "アドレスの変更ができません。"
1d004f12 478
4481d791
AD
479#: localized_js.php:59
480msgid "Could not display article (missing XML object)"
481msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12
AD
482
483#: localized_js.php:60
4481d791
AD
484#, fuzzy
485msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
486msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 487
4481d791
AD
488#: localized_js.php:61
489msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
490msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 491
4481d791
AD
492#: localized_js.php:62 offline.js:638
493msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
494msgstr ""
1d004f12 495
4481d791
AD
496#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
497msgid "display feeds"
498msgstr "フィードの表示"
1d004f12 499
4481d791
AD
500#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
501msgid "Entered passwords do not match."
502msgstr "パスワードが一致しません。"
1d004f12 503
4481d791
AD
504#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
505#, php-format
506msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
507msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
1d004f12 508
4481d791
AD
509#: localized_js.php:67 prefs.js:618
510#, fuzzy
511msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
512msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
1d004f12 513
4481d791
AD
514#: localized_js.php:68 prefs.js:304
515msgid "Error: Invalid feed URL."
516msgstr ""
1d004f12 517
4481d791
AD
518#: localized_js.php:69 prefs.js:302
519#, fuzzy
520msgid "Error: No feed URL given."
521msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
1d004f12
AD
522
523#: localized_js.php:70
4481d791
AD
524#, fuzzy
525msgid "Error while trying to load more headlines"
526msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
527
528#: localized_js.php:71
529#, fuzzy
530msgid "Failed to load article in new window"
531msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
1d004f12
AD
532
533#: localized_js.php:72
4481d791
AD
534msgid "Failed to open window for the article"
535msgstr ""
1d004f12 536
4481d791
AD
537#: localized_js.php:73 prefs.js:640
538msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
539msgstr ""
1d004f12 540
4481d791
AD
541#: localized_js.php:75 offline.js:1655
542msgid "Last sync: Cancelled."
543msgstr ""
544
545#: localized_js.php:76 offline.js:837
546msgid "Last sync: Error receiving data."
547msgstr ""
548
549#: localized_js.php:77 offline.js:808
550#, php-format
551msgid "Last sync: %s"
552msgstr ""
1d004f12
AD
553
554#: localized_js.php:78
4481d791
AD
555#, fuzzy
556msgid "Loading feed list..."
557msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
1d004f12 558
4481d791
AD
559#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
560msgid "Loading, please wait..."
561msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
562
563#: localized_js.php:80
564msgid "Local data removed."
565msgstr ""
566
567#: localized_js.php:81 prefs.js:763
568msgid "Login field cannot be blank."
569msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
570
571#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
572msgid "Mark all articles as read?"
573msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
574
575#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
576#, php-format
577msgid "Mark all articles in %s as read?"
578msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
579
34f9c6b2 580#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
4481d791
AD
581#, php-format
582msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
583msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
584
34f9c6b2 585#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
4481d791
AD
586#, php-format
587msgid "Mark %d article(s) as read?"
588msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
589
34f9c6b2 590#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
4481d791
AD
591#, php-format
592msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
593msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
594
595#: localized_js.php:88
596msgid "Marking all feeds as read..."
597msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
598
599#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
600msgid "New password cannot be blank."
601msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
602
34f9c6b2 603#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
4481d791
AD
604msgid "No article is selected."
605msgstr "選択された記事はありません。"
606
34f9c6b2
AD
607#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
608#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
4481d791
AD
609msgid "No articles are selected."
610msgstr "記事は選択されていません。"
611
34f9c6b2 612#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
4481d791
AD
613msgid "No articles found to mark"
614msgstr "マークした記事が見つかりません"
615
616#: localized_js.php:94 prefs.js:688
617msgid "No categories are selected."
618msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
619
620#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
621#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
622msgid "No feeds are selected."
623msgstr "選択されたフィードはありません。"
624
34f9c6b2 625#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
4481d791
AD
626msgid "No feed selected."
627msgstr "フィードは選択されていません。"
628
629#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
630msgid "No filters are selected."
631msgstr "選択されたフィルターはありません。"
632
633#: localized_js.php:98 prefs.js:499
634msgid "No labels are selected."
635msgstr "選択されたラベルはありません。"
636
637#: localized_js.php:100 prefs.js:986
638msgid "No OPML file to upload."
639msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
640
641#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
642msgid "No users are selected."
643msgstr "選択されたユーザーはありません。"
644
645#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
646msgid "Old password cannot be blank."
647msgstr "古いパスワードを空にできません。"
648
649#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
650#, fuzzy
651msgid "Please enter label caption:"
652msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
653
654#: localized_js.php:104 prefs.js:352
655#, fuzzy
656msgid "Please enter login:"
657msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
658
659#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
660#, fuzzy
661msgid "Please enter new label background color:"
662msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
663
664#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
665#, fuzzy
666msgid "Please enter new label foreground color:"
667msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
668
669#: localized_js.php:107 prefs.js:930
670msgid "Please select one feed."
671msgstr "フィードをひとつ選択してください"
672
673#: localized_js.php:108 prefs.js:612
1d004f12
AD
674msgid "Please select only one feed."
675msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
676
4481d791 677#: localized_js.php:109 prefs.js:910
1d004f12
AD
678msgid "Please select only one filter."
679msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
680
4481d791
AD
681#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
682msgid "Please select only one user."
683msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 684
4481d791
AD
685#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
686#: tt-rss.js:1015
687msgid "Please select some feed first."
688msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 689
34f9c6b2 690#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
4481d791
AD
691msgid "Please wait..."
692msgstr "しばらくお待ちください..."
1d004f12 693
4481d791
AD
694#: localized_js.php:113
695msgid "Please wait until operation finishes."
696msgstr ""
1d004f12 697
34f9c6b2
AD
698#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
699#: viewfeed.js:631
4481d791
AD
700msgid "Publish article"
701msgstr "公開記事"
702
703#: localized_js.php:115
704msgid "Published feed URL changed."
705msgstr ""
706
707#: localized_js.php:116
708#, fuzzy
709msgid "Purging selected feed..."
710msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
711
712#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
713#, fuzzy, php-format
714msgid "Remove filter %s?"
715msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
716
717#: localized_js.php:118
718#, fuzzy
719msgid "Remove selected articles from label?"
720msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
721
722#: localized_js.php:119 prefs.js:671
723msgid "Remove selected categories?"
724msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
725
726#: localized_js.php:120 prefs.js:547
727msgid "Remove selected filters?"
728msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
729
730#: localized_js.php:121 prefs.js:484
731msgid "Remove selected labels?"
732msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
733
734#: localized_js.php:122 prefs.js:513
735msgid "Remove selected users?"
736msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
737
738#: localized_js.php:123
739msgid "Removing feed..."
740msgstr "フィードの削除中..."
741
742#: localized_js.php:124
743#, fuzzy
744msgid "Removing filter..."
745msgstr "フィードの削除中..."
746
747#: localized_js.php:125
748#, fuzzy
749msgid "Removing offline data..."
750msgstr "フィードの削除中..."
751
752#: localized_js.php:126
753msgid "Removing selected categories..."
754msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
755
756#: localized_js.php:127
757msgid "Removing selected filters..."
758msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
759
760#: localized_js.php:128
761msgid "Removing selected labels..."
762msgstr "選択したラベルの削除中..."
763
764#: localized_js.php:129
765msgid "Removing selected users..."
766msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
767
768#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
769msgid "Replace current publishing address with a new one?"
770msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
771
772#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
773#, fuzzy
774msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
775msgstr ""
776"すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
777"しょう。"
778
779#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
780#, php-format
781msgid "Rescore articles in %s?"
782msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
783
784#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
785msgid "Rescore articles in selected feeds?"
786msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
787
788#: localized_js.php:134
789#, fuzzy
790msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
791msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
792
793#: localized_js.php:135
794msgid "Rescoring articles..."
795msgstr "記事のスコアの再計算中..."
796
797#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
798msgid "Reset category order?"
799msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
800
801#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
802#, fuzzy
803msgid "Reset label colors to default?"
1d004f12
AD
804msgstr "標準に戻しますか?"
805
4481d791
AD
806#: localized_js.php:138 prefs.js:847
807msgid "Reset password of selected user?"
808msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
1d004f12 809
4481d791
AD
810#: localized_js.php:139
811msgid "Resetting password for selected user..."
812msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
1d004f12 813
4481d791
AD
814#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
815msgid "Reset to defaults?"
816msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 817
4481d791
AD
818#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
819msgid "Save changes to selected feeds?"
820msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
821
822#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
823msgid "Save current configuration?"
824msgstr "現在の設定を保存しますか?"
1d004f12 825
4481d791
AD
826#: localized_js.php:143
827#, fuzzy
828msgid "Saving article tags..."
829msgstr "カテゴリーの保存中..."
1d004f12 830
4481d791
AD
831#: localized_js.php:144
832msgid "Saving feed..."
833msgstr "フィードの保存中..."
1d004f12 834
4481d791
AD
835#: localized_js.php:145
836msgid "Saving feeds..."
837msgstr "フィードの保存中..."
1d004f12 838
4481d791
AD
839#: localized_js.php:146
840msgid "Saving filter..."
841msgstr "フィルターの保存中..."
1d004f12 842
4481d791
AD
843#: localized_js.php:147
844msgid "Saving user..."
845msgstr "ユーザーの保存中..."
1d004f12 846
34f9c6b2 847#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
4481d791
AD
848msgid "Star article"
849msgstr "記事をお気に入りにする"
1d004f12 850
4481d791
AD
851#: localized_js.php:154 functions.js:1430
852#, fuzzy
853msgid "Subscribing to feed..."
854msgstr "フィードを購読する"
1d004f12 855
4481d791
AD
856#: localized_js.php:155 offline.js:1195
857msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
1d004f12
AD
858msgstr ""
859
4481d791
AD
860#: localized_js.php:156 offline.js:890
861msgid "Synchronizing..."
1d004f12
AD
862msgstr ""
863
4481d791
AD
864#: localized_js.php:157 offline.js:735
865#, fuzzy
866msgid "Synchronizing articles..."
867msgstr "記事のスコアの再計算中..."
1d004f12 868
4481d791
AD
869#: localized_js.php:158 offline.js:780
870#, fuzzy, php-format
871msgid "Synchronizing articles (%d)..."
872msgstr "記事のスコアの再計算中..."
1d004f12 873
4481d791
AD
874#: localized_js.php:159 offline.js:698
875#, fuzzy
876msgid "Synchronizing categories..."
877msgstr "カテゴリーの保存中..."
1d004f12 878
4481d791
AD
879#: localized_js.php:160 offline.js:679
880#, fuzzy
881msgid "Synchronizing feeds..."
882msgstr "フィードの保存中..."
1d004f12 883
4481d791
AD
884#: localized_js.php:161 offline.js:716
885#, fuzzy
886msgid "Synchronizing labels..."
887msgstr "ラベルの保存中..."
1d004f12 888
4481d791
AD
889#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
890msgid "tag cloud"
891msgstr "タグクラウド"
1d004f12 892
4481d791
AD
893#: localized_js.php:163 offline.js:1672
894msgid ""
895"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
896"Continue?"
897msgstr ""
1d004f12 898
4481d791
AD
899#: localized_js.php:164 offline.js:1743
900msgid ""
901"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
902msgstr ""
1d004f12 903
4481d791
AD
904#: localized_js.php:165
905#, fuzzy
906msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
907msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1d004f12 908
4481d791
AD
909#: localized_js.php:166 offline.js:1223
910msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
911msgstr ""
1d004f12 912
4481d791
AD
913#: localized_js.php:167
914#, fuzzy
915msgid "Trying to change address..."
916msgstr "パスワードの変更を試行中..."
1d004f12 917
4481d791
AD
918#: localized_js.php:168
919msgid "Trying to change e-mail..."
920msgstr "電子メールの変更を試行中..."
1d004f12 921
4481d791
AD
922#: localized_js.php:169
923msgid "Trying to change password..."
924msgstr "パスワードの変更を試行中..."
1d004f12 925
34f9c6b2 926#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
4481d791
AD
927msgid "Unpublish article"
928msgstr "非公開記事"
1d004f12 929
34f9c6b2 930#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
1d004f12
AD
931msgid "Unstar article"
932msgstr "記事のお気に入りを解除する"
933
4481d791
AD
934#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
935#, php-format
936msgid "Unsubscribe from %s?"
937msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 938
4481d791
AD
939#: localized_js.php:174 prefs.js:581
940msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
941msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 942
4481d791
AD
943#: localized_js.php:175
944msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
945msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
1d004f12 946
4481d791 947#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
1d004f12
AD
948msgid "You can't clear this type of feed."
949msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
950
4481d791
AD
951#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
952msgid "You can't edit this kind of feed."
1d004f12 953msgstr ""
1d004f12 954
4481d791 955#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
1d004f12
AD
956msgid "You can't rescore this kind of feed."
957msgstr ""
958
4481d791
AD
959#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
960msgid "You can't unsubscribe from the category."
961msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1d004f12 962
4481d791
AD
963#: localized_js.php:180
964msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
965msgstr ""
1d004f12 966
4481d791
AD
967#: localized_js.php:181
968msgid ""
969"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
970"switch it into offline mode again. Go online?"
971msgstr ""
1d004f12 972
34f9c6b2
AD
973#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
974#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
bf996dfa 975#: mobile/functions.php:775
1d004f12
AD
976msgid "Title"
977msgstr "題名"
978
979#: localized_schema.php:10
980msgid "Title or Content"
981msgstr "題名か内容"
982
983#: localized_schema.php:11
984msgid "Link"
985msgstr "リンク"
986
987#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
bf996dfa 988#: mobile/functions.php:776
1d004f12
AD
989msgid "Content"
990msgstr "内容"
991
df43d1fd
AD
992#: localized_schema.php:13
993msgid "Article Date"
994msgstr ""
995
996#: localized_schema.php:15
1d004f12
AD
997msgid "Filter article"
998msgstr "記事フィルター"
999
34f9c6b2 1000#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
1d004f12
AD
1001msgid "Mark as read"
1002msgstr "既読にする"
1003
df43d1fd 1004#: localized_schema.php:17
1d004f12
AD
1005msgid "Set starred"
1006msgstr "お気に入りに設定する"
1007
df43d1fd 1008#: localized_schema.php:19
1d004f12
AD
1009msgid "Assign tags"
1010msgstr "タグの割り当て"
1011
89841c5d
AD
1012#: localized_schema.php:20
1013#, fuzzy
1014msgid "Assign label"
1015msgstr "タグの割り当て"
1016
1017#: localized_schema.php:24
1d004f12
AD
1018msgid "General"
1019msgstr "全体"
1020
89841c5d 1021#: localized_schema.php:26
1d004f12
AD
1022msgid "Allow duplicate posts"
1023msgstr "複製投稿の許可"
1024
89841c5d 1025#: localized_schema.php:27
1d004f12
AD
1026msgid ""
1027"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1028"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1029"different feeds to appear only once."
1030msgstr ""
1031
89841c5d 1032#: localized_schema.php:28
1d004f12
AD
1033msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1034msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1035
89841c5d 1036#: localized_schema.php:29
1d004f12
AD
1037msgid "Enable e-mail digest"
1038msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1039
89841c5d 1040#: localized_schema.php:30
1d004f12
AD
1041msgid ""
1042"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1043"your configured e-mail address"
1044msgstr ""
1045
89841c5d 1046#: localized_schema.php:31
1d004f12
AD
1047msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1048msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1049
89841c5d 1050#: localized_schema.php:32
1d004f12
AD
1051msgid "Update post on checksum change"
1052msgstr ""
1053
89841c5d 1054#: localized_schema.php:33
e3d410c0
AD
1055#, fuzzy
1056msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1057msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
1058
89841c5d 1059#: localized_schema.php:35
1d004f12
AD
1060msgid "Interface"
1061msgstr "インターフェース"
1062
89841c5d 1063#: localized_schema.php:37
1d004f12
AD
1064msgid "Combined feed display"
1065msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1066
89841c5d 1067#: localized_schema.php:38
1d004f12
AD
1068msgid ""
1069"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1070"headlines and article content"
1071msgstr ""
1072
89841c5d 1073#: localized_schema.php:39
1d004f12
AD
1074msgid "Default article limit"
1075msgstr "標準の記事制限"
1076
89841c5d 1077#: localized_schema.php:40
1d004f12
AD
1078msgid ""
1079"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1080"disables)."
1081msgstr ""
1082
89841c5d 1083#: localized_schema.php:41
1d004f12
AD
1084msgid "Enable feed categories"
1085msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1086
89841c5d 1087#: localized_schema.php:42
1d004f12
AD
1088msgid "Enable search toolbar"
1089msgstr "検索ツールバーを有効にする"
1090
89841c5d 1091#: localized_schema.php:43
1d004f12
AD
1092msgid "Hide feeds with no unread messages"
1093msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1094
89841c5d 1095#: localized_schema.php:44
1d004f12
AD
1096msgid "Mark articles as read automatically"
1097msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1098
89841c5d 1099#: localized_schema.php:45
1d004f12
AD
1100msgid ""
1101"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 1102"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1d004f12
AD
1103msgstr ""
1104
89841c5d 1105#: localized_schema.php:46
1d004f12
AD
1106msgid "On catchup show next feed"
1107msgstr ""
1108
89841c5d 1109#: localized_schema.php:47
1d004f12
AD
1110msgid ""
1111"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1112"feed with unread articles."
1113msgstr ""
1114
89841c5d 1115#: localized_schema.php:48
1d004f12
AD
1116msgid "Open article links in new browser window"
1117msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
1118
89841c5d 1119#: localized_schema.php:49
1d004f12
AD
1120msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1121msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1122
89841c5d 1123#: localized_schema.php:50
1d004f12
AD
1124msgid "Show content preview in headlines list"
1125msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1126
89841c5d 1127#: localized_schema.php:51
1d004f12
AD
1128msgid "Sort feeds by unread articles count"
1129msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1130
89841c5d 1131#: localized_schema.php:52
1d004f12
AD
1132msgid "User stylesheet URL"
1133msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1134
89841c5d 1135#: localized_schema.php:53
1d004f12
AD
1136msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1137msgstr ""
1138"標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
1139
89841c5d 1140#: localized_schema.php:54
1d004f12
AD
1141msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1142msgstr ""
1143
89841c5d 1144#: localized_schema.php:55
1d004f12
AD
1145msgid "Hide feedlist"
1146msgstr "フィード一覧を隠す"
1147
89841c5d 1148#: localized_schema.php:56
1d004f12
AD
1149msgid ""
1150"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1151"for small screens."
1152msgstr ""
1153
89841c5d 1154#: localized_schema.php:57
1d004f12
AD
1155msgid "Group headlines in virtual feeds"
1156msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1157
89841c5d 1158#: localized_schema.php:58
1d004f12
AD
1159msgid ""
1160"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1161"grouped by feeds"
1162msgstr ""
1163
89841c5d 1164#: localized_schema.php:60
1d004f12
AD
1165msgid "Advanced"
1166msgstr "高度"
1167
89841c5d 1168#: localized_schema.php:62
1d004f12
AD
1169msgid "Blacklisted tags"
1170msgstr ""
1171
89841c5d 1172#: localized_schema.php:63
1d004f12
AD
1173msgid ""
1174"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1175"separated list)."
1176msgstr ""
1177
89841c5d 1178#: localized_schema.php:64
1d004f12
AD
1179msgid "Confirm marking feed as read"
1180msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1181
89841c5d 1182#: localized_schema.php:65
1d004f12
AD
1183msgid "Enable feed icons"
1184msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1185
89841c5d 1186#: localized_schema.php:66
1d004f12
AD
1187msgid "Enable labels"
1188msgstr "ラベルを有効にする"
1189
89841c5d 1190#: localized_schema.php:67
1d004f12
AD
1191msgid ""
1192"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1193"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1194"with caution."
1195msgstr ""
1196
89841c5d 1197#: localized_schema.php:68
1d004f12
AD
1198msgid "Long date format"
1199msgstr "完全な日付の形式"
1200
89841c5d 1201#: localized_schema.php:69
1d004f12
AD
1202msgid "Set articles as unread on update"
1203msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1204
89841c5d 1205#: localized_schema.php:70
1d004f12
AD
1206msgid "Short date format"
1207msgstr "短い日付の形式"
1208
89841c5d 1209#: localized_schema.php:71
1d004f12
AD
1210msgid "Show additional information in feedlist"
1211msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1212
89841c5d 1213#: localized_schema.php:72
1d004f12
AD
1214msgid "Strip unsafe tags from articles"
1215msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1216
89841c5d 1217#: localized_schema.php:73
1d004f12
AD
1218msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1219msgstr ""
1220
89841c5d 1221#: localized_schema.php:74
1d004f12
AD
1222msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1223msgstr ""
1224
89841c5d 1225#: localized_schema.php:75
1d004f12
AD
1226msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1227msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1228
89841c5d 1229#: localized_schema.php:76
1d004f12
AD
1230msgid "Purge unread articles"
1231msgstr "未読記事を削除する"
1232
89841c5d 1233#: localized_schema.php:77
1d004f12
AD
1234msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1235msgstr ""
1236
89841c5d 1237#: localized_schema.php:78
1d004f12
AD
1238msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1239msgstr ""
1240
89841c5d 1241#: localized_schema.php:79
1d004f12
AD
1242msgid "Enable inline MP3 player"
1243msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1244
89841c5d 1245#: localized_schema.php:80
1d004f12
AD
1246msgid ""
1247"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1248msgstr ""
1249
89841c5d 1250#: localized_schema.php:81
1d004f12
AD
1251msgid "Do not show images in articles"
1252msgstr "記事内に画像を表示しない"
1253
19556424
AD
1254#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1255#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1256#: mobile/login_form.php:59
1d004f12
AD
1257msgid "Login:"
1258msgstr "ログイン:"
1259
19556424
AD
1260#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1261#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1262#: mobile/login_form.php:60
1d004f12
AD
1263msgid "Password:"
1264msgstr "パスワード:"
1265
19556424 1266#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1d004f12
AD
1267msgid "Language:"
1268msgstr "言語:"
1269
19556424 1270#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1d004f12
AD
1271msgid "Log in"
1272msgstr "ログイン"
1273
19556424 1274#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
7f2cd3a0
AD
1275msgid "Create new account"
1276msgstr ""
1277
19556424 1278#: login.php:169 login_form.php:148
1d004f12
AD
1279msgid "Limit bandwidth usage"
1280msgstr "帯域の制限を使う"
1281
e7f9e68c 1282#: opml.php:99 opml.php:103
1d004f12
AD
1283msgid "OPML Utility"
1284msgstr "OPML ユーティリティ"
1285
e7f9e68c 1286#: opml.php:124
1d004f12
AD
1287msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1288msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1289
e7f9e68c 1290#: opml.php:128
1d004f12
AD
1291msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1292msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1293
e7f9e68c 1294#: opml.php:132
1d004f12
AD
1295msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1296msgstr ""
1297"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1298
e7f9e68c 1299#: opml.php:136
1d004f12
AD
1300msgid "Return to preferences"
1301msgstr "設定に戻る"
1302
35f1dd37 1303#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1d004f12
AD
1304msgid ""
1305"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1306"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1307"\t\tbrowser settings."
1308msgstr ""
1309
35f1dd37 1310#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1d004f12
AD
1311msgid "Hello,"
1312msgstr "ようこそ、"
1313
89841c5d 1314#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1d004f12
AD
1315msgid "Exit preferences"
1316msgstr "設定を終了する"
1317
35f1dd37 1318#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1d004f12
AD
1319msgid "Logout"
1320msgstr "ログアウト"
1321
34f9c6b2 1322#: prefs.php:117
7c52319e
AD
1323#, fuzzy
1324msgid "Keyboard shortcuts"
1325msgstr "キーボードショートカット"
1326
34f9c6b2 1327#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
1d004f12
AD
1328msgid "Preferences"
1329msgstr "設定"
1330
89841c5d 1331#: prefs.php:125 help/4.php:9
1d004f12
AD
1332msgid "My Feeds"
1333msgstr "自分のフィード"
1334
89841c5d 1335#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00
AD
1336#, fuzzy
1337msgid "Filters"
1338msgstr "ファイル:"
1d004f12 1339
89841c5d 1340#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00
AD
1341#, fuzzy
1342msgid "Users"
1343msgstr "ユーザー"
1d004f12 1344
1171c351
AD
1345#: register.php:152
1346#, fuzzy
1347msgid "New user registrations are administratively disabled."
1348msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1349
390e733a
AD
1350#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1351#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
34f9c6b2 1352#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
390e733a
AD
1353msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1354msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1355
1171c351
AD
1356#: register.php:176
1357msgid ""
1358"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1359"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1360"password is sent."
1361msgstr ""
1362
1363#: register.php:182
1364msgid "Desired login:"
1365msgstr ""
1366
1367#: register.php:185
1368msgid "Check availability"
1369msgstr ""
1370
1371#: register.php:187
1372#, fuzzy
1373msgid "Email:"
1374msgstr "電子メール: "
1375
1376#: register.php:190
1377msgid "How much is two plus two:"
1378msgstr ""
1379
1380#: register.php:193
89841c5d 1381msgid "Submit registration"
1171c351
AD
1382msgstr ""
1383
1384#: register.php:211
1385msgid "Your registration information is incomplete."
1386msgstr ""
1387
1388#: register.php:226
1389msgid "Sorry, this username is already taken."
1390msgstr ""
1391
1392#: register.php:244
1393#, fuzzy
1394msgid "Registration failed."
1395msgstr "設定の確認で失敗"
1396
1397#: register.php:328
1398msgid "Account created successfully."
1399msgstr ""
1400
1401#: register.php:350
1402msgid "New user registrations are currently closed."
1403msgstr ""
1404
35f1dd37 1405#: tt-rss.php:127
1d004f12
AD
1406msgid "Comments?"
1407msgstr ""
1408
19556424
AD
1409#: tt-rss.php:139
1410msgid "Offline reading"
1411msgstr ""
1412
1413#: tt-rss.php:146
35f1dd37 1414#, fuzzy
19556424
AD
1415msgid "Cancel synchronization"
1416msgstr "設定を保存する"
35f1dd37 1417
19556424
AD
1418#: tt-rss.php:149
1419msgid "Synchronize"
89841c5d
AD
1420msgstr ""
1421
19556424
AD
1422#: tt-rss.php:151
1423#, fuzzy
1424msgid "Remove stored data"
1425msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1426
1427#: tt-rss.php:153
1428#, fuzzy
1429msgid "Go offline"
1430msgstr "リンクされていません"
1431
1432#: tt-rss.php:157
1433msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
35f1dd37
AD
1434msgstr ""
1435
19556424
AD
1436#: tt-rss.php:164
1437#, fuzzy
1438msgid "Go online"
1439msgstr "リンクされていません"
1440
19556424 1441#: tt-rss.php:179
1171c351
AD
1442#, fuzzy
1443msgid "More feeds..."
1444msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1445
19556424 1446#: tt-rss.php:190
1171c351
AD
1447#, fuzzy
1448msgid "Search..."
1d004f12
AD
1449msgstr "検索"
1450
34f9c6b2 1451#: tt-rss.php:193
1d004f12
AD
1452msgid "Feed actions:"
1453msgstr "フィード操作"
1454
34f9c6b2 1455#: tt-rss.php:194
1171c351
AD
1456#, fuzzy
1457msgid "Subscribe to feed..."
1458msgstr "フィードを購読する"
1d004f12 1459
34f9c6b2 1460#: tt-rss.php:195
1171c351
AD
1461#, fuzzy
1462msgid "Edit this feed..."
1463msgstr "フィードを編集する"
1d004f12 1464
34f9c6b2 1465#: tt-rss.php:196
1171c351
AD
1466#, fuzzy
1467msgid "Clear articles"
1468msgstr "記事フィルター"
1d004f12 1469
34f9c6b2 1470#: tt-rss.php:197
1171c351
AD
1471#, fuzzy
1472msgid "Rescore feed"
1473msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1d004f12 1474
34f9c6b2 1475#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1171c351
AD
1476msgid "Unsubscribe"
1477msgstr "購読をやめる"
1d004f12 1478
34f9c6b2 1479#: tt-rss.php:200
1d004f12
AD
1480msgid "All feeds:"
1481msgstr "すべてのフィード:"
1482
34f9c6b2 1483#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1171c351
AD
1484msgid "(Un)hide read feeds"
1485msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 1486
34f9c6b2 1487#: tt-rss.php:204
097c6b00
AD
1488msgid "Other actions:"
1489msgstr "その他の操作:"
1490
34f9c6b2 1491#: tt-rss.php:207
bf996dfa 1492#, fuzzy
1171c351
AD
1493msgid "Create filter..."
1494msgstr "フィルターを作成する"
1d004f12 1495
34f9c6b2 1496#: tt-rss.php:208
1171c351
AD
1497#, fuzzy
1498msgid "Reset UI layout"
1d004f12
AD
1499msgstr "&nbsp;&nbsp;UI レイアウトのリセット"
1500
34f9c6b2 1501#: tt-rss.php:209
1171c351
AD
1502#, fuzzy
1503msgid "Reset category order"
1504msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
1d004f12 1505
34f9c6b2
AD
1506#: tt-rss.php:210
1507msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1508msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
1509
1510#: tt-rss.php:219
1d004f12
AD
1511msgid "Collapse feedlist"
1512msgstr "フィード一覧を閉じる"
1513
34f9c6b2 1514#: tt-rss.php:221
1d004f12
AD
1515msgid "Toggle Feedlist"
1516msgstr "フィード一覧を切り替える"
1517
34f9c6b2 1518#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
1d004f12
AD
1519msgid "Search:"
1520msgstr "検索:"
1521
34f9c6b2 1522#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
1d004f12
AD
1523msgid "Adaptive"
1524msgstr ""
1525
34f9c6b2 1526#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
1d004f12
AD
1527msgid "All Articles"
1528msgstr "すべての記事"
1529
34f9c6b2 1530#: tt-rss.php:241
1d004f12
AD
1531msgid "Ignore Scoring"
1532msgstr "スコア計算の無効化"
1533
34f9c6b2 1534#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
bf996dfa
AD
1535#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1536msgid "Updated"
1537msgstr "更新日時"
1538
34f9c6b2 1539#: tt-rss.php:245
1d004f12
AD
1540msgid "Order:"
1541msgstr "並べ替え:"
1542
34f9c6b2 1543#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1544#: modules/pref-filters.php:461
1d004f12
AD
1545msgid "Date"
1546msgstr "日付"
1547
34f9c6b2 1548#: tt-rss.php:251
1d004f12
AD
1549msgid "Score"
1550msgstr "スコア"
1551
34f9c6b2 1552#: tt-rss.php:255
1d004f12
AD
1553msgid "Limit:"
1554msgstr "制限:"
1555
34f9c6b2 1556#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1557#: mobile/functions.php:436
1d004f12
AD
1558msgid "Update"
1559msgstr "更新"
1560
34f9c6b2 1561#: tt-rss.php:298
1d004f12
AD
1562msgid "Drag me to resize panels"
1563msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1564
390e733a
AD
1565#: update.php:19
1566msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1567msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1568
e7f9e68c 1569#: update.php:44
1d004f12
AD
1570msgid "Database Updater"
1571msgstr "データベースアップデーター"
1572
e7f9e68c 1573#: update.php:85
1d004f12
AD
1574msgid "Could not update database"
1575msgstr "データベースを更新できません"
1576
e7f9e68c 1577#: update.php:88
1d004f12
AD
1578msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1579msgstr ""
1580"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1581
e7f9e68c 1582#: update.php:89
1d004f12
AD
1583msgid ", found: "
1584msgstr ""
1585
e7f9e68c 1586#: update.php:92
1d004f12
AD
1587msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1588msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1589
390e733a
AD
1590#: update.php:102
1591msgid "Please backup your database before proceeding."
1592msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1593
e7f9e68c 1594#: update.php:104
1d004f12
AD
1595#, php-format
1596msgid ""
1597"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1598"<b>%d</b>)."
1599msgstr ""
1600"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1601"d</b>)。"
1602
390e733a
AD
1603#: update.php:118
1604msgid "Perform updates"
1605msgstr "更新の実行"
1606
e7f9e68c 1607#: update.php:123
1d004f12
AD
1608msgid "Performing updates..."
1609msgstr "更新の実行中..."
1610
e7f9e68c 1611#: update.php:129
1d004f12
AD
1612#, php-format
1613msgid "Updating to version %d..."
1614msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1615
e7f9e68c 1616#: update.php:142
1d004f12
AD
1617msgid "Checking version... "
1618msgstr "バージョンの確認中..."
1619
e7f9e68c 1620#: update.php:148
1d004f12
AD
1621msgid "OK!"
1622msgstr "OK!"
1623
e7f9e68c 1624#: update.php:150
1d004f12
AD
1625msgid "ERROR!"
1626msgstr "エラー!"
1627
e7f9e68c 1628#: update.php:158
1d004f12
AD
1629#, php-format
1630msgid ""
1631"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1632"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1633msgstr ""
1634"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1635"ました。"
1636
89841c5d
AD
1637#: modules/help.php:6
1638msgid "Help"
1639msgstr "ヘルプ"
1640
1d004f12
AD
1641#: modules/help.php:17
1642msgid "Help topic not found."
1643msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1644
1645#: modules/opml_domdoc.php:54
1646#, php-format
1647msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1648msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1649
1650#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1651msgid "Already imported."
1652msgstr "既にインポート済みです。"
1653
1654#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1655msgid "Done."
1656msgstr "終了しました。"
1657
1658#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1659msgid "Error while parsing document."
1660msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1661
1662#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1663msgid "Error: please upload OPML file."
1664msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1665
1666#: modules/opml_domxml.php:56
1667#, php-format
1668msgid "Adding category <b>%s</b>."
1669msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1670
1671#: modules/opml_domxml.php:136
1672msgid "Error: can't find body element."
1673msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1674
1675#: modules/popup-dialog.php:8
1676msgid "Notice"
1677msgstr "通知"
1678
89841c5d 1679#: modules/popup-dialog.php:14
1d004f12 1680msgid ""
89841c5d
AD
1681"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1682"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1683"process or contact instance owner."
1d004f12
AD
1684msgstr ""
1685
89841c5d 1686#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1d004f12
AD
1687msgid "Last update:"
1688msgstr "最終更新:"
1689
1690#: modules/popup-dialog.php:26
1691msgid ""
89841c5d
AD
1692"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1693"seeing this dialog is probably a bug."
1d004f12
AD
1694msgstr ""
1695
89841c5d 1696#: modules/popup-dialog.php:34
1d004f12 1697msgid ""
89841c5d
AD
1698"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1699"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1700"contact instance owner."
1701msgstr ""
1702
1703#: modules/popup-dialog.php:48
1704msgid "Visit official site"
1d004f12
AD
1705msgstr ""
1706
1707#: modules/popup-dialog.php:61
1708msgid "Subscribe to Feed"
1709msgstr "フィードを購読する"
1710
89841c5d
AD
1711#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1712#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1713msgid "Feed"
1714msgstr "フィード"
1715
89841c5d
AD
1716#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1717#: modules/pref-feeds.php:411
1d004f12
AD
1718msgid "URL:"
1719msgstr "URL:"
1720
89841c5d
AD
1721#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1722#: modules/pref-feeds.php:423
1d004f12
AD
1723msgid "Place in category:"
1724msgstr "カテゴリーの場所:"
1725
89841c5d
AD
1726#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1727#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1728#: modules/pref-users.php:142
1d004f12
AD
1729msgid "Authentication"
1730msgstr "認証"
1731
1732#: modules/popup-dialog.php:123
1733msgid "This feed requires authentication."
1734msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1735
89841c5d 1736#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1d004f12
AD
1737msgid "Subscribe"
1738msgstr "購読"
1739
1740#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1741#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1742#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1743#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1744#: modules/pref-users.php:183
1d004f12
AD
1745msgid "Cancel"
1746msgstr "取り消し"
1747
1171c351 1748#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d 1749#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
34f9c6b2 1750#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1751#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1752#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1753#: mobile/functions.php:783
1754msgid "Search"
1755msgstr "検索"
1756
1d004f12
AD
1757#: modules/popup-dialog.php:162
1758msgid "match on:"
1759msgstr "対象項目:"
1760
bf996dfa 1761#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1d004f12
AD
1762msgid "Title or content"
1763msgstr "題名か内容"
1764
1765#: modules/popup-dialog.php:172
1766msgid "Limit search to:"
1767msgstr "対象範囲"
1768
bf996dfa 1769#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1d004f12
AD
1770msgid "This feed"
1771msgstr "このフィード"
1772
bf996dfa 1773#: modules/popup-dialog.php:226
1d004f12
AD
1774msgid "Create Filter"
1775msgstr "フィルターを作成する"
1776
34f9c6b2
AD
1777#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1778#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1779msgid "description"
1780msgstr "説明"
1781
bf996dfa
AD
1782#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1783#: modules/pref-filters.php:402
1d004f12
AD
1784msgid "Match"
1785msgstr "一致"
1786
bf996dfa
AD
1787#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1788#: modules/pref-filters.php:433
df43d1fd
AD
1789#, fuzzy
1790msgid "before"
1791msgstr "再描画"
1792
bf996dfa
AD
1793#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1794#: modules/pref-filters.php:434
df43d1fd
AD
1795#, fuzzy
1796msgid "after"
1797msgstr "日付"
1798
bf996dfa 1799#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1800msgid "Check it"
1801msgstr ""
1802
bf996dfa 1803#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1d004f12
AD
1804msgid "on field"
1805msgstr ""
1806
bf996dfa 1807#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1d004f12
AD
1808#, fuzzy
1809msgid "in"
1810msgstr "リンク"
1811
bf996dfa 1812#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1d004f12
AD
1813msgid "Perform Action"
1814msgstr "操作の実行"
1815
bf996dfa 1816#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1d004f12
AD
1817msgid "with parameters:"
1818msgstr "パラメーター:"
1819
89841c5d
AD
1820#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1821#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1822#: modules/pref-users.php:164
1d004f12
AD
1823msgid "Options"
1824msgstr "オプション"
1825
bf996dfa 1826#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1d004f12
AD
1827msgid "Enabled"
1828msgstr "有効にする"
1829
bf996dfa 1830#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1d004f12
AD
1831msgid "Inverse match"
1832msgstr "一致しない"
1833
bf996dfa 1834#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1835msgid "Create"
1836msgstr "作成"
1837
bf996dfa 1838#: modules/popup-dialog.php:348
1d004f12
AD
1839msgid "Update Errors"
1840msgstr "更新エラー"
1841
bf996dfa 1842#: modules/popup-dialog.php:351
1d004f12
AD
1843msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1844msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1845
bf996dfa 1846#: modules/popup-dialog.php:369
1d004f12
AD
1847msgid "Close"
1848msgstr "閉じる"
1849
bf996dfa 1850#: modules/popup-dialog.php:378
1d004f12
AD
1851msgid "Edit Tags"
1852msgstr "タグを編集する"
1853
bf996dfa 1854#: modules/popup-dialog.php:383
1d004f12
AD
1855msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1856msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1857
89841c5d
AD
1858#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1859#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1860#: modules/pref-users.php:180
1d004f12
AD
1861msgid "Save"
1862msgstr "保存"
1863
e0e1fe65 1864#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1d004f12
AD
1865msgid "Tag cloud"
1866msgstr "タグクラウド"
1867
bf996dfa 1868#: modules/popup-dialog.php:444
1d004f12
AD
1869msgid "Showing most popular tags "
1870msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1871
bf996dfa 1872#: modules/popup-dialog.php:445
1d004f12
AD
1873msgid "browse more"
1874msgstr "もっと参照する"
1875
1d004f12
AD
1876#: modules/pref-feeds.php:4
1877msgid "Check to enable field"
1878msgstr ""
1879
1880#: modules/pref-feeds.php:44
1881msgid "Subscribed to feeds:"
1882msgstr "フィードを購読する:"
1883
89841c5d
AD
1884#: modules/pref-feeds.php:59
1885msgid "Feed browser is administratively disabled."
1886msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1887
1d004f12 1888#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d
AD
1889#, fuzzy
1890msgid "Feed Browser"
1891msgstr "フィードエディター"
1d004f12 1892
89841c5d
AD
1893#: modules/pref-feeds.php:81
1894msgid "Top"
1895msgstr ""
1d004f12 1896
89841c5d
AD
1897#: modules/pref-feeds.php:90
1898msgid "Show"
1899msgstr "表示"
33271cd8 1900
89841c5d 1901#: modules/pref-feeds.php:130
1d004f12
AD
1902msgid "Feed Editor"
1903msgstr "フィードエディター"
1904
89841c5d 1905#: modules/pref-feeds.php:185
1d004f12
AD
1906msgid "Link to feed:"
1907msgstr "フィードへのリンク:"
1908
89841c5d 1909#: modules/pref-feeds.php:202
1d004f12
AD
1910msgid "Not linked"
1911msgstr "リンクされていません"
1912
89841c5d 1913#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1d004f12
AD
1914msgid "using"
1915msgstr ""
1916
89841c5d 1917#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1d004f12
AD
1918msgid "Article purging:"
1919msgstr "記事の削除:"
1920
89841c5d 1921#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1d004f12
AD
1922msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1923msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1924
89841c5d 1925#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1d004f12
AD
1926msgid "Right-to-left content"
1927msgstr "右から左のコンテンツ"
1928
89841c5d 1929#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1d004f12
AD
1930msgid "Hide from my feed list"
1931msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1932
89841c5d 1933#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1d004f12
AD
1934msgid "Include in e-mail digest"
1935msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1936
89841c5d 1937#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1d004f12
AD
1938msgid "Cache images locally"
1939msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1940
89841c5d 1941#: modules/pref-feeds.php:387
1d004f12
AD
1942msgid "Multiple Feed Editor"
1943msgstr "複数フィードエディター"
1944
34f9c6b2 1945#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1d004f12
AD
1946msgid "All done."
1947msgstr "すべて終了しました。"
1948
34f9c6b2 1949#: modules/pref-feeds.php:836
1d004f12
AD
1950#, php-format
1951msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1952msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1953
34f9c6b2 1954#: modules/pref-feeds.php:838
1d004f12
AD
1955#, php-format
1956msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1957msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1958
34f9c6b2 1959#: modules/pref-feeds.php:860
89841c5d
AD
1960msgid "Edit subscription options"
1961msgstr ""
1962
34f9c6b2 1963#: modules/pref-feeds.php:946
1d004f12
AD
1964msgid "Category editor"
1965msgstr "カテゴリーエディター"
1966
34f9c6b2 1967#: modules/pref-feeds.php:969
1d004f12
AD
1968#, php-format
1969msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1970msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1971
34f9c6b2 1972#: modules/pref-feeds.php:997
1d004f12
AD
1973msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1974msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1975
34f9c6b2 1976#: modules/pref-feeds.php:1014
1d004f12
AD
1977msgid "Create category"
1978msgstr "カテゴリーの作成"
1979
34f9c6b2 1980#: modules/pref-feeds.php:1074
1d004f12
AD
1981msgid "No feed categories defined."
1982msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1983
34f9c6b2 1984#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 1985#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 1986#: modules/pref-users.php:474
1d004f12
AD
1987msgid "Remove"
1988msgstr "削除"
1989
34f9c6b2 1990#: modules/pref-feeds.php:1107
1d004f12
AD
1991msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1992msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1993
34f9c6b2 1994#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1d004f12
AD
1995msgid "Subscribe to feed"
1996msgstr "フィードを購読する"
1997
34f9c6b2 1998#: modules/pref-feeds.php:1134
89841c5d
AD
1999#, fuzzy
2000msgid "More Feeds"
2001msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1d004f12 2002
34f9c6b2 2003#: modules/pref-feeds.php:1208
1d004f12
AD
2004msgid "Show last article times"
2005msgstr "最後の記事の時間を表示する"
2006
34f9c6b2 2007#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
1d004f12
AD
2008msgid "Last&nbsp;Article"
2009msgstr "最後の記事"
2010
34f9c6b2 2011#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2012#: modules/pref-users.php:449
1d004f12
AD
2013msgid "Click to edit"
2014msgstr "編集するにはクリック"
2015
34f9c6b2 2016#: modules/pref-feeds.php:1320
89841c5d
AD
2017msgid "(Hidden)"
2018msgstr ""
2019
34f9c6b2 2020#: modules/pref-feeds.php:1333
89841c5d
AD
2021#, php-format
2022msgid "(linked to %s)"
2023msgstr ""
2024
34f9c6b2 2025#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
1d004f12
AD
2026msgid "Selection:"
2027msgstr "選択:"
2028
34f9c6b2 2029#: modules/pref-feeds.php:1365
1d004f12
AD
2030msgid "Recategorize"
2031msgstr "カテゴリー再設定"
2032
34f9c6b2 2033#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2034#: modules/pref-users.php:472
1d004f12
AD
2035msgid "Edit"
2036msgstr "編集"
2037
34f9c6b2 2038#: modules/pref-feeds.php:1378
1d004f12
AD
2039msgid "Manual purge"
2040msgstr "手動削除"
2041
34f9c6b2 2042#: modules/pref-feeds.php:1382
1d004f12
AD
2043msgid "Clear feed data"
2044msgstr "フィードデータの消去"
2045
34f9c6b2 2046#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
1d004f12
AD
2047msgid "Rescore articles"
2048msgstr "記事のスコアの再集計"
2049
34f9c6b2 2050#: modules/pref-feeds.php:1389
1d004f12
AD
2051msgid "Other:"
2052msgstr "その他:"
2053
34f9c6b2 2054#: modules/pref-feeds.php:1390
1d004f12
AD
2055msgid "Edit categories"
2056msgstr "カテゴリーの編集"
2057
34f9c6b2 2058#: modules/pref-feeds.php:1397
1d004f12
AD
2059msgid "OPML"
2060msgstr "OPML"
2061
34f9c6b2 2062#: modules/pref-feeds.php:1401
1d004f12
AD
2063msgid "File:"
2064msgstr "ファイル:"
2065
34f9c6b2 2066#: modules/pref-feeds.php:1404
1d004f12
AD
2067msgid "Import"
2068msgstr "インポート"
2069
34f9c6b2 2070#: modules/pref-feeds.php:1411
1d004f12
AD
2071msgid "Export OPML"
2072msgstr "OPML エクスポート"
2073
34f9c6b2 2074#: modules/pref-feeds.php:1414
1d004f12
AD
2075msgid "Firefox Integration"
2076msgstr "Firefox 統合"
2077
34f9c6b2 2078#: modules/pref-feeds.php:1416
1d004f12
AD
2079msgid ""
2080"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2081"link below."
2082msgstr ""
2083"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2084"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2085
34f9c6b2 2086#: modules/pref-feeds.php:1420
1d004f12
AD
2087msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2088msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2089
34f9c6b2 2090#: modules/pref-feeds.php:1429
1d004f12
AD
2091msgid ""
2092"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2093"by anyone who knows the URL specified below."
2094msgstr ""
2095
34f9c6b2 2096#: modules/pref-feeds.php:1433
7c52319e
AD
2097#, fuzzy
2098msgid "Link to published articles feed."
2099msgstr "公開済みの記事"
2100
34f9c6b2 2101#: modules/pref-feeds.php:1436
1d004f12
AD
2102msgid "Generate another link"
2103msgstr "別のリンクを生成する"
2104
34f9c6b2 2105#: modules/pref-feeds.php:1502
89841c5d
AD
2106msgid "No feeds found."
2107msgstr "フィードがありません。"
2108
7c52319e 2109#: modules/pref-filters.php:23
1d004f12
AD
2110msgid "Filter Editor"
2111msgstr "フィルターエディター"
2112
097c6b00 2113#: modules/pref-filters.php:214
1d004f12
AD
2114#, php-format
2115msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2116msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2117
bf996dfa 2118#: modules/pref-filters.php:264
1d004f12
AD
2119#, php-format
2120msgid "Created filter <b>%s</b>"
2121msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2122
bf996dfa 2123#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1d004f12
AD
2124msgid "Create filter"
2125msgstr "フィルターを作成する"
2126
34f9c6b2
AD
2127#: modules/pref-filters.php:392
2128msgid "filter_type_descr"
2129msgstr "filter_type_descr"
2130
2131#: modules/pref-filters.php:393
2132msgid "action_description"
2133msgstr "action_description"
2134
bf996dfa 2135#: modules/pref-filters.php:404
df43d1fd
AD
2136#, fuzzy
2137msgid "Field"
2138msgstr "フィード"
1d004f12 2139
bf996dfa 2140#: modules/pref-filters.php:405
7c52319e
AD
2141msgid "Params"
2142msgstr "パラメーター"
1d004f12 2143
be9d09a1 2144#: modules/pref-filters.php:468
1d004f12
AD
2145msgid "(Disabled)"
2146msgstr ""
2147
be9d09a1 2148#: modules/pref-filters.php:484
1d004f12
AD
2149msgid "(Inverse)"
2150msgstr ""
2151
be9d09a1 2152#: modules/pref-filters.php:513
1d004f12
AD
2153msgid "No filters defined."
2154msgstr "フィルターが定義されていません。"
2155
be9d09a1 2156#: modules/pref-filters.php:515
1d004f12
AD
2157msgid "No matching filters found."
2158msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2159
390e733a 2160#: modules/pref-labels.php:100
1d004f12
AD
2161#, php-format
2162msgid "Created label <b>%s</b>"
2163msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2164
390e733a 2165#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1d004f12
AD
2166msgid "Create label"
2167msgstr "ラベルを作成する"
2168
390e733a
AD
2169#: modules/pref-labels.php:203
2170#, fuzzy
2171msgid "Click to change color"
2172msgstr "(クリックで変更)"
2173
2174#: modules/pref-labels.php:233
2175#, fuzzy
2176msgid "Clear colors"
2177msgstr "記事フィルター"
2178
2179#: modules/pref-labels.php:240
1d004f12
AD
2180msgid "No labels defined."
2181msgstr "ラベルが定義されていません。"
2182
390e733a 2183#: modules/pref-labels.php:242
1d004f12
AD
2184msgid "No matching labels found."
2185msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2186
390e733a
AD
2187#: modules/pref-labels.php:300
2188msgid "custom color:"
2189msgstr ""
2190
2191#: modules/pref-labels.php:301
2192msgid "foreground"
2193msgstr ""
2194
2195#: modules/pref-labels.php:302
2196msgid "background"
2197msgstr ""
2198
1171c351 2199#: modules/pref-prefs.php:65
1d004f12
AD
2200msgid "Password has been changed."
2201msgstr "パスワードを変更しました。"
2202
1171c351 2203#: modules/pref-prefs.php:67
1d004f12
AD
2204msgid "Old password is incorrect."
2205msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2206
1171c351 2207#: modules/pref-prefs.php:117
1d004f12
AD
2208msgid "The configuration was saved."
2209msgstr "設定を保存しました。"
2210
89841c5d
AD
2211#: modules/pref-prefs.php:132
2212#, php-format
2213msgid "Unknown option: %s"
2214msgstr ""
2215
1171c351 2216#: modules/pref-prefs.php:143
1d004f12
AD
2217msgid "E-mail has been changed."
2218msgstr "電子メールを変更しました。"
2219
89841c5d 2220#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
1d004f12
AD
2221msgid "The configuration was reset to defaults."
2222msgstr "設定を標準に戻しました。"
2223
89841c5d 2224#: modules/pref-prefs.php:198
1d004f12
AD
2225msgid ""
2226"Your password is at default value, \n"
2227"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2228msgstr ""
2229"パスワードが標準のままです。\n"
2230" 変更してください。"
2231
89841c5d 2232#: modules/pref-prefs.php:225
1d004f12
AD
2233msgid "Personal data"
2234msgstr "個人データ"
2235
89841c5d 2236#: modules/pref-prefs.php:232
1d004f12
AD
2237msgid "E-mail"
2238msgstr "電子メール"
2239
89841c5d 2240#: modules/pref-prefs.php:243
1d004f12
AD
2241msgid "Access level"
2242msgstr "アクセスレベル"
2243
89841c5d 2244#: modules/pref-prefs.php:256
1d004f12
AD
2245msgid "Change e-mail"
2246msgstr "電子メールを変更する"
2247
89841c5d 2248#: modules/pref-prefs.php:264
1d004f12
AD
2249msgid "Old password"
2250msgstr "現在のパスワード"
2251
89841c5d 2252#: modules/pref-prefs.php:271
1d004f12
AD
2253msgid "New password"
2254msgstr "新しいパスワード"
2255
89841c5d 2256#: modules/pref-prefs.php:279
1d004f12
AD
2257msgid "Confirm password"
2258msgstr "新しいパスワード(確認)"
2259
89841c5d 2260#: modules/pref-prefs.php:296
1d004f12
AD
2261msgid "Change password"
2262msgstr "パスワードを変更する"
2263
89841c5d 2264#: modules/pref-prefs.php:312
1d004f12
AD
2265msgid "Themes"
2266msgstr "テーマ"
2267
89841c5d 2268#: modules/pref-prefs.php:313
1d004f12
AD
2269msgid "Select theme"
2270msgstr "テーマを選択する"
2271
89841c5d 2272#: modules/pref-prefs.php:331
1d004f12
AD
2273msgid "Change theme"
2274msgstr "テーマを変更する"
2275
34f9c6b2
AD
2276#: modules/pref-prefs.php:388
2277msgid "short_desc"
2278msgstr ""
2279
89841c5d 2280#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2281msgid "Yes"
2282msgstr "はい"
2283
89841c5d 2284#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2285msgid "No"
2286msgstr "いいえ"
2287
89841c5d 2288#: modules/pref-prefs.php:427
1d004f12
AD
2289msgid "Save configuration"
2290msgstr "設定を保存する"
2291
89841c5d 2292#: modules/pref-prefs.php:431
1d004f12
AD
2293msgid "Reset to defaults"
2294msgstr "標準に戻す"
2295
2296#: modules/pref-users.php:7
2297msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2298msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2299
89841c5d
AD
2300#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2301msgid "User details"
2302msgstr "ユーザーの詳細"
2303
2304#: modules/pref-users.php:31
2305#, fuzzy
2306msgid "User not found"
2307msgstr "フィードが見つかりません。"
2308
2309#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
1d004f12
AD
2310msgid "Registered"
2311msgstr "登録済み"
2312
89841c5d 2313#: modules/pref-users.php:51
1d004f12
AD
2314msgid "Last logged in"
2315msgstr "最終ログイン"
2316
89841c5d 2317#: modules/pref-users.php:58
1d004f12
AD
2318msgid "Subscribed feeds count"
2319msgstr "購読フィード数"
2320
89841c5d 2321#: modules/pref-users.php:62
1d004f12
AD
2322msgid "Subscribed feeds"
2323msgstr "購読したフィード"
2324
89841c5d 2325#: modules/pref-users.php:108
1d004f12
AD
2326msgid "User Editor"
2327msgstr "ユーザーエディター"
2328
89841c5d 2329#: modules/pref-users.php:145
1d004f12
AD
2330msgid "Access level: "
2331msgstr "アクセスレベル: "
2332
89841c5d 2333#: modules/pref-users.php:158
1d004f12
AD
2334msgid "Change password to"
2335msgstr "次のパスワードに変更する:"
2336
89841c5d 2337#: modules/pref-users.php:167
1d004f12
AD
2338msgid "E-mail: "
2339msgstr "電子メール: "
2340
89841c5d 2341#: modules/pref-users.php:203
1d004f12
AD
2342#, php-format
2343msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2344msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2345
89841c5d 2346#: modules/pref-users.php:251
1d004f12
AD
2347#, php-format
2348msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2349msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2350
89841c5d 2351#: modules/pref-users.php:258
1d004f12
AD
2352#, php-format
2353msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2354msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2355
89841c5d 2356#: modules/pref-users.php:262
1d004f12
AD
2357#, php-format
2358msgid "User <b>%s</b> already exists."
2359msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2360
89841c5d 2361#: modules/pref-users.php:282
1d004f12
AD
2362#, php-format
2363msgid ""
2364"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2365"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2366msgstr ""
2367"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2368" <b>%s</b>に変更しました"
2369
89841c5d 2370#: modules/pref-users.php:286
1d004f12
AD
2371#, php-format
2372msgid "Notifying <b>%s</b>."
2373msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2374
89841c5d 2375#: modules/pref-users.php:323
1d004f12
AD
2376msgid "[tt-rss] Password change notification"
2377msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2378
89841c5d 2379#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
1d004f12
AD
2380msgid "Create user"
2381msgstr "ユーザーの作成"
2382
89841c5d 2383#: modules/pref-users.php:408
1d004f12
AD
2384msgid "Login"
2385msgstr "ログイン"
2386
89841c5d 2387#: modules/pref-users.php:409
1d004f12
AD
2388msgid "Access Level"
2389msgstr "アクセスレベル"
2390
89841c5d 2391#: modules/pref-users.php:411
1d004f12
AD
2392msgid "Last login"
2393msgstr "最終ログイン"
2394
89841c5d 2395#: modules/pref-users.php:476
1d004f12
AD
2396msgid "Reset password"
2397msgstr "パスワードのリセット"
2398
89841c5d 2399#: modules/pref-users.php:481
1d004f12
AD
2400msgid "No users defined."
2401msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2402
89841c5d 2403#: modules/pref-users.php:483
1d004f12
AD
2404msgid "No matching users found."
2405msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2406
1d004f12
AD
2407#: help/2.php:1
2408msgid "Content filtering"
2409msgstr "コンテンツフィルタリング"
2410
2411#: help/2.php:3
2412msgid ""
2413"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2414"is done once, when new article is imported to the database from the "
2415"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2416"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2417msgstr ""
2418
2419#: help/2.php:5
2420msgid ""
2421"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2422"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2423"and for some specific feed."
2424msgstr ""
2425
2426#: help/2.php:7
2427msgid ""
2428"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2429"considered when article is being imported and all actions executed in "
2430"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2431"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2432"containing string XYZZY in title."
2433msgstr ""
2434
2435#: help/2.php:9
2436msgid "See also:"
2437msgstr "参考:"
2438
2439#: help/3.php:1 help/4.php:1
2440msgid "Keyboard Shortcuts"
2441msgstr "キーボードショートカット"
2442
2443#: help/3.php:5
2444msgid "Navigation"
2445msgstr "ナビゲーション"
2446
2447#: help/3.php:8
2448msgid "Move between feeds"
2449msgstr "フィード間で移動する"
2450
2451#: help/3.php:9
2452msgid "Move between articles"
2453msgstr "記事間で移動する"
2454
2455#: help/3.php:10
2456msgid "Show search dialog"
2457msgstr "検索ダイアログを表示する"
2458
2459#: help/3.php:13
2460msgid "Active article actions"
2461msgstr "有効な記事の操作"
2462
2463#: help/3.php:16
2464msgid "Toggle starred"
2465msgstr "お気に入りを切り替える"
2466
2467#: help/3.php:17
2468msgid "Toggle published"
2469msgstr "公開を切り替える"
2470
2471#: help/3.php:18
2472msgid "Toggle unread"
2473msgstr "未読に切り替える"
2474
2475#: help/3.php:19
2476msgid "Edit tags"
2477msgstr "タグを編集する"
2478
2479#: help/3.php:20
2480msgid "Open article in new window"
2481msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2482
2483#: help/3.php:21
2484msgid "Mark articles below/above active one as read"
2485msgstr ""
2486
2487#: help/3.php:22
2488msgid "Scroll article content"
2489msgstr "記事の内容をスクロールする"
2490
2491#: help/3.php:26 help/4.php:30
2492msgid "Other actions"
2493msgstr "その他の操作"
2494
2495#: help/3.php:29
2496msgid "Select article under mouse cursor"
2497msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2498
2499#: help/3.php:32
2500msgid "Collapse sidebar"
2501msgstr "サイドバーを縮小する"
2502
2503#: help/3.php:33
2504msgid "Toggle category reordering mode"
2505msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2506
2507#: help/3.php:34 help/4.php:34
2508msgid "Display this help dialog"
2509msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2510
2511#: help/3.php:39
2512msgid "Feed actions"
2513msgstr "フィード操作"
2514
2515#: help/3.php:42
2516msgid "Update active feed"
2517msgstr "有効なフィードの更新"
2518
2519#: help/3.php:43
2520msgid "Update all feeds"
2521msgstr "すべてのフィードの更新"
2522
1d004f12
AD
2523#: help/3.php:46
2524msgid "Edit feed"
2525msgstr "フィードを編集する"
2526
2527#: help/3.php:47
2528msgid "Sort by name or unread count"
2529msgstr "名前か未読数で並び替える"
2530
2531#: help/3.php:48
2532msgid "Hide visible read articles"
2533msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2534
2535#: help/3.php:49
2536msgid "Mark feed as read"
2537msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2538
2539#: help/3.php:50
2540msgid "Mark all feeds as read"
2541msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2542
2543#: help/3.php:51
2544msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2545msgstr ""
2546
2547#: help/3.php:54 help/4.php:5
2548msgid "Go to..."
2549msgstr "移動..."
2550
e0e1fe65 2551#: help/3.php:68 help/4.php:41
1d004f12
AD
2552msgid "Press any key to close this window."
2553msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2554
89841c5d
AD
2555#: help/4.php:10
2556msgid "Other Feeds"
2557msgstr "その他のフィード"
097c6b00 2558
1d004f12
AD
2559#: help/4.php:19
2560msgid "Panel actions"
2561msgstr "パネル操作"
2562
2563#: help/4.php:23
2564msgid "Top 25 feeds"
2565msgstr "トップ 25 フィード"
2566
2567#: help/4.php:24
2568msgid "Edit feed categories"
2569msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2570
2571#: help/4.php:33
2572msgid "Focus search (if present)"
2573msgstr ""
2574
35f1dd37
AD
2575#: help/4.php:39
2576msgid ""
2577"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2578"configuration and your access level."
2579msgstr ""
2580
7c52319e
AD
2581#: mobile/functions.php:13
2582#, fuzzy
2583msgid "View feeds"
2584msgstr "フィード一覧を隠す"
2585
2586#: mobile/functions.php:15
2587#, fuzzy
2588msgid "Feeds"
2589msgstr "フィード"
2590
2591#: mobile/functions.php:16
2592#, fuzzy
2593msgid "View tags"
2594msgstr "タグを編集する"
2595
bf996dfa 2596#: mobile/functions.php:434
7c52319e
AD
2597msgid "Back"
2598msgstr ""
2599
bf996dfa 2600#: mobile/functions.php:444
7c52319e
AD
2601#, fuzzy
2602msgid "View:"
2603msgstr "サイト:"
2604
bf996dfa 2605#: mobile/functions.php:466
7c52319e
AD
2606#, fuzzy
2607msgid "Refresh"
2608msgstr "再描画"
2609
1171c351
AD
2610#: mobile/functions.php:579
2611msgid "Page"
2612msgstr "ページ"
2613
bf996dfa 2614#: mobile/functions.php:698
7c52319e
AD
2615#, fuzzy
2616msgid "Tags:"
2617msgstr "タグ"
2618
bf996dfa 2619#: mobile/functions.php:730
7c52319e
AD
2620msgid "Go back"
2621msgstr ""
2622
bf996dfa 2623#: mobile/functions.php:741
7c52319e
AD
2624#, fuzzy
2625msgid "Where:"
2626msgstr "その他:"
2627
bf996dfa 2628#: mobile/functions.php:772
7c52319e
AD
2629#, fuzzy
2630msgid "Match on:"
2631msgstr "対象項目:"
2632
37ce028c 2633#: mobile/tt-rss.php:114
7c52319e
AD
2634msgid "Internal error: Function not implemented"
2635msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2636
4481d791
AD
2637#~ msgid "display tags"
2638#~ msgstr "タグの表示"
7a1ecd39 2639
4481d791
AD
2640#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2641#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 2642
4481d791
AD
2643#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2644#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 2645
4481d791
AD
2646#~ msgid "Loading help..."
2647#~ msgstr "ヘルプの読み込み中..."
7a1ecd39 2648
4481d791
AD
2649#~ msgid "Saving label..."
2650#~ msgstr "ラベルの保存中..."
7a1ecd39 2651
4481d791
AD
2652#~ msgid "Please select only one label."
2653#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 2654
4481d791
AD
2655#~ msgid "Please select only one category."
2656#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 2657
4481d791
AD
2658#~ msgid "Address changed."
2659#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 2660
34f9c6b2
AD
2661#~ msgid "Please enter label title:"
2662#~ msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
2663
4481d791
AD
2664#~ msgid ""
2665#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2666#~ msgstr ""
2667#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
2668#~ "でしょう。"
7a1ecd39 2669
4481d791
AD
2670#~ msgid "Rescoring feeds..."
2671#~ msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
7a1ecd39 2672
19556424
AD
2673#, fuzzy
2674#~ msgid "Restart in offline mode"
2675#~ msgstr "設定の確認で失敗"
2676
390e733a
AD
2677#~ msgid ""
2678#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2679#~ msgstr ""
2680#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2681#~ "す。"
2682
2683#~ msgid "Converting database..."
2684#~ msgstr "データベースの変換中..."
2685
2686#~ msgid ""
2687#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2688#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2689#~ msgstr ""
2690#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2691#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2692
2693#~ msgid ""
2694#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2695#~ msgstr ""
2696#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2697#~ "さい。\n"
2698
2699#~ msgid ""
2700#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2701#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2702#~ msgstr ""
2703#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2704#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2705
2706#~ msgid ""
2707#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2708#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2709#~ msgstr ""
2710#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2711#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2712
2713#~ msgid ""
2714#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2715#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2716#~ msgstr ""
2717#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2718#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2719
2720#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2721#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2722
2723#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2724#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2725
2726#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2727#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2728
2729#~ msgid ""
2730#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2731#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2732
2733#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2734#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2735
2736#~ msgid ""
2737#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2738#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2739#~ msgstr ""
2740#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2741#~ "た"
2742
2743#~ msgid "Fatal Error"
2744#~ msgstr "致命的なエラー"
2745
89841c5d
AD
2746#~ msgid "Unknown Error"
2747#~ msgstr "未知のエラー"
2748
2749#~ msgid "Published Articles"
2750#~ msgstr "公開された記事"
2751
2752#~ msgid "Feed information:"
2753#~ msgstr "フィード情報:"
2754
2755#~ msgid "Site:"
2756#~ msgstr "サイト:"
2757
2758#~ msgid "Last updated:"
2759#~ msgstr "最終更新:"
2760
2761#~ msgid "Last headlines:"
2762#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
2763
2764#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2765#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
2766
2767#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2768#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
2769
2770#~ msgid "Top 25"
2771#~ msgstr "トップ 25"
2772
2773#~ msgid "Content Filtering"
2774#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2775
2776#~ msgid "Label Editor"
2777#~ msgstr "ラベルエディター"
2778
2779#~ msgid "User Manager"
2780#~ msgstr "ユーザー管理"
2781
1171c351
AD
2782#~ msgid "Toggle:"
2783#~ msgstr "トグル"
2784
2785#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2786#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
2787
2788#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2789#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
2790
2791#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2792#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
2793
2794#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2795#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
2796
2797#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2798#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
2799
2800#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2801#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
2802
2803#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2804#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
2805
2806#, fuzzy
2807#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2808#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
2809
2810#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2811#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
2812
2813#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2814#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
2815
2816#~ msgid "Stored articles"
2817#~ msgstr "記事を保管しました"
2818
bf996dfa
AD
2819#~ msgid "Match "
2820#~ msgstr "一致 "
2821
2822#~ msgid "Unread articles"
2823#~ msgstr "未読記事"
2824
2825#~ msgid "Updated articles"
2826#~ msgstr "更新済み記事"
2827
2828#~ msgid "Title contains"
2829#~ msgstr "題名の内容"
2830
2831#~ msgid "Content contains"
2832#~ msgstr "コンテンツの内容"
2833
2834#~ msgid "Score equals"
2835#~ msgstr "スコアと同じ"
2836
2837#~ msgid "Score is greater than"
2838#~ msgstr "スコア以上"
2839
2840#~ msgid "Score is less than"
2841#~ msgstr "スコア以下"
2842
2843#~ msgid "Articles newer than X hours"
2844#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2845
2846#~ msgid "Articles newer than X days"
2847#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2848
2849#~ msgid "Add"
2850#~ msgstr "追加"
2851
2852#~ msgid "Caption"
2853#~ msgstr "キャプション"
2854
2855#~ msgid "Match SQL"
2856#~ msgstr "SQL の一致"
2857
bf996dfa
AD
2858#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2859#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2860
2861#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2862#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2863
2864#~ msgid "SQL Expression"
2865#~ msgstr "SQL 表記"
2866
2867#~ msgid "[No caption]"
2868#~ msgstr "[キャプションなし]"
2869
2870#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2871#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2872
2873#~ msgid "Examples"
2874#~ msgstr "例"
2875
2876#~ msgid "Match all unread articles:"
2877#~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2878
2879#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2880#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2881
2882#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2883#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2884
097c6b00
AD
2885#~ msgid "Search to label"
2886#~ msgstr "ラベルの検索"
2887
2888#~ msgid "Convert to label"
2889#~ msgstr "ラベルの変換"
2890
2891#~ msgid "Dashboard"
2892#~ msgstr "ダッシュボード"
2893
2894#~ msgid "Create Label"
2895#~ msgstr "ラベルの作成"
2896
2897#~ msgid "Test"
2898#~ msgstr "テスト"
2899
7c52319e
AD
2900#, fuzzy
2901#~ msgid "Perform action"
2902#~ msgstr "操作の実行"
2903
df43d1fd
AD
2904#~ msgid "Filter expression"
2905#~ msgstr "フィルター表現"
2906
2907#~ msgid "Action"
2908#~ msgstr "操作"
2909
1d004f12
AD
2910#~ msgid "Change password:"
2911#~ msgstr "変更パスワード:"
2912
2913#~ msgid "Category:"
2914#~ msgstr "カテゴリー:"
2915
2916#~ msgid "Caption:"
2917#~ msgstr "キャプション:"
2918
2919#~ msgid "SQL Expression:"
2920#~ msgstr "SQL 表現:"
2921
2922#~ msgid "Feed:"
2923#~ msgstr "フィード:"
2924
2925#~ msgid "Action:"
2926#~ msgstr "操作:"
2927
2928#~ msgid "Params:"
2929#~ msgstr "パラメーター:"
2930
2931#~ msgid "Title:"
2932#~ msgstr "題名:"
2933
2934#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2935#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2936
2937#~ msgid "Toggle"
2938#~ msgstr "トグル"
2939
2940#~ msgid "This page"
2941#~ msgstr "このページ"
2942
2943#~ msgid "Next page"
2944#~ msgstr "次のページ"
2945
2946#~ msgid "Previous page"
2947#~ msgstr "前のページ"
2948
2949#~ msgid "First page"
2950#~ msgstr "最初のページ"