]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
be6475ae | 1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>, 2013 | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
f8eb8d78 | 9 | "POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n" |
8a4b2afa | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n" |
be6475ae | 11 | "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n" | |
13 | "Language: ko\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
8a4b2afa | 17 | "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" |
be6475ae | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
20 | ||
21 | #: backend.php:73 | |
22 | msgid "Use default" | |
23 | msgstr "기본 설정 사용" | |
24 | ||
25 | #: backend.php:74 | |
26 | msgid "Never purge" | |
27 | msgstr "남겨두지 않음" | |
28 | ||
29 | #: backend.php:75 | |
30 | msgid "1 week old" | |
31 | msgstr "1주일 전" | |
32 | ||
33 | #: backend.php:76 | |
34 | msgid "2 weeks old" | |
35 | msgstr "2주일 전" | |
36 | ||
37 | #: backend.php:77 | |
38 | msgid "1 month old" | |
39 | msgstr "1달 전" | |
40 | ||
41 | #: backend.php:78 | |
42 | msgid "2 months old" | |
43 | msgstr "2달 전" | |
44 | ||
45 | #: backend.php:79 | |
46 | msgid "3 months old" | |
47 | msgstr "3달 전" | |
48 | ||
49 | #: backend.php:82 | |
50 | msgid "Default interval" | |
51 | msgstr "기본 간격" | |
52 | ||
8a4b2afa | 53 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
be6475ae | 54 | msgid "Disable updates" |
55 | msgstr "업데이트 중단" | |
56 | ||
8a4b2afa | 57 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
be6475ae | 58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "15분마다" | |
60 | ||
8a4b2afa | 61 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
be6475ae | 62 | msgid "Each 30 minutes" |
63 | msgstr "30분마다" | |
64 | ||
8a4b2afa | 65 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
be6475ae | 66 | msgid "Hourly" |
67 | msgstr "1시간마다" | |
68 | ||
8a4b2afa | 69 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
be6475ae | 70 | msgid "Each 4 hours" |
71 | msgstr "4시간마다" | |
72 | ||
8a4b2afa | 73 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
be6475ae | 74 | msgid "Each 12 hours" |
75 | msgstr "12시간마다" | |
76 | ||
8a4b2afa | 77 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
be6475ae | 78 | msgid "Daily" |
79 | msgstr "하루 한 번" | |
80 | ||
8a4b2afa | 81 | #: backend.php:90 backend.php:100 |
be6475ae | 82 | msgid "Weekly" |
83 | msgstr "1주일에 한 번" | |
84 | ||
8a4b2afa | 85 | #: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 |
be6475ae | 86 | msgid "User" |
87 | msgstr "사용자" | |
88 | ||
89 | #: backend.php:104 | |
90 | msgid "Power User" | |
91 | msgstr "고급 사용자" | |
92 | ||
93 | #: backend.php:105 | |
94 | msgid "Administrator" | |
95 | msgstr "관리자" | |
96 | ||
97 | #: errors.php:9 | |
8a4b2afa YP |
98 | msgid "" |
99 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
100 | "doesn't seem to support it." | |
101 | msgstr "" | |
102 | "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용" | |
103 | "중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다." | |
be6475ae | 104 | |
105 | #: errors.php:12 | |
8a4b2afa YP |
106 | msgid "" |
107 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
108 | "seem to support them." | |
109 | msgstr "" | |
110 | "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브" | |
111 | "라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다." | |
be6475ae | 112 | |
113 | #: errors.php:15 | |
114 | msgid "Backend sanity check failed." | |
115 | msgstr "백엔드 설정 확인에 실패하였습니다." | |
116 | ||
117 | #: errors.php:17 | |
118 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
119 | msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다." | |
120 | ||
121 | #: errors.php:19 | |
8a4b2afa YP |
122 | msgid "" |
123 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " | |
124 | "update</a>." | |
125 | msgstr "" | |
126 | "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. <a href='update.php'>업데이" | |
127 | "트가 필요합니다.</a>。" | |
be6475ae | 128 | |
129 | #: errors.php:21 | |
130 | msgid "Request not authorized." | |
131 | msgstr "인증되지 않은 요청입니다." | |
132 | ||
133 | #: errors.php:23 | |
134 | msgid "No operation to perform." | |
135 | msgstr "수행할 작업이 없습니다." | |
136 | ||
137 | #: errors.php:25 | |
8a4b2afa YP |
138 | msgid "" |
139 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
140 | "local configuration." | |
141 | msgstr "" | |
142 | "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인" | |
143 | "해주세요." | |
be6475ae | 144 | |
145 | #: errors.php:27 | |
146 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
147 | msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없어 접근이 거부되었습니다." | |
148 | ||
149 | #: errors.php:29 | |
150 | msgid "Configuration check failed" | |
151 | msgstr "설정 확인에 실패하였습니다." | |
152 | ||
153 | #: errors.php:31 | |
8a4b2afa YP |
154 | msgid "" |
155 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " | |
156 | "for more information." | |
157 | msgstr "" | |
158 | "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주" | |
159 | "세요." | |
be6475ae | 160 | |
161 | #: errors.php:35 | |
162 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
8a4b2afa YP |
163 | msgstr "" |
164 | "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요." | |
165 | ||
166 | #: index.php:133 index.php:150 index.php:273 prefs.php:102 | |
167 | #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 | |
168 | #: classes/pref/filters.php:704 classes/pref/feeds.php:1367 js/feedlist.js:126 | |
169 | #: js/functions.js:1218 js/functions.js:1352 js/functions.js:1664 | |
170 | #: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 | |
171 | #: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:515 js/viewfeed.js:741 | |
172 | #: js/viewfeed.js:1316 plugins/import_export/import_export.js:17 | |
be6475ae | 173 | #: plugins/updater/updater.js:17 |
174 | msgid "Loading, please wait..." | |
175 | msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^" | |
176 | ||
96ebdb70 | 177 | #: index.php:168 |
be6475ae | 178 | msgid "Collapse feedlist" |
179 | msgstr "피드목록 접기" | |
180 | ||
96ebdb70 | 181 | #: index.php:171 |
be6475ae | 182 | msgid "Show articles" |
183 | msgstr "내용 표시" | |
184 | ||
96ebdb70 | 185 | #: index.php:174 |
be6475ae | 186 | msgid "Adaptive" |
187 | msgstr "추린 글" | |
188 | ||
96ebdb70 | 189 | #: index.php:175 |
be6475ae | 190 | msgid "All Articles" |
191 | msgstr "전체 내용" | |
192 | ||
8a4b2afa | 193 | #: index.php:176 include/functions2.php:99 classes/feeds.php:102 |
be6475ae | 194 | msgid "Starred" |
195 | msgstr "중요 표시" | |
196 | ||
8a4b2afa | 197 | #: index.php:177 include/functions2.php:100 classes/feeds.php:103 |
be6475ae | 198 | msgid "Published" |
199 | msgstr "공개됨" | |
200 | ||
8a4b2afa | 201 | #: index.php:178 classes/feeds.php:89 classes/feeds.php:101 |
be6475ae | 202 | msgid "Unread" |
203 | msgstr "안 읽은 글" | |
204 | ||
96ebdb70 | 205 | #: index.php:179 |
be6475ae | 206 | msgid "Unread First" |
207 | msgstr "읽지 않은 내용 먼저" | |
208 | ||
96ebdb70 | 209 | #: index.php:180 |
be6475ae | 210 | msgid "With Note" |
211 | msgstr "노트가 있는 글" | |
212 | ||
96ebdb70 | 213 | #: index.php:181 |
be6475ae | 214 | msgid "Ignore Scoring" |
215 | msgstr "점수 무시" | |
216 | ||
96ebdb70 | 217 | #: index.php:184 |
be6475ae | 218 | msgid "Sort articles" |
219 | msgstr "내용 정렬" | |
220 | ||
96ebdb70 | 221 | #: index.php:187 |
be6475ae | 222 | msgid "Default" |
223 | msgstr "기본 정렬" | |
224 | ||
96ebdb70 | 225 | #: index.php:188 |
be6475ae | 226 | msgid "Newest first" |
227 | msgstr "새 글 먼저" | |
228 | ||
96ebdb70 | 229 | #: index.php:189 |
be6475ae | 230 | msgid "Oldest first" |
231 | msgstr "오래된 글 먼저" | |
232 | ||
96ebdb70 | 233 | #: index.php:190 |
be6475ae | 234 | msgid "Title" |
235 | msgstr "제목순으로" | |
236 | ||
8a4b2afa YP |
237 | #: index.php:194 index.php:242 include/functions2.php:89 classes/feeds.php:107 |
238 | #: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160 | |
be6475ae | 239 | msgid "Mark as read" |
240 | msgstr "읽음 표시" | |
241 | ||
96ebdb70 | 242 | #: index.php:197 |
be6475ae | 243 | msgid "Older than one day" |
244 | msgstr "하루 넘게 묵은 내용" | |
245 | ||
96ebdb70 | 246 | #: index.php:200 |
be6475ae | 247 | msgid "Older than one week" |
248 | msgstr "1주일 넘게 묵은 내용" | |
249 | ||
96ebdb70 | 250 | #: index.php:203 |
be6475ae | 251 | msgid "Older than two weeks" |
252 | msgstr "2주일 넘게 묵은 내용" | |
253 | ||
96ebdb70 | 254 | #: index.php:219 |
be6475ae | 255 | msgid "Communication problem with server." |
256 | msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다." | |
257 | ||
96ebdb70 | 258 | #: index.php:227 |
be6475ae | 259 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
260 | msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!" | |
261 | ||
96ebdb70 | 262 | #: index.php:232 |
be6475ae | 263 | msgid "Actions..." |
264 | msgstr "동작..." | |
265 | ||
96ebdb70 | 266 | #: index.php:234 |
be6475ae | 267 | msgid "Preferences..." |
268 | msgstr "설정..." | |
269 | ||
96ebdb70 | 270 | #: index.php:235 |
be6475ae | 271 | msgid "Search..." |
272 | msgstr "검색..." | |
273 | ||
96ebdb70 | 274 | #: index.php:236 |
be6475ae | 275 | msgid "Feed actions:" |
276 | msgstr "피드 동작" | |
277 | ||
8a4b2afa | 278 | #: index.php:237 classes/handler/public.php:629 |
be6475ae | 279 | msgid "Subscribe to feed..." |
280 | msgstr "피드 구독..." | |
281 | ||
96ebdb70 | 282 | #: index.php:238 |
be6475ae | 283 | msgid "Edit this feed..." |
284 | msgstr "이 피드 수정..." | |
285 | ||
96ebdb70 | 286 | #: index.php:239 |
be6475ae | 287 | msgid "Rescore feed" |
288 | msgstr "피드 점수 다시 매기기..." | |
289 | ||
8a4b2afa | 290 | #: index.php:240 classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:1322 |
9e77d9a8 | 291 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
be6475ae | 292 | msgid "Unsubscribe" |
293 | msgstr "구독 해제" | |
294 | ||
96ebdb70 | 295 | #: index.php:241 |
be6475ae | 296 | msgid "All feeds:" |
297 | msgstr "전체 피드:" | |
298 | ||
96ebdb70 | 299 | #: index.php:243 |
be6475ae | 300 | msgid "(Un)hide read feeds" |
301 | msgstr "읽은 내용 숨김" | |
302 | ||
96ebdb70 | 303 | #: index.php:244 |
be6475ae | 304 | msgid "Other actions:" |
305 | msgstr "기타 동작" | |
306 | ||
8a4b2afa | 307 | #: index.php:245 include/functions2.php:75 |
be6475ae | 308 | msgid "Toggle widescreen mode" |
309 | msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기" | |
310 | ||
96ebdb70 | 311 | #: index.php:246 |
be6475ae | 312 | msgid "Select by tags..." |
313 | msgstr "태그별 선택..." | |
314 | ||
96ebdb70 | 315 | #: index.php:247 |
be6475ae | 316 | msgid "Create label..." |
317 | msgstr "라벨 만들기..." | |
318 | ||
96ebdb70 | 319 | #: index.php:248 |
be6475ae | 320 | msgid "Create filter..." |
321 | msgstr "필터 만들기..." | |
322 | ||
96ebdb70 | 323 | #: index.php:249 |
be6475ae | 324 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
325 | msgstr "키보드 단축키 도움말" | |
326 | ||
96ebdb70 | 327 | #: index.php:258 |
be6475ae | 328 | msgid "Logout" |
329 | msgstr "로그아웃" | |
330 | ||
8a4b2afa | 331 | #: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:102 |
32ae0fc2 | 332 | #: classes/pref/prefs.php:441 |
be6475ae | 333 | msgid "Preferences" |
334 | msgstr "설정" | |
335 | ||
96ebdb70 | 336 | #: prefs.php:111 |
be6475ae | 337 | msgid "Keyboard shortcuts" |
338 | msgstr "키보드 단축키" | |
339 | ||
96ebdb70 | 340 | #: prefs.php:112 |
be6475ae | 341 | msgid "Exit preferences" |
342 | msgstr "설정 완료" | |
343 | ||
8a4b2afa | 344 | #: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:110 classes/pref/feeds.php:1243 |
32ae0fc2 | 345 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
be6475ae | 346 | msgid "Feeds" |
347 | msgstr "피드" | |
348 | ||
8a4b2afa | 349 | #: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:188 |
be6475ae | 350 | msgid "Filters" |
351 | msgstr "필터" | |
352 | ||
8a4b2afa | 353 | #: prefs.php:129 include/functions.php:1264 include/functions.php:1916 |
be6475ae | 354 | #: classes/pref/labels.php:90 |
355 | msgid "Labels" | |
356 | msgstr "라벨" | |
357 | ||
96ebdb70 | 358 | #: prefs.php:133 |
be6475ae | 359 | msgid "Users" |
360 | msgstr "사용자" | |
361 | ||
96ebdb70 | 362 | #: prefs.php:136 |
be6475ae | 363 | msgid "System" |
364 | msgstr "시스템" | |
365 | ||
8a4b2afa | 366 | #: register.php:187 include/login_form.php:245 |
be6475ae | 367 | msgid "Create new account" |
368 | msgstr "새 계정 생성" | |
369 | ||
83e399b1 | 370 | #: register.php:193 |
be6475ae | 371 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
372 | msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다." | |
373 | ||
8a4b2afa YP |
374 | #: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 |
375 | #: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 | |
376 | #: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:770 | |
377 | #: classes/handler/public.php:868 classes/handler/public.php:947 | |
378 | #: classes/handler/public.php:961 classes/handler/public.php:968 | |
32ae0fc2 | 379 | #: classes/handler/public.php:993 |
be6475ae | 380 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
8a4b2afa | 381 | msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기" |
be6475ae | 382 | |
83e399b1 | 383 | #: register.php:218 |
8a4b2afa YP |
384 | msgid "" |
385 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
386 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
387 | "password is sent." | |
388 | msgstr "" | |
389 | "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으" | |
390 | "면 계정이 삭제됩니다." | |
be6475ae | 391 | |
83e399b1 | 392 | #: register.php:224 |
be6475ae | 393 | msgid "Desired login:" |
394 | msgstr "원하는 사용자명:" | |
395 | ||
83e399b1 | 396 | #: register.php:227 |
be6475ae | 397 | msgid "Check availability" |
398 | msgstr "가능한지 확인" | |
399 | ||
8a4b2afa | 400 | #: register.php:229 classes/handler/public.php:786 |
be6475ae | 401 | msgid "Email:" |
402 | msgstr "이메일:" | |
403 | ||
8a4b2afa | 404 | #: register.php:232 classes/handler/public.php:791 |
be6475ae | 405 | msgid "How much is two plus two:" |
406 | msgstr "2 + 2 = ?" | |
407 | ||
83e399b1 | 408 | #: register.php:235 |
be6475ae | 409 | msgid "Submit registration" |
410 | msgstr "등록 정보 제출" | |
411 | ||
83e399b1 | 412 | #: register.php:253 |
be6475ae | 413 | msgid "Your registration information is incomplete." |
414 | msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다." | |
415 | ||
83e399b1 | 416 | #: register.php:268 |
be6475ae | 417 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
418 | msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다." | |
419 | ||
83e399b1 | 420 | #: register.php:287 |
be6475ae | 421 | msgid "Registration failed." |
422 | msgstr "등록에 실패했습니다." | |
423 | ||
83e399b1 | 424 | #: register.php:334 |
be6475ae | 425 | msgid "Account created successfully." |
426 | msgstr "계정 생성이 완료되었습니다." | |
427 | ||
83e399b1 | 428 | #: register.php:356 |
be6475ae | 429 | msgid "New user registrations are currently closed." |
430 | msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다." | |
431 | ||
83e399b1 | 432 | #: update.php:62 |
be6475ae | 433 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
434 | msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트." | |
435 | ||
8a4b2afa YP |
436 | #: include/digest.php:109 include/functions.php:1273 |
437 | #: include/functions.php:1817 include/functions.php:1902 | |
438 | #: include/functions.php:1924 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:226 | |
be6475ae | 439 | msgid "Uncategorized" |
440 | msgstr "카테고리 없음" | |
441 | ||
83e399b1 | 442 | #: include/feedbrowser.php:82 |
be6475ae | 443 | #, php-format |
444 | msgid "%d archived article" | |
445 | msgid_plural "%d archived articles" | |
446 | msgstr[0] "저장된 글(%d개)" | |
447 | ||
83e399b1 | 448 | #: include/feedbrowser.php:106 |
be6475ae | 449 | msgid "No feeds found." |
450 | msgstr "피드가 없습니다." | |
451 | ||
96ebdb70 | 452 | #: include/functions2.php:49 |
be6475ae | 453 | msgid "Navigation" |
454 | msgstr "이동" | |
455 | ||
96ebdb70 | 456 | #: include/functions2.php:50 |
be6475ae | 457 | msgid "Open next feed" |
458 | msgstr "다음 피드 열기" | |
459 | ||
96ebdb70 | 460 | #: include/functions2.php:51 |
be6475ae | 461 | msgid "Open previous feed" |
462 | msgstr "이전 피드 열기" | |
463 | ||
96ebdb70 | 464 | #: include/functions2.php:52 |
be6475ae | 465 | msgid "Open next article" |
466 | msgstr "다음 글 보기" | |
467 | ||
96ebdb70 | 468 | #: include/functions2.php:53 |
be6475ae | 469 | msgid "Open previous article" |
470 | msgstr "이전 글 보기" | |
471 | ||
96ebdb70 | 472 | #: include/functions2.php:54 |
be6475ae | 473 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
474 | msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" | |
475 | ||
96ebdb70 | 476 | #: include/functions2.php:55 |
be6475ae | 477 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
478 | msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)" | |
479 | ||
96ebdb70 | 480 | #: include/functions2.php:56 |
be6475ae | 481 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
8a4b2afa | 482 | msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" |
be6475ae | 483 | |
96ebdb70 | 484 | #: include/functions2.php:57 |
be6475ae | 485 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
8a4b2afa | 486 | msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)" |
be6475ae | 487 | |
96ebdb70 | 488 | #: include/functions2.php:58 |
be6475ae | 489 | msgid "Show search dialog" |
490 | msgstr "검색 기능 표시" | |
491 | ||
96ebdb70 | 492 | #: include/functions2.php:59 |
be6475ae | 493 | msgid "Article" |
494 | msgstr "글" | |
495 | ||
8a4b2afa | 496 | #: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:2009 |
be6475ae | 497 | msgid "Toggle starred" |
498 | msgstr "중요 표시" | |
499 | ||
8a4b2afa | 500 | #: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2020 |
be6475ae | 501 | msgid "Toggle published" |
502 | msgstr "공개 설정" | |
503 | ||
8a4b2afa | 504 | #: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1998 |
be6475ae | 505 | msgid "Toggle unread" |
506 | msgstr "읽지 않음 표시" | |
507 | ||
96ebdb70 | 508 | #: include/functions2.php:63 |
be6475ae | 509 | msgid "Edit tags" |
510 | msgstr "태그 편집" | |
511 | ||
96ebdb70 | 512 | #: include/functions2.php:64 |
be6475ae | 513 | msgid "Dismiss selected" |
514 | msgstr "선택 해제" | |
515 | ||
96ebdb70 | 516 | #: include/functions2.php:65 |
be6475ae | 517 | msgid "Dismiss read" |
518 | msgstr "읽지않음으로 표시" | |
519 | ||
96ebdb70 | 520 | #: include/functions2.php:66 |
be6475ae | 521 | msgid "Open in new window" |
522 | msgstr "새창에서 열기" | |
523 | ||
96ebdb70 | 524 | #: include/functions2.php:67 |
be6475ae | 525 | msgid "Mark below as read" |
526 | msgstr "아래 글 읽음 표시" | |
527 | ||
8a4b2afa | 528 | #: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2033 |
be6475ae | 529 | msgid "Mark above as read" |
530 | msgstr "위 글 읽음 표시" | |
531 | ||
96ebdb70 | 532 | #: include/functions2.php:69 |
be6475ae | 533 | msgid "Scroll down" |
534 | msgstr "스크롤 다운" | |
535 | ||
96ebdb70 | 536 | #: include/functions2.php:70 |
be6475ae | 537 | msgid "Scroll up" |
538 | msgstr "위로 스크롤" | |
539 | ||
96ebdb70 | 540 | #: include/functions2.php:71 |
be6475ae | 541 | msgid "Select article under cursor" |
542 | msgstr "커서위치의 글 선택" | |
543 | ||
96ebdb70 | 544 | #: include/functions2.php:72 |
be6475ae | 545 | msgid "Email article" |
546 | msgstr "이메일로 글 전송" | |
547 | ||
96ebdb70 | 548 | #: include/functions2.php:73 |
be6475ae | 549 | msgid "Close/collapse article" |
550 | msgstr "글 접기/펴기" | |
551 | ||
96ebdb70 | 552 | #: include/functions2.php:74 |
be6475ae | 553 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
554 | msgstr "글 확장 (혼합 모드)" | |
555 | ||
8a4b2afa | 556 | #: include/functions2.php:76 plugins/embed_original/init.php:31 |
be6475ae | 557 | msgid "Toggle embed original" |
558 | msgstr "원문 표시" | |
559 | ||
96ebdb70 | 560 | #: include/functions2.php:77 |
be6475ae | 561 | msgid "Article selection" |
562 | msgstr "글 선택" | |
563 | ||
96ebdb70 | 564 | #: include/functions2.php:78 |
be6475ae | 565 | msgid "Select all articles" |
566 | msgstr "전체 글 선택" | |
567 | ||
96ebdb70 | 568 | #: include/functions2.php:79 |
be6475ae | 569 | msgid "Select unread" |
570 | msgstr "읽지 않은 글 선택" | |
571 | ||
96ebdb70 | 572 | #: include/functions2.php:80 |
be6475ae | 573 | msgid "Select starred" |
574 | msgstr "중요 표시 글 선택" | |
575 | ||
96ebdb70 | 576 | #: include/functions2.php:81 |
be6475ae | 577 | msgid "Select published" |
578 | msgstr "공개한 글 선택" | |
579 | ||
96ebdb70 | 580 | #: include/functions2.php:82 |
be6475ae | 581 | msgid "Invert selection" |
582 | msgstr "선택 반전" | |
583 | ||
96ebdb70 | 584 | #: include/functions2.php:83 |
be6475ae | 585 | msgid "Deselect everything" |
586 | msgstr "전체 선택 해제" | |
587 | ||
8a4b2afa | 588 | #: include/functions2.php:84 classes/pref/feeds.php:550 |
32ae0fc2 | 589 | #: classes/pref/feeds.php:794 |
be6475ae | 590 | msgid "Feed" |
591 | msgstr "피드" | |
592 | ||
96ebdb70 | 593 | #: include/functions2.php:85 |
be6475ae | 594 | msgid "Refresh current feed" |
595 | msgstr "이 피드 새로고침" | |
596 | ||
96ebdb70 | 597 | #: include/functions2.php:86 |
be6475ae | 598 | msgid "Un/hide read feeds" |
599 | msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" | |
600 | ||
8a4b2afa | 601 | #: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:1314 |
be6475ae | 602 | msgid "Subscribe to feed" |
603 | msgstr "피드 구독" | |
604 | ||
8a4b2afa | 605 | #: include/functions2.php:88 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 |
be6475ae | 606 | msgid "Edit feed" |
607 | msgstr "피드 편집" | |
608 | ||
96ebdb70 | 609 | #: include/functions2.php:90 |
be6475ae | 610 | msgid "Reverse headlines" |
611 | msgstr "헤드라인 거꾸로 표시" | |
612 | ||
96ebdb70 | 613 | #: include/functions2.php:91 |
be6475ae | 614 | msgid "Debug feed update" |
615 | msgstr "피드 업데이트 디버그" | |
616 | ||
8a4b2afa | 617 | #: include/functions2.php:92 js/FeedTree.js:182 |
be6475ae | 618 | msgid "Mark all feeds as read" |
619 | msgstr "모든 피드를 읽음 표시" | |
620 | ||
96ebdb70 | 621 | #: include/functions2.php:93 |
be6475ae | 622 | msgid "Un/collapse current category" |
623 | msgstr "이 카테고리 접기/펴기" | |
624 | ||
96ebdb70 | 625 | #: include/functions2.php:94 |
be6475ae | 626 | msgid "Toggle combined mode" |
12727ad1 | 627 | msgstr "통합 모드 켜기/끄기" |
be6475ae | 628 | |
96ebdb70 | 629 | #: include/functions2.php:95 |
be6475ae | 630 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
8a4b2afa | 631 | msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기" |
be6475ae | 632 | |
96ebdb70 | 633 | #: include/functions2.php:96 |
be6475ae | 634 | msgid "Go to" |
635 | msgstr "이동" | |
636 | ||
8a4b2afa | 637 | #: include/functions2.php:97 include/functions.php:1975 |
83e399b1 AD |
638 | msgid "All articles" |
639 | msgstr "전체 글" | |
640 | ||
96ebdb70 | 641 | #: include/functions2.php:98 |
be6475ae | 642 | msgid "Fresh" |
643 | msgstr "새 글" | |
644 | ||
8a4b2afa | 645 | #: include/functions2.php:101 js/tt-rss.js:461 |
be6475ae | 646 | msgid "Tag cloud" |
647 | msgstr "태그 클라우드" | |
648 | ||
96ebdb70 | 649 | #: include/functions2.php:103 |
be6475ae | 650 | msgid "Other" |
651 | msgstr "기타" | |
652 | ||
8a4b2afa | 653 | #: include/functions2.php:104 classes/pref/labels.php:281 |
be6475ae | 654 | msgid "Create label" |
655 | msgstr "라벨 생성" | |
656 | ||
8a4b2afa | 657 | #: include/functions2.php:105 classes/pref/filters.php:678 |
be6475ae | 658 | msgid "Create filter" |
659 | msgstr "필터 생성" | |
660 | ||
96ebdb70 | 661 | #: include/functions2.php:106 |
be6475ae | 662 | msgid "Un/collapse sidebar" |
663 | msgstr "사이드바 숨김/표시" | |
664 | ||
96ebdb70 | 665 | #: include/functions2.php:107 |
be6475ae | 666 | msgid "Show help dialog" |
667 | msgstr "도움말 보이기" | |
668 | ||
ad684393 | 669 | #: include/functions2.php:651 |
be6475ae | 670 | #, php-format |
671 | msgid "Search results: %s" | |
672 | msgstr "검색 결과: %s" | |
673 | ||
8a4b2afa | 674 | #: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:714 |
d3b0e348 AD |
675 | msgid "comment" |
676 | msgid_plural "comments" | |
8a4b2afa | 677 | msgstr[0] "코멘트" |
d3b0e348 | 678 | |
8a4b2afa | 679 | #: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:718 |
d3b0e348 | 680 | msgid "comments" |
8a4b2afa | 681 | msgstr "코멘트" |
d3b0e348 | 682 | |
ad684393 | 683 | #: include/functions2.php:1308 |
be6475ae | 684 | msgid " - " |
685 | msgstr " - " | |
686 | ||
8a4b2afa | 687 | #: include/functions2.php:1341 include/functions2.php:1589 |
83e399b1 | 688 | #: classes/article.php:280 |
be6475ae | 689 | msgid "no tags" |
690 | msgstr "태그 없음" | |
691 | ||
8a4b2afa | 692 | #: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:700 |
be6475ae | 693 | msgid "Edit tags for this article" |
694 | msgstr "이 글의 태그 편집" | |
695 | ||
8a4b2afa | 696 | #: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:652 |
be6475ae | 697 | msgid "Originally from:" |
698 | msgstr "원 출처:" | |
699 | ||
8a4b2afa | 700 | #: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:665 |
32ae0fc2 | 701 | #: classes/pref/feeds.php:569 |
be6475ae | 702 | msgid "Feed URL" |
703 | msgstr "피드 주소" | |
704 | ||
8a4b2afa YP |
705 | #: include/functions2.php:1430 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59 |
706 | #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189 | |
707 | #: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261 | |
708 | #: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 | |
709 | #: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1102 | |
710 | #: classes/pref/feeds.php:1611 classes/pref/feeds.php:1677 | |
711 | #: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 | |
712 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 | |
ef3d0895 | 713 | #: plugins/updater/init.php:375 |
be6475ae | 714 | msgid "Close this window" |
715 | msgstr "이 창 닫기" | |
716 | ||
ad684393 | 717 | #: include/functions2.php:1626 |
be6475ae | 718 | msgid "(edit note)" |
719 | msgstr "(노트 편집)" | |
720 | ||
ad684393 | 721 | #: include/functions2.php:1874 |
be6475ae | 722 | msgid "unknown type" |
723 | msgstr "알수 없는 종류" | |
724 | ||
ad684393 | 725 | #: include/functions2.php:1942 |
be6475ae | 726 | msgid "Attachments" |
727 | msgstr "첨부" | |
728 | ||
8a4b2afa | 729 | #: include/functions.php:1262 include/functions.php:1914 |
83e399b1 AD |
730 | msgid "Special" |
731 | msgstr "자동 분류" | |
732 | ||
8a4b2afa YP |
733 | #: include/functions.php:1765 classes/feeds.php:1124 |
734 | #: classes/pref/filters.php:169 classes/pref/filters.php:447 | |
83e399b1 AD |
735 | msgid "All feeds" |
736 | msgstr "모든 피드" | |
737 | ||
f8eb8d78 | 738 | #: include/functions.php:1969 |
83e399b1 AD |
739 | msgid "Starred articles" |
740 | msgstr "중요 표시된 글" | |
741 | ||
f8eb8d78 | 742 | #: include/functions.php:1971 |
83e399b1 AD |
743 | msgid "Published articles" |
744 | msgstr "공개 글" | |
745 | ||
f8eb8d78 | 746 | #: include/functions.php:1973 |
83e399b1 AD |
747 | msgid "Fresh articles" |
748 | msgstr "새 글" | |
749 | ||
f8eb8d78 | 750 | #: include/functions.php:1977 |
83e399b1 AD |
751 | msgid "Archived articles" |
752 | msgstr "보관 처리된 글" | |
753 | ||
f8eb8d78 | 754 | #: include/functions.php:1979 |
83e399b1 AD |
755 | msgid "Recently read" |
756 | msgstr "최근에 읽은 글" | |
757 | ||
8a4b2afa | 758 | #: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:526 |
32ae0fc2 | 759 | #: classes/handler/public.php:781 |
be6475ae | 760 | msgid "Login:" |
761 | msgstr "로그인:" | |
762 | ||
8a4b2afa | 763 | #: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:529 |
be6475ae | 764 | msgid "Password:" |
765 | msgstr "암호:" | |
766 | ||
83e399b1 | 767 | #: include/login_form.php:206 |
be6475ae | 768 | msgid "I forgot my password" |
769 | msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" | |
770 | ||
83e399b1 | 771 | #: include/login_form.php:212 |
be6475ae | 772 | msgid "Profile:" |
773 | msgstr "프로필:" | |
774 | ||
8a4b2afa YP |
775 | #: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:267 |
776 | #: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1040 | |
be6475ae | 777 | msgid "Default profile" |
778 | msgstr "기본 프로필" | |
779 | ||
83e399b1 | 780 | #: include/login_form.php:224 |
be6475ae | 781 | msgid "Use less traffic" |
782 | msgstr "" | |
783 | ||
83e399b1 | 784 | #: include/login_form.php:228 |
be6475ae | 785 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
786 | msgstr "" | |
787 | ||
83e399b1 | 788 | #: include/login_form.php:236 |
be6475ae | 789 | msgid "Remember me" |
790 | msgstr "ID/PW 저장" | |
791 | ||
8a4b2afa | 792 | #: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:534 |
be6475ae | 793 | msgid "Log in" |
794 | msgstr "로그인" | |
795 | ||
796 | #: include/sessions.php:61 | |
797 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
798 | msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" | |
799 | ||
9e77d9a8 AD |
800 | #: include/sessions.php:67 |
801 | #, fuzzy | |
802 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" | |
803 | msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" | |
804 | ||
805 | #: include/sessions.php:73 | |
806 | #, fuzzy | |
807 | msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
808 | msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" | |
809 | ||
810 | #: include/sessions.php:85 | |
811 | #, fuzzy | |
812 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
813 | msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" | |
814 | ||
815 | #: include/sessions.php:94 | |
816 | #, fuzzy | |
817 | msgid "Session failed to validate (password changed)" | |
818 | msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" | |
819 | ||
be6475ae | 820 | #: classes/article.php:25 |
821 | msgid "Article not found." | |
822 | msgstr "글이 없습니다." | |
823 | ||
83e399b1 | 824 | #: classes/article.php:178 |
be6475ae | 825 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
826 | msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" | |
827 | ||
8a4b2afa YP |
828 | #: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 |
829 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:425 | |
830 | #: classes/pref/prefs.php:986 classes/pref/feeds.php:773 | |
831 | #: classes/pref/feeds.php:900 plugins/nsfw/init.php:85 | |
832 | #: plugins/mail/init.php:64 plugins/note/init.php:51 | |
9e77d9a8 | 833 | #: plugins/instances/init.php:245 |
be6475ae | 834 | msgid "Save" |
835 | msgstr "저장" | |
836 | ||
8a4b2afa YP |
837 | #: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:503 |
838 | #: classes/handler/public.php:537 classes/feeds.php:1053 | |
839 | #: classes/feeds.php:1103 classes/feeds.php:1163 classes/pref/users.php:170 | |
840 | #: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:428 | |
841 | #: classes/pref/filters.php:827 classes/pref/filters.php:908 | |
842 | #: classes/pref/filters.php:975 classes/pref/prefs.php:988 | |
843 | #: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:903 | |
844 | #: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:172 | |
845 | #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 | |
be6475ae | 846 | #: plugins/instances/init.php:436 |
847 | msgid "Cancel" | |
848 | msgstr "취소" | |
849 | ||
8a4b2afa | 850 | #: classes/handler/public.php:467 plugins/bookmarklets/init.php:40 |
be6475ae | 851 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
852 | msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" | |
853 | ||
32ae0fc2 | 854 | #: classes/handler/public.php:475 |
be6475ae | 855 | msgid "Title:" |
856 | msgstr "제목:" | |
857 | ||
8a4b2afa YP |
858 | #: classes/handler/public.php:477 classes/pref/feeds.php:567 |
859 | #: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 | |
be6475ae | 860 | msgid "URL:" |
861 | msgstr "URL:" | |
862 | ||
32ae0fc2 | 863 | #: classes/handler/public.php:479 |
be6475ae | 864 | msgid "Content:" |
865 | msgstr "내용:" | |
866 | ||
32ae0fc2 | 867 | #: classes/handler/public.php:481 |
be6475ae | 868 | msgid "Labels:" |
869 | msgstr "라벨:" | |
870 | ||
32ae0fc2 | 871 | #: classes/handler/public.php:500 |
be6475ae | 872 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
873 | msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다." | |
874 | ||
32ae0fc2 | 875 | #: classes/handler/public.php:502 |
be6475ae | 876 | msgid "Share" |
877 | msgstr "공유" | |
878 | ||
32ae0fc2 | 879 | #: classes/handler/public.php:524 |
be6475ae | 880 | msgid "Not logged in" |
881 | msgstr "로그인되지 않음" | |
882 | ||
32ae0fc2 | 883 | #: classes/handler/public.php:583 |
be6475ae | 884 | msgid "Incorrect username or password" |
885 | msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다." | |
886 | ||
32ae0fc2 | 887 | #: classes/handler/public.php:635 |
be6475ae | 888 | #, php-format |
889 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
890 | msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다." | |
891 | ||
32ae0fc2 | 892 | #: classes/handler/public.php:638 |
be6475ae | 893 | #, php-format |
894 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
895 | msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다." | |
896 | ||
32ae0fc2 | 897 | #: classes/handler/public.php:641 |
be6475ae | 898 | #, php-format |
899 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
900 | msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다." | |
901 | ||
32ae0fc2 | 902 | #: classes/handler/public.php:644 |
be6475ae | 903 | #, php-format |
904 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
905 | msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다." | |
906 | ||
32ae0fc2 | 907 | #: classes/handler/public.php:647 |
be6475ae | 908 | msgid "Multiple feed URLs found." |
909 | msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다." | |
910 | ||
32ae0fc2 | 911 | #: classes/handler/public.php:651 |
be6475ae | 912 | #, php-format |
913 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
8a4b2afa YP |
914 | msgstr "" |
915 | "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." | |
be6475ae | 916 | |
32ae0fc2 | 917 | #: classes/handler/public.php:669 |
be6475ae | 918 | msgid "Subscribe to selected feed" |
919 | msgstr "선택된 피드 구독" | |
920 | ||
32ae0fc2 | 921 | #: classes/handler/public.php:694 |
be6475ae | 922 | msgid "Edit subscription options" |
923 | msgstr "구독 옵션 편집" | |
924 | ||
32ae0fc2 | 925 | #: classes/handler/public.php:731 |
be6475ae | 926 | msgid "Password recovery" |
927 | msgstr "암호 복구" | |
928 | ||
32ae0fc2 | 929 | #: classes/handler/public.php:774 |
8a4b2afa YP |
930 | msgid "" |
931 | "You will need to provide valid account name and email. A password reset link " | |
932 | "will be sent to your email address." | |
be6475ae | 933 | msgstr "" |
934 | ||
8a4b2afa | 935 | #: classes/handler/public.php:796 classes/pref/users.php:352 |
be6475ae | 936 | msgid "Reset password" |
937 | msgstr "암호 초기화" | |
938 | ||
32ae0fc2 | 939 | #: classes/handler/public.php:806 |
be6475ae | 940 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
941 | msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다." | |
942 | ||
8a4b2afa | 943 | #: classes/handler/public.php:810 classes/handler/public.php:876 |
be6475ae | 944 | msgid "Go back" |
945 | msgstr "돌아가기" | |
946 | ||
32ae0fc2 | 947 | #: classes/handler/public.php:847 |
83e399b1 AD |
948 | #, fuzzy |
949 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
950 | msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" | |
951 | ||
32ae0fc2 | 952 | #: classes/handler/public.php:872 |
be6475ae | 953 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
954 | msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다." | |
955 | ||
32ae0fc2 | 956 | #: classes/handler/public.php:894 |
be6475ae | 957 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
958 | msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다." | |
959 | ||
32ae0fc2 | 960 | #: classes/handler/public.php:920 |
be6475ae | 961 | msgid "Database Updater" |
962 | msgstr "데이터베이스 업데이터" | |
963 | ||
32ae0fc2 | 964 | #: classes/handler/public.php:985 |
be6475ae | 965 | msgid "Perform updates" |
966 | msgstr "업데이트 실행" | |
967 | ||
968 | #: classes/dlg.php:16 | |
8a4b2afa YP |
969 | msgid "" |
970 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
971 | "preferences to see your new data." | |
be6475ae | 972 | msgstr "" |
973 | ||
83e399b1 | 974 | #: classes/dlg.php:47 |
be6475ae | 975 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
976 | msgstr "공개 OPML URL: " | |
977 | ||
8a4b2afa | 978 | #: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:213 plugins/share/init.php:120 |
be6475ae | 979 | msgid "Generate new URL" |
980 | msgstr "새 URL 생성" | |
981 | ||
83e399b1 | 982 | #: classes/dlg.php:70 |
8a4b2afa YP |
983 | msgid "" |
984 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
985 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
986 | "process or contact instance owner." | |
be6475ae | 987 | msgstr "" |
988 | ||
8a4b2afa | 989 | #: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:83 |
be6475ae | 990 | msgid "Last update:" |
991 | msgstr "마지막 업데이트:" | |
992 | ||
83e399b1 | 993 | #: classes/dlg.php:79 |
8a4b2afa YP |
994 | msgid "" |
995 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
996 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
997 | "contact instance owner." | |
be6475ae | 998 | msgstr "" |
999 | ||
83e399b1 | 1000 | #: classes/dlg.php:165 |
be6475ae | 1001 | msgid "Match:" |
1002 | msgstr "일치:" | |
1003 | ||
83e399b1 | 1004 | #: classes/dlg.php:167 |
be6475ae | 1005 | msgid "Any" |
1006 | msgstr "" | |
1007 | ||
83e399b1 | 1008 | #: classes/dlg.php:170 |
be6475ae | 1009 | msgid "All tags." |
1010 | msgstr "모든 태그:" | |
1011 | ||
83e399b1 | 1012 | #: classes/dlg.php:172 |
be6475ae | 1013 | msgid "Which Tags?" |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
83e399b1 | 1016 | #: classes/dlg.php:185 |
be6475ae | 1017 | msgid "Display entries" |
1018 | msgstr "제목 표시" | |
1019 | ||
83e399b1 | 1020 | #: classes/dlg.php:204 |
be6475ae | 1021 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1022 | msgstr "" | |
1023 | ||
8a4b2afa | 1024 | #: classes/dlg.php:232 plugins/updater/init.php:334 |
be6475ae | 1025 | #, php-format |
1026 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1027 | msgstr "새 버전의 Tiny Tiny RSS를 사용할 수 있습니다. (%s)" | |
1028 | ||
83e399b1 | 1029 | #: classes/dlg.php:240 |
8a4b2afa YP |
1030 | msgid "" |
1031 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1032 | "php" | |
be6475ae | 1033 | msgstr "" |
1034 | ||
8a4b2afa | 1035 | #: classes/dlg.php:244 plugins/updater/init.php:338 |
be6475ae | 1036 | msgid "See the release notes" |
1037 | msgstr "릴리즈 노트 확인하기" | |
1038 | ||
83e399b1 | 1039 | #: classes/dlg.php:246 |
be6475ae | 1040 | msgid "Download" |
1041 | msgstr "" | |
1042 | ||
83e399b1 | 1043 | #: classes/dlg.php:254 |
be6475ae | 1044 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1045 | msgstr "" | |
1046 | ||
83e399b1 | 1047 | #: classes/feeds.php:51 |
be6475ae | 1048 | msgid "View as RSS feed" |
1049 | msgstr "RSS 피드로 보기" | |
1050 | ||
8a4b2afa | 1051 | #: classes/feeds.php:52 classes/feeds.php:132 classes/pref/feeds.php:1473 |
be6475ae | 1052 | msgid "View as RSS" |
1053 | msgstr "RSS로 보기" | |
1054 | ||
83e399b1 AD |
1055 | #: classes/feeds.php:60 |
1056 | #, php-format | |
1057 | msgid "Last updated: %s" | |
1058 | msgstr "마지막 업데이트: %s" | |
be6475ae | 1059 | |
8a4b2afa YP |
1060 | #: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 |
1061 | #: classes/pref/filters.php:302 classes/pref/filters.php:350 | |
1062 | #: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/filters.php:760 | |
1063 | #: classes/pref/filters.php:787 classes/pref/prefs.php:1000 | |
1064 | #: classes/pref/feeds.php:1305 classes/pref/feeds.php:1562 | |
1065 | #: classes/pref/feeds.php:1626 plugins/instances/init.php:287 | |
be6475ae | 1066 | msgid "All" |
1067 | msgstr "전체" | |
1068 | ||
83e399b1 | 1069 | #: classes/feeds.php:90 |
be6475ae | 1070 | msgid "Invert" |
1071 | msgstr "선택 반전" | |
1072 | ||
8a4b2afa YP |
1073 | #: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 |
1074 | #: classes/pref/filters.php:304 classes/pref/filters.php:352 | |
1075 | #: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/filters.php:762 | |
1076 | #: classes/pref/filters.php:789 classes/pref/prefs.php:1002 | |
1077 | #: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1564 | |
1078 | #: classes/pref/feeds.php:1628 plugins/instances/init.php:289 | |
be6475ae | 1079 | msgid "None" |
1080 | msgstr "선택 안 함" | |
1081 | ||
83e399b1 | 1082 | #: classes/feeds.php:97 |
be6475ae | 1083 | msgid "More..." |
1084 | msgstr "기타..." | |
1085 | ||
83e399b1 | 1086 | #: classes/feeds.php:99 |
be6475ae | 1087 | msgid "Selection toggle:" |
1088 | msgstr "선택/선택해제:" | |
1089 | ||
83e399b1 | 1090 | #: classes/feeds.php:105 |
be6475ae | 1091 | msgid "Selection:" |
1092 | msgstr "선택:" | |
1093 | ||
83e399b1 | 1094 | #: classes/feeds.php:108 |
be6475ae | 1095 | msgid "Set score" |
1096 | msgstr "점수 매기기" | |
1097 | ||
83e399b1 | 1098 | #: classes/feeds.php:111 |
be6475ae | 1099 | msgid "Archive" |
1100 | msgstr "보관 처리" | |
1101 | ||
83e399b1 | 1102 | #: classes/feeds.php:113 |
be6475ae | 1103 | msgid "Move back" |
1104 | msgstr "돌아가기" | |
1105 | ||
8a4b2afa YP |
1106 | #: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:311 |
1107 | #: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:769 | |
ce4b0ee2 | 1108 | #: classes/pref/filters.php:796 |
be6475ae | 1109 | msgid "Delete" |
1110 | msgstr "삭제" | |
1111 | ||
8a4b2afa | 1112 | #: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25 |
ad684393 | 1113 | #: plugins/mail/init.php:75 |
be6475ae | 1114 | msgid "Forward by email" |
1115 | msgstr "이메일로 전달" | |
1116 | ||
83e399b1 | 1117 | #: classes/feeds.php:128 |
be6475ae | 1118 | msgid "Feed:" |
1119 | msgstr "피드" | |
1120 | ||
8a4b2afa | 1121 | #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:849 |
be6475ae | 1122 | msgid "Feed not found." |
1123 | msgstr "피드가 없습니다." | |
1124 | ||
96ebdb70 | 1125 | #: classes/feeds.php:260 |
be6475ae | 1126 | msgid "Never" |
1127 | msgstr "영원히" | |
1128 | ||
f8eb8d78 | 1129 | #: classes/feeds.php:381 |
be6475ae | 1130 | #, php-format |
1131 | msgid "Imported at %s" | |
1132 | msgstr "%s에서 불러옴" | |
1133 | ||
8a4b2afa | 1134 | #: classes/feeds.php:440 classes/feeds.php:535 |
70fc5a5e | 1135 | msgid "mark feed as read" |
8a4b2afa | 1136 | msgstr "피드 읽음 표시" |
be6475ae | 1137 | |
f8eb8d78 | 1138 | #: classes/feeds.php:592 |
be6475ae | 1139 | msgid "Collapse article" |
1140 | msgstr "글 접기" | |
1141 | ||
f8eb8d78 | 1142 | #: classes/feeds.php:752 |
be6475ae | 1143 | msgid "No unread articles found to display." |
1144 | msgstr "읽지 않은 글이 없습니다." | |
1145 | ||
f8eb8d78 | 1146 | #: classes/feeds.php:755 |
be6475ae | 1147 | msgid "No updated articles found to display." |
1148 | msgstr "업데이트된 글이 없습니다." | |
1149 | ||
f8eb8d78 | 1150 | #: classes/feeds.php:758 |
be6475ae | 1151 | msgid "No starred articles found to display." |
1152 | msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." | |
1153 | ||
f8eb8d78 | 1154 | #: classes/feeds.php:762 |
8a4b2afa YP |
1155 | msgid "" |
1156 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1157 | "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " | |
1158 | "filter." | |
1159 | msgstr "" | |
1160 | "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 " | |
1161 | "수 있습니다." | |
be6475ae | 1162 | |
f8eb8d78 | 1163 | #: classes/feeds.php:764 |
be6475ae | 1164 | msgid "No articles found to display." |
1165 | msgstr "표시할 글이 없습니다." | |
1166 | ||
8a4b2afa | 1167 | #: classes/feeds.php:779 classes/feeds.php:944 |
be6475ae | 1168 | #, php-format |
1169 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1170 | msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." | |
1171 | ||
8a4b2afa | 1172 | #: classes/feeds.php:789 classes/feeds.php:954 |
be6475ae | 1173 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1174 | msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" | |
1175 | ||
f8eb8d78 | 1176 | #: classes/feeds.php:934 |
be6475ae | 1177 | msgid "No feed selected." |
1178 | msgstr "선택된 피드가 없습니다." | |
1179 | ||
8a4b2afa | 1180 | #: classes/feeds.php:991 classes/feeds.php:999 |
be6475ae | 1181 | msgid "Feed or site URL" |
1182 | msgstr "피드나 사이트 URL" | |
1183 | ||
8a4b2afa YP |
1184 | #: classes/feeds.php:1005 classes/pref/feeds.php:590 |
1185 | #: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:1781 | |
be6475ae | 1186 | msgid "Place in category:" |
1187 | msgstr "카테고리 위치:" | |
1188 | ||
f8eb8d78 | 1189 | #: classes/feeds.php:1013 |
be6475ae | 1190 | msgid "Available feeds" |
1191 | msgstr "사용 가능한 피드" | |
1192 | ||
8a4b2afa YP |
1193 | #: classes/feeds.php:1025 classes/pref/users.php:133 |
1194 | #: classes/pref/feeds.php:620 classes/pref/feeds.php:837 | |
be6475ae | 1195 | msgid "Authentication" |
1196 | msgstr "인증" | |
1197 | ||
8a4b2afa YP |
1198 | #: classes/feeds.php:1029 classes/pref/users.php:397 |
1199 | #: classes/pref/feeds.php:626 classes/pref/feeds.php:841 | |
32ae0fc2 | 1200 | #: classes/pref/feeds.php:1795 |
be6475ae | 1201 | msgid "Login" |
1202 | msgstr "로그인" | |
1203 | ||
8a4b2afa YP |
1204 | #: classes/feeds.php:1032 classes/pref/prefs.php:261 |
1205 | #: classes/pref/feeds.php:639 classes/pref/feeds.php:847 | |
32ae0fc2 | 1206 | #: classes/pref/feeds.php:1798 |
be6475ae | 1207 | msgid "Password" |
1208 | msgstr "암호" | |
1209 | ||
f8eb8d78 | 1210 | #: classes/feeds.php:1042 |
be6475ae | 1211 | msgid "This feed requires authentication." |
1212 | msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." | |
1213 | ||
8a4b2afa | 1214 | #: classes/feeds.php:1047 classes/feeds.php:1101 classes/pref/feeds.php:1816 |
be6475ae | 1215 | msgid "Subscribe" |
1216 | msgstr "구독" | |
1217 | ||
f8eb8d78 | 1218 | #: classes/feeds.php:1050 |
be6475ae | 1219 | msgid "More feeds" |
1220 | msgstr "기타 피드" | |
1221 | ||
8a4b2afa YP |
1222 | #: classes/feeds.php:1073 classes/feeds.php:1162 classes/pref/users.php:324 |
1223 | #: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:1298 js/tt-rss.js:174 | |
be6475ae | 1224 | msgid "Search" |
1225 | msgstr "검색" | |
1226 | ||
f8eb8d78 | 1227 | #: classes/feeds.php:1077 |
be6475ae | 1228 | msgid "Popular feeds" |
1229 | msgstr "인기 피드" | |
1230 | ||
f8eb8d78 | 1231 | #: classes/feeds.php:1078 |
be6475ae | 1232 | msgid "Feed archive" |
1233 | msgstr "피드 보관" | |
1234 | ||
f8eb8d78 | 1235 | #: classes/feeds.php:1081 |
be6475ae | 1236 | msgid "limit:" |
1237 | msgstr "제한:" | |
1238 | ||
8a4b2afa YP |
1239 | #: classes/feeds.php:1102 classes/pref/users.php:350 |
1240 | #: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:418 | |
1241 | #: classes/pref/filters.php:691 classes/pref/feeds.php:744 | |
be6475ae | 1242 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1243 | msgid "Remove" | |
1244 | msgstr "삭제" | |
1245 | ||
f8eb8d78 | 1246 | #: classes/feeds.php:1113 |
be6475ae | 1247 | msgid "Look for" |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
f8eb8d78 | 1250 | #: classes/feeds.php:1121 |
be6475ae | 1251 | msgid "Limit search to:" |
1252 | msgstr "검색 제한:" | |
1253 | ||
f8eb8d78 | 1254 | #: classes/feeds.php:1137 |
be6475ae | 1255 | msgid "This feed" |
1256 | msgstr "이 피드" | |
1257 | ||
f8eb8d78 | 1258 | #: classes/feeds.php:1158 |
70fc5a5e | 1259 | msgid "Search syntax" |
8a4b2afa | 1260 | msgstr "문법 " |
70fc5a5e | 1261 | |
be6475ae | 1262 | #: classes/backend.php:33 |
1263 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
1266 | #: classes/backend.php:38 | |
1267 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1268 | msgstr "키보드 단축키" | |
1269 | ||
1270 | #: classes/backend.php:61 | |
1271 | msgid "Shift" | |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
1274 | #: classes/backend.php:64 | |
1275 | msgid "Ctrl" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: classes/backend.php:99 | |
1279 | msgid "Help topic not found." | |
1280 | msgstr "도움말 주제가 없습니다." | |
1281 | ||
8a4b2afa | 1282 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
be6475ae | 1283 | msgid "OPML Utility" |
1284 | msgstr "OPML 유틸리티" | |
1285 | ||
1286 | #: classes/opml.php:37 | |
1287 | msgid "Importing OPML..." | |
1288 | msgstr "OPML 불러오는중..." | |
1289 | ||
1290 | #: classes/opml.php:41 | |
1291 | msgid "Return to preferences" | |
1292 | msgstr "설정으로 돌아가기" | |
1293 | ||
9e77d9a8 | 1294 | #: classes/opml.php:271 |
be6475ae | 1295 | #, php-format |
1296 | msgid "Adding feed: %s" | |
1297 | msgstr "%s 피드를 추가하는중..." | |
1298 | ||
9e77d9a8 | 1299 | #: classes/opml.php:282 |
be6475ae | 1300 | #, php-format |
1301 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1302 | msgstr "중복 피드: %s" | |
1303 | ||
9e77d9a8 | 1304 | #: classes/opml.php:296 |
be6475ae | 1305 | #, php-format |
1306 | msgid "Adding label %s" | |
1307 | msgstr "%s에 라벨 추가중..." | |
1308 | ||
9e77d9a8 | 1309 | #: classes/opml.php:299 |
be6475ae | 1310 | #, php-format |
1311 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1312 | msgstr "" | |
1313 | ||
9e77d9a8 | 1314 | #: classes/opml.php:311 |
be6475ae | 1315 | #, php-format |
1316 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1317 | msgstr "" | |
1318 | ||
9e77d9a8 | 1319 | #: classes/opml.php:343 |
be6475ae | 1320 | msgid "Adding filter..." |
1321 | msgstr "필터를 추가하는중..." | |
1322 | ||
9e77d9a8 | 1323 | #: classes/opml.php:421 |
be6475ae | 1324 | #, php-format |
1325 | msgid "Processing category: %s" | |
1326 | msgstr "카테고리 처리중: %s" | |
1327 | ||
8a4b2afa | 1328 | #: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 |
be6475ae | 1329 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
1330 | #, php-format | |
1331 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1332 | msgstr "" | |
1333 | ||
8a4b2afa | 1334 | #: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 |
be6475ae | 1335 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
1336 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1337 | msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." | |
1338 | ||
8a4b2afa | 1339 | #: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 |
be6475ae | 1340 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
1341 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1342 | msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." | |
1343 | ||
9e77d9a8 | 1344 | #: classes/opml.php:497 |
be6475ae | 1345 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." |
1346 | msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." | |
1347 | ||
8a4b2afa | 1348 | #: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 |
be6475ae | 1349 | msgid "Error while parsing document." |
1350 | msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." | |
1351 | ||
8a4b2afa | 1352 | #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 |
be6475ae | 1353 | #: plugins/instances/init.php:154 |
1354 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1355 | msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." | |
1356 | ||
1357 | #: classes/pref/users.php:34 | |
1358 | msgid "User not found" | |
1359 | msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." | |
1360 | ||
8a4b2afa | 1361 | #: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 |
be6475ae | 1362 | msgid "Registered" |
1363 | msgstr "등록 일자" | |
1364 | ||
1365 | #: classes/pref/users.php:54 | |
1366 | msgid "Last logged in" | |
1367 | msgstr "마지막 로그인" | |
1368 | ||
1369 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1370 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1371 | msgstr "구독중인 피드 수" | |
1372 | ||
1373 | #: classes/pref/users.php:65 | |
1374 | msgid "Subscribed feeds" | |
1375 | msgstr "구독중인 피드" | |
1376 | ||
9e77d9a8 | 1377 | #: classes/pref/users.php:136 |
be6475ae | 1378 | msgid "Access level: " |
1379 | msgstr "계정 권한:" | |
1380 | ||
8a4b2afa | 1381 | #: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:647 |
32ae0fc2 | 1382 | #: classes/pref/feeds.php:853 |
be6475ae | 1383 | msgid "Options" |
1384 | msgstr "옵션" | |
1385 | ||
9e77d9a8 | 1386 | #: classes/pref/users.php:232 |
be6475ae | 1387 | #, php-format |
1388 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1389 | msgstr "사용자 <b>%s</b> (암호: <b>%s</b>)가 추가되었습니다." | |
1390 | ||
9e77d9a8 | 1391 | #: classes/pref/users.php:239 |
be6475ae | 1392 | #, php-format |
1393 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1394 | msgstr "사용자 <b>%s</b>를 만들 수 없습니다." | |
1395 | ||
9e77d9a8 | 1396 | #: classes/pref/users.php:243 |
be6475ae | 1397 | #, php-format |
1398 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1399 | msgstr "<b>%s</b>는 이미 사용중입니다." | |
1400 | ||
9e77d9a8 | 1401 | #: classes/pref/users.php:265 |
be6475ae | 1402 | #, php-format |
1403 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1404 | msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다." | |
1405 | ||
9e77d9a8 | 1406 | #: classes/pref/users.php:267 |
be6475ae | 1407 | #, php-format |
1408 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1409 | msgstr "사용자 <b>%s</b>의 새 암호를 <b>%s</b>로 보내중..." | |
1410 | ||
9e77d9a8 | 1411 | #: classes/pref/users.php:291 |
be6475ae | 1412 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1413 | msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" | |
1414 | ||
8a4b2afa YP |
1415 | #: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 |
1416 | #: classes/pref/filters.php:299 classes/pref/filters.php:347 | |
1417 | #: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/filters.php:757 | |
1418 | #: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/prefs.php:997 | |
1419 | #: classes/pref/feeds.php:1302 classes/pref/feeds.php:1559 | |
1420 | #: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:284 | |
be6475ae | 1421 | msgid "Select" |
1422 | msgstr "선택" | |
1423 | ||
9e77d9a8 | 1424 | #: classes/pref/users.php:342 |
be6475ae | 1425 | msgid "Create user" |
1426 | msgstr "사용자 생성" | |
1427 | ||
9e77d9a8 | 1428 | #: classes/pref/users.php:346 |
be6475ae | 1429 | msgid "Details" |
1430 | msgstr "상세 정보" | |
1431 | ||
8a4b2afa | 1432 | #: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:684 |
be6475ae | 1433 | #: plugins/instances/init.php:293 |
1434 | msgid "Edit" | |
1435 | msgstr "편집" | |
1436 | ||
9e77d9a8 | 1437 | #: classes/pref/users.php:398 |
be6475ae | 1438 | msgid "Access Level" |
1439 | msgstr "계정 권한" | |
1440 | ||
9e77d9a8 | 1441 | #: classes/pref/users.php:400 |
be6475ae | 1442 | msgid "Last login" |
1443 | msgstr "마지막 로그인" | |
1444 | ||
8a4b2afa | 1445 | #: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 |
be6475ae | 1446 | msgid "Click to edit" |
1447 | msgstr "클릭하여 편집" | |
1448 | ||
9e77d9a8 | 1449 | #: classes/pref/users.php:439 |
be6475ae | 1450 | msgid "No users defined." |
1451 | msgstr "정의된 사용자가 없습니다." | |
1452 | ||
9e77d9a8 | 1453 | #: classes/pref/users.php:441 |
be6475ae | 1454 | msgid "No matching users found." |
1455 | msgstr "일치하는 사용자가 없습니다." | |
1456 | ||
8a4b2afa | 1457 | #: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:288 |
ce4b0ee2 | 1458 | #: classes/pref/filters.php:748 |
be6475ae | 1459 | msgid "Caption" |
1460 | msgstr "자막" | |
1461 | ||
1462 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1463 | msgid "Colors" | |
1464 | msgstr "색깔" | |
1465 | ||
1466 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1467 | msgid "Foreground:" | |
1468 | msgstr "전면색" | |
1469 | ||
1470 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1471 | msgid "Background:" | |
1472 | msgstr "배경색" | |
1473 | ||
1474 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1475 | #, php-format | |
1476 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1477 | msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다." | |
1478 | ||
1479 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1480 | msgid "Clear colors" | |
1481 | msgstr "색 정리" | |
1482 | ||
83e399b1 | 1483 | #: classes/pref/filters.php:93 |
be6475ae | 1484 | msgid "Articles matching this filter:" |
1485 | msgstr "" | |
1486 | ||
83e399b1 | 1487 | #: classes/pref/filters.php:131 |
be6475ae | 1488 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
1489 | msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." | |
1490 | ||
83e399b1 | 1491 | #: classes/pref/filters.php:135 |
8a4b2afa YP |
1492 | msgid "" |
1493 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1494 | "database server regexp implementation." | |
be6475ae | 1495 | msgstr "" |
1496 | ||
8a4b2afa | 1497 | #: classes/pref/filters.php:179 classes/pref/filters.php:458 |
5e28bc1a AD |
1498 | msgid "(inverse)" |
1499 | msgstr "반전" | |
1500 | ||
8a4b2afa | 1501 | #: classes/pref/filters.php:175 classes/pref/filters.php:457 |
5e28bc1a AD |
1502 | #, php-format |
1503 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
8a4b2afa | 1506 | #: classes/pref/filters.php:294 classes/pref/filters.php:752 |
ce4b0ee2 | 1507 | #: classes/pref/filters.php:867 |
be6475ae | 1508 | msgid "Match" |
1509 | msgstr "일치" | |
1510 | ||
8a4b2afa YP |
1511 | #: classes/pref/filters.php:308 classes/pref/filters.php:356 |
1512 | #: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/filters.php:793 | |
be6475ae | 1513 | msgid "Add" |
1514 | msgstr "추가" | |
1515 | ||
8a4b2afa | 1516 | #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:779 |
be6475ae | 1517 | msgid "Apply actions" |
1518 | msgstr "동작 적용" | |
1519 | ||
8a4b2afa | 1520 | #: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:808 |
be6475ae | 1521 | msgid "Enabled" |
1522 | msgstr "활성화" | |
1523 | ||
8a4b2afa | 1524 | #: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:811 |
be6475ae | 1525 | msgid "Match any rule" |
1526 | msgstr "아무 규칙이나 적용" | |
1527 | ||
8a4b2afa | 1528 | #: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:814 |
be6475ae | 1529 | msgid "Inverse matching" |
1530 | msgstr "반대 적용" | |
1531 | ||
8a4b2afa | 1532 | #: classes/pref/filters.php:422 classes/pref/filters.php:821 |
be6475ae | 1533 | msgid "Test" |
1534 | msgstr "테스트" | |
1535 | ||
ce4b0ee2 | 1536 | #: classes/pref/filters.php:681 |
be6475ae | 1537 | msgid "Combine" |
1538 | msgstr "병합" | |
1539 | ||
8a4b2afa | 1540 | #: classes/pref/filters.php:687 classes/pref/feeds.php:1318 |
32ae0fc2 | 1541 | #: classes/pref/feeds.php:1332 |
be6475ae | 1542 | msgid "Reset sort order" |
1543 | msgstr "정렬 순서 초기화" | |
1544 | ||
8a4b2afa | 1545 | #: classes/pref/filters.php:695 classes/pref/feeds.php:1354 |
be6475ae | 1546 | msgid "Rescore articles" |
1547 | msgstr "글 점수 다시 매기기" | |
1548 | ||
ce4b0ee2 | 1549 | #: classes/pref/filters.php:824 |
be6475ae | 1550 | msgid "Create" |
1551 | msgstr "생성" | |
1552 | ||
ce4b0ee2 | 1553 | #: classes/pref/filters.php:879 |
be6475ae | 1554 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1555 | msgstr "" | |
1556 | ||
ce4b0ee2 | 1557 | #: classes/pref/filters.php:881 |
be6475ae | 1558 | msgid "on field" |
1559 | msgstr "필드" | |
1560 | ||
8a4b2afa | 1561 | #: classes/pref/filters.php:887 js/PrefFilterTree.js:61 |
be6475ae | 1562 | msgid "in" |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
ce4b0ee2 | 1565 | #: classes/pref/filters.php:900 |
70fc5a5e AD |
1566 | #, fuzzy |
1567 | msgid "Wiki: Filters" | |
1568 | msgstr "필터" | |
1569 | ||
ce4b0ee2 | 1570 | #: classes/pref/filters.php:905 |
be6475ae | 1571 | msgid "Save rule" |
1572 | msgstr "규칙 저장" | |
1573 | ||
ce4b0ee2 | 1574 | #: classes/pref/filters.php:905 |
be6475ae | 1575 | msgid "Add rule" |
1576 | msgstr "규칙 추가" | |
1577 | ||
ce4b0ee2 | 1578 | #: classes/pref/filters.php:928 |
be6475ae | 1579 | msgid "Perform Action" |
1580 | msgstr "동작 실행" | |
1581 | ||
ce4b0ee2 | 1582 | #: classes/pref/filters.php:954 |
be6475ae | 1583 | msgid "with parameters:" |
1584 | msgstr "파라미터 포함:" | |
1585 | ||
ce4b0ee2 | 1586 | #: classes/pref/filters.php:972 |
be6475ae | 1587 | msgid "Save action" |
1588 | msgstr "저장 동작" | |
1589 | ||
8a4b2afa | 1590 | #: classes/pref/filters.php:972 js/functions.js:1048 |
be6475ae | 1591 | msgid "Add action" |
1592 | msgstr "동작 추가" | |
1593 | ||
ce4b0ee2 | 1594 | #: classes/pref/filters.php:995 |
be6475ae | 1595 | msgid "[No caption]" |
1596 | msgstr "[자막 없음]" | |
1597 | ||
ce4b0ee2 | 1598 | #: classes/pref/filters.php:997 |
d3b0e348 AD |
1599 | #, fuzzy, php-format |
1600 | msgid "%s (%d rule)" | |
1601 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1602 | msgstr[0] "규칙 추가" | |
1603 | ||
ce4b0ee2 | 1604 | #: classes/pref/filters.php:1012 |
d3b0e348 AD |
1605 | #, fuzzy, php-format |
1606 | msgid "%s (+%d action)" | |
1607 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1608 | msgstr[0] "동작 추가" | |
1609 | ||
be6475ae | 1610 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1611 | msgid "General" | |
1612 | msgstr "일반" | |
1613 | ||
1614 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1615 | msgid "Interface" | |
1616 | msgstr "인터페이스" | |
1617 | ||
1618 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1619 | msgid "Advanced" | |
1620 | msgstr "고급" | |
1621 | ||
1622 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1623 | msgid "Digest" | |
1624 | msgstr "" | |
1625 | ||
1626 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1627 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1628 | msgstr "글 중복 허용" | |
1629 | ||
1630 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1631 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1632 | msgstr "글에 자동으로 라벨 추가" | |
1633 | ||
1634 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1635 | msgid "Blacklisted tags" | |
1636 | msgstr "블랙리스트된 태그" | |
1637 | ||
1638 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
8a4b2afa YP |
1639 | msgid "" |
1640 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1641 | "separated list)." | |
be6475ae | 1642 | msgstr "" |
1643 | ||
1644 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1645 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1646 | msgstr "자동으로 읽음 표시" | |
1647 | ||
1648 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
8a4b2afa YP |
1649 | msgid "" |
1650 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1651 | "article list." | |
1652 | msgstr "" | |
1653 | "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니" | |
1654 | "다." | |
be6475ae | 1655 | |
1656 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1657 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
8a4b2afa | 1658 | msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" |
be6475ae | 1659 | |
1660 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1661 | msgid "Combined feed display" | |
12727ad1 | 1662 | msgstr "피드 통합 표시" |
be6475ae | 1663 | |
1664 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
8a4b2afa YP |
1665 | msgid "" |
1666 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1667 | "headlines and article content" | |
1668 | msgstr "" | |
1669 | "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." | |
be6475ae | 1670 | |
1671 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1672 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
12727ad1 | 1673 | msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" |
be6475ae | 1674 | |
1675 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1676 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1677 | msgstr "한 번에 표시할 글의 수" | |
1678 | ||
1679 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1680 | msgid "Default feed update interval" | |
1681 | msgstr "피드 업데이트 주기" | |
1682 | ||
1683 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
8a4b2afa YP |
1684 | msgid "" |
1685 | "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " | |
1686 | "update method" | |
be6475ae | 1687 | msgstr "" |
1688 | ||
1689 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1690 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1691 | msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시" | |
1692 | ||
1693 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1694 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1695 | msgstr "이메일 요약본 활성화" | |
1696 | ||
1697 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
8a4b2afa YP |
1698 | msgid "" |
1699 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1700 | "your configured e-mail address" | |
be6475ae | 1701 | msgstr "" |
1702 | ||
1703 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1704 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1705 | msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송" | |
1706 | ||
1707 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1708 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
1711 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1712 | msgid "Enable API access" | |
1713 | msgstr "API 접근 켜기" | |
1714 | ||
1715 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1716 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
1719 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1720 | msgid "Enable feed categories" | |
1721 | msgstr "피드 카테고리 활성화" | |
1722 | ||
1723 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1724 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1725 | msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" | |
1726 | ||
1727 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1728 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1729 | msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)" | |
1730 | ||
1731 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1732 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1733 | msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기" | |
1734 | ||
1735 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1736 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1737 | msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음" | |
1738 | ||
1739 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1740 | msgid "Long date format" | |
1741 | msgstr "긴 날짜 형식" | |
1742 | ||
9e77d9a8 | 1743 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
8a4b2afa YP |
1744 | msgid "" |
1745 | "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/" | |
1746 | "function.date.php'>date()</a> function." | |
9e77d9a8 AD |
1747 | msgstr "" |
1748 | ||
be6475ae | 1749 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1750 | msgid "On catchup show next feed" | |
1751 | msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시" | |
1752 | ||
1753 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
8a4b2afa YP |
1754 | msgid "" |
1755 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
be6475ae | 1756 | msgstr "" |
1757 | ||
1758 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1759 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1760 | msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)" | |
1761 | ||
1762 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1763 | msgid "Purge unread articles" | |
1764 | msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" | |
1765 | ||
1766 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
1767 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1768 | msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" | |
1769 | ||
1770 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1771 | msgid "Short date format" | |
1772 | msgstr "짧은 날짜 형식" | |
1773 | ||
1774 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1775 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1776 | msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시" | |
1777 | ||
1778 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1779 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1780 | msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬" | |
1781 | ||
1782 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1783 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
1786 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1787 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1788 | msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" | |
1789 | ||
1790 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1791 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
1794 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1795 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1796 | msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" | |
1797 | ||
1798 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1799 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1800 | msgstr "안전하지 않은 태그 제거" | |
1801 | ||
1802 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1803 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1804 | msgstr "" | |
1805 | ||
9e77d9a8 | 1806 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
be6475ae | 1807 | msgid "Customize stylesheet" |
1808 | msgstr "스타일시트 변경" | |
1809 | ||
1810 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1811 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
1814 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1815 | msgid "Time zone" | |
1816 | msgstr "시간대" | |
1817 | ||
1818 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1819 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1820 | msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음" | |
1821 | ||
1822 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1823 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
1826 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
1827 | msgid "Language" | |
1828 | msgstr "언어" | |
1829 | ||
1830 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1831 | msgid "Theme" | |
1832 | msgstr "테마" | |
1833 | ||
1834 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1835 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
1838 | #: classes/pref/prefs.php:69 | |
1839 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1840 | msgstr "현재 암호를 입력하세요." | |
1841 | ||
1842 | #: classes/pref/prefs.php:74 | |
1843 | msgid "New password cannot be blank." | |
1844 | msgstr "새 암호를 입력하세요." | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/prefs.php:79 | |
1847 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1848 | msgstr "입력된 암호가 일치하지 않습니다." | |
1849 | ||
1850 | #: classes/pref/prefs.php:88 | |
1851 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
1854 | #: classes/pref/prefs.php:127 | |
1855 | msgid "The configuration was saved." | |
1856 | msgstr "설정이 저장되었습니다." | |
1857 | ||
1858 | #: classes/pref/prefs.php:142 | |
1859 | #, php-format | |
1860 | msgid "Unknown option: %s" | |
1861 | msgstr "알 수 없는 옵션: %s" | |
1862 | ||
1863 | #: classes/pref/prefs.php:156 | |
1864 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1865 | msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." | |
1866 | ||
1867 | #: classes/pref/prefs.php:176 | |
1868 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1869 | msgstr "" | |
1870 | ||
32ae0fc2 | 1871 | #: classes/pref/prefs.php:199 |
be6475ae | 1872 | msgid "Personal data / Authentication" |
1873 | msgstr "개인 정보 / 인증" | |
1874 | ||
32ae0fc2 | 1875 | #: classes/pref/prefs.php:219 |
be6475ae | 1876 | msgid "Personal data" |
1877 | msgstr "개인 정보" | |
1878 | ||
32ae0fc2 | 1879 | #: classes/pref/prefs.php:229 |
be6475ae | 1880 | msgid "Full name" |
1881 | msgstr "" | |
1882 | ||
32ae0fc2 | 1883 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
be6475ae | 1884 | msgid "E-mail" |
1885 | msgstr "이메일" | |
1886 | ||
32ae0fc2 | 1887 | #: classes/pref/prefs.php:239 |
be6475ae | 1888 | msgid "Access level" |
1889 | msgstr "계정 권한" | |
1890 | ||
32ae0fc2 | 1891 | #: classes/pref/prefs.php:249 |
be6475ae | 1892 | msgid "Save data" |
1893 | msgstr "데이터 저장" | |
1894 | ||
32ae0fc2 | 1895 | #: classes/pref/prefs.php:268 |
be6475ae | 1896 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
1897 | msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." | |
1898 | ||
32ae0fc2 | 1899 | #: classes/pref/prefs.php:295 |
be6475ae | 1900 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
1901 | msgstr "" | |
1902 | ||
32ae0fc2 | 1903 | #: classes/pref/prefs.php:300 |
be6475ae | 1904 | msgid "Old password" |
1905 | msgstr "원래 암호" | |
1906 | ||
32ae0fc2 | 1907 | #: classes/pref/prefs.php:303 |
be6475ae | 1908 | msgid "New password" |
1909 | msgstr "새 암호" | |
1910 | ||
32ae0fc2 | 1911 | #: classes/pref/prefs.php:308 |
be6475ae | 1912 | msgid "Confirm password" |
1913 | msgstr "암호 확인" | |
1914 | ||
32ae0fc2 | 1915 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
be6475ae | 1916 | msgid "Change password" |
1917 | msgstr "암호 변경" | |
1918 | ||
32ae0fc2 | 1919 | #: classes/pref/prefs.php:324 |
be6475ae | 1920 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
1921 | msgstr "" | |
1922 | ||
32ae0fc2 | 1923 | #: classes/pref/prefs.php:328 |
8a4b2afa YP |
1924 | msgid "" |
1925 | "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " | |
1926 | "to disable." | |
be6475ae | 1927 | msgstr "" |
1928 | ||
8a4b2afa | 1929 | #: classes/pref/prefs.php:353 classes/pref/prefs.php:404 |
be6475ae | 1930 | msgid "Enter your password" |
1931 | msgstr "암호를 입력하세요" | |
1932 | ||
32ae0fc2 | 1933 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
be6475ae | 1934 | msgid "Disable OTP" |
1935 | msgstr "OTP 비활성화" | |
1936 | ||
32ae0fc2 | 1937 | #: classes/pref/prefs.php:370 |
8a4b2afa YP |
1938 | msgid "" |
1939 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
1940 | "would automatically disable OTP." | |
be6475ae | 1941 | msgstr "" |
1942 | ||
32ae0fc2 | 1943 | #: classes/pref/prefs.php:372 |
be6475ae | 1944 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
1945 | msgstr "" | |
1946 | ||
32ae0fc2 | 1947 | #: classes/pref/prefs.php:409 |
be6475ae | 1948 | msgid "Enter the generated one time password" |
1949 | msgstr "생성된 OTP 입력" | |
1950 | ||
32ae0fc2 | 1951 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
be6475ae | 1952 | msgid "Enable OTP" |
1953 | msgstr "OTP 활성화" | |
1954 | ||
32ae0fc2 | 1955 | #: classes/pref/prefs.php:429 |
be6475ae | 1956 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." |
1957 | msgstr "" | |
1958 | ||
32ae0fc2 | 1959 | #: classes/pref/prefs.php:472 |
be6475ae | 1960 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
32ae0fc2 | 1963 | #: classes/pref/prefs.php:570 |
be6475ae | 1964 | msgid "Customize" |
1965 | msgstr "사용자 설정" | |
1966 | ||
32ae0fc2 | 1967 | #: classes/pref/prefs.php:630 |
be6475ae | 1968 | msgid "Register" |
1969 | msgstr "등록" | |
1970 | ||
32ae0fc2 | 1971 | #: classes/pref/prefs.php:634 |
be6475ae | 1972 | msgid "Clear" |
1973 | msgstr "" | |
1974 | ||
32ae0fc2 | 1975 | #: classes/pref/prefs.php:640 |
be6475ae | 1976 | #, php-format |
1977 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
1978 | msgstr "" | |
1979 | ||
32ae0fc2 | 1980 | #: classes/pref/prefs.php:672 |
be6475ae | 1981 | msgid "Save configuration" |
1982 | msgstr "설정 저장" | |
1983 | ||
32ae0fc2 | 1984 | #: classes/pref/prefs.php:676 |
be6475ae | 1985 | msgid "Save and exit preferences" |
1986 | msgstr "저장하고 설정 종료" | |
1987 | ||
32ae0fc2 | 1988 | #: classes/pref/prefs.php:681 |
be6475ae | 1989 | msgid "Manage profiles" |
1990 | msgstr "프로필 관리" | |
1991 | ||
32ae0fc2 | 1992 | #: classes/pref/prefs.php:684 |
be6475ae | 1993 | msgid "Reset to defaults" |
1994 | msgstr "초기화" | |
1995 | ||
32ae0fc2 | 1996 | #: classes/pref/prefs.php:707 |
be6475ae | 1997 | msgid "Plugins" |
1998 | msgstr "플러그인" | |
1999 | ||
32ae0fc2 | 2000 | #: classes/pref/prefs.php:709 |
8a4b2afa YP |
2001 | msgid "" |
2002 | "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
12727ad1 | 2003 | msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." |
be6475ae | 2004 | |
32ae0fc2 | 2005 | #: classes/pref/prefs.php:711 |
8a4b2afa YP |
2006 | msgid "" |
2007 | "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" | |
2008 | "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a " | |
2009 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2010 | "\">wiki</a>." | |
be6475ae | 2011 | msgstr "" |
2012 | ||
32ae0fc2 | 2013 | #: classes/pref/prefs.php:737 |
be6475ae | 2014 | msgid "System plugins" |
2015 | msgstr "시스템 플러그인" | |
2016 | ||
8a4b2afa | 2017 | #: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 |
be6475ae | 2018 | msgid "Plugin" |
2019 | msgstr "" | |
2020 | ||
8a4b2afa | 2021 | #: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 |
be6475ae | 2022 | msgid "Description" |
2023 | msgstr "설명" | |
2024 | ||
8a4b2afa | 2025 | #: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 |
be6475ae | 2026 | msgid "Version" |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
8a4b2afa | 2029 | #: classes/pref/prefs.php:744 classes/pref/prefs.php:800 |
be6475ae | 2030 | msgid "Author" |
2031 | msgstr "" | |
2032 | ||
8a4b2afa | 2033 | #: classes/pref/prefs.php:775 classes/pref/prefs.php:834 |
be6475ae | 2034 | msgid "more info" |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
8a4b2afa | 2037 | #: classes/pref/prefs.php:784 classes/pref/prefs.php:843 |
be6475ae | 2038 | msgid "Clear data" |
2039 | msgstr "데이터 제거" | |
2040 | ||
32ae0fc2 | 2041 | #: classes/pref/prefs.php:793 |
be6475ae | 2042 | msgid "User plugins" |
2043 | msgstr "사용자 플러그인" | |
2044 | ||
32ae0fc2 | 2045 | #: classes/pref/prefs.php:858 |
be6475ae | 2046 | msgid "Enable selected plugins" |
2047 | msgstr "선택한 플러그인 켜기" | |
2048 | ||
32ae0fc2 | 2049 | #: classes/pref/prefs.php:926 |
be6475ae | 2050 | msgid "Incorrect one time password" |
2051 | msgstr "잘못된 OTP 입니다" | |
2052 | ||
8a4b2afa | 2053 | #: classes/pref/prefs.php:929 classes/pref/prefs.php:946 |
be6475ae | 2054 | msgid "Incorrect password" |
2055 | msgstr "잘못된 암호입니다" | |
2056 | ||
32ae0fc2 | 2057 | #: classes/pref/prefs.php:971 |
be6475ae | 2058 | #, php-format |
8a4b2afa YP |
2059 | msgid "" |
2060 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
2061 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
2062 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
be6475ae | 2063 | msgstr "" |
2064 | ||
32ae0fc2 | 2065 | #: classes/pref/prefs.php:1011 |
be6475ae | 2066 | msgid "Create profile" |
2067 | msgstr "프로필 생성" | |
2068 | ||
8a4b2afa | 2069 | #: classes/pref/prefs.php:1034 classes/pref/prefs.php:1062 |
be6475ae | 2070 | msgid "(active)" |
2071 | msgstr "(활성화)" | |
2072 | ||
32ae0fc2 | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
be6475ae | 2074 | msgid "Remove selected profiles" |
2075 | msgstr "선택된 프로필 삭제" | |
2076 | ||
32ae0fc2 | 2077 | #: classes/pref/prefs.php:1098 |
be6475ae | 2078 | msgid "Activate profile" |
2079 | msgstr "프로필 활성화" | |
2080 | ||
2081 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
2082 | msgid "Check to enable field" | |
2083 | msgstr "필드 활성화 확인" | |
2084 | ||
8a4b2afa YP |
2085 | #: classes/pref/feeds.php:63 classes/pref/feeds.php:212 |
2086 | #: classes/pref/feeds.php:256 classes/pref/feeds.php:262 | |
32ae0fc2 | 2087 | #: classes/pref/feeds.php:288 |
8a4b2afa | 2088 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
2089 | msgid "(%d feed)" |
2090 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
8a4b2afa | 2091 | msgstr[0] "(%d개의 피드)" |
d3b0e348 | 2092 | |
32ae0fc2 | 2093 | #: classes/pref/feeds.php:556 |
be6475ae | 2094 | msgid "Feed Title" |
2095 | msgstr "피드 제목" | |
2096 | ||
8a4b2afa | 2097 | #: classes/pref/feeds.php:598 classes/pref/feeds.php:812 |
be6475ae | 2098 | msgid "Update" |
2099 | msgstr "업데이트" | |
2100 | ||
8a4b2afa | 2101 | #: classes/pref/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:828 |
be6475ae | 2102 | msgid "Article purging:" |
2103 | msgstr "글을 유지:" | |
2104 | ||
32ae0fc2 | 2105 | #: classes/pref/feeds.php:643 |
8a4b2afa YP |
2106 | msgid "" |
2107 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2108 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
be6475ae | 2109 | msgstr "" |
2110 | ||
8a4b2afa | 2111 | #: classes/pref/feeds.php:659 classes/pref/feeds.php:857 |
be6475ae | 2112 | msgid "Hide from Popular feeds" |
2113 | msgstr "인기 피드에서 숨김" | |
2114 | ||
8a4b2afa | 2115 | #: classes/pref/feeds.php:671 classes/pref/feeds.php:863 |
be6475ae | 2116 | msgid "Include in e-mail digest" |
2117 | msgstr "이메일 요약에 포함" | |
2118 | ||
8a4b2afa | 2119 | #: classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:869 |
be6475ae | 2120 | msgid "Always display image attachments" |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
8a4b2afa | 2123 | #: classes/pref/feeds.php:697 classes/pref/feeds.php:877 |
be6475ae | 2124 | msgid "Do not embed images" |
2125 | msgstr "" | |
2126 | ||
8a4b2afa | 2127 | #: classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:885 |
be6475ae | 2128 | msgid "Cache images locally" |
2129 | msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" | |
2130 | ||
8a4b2afa | 2131 | #: classes/pref/feeds.php:722 classes/pref/feeds.php:891 |
be6475ae | 2132 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2133 | msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" | |
2134 | ||
32ae0fc2 | 2135 | #: classes/pref/feeds.php:728 |
be6475ae | 2136 | msgid "Icon" |
2137 | msgstr "아이콘" | |
2138 | ||
32ae0fc2 | 2139 | #: classes/pref/feeds.php:742 |
be6475ae | 2140 | msgid "Replace" |
2141 | msgstr "" | |
2142 | ||
32ae0fc2 | 2143 | #: classes/pref/feeds.php:764 |
be6475ae | 2144 | msgid "Resubscribe to push updates" |
2145 | msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독" | |
2146 | ||
32ae0fc2 | 2147 | #: classes/pref/feeds.php:771 |
be6475ae | 2148 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
2149 | msgstr "" | |
2150 | ||
8a4b2afa | 2151 | #: classes/pref/feeds.php:1146 classes/pref/feeds.php:1199 |
be6475ae | 2152 | msgid "All done." |
2153 | msgstr "완료되었습니다." | |
2154 | ||
32ae0fc2 | 2155 | #: classes/pref/feeds.php:1254 |
be6475ae | 2156 | msgid "Feeds with errors" |
2157 | msgstr "오류가 있는 피드" | |
2158 | ||
32ae0fc2 | 2159 | #: classes/pref/feeds.php:1279 |
be6475ae | 2160 | msgid "Inactive feeds" |
2161 | msgstr "피드 비활성화" | |
2162 | ||
32ae0fc2 | 2163 | #: classes/pref/feeds.php:1316 |
be6475ae | 2164 | msgid "Edit selected feeds" |
2165 | msgstr "선택된 피드 편집" | |
2166 | ||
8a4b2afa | 2167 | #: classes/pref/feeds.php:1320 js/prefs.js:1732 |
be6475ae | 2168 | msgid "Batch subscribe" |
2169 | msgstr "일괄 구독" | |
2170 | ||
32ae0fc2 | 2171 | #: classes/pref/feeds.php:1327 |
be6475ae | 2172 | msgid "Categories" |
2173 | msgstr "카테고리" | |
2174 | ||
32ae0fc2 | 2175 | #: classes/pref/feeds.php:1330 |
be6475ae | 2176 | msgid "Add category" |
2177 | msgstr "카테고리 추가" | |
2178 | ||
32ae0fc2 | 2179 | #: classes/pref/feeds.php:1334 |
be6475ae | 2180 | msgid "Remove selected" |
2181 | msgstr "선택된 항목 제거" | |
2182 | ||
32ae0fc2 | 2183 | #: classes/pref/feeds.php:1345 |
be6475ae | 2184 | msgid "More actions..." |
2185 | msgstr "기타 동작..." | |
2186 | ||
32ae0fc2 | 2187 | #: classes/pref/feeds.php:1349 |
be6475ae | 2188 | msgid "Manual purge" |
2189 | msgstr "수동 남김" | |
2190 | ||
32ae0fc2 | 2191 | #: classes/pref/feeds.php:1353 |
be6475ae | 2192 | msgid "Clear feed data" |
2193 | msgstr "피드 데이터 정리" | |
2194 | ||
32ae0fc2 | 2195 | #: classes/pref/feeds.php:1404 |
be6475ae | 2196 | msgid "OPML" |
2197 | msgstr "OPML" | |
2198 | ||
32ae0fc2 | 2199 | #: classes/pref/feeds.php:1406 |
8a4b2afa YP |
2200 | msgid "" |
2201 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2202 | "Tiny RSS settings." | |
be6475ae | 2203 | msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." |
2204 | ||
32ae0fc2 | 2205 | #: classes/pref/feeds.php:1406 |
be6475ae | 2206 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
32ae0fc2 | 2209 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
be6475ae | 2210 | msgid "Import my OPML" |
2211 | msgstr "내 OPML 불러오기" | |
2212 | ||
32ae0fc2 | 2213 | #: classes/pref/feeds.php:1423 |
be6475ae | 2214 | msgid "Filename:" |
2215 | msgstr "" | |
2216 | ||
32ae0fc2 | 2217 | #: classes/pref/feeds.php:1425 |
be6475ae | 2218 | msgid "Include settings" |
2219 | msgstr "설정 포함" | |
2220 | ||
32ae0fc2 | 2221 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
be6475ae | 2222 | msgid "Export OPML" |
2223 | msgstr "OPML 내보내기" | |
2224 | ||
32ae0fc2 | 2225 | #: classes/pref/feeds.php:1433 |
8a4b2afa YP |
2226 | msgid "" |
2227 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2228 | "knows the URL below." | |
be6475ae | 2229 | msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." |
2230 | ||
32ae0fc2 | 2231 | #: classes/pref/feeds.php:1435 |
8a4b2afa YP |
2232 | msgid "" |
2233 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2234 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
be6475ae | 2235 | msgstr "" |
2236 | ||
32ae0fc2 | 2237 | #: classes/pref/feeds.php:1437 |
be6475ae | 2238 | msgid "Public OPML URL" |
2239 | msgstr "" | |
2240 | ||
32ae0fc2 | 2241 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
be6475ae | 2242 | msgid "Display published OPML URL" |
2243 | msgstr "공개 OPML URL 표시" | |
2244 | ||
32ae0fc2 | 2245 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
be6475ae | 2246 | msgid "Firefox integration" |
2247 | msgstr "Firefox 연동" | |
2248 | ||
32ae0fc2 | 2249 | #: classes/pref/feeds.php:1449 |
8a4b2afa YP |
2250 | msgid "" |
2251 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2252 | "link below." | |
2253 | msgstr "" | |
2254 | "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." | |
be6475ae | 2255 | |
32ae0fc2 | 2256 | #: classes/pref/feeds.php:1456 |
be6475ae | 2257 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2258 | msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" | |
2259 | ||
32ae0fc2 | 2260 | #: classes/pref/feeds.php:1464 |
be6475ae | 2261 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2262 | msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" | |
2263 | ||
32ae0fc2 | 2264 | #: classes/pref/feeds.php:1466 |
8a4b2afa YP |
2265 | msgid "" |
2266 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2267 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2268 | msgstr "" | |
2269 | "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." | |
be6475ae | 2270 | |
32ae0fc2 | 2271 | #: classes/pref/feeds.php:1474 |
be6475ae | 2272 | msgid "Display URL" |
2273 | msgstr "URL 표시" | |
2274 | ||
32ae0fc2 | 2275 | #: classes/pref/feeds.php:1477 |
be6475ae | 2276 | msgid "Clear all generated URLs" |
2277 | msgstr "이미 만들어진 URL 제거" | |
2278 | ||
32ae0fc2 | 2279 | #: classes/pref/feeds.php:1555 |
8a4b2afa YP |
2280 | msgid "" |
2281 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2282 | "first):" | |
be6475ae | 2283 | msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" |
2284 | ||
8a4b2afa | 2285 | #: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1653 |
be6475ae | 2286 | msgid "Click to edit feed" |
2287 | msgstr "클릭하여 피드 편집" | |
2288 | ||
8a4b2afa | 2289 | #: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1673 |
be6475ae | 2290 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2291 | msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." | |
2292 | ||
32ae0fc2 | 2293 | #: classes/pref/feeds.php:1778 |
be6475ae | 2294 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
2295 | msgstr "" | |
2296 | ||
32ae0fc2 | 2297 | #: classes/pref/feeds.php:1787 |
be6475ae | 2298 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2299 | msgstr "" | |
2300 | ||
32ae0fc2 | 2301 | #: classes/pref/feeds.php:1809 |
be6475ae | 2302 | msgid "Feeds require authentication." |
2303 | msgstr "인증이 필요한 피드" | |
2304 | ||
2305 | #: classes/pref/system.php:29 | |
2306 | msgid "Error Log" | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | ||
2309 | #: classes/pref/system.php:40 | |
2310 | msgid "Refresh" | |
2311 | msgstr "새로고침" | |
2312 | ||
2313 | #: classes/pref/system.php:43 | |
2314 | msgid "Clear log" | |
2315 | msgstr "로그 지우기" | |
2316 | ||
2317 | #: classes/pref/system.php:48 | |
2318 | msgid "Error" | |
2319 | msgstr "" | |
2320 | ||
2321 | #: classes/pref/system.php:49 | |
2322 | msgid "Filename" | |
2323 | msgstr "" | |
2324 | ||
2325 | #: classes/pref/system.php:50 | |
2326 | msgid "Message" | |
2327 | msgstr "" | |
2328 | ||
2329 | #: classes/pref/system.php:52 | |
2330 | msgid "Date" | |
2331 | msgstr "날짜" | |
2332 | ||
2333 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2334 | msgid "Close article" | |
2335 | msgstr "글 닫기" | |
2336 | ||
8a4b2afa | 2337 | #: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 |
be6475ae | 2338 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2339 | msgstr "" | |
2340 | ||
9e77d9a8 | 2341 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
be6475ae | 2342 | msgid "NSFW Plugin" |
2343 | msgstr "" | |
2344 | ||
9e77d9a8 | 2345 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
be6475ae | 2346 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
2347 | msgstr "" | |
2348 | ||
9e77d9a8 | 2349 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
be6475ae | 2350 | msgid "Configuration saved." |
2351 | msgstr "설정이 저장되었습니다." | |
2352 | ||
ef3d0895 | 2353 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 |
be6475ae | 2354 | msgid "Please enter your one time password:" |
2355 | msgstr "OTP를 입력하세요:" | |
2356 | ||
ef3d0895 | 2357 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 |
be6475ae | 2358 | msgid "Password has been changed." |
2359 | msgstr "암호가 변경되었습니다." | |
2360 | ||
ef3d0895 | 2361 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 |
be6475ae | 2362 | msgid "Old password is incorrect." |
2363 | msgstr "현재 암호가 틀립니다." | |
2364 | ||
8a4b2afa YP |
2365 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 |
2366 | #: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 | |
be6475ae | 2367 | msgid "[Forwarded]" |
2368 | msgstr "" | |
2369 | ||
8a4b2afa | 2370 | #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 |
be6475ae | 2371 | msgid "Multiple articles" |
2372 | msgstr "여러 글" | |
2373 | ||
2374 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2375 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2376 | msgstr "" | |
2377 | ||
2378 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2379 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2380 | msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." | |
2381 | ||
2382 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
8a4b2afa YP |
2383 | msgid "" |
2384 | "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
be6475ae | 2385 | msgstr "" |
2386 | ||
2387 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2388 | msgid "Close this dialog" | |
2389 | msgstr "이 창 닫기" | |
2390 | ||
2391 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2392 | msgid "Bookmarklets" | |
2393 | msgstr "" | |
2394 | ||
2395 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
8a4b2afa YP |
2396 | msgid "" |
2397 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2398 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
be6475ae | 2399 | msgstr "" |
2400 | ||
2401 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2402 | #, php-format | |
2403 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2404 | msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?" | |
2405 | ||
2406 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2407 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2408 | msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록" | |
2409 | ||
2410 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2411 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2412 | msgstr "" | |
2413 | ||
2414 | #: plugins/import_export/init.php:58 | |
2415 | msgid "Import and export" | |
2416 | msgstr "" | |
2417 | ||
2418 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
8a4b2afa YP |
2419 | msgid "" |
2420 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2421 | "or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
be6475ae | 2422 | msgstr "" |
2423 | ||
2424 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
2425 | msgid "Export my data" | |
2426 | msgstr "내 데이터 내보내기" | |
2427 | ||
2428 | #: plugins/import_export/init.php:81 | |
2429 | msgid "Import" | |
2430 | msgstr "불러오기" | |
2431 | ||
2432 | #: plugins/import_export/init.php:219 | |
2433 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2434 | msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전" | |
2435 | ||
2436 | #: plugins/import_export/init.php:224 | |
2437 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2438 | msgstr "" | |
2439 | ||
2440 | #: plugins/import_export/init.php:383 | |
2441 | msgid "Finished: " | |
2442 | msgstr "" | |
2443 | ||
2444 | #: plugins/import_export/init.php:384 | |
2445 | #, php-format | |
2446 | msgid "%d article processed, " | |
2447 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2448 | msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, " | |
2449 | ||
2450 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2451 | #, php-format | |
2452 | msgid "%d imported, " | |
2453 | msgid_plural "%d imported, " | |
2454 | msgstr[0] "%d를 불러왔습니다," | |
2455 | ||
2456 | #: plugins/import_export/init.php:386 | |
2457 | #, php-format | |
2458 | msgid "%d feed created." | |
2459 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2460 | msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다." | |
2461 | ||
2462 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2463 | msgid "Could not load XML document." | |
2464 | msgstr "" | |
2465 | ||
2466 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2467 | msgid "Prepare data" | |
2468 | msgstr "데이터 준비" | |
2469 | ||
8a4b2afa | 2470 | #: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
be6475ae | 2471 | msgid "No file uploaded." |
2472 | msgstr "업로드된 파일 없음." | |
2473 | ||
ad684393 AD |
2474 | #: plugins/mail/init.php:28 |
2475 | msgid "Mail addresses saved." | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
2478 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2479 | #, fuzzy | |
2480 | msgid "Mail plugin" | |
2481 | msgstr "사용자 플러그인" | |
2482 | ||
2483 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2484 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
ce4b0ee2 | 2487 | #: plugins/mail/init.php:140 |
be6475ae | 2488 | msgid "To:" |
2489 | msgstr "받는 사람:" | |
2490 | ||
ce4b0ee2 | 2491 | #: plugins/mail/init.php:155 |
be6475ae | 2492 | msgid "Subject:" |
2493 | msgstr "제목:" | |
2494 | ||
ce4b0ee2 | 2495 | #: plugins/mail/init.php:171 |
be6475ae | 2496 | msgid "Send e-mail" |
2497 | msgstr "이메일 전송" | |
2498 | ||
8a4b2afa | 2499 | #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 |
be6475ae | 2500 | msgid "Edit article note" |
2501 | msgstr "글 노트 편집" | |
2502 | ||
9e77d9a8 | 2503 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 |
be6475ae | 2504 | #, php-format |
2505 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2506 | msgstr "" | |
2507 | ||
9e77d9a8 | 2508 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 |
be6475ae | 2509 | msgid "The document has incorrect format." |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
9e77d9a8 | 2512 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 |
be6475ae | 2513 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2514 | msgstr "" | |
2515 | ||
9e77d9a8 | 2516 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 |
be6475ae | 2517 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2518 | msgstr "" | |
2519 | ||
9e77d9a8 | 2520 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 |
be6475ae | 2521 | msgid "Import my Starred items" |
2522 | msgstr "" | |
2523 | ||
83e399b1 AD |
2524 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2525 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2526 | msgstr "" | |
2527 | ||
2528 | #: plugins/af_comics/init.php:41 | |
2529 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2530 | msgstr "" | |
2531 | ||
8a4b2afa | 2532 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 |
9e77d9a8 AD |
2533 | #, fuzzy |
2534 | msgid "Shared articles" | |
2535 | msgstr "중요 표시된 글" | |
2536 | ||
be6475ae | 2537 | #: plugins/instances/init.php:141 |
2538 | msgid "Linked" | |
2539 | msgstr "연결됨" | |
2540 | ||
8a4b2afa | 2541 | #: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 |
be6475ae | 2542 | msgid "Instance" |
2543 | msgstr "" | |
2544 | ||
8a4b2afa | 2545 | #: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 |
be6475ae | 2546 | #: plugins/instances/init.php:404 |
2547 | msgid "Instance URL" | |
2548 | msgstr "" | |
2549 | ||
8a4b2afa | 2550 | #: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 |
be6475ae | 2551 | msgid "Access key:" |
2552 | msgstr "접근 키:" | |
2553 | ||
8a4b2afa | 2554 | #: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 |
be6475ae | 2555 | #: plugins/instances/init.php:417 |
2556 | msgid "Access key" | |
2557 | msgstr "접근 키" | |
2558 | ||
8a4b2afa | 2559 | #: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 |
be6475ae | 2560 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2561 | msgstr "" | |
2562 | ||
8a4b2afa | 2563 | #: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 |
be6475ae | 2564 | msgid "Generate new key" |
2565 | msgstr "새 키 생성" | |
2566 | ||
2567 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
2568 | msgid "Link instance" | |
2569 | msgstr "링크 항목" | |
2570 | ||
2571 | #: plugins/instances/init.php:304 | |
8a4b2afa YP |
2572 | msgid "" |
2573 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2574 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
be6475ae | 2575 | msgstr "" |
2576 | ||
2577 | #: plugins/instances/init.php:314 | |
2578 | msgid "Last connected" | |
2579 | msgstr "" | |
2580 | ||
2581 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2582 | msgid "Status" | |
2583 | msgstr "" | |
2584 | ||
2585 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2586 | msgid "Stored feeds" | |
2587 | msgstr "저장된 피드" | |
2588 | ||
2589 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2590 | msgid "Create link" | |
2591 | msgstr "링크 생성" | |
2592 | ||
9e77d9a8 AD |
2593 | #: plugins/share/init.php:39 |
2594 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2595 | msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." | |
2596 | ||
2597 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2598 | msgid "Unshare all articles" | |
2599 | msgstr "모든 글 공유중단" | |
2600 | ||
2601 | #: plugins/share/init.php:77 | |
be6475ae | 2602 | msgid "Share by URL" |
2603 | msgstr "URL로 공유" | |
2604 | ||
9e77d9a8 | 2605 | #: plugins/share/init.php:99 |
be6475ae | 2606 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2607 | msgstr "" | |
2608 | ||
9e77d9a8 AD |
2609 | #: plugins/share/init.php:117 |
2610 | #, fuzzy | |
2611 | msgid "Unshare article" | |
2612 | msgstr "중요 표시 해제" | |
2613 | ||
8a4b2afa | 2614 | #: plugins/updater/init.php:324 plugins/updater/init.php:341 |
be6475ae | 2615 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
2616 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2617 | msgstr "Tiny Tiny RSS 업데이트" | |
2618 | ||
ef3d0895 | 2619 | #: plugins/updater/init.php:344 |
be6475ae | 2620 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2621 | msgstr "설치된 Tiny Tiny RSS가 최신입니다." | |
2622 | ||
ef3d0895 | 2623 | #: plugins/updater/init.php:347 |
70fc5a5e AD |
2624 | #, fuzzy |
2625 | msgid "Force update" | |
2626 | msgstr "업데이트 실행" | |
2627 | ||
ef3d0895 | 2628 | #: plugins/updater/init.php:356 |
be6475ae | 2629 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
2630 | msgstr "" | |
2631 | ||
ef3d0895 | 2632 | #: plugins/updater/init.php:365 |
be6475ae | 2633 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
2634 | msgstr "" | |
2635 | ||
ef3d0895 | 2636 | #: plugins/updater/init.php:366 |
be6475ae | 2637 | msgid "Your database will not be modified." |
2638 | msgstr "" | |
2639 | ||
ef3d0895 | 2640 | #: plugins/updater/init.php:367 |
8a4b2afa YP |
2641 | msgid "" |
2642 | "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " | |
2643 | "renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " | |
2644 | "your customized files after update finishes." | |
be6475ae | 2645 | msgstr "" |
2646 | ||
ef3d0895 | 2647 | #: plugins/updater/init.php:368 |
be6475ae | 2648 | msgid "Ready to update." |
2649 | msgstr "업데이트 준비 완료." | |
2650 | ||
ef3d0895 | 2651 | #: plugins/updater/init.php:373 |
be6475ae | 2652 | msgid "Start update" |
2653 | msgstr "업데이트 시작" | |
2654 | ||
96ebdb70 | 2655 | #: js/functions.js:62 |
be6475ae | 2656 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
2657 | msgstr "" | |
2658 | ||
f8eb8d78 AD |
2659 | #: js/functions.js:90 |
2660 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
2661 | msgstr "" | |
2662 | ||
2663 | #: js/functions.js:93 | |
2664 | msgid "Close" | |
2665 | msgstr "" | |
2666 | ||
96ebdb70 | 2667 | #: js/functions.js:104 |
8a4b2afa YP |
2668 | msgid "" |
2669 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2670 | "information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be " | |
2671 | "saved in the database." | |
be6475ae | 2672 | msgstr "" |
2673 | ||
ce4b0ee2 | 2674 | #: js/functions.js:236 |
be6475ae | 2675 | msgid "Click to close" |
2676 | msgstr "클릭하여 닫기" | |
2677 | ||
ce4b0ee2 | 2678 | #: js/functions.js:1048 |
be6475ae | 2679 | msgid "Edit action" |
2680 | msgstr "동작 편집" | |
2681 | ||
ce4b0ee2 | 2682 | #: js/functions.js:1085 |
be6475ae | 2683 | msgid "Create Filter" |
2684 | msgstr "필터 생성" | |
2685 | ||
ce4b0ee2 | 2686 | #: js/functions.js:1215 |
8a4b2afa YP |
2687 | msgid "" |
2688 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2689 | "hub again on next feed update." | |
be6475ae | 2690 | msgstr "" |
2691 | ||
ce4b0ee2 | 2692 | #: js/functions.js:1226 |
be6475ae | 2693 | msgid "Subscription reset." |
2694 | msgstr "구독이 초기화되었습니다." | |
2695 | ||
8a4b2afa | 2696 | #: js/functions.js:1236 js/tt-rss.js:678 |
f8eb8d78 | 2697 | #, perl-format |
be6475ae | 2698 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2699 | msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" | |
2700 | ||
ce4b0ee2 | 2701 | #: js/functions.js:1239 |
be6475ae | 2702 | msgid "Removing feed..." |
2703 | msgstr "피드 제거중..." | |
2704 | ||
ce4b0ee2 | 2705 | #: js/functions.js:1346 |
be6475ae | 2706 | msgid "Please enter category title:" |
2707 | msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:" | |
2708 | ||
ce4b0ee2 | 2709 | #: js/functions.js:1377 |
be6475ae | 2710 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2711 | msgstr "" | |
2712 | ||
ce4b0ee2 | 2713 | #: js/functions.js:1381 |
be6475ae | 2714 | msgid "Trying to change address..." |
2715 | msgstr "주소 변경중..." | |
2716 | ||
8a4b2afa YP |
2717 | #: js/functions.js:1682 js/functions.js:1792 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 |
2718 | #: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 | |
be6475ae | 2719 | msgid "No feeds are selected." |
2720 | msgstr "선택된 피드가 없습니다." | |
2721 | ||
ce4b0ee2 | 2722 | #: js/functions.js:1724 |
8a4b2afa YP |
2723 | msgid "" |
2724 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2725 | "be removed." | |
be6475ae | 2726 | msgstr "" |
2727 | ||
ce4b0ee2 | 2728 | #: js/functions.js:1763 |
be6475ae | 2729 | msgid "Feeds with update errors" |
2730 | msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" | |
2731 | ||
ce4b0ee2 | 2732 | #: js/functions.js:1774 |
be6475ae | 2733 | msgid "Remove selected feeds?" |
2734 | msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" | |
2735 | ||
ce4b0ee2 | 2736 | #: js/functions.js:1777 |
be6475ae | 2737 | msgid "Removing selected feeds..." |
2738 | msgstr "선택된 피드 제거중..." | |
2739 | ||
9e77d9a8 | 2740 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
be6475ae | 2741 | msgid "Edit category" |
2742 | msgstr "카테고리 편집" | |
2743 | ||
9e77d9a8 | 2744 | #: js/PrefFeedTree.js:55 |
be6475ae | 2745 | msgid "Remove category" |
2746 | msgstr "카테고리 제거" | |
2747 | ||
5e28bc1a | 2748 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
be6475ae | 2749 | msgid "Inverse" |
2750 | msgstr "반전" | |
2751 | ||
2752 | #: js/prefs.js:55 | |
2753 | msgid "Please enter login:" | |
2754 | msgstr "로그인 정보 입력:" | |
2755 | ||
2756 | #: js/prefs.js:62 | |
2757 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2758 | msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요." | |
2759 | ||
2760 | #: js/prefs.js:66 | |
2761 | msgid "Adding user..." | |
2762 | msgstr "사용자 추가중..." | |
2763 | ||
2764 | #: js/prefs.js:94 | |
2765 | msgid "User Editor" | |
2766 | msgstr "사용자 편집기" | |
2767 | ||
8a4b2afa YP |
2768 | #: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 |
2769 | #: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 | |
f8eb8d78 AD |
2770 | msgid "Saving data..." |
2771 | msgstr "데이터 저장중..." | |
2772 | ||
9e77d9a8 | 2773 | #: js/prefs.js:134 |
be6475ae | 2774 | msgid "Edit Filter" |
2775 | msgstr "필터 편집" | |
2776 | ||
9e77d9a8 | 2777 | #: js/prefs.js:181 |
be6475ae | 2778 | msgid "Remove filter?" |
2779 | msgstr "필터를 제거할까요?" | |
2780 | ||
9e77d9a8 | 2781 | #: js/prefs.js:186 |
be6475ae | 2782 | msgid "Removing filter..." |
2783 | msgstr "필터 삭제중..." | |
2784 | ||
9e77d9a8 | 2785 | #: js/prefs.js:296 |
be6475ae | 2786 | msgid "Remove selected labels?" |
2787 | msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?" | |
2788 | ||
9e77d9a8 | 2789 | #: js/prefs.js:299 |
be6475ae | 2790 | msgid "Removing selected labels..." |
2791 | msgstr "라벨 삭제중..." | |
2792 | ||
9e77d9a8 | 2793 | #: js/prefs.js:312 |
be6475ae | 2794 | msgid "No labels are selected." |
2795 | msgstr "선택된 라벨이 없습니다." | |
2796 | ||
9e77d9a8 | 2797 | #: js/prefs.js:326 |
8a4b2afa YP |
2798 | msgid "" |
2799 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2800 | "removed." | |
be6475ae | 2801 | msgstr "" |
2802 | ||
9e77d9a8 | 2803 | #: js/prefs.js:329 |
be6475ae | 2804 | msgid "Removing selected users..." |
2805 | msgstr "사용자 삭제중..." | |
2806 | ||
8a4b2afa | 2807 | #: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 |
be6475ae | 2808 | msgid "No users are selected." |
2809 | msgstr "선택된 사용자가 없습니다." | |
2810 | ||
9e77d9a8 | 2811 | #: js/prefs.js:361 |
be6475ae | 2812 | msgid "Remove selected filters?" |
2813 | msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?" | |
2814 | ||
9e77d9a8 | 2815 | #: js/prefs.js:364 |
be6475ae | 2816 | msgid "Removing selected filters..." |
2817 | msgstr "필터 제거중..." | |
2818 | ||
8a4b2afa | 2819 | #: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 |
be6475ae | 2820 | msgid "No filters are selected." |
2821 | msgstr "선택된 필터가 없습니다." | |
2822 | ||
9e77d9a8 | 2823 | #: js/prefs.js:395 |
be6475ae | 2824 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2825 | msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?" | |
2826 | ||
9e77d9a8 | 2827 | #: js/prefs.js:399 |
be6475ae | 2828 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
2829 | msgstr "구독 해제 중..." | |
2830 | ||
9e77d9a8 | 2831 | #: js/prefs.js:429 |
be6475ae | 2832 | msgid "Please select only one feed." |
2833 | msgstr "피드를 하나만 선택하세요." | |
2834 | ||
9e77d9a8 | 2835 | #: js/prefs.js:435 |
be6475ae | 2836 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2837 | msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?" | |
2838 | ||
9e77d9a8 | 2839 | #: js/prefs.js:438 |
be6475ae | 2840 | msgid "Clearing selected feed..." |
2841 | msgstr "피드 정리중..." | |
2842 | ||
9e77d9a8 | 2843 | #: js/prefs.js:457 |
be6475ae | 2844 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2845 | msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)" | |
2846 | ||
9e77d9a8 | 2847 | #: js/prefs.js:460 |
be6475ae | 2848 | msgid "Purging selected feed..." |
2849 | msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..." | |
2850 | ||
8a4b2afa | 2851 | #: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 |
be6475ae | 2852 | msgid "Please select only one user." |
2853 | msgstr "사용자 한 명만 선택하세요." | |
2854 | ||
9e77d9a8 | 2855 | #: js/prefs.js:517 |
be6475ae | 2856 | msgid "Reset password of selected user?" |
2857 | msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?" | |
2858 | ||
9e77d9a8 | 2859 | #: js/prefs.js:520 |
be6475ae | 2860 | msgid "Resetting password for selected user..." |
2861 | msgstr "사용자 암호 초기화중..." | |
2862 | ||
9e77d9a8 | 2863 | #: js/prefs.js:565 |
be6475ae | 2864 | msgid "User details" |
2865 | msgstr "사용자 상세 정보" | |
2866 | ||
9e77d9a8 | 2867 | #: js/prefs.js:589 |
be6475ae | 2868 | msgid "Please select only one filter." |
2869 | msgstr "필터를 하나만 선택하세요." | |
2870 | ||
9e77d9a8 | 2871 | #: js/prefs.js:607 |
be6475ae | 2872 | msgid "Combine selected filters?" |
2873 | msgstr "선택된 필터를 섞을까요?" | |
2874 | ||
9e77d9a8 | 2875 | #: js/prefs.js:610 |
be6475ae | 2876 | msgid "Joining filters..." |
2877 | msgstr "필터 합치는중..." | |
2878 | ||
9e77d9a8 | 2879 | #: js/prefs.js:671 |
be6475ae | 2880 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2881 | msgstr "여러 피드 편집" | |
2882 | ||
9e77d9a8 | 2883 | #: js/prefs.js:695 |
be6475ae | 2884 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2885 | msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?" | |
2886 | ||
9e77d9a8 | 2887 | #: js/prefs.js:772 |
be6475ae | 2888 | msgid "OPML Import" |
2889 | msgstr "OPML 불러오기" | |
2890 | ||
9e77d9a8 | 2891 | #: js/prefs.js:799 |
be6475ae | 2892 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2893 | msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요." | |
2894 | ||
8a4b2afa | 2895 | #: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 |
be6475ae | 2896 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
2897 | msgid "Importing, please wait..." | |
2898 | msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" | |
2899 | ||
9e77d9a8 | 2900 | #: js/prefs.js:969 |
be6475ae | 2901 | msgid "Reset to defaults?" |
2902 | msgstr "초기화 할까요?" | |
2903 | ||
9e77d9a8 | 2904 | #: js/prefs.js:1738 |
be6475ae | 2905 | msgid "Subscribing to feeds..." |
2906 | msgstr "피드 구독하는중..." | |
2907 | ||
9e77d9a8 | 2908 | #: js/prefs.js:1775 |
be6475ae | 2909 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
2910 | msgstr "" | |
2911 | ||
9e77d9a8 | 2912 | #: js/prefs.js:1792 |
be6475ae | 2913 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
2914 | msgstr "" | |
2915 | ||
2916 | #: js/tt-rss.js:127 | |
2917 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2918 | msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" | |
2919 | ||
2920 | #: js/tt-rss.js:133 | |
2921 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
2922 | msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." | |
2923 | ||
f8eb8d78 | 2924 | #: js/tt-rss.js:385 |
be6475ae | 2925 | msgid "Please enable mail plugin first." |
2926 | msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." | |
2927 | ||
8a4b2afa | 2928 | #: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:659 |
f8eb8d78 AD |
2929 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2930 | msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." | |
2931 | ||
2932 | #: js/tt-rss.js:497 | |
be6475ae | 2933 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
2934 | msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요." | |
2935 | ||
f8eb8d78 | 2936 | #: js/tt-rss.js:667 |
be6475ae | 2937 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2938 | msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다." | |
2939 | ||
8a4b2afa | 2940 | #: js/tt-rss.js:672 js/tt-rss.js:825 |
be6475ae | 2941 | msgid "Please select some feed first." |
2942 | msgstr "피드를 먼저 선택하세요." | |
2943 | ||
f8eb8d78 | 2944 | #: js/tt-rss.js:820 |
be6475ae | 2945 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2946 | msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다." | |
2947 | ||
f8eb8d78 AD |
2948 | #: js/tt-rss.js:830 |
2949 | #, perl-format | |
be6475ae | 2950 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2951 | msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?" | |
2952 | ||
f8eb8d78 | 2953 | #: js/tt-rss.js:833 |
be6475ae | 2954 | msgid "Rescoring articles..." |
2955 | msgstr "글 점수 다시 매기는중..." | |
2956 | ||
ce4b0ee2 | 2957 | #: js/viewfeed.js:476 |
be6475ae | 2958 | msgid "Unstar article" |
2959 | msgstr "중요 표시 해제" | |
2960 | ||
ce4b0ee2 | 2961 | #: js/viewfeed.js:480 |
be6475ae | 2962 | msgid "Star article" |
2963 | msgstr "중요 표시" | |
2964 | ||
ce4b0ee2 | 2965 | #: js/viewfeed.js:534 |
be6475ae | 2966 | msgid "Unpublish article" |
2967 | msgstr "공개되지 않은 글" | |
2968 | ||
ce4b0ee2 | 2969 | #: js/viewfeed.js:538 |
be6475ae | 2970 | msgid "Publish article" |
2971 | msgstr "글 공개" | |
2972 | ||
ce4b0ee2 | 2973 | #: js/viewfeed.js:690 |
f8eb8d78 | 2974 | #, perl-format |
be6475ae | 2975 | msgid "%d article selected" |
2976 | msgid_plural "%d articles selected" | |
2977 | msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." | |
2978 | ||
8a4b2afa YP |
2979 | #: js/viewfeed.js:762 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:1038 |
2980 | #: js/viewfeed.js:1081 js/viewfeed.js:1134 js/viewfeed.js:2289 | |
2981 | #: plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 | |
be6475ae | 2982 | msgid "No articles are selected." |
2983 | msgstr "선택된 글이 없습니다." | |
2984 | ||
ce4b0ee2 | 2985 | #: js/viewfeed.js:1046 |
f8eb8d78 | 2986 | #, fuzzy, perl-format |
be6475ae | 2987 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
2988 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
2989 | msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" | |
2990 | ||
ce4b0ee2 | 2991 | #: js/viewfeed.js:1048 |
f8eb8d78 | 2992 | #, perl-format |
be6475ae | 2993 | msgid "Delete %d selected article?" |
2994 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
2995 | msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" | |
2996 | ||
ce4b0ee2 | 2997 | #: js/viewfeed.js:1090 |
f8eb8d78 | 2998 | #, fuzzy, perl-format |
be6475ae | 2999 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3000 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3001 | msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?" | |
3002 | ||
ce4b0ee2 | 3003 | #: js/viewfeed.js:1093 |
f8eb8d78 | 3004 | #, perl-format |
be6475ae | 3005 | msgid "Move %d archived article back?" |
3006 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3007 | msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" | |
3008 | ||
ce4b0ee2 | 3009 | #: js/viewfeed.js:1095 |
8a4b2afa YP |
3010 | msgid "" |
3011 | "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
be6475ae | 3012 | msgstr "" |
3013 | ||
ce4b0ee2 | 3014 | #: js/viewfeed.js:1140 |
f8eb8d78 | 3015 | #, fuzzy, perl-format |
be6475ae | 3016 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3017 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3018 | msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" | |
3019 | ||
ce4b0ee2 | 3020 | #: js/viewfeed.js:1164 |
be6475ae | 3021 | msgid "Edit article Tags" |
3022 | msgstr "글 태그 편집" | |
3023 | ||
ce4b0ee2 | 3024 | #: js/viewfeed.js:1170 |
be6475ae | 3025 | msgid "Saving article tags..." |
3026 | msgstr "글의 태그 저장 중..." | |
3027 | ||
f8eb8d78 AD |
3028 | #: js/viewfeed.js:1326 |
3029 | #, fuzzy | |
3030 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3031 | msgstr "클릭하여 피드 편집" | |
be6475ae | 3032 | |
ce4b0ee2 | 3033 | #: js/viewfeed.js:1984 |
be6475ae | 3034 | msgid "Open original article" |
3035 | msgstr "원본 글 열기" | |
3036 | ||
ce4b0ee2 | 3037 | #: js/viewfeed.js:2090 |
be6475ae | 3038 | msgid "Assign label" |
3039 | msgstr "라벨 적용" | |
3040 | ||
ce4b0ee2 | 3041 | #: js/viewfeed.js:2095 |
be6475ae | 3042 | msgid "Remove label" |
3043 | msgstr "라벨 제거" | |
3044 | ||
ce4b0ee2 | 3045 | #: js/viewfeed.js:2182 |
70fc5a5e AD |
3046 | #, fuzzy |
3047 | msgid "Select articles in group" | |
3048 | msgstr "커서위치의 글 선택" | |
3049 | ||
ce4b0ee2 | 3050 | #: js/viewfeed.js:2191 |
70fc5a5e AD |
3051 | #, fuzzy |
3052 | msgid "Mark group as read" | |
3053 | msgstr "읽음 표시" | |
3054 | ||
ce4b0ee2 | 3055 | #: js/viewfeed.js:2203 |
70fc5a5e | 3056 | msgid "Mark feed as read" |
8a4b2afa | 3057 | msgstr "피드 읽음 표시" |
70fc5a5e | 3058 | |
ce4b0ee2 | 3059 | #: js/viewfeed.js:2258 |
be6475ae | 3060 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3061 | msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" | |
3062 | ||
ce4b0ee2 | 3063 | #: js/viewfeed.js:2300 |
be6475ae | 3064 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3065 | msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" | |
3066 | ||
ce4b0ee2 | 3067 | #: js/viewfeed.js:2333 |
be6475ae | 3068 | msgid "Article URL:" |
3069 | msgstr "글 URL:" | |
3070 | ||
3071 | #: plugins/embed_original/init.js:6 | |
3072 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
8a4b2afa | 3075 | #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 |
be6475ae | 3076 | msgid "Forward article by email" |
3077 | msgstr "이메일로 글 전달" | |
3078 | ||
3079 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 | |
3080 | msgid "Export Data" | |
3081 | msgstr "데이터 내보내기" | |
3082 | ||
3083 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
f8eb8d78 | 3084 | #, perl-format |
8a4b2afa YP |
3085 | msgid "" |
3086 | "Finished, exported %d article. You can download the data <a " | |
3087 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3088 | msgid_plural "" | |
3089 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3090 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
be6475ae | 3091 | msgstr[0] "" |
3092 | msgstr[1] "" | |
3093 | ||
3094 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3095 | msgid "Data Import" | |
3096 | msgstr "데이터 불러오기" | |
3097 | ||
3098 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3099 | msgid "Please choose the file first." | |
3100 | msgstr "먼저 파일을 선택하세요." | |
3101 | ||
f8eb8d78 AD |
3102 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3103 | msgid "Error sending email:" | |
3104 | msgstr "" | |
3105 | ||
3106 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3107 | #, fuzzy | |
3108 | msgid "Your message has been sent." | |
3109 | msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." | |
3110 | ||
be6475ae | 3111 | #: plugins/note/note.js:17 |
3112 | msgid "Saving article note..." | |
3113 | msgstr "글 노트 저장중..." | |
3114 | ||
d3b0e348 AD |
3115 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3116 | msgid "Click to expand article" | |
8a4b2afa | 3117 | msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" |
d3b0e348 | 3118 | |
be6475ae | 3119 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3120 | msgid "Google Reader Import" | |
3121 | msgstr "" | |
3122 | ||
3123 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 | |
3124 | msgid "Please choose a file first." | |
3125 | msgstr "먼저 파일을 선택하세요." | |
3126 | ||
3127 | #: plugins/instances/instances.js:10 | |
3128 | msgid "Link Instance" | |
3129 | msgstr "링크 항목" | |
3130 | ||
3131 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3132 | msgid "Edit Instance" | |
3133 | msgstr "항목 편집" | |
3134 | ||
3135 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3136 | msgid "Remove selected instances?" | |
3137 | msgstr "선택된 항목을 제거할까요?" | |
3138 | ||
3139 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3140 | msgid "Removing selected instances..." | |
3141 | msgstr "선택된 항목 제거중..." | |
3142 | ||
8a4b2afa | 3143 | #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 |
be6475ae | 3144 | msgid "No instances are selected." |
3145 | msgstr "선택된 항목이 없습니다." | |
3146 | ||
3147 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3148 | msgid "Please select only one instance." | |
3149 | msgstr "항목을 하나만 선택하세요." | |
3150 | ||
9e77d9a8 AD |
3151 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3152 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3153 | msgstr "" | |
3154 | ||
f8eb8d78 AD |
3155 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
3156 | msgid "Clearing URLs..." | |
3157 | msgstr "URL 지우는중..." | |
3158 | ||
9e77d9a8 AD |
3159 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3160 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3161 | msgstr "" | |
3162 | ||
be6475ae | 3163 | #: plugins/share/share.js:10 |
3164 | msgid "Share article by URL" | |
3165 | msgstr "URL로 글 공유" | |
3166 | ||
9e77d9a8 AD |
3167 | #: plugins/share/share.js:14 |
3168 | #, fuzzy | |
3169 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3170 | msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" | |
3171 | ||
3172 | #: plugins/share/share.js:18 | |
9e77d9a8 | 3173 | msgid "Trying to change URL..." |
8a4b2afa | 3174 | msgstr "URL 변경중..." |
9e77d9a8 AD |
3175 | |
3176 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3177 | #, fuzzy | |
3178 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3179 | msgstr "이 글의 태그 편집" | |
3180 | ||
3181 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3182 | #, fuzzy | |
3183 | msgid "Trying to unshare..." | |
3184 | msgstr "주소 변경중..." | |
3185 | ||
be6475ae | 3186 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
8a4b2afa YP |
3187 | msgid "" |
3188 | "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " | |
3189 | "continue." | |
be6475ae | 3190 | msgstr "" |
3191 | ||
f8eb8d78 AD |
3192 | #~ msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3193 | #~ msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" | |
3194 | ||
3195 | #~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
3196 | #~ msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" | |
3197 | ||
3198 | #~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
3199 | #~ msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" | |
3200 | ||
3201 | #~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
3202 | #~ msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" | |
3203 | ||
3204 | #~ msgid "Upload complete." | |
3205 | #~ msgstr "업로드 완료." | |
3206 | ||
3207 | #~ msgid "Remove stored feed icon?" | |
3208 | #~ msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?" | |
3209 | ||
3210 | #~ msgid "Removing feed icon..." | |
3211 | #~ msgstr "피드 아이콘 제거중..." | |
3212 | ||
3213 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3214 | #~ msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." | |
3215 | ||
3216 | #~ msgid "Please select an image file to upload." | |
3217 | #~ msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요." | |
3218 | ||
3219 | #~ msgid "Uploading, please wait..." | |
3220 | #~ msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." | |
3221 | ||
3222 | #~ msgid "Please enter label caption:" | |
3223 | #~ msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" | |
3224 | ||
3225 | #~ msgid "Can't create label: missing caption." | |
3226 | #~ msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요." | |
3227 | ||
3228 | #~ msgid "Subscribe to Feed" | |
3229 | #~ msgstr "피드 구독" | |
3230 | ||
3231 | #~ msgid "Subscribed to %s" | |
3232 | #~ msgstr "%s를 구독함" | |
3233 | ||
3234 | #~ msgid "Expand to select feed" | |
3235 | #~ msgstr "선택된 피드로 확장" | |
3236 | ||
3237 | #~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
3238 | #~ msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다." | |
3239 | ||
3240 | #~ msgid "You are already subscribed to this feed." | |
3241 | #~ msgstr "이미 구독중인 피드입니다." | |
3242 | ||
3243 | #~ msgid "Edit rule" | |
3244 | #~ msgstr "규칙 편집" | |
3245 | ||
3246 | #~ msgid "Edit Feed" | |
3247 | #~ msgstr "피드 편집" | |
3248 | ||
3249 | #~ msgid "More Feeds" | |
3250 | #~ msgstr "기타 피드" | |
3251 | ||
3252 | #~ msgid "Help" | |
3253 | #~ msgstr "도움말" | |
3254 | ||
3255 | #~ msgid "Removing category..." | |
3256 | #~ msgstr "카테고리 제거중..." | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "Remove selected categories?" | |
3259 | #~ msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?" | |
3260 | ||
3261 | #~ msgid "Removing selected categories..." | |
3262 | #~ msgstr "카테고리 삭제중..." | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "No categories are selected." | |
3265 | #~ msgstr "선택된 카테고리가 없습니다." | |
3266 | ||
3267 | #~ msgid "Category title:" | |
3268 | #~ msgstr "카테고리 제목:" | |
3269 | ||
3270 | #~ msgid "Creating category..." | |
3271 | #~ msgstr "카테고리 생성중..." | |
3272 | ||
3273 | #~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3274 | #~ msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?" | |
3275 | ||
3276 | #~ msgid "Clearing feed..." | |
3277 | #~ msgstr "피드 정리중..." | |
3278 | ||
3279 | #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3280 | #~ msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?" | |
3281 | ||
3282 | #~ msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3283 | #~ msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..." | |
3284 | ||
3285 | #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3286 | #~ msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)" | |
3287 | ||
3288 | #~ msgid "Rescoring feeds..." | |
3289 | #~ msgstr "피드 점수 다시매기는 중..." | |
3290 | ||
3291 | #~ msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3292 | #~ msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?" | |
3293 | ||
3294 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3295 | #~ msgstr "선택된 프로필 제거중..." | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "No profiles are selected." | |
3298 | #~ msgstr "선택된 프로필이 없습니다." | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "Activate selected profile?" | |
3301 | #~ msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?" | |
3302 | ||
3303 | #~ msgid "Please choose a profile to activate." | |
3304 | #~ msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요." | |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "Creating profile..." | |
3307 | #~ msgstr "프로필 생성중..." | |
3308 | ||
3309 | #~ msgid "Generated URLs cleared." | |
3310 | #~ msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다." | |
3311 | ||
3312 | #~ msgid "Label Editor" | |
3313 | #~ msgstr "라벨 편집기" | |
3314 | ||
3315 | #~ msgid "New version available!" | |
3316 | #~ msgstr "새 버전 나왔어요!" | |
3317 | ||
3318 | #~ msgid "Cancel search" | |
3319 | #~ msgstr "검색 취소" | |
3320 | ||
3321 | #~ msgid "No article is selected." | |
3322 | #~ msgstr "선택된 글이 없습니다." | |
3323 | ||
3324 | #~ msgid "No articles found to mark" | |
3325 | #~ msgstr "표시할 글이 없습니다." | |
3326 | ||
3327 | #~ msgid "Mark %d article as read?" | |
3328 | #~ msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3329 | #~ msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" | |
3330 | ||
3331 | #~ msgid "Display article URL" | |
3332 | #~ msgstr "글 URL 표시" | |
3333 | ||
83e399b1 AD |
3334 | #~ msgid "Select:" |
3335 | #~ msgstr "선택" | |
3336 | ||
70fc5a5e AD |
3337 | #~ msgid "mark as read" |
3338 | #~ msgstr "읽음 표시" | |
3339 | ||
9e77d9a8 AD |
3340 | #~ msgid "Change password to" |
3341 | #~ msgstr "암호 변경:" | |
3342 | ||
3343 | #~ msgid "E-mail: " | |
3344 | #~ msgstr "이메일:" | |
3345 | ||
3346 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3347 | #~ msgstr "로그인 정보를 입력하세요." | |
3348 | ||
3349 | #~ msgid "Saving user..." | |
3350 | #~ msgstr "사용자 저장중..." | |
3351 | ||
3352 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3353 | #~ msgstr "마크 표시/제거" | |
3354 | ||
be6475ae | 3355 | #, fuzzy |
3356 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3357 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
3358 | ||
3359 | #, fuzzy | |
3360 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3361 | #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
3362 | ||
3363 | #, fuzzy | |
3364 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3365 | #~ msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3366 | ||
3367 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3368 | #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
3369 | ||
3370 | #~ msgid "Hello," | |
3371 | #~ msgstr "ようこそ、" | |
3372 | ||
3373 | #, fuzzy | |
3374 | #~ msgid "Enable categories" | |
3375 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
3376 | ||
3377 | #, fuzzy | |
3378 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3379 | #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
3380 | ||
3381 | #, fuzzy | |
3382 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3383 | #~ msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
3384 | ||
3385 | #, fuzzy | |
3386 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3387 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3388 | ||
3389 | #, fuzzy | |
3390 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3391 | #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
3392 | ||
3393 | #, fuzzy | |
3394 | #~ msgid "Article archive" | |
3395 | #~ msgstr "記事の日付" | |
3396 | ||
3397 | #, fuzzy | |
3398 | #~ msgid "Example Pane" | |
3399 | #~ msgstr "例" | |
3400 | ||
3401 | #, fuzzy | |
3402 | #~ msgid "Set value" | |
3403 | #~ msgstr "お気に入りに設定する" | |
3404 | ||
3405 | #, fuzzy | |
3406 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3407 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3408 | #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3409 | #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3410 | ||
3411 | #, fuzzy | |
3412 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3413 | #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
3414 | ||
3415 | #, fuzzy | |
3416 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3417 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
3418 | ||
3419 | #, fuzzy | |
3420 | #~ msgid "%d more..." | |
3421 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3422 | #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..." | |
3423 | #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..." | |
3424 | ||
3425 | #, fuzzy | |
3426 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3427 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3428 | ||
3429 | #, fuzzy | |
3430 | #~ msgid "Load more..." | |
3431 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
3432 | ||
3433 | #~ msgid "Switch to digest..." | |
3434 | #~ msgstr "ダイジェストに移行..." | |
3435 | ||
3436 | #, fuzzy | |
3437 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3438 | #~ msgstr "タグクラウド" | |
3439 | ||
3440 | #, fuzzy | |
3441 | #~ msgid "Click to play" | |
3442 | #~ msgstr "クリックで表示" | |
3443 | ||
3444 | #~ msgid "Play" | |
3445 | #~ msgstr "表示" | |
3446 | ||
3447 | #, fuzzy | |
3448 | #~ msgid "Visit the website" | |
3449 | #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
3450 | ||
3451 | #~ msgid "Select theme" | |
3452 | #~ msgstr "テーマを選択する" | |
3453 | ||
3454 | #, fuzzy | |
3455 | #~ msgid "Playing..." | |
3456 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
3457 | ||
3458 | #, fuzzy | |
3459 | #~ msgid "Default interval between feed updates" | |
3460 | #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
3461 | ||
3462 | #~ msgid "Could not update database" | |
3463 | #~ msgstr "データベースを更新できません" | |
3464 | ||
3465 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
8a4b2afa YP |
3466 | #~ msgstr "" |
3467 | #~ "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
be6475ae | 3468 | |
3469 | #~ msgid ", found: " | |
3470 | #~ msgstr ", 以下が見つかりました: " | |
3471 | ||
3472 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3473 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
3474 | ||
3475 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3476 | #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
3477 | ||
8a4b2afa YP |
3478 | #~ msgid "" |
3479 | #~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> " | |
3480 | #~ "to <b>%d</b>)." | |
3481 | #~ msgstr "" | |
3482 | #~ "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から " | |
3483 | #~ "<b>%d</b>)。" | |
be6475ae | 3484 | |
3485 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3486 | #~ msgstr "更新を実行しています..." | |
3487 | ||
3488 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3489 | #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid "Checking version... " | |
3492 | #~ msgstr "バージョンを確認しています..." | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "OK!" | |
3495 | #~ msgstr "OK!" | |
3496 | ||
3497 | #~ msgid "ERROR!" | |
3498 | #~ msgstr "エラー!" | |
3499 | ||
3500 | #, fuzzy | |
3501 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
8a4b2afa YP |
3502 | #~ msgid_plural "" |
3503 | #~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3504 | #~ msgstr[0] "" | |
3505 | #~ "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新" | |
3506 | #~ "しました。" | |
3507 | #~ msgstr[1] "" | |
3508 | #~ "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新" | |
3509 | #~ "しました。" | |
be6475ae | 3510 | |
3511 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3512 | #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
8a4b2afa YP |
3515 | #~ msgstr "" |
3516 | #~ "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>." | |
be6475ae | 3517 | |
8a4b2afa YP |
3518 | #~ msgid "" |
3519 | #~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
3520 | #~ "version and continue." | |
3521 | #~ msgstr "" | |
3522 | #~ "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新" | |
3523 | #~ "してから続けてください。" | |
be6475ae | 3524 | |
be6475ae | 3525 | #~ msgid "Title or Content" |
3526 | #~ msgstr "題名か内容" | |
3527 | ||
3528 | #~ msgid "Link" | |
3529 | #~ msgstr "リンク" | |
3530 | ||
3531 | #~ msgid "Content" | |
3532 | #~ msgstr "内容" | |
3533 | ||
3534 | #~ msgid "Article Date" | |
3535 | #~ msgstr "記事の日付" | |
3536 | ||
3537 | #, fuzzy | |
3538 | #~ msgid "Delete article" | |
3539 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
3540 | ||
3541 | #~ msgid "Set starred" | |
3542 | #~ msgstr "お気に入りに設定する" | |
3543 | ||
3544 | #~ msgid "Assign tags" | |
3545 | #~ msgstr "タグの割り当て" | |
3546 | ||
3547 | #~ msgid "Modify score" | |
3548 | #~ msgstr "スコアを変更する" | |
3549 | ||
3550 | #, fuzzy | |
3551 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
3552 | #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
3553 | ||
3554 | #, fuzzy | |
3555 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3556 | #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
3557 | ||
be6475ae | 3558 | #~ msgid "Notice" |
3559 | #~ msgstr "通知" | |
3560 | ||
3561 | #, fuzzy | |
3562 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3563 | #~ msgstr "タグクラウド" | |
3564 | ||
3565 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3566 | #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
3567 | ||
3568 | #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." | |
8a4b2afa YP |
3569 | #~ msgstr "" |
3570 | #~ "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してくださ" | |
3571 | #~ "い。" | |
be6475ae | 3572 | |
3573 | #~ msgid "Score" | |
3574 | #~ msgstr "スコア" | |
3575 | ||
3576 | #~ msgid "Completed." | |
3577 | #~ msgstr "完了しました" | |
3578 | ||
3579 | #, fuzzy | |
3580 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3581 | #~ msgstr "題名" | |
3582 | ||
3583 | #, fuzzy | |
3584 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3585 | #~ msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3586 | ||
3587 | #, fuzzy | |
3588 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3589 | #~ msgstr "題名" | |
3590 | ||
3591 | #, fuzzy | |
3592 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3593 | #~ msgstr "題名" | |
3594 | ||
3595 | #, fuzzy | |
3596 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3597 | #~ msgstr "設定を終了する" | |
3598 | ||
3599 | #, fuzzy | |
3600 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3601 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Updated" | |
3604 | #~ msgstr "更新日時" | |
3605 | ||
3606 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3607 | #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
3608 | ||
3609 | #~ msgid "Yes" | |
3610 | #~ msgstr "はい" | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "No" | |
3613 | #~ msgstr "いいえ" | |
3614 | ||
3615 | #~ msgid "Comments?" | |
3616 | #~ msgstr "コメントしますか?" | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3619 | #~ msgstr "フィード間で移動する" | |
3620 | ||
3621 | #~ msgid "Move between articles" | |
3622 | #~ msgstr "記事間で移動する" | |
3623 | ||
3624 | #~ msgid "Active article actions" | |
3625 | #~ msgstr "有効な記事の操作" | |
3626 | ||
3627 | #, fuzzy | |
3628 | #~ msgid "Dismiss read articles" | |
3629 | #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3632 | #~ msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Other actions" | |
3635 | #~ msgstr "その他の操作" | |
3636 | ||
3637 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3638 | #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
3639 | ||
3640 | #, fuzzy | |
3641 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3642 | #~ msgstr "すべての記事" | |
3643 | ||
3644 | #, fuzzy | |
3645 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3646 | #~ msgstr "未読記事を削除する" | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "Feed actions" | |
3649 | #~ msgstr "フィード操作" | |
3650 | ||
3651 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3652 | #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "My Feeds" | |
3655 | #~ msgstr "自分のフィード" | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3658 | #~ msgstr "その他のフィード" | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "Panel actions" | |
3661 | #~ msgstr "パネル操作" | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3664 | #~ msgstr "トップ 25 フィード" | |
3665 | ||
3666 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3667 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
3668 | ||
3669 | #, fuzzy | |
3670 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3671 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
3672 | ||
3673 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3674 | #~ msgstr "右から左のコンテンツ" | |
3675 | ||
3676 | #, fuzzy | |
3677 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3678 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
3679 | ||
3680 | #, fuzzy | |
3681 | #~ msgid "Loading..." | |
3682 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
3683 | ||
3684 | #, fuzzy | |
3685 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
3686 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "Magpie" | |
3689 | #~ msgstr "Magpie" | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "SimplePie" | |
3692 | #~ msgstr "SimplePie" | |
3693 | ||
3694 | #, fuzzy | |
3695 | #~ msgid "match on" | |
3696 | #~ msgstr "対象項目:" | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "Title or content" | |
3699 | #~ msgstr "題名か内容" | |
3700 | ||
3701 | #, fuzzy | |
3702 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3703 | #~ msgstr "登録情報が完成していません。" | |
3704 | ||
3705 | #, fuzzy | |
3706 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3707 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
3708 | ||
3709 | #, fuzzy | |
3710 | #~ msgid "Original article" | |
3711 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
3712 | ||
3713 | #, fuzzy | |
3714 | #~ msgid "Update feed" | |
3715 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
3716 | ||
3717 | #, fuzzy | |
3718 | #~ msgid "With subcategories" | |
3719 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
3720 | ||
3721 | #, fuzzy | |
3722 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3723 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
3724 | ||
3725 | #, fuzzy | |
3726 | #~ msgid "OK" | |
3727 | #~ msgstr "OK!" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "before" | |
3730 | #~ msgstr "前" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "after" | |
3733 | #~ msgstr "後" | |
3734 | ||
3735 | #, fuzzy | |
3736 | #~ msgid "Apply to category" | |
3737 | #~ msgstr "カテゴリーの場所:" | |
3738 | ||
3739 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
3740 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
3741 | ||
3742 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3743 | #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
3744 | ||
3745 | #, fuzzy | |
3746 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3747 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
3748 | ||
3749 | #, fuzzy | |
3750 | #~ msgid "Twitter" | |
3751 | #~ msgstr "題名" | |
3752 | ||
3753 | #, fuzzy | |
3754 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3755 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
3758 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
3759 | ||
3760 | #~ msgid "Attachment:" | |
3761 | #~ msgstr "添付:" | |
3762 | ||
3763 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3764 | #~ msgstr "フィードを購読しています..." | |
3765 | ||
3766 | #, fuzzy | |
3767 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
3768 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3769 | ||
3770 | #, fuzzy | |
3771 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3772 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
3773 | ||
8a4b2afa YP |
3774 | #~ msgid "" |
3775 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3776 | #~ "next feed with unread articles." | |
3777 | #~ msgstr "" | |
3778 | #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" | |
3779 | #~ "読記事を開きます。" | |
be6475ae | 3780 | |
3781 | #, fuzzy | |
3782 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3783 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
3784 | ||
3785 | #, fuzzy | |
3786 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3787 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
3788 | ||
8a4b2afa YP |
3789 | #~ msgid "" |
3790 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3791 | #~ msgstr "" | |
3792 | #~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
be6475ae | 3793 | |
3794 | #, fuzzy | |
3795 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
3796 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
3797 | ||
3798 | #, fuzzy | |
3799 | #~ msgid "Publish" | |
3800 | #~ msgstr "公開済み" | |
3801 | ||
3802 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3803 | #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
3804 | ||
3805 | #~ msgid "Content filtering" | |
3806 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3807 | ||
3808 | #~ msgid "See also:" | |
3809 | #~ msgstr "参考:" | |
3810 | ||
3811 | #, fuzzy | |
3812 | #~ msgid "Remove:" | |
3813 | #~ msgstr "削除" | |
3814 | ||
3815 | #, fuzzy | |
3816 | #~ msgid "Assign:" | |
3817 | #~ msgstr "ラベルの割り当て:" | |
3818 | ||
3819 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3820 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3821 | ||
3822 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3823 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
3824 | ||
3825 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3826 | #~ msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
3827 | ||
3828 | #, fuzzy | |
3829 | #~ msgid "feeds" | |
3830 | #~ msgstr "フィード" | |
3831 | ||
3832 | #, fuzzy | |
3833 | #~ msgid "headlines" | |
3834 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
3835 | ||
be6475ae | 3836 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3837 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3840 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3843 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3846 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3849 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
3850 | ||
3851 | #, fuzzy | |
3852 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3853 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
3854 | ||
3855 | #~ msgid "Unknown error" | |
3856 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3857 | ||
8a4b2afa YP |
3858 | #~ msgid "" |
3859 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3860 | #~ "local configuration." | |
3861 | #~ msgstr "" | |
3862 | #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" | |
3863 | #~ "設定を確認してください。" | |
be6475ae | 3864 | |
3865 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3866 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
3867 | ||
3868 | #, fuzzy | |
3869 | #~ msgid "View article" | |
3870 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
3871 | ||
3872 | #, fuzzy | |
3873 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3874 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
3875 | ||
3876 | #, fuzzy | |
3877 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3878 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
3879 | ||
3880 | #, fuzzy | |
3881 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3882 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
3883 | ||
3884 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
3885 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3886 | ||
3887 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
3888 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
3889 | ||
3890 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3891 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
3892 | ||
3893 | #~ msgid "Default article limit" | |
3894 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
3895 | ||
3896 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3897 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
3898 | ||
3899 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3900 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
3901 | ||
8a4b2afa YP |
3902 | #~ msgid "" |
3903 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3904 | #~ msgstr "" | |
3905 | #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
be6475ae | 3906 | |
3907 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3908 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
3909 | ||
3910 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3911 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
3912 | ||
3913 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3914 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
3915 | ||
3916 | #, fuzzy | |
3917 | #~ msgid "Activate" | |
3918 | #~ msgstr "記事の日付" | |
3919 | ||
3920 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3921 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
3922 | ||
3923 | #~ msgid "Update Errors" | |
3924 | #~ msgstr "更新エラー" | |
3925 | ||
3926 | #~ msgid "Show last article times" | |
3927 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
3928 | ||
3929 | #~ msgid "Last Article" | |
3930 | #~ msgstr "最後の記事" | |
3931 | ||
3932 | #, fuzzy | |
3933 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3934 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
3935 | ||
3936 | #, fuzzy | |
3937 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3938 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
3939 | ||
3940 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3941 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
3942 | ||
3943 | #~ msgid "Params" | |
3944 | #~ msgstr "パラメーター" | |
3945 | ||
3946 | #~ msgid "No filters defined." | |
3947 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
3948 | ||
3949 | #~ msgid "Click to change color" | |
3950 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
3951 | ||
3952 | #~ msgid "No labels defined." | |
3953 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
3954 | ||
3955 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3956 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
3957 | ||
3958 | #~ msgid "custom color:" | |
3959 | #~ msgstr "カスタム色" | |
3960 | ||
3961 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3962 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
3963 | ||
3964 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3965 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
3966 | ||
3967 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3968 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
3969 | ||
3970 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3971 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
3972 | ||
3973 | #, fuzzy | |
3974 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3975 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3976 | ||
3977 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3978 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3979 | ||
3980 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3981 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
3982 | ||
3983 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3984 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
3985 | ||
3986 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3987 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3990 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
3991 | ||
3992 | #~ msgid "Tags" | |
3993 | #~ msgstr "タグ" | |
3994 | ||
3995 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3996 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "toggle unread" | |
3999 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
4000 | ||
4001 | #~ msgid "(remove)" | |
4002 | #~ msgstr "(削除)" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "Offline reading" | |
4005 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4008 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
4009 | ||
4010 | #~ msgid "Synchronize" | |
4011 | #~ msgstr "同期" | |
4012 | ||
4013 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4014 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
4015 | ||
4016 | #~ msgid "Go offline" | |
4017 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
4018 | ||
4019 | #~ msgid "Go online" | |
4020 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
4021 | ||
4022 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
4023 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
4024 | ||
4025 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4026 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
4027 | ||
4028 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4029 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
4030 | ||
4031 | #, fuzzy | |
4032 | #~ msgid "more tags" | |
4033 | #~ msgstr "タグがありません" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4036 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "Not linked" | |
4039 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4042 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
4043 | ||
4044 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4045 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
4046 | ||
4047 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4048 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
4049 | ||
4050 | #~ msgid "Please wait..." | |
4051 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
4052 | ||
4053 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
4054 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
4055 | ||
4056 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4057 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
4058 | ||
4059 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4060 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
4061 | ||
4062 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4063 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
4064 | ||
4065 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4066 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
4067 | ||
4068 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4069 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
4070 | ||
4071 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4072 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
4073 | ||
4074 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4075 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
4076 | ||
4077 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4078 | #~ msgstr "同期しています..." | |
4079 | ||
4080 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4081 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
4082 | ||
4083 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
8a4b2afa YP |
4084 | #~ msgstr "" |
4085 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
be6475ae | 4086 | |
4087 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4088 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
4089 | ||
8a4b2afa YP |
4090 | #~ msgid "" |
4091 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
4092 | #~ "computer. Continue?" | |
4093 | #~ msgstr "" | |
4094 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
4095 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
be6475ae | 4096 | |
8a4b2afa YP |
4097 | #~ msgid "" |
4098 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
4099 | #~ "offline?" | |
4100 | #~ msgstr "" | |
4101 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
4102 | #~ "に移行しますか?" | |
be6475ae | 4103 | |
4104 | #~ msgid "Reset category order?" | |
4105 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
4106 | ||
4107 | #~ msgid "No feeds to display." | |
4108 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
4109 | ||
4110 | #~ msgid "Published Articles" | |
4111 | #~ msgstr "公開された記事" | |
4112 | ||
4113 | #, fuzzy | |
4114 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4115 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
4116 | ||
4117 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4118 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
4119 | ||
4120 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" | |
4121 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
4122 | ||
4123 | #~ msgid "Remove selected users?" | |
4124 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
4125 | ||
4126 | #~ msgid "Adding feed..." | |
4127 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
4128 | ||
4129 | #~ msgid "Assign score to article:" | |
4130 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
4131 | ||
4132 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" | |
4133 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
4134 | ||
4135 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" | |
4136 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
4137 | ||
4138 | #~ msgid "Category reordering disabled" | |
4139 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
4140 | ||
4141 | #~ msgid "Category reordering enabled" | |
4142 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
4143 | ||
4144 | #, fuzzy | |
4145 | #~ msgid "Changing password..." | |
4146 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
4147 | ||
be6475ae | 4148 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4149 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
4150 | ||
4151 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
4152 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
4153 | ||
4154 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" | |
4155 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
4156 | ||
4157 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
4158 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
4159 | ||
4160 | #~ msgid "Failed to load article in new window" | |
4161 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
4162 | ||
4163 | #~ msgid "Failed to open window for the article" | |
4164 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
4165 | ||
4166 | #~ msgid "Local data removed." | |
4167 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
4168 | ||
4169 | #~ msgid "Mark as read:" | |
4170 | #~ msgstr "既読にする:" | |
4171 | ||
4172 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." | |
4173 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
4174 | ||
4175 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" | |
4176 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
4177 | ||
4178 | #~ msgid "Removing offline data..." | |
4179 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
4180 | ||
4181 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
4182 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
4183 | ||
4184 | #~ msgid "Saving feeds..." | |
4185 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
4186 | ||
4187 | #~ msgid "Saving filter..." | |
4188 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
4189 | ||
4190 | #~ msgid "Selection" | |
4191 | #~ msgstr "選択" | |
4192 | ||
4193 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
4194 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
4195 | ||
be6475ae | 4196 | #, fuzzy |
8a4b2afa YP |
4197 | #~ msgid "" |
4198 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
be6475ae | 4199 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" |
4200 | ||
4201 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" | |
4202 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
4203 | ||
4204 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." | |
4205 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
4206 | ||
4207 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
4208 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
4209 | ||
4210 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4211 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
4212 | ||
4213 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
4214 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
4215 | ||
4216 | #~ msgid "Done." | |
4217 | #~ msgstr "終了しました。" | |
4218 | ||
4219 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
4220 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
4221 | ||
4222 | #~ msgid "Change theme" | |
4223 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
4224 | ||
4225 | #, fuzzy | |
4226 | #~ msgid "Hide read items" | |
4227 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
4228 | ||
4229 | #, fuzzy | |
4230 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4231 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
4232 | ||
4233 | #~ msgid "More feeds..." | |
4234 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
4235 | ||
4236 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4237 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
4238 | ||
4239 | #~ msgid "Search:" | |
4240 | #~ msgstr "検索:" | |
4241 | ||
4242 | #~ msgid "Order:" | |
4243 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
4244 | ||
4245 | #~ msgid "browse more" | |
4246 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
4247 | ||
4248 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4249 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
4250 | ||
4251 | #~ msgid "Show" | |
4252 | #~ msgstr "表示" | |
4253 | ||
4254 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4255 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
4256 | ||
4257 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4258 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
4259 | ||
4260 | #~ msgid "Recategorize" | |
4261 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
4262 | ||
4263 | #~ msgid "Generate another link" | |
4264 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
4265 | ||
4266 | #~ msgid "Back" | |
4267 | #~ msgstr "戻る" | |
4268 | ||
4269 | #~ msgid "Page" | |
4270 | #~ msgstr "ページ" | |
4271 | ||
4272 | #~ msgid "Tags:" | |
4273 | #~ msgstr "タグ:" | |
4274 | ||
4275 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4276 | #~ msgstr "未読にする" | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" | |
4279 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
4280 | ||
4281 | #, fuzzy | |
4282 | #~ msgid "Click to view" | |
4283 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
4284 | ||
4285 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4286 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
4287 | ||
4288 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." | |
4289 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
4290 | ||
4291 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." | |
4292 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
4293 | ||
4294 | #~ msgid "Saving label..." | |
4295 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." | |
4296 | ||
4297 | #~ msgid "Please select only one label." | |
4298 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
4299 | ||
4300 | #~ msgid "Please select only one category." | |
4301 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
4302 | ||
4303 | #~ msgid "Address changed." | |
4304 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
4305 | ||
8a4b2afa YP |
4306 | #~ msgid "" |
4307 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
4308 | #~ msgstr "" | |
4309 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
4310 | #~ "でしょう。" | |
be6475ae | 4311 | |
4312 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
4313 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" | |
4314 | ||
4315 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
4316 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
4317 | ||
4318 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
4319 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
4320 | ||
be6475ae | 4321 | #~ msgid "Toggle:" |
4322 | #~ msgstr "トグル" | |
4323 | ||
4324 | #~ msgid "Convert to label" | |
4325 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
4326 | ||
4327 | #~ msgid "Dashboard" | |
4328 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
4329 | ||
4330 | #~ msgid "Match " | |
4331 | #~ msgstr "一致 " | |
4332 | ||
4333 | #~ msgid "Title contains" | |
4334 | #~ msgstr "題名の内容" | |
4335 | ||
4336 | #~ msgid "Content contains" | |
4337 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
4338 | ||
4339 | #~ msgid "Score equals" | |
4340 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
4341 | ||
4342 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4343 | #~ msgstr "スコア以上" | |
4344 | ||
4345 | #~ msgid "Score is less than" | |
4346 | #~ msgstr "スコア以下" | |
4347 | ||
4348 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4349 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
4350 | ||
4351 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4352 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
4353 | ||
8a4b2afa YP |
4354 | #~ msgid "" |
4355 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
4356 | #~ msgstr "" | |
4357 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
4358 | #~ "す。" | |
be6475ae | 4359 | |
4360 | #~ msgid "Converting database..." | |
4361 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." | |
4362 | ||
4363 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4364 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4365 | ||
4366 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4367 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4368 | ||
4369 | #~ msgid "User Manager" | |
4370 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
4371 | ||
4372 | #~ msgid "" | |
4373 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4374 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4375 | #~ msgstr "" | |
4376 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
4377 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
4378 | ||
8a4b2afa YP |
4379 | #~ msgid "" |
4380 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4381 | #~ msgstr "" | |
4382 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
4383 | #~ "さい。\n" | |
be6475ae | 4384 | |
4385 | #~ msgid "" | |
4386 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4387 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4388 | #~ msgstr "" | |
4389 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
4390 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
4391 | ||
4392 | #~ msgid "" | |
4393 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4394 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4395 | #~ msgstr "" | |
4396 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
4397 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
4398 | ||
4399 | #~ msgid "" | |
4400 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4401 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4402 | #~ msgstr "" | |
4403 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
4404 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
4405 | ||
4406 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4407 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
4408 | ||
4409 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4410 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
4411 | ||
4412 | #, fuzzy | |
8a4b2afa YP |
4413 | #~ msgid "" |
4414 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
4415 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
be6475ae | 4416 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
4417 | ||
8a4b2afa YP |
4418 | #~ msgid "" |
4419 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
be6475ae | 4420 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" |
4421 | ||
4422 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4423 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
4424 | ||
8a4b2afa YP |
4425 | #~ msgid "" |
4426 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
4427 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4428 | #~ msgstr "" | |
4429 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
4430 | #~ "た" | |
be6475ae | 4431 | |
4432 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
4433 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
4434 | ||
4435 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4436 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
4437 | ||
4438 | #~ msgid " Clear articles" | |
4439 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
4440 | ||
4441 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4442 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
4443 | ||
4444 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4445 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
4446 | ||
4447 | #~ msgid " Mark as read" | |
4448 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
4449 | ||
4450 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4451 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
4452 | ||
4453 | #~ msgid " Create filter" | |
4454 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
4455 | ||
4456 | #~ msgid " Reset category order" | |
4457 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
4458 | ||
4459 | #~ msgid "Create Label" | |
4460 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
4461 | ||
4462 | #~ msgid "Match SQL" | |
4463 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
4464 | ||
4465 | #~ msgid "Feed information:" | |
4466 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
4467 | ||
4468 | #~ msgid "Site:" | |
4469 | #~ msgstr "サイト:" | |
4470 | ||
4471 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
4472 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
4473 | ||
4474 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
4475 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
4476 | ||
4477 | #~ msgid "Top 25" | |
4478 | #~ msgstr "トップ 25" | |
4479 | ||
4480 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." | |
4481 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
4482 | ||
4483 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4484 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
4485 | ||
4486 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4487 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
4488 | ||
4489 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4490 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
4491 | ||
4492 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
4493 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
4494 | ||
4495 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4496 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
4497 | ||
4498 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
4499 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
4500 | ||
4501 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4502 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
4503 | ||
4504 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
4505 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
4506 | ||
4507 | #~ msgid "action_description" | |
4508 | #~ msgstr "action_description" | |
4509 | ||
4510 | #, fuzzy | |
4511 | #~ msgid "Perform action" | |
4512 | #~ msgstr "操作の実行" | |
4513 | ||
4514 | #~ msgid "Change password:" | |
4515 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
4516 | ||
4517 | #~ msgid "Caption:" | |
4518 | #~ msgstr "キャプション:" | |
4519 | ||
4520 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4521 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
4522 | ||
4523 | #~ msgid "Action:" | |
4524 | #~ msgstr "操作:" | |
4525 | ||
4526 | #~ msgid "Params:" | |
4527 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
4528 | ||
4529 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
4530 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
4531 | ||
4532 | #~ msgid "Toggle" | |
4533 | #~ msgstr "トグル" | |
4534 | ||
4535 | #~ msgid "This page" | |
4536 | #~ msgstr "このページ" | |
4537 | ||
4538 | #~ msgid "Next page" | |
4539 | #~ msgstr "次のページ" | |
4540 | ||
4541 | #~ msgid "Previous page" | |
4542 | #~ msgstr "前のページ" | |
4543 | ||
4544 | #~ msgid "First page" | |
4545 | #~ msgstr "最初のページ" |