]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ae56f762 | 1 | # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS. |
090710c6 | 2 | # Copyright (C) 2007-2009 |
592535d7 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. |
090710c6 | 4 | # Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009. |
592535d7 | 5 | # |
77a9d0af AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
090710c6 | 8 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" |
77a9d0af | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be212a00 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" |
090710c6 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" |
77a9d0af | 12 | "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" |
ae56f762 | 13 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" |
e8638cc9 | 14 | "Language: \n" |
77a9d0af AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
6c8a161d | 19 | #: backend.php:67 |
77a9d0af AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Bruk standard" | |
22 | ||
6c8a161d | 23 | #: backend.php:68 |
77a9d0af | 24 | msgid "Never purge" |
ae56f762 | 25 | msgstr "Slett aldri" |
77a9d0af | 26 | |
6c8a161d | 27 | #: backend.php:69 |
77a9d0af AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 uke gammel" | |
30 | ||
6c8a161d | 31 | #: backend.php:70 |
77a9d0af AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 uker gammel" | |
34 | ||
6c8a161d | 35 | #: backend.php:71 |
77a9d0af AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 måned gammel" | |
38 | ||
6c8a161d | 39 | #: backend.php:72 |
77a9d0af AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 måneder gammel" | |
42 | ||
6c8a161d | 43 | #: backend.php:73 |
77a9d0af AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 måneder gammel" | |
46 | ||
6c8a161d | 47 | #: backend.php:76 |
74fbd01e | 48 | msgid "Default interval" |
b2f8a550 | 49 | msgstr "Standard intervall:" |
74fbd01e | 50 | |
6c8a161d | 51 | #: backend.php:77 backend.php:87 |
77a9d0af AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "Slå av oppdateringer" | |
54 | ||
6c8a161d | 55 | #: backend.php:78 backend.php:88 |
77a9d0af AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "Hvert 15. minutt" | |
58 | ||
6c8a161d | 59 | #: backend.php:79 backend.php:89 |
77a9d0af AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "Hvert 30. minutt" | |
62 | ||
6c8a161d | 63 | #: backend.php:80 backend.php:90 |
77a9d0af AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "På timen" | |
66 | ||
6c8a161d | 67 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
77a9d0af AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "Hver 4. time" | |
70 | ||
6c8a161d | 71 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
77a9d0af AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "Hver 12. time" | |
74 | ||
6c8a161d | 75 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
77a9d0af AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "Daglig" | |
78 | ||
6c8a161d | 79 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
77a9d0af AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "Ukentlig" | |
82 | ||
be212a00 | 83 | #: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 |
74fbd01e AD |
84 | msgid "Default" |
85 | msgstr "Standard" | |
86 | ||
6c8a161d | 87 | #: backend.php:98 |
80d72112 | 88 | msgid "Magpie" |
ae56f762 | 89 | msgstr "Magpie" |
80d72112 | 90 | |
6c8a161d | 91 | #: backend.php:99 |
80d72112 | 92 | msgid "SimplePie" |
ae56f762 | 93 | msgstr "SimplePie" |
80d72112 | 94 | |
be212a00 | 95 | #: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 |
77a9d0af AD |
96 | msgid "User" |
97 | msgstr "Bruker" | |
98 | ||
6c8a161d | 99 | #: backend.php:109 |
592535d7 | 100 | msgid "Power User" |
bef712f1 | 101 | msgstr "Superbruker" |
592535d7 | 102 | |
6c8a161d | 103 | #: backend.php:110 |
77a9d0af AD |
104 | msgid "Administrator" |
105 | msgstr "Administrator" | |
106 | ||
e84e813f | 107 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
108 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
109 | msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" | |
110 | ||
e84e813f | 111 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
112 | msgid "Database Updater" |
113 | msgstr "Databaseoppdaterer" | |
114 | ||
e84e813f | 115 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
116 | msgid "Could not update database" |
117 | msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" | |
118 | ||
e84e813f | 119 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
120 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
121 | msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" | |
122 | ||
e84e813f | 123 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
124 | msgid ", found: " |
125 | msgstr ", funnet: " | |
126 | ||
e84e813f | 127 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
128 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
129 | msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" | |
130 | ||
e84e813f | 131 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
e95e7819 | 132 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 133 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
be212a00 | 134 | #: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 |
b63d9765 AD |
135 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
136 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
137 | ||
e84e813f | 138 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
139 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
140 | msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." | |
141 | ||
e84e813f | 142 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
143 | #, php-format |
144 | msgid "" | |
145 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
146 | "<b>%d</b>)." | |
147 | msgstr "" | |
148 | "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> " | |
149 | "til <b>%d</b>)." | |
150 | ||
e84e813f | 151 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
152 | msgid "Perform updates" |
153 | msgstr "Utfør oppdateringene" | |
154 | ||
e84e813f | 155 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
156 | msgid "Performing updates..." |
157 | msgstr "Utfører oppdateringer..." | |
158 | ||
e84e813f | 159 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
160 | #, php-format |
161 | msgid "Updating to version %d..." | |
162 | msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." | |
163 | ||
e84e813f | 164 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
165 | msgid "Checking version... " |
166 | msgstr "Sjekker utgave..." | |
167 | ||
e84e813f | 168 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
169 | msgid "OK!" |
170 | msgstr "OK!" | |
171 | ||
e84e813f | 172 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
173 | msgid "ERROR!" |
174 | msgstr "Feil!" | |
175 | ||
e84e813f | 176 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
177 | #, php-format |
178 | msgid "" | |
179 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
180 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
181 | msgstr "" | |
182 | "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" | |
183 | "\t\t\tversjon <b>%d</b>." | |
184 | ||
e84e813f | 185 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
186 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
e84e813f | 189 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
190 | #, php-format |
191 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
e84e813f | 194 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
195 | msgid "" |
196 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
197 | "version and continue." | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
be212a00 | 200 | #: digest.php:59 |
1f8c187d AD |
201 | #, fuzzy |
202 | msgid "" | |
203 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
204 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
205 | "\t\t\tbrowser settings." | |
206 | msgstr "" | |
207 | "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" | |
208 | "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" | |
209 | "\t\tnettlesers instillinger." | |
210 | ||
be212a00 AD |
211 | #: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 |
212 | #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 | |
213 | #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 | |
214 | #: js/viewfeed.js:1169 | |
e84e813f AD |
215 | msgid "Loading, please wait..." |
216 | msgstr "laster, vennligst vent" | |
217 | ||
be212a00 AD |
218 | #: digest.php:71 |
219 | #, fuzzy | |
220 | msgid "Back to feeds" | |
221 | msgstr "Trykk for å endre" | |
222 | ||
223 | #: digest.php:76 index.php:114 | |
1f8c187d AD |
224 | msgid "Hello," |
225 | msgstr "Hei, " | |
226 | ||
be212a00 | 227 | #: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 228 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
229 | msgid "Logout" |
230 | msgstr "Logg ut" | |
231 | ||
be212a00 | 232 | #: digest.php:82 |
5c33ecab AD |
233 | msgid "Regular version" |
234 | msgstr "" | |
235 | ||
e84e813f | 236 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
237 | msgid "" |
238 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
239 | "doesn't seem to support it." | |
240 | msgstr "" | |
241 | "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " | |
242 | "nettleser ser ikke ut til å støtte dette." | |
77a9d0af | 243 | |
e84e813f | 244 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
245 | msgid "" |
246 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
247 | "seem to support them." | |
248 | msgstr "" | |
249 | "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " | |
250 | "ikke ut til å støtte dette." | |
77a9d0af | 251 | |
e84e813f | 252 | #: errors.php:15 |
77a9d0af | 253 | msgid "Backend sanity check failed" |
f58c002c | 254 | msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet" |
77a9d0af | 255 | |
e84e813f | 256 | #: errors.php:17 |
77a9d0af | 257 | msgid "Frontend sanity check failed." |
f58c002c | 258 | msgstr "Frontprogramsjekk feilet" |
77a9d0af | 259 | |
e84e813f | 260 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 261 | #, fuzzy |
77a9d0af | 262 | msgid "" |
b63d9765 | 263 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
77a9d0af AD |
264 | "update</a>." |
265 | msgstr "" | |
f58c002c AD |
266 | "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" |
267 | "a>." | |
77a9d0af | 268 | |
e84e813f | 269 | #: errors.php:21 |
77a9d0af AD |
270 | msgid "Request not authorized." |
271 | msgstr "Forespørsel ikke autorisert" | |
272 | ||
e84e813f | 273 | #: errors.php:23 |
77a9d0af AD |
274 | msgid "No operation to perform." |
275 | msgstr "Ingen handling å utføre" | |
276 | ||
e84e813f | 277 | #: errors.php:25 |
77a9d0af AD |
278 | msgid "" |
279 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
280 | "local configuration." | |
281 | msgstr "" | |
ae56f762 | 282 | "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " |
f58c002c | 283 | "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" |
77a9d0af | 284 | |
e84e813f | 285 | #: errors.php:27 |
77a9d0af AD |
286 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
287 | msgstr "" | |
f58c002c | 288 | "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." |
77a9d0af | 289 | |
e84e813f | 290 | #: errors.php:29 |
77a9d0af AD |
291 | msgid "Configuration check failed" |
292 | msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" | |
293 | ||
e84e813f | 294 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 295 | #, fuzzy |
77a9d0af | 296 | msgid "" |
b6bf3e74 | 297 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
77a9d0af AD |
298 | "\t\tofficial site for more information." |
299 | msgstr "" | |
f58c002c AD |
300 | "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" |
301 | "\t\toffisielle siden for mer informasjon." | |
77a9d0af | 302 | |
e84e813f | 303 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
304 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
305 | msgstr "" | |
32ccaf08 | 306 | "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." |
e7f9e68c | 307 | |
2d6a64af | 308 | #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 |
be212a00 | 309 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
fe6d5185 AD |
310 | msgid "Preferences" |
311 | msgstr "Innstillinger" | |
77a9d0af | 312 | |
5c33ecab | 313 | #: index.php:120 |
fe6d5185 AD |
314 | msgid "Comments?" |
315 | msgstr "Kommentarer?" | |
097c6b00 | 316 | |
5c33ecab | 317 | #: index.php:130 |
fe6d5185 AD |
318 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
319 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
097c6b00 | 320 | |
5c33ecab | 321 | #: index.php:153 |
fe6d5185 AD |
322 | msgid "News" |
323 | msgstr "" | |
097c6b00 | 324 | |
5c33ecab | 325 | #: index.php:162 |
fe6d5185 AD |
326 | msgid "Collapse feedlist" |
327 | msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" | |
bf996dfa | 328 | |
5c33ecab | 329 | #: index.php:165 |
c4255fdd | 330 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 331 | msgid "Show articles" |
c4255fdd | 332 | msgstr "Lagrede artikler" |
77a9d0af | 333 | |
5c33ecab | 334 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
335 | msgid "Adaptive" |
336 | msgstr "Tilpasset" | |
a9a3fcab | 337 | |
5c33ecab | 338 | #: index.php:169 |
fe6d5185 AD |
339 | msgid "All Articles" |
340 | msgstr "Alle artikler" | |
77a9d0af | 341 | |
be212a00 | 342 | #: index.php:170 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
343 | msgid "Starred" |
344 | msgstr "Favoritter" | |
77a9d0af | 345 | |
be212a00 | 346 | #: index.php:171 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 AD |
347 | msgid "Published" |
348 | msgstr "Publisert" | |
77a9d0af | 349 | |
be212a00 | 350 | #: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
351 | msgid "Unread" |
352 | msgstr "Ulest" | |
77a9d0af | 353 | |
5c33ecab | 354 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
355 | msgid "Ignore Scoring" |
356 | msgstr "Ignorer poenggivning" | |
77a9d0af | 357 | |
5c33ecab | 358 | #: index.php:174 |
fe6d5185 AD |
359 | msgid "Updated" |
360 | msgstr "Oppdatert" | |
c4255fdd | 361 | |
5c33ecab | 362 | #: index.php:177 |
c4255fdd | 363 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
364 | msgid "Sort articles" |
365 | msgstr "Lagrede artikler" | |
c4255fdd | 366 | |
5c33ecab | 367 | #: index.php:181 |
fe6d5185 AD |
368 | msgid "Date" |
369 | msgstr "Dato" | |
4bd24849 | 370 | |
be212a00 | 371 | #: index.php:182 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
372 | msgid "Title" |
373 | msgstr "Tittel" | |
2cd99257 | 374 | |
5c33ecab | 375 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
376 | msgid "Score" |
377 | msgstr "Poeng" | |
4bd24849 | 378 | |
be212a00 | 379 | #: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 |
fe6d5185 AD |
380 | msgid "Update" |
381 | msgstr "Oppdater" | |
77a9d0af | 382 | |
be212a00 AD |
383 | #: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 |
384 | #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 | |
385 | #: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
386 | msgid "Mark as read" |
387 | msgstr "Marker som lest" | |
77a9d0af | 388 | |
be212a00 | 389 | #: index.php:198 classes/feeds.php:101 |
fe6d5185 AD |
390 | msgid "Actions..." |
391 | msgstr "Handlinger..." | |
e8638cc9 | 392 | |
2d6a64af | 393 | #: index.php:200 |
fe6d5185 AD |
394 | msgid "Search..." |
395 | msgstr "Søk..." | |
e8638cc9 | 396 | |
2d6a64af | 397 | #: index.php:201 |
fe6d5185 AD |
398 | msgid "Feed actions:" |
399 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" | |
77a9d0af | 400 | |
be212a00 | 401 | #: index.php:202 classes/handler/public.php:559 |
fe6d5185 AD |
402 | msgid "Subscribe to feed..." |
403 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." | |
d9d5ce4c | 404 | |
2d6a64af | 405 | #: index.php:203 |
fe6d5185 AD |
406 | msgid "Edit this feed..." |
407 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." | |
1a61ca22 | 408 | |
2d6a64af | 409 | #: index.php:204 |
fe6d5185 AD |
410 | msgid "Rescore feed" |
411 | msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" | |
1a61ca22 | 412 | |
be212a00 AD |
413 | #: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 |
414 | #: js/PrefFeedTree.js:73 | |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "Unsubscribe" |
416 | msgstr "Avabonner" | |
e117ab70 | 417 | |
2d6a64af | 418 | #: index.php:206 |
fe6d5185 AD |
419 | msgid "All feeds:" |
420 | msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" | |
2cd99257 | 421 | |
2d6a64af | 422 | #: index.php:208 help/main.php:56 |
fe6d5185 AD |
423 | msgid "(Un)hide read feeds" |
424 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
67ae092f | 425 | |
2d6a64af | 426 | #: index.php:209 |
fe6d5185 AD |
427 | msgid "Other actions:" |
428 | msgstr "Andre handlinger:" | |
b63d9765 | 429 | |
2d6a64af | 430 | #: index.php:210 |
fe6d5185 | 431 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
432 | msgstr "" |
433 | ||
2d6a64af | 434 | #: index.php:211 |
b63d9765 | 435 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
436 | msgid "Show tag cloud..." |
437 | msgstr "Tag-sky" | |
77a9d0af | 438 | |
2d6a64af | 439 | #: index.php:212 |
fe6d5185 | 440 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 AD |
441 | msgstr "" |
442 | ||
2d6a64af | 443 | #: index.php:213 |
89841c5d | 444 | msgid "Create label..." |
be9d09a1 | 445 | msgstr "Lag merkelapp..." |
89841c5d | 446 | |
2d6a64af | 447 | #: index.php:214 |
fe6d5185 AD |
448 | msgid "Create filter..." |
449 | msgstr "Lag filter..." | |
b63d9765 | 450 | |
2d6a64af | 451 | #: index.php:215 |
2ea7ee5a | 452 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
453 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
454 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
2ea7ee5a | 455 | |
e84e813f | 456 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
457 | msgid "Keyboard shortcuts" |
458 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
4481d791 | 459 | |
e84e813f | 460 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
461 | msgid "Exit preferences" |
462 | msgstr "Forlat innstillinger" | |
463 | ||
be212a00 AD |
464 | #: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 |
465 | #: classes/pref/feeds.php:1290 | |
e84e813f AD |
466 | msgid "Feeds" |
467 | msgstr "Nyhetsstrømmer" | |
468 | ||
be212a00 | 469 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 |
bf9b87b5 AD |
470 | msgid "Filters" |
471 | msgstr "Filtre" | |
4481d791 | 472 | |
e84e813f | 473 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
be212a00 AD |
474 | #: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 |
475 | #: classes/pref/labels.php:90 | |
fe6d5185 AD |
476 | msgid "Labels" |
477 | msgstr "Merkelapper" | |
77a9d0af | 478 | |
e84e813f | 479 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
fe6d5185 AD |
480 | msgid "Users" |
481 | msgstr "Brukere" | |
df43d1fd | 482 | |
e84e813f | 483 | #: prefs.php:108 |
fe6d5185 AD |
484 | #, fuzzy |
485 | msgid "Linked" | |
486 | msgstr "Lenke" | |
77a9d0af | 487 | |
2d6a64af | 488 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 AD |
489 | msgid "Create new account" |
490 | msgstr "Lag ny konto" | |
77a9d0af | 491 | |
e84e813f | 492 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
493 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
494 | msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" | |
77a9d0af | 495 | |
e84e813f | 496 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
497 | msgid "" |
498 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
499 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
500 | "password is sent." | |
501 | msgstr "" | |
502 | "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " | |
503 | "som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " | |
504 | "passordet ble sendt." | |
89841c5d | 505 | |
e84e813f | 506 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
507 | msgid "Desired login:" |
508 | msgstr "Ønsket brukernavn:" | |
77a9d0af | 509 | |
e84e813f | 510 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
511 | msgid "Check availability" |
512 | msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" | |
77a9d0af | 513 | |
e84e813f | 514 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
515 | msgid "Email:" |
516 | msgstr "E-post:" | |
bf9b87b5 | 517 | |
e84e813f | 518 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
519 | msgid "How much is two plus two:" |
520 | msgstr "Hvor mye er to pluss to:" | |
77a9d0af | 521 | |
e84e813f | 522 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
523 | msgid "Submit registration" |
524 | msgstr "Send registreringen" | |
2cd99257 | 525 | |
e84e813f | 526 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
527 | msgid "Your registration information is incomplete." |
528 | msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." | |
77a9d0af | 529 | |
e84e813f | 530 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
531 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
532 | msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." | |
67ae092f | 533 | |
e95e7819 | 534 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
535 | msgid "Registration failed." |
536 | msgstr "Registrering feilet" | |
77a9d0af | 537 | |
e95e7819 | 538 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
539 | msgid "Account created successfully." |
540 | msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." | |
77a9d0af | 541 | |
e95e7819 | 542 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
543 | msgid "New user registrations are currently closed." |
544 | msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." | |
d9d5ce4c | 545 | |
be212a00 AD |
546 | #: update.php:33 |
547 | #, fuzzy | |
548 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
549 | msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" | |
550 | ||
e84e813f AD |
551 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
552 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
553 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
fe6d5185 | 554 | |
e84e813f AD |
555 | #: help/main.php:5 |
556 | msgid "Navigation" | |
557 | msgstr "Navigasjon" | |
558 | ||
559 | #: help/main.php:8 | |
560 | msgid "Move between feeds" | |
561 | msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" | |
562 | ||
563 | #: help/main.php:9 | |
564 | msgid "Move between articles" | |
565 | msgstr "Beveg deg mellom artikler" | |
566 | ||
567 | #: help/main.php:10 | |
568 | msgid "Show search dialog" | |
569 | msgstr "Vis søkevinduet" | |
570 | ||
571 | #: help/main.php:13 | |
572 | msgid "Active article actions" | |
573 | msgstr "Handlinger for aktive artikler" | |
574 | ||
575 | #: help/main.php:16 | |
576 | msgid "Toggle starred" | |
577 | msgstr "Sett som favoritt" | |
578 | ||
579 | #: help/main.php:17 | |
580 | msgid "Toggle published" | |
581 | msgstr "Sett som publisert" | |
582 | ||
583 | #: help/main.php:18 | |
584 | msgid "Toggle unread" | |
585 | msgstr "Sett som ulest" | |
586 | ||
587 | #: help/main.php:19 | |
588 | msgid "Edit tags" | |
589 | msgstr "Endre stikkord" | |
fe6d5185 | 590 | |
e84e813f | 591 | #: help/main.php:20 |
b63d9765 | 592 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
593 | msgid "Dismiss selected articles" |
594 | msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
77a9d0af | 595 | |
e84e813f AD |
596 | #: help/main.php:21 |
597 | #, fuzzy | |
598 | msgid "Dismiss read articles" | |
599 | msgstr "Skjul synlige leste artikler" | |
600 | ||
601 | #: help/main.php:22 | |
602 | msgid "Open article in new window" | |
603 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
604 | ||
605 | #: help/main.php:23 | |
606 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
607 | msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" | |
608 | ||
609 | #: help/main.php:24 | |
610 | msgid "Scroll article content" | |
611 | msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" | |
e3d410c0 | 612 | |
e84e813f | 613 | #: help/main.php:25 |
b63d9765 | 614 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
615 | msgid "Email article" |
616 | msgstr "Alle artikler" | |
617 | ||
618 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
619 | msgid "Other actions" | |
620 | msgstr "Andre handlinger" | |
621 | ||
622 | #: help/main.php:32 | |
623 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
624 | msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" | |
625 | ||
be212a00 | 626 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 |
e84e813f AD |
627 | msgid "Create label" |
628 | msgstr "Lag merkelapp" | |
629 | ||
be212a00 | 630 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 |
e84e813f AD |
631 | msgid "Create filter" |
632 | msgstr "Lag filter" | |
633 | ||
634 | #: help/main.php:35 | |
635 | msgid "Collapse sidebar" | |
636 | msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" | |
637 | ||
638 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
639 | msgid "Display this help dialog" | |
640 | msgstr "Vis denne hjelpdialogen" | |
af163b85 | 641 | |
e84e813f | 642 | #: help/main.php:41 |
b63d9765 | 643 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
644 | msgid "Multiple articles actions" |
645 | msgstr "Alle artikler" | |
af163b85 | 646 | |
e84e813f AD |
647 | #: help/main.php:44 |
648 | #, fuzzy | |
649 | msgid "Select all articles" | |
650 | msgstr "Fjern artikler" | |
77a9d0af | 651 | |
e84e813f AD |
652 | #: help/main.php:45 |
653 | #, fuzzy | |
654 | msgid "Select unread articles" | |
655 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
77a9d0af | 656 | |
e84e813f AD |
657 | #: help/main.php:46 |
658 | #, fuzzy | |
2d6a64af AD |
659 | msgid "Select starred articles" |
660 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
661 | ||
662 | #: help/main.php:47 | |
663 | #, fuzzy | |
664 | msgid "Select published articles" | |
665 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
666 | ||
667 | #: help/main.php:48 | |
668 | #, fuzzy | |
e84e813f AD |
669 | msgid "Invert article selection" |
670 | msgstr "Handlinger for aktive artikler" | |
fe6d5185 | 671 | |
2d6a64af | 672 | #: help/main.php:49 |
e84e813f AD |
673 | #, fuzzy |
674 | msgid "Deselect all articles" | |
675 | msgstr "Fjern artikler" | |
77a9d0af | 676 | |
2d6a64af | 677 | #: help/main.php:52 |
e84e813f AD |
678 | msgid "Feed actions" |
679 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
680 | ||
2d6a64af | 681 | #: help/main.php:55 |
e84e813f AD |
682 | #, fuzzy |
683 | msgid "Refresh active feed" | |
684 | msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" | |
685 | ||
be212a00 | 686 | #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 |
e84e813f AD |
687 | msgid "Subscribe to feed" |
688 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" | |
689 | ||
2d6a64af | 690 | #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f AD |
691 | msgid "Edit feed" |
692 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
693 | ||
2d6a64af | 694 | #: help/main.php:59 |
e84e813f AD |
695 | msgid "Mark feed as read" |
696 | msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" | |
697 | ||
2d6a64af | 698 | #: help/main.php:60 |
e84e813f AD |
699 | #, fuzzy |
700 | msgid "Reverse headlines order" | |
701 | msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" | |
702 | ||
2d6a64af | 703 | #: help/main.php:61 |
e84e813f AD |
704 | msgid "Mark all feeds as read" |
705 | msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" | |
706 | ||
2d6a64af | 707 | #: help/main.php:62 |
e84e813f AD |
708 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
709 | msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." | |
710 | ||
2d6a64af | 711 | #: help/main.php:65 help/prefs.php:5 |
e84e813f AD |
712 | msgid "Go to..." |
713 | msgstr "Gå til..." | |
714 | ||
be212a00 | 715 | #: help/main.php:68 include/functions.php:1978 |
e84e813f AD |
716 | msgid "All articles" |
717 | msgstr "Alle artikler" | |
718 | ||
be212a00 | 719 | #: help/main.php:69 include/functions.php:1976 |
e84e813f AD |
720 | msgid "Fresh articles" |
721 | msgstr "Ferske artikler" | |
722 | ||
be212a00 | 723 | #: help/main.php:70 include/functions.php:1972 |
e84e813f AD |
724 | msgid "Starred articles" |
725 | msgstr "Favorittartikler" | |
726 | ||
be212a00 | 727 | #: help/main.php:71 include/functions.php:1974 |
e84e813f AD |
728 | msgid "Published articles" |
729 | msgstr "Publiserte artikler" | |
730 | ||
2d6a64af | 731 | #: help/main.php:72 |
e84e813f AD |
732 | msgid "Tag cloud" |
733 | msgstr "Tag-sky" | |
734 | ||
2d6a64af | 735 | #: help/main.php:79 |
e84e813f AD |
736 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
737 | msgstr "" | |
738 | ||
2d6a64af | 739 | #: help/main.php:81 help/prefs.php:41 |
e84e813f AD |
740 | msgid "Press any key to close this window." |
741 | msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" | |
742 | ||
743 | #: help/prefs.php:9 | |
744 | msgid "My Feeds" | |
745 | msgstr "Mine nyhetsstrømmer" | |
746 | ||
747 | #: help/prefs.php:10 | |
748 | msgid "Other Feeds" | |
749 | msgstr "Andres nyhetsstrømmer" | |
750 | ||
751 | #: help/prefs.php:19 | |
752 | msgid "Panel actions" | |
753 | msgstr "Panelhandlinger" | |
754 | ||
755 | #: help/prefs.php:23 | |
756 | msgid "Top 25 feeds" | |
757 | msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" | |
758 | ||
759 | #: help/prefs.php:24 | |
760 | msgid "Edit feed categories" | |
761 | msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" | |
762 | ||
be212a00 | 763 | #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 |
e84e813f AD |
764 | msgid "Create user" |
765 | msgstr "Lag bruker" | |
766 | ||
767 | #: help/prefs.php:33 | |
768 | msgid "Focus search (if present)" | |
769 | msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" | |
770 | ||
771 | #: help/prefs.php:39 | |
772 | msgid "" | |
773 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
774 | "configuration and your access level." | |
775 | msgstr "" | |
776 | "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " | |
777 | "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." | |
778 | ||
2d6a64af | 779 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
be212a00 | 780 | #: classes/handler/public.php:491 |
e84e813f AD |
781 | msgid "Log in" |
782 | msgstr "Logg inn" | |
783 | ||
2d6a64af | 784 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
be212a00 | 785 | #: classes/handler/public.php:475 |
e84e813f AD |
786 | msgid "Login:" |
787 | msgstr "Brukernavn:" | |
788 | ||
2d6a64af | 789 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
be212a00 | 790 | #: classes/handler/public.php:478 |
e84e813f AD |
791 | msgid "Password:" |
792 | msgstr "Passord:" | |
793 | ||
6c8a161d | 794 | #: mobile/login_form.php:52 |
5c33ecab AD |
795 | msgid "Open regular version" |
796 | msgstr "" | |
797 | ||
e84e813f AD |
798 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
799 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
800 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
801 | #: mobile/prefs.php:19 | |
802 | msgid "Home" | |
803 | msgstr "" | |
804 | ||
be212a00 AD |
805 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 |
806 | #: include/functions.php:1919 | |
e84e813f AD |
807 | msgid "Special" |
808 | msgstr "Snarveier" | |
809 | ||
810 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
811 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
812 | msgstr "" |
813 | ||
e84e813f | 814 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 815 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
816 | msgid "Enable categories" |
817 | msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" | |
818 | ||
819 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
820 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
821 | msgid "ON" | |
822 | msgstr "" | |
77a9d0af | 823 | |
e84e813f AD |
824 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
825 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
826 | msgid "OFF" | |
827 | msgstr "" | |
828 | ||
829 | #: mobile/prefs.php:29 | |
bf9b87b5 | 830 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
831 | msgid "Browse categories like folders" |
832 | msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" | |
77a9d0af | 833 | |
e84e813f AD |
834 | #: mobile/prefs.php:35 |
835 | #, fuzzy | |
836 | msgid "Show images in posts" | |
837 | msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" | |
77a9d0af | 838 | |
e84e813f AD |
839 | #: mobile/prefs.php:40 |
840 | #, fuzzy | |
841 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
842 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 843 | |
e84e813f | 844 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 845 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
846 | msgid "Sort feeds by unread count" |
847 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
848 | ||
be212a00 AD |
849 | #: include/functions.php:571 |
850 | #, php-format | |
851 | msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
d9d5ce4c | 852 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 853 | |
be212a00 AD |
854 | #: include/functions.php:689 |
855 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
856 | msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" | |
5c33ecab | 857 | |
be212a00 AD |
858 | #: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 |
859 | #: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 | |
860 | #: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 | |
861 | msgid "Uncategorized" | |
862 | msgstr "Ukategorisert" | |
5c33ecab | 863 | |
be212a00 AD |
864 | #: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 |
865 | msgid "All feeds" | |
866 | msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 867 | |
be212a00 | 868 | #: include/functions.php:1980 |
bf9b87b5 | 869 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
870 | msgid "Archived articles" |
871 | msgstr "Lagrede artikler" | |
77a9d0af | 872 | |
be212a00 AD |
873 | #: include/functions.php:1982 |
874 | msgid "Recently read" | |
875 | msgstr "" | |
e84e813f | 876 | |
be212a00 AD |
877 | #: include/functions.php:2431 |
878 | #, fuzzy, php-format | |
879 | msgid "Search results: %s" | |
880 | msgstr "Søkeresultat" | |
77a9d0af | 881 | |
be212a00 | 882 | #: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 |
bf9b87b5 | 883 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
884 | msgid "Click to play" |
885 | msgstr "Trykk for å endre" | |
77a9d0af | 886 | |
be212a00 AD |
887 | #: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 |
888 | msgid "Play" | |
4bd24849 | 889 | msgstr "" |
77a9d0af | 890 | |
be212a00 AD |
891 | #: include/functions.php:3285 |
892 | msgid " - " | |
893 | msgstr "-" | |
77a9d0af | 894 | |
be212a00 AD |
895 | #: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 |
896 | msgid "no tags" | |
897 | msgstr "Ingen stikkord" | |
b16754c3 | 898 | |
be212a00 AD |
899 | #: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 |
900 | msgid "Edit tags for this article" | |
901 | msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" | |
b16754c3 | 902 | |
be212a00 AD |
903 | #: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 |
904 | #, fuzzy | |
905 | msgid "Open article in new tab" | |
906 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
f52e9524 | 907 | |
be212a00 AD |
908 | #: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 |
909 | #, fuzzy | |
910 | msgid "Close article" | |
911 | msgstr "Fjern artikler" | |
77a9d0af | 912 | |
be212a00 AD |
913 | #: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 |
914 | #, fuzzy | |
915 | msgid "Originally from:" | |
916 | msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
77a9d0af | 917 | |
be212a00 | 918 | #: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 |
fe6d5185 AD |
919 | #, fuzzy |
920 | msgid "Feed URL" | |
921 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
922 | ||
be212a00 | 923 | #: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 |
b63d9765 | 924 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
925 | msgid "Visit the website" |
926 | msgstr "Besøk den offisielle siden" | |
b63d9765 | 927 | |
be212a00 AD |
928 | #: include/functions.php:3414 |
929 | msgid "Related" | |
930 | msgstr "" | |
77a9d0af | 931 | |
be212a00 AD |
932 | #: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 |
933 | #: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 | |
934 | #: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 | |
935 | #: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 | |
936 | #: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 | |
937 | #: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 | |
938 | #: classes/pref/feeds.php:1712 | |
939 | msgid "Close this window" | |
940 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2cd99257 | 941 | |
be212a00 | 942 | #: include/functions.php:4126 |
2cd99257 | 943 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
944 | msgid "(edit note)" |
945 | msgstr "Rediger notat" | |
2cd99257 | 946 | |
be212a00 AD |
947 | #: include/functions.php:4593 |
948 | msgid "No feed selected." | |
949 | msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" | |
e95e7819 | 950 | |
be212a00 AD |
951 | #: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 |
952 | #, fuzzy, php-format | |
953 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
954 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
77a9d0af | 955 | |
be212a00 AD |
956 | #: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 |
957 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
958 | msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" | |
77a9d0af | 959 | |
be212a00 AD |
960 | #: include/functions.php:4757 |
961 | msgid "unknown type" | |
962 | msgstr "Ukjent type" | |
77a9d0af | 963 | |
be212a00 AD |
964 | #: include/functions.php:4799 |
965 | #, fuzzy | |
966 | msgid "Attachments" | |
967 | msgstr "Vedlegg:" | |
77a9d0af | 968 | |
be212a00 AD |
969 | #: include/functions.php:5259 |
970 | #, fuzzy, php-format | |
971 | msgid "%d archived articles" | |
972 | msgstr "Favorittartikler" | |
77a9d0af | 973 | |
be212a00 AD |
974 | #: include/functions.php:5283 |
975 | msgid "No feeds found." | |
976 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." | |
77a9d0af | 977 | |
be212a00 | 978 | #: include/functions.php:5329 |
bf9b87b5 | 979 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
980 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
981 | msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" | |
77a9d0af | 982 | |
be212a00 AD |
983 | #: include/functions.php:5334 |
984 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
985 | msgstr "" | |
d4761137 | 986 | |
be212a00 AD |
987 | #: include/functions.php:5493 |
988 | #, php-format | |
989 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
990 | msgstr "" | |
2cd99257 | 991 | |
be212a00 AD |
992 | #: include/functions.php:5499 |
993 | msgid "Could not load XML document." | |
27f0d7f3 AD |
994 | msgstr "" |
995 | ||
be212a00 AD |
996 | #: include/localized_schema.php:4 |
997 | msgid "Title or Content" | |
998 | msgstr "Tittel eller innhold" | |
999 | ||
1000 | #: include/localized_schema.php:5 | |
1001 | msgid "Link" | |
1002 | msgstr "Lenke" | |
1ab5fe9e | 1003 | |
be212a00 | 1004 | #: include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
1005 | msgid "Content" |
1006 | msgstr "Innhold" | |
1007 | ||
be212a00 AD |
1008 | #: include/localized_schema.php:7 |
1009 | msgid "Article Date" | |
1010 | msgstr "Artikkeldato" | |
1ab5fe9e | 1011 | |
be212a00 AD |
1012 | #: include/localized_schema.php:9 |
1013 | #, fuzzy | |
1014 | msgid "Delete article" | |
1015 | msgstr "Fjern artikler" | |
fe6d5185 | 1016 | |
be212a00 AD |
1017 | #: include/localized_schema.php:11 |
1018 | msgid "Set starred" | |
1019 | msgstr "Sett som favorittartikkel" | |
68539f8b | 1020 | |
be212a00 AD |
1021 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 |
1022 | #: js/viewfeed.js:501 | |
1023 | msgid "Publish article" | |
1024 | msgstr "Publiser artiklen" | |
77a9d0af | 1025 | |
be212a00 AD |
1026 | #: include/localized_schema.php:13 |
1027 | msgid "Assign tags" | |
1028 | msgstr "Tildel stikkord" | |
77a9d0af | 1029 | |
be212a00 AD |
1030 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 |
1031 | msgid "Assign label" | |
1032 | msgstr "Tildel stikkord" | |
77a9d0af | 1033 | |
be212a00 AD |
1034 | #: include/localized_schema.php:15 |
1035 | msgid "Modify score" | |
67ae092f AD |
1036 | msgstr "" |
1037 | ||
be212a00 AD |
1038 | #: include/localized_schema.php:17 |
1039 | msgid "General" | |
1040 | msgstr "Generelt" | |
67ae092f | 1041 | |
be212a00 AD |
1042 | #: include/localized_schema.php:18 |
1043 | msgid "Interface" | |
1044 | msgstr "Grensesnitt" | |
67ae092f | 1045 | |
be212a00 AD |
1046 | #: include/localized_schema.php:19 |
1047 | msgid "Advanced" | |
1048 | msgstr "Avansert" | |
4bd24849 | 1049 | |
be212a00 AD |
1050 | #: include/localized_schema.php:21 |
1051 | msgid "" | |
1052 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1053 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1054 | "different feeds to appear only once." | |
1055 | msgstr "" | |
1056 | "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " | |
1057 | "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " | |
1058 | "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " | |
1059 | "gang." | |
1060 | ||
1061 | #: include/localized_schema.php:22 | |
1062 | msgid "" | |
1063 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1064 | "headlines and article content" | |
1065 | msgstr "" | |
1066 | "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " | |
1067 | "visning av titler og artikler." | |
1068 | ||
1069 | #: include/localized_schema.php:23 | |
1070 | msgid "" | |
1071 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1072 | msgstr "" | |
1073 | ||
1074 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1075 | msgid "" | |
1076 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1077 | "your configured e-mail address" | |
1078 | msgstr "" | |
1079 | "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " | |
1080 | "uleste) tittler til din e-postadresse" | |
1081 | ||
1082 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1083 | #, fuzzy | |
1084 | msgid "" | |
1085 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1086 | "article list." | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " | |
1089 | "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " | |
1090 | "artikler nyhetsstrømmen)." | |
1091 | ||
1092 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1093 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1094 | msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." | |
1095 | ||
1096 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1097 | msgid "" | |
1098 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1099 | "separated list)." | |
1100 | msgstr "" | |
1101 | "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " | |
1102 | "bli oppdaget (komma-separert liste)" | |
1103 | ||
1104 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1105 | msgid "" | |
1106 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1107 | "grouped by feeds" | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " | |
1110 | "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" | |
1111 | ||
1112 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1113 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
1116 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1117 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1118 | msgstr "" | |
1119 | ||
1120 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1121 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
4bd24849 AD |
1122 | msgstr "" |
1123 | ||
be212a00 AD |
1124 | #: include/localized_schema.php:32 |
1125 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1126 | msgstr "" | |
1127 | ||
1128 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1129 | #, fuzzy | |
1130 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1131 | msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" | |
1132 | ||
1133 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1134 | #, fuzzy | |
1135 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1136 | msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" | |
1137 | ||
1138 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1139 | #, fuzzy | |
1140 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1141 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" | |
1142 | ||
1143 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1144 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1145 | msgstr "Tillatt duplikate artikler" | |
1146 | ||
1147 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1148 | msgid "Enable feed categories" | |
1149 | msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" | |
1150 | ||
1151 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1152 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1153 | msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" | |
1154 | ||
1155 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1156 | msgid "Short date format" | |
1157 | msgstr "Kort datoformat" | |
1158 | ||
1159 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1160 | msgid "Long date format" | |
1161 | msgstr "Langt datoformat" | |
1162 | ||
1163 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1164 | msgid "Combined feed display" | |
1165 | msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" | |
1166 | ||
1167 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1168 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1169 | msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" | |
1170 | ||
1171 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1172 | msgid "On catchup show next feed" | |
1173 | msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" | |
1174 | ||
1175 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1176 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1177 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
1178 | ||
1179 | #: include/localized_schema.php:45 | |
1180 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1181 | msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" | |
1182 | ||
1183 | #: include/localized_schema.php:46 | |
1184 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1185 | msgstr "Tillatt e-postsammendrag" | |
1186 | ||
1187 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1188 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1189 | msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" | |
1190 | ||
1191 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1192 | #, fuzzy | |
1193 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1194 | msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" | |
1195 | ||
1196 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1197 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1198 | msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" | |
1199 | ||
1200 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1201 | msgid "Blacklisted tags" | |
1202 | msgstr "Svartelistede stikkord" | |
1203 | ||
1204 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1205 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1206 | msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" | |
1207 | ||
1208 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1209 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1210 | msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" | |
1211 | ||
1212 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1213 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1214 | msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" | |
1215 | ||
1216 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1217 | msgid "Purge unread articles" | |
1218 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
1219 | ||
1220 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1221 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1222 | msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" | |
1223 | ||
1224 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1225 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1226 | msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" | |
1227 | ||
1228 | #: include/localized_schema.php:57 | |
1229 | msgid "Do not show images in articles" | |
1230 | msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" | |
1231 | ||
1232 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1233 | msgid "Enable external API" | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
1236 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1237 | msgid "User timezone" | |
1238 | msgstr "" | |
1239 | ||
1240 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865 | |
1241 | #, fuzzy | |
1242 | msgid "Customize stylesheet" | |
1243 | msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" | |
1244 | ||
1245 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1246 | #, fuzzy | |
1247 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1248 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
1249 | ||
1250 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1251 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
1254 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1255 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
1258 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1259 | #, fuzzy | |
1260 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1261 | msgstr "Marker artikler som leste automatisk" | |
1262 | ||
1263 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 | |
1264 | msgid "Language:" | |
1265 | msgstr "Språk:" | |
1266 | ||
1267 | #: include/login_form.php:193 | |
1268 | #, fuzzy | |
1269 | msgid "Profile:" | |
1270 | msgstr "Fil:" | |
1271 | ||
1272 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 | |
1273 | #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 | |
1274 | #, fuzzy | |
1275 | msgid "Default profile" | |
1276 | msgstr "Standard artikkelbegrensning" | |
1277 | ||
1278 | #: include/login_form.php:205 | |
1279 | msgid "Use less traffic" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | #: classes/article.php:25 | |
1283 | #, fuzzy | |
1284 | msgid "Article not found." | |
1285 | msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1286 | ||
1287 | #: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 | |
1288 | #, fuzzy | |
1289 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1290 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
1291 | ||
1292 | #: classes/handler/public.php:424 | |
1293 | msgid "Title:" | |
1294 | msgstr "Tittel:" | |
1295 | ||
1296 | #: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 | |
1297 | #: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 | |
1298 | #: classes/pref/feeds.php:761 | |
1299 | msgid "URL:" | |
1300 | msgstr "Nettadresse:" | |
1301 | ||
1302 | #: classes/handler/public.php:428 | |
1303 | #, fuzzy | |
1304 | msgid "Content:" | |
1305 | msgstr "Innhold" | |
1306 | ||
1307 | #: classes/handler/public.php:430 | |
1308 | #, fuzzy | |
1309 | msgid "Labels:" | |
1310 | msgstr "Merkelapper" | |
1311 | ||
1312 | #: classes/handler/public.php:449 | |
1313 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
1316 | #: classes/handler/public.php:451 | |
1317 | msgid "Share" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | #: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 | |
1321 | #: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 | |
1322 | #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 | |
1323 | #: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 | |
1324 | #: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 | |
1325 | #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 | |
1326 | #: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 | |
1327 | #: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 | |
1328 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1329 | msgid "Cancel" | |
1330 | msgstr "Avbryt" | |
1331 | ||
1332 | #: classes/handler/public.php:473 | |
1333 | #, fuzzy | |
1334 | msgid "Not logged in" | |
1335 | msgstr "Sist innlogget" | |
1336 | ||
1337 | #: classes/handler/public.php:533 | |
1338 | msgid "Incorrect username or password" | |
1339 | msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" | |
1340 | ||
1341 | #: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 | |
1342 | #, php-format | |
1343 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1344 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
1345 | ||
1346 | #: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 | |
1347 | #, php-format | |
1348 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1349 | msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>" | |
1350 | ||
1351 | #: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 | |
1352 | #, fuzzy, php-format | |
1353 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1354 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
1355 | ||
1356 | #: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 | |
1357 | #, fuzzy, php-format | |
1358 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1359 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." | |
1360 | ||
1361 | #: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 | |
1362 | #, fuzzy | |
1363 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1364 | msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." | |
1365 | ||
1366 | #: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 | |
1367 | #, fuzzy, php-format | |
1368 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1369 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
1370 | ||
1371 | #: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 | |
1372 | #, fuzzy | |
1373 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1374 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
1375 | ||
1376 | #: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 | |
1377 | msgid "Edit subscription options" | |
1378 | msgstr "Rediger abonnementsalternativer" | |
1379 | ||
1380 | #: classes/auth/internal.php:45 | |
1381 | #, fuzzy | |
1382 | msgid "Please enter your one time password:" | |
1383 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
1384 | ||
1385 | #: classes/auth/internal.php:168 | |
1386 | msgid "Password has been changed." | |
1387 | msgstr "Passord har blitt endret." | |
1388 | ||
1389 | #: classes/auth/internal.php:170 | |
1390 | msgid "Old password is incorrect." | |
1391 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
1392 | ||
1393 | #: classes/dlg.php:26 | |
1394 | #, fuzzy | |
1395 | msgid "Prepare data" | |
1396 | msgstr "Lagre" | |
1397 | ||
1398 | #: classes/dlg.php:40 | |
1399 | msgid "" | |
1400 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1401 | "preferences to see your new data." | |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
1404 | #: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 | |
1405 | #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 | |
1406 | #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 | |
1407 | #: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 | |
1408 | #: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 | |
1409 | #: classes/pref/feeds.php:1655 | |
1410 | #, fuzzy | |
1411 | msgid "Select" | |
1412 | msgstr "Velg:" | |
1413 | ||
1414 | #: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 | |
1415 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 | |
1416 | #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 | |
1417 | #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 | |
1418 | #: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 | |
1419 | #: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 | |
1420 | msgid "All" | |
1421 | msgstr "Alle" | |
1422 | ||
1423 | #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 | |
1424 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 | |
1425 | #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 | |
1426 | #: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 | |
1427 | #: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 | |
1428 | #: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 | |
1429 | msgid "None" | |
1430 | msgstr "Ingen" | |
1431 | ||
1432 | #: classes/dlg.php:85 | |
1433 | #, fuzzy | |
1434 | msgid "Create profile" | |
1435 | msgstr "Lag filter" | |
1436 | ||
1437 | #: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 | |
1438 | #, fuzzy | |
1439 | msgid "(active)" | |
1440 | msgstr "Tilpasset" | |
1441 | ||
1442 | #: classes/dlg.php:172 | |
1443 | #, fuzzy | |
1444 | msgid "Remove selected profiles" | |
1445 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
1446 | ||
1447 | #: classes/dlg.php:174 | |
1448 | #, fuzzy | |
1449 | msgid "Activate profile" | |
1450 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
1451 | ||
1452 | #: classes/dlg.php:184 | |
1453 | msgid "Public OPML URL" | |
1454 | msgstr "" | |
1455 | ||
1456 | #: classes/dlg.php:189 | |
1457 | #, fuzzy | |
1458 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1459 | msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" | |
1460 | ||
1461 | #: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 | |
1462 | #, fuzzy | |
1463 | msgid "Generate new URL" | |
1464 | msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
1465 | ||
1466 | #: classes/dlg.php:210 | |
1467 | msgid "Notice" | |
1468 | msgstr "Notis" | |
1469 | ||
1470 | #: classes/dlg.php:216 | |
1471 | msgid "" | |
1472 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1473 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1474 | "process or contact instance owner." | |
1475 | msgstr "" | |
1476 | "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " | |
1477 | "ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " | |
1478 | "start prosessen eller konakt administratoren." | |
1479 | ||
1480 | #: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 | |
1481 | msgid "Last update:" | |
1482 | msgstr "Siste oppdatering:" | |
1483 | ||
1484 | #: classes/dlg.php:225 | |
1485 | msgid "" | |
1486 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1487 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1488 | "contact instance owner." | |
1489 | msgstr "" | |
1490 | "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " | |
1491 | "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " | |
1492 | "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " | |
1493 | "nyhetsstrømmen." | |
1494 | ||
1495 | #: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 | |
1496 | #, fuzzy | |
1497 | msgid "Feed or site URL" | |
1498 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
1499 | ||
1500 | #: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 | |
1501 | #: classes/pref/feeds.php:774 | |
1502 | msgid "Place in category:" | |
1503 | msgstr "Plasser i kategori..." | |
1504 | ||
1505 | #: classes/dlg.php:273 | |
1506 | #, fuzzy | |
1507 | msgid "Available feeds" | |
1508 | msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" | |
1509 | ||
1510 | #: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 | |
1511 | #: classes/pref/feeds.php:817 | |
1512 | msgid "Authentication" | |
1513 | msgstr "Autentifisering" | |
1514 | ||
1515 | #: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 | |
1516 | #: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 | |
1517 | msgid "Login" | |
1518 | msgstr "Logg inn" | |
1519 | ||
1520 | #: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 | |
1521 | #: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 | |
1522 | #, fuzzy | |
1523 | msgid "Password" | |
1524 | msgstr "Passord:" | |
1525 | ||
1526 | #: classes/dlg.php:302 | |
1527 | msgid "This feed requires authentication." | |
1528 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" | |
1529 | ||
1530 | #: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 | |
1531 | msgid "Subscribe" | |
1532 | msgstr "Abonner" | |
1533 | ||
1534 | #: classes/dlg.php:310 | |
1535 | #, fuzzy | |
1536 | msgid "More feeds" | |
1537 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
1538 | ||
1539 | #: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 | |
1540 | #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 | |
1541 | msgid "Search" | |
1542 | msgstr "Søk" | |
1543 | ||
1544 | #: classes/dlg.php:338 | |
1545 | #, fuzzy | |
1546 | msgid "Popular feeds" | |
1547 | msgstr "Vis nyhetsstrømmer" | |
1548 | ||
1549 | #: classes/dlg.php:339 | |
1550 | #, fuzzy | |
1551 | msgid "Feed archive" | |
1552 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
1553 | ||
1554 | #: classes/dlg.php:342 | |
1555 | #, fuzzy | |
1556 | msgid "limit:" | |
1557 | msgstr "Antall:" | |
1558 | ||
1559 | #: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 | |
1560 | #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 | |
1561 | #: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 | |
1562 | msgid "Remove" | |
1563 | msgstr "Fjern" | |
1564 | ||
1565 | #: classes/dlg.php:374 | |
1566 | msgid "Look for" | |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
1569 | #: classes/dlg.php:382 | |
1570 | msgid "Limit search to:" | |
1571 | msgstr "Begrens søket til:" | |
1572 | ||
1573 | #: classes/dlg.php:398 | |
1574 | msgid "This feed" | |
1575 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen" | |
1576 | ||
1577 | #: classes/dlg.php:430 | |
1578 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1579 | msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" | |
1580 | ||
1581 | #: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 | |
1582 | #: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 | |
1583 | #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 | |
1584 | #: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 | |
1585 | msgid "Save" | |
1586 | msgstr "Lagre" | |
1587 | ||
1588 | #: classes/dlg.php:461 | |
1589 | #, fuzzy | |
1590 | msgid "Tag Cloud" | |
1591 | msgstr "Tag-sky" | |
1592 | ||
1593 | #: classes/dlg.php:530 | |
1594 | msgid "Select item(s) by tags" | |
1595 | msgstr "" | |
1596 | ||
1597 | #: classes/dlg.php:533 | |
1598 | msgid "Match:" | |
1599 | msgstr "Matcher:" | |
1600 | ||
1601 | #: classes/dlg.php:538 | |
1602 | msgid "Which Tags?" | |
1603 | msgstr "" | |
1604 | ||
1605 | #: classes/dlg.php:551 | |
1606 | #, fuzzy | |
1607 | msgid "Display entries" | |
1608 | msgstr "Vis nyhetsstrømmer" | |
1609 | ||
1610 | #: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 | |
1611 | #, fuzzy | |
1612 | msgid "View as RSS" | |
1613 | msgstr "Se stikkord" | |
1614 | ||
1615 | #: classes/dlg.php:574 | |
1616 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
1619 | #: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 | |
2cd99257 AD |
1620 | #, fuzzy, php-format |
1621 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1622 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
1623 | ||
be212a00 | 1624 | #: classes/dlg.php:610 |
5c33ecab AD |
1625 | msgid "" |
1626 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1627 | "php" | |
1628 | msgstr "" | |
1629 | ||
be212a00 | 1630 | #: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 AD |
1631 | #, fuzzy |
1632 | msgid "Details" | |
1633 | msgstr "Daglig" | |
1634 | ||
be212a00 | 1635 | #: classes/dlg.php:616 |
2cd99257 AD |
1636 | msgid "Download" |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
be212a00 | 1639 | #: classes/dlg.php:630 |
2cd99257 AD |
1640 | #, php-format |
1641 | msgid "" | |
1642 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1643 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1644 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1645 | msgstr "" | |
1646 | ||
be212a00 AD |
1647 | #: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 |
1648 | msgid "Instance" | |
1649 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 1650 | |
be212a00 AD |
1651 | #: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 |
1652 | #: classes/pref/instances.php:173 | |
d9d5ce4c AD |
1653 | msgid "Instance URL" |
1654 | msgstr "" | |
1655 | ||
be212a00 | 1656 | #: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 |
d9d5ce4c AD |
1657 | #, fuzzy |
1658 | msgid "Access key:" | |
1659 | msgstr "Tilgangsnivå:" | |
1660 | ||
be212a00 AD |
1661 | #: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 |
1662 | #: classes/pref/instances.php:174 | |
d9d5ce4c AD |
1663 | #, fuzzy |
1664 | msgid "Access key" | |
1665 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
1666 | ||
be212a00 | 1667 | #: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 |
d9d5ce4c AD |
1668 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
be212a00 | 1671 | #: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 |
d9d5ce4c AD |
1672 | #, fuzzy |
1673 | msgid "Generate new key" | |
1674 | msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
1675 | ||
be212a00 | 1676 | #: classes/dlg.php:695 |
d9d5ce4c AD |
1677 | #, fuzzy |
1678 | msgid "Create link" | |
1679 | msgstr "Lag" | |
1680 | ||
be212a00 | 1681 | #: classes/dlg.php:713 |
e84e813f AD |
1682 | #, php-format |
1683 | msgid "" | |
1684 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1685 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
67ae092f AD |
1686 | msgstr "" |
1687 | ||
be212a00 | 1688 | #: classes/dlg.php:731 |
e95e7819 AD |
1689 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1690 | msgstr "" | |
1691 | ||
be212a00 | 1692 | #: classes/dlg.php:740 |
e95e7819 AD |
1693 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1694 | msgstr "" | |
1695 | ||
be212a00 | 1696 | #: classes/dlg.php:762 |
e95e7819 AD |
1697 | #, fuzzy |
1698 | msgid "Feeds require authentication." | |
1699 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" | |
1700 | ||
be212a00 | 1701 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1702 | #, fuzzy |
1703 | msgid "View as RSS feed" | |
1704 | msgstr "Se nyhetsstrømmene" | |
1705 | ||
be212a00 | 1706 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1707 | msgid "Select:" |
1708 | msgstr "Velg:" | |
1709 | ||
be212a00 | 1710 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1711 | msgid "Invert" |
1712 | msgstr "Motsatt" | |
1713 | ||
be212a00 | 1714 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1715 | msgid "Selection toggle:" |
1716 | msgstr "Marker utvalg:" | |
1717 | ||
be212a00 | 1718 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1719 | msgid "Selection:" |
1720 | msgstr "Utvalg:" | |
1721 | ||
be212a00 AD |
1722 | #: classes/feeds.php:112 |
1723 | #, fuzzy | |
1724 | msgid "Set score" | |
1725 | msgstr "Poeng" | |
1726 | ||
1727 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1728 | #, fuzzy |
1729 | msgid "Archive" | |
1730 | msgstr "Artikkeldato" | |
1731 | ||
be212a00 | 1732 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1733 | #, fuzzy |
1734 | msgid "Move back" | |
1735 | msgstr "Gå tilbake" | |
1736 | ||
be212a00 AD |
1737 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 |
1738 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 | |
1739 | #: classes/pref/filters.php:684 | |
e84e813f AD |
1740 | #, fuzzy |
1741 | msgid "Delete" | |
1742 | msgstr "Standard" | |
1743 | ||
be212a00 | 1744 | #: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 |
e84e813f AD |
1745 | #, fuzzy |
1746 | msgid "Forward by email" | |
1747 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
1748 | ||
be212a00 | 1749 | #: classes/feeds.php:125 |
e84e813f AD |
1750 | msgid "Feed:" |
1751 | msgstr "Nyhetsstrøm:" | |
1752 | ||
be212a00 | 1753 | #: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 |
e84e813f AD |
1754 | msgid "Feed not found." |
1755 | msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1756 | ||
be212a00 | 1757 | #: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 |
e84e813f AD |
1758 | msgid "mark as read" |
1759 | msgstr "marker som lest" | |
1760 | ||
be212a00 | 1761 | #: classes/feeds.php:728 |
e84e813f AD |
1762 | msgid "No unread articles found to display." |
1763 | msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" | |
1764 | ||
be212a00 | 1765 | #: classes/feeds.php:731 |
e84e813f AD |
1766 | msgid "No updated articles found to display." |
1767 | msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" | |
1768 | ||
be212a00 | 1769 | #: classes/feeds.php:734 |
e84e813f AD |
1770 | msgid "No starred articles found to display." |
1771 | msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" | |
1772 | ||
be212a00 | 1773 | #: classes/feeds.php:738 |
e84e813f AD |
1774 | msgid "" |
1775 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1776 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1777 | msgstr "" | |
1778 | "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" | |
1779 | "menyen ovenfor) eller bruke et filter." | |
1780 | ||
be212a00 | 1781 | #: classes/feeds.php:740 |
e84e813f AD |
1782 | msgid "No articles found to display." |
1783 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" | |
1784 | ||
be212a00 AD |
1785 | #: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 |
1786 | #, fuzzy | |
1787 | msgid "Edit article note" | |
1788 | msgstr "Endre Stikkord" | |
e84e813f | 1789 | |
be212a00 AD |
1790 | #: classes/button/share.php:7 |
1791 | #, fuzzy | |
1792 | msgid "Share by URL" | |
1793 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/button/share.php:29 | |
1796 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/button/tweet.php:7 | |
1800 | #, fuzzy | |
1801 | msgid "Share on Twitter" | |
1802 | msgstr "Tittel" | |
1803 | ||
1804 | #: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 | |
1805 | msgid "[Forwarded]" | |
1806 | msgstr "" | |
1807 | ||
1808 | #: classes/button/mail.php:52 | |
1809 | #, fuzzy | |
1810 | msgid "Multiple articles" | |
1811 | msgstr "Alle artikler" | |
1812 | ||
1813 | #: classes/button/mail.php:73 | |
1814 | msgid "From:" | |
1815 | msgstr "" | |
1816 | ||
1817 | #: classes/button/mail.php:82 | |
1818 | #, fuzzy | |
1819 | msgid "To:" | |
1820 | msgstr "Topp" | |
1821 | ||
1822 | #: classes/button/mail.php:95 | |
1823 | #, fuzzy | |
1824 | msgid "Subject:" | |
1825 | msgstr "Velg:" | |
1826 | ||
1827 | #: classes/button/mail.php:111 | |
1828 | #, fuzzy | |
1829 | msgid "Send e-mail" | |
1830 | msgstr "Skift e-post" | |
1831 | ||
1832 | #: classes/backend.php:26 | |
1833 | msgid "Help topic not found." | |
1834 | msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" | |
e84e813f | 1835 | |
5c33ecab AD |
1836 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1837 | msgid "OPML Utility" | |
1838 | msgstr "OPML-verktøy" | |
e84e813f | 1839 | |
5c33ecab | 1840 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1841 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1842 | msgid "Importing OPML..." |
1843 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
e84e813f | 1844 | |
5c33ecab AD |
1845 | #: classes/opml.php:41 |
1846 | msgid "Return to preferences" | |
1847 | msgstr "Returner til innstillinger" | |
e84e813f | 1848 | |
5c33ecab AD |
1849 | #: classes/opml.php:270 |
1850 | #, fuzzy, php-format | |
1851 | msgid "Adding feed: %s" | |
1852 | msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
e84e813f | 1853 | |
6c8a161d | 1854 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1855 | #, fuzzy, php-format |
1856 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1857 | msgstr "Lag filter" | |
e84e813f | 1858 | |
6c8a161d | 1859 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1860 | #, fuzzy, php-format |
1861 | msgid "Adding label %s" | |
1862 | msgstr "Tildel stikkord" | |
e84e813f | 1863 | |
6c8a161d | 1864 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1865 | #, php-format |
1866 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1867 | msgstr "" | |
390e733a | 1868 | |
6c8a161d | 1869 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1870 | #, php-format |
1871 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1872 | msgstr "" | |
67ae092f | 1873 | |
6c8a161d | 1874 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1875 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1876 | msgid "Adding filter..." |
1877 | msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
2cd99257 | 1878 | |
6c8a161d | 1879 | #: classes/opml.php:413 |
5c33ecab AD |
1880 | #, fuzzy, php-format |
1881 | msgid "Processing category: %s" | |
1882 | msgstr "Plasser i kategori..." | |
1171c351 | 1883 | |
6c8a161d | 1884 | #: classes/opml.php:460 |
5c33ecab AD |
1885 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1886 | msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
2cd99257 | 1887 | |
6c8a161d | 1888 | #: classes/opml.php:467 |
5c33ecab AD |
1889 | msgid "Error while parsing document." |
1890 | msgstr "Feil under behandling av dokumentet" | |
1171c351 | 1891 | |
be212a00 AD |
1892 | #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 |
1893 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1894 | msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." | |
1171c351 | 1895 | |
be212a00 AD |
1896 | #: classes/pref/users.php:27 |
1897 | msgid "User details" | |
1898 | msgstr "Brukerdetaljer" | |
1899 | ||
1900 | #: classes/pref/users.php:41 | |
1901 | msgid "User not found" | |
1902 | msgstr "Brukeren ble ikke funnet" | |
1903 | ||
1904 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 | |
1905 | msgid "Registered" | |
1906 | msgstr "Registrert" | |
1907 | ||
1908 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1909 | msgid "Last logged in" | |
1910 | msgstr "Sist innlogget" | |
1911 | ||
1912 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1913 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1914 | msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" | |
1915 | ||
1916 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1917 | msgid "Subscribed feeds" | |
1918 | msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" | |
1919 | ||
1920 | #: classes/pref/users.php:122 | |
1921 | msgid "User Editor" | |
1922 | msgstr "Brukeradministrering" | |
1923 | ||
1924 | #: classes/pref/users.php:158 | |
1925 | msgid "Access level: " | |
1926 | msgstr "Tilgangsnivå:" | |
1927 | ||
1928 | #: classes/pref/users.php:171 | |
1929 | msgid "Change password to" | |
1930 | msgstr "Endre passordet til" | |
1931 | ||
1932 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 | |
1933 | #: classes/pref/feeds.php:833 | |
1934 | msgid "Options" | |
1935 | msgstr "Alternativer:" | |
1936 | ||
1937 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1938 | msgid "E-mail: " | |
1939 | msgstr "E-post: " | |
1940 | ||
1941 | #: classes/pref/users.php:258 | |
1942 | #, php-format | |
1943 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1944 | msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>" | |
1945 | ||
1946 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1947 | #, php-format | |
1948 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1949 | msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>" | |
1171c351 | 1950 | |
be212a00 AD |
1951 | #: classes/pref/users.php:269 |
1952 | #, php-format | |
1953 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1954 | msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede." | |
1955 | ||
1956 | #: classes/pref/users.php:292 | |
1957 | #, fuzzy, php-format | |
1958 | msgid "" | |
1959 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1960 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
bf9b87b5 | 1961 | msgstr "" |
be212a00 AD |
1962 | "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n" |
1963 | "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>" | |
1964 | ||
1965 | #: classes/pref/users.php:299 | |
1966 | #, php-format | |
1967 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1968 | msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>" | |
1969 | ||
1970 | #: classes/pref/users.php:336 | |
1971 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1972 | msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" | |
1973 | ||
1974 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 | |
1975 | #: classes/pref/instances.php:154 | |
1976 | msgid "Edit" | |
1977 | msgstr "Rediger" | |
1978 | ||
1979 | #: classes/pref/users.php:396 | |
1980 | msgid "Reset password" | |
1981 | msgstr "Nullstill passordet" | |
1982 | ||
1983 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1984 | msgid "Access Level" | |
1985 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
1986 | ||
1987 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1988 | msgid "Last login" | |
1989 | msgstr "Siste innlogging" | |
1990 | ||
1991 | #: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 | |
1992 | msgid "Click to edit" | |
1993 | msgstr "Trykk for å endre" | |
1994 | ||
1995 | #: classes/pref/users.php:481 | |
1996 | msgid "No users defined." | |
1997 | msgstr "Ingen brukere er valgt" | |
1998 | ||
1999 | #: classes/pref/users.php:483 | |
2000 | msgid "No matching users found." | |
2001 | msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" | |
1171c351 | 2002 | |
be212a00 AD |
2003 | #: classes/pref/labels.php:22 |
2004 | msgid "Caption" | |
2005 | msgstr "Overskrift" | |
2006 | ||
2007 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
5c33ecab | 2008 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2009 | msgid "Colors" |
2010 | msgstr "Steng" | |
1171c351 | 2011 | |
be212a00 | 2012 | #: classes/pref/labels.php:42 |
d9d5ce4c | 2013 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2014 | msgid "Foreground:" |
2015 | msgstr "Forgrunn" | |
2016 | ||
2017 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
2018 | #, fuzzy | |
2019 | msgid "Background:" | |
2020 | msgstr "bakgrunn" | |
d9d5ce4c | 2021 | |
be212a00 | 2022 | #: classes/pref/labels.php:232 |
5c33ecab | 2023 | #, php-format |
be212a00 AD |
2024 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
2025 | msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>" | |
2026 | ||
2027 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
2028 | msgid "Clear colors" | |
2029 | msgstr "Fjern farger" | |
2030 | ||
2031 | #: classes/pref/filters.php:57 | |
2032 | #, fuzzy | |
2033 | msgid "Articles matching this filter:" | |
2034 | msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
2035 | ||
2036 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
2037 | #, fuzzy | |
2038 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
2039 | msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
2040 | ||
2041 | #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 | |
2042 | #: classes/pref/filters.php:755 | |
2043 | msgid "Match" | |
2044 | msgstr "Match" | |
2045 | ||
2046 | #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 | |
2047 | #: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 | |
2048 | msgid "Add" | |
2049 | msgstr "Legg til" | |
2050 | ||
2051 | #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 | |
2052 | #, fuzzy | |
2053 | msgid "Apply actions" | |
2054 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
2055 | ||
2056 | #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 | |
2057 | msgid "Enabled" | |
2058 | msgstr "Tillatt" | |
2059 | ||
2060 | #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 | |
2061 | #, fuzzy | |
2062 | msgid "Match any rule" | |
2063 | msgstr "Match på:" | |
2064 | ||
2065 | #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 | |
2066 | msgid "Test" | |
2067 | msgstr "Test" | |
2068 | ||
2069 | #: classes/pref/filters.php:368 | |
2070 | #, php-format | |
2071 | msgid "%s on %s in %s" | |
d9d5ce4c AD |
2072 | msgstr "" |
2073 | ||
be212a00 AD |
2074 | #: classes/pref/filters.php:583 |
2075 | msgid "Combine" | |
2076 | msgstr "" | |
2077 | ||
2078 | #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 | |
2079 | msgid "Rescore articles" | |
2080 | msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" | |
2081 | ||
2082 | #: classes/pref/filters.php:714 | |
2083 | msgid "Create" | |
2084 | msgstr "Lag" | |
2085 | ||
2086 | #: classes/pref/filters.php:764 | |
2087 | msgid "on field" | |
2088 | msgstr "På felt:" | |
2089 | ||
2090 | #: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 | |
2091 | msgid "in" | |
2092 | msgstr "i" | |
5c33ecab | 2093 | |
be212a00 | 2094 | #: classes/pref/filters.php:783 |
bf9b87b5 | 2095 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2096 | msgid "Save rule" |
2097 | msgstr "Lagre" | |
1171c351 | 2098 | |
be212a00 AD |
2099 | #: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 |
2100 | #, fuzzy | |
2101 | msgid "Add rule" | |
2102 | msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" | |
2103 | ||
2104 | #: classes/pref/filters.php:806 | |
2105 | msgid "Perform Action" | |
2106 | msgstr "Utfør handlingen" | |
2107 | ||
2108 | #: classes/pref/filters.php:832 | |
2109 | msgid "with parameters:" | |
2110 | msgstr "med parametrene:" | |
2111 | ||
2112 | #: classes/pref/filters.php:850 | |
2113 | #, fuzzy | |
2114 | msgid "Save action" | |
2115 | msgstr "Panelhandlinger" | |
2116 | ||
2117 | #: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 | |
2118 | #, fuzzy | |
2119 | msgid "Add action" | |
2120 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
2121 | ||
2122 | #: classes/pref/instances.php:153 | |
2123 | #, fuzzy | |
2124 | msgid "Link instance" | |
2125 | msgstr "Endre stikkord" | |
2126 | ||
2127 | #: classes/pref/instances.php:165 | |
2128 | msgid "" | |
2129 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2130 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
bf9b87b5 | 2131 | msgstr "" |
77a9d0af | 2132 | |
be212a00 AD |
2133 | #: classes/pref/instances.php:175 |
2134 | msgid "Last connected" | |
2135 | msgstr "" | |
2136 | ||
2137 | #: classes/pref/instances.php:176 | |
2138 | msgid "Status" | |
2139 | msgstr "" | |
6c8a161d | 2140 | |
be212a00 | 2141 | #: classes/pref/instances.php:177 |
d9d5ce4c | 2142 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2143 | msgid "Stored feeds" |
2144 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
d9d5ce4c | 2145 | |
be212a00 AD |
2146 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2147 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2148 | msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." | |
2149 | ||
2150 | #: classes/pref/prefs.php:22 | |
2151 | msgid "New password cannot be blank." | |
2152 | msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." | |
2153 | ||
2154 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2155 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2156 | msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." | |
2157 | ||
2158 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2159 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
d9d5ce4c AD |
2160 | msgstr "" |
2161 | ||
be212a00 AD |
2162 | #: classes/pref/prefs.php:68 |
2163 | msgid "The configuration was saved." | |
2164 | msgstr "Konfigurasjonen er lagret." | |
35f1dd37 | 2165 | |
be212a00 AD |
2166 | #: classes/pref/prefs.php:83 |
2167 | #, php-format | |
2168 | msgid "Unknown option: %s" | |
2169 | msgstr "Ukjent valg: %s" | |
2170 | ||
2171 | #: classes/pref/prefs.php:97 | |
2172 | #, fuzzy | |
2173 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2174 | msgstr "Passord har blitt endret." | |
2175 | ||
2176 | #: classes/pref/prefs.php:137 | |
2177 | #, fuzzy | |
2178 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2179 | msgstr "Autentifisering" | |
2180 | ||
2181 | #: classes/pref/prefs.php:157 | |
2182 | msgid "Personal data" | |
2183 | msgstr "Personlig informasjon" | |
2184 | ||
2185 | #: classes/pref/prefs.php:167 | |
2186 | msgid "Full name" | |
5c33ecab | 2187 | msgstr "" |
89841c5d | 2188 | |
be212a00 AD |
2189 | #: classes/pref/prefs.php:171 |
2190 | msgid "E-mail" | |
2191 | msgstr "E-post" | |
2192 | ||
2193 | #: classes/pref/prefs.php:177 | |
2194 | msgid "Access level" | |
2195 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
2196 | ||
2197 | #: classes/pref/prefs.php:187 | |
5c33ecab | 2198 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2199 | msgid "Save data" |
2200 | msgstr "Lagre" | |
19556424 | 2201 | |
be212a00 AD |
2202 | #: classes/pref/prefs.php:207 |
2203 | #, fuzzy | |
2204 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2205 | msgstr "" | |
2206 | "Passordet ditt er et standardpassord, \n" | |
2207 | "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." | |
67ae092f | 2208 | |
be212a00 AD |
2209 | #: classes/pref/prefs.php:239 |
2210 | msgid "Old password" | |
2211 | msgstr "Gammelt passord" | |
2212 | ||
2213 | #: classes/pref/prefs.php:242 | |
2214 | msgid "New password" | |
2215 | msgstr "Nytt passord" | |
2216 | ||
2217 | #: classes/pref/prefs.php:247 | |
2218 | msgid "Confirm password" | |
2219 | msgstr "Bekreft passord" | |
2220 | ||
2221 | #: classes/pref/prefs.php:257 | |
2222 | msgid "Change password" | |
2223 | msgstr "Endre passord" | |
2224 | ||
2225 | #: classes/pref/prefs.php:263 | |
2226 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2227 | msgstr "" | |
19556424 | 2228 | |
be212a00 | 2229 | #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 |
00345909 | 2230 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2231 | msgid "Enter your password" |
2232 | msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" | |
00345909 | 2233 | |
be212a00 AD |
2234 | #: classes/pref/prefs.php:303 |
2235 | #, fuzzy | |
2236 | msgid "Disable OTP" | |
2237 | msgstr "(Avskrudd)" | |
5c33ecab | 2238 | |
be212a00 AD |
2239 | #: classes/pref/prefs.php:309 |
2240 | msgid "" | |
2241 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2242 | "would automatically disable OTP." | |
2243 | msgstr "" | |
2244 | ||
2245 | #: classes/pref/prefs.php:311 | |
2246 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2247 | msgstr "" | |
2248 | ||
2249 | #: classes/pref/prefs.php:352 | |
2250 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
2251 | msgstr "" | |
e8638cc9 | 2252 | |
be212a00 | 2253 | #: classes/pref/prefs.php:360 |
e8638cc9 | 2254 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2255 | msgid "Enable OTP" |
2256 | msgstr "Tillatt" | |
e8638cc9 | 2257 | |
be212a00 AD |
2258 | #: classes/pref/prefs.php:456 |
2259 | msgid "Select theme" | |
2260 | msgstr "Velg utseende" | |
2261 | ||
2262 | #: classes/pref/prefs.php:508 | |
2263 | #, fuzzy | |
2264 | msgid "Customize" | |
2265 | msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" | |
2266 | ||
2267 | #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 | |
2268 | #: classes/pref/prefs.php:539 | |
2269 | msgid "Yes" | |
2270 | msgstr "Ja" | |
2271 | ||
2272 | #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 | |
2273 | msgid "No" | |
2274 | msgstr "Nei" | |
2275 | ||
2276 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
2277 | #, fuzzy | |
2278 | msgid "Register" | |
2279 | msgstr "Registrert" | |
2280 | ||
2281 | #: classes/pref/prefs.php:573 | |
2282 | msgid "Clear" | |
5c33ecab | 2283 | msgstr "" |
35f1dd37 | 2284 | |
be212a00 | 2285 | #: classes/pref/prefs.php:579 |
bf9b87b5 | 2286 | #, php-format |
be212a00 | 2287 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
5c33ecab | 2288 | msgstr "" |
77a9d0af | 2289 | |
be212a00 AD |
2290 | #: classes/pref/prefs.php:604 |
2291 | msgid "Save configuration" | |
2292 | msgstr "Lagre konfigurasjonen" | |
77a9d0af | 2293 | |
be212a00 AD |
2294 | #: classes/pref/prefs.php:607 |
2295 | #, fuzzy | |
2296 | msgid "Manage profiles" | |
2297 | msgstr "Lag filter" | |
77a9d0af | 2298 | |
be212a00 AD |
2299 | #: classes/pref/prefs.php:610 |
2300 | msgid "Reset to defaults" | |
2301 | msgstr "Tilbake til standard" | |
2cd99257 | 2302 | |
be212a00 AD |
2303 | #: classes/pref/prefs.php:622 |
2304 | #, fuzzy | |
2305 | msgid "Show additional preferences" | |
2306 | msgstr "Forlat innstillinger" | |
2cd99257 | 2307 | |
be212a00 | 2308 | #: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 |
d9d5ce4c | 2309 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2310 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2311 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
d9d5ce4c | 2312 | |
be212a00 AD |
2313 | #: classes/pref/prefs.php:647 |
2314 | #, fuzzy | |
2315 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2316 | msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" | |
8182e647 | 2317 | |
be212a00 AD |
2318 | #: classes/pref/prefs.php:659 |
2319 | msgid "" | |
2320 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2321 | "directory before continuing." | |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
2324 | #: classes/pref/prefs.php:662 | |
2325 | #, fuzzy | |
2326 | msgid "Ready to update." | |
2327 | msgstr "Siste oppdatering:" | |
2328 | ||
2329 | #: classes/pref/prefs.php:667 | |
2330 | #, fuzzy | |
2331 | msgid "Start update" | |
2332 | msgstr "Siste oppdatering:" | |
2333 | ||
2334 | #: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 | |
2335 | #, fuzzy | |
2336 | msgid "Incorrect password" | |
2337 | msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" | |
f6d9a4f2 | 2338 | |
be212a00 AD |
2339 | #: classes/pref/feeds.php:12 |
2340 | msgid "Check to enable field" | |
2341 | msgstr "Marker for å tillate felt" | |
ba7f81d8 | 2342 | |
be212a00 AD |
2343 | #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 |
2344 | #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 | |
2345 | #: classes/pref/feeds.php:254 | |
2346 | #, fuzzy, php-format | |
2347 | msgid "(%d feeds)" | |
2348 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
fe6d5185 | 2349 | |
be212a00 AD |
2350 | #: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 |
2351 | msgid "Feed" | |
2352 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2353 | |
be212a00 AD |
2354 | #: classes/pref/feeds.php:499 |
2355 | #, fuzzy | |
2356 | msgid "Feed Title" | |
2357 | msgstr "Tittel" | |
fe6d5185 | 2358 | |
be212a00 AD |
2359 | #: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 |
2360 | msgid "using" | |
2361 | msgstr "bruker" | |
fe6d5185 | 2362 | |
be212a00 AD |
2363 | #: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 |
2364 | msgid "Article purging:" | |
2365 | msgstr "Slett artikler:" | |
77a9d0af | 2366 | |
be212a00 | 2367 | #: classes/pref/feeds.php:588 |
e84e813f | 2368 | msgid "" |
be212a00 AD |
2369 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " |
2370 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2cd99257 AD |
2371 | msgstr "" |
2372 | ||
be212a00 AD |
2373 | #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 |
2374 | #, fuzzy | |
2375 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2376 | msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" | |
c4255fdd | 2377 | |
be212a00 AD |
2378 | #: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 |
2379 | msgid "Right-to-left content" | |
2380 | msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" | |
77a9d0af | 2381 | |
be212a00 AD |
2382 | #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 |
2383 | msgid "Include in e-mail digest" | |
2384 | msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" | |
2385 | ||
2386 | #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 | |
2387 | msgid "Always display image attachments" | |
e84e813f | 2388 | msgstr "" |
89841c5d | 2389 | |
be212a00 AD |
2390 | #: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 |
2391 | msgid "Cache images locally" | |
2392 | msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" | |
2393 | ||
2394 | #: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 | |
e84e813f | 2395 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2396 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2397 | msgstr "Marker alle artikler som leste?" | |
2398 | ||
2399 | #: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 | |
2400 | msgid "Mark posts as updated on content change" | |
e84e813f | 2401 | msgstr "" |
77a9d0af | 2402 | |
be212a00 AD |
2403 | #: classes/pref/feeds.php:684 |
2404 | #, fuzzy | |
2405 | msgid "Icon" | |
2406 | msgstr "Handling" | |
77a9d0af | 2407 | |
be212a00 AD |
2408 | #: classes/pref/feeds.php:698 |
2409 | msgid "Replace" | |
e84e813f | 2410 | msgstr "" |
77a9d0af | 2411 | |
be212a00 AD |
2412 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
2413 | #, fuzzy | |
2414 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2415 | msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
77a9d0af | 2416 | |
be212a00 AD |
2417 | #: classes/pref/feeds.php:724 |
2418 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
e84e813f | 2419 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2420 | |
be212a00 AD |
2421 | #: classes/pref/feeds.php:740 |
2422 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" | |
e84e813f AD |
2423 | msgstr "" |
2424 | ||
be212a00 AD |
2425 | #: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 |
2426 | msgid "All done." | |
2427 | msgstr "Alt ferdig." | |
e84e813f | 2428 | |
be212a00 AD |
2429 | #: classes/pref/feeds.php:1238 |
2430 | #, fuzzy | |
2431 | msgid "Feeds with errors" | |
2432 | msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
e95e7819 | 2433 | |
be212a00 | 2434 | #: classes/pref/feeds.php:1258 |
5c33ecab | 2435 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2436 | msgid "Inactive feeds" |
2437 | msgstr "Hele nyhetsstrømmen" | |
e84e813f | 2438 | |
be212a00 | 2439 | #: classes/pref/feeds.php:1295 |
e84e813f | 2440 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2441 | msgid "Edit selected feeds" |
2442 | msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." | |
e84e813f | 2443 | |
be212a00 | 2444 | #: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 |
e84e813f | 2445 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2446 | msgid "Reset sort order" |
2447 | msgstr "Nullstill passordet" | |
e84e813f | 2448 | |
be212a00 AD |
2449 | #: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 |
2450 | #, fuzzy | |
2451 | msgid "Batch subscribe" | |
2452 | msgstr "Avabonner" | |
e84e813f | 2453 | |
be212a00 AD |
2454 | #: classes/pref/feeds.php:1304 |
2455 | #, fuzzy | |
2456 | msgid "Categories" | |
2457 | msgstr "Kategori:" | |
e84e813f | 2458 | |
be212a00 AD |
2459 | #: classes/pref/feeds.php:1307 |
2460 | #, fuzzy | |
2461 | msgid "Add category" | |
2462 | msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" | |
e84e813f | 2463 | |
be212a00 AD |
2464 | #: classes/pref/feeds.php:1309 |
2465 | #, fuzzy | |
2466 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2467 | msgstr "Rediger kategorier" | |
e84e813f | 2468 | |
be212a00 AD |
2469 | #: classes/pref/feeds.php:1313 |
2470 | #, fuzzy | |
2471 | msgid "Remove selected" | |
2472 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
e84e813f | 2473 | |
be212a00 AD |
2474 | #: classes/pref/feeds.php:1327 |
2475 | #, fuzzy | |
2476 | msgid "More actions..." | |
2477 | msgstr "Handlinger..." | |
e84e813f | 2478 | |
be212a00 AD |
2479 | #: classes/pref/feeds.php:1331 |
2480 | msgid "Manual purge" | |
2481 | msgstr "Slett manuelt" | |
e84e813f | 2482 | |
be212a00 AD |
2483 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
2484 | msgid "Clear feed data" | |
2485 | msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" | |
e84e813f | 2486 | |
be212a00 AD |
2487 | #: classes/pref/feeds.php:1386 |
2488 | msgid "Import and export" | |
2489 | msgstr "" | |
e84e813f | 2490 | |
be212a00 AD |
2491 | #: classes/pref/feeds.php:1388 |
2492 | msgid "OPML" | |
2493 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2494 | |
be212a00 AD |
2495 | #: classes/pref/feeds.php:1390 |
2496 | msgid "" | |
2497 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2498 | "Tiny RSS settings." | |
2499 | msgstr "" | |
e84e813f | 2500 | |
be212a00 AD |
2501 | #: classes/pref/feeds.php:1392 |
2502 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2503 | msgstr "" | |
e84e813f | 2504 | |
be212a00 | 2505 | #: classes/pref/feeds.php:1405 |
e84e813f | 2506 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2507 | msgid "Import my OPML" |
2508 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
e84e813f | 2509 | |
be212a00 AD |
2510 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
2511 | msgid "Filename:" | |
2512 | msgstr "" | |
e84e813f | 2513 | |
be212a00 AD |
2514 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
2515 | #, fuzzy | |
2516 | msgid "Include settings" | |
2517 | msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" | |
e84e813f | 2518 | |
be212a00 AD |
2519 | #: classes/pref/feeds.php:1415 |
2520 | #, fuzzy | |
2521 | msgid "Export OPML" | |
2522 | msgstr "Eksporter OPML" | |
fe6d5185 | 2523 | |
be212a00 AD |
2524 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
2525 | #, fuzzy | |
2526 | msgid "" | |
2527 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2528 | "knows the URL below." | |
2529 | msgstr "" | |
2530 | "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " | |
2531 | "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." | |
fe6d5185 | 2532 | |
be212a00 AD |
2533 | #: classes/pref/feeds.php:1421 |
2534 | msgid "" | |
2535 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2536 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2537 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2538 | |
be212a00 AD |
2539 | #: classes/pref/feeds.php:1424 |
2540 | msgid "Display published OPML URL" | |
2541 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2542 | |
be212a00 AD |
2543 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
2544 | #, fuzzy | |
2545 | msgid "Article archive" | |
2546 | msgstr "Artikkeldato" | |
74fbd01e | 2547 | |
be212a00 AD |
2548 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
2549 | msgid "" | |
2550 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2551 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2552 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2553 | |
be212a00 AD |
2554 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
2555 | #, fuzzy | |
2556 | msgid "Export my data" | |
2557 | msgstr "Eksporter OPML" | |
e84e813f | 2558 | |
be212a00 AD |
2559 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
2560 | msgid "Import" | |
2561 | msgstr "Importer" | |
2562 | ||
2563 | #: classes/pref/feeds.php:1454 | |
2564 | #, fuzzy | |
2565 | msgid "Firefox integration" | |
2566 | msgstr "Firefox integrering" | |
2567 | ||
2568 | #: classes/pref/feeds.php:1456 | |
2569 | msgid "" | |
2570 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2571 | "link below." | |
bf9b87b5 | 2572 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2573 | "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " |
2574 | "ved å trykke på lenken nedenfor." | |
77a9d0af | 2575 | |
be212a00 AD |
2576 | #: classes/pref/feeds.php:1463 |
2577 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2578 | msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" | |
2579 | ||
2580 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
2581 | msgid "Bookmarklets" | |
bf9b87b5 AD |
2582 | msgstr "" |
2583 | ||
be212a00 AD |
2584 | #: classes/pref/feeds.php:1473 |
2585 | msgid "" | |
2586 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2587 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2588 | msgstr "" | |
8182e647 | 2589 | |
be212a00 AD |
2590 | #: classes/pref/feeds.php:1477 |
2591 | #, fuzzy, php-format | |
2592 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2593 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
2594 | ||
2595 | #: classes/pref/feeds.php:1481 | |
5c33ecab | 2596 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2597 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2598 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
5c33ecab | 2599 | |
be212a00 AD |
2600 | #: classes/pref/feeds.php:1483 |
2601 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
e84e813f | 2602 | msgstr "" |
8182e647 | 2603 | |
be212a00 AD |
2604 | #: classes/pref/feeds.php:1491 |
2605 | #, fuzzy | |
2606 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2607 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
2608 | ||
2609 | #: classes/pref/feeds.php:1493 | |
2610 | #, fuzzy | |
2611 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
2612 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
2613 | ||
2614 | #: classes/pref/feeds.php:1495 | |
2615 | msgid "" | |
2616 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2617 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
e95e7819 | 2618 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2619 | "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " |
2620 | "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." | |
e95e7819 | 2621 | |
be212a00 AD |
2622 | #: classes/pref/feeds.php:1501 |
2623 | #, fuzzy | |
2624 | msgid "Display URL" | |
2625 | msgstr "Vis stikkord" | |
e84e813f | 2626 | |
be212a00 AD |
2627 | #: classes/pref/feeds.php:1504 |
2628 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2629 | msgstr "" | |
2630 | ||
2631 | #: classes/pref/feeds.php:1506 | |
bf9b87b5 | 2632 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2633 | msgid "Articles shared by URL" |
2634 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
8182e647 | 2635 | |
be212a00 AD |
2636 | #: classes/pref/feeds.php:1508 |
2637 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
e84e813f | 2638 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2639 | |
be212a00 AD |
2640 | #: classes/pref/feeds.php:1511 |
2641 | #, fuzzy | |
2642 | msgid "Unshare all articles" | |
2643 | msgstr "Uleste artikler" | |
2644 | ||
2645 | #: classes/pref/feeds.php:1582 | |
2646 | #, fuzzy | |
2647 | msgid "" | |
2648 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2649 | "first):" | |
2650 | msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" | |
2651 | ||
2652 | #: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 | |
2653 | #, fuzzy | |
2654 | msgid "Click to edit feed" | |
2655 | msgstr "Trykk for å endre" | |
2656 | ||
2657 | #: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 | |
2658 | #, fuzzy | |
2659 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2660 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
2661 | ||
2662 | #: classes/pref/feeds.php:1648 | |
2663 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
2664 | msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" | |
2665 | ||
2666 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 | |
e84e813f AD |
2667 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2668 | msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" | |
1f8c187d | 2669 | |
e84e813f | 2670 | #: js/digest.js:69 |
1f8c187d | 2671 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2672 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2673 | msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" | |
1f8c187d | 2674 | |
be212a00 | 2675 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 |
e84e813f AD |
2676 | msgid "Unstar article" |
2677 | msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" | |
1f8c187d | 2678 | |
be212a00 | 2679 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 |
e84e813f AD |
2680 | msgid "Star article" |
2681 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
fe6d5185 | 2682 | |
be212a00 | 2683 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 |
e84e813f AD |
2684 | msgid "Unpublish article" |
2685 | msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." | |
1f8c187d | 2686 | |
be212a00 | 2687 | #: js/digest.js:287 |
e84e813f AD |
2688 | #, fuzzy |
2689 | msgid "Error: unable to load article." | |
2690 | msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
1f8c187d | 2691 | |
be212a00 | 2692 | #: js/digest.js:445 |
67ae092f | 2693 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2694 | msgid "Click to expand article." |
2695 | msgstr "Trykk for å utvide artikkel" | |
b63d9765 | 2696 | |
be212a00 | 2697 | #: js/digest.js:518 |
fe6d5185 | 2698 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2699 | msgid "%d more..." |
2700 | msgstr "Laster hjelp..." | |
1f8c187d | 2701 | |
be212a00 | 2702 | #: js/digest.js:525 |
2cd99257 | 2703 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2704 | msgid "No unread feeds." |
2705 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
fe6d5185 | 2706 | |
be212a00 | 2707 | #: js/digest.js:627 |
e84e813f AD |
2708 | #, fuzzy |
2709 | msgid "Load more..." | |
2710 | msgstr "Laster hjelp..." | |
fe6d5185 | 2711 | |
be212a00 | 2712 | #: js/feedlist.js:283 |
e84e813f AD |
2713 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2714 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2715 | |
e84e813f AD |
2716 | #: js/functions.js:91 |
2717 | msgid "" | |
2718 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2719 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2720 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2721 | |
5c33ecab | 2722 | #: js/functions.js:618 |
2cd99257 | 2723 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2724 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2725 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
8182e647 | 2726 | |
5c33ecab | 2727 | #: js/functions.js:621 |
e84e813f AD |
2728 | #, fuzzy |
2729 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2730 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
e8638cc9 | 2731 | |
5c33ecab | 2732 | #: js/functions.js:748 |
d9d5ce4c | 2733 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2734 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2735 | msgstr "Fjern lagrede data" | |
fe6d5185 | 2736 | |
5c33ecab | 2737 | #: js/functions.js:780 |
e84e813f AD |
2738 | #, fuzzy |
2739 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2740 | msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2741 | |
5c33ecab | 2742 | #: js/functions.js:782 |
e84e813f AD |
2743 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2744 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2745 | |
5c33ecab | 2746 | #: js/functions.js:799 |
e84e813f AD |
2747 | msgid "Please enter label caption:" |
2748 | msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" | |
fe6d5185 | 2749 | |
5c33ecab | 2750 | #: js/functions.js:804 |
e84e813f AD |
2751 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2752 | msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." | |
fe6d5185 | 2753 | |
be212a00 | 2754 | #: js/functions.js:847 |
e84e813f AD |
2755 | msgid "Subscribe to Feed" |
2756 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2757 | |
be212a00 | 2758 | #: js/functions.js:874 |
2cd99257 | 2759 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2760 | msgid "Subscribed to %s" |
2761 | msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
2cd99257 | 2762 | |
be212a00 | 2763 | #: js/functions.js:879 |
e84e813f AD |
2764 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2765 | msgstr "" | |
2766 | ||
be212a00 | 2767 | #: js/functions.js:882 |
e84e813f AD |
2768 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2769 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2770 | |
be212a00 | 2771 | #: js/functions.js:935 |
5c33ecab AD |
2772 | #, fuzzy |
2773 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
2774 | msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" | |
2775 | ||
be212a00 | 2776 | #: js/functions.js:939 |
5c33ecab AD |
2777 | #, fuzzy |
2778 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2779 | msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
2780 | ||
be212a00 | 2781 | #: js/functions.js:1067 |
5c33ecab AD |
2782 | #, fuzzy |
2783 | msgid "Edit rule" | |
2784 | msgstr "Filtre" | |
2785 | ||
be212a00 | 2786 | #: js/functions.js:1093 |
2cd99257 | 2787 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
2788 | msgid "Edit action" |
2789 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
2cd99257 | 2790 | |
be212a00 | 2791 | #: js/functions.js:1130 |
e84e813f AD |
2792 | msgid "Create Filter" |
2793 | msgstr "Lag filter" | |
2cd99257 | 2794 | |
be212a00 | 2795 | #: js/functions.js:1234 |
e84e813f AD |
2796 | msgid "" |
2797 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2798 | "hub again on next feed update." | |
2799 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2800 | |
be212a00 | 2801 | #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 |
e84e813f AD |
2802 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2803 | msgstr "Fjerne abonnement på %s?" | |
77a9d0af | 2804 | |
be212a00 | 2805 | #: js/functions.js:1362 |
bf9b87b5 | 2806 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2807 | msgid "Please enter category title:" |
2808 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
fe6d5185 | 2809 | |
be212a00 | 2810 | #: js/functions.js:1393 |
e84e813f AD |
2811 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2812 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2813 | |
be212a00 | 2814 | #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 |
e84e813f AD |
2815 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2816 | msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" | |
b63d9765 | 2817 | |
be212a00 | 2818 | #: js/functions.js:1599 |
bf9b87b5 | 2819 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2820 | msgid "Edit Feed" |
2821 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
fe6d5185 | 2822 | |
be212a00 | 2823 | #: js/functions.js:1637 |
e84e813f AD |
2824 | #, fuzzy |
2825 | msgid "More Feeds" | |
2826 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
fe6d5185 | 2827 | |
be212a00 | 2828 | #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 |
5c33ecab AD |
2829 | #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 |
2830 | #: js/prefs.js:1480 | |
e84e813f AD |
2831 | msgid "No feeds are selected." |
2832 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" | |
fe6d5185 | 2833 | |
be212a00 | 2834 | #: js/functions.js:1740 |
e84e813f AD |
2835 | msgid "" |
2836 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2837 | "be removed." | |
2838 | msgstr "" | |
89841c5d | 2839 | |
be212a00 | 2840 | #: js/functions.js:1779 |
422e7d24 | 2841 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2842 | msgid "Feeds with update errors" |
2843 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
422e7d24 | 2844 | |
be212a00 | 2845 | #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 |
fe6d5185 | 2846 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2847 | msgid "Remove selected feeds?" |
2848 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 2849 | |
be212a00 AD |
2850 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 |
2851 | #: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 | |
2852 | #: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 | |
e84e813f AD |
2853 | msgid "No articles are selected." |
2854 | msgstr "Ingen artikler er valgt." | |
d9d5ce4c | 2855 | |
e84e813f | 2856 | #: js/mail_button.js:21 |
fe6d5185 | 2857 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2858 | msgid "Forward article by email" |
2859 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
d9d5ce4c | 2860 | |
5c33ecab AD |
2861 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2862 | #, fuzzy | |
2863 | msgid "Edit category" | |
2864 | msgstr "Rediger kategorier" | |
2865 | ||
2866 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2867 | #, fuzzy | |
2868 | msgid "Remove category" | |
2869 | msgstr "Lag kategori" | |
2870 | ||
e84e813f | 2871 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2872 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2873 | msgid "Inverse" |
2874 | msgstr "(Motsatt)" | |
7c52319e | 2875 | |
e84e813f AD |
2876 | #: js/prefs.js:64 |
2877 | msgid "Please enter login:" | |
2878 | msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" | |
4bd24849 | 2879 | |
e84e813f AD |
2880 | #: js/prefs.js:71 |
2881 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2882 | msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." | |
4bd24849 | 2883 | |
e95e7819 | 2884 | #: js/prefs.js:137 |
fe6d5185 | 2885 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2886 | msgid "Edit Filter" |
2887 | msgstr "Filtre" | |
2cd99257 | 2888 | |
5c33ecab AD |
2889 | #: js/prefs.js:184 |
2890 | #, fuzzy | |
2891 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 2892 | msgstr "Fjerne %s filteret?" |
77a9d0af | 2893 | |
5c33ecab | 2894 | #: js/prefs.js:299 |
e84e813f AD |
2895 | msgid "Remove selected labels?" |
2896 | msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" | |
ebb41333 | 2897 | |
5c33ecab | 2898 | #: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521 |
e84e813f AD |
2899 | msgid "No labels are selected." |
2900 | msgstr "Ingen merkelapper er markert" | |
2cd99257 | 2901 | |
5c33ecab | 2902 | #: js/prefs.js:329 |
e84e813f AD |
2903 | msgid "" |
2904 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2905 | "removed." | |
2906 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2907 | |
5c33ecab | 2908 | #: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587 |
e84e813f AD |
2909 | msgid "No users are selected." |
2910 | msgstr "Ingen bruker er markert" | |
fe6d5185 | 2911 | |
5c33ecab | 2912 | #: js/prefs.js:364 |
e84e813f AD |
2913 | msgid "Remove selected filters?" |
2914 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 2915 | |
5c33ecab | 2916 | #: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636 |
e84e813f AD |
2917 | msgid "No filters are selected." |
2918 | msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
d9d5ce4c | 2919 | |
5c33ecab | 2920 | #: js/prefs.js:398 |
e84e813f AD |
2921 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2922 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
d9d5ce4c | 2923 | |
5c33ecab | 2924 | #: js/prefs.js:432 |
e84e813f AD |
2925 | msgid "Please select only one feed." |
2926 | msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2927 | |
5c33ecab | 2928 | #: js/prefs.js:438 |
e84e813f AD |
2929 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2930 | msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" | |
77a9d0af | 2931 | |
5c33ecab | 2932 | #: js/prefs.js:460 |
e84e813f AD |
2933 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2934 | msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" | |
390e733a | 2935 | |
5c33ecab | 2936 | #: js/prefs.js:498 |
e84e813f AD |
2937 | msgid "Login field cannot be blank." |
2938 | msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" | |
c4255fdd | 2939 | |
5c33ecab | 2940 | #: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592 |
e84e813f AD |
2941 | msgid "Please select only one user." |
2942 | msgstr "Vennligst velg kun en bruker" | |
2cd99257 | 2943 | |
5c33ecab | 2944 | #: js/prefs.js:557 |
e84e813f AD |
2945 | msgid "Reset password of selected user?" |
2946 | msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" | |
2cd99257 | 2947 | |
5c33ecab | 2948 | #: js/prefs.js:622 |
e84e813f AD |
2949 | msgid "Please select only one filter." |
2950 | msgstr "Vennligst velg kun et filter" | |
77a9d0af | 2951 | |
5c33ecab AD |
2952 | #: js/prefs.js:640 |
2953 | #, fuzzy | |
2954 | msgid "Combine selected filters?" | |
2955 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
2956 | ||
2957 | #: js/prefs.js:704 | |
fe6d5185 | 2958 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2959 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2960 | msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
ebb41333 | 2961 | |
5c33ecab | 2962 | #: js/prefs.js:728 |
e84e813f AD |
2963 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2964 | msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" | |
390e733a | 2965 | |
5c33ecab | 2966 | #: js/prefs.js:820 |
fe6d5185 | 2967 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2968 | msgid "OPML Import" |
2969 | msgstr "Importer" | |
390e733a | 2970 | |
5c33ecab | 2971 | #: js/prefs.js:847 |
fe6d5185 | 2972 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2973 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2974 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
390e733a | 2975 | |
5c33ecab | 2976 | #: js/prefs.js:863 |
fe6d5185 | 2977 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2978 | msgid "Please choose the file first." |
2979 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
77a9d0af | 2980 | |
5c33ecab | 2981 | #: js/prefs.js:1019 |
e84e813f AD |
2982 | msgid "Reset to defaults?" |
2983 | msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" | |
77a9d0af | 2984 | |
5c33ecab AD |
2985 | #: js/prefs.js:1224 |
2986 | msgid "" | |
2987 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
2988 | msgstr "" | |
89841c5d | 2989 | |
5c33ecab | 2990 | #: js/prefs.js:1251 |
e84e813f AD |
2991 | msgid "Remove selected categories?" |
2992 | msgstr "Fjerne valgte kategorier?" | |
2993 | ||
5c33ecab | 2994 | #: js/prefs.js:1267 |
e84e813f AD |
2995 | msgid "No categories are selected." |
2996 | msgstr "Ingen kategorier er valgt." | |
77a9d0af | 2997 | |
5c33ecab AD |
2998 | #: js/prefs.js:1275 |
2999 | #, fuzzy | |
3000 | msgid "Category title:" | |
3001 | msgstr "Kategoriredigerer" | |
3002 | ||
3003 | #: js/prefs.js:1306 | |
e84e813f AD |
3004 | #, fuzzy |
3005 | msgid "Feeds without recent updates" | |
3006 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
77a9d0af | 3007 | |
5c33ecab | 3008 | #: js/prefs.js:1355 |
e84e813f AD |
3009 | #, fuzzy |
3010 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3011 | msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" | |
77a9d0af | 3012 | |
5c33ecab | 3013 | #: js/prefs.js:1464 |
e84e813f AD |
3014 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3015 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
77a9d0af | 3016 | |
5c33ecab | 3017 | #: js/prefs.js:1487 |
e84e813f AD |
3018 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3019 | msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." | |
77a9d0af | 3020 | |
5c33ecab | 3021 | #: js/prefs.js:1507 |
e84e813f AD |
3022 | #, fuzzy |
3023 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3024 | msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" | |
2cd99257 | 3025 | |
5c33ecab | 3026 | #: js/prefs.js:1544 |
e84e813f AD |
3027 | msgid "Settings Profiles" |
3028 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3029 | |
5c33ecab | 3030 | #: js/prefs.js:1553 |
e84e813f AD |
3031 | msgid "" |
3032 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3033 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3034 | |
5c33ecab | 3035 | #: js/prefs.js:1571 |
e84e813f AD |
3036 | #, fuzzy |
3037 | msgid "No profiles are selected." | |
3038 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
77a9d0af | 3039 | |
5c33ecab | 3040 | #: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632 |
e84e813f AD |
3041 | #, fuzzy |
3042 | msgid "Activate selected profile?" | |
3043 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 3044 | |
5c33ecab | 3045 | #: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648 |
e84e813f AD |
3046 | #, fuzzy |
3047 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3048 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
2cd99257 | 3049 | |
5c33ecab | 3050 | #: js/prefs.js:1656 |
e84e813f AD |
3051 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3052 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3053 | |
5c33ecab | 3054 | #: js/prefs.js:1675 |
e84e813f AD |
3055 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3056 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3057 | |
5c33ecab | 3058 | #: js/prefs.js:1773 |
e84e813f AD |
3059 | msgid "Label Editor" |
3060 | msgstr "Merkelappredigerer" | |
2cd99257 | 3061 | |
5c33ecab | 3062 | #: js/prefs.js:1836 |
e84e813f AD |
3063 | msgid "" |
3064 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3065 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3066 | |
5c33ecab | 3067 | #: js/prefs.js:1907 |
e84e813f AD |
3068 | #, fuzzy |
3069 | msgid "Link Instance" | |
3070 | msgstr "Endre stikkord" | |
d9d5ce4c | 3071 | |
5c33ecab | 3072 | #: js/prefs.js:1958 |
83573d31 | 3073 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3074 | msgid "Edit Instance" |
3075 | msgstr "Endre stikkord" | |
83573d31 | 3076 | |
5c33ecab | 3077 | #: js/prefs.js:2007 |
fe6d5185 | 3078 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3079 | msgid "Remove selected instances?" |
3080 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 3081 | |
5c33ecab | 3082 | #: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036 |
e84e813f AD |
3083 | #, fuzzy |
3084 | msgid "No instances are selected." | |
3085 | msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
8182e647 | 3086 | |
5c33ecab | 3087 | #: js/prefs.js:2041 |
2cd99257 | 3088 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3089 | msgid "Please select only one instance." |
3090 | msgstr "Vennligst velg kun et filter" | |
89841c5d | 3091 | |
5c33ecab | 3092 | #: js/prefs.js:2076 |
e84e813f AD |
3093 | #, fuzzy |
3094 | msgid "Export Data" | |
3095 | msgstr "Eksporter OPML" | |
89841c5d | 3096 | |
5c33ecab | 3097 | #: js/prefs.js:2103 |
e84e813f AD |
3098 | msgid "" |
3099 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3100 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3101 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 3102 | |
5c33ecab | 3103 | #: js/prefs.js:2156 |
2cd99257 | 3104 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3105 | msgid "Data Import" |
3106 | msgstr "Importer" | |
175e79fa | 3107 | |
be212a00 | 3108 | #: js/prefs.js:2192 |
e95e7819 AD |
3109 | #, fuzzy |
3110 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3111 | msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." | |
3112 | ||
be212a00 | 3113 | #: js/prefs.js:2268 |
5c33ecab AD |
3114 | msgid "" |
3115 | "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
3116 | "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3117 | msgstr "" | |
3118 | ||
e84e813f | 3119 | #: js/share_button.js:10 |
bf9b87b5 | 3120 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3121 | msgid "Share article by URL" |
3122 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
3123 | ||
2d6a64af | 3124 | #: js/tt-rss.js:147 |
e84e813f AD |
3125 | msgid "Mark all articles as read?" |
3126 | msgstr "Marker alle artikler som leste?" | |
175e79fa | 3127 | |
2d6a64af | 3128 | #: js/tt-rss.js:410 |
e84e813f AD |
3129 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3130 | msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
175e79fa | 3131 | |
be212a00 | 3132 | #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 |
e84e813f AD |
3133 | msgid "Please select some feed first." |
3134 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
175e79fa | 3135 | |
2d6a64af | 3136 | #: js/tt-rss.js:591 |
e84e813f AD |
3137 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3138 | msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" | |
67ae092f | 3139 | |
2d6a64af | 3140 | #: js/tt-rss.js:601 |
e84e813f AD |
3141 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3142 | msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" | |
2cd99257 | 3143 | |
be212a00 | 3144 | #: js/tt-rss.js:1052 |
fe6d5185 | 3145 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3146 | msgid "New version available!" |
3147 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
2cd99257 | 3148 | |
be212a00 AD |
3149 | #: js/viewfeed.js:108 |
3150 | #, fuzzy | |
3151 | msgid "Cancel search" | |
3152 | msgstr "Avbryt" | |
3153 | ||
3154 | #: js/viewfeed.js:942 | |
e84e813f AD |
3155 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3156 | msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 3157 | |
be212a00 | 3158 | #: js/viewfeed.js:970 |
d9d5ce4c | 3159 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3160 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3161 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 3162 | |
be212a00 | 3163 | #: js/viewfeed.js:972 |
d9d5ce4c | 3164 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3165 | msgid "Delete %d selected articles?" |
3166 | msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
d9d5ce4c | 3167 | |
be212a00 | 3168 | #: js/viewfeed.js:1014 |
d9d5ce4c | 3169 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3170 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3171 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 3172 | |
be212a00 | 3173 | #: js/viewfeed.js:1017 |
d9d5ce4c | 3174 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3175 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3176 | msgstr "Favorittartikler" | |
d9d5ce4c | 3177 | |
be212a00 | 3178 | #: js/viewfeed.js:1061 |
e84e813f AD |
3179 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3180 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
77a9d0af | 3181 | |
be212a00 | 3182 | #: js/viewfeed.js:1085 |
e84e813f AD |
3183 | #, fuzzy |
3184 | msgid "Edit article Tags" | |
3185 | msgstr "Endre Stikkord" | |
77a9d0af | 3186 | |
be212a00 | 3187 | #: js/viewfeed.js:1247 |
e84e813f AD |
3188 | msgid "No article is selected." |
3189 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
77a9d0af | 3190 | |
be212a00 | 3191 | #: js/viewfeed.js:1282 |
e84e813f AD |
3192 | msgid "No articles found to mark" |
3193 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" | |
77a9d0af | 3194 | |
be212a00 | 3195 | #: js/viewfeed.js:1284 |
e84e813f AD |
3196 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3197 | msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" | |
77a9d0af | 3198 | |
be212a00 | 3199 | #: js/viewfeed.js:1402 |
2cd99257 | 3200 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3201 | msgid "Loading..." |
3202 | msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." | |
2cd99257 | 3203 | |
be212a00 | 3204 | #: js/viewfeed.js:1891 |
e84e813f AD |
3205 | #, fuzzy |
3206 | msgid "Open original article" | |
3207 | msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
77a9d0af | 3208 | |
be212a00 | 3209 | #: js/viewfeed.js:1897 |
e84e813f AD |
3210 | #, fuzzy |
3211 | msgid "View in a tt-rss tab" | |
3212 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
bf9b87b5 | 3213 | |
be212a00 | 3214 | #: js/viewfeed.js:1905 |
c4255fdd | 3215 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3216 | msgid "Mark above as read" |
3217 | msgstr "Marker som lest" | |
c4255fdd | 3218 | |
be212a00 | 3219 | #: js/viewfeed.js:1911 |
bf9b87b5 | 3220 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3221 | msgid "Mark below as read" |
3222 | msgstr "Marker som lest" | |
c4255fdd | 3223 | |
be212a00 | 3224 | #: js/viewfeed.js:1967 |
bf9b87b5 | 3225 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3226 | msgid "Remove label" |
3227 | msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" | |
77a9d0af | 3228 | |
be212a00 | 3229 | #: js/viewfeed.js:1991 |
e84e813f AD |
3230 | #, fuzzy |
3231 | msgid "Playing..." | |
3232 | msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." | |
77a9d0af | 3233 | |
be212a00 | 3234 | #: js/viewfeed.js:1992 |
2cd99257 | 3235 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3236 | msgid "Click to pause" |
3237 | msgstr "Trykk for å endre" | |
2cd99257 | 3238 | |
be212a00 | 3239 | #: js/viewfeed.js:2150 |
2d6a64af | 3240 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3241 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3242 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
2d6a64af | 3243 | |
be212a00 | 3244 | #: js/viewfeed.js:2192 |
6c8a161d | 3245 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3246 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3247 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
6c8a161d AD |
3248 | |
3249 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3250 | #~ msgid "match on" |
3251 | #~ msgstr "Match på:" | |
3252 | ||
3253 | #~ msgid "Title or content" | |
3254 | #~ msgstr "Tittel eller innhold" | |
3255 | ||
3256 | #, fuzzy | |
3257 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3258 | #~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." | |
3259 | ||
3260 | #, fuzzy | |
3261 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3262 | #~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" | |
3263 | ||
3264 | #, fuzzy | |
3265 | #~ msgid "Original article" | |
3266 | #~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
6c8a161d AD |
3267 | |
3268 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3269 | #~ msgid "Close this panel" |
3270 | #~ msgstr "Lukk dette vinduet" | |
6c8a161d | 3271 | |
be212a00 AD |
3272 | #, fuzzy |
3273 | #~ msgid "Update feed" | |
3274 | #~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" | |
6c8a161d | 3275 | |
be212a00 AD |
3276 | #, fuzzy |
3277 | #~ msgid "With subcategories" | |
3278 | #~ msgstr "Rediger kategorier" | |
6c8a161d | 3279 | |
5c33ecab AD |
3280 | #, fuzzy |
3281 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3282 | #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>." | |
3283 | ||
3284 | #, fuzzy | |
3285 | #~ msgid "is already imported." | |
3286 | #~ msgstr "Allerede importert." | |
3287 | ||
3288 | #, fuzzy | |
3289 | #~ msgid "OK" | |
3290 | #~ msgstr "OK!" | |
3291 | ||
5c33ecab AD |
3292 | #~ msgid "before" |
3293 | #~ msgstr "før" | |
3294 | ||
3295 | #~ msgid "after" | |
3296 | #~ msgstr "etter" | |
3297 | ||
3298 | #~ msgid "Check it" | |
3299 | #~ msgstr "Sjekk det" | |
3300 | ||
5c33ecab AD |
3301 | #~ msgid "Inverse match" |
3302 | #~ msgstr "Motsatt markering" | |
3303 | ||
3304 | #, fuzzy | |
3305 | #~ msgid "Apply to category" | |
3306 | #~ msgstr "Plasser i kategori..." | |
3307 | ||
5c33ecab AD |
3308 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3309 | #~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen" | |
3310 | ||
3311 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3312 | #~ msgstr "Ingen kategorier ble markert" | |
3313 | ||
3314 | #, fuzzy | |
3315 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3316 | #~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?" | |
3317 | ||
5c33ecab AD |
3318 | #, fuzzy |
3319 | #~ msgid "Twitter" | |
3320 | #~ msgstr "Tittel" | |
3321 | ||
3322 | #, fuzzy | |
3323 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3324 | #~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" | |
3325 | ||
5c33ecab AD |
3326 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3327 | #~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>" | |
3328 | ||
5c33ecab AD |
3329 | #~ msgid "Attachment:" |
3330 | #~ msgstr "Vedlegg:" | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3333 | #~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." | |
3334 | ||
3335 | #, fuzzy | |
3336 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
3337 | #~ msgstr "Filteruttrykk" | |
3338 | ||
3339 | #, fuzzy | |
3340 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3341 | #~ msgstr "Kategori:" | |
3342 | ||
76428e4b AD |
3343 | #~ msgid "" |
3344 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3345 | #~ "next feed with unread articles." | |
3346 | #~ msgstr "" | |
3347 | #~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " | |
3348 | #~ "uleste artikler." | |
3349 | ||
e84e813f AD |
3350 | #~ msgid "Help" |
3351 | #~ msgstr "Hjelp" | |
3352 | ||
3353 | #, fuzzy | |
3354 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3355 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
ebb41333 | 3356 | |
e84e813f AD |
3357 | #, fuzzy |
3358 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3359 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." | |
34cbb3b6 | 3360 | |
e84e813f AD |
3361 | #~ msgid "" |
3362 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3363 | #~ msgstr "" | |
3364 | #~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under " | |
3365 | #~ "5." | |
1d004f12 | 3366 | |
b63d9765 | 3367 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3368 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3369 | #~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" | |
b63d9765 | 3370 | |
2cd99257 | 3371 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3372 | #~ msgid "Publish" |
3373 | #~ msgstr "Publisert" | |
3374 | ||
3375 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3376 | #~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>." | |
3377 | ||
3378 | #~ msgid "Content filtering" | |
3379 | #~ msgstr "Innholdsfiltering" | |
3380 | ||
3381 | #~ msgid "" | |
3382 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3383 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3384 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3385 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3386 | #~ msgstr "" | |
3387 | #~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " | |
3388 | #~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til " | |
3389 | #~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med " | |
3390 | #~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette." | |
3391 | #~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore " | |
3392 | #~ "eller små bokstaver." | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "" | |
3395 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3396 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3397 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3398 | #~ msgstr "" | |
3399 | #~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, " | |
3400 | #~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi " | |
3401 | #~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte " | |
3402 | #~ "nyhetsstrøm." | |
3403 | ||
3404 | #~ msgid "" | |
3405 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3406 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3407 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3408 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3409 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3410 | #~ msgstr "" | |
3411 | #~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " | |
3412 | #~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle " | |
3413 | #~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det " | |
3414 | #~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY " | |
3415 | #~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke " | |
3416 | #~ "inneholder XYZZY i tittelen." | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "See also:" | |
3419 | #~ msgstr "Se også:" | |
2cd99257 | 3420 | |
e84e813f AD |
3421 | #~ msgid "description" |
3422 | #~ msgstr "beskrivelse" | |
3423 | ||
3424 | #~ msgid "short_desc" | |
3425 | #~ msgstr "kort beskrivelse" | |
e8638cc9 | 3426 | |
e8638cc9 | 3427 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3428 | #~ msgid "Dismiss article" |
3429 | #~ msgstr "Publiser artiklen" | |
e8638cc9 | 3430 | |
e8638cc9 | 3431 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3432 | #~ msgid "Remove:" |
3433 | #~ msgstr "Fjern" | |
e8638cc9 | 3434 | |
67ae092f | 3435 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3436 | #~ msgid "Assign:" |
3437 | #~ msgstr "Tildel stikkord:" | |
3438 | ||
3439 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3440 | #~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3443 | #~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" | |
3444 | ||
3445 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3446 | #~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" | |
67ae092f AD |
3447 | |
3448 | #, fuzzy | |
3449 | #~ msgid "feeds" | |
3450 | #~ msgstr "Nyhetsstrømmer" | |
3451 | ||
3452 | #, fuzzy | |
3453 | #~ msgid "headlines" | |
3454 | #~ msgstr "Siste artikler:" | |
3455 | ||
3456 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3457 | #~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" | |
3458 | ||
3459 | #, fuzzy | |
3460 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3461 | #~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
3462 | ||
d9d5ce4c AD |
3463 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3464 | #~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" | |
3465 | ||
3466 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3467 | #~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" | |
3468 | ||
3469 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3470 | #~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" | |
3471 | ||
3472 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3473 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
3474 | ||
3475 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3476 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." | |
3477 | ||
3478 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3479 | #~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." | |
3480 | ||
3481 | #, fuzzy | |
3482 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3483 | #~ msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
3484 | ||
b6bf3e74 AD |
3485 | #~ msgid "Unknown error" |
3486 | #~ msgstr "Ukjent feil" | |
3487 | ||
3488 | #~ msgid "" | |
3489 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3490 | #~ "local configuration." | |
3491 | #~ msgstr "" | |
3492 | #~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " | |
3493 | #~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." | |
3494 | ||
e8638cc9 AD |
3495 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3496 | #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" | |
3497 | ||
e8638cc9 AD |
3498 | #, fuzzy |
3499 | #~ msgid "View article" | |
3500 | #~ msgstr "Filtrer artikkel" | |
2cd99257 | 3501 | |
359866ab AD |
3502 | #, fuzzy |
3503 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3504 | #~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" | |
3505 | ||
3506 | #, fuzzy | |
3507 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3508 | #~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
3509 | ||
2cd99257 AD |
3510 | #, fuzzy |
3511 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3512 | #~ msgstr "Alvorlig feil" | |
3513 | ||
2cd99257 AD |
3514 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3515 | #~ msgstr "Lyd/mpeg" | |
3516 | ||
2cd99257 AD |
3517 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3518 | #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" | |
3519 | ||
3520 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3521 | #~ msgstr "" | |
3522 | #~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " | |
3523 | #~ "internett-tilgang med Google Gears." | |
3524 | ||
2cd99257 AD |
3525 | #~ msgid "Default article limit" |
3526 | #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning" | |
3527 | ||
3528 | #~ msgid "" | |
3529 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3530 | #~ "disables)." | |
3531 | #~ msgstr "" | |
3532 | #~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " | |
3533 | #~ "fjerner funksjonen)." | |
3534 | ||
3535 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3536 | #~ msgstr "Vis søkelinjen" | |
3537 | ||
3538 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3539 | #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" | |
3540 | ||
3541 | #~ msgid "" | |
3542 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3543 | #~ msgstr "" | |
3544 | #~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " | |
3545 | #~ "hvis tomt felt." | |
3546 | ||
3547 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3548 | #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" | |
3549 | ||
3550 | #~ msgid "" | |
3551 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3552 | #~ "for small screens." | |
3553 | #~ msgstr "" | |
3554 | #~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " | |
3555 | #~ "brukbart for små skjermer." | |
3556 | ||
2cd99257 AD |
3557 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3558 | #~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Enable labels" | |
3561 | #~ msgstr "Tillat merkelapper" | |
3562 | ||
3563 | #~ msgid "" | |
3564 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3565 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3566 | #~ "Use with caution." | |
3567 | #~ msgstr "" | |
3568 | #~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde " | |
3569 | #~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på " | |
3570 | #~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." | |
3571 | ||
3572 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3573 | #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3576 | #~ msgstr "" | |
3577 | #~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " | |
3578 | #~ "på brukergrensesnittet." | |
3579 | ||
3580 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3581 | #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" | |
3582 | ||
3583 | #~ msgid "" | |
3584 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3585 | #~ msgstr "" | |
3586 | #~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte " | |
3587 | #~ "podcaster." | |
3588 | ||
3589 | #~ msgid "" | |
3590 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3591 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3592 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3593 | #~ msgstr "" | |
3594 | #~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" | |
3595 | #~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" | |
3596 | #~ "\t\tnettlesers instillinger." | |
3597 | ||
3598 | #, fuzzy | |
3599 | #~ msgid "Activate" | |
3600 | #~ msgstr "Tilpasset" | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "" | |
3603 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3604 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3605 | #~ msgstr "" | |
3606 | #~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " | |
3607 | #~ "er mest sannsynlig en feil." | |
3608 | ||
3609 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3610 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "Update Errors" | |
3613 | #~ msgstr "Oppdaterer feil" | |
3614 | ||
2cd99257 AD |
3615 | #~ msgid "Show last article times" |
3616 | #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "Last Article" | |
3619 | #~ msgstr "Siste Artikkel" | |
3620 | ||
3621 | #, fuzzy | |
3622 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3623 | #~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
3624 | ||
3625 | #, fuzzy | |
3626 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3627 | #~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3630 | #~ msgstr "Filteradministrering" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Field" | |
3633 | #~ msgstr "Felt" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Params" | |
3636 | #~ msgstr "Parametre" | |
3637 | ||
2cd99257 AD |
3638 | #~ msgid "No filters defined." |
3639 | #~ msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
3640 | ||
2cd99257 AD |
3641 | #~ msgid "Click to change color" |
3642 | #~ msgstr "Trykk for å endre farge" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "No labels defined." | |
3645 | #~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3648 | #~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "custom color:" | |
3651 | #~ msgstr "valgfri farge:" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3654 | #~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3657 | #~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3660 | #~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3663 | #~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." | |
3664 | ||
3665 | #, fuzzy | |
3666 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3667 | #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" | |
3668 | ||
3669 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3670 | #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3673 | #~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3676 | #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" | |
3677 | ||
3678 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3679 | #~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3682 | #~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" | |
3683 | ||
c19dd6b7 AD |
3684 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3685 | #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>" | |
3686 | ||
b63d9765 AD |
3687 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3688 | #~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" | |
3689 | ||
3690 | #~ msgid "Tags" | |
3691 | #~ msgstr "Stikkord" | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3694 | #~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "toggle unread" | |
3697 | #~ msgstr "sett som ulest" | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "(remove)" | |
3700 | #~ msgstr "(fjern)" | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Offline reading" | |
3703 | #~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang" | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3706 | #~ msgstr "Avbryt synkroniseringen" | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Synchronize" | |
3709 | #~ msgstr "Synkroniser" | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3712 | #~ msgstr "Fjern lagrede data" | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "Go offline" | |
3715 | #~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Go online" | |
3718 | #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" | |
3719 | ||
b63d9765 AD |
3720 | #, fuzzy |
3721 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3722 | #~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" | |
3723 | ||
b63d9765 AD |
3724 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3725 | #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" | |
3726 | ||
3727 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3728 | #~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." | |
3729 | ||
3730 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3731 | #~ msgstr "Vis mest populære stikkord" | |
3732 | ||
3733 | #, fuzzy | |
3734 | #~ msgid "more tags" | |
3735 | #~ msgstr "Ingen stikkord" | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3738 | #~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "Not linked" | |
3741 | #~ msgstr "Ikke linket til" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3744 | #~ msgstr "(koblet til %s)" | |
3745 | ||
3746 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3747 | #~ msgstr "E-post har blitt endret." | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3750 | #~ msgstr "Skift e-post" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Please wait..." | |
3753 | #~ msgstr "Vennligst vent..." | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3756 | #~ msgstr "" | |
3757 | #~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3760 | #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3763 | #~ msgstr "Synkroniserer kategorier..." | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3766 | #~ msgstr "Synkroniser merkelapper..." | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3769 | #~ msgstr "Synkroniserer artiklene..." | |
3770 | ||
3771 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3772 | #~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." | |
3773 | ||
3774 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3775 | #~ msgstr "Siste synkronisering: %s" | |
3776 | ||
3777 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3778 | #~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3781 | #~ msgstr "Synkroniserer..." | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3784 | #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3787 | #~ msgstr "" | |
3788 | #~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" | |
3789 | ||
3790 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3791 | #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." | |
3792 | ||
3793 | #~ msgid "" | |
3794 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3795 | #~ "computer. Continue?" | |
3796 | #~ msgstr "" | |
3797 | #~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " | |
3798 | #~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" | |
3799 | ||
3800 | #~ msgid "" | |
3801 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3802 | #~ "offline?" | |
3803 | #~ msgstr "" | |
3804 | #~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " | |
3805 | #~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" | |
3806 | ||
b63d9765 AD |
3807 | #~ msgid "Reset category order?" |
3808 | #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" | |
3809 | ||
4bd24849 AD |
3810 | #~ msgid "Generated feed" |
3811 | #~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
3812 | ||
3813 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3814 | #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" | |
3815 | ||
3816 | #~ msgid "Published Articles" | |
3817 | #~ msgstr "Publiserte artikler" | |
3818 | ||
3819 | #, fuzzy | |
3820 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3821 | #~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" | |
3822 | ||
3823 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3824 | #~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" | |
3825 | ||
e6e121db AD |
3826 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3827 | #~ msgstr "Begrens båndbreddebruken" | |
3828 | ||
6cb89bc6 AD |
3829 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3830 | #~ msgstr "Fjerne markerte brukere?" | |
3831 | ||
bf9b87b5 AD |
3832 | #~ msgid "Adding feed..." |
3833 | #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3834 | |
bf9b87b5 AD |
3835 | #~ msgid "Adding user..." |
3836 | #~ msgstr "Legger til bruker.." | |
1d004f12 | 3837 | |
bf9b87b5 AD |
3838 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3839 | #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:" | |
1d004f12 | 3840 | |
bf9b87b5 AD |
3841 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3842 | #~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?" | |
1d004f12 | 3843 | |
bf9b87b5 AD |
3844 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3845 | #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke" | |
1d004f12 | 3846 | |
bf9b87b5 AD |
3847 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3848 | #~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt" | |
1d004f12 | 3849 | |
bf9b87b5 AD |
3850 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3851 | #~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt" | |
1d004f12 | 3852 | |
bf9b87b5 AD |
3853 | #, fuzzy |
3854 | #~ msgid "Changing password..." | |
3855 | #~ msgstr "Endre passord" | |
1d004f12 | 3856 | |
bf9b87b5 AD |
3857 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3858 | #~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3859 | |
bf9b87b5 AD |
3860 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3861 | #~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3862 | |
bf9b87b5 AD |
3863 | #~ msgid "comments" |
3864 | #~ msgstr "Kommentarer" | |
1d004f12 | 3865 | |
bf9b87b5 AD |
3866 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3867 | #~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" | |
1d004f12 | 3868 | |
bf9b87b5 AD |
3869 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3870 | #~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." | |
1d004f12 | 3871 | |
bf9b87b5 AD |
3872 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3873 | #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)." | |
1d004f12 | 3874 | |
bf9b87b5 AD |
3875 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3876 | #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." | |
1d004f12 | 3877 | |
bf9b87b5 AD |
3878 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3879 | #~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu." | |
1d004f12 | 3880 | |
bf9b87b5 AD |
3881 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3882 | #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" | |
1d004f12 | 3883 | |
bf9b87b5 AD |
3884 | #, fuzzy |
3885 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3886 | #~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1d004f12 | 3887 | |
bf9b87b5 AD |
3888 | #~ msgid "Local data removed." |
3889 | #~ msgstr "Lokal data fjernet." | |
1d004f12 | 3890 | |
bf9b87b5 AD |
3891 | #~ msgid "Mark as read:" |
3892 | #~ msgstr "Marker som lest:" | |
1d004f12 | 3893 | |
bf9b87b5 AD |
3894 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3895 | #~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" | |
1d004f12 | 3896 | |
bf9b87b5 AD |
3897 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3898 | #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." | |
1d004f12 | 3899 | |
bf9b87b5 AD |
3900 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3901 | #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
8182e647 | 3902 | |
bf9b87b5 AD |
3903 | #~ msgid "Removing feed..." |
3904 | #~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3905 | |
bf9b87b5 AD |
3906 | #~ msgid "Removing filter..." |
3907 | #~ msgstr "Fjerner filter..." | |
1d004f12 | 3908 | |
bf9b87b5 AD |
3909 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3910 | #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." | |
1d004f12 | 3911 | |
bf9b87b5 AD |
3912 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3913 | #~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." | |
c4255fdd | 3914 | |
bf9b87b5 AD |
3915 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3916 | #~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." | |
1d004f12 | 3917 | |
bf9b87b5 AD |
3918 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3919 | #~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." | |
e3e975e6 | 3920 | |
bf9b87b5 AD |
3921 | #, fuzzy |
3922 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3923 | #~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." | |
097c6b00 | 3924 | |
bf9b87b5 AD |
3925 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3926 | #~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." | |
1d004f12 | 3927 | |
bf9b87b5 AD |
3928 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3929 | #~ msgstr "" | |
3930 | #~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
1d004f12 | 3931 | |
bf9b87b5 AD |
3932 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3933 | #~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." | |
1d004f12 | 3934 | |
bf9b87b5 AD |
3935 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3936 | #~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." | |
32ccaf08 | 3937 | |
bf9b87b5 AD |
3938 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3939 | #~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." | |
35f1dd37 | 3940 | |
bf9b87b5 AD |
3941 | #~ msgid "Saving feed..." |
3942 | #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" | |
7c52319e | 3943 | |
bf9b87b5 AD |
3944 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3945 | #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." | |
7c52319e | 3946 | |
bf9b87b5 AD |
3947 | #~ msgid "Saving filter..." |
3948 | #~ msgstr "Lagrer filter..." | |
7c52319e | 3949 | |
bf9b87b5 AD |
3950 | #~ msgid "Saving user..." |
3951 | #~ msgstr "Lagrer bruker..." | |
7c52319e | 3952 | |
bf9b87b5 AD |
3953 | #~ msgid "Selection" |
3954 | #~ msgstr "Utvalg" | |
7c52319e | 3955 | |
bf9b87b5 AD |
3956 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3957 | #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." | |
1171c351 | 3958 | |
bf9b87b5 AD |
3959 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3960 | #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..." | |
9897ca67 | 3961 | |
29096c6d | 3962 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3963 | #~ msgid "Upload failed." |
3964 | #~ msgstr "Oppdaterte artikler" | |
3965 | ||
3966 | #~ msgid "" | |
3967 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3968 | #~ msgstr "" | |
3969 | #~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " | |
3970 | #~ "uten internett-tilgang." | |
3971 | ||
3972 | #~ msgid "" | |
3973 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3974 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3975 | #~ msgstr "" | |
3976 | #~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " | |
3977 | #~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" | |
7c52319e | 3978 | |
8182e647 AD |
3979 | #~ msgid "All feeds updated." |
3980 | #~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" | |
c4255fdd | 3981 | |
8182e647 AD |
3982 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3983 | #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" | |
c4255fdd | 3984 | |
8182e647 AD |
3985 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3986 | #~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 3987 | |
8182e647 AD |
3988 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3989 | #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" | |
c4255fdd | 3990 | |
8182e647 AD |
3991 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3992 | #~ msgstr "Prøver å endre adressen..." | |
3993 | ||
3994 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3995 | #~ msgstr "Prøver å endre passordet..." | |
3996 | ||
3997 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3998 | #~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." | |
3999 | ||
4000 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
4001 | #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" | |
4002 | ||
8182e647 AD |
4003 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4004 | #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>" | |
4005 | ||
4006 | #~ msgid "Done." | |
4007 | #~ msgstr "Ferdig." | |
4008 | ||
8182e647 AD |
4009 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4010 | #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" | |
4011 | ||
4012 | #~ msgid "Themes" | |
4013 | #~ msgstr "Utseender" | |
4014 | ||
4015 | #~ msgid "Change theme" | |
4016 | #~ msgstr "Endre utseende" | |
c4255fdd | 4017 | |
c4255fdd | 4018 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4019 | #~ msgid "Hide read items" |
4020 | #~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 4021 | |
8182e647 AD |
4022 | #, fuzzy |
4023 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4024 | #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
c4255fdd | 4025 | |
c4255fdd AD |
4026 | #~ msgid "Searched for" |
4027 | #~ msgstr "Søkte etter" | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid "More feeds..." | |
4030 | #~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." | |
4031 | ||
4032 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4033 | #~ msgstr "Vis nyhetskanallisten" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "Search:" | |
4036 | #~ msgstr "Søk:" | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "Order:" | |
4039 | #~ msgstr "Rekkefølge:" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "browse more" | |
4042 | #~ msgstr "utforsk videre" | |
4043 | ||
4044 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4045 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" | |
4046 | ||
c4255fdd AD |
4047 | #~ msgid "Show" |
4048 | #~ msgstr "Vis" | |
4049 | ||
4050 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4051 | #~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\"" | |
4052 | ||
4053 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4054 | #~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom" | |
4055 | ||
4056 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4057 | #~ msgstr "(Skjult)" | |
4058 | ||
4059 | #~ msgid "Recategorize" | |
4060 | #~ msgstr "Rekategoriser" | |
4061 | ||
c4255fdd AD |
4062 | #~ msgid "Other:" |
4063 | #~ msgstr "Andre:" | |
4064 | ||
4065 | #~ msgid "Generate another link" | |
4066 | #~ msgstr "Genererer en ny adresse" | |
4067 | ||
29096c6d AD |
4068 | #~ msgid "Back" |
4069 | #~ msgstr "Tilbake" | |
7c52319e | 4070 | |
29096c6d AD |
4071 | #~ msgid "View:" |
4072 | #~ msgstr "Vis:" | |
4073 | ||
4074 | #~ msgid "Refresh" | |
4075 | #~ msgstr "Oppdater" | |
4076 | ||
4077 | #~ msgid "Page" | |
4078 | #~ msgstr "Side" | |
4079 | ||
29096c6d AD |
4080 | #~ msgid "Tags:" |
4081 | #~ msgstr "Stikkord:" | |
4082 | ||
4083 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4084 | #~ msgstr "Sett som ulest" | |
4085 | ||
29096c6d AD |
4086 | #~ msgid "Where:" |
4087 | #~ msgstr "Hvor:" | |
4088 | ||
29096c6d AD |
4089 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4090 | #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert" | |
7c52319e | 4091 | |
68539f8b AD |
4092 | #, fuzzy |
4093 | #~ msgid "Click to view" | |
4094 | #~ msgstr "Trykk for å endre" | |
4095 | ||
e117ab70 AD |
4096 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4097 | #~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest " | |
4098 | ||
4099 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4100 | #~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått" | |
4101 | ||
4102 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4103 | #~ msgstr " Tastatursnarveier" | |
4104 | ||
e117ab70 AD |
4105 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4106 | #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype" | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "action_description" | |
4109 | #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse" | |
4110 | ||
4481d791 AD |
4111 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4112 | #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." | |
7a1ecd39 | 4113 | |
4481d791 AD |
4114 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
4115 | #~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" | |
7a1ecd39 | 4116 | |
4481d791 AD |
4117 | #~ msgid "Saving label..." |
4118 | #~ msgstr "Lagrer merkelapp..." | |
7a1ecd39 | 4119 | |
4481d791 AD |
4120 | #~ msgid "Please select only one label." |
4121 | #~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp" | |
7a1ecd39 | 4122 | |
4481d791 AD |
4123 | #~ msgid "Please select only one category." |
4124 | #~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori" | |
7a1ecd39 | 4125 | |
4481d791 AD |
4126 | #~ msgid "Address changed." |
4127 | #~ msgstr "Adresse er endret" | |
7a1ecd39 | 4128 | |
be9d09a1 | 4129 | #~ msgid "" |
4481d791 | 4130 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." |
be9d09a1 | 4131 | #~ msgstr "" |
4481d791 | 4132 | #~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." |
be9d09a1 | 4133 | |
4481d791 AD |
4134 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
4135 | #~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." | |
7a1ecd39 | 4136 | |
19556424 AD |
4137 | #, fuzzy |
4138 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
4139 | #~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" | |
4140 | ||
390e733a AD |
4141 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
4142 | #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" | |
4143 | ||
4144 | #~ msgid "" | |
4145 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
4146 | #~ msgstr "" | |
4147 | #~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" | |
4148 | ||
4149 | #~ msgid "" | |
4150 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
4151 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
4152 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
4153 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
4154 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
4155 | #~ msgstr "" | |
4156 | #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" | |
4157 | #~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " | |
4158 | #~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" | |
4159 | #~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i " | |
4160 | #~ "config.php til 'utf8'." | |
4161 | ||
4162 | #~ msgid "Converting database..." | |
4163 | #~ msgstr "Konverterer database..." | |
4164 | ||
4165 | #~ msgid "" | |
4166 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4167 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4168 | #~ msgstr "" | |
4169 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n" | |
4170 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n" | |
4171 | ||
4172 | #~ msgid "" | |
4173 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4174 | #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" | |
4175 | ||
4176 | #~ msgid "" | |
4177 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4178 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4179 | #~ msgstr "" | |
4180 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " | |
4181 | #~ "valget fra config.php\n" | |
4182 | ||
4183 | #~ msgid "" | |
4184 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
4185 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
4186 | #~ "them \n" | |
4187 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
4188 | #~ msgstr "" | |
4189 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</" | |
4190 | #~ "b>\n" | |
4191 | #~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " | |
4192 | #~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" | |
4193 | ||
4194 | #~ msgid "" | |
4195 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4196 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4197 | #~ msgstr "" | |
4198 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4199 | #~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n" | |
4200 | ||
4201 | #~ msgid "" | |
4202 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4203 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4204 | #~ msgstr "" | |
4205 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " | |
4206 | #~ "av PHP \n" | |
4207 | #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL." | |
4208 | ||
4209 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4210 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert." | |
4211 | ||
4212 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4213 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" | |
4214 | ||
4215 | #, fuzzy | |
4216 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
4217 | #~ msgstr "" | |
4218 | #~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik " | |
4219 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
4220 | ||
4221 | #~ msgid "" | |
4222 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4223 | #~ msgstr "" | |
4224 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" | |
4225 | ||
4226 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4227 | #~ msgstr "" | |
4228 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " | |
4229 | #~ "til MySQL" | |
4230 | ||
4231 | #~ msgid "" | |
4232 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
4233 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4234 | #~ msgstr "" | |
4235 | #~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " | |
4236 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4237 | ||
4238 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
4239 | #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" | |
4240 | ||
4241 | #~ msgid "" | |
4242 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
4243 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
4244 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
4245 | #~ msgstr "" | |
4246 | #~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " | |
4247 | #~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://" | |
4248 | #~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>." | |
4249 | ||
89841c5d AD |
4250 | #~ msgid "Unknown Error" |
4251 | #~ msgstr "Ukjent feil" | |
4252 | ||
89841c5d AD |
4253 | #~ msgid "Feed information:" |
4254 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" | |
4255 | ||
4256 | #~ msgid "Site:" | |
4257 | #~ msgstr "Side:" | |
4258 | ||
4259 | #~ msgid "Last updated:" | |
4260 | #~ msgstr "Siste oppdatering:" | |
4261 | ||
89841c5d AD |
4262 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4263 | #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" | |
4264 | ||
4265 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
4266 | #~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" | |
4267 | ||
4268 | #~ msgid "Top 25" | |
4269 | #~ msgstr "Topp 25" | |
4270 | ||
4271 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4272 | #~ msgstr "Innholdsfilter" | |
4273 | ||
89841c5d AD |
4274 | #~ msgid "User Manager" |
4275 | #~ msgstr "Brukeradministrering" | |
4276 | ||
1171c351 AD |
4277 | #~ msgid "Toggle:" |
4278 | #~ msgstr "Vis:" | |
4279 | ||
4280 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
4281 | #~ msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen" | |
4282 | ||
4283 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4284 | #~ msgstr " Endre på nyhetsstrømmen" | |
4285 | ||
4286 | #~ msgid " Clear articles" | |
4287 | #~ msgstr " Slett artikler" | |
4288 | ||
4289 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4290 | #~ msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen" | |
4291 | ||
4292 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4293 | #~ msgstr " Fjern abonnement" | |
4294 | ||
4295 | #~ msgid " Mark as read" | |
4296 | #~ msgstr " Marker som lest" | |
4297 | ||
4298 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4299 | #~ msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
4300 | ||
4301 | #, fuzzy | |
4302 | #~ msgid " Create label" | |
4303 | #~ msgstr " Lag filter" | |
4304 | ||
4305 | #~ msgid " Create filter" | |
4306 | #~ msgstr " Lag filter" | |
4307 | ||
4308 | #~ msgid " Reset category order" | |
4309 | #~ msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene" | |
4310 | ||
4311 | #~ msgid "" | |
4312 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
4313 | #~ "case you are interested in them too." | |
4314 | #~ msgstr "" | |
4315 | #~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " | |
4316 | #~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." | |
4317 | ||
bf996dfa AD |
4318 | #~ msgid "Match " |
4319 | #~ msgstr "Match" | |
4320 | ||
bf996dfa AD |
4321 | #~ msgid "Title contains" |
4322 | #~ msgstr "Tittel inneholder" | |
4323 | ||
4324 | #~ msgid "Content contains" | |
4325 | #~ msgstr "Innholdet inneholder" | |
4326 | ||
4327 | #~ msgid "Score equals" | |
4328 | #~ msgstr "Poeng er lik" | |
4329 | ||
4330 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4331 | #~ msgstr "Fler poeng enn" | |
4332 | ||
4333 | #~ msgid "Score is less than" | |
4334 | #~ msgstr "Færre poeng enn" | |
4335 | ||
4336 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4337 | #~ msgstr "Artikler nyere enn X timer" | |
4338 | ||
4339 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4340 | #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" | |
4341 | ||
bf996dfa AD |
4342 | #~ msgid "" |
4343 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
4344 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
4345 | #~ "functionality." | |
4346 | #~ msgstr "" | |
4347 | #~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " | |
4348 | #~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " | |
4349 | #~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." | |
4350 | ||
bf996dfa AD |
4351 | #~ msgid "Match SQL" |
4352 | #~ msgstr "Match SQL" | |
4353 | ||
bf996dfa AD |
4354 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4355 | #~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt." | |
4356 | ||
4357 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4358 | #~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>" | |
4359 | ||
4360 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4361 | #~ msgstr "SQL-uttrykk" | |
4362 | ||
4363 | #~ msgid "[No caption]" | |
4364 | #~ msgstr "Ingen bildetekst" | |
4365 | ||
4366 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4367 | #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" | |
4368 | ||
4369 | #~ msgid "" | |
4370 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
4371 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
4372 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
4373 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
4374 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
4375 | #~ msgstr "" | |
4376 | #~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " | |
4377 | #~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " | |
4378 | #~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " | |
4379 | #~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne " | |
4380 | #~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " | |
4381 | #~ "til SQL." | |
4382 | ||
4383 | #~ msgid "Examples" | |
4384 | #~ msgstr "Eksempler" | |
4385 | ||
4386 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
4387 | #~ msgstr "Match alle uleste artikler:" | |
4388 | ||
4389 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
4390 | #~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:" | |
4391 | ||
4392 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
4393 | #~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):" | |
4394 | ||
4395 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4396 | #~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:" | |
4397 | ||
097c6b00 AD |
4398 | #~ msgid "Search to label" |
4399 | #~ msgstr "Søk etter merkelapp" | |
4400 | ||
4401 | #~ msgid "Convert to label" | |
4402 | #~ msgstr "Konverter til merkelapp" | |
4403 | ||
4404 | #~ msgid "Dashboard" | |
4405 | #~ msgstr "Skrivebord" | |
4406 | ||
4407 | #~ msgid "Create Label" | |
4408 | #~ msgstr "Lag merkelapp" | |
4409 | ||
7c52319e AD |
4410 | #, fuzzy |
4411 | #~ msgid "Perform action" | |
4412 | #~ msgstr "Utfør handlingen" | |
4413 | ||
4de98732 AD |
4414 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4415 | #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" | |
4416 | ||
74fbd01e AD |
4417 | #~ msgid "Caption:" |
4418 | #~ msgstr "Overskrift:" | |
4419 | ||
4420 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4421 | #~ msgstr "SQL-uttrykk:" | |
4422 | ||
74fbd01e AD |
4423 | #~ msgid "Action:" |
4424 | #~ msgstr "Handling:" | |
4425 | ||
4426 | #~ msgid "Params:" | |
4427 | #~ msgstr "Parametre:" | |
4428 | ||
74fbd01e AD |
4429 | #~ msgid "Update using:" |
4430 | #~ msgstr "Oppdater med:" | |
4431 | ||
4432 | #~ msgid "Change password:" | |
4433 | #~ msgstr "Bytt passord:" | |
4434 | ||
fc5b8e2b AD |
4435 | #~ msgid "Placeholder" |
4436 | #~ msgstr "Navneholder" | |
4437 | ||
a9a3fcab AD |
4438 | #~ msgid "Toggle" |
4439 | #~ msgstr "Vis" | |
4440 | ||
4441 | #~ msgid "This page" | |
4442 | #~ msgstr "Denne siden" | |
4443 | ||
a9a3fcab AD |
4444 | #~ msgid "Below active article" |
4445 | #~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel" | |
4446 | ||
4447 | #~ msgid "Next page" | |
4448 | #~ msgstr "Neste side" | |
4449 | ||
4450 | #~ msgid "Previous page" | |
4451 | #~ msgstr "Forrige side" | |
4452 | ||
4453 | #~ msgid "First page" | |
4454 | #~ msgstr "Første side" |