]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
reduce moveToPost longpost scroll height
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
69ad8b68 10"POT-Creation-Date: 2013-03-27 12:48+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
02237a19
TC
139#: classes/handler/public.php:612
140#: classes/handler/public.php:700
31f93230
VV
141msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
142msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
143
69ad8b68 144#: db-updater.php:102
31f93230
VV
145msgid "Please backup your database before proceeding."
146msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
147
69ad8b68 148#: db-updater.php:104
31f93230 149#, php-format
02237a19
TC
150msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
151msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 152
69ad8b68 153#: db-updater.php:118
31f93230
VV
154msgid "Perform updates"
155msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
156
69ad8b68 157#: db-updater.php:123
31f93230
VV
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
160
69ad8b68 161#: db-updater.php:129
31f93230
VV
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
165
69ad8b68 166#: db-updater.php:144
31f93230
VV
167msgid "Checking version... "
168msgstr "Pārbaudu versiju..."
169
69ad8b68 170#: db-updater.php:150
31f93230
VV
171msgid "OK!"
172msgstr "Kārtībā!"
173
69ad8b68 174#: db-updater.php:152
31f93230
VV
175msgid "ERROR!"
176msgstr "Kļūda!"
177
69ad8b68 178#: db-updater.php:160
02237a19
TC
179#, fuzzy, php-format
180msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
181msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
182msgstr[0] ""
183"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
184"\t\t\tversija <b>%d</b>."
185msgstr[1] ""
31f93230
VV
186"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
187"\t\t\tversija <b>%d</b>."
188
69ad8b68 189#: db-updater.php:170
31f93230
VV
190msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
191msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
192
69ad8b68 193#: db-updater.php:172
31f93230
VV
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
196msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
197
69ad8b68 198#: db-updater.php:174
02237a19
TC
199msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
200msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
201
202#: errors.php:9
02237a19
TC
203msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
204msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
205
206#: errors.php:12
02237a19
TC
207msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
208msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
209
210#: errors.php:15
02237a19
TC
211#, fuzzy
212msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
213msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
214
215#: errors.php:17
216msgid "Frontend sanity check failed."
217msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
218
219#: errors.php:19
02237a19
TC
220msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
221msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
222
223#: errors.php:21
224msgid "Request not authorized."
225msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
226
227#: errors.php:23
228msgid "No operation to perform."
229msgstr "Nav veicamās darbības."
230
231#: errors.php:25
02237a19
TC
232msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
233msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
234
235#: errors.php:27
236msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
237msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
238
239#: errors.php:29
240msgid "Configuration check failed"
241msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
242
243#: errors.php:31
02237a19
TC
244#, fuzzy
245msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
246msgstr ""
247"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
248"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
249
02237a19 250#: errors.php:35
31f93230 251msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
252msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
253
69ad8b68
AD
254#: index.php:127
255#: index.php:147
256#: index.php:253
257#: prefs.php:93
02237a19 258#: classes/backend.php:5
02237a19 259#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 260#: classes/pref/filters.php:628
02237a19 261#: classes/pref/feeds.php:1296
69ad8b68 262#: plugins/digest/digest_body.php:63
41e26a3e
AD
263#: js/feedlist.js:130
264#: js/feedlist.js:456
69ad8b68
AD
265#: js/functions.js:421
266#: js/functions.js:824
267#: js/functions.js:1260
268#: js/functions.js:1395
269#: js/functions.js:1707
41e26a3e
AD
270#: js/prefs.js:86
271#: js/prefs.js:576
272#: js/prefs.js:666
273#: js/prefs.js:870
274#: js/prefs.js:1457
275#: js/prefs.js:1510
276#: js/prefs.js:1568
277#: js/prefs.js:1584
278#: js/prefs.js:1600
279#: js/prefs.js:1619
781f7891
AD
280#: js/prefs.js:1792
281#: js/prefs.js:1808
69ad8b68 282#: js/tt-rss.js:472
781f7891
AD
283#: js/viewfeed.js:785
284#: js/viewfeed.js:1262
41e26a3e
AD
285#: plugins/import_export/import_export.js:17
286#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
287msgid "Loading, please wait..."
288msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
289
69ad8b68 290#: index.php:161
31f93230
VV
291msgid "Collapse feedlist"
292msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
293
69ad8b68 294#: index.php:164
31f93230
VV
295msgid "Show articles"
296msgstr "Rādīt rakstus"
297
69ad8b68 298#: index.php:167
31f93230
VV
299msgid "Adaptive"
300msgstr "Adaptīvs"
301
69ad8b68 302#: index.php:168
31f93230
VV
303msgid "All Articles"
304msgstr "Visus rakstus"
305
69ad8b68
AD
306#: index.php:169
307#: include/functions.php:1929
02237a19 308#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
309msgid "Starred"
310msgstr "Zvaigžņotos"
311
69ad8b68
AD
312#: index.php:170
313#: include/functions.php:1930
02237a19 314#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
315msgid "Published"
316msgstr "Publicētos"
317
69ad8b68 318#: index.php:171
02237a19
TC
319#: classes/feeds.php:93
320#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
321msgid "Unread"
322msgstr "Nelasītos"
323
69ad8b68 324#: index.php:172
781f7891
AD
325#, fuzzy
326msgid "Unread First"
327msgstr "Nelasītos"
328
69ad8b68 329#: index.php:173
31f93230
VV
330msgid "Ignore Scoring"
331msgstr "Ignorēt novērtējumu"
332
69ad8b68 333#: index.php:176
31f93230
VV
334msgid "Sort articles"
335msgstr "Kārtot rakstus"
336
69ad8b68 337#: index.php:179
31f93230
VV
338msgid "Default"
339msgstr "Noklusētais"
340
69ad8b68 341#: index.php:180
31f93230
VV
342msgid "Date"
343msgstr "Datums"
344
69ad8b68 345#: index.php:181
02237a19 346#: include/localized_schema.php:3
31f93230
VV
347msgid "Title"
348msgstr "Virsraksts"
349
69ad8b68 350#: index.php:182
31f93230
VV
351msgid "Score"
352msgstr "Novērtējums"
353
69ad8b68 354#: index.php:188
02237a19
TC
355#: classes/pref/feeds.php:535
356#: classes/pref/feeds.php:758
31f93230
VV
357msgid "Update"
358msgstr "Atjaunot"
359
69ad8b68
AD
360#: index.php:192
361#: index.php:222
362#: include/functions.php:1920
02237a19
TC
363#: include/localized_schema.php:10
364#: classes/feeds.php:111
365#: classes/feeds.php:136
366#: classes/feeds.php:406
367#: js/FeedTree.js:128
368#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 369#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
370msgid "Mark as read"
371msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
372
69ad8b68 373#: index.php:199
781f7891
AD
374msgid "Communication problem with server."
375msgstr ""
376
69ad8b68 377#: index.php:207
781f7891
AD
378msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
379msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
380
69ad8b68 381#: index.php:212
31f93230
VV
382msgid "Actions..."
383msgstr "Darbības"
384
69ad8b68 385#: index.php:214
0717e16b
AD
386#, fuzzy
387msgid "Preferences..."
388msgstr "Iestatījumi"
389
69ad8b68 390#: index.php:215
31f93230
VV
391msgid "Search..."
392msgstr "Meklēt"
393
69ad8b68 394#: index.php:216
31f93230
VV
395msgid "Feed actions:"
396msgstr "Barotnes darbības"
397
69ad8b68 398#: index.php:217
02237a19 399#: classes/handler/public.php:542
31f93230
VV
400msgid "Subscribe to feed..."
401msgstr "Abonēt barotni..."
402
69ad8b68 403#: index.php:218
31f93230
VV
404msgid "Edit this feed..."
405msgstr "Rediģēt šo barotni..."
406
69ad8b68 407#: index.php:219
31f93230
VV
408msgid "Rescore feed"
409msgstr "Pārvērtēt barotni"
410
69ad8b68 411#: index.php:220
02237a19
TC
412#: classes/pref/feeds.php:684
413#: classes/pref/feeds.php:1269
31f93230
VV
414#: js/PrefFeedTree.js:73
415msgid "Unsubscribe"
416msgstr "Atteikties"
417
69ad8b68 418#: index.php:221
31f93230
VV
419msgid "All feeds:"
420msgstr "Visas barotnes:"
421
69ad8b68 422#: index.php:223
31f93230
VV
423msgid "(Un)hide read feeds"
424msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
425
69ad8b68 426#: index.php:224
31f93230
VV
427msgid "Other actions:"
428msgstr "Citas darbības:"
429
69ad8b68 430#: index.php:226
31f93230
VV
431msgid "Switch to digest..."
432msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
433
69ad8b68 434#: index.php:228
31f93230
VV
435msgid "Show tag cloud..."
436msgstr "Radīt birku mākoni..."
437
69ad8b68
AD
438#: index.php:230
439#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
440#, fuzzy
441msgid "Toggle widescreen mode"
442msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
443
69ad8b68 444#: index.php:232
31f93230
VV
445msgid "Select by tags..."
446msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
447
69ad8b68 448#: index.php:233
31f93230
VV
449msgid "Create label..."
450msgstr "Izveidot iezīmi"
451
69ad8b68 452#: index.php:234
31f93230
VV
453msgid "Create filter..."
454msgstr "Izveidot filtru..."
455
69ad8b68 456#: index.php:235
31f93230
VV
457msgid "Keyboard shortcuts help"
458msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
459
69ad8b68
AD
460#: index.php:237
461#: plugins/digest/digest_body.php:77
462#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
463#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
464msgid "Logout"
465msgstr "Atteikties"
466
69ad8b68
AD
467#: prefs.php:36
468#: prefs.php:113
469#: include/functions.php:1932
470#: classes/pref/prefs.php:378
0717e16b
AD
471msgid "Preferences"
472msgstr "Iestatījumi"
473
69ad8b68 474#: prefs.php:104
31f93230
VV
475msgid "Keyboard shortcuts"
476msgstr "Īsinājumtaustiņi"
477
69ad8b68 478#: prefs.php:105
31f93230
VV
479msgid "Exit preferences"
480msgstr "Iziet no iestatījumiem"
481
69ad8b68 482#: prefs.php:116
02237a19
TC
483#: classes/pref/feeds.php:100
484#: classes/pref/feeds.php:1174
d56b2d7d 485#: classes/pref/feeds.php:1237
31f93230
VV
486msgid "Feeds"
487msgstr "Barotnes"
488
69ad8b68 489#: prefs.php:119
781f7891 490#: classes/pref/filters.php:120
31f93230
VV
491msgid "Filters"
492msgstr "Filtri"
493
69ad8b68
AD
494#: prefs.php:122
495#: include/functions.php:1138
496#: include/functions.php:1759
02237a19 497#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 498#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
499msgid "Labels"
500msgstr "Iezīmes"
501
69ad8b68 502#: prefs.php:126
31f93230
VV
503msgid "Users"
504msgstr "Lietotāji"
505
02237a19
TC
506#: register.php:186
507#: include/login_form.php:228
31f93230
VV
508msgid "Create new account"
509msgstr "Izveidot jaunu kontu"
510
69ad8b68 511#: register.php:192
31f93230
VV
512msgid "New user registrations are administratively disabled."
513msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
514
69ad8b68 515#: register.php:217
02237a19
TC
516msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
517msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 518
69ad8b68 519#: register.php:223
31f93230
VV
520msgid "Desired login:"
521msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
522
69ad8b68 523#: register.php:226
31f93230
VV
524msgid "Check availability"
525msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
526
69ad8b68
AD
527#: register.php:228
528#: classes/handler/public.php:744
31f93230
VV
529msgid "Email:"
530msgstr "E-pasts:"
531
69ad8b68
AD
532#: register.php:231
533#: classes/handler/public.php:749
31f93230
VV
534msgid "How much is two plus two:"
535msgstr "Cik ir divi un divi:"
536
69ad8b68 537#: register.php:234
31f93230
VV
538msgid "Submit registration"
539msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
540
69ad8b68 541#: register.php:252
31f93230
VV
542msgid "Your registration information is incomplete."
543msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
544
69ad8b68 545#: register.php:267
31f93230
VV
546msgid "Sorry, this username is already taken."
547msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
548
69ad8b68 549#: register.php:286
31f93230
VV
550msgid "Registration failed."
551msgstr "Reģistrācija neizdevās."
552
69ad8b68 553#: register.php:333
31f93230
VV
554msgid "Account created successfully."
555msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
556
69ad8b68 557#: register.php:355
31f93230
VV
558msgid "New user registrations are currently closed."
559msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
560
b3092a2a 561#: update.php:55
31f93230
VV
562msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
563msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
564
02237a19 565#: include/digest.php:109
69ad8b68
AD
566#: include/functions.php:1147
567#: include/functions.php:1660
568#: include/functions.php:1745
569#: include/functions.php:1767
02237a19
TC
570#: classes/opml.php:416
571#: classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
572msgid "Uncategorized"
573msgstr "Nekategorizēts"
574
575#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
576#, fuzzy, php-format
577msgid "%d archived article"
578msgid_plural "%d archived articles"
579msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
580msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
581
582#: include/feedbrowser.php:107
583msgid "No feeds found."
584msgstr "Neatradu barotnes."
585
69ad8b68 586#: include/functions.php:708
0717e16b
AD
587msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
588msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
589
69ad8b68
AD
590#: include/functions.php:1136
591#: include/functions.php:1757
592#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
593msgid "Special"
594msgstr "Īpaši"
595
69ad8b68 596#: include/functions.php:1609
02237a19 597#: classes/dlg.php:369
781f7891 598#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
599msgid "All feeds"
600msgstr "Visas barotnes"
601
69ad8b68 602#: include/functions.php:1810
0717e16b
AD
603msgid "Starred articles"
604msgstr "Zvaigžņotie raksti"
605
69ad8b68 606#: include/functions.php:1812
0717e16b
AD
607msgid "Published articles"
608msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 609
69ad8b68 610#: include/functions.php:1814
0717e16b
AD
611msgid "Fresh articles"
612msgstr "Jaunākie raksti"
613
69ad8b68
AD
614#: include/functions.php:1816
615#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
616msgid "All articles"
617msgstr "Visi raksti"
618
69ad8b68 619#: include/functions.php:1818
0717e16b
AD
620msgid "Archived articles"
621msgstr "Arhivētie raksti"
622
69ad8b68 623#: include/functions.php:1820
0717e16b
AD
624msgid "Recently read"
625msgstr "Nesen lasītie raksti"
626
69ad8b68 627#: include/functions.php:1883
31f93230
VV
628msgid "Navigation"
629msgstr "Navigācija"
630
69ad8b68 631#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
632#, fuzzy
633msgid "Open next feed"
634msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
635
69ad8b68 636#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
637msgid "Open previous feed"
638msgstr ""
639
69ad8b68 640#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
641#, fuzzy
642msgid "Open next article"
643msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
644
69ad8b68 645#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
646#, fuzzy
647msgid "Open previous article"
648msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
649
69ad8b68 650#: include/functions.php:1888
0717e16b
AD
651msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
652msgstr ""
31f93230 653
69ad8b68 654#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
655msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
656msgstr ""
31f93230 657
69ad8b68 658#: include/functions.php:1890
31f93230
VV
659msgid "Show search dialog"
660msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
661
69ad8b68 662#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
663#, fuzzy
664msgid "Article"
665msgstr "Visus rakstus"
31f93230 666
69ad8b68 667#: include/functions.php:1892
31f93230
VV
668msgid "Toggle starred"
669msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
670
69ad8b68 671#: include/functions.php:1893
31f93230
VV
672msgid "Toggle published"
673msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
674
69ad8b68 675#: include/functions.php:1894
31f93230
VV
676msgid "Toggle unread"
677msgstr "Pārslēgt nelasītu"
678
69ad8b68 679#: include/functions.php:1895
31f93230
VV
680msgid "Edit tags"
681msgstr "Rediģēt iezīmes"
682
69ad8b68 683#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
684#, fuzzy
685msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
686msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
687
69ad8b68 688#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
689#, fuzzy
690msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
691msgstr "Atmest lasītos rakstus"
692
69ad8b68 693#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Open in new window"
31f93230
VV
696msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
697
69ad8b68 698#: include/functions.php:1899
781f7891 699#: js/viewfeed.js:1903
0717e16b
AD
700msgid "Mark below as read"
701msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 702
69ad8b68 703#: include/functions.php:1900
781f7891 704#: js/viewfeed.js:1897
0717e16b
AD
705msgid "Mark above as read"
706msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 707
69ad8b68 708#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
709#, fuzzy
710msgid "Scroll down"
711msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 712
69ad8b68 713#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
714msgid "Scroll up"
715msgstr ""
31f93230 716
69ad8b68 717#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
720msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
721
69ad8b68 722#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
723msgid "Email article"
724msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 725
69ad8b68 726#: include/functions.php:1905
6e2ed9cf
AD
727#, fuzzy
728msgid "Close/collapse article"
0717e16b 729msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 730
69ad8b68 731#: include/functions.php:1907
02237a19 732#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
733#, fuzzy
734msgid "Toggle embed original"
735msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
736
69ad8b68 737#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
738#, fuzzy
739msgid "Article selection"
740msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 741
69ad8b68 742#: include/functions.php:1909
31f93230
VV
743msgid "Select all articles"
744msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
745
69ad8b68 746#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Select unread"
31f93230
VV
749msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
750
69ad8b68 751#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select starred"
754msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 755
69ad8b68 756#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select published"
31f93230
VV
759msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
760
69ad8b68 761#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Invert selection"
31f93230
VV
764msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
765
69ad8b68 766#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
769msgstr "Neatzīmēt rakstus"
770
69ad8b68 771#: include/functions.php:1915
02237a19 772#: classes/pref/feeds.php:488
d56b2d7d 773#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
774msgid "Feed"
775msgstr "Barotne"
31f93230 776
69ad8b68 777#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
778#, fuzzy
779msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
780msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
781
69ad8b68 782#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
783#, fuzzy
784msgid "Un/hide read feeds"
785msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
786
69ad8b68 787#: include/functions.php:1918
02237a19 788#: classes/pref/feeds.php:1240
31f93230
VV
789msgid "Subscribe to feed"
790msgstr "Abonēt barotni"
791
69ad8b68 792#: include/functions.php:1919
02237a19
TC
793#: js/FeedTree.js:135
794#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
795msgid "Edit feed"
796msgstr "Rediģēt barotni"
797
69ad8b68 798#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
799#, fuzzy
800msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
801msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
802
69ad8b68 803#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
804#, fuzzy
805msgid "Debug feed update"
806msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
807
69ad8b68 808#: include/functions.php:1923
02237a19 809#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
810msgid "Mark all feeds as read"
811msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
812
69ad8b68 813#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Un/collapse current category"
816msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 817
69ad8b68 818#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Toggle combined mode"
821msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 822
69ad8b68 823#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Go to"
826msgstr "Doties uz..."
31f93230 827
69ad8b68 828#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
829msgid "Fresh"
830msgstr ""
31f93230 831
69ad8b68 832#: include/functions.php:1931
31f93230
VV
833msgid "Tag cloud"
834msgstr "Iezīmju mākonis"
835
69ad8b68 836#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
837#, fuzzy
838msgid "Other"
31f93230
VV
839msgstr "Citas barotnes"
840
69ad8b68 841#: include/functions.php:1934
02237a19 842#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
843msgid "Create label"
844msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 845
69ad8b68 846#: include/functions.php:1935
781f7891 847#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
848msgid "Create filter"
849msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 850
69ad8b68 851#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
852#, fuzzy
853msgid "Un/collapse sidebar"
854msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 855
69ad8b68 856#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
857#, fuzzy
858msgid "Show help dialog"
859msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 860
69ad8b68 861#: include/functions.php:2437
31f93230
VV
862#, php-format
863msgid "Search results: %s"
864msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
865
69ad8b68 866#: include/functions.php:2925
781f7891 867#: js/viewfeed.js:1990
31f93230
VV
868msgid "Click to play"
869msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
870
69ad8b68 871#: include/functions.php:2926
781f7891 872#: js/viewfeed.js:1989
31f93230
VV
873msgid "Play"
874msgstr "Atskaņot"
875
69ad8b68 876#: include/functions.php:3043
31f93230
VV
877msgid " - "
878msgstr "–"
879
69ad8b68
AD
880#: include/functions.php:3065
881#: include/functions.php:3359
480d358c 882#: classes/rpc.php:359
31f93230
VV
883msgid "no tags"
884msgstr "nav iezīmju"
885
69ad8b68 886#: include/functions.php:3075
781f7891 887#: classes/feeds.php:648
31f93230
VV
888msgid "Edit tags for this article"
889msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
890
69ad8b68 891#: include/functions.php:3104
781f7891 892#: classes/feeds.php:604
31f93230
VV
893msgid "Originally from:"
894msgstr "Sākotnējais no:"
895
69ad8b68 896#: include/functions.php:3117
781f7891 897#: classes/feeds.php:617
02237a19 898#: classes/pref/feeds.php:507
31f93230
VV
899msgid "Feed URL"
900msgstr "Barotnes URL"
901
69ad8b68 902#: include/functions.php:3148
02237a19
TC
903#: classes/dlg.php:43
904#: classes/dlg.php:162
905#: classes/dlg.php:185
906#: classes/dlg.php:222
907#: classes/dlg.php:506
908#: classes/dlg.php:541
909#: classes/dlg.php:572
910#: classes/dlg.php:606
911#: classes/dlg.php:618
480d358c
AD
912#: classes/backend.php:105
913#: classes/pref/users.php:106
781f7891 914#: classes/pref/filters.php:111
02237a19
TC
915#: classes/pref/feeds.php:1553
916#: classes/pref/feeds.php:1624
02237a19 917#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 918#: plugins/import_export/init.php:432
02237a19 919#: plugins/share/init.php:67
781f7891 920#: plugins/updater/init.php:357
31f93230
VV
921msgid "Close this window"
922msgstr "Aizvērt šo logu"
923
69ad8b68 924#: include/functions.php:3384
31f93230
VV
925msgid "(edit note)"
926msgstr "(rediģēt piezīmi)"
927
69ad8b68 928#: include/functions.php:3617
31f93230
VV
929msgid "unknown type"
930msgstr "nezināms tips"
931
69ad8b68 932#: include/functions.php:3673
31f93230
VV
933msgid "Attachments"
934msgstr "Pielikumi"
935
31f93230
VV
936#: include/localized_schema.php:4
937msgid "Title or Content"
938msgstr "Virsraksts vai saturs"
939
940#: include/localized_schema.php:5
941msgid "Link"
942msgstr "Saite"
943
944#: include/localized_schema.php:6
945msgid "Content"
946msgstr "Saturs"
947
948#: include/localized_schema.php:7
949msgid "Article Date"
950msgstr "Raksta datums"
951
952#: include/localized_schema.php:9
953msgid "Delete article"
954msgstr "Dzēst rakstu"
955
956#: include/localized_schema.php:11
957msgid "Set starred"
958msgstr "Uzlikt zvaigzni"
959
02237a19 960#: include/localized_schema.php:12
781f7891 961#: js/viewfeed.js:482
69ad8b68
AD
962#: plugins/digest/digest.js:265
963#: plugins/digest/digest.js:754
31f93230
VV
964msgid "Publish article"
965msgstr "Publicēt rakstu"
966
967#: include/localized_schema.php:13
968msgid "Assign tags"
969msgstr "Pievienot iezīmi"
970
02237a19 971#: include/localized_schema.php:14
781f7891 972#: js/viewfeed.js:1954
31f93230
VV
973msgid "Assign label"
974msgstr "Pievienot etiķeti"
975
976#: include/localized_schema.php:15
977msgid "Modify score"
978msgstr "Mainīt novērtējumu"
979
980#: include/localized_schema.php:17
981msgid "General"
982msgstr "Vispārīgi"
983
984#: include/localized_schema.php:18
985msgid "Interface"
986msgstr "Saskarne"
987
988#: include/localized_schema.php:19
989msgid "Advanced"
990msgstr "Paplašināti"
991
992#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
993msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
994msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
31f93230
VV
995
996#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
997msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
998msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
31f93230
VV
999
1000#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1001msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1002msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
31f93230
VV
1003
1004#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1005msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1006msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
31f93230
VV
1007
1008#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1009msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1010msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
31f93230
VV
1011
1012#: include/localized_schema.php:26
1013msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1014msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1015
1016#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1017msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1018msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230
VV
1019
1020#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1021msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1022msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
31f93230
VV
1023
1024#: include/localized_schema.php:29
1025msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1026msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1027
1028#: include/localized_schema.php:30
1029msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1030msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
31f93230
VV
1031
1032#: include/localized_schema.php:31
1033msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1034msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1035
1036#: include/localized_schema.php:32
1037msgid "Uses UTC timezone"
1038msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1039
1040#: include/localized_schema.php:33
1041msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1042msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1043
1044#: include/localized_schema.php:34
1045msgid "Default interval between feed updates"
1046msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
1047
1048#: include/localized_schema.php:35
1049msgid "Amount of articles to display at once"
1050msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1051
1052#: include/localized_schema.php:36
1053msgid "Allow duplicate posts"
1054msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1055
1056#: include/localized_schema.php:37
1057msgid "Enable feed categories"
1058msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1059
1060#: include/localized_schema.php:38
1061msgid "Show content preview in headlines list"
1062msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1063
1064#: include/localized_schema.php:39
1065msgid "Short date format"
1066msgstr "Īsais datumu formāts"
1067
1068#: include/localized_schema.php:40
1069msgid "Long date format"
1070msgstr "Garais datumu formāts"
1071
1072#: include/localized_schema.php:41
1073msgid "Combined feed display"
1074msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1075
1076#: include/localized_schema.php:42
69ad8b68
AD
1077#, fuzzy
1078msgid "Hide feeds with no unread articles"
31f93230
VV
1079msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1080
1081#: include/localized_schema.php:43
1082msgid "On catchup show next feed"
1083msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1084
1085#: include/localized_schema.php:44
1086msgid "Sort feeds by unread articles count"
1087msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1088
02237a19 1089#: include/localized_schema.php:45
69ad8b68 1090#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1091msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1092msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1093
31f93230
VV
1094#: include/localized_schema.php:46
1095msgid "Enable e-mail digest"
1096msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1097
1098#: include/localized_schema.php:47
1099msgid "Confirm marking feed as read"
1100msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1101
1102#: include/localized_schema.php:48
1103msgid "Automatically mark articles as read"
1104msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1105
1106#: include/localized_schema.php:49
1107msgid "Strip unsafe tags from articles"
1108msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1109
1110#: include/localized_schema.php:50
1111msgid "Blacklisted tags"
1112msgstr "Tagu melnais saraksts"
1113
1114#: include/localized_schema.php:51
1115msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1116msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1117
1118#: include/localized_schema.php:52
1119msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1120msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1121
1122#: include/localized_schema.php:53
1123msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1124msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1125
1126#: include/localized_schema.php:54
1127msgid "Purge unread articles"
1128msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1129
1130#: include/localized_schema.php:55
1131msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1132msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1133
1134#: include/localized_schema.php:56
1135msgid "Group headlines in virtual feeds"
1136msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1137
1138#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1139#, fuzzy
d56b2d7d 1140msgid "Do not embed images in articles"
31f93230
VV
1141msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1142
1143#: include/localized_schema.php:58
1144msgid "Enable external API"
1145msgstr "Iespējot ārēju API"
1146
1147#: include/localized_schema.php:59
1148msgid "User timezone"
1149msgstr "Lietotāja laika zona"
1150
02237a19 1151#: include/localized_schema.php:60
781f7891 1152#: js/prefs.js:1719
31f93230
VV
1153msgid "Customize stylesheet"
1154msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1155
1156#: include/localized_schema.php:61
1157msgid "Sort headlines by feed date"
1158msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1159
1160#: include/localized_schema.php:62
1161msgid "Login with an SSL certificate"
1162msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1163
1164#: include/localized_schema.php:63
1165msgid "Try to send digests around specified time"
1166msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1167
1168#: include/localized_schema.php:64
1169msgid "Assign articles to labels automatically"
1170msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1171
02237a19
TC
1172#: include/login_form.php:183
1173#: classes/handler/public.php:454
69ad8b68
AD
1174#: classes/handler/public.php:739
1175#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1176msgid "Login:"
1177msgstr "Pieteikties:"
1178
1179#: include/login_form.php:192
1180#: classes/handler/public.php:457
69ad8b68 1181#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1182msgid "Password:"
1183msgstr "Parole:"
1184
1185#: include/login_form.php:197
1186#, fuzzy
1187msgid "I forgot my password"
1188msgstr "Nepareiza parole"
1189
1190#: include/login_form.php:201
1191#: classes/handler/public.php:460
31f93230
VV
1192msgid "Language:"
1193msgstr "Valoda:"
1194
02237a19 1195#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
1196msgid "Profile:"
1197msgstr "Profils:"
1198
02237a19 1199#: include/login_form.php:213
02237a19
TC
1200#: classes/handler/public.php:214
1201#: classes/rpc.php:64
480d358c 1202#: classes/dlg.php:98
31f93230
VV
1203msgid "Default profile"
1204msgstr "Noklusētais profils"
1205
02237a19 1206#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
1207msgid "Use less traffic"
1208msgstr "Saspiest datu plūsmu"
1209
02237a19
TC
1210#: include/login_form.php:225
1211#: classes/handler/public.php:470
69ad8b68 1212#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1213msgid "Log in"
1214msgstr "Pieteikties"
1215
31f93230
VV
1216#: classes/article.php:25
1217msgid "Article not found."
1218msgstr "Raksts netika atrasts."
1219
480d358c
AD
1220#: classes/handler/public.php:395
1221#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1222msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1223msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1224
480d358c
AD
1225#: classes/handler/public.php:403
1226msgid "Title:"
1227msgstr "Virsraksts:"
1228
1229#: classes/handler/public.php:405
1230#: classes/dlg.php:665
1231#: classes/pref/feeds.php:505
1232#: classes/pref/feeds.php:734
1233#: plugins/instances/init.php:215
1234msgid "URL:"
1235msgstr "URL:"
1236
1237#: classes/handler/public.php:407
1238msgid "Content:"
1239msgstr "Saturs:"
1240
1241#: classes/handler/public.php:409
1242msgid "Labels:"
1243msgstr "Etiķetes:"
1244
1245#: classes/handler/public.php:428
1246msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1247msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1248
1249#: classes/handler/public.php:430
1250msgid "Share"
1251msgstr "Kopīgot"
1252
1253#: classes/handler/public.php:431
1254#: classes/handler/public.php:473
1255#: classes/dlg.php:296
1256#: classes/dlg.php:348
1257#: classes/dlg.php:408
1258#: classes/dlg.php:439
1259#: classes/dlg.php:650
1260#: classes/dlg.php:700
1261#: classes/dlg.php:749
1262#: classes/pref/users.php:194
1263#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1264#: classes/pref/filters.php:363
1265#: classes/pref/filters.php:746
1266#: classes/pref/filters.php:822
1267#: classes/pref/filters.php:889
480d358c
AD
1268#: classes/pref/feeds.php:701
1269#: classes/pref/feeds.php:849
1270#: plugins/mail/init.php:131
1271#: plugins/note/init.php:55
1272#: plugins/instances/init.php:251
1273msgid "Cancel"
1274msgstr "Atcelt"
1275
1276#: classes/handler/public.php:452
1277msgid "Not logged in"
1278msgstr "Nav pieteicies"
1279
1280#: classes/handler/public.php:512
1281msgid "Incorrect username or password"
1282msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1283
1284#: classes/handler/public.php:548
1285#: classes/handler/public.php:645
1286#, php-format
1287msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1288msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1289
1290#: classes/handler/public.php:551
1291#: classes/handler/public.php:636
1292#, php-format
1293msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1294msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1295
1296#: classes/handler/public.php:554
1297#: classes/handler/public.php:639
1298#, php-format
1299msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1300msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1301
1302#: classes/handler/public.php:557
1303#: classes/handler/public.php:642
1304#, php-format
1305msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1306msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1307
1308#: classes/handler/public.php:560
1309#: classes/handler/public.php:648
1310msgid "Multiple feed URLs found."
1311msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1312
1313#: classes/handler/public.php:564
1314#: classes/handler/public.php:653
1315#, php-format
1316msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1317msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1318
1319#: classes/handler/public.php:582
1320#: classes/handler/public.php:671
1321msgid "Subscribe to selected feed"
1322msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1323
1324#: classes/handler/public.php:607
1325#: classes/handler/public.php:695
1326msgid "Edit subscription options"
1327msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1328
1329#: classes/handler/public.php:724
69ad8b68 1330#: classes/handler/public.php:754
480d358c
AD
1331#: classes/pref/users.php:378
1332msgid "Reset password"
1333msgstr "Atstatīt paroli"
1334
69ad8b68 1335#: classes/handler/public.php:765
480d358c 1336msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1337msgstr ""
31f93230 1338
69ad8b68
AD
1339#: classes/handler/public.php:767
1340#: classes/handler/public.php:783
1341#: classes/handler/public.php:788
1342#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1343#, fuzzy
1344msgid "Go back"
1345msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1346
69ad8b68 1347#: classes/handler/public.php:779
480d358c 1348msgid "Completed."
02237a19 1349msgstr ""
31f93230 1350
69ad8b68 1351#: classes/handler/public.php:782
480d358c
AD
1352msgid "Sorry, login and email combination not found."
1353msgstr ""
31f93230 1354
69ad8b68 1355#: classes/handler/public.php:787
480d358c
AD
1356msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1357msgstr ""
31f93230 1358
02237a19
TC
1359#: classes/dlg.php:22
1360msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1361msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1362
1363#: classes/dlg.php:55
480d358c
AD
1364#: classes/pref/users.php:360
1365#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1366#: classes/pref/filters.php:234
1367#: classes/pref/filters.php:282
1368#: classes/pref/filters.php:597
1369#: classes/pref/filters.php:676
1370#: classes/pref/filters.php:703
02237a19
TC
1371#: classes/pref/feeds.php:1228
1372#: classes/pref/feeds.php:1498
1373#: classes/pref/feeds.php:1567
02237a19
TC
1374#: plugins/instances/init.php:287
1375msgid "Select"
1376msgstr "Iezīmēt"
31f93230 1377
02237a19
TC
1378#: classes/dlg.php:58
1379#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1380#: classes/pref/users.php:363
1381#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1382#: classes/pref/filters.php:237
1383#: classes/pref/filters.php:285
1384#: classes/pref/filters.php:600
1385#: classes/pref/filters.php:679
1386#: classes/pref/filters.php:706
02237a19
TC
1387#: classes/pref/feeds.php:1231
1388#: classes/pref/feeds.php:1501
1389#: classes/pref/feeds.php:1570
02237a19
TC
1390#: plugins/instances/init.php:290
1391msgid "All"
1392msgstr "Visus"
31f93230 1393
02237a19
TC
1394#: classes/dlg.php:60
1395#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1396#: classes/pref/users.php:365
1397#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1398#: classes/pref/filters.php:239
1399#: classes/pref/filters.php:287
1400#: classes/pref/filters.php:602
1401#: classes/pref/filters.php:681
1402#: classes/pref/filters.php:708
02237a19
TC
1403#: classes/pref/feeds.php:1233
1404#: classes/pref/feeds.php:1503
1405#: classes/pref/feeds.php:1572
02237a19
TC
1406#: plugins/instances/init.php:292
1407msgid "None"
1408msgstr "Nevienu"
31f93230 1409
02237a19
TC
1410#: classes/dlg.php:69
1411msgid "Create profile"
1412msgstr "Izveidot profilu"
31f93230 1413
02237a19
TC
1414#: classes/dlg.php:92
1415#: classes/dlg.php:122
1416msgid "(active)"
1417msgstr "(aktīvs)"
31f93230 1418
02237a19
TC
1419#: classes/dlg.php:156
1420msgid "Remove selected profiles"
1421msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
31f93230 1422
02237a19
TC
1423#: classes/dlg.php:158
1424msgid "Activate profile"
1425msgstr "Aktivizēt profilu"
31f93230 1426
02237a19
TC
1427#: classes/dlg.php:168
1428msgid "Public OPML URL"
1429msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
31f93230 1430
0717e16b 1431#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1432msgid "Your Public OPML URL is:"
1433msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1434
02237a19
TC
1435#: classes/dlg.php:182
1436#: classes/dlg.php:569
31f93230
VV
1437msgid "Generate new URL"
1438msgstr "Izveidot jaunu URL"
1439
0717e16b 1440#: classes/dlg.php:194
31f93230
VV
1441msgid "Notice"
1442msgstr "Piezīme"
1443
0717e16b 1444#: classes/dlg.php:200
02237a19
TC
1445msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1446msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1447
02237a19
TC
1448#: classes/dlg.php:204
1449#: classes/dlg.php:213
31f93230
VV
1450msgid "Last update:"
1451msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1452
0717e16b 1453#: classes/dlg.php:209
02237a19
TC
1454msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1455msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1456
02237a19
TC
1457#: classes/dlg.php:234
1458#: classes/dlg.php:242
31f93230
VV
1459msgid "Feed or site URL"
1460msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1461
02237a19
TC
1462#: classes/dlg.php:248
1463#: classes/dlg.php:713
1464#: classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1465#: classes/pref/feeds.php:747
31f93230
VV
1466msgid "Place in category:"
1467msgstr "Ievietot kategorijā:"
1468
b3092a2a 1469#: classes/dlg.php:256
31f93230
VV
1470msgid "Available feeds"
1471msgstr "Pieejamās barotnes"
1472
02237a19 1473#: classes/dlg.php:268
480d358c 1474#: classes/pref/users.php:155
02237a19 1475#: classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1476#: classes/pref/feeds.php:783
31f93230
VV
1477msgid "Authentication"
1478msgstr "Autentifikācija"
1479
02237a19
TC
1480#: classes/dlg.php:272
1481#: classes/dlg.php:727
480d358c 1482#: classes/pref/users.php:420
02237a19
TC
1483#: classes/pref/feeds.php:563
1484#: classes/pref/feeds.php:787
31f93230
VV
1485msgid "Login"
1486msgstr "Pieteikšanās"
1487
02237a19
TC
1488#: classes/dlg.php:275
1489#: classes/dlg.php:730
69ad8b68 1490#: classes/pref/prefs.php:203
02237a19
TC
1491#: classes/pref/feeds.php:569
1492#: classes/pref/feeds.php:793
31f93230
VV
1493msgid "Password"
1494msgstr "Parole"
1495
b3092a2a 1496#: classes/dlg.php:285
31f93230
VV
1497msgid "This feed requires authentication."
1498msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1499
02237a19
TC
1500#: classes/dlg.php:290
1501#: classes/dlg.php:346
1502#: classes/dlg.php:748
31f93230
VV
1503msgid "Subscribe"
1504msgstr "Pasūtīt"
1505
b3092a2a 1506#: classes/dlg.php:293
31f93230
VV
1507msgid "More feeds"
1508msgstr "Vairāk barotnes"
1509
02237a19
TC
1510#: classes/dlg.php:316
1511#: classes/dlg.php:407
480d358c 1512#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1513#: classes/pref/filters.php:593
02237a19 1514#: classes/pref/feeds.php:1224
69ad8b68 1515#: js/tt-rss.js:167
31f93230
VV
1516msgid "Search"
1517msgstr "Meklēt"
1518
b3092a2a 1519#: classes/dlg.php:320
31f93230
VV
1520msgid "Popular feeds"
1521msgstr "Populārās barotnes"
1522
b3092a2a 1523#: classes/dlg.php:321
31f93230
VV
1524msgid "Feed archive"
1525msgstr "Barotņu arhīvs"
1526
b3092a2a 1527#: classes/dlg.php:324
31f93230
VV
1528msgid "limit:"
1529msgstr "ierobežojumi:"
1530
02237a19 1531#: classes/dlg.php:347
480d358c
AD
1532#: classes/pref/users.php:376
1533#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1534#: classes/pref/filters.php:353
1535#: classes/pref/filters.php:615
02237a19 1536#: classes/pref/feeds.php:674
02237a19 1537#: plugins/instances/init.php:297
31f93230
VV
1538msgid "Remove"
1539msgstr "Novākt"
1540
b3092a2a 1541#: classes/dlg.php:358
31f93230
VV
1542msgid "Look for"
1543msgstr "Meklēt"
1544
b3092a2a 1545#: classes/dlg.php:366
31f93230
VV
1546msgid "Limit search to:"
1547msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1548
b3092a2a 1549#: classes/dlg.php:382
31f93230
VV
1550msgid "This feed"
1551msgstr "Šajā barotnē"
1552
b3092a2a 1553#: classes/dlg.php:414
31f93230
VV
1554msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1555msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1556
02237a19
TC
1557#: classes/dlg.php:437
1558#: classes/dlg.php:648
480d358c 1559#: classes/pref/users.php:192
02237a19 1560#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1561#: classes/pref/filters.php:360
02237a19
TC
1562#: classes/pref/feeds.php:700
1563#: classes/pref/feeds.php:846
02237a19 1564#: plugins/nsfw/init.php:86
480d358c 1565#: plugins/note/init.php:53
02237a19 1566#: plugins/owncloud/init.php:62
480d358c 1567#: plugins/instances/init.php:248
31f93230
VV
1568msgid "Save"
1569msgstr "Saglabāt"
1570
b3092a2a 1571#: classes/dlg.php:445
31f93230
VV
1572msgid "Tag Cloud"
1573msgstr "Iezīmju mākonis"
1574
b3092a2a 1575#: classes/dlg.php:514
31f93230
VV
1576msgid "Select item(s) by tags"
1577msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
1578
b3092a2a 1579#: classes/dlg.php:517
31f93230
VV
1580msgid "Match:"
1581msgstr "Atbilstība:"
1582
b3092a2a 1583#: classes/dlg.php:519
31f93230
VV
1584msgid "Any"
1585msgstr "Jebkurš"
1586
b3092a2a 1587#: classes/dlg.php:522
31f93230
VV
1588msgid "All tags."
1589msgstr "Visas iezīmes."
1590
b3092a2a 1591#: classes/dlg.php:524
31f93230
VV
1592msgid "Which Tags?"
1593msgstr "Kuras iezīmes?"
1594
b3092a2a 1595#: classes/dlg.php:537
31f93230
VV
1596msgid "Display entries"
1597msgstr "Rādīt ierakstus"
1598
02237a19
TC
1599#: classes/dlg.php:549
1600#: classes/feeds.php:138
31f93230
VV
1601msgid "View as RSS"
1602msgstr "Skatīt kā RSS"
1603
b3092a2a 1604#: classes/dlg.php:560
31f93230
VV
1605msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1606msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1607
02237a19 1608#: classes/dlg.php:589
781f7891 1609#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1610#, php-format
1611msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1612msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1613
b3092a2a 1614#: classes/dlg.php:597
02237a19
TC
1615msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1616msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1617
02237a19 1618#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1619#: plugins/updater/init.php:331
1620msgid "See the release notes"
1621msgstr ""
31f93230 1622
b3092a2a 1623#: classes/dlg.php:603
31f93230
VV
1624msgid "Download"
1625msgstr "Lejuplādēt"
1626
b3092a2a 1627#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1628msgid "Error receiving version information or no new version available."
1629msgstr ""
1630
b3092a2a 1631#: classes/dlg.php:632
31f93230 1632#, php-format
02237a19
TC
1633msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1634msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
31f93230 1635
02237a19
TC
1636#: classes/dlg.php:659
1637#: plugins/instances/init.php:207
31f93230
VV
1638msgid "Instance"
1639msgstr "Instance"
1640
02237a19
TC
1641#: classes/dlg.php:668
1642#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1643#: plugins/instances/init.php:315
31f93230
VV
1644msgid "Instance URL"
1645msgstr "Instances URL"
1646
02237a19
TC
1647#: classes/dlg.php:678
1648#: plugins/instances/init.php:229
31f93230
VV
1649msgid "Access key:"
1650msgstr "Pieejas atslēga:"
1651
02237a19
TC
1652#: classes/dlg.php:681
1653#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1654#: plugins/instances/init.php:316
31f93230
VV
1655msgid "Access key"
1656msgstr "Pieejas aslēga"
1657
02237a19
TC
1658#: classes/dlg.php:685
1659#: plugins/instances/init.php:236
31f93230
VV
1660msgid "Use one access key for both linked instances."
1661msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
1662
02237a19
TC
1663#: classes/dlg.php:693
1664#: plugins/instances/init.php:244
31f93230
VV
1665msgid "Generate new key"
1666msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
1667
b3092a2a 1668#: classes/dlg.php:697
31f93230
VV
1669msgid "Create link"
1670msgstr "Izveidot saiti"
1671
b3092a2a 1672#: classes/dlg.php:710
31f93230 1673msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1674msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
31f93230 1675
b3092a2a 1676#: classes/dlg.php:719
31f93230
VV
1677msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1678msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
1679
b3092a2a 1680#: classes/dlg.php:741
31f93230
VV
1681msgid "Feeds require authentication."
1682msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
1683
0717e16b
AD
1684#: classes/feeds.php:68
1685msgid "Visit the website"
1686msgstr "Apmeklēt vietni"
1687
31f93230
VV
1688#: classes/feeds.php:83
1689msgid "View as RSS feed"
1690msgstr "Skatīt RSS barotni"
1691
1692#: classes/feeds.php:91
1693msgid "Select:"
1694msgstr "Iezīmēt:"
1695
1696#: classes/feeds.php:94
1697msgid "Invert"
1698msgstr "Apgriezt"
1699
0717e16b
AD
1700#: classes/feeds.php:101
1701#, fuzzy
1702msgid "More..."
1703msgstr "Papildu iespējas..."
1704
31f93230
VV
1705#: classes/feeds.php:103
1706msgid "Selection toggle:"
1707msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1708
1709#: classes/feeds.php:109
1710msgid "Selection:"
1711msgstr "Izvēle:"
1712
1713#: classes/feeds.php:112
1714msgid "Set score"
1715msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1716
1717#: classes/feeds.php:115
1718msgid "Archive"
1719msgstr "Arhivēt"
1720
1721#: classes/feeds.php:117
1722msgid "Move back"
1723msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1724
02237a19 1725#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1726#: classes/pref/filters.php:246
1727#: classes/pref/filters.php:294
1728#: classes/pref/filters.php:688
1729#: classes/pref/filters.php:715
31f93230
VV
1730msgid "Delete"
1731msgstr "Dzēst"
1732
02237a19
TC
1733#: classes/feeds.php:125
1734#: classes/feeds.php:130
02237a19 1735#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1736#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1737msgid "Forward by email"
1738msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1739
d56b2d7d 1740#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1741msgid "Feed:"
1742msgstr "Barotne:"
1743
02237a19 1744#: classes/feeds.php:201
781f7891 1745#: classes/feeds.php:793
31f93230
VV
1746msgid "Feed not found."
1747msgstr "Barotne netika atrasta."
1748
02237a19 1749#: classes/feeds.php:498
31f93230
VV
1750msgid "mark as read"
1751msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1752
781f7891 1753#: classes/feeds.php:549
6e2ed9cf
AD
1754#, fuzzy
1755msgid "Collapse article"
1756msgstr "Aizvērt rakstu"
1757
781f7891 1758#: classes/feeds.php:694
31f93230
VV
1759msgid "No unread articles found to display."
1760msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1761
781f7891 1762#: classes/feeds.php:697
31f93230
VV
1763msgid "No updated articles found to display."
1764msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1765
781f7891 1766#: classes/feeds.php:700
31f93230
VV
1767msgid "No starred articles found to display."
1768msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1769
781f7891 1770#: classes/feeds.php:704
02237a19
TC
1771msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1772msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1773
781f7891 1774#: classes/feeds.php:706
31f93230
VV
1775msgid "No articles found to display."
1776msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1777
781f7891
AD
1778#: classes/feeds.php:721
1779#: classes/feeds.php:909
0717e16b
AD
1780#, php-format
1781msgid "Feeds last updated at %s"
1782msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1783
781f7891
AD
1784#: classes/feeds.php:731
1785#: classes/feeds.php:919
0717e16b 1786msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1787msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1788
781f7891 1789#: classes/feeds.php:899
0717e16b
AD
1790msgid "No feed selected."
1791msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1792
480d358c
AD
1793#: classes/backend.php:34
1794msgid "Keyboard Shortcuts"
1795msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1796
480d358c
AD
1797#: classes/backend.php:57
1798msgid "Shift"
1799msgstr ""
02237a19 1800
480d358c
AD
1801#: classes/backend.php:60
1802msgid "Ctrl"
1803msgstr ""
02237a19 1804
480d358c
AD
1805#: classes/backend.php:84
1806msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1807msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
02237a19 1808
480d358c
AD
1809#: classes/backend.php:99
1810msgid "Help topic not found."
1811msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1812
480d358c
AD
1813#: classes/opml.php:28
1814#: classes/opml.php:33
1815msgid "OPML Utility"
1816msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1817
1818#: classes/opml.php:37
1819msgid "Importing OPML..."
1820msgstr "Importē OPML..."
1821
1822#: classes/opml.php:41
1823msgid "Return to preferences"
1824msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1825
1826#: classes/opml.php:270
1827#, php-format
1828msgid "Adding feed: %s"
1829msgstr "Pievieno barotni: %s"
1830
1831#: classes/opml.php:281
1832#, php-format
1833msgid "Duplicate feed: %s"
1834msgstr "Dublēta barotne: %s"
1835
1836#: classes/opml.php:295
1837#, php-format
1838msgid "Adding label %s"
1839msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1840
1841#: classes/opml.php:298
1842#, php-format
1843msgid "Duplicate label: %s"
1844msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1845
1846#: classes/opml.php:310
1847#, php-format
1848msgid "Setting preference key %s to %s"
1849msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1850
1851#: classes/opml.php:339
1852msgid "Adding filter..."
1853msgstr "Pievieno filtru..."
1854
1855#: classes/opml.php:416
1856#, php-format
1857msgid "Processing category: %s"
1858msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1859
0717e16b 1860#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1861msgid "Error: please upload OPML file."
1862msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1863
0717e16b 1864#: classes/opml.php:475
31f93230
VV
1865msgid "Error while parsing document."
1866msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1867
480d358c
AD
1868#: classes/pref/users.php:6
1869#: plugins/instances/init.php:157
1870msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1871msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1872
1873#: classes/pref/users.php:27
1874msgid "User details"
1875msgstr "Lietotāja detaļas"
1876
1877#: classes/pref/users.php:41
1878msgid "User not found"
1879msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1880
1881#: classes/pref/users.php:60
1882#: classes/pref/users.php:422
1883msgid "Registered"
1884msgstr "Reģistrēts"
1885
1886#: classes/pref/users.php:61
1887msgid "Last logged in"
1888msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1889
1890#: classes/pref/users.php:68
1891msgid "Subscribed feeds count"
1892msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1893
1894#: classes/pref/users.php:72
1895msgid "Subscribed feeds"
1896msgstr "Pasūtītās barotnes"
1897
1898#: classes/pref/users.php:122
1899msgid "User Editor"
1900msgstr "Lietotāja redaktors"
1901
1902#: classes/pref/users.php:158
1903msgid "Access level: "
1904msgstr "Pieejas līmenis:"
1905
1906#: classes/pref/users.php:171
1907msgid "Change password to"
1908msgstr "Nomainīt paroli uz"
1909
1910#: classes/pref/users.php:177
1911#: classes/pref/feeds.php:577
1912#: classes/pref/feeds.php:799
1913msgid "Options"
1914msgstr "Iespējas"
1915
1916#: classes/pref/users.php:180
1917msgid "E-mail: "
1918msgstr "E-pasts:"
1919
1920#: classes/pref/users.php:258
1921#, php-format
1922msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1923msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1924
1925#: classes/pref/users.php:265
1926#, php-format
1927msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1928msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1929
1930#: classes/pref/users.php:269
1931#, php-format
1932msgid "User <b>%s</b> already exists."
1933msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1934
1935#: classes/pref/users.php:291
1936#, fuzzy, php-format
1937msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1938msgstr ""
1939"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1940"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1941
1942#: classes/pref/users.php:293
1943#, fuzzy, php-format
1944msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1945msgstr ""
1946"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1947"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1948
1949#: classes/pref/users.php:317
1950msgid "[tt-rss] Password change notification"
1951msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1952
1953#: classes/pref/users.php:368
1954msgid "Create user"
1955msgstr "Izveidot lietotāju"
1956
781f7891
AD
1957#: classes/pref/users.php:372
1958msgid "Details"
1959msgstr "Detaļas"
1960
480d358c 1961#: classes/pref/users.php:374
781f7891 1962#: classes/pref/filters.php:612
480d358c
AD
1963#: plugins/instances/init.php:296
1964msgid "Edit"
1965msgstr "Rediģēt"
1966
1967#: classes/pref/users.php:421
1968msgid "Access Level"
1969msgstr "Pieejas līmenis"
1970
1971#: classes/pref/users.php:423
1972msgid "Last login"
1973msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1974
1975#: classes/pref/users.php:444
1976#: plugins/instances/init.php:337
1977msgid "Click to edit"
1978msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1979
1980#: classes/pref/users.php:464
1981msgid "No users defined."
1982msgstr "Nav definēti lietotāji."
1983
1984#: classes/pref/users.php:466
1985msgid "No matching users found."
1986msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1987
1988#: classes/pref/labels.php:22
1989msgid "Caption"
1990msgstr "Uzraksts"
1991
1992#: classes/pref/labels.php:37
1993msgid "Colors"
1994msgstr "Krāsas"
1995
1996#: classes/pref/labels.php:42
1997msgid "Foreground:"
1998msgstr "Pamats:"
1999
2000#: classes/pref/labels.php:42
2001msgid "Background:"
2002msgstr "Virspuse:"
2003
2004#: classes/pref/labels.php:232
2005#, php-format
2006msgid "Created label <b>%s</b>"
2007msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
2008
2009#: classes/pref/labels.php:287
2010msgid "Clear colors"
2011msgstr "Attīrīt krāsas"
2012
781f7891 2013#: classes/pref/filters.php:60
31f93230
VV
2014msgid "Articles matching this filter:"
2015msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2016
781f7891 2017#: classes/pref/filters.php:97
31f93230
VV
2018msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2019msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
2020
781f7891 2021#: classes/pref/filters.php:101
02237a19 2022msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2023msgstr ""
2024
781f7891
AD
2025#: classes/pref/filters.php:229
2026#: classes/pref/filters.php:671
2027#: classes/pref/filters.php:786
31f93230
VV
2028msgid "Match"
2029msgstr "Atbilstība"
2030
781f7891
AD
2031#: classes/pref/filters.php:243
2032#: classes/pref/filters.php:291
2033#: classes/pref/filters.php:685
2034#: classes/pref/filters.php:712
31f93230
VV
2035msgid "Add"
2036msgstr "Pievienot"
2037
781f7891
AD
2038#: classes/pref/filters.php:277
2039#: classes/pref/filters.php:698
31f93230
VV
2040msgid "Apply actions"
2041msgstr "Pielietot darbības"
2042
781f7891
AD
2043#: classes/pref/filters.php:327
2044#: classes/pref/filters.php:727
31f93230
VV
2045msgid "Enabled"
2046msgstr "Iespējots"
2047
781f7891
AD
2048#: classes/pref/filters.php:336
2049#: classes/pref/filters.php:730
31f93230
VV
2050msgid "Match any rule"
2051msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2052
781f7891
AD
2053#: classes/pref/filters.php:345
2054#: classes/pref/filters.php:733
2055#, fuzzy
2056msgid "Inverse matching"
2057msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
2058
2059#: classes/pref/filters.php:357
2060#: classes/pref/filters.php:740
31f93230
VV
2061msgid "Test"
2062msgstr "Pārbaudīt"
2063
781f7891
AD
2064#: classes/pref/filters.php:390
2065#, fuzzy
2066msgid "(inverse)"
2067msgstr "Apgriezt"
2068
2069#: classes/pref/filters.php:389
2070#, fuzzy, php-format
2071msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
2072msgstr "%s kad %s kur %s"
2073
781f7891 2074#: classes/pref/filters.php:609
31f93230
VV
2075msgid "Combine"
2076msgstr "Apvienot"
2077
781f7891 2078#: classes/pref/filters.php:619
02237a19 2079#: classes/pref/feeds.php:1283
31f93230
VV
2080msgid "Rescore articles"
2081msgstr "Pārvērtēt rakstus"
2082
781f7891 2083#: classes/pref/filters.php:743
31f93230
VV
2084msgid "Create"
2085msgstr "Izveidot"
2086
781f7891
AD
2087#: classes/pref/filters.php:798
2088msgid "Inverse regular expression matching"
2089msgstr ""
2090
2091#: classes/pref/filters.php:800
31f93230
VV
2092msgid "on field"
2093msgstr "laukā"
2094
781f7891 2095#: classes/pref/filters.php:806
02237a19 2096#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2097#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
2098msgid "in"
2099msgstr "kur"
2100
781f7891 2101#: classes/pref/filters.php:819
31f93230
VV
2102msgid "Save rule"
2103msgstr "Saglabāt likumu"
2104
781f7891 2105#: classes/pref/filters.php:819
69ad8b68 2106#: js/functions.js:1079
31f93230
VV
2107msgid "Add rule"
2108msgstr "Pievienot likumu"
2109
781f7891 2110#: classes/pref/filters.php:842
31f93230
VV
2111msgid "Perform Action"
2112msgstr "Pielietot darbību"
2113
781f7891 2114#: classes/pref/filters.php:868
31f93230
VV
2115msgid "with parameters:"
2116msgstr "ar parametriem:"
2117
781f7891 2118#: classes/pref/filters.php:886
31f93230
VV
2119msgid "Save action"
2120msgstr "Saglabāt darbību"
2121
781f7891 2122#: classes/pref/filters.php:886
69ad8b68 2123#: js/functions.js:1105
31f93230
VV
2124msgid "Add action"
2125msgstr "Pievienot darbību"
2126
2127#: classes/pref/prefs.php:17
2128msgid "Old password cannot be blank."
2129msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:22
2132msgid "New password cannot be blank."
2133msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:27
2136msgid "Entered passwords do not match."
2137msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2138
2139#: classes/pref/prefs.php:37
2140msgid "Function not supported by authentication module."
2141msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2142
6e2ed9cf 2143#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2144msgid "The configuration was saved."
2145msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2146
6e2ed9cf 2147#: classes/pref/prefs.php:83
31f93230
VV
2148#, php-format
2149msgid "Unknown option: %s"
2150msgstr "Nezināma iespēja %s."
2151
6e2ed9cf 2152#: classes/pref/prefs.php:97
31f93230
VV
2153msgid "Your personal data has been saved."
2154msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2155
69ad8b68 2156#: classes/pref/prefs.php:138
31f93230
VV
2157msgid "Personal data / Authentication"
2158msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2159
69ad8b68 2160#: classes/pref/prefs.php:158
31f93230
VV
2161msgid "Personal data"
2162msgstr "Personīgie dati"
2163
69ad8b68 2164#: classes/pref/prefs.php:168
31f93230
VV
2165msgid "Full name"
2166msgstr "Vārds un uzvārds"
2167
69ad8b68 2168#: classes/pref/prefs.php:172
31f93230
VV
2169msgid "E-mail"
2170msgstr "E-pasts"
2171
69ad8b68 2172#: classes/pref/prefs.php:178
31f93230
VV
2173msgid "Access level"
2174msgstr "Pieejas līmenis"
2175
69ad8b68 2176#: classes/pref/prefs.php:188
31f93230
VV
2177msgid "Save data"
2178msgstr "Saglabāt datus"
2179
69ad8b68 2180#: classes/pref/prefs.php:210
31f93230
VV
2181msgid "Your password is at default value, please change it."
2182msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2183
69ad8b68 2184#: classes/pref/prefs.php:237
41e26a3e
AD
2185msgid "Changing your current password will disable OTP."
2186msgstr ""
2187
69ad8b68 2188#: classes/pref/prefs.php:242
31f93230
VV
2189msgid "Old password"
2190msgstr "Vecā parole"
2191
69ad8b68 2192#: classes/pref/prefs.php:245
31f93230
VV
2193msgid "New password"
2194msgstr "Jaunā parole"
2195
69ad8b68 2196#: classes/pref/prefs.php:250
31f93230
VV
2197msgid "Confirm password"
2198msgstr "Apstipriniet paroli"
2199
69ad8b68 2200#: classes/pref/prefs.php:260
31f93230
VV
2201msgid "Change password"
2202msgstr "Nomainīt paroli"
2203
69ad8b68 2204#: classes/pref/prefs.php:266
31f93230
VV
2205msgid "One time passwords / Authenticator"
2206msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2207
69ad8b68 2208#: classes/pref/prefs.php:270
41e26a3e
AD
2209msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2210msgstr ""
2211
69ad8b68
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:295
2213#: classes/pref/prefs.php:346
31f93230
VV
2214msgid "Enter your password"
2215msgstr "Ievadiet savu paroli"
2216
69ad8b68 2217#: classes/pref/prefs.php:306
31f93230
VV
2218msgid "Disable OTP"
2219msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2220
69ad8b68 2221#: classes/pref/prefs.php:312
02237a19
TC
2222msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2223msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2224
69ad8b68 2225#: classes/pref/prefs.php:314
31f93230
VV
2226msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2227msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2228
69ad8b68 2229#: classes/pref/prefs.php:355
31f93230
VV
2230msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2231msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2232
69ad8b68 2233#: classes/pref/prefs.php:363
31f93230
VV
2234msgid "Enable OTP"
2235msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2236
69ad8b68 2237#: classes/pref/prefs.php:405
41e26a3e
AD
2238msgid "Some preferences are only available in default profile."
2239msgstr ""
2240
69ad8b68 2241#: classes/pref/prefs.php:496
31f93230
VV
2242msgid "Customize"
2243msgstr "Pielāgot"
2244
69ad8b68 2245#: classes/pref/prefs.php:555
31f93230
VV
2246msgid "Register"
2247msgstr "Reģistrēt"
2248
69ad8b68 2249#: classes/pref/prefs.php:559
31f93230
VV
2250msgid "Clear"
2251msgstr "Attīrīt"
2252
69ad8b68 2253#: classes/pref/prefs.php:565
31f93230
VV
2254#, php-format
2255msgid "Current server time: %s (UTC)"
2256msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2257
69ad8b68 2258#: classes/pref/prefs.php:598
31f93230
VV
2259msgid "Save configuration"
2260msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2261
69ad8b68 2262#: classes/pref/prefs.php:601
31f93230
VV
2263msgid "Manage profiles"
2264msgstr "Pārvaldīt profilus"
2265
69ad8b68 2266#: classes/pref/prefs.php:604
31f93230
VV
2267msgid "Reset to defaults"
2268msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2269
69ad8b68
AD
2270#: classes/pref/prefs.php:628
2271#: classes/pref/prefs.php:630
0717e16b
AD
2272msgid "Plugins"
2273msgstr ""
2274
69ad8b68 2275#: classes/pref/prefs.php:632
41e26a3e
AD
2276msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2277msgstr ""
2278
69ad8b68 2279#: classes/pref/prefs.php:658
0717e16b
AD
2280msgid "System plugins"
2281msgstr ""
2282
69ad8b68
AD
2283#: classes/pref/prefs.php:662
2284#: classes/pref/prefs.php:711
0717e16b
AD
2285msgid "Plugin"
2286msgstr ""
2287
69ad8b68
AD
2288#: classes/pref/prefs.php:663
2289#: classes/pref/prefs.php:712
0717e16b
AD
2290msgid "Description"
2291msgstr ""
2292
69ad8b68
AD
2293#: classes/pref/prefs.php:664
2294#: classes/pref/prefs.php:713
0717e16b
AD
2295msgid "Version"
2296msgstr ""
2297
69ad8b68
AD
2298#: classes/pref/prefs.php:665
2299#: classes/pref/prefs.php:714
0717e16b
AD
2300msgid "Author"
2301msgstr ""
2302
69ad8b68
AD
2303#: classes/pref/prefs.php:698
2304#: classes/pref/prefs.php:749
0717e16b
AD
2305#, fuzzy
2306msgid "Clear data"
2307msgstr "Dzēst barotņu datus"
2308
69ad8b68 2309#: classes/pref/prefs.php:707
0717e16b
AD
2310msgid "User plugins"
2311msgstr ""
2312
69ad8b68 2313#: classes/pref/prefs.php:764
0717e16b
AD
2314#, fuzzy
2315msgid "Enable selected plugins"
2316msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2317
69ad8b68
AD
2318#: classes/pref/prefs.php:819
2319#: classes/pref/prefs.php:837
31f93230
VV
2320msgid "Incorrect password"
2321msgstr "Nepareiza parole"
2322
2323#: classes/pref/feeds.php:12
2324msgid "Check to enable field"
2325msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2326
02237a19
TC
2327#: classes/pref/feeds.php:58
2328#: classes/pref/feeds.php:175
2329#: classes/pref/feeds.php:217
2330#: classes/pref/feeds.php:223
0717e16b 2331#: classes/pref/feeds.php:248
02237a19
TC
2332#, fuzzy, php-format
2333msgid "(%d feed)"
2334msgid_plural "(%d feeds)"
2335msgstr[0] "(%d barotnes)"
2336msgstr[1] "(%d barotnes)"
31f93230 2337
0717e16b 2338#: classes/pref/feeds.php:494
31f93230
VV
2339msgid "Feed Title"
2340msgstr "Barotnes virsraksts"
2341
02237a19
TC
2342#: classes/pref/feeds.php:550
2343#: classes/pref/feeds.php:774
31f93230
VV
2344msgid "Article purging:"
2345msgstr "Dzēšu rakstu:"
2346
0717e16b 2347#: classes/pref/feeds.php:573
02237a19
TC
2348msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2349msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2350
02237a19
TC
2351#: classes/pref/feeds.php:589
2352#: classes/pref/feeds.php:803
31f93230
VV
2353msgid "Hide from Popular feeds"
2354msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2355
02237a19
TC
2356#: classes/pref/feeds.php:601
2357#: classes/pref/feeds.php:809
31f93230
VV
2358msgid "Include in e-mail digest"
2359msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2360
02237a19
TC
2361#: classes/pref/feeds.php:614
2362#: classes/pref/feeds.php:815
31f93230
VV
2363msgid "Always display image attachments"
2364msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2365
02237a19
TC
2366#: classes/pref/feeds.php:627
2367#: classes/pref/feeds.php:823
d56b2d7d
AD
2368msgid "Do not embed images"
2369msgstr ""
2370
02237a19
TC
2371#: classes/pref/feeds.php:640
2372#: classes/pref/feeds.php:831
31f93230
VV
2373msgid "Cache images locally"
2374msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2375
02237a19
TC
2376#: classes/pref/feeds.php:652
2377#: classes/pref/feeds.php:837
31f93230
VV
2378msgid "Mark updated articles as unread"
2379msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2380
d56b2d7d 2381#: classes/pref/feeds.php:658
31f93230
VV
2382msgid "Icon"
2383msgstr "Ikona"
2384
d56b2d7d 2385#: classes/pref/feeds.php:672
31f93230
VV
2386msgid "Replace"
2387msgstr "Aizvietot"
2388
d56b2d7d 2389#: classes/pref/feeds.php:691
31f93230
VV
2390msgid "Resubscribe to push updates"
2391msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2392
d56b2d7d 2393#: classes/pref/feeds.php:698
31f93230 2394msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2395msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2396
d56b2d7d 2397#: classes/pref/feeds.php:713
31f93230
VV
2398msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2399msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
2400
02237a19
TC
2401#: classes/pref/feeds.php:1077
2402#: classes/pref/feeds.php:1130
31f93230
VV
2403msgid "All done."
2404msgstr "Viss izdarīts."
2405
d56b2d7d 2406#: classes/pref/feeds.php:1185
31f93230
VV
2407msgid "Feeds with errors"
2408msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2409
d56b2d7d 2410#: classes/pref/feeds.php:1205
31f93230
VV
2411msgid "Inactive feeds"
2412msgstr "Neaktīvās barotnes"
2413
d56b2d7d 2414#: classes/pref/feeds.php:1242
31f93230
VV
2415msgid "Edit selected feeds"
2416msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2417
02237a19
TC
2418#: classes/pref/feeds.php:1244
2419#: classes/pref/feeds.php:1258
31f93230
VV
2420msgid "Reset sort order"
2421msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
2422
02237a19 2423#: classes/pref/feeds.php:1246
781f7891 2424#: js/prefs.js:1764
31f93230
VV
2425msgid "Batch subscribe"
2426msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2427
d56b2d7d 2428#: classes/pref/feeds.php:1251
31f93230
VV
2429msgid "Categories"
2430msgstr "Kategorijas"
2431
d56b2d7d 2432#: classes/pref/feeds.php:1254
31f93230
VV
2433msgid "Add category"
2434msgstr "Pievienot kategoriju"
2435
d56b2d7d 2436#: classes/pref/feeds.php:1256
31f93230
VV
2437msgid "(Un)hide empty categories"
2438msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2439
d56b2d7d 2440#: classes/pref/feeds.php:1260
31f93230
VV
2441msgid "Remove selected"
2442msgstr "Dzēst izvēlētās"
2443
d56b2d7d 2444#: classes/pref/feeds.php:1274
31f93230
VV
2445msgid "More actions..."
2446msgstr "Papildu iespējas..."
2447
d56b2d7d 2448#: classes/pref/feeds.php:1278
31f93230
VV
2449msgid "Manual purge"
2450msgstr "Manuāla dzēšana"
2451
d56b2d7d 2452#: classes/pref/feeds.php:1282
31f93230
VV
2453msgid "Clear feed data"
2454msgstr "Dzēst barotņu datus"
2455
d56b2d7d 2456#: classes/pref/feeds.php:1333
31f93230
VV
2457msgid "OPML"
2458msgstr "OPML"
2459
d56b2d7d 2460#: classes/pref/feeds.php:1335
02237a19
TC
2461msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2462msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2463
d56b2d7d 2464#: classes/pref/feeds.php:1337
31f93230
VV
2465msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2466msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2467
d56b2d7d 2468#: classes/pref/feeds.php:1350
31f93230
VV
2469msgid "Import my OPML"
2470msgstr "Importēt manu OPML"
2471
d56b2d7d 2472#: classes/pref/feeds.php:1354
31f93230
VV
2473msgid "Filename:"
2474msgstr "Faila nosaukums:"
2475
d56b2d7d 2476#: classes/pref/feeds.php:1356
31f93230
VV
2477msgid "Include settings"
2478msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2479
d56b2d7d 2480#: classes/pref/feeds.php:1360
31f93230
VV
2481msgid "Export OPML"
2482msgstr "Eksportēt OPML"
2483
d56b2d7d 2484#: classes/pref/feeds.php:1364
02237a19
TC
2485msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2486msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2487
d56b2d7d 2488#: classes/pref/feeds.php:1366
02237a19
TC
2489msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2490msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2491
d56b2d7d 2492#: classes/pref/feeds.php:1369
31f93230
VV
2493msgid "Display published OPML URL"
2494msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2495
d56b2d7d 2496#: classes/pref/feeds.php:1379
31f93230
VV
2497msgid "Firefox integration"
2498msgstr "Firefox integrācija"
2499
d56b2d7d 2500#: classes/pref/feeds.php:1381
02237a19
TC
2501msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2502msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2503
d56b2d7d 2504#: classes/pref/feeds.php:1388
31f93230
VV
2505msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2506msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2507
d56b2d7d 2508#: classes/pref/feeds.php:1396
31f93230
VV
2509msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2510msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2511
d56b2d7d 2512#: classes/pref/feeds.php:1398
31f93230
VV
2513msgid "Published articles and generated feeds"
2514msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2515
d56b2d7d 2516#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19
TC
2517msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2518msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2519
d56b2d7d 2520#: classes/pref/feeds.php:1406
31f93230
VV
2521msgid "Display URL"
2522msgstr "Parādīt URL"
2523
d56b2d7d 2524#: classes/pref/feeds.php:1409
31f93230
VV
2525msgid "Clear all generated URLs"
2526msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2527
d56b2d7d 2528#: classes/pref/feeds.php:1411
31f93230
VV
2529msgid "Articles shared by URL"
2530msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2531
d56b2d7d 2532#: classes/pref/feeds.php:1413
31f93230
VV
2533msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2534msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2535
d56b2d7d 2536#: classes/pref/feeds.php:1416
31f93230
VV
2537msgid "Unshare all articles"
2538msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2539
d56b2d7d 2540#: classes/pref/feeds.php:1494
02237a19
TC
2541msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2542msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2543
02237a19
TC
2544#: classes/pref/feeds.php:1531
2545#: classes/pref/feeds.php:1600
31f93230
VV
2546msgid "Click to edit feed"
2547msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2548
02237a19
TC
2549#: classes/pref/feeds.php:1549
2550#: classes/pref/feeds.php:1620
31f93230
VV
2551msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2552msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2553
d56b2d7d 2554#: classes/pref/feeds.php:1560
31f93230
VV
2555msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2556msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2557
480d358c
AD
2558#: plugins/pocket/init.php:30
2559msgid "Pocket"
2560msgstr "Kabata"
02237a19 2561
69ad8b68 2562#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2565msgstr ""
480d358c
AD
2566"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2567"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2568"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2569
69ad8b68 2570#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2571msgid "Hello,"
2572msgstr "Sveicināti,"
2573
69ad8b68 2574#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2575msgid "Regular version"
2576msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2577
480d358c
AD
2578#: plugins/close_button/init.php:24
2579msgid "Close article"
2580msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2581
480d358c
AD
2582#: plugins/nsfw/init.php:32
2583#: plugins/nsfw/init.php:43
2584msgid "Not work safe (click to toggle)"
2585msgstr ""
02237a19 2586
480d358c
AD
2587#: plugins/nsfw/init.php:53
2588msgid "NSFW Plugin"
2589msgstr ""
02237a19 2590
480d358c
AD
2591#: plugins/nsfw/init.php:80
2592msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2593msgstr ""
0717e16b 2594
480d358c
AD
2595#: plugins/nsfw/init.php:101
2596#, fuzzy
2597msgid "Configuration saved."
2598msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2599
480d358c
AD
2600#: plugins/pinterest/init.php:29
2601msgid "Pinterest"
2602msgstr "Pinterest"
31f93230 2603
0717e16b
AD
2604#: plugins/auth_internal/init.php:62
2605msgid "Please enter your one time password:"
2606msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2607
2608#: plugins/auth_internal/init.php:185
2609msgid "Password has been changed."
2610msgstr "Parole ir nomainīta."
2611
2612#: plugins/auth_internal/init.php:187
2613msgid "Old password is incorrect."
2614msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2615
69ad8b68
AD
2616#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2617#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2618#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2619#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2620#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2621#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2622#: plugins/mobile/prefs.php:29
2623msgid "Home"
2624msgstr "Mājas"
2625
2626#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2627msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2628msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2629
2630#: plugins/mobile/login_form.php:52
2631msgid "Open regular version"
2632msgstr "Atvērt parasto versiju"
2633
2634#: plugins/mobile/prefs.php:34
2635msgid "Enable categories"
2636msgstr "Iespējot kategorijas"
2637
2638#: plugins/mobile/prefs.php:35
2639#: plugins/mobile/prefs.php:40
2640#: plugins/mobile/prefs.php:46
2641#: plugins/mobile/prefs.php:51
2642#: plugins/mobile/prefs.php:56
2643#: plugins/mobile/prefs.php:61
2644msgid "ON"
2645msgstr "IESL."
2646
2647#: plugins/mobile/prefs.php:35
2648#: plugins/mobile/prefs.php:40
2649#: plugins/mobile/prefs.php:46
2650#: plugins/mobile/prefs.php:51
2651#: plugins/mobile/prefs.php:56
2652#: plugins/mobile/prefs.php:61
2653msgid "OFF"
2654msgstr "Izsl."
2655
2656#: plugins/mobile/prefs.php:39
2657msgid "Browse categories like folders"
2658msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2659
2660#: plugins/mobile/prefs.php:45
2661msgid "Show images in posts"
2662msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2663
2664#: plugins/mobile/prefs.php:50
2665msgid "Hide read articles and feeds"
2666msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2667
2668#: plugins/mobile/prefs.php:55
2669msgid "Sort feeds by unread count"
2670msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2671
480d358c
AD
2672#: plugins/mailto/init.php:52
2673#: plugins/mailto/init.php:58
2674#: plugins/mail/init.php:71
2675#: plugins/mail/init.php:77
2676msgid "[Forwarded]"
2677msgstr "[Pārsūtīts]"
2678
2679#: plugins/mailto/init.php:52
2680#: plugins/mail/init.php:71
2681msgid "Multiple articles"
2682msgstr "Vairāki raksti"
2683
2684#: plugins/mailto/init.php:74
2685msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2686msgstr ""
2687
2688#: plugins/mailto/init.php:78
2689#, fuzzy
2690msgid "Forward selected article(s) by email."
2691msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2692
2693#: plugins/mailto/init.php:81
2694msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2695msgstr ""
2696
2697#: plugins/mailto/init.php:86
2698#, fuzzy
2699msgid "Close this dialog"
2700msgstr "Aizvērt šo logu"
2701
0717e16b
AD
2702#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2703msgid "Bookmarklets"
2704msgstr "Grāmatzīmes"
2705
2706#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2707msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2708msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2709
2710#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2711#, php-format
2712msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2713msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2714
2715#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2716msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2717msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2718
2719#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2720msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2721msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2722
2723#: plugins/import_export/init.php:64
2724msgid "Import and export"
2725msgstr "Imports un eksports"
2726
2727#: plugins/import_export/init.php:66
2728msgid "Article archive"
2729msgstr "Raksta arhīvs"
2730
2731#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19
TC
2732msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2733msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b
AD
2734
2735#: plugins/import_export/init.php:71
2736msgid "Export my data"
2737msgstr "Eksportēt manus datus"
2738
2739#: plugins/import_export/init.php:87
2740msgid "Import"
2741msgstr "Imports"
2742
2743#: plugins/import_export/init.php:221
2744msgid "Could not import: incorrect schema version."
2745msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2746
2747#: plugins/import_export/init.php:226
2748msgid "Could not import: unrecognized document format."
2749msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2750
2751#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2752msgid "Finished: "
2753msgstr ""
0717e16b 2754
02237a19
TC
2755#: plugins/import_export/init.php:386
2756#, fuzzy, php-format
2757msgid "%d article processed, "
2758msgid_plural "%d articles processed, "
2759msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2760msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2761
2762#: plugins/import_export/init.php:387
2763#, php-format
2764msgid "%d imported, "
2765msgid_plural "%d imported, "
2766msgstr[0] ""
2767msgstr[1] ""
2768
2769#: plugins/import_export/init.php:388
2770#, fuzzy, php-format
2771msgid "%d feed created."
2772msgid_plural "%d feeds created."
2773msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2774msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2775
2776#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2777msgid "Could not load XML document."
2778msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2779
02237a19 2780#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2781msgid "Prepare data"
2782msgstr "Sagatavo datus"
2783
02237a19 2784#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2785#, fuzzy, php-format
2786msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2787msgstr ""
02237a19 2788"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2789"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2790
d56b2d7d 2791#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2792msgid "From:"
2793msgstr "No:"
2794
d56b2d7d 2795#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2796msgid "To:"
2797msgstr "Uz:"
2798
d56b2d7d 2799#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2800msgid "Subject:"
2801msgstr "Temats:"
2802
d56b2d7d 2803#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2804msgid "Send e-mail"
2805msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2806
02237a19
TC
2807#: plugins/note/init.php:28
2808#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2809msgid "Edit article note"
2810msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2811
480d358c
AD
2812#: plugins/example/init.php:38
2813msgid "Example Pane"
2814msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2815
480d358c
AD
2816#: plugins/example/init.php:69
2817msgid "Sample value"
2818msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2819
480d358c
AD
2820#: plugins/example/init.php:75
2821msgid "Set value"
2822msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2823
480d358c
AD
2824#: plugins/identica/init.php:29
2825msgid "Share on identi.ca"
2826msgstr "Kopīgot identi.ca"
31f93230 2827
0717e16b
AD
2828#: plugins/owncloud/init.php:35
2829msgid "Owncloud"
2830msgstr ""
2831
2832#: plugins/owncloud/init.php:59
2833msgid "Owncloud url"
2834msgstr ""
2835
2836#: plugins/owncloud/init.php:74
2837msgid "Bookmark on OwnCloud "
2838msgstr ""
2839
480d358c
AD
2840#: plugins/instances/init.php:144
2841msgid "Linked"
2842msgstr "Saistīts"
31f93230 2843
480d358c
AD
2844#: plugins/instances/init.php:295
2845msgid "Link instance"
2846msgstr "Saites instance"
2847
2848#: plugins/instances/init.php:307
2849msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2850msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2851
2852#: plugins/instances/init.php:317
2853msgid "Last connected"
2854msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2855
2856#: plugins/instances/init.php:318
2857msgid "Status"
2858msgstr "Statuss"
2859
2860#: plugins/instances/init.php:319
2861msgid "Stored feeds"
2862msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2863
0717e16b 2864#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2865msgid "Share by URL"
2866msgstr "Kopīgot ar URL"
2867
0717e16b 2868#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2869msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2870msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2871
480d358c 2872#: plugins/flattr/init.php:30
0717e16b 2873#, fuzzy
480d358c
AD
2874msgid "Flattr this article."
2875msgstr "Flattr raksts"
2876
2877#: plugins/googleplus/init.php:29
2878msgid "Share on Google+"
2879msgstr "Kopīgot Google+"
31f93230 2880
781f7891
AD
2881#: plugins/updater/init.php:317
2882#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2883#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2884msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2885msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2886
781f7891 2887#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2888msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2889msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2890
781f7891 2891#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2892msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2893msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2894
781f7891 2895#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2896msgid "Ready to update."
2897msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2898
781f7891 2899#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2900msgid "Start update"
2901msgstr "Sākt atjaunošanu"
2902
480d358c
AD
2903#: plugins/tweet/init.php:29
2904#, fuzzy
2905msgid "Share on Twitter"
2906msgstr "Kopīgot identi.ca"
2907
02237a19 2908#: js/feedlist.js:213
31f93230
VV
2909msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2910msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
2911
02237a19
TC
2912#: js/feedlist.js:415
2913#: js/feedlist.js:430
69ad8b68 2914#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2915msgid "Mark all articles in %s as read?"
2916msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2917
69ad8b68 2918#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2919msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2920msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2921
69ad8b68 2922#: js/functions.js:628
31f93230
VV
2923msgid "Date syntax appears to be correct:"
2924msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
2925
69ad8b68 2926#: js/functions.js:631
31f93230
VV
2927msgid "Date syntax is incorrect."
2928msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
2929
69ad8b68 2930#: js/functions.js:734
41e26a3e
AD
2931msgid "Upload complete."
2932msgstr ""
2933
69ad8b68 2934#: js/functions.js:758
31f93230
VV
2935msgid "Remove stored feed icon?"
2936msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2937
69ad8b68 2938#: js/functions.js:763
41e26a3e
AD
2939#, fuzzy
2940msgid "Removing feed icon..."
2941msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2942
69ad8b68 2943#: js/functions.js:768
41e26a3e
AD
2944#, fuzzy
2945msgid "Feed icon removed."
2946msgstr "Barotne netika atrasta."
2947
69ad8b68 2948#: js/functions.js:790
31f93230
VV
2949msgid "Please select an image file to upload."
2950msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2951
69ad8b68 2952#: js/functions.js:792
31f93230
VV
2953msgid "Upload new icon for this feed?"
2954msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2955
69ad8b68 2956#: js/functions.js:793
41e26a3e
AD
2957#, fuzzy
2958msgid "Uploading, please wait..."
2959msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2960
69ad8b68 2961#: js/functions.js:809
31f93230
VV
2962msgid "Please enter label caption:"
2963msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2964
69ad8b68 2965#: js/functions.js:814
31f93230
VV
2966msgid "Can't create label: missing caption."
2967msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2968
69ad8b68 2969#: js/functions.js:857
31f93230
VV
2970msgid "Subscribe to Feed"
2971msgstr "Pasūtīt barotni"
2972
69ad8b68 2973#: js/functions.js:884
31f93230
VV
2974msgid "Subscribed to %s"
2975msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2976
69ad8b68 2977#: js/functions.js:889
31f93230
VV
2978msgid "Specified URL seems to be invalid."
2979msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2980
69ad8b68 2981#: js/functions.js:892
31f93230
VV
2982msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2983msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2984
69ad8b68 2985#: js/functions.js:945
31f93230
VV
2986msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2987msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2988
69ad8b68 2989#: js/functions.js:949
31f93230
VV
2990msgid "You are already subscribed to this feed."
2991msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2992
69ad8b68 2993#: js/functions.js:1079
31f93230
VV
2994msgid "Edit rule"
2995msgstr "Rediģēt likumu"
2996
69ad8b68 2997#: js/functions.js:1105
31f93230
VV
2998msgid "Edit action"
2999msgstr "Rediģēt darbību"
3000
69ad8b68 3001#: js/functions.js:1142
31f93230
VV
3002msgid "Create Filter"
3003msgstr "Izveidot filtru"
3004
69ad8b68 3005#: js/functions.js:1257
02237a19
TC
3006msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3007msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3008
69ad8b68 3009#: js/functions.js:1268
41e26a3e
AD
3010#, fuzzy
3011msgid "Subscription reset."
3012msgstr "Abonēt barotni..."
3013
69ad8b68
AD
3014#: js/functions.js:1278
3015#: js/tt-rss.js:598
31f93230
VV
3016msgid "Unsubscribe from %s?"
3017msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3018
69ad8b68 3019#: js/functions.js:1281
41e26a3e
AD
3020msgid "Removing feed..."
3021msgstr ""
3022
69ad8b68 3023#: js/functions.js:1389
31f93230
VV
3024msgid "Please enter category title:"
3025msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3026
69ad8b68 3027#: js/functions.js:1420
31f93230
VV
3028msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3029msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3030
69ad8b68 3031#: js/functions.js:1424
41e26a3e
AD
3032#: js/prefs.js:1234
3033msgid "Trying to change address..."
3034msgstr ""
3035
69ad8b68
AD
3036#: js/functions.js:1611
3037#: js/tt-rss.js:393
3038#: js/tt-rss.js:579
31f93230
VV
3039msgid "You can't edit this kind of feed."
3040msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3041
69ad8b68 3042#: js/functions.js:1626
31f93230
VV
3043msgid "Edit Feed"
3044msgstr "Rediģēt barotni"
3045
69ad8b68 3046#: js/functions.js:1632
41e26a3e
AD
3047#: js/prefs.js:194
3048#: js/prefs.js:749
3049#, fuzzy
3050msgid "Saving data..."
3051msgstr "Saglabāt datus"
3052
69ad8b68 3053#: js/functions.js:1664
31f93230
VV
3054msgid "More Feeds"
3055msgstr "Vairāk barotnes"
3056
69ad8b68
AD
3057#: js/functions.js:1725
3058#: js/functions.js:1835
02237a19
TC
3059#: js/prefs.js:397
3060#: js/prefs.js:427
3061#: js/prefs.js:459
3062#: js/prefs.js:642
3063#: js/prefs.js:662
3064#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3065#: js/prefs.js:1355
31f93230
VV
3066msgid "No feeds are selected."
3067msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3068
69ad8b68 3069#: js/functions.js:1767
02237a19
TC
3070msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3071msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3072
69ad8b68 3073#: js/functions.js:1806
31f93230
VV
3074msgid "Feeds with update errors"
3075msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3076
69ad8b68 3077#: js/functions.js:1817
02237a19 3078#: js/prefs.js:1192
31f93230
VV
3079msgid "Remove selected feeds?"
3080msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3081
69ad8b68 3082#: js/functions.js:1820
41e26a3e
AD
3083#: js/prefs.js:1195
3084#, fuzzy
3085msgid "Removing selected feeds..."
3086msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3087
69ad8b68 3088#: js/functions.js:1918
0717e16b
AD
3089msgid "Help"
3090msgstr "Palīdzība"
3091
31f93230
VV
3092#: js/PrefFeedTree.js:47
3093msgid "Edit category"
3094msgstr "Rediģēt kategoriju"
3095
3096#: js/PrefFeedTree.js:54
3097msgid "Remove category"
3098msgstr "Dzēst kategoriju"
3099
3100#: js/PrefFilterTree.js:32
3101msgid "Inverse"
3102msgstr "Apgriezt"
3103
3104#: js/prefs.js:55
3105msgid "Please enter login:"
3106msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3107
3108#: js/prefs.js:62
3109msgid "Can't create user: no login specified."
3110msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3111
41e26a3e
AD
3112#: js/prefs.js:66
3113#, fuzzy
3114msgid "Adding user..."
3115msgstr "Pievieno filtru..."
3116
31f93230
VV
3117#: js/prefs.js:117
3118msgid "Edit Filter"
3119msgstr "Rediģēt filtru"
3120
31f93230
VV
3121#: js/prefs.js:164
3122msgid "Remove filter?"
3123msgstr "Dzēst filtru?"
3124
41e26a3e
AD
3125#: js/prefs.js:169
3126#, fuzzy
3127msgid "Removing filter..."
3128msgstr "Pievieno filtru..."
3129
31f93230
VV
3130#: js/prefs.js:279
3131msgid "Remove selected labels?"
3132msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3133
41e26a3e
AD
3134#: js/prefs.js:282
3135#, fuzzy
3136msgid "Removing selected labels..."
3137msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3138
02237a19
TC
3139#: js/prefs.js:295
3140#: js/prefs.js:1396
31f93230
VV
3141msgid "No labels are selected."
3142msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3143
31f93230 3144#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3145msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3146msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3147
41e26a3e
AD
3148#: js/prefs.js:312
3149#, fuzzy
3150msgid "Removing selected users..."
3151msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3152
02237a19
TC
3153#: js/prefs.js:326
3154#: js/prefs.js:507
3155#: js/prefs.js:528
3156#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3157msgid "No users are selected."
3158msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3159
31f93230
VV
3160#: js/prefs.js:344
3161msgid "Remove selected filters?"
3162msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3163
41e26a3e
AD
3164#: js/prefs.js:347
3165#, fuzzy
3166msgid "Removing selected filters..."
3167msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3168
02237a19
TC
3169#: js/prefs.js:359
3170#: js/prefs.js:597
3171#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3172msgid "No filters are selected."
3173msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3174
31f93230
VV
3175#: js/prefs.js:378
3176msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3177msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3178
41e26a3e
AD
3179#: js/prefs.js:382
3180#, fuzzy
3181msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3182msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3183
31f93230
VV
3184#: js/prefs.js:412
3185msgid "Please select only one feed."
3186msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3187
31f93230
VV
3188#: js/prefs.js:418
3189msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3190msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3191
41e26a3e
AD
3192#: js/prefs.js:421
3193#, fuzzy
3194msgid "Clearing selected feed..."
3195msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3196
31f93230
VV
3197#: js/prefs.js:440
3198msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3199msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3200
41e26a3e
AD
3201#: js/prefs.js:443
3202#, fuzzy
3203msgid "Purging selected feed..."
3204msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3205
31f93230
VV
3206#: js/prefs.js:478
3207msgid "Login field cannot be blank."
3208msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3209
41e26a3e
AD
3210#: js/prefs.js:482
3211#, fuzzy
3212msgid "Saving user..."
3213msgstr "Pievieno filtru..."
3214
02237a19
TC
3215#: js/prefs.js:512
3216#: js/prefs.js:533
3217#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3218msgid "Please select only one user."
3219msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3220
31f93230
VV
3221#: js/prefs.js:537
3222msgid "Reset password of selected user?"
3223msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3224
41e26a3e
AD
3225#: js/prefs.js:540
3226#, fuzzy
3227msgid "Resetting password for selected user..."
3228msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3229
31f93230
VV
3230#: js/prefs.js:602
3231msgid "Please select only one filter."
3232msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3233
31f93230
VV
3234#: js/prefs.js:620
3235msgid "Combine selected filters?"
3236msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3237
41e26a3e
AD
3238#: js/prefs.js:623
3239#, fuzzy
3240msgid "Joining filters..."
3241msgstr "Pievieno filtru..."
3242
31f93230
VV
3243#: js/prefs.js:684
3244msgid "Edit Multiple Feeds"
3245msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3246
31f93230
VV
3247#: js/prefs.js:708
3248msgid "Save changes to selected feeds?"
3249msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3250
d56b2d7d 3251#: js/prefs.js:797
31f93230
VV
3252msgid "OPML Import"
3253msgstr "OPML imports"
3254
d56b2d7d 3255#: js/prefs.js:824
31f93230
VV
3256msgid "Please choose an OPML file first."
3257msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3258
41e26a3e
AD
3259#: js/prefs.js:827
3260#: plugins/import_export/import_export.js:115
3261#, fuzzy
3262msgid "Importing, please wait..."
3263msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3264
d56b2d7d 3265#: js/prefs.js:980
31f93230
VV
3266msgid "Reset to defaults?"
3267msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3268
d56b2d7d 3269#: js/prefs.js:1099
02237a19
TC
3270msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3271msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3272
41e26a3e
AD
3273#: js/prefs.js:1105
3274#, fuzzy
3275msgid "Removing category..."
3276msgstr "Dzēst kategoriju"
3277
d56b2d7d 3278#: js/prefs.js:1126
31f93230
VV
3279msgid "Remove selected categories?"
3280msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3281
41e26a3e
AD
3282#: js/prefs.js:1129
3283#, fuzzy
3284msgid "Removing selected categories..."
3285msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3286
d56b2d7d 3287#: js/prefs.js:1142
31f93230
VV
3288msgid "No categories are selected."
3289msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3290
d56b2d7d 3291#: js/prefs.js:1150
31f93230
VV
3292msgid "Category title:"
3293msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3294
41e26a3e
AD
3295#: js/prefs.js:1154
3296#, fuzzy
3297msgid "Creating category..."
3298msgstr "Izveidot filtru..."
3299
d56b2d7d 3300#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
3301msgid "Feeds without recent updates"
3302msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3303
d56b2d7d 3304#: js/prefs.js:1230
31f93230
VV
3305msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3306msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3307
41e26a3e
AD
3308#: js/prefs.js:1319
3309#, fuzzy
3310msgid "Clearing feed..."
3311msgstr "Dzēst barotņu datus"
3312
d56b2d7d 3313#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
3314msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3315msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3316
41e26a3e
AD
3317#: js/prefs.js:1342
3318#, fuzzy
3319msgid "Rescoring selected feeds..."
3320msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3321
d56b2d7d 3322#: js/prefs.js:1362
31f93230
VV
3323msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3324msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3325
41e26a3e
AD
3326#: js/prefs.js:1365
3327#, fuzzy
3328msgid "Rescoring feeds..."
3329msgstr "Pārvērtēt barotni"
3330
d56b2d7d 3331#: js/prefs.js:1382
31f93230
VV
3332msgid "Reset selected labels to default colors?"
3333msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3334
d56b2d7d 3335#: js/prefs.js:1419
31f93230
VV
3336msgid "Settings Profiles"
3337msgstr "Profilu iestatījumi"
3338
d56b2d7d 3339#: js/prefs.js:1428
02237a19 3340msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3341msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3342
41e26a3e
AD
3343#: js/prefs.js:1431
3344#, fuzzy
3345msgid "Removing selected profiles..."
3346msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3347
d56b2d7d 3348#: js/prefs.js:1446
31f93230
VV
3349msgid "No profiles are selected."
3350msgstr "Nav izvēlēts profils."
3351
02237a19
TC
3352#: js/prefs.js:1454
3353#: js/prefs.js:1507
31f93230
VV
3354msgid "Activate selected profile?"
3355msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3356
02237a19
TC
3357#: js/prefs.js:1470
3358#: js/prefs.js:1523
31f93230
VV
3359msgid "Please choose a profile to activate."
3360msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3361
41e26a3e
AD
3362#: js/prefs.js:1475
3363#, fuzzy
3364msgid "Creating profile..."
3365msgstr "Izveidot profilu"
3366
d56b2d7d 3367#: js/prefs.js:1531
31f93230
VV
3368msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3369msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3370
41e26a3e
AD
3371#: js/prefs.js:1534
3372#: js/prefs.js:1553
3373msgid "Clearing URLs..."
3374msgstr ""
3375
3376#: js/prefs.js:1541
3377#, fuzzy
3378msgid "Generated URLs cleared."
3379msgstr "Izveidot jaunu URL"
3380
d56b2d7d 3381#: js/prefs.js:1550
31f93230 3382msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3383msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3384
41e26a3e
AD
3385#: js/prefs.js:1560
3386msgid "Shared URLs cleared."
3387msgstr ""
3388
d56b2d7d 3389#: js/prefs.js:1648
31f93230
VV
3390msgid "Label Editor"
3391msgstr "Etiķešu redaktors"
3392
781f7891 3393#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
3394msgid "Subscribing to feeds..."
3395msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3396
781f7891 3397#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3398msgid "Clear stored data for this plugin?"
3399msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3400
69ad8b68 3401#: js/tt-rss.js:121
31f93230
VV
3402msgid "Mark all articles as read?"
3403msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3404
69ad8b68 3405#: js/tt-rss.js:127
41e26a3e
AD
3406#, fuzzy
3407msgid "Marking all feeds as read..."
3408msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3409
69ad8b68
AD
3410#: js/tt-rss.js:352
3411msgid "Please enable mail plugin first."
3412msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3413
3414#: js/tt-rss.js:458
3415#, fuzzy
3416msgid "Please enable embed_original plugin first."
3417msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3418
3419#: js/tt-rss.js:587
31f93230
VV
3420msgid "You can't unsubscribe from the category."
3421msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3422
69ad8b68
AD
3423#: js/tt-rss.js:592
3424#: js/tt-rss.js:748
31f93230
VV
3425msgid "Please select some feed first."
3426msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3427
69ad8b68 3428#: js/tt-rss.js:743
31f93230
VV
3429msgid "You can't rescore this kind of feed."
3430msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3431
69ad8b68 3432#: js/tt-rss.js:753
31f93230
VV
3433msgid "Rescore articles in %s?"
3434msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3435
69ad8b68 3436#: js/tt-rss.js:756
41e26a3e
AD
3437#, fuzzy
3438msgid "Rescoring articles..."
3439msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3440
69ad8b68 3441#: js/tt-rss.js:872
31f93230
VV
3442msgid "New version available!"
3443msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3444
781f7891 3445#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3446msgid "Cancel search"
3447msgstr "Atcelt meklēšanu"
3448
781f7891 3449#: js/viewfeed.js:439
69ad8b68
AD
3450#: plugins/digest/digest.js:258
3451#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3452msgid "Unstar article"
3453msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3454
781f7891 3455#: js/viewfeed.js:444
69ad8b68
AD
3456#: plugins/digest/digest.js:260
3457#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3458msgid "Star article"
3459msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3460
781f7891 3461#: js/viewfeed.js:477
69ad8b68
AD
3462#: plugins/digest/digest.js:263
3463#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3464msgid "Unpublish article"
3465msgstr "Atpublicēt rakstu"
3466
781f7891
AD
3467#: js/viewfeed.js:690
3468#: js/viewfeed.js:718
3469#: js/viewfeed.js:745
3470#: js/viewfeed.js:807
3471#: js/viewfeed.js:839
3472#: js/viewfeed.js:976
3473#: js/viewfeed.js:1019
3474#: js/viewfeed.js:1069
3475#: js/viewfeed.js:2072
02237a19 3476#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3477#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3478msgid "No articles are selected."
3479msgstr "Nav norādīts raksts."
3480
781f7891 3481#: js/viewfeed.js:956
31f93230
VV
3482msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3483msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3484
781f7891 3485#: js/viewfeed.js:984
02237a19
TC
3486#, fuzzy
3487msgid "Delete %d selected article in %s?"
3488msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3489msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3490msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3491
781f7891 3492#: js/viewfeed.js:986
02237a19
TC
3493#, fuzzy
3494msgid "Delete %d selected article?"
3495msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3496msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3497msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3498
781f7891 3499#: js/viewfeed.js:1028
02237a19
TC
3500#, fuzzy
3501msgid "Archive %d selected article in %s?"
3502msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3503msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3504msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3505
781f7891 3506#: js/viewfeed.js:1031
02237a19
TC
3507#, fuzzy
3508msgid "Move %d archived article back?"
3509msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3510msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3511msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3512
781f7891 3513#: js/viewfeed.js:1075
02237a19
TC
3514#, fuzzy
3515msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3516msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3517msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3518msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3519
781f7891 3520#: js/viewfeed.js:1099
31f93230
VV
3521msgid "Edit article Tags"
3522msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3523
781f7891 3524#: js/viewfeed.js:1105
41e26a3e
AD
3525#, fuzzy
3526msgid "Saving article tags..."
3527msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3528
781f7891 3529#: js/viewfeed.js:1340
31f93230
VV
3530msgid "No article is selected."
3531msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3532
781f7891 3533#: js/viewfeed.js:1375
31f93230
VV
3534msgid "No articles found to mark"
3535msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3536
781f7891 3537#: js/viewfeed.js:1377
02237a19
TC
3538#, fuzzy
3539msgid "Mark %d article as read?"
3540msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3541msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3542msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3543
781f7891 3544#: js/viewfeed.js:1883
31f93230
VV
3545msgid "Open original article"
3546msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3547
781f7891 3548#: js/viewfeed.js:1889
8ef7b02e
AD
3549#, fuzzy
3550msgid "Display article URL"
3551msgstr "Parādīt URL"
3552
781f7891 3553#: js/viewfeed.js:1959
31f93230
VV
3554msgid "Remove label"
3555msgstr "Dzēst etiķeti"
3556
781f7891 3557#: js/viewfeed.js:1983
31f93230
VV
3558msgid "Playing..."
3559msgstr "Atskaņo..."
3560
781f7891 3561#: js/viewfeed.js:1984
31f93230
VV
3562msgid "Click to pause"
3563msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3564
781f7891 3565#: js/viewfeed.js:2041
31f93230
VV
3566msgid "Please enter new score for selected articles:"
3567msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3568
781f7891 3569#: js/viewfeed.js:2083
31f93230
VV
3570msgid "Please enter new score for this article:"
3571msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3572
781f7891 3573#: js/viewfeed.js:2116
8ef7b02e
AD
3574#, fuzzy
3575msgid "Article URL:"
3576msgstr "Visus rakstus"
3577
69ad8b68 3578#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3579#, fuzzy
02237a19
TC
3580msgid "Mark %d displayed article as read?"
3581msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3582msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3583msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3584
69ad8b68 3585#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3586#, fuzzy
3587msgid "Error: unable to load article."
3588msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3589
69ad8b68 3590#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3591#, fuzzy
3592msgid "Click to expand article."
3593msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3594
69ad8b68 3595#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3596msgid "%d more..."
02237a19
TC
3597msgid_plural "%d more..."
3598msgstr[0] ""
3599msgstr[1] ""
0717e16b 3600
69ad8b68 3601#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3602#, fuzzy
3603msgid "No unread feeds."
3604msgstr "Saglabātās barotnes"
3605
69ad8b68 3606#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3607#, fuzzy
3608msgid "Load more..."
3609msgstr "Ielādē..."
3610
8ef7b02e
AD
3611#: plugins/embed_original/init.js:6
3612msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3613msgstr ""
3614
480d358c
AD
3615#: plugins/mailto/init.js:21
3616#: plugins/mail/mail.js:21
3617#, fuzzy
3618msgid "Forward article by email"
3619msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3620
0717e16b
AD
3621#: plugins/import_export/import_export.js:13
3622msgid "Export Data"
3623msgstr "Eksportēt datus"
3624
3625#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3626#, fuzzy
3627msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3628msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3629msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3630msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3631
3632#: plugins/import_export/import_export.js:93
3633msgid "Data Import"
3634msgstr "Datu imports"
3635
3636#: plugins/import_export/import_export.js:112
3637msgid "Please choose the file first."
3638msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3639
41e26a3e
AD
3640#: plugins/note/note.js:17
3641#, fuzzy
3642msgid "Saving article note..."
3643msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3644
0717e16b
AD
3645#: plugins/instances/instances.js:10
3646#, fuzzy
3647msgid "Link Instance"
3648msgstr "Saites instance"
3649
3650#: plugins/instances/instances.js:73
3651#, fuzzy
3652msgid "Edit Instance"
3653msgstr "Instance"
3654
3655#: plugins/instances/instances.js:122
3656#, fuzzy
3657msgid "Remove selected instances?"
3658msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3659
41e26a3e
AD
3660#: plugins/instances/instances.js:125
3661#, fuzzy
3662msgid "Removing selected instances..."
3663msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3664
02237a19
TC
3665#: plugins/instances/instances.js:139
3666#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3667#, fuzzy
3668msgid "No instances are selected."
3669msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3670
3671#: plugins/instances/instances.js:156
3672#, fuzzy
3673msgid "Please select only one instance."
3674msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3675
3676#: plugins/share/share.js:10
3677#, fuzzy
3678msgid "Share article by URL"
3679msgstr "Kopīgot ar URL"
3680
3681#: plugins/updater/updater.js:58
3682#, fuzzy
02237a19
TC
3683msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3684msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3685
69ad8b68
AD
3686#~ msgid "Show additional preferences"
3687#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3688
3689#~ msgid "Back to feeds"
3690#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3691
781f7891
AD
3692#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3693#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3694
41e26a3e
AD
3695#~ msgid "Updated"
3696#~ msgstr "Atjaunotos"
3697
02237a19
TC
3698#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3699#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3700
02237a19
TC
3701#~ msgid "Related"
3702#~ msgstr "Saistīts"
3703
3704#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3705#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3706
6e2ed9cf
AD
3707#~ msgid "Yes"
3708#~ msgstr "Jā"
3709
3710#~ msgid "No"
3711#~ msgstr "Nē"
3712
0717e16b
AD
3713#~ msgid "Comments?"
3714#~ msgstr "Komentāri?"
3715
3716#~ msgid "News"
3717#~ msgstr "Jaunumi"
3718
3719#~ msgid "Move between feeds"
3720#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3721
3722#~ msgid "Move between articles"
3723#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3724
3725#~ msgid "Active article actions"
3726#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3727
3728#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3729#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3730
3731#~ msgid "Scroll article content"
3732#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3733
3734#~ msgid "Other actions"
3735#~ msgstr "Citas darbības"
3736
3737#~ msgid "Display this help dialog"
3738#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3739
3740#~ msgid "Multiple articles actions"
3741#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3742
3743#~ msgid "Select starred articles"
3744#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3745
3746#~ msgid "Feed actions"
3747#~ msgstr "Barotnes darbības"
3748
3749#~ msgid "Mark feed as read"
3750#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3751
3752#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3753#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3754
3755#~ msgid "Press any key to close this window."
3756#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3757
3758#~ msgid "My Feeds"
3759#~ msgstr "Manas barotnes"
3760
3761#~ msgid "Panel actions"
3762#~ msgstr "Paneļa darbības"
3763
3764#~ msgid "Top 25 feeds"
3765#~ msgstr "25 barotņu tops"
3766
3767#~ msgid "Edit feed categories"
3768#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3769
3770#~ msgid "Focus search (if present)"
3771#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3772
02237a19
TC
3773#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3774#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3775
3776#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3777#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3778
3779#~ msgid "Open article in new tab"
3780#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3781
3782#~ msgid "Select theme"
3783#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3784
3785#~ msgid "Right-to-left content"
3786#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3787
3788#~ msgid "Cache content locally"
3789#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3790
3791#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3792#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3793
3794#~ msgid "Loading..."
3795#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3796
0717e16b
AD
3797#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3798#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"