]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
34f9c6b2 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n" |
1d004f12 AD |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
6abaa938 | 18 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
6abaa938 | 22 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
6abaa938 | 26 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
6abaa938 | 30 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
6abaa938 | 34 | #: backend.php:106 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
6abaa938 | 38 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
6abaa938 | 42 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
6abaa938 | 46 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
6abaa938 | 50 | #: backend.php:112 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
6abaa938 | 54 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
6abaa938 | 58 | #: backend.php:114 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
6abaa938 | 62 | #: backend.php:115 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
6abaa938 | 66 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
6abaa938 | 70 | #: backend.php:117 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
6abaa938 | 74 | #: backend.php:118 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
6abaa938 | 78 | #: backend.php:119 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
34f9c6b2 | 82 | #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
6abaa938 | 86 | #: backend.php:123 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
6abaa938 | 90 | #: backend.php:124 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
89841c5d | 94 | #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
6abaa938 | 98 | #: backend.php:134 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
6abaa938 | 102 | #: backend.php:135 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
106 | #: errors.php:3 | |
107 | msgid "Unknown error" | |
108 | msgstr "未知のエラー" | |
109 | ||
110 | #: errors.php:5 | |
34f9c6b2 AD |
111 | msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
112 | msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
1d004f12 AD |
113 | |
114 | #: errors.php:8 | |
34f9c6b2 AD |
115 | msgid "This program requires cookies " |
116 | msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
1d004f12 AD |
117 | |
118 | #: errors.php:11 | |
119 | msgid "Backend sanity check failed" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: errors.php:13 | |
123 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
126 | #: errors.php:15 | |
127 | msgid "" | |
128 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
129 | "update</a>." | |
130 | msgstr "" | |
131 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
132 | "php'>更新してください</a>。" | |
133 | ||
134 | #: errors.php:17 | |
135 | msgid "Request not authorized." | |
136 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
137 | ||
138 | #: errors.php:19 | |
139 | msgid "No operation to perform." | |
140 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
141 | ||
142 | #: errors.php:21 | |
143 | msgid "" | |
144 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
145 | "local configuration." | |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
148 | #: errors.php:23 | |
149 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
150 | msgstr "" | |
151 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
152 | ||
153 | #: errors.php:25 | |
154 | msgid "Configuration check failed" | |
155 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
156 | ||
157 | #: errors.php:27 | |
158 | msgid "" | |
159 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
160 | "\t\tofficial site for more information." | |
161 | msgstr "" | |
162 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
163 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
164 | ||
e7f9e68c AD |
165 | #: errors.php:32 |
166 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
34f9c6b2 | 169 | #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175 |
bf996dfa | 170 | #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 |
1d004f12 AD |
171 | msgid "All feeds" |
172 | msgstr "すべてのフィード" | |
173 | ||
34f9c6b2 AD |
174 | #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275 |
175 | #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247 | |
1d004f12 AD |
176 | msgid "Uncategorized" |
177 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
178 | ||
34f9c6b2 | 179 | #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621 |
35f1dd37 | 180 | #: mobile/functions.php:33 |
1d004f12 AD |
181 | msgid "Special" |
182 | msgstr "特別" | |
183 | ||
34f9c6b2 AD |
184 | #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129 |
185 | #: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 | |
1d004f12 AD |
186 | msgid "Labels" |
187 | msgstr "ラベル" | |
188 | ||
34f9c6b2 | 189 | #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 |
4481d791 AD |
190 | #: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 |
191 | #: offline.js:1425 | |
097c6b00 AD |
192 | msgid "Starred articles" |
193 | msgstr "お気に入りの記事" | |
194 | ||
34f9c6b2 AD |
195 | #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134 |
196 | #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 | |
097c6b00 AD |
197 | msgid "Published articles" |
198 | msgstr "公開済みの記事" | |
199 | ||
34f9c6b2 | 200 | #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58 |
bf996dfa | 201 | #: mobile/functions.php:52 |
097c6b00 AD |
202 | msgid "Fresh articles" |
203 | msgstr "新しい記事" | |
204 | ||
34f9c6b2 | 205 | #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 |
4481d791 AD |
206 | #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489 |
207 | #: offline.js:1427 | |
bf996dfa AD |
208 | #, fuzzy |
209 | msgid "All articles" | |
210 | msgstr "すべての記事" | |
211 | ||
34f9c6b2 | 212 | #: functions.php:3306 functions.php:3308 |
1d004f12 AD |
213 | msgid "Search results" |
214 | msgstr "検索結果" | |
215 | ||
34f9c6b2 AD |
216 | #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347 |
217 | #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364 | |
1d004f12 AD |
218 | #, fuzzy |
219 | msgid "Searched for" | |
220 | msgstr "検索" | |
221 | ||
34f9c6b2 | 222 | #: functions.php:3984 |
89841c5d AD |
223 | msgid "Generated feed" |
224 | msgstr "生成したフィード" | |
225 | ||
34f9c6b2 AD |
226 | #: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148 |
227 | #: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209 | |
4481d791 AD |
228 | #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163 |
229 | #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409 | |
1d004f12 AD |
230 | msgid "Select:" |
231 | msgstr "選択:" | |
232 | ||
34f9c6b2 AD |
233 | #: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029 |
234 | #: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367 | |
4481d791 AD |
235 | #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402 |
236 | #: mobile/functions.php:570 | |
1d004f12 AD |
237 | msgid "All" |
238 | msgstr "すべて" | |
239 | ||
34f9c6b2 | 240 | #: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240 |
1171c351 | 241 | #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 |
1d004f12 AD |
242 | msgid "Unread" |
243 | msgstr "未読" | |
244 | ||
34f9c6b2 | 245 | #: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573 |
1d004f12 AD |
246 | msgid "Invert" |
247 | msgstr "反転" | |
248 | ||
34f9c6b2 AD |
249 | #: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030 |
250 | #: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368 | |
4481d791 AD |
251 | #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403 |
252 | #: mobile/functions.php:572 | |
1d004f12 AD |
253 | msgid "None" |
254 | msgstr "なし" | |
255 | ||
34f9c6b2 AD |
256 | #: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189 |
257 | #: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185 | |
1d004f12 AD |
258 | msgid "Actions..." |
259 | msgstr "操作..." | |
260 | ||
34f9c6b2 | 261 | #: functions.php:4006 localized_js.php:150 |
1d004f12 AD |
262 | msgid "Selection toggle:" |
263 | msgstr "選択の切り替え:" | |
264 | ||
34f9c6b2 | 265 | #: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239 |
4481d791 | 266 | #: mobile/functions.php:459 |
1d004f12 AD |
267 | msgid "Starred" |
268 | msgstr "お気に入り" | |
269 | ||
34f9c6b2 | 270 | #: functions.php:4009 |
1d004f12 AD |
271 | msgid "Published" |
272 | msgstr "公開済み" | |
273 | ||
34f9c6b2 | 274 | #: functions.php:4011 localized_js.php:85 |
1d004f12 AD |
275 | msgid "Mark as read:" |
276 | msgstr "既読にする:" | |
277 | ||
34f9c6b2 | 278 | #: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578 |
1d004f12 AD |
279 | msgid "Selection" |
280 | msgstr "選択" | |
281 | ||
34f9c6b2 | 282 | #: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580 |
1d004f12 AD |
283 | msgid "Entire feed" |
284 | msgstr "フィードの入力" | |
285 | ||
34f9c6b2 | 286 | #: functions.php:4018 |
097c6b00 AD |
287 | #, fuzzy |
288 | msgid "Assign label:" | |
289 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 290 | |
34f9c6b2 | 291 | #: functions.php:4059 localized_js.php:56 |
1d004f12 AD |
292 | msgid "Click to collapse category" |
293 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
294 | ||
34f9c6b2 | 295 | #: functions.php:4325 |
1d004f12 AD |
296 | msgid "No feeds to display." |
297 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
298 | ||
34f9c6b2 | 299 | #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12 |
1d004f12 AD |
300 | msgid "Tags" |
301 | msgstr "タグ" | |
302 | ||
34f9c6b2 | 303 | #: functions.php:4578 |
1d004f12 AD |
304 | msgid " - " |
305 | msgstr " - " | |
306 | ||
34f9c6b2 | 307 | #: functions.php:4602 functions.php:5272 |
1d004f12 AD |
308 | msgid "Edit tags for this article" |
309 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
310 | ||
34f9c6b2 | 311 | #: functions.php:4610 |
7f2cd3a0 AD |
312 | #, fuzzy |
313 | msgid "Display original article content" | |
314 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
315 | ||
34f9c6b2 | 316 | #: functions.php:4617 functions.php:5263 |
1d004f12 AD |
317 | msgid "Show article summary in new window" |
318 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
319 | ||
34f9c6b2 | 320 | #: functions.php:4650 functions.php:5187 |
1d004f12 AD |
321 | msgid "unknown type" |
322 | msgstr "未知の種類" | |
323 | ||
34f9c6b2 | 324 | #: functions.php:4656 functions.php:5193 |
1d004f12 AD |
325 | msgid "audio/mpeg" |
326 | msgstr "audio/mpeg" | |
327 | ||
34f9c6b2 | 328 | #: functions.php:4692 functions.php:5227 |
7f2cd3a0 AD |
329 | msgid "Attachment:" |
330 | msgstr "添付: " | |
331 | ||
34f9c6b2 | 332 | #: functions.php:4694 functions.php:5229 |
7f2cd3a0 AD |
333 | msgid "Attachments:" |
334 | msgstr "添付:" | |
335 | ||
34f9c6b2 AD |
336 | #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
337 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 | |
1d004f12 AD |
338 | msgid "Close this window" |
339 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
340 | ||
34f9c6b2 | 341 | #: functions.php:4770 |
1d004f12 AD |
342 | msgid "Feed not found." |
343 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
344 | ||
34f9c6b2 | 345 | #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423 |
1d004f12 AD |
346 | msgid "" |
347 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
348 | "local configuration." | |
349 | msgstr "" | |
350 | ||
34f9c6b2 | 351 | #: functions.php:5161 |
1d004f12 AD |
352 | msgid "Click to expand article" |
353 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
354 | ||
34f9c6b2 | 355 | #: functions.php:5298 |
1d004f12 AD |
356 | msgid "No unread articles found to display." |
357 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
358 | ||
34f9c6b2 | 359 | #: functions.php:5301 |
bf996dfa AD |
360 | #, fuzzy |
361 | msgid "No updated articles found to display." | |
362 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
363 | ||
34f9c6b2 | 364 | #: functions.php:5304 |
1d004f12 AD |
365 | msgid "No starred articles found to display." |
366 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
367 | ||
34f9c6b2 | 368 | #: functions.php:5308 |
bf996dfa AD |
369 | msgid "" |
370 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
371 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
372 | msgstr "" | |
373 | ||
34f9c6b2 | 374 | #: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444 |
1d004f12 AD |
375 | msgid "No articles found to display." |
376 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
377 | ||
34f9c6b2 | 378 | #: functions.php:5984 tt-rss.php:206 |
89841c5d AD |
379 | #, fuzzy |
380 | msgid "Create label..." | |
381 | msgstr "ラベルを作成する" | |
382 | ||
34f9c6b2 | 383 | #: functions.php:5997 |
89841c5d AD |
384 | #, fuzzy |
385 | msgid "(remove)" | |
386 | msgstr "削除" | |
387 | ||
34f9c6b2 | 388 | #: functions.php:6041 |
89841c5d AD |
389 | msgid "no tags" |
390 | msgstr "タグがありません" | |
391 | ||
1d004f12 | 392 | #: localized_js.php:36 |
4481d791 AD |
393 | msgid "Adding feed..." |
394 | msgstr "フィードの追加中..." | |
1d004f12 | 395 | |
4481d791 AD |
396 | #: localized_js.php:37 |
397 | msgid "Adding feed category..." | |
398 | msgstr "フィードカテゴリーの追加中..." | |
1d004f12 AD |
399 | |
400 | #: localized_js.php:38 | |
4481d791 AD |
401 | msgid "Adding user..." |
402 | msgstr "ユーザーの追加中..." | |
1d004f12 AD |
403 | |
404 | #: localized_js.php:41 | |
4481d791 AD |
405 | msgid "All feeds updated." |
406 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
1d004f12 AD |
407 | |
408 | #: localized_js.php:42 | |
4481d791 AD |
409 | #, fuzzy |
410 | msgid "Assign score to article:" | |
411 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
1d004f12 | 412 | |
4481d791 AD |
413 | #: localized_js.php:43 |
414 | #, fuzzy | |
415 | msgid "Assign selected articles to label?" | |
416 | msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?" | |
417 | ||
418 | #: localized_js.php:44 prefs.js:331 | |
1d004f12 AD |
419 | msgid "Can't add category: no name specified." |
420 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
421 | ||
4481d791 AD |
422 | #: localized_js.php:45 functions.js:1385 |
423 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
424 | msgstr "" | |
1d004f12 | 425 | |
4481d791 AD |
426 | #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442 |
427 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
428 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
1d004f12 | 429 | |
4481d791 AD |
430 | #: localized_js.php:47 prefs.js:359 |
431 | #, fuzzy | |
432 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
433 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
1d004f12 | 434 | |
4481d791 AD |
435 | #: localized_js.php:48 |
436 | msgid "Can't open article: received invalid article link" | |
437 | msgstr "" | |
1d004f12 | 438 | |
4481d791 AD |
439 | #: localized_js.php:49 |
440 | msgid "Can't open article: received invalid XML" | |
441 | msgstr "" | |
1d004f12 | 442 | |
4481d791 AD |
443 | #: localized_js.php:50 functions.js:1426 |
444 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
445 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 AD |
446 | |
447 | #: localized_js.php:51 | |
4481d791 AD |
448 | msgid "Category reordering disabled" |
449 | msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 450 | |
4481d791 AD |
451 | #: localized_js.php:52 |
452 | msgid "Category reordering enabled" | |
453 | msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 454 | |
4481d791 AD |
455 | #: localized_js.php:53 |
456 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
457 | msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..." | |
1d004f12 AD |
458 | |
459 | #: localized_js.php:54 | |
4481d791 AD |
460 | #, fuzzy |
461 | msgid "Clearing feed..." | |
462 | msgstr "フィードの保存中..." | |
1d004f12 | 463 | |
4481d791 AD |
464 | #: localized_js.php:55 |
465 | #, fuzzy | |
466 | msgid "Clearing selected feed..." | |
467 | msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中" | |
1d004f12 AD |
468 | |
469 | #: localized_js.php:57 | |
4481d791 AD |
470 | #, fuzzy |
471 | msgid "comments" | |
472 | msgstr "添付:" | |
1d004f12 | 473 | |
4481d791 AD |
474 | #: localized_js.php:58 |
475 | #, fuzzy | |
476 | msgid "Could not change feed URL." | |
477 | msgstr "アドレスの変更ができません。" | |
1d004f12 | 478 | |
4481d791 AD |
479 | #: localized_js.php:59 |
480 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
481 | msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 AD |
482 | |
483 | #: localized_js.php:60 | |
4481d791 AD |
484 | #, fuzzy |
485 | msgid "Could not update headlines (missing XML data)" | |
486 | msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 487 | |
4481d791 AD |
488 | #: localized_js.php:61 |
489 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
490 | msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 491 | |
4481d791 AD |
492 | #: localized_js.php:62 offline.js:638 |
493 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
494 | msgstr "" | |
1d004f12 | 495 | |
4481d791 AD |
496 | #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75 |
497 | msgid "display feeds" | |
498 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 499 | |
4481d791 AD |
500 | #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40 |
501 | msgid "Entered passwords do not match." | |
502 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 503 | |
4481d791 AD |
504 | #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633 |
505 | #, php-format | |
506 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
507 | msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 508 | |
4481d791 AD |
509 | #: localized_js.php:67 prefs.js:618 |
510 | #, fuzzy | |
511 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
512 | msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 513 | |
4481d791 AD |
514 | #: localized_js.php:68 prefs.js:304 |
515 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
516 | msgstr "" | |
1d004f12 | 517 | |
4481d791 AD |
518 | #: localized_js.php:69 prefs.js:302 |
519 | #, fuzzy | |
520 | msgid "Error: No feed URL given." | |
521 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 AD |
522 | |
523 | #: localized_js.php:70 | |
4481d791 AD |
524 | #, fuzzy |
525 | msgid "Error while trying to load more headlines" | |
526 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
527 | ||
528 | #: localized_js.php:71 | |
529 | #, fuzzy | |
530 | msgid "Failed to load article in new window" | |
531 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 AD |
532 | |
533 | #: localized_js.php:72 | |
4481d791 AD |
534 | msgid "Failed to open window for the article" |
535 | msgstr "" | |
1d004f12 | 536 | |
4481d791 AD |
537 | #: localized_js.php:73 prefs.js:640 |
538 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
539 | msgstr "" | |
1d004f12 | 540 | |
4481d791 AD |
541 | #: localized_js.php:75 offline.js:1655 |
542 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
545 | #: localized_js.php:76 offline.js:837 | |
546 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
547 | msgstr "" | |
548 | ||
549 | #: localized_js.php:77 offline.js:808 | |
550 | #, php-format | |
551 | msgid "Last sync: %s" | |
552 | msgstr "" | |
1d004f12 AD |
553 | |
554 | #: localized_js.php:78 | |
4481d791 AD |
555 | #, fuzzy |
556 | msgid "Loading feed list..." | |
557 | msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。" | |
1d004f12 | 558 | |
4481d791 AD |
559 | #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71 |
560 | msgid "Loading, please wait..." | |
561 | msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。" | |
562 | ||
563 | #: localized_js.php:80 | |
564 | msgid "Local data removed." | |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
567 | #: localized_js.php:81 prefs.js:763 | |
568 | msgid "Login field cannot be blank." | |
569 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
570 | ||
571 | #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279 | |
572 | msgid "Mark all articles as read?" | |
573 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
574 | ||
575 | #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821 | |
576 | #, php-format | |
577 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
578 | msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" | |
579 | ||
34f9c6b2 | 580 | #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212 |
4481d791 AD |
581 | #, php-format |
582 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
583 | msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
584 | ||
34f9c6b2 | 585 | #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885 |
4481d791 AD |
586 | #, php-format |
587 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
588 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
589 | ||
34f9c6b2 | 590 | #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251 |
4481d791 AD |
591 | #, php-format |
592 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
593 | msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?" | |
594 | ||
595 | #: localized_js.php:88 | |
596 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
597 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
598 | ||
599 | #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35 | |
600 | msgid "New password cannot be blank." | |
601 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
602 | ||
34f9c6b2 | 603 | #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842 |
4481d791 AD |
604 | msgid "No article is selected." |
605 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
606 | ||
34f9c6b2 AD |
607 | #: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959 |
608 | #: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244 | |
4481d791 AD |
609 | msgid "No articles are selected." |
610 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
611 | ||
34f9c6b2 | 612 | #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883 |
4481d791 AD |
613 | msgid "No articles found to mark" |
614 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
615 | ||
616 | #: localized_js.php:94 prefs.js:688 | |
617 | msgid "No categories are selected." | |
618 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
619 | ||
620 | #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925 | |
621 | #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487 | |
622 | msgid "No feeds are selected." | |
623 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
624 | ||
34f9c6b2 | 625 | #: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307 |
4481d791 AD |
626 | msgid "No feed selected." |
627 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
628 | ||
629 | #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905 | |
630 | msgid "No filters are selected." | |
631 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
632 | ||
633 | #: localized_js.php:98 prefs.js:499 | |
634 | msgid "No labels are selected." | |
635 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
636 | ||
637 | #: localized_js.php:100 prefs.js:986 | |
638 | msgid "No OPML file to upload." | |
639 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
640 | ||
641 | #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 | |
642 | msgid "No users are selected." | |
643 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
644 | ||
645 | #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30 | |
646 | msgid "Old password cannot be blank." | |
647 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
648 | ||
649 | #: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 | |
650 | #, fuzzy | |
651 | msgid "Please enter label caption:" | |
652 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
653 | ||
654 | #: localized_js.php:104 prefs.js:352 | |
655 | #, fuzzy | |
656 | msgid "Please enter login:" | |
657 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
658 | ||
659 | #: localized_js.php:105 prefs.js:2019 | |
660 | #, fuzzy | |
661 | msgid "Please enter new label background color:" | |
662 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
663 | ||
664 | #: localized_js.php:106 prefs.js:2017 | |
665 | #, fuzzy | |
666 | msgid "Please enter new label foreground color:" | |
667 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
668 | ||
669 | #: localized_js.php:107 prefs.js:930 | |
670 | msgid "Please select one feed." | |
671 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
672 | ||
673 | #: localized_js.php:108 prefs.js:612 | |
1d004f12 AD |
674 | msgid "Please select only one feed." |
675 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
676 | ||
4481d791 | 677 | #: localized_js.php:109 prefs.js:910 |
1d004f12 AD |
678 | msgid "Please select only one filter." |
679 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
680 | ||
4481d791 AD |
681 | #: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 |
682 | msgid "Please select only one user." | |
683 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 684 | |
4481d791 AD |
685 | #: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 |
686 | #: tt-rss.js:1015 | |
687 | msgid "Please select some feed first." | |
688 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 689 | |
34f9c6b2 | 690 | #: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624 |
4481d791 AD |
691 | msgid "Please wait..." |
692 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
1d004f12 | 693 | |
4481d791 AD |
694 | #: localized_js.php:113 |
695 | msgid "Please wait until operation finishes." | |
696 | msgstr "" | |
1d004f12 | 697 | |
34f9c6b2 AD |
698 | #: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521 |
699 | #: viewfeed.js:631 | |
4481d791 AD |
700 | msgid "Publish article" |
701 | msgstr "公開記事" | |
702 | ||
703 | #: localized_js.php:115 | |
704 | msgid "Published feed URL changed." | |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
707 | #: localized_js.php:116 | |
708 | #, fuzzy | |
709 | msgid "Purging selected feed..." | |
710 | msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中" | |
711 | ||
712 | #: localized_js.php:117 prefs.js:1849 | |
713 | #, fuzzy, php-format | |
714 | msgid "Remove filter %s?" | |
715 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
716 | ||
717 | #: localized_js.php:118 | |
718 | #, fuzzy | |
719 | msgid "Remove selected articles from label?" | |
720 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
721 | ||
722 | #: localized_js.php:119 prefs.js:671 | |
723 | msgid "Remove selected categories?" | |
724 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
725 | ||
726 | #: localized_js.php:120 prefs.js:547 | |
727 | msgid "Remove selected filters?" | |
728 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
729 | ||
730 | #: localized_js.php:121 prefs.js:484 | |
731 | msgid "Remove selected labels?" | |
732 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
733 | ||
734 | #: localized_js.php:122 prefs.js:513 | |
735 | msgid "Remove selected users?" | |
736 | msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
737 | ||
738 | #: localized_js.php:123 | |
739 | msgid "Removing feed..." | |
740 | msgstr "フィードの削除中..." | |
741 | ||
742 | #: localized_js.php:124 | |
743 | #, fuzzy | |
744 | msgid "Removing filter..." | |
745 | msgstr "フィードの削除中..." | |
746 | ||
747 | #: localized_js.php:125 | |
748 | #, fuzzy | |
749 | msgid "Removing offline data..." | |
750 | msgstr "フィードの削除中..." | |
751 | ||
752 | #: localized_js.php:126 | |
753 | msgid "Removing selected categories..." | |
754 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
755 | ||
756 | #: localized_js.php:127 | |
757 | msgid "Removing selected filters..." | |
758 | msgstr "選択されたフィルターの削除中..." | |
759 | ||
760 | #: localized_js.php:128 | |
761 | msgid "Removing selected labels..." | |
762 | msgstr "選択したラベルの削除中..." | |
763 | ||
764 | #: localized_js.php:129 | |
765 | msgid "Removing selected users..." | |
766 | msgstr "選択されたユーザーの削除中..." | |
767 | ||
768 | #: localized_js.php:130 prefs.js:1693 | |
769 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
770 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
771 | ||
772 | #: localized_js.php:131 prefs.js:1831 | |
773 | #, fuzzy | |
774 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
775 | msgstr "" | |
776 | "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで" | |
777 | "しょう。" | |
778 | ||
779 | #: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020 | |
780 | #, php-format | |
781 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
782 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
783 | ||
784 | #: localized_js.php:133 prefs.js:1809 | |
785 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
786 | msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
787 | ||
788 | #: localized_js.php:134 | |
789 | #, fuzzy | |
790 | msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
791 | msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
792 | ||
793 | #: localized_js.php:135 | |
794 | msgid "Rescoring articles..." | |
795 | msgstr "記事のスコアの再計算中..." | |
796 | ||
797 | #: localized_js.php:136 tt-rss.js:683 | |
798 | msgid "Reset category order?" | |
799 | msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
800 | ||
801 | #: localized_js.php:137 prefs.js:1993 | |
802 | #, fuzzy | |
803 | msgid "Reset label colors to default?" | |
1d004f12 AD |
804 | msgstr "標準に戻しますか?" |
805 | ||
4481d791 AD |
806 | #: localized_js.php:138 prefs.js:847 |
807 | msgid "Reset password of selected user?" | |
808 | msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 809 | |
4481d791 AD |
810 | #: localized_js.php:139 |
811 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
812 | msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..." | |
1d004f12 | 813 | |
4481d791 AD |
814 | #: localized_js.php:140 prefs.js:1266 |
815 | msgid "Reset to defaults?" | |
816 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 817 | |
4481d791 AD |
818 | #: localized_js.php:141 prefs.js:1908 |
819 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
820 | msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?" | |
821 | ||
822 | #: localized_js.php:142 prefs.js:1714 | |
823 | msgid "Save current configuration?" | |
824 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
1d004f12 | 825 | |
4481d791 AD |
826 | #: localized_js.php:143 |
827 | #, fuzzy | |
828 | msgid "Saving article tags..." | |
829 | msgstr "カテゴリーの保存中..." | |
1d004f12 | 830 | |
4481d791 AD |
831 | #: localized_js.php:144 |
832 | msgid "Saving feed..." | |
833 | msgstr "フィードの保存中..." | |
1d004f12 | 834 | |
4481d791 AD |
835 | #: localized_js.php:145 |
836 | msgid "Saving feeds..." | |
837 | msgstr "フィードの保存中..." | |
1d004f12 | 838 | |
4481d791 AD |
839 | #: localized_js.php:146 |
840 | msgid "Saving filter..." | |
841 | msgstr "フィルターの保存中..." | |
1d004f12 | 842 | |
4481d791 AD |
843 | #: localized_js.php:147 |
844 | msgid "Saving user..." | |
845 | msgstr "ユーザーの保存中..." | |
1d004f12 | 846 | |
34f9c6b2 | 847 | #: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569 |
4481d791 AD |
848 | msgid "Star article" |
849 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1d004f12 | 850 | |
4481d791 AD |
851 | #: localized_js.php:154 functions.js:1430 |
852 | #, fuzzy | |
853 | msgid "Subscribing to feed..." | |
854 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 855 | |
4481d791 AD |
856 | #: localized_js.php:155 offline.js:1195 |
857 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
1d004f12 AD |
858 | msgstr "" |
859 | ||
4481d791 AD |
860 | #: localized_js.php:156 offline.js:890 |
861 | msgid "Synchronizing..." | |
1d004f12 AD |
862 | msgstr "" |
863 | ||
4481d791 AD |
864 | #: localized_js.php:157 offline.js:735 |
865 | #, fuzzy | |
866 | msgid "Synchronizing articles..." | |
867 | msgstr "記事のスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 868 | |
4481d791 AD |
869 | #: localized_js.php:158 offline.js:780 |
870 | #, fuzzy, php-format | |
871 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
872 | msgstr "記事のスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 873 | |
4481d791 AD |
874 | #: localized_js.php:159 offline.js:698 |
875 | #, fuzzy | |
876 | msgid "Synchronizing categories..." | |
877 | msgstr "カテゴリーの保存中..." | |
1d004f12 | 878 | |
4481d791 AD |
879 | #: localized_js.php:160 offline.js:679 |
880 | #, fuzzy | |
881 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
882 | msgstr "フィードの保存中..." | |
1d004f12 | 883 | |
4481d791 AD |
884 | #: localized_js.php:161 offline.js:716 |
885 | #, fuzzy | |
886 | msgid "Synchronizing labels..." | |
887 | msgstr "ラベルの保存中..." | |
1d004f12 | 888 | |
4481d791 AD |
889 | #: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 |
890 | msgid "tag cloud" | |
891 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 892 | |
4481d791 AD |
893 | #: localized_js.php:163 offline.js:1672 |
894 | msgid "" | |
895 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
896 | "Continue?" | |
897 | msgstr "" | |
1d004f12 | 898 | |
4481d791 AD |
899 | #: localized_js.php:164 offline.js:1743 |
900 | msgid "" | |
901 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
902 | msgstr "" | |
1d004f12 | 903 | |
4481d791 AD |
904 | #: localized_js.php:165 |
905 | #, fuzzy | |
906 | msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
907 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1d004f12 | 908 | |
4481d791 AD |
909 | #: localized_js.php:166 offline.js:1223 |
910 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
911 | msgstr "" | |
1d004f12 | 912 | |
4481d791 AD |
913 | #: localized_js.php:167 |
914 | #, fuzzy | |
915 | msgid "Trying to change address..." | |
916 | msgstr "パスワードの変更を試行中..." | |
1d004f12 | 917 | |
4481d791 AD |
918 | #: localized_js.php:168 |
919 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
920 | msgstr "電子メールの変更を試行中..." | |
1d004f12 | 921 | |
4481d791 AD |
922 | #: localized_js.php:169 |
923 | msgid "Trying to change password..." | |
924 | msgstr "パスワードの変更を試行中..." | |
1d004f12 | 925 | |
34f9c6b2 | 926 | #: localized_js.php:170 viewfeed.js:618 |
4481d791 AD |
927 | msgid "Unpublish article" |
928 | msgstr "非公開記事" | |
1d004f12 | 929 | |
34f9c6b2 | 930 | #: localized_js.php:172 viewfeed.js:553 |
1d004f12 AD |
931 | msgid "Unstar article" |
932 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
933 | ||
4481d791 AD |
934 | #: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 |
935 | #, php-format | |
936 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
937 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 938 | |
4481d791 AD |
939 | #: localized_js.php:174 prefs.js:581 |
940 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
941 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 942 | |
4481d791 AD |
943 | #: localized_js.php:175 |
944 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
945 | msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..." | |
1d004f12 | 946 | |
4481d791 | 947 | #: localized_js.php:176 tt-rss.js:627 |
1d004f12 AD |
948 | msgid "You can't clear this type of feed." |
949 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
950 | ||
4481d791 AD |
951 | #: localized_js.php:177 tt-rss.js:841 |
952 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
1d004f12 | 953 | msgstr "" |
1d004f12 | 954 | |
4481d791 | 955 | #: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010 |
1d004f12 AD |
956 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
4481d791 AD |
959 | #: localized_js.php:179 tt-rss.js:598 |
960 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
961 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 962 | |
4481d791 AD |
963 | #: localized_js.php:180 |
964 | msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
965 | msgstr "" | |
1d004f12 | 966 | |
4481d791 AD |
967 | #: localized_js.php:181 |
968 | msgid "" | |
969 | "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
970 | "switch it into offline mode again. Go online?" | |
971 | msgstr "" | |
1d004f12 | 972 | |
34f9c6b2 AD |
973 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165 |
974 | #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 | |
bf996dfa | 975 | #: mobile/functions.php:775 |
1d004f12 AD |
976 | msgid "Title" |
977 | msgstr "題名" | |
978 | ||
979 | #: localized_schema.php:10 | |
980 | msgid "Title or Content" | |
981 | msgstr "題名か内容" | |
982 | ||
983 | #: localized_schema.php:11 | |
984 | msgid "Link" | |
985 | msgstr "リンク" | |
986 | ||
987 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 | |
bf996dfa | 988 | #: mobile/functions.php:776 |
1d004f12 AD |
989 | msgid "Content" |
990 | msgstr "内容" | |
991 | ||
df43d1fd AD |
992 | #: localized_schema.php:13 |
993 | msgid "Article Date" | |
994 | msgstr "" | |
995 | ||
996 | #: localized_schema.php:15 | |
1d004f12 AD |
997 | msgid "Filter article" |
998 | msgstr "記事フィルター" | |
999 | ||
34f9c6b2 | 1000 | #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583 |
1d004f12 AD |
1001 | msgid "Mark as read" |
1002 | msgstr "既読にする" | |
1003 | ||
df43d1fd | 1004 | #: localized_schema.php:17 |
1d004f12 AD |
1005 | msgid "Set starred" |
1006 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1007 | ||
df43d1fd | 1008 | #: localized_schema.php:19 |
1d004f12 AD |
1009 | msgid "Assign tags" |
1010 | msgstr "タグの割り当て" | |
1011 | ||
89841c5d AD |
1012 | #: localized_schema.php:20 |
1013 | #, fuzzy | |
1014 | msgid "Assign label" | |
1015 | msgstr "タグの割り当て" | |
1016 | ||
1017 | #: localized_schema.php:24 | |
1d004f12 AD |
1018 | msgid "General" |
1019 | msgstr "全体" | |
1020 | ||
89841c5d | 1021 | #: localized_schema.php:26 |
1d004f12 AD |
1022 | msgid "Allow duplicate posts" |
1023 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1024 | ||
89841c5d | 1025 | #: localized_schema.php:27 |
1d004f12 AD |
1026 | msgid "" |
1027 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1028 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1029 | "different feeds to appear only once." | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
89841c5d | 1032 | #: localized_schema.php:28 |
1d004f12 AD |
1033 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" |
1034 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1035 | ||
89841c5d | 1036 | #: localized_schema.php:29 |
1d004f12 AD |
1037 | msgid "Enable e-mail digest" |
1038 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1039 | ||
89841c5d | 1040 | #: localized_schema.php:30 |
1d004f12 AD |
1041 | msgid "" |
1042 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1043 | "your configured e-mail address" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | ||
89841c5d | 1046 | #: localized_schema.php:31 |
1d004f12 AD |
1047 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
1048 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1049 | ||
89841c5d | 1050 | #: localized_schema.php:32 |
1d004f12 AD |
1051 | msgid "Update post on checksum change" |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
89841c5d | 1054 | #: localized_schema.php:33 |
e3d410c0 AD |
1055 | #, fuzzy |
1056 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1057 | msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" | |
1058 | ||
89841c5d | 1059 | #: localized_schema.php:35 |
1d004f12 AD |
1060 | msgid "Interface" |
1061 | msgstr "インターフェース" | |
1062 | ||
89841c5d | 1063 | #: localized_schema.php:37 |
1d004f12 AD |
1064 | msgid "Combined feed display" |
1065 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1066 | ||
89841c5d | 1067 | #: localized_schema.php:38 |
1d004f12 AD |
1068 | msgid "" |
1069 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1070 | "headlines and article content" | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
89841c5d | 1073 | #: localized_schema.php:39 |
1d004f12 AD |
1074 | msgid "Default article limit" |
1075 | msgstr "標準の記事制限" | |
1076 | ||
89841c5d | 1077 | #: localized_schema.php:40 |
1d004f12 AD |
1078 | msgid "" |
1079 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
1080 | "disables)." | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
89841c5d | 1083 | #: localized_schema.php:41 |
1d004f12 AD |
1084 | msgid "Enable feed categories" |
1085 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1086 | ||
89841c5d | 1087 | #: localized_schema.php:42 |
1d004f12 AD |
1088 | msgid "Enable search toolbar" |
1089 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
1090 | ||
89841c5d | 1091 | #: localized_schema.php:43 |
1d004f12 AD |
1092 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
1093 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1094 | ||
89841c5d | 1095 | #: localized_schema.php:44 |
1d004f12 AD |
1096 | msgid "Mark articles as read automatically" |
1097 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1098 | ||
89841c5d | 1099 | #: localized_schema.php:45 |
1d004f12 AD |
1100 | msgid "" |
1101 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
e7f9e68c | 1102 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." |
1d004f12 AD |
1103 | msgstr "" |
1104 | ||
89841c5d | 1105 | #: localized_schema.php:46 |
1d004f12 AD |
1106 | msgid "On catchup show next feed" |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
89841c5d | 1109 | #: localized_schema.php:47 |
1d004f12 AD |
1110 | msgid "" |
1111 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
1112 | "feed with unread articles." | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
89841c5d | 1115 | #: localized_schema.php:48 |
1d004f12 AD |
1116 | msgid "Open article links in new browser window" |
1117 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
1118 | ||
89841c5d | 1119 | #: localized_schema.php:49 |
1d004f12 AD |
1120 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1121 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
1122 | ||
89841c5d | 1123 | #: localized_schema.php:50 |
1d004f12 AD |
1124 | msgid "Show content preview in headlines list" |
1125 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1126 | ||
89841c5d | 1127 | #: localized_schema.php:51 |
1d004f12 AD |
1128 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
1129 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1130 | ||
89841c5d | 1131 | #: localized_schema.php:52 |
1d004f12 AD |
1132 | msgid "User stylesheet URL" |
1133 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
1134 | ||
89841c5d | 1135 | #: localized_schema.php:53 |
1d004f12 AD |
1136 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
1137 | msgstr "" | |
1138 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
1139 | ||
89841c5d | 1140 | #: localized_schema.php:54 |
1d004f12 AD |
1141 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
1142 | msgstr "" | |
1143 | ||
89841c5d | 1144 | #: localized_schema.php:55 |
1d004f12 AD |
1145 | msgid "Hide feedlist" |
1146 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
1147 | ||
89841c5d | 1148 | #: localized_schema.php:56 |
1d004f12 AD |
1149 | msgid "" |
1150 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
1151 | "for small screens." | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
89841c5d | 1154 | #: localized_schema.php:57 |
1d004f12 AD |
1155 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1156 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1157 | ||
89841c5d | 1158 | #: localized_schema.php:58 |
1d004f12 AD |
1159 | msgid "" |
1160 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1161 | "grouped by feeds" | |
1162 | msgstr "" | |
1163 | ||
89841c5d | 1164 | #: localized_schema.php:60 |
1d004f12 AD |
1165 | msgid "Advanced" |
1166 | msgstr "高度" | |
1167 | ||
89841c5d | 1168 | #: localized_schema.php:62 |
1d004f12 AD |
1169 | msgid "Blacklisted tags" |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
89841c5d | 1172 | #: localized_schema.php:63 |
1d004f12 AD |
1173 | msgid "" |
1174 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1175 | "separated list)." | |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
89841c5d | 1178 | #: localized_schema.php:64 |
1d004f12 AD |
1179 | msgid "Confirm marking feed as read" |
1180 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1181 | ||
89841c5d | 1182 | #: localized_schema.php:65 |
1d004f12 AD |
1183 | msgid "Enable feed icons" |
1184 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
1185 | ||
89841c5d | 1186 | #: localized_schema.php:66 |
1d004f12 AD |
1187 | msgid "Enable labels" |
1188 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
1189 | ||
89841c5d | 1190 | #: localized_schema.php:67 |
1d004f12 AD |
1191 | msgid "" |
1192 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
1193 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
1194 | "with caution." | |
1195 | msgstr "" | |
1196 | ||
89841c5d | 1197 | #: localized_schema.php:68 |
1d004f12 AD |
1198 | msgid "Long date format" |
1199 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1200 | ||
89841c5d | 1201 | #: localized_schema.php:69 |
1d004f12 AD |
1202 | msgid "Set articles as unread on update" |
1203 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
1204 | ||
89841c5d | 1205 | #: localized_schema.php:70 |
1d004f12 AD |
1206 | msgid "Short date format" |
1207 | msgstr "短い日付の形式" | |
1208 | ||
89841c5d | 1209 | #: localized_schema.php:71 |
1d004f12 AD |
1210 | msgid "Show additional information in feedlist" |
1211 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
1212 | ||
89841c5d | 1213 | #: localized_schema.php:72 |
1d004f12 AD |
1214 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1215 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1216 | ||
89841c5d | 1217 | #: localized_schema.php:73 |
1d004f12 AD |
1218 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
89841c5d | 1221 | #: localized_schema.php:74 |
1d004f12 AD |
1222 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
1223 | msgstr "" | |
1224 | ||
89841c5d | 1225 | #: localized_schema.php:75 |
1d004f12 AD |
1226 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1227 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1228 | ||
89841c5d | 1229 | #: localized_schema.php:76 |
1d004f12 AD |
1230 | msgid "Purge unread articles" |
1231 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1232 | ||
89841c5d | 1233 | #: localized_schema.php:77 |
1d004f12 AD |
1234 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
89841c5d | 1237 | #: localized_schema.php:78 |
1d004f12 AD |
1238 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
89841c5d | 1241 | #: localized_schema.php:79 |
1d004f12 AD |
1242 | msgid "Enable inline MP3 player" |
1243 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
1244 | ||
89841c5d | 1245 | #: localized_schema.php:80 |
1d004f12 AD |
1246 | msgid "" |
1247 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
89841c5d | 1250 | #: localized_schema.php:81 |
1d004f12 AD |
1251 | msgid "Do not show images in articles" |
1252 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1253 | ||
19556424 AD |
1254 | #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 |
1255 | #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470 | |
1256 | #: mobile/login_form.php:59 | |
1d004f12 AD |
1257 | msgid "Login:" |
1258 | msgstr "ログイン:" | |
1259 | ||
19556424 AD |
1260 | #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 |
1261 | #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476 | |
1262 | #: mobile/login_form.php:60 | |
1d004f12 AD |
1263 | msgid "Password:" |
1264 | msgstr "パスワード:" | |
1265 | ||
19556424 | 1266 | #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 |
1d004f12 AD |
1267 | msgid "Language:" |
1268 | msgstr "言語:" | |
1269 | ||
19556424 | 1270 | #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 |
1d004f12 AD |
1271 | msgid "Log in" |
1272 | msgstr "ログイン" | |
1273 | ||
19556424 | 1274 | #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148 |
7f2cd3a0 AD |
1275 | msgid "Create new account" |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
19556424 | 1278 | #: login.php:169 login_form.php:148 |
1d004f12 AD |
1279 | msgid "Limit bandwidth usage" |
1280 | msgstr "帯域の制限を使う" | |
1281 | ||
e7f9e68c | 1282 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
1d004f12 AD |
1283 | msgid "OPML Utility" |
1284 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
1285 | ||
e7f9e68c | 1286 | #: opml.php:124 |
1d004f12 AD |
1287 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
1288 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1289 | ||
e7f9e68c | 1290 | #: opml.php:128 |
1d004f12 AD |
1291 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
1292 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1293 | ||
e7f9e68c | 1294 | #: opml.php:132 |
1d004f12 AD |
1295 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
1296 | msgstr "" | |
1297 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1298 | ||
e7f9e68c | 1299 | #: opml.php:136 |
1d004f12 AD |
1300 | msgid "Return to preferences" |
1301 | msgstr "設定に戻る" | |
1302 | ||
35f1dd37 | 1303 | #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79 |
1d004f12 AD |
1304 | msgid "" |
1305 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1306 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1307 | "\t\tbrowser settings." | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
35f1dd37 | 1310 | #: prefs.php:101 tt-rss.php:121 |
1d004f12 AD |
1311 | msgid "Hello," |
1312 | msgstr "ようこそ、" | |
1313 | ||
89841c5d | 1314 | #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14 |
1d004f12 AD |
1315 | msgid "Exit preferences" |
1316 | msgstr "設定を終了する" | |
1317 | ||
35f1dd37 | 1318 | #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21 |
1d004f12 AD |
1319 | msgid "Logout" |
1320 | msgstr "ログアウト" | |
1321 | ||
34f9c6b2 | 1322 | #: prefs.php:117 |
7c52319e AD |
1323 | #, fuzzy |
1324 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
1325 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1326 | ||
34f9c6b2 | 1327 | #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8 |
1d004f12 AD |
1328 | msgid "Preferences" |
1329 | msgstr "設定" | |
1330 | ||
89841c5d | 1331 | #: prefs.php:125 help/4.php:9 |
1d004f12 AD |
1332 | msgid "My Feeds" |
1333 | msgstr "自分のフィード" | |
1334 | ||
89841c5d | 1335 | #: prefs.php:127 help/4.php:11 |
097c6b00 AD |
1336 | #, fuzzy |
1337 | msgid "Filters" | |
1338 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 1339 | |
89841c5d | 1340 | #: prefs.php:132 help/4.php:13 |
097c6b00 AD |
1341 | #, fuzzy |
1342 | msgid "Users" | |
1343 | msgstr "ユーザー" | |
1d004f12 | 1344 | |
1171c351 AD |
1345 | #: register.php:152 |
1346 | #, fuzzy | |
1347 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
1348 | msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
1349 | ||
390e733a AD |
1350 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
1351 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
34f9c6b2 | 1352 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865 |
390e733a AD |
1353 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
1354 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1355 | ||
1171c351 AD |
1356 | #: register.php:176 |
1357 | msgid "" | |
1358 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1359 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1360 | "password is sent." | |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
1363 | #: register.php:182 | |
1364 | msgid "Desired login:" | |
1365 | msgstr "" | |
1366 | ||
1367 | #: register.php:185 | |
1368 | msgid "Check availability" | |
1369 | msgstr "" | |
1370 | ||
1371 | #: register.php:187 | |
1372 | #, fuzzy | |
1373 | msgid "Email:" | |
1374 | msgstr "電子メール: " | |
1375 | ||
1376 | #: register.php:190 | |
1377 | msgid "How much is two plus two:" | |
1378 | msgstr "" | |
1379 | ||
1380 | #: register.php:193 | |
89841c5d | 1381 | msgid "Submit registration" |
1171c351 AD |
1382 | msgstr "" |
1383 | ||
1384 | #: register.php:211 | |
1385 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
1386 | msgstr "" | |
1387 | ||
1388 | #: register.php:226 | |
1389 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
1390 | msgstr "" | |
1391 | ||
1392 | #: register.php:244 | |
1393 | #, fuzzy | |
1394 | msgid "Registration failed." | |
1395 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
1396 | ||
1397 | #: register.php:328 | |
1398 | msgid "Account created successfully." | |
1399 | msgstr "" | |
1400 | ||
1401 | #: register.php:350 | |
1402 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
35f1dd37 | 1405 | #: tt-rss.php:127 |
1d004f12 AD |
1406 | msgid "Comments?" |
1407 | msgstr "" | |
1408 | ||
19556424 AD |
1409 | #: tt-rss.php:139 |
1410 | msgid "Offline reading" | |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
1413 | #: tt-rss.php:146 | |
35f1dd37 | 1414 | #, fuzzy |
19556424 AD |
1415 | msgid "Cancel synchronization" |
1416 | msgstr "設定を保存する" | |
35f1dd37 | 1417 | |
19556424 AD |
1418 | #: tt-rss.php:149 |
1419 | msgid "Synchronize" | |
89841c5d AD |
1420 | msgstr "" |
1421 | ||
19556424 AD |
1422 | #: tt-rss.php:151 |
1423 | #, fuzzy | |
1424 | msgid "Remove stored data" | |
1425 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1426 | ||
1427 | #: tt-rss.php:153 | |
1428 | #, fuzzy | |
1429 | msgid "Go offline" | |
1430 | msgstr "リンクされていません" | |
1431 | ||
1432 | #: tt-rss.php:157 | |
1433 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
35f1dd37 AD |
1434 | msgstr "" |
1435 | ||
19556424 AD |
1436 | #: tt-rss.php:164 |
1437 | #, fuzzy | |
1438 | msgid "Go online" | |
1439 | msgstr "リンクされていません" | |
1440 | ||
19556424 | 1441 | #: tt-rss.php:179 |
1171c351 AD |
1442 | #, fuzzy |
1443 | msgid "More feeds..." | |
1444 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
1445 | ||
19556424 | 1446 | #: tt-rss.php:190 |
1171c351 AD |
1447 | #, fuzzy |
1448 | msgid "Search..." | |
1d004f12 AD |
1449 | msgstr "検索" |
1450 | ||
34f9c6b2 | 1451 | #: tt-rss.php:193 |
1d004f12 AD |
1452 | msgid "Feed actions:" |
1453 | msgstr "フィード操作" | |
1454 | ||
34f9c6b2 | 1455 | #: tt-rss.php:194 |
1171c351 AD |
1456 | #, fuzzy |
1457 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1458 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 1459 | |
34f9c6b2 | 1460 | #: tt-rss.php:195 |
1171c351 AD |
1461 | #, fuzzy |
1462 | msgid "Edit this feed..." | |
1463 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 1464 | |
34f9c6b2 | 1465 | #: tt-rss.php:196 |
1171c351 AD |
1466 | #, fuzzy |
1467 | msgid "Clear articles" | |
1468 | msgstr "記事フィルター" | |
1d004f12 | 1469 | |
34f9c6b2 | 1470 | #: tt-rss.php:197 |
1171c351 AD |
1471 | #, fuzzy |
1472 | msgid "Rescore feed" | |
1473 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 1474 | |
34f9c6b2 | 1475 | #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 |
1171c351 AD |
1476 | msgid "Unsubscribe" |
1477 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 1478 | |
34f9c6b2 | 1479 | #: tt-rss.php:200 |
1d004f12 AD |
1480 | msgid "All feeds:" |
1481 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1482 | ||
34f9c6b2 | 1483 | #: tt-rss.php:202 help/3.php:44 |
1171c351 AD |
1484 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1485 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 1486 | |
34f9c6b2 | 1487 | #: tt-rss.php:204 |
097c6b00 AD |
1488 | msgid "Other actions:" |
1489 | msgstr "その他の操作:" | |
1490 | ||
34f9c6b2 | 1491 | #: tt-rss.php:207 |
bf996dfa | 1492 | #, fuzzy |
1171c351 AD |
1493 | msgid "Create filter..." |
1494 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1495 | |
34f9c6b2 | 1496 | #: tt-rss.php:208 |
1171c351 AD |
1497 | #, fuzzy |
1498 | msgid "Reset UI layout" | |
1d004f12 AD |
1499 | msgstr " UI レイアウトのリセット" |
1500 | ||
34f9c6b2 | 1501 | #: tt-rss.php:209 |
1171c351 AD |
1502 | #, fuzzy |
1503 | msgid "Reset category order" | |
1504 | msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
1d004f12 | 1505 | |
34f9c6b2 AD |
1506 | #: tt-rss.php:210 |
1507 | msgid " Keyboard shortcuts" | |
1508 | msgstr " キーボードショートカット" | |
1509 | ||
1510 | #: tt-rss.php:219 | |
1d004f12 AD |
1511 | msgid "Collapse feedlist" |
1512 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
1513 | ||
34f9c6b2 | 1514 | #: tt-rss.php:221 |
1d004f12 AD |
1515 | msgid "Toggle Feedlist" |
1516 | msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
1517 | ||
34f9c6b2 | 1518 | #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738 |
1d004f12 AD |
1519 | msgid "Search:" |
1520 | msgstr "検索:" | |
1521 | ||
34f9c6b2 | 1522 | #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456 |
1d004f12 AD |
1523 | msgid "Adaptive" |
1524 | msgstr "" | |
1525 | ||
34f9c6b2 | 1526 | #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457 |
1d004f12 AD |
1527 | msgid "All Articles" |
1528 | msgstr "すべての記事" | |
1529 | ||
34f9c6b2 | 1530 | #: tt-rss.php:241 |
1d004f12 AD |
1531 | msgid "Ignore Scoring" |
1532 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1533 | ||
34f9c6b2 | 1534 | #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 |
bf996dfa AD |
1535 | #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 |
1536 | msgid "Updated" | |
1537 | msgstr "更新日時" | |
1538 | ||
34f9c6b2 | 1539 | #: tt-rss.php:245 |
1d004f12 AD |
1540 | msgid "Order:" |
1541 | msgstr "並べ替え:" | |
1542 | ||
34f9c6b2 | 1543 | #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 |
be9d09a1 | 1544 | #: modules/pref-filters.php:461 |
1d004f12 AD |
1545 | msgid "Date" |
1546 | msgstr "日付" | |
1547 | ||
34f9c6b2 | 1548 | #: tt-rss.php:251 |
1d004f12 AD |
1549 | msgid "Score" |
1550 | msgstr "スコア" | |
1551 | ||
34f9c6b2 | 1552 | #: tt-rss.php:255 |
1d004f12 AD |
1553 | msgid "Limit:" |
1554 | msgstr "制限:" | |
1555 | ||
34f9c6b2 | 1556 | #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 |
bf996dfa | 1557 | #: mobile/functions.php:436 |
1d004f12 AD |
1558 | msgid "Update" |
1559 | msgstr "更新" | |
1560 | ||
34f9c6b2 | 1561 | #: tt-rss.php:298 |
1d004f12 AD |
1562 | msgid "Drag me to resize panels" |
1563 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
1564 | ||
390e733a AD |
1565 | #: update.php:19 |
1566 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1567 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1568 | ||
e7f9e68c | 1569 | #: update.php:44 |
1d004f12 AD |
1570 | msgid "Database Updater" |
1571 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1572 | ||
e7f9e68c | 1573 | #: update.php:85 |
1d004f12 AD |
1574 | msgid "Could not update database" |
1575 | msgstr "データベースを更新できません" | |
1576 | ||
e7f9e68c | 1577 | #: update.php:88 |
1d004f12 AD |
1578 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
1579 | msgstr "" | |
1580 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
1581 | ||
e7f9e68c | 1582 | #: update.php:89 |
1d004f12 AD |
1583 | msgid ", found: " |
1584 | msgstr "" | |
1585 | ||
e7f9e68c | 1586 | #: update.php:92 |
1d004f12 AD |
1587 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
1588 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1589 | ||
390e733a AD |
1590 | #: update.php:102 |
1591 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1592 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1593 | ||
e7f9e68c | 1594 | #: update.php:104 |
1d004f12 AD |
1595 | #, php-format |
1596 | msgid "" | |
1597 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1598 | "<b>%d</b>)." | |
1599 | msgstr "" | |
1600 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" | |
1601 | "d</b>)。" | |
1602 | ||
390e733a AD |
1603 | #: update.php:118 |
1604 | msgid "Perform updates" | |
1605 | msgstr "更新の実行" | |
1606 | ||
e7f9e68c | 1607 | #: update.php:123 |
1d004f12 AD |
1608 | msgid "Performing updates..." |
1609 | msgstr "更新の実行中..." | |
1610 | ||
e7f9e68c | 1611 | #: update.php:129 |
1d004f12 AD |
1612 | #, php-format |
1613 | msgid "Updating to version %d..." | |
1614 | msgstr "バージョン %d のの確認中..." | |
1615 | ||
e7f9e68c | 1616 | #: update.php:142 |
1d004f12 AD |
1617 | msgid "Checking version... " |
1618 | msgstr "バージョンの確認中..." | |
1619 | ||
e7f9e68c | 1620 | #: update.php:148 |
1d004f12 AD |
1621 | msgid "OK!" |
1622 | msgstr "OK!" | |
1623 | ||
e7f9e68c | 1624 | #: update.php:150 |
1d004f12 AD |
1625 | msgid "ERROR!" |
1626 | msgstr "エラー!" | |
1627 | ||
e7f9e68c | 1628 | #: update.php:158 |
1d004f12 AD |
1629 | #, php-format |
1630 | msgid "" | |
1631 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1632 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1635 | "ました。" | |
1636 | ||
89841c5d AD |
1637 | #: modules/help.php:6 |
1638 | msgid "Help" | |
1639 | msgstr "ヘルプ" | |
1640 | ||
1d004f12 AD |
1641 | #: modules/help.php:17 |
1642 | msgid "Help topic not found." | |
1643 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
1644 | ||
1645 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1646 | #, php-format | |
1647 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1648 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>" | |
1649 | ||
1650 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1651 | msgid "Already imported." | |
1652 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1653 | ||
1654 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1655 | msgid "Done." | |
1656 | msgstr "終了しました。" | |
1657 | ||
1658 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1659 | msgid "Error while parsing document." | |
1660 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1661 | ||
1662 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1663 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1664 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1665 | ||
1666 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1667 | #, php-format | |
1668 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1669 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1670 | ||
1671 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1672 | msgid "Error: can't find body element." | |
1673 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1674 | ||
1675 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1676 | msgid "Notice" | |
1677 | msgstr "通知" | |
1678 | ||
89841c5d | 1679 | #: modules/popup-dialog.php:14 |
1d004f12 | 1680 | msgid "" |
89841c5d AD |
1681 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1682 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1683 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1684 | msgstr "" |
1685 | ||
89841c5d | 1686 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38 |
1d004f12 AD |
1687 | msgid "Last update:" |
1688 | msgstr "最終更新:" | |
1689 | ||
1690 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
1691 | msgid "" | |
89841c5d AD |
1692 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1693 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1d004f12 AD |
1694 | msgstr "" |
1695 | ||
89841c5d | 1696 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1d004f12 | 1697 | msgid "" |
89841c5d AD |
1698 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1699 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1700 | "contact instance owner." | |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
1703 | #: modules/popup-dialog.php:48 | |
1704 | msgid "Visit official site" | |
1d004f12 AD |
1705 | msgstr "" |
1706 | ||
1707 | #: modules/popup-dialog.php:61 | |
1708 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1709 | msgstr "フィードを購読する" | |
1710 | ||
89841c5d AD |
1711 | #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140 |
1712 | #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403 | |
1171c351 AD |
1713 | msgid "Feed" |
1714 | msgstr "フィード" | |
1715 | ||
89841c5d AD |
1716 | #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156 |
1717 | #: modules/pref-feeds.php:411 | |
1d004f12 AD |
1718 | msgid "URL:" |
1719 | msgstr "URL:" | |
1720 | ||
89841c5d AD |
1721 | #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168 |
1722 | #: modules/pref-feeds.php:423 | |
1d004f12 AD |
1723 | msgid "Place in category:" |
1724 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1725 | ||
89841c5d AD |
1726 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272 |
1727 | #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262 | |
1728 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1d004f12 AD |
1729 | msgid "Authentication" |
1730 | msgstr "認証" | |
1731 | ||
1732 | #: modules/popup-dialog.php:123 | |
1733 | msgid "This feed requires authentication." | |
1734 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1735 | ||
89841c5d | 1736 | #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103 |
1d004f12 AD |
1737 | msgid "Subscribe" |
1738 | msgstr "購読" | |
1739 | ||
1740 | #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 | |
bf996dfa | 1741 | #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 |
89841c5d AD |
1742 | #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377 |
1743 | #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166 | |
1744 | #: modules/pref-users.php:183 | |
1d004f12 AD |
1745 | msgid "Cancel" |
1746 | msgstr "取り消し" | |
1747 | ||
1171c351 | 1748 | #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 |
89841c5d | 1749 | #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 |
34f9c6b2 | 1750 | #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 |
390e733a | 1751 | #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363 |
1171c351 AD |
1752 | #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 |
1753 | #: mobile/functions.php:783 | |
1754 | msgid "Search" | |
1755 | msgstr "検索" | |
1756 | ||
1d004f12 AD |
1757 | #: modules/popup-dialog.php:162 |
1758 | msgid "match on:" | |
1759 | msgstr "対象項目:" | |
1760 | ||
bf996dfa | 1761 | #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777 |
1d004f12 AD |
1762 | msgid "Title or content" |
1763 | msgstr "題名か内容" | |
1764 | ||
1765 | #: modules/popup-dialog.php:172 | |
1766 | msgid "Limit search to:" | |
1767 | msgstr "対象範囲" | |
1768 | ||
bf996dfa | 1769 | #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757 |
1d004f12 AD |
1770 | msgid "This feed" |
1771 | msgstr "このフィード" | |
1772 | ||
bf996dfa | 1773 | #: modules/popup-dialog.php:226 |
1d004f12 AD |
1774 | msgid "Create Filter" |
1775 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1776 | ||
34f9c6b2 AD |
1777 | #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293 |
1778 | #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96 | |
1779 | msgid "description" | |
1780 | msgstr "説明" | |
1781 | ||
bf996dfa AD |
1782 | #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42 |
1783 | #: modules/pref-filters.php:402 | |
1d004f12 AD |
1784 | msgid "Match" |
1785 | msgstr "一致" | |
1786 | ||
bf996dfa AD |
1787 | #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54 |
1788 | #: modules/pref-filters.php:433 | |
df43d1fd AD |
1789 | #, fuzzy |
1790 | msgid "before" | |
1791 | msgstr "再描画" | |
1792 | ||
bf996dfa AD |
1793 | #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55 |
1794 | #: modules/pref-filters.php:434 | |
df43d1fd AD |
1795 | #, fuzzy |
1796 | msgid "after" | |
1797 | msgstr "日付" | |
1798 | ||
bf996dfa | 1799 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70 |
df43d1fd AD |
1800 | msgid "Check it" |
1801 | msgstr "" | |
1802 | ||
bf996dfa | 1803 | #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73 |
1d004f12 AD |
1804 | msgid "on field" |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
bf996dfa | 1807 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79 |
1d004f12 AD |
1808 | #, fuzzy |
1809 | msgid "in" | |
1810 | msgstr "リンク" | |
1811 | ||
bf996dfa | 1812 | #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84 |
1d004f12 AD |
1813 | msgid "Perform Action" |
1814 | msgstr "操作の実行" | |
1815 | ||
bf996dfa | 1816 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104 |
1d004f12 AD |
1817 | msgid "with parameters:" |
1818 | msgstr "パラメーター:" | |
1819 | ||
89841c5d AD |
1820 | #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290 |
1821 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123 | |
1822 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1d004f12 AD |
1823 | msgid "Options" |
1824 | msgstr "オプション" | |
1825 | ||
bf996dfa | 1826 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135 |
1d004f12 AD |
1827 | msgid "Enabled" |
1828 | msgstr "有効にする" | |
1829 | ||
bf996dfa | 1830 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144 |
1d004f12 AD |
1831 | msgid "Inverse match" |
1832 | msgstr "一致しない" | |
1833 | ||
bf996dfa | 1834 | #: modules/popup-dialog.php:333 |
097c6b00 AD |
1835 | msgid "Create" |
1836 | msgstr "作成" | |
1837 | ||
bf996dfa | 1838 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
1d004f12 AD |
1839 | msgid "Update Errors" |
1840 | msgstr "更新エラー" | |
1841 | ||
bf996dfa | 1842 | #: modules/popup-dialog.php:351 |
1d004f12 AD |
1843 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1844 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
1845 | ||
bf996dfa | 1846 | #: modules/popup-dialog.php:369 |
1d004f12 AD |
1847 | msgid "Close" |
1848 | msgstr "閉じる" | |
1849 | ||
bf996dfa | 1850 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
1d004f12 AD |
1851 | msgid "Edit Tags" |
1852 | msgstr "タグを編集する" | |
1853 | ||
bf996dfa | 1854 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
1d004f12 AD |
1855 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1856 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1857 | ||
89841c5d AD |
1858 | #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375 |
1859 | #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162 | |
1860 | #: modules/pref-users.php:180 | |
1d004f12 AD |
1861 | msgid "Save" |
1862 | msgstr "保存" | |
1863 | ||
e0e1fe65 | 1864 | #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61 |
1d004f12 AD |
1865 | msgid "Tag cloud" |
1866 | msgstr "タグクラウド" | |
1867 | ||
bf996dfa | 1868 | #: modules/popup-dialog.php:444 |
1d004f12 AD |
1869 | msgid "Showing most popular tags " |
1870 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
1871 | ||
bf996dfa | 1872 | #: modules/popup-dialog.php:445 |
1d004f12 AD |
1873 | msgid "browse more" |
1874 | msgstr "もっと参照する" | |
1875 | ||
1d004f12 AD |
1876 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1877 | msgid "Check to enable field" | |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
1880 | #: modules/pref-feeds.php:44 | |
1881 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1882 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1883 | ||
89841c5d AD |
1884 | #: modules/pref-feeds.php:59 |
1885 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1886 | msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
1887 | ||
1d004f12 | 1888 | #: modules/pref-feeds.php:63 |
89841c5d AD |
1889 | #, fuzzy |
1890 | msgid "Feed Browser" | |
1891 | msgstr "フィードエディター" | |
1d004f12 | 1892 | |
89841c5d AD |
1893 | #: modules/pref-feeds.php:81 |
1894 | msgid "Top" | |
1895 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1896 | |
89841c5d AD |
1897 | #: modules/pref-feeds.php:90 |
1898 | msgid "Show" | |
1899 | msgstr "表示" | |
33271cd8 | 1900 | |
89841c5d | 1901 | #: modules/pref-feeds.php:130 |
1d004f12 AD |
1902 | msgid "Feed Editor" |
1903 | msgstr "フィードエディター" | |
1904 | ||
89841c5d | 1905 | #: modules/pref-feeds.php:185 |
1d004f12 AD |
1906 | msgid "Link to feed:" |
1907 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
1908 | ||
89841c5d | 1909 | #: modules/pref-feeds.php:202 |
1d004f12 AD |
1910 | msgid "Not linked" |
1911 | msgstr "リンクされていません" | |
1912 | ||
89841c5d | 1913 | #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446 |
1d004f12 AD |
1914 | msgid "using" |
1915 | msgstr "" | |
1916 | ||
89841c5d | 1917 | #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458 |
1d004f12 AD |
1918 | msgid "Article purging:" |
1919 | msgstr "記事の削除:" | |
1920 | ||
89841c5d | 1921 | #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491 |
1d004f12 AD |
1922 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
1923 | msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
1924 | ||
89841c5d | 1925 | #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496 |
1d004f12 AD |
1926 | msgid "Right-to-left content" |
1927 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1928 | ||
89841c5d | 1929 | #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501 |
1d004f12 AD |
1930 | msgid "Hide from my feed list" |
1931 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1932 | ||
89841c5d | 1933 | #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507 |
1d004f12 AD |
1934 | msgid "Include in e-mail digest" |
1935 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1936 | ||
89841c5d | 1937 | #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515 |
1d004f12 AD |
1938 | msgid "Cache images locally" |
1939 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1940 | ||
89841c5d | 1941 | #: modules/pref-feeds.php:387 |
1d004f12 AD |
1942 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1943 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1944 | ||
34f9c6b2 | 1945 | #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806 |
1d004f12 AD |
1946 | msgid "All done." |
1947 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1948 | ||
34f9c6b2 | 1949 | #: modules/pref-feeds.php:836 |
1d004f12 AD |
1950 | #, php-format |
1951 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1952 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1953 | ||
34f9c6b2 | 1954 | #: modules/pref-feeds.php:838 |
1d004f12 AD |
1955 | #, php-format |
1956 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1957 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1958 | ||
34f9c6b2 | 1959 | #: modules/pref-feeds.php:860 |
89841c5d AD |
1960 | msgid "Edit subscription options" |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
34f9c6b2 | 1963 | #: modules/pref-feeds.php:946 |
1d004f12 AD |
1964 | msgid "Category editor" |
1965 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1966 | ||
34f9c6b2 | 1967 | #: modules/pref-feeds.php:969 |
1d004f12 AD |
1968 | #, php-format |
1969 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1970 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1971 | ||
34f9c6b2 | 1972 | #: modules/pref-feeds.php:997 |
1d004f12 AD |
1973 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." |
1974 | msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
1975 | ||
34f9c6b2 | 1976 | #: modules/pref-feeds.php:1014 |
1d004f12 AD |
1977 | msgid "Create category" |
1978 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1979 | ||
34f9c6b2 | 1980 | #: modules/pref-feeds.php:1074 |
1d004f12 AD |
1981 | msgid "No feed categories defined." |
1982 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1983 | ||
34f9c6b2 | 1984 | #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 |
be9d09a1 | 1985 | #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225 |
89841c5d | 1986 | #: modules/pref-users.php:474 |
1d004f12 AD |
1987 | msgid "Remove" |
1988 | msgstr "削除" | |
1989 | ||
34f9c6b2 | 1990 | #: modules/pref-feeds.php:1107 |
1d004f12 AD |
1991 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1992 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1993 | ||
34f9c6b2 | 1994 | #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1d004f12 AD |
1995 | msgid "Subscribe to feed" |
1996 | msgstr "フィードを購読する" | |
1997 | ||
34f9c6b2 | 1998 | #: modules/pref-feeds.php:1134 |
89841c5d AD |
1999 | #, fuzzy |
2000 | msgid "More Feeds" | |
2001 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 2002 | |
34f9c6b2 | 2003 | #: modules/pref-feeds.php:1208 |
1d004f12 AD |
2004 | msgid "Show last article times" |
2005 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
2006 | ||
34f9c6b2 | 2007 | #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287 |
1d004f12 AD |
2008 | msgid "Last Article" |
2009 | msgstr "最後の記事" | |
2010 | ||
34f9c6b2 | 2011 | #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479 |
89841c5d | 2012 | #: modules/pref-users.php:449 |
1d004f12 AD |
2013 | msgid "Click to edit" |
2014 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2015 | ||
34f9c6b2 | 2016 | #: modules/pref-feeds.php:1320 |
89841c5d AD |
2017 | msgid "(Hidden)" |
2018 | msgstr "" | |
2019 | ||
34f9c6b2 | 2020 | #: modules/pref-feeds.php:1333 |
89841c5d AD |
2021 | #, php-format |
2022 | msgid "(linked to %s)" | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
34f9c6b2 | 2025 | #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373 |
1d004f12 AD |
2026 | msgid "Selection:" |
2027 | msgstr "選択:" | |
2028 | ||
34f9c6b2 | 2029 | #: modules/pref-feeds.php:1365 |
1d004f12 AD |
2030 | msgid "Recategorize" |
2031 | msgstr "カテゴリー再設定" | |
2032 | ||
34f9c6b2 | 2033 | #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503 |
89841c5d | 2034 | #: modules/pref-users.php:472 |
1d004f12 AD |
2035 | msgid "Edit" |
2036 | msgstr "編集" | |
2037 | ||
34f9c6b2 | 2038 | #: modules/pref-feeds.php:1378 |
1d004f12 AD |
2039 | msgid "Manual purge" |
2040 | msgstr "手動削除" | |
2041 | ||
34f9c6b2 | 2042 | #: modules/pref-feeds.php:1382 |
1d004f12 AD |
2043 | msgid "Clear feed data" |
2044 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2045 | ||
34f9c6b2 | 2046 | #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324 |
1d004f12 AD |
2047 | msgid "Rescore articles" |
2048 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
2049 | ||
34f9c6b2 | 2050 | #: modules/pref-feeds.php:1389 |
1d004f12 AD |
2051 | msgid "Other:" |
2052 | msgstr "その他:" | |
2053 | ||
34f9c6b2 | 2054 | #: modules/pref-feeds.php:1390 |
1d004f12 AD |
2055 | msgid "Edit categories" |
2056 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
2057 | ||
34f9c6b2 | 2058 | #: modules/pref-feeds.php:1397 |
1d004f12 AD |
2059 | msgid "OPML" |
2060 | msgstr "OPML" | |
2061 | ||
34f9c6b2 | 2062 | #: modules/pref-feeds.php:1401 |
1d004f12 AD |
2063 | msgid "File:" |
2064 | msgstr "ファイル:" | |
2065 | ||
34f9c6b2 | 2066 | #: modules/pref-feeds.php:1404 |
1d004f12 AD |
2067 | msgid "Import" |
2068 | msgstr "インポート" | |
2069 | ||
34f9c6b2 | 2070 | #: modules/pref-feeds.php:1411 |
1d004f12 AD |
2071 | msgid "Export OPML" |
2072 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2073 | ||
34f9c6b2 | 2074 | #: modules/pref-feeds.php:1414 |
1d004f12 AD |
2075 | msgid "Firefox Integration" |
2076 | msgstr "Firefox 統合" | |
2077 | ||
34f9c6b2 | 2078 | #: modules/pref-feeds.php:1416 |
1d004f12 AD |
2079 | msgid "" |
2080 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2081 | "link below." | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
2084 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
2085 | ||
34f9c6b2 | 2086 | #: modules/pref-feeds.php:1420 |
1d004f12 AD |
2087 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2088 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
2089 | ||
34f9c6b2 | 2090 | #: modules/pref-feeds.php:1429 |
1d004f12 AD |
2091 | msgid "" |
2092 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2093 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2094 | msgstr "" | |
2095 | ||
34f9c6b2 | 2096 | #: modules/pref-feeds.php:1433 |
7c52319e AD |
2097 | #, fuzzy |
2098 | msgid "Link to published articles feed." | |
2099 | msgstr "公開済みの記事" | |
2100 | ||
34f9c6b2 | 2101 | #: modules/pref-feeds.php:1436 |
1d004f12 AD |
2102 | msgid "Generate another link" |
2103 | msgstr "別のリンクを生成する" | |
2104 | ||
34f9c6b2 | 2105 | #: modules/pref-feeds.php:1502 |
89841c5d AD |
2106 | msgid "No feeds found." |
2107 | msgstr "フィードがありません。" | |
2108 | ||
7c52319e | 2109 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1d004f12 AD |
2110 | msgid "Filter Editor" |
2111 | msgstr "フィルターエディター" | |
2112 | ||
097c6b00 | 2113 | #: modules/pref-filters.php:214 |
1d004f12 AD |
2114 | #, php-format |
2115 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2116 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
2117 | ||
bf996dfa | 2118 | #: modules/pref-filters.php:264 |
1d004f12 AD |
2119 | #, php-format |
2120 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2121 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
2122 | ||
bf996dfa | 2123 | #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1d004f12 AD |
2124 | msgid "Create filter" |
2125 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2126 | ||
34f9c6b2 AD |
2127 | #: modules/pref-filters.php:392 |
2128 | msgid "filter_type_descr" | |
2129 | msgstr "filter_type_descr" | |
2130 | ||
2131 | #: modules/pref-filters.php:393 | |
2132 | msgid "action_description" | |
2133 | msgstr "action_description" | |
2134 | ||
bf996dfa | 2135 | #: modules/pref-filters.php:404 |
df43d1fd AD |
2136 | #, fuzzy |
2137 | msgid "Field" | |
2138 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 2139 | |
bf996dfa | 2140 | #: modules/pref-filters.php:405 |
7c52319e AD |
2141 | msgid "Params" |
2142 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 2143 | |
be9d09a1 | 2144 | #: modules/pref-filters.php:468 |
1d004f12 AD |
2145 | msgid "(Disabled)" |
2146 | msgstr "" | |
2147 | ||
be9d09a1 | 2148 | #: modules/pref-filters.php:484 |
1d004f12 AD |
2149 | msgid "(Inverse)" |
2150 | msgstr "" | |
2151 | ||
be9d09a1 | 2152 | #: modules/pref-filters.php:513 |
1d004f12 AD |
2153 | msgid "No filters defined." |
2154 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
2155 | ||
be9d09a1 | 2156 | #: modules/pref-filters.php:515 |
1d004f12 AD |
2157 | msgid "No matching filters found." |
2158 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2159 | ||
390e733a | 2160 | #: modules/pref-labels.php:100 |
1d004f12 AD |
2161 | #, php-format |
2162 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2163 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
2164 | ||
390e733a | 2165 | #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1d004f12 AD |
2166 | msgid "Create label" |
2167 | msgstr "ラベルを作成する" | |
2168 | ||
390e733a AD |
2169 | #: modules/pref-labels.php:203 |
2170 | #, fuzzy | |
2171 | msgid "Click to change color" | |
2172 | msgstr "(クリックで変更)" | |
2173 | ||
2174 | #: modules/pref-labels.php:233 | |
2175 | #, fuzzy | |
2176 | msgid "Clear colors" | |
2177 | msgstr "記事フィルター" | |
2178 | ||
2179 | #: modules/pref-labels.php:240 | |
1d004f12 AD |
2180 | msgid "No labels defined." |
2181 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
2182 | ||
390e733a | 2183 | #: modules/pref-labels.php:242 |
1d004f12 AD |
2184 | msgid "No matching labels found." |
2185 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
2186 | ||
390e733a AD |
2187 | #: modules/pref-labels.php:300 |
2188 | msgid "custom color:" | |
2189 | msgstr "" | |
2190 | ||
2191 | #: modules/pref-labels.php:301 | |
2192 | msgid "foreground" | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
2195 | #: modules/pref-labels.php:302 | |
2196 | msgid "background" | |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
1171c351 | 2199 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
1d004f12 AD |
2200 | msgid "Password has been changed." |
2201 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2202 | ||
1171c351 | 2203 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
1d004f12 AD |
2204 | msgid "Old password is incorrect." |
2205 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2206 | ||
1171c351 | 2207 | #: modules/pref-prefs.php:117 |
1d004f12 AD |
2208 | msgid "The configuration was saved." |
2209 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2210 | ||
89841c5d AD |
2211 | #: modules/pref-prefs.php:132 |
2212 | #, php-format | |
2213 | msgid "Unknown option: %s" | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | ||
1171c351 | 2216 | #: modules/pref-prefs.php:143 |
1d004f12 AD |
2217 | msgid "E-mail has been changed." |
2218 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
2219 | ||
89841c5d | 2220 | #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213 |
1d004f12 AD |
2221 | msgid "The configuration was reset to defaults." |
2222 | msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2223 | ||
89841c5d | 2224 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1d004f12 AD |
2225 | msgid "" |
2226 | "Your password is at default value, \n" | |
2227 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
2230 | " 変更してください。" | |
2231 | ||
89841c5d | 2232 | #: modules/pref-prefs.php:225 |
1d004f12 AD |
2233 | msgid "Personal data" |
2234 | msgstr "個人データ" | |
2235 | ||
89841c5d | 2236 | #: modules/pref-prefs.php:232 |
1d004f12 AD |
2237 | msgid "E-mail" |
2238 | msgstr "電子メール" | |
2239 | ||
89841c5d | 2240 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
1d004f12 AD |
2241 | msgid "Access level" |
2242 | msgstr "アクセスレベル" | |
2243 | ||
89841c5d | 2244 | #: modules/pref-prefs.php:256 |
1d004f12 AD |
2245 | msgid "Change e-mail" |
2246 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2247 | ||
89841c5d | 2248 | #: modules/pref-prefs.php:264 |
1d004f12 AD |
2249 | msgid "Old password" |
2250 | msgstr "現在のパスワード" | |
2251 | ||
89841c5d | 2252 | #: modules/pref-prefs.php:271 |
1d004f12 AD |
2253 | msgid "New password" |
2254 | msgstr "新しいパスワード" | |
2255 | ||
89841c5d | 2256 | #: modules/pref-prefs.php:279 |
1d004f12 AD |
2257 | msgid "Confirm password" |
2258 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2259 | ||
89841c5d | 2260 | #: modules/pref-prefs.php:296 |
1d004f12 AD |
2261 | msgid "Change password" |
2262 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2263 | ||
89841c5d | 2264 | #: modules/pref-prefs.php:312 |
1d004f12 AD |
2265 | msgid "Themes" |
2266 | msgstr "テーマ" | |
2267 | ||
89841c5d | 2268 | #: modules/pref-prefs.php:313 |
1d004f12 AD |
2269 | msgid "Select theme" |
2270 | msgstr "テーマを選択する" | |
2271 | ||
89841c5d | 2272 | #: modules/pref-prefs.php:331 |
1d004f12 AD |
2273 | msgid "Change theme" |
2274 | msgstr "テーマを変更する" | |
2275 | ||
34f9c6b2 AD |
2276 | #: modules/pref-prefs.php:388 |
2277 | msgid "short_desc" | |
2278 | msgstr "" | |
2279 | ||
89841c5d | 2280 | #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405 |
1d004f12 AD |
2281 | msgid "Yes" |
2282 | msgstr "はい" | |
2283 | ||
89841c5d | 2284 | #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405 |
1d004f12 AD |
2285 | msgid "No" |
2286 | msgstr "いいえ" | |
2287 | ||
89841c5d | 2288 | #: modules/pref-prefs.php:427 |
1d004f12 AD |
2289 | msgid "Save configuration" |
2290 | msgstr "設定を保存する" | |
2291 | ||
89841c5d | 2292 | #: modules/pref-prefs.php:431 |
1d004f12 AD |
2293 | msgid "Reset to defaults" |
2294 | msgstr "標準に戻す" | |
2295 | ||
2296 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2297 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2298 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
2299 | ||
89841c5d AD |
2300 | #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470 |
2301 | msgid "User details" | |
2302 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
2303 | ||
2304 | #: modules/pref-users.php:31 | |
2305 | #, fuzzy | |
2306 | msgid "User not found" | |
2307 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
2308 | ||
2309 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410 | |
1d004f12 AD |
2310 | msgid "Registered" |
2311 | msgstr "登録済み" | |
2312 | ||
89841c5d | 2313 | #: modules/pref-users.php:51 |
1d004f12 AD |
2314 | msgid "Last logged in" |
2315 | msgstr "最終ログイン" | |
2316 | ||
89841c5d | 2317 | #: modules/pref-users.php:58 |
1d004f12 AD |
2318 | msgid "Subscribed feeds count" |
2319 | msgstr "購読フィード数" | |
2320 | ||
89841c5d | 2321 | #: modules/pref-users.php:62 |
1d004f12 AD |
2322 | msgid "Subscribed feeds" |
2323 | msgstr "購読したフィード" | |
2324 | ||
89841c5d | 2325 | #: modules/pref-users.php:108 |
1d004f12 AD |
2326 | msgid "User Editor" |
2327 | msgstr "ユーザーエディター" | |
2328 | ||
89841c5d | 2329 | #: modules/pref-users.php:145 |
1d004f12 AD |
2330 | msgid "Access level: " |
2331 | msgstr "アクセスレベル: " | |
2332 | ||
89841c5d | 2333 | #: modules/pref-users.php:158 |
1d004f12 AD |
2334 | msgid "Change password to" |
2335 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
2336 | ||
89841c5d | 2337 | #: modules/pref-users.php:167 |
1d004f12 AD |
2338 | msgid "E-mail: " |
2339 | msgstr "電子メール: " | |
2340 | ||
89841c5d | 2341 | #: modules/pref-users.php:203 |
1d004f12 AD |
2342 | #, php-format |
2343 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2344 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
2345 | ||
89841c5d | 2346 | #: modules/pref-users.php:251 |
1d004f12 AD |
2347 | #, php-format |
2348 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2349 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
2350 | ||
89841c5d | 2351 | #: modules/pref-users.php:258 |
1d004f12 AD |
2352 | #, php-format |
2353 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2354 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
2355 | ||
89841c5d | 2356 | #: modules/pref-users.php:262 |
1d004f12 AD |
2357 | #, php-format |
2358 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2359 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
2360 | ||
89841c5d | 2361 | #: modules/pref-users.php:282 |
1d004f12 AD |
2362 | #, php-format |
2363 | msgid "" | |
2364 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2365 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2366 | msgstr "" | |
2367 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
2368 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
2369 | ||
89841c5d | 2370 | #: modules/pref-users.php:286 |
1d004f12 AD |
2371 | #, php-format |
2372 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2373 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
2374 | ||
89841c5d | 2375 | #: modules/pref-users.php:323 |
1d004f12 AD |
2376 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2377 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
2378 | ||
89841c5d | 2379 | #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27 |
1d004f12 AD |
2380 | msgid "Create user" |
2381 | msgstr "ユーザーの作成" | |
2382 | ||
89841c5d | 2383 | #: modules/pref-users.php:408 |
1d004f12 AD |
2384 | msgid "Login" |
2385 | msgstr "ログイン" | |
2386 | ||
89841c5d | 2387 | #: modules/pref-users.php:409 |
1d004f12 AD |
2388 | msgid "Access Level" |
2389 | msgstr "アクセスレベル" | |
2390 | ||
89841c5d | 2391 | #: modules/pref-users.php:411 |
1d004f12 AD |
2392 | msgid "Last login" |
2393 | msgstr "最終ログイン" | |
2394 | ||
89841c5d | 2395 | #: modules/pref-users.php:476 |
1d004f12 AD |
2396 | msgid "Reset password" |
2397 | msgstr "パスワードのリセット" | |
2398 | ||
89841c5d | 2399 | #: modules/pref-users.php:481 |
1d004f12 AD |
2400 | msgid "No users defined." |
2401 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
2402 | ||
89841c5d | 2403 | #: modules/pref-users.php:483 |
1d004f12 AD |
2404 | msgid "No matching users found." |
2405 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
2406 | ||
1d004f12 AD |
2407 | #: help/2.php:1 |
2408 | msgid "Content filtering" | |
2409 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2410 | ||
2411 | #: help/2.php:3 | |
2412 | msgid "" | |
2413 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2414 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2415 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2416 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2417 | msgstr "" | |
2418 | ||
2419 | #: help/2.php:5 | |
2420 | msgid "" | |
2421 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2422 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2423 | "and for some specific feed." | |
2424 | msgstr "" | |
2425 | ||
2426 | #: help/2.php:7 | |
2427 | msgid "" | |
2428 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2429 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2430 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2431 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2432 | "containing string XYZZY in title." | |
2433 | msgstr "" | |
2434 | ||
2435 | #: help/2.php:9 | |
2436 | msgid "See also:" | |
2437 | msgstr "参考:" | |
2438 | ||
2439 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2440 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2441 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2442 | ||
2443 | #: help/3.php:5 | |
2444 | msgid "Navigation" | |
2445 | msgstr "ナビゲーション" | |
2446 | ||
2447 | #: help/3.php:8 | |
2448 | msgid "Move between feeds" | |
2449 | msgstr "フィード間で移動する" | |
2450 | ||
2451 | #: help/3.php:9 | |
2452 | msgid "Move between articles" | |
2453 | msgstr "記事間で移動する" | |
2454 | ||
2455 | #: help/3.php:10 | |
2456 | msgid "Show search dialog" | |
2457 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
2458 | ||
2459 | #: help/3.php:13 | |
2460 | msgid "Active article actions" | |
2461 | msgstr "有効な記事の操作" | |
2462 | ||
2463 | #: help/3.php:16 | |
2464 | msgid "Toggle starred" | |
2465 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
2466 | ||
2467 | #: help/3.php:17 | |
2468 | msgid "Toggle published" | |
2469 | msgstr "公開を切り替える" | |
2470 | ||
2471 | #: help/3.php:18 | |
2472 | msgid "Toggle unread" | |
2473 | msgstr "未読に切り替える" | |
2474 | ||
2475 | #: help/3.php:19 | |
2476 | msgid "Edit tags" | |
2477 | msgstr "タグを編集する" | |
2478 | ||
2479 | #: help/3.php:20 | |
2480 | msgid "Open article in new window" | |
2481 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
2482 | ||
2483 | #: help/3.php:21 | |
2484 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
2487 | #: help/3.php:22 | |
2488 | msgid "Scroll article content" | |
2489 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
2490 | ||
2491 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2492 | msgid "Other actions" | |
2493 | msgstr "その他の操作" | |
2494 | ||
2495 | #: help/3.php:29 | |
2496 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2497 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
2498 | ||
2499 | #: help/3.php:32 | |
2500 | msgid "Collapse sidebar" | |
2501 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
2502 | ||
2503 | #: help/3.php:33 | |
2504 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2505 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
2506 | ||
2507 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2508 | msgid "Display this help dialog" | |
2509 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
2510 | ||
2511 | #: help/3.php:39 | |
2512 | msgid "Feed actions" | |
2513 | msgstr "フィード操作" | |
2514 | ||
2515 | #: help/3.php:42 | |
2516 | msgid "Update active feed" | |
2517 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
2518 | ||
2519 | #: help/3.php:43 | |
2520 | msgid "Update all feeds" | |
2521 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
2522 | ||
1d004f12 AD |
2523 | #: help/3.php:46 |
2524 | msgid "Edit feed" | |
2525 | msgstr "フィードを編集する" | |
2526 | ||
2527 | #: help/3.php:47 | |
2528 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2529 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
2530 | ||
2531 | #: help/3.php:48 | |
2532 | msgid "Hide visible read articles" | |
2533 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2534 | ||
2535 | #: help/3.php:49 | |
2536 | msgid "Mark feed as read" | |
2537 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2538 | ||
2539 | #: help/3.php:50 | |
2540 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2541 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2542 | ||
2543 | #: help/3.php:51 | |
2544 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2545 | msgstr "" | |
2546 | ||
2547 | #: help/3.php:54 help/4.php:5 | |
2548 | msgid "Go to..." | |
2549 | msgstr "移動..." | |
2550 | ||
e0e1fe65 | 2551 | #: help/3.php:68 help/4.php:41 |
1d004f12 AD |
2552 | msgid "Press any key to close this window." |
2553 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
2554 | ||
89841c5d AD |
2555 | #: help/4.php:10 |
2556 | msgid "Other Feeds" | |
2557 | msgstr "その他のフィード" | |
097c6b00 | 2558 | |
1d004f12 AD |
2559 | #: help/4.php:19 |
2560 | msgid "Panel actions" | |
2561 | msgstr "パネル操作" | |
2562 | ||
2563 | #: help/4.php:23 | |
2564 | msgid "Top 25 feeds" | |
2565 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
2566 | ||
2567 | #: help/4.php:24 | |
2568 | msgid "Edit feed categories" | |
2569 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
2570 | ||
2571 | #: help/4.php:33 | |
2572 | msgid "Focus search (if present)" | |
2573 | msgstr "" | |
2574 | ||
35f1dd37 AD |
2575 | #: help/4.php:39 |
2576 | msgid "" | |
2577 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2578 | "configuration and your access level." | |
2579 | msgstr "" | |
2580 | ||
7c52319e AD |
2581 | #: mobile/functions.php:13 |
2582 | #, fuzzy | |
2583 | msgid "View feeds" | |
2584 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
2585 | ||
2586 | #: mobile/functions.php:15 | |
2587 | #, fuzzy | |
2588 | msgid "Feeds" | |
2589 | msgstr "フィード" | |
2590 | ||
2591 | #: mobile/functions.php:16 | |
2592 | #, fuzzy | |
2593 | msgid "View tags" | |
2594 | msgstr "タグを編集する" | |
2595 | ||
bf996dfa | 2596 | #: mobile/functions.php:434 |
7c52319e AD |
2597 | msgid "Back" |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
bf996dfa | 2600 | #: mobile/functions.php:444 |
7c52319e AD |
2601 | #, fuzzy |
2602 | msgid "View:" | |
2603 | msgstr "サイト:" | |
2604 | ||
bf996dfa | 2605 | #: mobile/functions.php:466 |
7c52319e AD |
2606 | #, fuzzy |
2607 | msgid "Refresh" | |
2608 | msgstr "再描画" | |
2609 | ||
1171c351 AD |
2610 | #: mobile/functions.php:579 |
2611 | msgid "Page" | |
2612 | msgstr "ページ" | |
2613 | ||
bf996dfa | 2614 | #: mobile/functions.php:698 |
7c52319e AD |
2615 | #, fuzzy |
2616 | msgid "Tags:" | |
2617 | msgstr "タグ" | |
2618 | ||
bf996dfa | 2619 | #: mobile/functions.php:730 |
7c52319e AD |
2620 | msgid "Go back" |
2621 | msgstr "" | |
2622 | ||
bf996dfa | 2623 | #: mobile/functions.php:741 |
7c52319e AD |
2624 | #, fuzzy |
2625 | msgid "Where:" | |
2626 | msgstr "その他:" | |
2627 | ||
bf996dfa | 2628 | #: mobile/functions.php:772 |
7c52319e AD |
2629 | #, fuzzy |
2630 | msgid "Match on:" | |
2631 | msgstr "対象項目:" | |
2632 | ||
37ce028c | 2633 | #: mobile/tt-rss.php:114 |
7c52319e AD |
2634 | msgid "Internal error: Function not implemented" |
2635 | msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
2636 | ||
4481d791 AD |
2637 | #~ msgid "display tags" |
2638 | #~ msgstr "タグの表示" | |
7a1ecd39 | 2639 | |
4481d791 AD |
2640 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
2641 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 2642 | |
4481d791 AD |
2643 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
2644 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 2645 | |
4481d791 AD |
2646 | #~ msgid "Loading help..." |
2647 | #~ msgstr "ヘルプの読み込み中..." | |
7a1ecd39 | 2648 | |
4481d791 AD |
2649 | #~ msgid "Saving label..." |
2650 | #~ msgstr "ラベルの保存中..." | |
7a1ecd39 | 2651 | |
4481d791 AD |
2652 | #~ msgid "Please select only one label." |
2653 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2654 | |
4481d791 AD |
2655 | #~ msgid "Please select only one category." |
2656 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2657 | |
4481d791 AD |
2658 | #~ msgid "Address changed." |
2659 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 2660 | |
34f9c6b2 AD |
2661 | #~ msgid "Please enter label title:" |
2662 | #~ msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
2663 | ||
4481d791 AD |
2664 | #~ msgid "" |
2665 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
2666 | #~ msgstr "" | |
2667 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
2668 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 2669 | |
4481d791 AD |
2670 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
2671 | #~ msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
7a1ecd39 | 2672 | |
19556424 AD |
2673 | #, fuzzy |
2674 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
2675 | #~ msgstr "設定の確認で失敗" | |
2676 | ||
390e733a AD |
2677 | #~ msgid "" |
2678 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2679 | #~ msgstr "" | |
2680 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
2681 | #~ "す。" | |
2682 | ||
2683 | #~ msgid "Converting database..." | |
2684 | #~ msgstr "データベースの変換中..." | |
2685 | ||
2686 | #~ msgid "" | |
2687 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
2688 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
2689 | #~ msgstr "" | |
2690 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
2691 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
2692 | ||
2693 | #~ msgid "" | |
2694 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
2695 | #~ msgstr "" | |
2696 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
2697 | #~ "さい。\n" | |
2698 | ||
2699 | #~ msgid "" | |
2700 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
2701 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
2702 | #~ msgstr "" | |
2703 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
2704 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
2705 | ||
2706 | #~ msgid "" | |
2707 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
2708 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
2709 | #~ msgstr "" | |
2710 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
2711 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
2712 | ||
2713 | #~ msgid "" | |
2714 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
2715 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
2716 | #~ msgstr "" | |
2717 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
2718 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
2719 | ||
2720 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
2721 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
2722 | ||
2723 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
2724 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
2725 | ||
2726 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
2727 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" | |
2728 | ||
2729 | #~ msgid "" | |
2730 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
2731 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
2732 | ||
2733 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
2734 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
2735 | ||
2736 | #~ msgid "" | |
2737 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
2738 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
2739 | #~ msgstr "" | |
2740 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
2741 | #~ "た" | |
2742 | ||
2743 | #~ msgid "Fatal Error" | |
2744 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
2745 | ||
89841c5d AD |
2746 | #~ msgid "Unknown Error" |
2747 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
2748 | ||
2749 | #~ msgid "Published Articles" | |
2750 | #~ msgstr "公開された記事" | |
2751 | ||
2752 | #~ msgid "Feed information:" | |
2753 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
2754 | ||
2755 | #~ msgid "Site:" | |
2756 | #~ msgstr "サイト:" | |
2757 | ||
2758 | #~ msgid "Last updated:" | |
2759 | #~ msgstr "最終更新:" | |
2760 | ||
2761 | #~ msgid "Last headlines:" | |
2762 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
2763 | ||
2764 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
2765 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
2766 | ||
2767 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
2768 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
2769 | ||
2770 | #~ msgid "Top 25" | |
2771 | #~ msgstr "トップ 25" | |
2772 | ||
2773 | #~ msgid "Content Filtering" | |
2774 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2775 | ||
2776 | #~ msgid "Label Editor" | |
2777 | #~ msgstr "ラベルエディター" | |
2778 | ||
2779 | #~ msgid "User Manager" | |
2780 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
2781 | ||
1171c351 AD |
2782 | #~ msgid "Toggle:" |
2783 | #~ msgstr "トグル" | |
2784 | ||
2785 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
2786 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
2787 | ||
2788 | #~ msgid " Edit this feed" | |
2789 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
2790 | ||
2791 | #~ msgid " Clear articles" | |
2792 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
2793 | ||
2794 | #~ msgid " Rescore feed" | |
2795 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
2796 | ||
2797 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
2798 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
2799 | ||
2800 | #~ msgid " Mark as read" | |
2801 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
2804 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2805 | ||
2806 | #, fuzzy | |
2807 | #~ msgid " Create label" | |
2808 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
2809 | ||
2810 | #~ msgid " Create filter" | |
2811 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
2812 | ||
2813 | #~ msgid " Reset category order" | |
2814 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
2815 | ||
2816 | #~ msgid "Stored articles" | |
2817 | #~ msgstr "記事を保管しました" | |
2818 | ||
bf996dfa AD |
2819 | #~ msgid "Match " |
2820 | #~ msgstr "一致 " | |
2821 | ||
2822 | #~ msgid "Unread articles" | |
2823 | #~ msgstr "未読記事" | |
2824 | ||
2825 | #~ msgid "Updated articles" | |
2826 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
2827 | ||
2828 | #~ msgid "Title contains" | |
2829 | #~ msgstr "題名の内容" | |
2830 | ||
2831 | #~ msgid "Content contains" | |
2832 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
2833 | ||
2834 | #~ msgid "Score equals" | |
2835 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
2836 | ||
2837 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2838 | #~ msgstr "スコア以上" | |
2839 | ||
2840 | #~ msgid "Score is less than" | |
2841 | #~ msgstr "スコア以下" | |
2842 | ||
2843 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2844 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
2845 | ||
2846 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2847 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
2848 | ||
2849 | #~ msgid "Add" | |
2850 | #~ msgstr "追加" | |
2851 | ||
2852 | #~ msgid "Caption" | |
2853 | #~ msgstr "キャプション" | |
2854 | ||
2855 | #~ msgid "Match SQL" | |
2856 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
2857 | ||
bf996dfa AD |
2858 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
2859 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
2860 | ||
2861 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
2862 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
2863 | ||
2864 | #~ msgid "SQL Expression" | |
2865 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
2866 | ||
2867 | #~ msgid "[No caption]" | |
2868 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
2869 | ||
2870 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2871 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
2872 | ||
2873 | #~ msgid "Examples" | |
2874 | #~ msgstr "例" | |
2875 | ||
2876 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
2877 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
2878 | ||
2879 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2880 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
2881 | ||
2882 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2883 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
2884 | ||
097c6b00 AD |
2885 | #~ msgid "Search to label" |
2886 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
2887 | ||
2888 | #~ msgid "Convert to label" | |
2889 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
2890 | ||
2891 | #~ msgid "Dashboard" | |
2892 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
2893 | ||
2894 | #~ msgid "Create Label" | |
2895 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
2896 | ||
2897 | #~ msgid "Test" | |
2898 | #~ msgstr "テスト" | |
2899 | ||
7c52319e AD |
2900 | #, fuzzy |
2901 | #~ msgid "Perform action" | |
2902 | #~ msgstr "操作の実行" | |
2903 | ||
df43d1fd AD |
2904 | #~ msgid "Filter expression" |
2905 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
2906 | ||
2907 | #~ msgid "Action" | |
2908 | #~ msgstr "操作" | |
2909 | ||
1d004f12 AD |
2910 | #~ msgid "Change password:" |
2911 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
2912 | ||
2913 | #~ msgid "Category:" | |
2914 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
2915 | ||
2916 | #~ msgid "Caption:" | |
2917 | #~ msgstr "キャプション:" | |
2918 | ||
2919 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
2920 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
2921 | ||
2922 | #~ msgid "Feed:" | |
2923 | #~ msgstr "フィード:" | |
2924 | ||
2925 | #~ msgid "Action:" | |
2926 | #~ msgstr "操作:" | |
2927 | ||
2928 | #~ msgid "Params:" | |
2929 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
2930 | ||
2931 | #~ msgid "Title:" | |
2932 | #~ msgstr "題名:" | |
2933 | ||
2934 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
2935 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
2936 | ||
2937 | #~ msgid "Toggle" | |
2938 | #~ msgstr "トグル" | |
2939 | ||
2940 | #~ msgid "This page" | |
2941 | #~ msgstr "このページ" | |
2942 | ||
2943 | #~ msgid "Next page" | |
2944 | #~ msgstr "次のページ" | |
2945 | ||
2946 | #~ msgid "Previous page" | |
2947 | #~ msgstr "前のページ" | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "First page" | |
2950 | #~ msgstr "最初のページ" |