]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
prefs: small usability improvements, feed panel allows searching for category
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786ecb42 10"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:14+0400\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
6abaa938 18#: backend.php:102
1d004f12
AD
19msgid "Use default"
20msgstr "標準を使用する"
21
6abaa938 22#: backend.php:103
1d004f12
AD
23msgid "Never purge"
24msgstr "ずっと削除しない"
25
6abaa938 26#: backend.php:104
1d004f12
AD
27msgid "1 week old"
28msgstr "1 週間前"
29
6abaa938 30#: backend.php:105
1d004f12
AD
31msgid "2 weeks old"
32msgstr "2 週間前"
33
6abaa938 34#: backend.php:106
1d004f12
AD
35msgid "1 month old"
36msgstr "1 ヶ月前"
37
6abaa938 38#: backend.php:107
1d004f12
AD
39msgid "2 months old"
40msgstr "2 日月前"
41
6abaa938 42#: backend.php:108
1d004f12
AD
43msgid "3 months old"
44msgstr "3 ヶ月前"
45
6abaa938 46#: backend.php:111
1d004f12
AD
47msgid "Default interval"
48msgstr "更新の間隔"
49
6abaa938 50#: backend.php:112
1d004f12
AD
51msgid "Disable updates"
52msgstr "更新を無効にする"
53
6abaa938 54#: backend.php:113
1d004f12
AD
55msgid "Each 15 minutes"
56msgstr "各 15 分"
57
6abaa938 58#: backend.php:114
1d004f12
AD
59msgid "Each 30 minutes"
60msgstr "各 30 分"
61
6abaa938 62#: backend.php:115
1d004f12
AD
63msgid "Hourly"
64msgstr "毎時"
65
6abaa938 66#: backend.php:116
1d004f12
AD
67msgid "Each 4 hours"
68msgstr "各 4 時間"
69
6abaa938 70#: backend.php:117
1d004f12
AD
71msgid "Each 12 hours"
72msgstr "各 12 時間"
73
6abaa938 74#: backend.php:118
1d004f12
AD
75msgid "Daily"
76msgstr "毎日"
77
6abaa938 78#: backend.php:119
1d004f12
AD
79msgid "Weekly"
80msgstr "毎週"
81
e117ab70 82#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
1d004f12
AD
83msgid "Default"
84msgstr "標準"
85
6abaa938 86#: backend.php:123
1d004f12
AD
87msgid "Magpie"
88msgstr "Magpie"
89
6abaa938 90#: backend.php:124
1d004f12
AD
91msgid "SimplePie"
92msgstr "SimplePie"
93
89841c5d 94#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
1d004f12
AD
95msgid "User"
96msgstr "ユーザー"
97
6abaa938 98#: backend.php:134
1d004f12
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "パワーユーザー"
101
6abaa938 102#: backend.php:135
1d004f12
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "管理者"
105
106#: errors.php:3
107msgid "Unknown error"
108msgstr "未知のエラー"
109
110#: errors.php:5
e117ab70
AD
111msgid ""
112"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
113"doesn't seem to support it."
114msgstr ""
60f53466
AD
115"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
116"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12
AD
117
118#: errors.php:8
e117ab70
AD
119msgid ""
120"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
121"seem to support them."
122msgstr ""
60f53466
AD
123"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
124"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12
AD
125
126#: errors.php:11
127msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 128msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12
AD
129
130#: errors.php:13
131msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 132msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12
AD
133
134#: errors.php:15
135msgid ""
136"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
137"update&lt;/a&gt;."
138msgstr ""
139"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
140"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
141
142#: errors.php:17
143msgid "Request not authorized."
144msgstr "要求は認証されていません。"
145
146#: errors.php:19
147msgid "No operation to perform."
148msgstr "実行する操作がありません。"
149
150#: errors.php:21
151msgid ""
152"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
153"local configuration."
154msgstr ""
60f53466
AD
155"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
156"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12
AD
157
158#: errors.php:23
159msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
160msgstr ""
161"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
162
163#: errors.php:25
164msgid "Configuration check failed"
165msgstr "設定の確認で失敗"
166
167#: errors.php:27
168msgid ""
169"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
170"\t\tofficial site for more information."
171msgstr ""
172"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
173"\t\tの追加情報を参照してください。"
174
e7f9e68c
AD
175#: errors.php:32
176msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
177msgstr ""
60f53466
AD
178"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
179"確認してください。"
e7f9e68c 180
9897ca67 181#: functions.php:1863
af163b85 182msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
60f53466 183msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
af163b85 184
9897ca67 185#: functions.php:1923
af163b85 186msgid "Incorrect username or password"
60f53466 187msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
af163b85 188
9897ca67
AD
189#: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
190#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:751
1d004f12
AD
191msgid "All feeds"
192msgstr "すべてのフィード"
193
9897ca67
AD
194#: functions.php:2878 functions.php:2917 functions.php:3332 functions.php:4311
195#: functions.php:4341 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1259
1d004f12
AD
196msgid "Uncategorized"
197msgstr "カテゴリー割り当てなし"
198
9897ca67 199#: functions.php:2907 functions.php:3538 modules/backend-rpc.php:640
35f1dd37 200#: mobile/functions.php:33
1d004f12
AD
201msgid "Special"
202msgstr "特別"
203
9897ca67 204#: functions.php:2909 functions.php:3361 functions.php:3540 prefs.php:129
e117ab70 205#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
1d004f12
AD
206msgid "Labels"
207msgstr "ラベル"
208
9897ca67 209#: functions.php:2927 functions.php:3354 functions.php:4163
a927fe7b 210#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
4481d791 211#: offline.js:1425
097c6b00
AD
212msgid "Starred articles"
213msgstr "お気に入りの記事"
214
9897ca67 215#: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4170
6e169212 216#: modules/pref-feeds.php:1437 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
217msgid "Published articles"
218msgstr "公開済みの記事"
219
9897ca67 220#: functions.php:2931 functions.php:3364 functions.php:4148 help/3.php:58
bf996dfa 221#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
222msgid "Fresh articles"
223msgstr "新しい記事"
224
9897ca67 225#: functions.php:2933 functions.php:3367 functions.php:4141
4481d791
AD
226#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
227#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
228msgid "All articles"
229msgstr "すべての記事"
230
9897ca67 231#: functions.php:3318 functions.php:3320
1d004f12
AD
232msgid "Search results"
233msgstr "検索結果"
234
9897ca67
AD
235#: functions.php:3336 functions.php:3349 functions.php:3355 functions.php:3359
236#: functions.php:3365 functions.php:3368 functions.php:3376
1d004f12 237msgid "Searched for"
60f53466 238msgstr ""
1d004f12 239
9897ca67 240#: functions.php:4020
89841c5d
AD
241msgid "Generated feed"
242msgstr "生成したフィード"
243
786ecb42 244#: functions.php:4025 functions.php:5340 localized_js.php:149
6e169212 245#: modules/pref-feeds.php:1040 modules/pref-feeds.php:1221
4481d791
AD
246#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
247#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
1d004f12
AD
248msgid "Select:"
249msgstr "選択:"
250
9897ca67 251#: functions.php:4026 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
6e169212 252#: modules/pref-feeds.php:1041 modules/pref-feeds.php:1222
af163b85
AD
253#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
254#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
1d004f12
AD
255msgid "All"
256msgstr "すべて"
257
9897ca67 258#: functions.php:4027 functions.php:4043 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
1171c351 259#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
1d004f12
AD
260msgid "Unread"
261msgstr "未読"
262
9897ca67 263#: functions.php:4028 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
1d004f12
AD
264msgid "Invert"
265msgstr "反転"
266
9897ca67 267#: functions.php:4029 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1042
6e169212 268#: modules/pref-feeds.php:1223 modules/pref-filters.php:368
4481d791
AD
269#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
270#: mobile/functions.php:572
1d004f12
AD
271msgid "None"
272msgstr "なし"
273
9897ca67 274#: functions.php:4037 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
6e169212 275#: modules/pref-feeds.php:1383 offline.js:185
1d004f12
AD
276msgid "Actions..."
277msgstr "操作..."
278
9897ca67 279#: functions.php:4042 localized_js.php:151
1d004f12
AD
280msgid "Selection toggle:"
281msgstr "選択の切り替え:"
282
9897ca67 283#: functions.php:4044 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
4481d791 284#: mobile/functions.php:459
1d004f12
AD
285msgid "Starred"
286msgstr "お気に入り"
287
9897ca67 288#: functions.php:4045
1d004f12
AD
289msgid "Published"
290msgstr "公開済み"
291
9897ca67 292#: functions.php:4047 localized_js.php:85
1d004f12
AD
293msgid "Mark as read:"
294msgstr "既読にする:"
295
9897ca67 296#: functions.php:4048 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
1d004f12
AD
297msgid "Selection"
298msgstr "選択"
299
9897ca67 300#: functions.php:4050 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
1d004f12 301msgid "Entire feed"
60f53466 302msgstr "元のフィード"
1d004f12 303
9897ca67 304#: functions.php:4054
097c6b00 305msgid "Assign label:"
60f53466 306msgstr "ラベルの割り当て:"
1d004f12 307
9897ca67 308#: functions.php:4095 localized_js.php:56
1d004f12
AD
309msgid "Click to collapse category"
310msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
311
9897ca67 312#: functions.php:4361
1d004f12
AD
313msgid "No feeds to display."
314msgstr "表示するフィードがありません。"
315
9897ca67 316#: functions.php:4378 mobile/functions.php:12
1d004f12
AD
317msgid "Tags"
318msgstr "タグ"
319
9897ca67 320#: functions.php:4616
1d004f12
AD
321msgid " - "
322msgstr " - "
323
786ecb42 324#: functions.php:4640 functions.php:5368
1d004f12
AD
325msgid "Edit tags for this article"
326msgstr "この記事のタグを編集する"
327
9897ca67 328#: functions.php:4648
7f2cd3a0 329msgid "Display original article content"
60f53466 330msgstr "元の記事内容を表示する"
7f2cd3a0 331
786ecb42 332#: functions.php:4655 functions.php:5350
1d004f12
AD
333msgid "Show article summary in new window"
334msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
335
786ecb42 336#: functions.php:4662 functions.php:5357
e117ab70 337msgid "Publish article with a note"
60f53466 338msgstr "ノートと記事を公開する"
e117ab70 339
786ecb42 340#: functions.php:4702 functions.php:5264
1d004f12
AD
341msgid "unknown type"
342msgstr "未知の種類"
343
786ecb42 344#: functions.php:4710 functions.php:4715 functions.php:5272 functions.php:5277
1d004f12
AD
345msgid "audio/mpeg"
346msgstr "audio/mpeg"
347
786ecb42 348#: functions.php:4717 functions.php:5279
9897ca67
AD
349msgid "Switch to Flash Player"
350msgstr ""
351
786ecb42 352#: functions.php:4754 functions.php:5314
7f2cd3a0 353msgid "Attachment:"
60f53466 354msgstr "添付:"
7f2cd3a0 355
786ecb42 356#: functions.php:4756 functions.php:5316
7f2cd3a0
AD
357msgid "Attachments:"
358msgstr "添付:"
359
9897ca67 360#: functions.php:4776 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
6e169212 361#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1091
1d004f12
AD
362msgid "Close this window"
363msgstr "このウィンドウを閉じる"
364
9897ca67 365#: functions.php:4832
1d004f12
AD
366msgid "Feed not found."
367msgstr "フィードが見つかりません。"
368
9897ca67 369#: functions.php:4901 mobile/functions.php:423
1d004f12
AD
370msgid ""
371"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
372"local configuration."
373msgstr ""
60f53466
AD
374"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
375"を確認してください。"
1d004f12 376
786ecb42 377#: functions.php:5067 functions.php:5150
af163b85
AD
378msgid "mark as read"
379msgstr "既読にする"
380
786ecb42 381#: functions.php:5231
1d004f12
AD
382msgid "Click to expand article"
383msgstr "開いた記事のクリック"
384
786ecb42 385#: functions.php:5375
e117ab70 386msgid "toggle unread"
60f53466 387msgstr "未読/既読を切り替える"
e117ab70 388
786ecb42 389#: functions.php:5394
1d004f12
AD
390msgid "No unread articles found to display."
391msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
392
786ecb42 393#: functions.php:5397
bf996dfa 394msgid "No updated articles found to display."
60f53466 395msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
bf996dfa 396
786ecb42 397#: functions.php:5400
1d004f12
AD
398msgid "No starred articles found to display."
399msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
400
786ecb42 401#: functions.php:5404
bf996dfa
AD
402msgid ""
403"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
404"(see the Actions menu above) or use a filter."
405msgstr ""
60f53466
AD
406"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
407"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
bf996dfa 408
786ecb42 409#: functions.php:5406 localized_js.php:92 offline.js:444
1d004f12
AD
410msgid "No articles found to display."
411msgstr "表示する記事が見つかりません。"
412
786ecb42 413#: functions.php:6108 tt-rss.php:204
89841c5d 414msgid "Create label..."
60f53466 415msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 416
786ecb42 417#: functions.php:6121
89841c5d 418msgid "(remove)"
60f53466 419msgstr "(削除)"
89841c5d 420
786ecb42 421#: functions.php:6165
89841c5d
AD
422msgid "no tags"
423msgstr "タグがありません"
424
786ecb42 425#: functions.php:6193
e117ab70 426msgid "edit note"
60f53466 427msgstr "ノートの編集"
e117ab70 428
1d004f12 429#: localized_js.php:36
4481d791 430msgid "Adding feed..."
60f53466 431msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 432
4481d791
AD
433#: localized_js.php:37
434msgid "Adding feed category..."
60f53466 435msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12
AD
436
437#: localized_js.php:38
4481d791 438msgid "Adding user..."
60f53466 439msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12
AD
440
441#: localized_js.php:41
4481d791
AD
442msgid "All feeds updated."
443msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
1d004f12
AD
444
445#: localized_js.php:42
4481d791 446msgid "Assign score to article:"
60f53466 447msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 448
4481d791 449#: localized_js.php:43
4481d791 450msgid "Assign selected articles to label?"
60f53466 451msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
4481d791
AD
452
453#: localized_js.php:44 prefs.js:331
1d004f12
AD
454msgid "Can't add category: no name specified."
455msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
456
4481d791
AD
457#: localized_js.php:45 functions.js:1385
458msgid "Can't add filter: nothing to match on."
60f53466 459msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
1d004f12 460
4481d791
AD
461#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
462msgid "Can't create label: missing caption."
463msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
1d004f12 464
4481d791 465#: localized_js.php:47 prefs.js:359
4481d791
AD
466msgid "Can't create user: no login specified."
467msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
1d004f12 468
4481d791
AD
469#: localized_js.php:48
470msgid "Can't open article: received invalid article link"
60f53466 471msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 472
4481d791
AD
473#: localized_js.php:49
474msgid "Can't open article: received invalid XML"
60f53466 475msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
1d004f12 476
4481d791
AD
477#: localized_js.php:50 functions.js:1426
478msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
479msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
1d004f12
AD
480
481#: localized_js.php:51
4481d791
AD
482msgid "Category reordering disabled"
483msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 484
4481d791
AD
485#: localized_js.php:52
486msgid "Category reordering enabled"
487msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 488
4481d791
AD
489#: localized_js.php:53
490msgid "Changing category of selected feeds..."
60f53466 491msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
1d004f12
AD
492
493#: localized_js.php:54
4481d791 494msgid "Clearing feed..."
60f53466 495msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 496
4481d791 497#: localized_js.php:55
4481d791 498msgid "Clearing selected feed..."
60f53466 499msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12
AD
500
501#: localized_js.php:57
4481d791 502msgid "comments"
60f53466 503msgstr "コメント"
1d004f12 504
4481d791 505#: localized_js.php:58
4481d791 506msgid "Could not change feed URL."
60f53466 507msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 508
4481d791
AD
509#: localized_js.php:59
510msgid "Could not display article (missing XML object)"
511msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12
AD
512
513#: localized_js.php:60
4481d791 514msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
60f53466 515msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 516
4481d791
AD
517#: localized_js.php:61
518msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
519msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 520
4481d791
AD
521#: localized_js.php:62 offline.js:638
522msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
60f53466 523msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
1d004f12 524
4481d791
AD
525#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
526msgid "display feeds"
527msgstr "フィードの表示"
1d004f12 528
4481d791
AD
529#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
530msgid "Entered passwords do not match."
531msgstr "パスワードが一致しません。"
1d004f12 532
4481d791
AD
533#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
534#, php-format
535msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
60f53466 536msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 537
4481d791 538#: localized_js.php:67 prefs.js:618
4481d791 539msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
60f53466
AD
540msgstr ""
541"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 542
4481d791
AD
543#: localized_js.php:68 prefs.js:304
544msgid "Error: Invalid feed URL."
60f53466 545msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
1d004f12 546
4481d791 547#: localized_js.php:69 prefs.js:302
4481d791 548msgid "Error: No feed URL given."
60f53466 549msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
1d004f12
AD
550
551#: localized_js.php:70
4481d791 552msgid "Error while trying to load more headlines"
60f53466 553msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4481d791
AD
554
555#: localized_js.php:71
4481d791 556msgid "Failed to load article in new window"
60f53466 557msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12
AD
558
559#: localized_js.php:72
4481d791 560msgid "Failed to open window for the article"
60f53466 561msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 562
4481d791
AD
563#: localized_js.php:73 prefs.js:640
564msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
60f53466 565msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
1d004f12 566
4481d791
AD
567#: localized_js.php:75 offline.js:1655
568msgid "Last sync: Cancelled."
60f53466 569msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4481d791
AD
570
571#: localized_js.php:76 offline.js:837
572msgid "Last sync: Error receiving data."
60f53466 573msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4481d791
AD
574
575#: localized_js.php:77 offline.js:808
576#, php-format
577msgid "Last sync: %s"
60f53466 578msgstr "最終同期: %s"
1d004f12
AD
579
580#: localized_js.php:78
4481d791 581msgid "Loading feed list..."
60f53466 582msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 583
4481d791
AD
584#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
585msgid "Loading, please wait..."
60f53466 586msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
4481d791
AD
587
588#: localized_js.php:80
589msgid "Local data removed."
60f53466 590msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
4481d791
AD
591
592#: localized_js.php:81 prefs.js:763
593msgid "Login field cannot be blank."
594msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
595
596#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
597msgid "Mark all articles as read?"
598msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
599
600#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
601#, php-format
602msgid "Mark all articles in %s as read?"
60f53466 603msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
4481d791 604
786ecb42 605#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1260
4481d791
AD
606#, php-format
607msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
60f53466 608msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
4481d791 609
786ecb42 610#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1936
4481d791
AD
611#, php-format
612msgid "Mark %d article(s) as read?"
613msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
614
786ecb42 615#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1299
4481d791
AD
616#, php-format
617msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
60f53466 618msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
4481d791
AD
619
620#: localized_js.php:88
621msgid "Marking all feeds as read..."
622msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
623
624#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
625msgid "New password cannot be blank."
626msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
627
786ecb42 628#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1893
4481d791
AD
629msgid "No article is selected."
630msgstr "選択された記事はありません。"
631
786ecb42
AD
632#: localized_js.php:91 viewfeed.js:929 viewfeed.js:964 viewfeed.js:1004
633#: viewfeed.js:1091 viewfeed.js:1140 viewfeed.js:1292
4481d791
AD
634msgid "No articles are selected."
635msgstr "記事は選択されていません。"
636
786ecb42 637#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1934
4481d791
AD
638msgid "No articles found to mark"
639msgstr "マークした記事が見つかりません"
640
641#: localized_js.php:94 prefs.js:688
642msgid "No categories are selected."
643msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
644
645#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
646#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
647msgid "No feeds are selected."
648msgstr "選択されたフィードはありません。"
649
e117ab70 650#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
4481d791
AD
651msgid "No feed selected."
652msgstr "フィードは選択されていません。"
653
654#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
655msgid "No filters are selected."
656msgstr "選択されたフィルターはありません。"
657
658#: localized_js.php:98 prefs.js:499
659msgid "No labels are selected."
660msgstr "選択されたラベルはありません。"
661
662#: localized_js.php:100 prefs.js:986
663msgid "No OPML file to upload."
664msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
665
666#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
667msgid "No users are selected."
668msgstr "選択されたユーザーはありません。"
669
670#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
671msgid "Old password cannot be blank."
672msgstr "古いパスワードを空にできません。"
673
786ecb42 674#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2209
a927fe7b 675msgid "Please enter a note for this article:"
60f53466 676msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
a927fe7b
AD
677
678#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
4481d791 679msgid "Please enter label caption:"
60f53466 680msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
4481d791 681
a927fe7b 682#: localized_js.php:105 prefs.js:352
4481d791 683msgid "Please enter login:"
60f53466 684msgstr "ログイン名を入力してください:"
4481d791 685
a927fe7b 686#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
4481d791 687msgid "Please enter new label background color:"
60f53466 688msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4481d791 689
a927fe7b 690#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
4481d791 691msgid "Please enter new label foreground color:"
60f53466 692msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4481d791 693
a927fe7b 694#: localized_js.php:108 prefs.js:930
4481d791
AD
695msgid "Please select one feed."
696msgstr "フィードをひとつ選択してください"
697
a927fe7b 698#: localized_js.php:109 prefs.js:612
1d004f12
AD
699msgid "Please select only one feed."
700msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
701
a927fe7b 702#: localized_js.php:110 prefs.js:910
1d004f12
AD
703msgid "Please select only one filter."
704msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
705
a927fe7b 706#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
4481d791
AD
707msgid "Please select only one user."
708msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 709
a927fe7b 710#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
4481d791
AD
711#: tt-rss.js:1015
712msgid "Please select some feed first."
713msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 714
786ecb42 715#: localized_js.php:113 viewfeed.js:599 viewfeed.js:666
4481d791
AD
716msgid "Please wait..."
717msgstr "しばらくお待ちください..."
1d004f12 718
a927fe7b 719#: localized_js.php:114
4481d791 720msgid "Please wait until operation finishes."
60f53466 721msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 722
786ecb42
AD
723#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:558
724#: viewfeed.js:673
4481d791
AD
725msgid "Publish article"
726msgstr "公開記事"
727
a927fe7b 728#: localized_js.php:116
4481d791 729msgid "Published feed URL changed."
60f53466 730msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
4481d791 731
a927fe7b 732#: localized_js.php:117
4481d791 733msgid "Purging selected feed..."
60f53466 734msgstr "選択したフィードを削除しています..."
4481d791 735
a927fe7b 736#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
60f53466 737#, php-format
4481d791 738msgid "Remove filter %s?"
60f53466 739msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
4481d791 740
a927fe7b 741#: localized_js.php:119
4481d791 742msgid "Remove selected articles from label?"
60f53466 743msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
4481d791 744
a927fe7b 745#: localized_js.php:120 prefs.js:671
4481d791
AD
746msgid "Remove selected categories?"
747msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
748
a927fe7b 749#: localized_js.php:121 prefs.js:547
4481d791
AD
750msgid "Remove selected filters?"
751msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
752
a927fe7b 753#: localized_js.php:122 prefs.js:484
4481d791
AD
754msgid "Remove selected labels?"
755msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
756
a927fe7b 757#: localized_js.php:123 prefs.js:513
4481d791
AD
758msgid "Remove selected users?"
759msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
760
a927fe7b 761#: localized_js.php:124
4481d791 762msgid "Removing feed..."
60f53466 763msgstr "フィードを削除しています..."
4481d791 764
a927fe7b 765#: localized_js.php:125
4481d791 766msgid "Removing filter..."
60f53466 767msgstr "フィルターを削除しています..."
4481d791 768
a927fe7b 769#: localized_js.php:126
4481d791 770msgid "Removing offline data..."
60f53466 771msgstr "オフラインデータを削除しています..."
4481d791 772
a927fe7b 773#: localized_js.php:127
4481d791 774msgid "Removing selected categories..."
60f53466 775msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
4481d791 776
a927fe7b 777#: localized_js.php:128
4481d791 778msgid "Removing selected filters..."
60f53466 779msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
4481d791 780
a927fe7b 781#: localized_js.php:129
4481d791 782msgid "Removing selected labels..."
60f53466 783msgstr "選択したラベルを削除しています..."
4481d791 784
a927fe7b 785#: localized_js.php:130
4481d791 786msgid "Removing selected users..."
60f53466 787msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
4481d791 788
a927fe7b 789#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
4481d791
AD
790msgid "Replace current publishing address with a new one?"
791msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
792
a927fe7b 793#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
4481d791
AD
794msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
795msgstr ""
60f53466 796"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
4481d791 797
a927fe7b 798#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
4481d791
AD
799#, php-format
800msgid "Rescore articles in %s?"
801msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
802
a927fe7b 803#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
4481d791 804msgid "Rescore articles in selected feeds?"
60f53466 805msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
4481d791 806
a927fe7b 807#: localized_js.php:135
4481d791 808msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
60f53466 809msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
4481d791 810
a927fe7b 811#: localized_js.php:136
4481d791 812msgid "Rescoring articles..."
60f53466 813msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
4481d791 814
a927fe7b 815#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
4481d791 816msgid "Reset category order?"
60f53466 817msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4481d791 818
a927fe7b 819#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
4481d791 820msgid "Reset label colors to default?"
60f53466 821msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
1d004f12 822
a927fe7b 823#: localized_js.php:139 prefs.js:847
4481d791 824msgid "Reset password of selected user?"
60f53466 825msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
1d004f12 826
a927fe7b 827#: localized_js.php:140
4481d791 828msgid "Resetting password for selected user..."
60f53466 829msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 830
a927fe7b 831#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
4481d791
AD
832msgid "Reset to defaults?"
833msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 834
a927fe7b 835#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
4481d791 836msgid "Save changes to selected feeds?"
60f53466 837msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
4481d791 838
a927fe7b 839#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
4481d791
AD
840msgid "Save current configuration?"
841msgstr "現在の設定を保存しますか?"
1d004f12 842
a927fe7b 843#: localized_js.php:144
4481d791 844msgid "Saving article tags..."
60f53466 845msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 846
a927fe7b 847#: localized_js.php:145
4481d791 848msgid "Saving feed..."
60f53466 849msgstr "フィードを保存しています..."
1d004f12 850
a927fe7b 851#: localized_js.php:146
4481d791 852msgid "Saving feeds..."
60f53466 853msgstr "フィードを保存しています..."
1d004f12 854
a927fe7b 855#: localized_js.php:147
4481d791 856msgid "Saving filter..."
60f53466 857msgstr "フィルターを保存しています..."
1d004f12 858
a927fe7b 859#: localized_js.php:148
4481d791 860msgid "Saving user..."
60f53466 861msgstr "ユーザーを保存しています..."
1d004f12 862
786ecb42 863#: localized_js.php:152 viewfeed.js:541 viewfeed.js:606
4481d791
AD
864msgid "Star article"
865msgstr "記事をお気に入りにする"
1d004f12 866
a927fe7b 867#: localized_js.php:155 functions.js:1430
4481d791 868msgid "Subscribing to feed..."
60f53466 869msgstr "フィードを購読しています..."
1d004f12 870
a927fe7b 871#: localized_js.php:156 offline.js:1195
4481d791 872msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
60f53466 873msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
1d004f12 874
a927fe7b 875#: localized_js.php:157 offline.js:890
4481d791 876msgid "Synchronizing..."
60f53466 877msgstr "同期しています..."
1d004f12 878
a927fe7b 879#: localized_js.php:158 offline.js:735
4481d791 880msgid "Synchronizing articles..."
60f53466 881msgstr "記事を同期しています..."
1d004f12 882
a927fe7b 883#: localized_js.php:159 offline.js:780
60f53466 884#, php-format
4481d791 885msgid "Synchronizing articles (%d)..."
60f53466 886msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
1d004f12 887
a927fe7b 888#: localized_js.php:160 offline.js:698
4481d791 889msgid "Synchronizing categories..."
60f53466 890msgstr "カテゴリーを同期しています..."
1d004f12 891
a927fe7b 892#: localized_js.php:161 offline.js:679
4481d791 893msgid "Synchronizing feeds..."
60f53466 894msgstr "フィードを同期しています..."
1d004f12 895
a927fe7b 896#: localized_js.php:162 offline.js:716
4481d791 897msgid "Synchronizing labels..."
60f53466 898msgstr "ラベルを同期しています..."
1d004f12 899
a927fe7b 900#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
4481d791
AD
901msgid "tag cloud"
902msgstr "タグクラウド"
1d004f12 903
a927fe7b 904#: localized_js.php:164 offline.js:1672
4481d791
AD
905msgid ""
906"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
907"Continue?"
908msgstr ""
60f53466
AD
909"これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン"
910"データを削除するでしょう。続けますか?"
1d004f12 911
a927fe7b 912#: localized_js.php:165 offline.js:1743
4481d791
AD
913msgid ""
914"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
915msgstr ""
60f53466
AD
916"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに"
917"移行しますか?"
1d004f12 918
a927fe7b 919#: localized_js.php:166
4481d791 920msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
60f53466 921msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
1d004f12 922
a927fe7b 923#: localized_js.php:167 offline.js:1223
4481d791 924msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
60f53466 925msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
1d004f12 926
a927fe7b 927#: localized_js.php:168
4481d791 928msgid "Trying to change address..."
60f53466 929msgstr "アドレスの変更を試みています..."
1d004f12 930
a927fe7b 931#: localized_js.php:169
4481d791 932msgid "Trying to change e-mail..."
60f53466 933msgstr "電子メールの変更を試みています..."
1d004f12 934
a927fe7b 935#: localized_js.php:170
4481d791 936msgid "Trying to change password..."
60f53466 937msgstr "パスワードの変更を試みています..."
1d004f12 938
786ecb42 939#: localized_js.php:171 viewfeed.js:661
4481d791
AD
940msgid "Unpublish article"
941msgstr "非公開記事"
1d004f12 942
786ecb42 943#: localized_js.php:173 viewfeed.js:590
1d004f12
AD
944msgid "Unstar article"
945msgstr "記事のお気に入りを解除する"
946
a927fe7b 947#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
4481d791
AD
948#, php-format
949msgid "Unsubscribe from %s?"
950msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 951
a927fe7b 952#: localized_js.php:175 prefs.js:581
4481d791
AD
953msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
954msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 955
a927fe7b 956#: localized_js.php:176
4481d791 957msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
60f53466 958msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
1d004f12 959
a927fe7b 960#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
1d004f12
AD
961msgid "You can't clear this type of feed."
962msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
963
a927fe7b 964#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
4481d791 965msgid "You can't edit this kind of feed."
1d004f12 966msgstr ""
1d004f12 967
a927fe7b 968#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
1d004f12
AD
969msgid "You can't rescore this kind of feed."
970msgstr ""
971
a927fe7b 972#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
4481d791
AD
973msgid "You can't unsubscribe from the category."
974msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1d004f12 975
a927fe7b 976#: localized_js.php:181
4481d791
AD
977msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
978msgstr ""
1d004f12 979
a927fe7b 980#: localized_js.php:182
4481d791
AD
981msgid ""
982"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
983"switch it into offline mode again. Go online?"
984msgstr ""
1d004f12 985
e117ab70 986#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
6e169212 987#: modules/pref-feeds.php:1234 modules/pref-feeds.php:1295
9897ca67 988#: mobile/functions.php:782
1d004f12
AD
989msgid "Title"
990msgstr "題名"
991
992#: localized_schema.php:10
993msgid "Title or Content"
994msgstr "題名か内容"
995
996#: localized_schema.php:11
997msgid "Link"
998msgstr "リンク"
999
1000#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
9897ca67 1001#: mobile/functions.php:783
1d004f12
AD
1002msgid "Content"
1003msgstr "内容"
1004
df43d1fd
AD
1005#: localized_schema.php:13
1006msgid "Article Date"
60f53466 1007msgstr "記事の日付"
df43d1fd
AD
1008
1009#: localized_schema.php:15
1d004f12
AD
1010msgid "Filter article"
1011msgstr "記事フィルター"
1012
e117ab70 1013#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1d004f12
AD
1014msgid "Mark as read"
1015msgstr "既読にする"
1016
df43d1fd 1017#: localized_schema.php:17
1d004f12
AD
1018msgid "Set starred"
1019msgstr "お気に入りに設定する"
1020
df43d1fd 1021#: localized_schema.php:19
1d004f12
AD
1022msgid "Assign tags"
1023msgstr "タグの割り当て"
1024
89841c5d 1025#: localized_schema.php:20
89841c5d 1026msgid "Assign label"
60f53466 1027msgstr "ラベルの割り当て"
89841c5d
AD
1028
1029#: localized_schema.php:24
1d004f12
AD
1030msgid "General"
1031msgstr "全体"
1032
89841c5d 1033#: localized_schema.php:26
1d004f12
AD
1034msgid "Allow duplicate posts"
1035msgstr "複製投稿の許可"
1036
89841c5d 1037#: localized_schema.php:27
1d004f12
AD
1038msgid ""
1039"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1040"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1041"different feeds to appear only once."
1042msgstr ""
1043
89841c5d 1044#: localized_schema.php:28
1d004f12
AD
1045msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1046msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1047
89841c5d 1048#: localized_schema.php:29
1d004f12
AD
1049msgid "Enable e-mail digest"
1050msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1051
89841c5d 1052#: localized_schema.php:30
1d004f12
AD
1053msgid ""
1054"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1055"your configured e-mail address"
1056msgstr ""
1057
89841c5d 1058#: localized_schema.php:31
1d004f12
AD
1059msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1060msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1061
89841c5d 1062#: localized_schema.php:32
1d004f12 1063msgid "Update post on checksum change"
60f53466 1064msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
1d004f12 1065
89841c5d 1066#: localized_schema.php:33
e3d410c0 1067msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
60f53466 1068msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
e3d410c0 1069
af163b85 1070#: localized_schema.php:34
af163b85 1071msgid "Enable offline reading"
60f53466 1072msgstr "オフライン処理を有効にする"
af163b85 1073
89841c5d 1074#: localized_schema.php:35
af163b85 1075msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
60f53466 1076msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
af163b85
AD
1077
1078#: localized_schema.php:37
1d004f12
AD
1079msgid "Interface"
1080msgstr "インターフェース"
1081
af163b85 1082#: localized_schema.php:39
1d004f12
AD
1083msgid "Combined feed display"
1084msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1085
af163b85 1086#: localized_schema.php:40
1d004f12
AD
1087msgid ""
1088"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1089"headlines and article content"
1090msgstr ""
1091
af163b85 1092#: localized_schema.php:41
1d004f12
AD
1093msgid "Default article limit"
1094msgstr "標準の記事制限"
1095
af163b85 1096#: localized_schema.php:42
1d004f12
AD
1097msgid ""
1098"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1099"disables)."
1100msgstr ""
1101
af163b85 1102#: localized_schema.php:43
1d004f12
AD
1103msgid "Enable feed categories"
1104msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1105
af163b85 1106#: localized_schema.php:44
1d004f12
AD
1107msgid "Enable search toolbar"
1108msgstr "検索ツールバーを有効にする"
1109
af163b85 1110#: localized_schema.php:45
1d004f12
AD
1111msgid "Hide feeds with no unread messages"
1112msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1113
af163b85 1114#: localized_schema.php:46
1d004f12
AD
1115msgid "Mark articles as read automatically"
1116msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1117
af163b85 1118#: localized_schema.php:47
1d004f12
AD
1119msgid ""
1120"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 1121"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1d004f12
AD
1122msgstr ""
1123
af163b85 1124#: localized_schema.php:48
1d004f12 1125msgid "On catchup show next feed"
60f53466 1126msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1d004f12 1127
af163b85 1128#: localized_schema.php:49
1d004f12
AD
1129msgid ""
1130"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1131"feed with unread articles."
1132msgstr ""
60f53466
AD
1133"ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読"
1134"記事を開きます。"
1d004f12 1135
af163b85 1136#: localized_schema.php:50
1d004f12
AD
1137msgid "Open article links in new browser window"
1138msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
1139
af163b85 1140#: localized_schema.php:51
1d004f12
AD
1141msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1142msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1143
af163b85 1144#: localized_schema.php:52
1d004f12
AD
1145msgid "Show content preview in headlines list"
1146msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1147
af163b85 1148#: localized_schema.php:53
1d004f12
AD
1149msgid "Sort feeds by unread articles count"
1150msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1151
af163b85 1152#: localized_schema.php:54
1d004f12
AD
1153msgid "User stylesheet URL"
1154msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1155
af163b85 1156#: localized_schema.php:55
1d004f12
AD
1157msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1158msgstr ""
1159"標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
1160
af163b85 1161#: localized_schema.php:56
1d004f12 1162msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
60f53466 1163msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1d004f12 1164
af163b85 1165#: localized_schema.php:57
1d004f12
AD
1166msgid "Hide feedlist"
1167msgstr "フィード一覧を隠す"
1168
af163b85 1169#: localized_schema.php:58
1d004f12
AD
1170msgid ""
1171"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1172"for small screens."
1173msgstr ""
1174
af163b85 1175#: localized_schema.php:59
1d004f12
AD
1176msgid "Group headlines in virtual feeds"
1177msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1178
af163b85 1179#: localized_schema.php:60
1d004f12
AD
1180msgid ""
1181"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1182"grouped by feeds"
1183msgstr ""
1184
af163b85 1185#: localized_schema.php:62
1d004f12
AD
1186msgid "Advanced"
1187msgstr "高度"
1188
af163b85 1189#: localized_schema.php:64
1d004f12 1190msgid "Blacklisted tags"
60f53466 1191msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1d004f12 1192
af163b85 1193#: localized_schema.php:65
1d004f12
AD
1194msgid ""
1195"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1196"separated list)."
1197msgstr ""
1198
af163b85 1199#: localized_schema.php:66
1d004f12
AD
1200msgid "Confirm marking feed as read"
1201msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1202
af163b85 1203#: localized_schema.php:67
1d004f12
AD
1204msgid "Enable feed icons"
1205msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1206
af163b85 1207#: localized_schema.php:68
1d004f12
AD
1208msgid "Enable labels"
1209msgstr "ラベルを有効にする"
1210
af163b85 1211#: localized_schema.php:69
1d004f12
AD
1212msgid ""
1213"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1214"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1215"with caution."
1216msgstr ""
1217
af163b85 1218#: localized_schema.php:70
1d004f12
AD
1219msgid "Long date format"
1220msgstr "完全な日付の形式"
1221
af163b85 1222#: localized_schema.php:71
1d004f12
AD
1223msgid "Set articles as unread on update"
1224msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1225
af163b85 1226#: localized_schema.php:72
1d004f12
AD
1227msgid "Short date format"
1228msgstr "短い日付の形式"
1229
af163b85 1230#: localized_schema.php:73
1d004f12
AD
1231msgid "Show additional information in feedlist"
1232msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1233
af163b85 1234#: localized_schema.php:74
1d004f12
AD
1235msgid "Strip unsafe tags from articles"
1236msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1237
af163b85 1238#: localized_schema.php:75
1d004f12
AD
1239msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1240msgstr ""
1241
af163b85 1242#: localized_schema.php:76
1d004f12
AD
1243msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1244msgstr ""
1245
af163b85 1246#: localized_schema.php:77
1d004f12
AD
1247msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1248msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1249
af163b85 1250#: localized_schema.php:78
1d004f12
AD
1251msgid "Purge unread articles"
1252msgstr "未読記事を削除する"
1253
af163b85 1254#: localized_schema.php:79
1d004f12
AD
1255msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1256msgstr ""
1257
af163b85 1258#: localized_schema.php:80
1d004f12
AD
1259msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1260msgstr ""
1261
af163b85 1262#: localized_schema.php:81
1d004f12
AD
1263msgid "Enable inline MP3 player"
1264msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1265
af163b85 1266#: localized_schema.php:82
1d004f12
AD
1267msgid ""
1268"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1269msgstr ""
1270
af163b85 1271#: localized_schema.php:83
1d004f12
AD
1272msgid "Do not show images in articles"
1273msgstr "記事内に画像を表示しない"
1274
9897ca67 1275#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
6e169212 1276#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:475
19556424 1277#: mobile/login_form.php:59
1d004f12
AD
1278msgid "Login:"
1279msgstr "ログイン:"
1280
9897ca67 1281#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
6e169212 1282#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:481
19556424 1283#: mobile/login_form.php:60
1d004f12
AD
1284msgid "Password:"
1285msgstr "パスワード:"
1286
9897ca67 1287#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1d004f12
AD
1288msgid "Language:"
1289msgstr "言語:"
1290
9897ca67 1291#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1d004f12
AD
1292msgid "Log in"
1293msgstr "ログイン"
1294
9897ca67 1295#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
7f2cd3a0 1296msgid "Create new account"
60f53466 1297msgstr "新規アカウントの作成"
7f2cd3a0 1298
9897ca67 1299#: login_form.php:148 login.php:169
1d004f12
AD
1300msgid "Limit bandwidth usage"
1301msgstr "帯域の制限を使う"
1302
e7f9e68c 1303#: opml.php:99 opml.php:103
1d004f12
AD
1304msgid "OPML Utility"
1305msgstr "OPML ユーティリティ"
1306
e7f9e68c 1307#: opml.php:124
1d004f12
AD
1308msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1309msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1310
e7f9e68c 1311#: opml.php:128
1d004f12
AD
1312msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1313msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1314
e7f9e68c 1315#: opml.php:132
1d004f12
AD
1316msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1317msgstr ""
1318"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1319
e7f9e68c 1320#: opml.php:136
1d004f12
AD
1321msgid "Return to preferences"
1322msgstr "設定に戻る"
1323
35f1dd37 1324#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1d004f12
AD
1325msgid ""
1326"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1327"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1328"\t\tbrowser settings."
1329msgstr ""
1330
35f1dd37 1331#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1d004f12
AD
1332msgid "Hello,"
1333msgstr "ようこそ、"
1334
89841c5d 1335#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1d004f12
AD
1336msgid "Exit preferences"
1337msgstr "設定を終了する"
1338
35f1dd37 1339#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1d004f12
AD
1340msgid "Logout"
1341msgstr "ログアウト"
1342
e117ab70 1343#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
7c52319e
AD
1344msgid "Keyboard shortcuts"
1345msgstr "キーボードショートカット"
1346
e117ab70 1347#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1d004f12
AD
1348msgid "Preferences"
1349msgstr "設定"
1350
e3e975e6
AD
1351#: prefs.php:125 mobile/functions.php:15
1352msgid "Feeds"
1353msgstr "フィード"
1d004f12 1354
89841c5d 1355#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00 1356msgid "Filters"
60f53466 1357msgstr "フィルター"
1d004f12 1358
89841c5d 1359#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00
AD
1360msgid "Users"
1361msgstr "ユーザー"
1d004f12 1362
1171c351 1363#: register.php:152
1171c351 1364msgid "New user registrations are administratively disabled."
60f53466 1365msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1171c351 1366
390e733a
AD
1367#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1368#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
6e169212 1369#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:874
390e733a
AD
1370msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1371msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1372
1171c351
AD
1373#: register.php:176
1374msgid ""
1375"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1376"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1377"password is sent."
1378msgstr ""
1379
1380#: register.php:182
1381msgid "Desired login:"
1382msgstr ""
1383
1384#: register.php:185
1385msgid "Check availability"
1386msgstr ""
1387
1388#: register.php:187
1171c351 1389msgid "Email:"
60f53466 1390msgstr "電子メール:"
1171c351
AD
1391
1392#: register.php:190
1393msgid "How much is two plus two:"
1394msgstr ""
1395
1396#: register.php:193
89841c5d 1397msgid "Submit registration"
60f53466 1398msgstr "登録を送信する"
1171c351
AD
1399
1400#: register.php:211
1401msgid "Your registration information is incomplete."
60f53466 1402msgstr "登録情報が完成していません。"
1171c351
AD
1403
1404#: register.php:226
1405msgid "Sorry, this username is already taken."
60f53466 1406msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
1171c351
AD
1407
1408#: register.php:244
1171c351 1409msgid "Registration failed."
60f53466 1410msgstr "登録に失敗しました。"
1171c351
AD
1411
1412#: register.php:328
1413msgid "Account created successfully."
60f53466 1414msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
1171c351
AD
1415
1416#: register.php:350
1417msgid "New user registrations are currently closed."
60f53466 1418msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
1171c351 1419
35f1dd37 1420#: tt-rss.php:127
1d004f12 1421msgid "Comments?"
60f53466 1422msgstr "コメントしますか?"
1d004f12 1423
19556424
AD
1424#: tt-rss.php:139
1425msgid "Offline reading"
60f53466 1426msgstr "オフライン処理"
19556424
AD
1427
1428#: tt-rss.php:146
19556424 1429msgid "Cancel synchronization"
60f53466 1430msgstr "同期の取り消し"
35f1dd37 1431
19556424
AD
1432#: tt-rss.php:149
1433msgid "Synchronize"
60f53466 1434msgstr "同期"
89841c5d 1435
19556424 1436#: tt-rss.php:151
19556424 1437msgid "Remove stored data"
60f53466 1438msgstr "保存したデータを削除する"
19556424
AD
1439
1440#: tt-rss.php:153
19556424 1441msgid "Go offline"
60f53466 1442msgstr "オフラインに移行する"
19556424
AD
1443
1444#: tt-rss.php:157
1445msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
60f53466 1446msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
35f1dd37 1447
19556424 1448#: tt-rss.php:164
19556424 1449msgid "Go online"
60f53466 1450msgstr "オンラインに移行する"
19556424 1451
19556424 1452#: tt-rss.php:179
1171c351 1453msgid "More feeds..."
60f53466 1454msgstr "更なるフィード..."
1171c351 1455
19556424 1456#: tt-rss.php:190
1171c351 1457msgid "Search..."
60f53466 1458msgstr "検索..."
1d004f12 1459
e117ab70 1460#: tt-rss.php:191
1d004f12
AD
1461msgid "Feed actions:"
1462msgstr "フィード操作"
1463
e117ab70 1464#: tt-rss.php:192
1171c351 1465msgid "Subscribe to feed..."
60f53466 1466msgstr "フィードを購読する..."
1d004f12 1467
e117ab70 1468#: tt-rss.php:193
1171c351 1469msgid "Edit this feed..."
60f53466 1470msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 1471
e117ab70 1472#: tt-rss.php:194
1171c351 1473msgid "Clear articles"
60f53466 1474msgstr "記事を消去する"
1d004f12 1475
e117ab70 1476#: tt-rss.php:195
1171c351 1477msgid "Rescore feed"
60f53466 1478msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 1479
6e169212 1480#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:1395
1171c351
AD
1481msgid "Unsubscribe"
1482msgstr "購読をやめる"
1d004f12 1483
e117ab70 1484#: tt-rss.php:198
1d004f12
AD
1485msgid "All feeds:"
1486msgstr "すべてのフィード:"
1487
e117ab70 1488#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1171c351
AD
1489msgid "(Un)hide read feeds"
1490msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 1491
e117ab70 1492#: tt-rss.php:202
097c6b00
AD
1493msgid "Other actions:"
1494msgstr "その他の操作:"
1495
e117ab70 1496#: tt-rss.php:205
1171c351 1497msgid "Create filter..."
60f53466 1498msgstr "フィルターを作成しています..."
1d004f12 1499
e117ab70 1500#: tt-rss.php:206
1171c351 1501msgid "Reset UI layout"
60f53466 1502msgstr "UI レイアウトをリセットする"
1d004f12 1503
e117ab70 1504#: tt-rss.php:207
1171c351 1505msgid "Reset category order"
60f53466 1506msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
1d004f12 1507
e117ab70 1508#: tt-rss.php:218
1d004f12
AD
1509msgid "Collapse feedlist"
1510msgstr "フィード一覧を閉じる"
1511
e117ab70 1512#: tt-rss.php:220
1d004f12
AD
1513msgid "Toggle Feedlist"
1514msgstr "フィード一覧を切り替える"
1515
9897ca67 1516#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:745
1d004f12
AD
1517msgid "Search:"
1518msgstr "検索:"
1519
e117ab70 1520#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1d004f12
AD
1521msgid "Adaptive"
1522msgstr ""
1523
e117ab70 1524#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1d004f12
AD
1525msgid "All Articles"
1526msgstr "すべての記事"
1527
e117ab70 1528#: tt-rss.php:240
1d004f12
AD
1529msgid "Ignore Scoring"
1530msgstr "スコア計算の無効化"
1531
6e169212 1532#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1240 modules/pref-feeds.php:1303
bf996dfa
AD
1533#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1534msgid "Updated"
1535msgstr "更新日時"
1536
e117ab70 1537#: tt-rss.php:244
1d004f12
AD
1538msgid "Order:"
1539msgstr "並べ替え:"
1540
e117ab70 1541#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1542#: modules/pref-filters.php:461
1d004f12
AD
1543msgid "Date"
1544msgstr "日付"
1545
e117ab70 1546#: tt-rss.php:250
1d004f12
AD
1547msgid "Score"
1548msgstr "スコア"
1549
e117ab70 1550#: tt-rss.php:254
1d004f12
AD
1551msgid "Limit:"
1552msgstr "制限:"
1553
6e169212 1554#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:438
bf996dfa 1555#: mobile/functions.php:436
1d004f12
AD
1556msgid "Update"
1557msgstr "更新"
1558
e117ab70 1559#: tt-rss.php:297
1d004f12
AD
1560msgid "Drag me to resize panels"
1561msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1562
390e733a
AD
1563#: update.php:19
1564msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1565msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1566
e7f9e68c 1567#: update.php:44
1d004f12
AD
1568msgid "Database Updater"
1569msgstr "データベースアップデーター"
1570
e7f9e68c 1571#: update.php:85
1d004f12
AD
1572msgid "Could not update database"
1573msgstr "データベースを更新できません"
1574
e7f9e68c 1575#: update.php:88
1d004f12
AD
1576msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1577msgstr ""
1578"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1579
e7f9e68c 1580#: update.php:89
1d004f12
AD
1581msgid ", found: "
1582msgstr ""
1583
e7f9e68c 1584#: update.php:92
1d004f12
AD
1585msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1586msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1587
390e733a
AD
1588#: update.php:102
1589msgid "Please backup your database before proceeding."
1590msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1591
e7f9e68c 1592#: update.php:104
1d004f12
AD
1593#, php-format
1594msgid ""
1595"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1596"<b>%d</b>)."
1597msgstr ""
1598"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1599"d</b>)。"
1600
390e733a
AD
1601#: update.php:118
1602msgid "Perform updates"
1603msgstr "更新の実行"
1604
e7f9e68c 1605#: update.php:123
1d004f12 1606msgid "Performing updates..."
60f53466 1607msgstr "更新を実行しています..."
1d004f12 1608
e7f9e68c 1609#: update.php:129
1d004f12
AD
1610#, php-format
1611msgid "Updating to version %d..."
60f53466 1612msgstr "バージョン %d を確認しています..."
1d004f12 1613
e7f9e68c 1614#: update.php:142
1d004f12 1615msgid "Checking version... "
60f53466 1616msgstr "バージョンを確認しています..."
1d004f12 1617
e7f9e68c 1618#: update.php:148
1d004f12
AD
1619msgid "OK!"
1620msgstr "OK!"
1621
e7f9e68c 1622#: update.php:150
1d004f12
AD
1623msgid "ERROR!"
1624msgstr "エラー!"
1625
e7f9e68c 1626#: update.php:158
1d004f12
AD
1627#, php-format
1628msgid ""
1629"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1630"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1631msgstr ""
1632"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1633"ました。"
1634
89841c5d
AD
1635#: modules/help.php:6
1636msgid "Help"
1637msgstr "ヘルプ"
1638
1d004f12
AD
1639#: modules/help.php:17
1640msgid "Help topic not found."
1641msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1642
1643#: modules/opml_domdoc.php:54
1644#, php-format
1645msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
60f53466 1646msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
1d004f12
AD
1647
1648#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1649msgid "Already imported."
1650msgstr "既にインポート済みです。"
1651
1652#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1653msgid "Done."
1654msgstr "終了しました。"
1655
1656#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1657msgid "Error while parsing document."
1658msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1659
1660#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1661msgid "Error: please upload OPML file."
1662msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1663
1664#: modules/opml_domxml.php:56
1665#, php-format
1666msgid "Adding category <b>%s</b>."
1667msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1668
1669#: modules/opml_domxml.php:136
1670msgid "Error: can't find body element."
1671msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1672
1673#: modules/popup-dialog.php:8
1674msgid "Notice"
1675msgstr "通知"
1676
89841c5d 1677#: modules/popup-dialog.php:14
1d004f12 1678msgid ""
89841c5d
AD
1679"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1680"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1681"process or contact instance owner."
1d004f12
AD
1682msgstr ""
1683
89841c5d 1684#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1d004f12
AD
1685msgid "Last update:"
1686msgstr "最終更新:"
1687
1688#: modules/popup-dialog.php:26
1689msgid ""
89841c5d
AD
1690"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1691"seeing this dialog is probably a bug."
1d004f12
AD
1692msgstr ""
1693
89841c5d 1694#: modules/popup-dialog.php:34
1d004f12 1695msgid ""
89841c5d
AD
1696"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1697"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1698"contact instance owner."
1699msgstr ""
1700
1701#: modules/popup-dialog.php:48
1702msgid "Visit official site"
60f53466 1703msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1d004f12
AD
1704
1705#: modules/popup-dialog.php:61
1706msgid "Subscribe to Feed"
1707msgstr "フィードを購読する"
1708
89841c5d 1709#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
6e169212 1710#: modules/pref-feeds.php:402 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1711msgid "Feed"
1712msgstr "フィード"
1713
89841c5d 1714#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
6e169212 1715#: modules/pref-feeds.php:416
1d004f12
AD
1716msgid "URL:"
1717msgstr "URL:"
1718
89841c5d 1719#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
6e169212 1720#: modules/pref-feeds.php:428
1d004f12
AD
1721msgid "Place in category:"
1722msgstr "カテゴリーの場所:"
1723
89841c5d 1724#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
6e169212 1725#: modules/pref-feeds.php:472 modules/pref-prefs.php:262
89841c5d 1726#: modules/pref-users.php:142
1d004f12
AD
1727msgid "Authentication"
1728msgstr "認証"
1729
1730#: modules/popup-dialog.php:123
1731msgid "This feed requires authentication."
1732msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1733
89841c5d 1734#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1d004f12
AD
1735msgid "Subscribe"
1736msgstr "購読"
1737
1738#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1739#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
6e169212
AD
1740#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:382
1741#: modules/pref-feeds.php:536 modules/pref-filters.php:166
89841c5d 1742#: modules/pref-users.php:183
1d004f12
AD
1743msgid "Cancel"
1744msgstr "取り消し"
1745
1171c351 1746#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d 1747#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
6e169212 1748#: modules/pref-feeds.php:1136 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1749#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
9897ca67
AD
1750#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:736
1751#: mobile/functions.php:790
1171c351
AD
1752msgid "Search"
1753msgstr "検索"
1754
1d004f12
AD
1755#: modules/popup-dialog.php:162
1756msgid "match on:"
1757msgstr "対象項目:"
1758
9897ca67 1759#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
1d004f12
AD
1760msgid "Title or content"
1761msgstr "題名か内容"
1762
1763#: modules/popup-dialog.php:172
1764msgid "Limit search to:"
1765msgstr "対象範囲"
1766
9897ca67 1767#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
1d004f12
AD
1768msgid "This feed"
1769msgstr "このフィード"
1770
bf996dfa 1771#: modules/popup-dialog.php:226
1d004f12
AD
1772msgid "Create Filter"
1773msgstr "フィルターを作成する"
1774
bf996dfa
AD
1775#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1776#: modules/pref-filters.php:402
1d004f12
AD
1777msgid "Match"
1778msgstr "一致"
1779
bf996dfa
AD
1780#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1781#: modules/pref-filters.php:433
df43d1fd 1782msgid "before"
60f53466 1783msgstr "前"
df43d1fd 1784
bf996dfa
AD
1785#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1786#: modules/pref-filters.php:434
df43d1fd 1787msgid "after"
60f53466 1788msgstr "後"
df43d1fd 1789
bf996dfa 1790#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1791msgid "Check it"
1792msgstr ""
1793
bf996dfa 1794#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1d004f12
AD
1795msgid "on field"
1796msgstr ""
1797
bf996dfa 1798#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1d004f12 1799msgid "in"
60f53466 1800msgstr ""
1d004f12 1801
bf996dfa 1802#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1d004f12
AD
1803msgid "Perform Action"
1804msgstr "操作の実行"
1805
bf996dfa 1806#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1d004f12
AD
1807msgid "with parameters:"
1808msgstr "パラメーター:"
1809
6e169212
AD
1810#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295
1811#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-filters.php:123
89841c5d 1812#: modules/pref-users.php:164
1d004f12
AD
1813msgid "Options"
1814msgstr "オプション"
1815
bf996dfa 1816#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1d004f12
AD
1817msgid "Enabled"
1818msgstr "有効にする"
1819
bf996dfa 1820#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1d004f12
AD
1821msgid "Inverse match"
1822msgstr "一致しない"
1823
bf996dfa 1824#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1825msgid "Create"
1826msgstr "作成"
1827
bf996dfa 1828#: modules/popup-dialog.php:348
1d004f12
AD
1829msgid "Update Errors"
1830msgstr "更新エラー"
1831
bf996dfa 1832#: modules/popup-dialog.php:351
1d004f12
AD
1833msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1834msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1835
bf996dfa 1836#: modules/popup-dialog.php:369
1d004f12
AD
1837msgid "Close"
1838msgstr "閉じる"
1839
bf996dfa 1840#: modules/popup-dialog.php:378
1d004f12
AD
1841msgid "Edit Tags"
1842msgstr "タグを編集する"
1843
bf996dfa 1844#: modules/popup-dialog.php:383
1d004f12
AD
1845msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1846msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1847
6e169212
AD
1848#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:380
1849#: modules/pref-feeds.php:534 modules/pref-filters.php:162
89841c5d 1850#: modules/pref-users.php:180
1d004f12
AD
1851msgid "Save"
1852msgstr "保存"
1853
e0e1fe65 1854#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1d004f12
AD
1855msgid "Tag cloud"
1856msgstr "タグクラウド"
1857
bf996dfa 1858#: modules/popup-dialog.php:444
1d004f12
AD
1859msgid "Showing most popular tags "
1860msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1861
bf996dfa 1862#: modules/popup-dialog.php:445
1d004f12
AD
1863msgid "browse more"
1864msgstr "もっと参照する"
1865
1d004f12
AD
1866#: modules/pref-feeds.php:4
1867msgid "Check to enable field"
1868msgstr ""
1869
1870#: modules/pref-feeds.php:44
1871msgid "Subscribed to feeds:"
1872msgstr "フィードを購読する:"
1873
89841c5d
AD
1874#: modules/pref-feeds.php:59
1875msgid "Feed browser is administratively disabled."
1876msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1877
1d004f12 1878#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d 1879msgid "Feed Browser"
60f53466 1880msgstr "フィードブラウザー"
1d004f12 1881
89841c5d
AD
1882#: modules/pref-feeds.php:81
1883msgid "Top"
60f53466 1884msgstr "トップ"
1d004f12 1885
89841c5d
AD
1886#: modules/pref-feeds.php:90
1887msgid "Show"
1888msgstr "表示"
33271cd8 1889
89841c5d 1890#: modules/pref-feeds.php:130
1d004f12
AD
1891msgid "Feed Editor"
1892msgstr "フィードエディター"
1893
89841c5d 1894#: modules/pref-feeds.php:185
1d004f12
AD
1895msgid "Link to feed:"
1896msgstr "フィードへのリンク:"
1897
89841c5d 1898#: modules/pref-feeds.php:202
1d004f12
AD
1899msgid "Not linked"
1900msgstr "リンクされていません"
1901
6e169212 1902#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:451
1d004f12
AD
1903msgid "using"
1904msgstr ""
1905
6e169212 1906#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:463
1d004f12
AD
1907msgid "Article purging:"
1908msgstr "記事の削除:"
1909
6e169212 1910#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:496
1d004f12
AD
1911msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1912msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1913
6e169212 1914#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:501
1d004f12
AD
1915msgid "Right-to-left content"
1916msgstr "右から左のコンテンツ"
1917
6e169212 1918#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:506
1d004f12
AD
1919msgid "Hide from my feed list"
1920msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1921
6e169212 1922#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:512
1d004f12
AD
1923msgid "Include in e-mail digest"
1924msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1925
6e169212 1926#: modules/pref-feeds.php:364 modules/pref-feeds.php:520
1d004f12
AD
1927msgid "Cache images locally"
1928msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1929
6e169212 1930#: modules/pref-feeds.php:392
1d004f12
AD
1931msgid "Multiple Feed Editor"
1932msgstr "複数フィードエディター"
1933
6e169212 1934#: modules/pref-feeds.php:768 modules/pref-feeds.php:815
1d004f12
AD
1935msgid "All done."
1936msgstr "すべて終了しました。"
1937
6e169212 1938#: modules/pref-feeds.php:845
1d004f12
AD
1939#, php-format
1940msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1941msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1942
6e169212 1943#: modules/pref-feeds.php:847
1d004f12
AD
1944#, php-format
1945msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1946msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1947
6e169212 1948#: modules/pref-feeds.php:869
89841c5d 1949msgid "Edit subscription options"
60f53466 1950msgstr "購読オプションの編集"
89841c5d 1951
6e169212 1952#: modules/pref-feeds.php:955
1d004f12
AD
1953msgid "Category editor"
1954msgstr "カテゴリーエディター"
1955
6e169212 1956#: modules/pref-feeds.php:978
1d004f12
AD
1957#, php-format
1958msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1959msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1960
6e169212 1961#: modules/pref-feeds.php:1009
1d004f12
AD
1962msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1963msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1964
6e169212 1965#: modules/pref-feeds.php:1026
1d004f12
AD
1966msgid "Create category"
1967msgstr "カテゴリーの作成"
1968
6e169212 1969#: modules/pref-feeds.php:1086
1d004f12
AD
1970msgid "No feed categories defined."
1971msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1972
6e169212 1973#: modules/pref-feeds.php:1097 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 1974#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 1975#: modules/pref-users.php:474
1d004f12
AD
1976msgid "Remove"
1977msgstr "削除"
1978
6e169212 1979#: modules/pref-feeds.php:1119
1d004f12
AD
1980msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1981msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1982
6e169212 1983#: modules/pref-feeds.php:1141 help/3.php:45 help/4.php:22
1d004f12
AD
1984msgid "Subscribe to feed"
1985msgstr "フィードを購読する"
1986
6e169212 1987#: modules/pref-feeds.php:1146
89841c5d 1988msgid "More Feeds"
60f53466 1989msgstr "さらなるフィード"
1d004f12 1990
6e169212 1991#: modules/pref-feeds.php:1220
1d004f12
AD
1992msgid "Show last article times"
1993msgstr "最後の記事の時間を表示する"
1994
6e169212 1995#: modules/pref-feeds.php:1237 modules/pref-feeds.php:1299
1d004f12
AD
1996msgid "Last&nbsp;Article"
1997msgstr "最後の記事"
1998
6e169212 1999#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2000#: modules/pref-users.php:449
1d004f12
AD
2001msgid "Click to edit"
2002msgstr "編集するにはクリック"
2003
6e169212 2004#: modules/pref-feeds.php:1332
89841c5d
AD
2005msgid "(Hidden)"
2006msgstr ""
2007
6e169212 2008#: modules/pref-feeds.php:1345
89841c5d
AD
2009#, php-format
2010msgid "(linked to %s)"
60f53466 2011msgstr "(%s へリンクしました)"
89841c5d 2012
6e169212 2013#: modules/pref-feeds.php:1371 modules/pref-feeds.php:1384
1d004f12
AD
2014msgid "Selection:"
2015msgstr "選択:"
2016
6e169212 2017#: modules/pref-feeds.php:1377
1d004f12
AD
2018msgid "Recategorize"
2019msgstr "カテゴリー再設定"
2020
6e169212 2021#: modules/pref-feeds.php:1385 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2022#: modules/pref-users.php:472
1d004f12
AD
2023msgid "Edit"
2024msgstr "編集"
2025
6e169212 2026#: modules/pref-feeds.php:1389
1d004f12
AD
2027msgid "Manual purge"
2028msgstr "手動削除"
2029
6e169212 2030#: modules/pref-feeds.php:1393
1d004f12
AD
2031msgid "Clear feed data"
2032msgstr "フィードデータの消去"
2033
6e169212 2034#: modules/pref-feeds.php:1394 modules/pref-filters.php:324
1d004f12
AD
2035msgid "Rescore articles"
2036msgstr "記事のスコアの再集計"
2037
6e169212 2038#: modules/pref-feeds.php:1401
1d004f12
AD
2039msgid "Other:"
2040msgstr "その他:"
2041
6e169212 2042#: modules/pref-feeds.php:1402
1d004f12
AD
2043msgid "Edit categories"
2044msgstr "カテゴリーの編集"
2045
6e169212 2046#: modules/pref-feeds.php:1411
1d004f12
AD
2047msgid "OPML"
2048msgstr "OPML"
2049
6e169212 2050#: modules/pref-feeds.php:1415
1d004f12
AD
2051msgid "File:"
2052msgstr "ファイル:"
2053
6e169212 2054#: modules/pref-feeds.php:1418
1d004f12
AD
2055msgid "Import"
2056msgstr "インポート"
2057
6e169212 2058#: modules/pref-feeds.php:1425
1d004f12
AD
2059msgid "Export OPML"
2060msgstr "OPML エクスポート"
2061
6e169212 2062#: modules/pref-feeds.php:1428
1d004f12
AD
2063msgid "Firefox Integration"
2064msgstr "Firefox 統合"
2065
6e169212 2066#: modules/pref-feeds.php:1430
1d004f12
AD
2067msgid ""
2068"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2069"link below."
2070msgstr ""
2071"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2072"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2073
6e169212 2074#: modules/pref-feeds.php:1434
1d004f12
AD
2075msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2076msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2077
6e169212 2078#: modules/pref-feeds.php:1443
1d004f12
AD
2079msgid ""
2080"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2081"by anyone who knows the URL specified below."
2082msgstr ""
2083
6e169212 2084#: modules/pref-feeds.php:1447
7c52319e 2085msgid "Link to published articles feed."
60f53466 2086msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
7c52319e 2087
6e169212 2088#: modules/pref-feeds.php:1450
1d004f12
AD
2089msgid "Generate another link"
2090msgstr "別のリンクを生成する"
2091
6e169212 2092#: modules/pref-feeds.php:1516
89841c5d
AD
2093msgid "No feeds found."
2094msgstr "フィードがありません。"
2095
7c52319e 2096#: modules/pref-filters.php:23
1d004f12
AD
2097msgid "Filter Editor"
2098msgstr "フィルターエディター"
2099
097c6b00 2100#: modules/pref-filters.php:214
1d004f12
AD
2101#, php-format
2102msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2103msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2104
bf996dfa 2105#: modules/pref-filters.php:264
1d004f12
AD
2106#, php-format
2107msgid "Created filter <b>%s</b>"
2108msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2109
bf996dfa 2110#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1d004f12
AD
2111msgid "Create filter"
2112msgstr "フィルターを作成する"
2113
bf996dfa 2114#: modules/pref-filters.php:404
df43d1fd 2115msgid "Field"
60f53466 2116msgstr "項目"
1d004f12 2117
bf996dfa 2118#: modules/pref-filters.php:405
7c52319e
AD
2119msgid "Params"
2120msgstr "パラメーター"
1d004f12 2121
be9d09a1 2122#: modules/pref-filters.php:468
1d004f12 2123msgid "(Disabled)"
60f53466 2124msgstr "(無効です)"
1d004f12 2125
be9d09a1 2126#: modules/pref-filters.php:484
1d004f12
AD
2127msgid "(Inverse)"
2128msgstr ""
2129
be9d09a1 2130#: modules/pref-filters.php:513
1d004f12
AD
2131msgid "No filters defined."
2132msgstr "フィルターが定義されていません。"
2133
be9d09a1 2134#: modules/pref-filters.php:515
1d004f12
AD
2135msgid "No matching filters found."
2136msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2137
390e733a 2138#: modules/pref-labels.php:100
1d004f12
AD
2139#, php-format
2140msgid "Created label <b>%s</b>"
2141msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2142
390e733a 2143#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1d004f12
AD
2144msgid "Create label"
2145msgstr "ラベルを作成する"
2146
390e733a 2147#: modules/pref-labels.php:203
390e733a 2148msgid "Click to change color"
60f53466 2149msgstr "色を変えるためにクリック"
390e733a
AD
2150
2151#: modules/pref-labels.php:233
390e733a 2152msgid "Clear colors"
60f53466 2153msgstr "色の消去"
390e733a
AD
2154
2155#: modules/pref-labels.php:240
1d004f12
AD
2156msgid "No labels defined."
2157msgstr "ラベルが定義されていません。"
2158
390e733a 2159#: modules/pref-labels.php:242
1d004f12
AD
2160msgid "No matching labels found."
2161msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2162
390e733a
AD
2163#: modules/pref-labels.php:300
2164msgid "custom color:"
60f53466 2165msgstr "カスタム色"
390e733a
AD
2166
2167#: modules/pref-labels.php:301
2168msgid "foreground"
60f53466 2169msgstr "前景色"
390e733a
AD
2170
2171#: modules/pref-labels.php:302
2172msgid "background"
60f53466 2173msgstr "背景色"
390e733a 2174
1171c351 2175#: modules/pref-prefs.php:65
1d004f12
AD
2176msgid "Password has been changed."
2177msgstr "パスワードを変更しました。"
2178
1171c351 2179#: modules/pref-prefs.php:67
1d004f12
AD
2180msgid "Old password is incorrect."
2181msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2182
1171c351 2183#: modules/pref-prefs.php:117
1d004f12
AD
2184msgid "The configuration was saved."
2185msgstr "設定を保存しました。"
2186
89841c5d
AD
2187#: modules/pref-prefs.php:132
2188#, php-format
2189msgid "Unknown option: %s"
60f53466 2190msgstr "不明なオプション: %s"
89841c5d 2191
1171c351 2192#: modules/pref-prefs.php:143
1d004f12
AD
2193msgid "E-mail has been changed."
2194msgstr "電子メールを変更しました。"
2195
89841c5d 2196#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
1d004f12
AD
2197msgid "The configuration was reset to defaults."
2198msgstr "設定を標準に戻しました。"
2199
89841c5d 2200#: modules/pref-prefs.php:198
1d004f12
AD
2201msgid ""
2202"Your password is at default value, \n"
2203"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2204msgstr ""
2205"パスワードが標準のままです。\n"
2206" 変更してください。"
2207
89841c5d 2208#: modules/pref-prefs.php:225
1d004f12
AD
2209msgid "Personal data"
2210msgstr "個人データ"
2211
89841c5d 2212#: modules/pref-prefs.php:232
1d004f12
AD
2213msgid "E-mail"
2214msgstr "電子メール"
2215
89841c5d 2216#: modules/pref-prefs.php:243
1d004f12
AD
2217msgid "Access level"
2218msgstr "アクセスレベル"
2219
89841c5d 2220#: modules/pref-prefs.php:256
1d004f12
AD
2221msgid "Change e-mail"
2222msgstr "電子メールを変更する"
2223
89841c5d 2224#: modules/pref-prefs.php:264
1d004f12
AD
2225msgid "Old password"
2226msgstr "現在のパスワード"
2227
89841c5d 2228#: modules/pref-prefs.php:271
1d004f12
AD
2229msgid "New password"
2230msgstr "新しいパスワード"
2231
89841c5d 2232#: modules/pref-prefs.php:279
1d004f12
AD
2233msgid "Confirm password"
2234msgstr "新しいパスワード(確認)"
2235
89841c5d 2236#: modules/pref-prefs.php:296
1d004f12
AD
2237msgid "Change password"
2238msgstr "パスワードを変更する"
2239
89841c5d 2240#: modules/pref-prefs.php:312
1d004f12
AD
2241msgid "Themes"
2242msgstr "テーマ"
2243
89841c5d 2244#: modules/pref-prefs.php:313
1d004f12
AD
2245msgid "Select theme"
2246msgstr "テーマを選択する"
2247
89841c5d 2248#: modules/pref-prefs.php:331
1d004f12
AD
2249msgid "Change theme"
2250msgstr "テーマを変更する"
2251
89841c5d 2252#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2253msgid "Yes"
2254msgstr "はい"
2255
89841c5d 2256#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2257msgid "No"
2258msgstr "いいえ"
2259
89841c5d 2260#: modules/pref-prefs.php:427
1d004f12
AD
2261msgid "Save configuration"
2262msgstr "設定を保存する"
2263
89841c5d 2264#: modules/pref-prefs.php:431
1d004f12
AD
2265msgid "Reset to defaults"
2266msgstr "標準に戻す"
2267
2268#: modules/pref-users.php:7
2269msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2270msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2271
89841c5d
AD
2272#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2273msgid "User details"
2274msgstr "ユーザーの詳細"
2275
2276#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 2277msgid "User not found"
60f53466 2278msgstr "ユーザーが見つかりません"
89841c5d
AD
2279
2280#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
1d004f12
AD
2281msgid "Registered"
2282msgstr "登録済み"
2283
89841c5d 2284#: modules/pref-users.php:51
1d004f12
AD
2285msgid "Last logged in"
2286msgstr "最終ログイン"
2287
89841c5d 2288#: modules/pref-users.php:58
1d004f12
AD
2289msgid "Subscribed feeds count"
2290msgstr "購読フィード数"
2291
89841c5d 2292#: modules/pref-users.php:62
1d004f12
AD
2293msgid "Subscribed feeds"
2294msgstr "購読したフィード"
2295
89841c5d 2296#: modules/pref-users.php:108
1d004f12
AD
2297msgid "User Editor"
2298msgstr "ユーザーエディター"
2299
89841c5d 2300#: modules/pref-users.php:145
1d004f12
AD
2301msgid "Access level: "
2302msgstr "アクセスレベル: "
2303
89841c5d 2304#: modules/pref-users.php:158
1d004f12
AD
2305msgid "Change password to"
2306msgstr "次のパスワードに変更する:"
2307
89841c5d 2308#: modules/pref-users.php:167
1d004f12
AD
2309msgid "E-mail: "
2310msgstr "電子メール: "
2311
89841c5d 2312#: modules/pref-users.php:203
1d004f12
AD
2313#, php-format
2314msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2315msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2316
89841c5d 2317#: modules/pref-users.php:251
1d004f12
AD
2318#, php-format
2319msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2320msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2321
89841c5d 2322#: modules/pref-users.php:258
1d004f12
AD
2323#, php-format
2324msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2325msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2326
89841c5d 2327#: modules/pref-users.php:262
1d004f12
AD
2328#, php-format
2329msgid "User <b>%s</b> already exists."
2330msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2331
89841c5d 2332#: modules/pref-users.php:282
1d004f12
AD
2333#, php-format
2334msgid ""
2335"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2336"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2337msgstr ""
2338"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2339" <b>%s</b>に変更しました"
2340
89841c5d 2341#: modules/pref-users.php:286
1d004f12
AD
2342#, php-format
2343msgid "Notifying <b>%s</b>."
2344msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2345
89841c5d 2346#: modules/pref-users.php:323
1d004f12
AD
2347msgid "[tt-rss] Password change notification"
2348msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2349
89841c5d 2350#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
1d004f12
AD
2351msgid "Create user"
2352msgstr "ユーザーの作成"
2353
89841c5d 2354#: modules/pref-users.php:408
1d004f12
AD
2355msgid "Login"
2356msgstr "ログイン"
2357
89841c5d 2358#: modules/pref-users.php:409
1d004f12
AD
2359msgid "Access Level"
2360msgstr "アクセスレベル"
2361
89841c5d 2362#: modules/pref-users.php:411
1d004f12
AD
2363msgid "Last login"
2364msgstr "最終ログイン"
2365
89841c5d 2366#: modules/pref-users.php:476
1d004f12
AD
2367msgid "Reset password"
2368msgstr "パスワードのリセット"
2369
89841c5d 2370#: modules/pref-users.php:481
1d004f12
AD
2371msgid "No users defined."
2372msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2373
89841c5d 2374#: modules/pref-users.php:483
1d004f12
AD
2375msgid "No matching users found."
2376msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2377
1d004f12
AD
2378#: help/2.php:1
2379msgid "Content filtering"
2380msgstr "コンテンツフィルタリング"
2381
2382#: help/2.php:3
2383msgid ""
2384"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2385"is done once, when new article is imported to the database from the "
2386"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2387"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2388msgstr ""
2389
2390#: help/2.php:5
2391msgid ""
2392"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2393"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2394"and for some specific feed."
2395msgstr ""
2396
2397#: help/2.php:7
2398msgid ""
2399"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2400"considered when article is being imported and all actions executed in "
2401"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2402"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2403"containing string XYZZY in title."
2404msgstr ""
2405
2406#: help/2.php:9
2407msgid "See also:"
2408msgstr "参考:"
2409
2410#: help/3.php:1 help/4.php:1
2411msgid "Keyboard Shortcuts"
2412msgstr "キーボードショートカット"
2413
2414#: help/3.php:5
2415msgid "Navigation"
2416msgstr "ナビゲーション"
2417
2418#: help/3.php:8
2419msgid "Move between feeds"
2420msgstr "フィード間で移動する"
2421
2422#: help/3.php:9
2423msgid "Move between articles"
2424msgstr "記事間で移動する"
2425
2426#: help/3.php:10
2427msgid "Show search dialog"
2428msgstr "検索ダイアログを表示する"
2429
2430#: help/3.php:13
2431msgid "Active article actions"
2432msgstr "有効な記事の操作"
2433
9897ca67 2434#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
1d004f12
AD
2435msgid "Toggle starred"
2436msgstr "お気に入りを切り替える"
2437
9897ca67 2438#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
1d004f12
AD
2439msgid "Toggle published"
2440msgstr "公開を切り替える"
2441
2442#: help/3.php:18
2443msgid "Toggle unread"
2444msgstr "未読に切り替える"
2445
2446#: help/3.php:19
2447msgid "Edit tags"
2448msgstr "タグを編集する"
2449
2450#: help/3.php:20
2451msgid "Open article in new window"
2452msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2453
2454#: help/3.php:21
2455msgid "Mark articles below/above active one as read"
2456msgstr ""
2457
2458#: help/3.php:22
2459msgid "Scroll article content"
2460msgstr "記事の内容をスクロールする"
2461
2462#: help/3.php:26 help/4.php:30
2463msgid "Other actions"
2464msgstr "その他の操作"
2465
2466#: help/3.php:29
2467msgid "Select article under mouse cursor"
2468msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2469
2470#: help/3.php:32
2471msgid "Collapse sidebar"
2472msgstr "サイドバーを縮小する"
2473
2474#: help/3.php:33
2475msgid "Toggle category reordering mode"
2476msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2477
2478#: help/3.php:34 help/4.php:34
2479msgid "Display this help dialog"
2480msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2481
2482#: help/3.php:39
2483msgid "Feed actions"
2484msgstr "フィード操作"
2485
2486#: help/3.php:42
2487msgid "Update active feed"
2488msgstr "有効なフィードの更新"
2489
2490#: help/3.php:43
2491msgid "Update all feeds"
2492msgstr "すべてのフィードの更新"
2493
1d004f12
AD
2494#: help/3.php:46
2495msgid "Edit feed"
2496msgstr "フィードを編集する"
2497
2498#: help/3.php:47
2499msgid "Sort by name or unread count"
2500msgstr "名前か未読数で並び替える"
2501
2502#: help/3.php:48
2503msgid "Hide visible read articles"
2504msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2505
2506#: help/3.php:49
2507msgid "Mark feed as read"
2508msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2509
2510#: help/3.php:50
2511msgid "Mark all feeds as read"
2512msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2513
2514#: help/3.php:51
2515msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2516msgstr ""
2517
2518#: help/3.php:54 help/4.php:5
2519msgid "Go to..."
2520msgstr "移動..."
2521
e0e1fe65 2522#: help/3.php:68 help/4.php:41
1d004f12
AD
2523msgid "Press any key to close this window."
2524msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2525
e3e975e6
AD
2526#: help/4.php:9
2527msgid "My Feeds"
2528msgstr "自分のフィード"
2529
89841c5d
AD
2530#: help/4.php:10
2531msgid "Other Feeds"
2532msgstr "その他のフィード"
097c6b00 2533
1d004f12
AD
2534#: help/4.php:19
2535msgid "Panel actions"
2536msgstr "パネル操作"
2537
2538#: help/4.php:23
2539msgid "Top 25 feeds"
2540msgstr "トップ 25 フィード"
2541
2542#: help/4.php:24
2543msgid "Edit feed categories"
2544msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2545
2546#: help/4.php:33
2547msgid "Focus search (if present)"
2548msgstr ""
2549
35f1dd37
AD
2550#: help/4.php:39
2551msgid ""
2552"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2553"configuration and your access level."
2554msgstr ""
2555
7c52319e 2556#: mobile/functions.php:13
7c52319e 2557msgid "View feeds"
60f53466 2558msgstr "フィードを閲覧する"
7c52319e 2559
7c52319e 2560#: mobile/functions.php:16
7c52319e 2561msgid "View tags"
60f53466 2562msgstr "タグを閲覧する"
7c52319e 2563
bf996dfa 2564#: mobile/functions.php:434
7c52319e 2565msgid "Back"
60f53466 2566msgstr "戻る"
7c52319e 2567
bf996dfa 2568#: mobile/functions.php:444
7c52319e 2569msgid "View:"
60f53466 2570msgstr ""
7c52319e 2571
bf996dfa 2572#: mobile/functions.php:466
7c52319e
AD
2573msgid "Refresh"
2574msgstr "再描画"
2575
1171c351
AD
2576#: mobile/functions.php:579
2577msgid "Page"
2578msgstr "ページ"
2579
9897ca67
AD
2580#: mobile/functions.php:692
2581#, fuzzy
2582msgid "Back to feedlist"
2583msgstr "編集するにはクリック"
2584
2585#: mobile/functions.php:700
7c52319e 2586msgid "Tags:"
60f53466 2587msgstr "タグ:"
7c52319e 2588
9897ca67 2589#: mobile/functions.php:720
00cd0b5c 2590msgid "Mark as unread"
60f53466 2591msgstr "未読にする"
00cd0b5c 2592
9897ca67 2593#: mobile/functions.php:737
7c52319e 2594msgid "Go back"
60f53466 2595msgstr "戻る"
7c52319e 2596
9897ca67 2597#: mobile/functions.php:748
7c52319e 2598msgid "Where:"
60f53466 2599msgstr ""
7c52319e 2600
9897ca67 2601#: mobile/functions.php:779
7c52319e 2602msgid "Match on:"
60f53466 2603msgstr ""
7c52319e 2604
00cd0b5c 2605#: mobile/tt-rss.php:122
7c52319e
AD
2606msgid "Internal error: Function not implemented"
2607msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2608
e117ab70
AD
2609#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2610#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
2611
4481d791
AD
2612#~ msgid "display tags"
2613#~ msgstr "タグの表示"
7a1ecd39 2614
4481d791
AD
2615#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2616#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 2617
4481d791
AD
2618#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2619#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 2620
4481d791 2621#~ msgid "Loading help..."
60f53466 2622#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
7a1ecd39 2623
4481d791 2624#~ msgid "Saving label..."
60f53466 2625#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 2626
4481d791
AD
2627#~ msgid "Please select only one label."
2628#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 2629
4481d791
AD
2630#~ msgid "Please select only one category."
2631#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 2632
4481d791
AD
2633#~ msgid "Address changed."
2634#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 2635
4481d791
AD
2636#~ msgid ""
2637#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2638#~ msgstr ""
2639#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
2640#~ "でしょう。"
7a1ecd39 2641
4481d791 2642#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 2643#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 2644
19556424 2645#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
2646#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
2647
2648#~ msgid "Restart in online mode"
2649#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
2650
2651#~ msgid "Remove offline data?"
2652#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
2653
2654#~ msgid "Search to label"
2655#~ msgstr "ラベルの検索"
2656
2657#~ msgid "Toggle:"
2658#~ msgstr "トグル"
2659
2660#~ msgid "Convert to label"
2661#~ msgstr "ラベルの変換"
2662
2663#~ msgid "Dashboard"
2664#~ msgstr "ダッシュボード"
2665
2666#~ msgid "Match "
2667#~ msgstr "一致 "
2668
2669#~ msgid "Unread articles"
2670#~ msgstr "未読記事"
2671
2672#~ msgid "Updated articles"
2673#~ msgstr "更新済み記事"
2674
2675#~ msgid "Title contains"
2676#~ msgstr "題名の内容"
2677
2678#~ msgid "Content contains"
2679#~ msgstr "コンテンツの内容"
2680
2681#~ msgid "Score equals"
2682#~ msgstr "スコアと同じ"
2683
2684#~ msgid "Score is greater than"
2685#~ msgstr "スコア以上"
2686
2687#~ msgid "Score is less than"
2688#~ msgstr "スコア以下"
2689
2690#~ msgid "Articles newer than X hours"
2691#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2692
2693#~ msgid "Articles newer than X days"
2694#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2695
2696#~ msgid "Add"
2697#~ msgstr "追加"
19556424 2698
390e733a
AD
2699#~ msgid ""
2700#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2701#~ msgstr ""
2702#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2703#~ "す。"
2704
2705#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
2706#~ msgstr "データベースを変換しています..."
2707
2708#~ msgid "Unknown Error"
2709#~ msgstr "未知のエラー"
2710
2711#~ msgid "Published Articles"
2712#~ msgstr "公開された記事"
2713
2714#~ msgid "Content Filtering"
2715#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2716
2717#~ msgid "Label Editor"
2718#~ msgstr "ラベルエディター"
2719
2720#~ msgid "User Manager"
2721#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
2722
2723#~ msgid ""
2724#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2725#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2726#~ msgstr ""
2727#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2728#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2729
2730#~ msgid ""
2731#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2732#~ msgstr ""
2733#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2734#~ "さい。\n"
2735
2736#~ msgid ""
2737#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2738#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2739#~ msgstr ""
2740#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2741#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2742
2743#~ msgid ""
2744#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2745#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2746#~ msgstr ""
2747#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2748#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2749
2750#~ msgid ""
2751#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2752#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2753#~ msgstr ""
2754#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2755#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2756
2757#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2758#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2759
2760#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2761#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2762
60f53466
AD
2763#, fuzzy
2764#~ msgid ""
2765#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
2766#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
2767#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2768
2769#~ msgid ""
2770#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2771#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2772
2773#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2774#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2775
2776#~ msgid ""
2777#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2778#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2779#~ msgstr ""
2780#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2781#~ "た"
2782
2783#~ msgid "Fatal Error"
2784#~ msgstr "致命的なエラー"
2785
1171c351
AD
2786#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2787#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
2788
2789#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2790#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
2791
2792#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2793#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
2794
2795#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2796#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
2797
2798#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2799#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
2800
2801#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2802#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
2803
2804#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2805#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
2806
1171c351
AD
2807#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2808#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
2809
2810#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2811#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
2812
60f53466
AD
2813#~ msgid "Create Label"
2814#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 2815
60f53466
AD
2816#~ msgid "Caption"
2817#~ msgstr "キャプション"
bf996dfa 2818
60f53466
AD
2819#~ msgid "Match SQL"
2820#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 2821
60f53466
AD
2822#~ msgid "Test"
2823#~ msgstr "テスト"
bf996dfa 2824
60f53466
AD
2825#~ msgid "Feed information:"
2826#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 2827
60f53466
AD
2828#~ msgid "Site:"
2829#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 2830
60f53466
AD
2831#~ msgid "Last updated:"
2832#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 2833
60f53466
AD
2834#~ msgid "Last headlines:"
2835#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
bf996dfa 2836
60f53466
AD
2837#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2838#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 2839
60f53466
AD
2840#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2841#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 2842
60f53466
AD
2843#~ msgid "Top 25"
2844#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 2845
bf996dfa
AD
2846#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2847#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2848
2849#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2850#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2851
2852#~ msgid "SQL Expression"
2853#~ msgstr "SQL 表記"
2854
2855#~ msgid "[No caption]"
2856#~ msgstr "[キャプションなし]"
2857
60f53466
AD
2858#~ msgid "Stored articles"
2859#~ msgstr "記事を保管しました"
2860
bf996dfa
AD
2861#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2862#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2863
2864#~ msgid "Examples"
2865#~ msgstr "例"
2866
2867#~ msgid "Match all unread articles:"
2868#~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2869
2870#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2871#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2872
2873#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2874#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2875
60f53466
AD
2876#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2877#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 2878
60f53466
AD
2879#~ msgid "This program requires cookies "
2880#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 2881
60f53466
AD
2882#~ msgid "description"
2883#~ msgstr "説明"
097c6b00 2884
60f53466
AD
2885#~ msgid "filter_type_descr"
2886#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 2887
60f53466
AD
2888#~ msgid "action_description"
2889#~ msgstr "action_description"
097c6b00 2890
7c52319e
AD
2891#, fuzzy
2892#~ msgid "Perform action"
2893#~ msgstr "操作の実行"
2894
df43d1fd
AD
2895#~ msgid "Filter expression"
2896#~ msgstr "フィルター表現"
2897
2898#~ msgid "Action"
2899#~ msgstr "操作"
2900
1d004f12
AD
2901#~ msgid "Change password:"
2902#~ msgstr "変更パスワード:"
2903
2904#~ msgid "Category:"
2905#~ msgstr "カテゴリー:"
2906
2907#~ msgid "Caption:"
2908#~ msgstr "キャプション:"
2909
2910#~ msgid "SQL Expression:"
2911#~ msgstr "SQL 表現:"
2912
2913#~ msgid "Feed:"
2914#~ msgstr "フィード:"
2915
2916#~ msgid "Action:"
2917#~ msgstr "操作:"
2918
2919#~ msgid "Params:"
2920#~ msgstr "パラメーター:"
2921
2922#~ msgid "Title:"
2923#~ msgstr "題名:"
2924
2925#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2926#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2927
2928#~ msgid "Toggle"
2929#~ msgstr "トグル"
2930
2931#~ msgid "This page"
2932#~ msgstr "このページ"
2933
2934#~ msgid "Next page"
2935#~ msgstr "次のページ"
2936
2937#~ msgid "Previous page"
2938#~ msgstr "前のページ"
2939
2940#~ msgid "First page"
2941#~ msgstr "最初のページ"