]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
fix update-translations script to properly process nested classes/ directory, update...
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ae56f762 1# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
090710c6 2# Copyright (C) 2007-2009
592535d7 3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
090710c6 4# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009.
592535d7 5#
77a9d0af
AD
6msgid ""
7msgstr ""
090710c6 8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
77a9d0af 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be212a00 10"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n"
090710c6 11"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
77a9d0af 12"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
ae56f762 13"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
77a9d0af
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
6c8a161d 19#: backend.php:67
77a9d0af
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Bruk standard"
22
6c8a161d 23#: backend.php:68
77a9d0af 24msgid "Never purge"
ae56f762 25msgstr "Slett aldri"
77a9d0af 26
6c8a161d 27#: backend.php:69
77a9d0af
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 uke gammel"
30
6c8a161d 31#: backend.php:70
77a9d0af
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 uker gammel"
34
6c8a161d 35#: backend.php:71
77a9d0af
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 måned gammel"
38
6c8a161d 39#: backend.php:72
77a9d0af
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 måneder gammel"
42
6c8a161d 43#: backend.php:73
77a9d0af
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 måneder gammel"
46
6c8a161d 47#: backend.php:76
74fbd01e 48msgid "Default interval"
b2f8a550 49msgstr "Standard intervall:"
74fbd01e 50
6c8a161d 51#: backend.php:77 backend.php:87
77a9d0af
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Slå av oppdateringer"
54
6c8a161d 55#: backend.php:78 backend.php:88
77a9d0af
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Hvert 15. minutt"
58
6c8a161d 59#: backend.php:79 backend.php:89
77a9d0af
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Hvert 30. minutt"
62
6c8a161d 63#: backend.php:80 backend.php:90
77a9d0af
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "På timen"
66
6c8a161d 67#: backend.php:81 backend.php:91
77a9d0af
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Hver 4. time"
70
6c8a161d 71#: backend.php:82 backend.php:92
77a9d0af
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Hver 12. time"
74
6c8a161d 75#: backend.php:83 backend.php:93
77a9d0af
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Daglig"
78
6c8a161d 79#: backend.php:84 backend.php:94
77a9d0af
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Ukentlig"
82
be212a00 83#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
74fbd01e
AD
84msgid "Default"
85msgstr "Standard"
86
6c8a161d 87#: backend.php:98
80d72112 88msgid "Magpie"
ae56f762 89msgstr "Magpie"
80d72112 90
6c8a161d 91#: backend.php:99
80d72112 92msgid "SimplePie"
ae56f762 93msgstr "SimplePie"
80d72112 94
be212a00 95#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
77a9d0af
AD
96msgid "User"
97msgstr "Bruker"
98
6c8a161d 99#: backend.php:109
592535d7 100msgid "Power User"
bef712f1 101msgstr "Superbruker"
592535d7 102
6c8a161d 103#: backend.php:110
77a9d0af
AD
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrator"
106
e84e813f 107#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
108msgid "Your access level is insufficient to run this script."
109msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
110
e84e813f 111#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
112msgid "Database Updater"
113msgstr "Databaseoppdaterer"
114
e84e813f 115#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
116msgid "Could not update database"
117msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
118
e84e813f 119#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
120msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
121msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
122
e84e813f 123#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
124msgid ", found: "
125msgstr ", funnet: "
126
e84e813f 127#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
128msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
129msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
130
e84e813f 131#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 132#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 133#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
be212a00 134#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
b63d9765
AD
135msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
136msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
137
e84e813f 138#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
139msgid "Please backup your database before proceeding."
140msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
141
e84e813f 142#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
143#, php-format
144msgid ""
145"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
146"<b>%d</b>)."
147msgstr ""
148"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
149"til <b>%d</b>)."
150
e84e813f 151#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
152msgid "Perform updates"
153msgstr "Utfør oppdateringene"
154
e84e813f 155#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
156msgid "Performing updates..."
157msgstr "Utfører oppdateringer..."
158
e84e813f 159#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
160#, php-format
161msgid "Updating to version %d..."
162msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
163
e84e813f 164#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
165msgid "Checking version... "
166msgstr "Sjekker utgave..."
167
e84e813f 168#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
169msgid "OK!"
170msgstr "OK!"
171
e84e813f 172#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
173msgid "ERROR!"
174msgstr "Feil!"
175
e84e813f 176#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
177#, php-format
178msgid ""
179"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
180"\t\t\tversion <b>%d</b>."
181msgstr ""
182"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
183"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
184
e84e813f 185#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
186msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
187msgstr ""
188
e84e813f 189#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
190#, php-format
191msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
192msgstr ""
193
e84e813f 194#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
195msgid ""
196"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
197"version and continue."
198msgstr ""
199
be212a00 200#: digest.php:59
1f8c187d
AD
201#, fuzzy
202msgid ""
203"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
204"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
205"\t\t\tbrowser settings."
206msgstr ""
207"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
208"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
209"\t\tnettlesers instillinger."
210
be212a00
AD
211#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
212#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
213#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
214#: js/viewfeed.js:1169
e84e813f
AD
215msgid "Loading, please wait..."
216msgstr "laster, vennligst vent"
217
be212a00
AD
218#: digest.php:71
219#, fuzzy
220msgid "Back to feeds"
221msgstr "Trykk for å endre"
222
223#: digest.php:76 index.php:114
1f8c187d
AD
224msgid "Hello,"
225msgstr "Hei, "
226
be212a00 227#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 228#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
229msgid "Logout"
230msgstr "Logg ut"
231
be212a00 232#: digest.php:82
5c33ecab
AD
233msgid "Regular version"
234msgstr ""
235
e84e813f 236#: errors.php:9
e117ab70
AD
237msgid ""
238"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
239"doesn't seem to support it."
240msgstr ""
241"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
242"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
77a9d0af 243
e84e813f 244#: errors.php:12
e117ab70
AD
245msgid ""
246"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
247"seem to support them."
248msgstr ""
249"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
250"ikke ut til å støtte dette."
77a9d0af 251
e84e813f 252#: errors.php:15
77a9d0af 253msgid "Backend sanity check failed"
f58c002c 254msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
77a9d0af 255
e84e813f 256#: errors.php:17
77a9d0af 257msgid "Frontend sanity check failed."
f58c002c 258msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
77a9d0af 259
e84e813f 260#: errors.php:19
b63d9765 261#, fuzzy
77a9d0af 262msgid ""
b63d9765 263"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
77a9d0af
AD
264"update&lt;/a&gt;."
265msgstr ""
f58c002c
AD
266"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
267"a&gt;."
77a9d0af 268
e84e813f 269#: errors.php:21
77a9d0af
AD
270msgid "Request not authorized."
271msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
272
e84e813f 273#: errors.php:23
77a9d0af
AD
274msgid "No operation to perform."
275msgstr "Ingen handling å utføre"
276
e84e813f 277#: errors.php:25
77a9d0af
AD
278msgid ""
279"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
280"local configuration."
281msgstr ""
ae56f762 282"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
f58c002c 283"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
77a9d0af 284
e84e813f 285#: errors.php:27
77a9d0af
AD
286msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
287msgstr ""
f58c002c 288"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
77a9d0af 289
e84e813f 290#: errors.php:29
77a9d0af
AD
291msgid "Configuration check failed"
292msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
293
e84e813f 294#: errors.php:31
b6bf3e74 295#, fuzzy
77a9d0af 296msgid ""
b6bf3e74 297"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
77a9d0af
AD
298"\t\tofficial site for more information."
299msgstr ""
f58c002c
AD
300"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
301"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
77a9d0af 302
e84e813f 303#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
304msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
305msgstr ""
32ccaf08 306"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
e7f9e68c 307
2d6a64af 308#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
be212a00 309#: classes/pref/prefs.php:371
fe6d5185
AD
310msgid "Preferences"
311msgstr "Innstillinger"
77a9d0af 312
5c33ecab 313#: index.php:120
fe6d5185
AD
314msgid "Comments?"
315msgstr "Kommentarer?"
097c6b00 316
5c33ecab 317#: index.php:130
fe6d5185
AD
318msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
319msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
097c6b00 320
5c33ecab 321#: index.php:153
fe6d5185
AD
322msgid "News"
323msgstr ""
097c6b00 324
5c33ecab 325#: index.php:162
fe6d5185
AD
326msgid "Collapse feedlist"
327msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
bf996dfa 328
5c33ecab 329#: index.php:165
c4255fdd 330#, fuzzy
fe6d5185 331msgid "Show articles"
c4255fdd 332msgstr "Lagrede artikler"
77a9d0af 333
5c33ecab 334#: index.php:168
fe6d5185
AD
335msgid "Adaptive"
336msgstr "Tilpasset"
a9a3fcab 337
5c33ecab 338#: index.php:169
fe6d5185
AD
339msgid "All Articles"
340msgstr "Alle artikler"
77a9d0af 341
be212a00 342#: index.php:170 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
343msgid "Starred"
344msgstr "Favoritter"
77a9d0af 345
be212a00 346#: index.php:171 classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
347msgid "Published"
348msgstr "Publisert"
77a9d0af 349
be212a00 350#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
351msgid "Unread"
352msgstr "Ulest"
77a9d0af 353
5c33ecab 354#: index.php:173
fe6d5185
AD
355msgid "Ignore Scoring"
356msgstr "Ignorer poenggivning"
77a9d0af 357
5c33ecab 358#: index.php:174
fe6d5185
AD
359msgid "Updated"
360msgstr "Oppdatert"
c4255fdd 361
5c33ecab 362#: index.php:177
c4255fdd 363#, fuzzy
fe6d5185
AD
364msgid "Sort articles"
365msgstr "Lagrede artikler"
c4255fdd 366
5c33ecab 367#: index.php:181
fe6d5185
AD
368msgid "Date"
369msgstr "Dato"
4bd24849 370
be212a00 371#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
372msgid "Title"
373msgstr "Tittel"
2cd99257 374
5c33ecab 375#: index.php:183
fe6d5185
AD
376msgid "Score"
377msgstr "Poeng"
4bd24849 378
be212a00 379#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
fe6d5185
AD
380msgid "Update"
381msgstr "Oppdater"
77a9d0af 382
be212a00
AD
383#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
384#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
385#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
386msgid "Mark as read"
387msgstr "Marker som lest"
77a9d0af 388
be212a00 389#: index.php:198 classes/feeds.php:101
fe6d5185
AD
390msgid "Actions..."
391msgstr "Handlinger..."
e8638cc9 392
2d6a64af 393#: index.php:200
fe6d5185
AD
394msgid "Search..."
395msgstr "Søk..."
e8638cc9 396
2d6a64af 397#: index.php:201
fe6d5185
AD
398msgid "Feed actions:"
399msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
77a9d0af 400
be212a00 401#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
fe6d5185
AD
402msgid "Subscribe to feed..."
403msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
d9d5ce4c 404
2d6a64af 405#: index.php:203
fe6d5185
AD
406msgid "Edit this feed..."
407msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
1a61ca22 408
2d6a64af 409#: index.php:204
fe6d5185
AD
410msgid "Rescore feed"
411msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
1a61ca22 412
be212a00
AD
413#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
414#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
415msgid "Unsubscribe"
416msgstr "Avabonner"
e117ab70 417
2d6a64af 418#: index.php:206
fe6d5185
AD
419msgid "All feeds:"
420msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
2cd99257 421
2d6a64af 422#: index.php:208 help/main.php:56
fe6d5185
AD
423msgid "(Un)hide read feeds"
424msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
67ae092f 425
2d6a64af 426#: index.php:209
fe6d5185
AD
427msgid "Other actions:"
428msgstr "Andre handlinger:"
b63d9765 429
2d6a64af 430#: index.php:210
fe6d5185 431msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
432msgstr ""
433
2d6a64af 434#: index.php:211
b63d9765 435#, fuzzy
fe6d5185
AD
436msgid "Show tag cloud..."
437msgstr "Tag-sky"
77a9d0af 438
2d6a64af 439#: index.php:212
fe6d5185 440msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
441msgstr ""
442
2d6a64af 443#: index.php:213
89841c5d 444msgid "Create label..."
be9d09a1 445msgstr "Lag merkelapp..."
89841c5d 446
2d6a64af 447#: index.php:214
fe6d5185
AD
448msgid "Create filter..."
449msgstr "Lag filter..."
b63d9765 450
2d6a64af 451#: index.php:215
2ea7ee5a 452#, fuzzy
fe6d5185
AD
453msgid "Keyboard shortcuts help"
454msgstr "Tastatursnarveier"
2ea7ee5a 455
e84e813f 456#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
457msgid "Keyboard shortcuts"
458msgstr "Tastatursnarveier"
4481d791 459
e84e813f 460#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
461msgid "Exit preferences"
462msgstr "Forlat innstillinger"
463
be212a00
AD
464#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
465#: classes/pref/feeds.php:1290
e84e813f
AD
466msgid "Feeds"
467msgstr "Nyhetsstrømmer"
468
be212a00 469#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
bf9b87b5
AD
470msgid "Filters"
471msgstr "Filtre"
4481d791 472
e84e813f 473#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
be212a00
AD
474#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921
475#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
476msgid "Labels"
477msgstr "Merkelapper"
77a9d0af 478
e84e813f 479#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
fe6d5185
AD
480msgid "Users"
481msgstr "Brukere"
df43d1fd 482
e84e813f 483#: prefs.php:108
fe6d5185
AD
484#, fuzzy
485msgid "Linked"
486msgstr "Lenke"
77a9d0af 487
2d6a64af 488#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
489msgid "Create new account"
490msgstr "Lag ny konto"
77a9d0af 491
e84e813f 492#: register.php:190
fe6d5185
AD
493msgid "New user registrations are administratively disabled."
494msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
77a9d0af 495
e84e813f 496#: register.php:215
fe6d5185
AD
497msgid ""
498"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
499"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
500"password is sent."
501msgstr ""
502"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
503"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
504"passordet ble sendt."
89841c5d 505
e84e813f 506#: register.php:221
fe6d5185
AD
507msgid "Desired login:"
508msgstr "Ønsket brukernavn:"
77a9d0af 509
e84e813f 510#: register.php:224
fe6d5185
AD
511msgid "Check availability"
512msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
77a9d0af 513
e84e813f 514#: register.php:226
fe6d5185
AD
515msgid "Email:"
516msgstr "E-post:"
bf9b87b5 517
e84e813f 518#: register.php:229
fe6d5185
AD
519msgid "How much is two plus two:"
520msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
77a9d0af 521
e84e813f 522#: register.php:232
fe6d5185
AD
523msgid "Submit registration"
524msgstr "Send registreringen"
2cd99257 525
e84e813f 526#: register.php:250
fe6d5185
AD
527msgid "Your registration information is incomplete."
528msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
77a9d0af 529
e84e813f 530#: register.php:265
fe6d5185
AD
531msgid "Sorry, this username is already taken."
532msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
67ae092f 533
e95e7819 534#: register.php:284
fe6d5185
AD
535msgid "Registration failed."
536msgstr "Registrering feilet"
77a9d0af 537
e95e7819 538#: register.php:368
fe6d5185
AD
539msgid "Account created successfully."
540msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
77a9d0af 541
e95e7819 542#: register.php:390
fe6d5185
AD
543msgid "New user registrations are currently closed."
544msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
d9d5ce4c 545
be212a00
AD
546#: update.php:33
547#, fuzzy
548msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
549msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
550
e84e813f
AD
551#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
552msgid "Keyboard Shortcuts"
553msgstr "Tastatursnarveier"
fe6d5185 554
e84e813f
AD
555#: help/main.php:5
556msgid "Navigation"
557msgstr "Navigasjon"
558
559#: help/main.php:8
560msgid "Move between feeds"
561msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
562
563#: help/main.php:9
564msgid "Move between articles"
565msgstr "Beveg deg mellom artikler"
566
567#: help/main.php:10
568msgid "Show search dialog"
569msgstr "Vis søkevinduet"
570
571#: help/main.php:13
572msgid "Active article actions"
573msgstr "Handlinger for aktive artikler"
574
575#: help/main.php:16
576msgid "Toggle starred"
577msgstr "Sett som favoritt"
578
579#: help/main.php:17
580msgid "Toggle published"
581msgstr "Sett som publisert"
582
583#: help/main.php:18
584msgid "Toggle unread"
585msgstr "Sett som ulest"
586
587#: help/main.php:19
588msgid "Edit tags"
589msgstr "Endre stikkord"
fe6d5185 590
e84e813f 591#: help/main.php:20
b63d9765 592#, fuzzy
e84e813f
AD
593msgid "Dismiss selected articles"
594msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
77a9d0af 595
e84e813f
AD
596#: help/main.php:21
597#, fuzzy
598msgid "Dismiss read articles"
599msgstr "Skjul synlige leste artikler"
600
601#: help/main.php:22
602msgid "Open article in new window"
603msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
604
605#: help/main.php:23
606msgid "Mark articles below/above active one as read"
607msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
608
609#: help/main.php:24
610msgid "Scroll article content"
611msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
e3d410c0 612
e84e813f 613#: help/main.php:25
b63d9765 614#, fuzzy
e84e813f
AD
615msgid "Email article"
616msgstr "Alle artikler"
617
618#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
619msgid "Other actions"
620msgstr "Andre handlinger"
621
622#: help/main.php:32
623msgid "Select article under mouse cursor"
624msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
625
be212a00 626#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
e84e813f
AD
627msgid "Create label"
628msgstr "Lag merkelapp"
629
be212a00 630#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
e84e813f
AD
631msgid "Create filter"
632msgstr "Lag filter"
633
634#: help/main.php:35
635msgid "Collapse sidebar"
636msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
637
638#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
639msgid "Display this help dialog"
640msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
af163b85 641
e84e813f 642#: help/main.php:41
b63d9765 643#, fuzzy
e84e813f
AD
644msgid "Multiple articles actions"
645msgstr "Alle artikler"
af163b85 646
e84e813f
AD
647#: help/main.php:44
648#, fuzzy
649msgid "Select all articles"
650msgstr "Fjern artikler"
77a9d0af 651
e84e813f
AD
652#: help/main.php:45
653#, fuzzy
654msgid "Select unread articles"
655msgstr "Slett uleste artikler"
77a9d0af 656
e84e813f
AD
657#: help/main.php:46
658#, fuzzy
2d6a64af
AD
659msgid "Select starred articles"
660msgstr "Slett uleste artikler"
661
662#: help/main.php:47
663#, fuzzy
664msgid "Select published articles"
665msgstr "Slett uleste artikler"
666
667#: help/main.php:48
668#, fuzzy
e84e813f
AD
669msgid "Invert article selection"
670msgstr "Handlinger for aktive artikler"
fe6d5185 671
2d6a64af 672#: help/main.php:49
e84e813f
AD
673#, fuzzy
674msgid "Deselect all articles"
675msgstr "Fjern artikler"
77a9d0af 676
2d6a64af 677#: help/main.php:52
e84e813f
AD
678msgid "Feed actions"
679msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
680
2d6a64af 681#: help/main.php:55
e84e813f
AD
682#, fuzzy
683msgid "Refresh active feed"
684msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
685
be212a00 686#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
e84e813f
AD
687msgid "Subscribe to feed"
688msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
689
2d6a64af 690#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
691msgid "Edit feed"
692msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
693
2d6a64af 694#: help/main.php:59
e84e813f
AD
695msgid "Mark feed as read"
696msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
697
2d6a64af 698#: help/main.php:60
e84e813f
AD
699#, fuzzy
700msgid "Reverse headlines order"
701msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
702
2d6a64af 703#: help/main.php:61
e84e813f
AD
704msgid "Mark all feeds as read"
705msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
706
2d6a64af 707#: help/main.php:62
e84e813f
AD
708msgid "If viewing category, (un)collapse it"
709msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
710
2d6a64af 711#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
e84e813f
AD
712msgid "Go to..."
713msgstr "Gå til..."
714
be212a00 715#: help/main.php:68 include/functions.php:1978
e84e813f
AD
716msgid "All articles"
717msgstr "Alle artikler"
718
be212a00 719#: help/main.php:69 include/functions.php:1976
e84e813f
AD
720msgid "Fresh articles"
721msgstr "Ferske artikler"
722
be212a00 723#: help/main.php:70 include/functions.php:1972
e84e813f
AD
724msgid "Starred articles"
725msgstr "Favorittartikler"
726
be212a00 727#: help/main.php:71 include/functions.php:1974
e84e813f
AD
728msgid "Published articles"
729msgstr "Publiserte artikler"
730
2d6a64af 731#: help/main.php:72
e84e813f
AD
732msgid "Tag cloud"
733msgstr "Tag-sky"
734
2d6a64af 735#: help/main.php:79
e84e813f
AD
736msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
737msgstr ""
738
2d6a64af 739#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
e84e813f
AD
740msgid "Press any key to close this window."
741msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
742
743#: help/prefs.php:9
744msgid "My Feeds"
745msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
746
747#: help/prefs.php:10
748msgid "Other Feeds"
749msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
750
751#: help/prefs.php:19
752msgid "Panel actions"
753msgstr "Panelhandlinger"
754
755#: help/prefs.php:23
756msgid "Top 25 feeds"
757msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
758
759#: help/prefs.php:24
760msgid "Edit feed categories"
761msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
762
be212a00 763#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
e84e813f
AD
764msgid "Create user"
765msgstr "Lag bruker"
766
767#: help/prefs.php:33
768msgid "Focus search (if present)"
769msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
770
771#: help/prefs.php:39
772msgid ""
773"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
774"configuration and your access level."
775msgstr ""
776"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
777"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
778
2d6a64af 779#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
be212a00 780#: classes/handler/public.php:491
e84e813f
AD
781msgid "Log in"
782msgstr "Logg inn"
783
2d6a64af 784#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
be212a00 785#: classes/handler/public.php:475
e84e813f
AD
786msgid "Login:"
787msgstr "Brukernavn:"
788
2d6a64af 789#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
be212a00 790#: classes/handler/public.php:478
e84e813f
AD
791msgid "Password:"
792msgstr "Passord:"
793
6c8a161d 794#: mobile/login_form.php:52
5c33ecab
AD
795msgid "Open regular version"
796msgstr ""
797
e84e813f
AD
798#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
799#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
800#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
801#: mobile/prefs.php:19
802msgid "Home"
803msgstr ""
804
be212a00
AD
805#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270
806#: include/functions.php:1919
e84e813f
AD
807msgid "Special"
808msgstr "Snarveier"
809
810#: mobile/mobile-functions.php:418
811msgid "Nothing found (click to reload feed)."
6cb89bc6
AD
812msgstr ""
813
e84e813f 814#: mobile/prefs.php:24
bf9b87b5 815#, fuzzy
e84e813f
AD
816msgid "Enable categories"
817msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
818
819#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
820#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
821msgid "ON"
822msgstr ""
77a9d0af 823
e84e813f
AD
824#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
825#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
826msgid "OFF"
827msgstr ""
828
829#: mobile/prefs.php:29
bf9b87b5 830#, fuzzy
e84e813f
AD
831msgid "Browse categories like folders"
832msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
77a9d0af 833
e84e813f
AD
834#: mobile/prefs.php:35
835#, fuzzy
836msgid "Show images in posts"
837msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
77a9d0af 838
e84e813f
AD
839#: mobile/prefs.php:40
840#, fuzzy
841msgid "Hide read articles and feeds"
842msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
77a9d0af 843
e84e813f 844#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 845#, fuzzy
e84e813f
AD
846msgid "Sort feeds by unread count"
847msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
848
be212a00
AD
849#: include/functions.php:571
850#, php-format
851msgid "Fatal: authentication module %s not found."
d9d5ce4c 852msgstr ""
d9d5ce4c 853
be212a00
AD
854#: include/functions.php:689
855msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
856msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
5c33ecab 857
be212a00
AD
858#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822
859#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929
860#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193
861msgid "Uncategorized"
862msgstr "Ukategorisert"
5c33ecab 863
be212a00
AD
864#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361
865msgid "All feeds"
866msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
77a9d0af 867
be212a00 868#: include/functions.php:1980
bf9b87b5 869#, fuzzy
be212a00
AD
870msgid "Archived articles"
871msgstr "Lagrede artikler"
77a9d0af 872
be212a00
AD
873#: include/functions.php:1982
874msgid "Recently read"
875msgstr ""
e84e813f 876
be212a00
AD
877#: include/functions.php:2431
878#, fuzzy, php-format
879msgid "Search results: %s"
880msgstr "Søkeresultat"
77a9d0af 881
be212a00 882#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998
bf9b87b5 883#, fuzzy
be212a00
AD
884msgid "Click to play"
885msgstr "Trykk for å endre"
77a9d0af 886
be212a00
AD
887#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997
888msgid "Play"
4bd24849 889msgstr ""
77a9d0af 890
be212a00
AD
891#: include/functions.php:3285
892msgid " - "
893msgstr "-"
77a9d0af 894
be212a00
AD
895#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414
896msgid "no tags"
897msgstr "Ingen stikkord"
b16754c3 898
be212a00
AD
899#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669
900msgid "Edit tags for this article"
901msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
b16754c3 902
be212a00
AD
903#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696
904#, fuzzy
905msgid "Open article in new tab"
906msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
f52e9524 907
be212a00
AD
908#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707
909#, fuzzy
910msgid "Close article"
911msgstr "Fjern artikler"
77a9d0af 912
be212a00
AD
913#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609
914#, fuzzy
915msgid "Originally from:"
916msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
77a9d0af 917
be212a00 918#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
fe6d5185
AD
919#, fuzzy
920msgid "Feed URL"
921msgstr "Nyhetsstrøm"
922
be212a00 923#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68
b63d9765 924#, fuzzy
be212a00
AD
925msgid "Visit the website"
926msgstr "Besøk den offisielle siden"
b63d9765 927
be212a00
AD
928#: include/functions.php:3414
929msgid "Related"
930msgstr ""
77a9d0af 931
be212a00
AD
932#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59
933#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238
934#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586
935#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47
936#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
937#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
938#: classes/pref/feeds.php:1712
939msgid "Close this window"
940msgstr "Lukk dette vinduet"
2cd99257 941
be212a00 942#: include/functions.php:4126
2cd99257 943#, fuzzy
be212a00
AD
944msgid "(edit note)"
945msgstr "Rediger notat"
2cd99257 946
be212a00
AD
947#: include/functions.php:4593
948msgid "No feed selected."
949msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
e95e7819 950
be212a00
AD
951#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755
952#, fuzzy, php-format
953msgid "Feeds last updated at %s"
954msgstr "Oppdateringsfeil"
77a9d0af 955
be212a00
AD
956#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765
957msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
958msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
77a9d0af 959
be212a00
AD
960#: include/functions.php:4757
961msgid "unknown type"
962msgstr "Ukjent type"
77a9d0af 963
be212a00
AD
964#: include/functions.php:4799
965#, fuzzy
966msgid "Attachments"
967msgstr "Vedlegg:"
77a9d0af 968
be212a00
AD
969#: include/functions.php:5259
970#, fuzzy, php-format
971msgid "%d archived articles"
972msgstr "Favorittartikler"
77a9d0af 973
be212a00
AD
974#: include/functions.php:5283
975msgid "No feeds found."
976msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
77a9d0af 977
be212a00 978#: include/functions.php:5329
bf9b87b5 979#, fuzzy
be212a00
AD
980msgid "Could not import: incorrect schema version."
981msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
77a9d0af 982
be212a00
AD
983#: include/functions.php:5334
984msgid "Could not import: unrecognized document format."
985msgstr ""
d4761137 986
be212a00
AD
987#: include/functions.php:5493
988#, php-format
989msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
990msgstr ""
2cd99257 991
be212a00
AD
992#: include/functions.php:5499
993msgid "Could not load XML document."
27f0d7f3
AD
994msgstr ""
995
be212a00
AD
996#: include/localized_schema.php:4
997msgid "Title or Content"
998msgstr "Tittel eller innhold"
999
1000#: include/localized_schema.php:5
1001msgid "Link"
1002msgstr "Lenke"
1ab5fe9e 1003
be212a00 1004#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
1005msgid "Content"
1006msgstr "Innhold"
1007
be212a00
AD
1008#: include/localized_schema.php:7
1009msgid "Article Date"
1010msgstr "Artikkeldato"
1ab5fe9e 1011
be212a00
AD
1012#: include/localized_schema.php:9
1013#, fuzzy
1014msgid "Delete article"
1015msgstr "Fjern artikler"
fe6d5185 1016
be212a00
AD
1017#: include/localized_schema.php:11
1018msgid "Set starred"
1019msgstr "Sett som favorittartikkel"
68539f8b 1020
be212a00
AD
1021#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
1022#: js/viewfeed.js:501
1023msgid "Publish article"
1024msgstr "Publiser artiklen"
77a9d0af 1025
be212a00
AD
1026#: include/localized_schema.php:13
1027msgid "Assign tags"
1028msgstr "Tildel stikkord"
77a9d0af 1029
be212a00
AD
1030#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
1031msgid "Assign label"
1032msgstr "Tildel stikkord"
77a9d0af 1033
be212a00
AD
1034#: include/localized_schema.php:15
1035msgid "Modify score"
67ae092f
AD
1036msgstr ""
1037
be212a00
AD
1038#: include/localized_schema.php:17
1039msgid "General"
1040msgstr "Generelt"
67ae092f 1041
be212a00
AD
1042#: include/localized_schema.php:18
1043msgid "Interface"
1044msgstr "Grensesnitt"
67ae092f 1045
be212a00
AD
1046#: include/localized_schema.php:19
1047msgid "Advanced"
1048msgstr "Avansert"
4bd24849 1049
be212a00
AD
1050#: include/localized_schema.php:21
1051msgid ""
1052"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1053"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1054"different feeds to appear only once."
1055msgstr ""
1056"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
1057"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
1058"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
1059"gang."
1060
1061#: include/localized_schema.php:22
1062msgid ""
1063"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1064"headlines and article content"
1065msgstr ""
1066"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
1067"visning av titler og artikler."
1068
1069#: include/localized_schema.php:23
1070msgid ""
1071"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1072msgstr ""
1073
1074#: include/localized_schema.php:24
1075msgid ""
1076"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1077"your configured e-mail address"
1078msgstr ""
1079"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
1080"uleste) tittler til din e-postadresse"
1081
1082#: include/localized_schema.php:25
1083#, fuzzy
1084msgid ""
1085"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1086"article list."
1087msgstr ""
1088"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
1089"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
1090"artikler nyhetsstrømmen)."
1091
1092#: include/localized_schema.php:26
1093msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1094msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
1095
1096#: include/localized_schema.php:27
1097msgid ""
1098"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1099"separated list)."
1100msgstr ""
1101"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
1102"bli oppdaget (komma-separert liste)"
1103
1104#: include/localized_schema.php:28
1105msgid ""
1106"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1107"grouped by feeds"
1108msgstr ""
1109"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
1110"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
1111
1112#: include/localized_schema.php:29
1113msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1114msgstr ""
1115
1116#: include/localized_schema.php:30
1117msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1118msgstr ""
1119
1120#: include/localized_schema.php:31
1121msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
4bd24849
AD
1122msgstr ""
1123
be212a00
AD
1124#: include/localized_schema.php:32
1125msgid "Uses UTC timezone"
1126msgstr ""
1127
1128#: include/localized_schema.php:33
1129#, fuzzy
1130msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1131msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
1132
1133#: include/localized_schema.php:34
1134#, fuzzy
1135msgid "Default interval between feed updates"
1136msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
1137
1138#: include/localized_schema.php:35
1139#, fuzzy
1140msgid "Amount of articles to display at once"
1141msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
1142
1143#: include/localized_schema.php:36
1144msgid "Allow duplicate posts"
1145msgstr "Tillatt duplikate artikler"
1146
1147#: include/localized_schema.php:37
1148msgid "Enable feed categories"
1149msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
1150
1151#: include/localized_schema.php:38
1152msgid "Show content preview in headlines list"
1153msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
1154
1155#: include/localized_schema.php:39
1156msgid "Short date format"
1157msgstr "Kort datoformat"
1158
1159#: include/localized_schema.php:40
1160msgid "Long date format"
1161msgstr "Langt datoformat"
1162
1163#: include/localized_schema.php:41
1164msgid "Combined feed display"
1165msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
1166
1167#: include/localized_schema.php:42
1168msgid "Hide feeds with no unread messages"
1169msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
1170
1171#: include/localized_schema.php:43
1172msgid "On catchup show next feed"
1173msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
1174
1175#: include/localized_schema.php:44
1176msgid "Sort feeds by unread articles count"
1177msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
1178
1179#: include/localized_schema.php:45
1180msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1181msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
1182
1183#: include/localized_schema.php:46
1184msgid "Enable e-mail digest"
1185msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
1186
1187#: include/localized_schema.php:47
1188msgid "Confirm marking feed as read"
1189msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
1190
1191#: include/localized_schema.php:48
1192#, fuzzy
1193msgid "Automatically mark articles as read"
1194msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
1195
1196#: include/localized_schema.php:49
1197msgid "Strip unsafe tags from articles"
1198msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
1199
1200#: include/localized_schema.php:50
1201msgid "Blacklisted tags"
1202msgstr "Svartelistede stikkord"
1203
1204#: include/localized_schema.php:51
1205msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1206msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
1207
1208#: include/localized_schema.php:52
1209msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1210msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
1211
1212#: include/localized_schema.php:53
1213msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1214msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
1215
1216#: include/localized_schema.php:54
1217msgid "Purge unread articles"
1218msgstr "Slett uleste artikler"
1219
1220#: include/localized_schema.php:55
1221msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1222msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
1223
1224#: include/localized_schema.php:56
1225msgid "Group headlines in virtual feeds"
1226msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
1227
1228#: include/localized_schema.php:57
1229msgid "Do not show images in articles"
1230msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
1231
1232#: include/localized_schema.php:58
1233msgid "Enable external API"
1234msgstr ""
1235
1236#: include/localized_schema.php:59
1237msgid "User timezone"
1238msgstr ""
1239
1240#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
1241#, fuzzy
1242msgid "Customize stylesheet"
1243msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
1244
1245#: include/localized_schema.php:61
1246#, fuzzy
1247msgid "Sort headlines by feed date"
1248msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
1249
1250#: include/localized_schema.php:62
1251msgid "Login with an SSL certificate"
1252msgstr ""
1253
1254#: include/localized_schema.php:63
1255msgid "Try to send digests around specified time"
1256msgstr ""
1257
1258#: include/localized_schema.php:64
1259#, fuzzy
1260msgid "Assign articles to labels automatically"
1261msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
1262
1263#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
1264msgid "Language:"
1265msgstr "Språk:"
1266
1267#: include/login_form.php:193
1268#, fuzzy
1269msgid "Profile:"
1270msgstr "Fil:"
1271
1272#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
1273#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114
1274#, fuzzy
1275msgid "Default profile"
1276msgstr "Standard artikkelbegrensning"
1277
1278#: include/login_form.php:205
1279msgid "Use less traffic"
1280msgstr ""
1281
1282#: classes/article.php:25
1283#, fuzzy
1284msgid "Article not found."
1285msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
1286
1287#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
1288#, fuzzy
1289msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1290msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
1291
1292#: classes/handler/public.php:424
1293msgid "Title:"
1294msgstr "Tittel:"
1295
1296#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663
1297#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
1298#: classes/pref/feeds.php:761
1299msgid "URL:"
1300msgstr "Nettadresse:"
1301
1302#: classes/handler/public.php:428
1303#, fuzzy
1304msgid "Content:"
1305msgstr "Innhold"
1306
1307#: classes/handler/public.php:430
1308#, fuzzy
1309msgid "Labels:"
1310msgstr "Merkelapper"
1311
1312#: classes/handler/public.php:449
1313msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1314msgstr ""
1315
1316#: classes/handler/public.php:451
1317msgid "Share"
1318msgstr ""
1319
1320#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
1321#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424
1322#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698
1323#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
1324#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1325#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
1326#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
1327#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
1328#: classes/pref/feeds.php:886
1329msgid "Cancel"
1330msgstr "Avbryt"
1331
1332#: classes/handler/public.php:473
1333#, fuzzy
1334msgid "Not logged in"
1335msgstr "Sist innlogget"
1336
1337#: classes/handler/public.php:533
1338msgid "Incorrect username or password"
1339msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
1340
1341#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
1342#, php-format
1343msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1344msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1345
1346#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
1347#, php-format
1348msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1349msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
1350
1351#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
1352#, fuzzy, php-format
1353msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1354msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1355
1356#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
1357#, fuzzy, php-format
1358msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1359msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
1360
1361#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
1362#, fuzzy
1363msgid "Multiple feed URLs found."
1364msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
1365
1366#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
1367#, fuzzy, php-format
1368msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1369msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1370
1371#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
1372#, fuzzy
1373msgid "Subscribe to selected feed"
1374msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
1375
1376#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
1377msgid "Edit subscription options"
1378msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
1379
1380#: classes/auth/internal.php:45
1381#, fuzzy
1382msgid "Please enter your one time password:"
1383msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
1384
1385#: classes/auth/internal.php:168
1386msgid "Password has been changed."
1387msgstr "Passord har blitt endret."
1388
1389#: classes/auth/internal.php:170
1390msgid "Old password is incorrect."
1391msgstr "Gammelt passord er feil"
1392
1393#: classes/dlg.php:26
1394#, fuzzy
1395msgid "Prepare data"
1396msgstr "Lagre"
1397
1398#: classes/dlg.php:40
1399msgid ""
1400"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1401"preferences to see your new data."
1402msgstr ""
1403
1404#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1405#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
1406#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
1407#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
1408#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
1409#: classes/pref/feeds.php:1655
1410#, fuzzy
1411msgid "Select"
1412msgstr "Velg:"
1413
1414#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1415#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1416#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
1417#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
1418#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
1419#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
1420msgid "All"
1421msgstr "Alle"
1422
1423#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1424#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1425#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
1426#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
1427#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
1428#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
1429msgid "None"
1430msgstr "Ingen"
1431
1432#: classes/dlg.php:85
1433#, fuzzy
1434msgid "Create profile"
1435msgstr "Lag filter"
1436
1437#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
1438#, fuzzy
1439msgid "(active)"
1440msgstr "Tilpasset"
1441
1442#: classes/dlg.php:172
1443#, fuzzy
1444msgid "Remove selected profiles"
1445msgstr "Fjerne valgte filtre?"
1446
1447#: classes/dlg.php:174
1448#, fuzzy
1449msgid "Activate profile"
1450msgstr "Fjerne valgte filtre?"
1451
1452#: classes/dlg.php:184
1453msgid "Public OPML URL"
1454msgstr ""
1455
1456#: classes/dlg.php:189
1457#, fuzzy
1458msgid "Your Public OPML URL is:"
1459msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
1460
1461#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583
1462#, fuzzy
1463msgid "Generate new URL"
1464msgstr "Generert nyhetsstrøm"
1465
1466#: classes/dlg.php:210
1467msgid "Notice"
1468msgstr "Notis"
1469
1470#: classes/dlg.php:216
1471msgid ""
1472"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1473"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1474"process or contact instance owner."
1475msgstr ""
1476"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
1477"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
1478"start prosessen eller konakt administratoren."
1479
1480#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
1481msgid "Last update:"
1482msgstr "Siste oppdatering:"
1483
1484#: classes/dlg.php:225
1485msgid ""
1486"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1487"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1488"contact instance owner."
1489msgstr ""
1490"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
1491"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
1492"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
1493"nyhetsstrømmen."
1494
1495#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259
1496#, fuzzy
1497msgid "Feed or site URL"
1498msgstr "Nyhetsstrøm"
1499
1500#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532
1501#: classes/pref/feeds.php:774
1502msgid "Place in category:"
1503msgstr "Plasser i kategori..."
1504
1505#: classes/dlg.php:273
1506#, fuzzy
1507msgid "Available feeds"
1508msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
1509
1510#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
1511#: classes/pref/feeds.php:817
1512msgid "Authentication"
1513msgstr "Autentifisering"
1514
1515#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438
1516#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
1517msgid "Login"
1518msgstr "Logg inn"
1519
1520#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200
1521#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
1522#, fuzzy
1523msgid "Password"
1524msgstr "Passord:"
1525
1526#: classes/dlg.php:302
1527msgid "This feed requires authentication."
1528msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
1529
1530#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769
1531msgid "Subscribe"
1532msgstr "Abonner"
1533
1534#: classes/dlg.php:310
1535#, fuzzy
1536msgid "More feeds"
1537msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
1538
1539#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368
1540#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
1541msgid "Search"
1542msgstr "Søk"
1543
1544#: classes/dlg.php:338
1545#, fuzzy
1546msgid "Popular feeds"
1547msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
1548
1549#: classes/dlg.php:339
1550#, fuzzy
1551msgid "Feed archive"
1552msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
1553
1554#: classes/dlg.php:342
1555#, fuzzy
1556msgid "limit:"
1557msgstr "Antall:"
1558
1559#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1560#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
1561#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
1562msgid "Remove"
1563msgstr "Fjern"
1564
1565#: classes/dlg.php:374
1566msgid "Look for"
1567msgstr ""
1568
1569#: classes/dlg.php:382
1570msgid "Limit search to:"
1571msgstr "Begrens søket til:"
1572
1573#: classes/dlg.php:398
1574msgid "This feed"
1575msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
1576
1577#: classes/dlg.php:430
1578msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1579msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
1580
1581#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33
1582#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
1583#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
1584#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
1585msgid "Save"
1586msgstr "Lagre"
1587
1588#: classes/dlg.php:461
1589#, fuzzy
1590msgid "Tag Cloud"
1591msgstr "Tag-sky"
1592
1593#: classes/dlg.php:530
1594msgid "Select item(s) by tags"
1595msgstr ""
1596
1597#: classes/dlg.php:533
1598msgid "Match:"
1599msgstr "Matcher:"
1600
1601#: classes/dlg.php:538
1602msgid "Which Tags?"
1603msgstr ""
1604
1605#: classes/dlg.php:551
1606#, fuzzy
1607msgid "Display entries"
1608msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
1609
1610#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129
1611#, fuzzy
1612msgid "View as RSS"
1613msgstr "Se stikkord"
1614
1615#: classes/dlg.php:574
1616msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1617msgstr ""
1618
1619#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641
2cd99257
AD
1620#, fuzzy, php-format
1621msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1622msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
1623
be212a00 1624#: classes/dlg.php:610
5c33ecab
AD
1625msgid ""
1626"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1627"php"
1628msgstr ""
1629
be212a00 1630#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390
2cd99257
AD
1631#, fuzzy
1632msgid "Details"
1633msgstr "Daglig"
1634
be212a00 1635#: classes/dlg.php:616
2cd99257
AD
1636msgid "Download"
1637msgstr ""
1638
be212a00 1639#: classes/dlg.php:630
2cd99257
AD
1640#, php-format
1641msgid ""
1642"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1643"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1644"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1645msgstr ""
1646
be212a00
AD
1647#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65
1648msgid "Instance"
1649msgstr ""
d9d5ce4c 1650
be212a00
AD
1651#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76
1652#: classes/pref/instances.php:173
d9d5ce4c
AD
1653msgid "Instance URL"
1654msgstr ""
1655
be212a00 1656#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87
d9d5ce4c
AD
1657#, fuzzy
1658msgid "Access key:"
1659msgstr "Tilgangsnivå:"
1660
be212a00
AD
1661#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90
1662#: classes/pref/instances.php:174
d9d5ce4c
AD
1663#, fuzzy
1664msgid "Access key"
1665msgstr "Tilgangsnivå"
1666
be212a00 1667#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94
d9d5ce4c
AD
1668msgid "Use one access key for both linked instances."
1669msgstr ""
1670
be212a00 1671#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102
d9d5ce4c
AD
1672#, fuzzy
1673msgid "Generate new key"
1674msgstr "Generert nyhetsstrøm"
1675
be212a00 1676#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c
AD
1677#, fuzzy
1678msgid "Create link"
1679msgstr "Lag"
1680
be212a00 1681#: classes/dlg.php:713
e84e813f
AD
1682#, php-format
1683msgid ""
1684"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1685"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
67ae092f
AD
1686msgstr ""
1687
be212a00 1688#: classes/dlg.php:731
e95e7819
AD
1689msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1690msgstr ""
1691
be212a00 1692#: classes/dlg.php:740
e95e7819
AD
1693msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1694msgstr ""
1695
be212a00 1696#: classes/dlg.php:762
e95e7819
AD
1697#, fuzzy
1698msgid "Feeds require authentication."
1699msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
1700
be212a00 1701#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1702#, fuzzy
1703msgid "View as RSS feed"
1704msgstr "Se nyhetsstrømmene"
1705
be212a00 1706#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1707msgid "Select:"
1708msgstr "Velg:"
1709
be212a00 1710#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1711msgid "Invert"
1712msgstr "Motsatt"
1713
be212a00 1714#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1715msgid "Selection toggle:"
1716msgstr "Marker utvalg:"
1717
be212a00 1718#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1719msgid "Selection:"
1720msgstr "Utvalg:"
1721
be212a00
AD
1722#: classes/feeds.php:112
1723#, fuzzy
1724msgid "Set score"
1725msgstr "Poeng"
1726
1727#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1728#, fuzzy
1729msgid "Archive"
1730msgstr "Artikkeldato"
1731
be212a00 1732#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1733#, fuzzy
1734msgid "Move back"
1735msgstr "Gå tilbake"
1736
be212a00
AD
1737#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
1738#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
1739#: classes/pref/filters.php:684
e84e813f
AD
1740#, fuzzy
1741msgid "Delete"
1742msgstr "Standard"
1743
be212a00 1744#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
e84e813f
AD
1745#, fuzzy
1746msgid "Forward by email"
1747msgstr "Marker artikkel som favoritt"
1748
be212a00 1749#: classes/feeds.php:125
e84e813f
AD
1750msgid "Feed:"
1751msgstr "Nyhetsstrøm:"
1752
be212a00 1753#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
e84e813f
AD
1754msgid "Feed not found."
1755msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
1756
be212a00 1757#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
e84e813f
AD
1758msgid "mark as read"
1759msgstr "marker som lest"
1760
be212a00 1761#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1762msgid "No unread articles found to display."
1763msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
1764
be212a00 1765#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1766msgid "No updated articles found to display."
1767msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
1768
be212a00 1769#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1770msgid "No starred articles found to display."
1771msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
1772
be212a00 1773#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1774msgid ""
1775"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1776"(see the Actions menu above) or use a filter."
1777msgstr ""
1778"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
1779"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
1780
be212a00 1781#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1782msgid "No articles found to display."
1783msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
1784
be212a00
AD
1785#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
1786#, fuzzy
1787msgid "Edit article note"
1788msgstr "Endre Stikkord"
e84e813f 1789
be212a00
AD
1790#: classes/button/share.php:7
1791#, fuzzy
1792msgid "Share by URL"
1793msgstr "Marker artikkel som favoritt"
1794
1795#: classes/button/share.php:29
1796msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1797msgstr ""
1798
1799#: classes/button/tweet.php:7
1800#, fuzzy
1801msgid "Share on Twitter"
1802msgstr "Tittel"
1803
1804#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
1805msgid "[Forwarded]"
1806msgstr ""
1807
1808#: classes/button/mail.php:52
1809#, fuzzy
1810msgid "Multiple articles"
1811msgstr "Alle artikler"
1812
1813#: classes/button/mail.php:73
1814msgid "From:"
1815msgstr ""
1816
1817#: classes/button/mail.php:82
1818#, fuzzy
1819msgid "To:"
1820msgstr "Topp"
1821
1822#: classes/button/mail.php:95
1823#, fuzzy
1824msgid "Subject:"
1825msgstr "Velg:"
1826
1827#: classes/button/mail.php:111
1828#, fuzzy
1829msgid "Send e-mail"
1830msgstr "Skift e-post"
1831
1832#: classes/backend.php:26
1833msgid "Help topic not found."
1834msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
e84e813f 1835
5c33ecab
AD
1836#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1837msgid "OPML Utility"
1838msgstr "OPML-verktøy"
e84e813f 1839
5c33ecab 1840#: classes/opml.php:37
e84e813f 1841#, fuzzy
5c33ecab
AD
1842msgid "Importing OPML..."
1843msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
e84e813f 1844
5c33ecab
AD
1845#: classes/opml.php:41
1846msgid "Return to preferences"
1847msgstr "Returner til innstillinger"
e84e813f 1848
5c33ecab
AD
1849#: classes/opml.php:270
1850#, fuzzy, php-format
1851msgid "Adding feed: %s"
1852msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
e84e813f 1853
6c8a161d 1854#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1855#, fuzzy, php-format
1856msgid "Duplicate feed: %s"
1857msgstr "Lag filter"
e84e813f 1858
6c8a161d 1859#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1860#, fuzzy, php-format
1861msgid "Adding label %s"
1862msgstr "Tildel stikkord"
e84e813f 1863
6c8a161d 1864#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1865#, php-format
1866msgid "Duplicate label: %s"
1867msgstr ""
390e733a 1868
6c8a161d 1869#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1870#, php-format
1871msgid "Setting preference key %s to %s"
1872msgstr ""
67ae092f 1873
6c8a161d 1874#: classes/opml.php:339
2cd99257 1875#, fuzzy
5c33ecab
AD
1876msgid "Adding filter..."
1877msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
2cd99257 1878
6c8a161d 1879#: classes/opml.php:413
5c33ecab
AD
1880#, fuzzy, php-format
1881msgid "Processing category: %s"
1882msgstr "Plasser i kategori..."
1171c351 1883
6c8a161d 1884#: classes/opml.php:460
5c33ecab
AD
1885msgid "Error: please upload OPML file."
1886msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
2cd99257 1887
6c8a161d 1888#: classes/opml.php:467
5c33ecab
AD
1889msgid "Error while parsing document."
1890msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
1171c351 1891
be212a00
AD
1892#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
1893msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1894msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
1171c351 1895
be212a00
AD
1896#: classes/pref/users.php:27
1897msgid "User details"
1898msgstr "Brukerdetaljer"
1899
1900#: classes/pref/users.php:41
1901msgid "User not found"
1902msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
1903
1904#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1905msgid "Registered"
1906msgstr "Registrert"
1907
1908#: classes/pref/users.php:61
1909msgid "Last logged in"
1910msgstr "Sist innlogget"
1911
1912#: classes/pref/users.php:68
1913msgid "Subscribed feeds count"
1914msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
1915
1916#: classes/pref/users.php:72
1917msgid "Subscribed feeds"
1918msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
1919
1920#: classes/pref/users.php:122
1921msgid "User Editor"
1922msgstr "Brukeradministrering"
1923
1924#: classes/pref/users.php:158
1925msgid "Access level: "
1926msgstr "Tilgangsnivå:"
1927
1928#: classes/pref/users.php:171
1929msgid "Change password to"
1930msgstr "Endre passordet til"
1931
1932#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
1933#: classes/pref/feeds.php:833
1934msgid "Options"
1935msgstr "Alternativer:"
1936
1937#: classes/pref/users.php:180
1938msgid "E-mail: "
1939msgstr "E-post: "
1940
1941#: classes/pref/users.php:258
1942#, php-format
1943msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1944msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
1945
1946#: classes/pref/users.php:265
1947#, php-format
1948msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1949msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
1171c351 1950
be212a00
AD
1951#: classes/pref/users.php:269
1952#, php-format
1953msgid "User <b>%s</b> already exists."
1954msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
1955
1956#: classes/pref/users.php:292
1957#, fuzzy, php-format
1958msgid ""
1959"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1960"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1961msgstr ""
be212a00
AD
1962"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
1963"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
1964
1965#: classes/pref/users.php:299
1966#, php-format
1967msgid "Notifying <b>%s</b>."
1968msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
1969
1970#: classes/pref/users.php:336
1971msgid "[tt-rss] Password change notification"
1972msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
1973
1974#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
1975#: classes/pref/instances.php:154
1976msgid "Edit"
1977msgstr "Rediger"
1978
1979#: classes/pref/users.php:396
1980msgid "Reset password"
1981msgstr "Nullstill passordet"
1982
1983#: classes/pref/users.php:439
1984msgid "Access Level"
1985msgstr "Tilgangsnivå"
1986
1987#: classes/pref/users.php:441
1988msgid "Last login"
1989msgstr "Siste innlogging"
1990
1991#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
1992msgid "Click to edit"
1993msgstr "Trykk for å endre"
1994
1995#: classes/pref/users.php:481
1996msgid "No users defined."
1997msgstr "Ingen brukere er valgt"
1998
1999#: classes/pref/users.php:483
2000msgid "No matching users found."
2001msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
1171c351 2002
be212a00
AD
2003#: classes/pref/labels.php:22
2004msgid "Caption"
2005msgstr "Overskrift"
2006
2007#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 2008#, fuzzy
be212a00
AD
2009msgid "Colors"
2010msgstr "Steng"
1171c351 2011
be212a00 2012#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 2013#, fuzzy
be212a00
AD
2014msgid "Foreground:"
2015msgstr "Forgrunn"
2016
2017#: classes/pref/labels.php:42
2018#, fuzzy
2019msgid "Background:"
2020msgstr "bakgrunn"
d9d5ce4c 2021
be212a00 2022#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 2023#, php-format
be212a00
AD
2024msgid "Created label <b>%s</b>"
2025msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
2026
2027#: classes/pref/labels.php:287
2028msgid "Clear colors"
2029msgstr "Fjern farger"
2030
2031#: classes/pref/filters.php:57
2032#, fuzzy
2033msgid "Articles matching this filter:"
2034msgstr "Ingen filtre ble funnet."
2035
2036#: classes/pref/filters.php:94
2037#, fuzzy
2038msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2039msgstr "Ingen filtre ble funnet."
2040
2041#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
2042#: classes/pref/filters.php:755
2043msgid "Match"
2044msgstr "Match"
2045
2046#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
2047#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
2048msgid "Add"
2049msgstr "Legg til"
2050
2051#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
2052#, fuzzy
2053msgid "Apply actions"
2054msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
2055
2056#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
2057msgid "Enabled"
2058msgstr "Tillatt"
2059
2060#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
2061#, fuzzy
2062msgid "Match any rule"
2063msgstr "Match på:"
2064
2065#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
2066msgid "Test"
2067msgstr "Test"
2068
2069#: classes/pref/filters.php:368
2070#, php-format
2071msgid "%s on %s in %s"
d9d5ce4c
AD
2072msgstr ""
2073
be212a00
AD
2074#: classes/pref/filters.php:583
2075msgid "Combine"
2076msgstr ""
2077
2078#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
2079msgid "Rescore articles"
2080msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
2081
2082#: classes/pref/filters.php:714
2083msgid "Create"
2084msgstr "Lag"
2085
2086#: classes/pref/filters.php:764
2087msgid "on field"
2088msgstr "På felt:"
2089
2090#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
2091msgid "in"
2092msgstr "i"
5c33ecab 2093
be212a00 2094#: classes/pref/filters.php:783
bf9b87b5 2095#, fuzzy
be212a00
AD
2096msgid "Save rule"
2097msgstr "Lagre"
1171c351 2098
be212a00
AD
2099#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
2100#, fuzzy
2101msgid "Add rule"
2102msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
2103
2104#: classes/pref/filters.php:806
2105msgid "Perform Action"
2106msgstr "Utfør handlingen"
2107
2108#: classes/pref/filters.php:832
2109msgid "with parameters:"
2110msgstr "med parametrene:"
2111
2112#: classes/pref/filters.php:850
2113#, fuzzy
2114msgid "Save action"
2115msgstr "Panelhandlinger"
2116
2117#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
2118#, fuzzy
2119msgid "Add action"
2120msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
2121
2122#: classes/pref/instances.php:153
2123#, fuzzy
2124msgid "Link instance"
2125msgstr "Endre stikkord"
2126
2127#: classes/pref/instances.php:165
2128msgid ""
2129"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2130"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
bf9b87b5 2131msgstr ""
77a9d0af 2132
be212a00
AD
2133#: classes/pref/instances.php:175
2134msgid "Last connected"
2135msgstr ""
2136
2137#: classes/pref/instances.php:176
2138msgid "Status"
2139msgstr ""
6c8a161d 2140
be212a00 2141#: classes/pref/instances.php:177
d9d5ce4c 2142#, fuzzy
be212a00
AD
2143msgid "Stored feeds"
2144msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
d9d5ce4c 2145
be212a00
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:17
2147msgid "Old password cannot be blank."
2148msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
2149
2150#: classes/pref/prefs.php:22
2151msgid "New password cannot be blank."
2152msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
2153
2154#: classes/pref/prefs.php:27
2155msgid "Entered passwords do not match."
2156msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
2157
2158#: classes/pref/prefs.php:37
2159msgid "Function not supported by authentication module."
d9d5ce4c
AD
2160msgstr ""
2161
be212a00
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:68
2163msgid "The configuration was saved."
2164msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
35f1dd37 2165
be212a00
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:83
2167#, php-format
2168msgid "Unknown option: %s"
2169msgstr "Ukjent valg: %s"
2170
2171#: classes/pref/prefs.php:97
2172#, fuzzy
2173msgid "Your personal data has been saved."
2174msgstr "Passord har blitt endret."
2175
2176#: classes/pref/prefs.php:137
2177#, fuzzy
2178msgid "Personal data / Authentication"
2179msgstr "Autentifisering"
2180
2181#: classes/pref/prefs.php:157
2182msgid "Personal data"
2183msgstr "Personlig informasjon"
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:167
2186msgid "Full name"
5c33ecab 2187msgstr ""
89841c5d 2188
be212a00
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:171
2190msgid "E-mail"
2191msgstr "E-post"
2192
2193#: classes/pref/prefs.php:177
2194msgid "Access level"
2195msgstr "Tilgangsnivå"
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:187
5c33ecab 2198#, fuzzy
be212a00
AD
2199msgid "Save data"
2200msgstr "Lagre"
19556424 2201
be212a00
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:207
2203#, fuzzy
2204msgid "Your password is at default value, please change it."
2205msgstr ""
2206"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
2207"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
67ae092f 2208
be212a00
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:239
2210msgid "Old password"
2211msgstr "Gammelt passord"
2212
2213#: classes/pref/prefs.php:242
2214msgid "New password"
2215msgstr "Nytt passord"
2216
2217#: classes/pref/prefs.php:247
2218msgid "Confirm password"
2219msgstr "Bekreft passord"
2220
2221#: classes/pref/prefs.php:257
2222msgid "Change password"
2223msgstr "Endre passord"
2224
2225#: classes/pref/prefs.php:263
2226msgid "One time passwords / Authenticator"
2227msgstr ""
19556424 2228
be212a00 2229#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
00345909 2230#, fuzzy
be212a00
AD
2231msgid "Enter your password"
2232msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
00345909 2233
be212a00
AD
2234#: classes/pref/prefs.php:303
2235#, fuzzy
2236msgid "Disable OTP"
2237msgstr "(Avskrudd)"
5c33ecab 2238
be212a00
AD
2239#: classes/pref/prefs.php:309
2240msgid ""
2241"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2242"would automatically disable OTP."
2243msgstr ""
2244
2245#: classes/pref/prefs.php:311
2246msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2247msgstr ""
2248
2249#: classes/pref/prefs.php:352
2250msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2251msgstr ""
e8638cc9 2252
be212a00 2253#: classes/pref/prefs.php:360
e8638cc9 2254#, fuzzy
be212a00
AD
2255msgid "Enable OTP"
2256msgstr "Tillatt"
e8638cc9 2257
be212a00
AD
2258#: classes/pref/prefs.php:456
2259msgid "Select theme"
2260msgstr "Velg utseende"
2261
2262#: classes/pref/prefs.php:508
2263#, fuzzy
2264msgid "Customize"
2265msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
2266
2267#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2268#: classes/pref/prefs.php:539
2269msgid "Yes"
2270msgstr "Ja"
2271
2272#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2273msgid "No"
2274msgstr "Nei"
2275
2276#: classes/pref/prefs.php:569
2277#, fuzzy
2278msgid "Register"
2279msgstr "Registrert"
2280
2281#: classes/pref/prefs.php:573
2282msgid "Clear"
5c33ecab 2283msgstr ""
35f1dd37 2284
be212a00 2285#: classes/pref/prefs.php:579
bf9b87b5 2286#, php-format
be212a00 2287msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2288msgstr ""
77a9d0af 2289
be212a00
AD
2290#: classes/pref/prefs.php:604
2291msgid "Save configuration"
2292msgstr "Lagre konfigurasjonen"
77a9d0af 2293
be212a00
AD
2294#: classes/pref/prefs.php:607
2295#, fuzzy
2296msgid "Manage profiles"
2297msgstr "Lag filter"
77a9d0af 2298
be212a00
AD
2299#: classes/pref/prefs.php:610
2300msgid "Reset to defaults"
2301msgstr "Tilbake til standard"
2cd99257 2302
be212a00
AD
2303#: classes/pref/prefs.php:622
2304#, fuzzy
2305msgid "Show additional preferences"
2306msgstr "Forlat innstillinger"
2cd99257 2307
be212a00 2308#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
d9d5ce4c 2309#, fuzzy
be212a00
AD
2310msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2311msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
d9d5ce4c 2312
be212a00
AD
2313#: classes/pref/prefs.php:647
2314#, fuzzy
2315msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2316msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
8182e647 2317
be212a00
AD
2318#: classes/pref/prefs.php:659
2319msgid ""
2320"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2321"directory before continuing."
2322msgstr ""
2323
2324#: classes/pref/prefs.php:662
2325#, fuzzy
2326msgid "Ready to update."
2327msgstr "Siste oppdatering:"
2328
2329#: classes/pref/prefs.php:667
2330#, fuzzy
2331msgid "Start update"
2332msgstr "Siste oppdatering:"
2333
2334#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
2335#, fuzzy
2336msgid "Incorrect password"
2337msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
f6d9a4f2 2338
be212a00
AD
2339#: classes/pref/feeds.php:12
2340msgid "Check to enable field"
2341msgstr "Marker for å tillate felt"
ba7f81d8 2342
be212a00
AD
2343#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2344#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2345#: classes/pref/feeds.php:254
2346#, fuzzy, php-format
2347msgid "(%d feeds)"
2348msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
fe6d5185 2349
be212a00
AD
2350#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
2351msgid "Feed"
2352msgstr "Nyhetsstrøm"
fe6d5185 2353
be212a00
AD
2354#: classes/pref/feeds.php:499
2355#, fuzzy
2356msgid "Feed Title"
2357msgstr "Tittel"
fe6d5185 2358
be212a00
AD
2359#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
2360msgid "using"
2361msgstr "bruker"
fe6d5185 2362
be212a00
AD
2363#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
2364msgid "Article purging:"
2365msgstr "Slett artikler:"
77a9d0af 2366
be212a00 2367#: classes/pref/feeds.php:588
e84e813f 2368msgid ""
be212a00
AD
2369"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2370"requires authentication, except for Twitter feeds."
2cd99257
AD
2371msgstr ""
2372
be212a00
AD
2373#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
2374#, fuzzy
2375msgid "Hide from Popular feeds"
2376msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
c4255fdd 2377
be212a00
AD
2378#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
2379msgid "Right-to-left content"
2380msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
77a9d0af 2381
be212a00
AD
2382#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
2383msgid "Include in e-mail digest"
2384msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
2385
2386#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
2387msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2388msgstr ""
89841c5d 2389
be212a00
AD
2390#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
2391msgid "Cache images locally"
2392msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
2393
2394#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
e84e813f 2395#, fuzzy
be212a00
AD
2396msgid "Mark updated articles as unread"
2397msgstr "Marker alle artikler som leste?"
2398
2399#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
2400msgid "Mark posts as updated on content change"
e84e813f 2401msgstr ""
77a9d0af 2402
be212a00
AD
2403#: classes/pref/feeds.php:684
2404#, fuzzy
2405msgid "Icon"
2406msgstr "Handling"
77a9d0af 2407
be212a00
AD
2408#: classes/pref/feeds.php:698
2409msgid "Replace"
e84e813f 2410msgstr ""
77a9d0af 2411
be212a00
AD
2412#: classes/pref/feeds.php:717
2413#, fuzzy
2414msgid "Resubscribe to push updates"
2415msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
77a9d0af 2416
be212a00
AD
2417#: classes/pref/feeds.php:724
2418msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2419msgstr ""
fe6d5185 2420
be212a00
AD
2421#: classes/pref/feeds.php:740
2422msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f
AD
2423msgstr ""
2424
be212a00
AD
2425#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
2426msgid "All done."
2427msgstr "Alt ferdig."
e84e813f 2428
be212a00
AD
2429#: classes/pref/feeds.php:1238
2430#, fuzzy
2431msgid "Feeds with errors"
2432msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
e95e7819 2433
be212a00 2434#: classes/pref/feeds.php:1258
5c33ecab 2435#, fuzzy
be212a00
AD
2436msgid "Inactive feeds"
2437msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
e84e813f 2438
be212a00 2439#: classes/pref/feeds.php:1295
e84e813f 2440#, fuzzy
be212a00
AD
2441msgid "Edit selected feeds"
2442msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
e84e813f 2443
be212a00 2444#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
e84e813f 2445#, fuzzy
be212a00
AD
2446msgid "Reset sort order"
2447msgstr "Nullstill passordet"
e84e813f 2448
be212a00
AD
2449#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
2450#, fuzzy
2451msgid "Batch subscribe"
2452msgstr "Avabonner"
e84e813f 2453
be212a00
AD
2454#: classes/pref/feeds.php:1304
2455#, fuzzy
2456msgid "Categories"
2457msgstr "Kategori:"
e84e813f 2458
be212a00
AD
2459#: classes/pref/feeds.php:1307
2460#, fuzzy
2461msgid "Add category"
2462msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
e84e813f 2463
be212a00
AD
2464#: classes/pref/feeds.php:1309
2465#, fuzzy
2466msgid "(Un)hide empty categories"
2467msgstr "Rediger kategorier"
e84e813f 2468
be212a00
AD
2469#: classes/pref/feeds.php:1313
2470#, fuzzy
2471msgid "Remove selected"
2472msgstr "Fjerne valgte filtre?"
e84e813f 2473
be212a00
AD
2474#: classes/pref/feeds.php:1327
2475#, fuzzy
2476msgid "More actions..."
2477msgstr "Handlinger..."
e84e813f 2478
be212a00
AD
2479#: classes/pref/feeds.php:1331
2480msgid "Manual purge"
2481msgstr "Slett manuelt"
e84e813f 2482
be212a00
AD
2483#: classes/pref/feeds.php:1335
2484msgid "Clear feed data"
2485msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
e84e813f 2486
be212a00
AD
2487#: classes/pref/feeds.php:1386
2488msgid "Import and export"
2489msgstr ""
e84e813f 2490
be212a00
AD
2491#: classes/pref/feeds.php:1388
2492msgid "OPML"
2493msgstr "OPML"
e84e813f 2494
be212a00
AD
2495#: classes/pref/feeds.php:1390
2496msgid ""
2497"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2498"Tiny RSS settings."
2499msgstr ""
e84e813f 2500
be212a00
AD
2501#: classes/pref/feeds.php:1392
2502msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2503msgstr ""
e84e813f 2504
be212a00 2505#: classes/pref/feeds.php:1405
e84e813f 2506#, fuzzy
be212a00
AD
2507msgid "Import my OPML"
2508msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
e84e813f 2509
be212a00
AD
2510#: classes/pref/feeds.php:1409
2511msgid "Filename:"
2512msgstr ""
e84e813f 2513
be212a00
AD
2514#: classes/pref/feeds.php:1411
2515#, fuzzy
2516msgid "Include settings"
2517msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
e84e813f 2518
be212a00
AD
2519#: classes/pref/feeds.php:1415
2520#, fuzzy
2521msgid "Export OPML"
2522msgstr "Eksporter OPML"
fe6d5185 2523
be212a00
AD
2524#: classes/pref/feeds.php:1419
2525#, fuzzy
2526msgid ""
2527"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2528"knows the URL below."
2529msgstr ""
2530"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
2531"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
fe6d5185 2532
be212a00
AD
2533#: classes/pref/feeds.php:1421
2534msgid ""
2535"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2536"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2537msgstr ""
77a9d0af 2538
be212a00
AD
2539#: classes/pref/feeds.php:1424
2540msgid "Display published OPML URL"
2541msgstr ""
fe6d5185 2542
be212a00
AD
2543#: classes/pref/feeds.php:1427
2544#, fuzzy
2545msgid "Article archive"
2546msgstr "Artikkeldato"
74fbd01e 2547
be212a00
AD
2548#: classes/pref/feeds.php:1429
2549msgid ""
2550"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2551"or when migrating between tt-rss instances."
2552msgstr ""
c4255fdd 2553
be212a00
AD
2554#: classes/pref/feeds.php:1432
2555#, fuzzy
2556msgid "Export my data"
2557msgstr "Eksporter OPML"
e84e813f 2558
be212a00
AD
2559#: classes/pref/feeds.php:1447
2560msgid "Import"
2561msgstr "Importer"
2562
2563#: classes/pref/feeds.php:1454
2564#, fuzzy
2565msgid "Firefox integration"
2566msgstr "Firefox integrering"
2567
2568#: classes/pref/feeds.php:1456
2569msgid ""
2570"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2571"link below."
bf9b87b5 2572msgstr ""
be212a00
AD
2573"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
2574"ved å trykke på lenken nedenfor."
77a9d0af 2575
be212a00
AD
2576#: classes/pref/feeds.php:1463
2577msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2578msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
2579
2580#: classes/pref/feeds.php:1471
2581msgid "Bookmarklets"
bf9b87b5
AD
2582msgstr ""
2583
be212a00
AD
2584#: classes/pref/feeds.php:1473
2585msgid ""
2586"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2587"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2588msgstr ""
8182e647 2589
be212a00
AD
2590#: classes/pref/feeds.php:1477
2591#, fuzzy, php-format
2592msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2593msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
2594
2595#: classes/pref/feeds.php:1481
5c33ecab 2596#, fuzzy
be212a00
AD
2597msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2598msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
5c33ecab 2599
be212a00
AD
2600#: classes/pref/feeds.php:1483
2601msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
e84e813f 2602msgstr ""
8182e647 2603
be212a00
AD
2604#: classes/pref/feeds.php:1491
2605#, fuzzy
2606msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2607msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
2608
2609#: classes/pref/feeds.php:1493
2610#, fuzzy
2611msgid "Published articles and generated feeds"
2612msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
2613
2614#: classes/pref/feeds.php:1495
2615msgid ""
2616"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2617"by anyone who knows the URL specified below."
e95e7819 2618msgstr ""
be212a00
AD
2619"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
2620"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
e95e7819 2621
be212a00
AD
2622#: classes/pref/feeds.php:1501
2623#, fuzzy
2624msgid "Display URL"
2625msgstr "Vis stikkord"
e84e813f 2626
be212a00
AD
2627#: classes/pref/feeds.php:1504
2628msgid "Clear all generated URLs"
2629msgstr ""
2630
2631#: classes/pref/feeds.php:1506
bf9b87b5 2632#, fuzzy
be212a00
AD
2633msgid "Articles shared by URL"
2634msgstr "Marker artikkel som favoritt"
8182e647 2635
be212a00
AD
2636#: classes/pref/feeds.php:1508
2637msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e84e813f 2638msgstr ""
fe6d5185 2639
be212a00
AD
2640#: classes/pref/feeds.php:1511
2641#, fuzzy
2642msgid "Unshare all articles"
2643msgstr "Uleste artikler"
2644
2645#: classes/pref/feeds.php:1582
2646#, fuzzy
2647msgid ""
2648"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2649"first):"
2650msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
2651
2652#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
2653#, fuzzy
2654msgid "Click to edit feed"
2655msgstr "Trykk for å endre"
2656
2657#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
2658#, fuzzy
2659msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2660msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
2661
2662#: classes/pref/feeds.php:1648
2663msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2664msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
2665
2666#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
e84e813f
AD
2667msgid "Mark all articles in %s as read?"
2668msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
1f8c187d 2669
e84e813f 2670#: js/digest.js:69
1f8c187d 2671#, fuzzy
e84e813f
AD
2672msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2673msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
1f8c187d 2674
be212a00 2675#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
e84e813f
AD
2676msgid "Unstar article"
2677msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
1f8c187d 2678
be212a00 2679#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
e84e813f
AD
2680msgid "Star article"
2681msgstr "Marker artikkel som favoritt"
fe6d5185 2682
be212a00 2683#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
e84e813f
AD
2684msgid "Unpublish article"
2685msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
1f8c187d 2686
be212a00 2687#: js/digest.js:287
e84e813f
AD
2688#, fuzzy
2689msgid "Error: unable to load article."
2690msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
1f8c187d 2691
be212a00 2692#: js/digest.js:445
67ae092f 2693#, fuzzy
e84e813f
AD
2694msgid "Click to expand article."
2695msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
b63d9765 2696
be212a00 2697#: js/digest.js:518
fe6d5185 2698#, fuzzy
e84e813f
AD
2699msgid "%d more..."
2700msgstr "Laster hjelp..."
1f8c187d 2701
be212a00 2702#: js/digest.js:525
2cd99257 2703#, fuzzy
e84e813f
AD
2704msgid "No unread feeds."
2705msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
fe6d5185 2706
be212a00 2707#: js/digest.js:627
e84e813f
AD
2708#, fuzzy
2709msgid "Load more..."
2710msgstr "Laster hjelp..."
fe6d5185 2711
be212a00 2712#: js/feedlist.js:283
e84e813f
AD
2713msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2714msgstr ""
2cd99257 2715
e84e813f
AD
2716#: js/functions.js:91
2717msgid ""
2718"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2719"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2720msgstr ""
1f8c187d 2721
5c33ecab 2722#: js/functions.js:618
2cd99257 2723#, fuzzy
e84e813f
AD
2724msgid "Date syntax appears to be correct:"
2725msgstr "Gammelt passord er feil"
8182e647 2726
5c33ecab 2727#: js/functions.js:621
e84e813f
AD
2728#, fuzzy
2729msgid "Date syntax is incorrect."
2730msgstr "Gammelt passord er feil"
e8638cc9 2731
5c33ecab 2732#: js/functions.js:748
d9d5ce4c 2733#, fuzzy
e84e813f
AD
2734msgid "Remove stored feed icon?"
2735msgstr "Fjern lagrede data"
fe6d5185 2736
5c33ecab 2737#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
2738#, fuzzy
2739msgid "Please select an image file to upload."
2740msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
fe6d5185 2741
5c33ecab 2742#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
2743msgid "Upload new icon for this feed?"
2744msgstr ""
fe6d5185 2745
5c33ecab 2746#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
2747msgid "Please enter label caption:"
2748msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
fe6d5185 2749
5c33ecab 2750#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
2751msgid "Can't create label: missing caption."
2752msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
fe6d5185 2753
be212a00 2754#: js/functions.js:847
e84e813f
AD
2755msgid "Subscribe to Feed"
2756msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
fe6d5185 2757
be212a00 2758#: js/functions.js:874
2cd99257 2759#, fuzzy
e84e813f
AD
2760msgid "Subscribed to %s"
2761msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
2cd99257 2762
be212a00 2763#: js/functions.js:879
e84e813f
AD
2764msgid "Specified URL seems to be invalid."
2765msgstr ""
2766
be212a00 2767#: js/functions.js:882
e84e813f
AD
2768msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2769msgstr ""
2cd99257 2770
be212a00 2771#: js/functions.js:935
5c33ecab
AD
2772#, fuzzy
2773msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2774msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
2775
be212a00 2776#: js/functions.js:939
5c33ecab
AD
2777#, fuzzy
2778msgid "You are already subscribed to this feed."
2779msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
2780
be212a00 2781#: js/functions.js:1067
5c33ecab
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "Edit rule"
2784msgstr "Filtre"
2785
be212a00 2786#: js/functions.js:1093
2cd99257 2787#, fuzzy
5c33ecab
AD
2788msgid "Edit action"
2789msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
2cd99257 2790
be212a00 2791#: js/functions.js:1130
e84e813f
AD
2792msgid "Create Filter"
2793msgstr "Lag filter"
2cd99257 2794
be212a00 2795#: js/functions.js:1234
e84e813f
AD
2796msgid ""
2797"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2798"hub again on next feed update."
2799msgstr ""
77a9d0af 2800
be212a00 2801#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
2802msgid "Unsubscribe from %s?"
2803msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
77a9d0af 2804
be212a00 2805#: js/functions.js:1362
bf9b87b5 2806#, fuzzy
e84e813f
AD
2807msgid "Please enter category title:"
2808msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
fe6d5185 2809
be212a00 2810#: js/functions.js:1393
e84e813f
AD
2811msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2812msgstr ""
fe6d5185 2813
be212a00 2814#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
e84e813f
AD
2815msgid "You can't edit this kind of feed."
2816msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
b63d9765 2817
be212a00 2818#: js/functions.js:1599
bf9b87b5 2819#, fuzzy
e84e813f
AD
2820msgid "Edit Feed"
2821msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
fe6d5185 2822
be212a00 2823#: js/functions.js:1637
e84e813f
AD
2824#, fuzzy
2825msgid "More Feeds"
2826msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
fe6d5185 2827
be212a00 2828#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
5c33ecab
AD
2829#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
2830#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
2831msgid "No feeds are selected."
2832msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
fe6d5185 2833
be212a00 2834#: js/functions.js:1740
e84e813f
AD
2835msgid ""
2836"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2837"be removed."
2838msgstr ""
89841c5d 2839
be212a00 2840#: js/functions.js:1779
422e7d24 2841#, fuzzy
e84e813f
AD
2842msgid "Feeds with update errors"
2843msgstr "Oppdateringsfeil"
422e7d24 2844
be212a00 2845#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
fe6d5185 2846#, fuzzy
e84e813f
AD
2847msgid "Remove selected feeds?"
2848msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2849
be212a00
AD
2850#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
2851#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
2852#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
e84e813f
AD
2853msgid "No articles are selected."
2854msgstr "Ingen artikler er valgt."
d9d5ce4c 2855
e84e813f 2856#: js/mail_button.js:21
fe6d5185 2857#, fuzzy
e84e813f
AD
2858msgid "Forward article by email"
2859msgstr "Marker artikkel som favoritt"
d9d5ce4c 2860
5c33ecab
AD
2861#: js/PrefFeedTree.js:47
2862#, fuzzy
2863msgid "Edit category"
2864msgstr "Rediger kategorier"
2865
2866#: js/PrefFeedTree.js:54
2867#, fuzzy
2868msgid "Remove category"
2869msgstr "Lag kategori"
2870
e84e813f 2871#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 2872#, fuzzy
e84e813f
AD
2873msgid "Inverse"
2874msgstr "(Motsatt)"
7c52319e 2875
e84e813f
AD
2876#: js/prefs.js:64
2877msgid "Please enter login:"
2878msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
4bd24849 2879
e84e813f
AD
2880#: js/prefs.js:71
2881msgid "Can't create user: no login specified."
2882msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
4bd24849 2883
e95e7819 2884#: js/prefs.js:137
fe6d5185 2885#, fuzzy
e84e813f
AD
2886msgid "Edit Filter"
2887msgstr "Filtre"
2cd99257 2888
5c33ecab
AD
2889#: js/prefs.js:184
2890#, fuzzy
2891msgid "Remove filter?"
e84e813f 2892msgstr "Fjerne %s filteret?"
77a9d0af 2893
5c33ecab 2894#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
2895msgid "Remove selected labels?"
2896msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
ebb41333 2897
5c33ecab 2898#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
2899msgid "No labels are selected."
2900msgstr "Ingen merkelapper er markert"
2cd99257 2901
5c33ecab 2902#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
2903msgid ""
2904"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2905"removed."
2906msgstr ""
fe6d5185 2907
5c33ecab 2908#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
2909msgid "No users are selected."
2910msgstr "Ingen bruker er markert"
fe6d5185 2911
5c33ecab 2912#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
2913msgid "Remove selected filters?"
2914msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2915
5c33ecab 2916#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
2917msgid "No filters are selected."
2918msgstr "Ingen filtre er valgt"
d9d5ce4c 2919
5c33ecab 2920#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
2921msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2922msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
d9d5ce4c 2923
5c33ecab 2924#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
2925msgid "Please select only one feed."
2926msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
fe6d5185 2927
5c33ecab 2928#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
2929msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2930msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
77a9d0af 2931
5c33ecab 2932#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
2933msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2934msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
390e733a 2935
5c33ecab 2936#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
2937msgid "Login field cannot be blank."
2938msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
c4255fdd 2939
5c33ecab 2940#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
2941msgid "Please select only one user."
2942msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
2cd99257 2943
5c33ecab 2944#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
2945msgid "Reset password of selected user?"
2946msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
2cd99257 2947
5c33ecab 2948#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
2949msgid "Please select only one filter."
2950msgstr "Vennligst velg kun et filter"
77a9d0af 2951
5c33ecab
AD
2952#: js/prefs.js:640
2953#, fuzzy
2954msgid "Combine selected filters?"
2955msgstr "Fjerne valgte filtre?"
2956
2957#: js/prefs.js:704
fe6d5185 2958#, fuzzy
e84e813f
AD
2959msgid "Edit Multiple Feeds"
2960msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
ebb41333 2961
5c33ecab 2962#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
2963msgid "Save changes to selected feeds?"
2964msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
390e733a 2965
5c33ecab 2966#: js/prefs.js:820
fe6d5185 2967#, fuzzy
e84e813f
AD
2968msgid "OPML Import"
2969msgstr "Importer"
390e733a 2970
5c33ecab 2971#: js/prefs.js:847
fe6d5185 2972#, fuzzy
e84e813f
AD
2973msgid "Please choose an OPML file first."
2974msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
390e733a 2975
5c33ecab 2976#: js/prefs.js:863
fe6d5185 2977#, fuzzy
e84e813f
AD
2978msgid "Please choose the file first."
2979msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
77a9d0af 2980
5c33ecab 2981#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2982msgid "Reset to defaults?"
2983msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
77a9d0af 2984
5c33ecab
AD
2985#: js/prefs.js:1224
2986msgid ""
2987"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2988msgstr ""
89841c5d 2989
5c33ecab 2990#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2991msgid "Remove selected categories?"
2992msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
2993
5c33ecab 2994#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2995msgid "No categories are selected."
2996msgstr "Ingen kategorier er valgt."
77a9d0af 2997
5c33ecab
AD
2998#: js/prefs.js:1275
2999#, fuzzy
3000msgid "Category title:"
3001msgstr "Kategoriredigerer"
3002
3003#: js/prefs.js:1306
e84e813f
AD
3004#, fuzzy
3005msgid "Feeds without recent updates"
3006msgstr "Oppdateringsfeil"
77a9d0af 3007
5c33ecab 3008#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3009#, fuzzy
3010msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3011msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
77a9d0af 3012
5c33ecab 3013#: js/prefs.js:1464
e84e813f
AD
3014msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3015msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
77a9d0af 3016
5c33ecab 3017#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
3018msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3019msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
77a9d0af 3020
5c33ecab 3021#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3022#, fuzzy
3023msgid "Reset selected labels to default colors?"
3024msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
2cd99257 3025
5c33ecab 3026#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
3027msgid "Settings Profiles"
3028msgstr ""
2cd99257 3029
5c33ecab 3030#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
3031msgid ""
3032"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3033msgstr ""
2cd99257 3034
5c33ecab 3035#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
3036#, fuzzy
3037msgid "No profiles are selected."
3038msgstr "Ingen artikkel er valgt."
77a9d0af 3039
5c33ecab 3040#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
e84e813f
AD
3041#, fuzzy
3042msgid "Activate selected profile?"
3043msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 3044
5c33ecab 3045#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3046#, fuzzy
3047msgid "Please choose a profile to activate."
3048msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
2cd99257 3049
5c33ecab 3050#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
3051msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3052msgstr ""
2cd99257 3053
5c33ecab 3054#: js/prefs.js:1675
e84e813f
AD
3055msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3056msgstr ""
fe6d5185 3057
5c33ecab 3058#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
3059msgid "Label Editor"
3060msgstr "Merkelappredigerer"
2cd99257 3061
5c33ecab 3062#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
3063msgid ""
3064"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3065msgstr ""
fe6d5185 3066
5c33ecab 3067#: js/prefs.js:1907
e84e813f
AD
3068#, fuzzy
3069msgid "Link Instance"
3070msgstr "Endre stikkord"
d9d5ce4c 3071
5c33ecab 3072#: js/prefs.js:1958
83573d31 3073#, fuzzy
e84e813f
AD
3074msgid "Edit Instance"
3075msgstr "Endre stikkord"
83573d31 3076
5c33ecab 3077#: js/prefs.js:2007
fe6d5185 3078#, fuzzy
e84e813f
AD
3079msgid "Remove selected instances?"
3080msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 3081
5c33ecab 3082#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
e84e813f
AD
3083#, fuzzy
3084msgid "No instances are selected."
3085msgstr "Ingen filtre er valgt"
8182e647 3086
5c33ecab 3087#: js/prefs.js:2041
2cd99257 3088#, fuzzy
e84e813f
AD
3089msgid "Please select only one instance."
3090msgstr "Vennligst velg kun et filter"
89841c5d 3091
5c33ecab 3092#: js/prefs.js:2076
e84e813f
AD
3093#, fuzzy
3094msgid "Export Data"
3095msgstr "Eksporter OPML"
89841c5d 3096
5c33ecab 3097#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
3098msgid ""
3099"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3100"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3101msgstr ""
d9d5ce4c 3102
5c33ecab 3103#: js/prefs.js:2156
2cd99257 3104#, fuzzy
e84e813f
AD
3105msgid "Data Import"
3106msgstr "Importer"
175e79fa 3107
be212a00 3108#: js/prefs.js:2192
e95e7819
AD
3109#, fuzzy
3110msgid "Subscribing to feeds..."
3111msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
3112
be212a00 3113#: js/prefs.js:2268
5c33ecab
AD
3114msgid ""
3115"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3116"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3117msgstr ""
3118
e84e813f 3119#: js/share_button.js:10
bf9b87b5 3120#, fuzzy
e84e813f
AD
3121msgid "Share article by URL"
3122msgstr "Marker artikkel som favoritt"
3123
2d6a64af 3124#: js/tt-rss.js:147
e84e813f
AD
3125msgid "Mark all articles as read?"
3126msgstr "Marker alle artikler som leste?"
175e79fa 3127
2d6a64af 3128#: js/tt-rss.js:410
e84e813f
AD
3129msgid "You can't unsubscribe from the category."
3130msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
175e79fa 3131
be212a00 3132#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
e84e813f
AD
3133msgid "Please select some feed first."
3134msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
175e79fa 3135
2d6a64af 3136#: js/tt-rss.js:591
e84e813f
AD
3137msgid "You can't rescore this kind of feed."
3138msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
67ae092f 3139
2d6a64af 3140#: js/tt-rss.js:601
e84e813f
AD
3141msgid "Rescore articles in %s?"
3142msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
2cd99257 3143
be212a00 3144#: js/tt-rss.js:1052
fe6d5185 3145#, fuzzy
e84e813f
AD
3146msgid "New version available!"
3147msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
2cd99257 3148
be212a00
AD
3149#: js/viewfeed.js:108
3150#, fuzzy
3151msgid "Cancel search"
3152msgstr "Avbryt"
3153
3154#: js/viewfeed.js:942
e84e813f
AD
3155msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3156msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 3157
be212a00 3158#: js/viewfeed.js:970
d9d5ce4c 3159#, fuzzy
e84e813f
AD
3160msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3161msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 3162
be212a00 3163#: js/viewfeed.js:972
d9d5ce4c 3164#, fuzzy
e84e813f
AD
3165msgid "Delete %d selected articles?"
3166msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
d9d5ce4c 3167
be212a00 3168#: js/viewfeed.js:1014
d9d5ce4c 3169#, fuzzy
e84e813f
AD
3170msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3171msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 3172
be212a00 3173#: js/viewfeed.js:1017
d9d5ce4c 3174#, fuzzy
e84e813f
AD
3175msgid "Move %d archived articles back?"
3176msgstr "Favorittartikler"
d9d5ce4c 3177
be212a00 3178#: js/viewfeed.js:1061
e84e813f
AD
3179msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3180msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
77a9d0af 3181
be212a00 3182#: js/viewfeed.js:1085
e84e813f
AD
3183#, fuzzy
3184msgid "Edit article Tags"
3185msgstr "Endre Stikkord"
77a9d0af 3186
be212a00 3187#: js/viewfeed.js:1247
e84e813f
AD
3188msgid "No article is selected."
3189msgstr "Ingen artikkel er valgt."
77a9d0af 3190
be212a00 3191#: js/viewfeed.js:1282
e84e813f
AD
3192msgid "No articles found to mark"
3193msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
77a9d0af 3194
be212a00 3195#: js/viewfeed.js:1284
e84e813f
AD
3196msgid "Mark %d article(s) as read?"
3197msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
77a9d0af 3198
be212a00 3199#: js/viewfeed.js:1402
2cd99257 3200#, fuzzy
e84e813f
AD
3201msgid "Loading..."
3202msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
2cd99257 3203
be212a00 3204#: js/viewfeed.js:1891
e84e813f
AD
3205#, fuzzy
3206msgid "Open original article"
3207msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
77a9d0af 3208
be212a00 3209#: js/viewfeed.js:1897
e84e813f
AD
3210#, fuzzy
3211msgid "View in a tt-rss tab"
3212msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
bf9b87b5 3213
be212a00 3214#: js/viewfeed.js:1905
c4255fdd 3215#, fuzzy
e84e813f
AD
3216msgid "Mark above as read"
3217msgstr "Marker som lest"
c4255fdd 3218
be212a00 3219#: js/viewfeed.js:1911
bf9b87b5 3220#, fuzzy
e84e813f
AD
3221msgid "Mark below as read"
3222msgstr "Marker som lest"
c4255fdd 3223
be212a00 3224#: js/viewfeed.js:1967
bf9b87b5 3225#, fuzzy
e84e813f
AD
3226msgid "Remove label"
3227msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
77a9d0af 3228
be212a00 3229#: js/viewfeed.js:1991
e84e813f
AD
3230#, fuzzy
3231msgid "Playing..."
3232msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
77a9d0af 3233
be212a00 3234#: js/viewfeed.js:1992
2cd99257 3235#, fuzzy
e84e813f
AD
3236msgid "Click to pause"
3237msgstr "Trykk for å endre"
2cd99257 3238
be212a00 3239#: js/viewfeed.js:2150
2d6a64af 3240#, fuzzy
be212a00
AD
3241msgid "Please enter new score for selected articles:"
3242msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
2d6a64af 3243
be212a00 3244#: js/viewfeed.js:2192
6c8a161d 3245#, fuzzy
be212a00
AD
3246msgid "Please enter new score for this article:"
3247msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
6c8a161d
AD
3248
3249#, fuzzy
be212a00
AD
3250#~ msgid "match on"
3251#~ msgstr "Match på:"
3252
3253#~ msgid "Title or content"
3254#~ msgstr "Tittel eller innhold"
3255
3256#, fuzzy
3257#~ msgid "Your request could not be completed."
3258#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
3259
3260#, fuzzy
3261#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3262#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
3263
3264#, fuzzy
3265#~ msgid "Original article"
3266#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
6c8a161d
AD
3267
3268#, fuzzy
be212a00
AD
3269#~ msgid "Close this panel"
3270#~ msgstr "Lukk dette vinduet"
6c8a161d 3271
be212a00
AD
3272#, fuzzy
3273#~ msgid "Update feed"
3274#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
6c8a161d 3275
be212a00
AD
3276#, fuzzy
3277#~ msgid "With subcategories"
3278#~ msgstr "Rediger kategorier"
6c8a161d 3279
5c33ecab
AD
3280#, fuzzy
3281#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3282#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
3283
3284#, fuzzy
3285#~ msgid "is already imported."
3286#~ msgstr "Allerede importert."
3287
3288#, fuzzy
3289#~ msgid "OK"
3290#~ msgstr "OK!"
3291
5c33ecab
AD
3292#~ msgid "before"
3293#~ msgstr "før"
3294
3295#~ msgid "after"
3296#~ msgstr "etter"
3297
3298#~ msgid "Check it"
3299#~ msgstr "Sjekk det"
3300
5c33ecab
AD
3301#~ msgid "Inverse match"
3302#~ msgstr "Motsatt markering"
3303
3304#, fuzzy
3305#~ msgid "Apply to category"
3306#~ msgstr "Plasser i kategori..."
3307
5c33ecab
AD
3308#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3309#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
3310
3311#~ msgid "No feed categories defined."
3312#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
3313
3314#, fuzzy
3315#~ msgid "Remove selected categories"
3316#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
3317
5c33ecab
AD
3318#, fuzzy
3319#~ msgid "Twitter"
3320#~ msgstr "Tittel"
3321
3322#, fuzzy
3323#~ msgid "Clear stored credentials"
3324#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
3325
5c33ecab
AD
3326#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3327#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
3328
5c33ecab
AD
3329#~ msgid "Attachment:"
3330#~ msgstr "Vedlegg:"
3331
3332#~ msgid "Subscribing to feed..."
3333#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
3334
3335#, fuzzy
3336#~ msgid "Filter Test Results"
3337#~ msgstr "Filteruttrykk"
3338
3339#, fuzzy
3340#~ msgid "Feed Categories"
3341#~ msgstr "Kategori:"
3342
76428e4b
AD
3343#~ msgid ""
3344#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3345#~ "next feed with unread articles."
3346#~ msgstr ""
3347#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
3348#~ "uleste artikler."
3349
e84e813f
AD
3350#~ msgid "Help"
3351#~ msgstr "Hjelp"
3352
3353#, fuzzy
3354#~ msgid "Importing using DOMXML."
3355#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
ebb41333 3356
e84e813f
AD
3357#, fuzzy
3358#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3359#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
34cbb3b6 3360
e84e813f
AD
3361#~ msgid ""
3362#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3363#~ msgstr ""
3364#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under "
3365#~ "5."
1d004f12 3366
b63d9765 3367#, fuzzy
e84e813f
AD
3368#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3369#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
b63d9765 3370
2cd99257 3371#, fuzzy
e84e813f
AD
3372#~ msgid "Publish"
3373#~ msgstr "Publisert"
3374
3375#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3376#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
3377
3378#~ msgid "Content filtering"
3379#~ msgstr "Innholdsfiltering"
3380
3381#~ msgid ""
3382#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
3383#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
3384#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
3385#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3386#~ msgstr ""
3387#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
3388#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
3389#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med "
3390#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette."
3391#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore "
3392#~ "eller små bokstaver."
3393
3394#~ msgid ""
3395#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
3396#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
3397#~ "globally and for some specific feed."
3398#~ msgstr ""
3399#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, "
3400#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi "
3401#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte "
3402#~ "nyhetsstrøm."
3403
3404#~ msgid ""
3405#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
3406#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
3407#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
3408#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
3409#~ "containing string XYZZY in title."
3410#~ msgstr ""
3411#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
3412#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle "
3413#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det "
3414#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY "
3415#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
3416#~ "inneholder XYZZY i tittelen."
3417
3418#~ msgid "See also:"
3419#~ msgstr "Se også:"
2cd99257 3420
e84e813f
AD
3421#~ msgid "description"
3422#~ msgstr "beskrivelse"
3423
3424#~ msgid "short_desc"
3425#~ msgstr "kort beskrivelse"
e8638cc9 3426
e8638cc9 3427#, fuzzy
e84e813f
AD
3428#~ msgid "Dismiss article"
3429#~ msgstr "Publiser artiklen"
e8638cc9 3430
e8638cc9 3431#, fuzzy
e84e813f
AD
3432#~ msgid "Remove:"
3433#~ msgstr "Fjern"
e8638cc9 3434
67ae092f 3435#, fuzzy
e84e813f
AD
3436#~ msgid "Assign:"
3437#~ msgstr "Tildel stikkord:"
3438
3439#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3440#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
3441
3442#~ msgid "Update all feeds"
3443#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
3444
3445#~ msgid "Sort by name or unread count"
3446#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
67ae092f
AD
3447
3448#, fuzzy
3449#~ msgid "feeds"
3450#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
3451
3452#, fuzzy
3453#~ msgid "headlines"
3454#~ msgstr "Siste artikler:"
3455
3456#~ msgid "Click to expand article"
3457#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
3458
3459#, fuzzy
3460#~ msgid "Unable to load article."
3461#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
3462
d9d5ce4c
AD
3463#~ msgid "Update post on checksum change"
3464#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
3465
3466#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3467#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
3468
3469#~ msgid "Set articles as unread on update"
3470#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
3471
3472#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3473#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
3474
3475#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3476#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
3477
3478#~ msgid "Error: can't find body element."
3479#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
3480
3481#, fuzzy
3482#~ msgid "No profiles selected."
3483#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
3484
b6bf3e74
AD
3485#~ msgid "Unknown error"
3486#~ msgstr "Ukjent feil"
3487
3488#~ msgid ""
3489#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3490#~ "local configuration."
3491#~ msgstr ""
3492#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
3493#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
3494
e8638cc9
AD
3495#~ msgid "Publish article with a note"
3496#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
3497
e8638cc9
AD
3498#, fuzzy
3499#~ msgid "View article"
3500#~ msgstr "Filtrer artikkel"
2cd99257 3501
359866ab
AD
3502#, fuzzy
3503#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3504#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
3505
3506#, fuzzy
3507#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3508#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
3509
2cd99257
AD
3510#, fuzzy
3511#~ msgid "Fatal Exception"
3512#~ msgstr "Alvorlig feil"
3513
2cd99257
AD
3514#~ msgid "audio/mpeg"
3515#~ msgstr "Lyd/mpeg"
3516
2cd99257
AD
3517#~ msgid "Enable offline reading"
3518#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
3519
3520#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3521#~ msgstr ""
3522#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
3523#~ "internett-tilgang med Google Gears."
3524
2cd99257
AD
3525#~ msgid "Default article limit"
3526#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
3527
3528#~ msgid ""
3529#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3530#~ "disables)."
3531#~ msgstr ""
3532#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
3533#~ "fjerner funksjonen)."
3534
3535#~ msgid "Enable search toolbar"
3536#~ msgstr "Vis søkelinjen"
3537
3538#~ msgid "Open article links in new browser window"
3539#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
3540
3541#~ msgid ""
3542#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3543#~ msgstr ""
3544#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
3545#~ "hvis tomt felt."
3546
3547#~ msgid "Hide feedlist"
3548#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
3549
3550#~ msgid ""
3551#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3552#~ "for small screens."
3553#~ msgstr ""
3554#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
3555#~ "brukbart for små skjermer."
3556
2cd99257
AD
3557#~ msgid "Enable feed icons"
3558#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
3559
3560#~ msgid "Enable labels"
3561#~ msgstr "Tillat merkelapper"
3562
3563#~ msgid ""
3564#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3565#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3566#~ "Use with caution."
3567#~ msgstr ""
3568#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
3569#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
3570#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
3571
3572#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3573#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
3574
3575#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3576#~ msgstr ""
3577#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
3578#~ "på brukergrensesnittet."
3579
3580#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3581#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
3582
3583#~ msgid ""
3584#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3585#~ msgstr ""
3586#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
3587#~ "podcaster."
3588
3589#~ msgid ""
3590#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3591#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3592#~ "\t\tbrowser settings."
3593#~ msgstr ""
3594#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
3595#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
3596#~ "\t\tnettlesers instillinger."
3597
3598#, fuzzy
3599#~ msgid "Activate"
3600#~ msgstr "Tilpasset"
3601
3602#~ msgid ""
3603#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3604#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3605#~ msgstr ""
3606#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
3607#~ "er mest sannsynlig en feil."
3608
3609#~ msgid "Feed Browser"
3610#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
3611
3612#~ msgid "Update Errors"
3613#~ msgstr "Oppdaterer feil"
3614
2cd99257
AD
3615#~ msgid "Show last article times"
3616#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
3617
3618#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3619#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
3620
3621#, fuzzy
3622#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3623#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
3624
3625#, fuzzy
3626#~ msgid "No matching feeds found."
3627#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
3628
3629#~ msgid "Filter Editor"
3630#~ msgstr "Filteradministrering"
3631
3632#~ msgid "Field"
3633#~ msgstr "Felt"
3634
3635#~ msgid "Params"
3636#~ msgstr "Parametre"
3637
2cd99257
AD
3638#~ msgid "No filters defined."
3639#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
3640
2cd99257
AD
3641#~ msgid "Click to change color"
3642#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
3643
3644#~ msgid "No labels defined."
3645#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
3646
3647#~ msgid "No matching labels found."
3648#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
3649
3650#~ msgid "custom color:"
3651#~ msgstr "valgfri farge:"
3652
3653#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3654#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
3655
3656#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3657#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
3658
3659#~ msgid "Error: No feed URL given."
3660#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
3661
3662#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3663#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
3664
3665#, fuzzy
3666#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3667#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
3668
3669#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3670#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
3671
3672#~ msgid "No OPML file to upload."
3673#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
3674
3675#~ msgid "Save current configuration?"
3676#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
3677
3678#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3679#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
3680
3681#~ msgid "Please enter new label background color:"
3682#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
3683
c19dd6b7
AD
3684#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3685#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
3686
b63d9765
AD
3687#~ msgid "Click to collapse category"
3688#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
3689
3690#~ msgid "Tags"
3691#~ msgstr "Stikkord"
3692
3693#~ msgid "Show article summary in new window"
3694#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
3695
3696#~ msgid "toggle unread"
3697#~ msgstr "sett som ulest"
3698
3699#~ msgid "(remove)"
3700#~ msgstr "(fjern)"
3701
3702#~ msgid "Offline reading"
3703#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
3704
3705#~ msgid "Cancel synchronization"
3706#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
3707
3708#~ msgid "Synchronize"
3709#~ msgstr "Synkroniser"
3710
3711#~ msgid "Remove stored data"
3712#~ msgstr "Fjern lagrede data"
3713
3714#~ msgid "Go offline"
3715#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
3716
3717#~ msgid "Go online"
3718#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
3719
b63d9765
AD
3720#, fuzzy
3721#~ msgid "Toggle reordering mode"
3722#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
3723
b63d9765
AD
3724#~ msgid "Reset UI layout"
3725#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
3726
3727#~ msgid "Drag me to resize panels"
3728#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
3729
3730#~ msgid "Showing most popular tags "
3731#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
3732
3733#, fuzzy
3734#~ msgid "more tags"
3735#~ msgstr "Ingen stikkord"
3736
3737#~ msgid "Link to feed:"
3738#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
3739
3740#~ msgid "Not linked"
3741#~ msgstr "Ikke linket til"
3742
3743#~ msgid "(linked to %s)"
3744#~ msgstr "(koblet til %s)"
3745
3746#~ msgid "E-mail has been changed."
3747#~ msgstr "E-post har blitt endret."
3748
3749#~ msgid "Change e-mail"
3750#~ msgstr "Skift e-post"
3751
3752#~ msgid "Please wait..."
3753#~ msgstr "Vennligst vent..."
3754
3755#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3756#~ msgstr ""
3757#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
3758
3759#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3760#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
3761
3762#~ msgid "Synchronizing categories..."
3763#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
3764
3765#~ msgid "Synchronizing labels..."
3766#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
3767
3768#~ msgid "Synchronizing articles..."
3769#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
3770
3771#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3772#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
3773
3774#~ msgid "Last sync: %s"
3775#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
3776
3777#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3778#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
3779
3780#~ msgid "Synchronizing..."
3781#~ msgstr "Synkroniserer..."
3782
3783#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3784#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
3785
3786#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3787#~ msgstr ""
3788#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
3789
3790#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3791#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
3792
3793#~ msgid ""
3794#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3795#~ "computer. Continue?"
3796#~ msgstr ""
3797#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
3798#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
3799
3800#~ msgid ""
3801#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3802#~ "offline?"
3803#~ msgstr ""
3804#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
3805#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
3806
b63d9765
AD
3807#~ msgid "Reset category order?"
3808#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
3809
4bd24849
AD
3810#~ msgid "Generated feed"
3811#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
3812
3813#~ msgid "No feeds to display."
3814#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
3815
3816#~ msgid "Published Articles"
3817#~ msgstr "Publiserte artikler"
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3821#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
3822
3823#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3824#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
3825
e6e121db
AD
3826#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3827#~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
3828
6cb89bc6
AD
3829#~ msgid "Remove selected users?"
3830#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
3831
bf9b87b5
AD
3832#~ msgid "Adding feed..."
3833#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
1d004f12 3834
bf9b87b5
AD
3835#~ msgid "Adding user..."
3836#~ msgstr "Legger til bruker.."
1d004f12 3837
bf9b87b5
AD
3838#~ msgid "Assign score to article:"
3839#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
1d004f12 3840
bf9b87b5
AD
3841#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3842#~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
1d004f12 3843
bf9b87b5
AD
3844#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3845#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
1d004f12 3846
bf9b87b5
AD
3847#~ msgid "Category reordering disabled"
3848#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
1d004f12 3849
bf9b87b5
AD
3850#~ msgid "Category reordering enabled"
3851#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
1d004f12 3852
bf9b87b5
AD
3853#, fuzzy
3854#~ msgid "Changing password..."
3855#~ msgstr "Endre passord"
1d004f12 3856
bf9b87b5
AD
3857#~ msgid "Clearing feed..."
3858#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
1d004f12 3859
bf9b87b5
AD
3860#~ msgid "Clearing selected feed..."
3861#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
1d004f12 3862
bf9b87b5
AD
3863#~ msgid "comments"
3864#~ msgstr "Kommentarer"
1d004f12 3865
bf9b87b5
AD
3866#~ msgid "Could not change feed URL."
3867#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
1d004f12 3868
bf9b87b5
AD
3869#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3870#~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
1d004f12 3871
bf9b87b5
AD
3872#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3873#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
1d004f12 3874
bf9b87b5
AD
3875#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3876#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
1d004f12 3877
bf9b87b5
AD
3878#~ msgid "Failed to load article in new window"
3879#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
1d004f12 3880
bf9b87b5
AD
3881#~ msgid "Failed to open window for the article"
3882#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
1d004f12 3883
bf9b87b5
AD
3884#, fuzzy
3885#~ msgid "Feed icon removed."
3886#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
1d004f12 3887
bf9b87b5
AD
3888#~ msgid "Local data removed."
3889#~ msgstr "Lokal data fjernet."
1d004f12 3890
bf9b87b5
AD
3891#~ msgid "Mark as read:"
3892#~ msgstr "Marker som lest:"
1d004f12 3893
bf9b87b5
AD
3894#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3895#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
1d004f12 3896
bf9b87b5
AD
3897#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3898#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
1d004f12 3899
bf9b87b5
AD
3900#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3901#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
8182e647 3902
bf9b87b5
AD
3903#~ msgid "Removing feed..."
3904#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
1d004f12 3905
bf9b87b5
AD
3906#~ msgid "Removing filter..."
3907#~ msgstr "Fjerner filter..."
1d004f12 3908
bf9b87b5
AD
3909#~ msgid "Removing offline data..."
3910#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
1d004f12 3911
bf9b87b5
AD
3912#~ msgid "Removing selected categories..."
3913#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
c4255fdd 3914
bf9b87b5
AD
3915#~ msgid "Removing selected filters..."
3916#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
1d004f12 3917
bf9b87b5
AD
3918#~ msgid "Removing selected labels..."
3919#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
e3e975e6 3920
bf9b87b5
AD
3921#, fuzzy
3922#~ msgid "Removing selected profiles..."
3923#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
097c6b00 3924
bf9b87b5
AD
3925#~ msgid "Removing selected users..."
3926#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
1d004f12 3927
bf9b87b5
AD
3928#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3929#~ msgstr ""
3930#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
1d004f12 3931
bf9b87b5
AD
3932#~ msgid "Rescoring articles..."
3933#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
1d004f12 3934
bf9b87b5
AD
3935#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3936#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
32ccaf08 3937
bf9b87b5
AD
3938#~ msgid "Saving article tags..."
3939#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
35f1dd37 3940
bf9b87b5
AD
3941#~ msgid "Saving feed..."
3942#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
7c52319e 3943
bf9b87b5
AD
3944#~ msgid "Saving feeds..."
3945#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
7c52319e 3946
bf9b87b5
AD
3947#~ msgid "Saving filter..."
3948#~ msgstr "Lagrer filter..."
7c52319e 3949
bf9b87b5
AD
3950#~ msgid "Saving user..."
3951#~ msgstr "Lagrer bruker..."
7c52319e 3952
bf9b87b5
AD
3953#~ msgid "Selection"
3954#~ msgstr "Utvalg"
7c52319e 3955
bf9b87b5
AD
3956#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3957#~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
1171c351 3958
bf9b87b5
AD
3959#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3960#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
9897ca67 3961
29096c6d 3962#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3963#~ msgid "Upload failed."
3964#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
3965
3966#~ msgid ""
3967#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3968#~ msgstr ""
3969#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
3970#~ "uten internett-tilgang."
3971
3972#~ msgid ""
3973#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3974#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3975#~ msgstr ""
3976#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
3977#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
7c52319e 3978
8182e647
AD
3979#~ msgid "All feeds updated."
3980#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
c4255fdd 3981
8182e647
AD
3982#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3983#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
c4255fdd 3984
8182e647
AD
3985#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3986#~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
c4255fdd 3987
8182e647
AD
3988#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3989#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
c4255fdd 3990
8182e647
AD
3991#~ msgid "Trying to change address..."
3992#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
3993
3994#~ msgid "Trying to change password..."
3995#~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
3996
3997#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3998#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
3999
4000#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4001#~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
4002
8182e647
AD
4003#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4004#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
4005
4006#~ msgid "Done."
4007#~ msgstr "Ferdig."
4008
8182e647
AD
4009#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4010#~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
4011
4012#~ msgid "Themes"
4013#~ msgstr "Utseender"
4014
4015#~ msgid "Change theme"
4016#~ msgstr "Endre utseende"
c4255fdd 4017
c4255fdd 4018#, fuzzy
8182e647
AD
4019#~ msgid "Hide read items"
4020#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
c4255fdd 4021
8182e647
AD
4022#, fuzzy
4023#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4024#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
c4255fdd 4025
c4255fdd
AD
4026#~ msgid "Searched for"
4027#~ msgstr "Søkte etter"
4028
4029#~ msgid "More feeds..."
4030#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
4031
4032#~ msgid "Toggle Feedlist"
4033#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten"
4034
4035#~ msgid "Search:"
4036#~ msgstr "Søk:"
4037
4038#~ msgid "Order:"
4039#~ msgstr "Rekkefølge:"
4040
4041#~ msgid "browse more"
4042#~ msgstr "utforsk videre"
4043
4044#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4045#~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
4046
c4255fdd
AD
4047#~ msgid "Show"
4048#~ msgstr "Vis"
4049
4050#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4051#~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
4052
4053#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4054#~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
4055
4056#~ msgid "(Hidden)"
4057#~ msgstr "(Skjult)"
4058
4059#~ msgid "Recategorize"
4060#~ msgstr "Rekategoriser"
4061
c4255fdd
AD
4062#~ msgid "Other:"
4063#~ msgstr "Andre:"
4064
4065#~ msgid "Generate another link"
4066#~ msgstr "Genererer en ny adresse"
4067
29096c6d
AD
4068#~ msgid "Back"
4069#~ msgstr "Tilbake"
7c52319e 4070
29096c6d
AD
4071#~ msgid "View:"
4072#~ msgstr "Vis:"
4073
4074#~ msgid "Refresh"
4075#~ msgstr "Oppdater"
4076
4077#~ msgid "Page"
4078#~ msgstr "Side"
4079
29096c6d
AD
4080#~ msgid "Tags:"
4081#~ msgstr "Stikkord:"
4082
4083#~ msgid "Mark as unread"
4084#~ msgstr "Sett som ulest"
4085
29096c6d
AD
4086#~ msgid "Where:"
4087#~ msgstr "Hvor:"
4088
29096c6d
AD
4089#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4090#~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
7c52319e 4091
68539f8b
AD
4092#, fuzzy
4093#~ msgid "Click to view"
4094#~ msgstr "Trykk for å endre"
4095
e117ab70
AD
4096#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4097#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
4098
4099#~ msgid "This program requires cookies "
4100#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
4101
4102#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4103#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
4104
e117ab70
AD
4105#~ msgid "filter_type_descr"
4106#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
4107
4108#~ msgid "action_description"
4109#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
4110
4481d791
AD
4111#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4112#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
7a1ecd39 4113
4481d791
AD
4114#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4115#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
7a1ecd39 4116
4481d791
AD
4117#~ msgid "Saving label..."
4118#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
7a1ecd39 4119
4481d791
AD
4120#~ msgid "Please select only one label."
4121#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
7a1ecd39 4122
4481d791
AD
4123#~ msgid "Please select only one category."
4124#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
7a1ecd39 4125
4481d791
AD
4126#~ msgid "Address changed."
4127#~ msgstr "Adresse er endret"
7a1ecd39 4128
be9d09a1 4129#~ msgid ""
4481d791 4130#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
be9d09a1 4131#~ msgstr ""
4481d791 4132#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
be9d09a1 4133
4481d791
AD
4134#~ msgid "Rescoring feeds..."
4135#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
7a1ecd39 4136
19556424
AD
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "Restart in offline mode"
4139#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
4140
390e733a
AD
4141#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4142#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
4143
4144#~ msgid ""
4145#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4146#~ msgstr ""
4147#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
4148
4149#~ msgid ""
4150#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
4151#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
4152#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4153#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
4154#~ "config.php to 'utf8'."
4155#~ msgstr ""
4156#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
4157#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
4158#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
4159#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
4160#~ "config.php til 'utf8'."
4161
4162#~ msgid "Converting database..."
4163#~ msgstr "Konverterer database..."
4164
4165#~ msgid ""
4166#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4167#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4168#~ msgstr ""
4169#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
4170#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
4171
4172#~ msgid ""
4173#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4174#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
4175
4176#~ msgid ""
4177#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4178#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4179#~ msgstr ""
4180#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
4181#~ "valget fra config.php\n"
4182
4183#~ msgid ""
4184#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
4185#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
4186#~ "them \n"
4187#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
4188#~ msgstr ""
4189#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
4190#~ "b>\n"
4191#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
4192#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
4193
4194#~ msgid ""
4195#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4196#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4197#~ msgstr ""
4198#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4199#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
4200
4201#~ msgid ""
4202#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4203#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4204#~ msgstr ""
4205#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
4206#~ "av PHP \n"
4207#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
4208
4209#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4210#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
4211
4212#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4213#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
4214
4215#, fuzzy
4216#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4217#~ msgstr ""
4218#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
4219#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
4220
4221#~ msgid ""
4222#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4223#~ msgstr ""
4224#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
4225
4226#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4227#~ msgstr ""
4228#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
4229#~ "til MySQL"
4230
4231#~ msgid ""
4232#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
4233#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
4234#~ msgstr ""
4235#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
4236#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
4237
4238#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
4239#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
4240
4241#~ msgid ""
4242#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
4243#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
4244#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
4245#~ msgstr ""
4246#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
4247#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
4248#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
4249
89841c5d
AD
4250#~ msgid "Unknown Error"
4251#~ msgstr "Ukjent feil"
4252
89841c5d
AD
4253#~ msgid "Feed information:"
4254#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
4255
4256#~ msgid "Site:"
4257#~ msgstr "Side:"
4258
4259#~ msgid "Last updated:"
4260#~ msgstr "Siste oppdatering:"
4261
89841c5d
AD
4262#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4263#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
4264
4265#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4266#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
4267
4268#~ msgid "Top 25"
4269#~ msgstr "Topp 25"
4270
4271#~ msgid "Content Filtering"
4272#~ msgstr "Innholdsfilter"
4273
89841c5d
AD
4274#~ msgid "User Manager"
4275#~ msgstr "Brukeradministrering"
4276
1171c351
AD
4277#~ msgid "Toggle:"
4278#~ msgstr "Vis:"
4279
4280#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4281#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
4282
4283#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4284#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
4285
4286#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4287#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
4288
4289#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4290#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
4291
4292#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4293#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
4294
4295#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4296#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
4297
4298#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4299#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
4300
4301#, fuzzy
4302#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4303#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
4304
4305#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4306#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
4307
4308#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4309#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
4310
4311#~ msgid ""
4312#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
4313#~ "case you are interested in them too."
4314#~ msgstr ""
4315#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
4316#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
4317
bf996dfa
AD
4318#~ msgid "Match "
4319#~ msgstr "Match"
4320
bf996dfa
AD
4321#~ msgid "Title contains"
4322#~ msgstr "Tittel inneholder"
4323
4324#~ msgid "Content contains"
4325#~ msgstr "Innholdet inneholder"
4326
4327#~ msgid "Score equals"
4328#~ msgstr "Poeng er lik"
4329
4330#~ msgid "Score is greater than"
4331#~ msgstr "Fler poeng enn"
4332
4333#~ msgid "Score is less than"
4334#~ msgstr "Færre poeng enn"
4335
4336#~ msgid "Articles newer than X hours"
4337#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
4338
4339#~ msgid "Articles newer than X days"
4340#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
4341
bf996dfa
AD
4342#~ msgid ""
4343#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
4344#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
4345#~ "functionality."
4346#~ msgstr ""
4347#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
4348#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
4349#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
4350
bf996dfa
AD
4351#~ msgid "Match SQL"
4352#~ msgstr "Match SQL"
4353
bf996dfa
AD
4354#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4355#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
4356
4357#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4358#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
4359
4360#~ msgid "SQL Expression"
4361#~ msgstr "SQL-uttrykk"
4362
4363#~ msgid "[No caption]"
4364#~ msgstr "Ingen bildetekst"
4365
4366#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4367#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
4368
4369#~ msgid ""
4370#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
4371#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
4372#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
4373#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
4374#~ "and requires some understanding of SQL."
4375#~ msgstr ""
4376#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
4377#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
4378#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
4379#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
4380#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
4381#~ "til SQL."
4382
4383#~ msgid "Examples"
4384#~ msgstr "Eksempler"
4385
4386#~ msgid "Match all unread articles:"
4387#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
4388
4389#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
4390#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
4391
4392#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4393#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
4394
4395#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4396#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
4397
097c6b00
AD
4398#~ msgid "Search to label"
4399#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
4400
4401#~ msgid "Convert to label"
4402#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
4403
4404#~ msgid "Dashboard"
4405#~ msgstr "Skrivebord"
4406
4407#~ msgid "Create Label"
4408#~ msgstr "Lag merkelapp"
4409
7c52319e
AD
4410#, fuzzy
4411#~ msgid "Perform action"
4412#~ msgstr "Utfør handlingen"
4413
4de98732
AD
4414#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4415#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
4416
74fbd01e
AD
4417#~ msgid "Caption:"
4418#~ msgstr "Overskrift:"
4419
4420#~ msgid "SQL Expression:"
4421#~ msgstr "SQL-uttrykk:"
4422
74fbd01e
AD
4423#~ msgid "Action:"
4424#~ msgstr "Handling:"
4425
4426#~ msgid "Params:"
4427#~ msgstr "Parametre:"
4428
74fbd01e
AD
4429#~ msgid "Update using:"
4430#~ msgstr "Oppdater med:"
4431
4432#~ msgid "Change password:"
4433#~ msgstr "Bytt passord:"
4434
fc5b8e2b
AD
4435#~ msgid "Placeholder"
4436#~ msgstr "Navneholder"
4437
a9a3fcab
AD
4438#~ msgid "Toggle"
4439#~ msgstr "Vis"
4440
4441#~ msgid "This page"
4442#~ msgstr "Denne siden"
4443
a9a3fcab
AD
4444#~ msgid "Below active article"
4445#~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
4446
4447#~ msgid "Next page"
4448#~ msgstr "Neste side"
4449
4450#~ msgid "Previous page"
4451#~ msgstr "Forrige side"
4452
4453#~ msgid "First page"
4454#~ msgstr "Første side"