]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
remove googlereaderimport: really who cares anymore
[tt-rss.git] / locale / pt_PT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
3d7ce18d
DVG
1# Portuguese translation of tt-rss.
2# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
974b55c8 11"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
3d7ce18d
DVG
12"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n"
13"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
15"Language: Portuguese\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23#: backend.php:73
24msgid "Use default"
25msgstr "Usar o padrão"
26
27#: backend.php:74
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nunca remover"
30
31#: backend.php:75
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 semana atrás"
34
35#: backend.php:76
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 semanas atrás"
38
39#: backend.php:77
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mês atrás"
42
43#: backend.php:78
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 meses atrás"
46
47#: backend.php:79
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 meses atrás"
50
51#: backend.php:82
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervalo padrão"
54
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Desactivar actualizações"
59
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33
AD
62#, fuzzy
63msgid "15 minutes"
3d7ce18d
DVG
64msgstr "A cada 15 minutos"
65
66#: backend.php:85
67#: backend.php:95
dfabcb33
AD
68#, fuzzy
69msgid "30 minutes"
3d7ce18d
DVG
70msgstr "A cada 30 minutos"
71
72#: backend.php:86
73#: backend.php:96
74msgid "Hourly"
75msgstr "Hora a hora"
76
77#: backend.php:87
78#: backend.php:97
dfabcb33
AD
79#, fuzzy
80msgid "4 hours"
3d7ce18d
DVG
81msgstr "A cada 4 horas"
82
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33
AD
85#, fuzzy
86msgid "12 hours"
3d7ce18d
DVG
87msgstr "A cada 12 horas"
88
89#: backend.php:89
90#: backend.php:99
91msgid "Daily"
92msgstr "Diariamente"
93
94#: backend.php:90
95#: backend.php:100
96msgid "Weekly"
97msgstr "Semanalmente"
98
99#: backend.php:103
3d7ce18d 100#: classes/pref/system.php:51
ec5ac2ec 101#: classes/pref/users.php:119
3d7ce18d
DVG
102msgid "User"
103msgstr "Utilizador"
104
105#: backend.php:104
106msgid "Power User"
107msgstr "Utilizador avançado"
108
109#: backend.php:105
110msgid "Administrator"
111msgstr "Administrador"
112
113#: errors.php:9
114msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
115msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."
116
117#: errors.php:12
118msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
119msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."
120
121#: errors.php:15
122msgid "Backend sanity check failed."
123msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
124
125#: errors.php:17
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
128
129#: errors.php:19
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:21
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Pedido não autorizado."
136
137#: errors.php:23
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nenhuma operação a executar."
140
141#: errors.php:25
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
c2d6503d 143msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."
3d7ce18d
DVG
144
145#: errors.php:27
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
c2d6503d 147msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
3d7ce18d
DVG
148
149#: errors.php:29
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "A verificação da configuração falhou"
152
153#: errors.php:31
154msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
c2d6503d 155msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."
3d7ce18d
DVG
156
157#: errors.php:35
158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
c2d6503d 159msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"
3d7ce18d 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Feed não encontrado."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Usuário não encontrado"
170
3d7ce18d 171#: index.php:133
dfabcb33
AD
172#: index.php:149
173#: index.php:267
3d7ce18d
DVG
174#: prefs.php:102
175#: classes/backend.php:5
974b55c8
AD
176#: classes/pref/feeds.php:1411
177#: classes/pref/filters.php:766
ec5ac2ec 178#: classes/pref/labels.php:296
974b55c8
AD
179#: js/feedlist.js:133
180#: js/functions.js:1229
181#: js/functions.js:1363
182#: js/functions.js:1675
3d7ce18d
DVG
183#: js/prefs.js:653
184#: js/prefs.js:854
3d7ce18d
DVG
185#: js/prefs.js:1760
186#: js/prefs.js:1776
187#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78 188#: js/tt-rss.js:55
cadaafb7 189#: js/tt-rss.js:525
974b55c8 190#: js/viewfeed.js:1296
ec5ac2ec 191#: plugins/import_export/import_export.js:17
cadaafb7 192#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
974b55c8 193#: js/feedlist.js:457
ec5ac2ec 194#: js/functions.js:449
974b55c8 195#: js/functions.js:793
ec5ac2ec
AD
196#: js/prefs.js:1441
197#: js/prefs.js:1494
198#: js/prefs.js:1534
199#: js/prefs.js:1551
200#: js/prefs.js:1567
201#: js/prefs.js:1587
cadaafb7 202#: js/tt-rss.js:542
974b55c8 203#: js/viewfeed.js:839
3d7ce18d 204msgid "Loading, please wait..."
c2d6503d 205msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
3d7ce18d 206
dfabcb33 207#: index.php:167
3d7ce18d
DVG
208#, fuzzy
209msgid "Collapse feedlist"
c2d6503d 210msgstr "Fechar lista de feeds"
3d7ce18d 211
dfabcb33 212#: index.php:170
3d7ce18d
DVG
213msgid "Show articles"
214msgstr "Mostrar artigos"
215
dfabcb33 216#: index.php:173
3d7ce18d
DVG
217msgid "Adaptive"
218msgstr "Adaptativa"
219
dfabcb33 220#: index.php:174
3d7ce18d
DVG
221msgid "All Articles"
222msgstr "Todos os artigos"
223
dfabcb33 224#: index.php:175
ec5ac2ec 225#: include/functions2.php:102
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:104
3d7ce18d
DVG
227msgid "Starred"
228msgstr "Favoritos"
229
dfabcb33 230#: index.php:176
ec5ac2ec 231#: include/functions2.php:103
cadaafb7 232#: classes/feeds.php:105
3d7ce18d
DVG
233msgid "Published"
234msgstr "Publicados"
235
dfabcb33 236#: index.php:177
cadaafb7
AD
237#: classes/feeds.php:91
238#: classes/feeds.php:103
3d7ce18d
DVG
239msgid "Unread"
240msgstr "Não Lidos"
241
dfabcb33 242#: index.php:178
3d7ce18d 243msgid "With Note"
c2d6503d 244msgstr "Com Anotação"
3d7ce18d 245
dfabcb33 246#: index.php:179
3d7ce18d 247msgid "Ignore Scoring"
c2d6503d 248msgstr "Ignorar Pontuação"
3d7ce18d 249
dfabcb33 250#: index.php:182
3d7ce18d
DVG
251msgid "Sort articles"
252msgstr "Ordenar artigos"
253
dfabcb33 254#: index.php:185
3d7ce18d
DVG
255msgid "Default"
256msgstr "Padrão"
257
dfabcb33 258#: index.php:186
3d7ce18d 259msgid "Newest first"
c2d6503d 260msgstr "Mais recentes primeiro"
3d7ce18d 261
dfabcb33 262#: index.php:187
3d7ce18d
DVG
263msgid "Oldest first"
264msgstr "Mais antigos primeiro"
265
dfabcb33 266#: index.php:188
3d7ce18d
DVG
267msgid "Title"
268msgstr "Título"
269
dfabcb33
AD
270#: index.php:192
271#: index.php:233
ec5ac2ec 272#: include/functions2.php:92
cadaafb7 273#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
274#: js/FeedTree.js:132
275#: js/FeedTree.js:160
3d7ce18d
DVG
276msgid "Mark as read"
277msgstr "Marcar como lido"
278
dfabcb33 279#: index.php:195
3d7ce18d
DVG
280msgid "Older than one day"
281msgstr "Com mais de um dia"
282
dfabcb33 283#: index.php:198
3d7ce18d
DVG
284msgid "Older than one week"
285msgstr "Com mais de uma semana"
286
dfabcb33 287#: index.php:201
3d7ce18d
DVG
288msgid "Older than two weeks"
289msgstr "Com mais de duas semanas"
290
dfabcb33 291#: index.php:217
3d7ce18d 292msgid "Communication problem with server."
c2d6503d 293msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
3d7ce18d 294
dfabcb33 295#: index.php:223
3d7ce18d 296msgid "Actions..."
c2d6503d 297msgstr "Acções..."
3d7ce18d 298
dfabcb33 299#: index.php:225
3d7ce18d
DVG
300msgid "Preferences..."
301msgstr "Preferências"
302
dfabcb33 303#: index.php:226
3d7ce18d
DVG
304msgid "Search..."
305msgstr "Pesquisar"
306
dfabcb33 307#: index.php:227
3d7ce18d 308msgid "Feed actions:"
c2d6503d 309msgstr "Acções do Feed:"
3d7ce18d 310
dfabcb33
AD
311#: index.php:228
312#: classes/handler/public.php:660
3d7ce18d 313msgid "Subscribe to feed..."
c2d6503d 314msgstr "Assinar feed..."
3d7ce18d 315
dfabcb33 316#: index.php:229
3d7ce18d 317msgid "Edit this feed..."
c2d6503d 318msgstr "Editar assinatura..."
3d7ce18d 319
dfabcb33 320#: index.php:230
3d7ce18d 321msgid "Rescore feed"
c2d6503d 322msgstr "Reclassificar assinatura"
3d7ce18d 323
dfabcb33 324#: index.php:231
974b55c8
AD
325#: classes/pref/feeds.php:771
326#: classes/pref/feeds.php:1366
3d7ce18d
DVG
327#: js/PrefFeedTree.js:74
328msgid "Unsubscribe"
c2d6503d 329msgstr "Cancelar assinatura"
3d7ce18d 330
dfabcb33 331#: index.php:232
3d7ce18d
DVG
332msgid "All feeds:"
333msgstr "Todos os Feeds:"
334
dfabcb33 335#: index.php:234
3d7ce18d 336msgid "(Un)hide read feeds"
c2d6503d 337msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
3d7ce18d 338
dfabcb33 339#: index.php:235
3d7ce18d 340msgid "Other actions:"
c2d6503d 341msgstr "Outras acções:"
3d7ce18d 342
dfabcb33 343#: index.php:236
ec5ac2ec 344#: include/functions2.php:78
3d7ce18d 345msgid "Toggle widescreen mode"
c2d6503d 346msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
3d7ce18d 347
dfabcb33 348#: index.php:237
3d7ce18d
DVG
349msgid "Create label..."
350msgstr "Criar marcador..."
351
dfabcb33 352#: index.php:238
3d7ce18d 353msgid "Create filter..."
c2d6503d 354msgstr "Criar filtro..."
3d7ce18d 355
dfabcb33 356#: index.php:239
3d7ce18d
DVG
357msgid "Keyboard shortcuts help"
358msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
359
dfabcb33 360#: index.php:248
3d7ce18d
DVG
361msgid "Logout"
362msgstr "Sair"
363
dfabcb33 364#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
365msgid "Updates are available from Git."
366msgstr ""
367
3d7ce18d
DVG
368#: prefs.php:33
369#: prefs.php:120
ec5ac2ec 370#: include/functions2.php:105
dfabcb33 371#: classes/pref/prefs.php:435
3d7ce18d
DVG
372msgid "Preferences"
373msgstr "Preferências"
374
375#: prefs.php:111
376msgid "Keyboard shortcuts"
377msgstr "Atalhos de teclado"
378
379#: prefs.php:112
380msgid "Exit preferences"
381msgstr "Sair das preferências"
382
383#: prefs.php:123
974b55c8
AD
384#: classes/pref/feeds.php:112
385#: classes/pref/feeds.php:1287
386#: classes/pref/feeds.php:1355
3d7ce18d 387msgid "Feeds"
c2d6503d 388msgstr "Assinaturas"
3d7ce18d
DVG
389
390#: prefs.php:126
dfabcb33 391#: classes/pref/filters.php:235
3d7ce18d
DVG
392msgid "Filters"
393msgstr "Filtros"
394
395#: prefs.php:129
974b55c8
AD
396#: include/functions.php:1252
397#: include/functions.php:1904
3d7ce18d
DVG
398#: classes/pref/labels.php:90
399msgid "Labels"
400msgstr "Marcadores"
401
402#: prefs.php:133
403msgid "Users"
c2d6503d 404msgstr "Utilizadores"
3d7ce18d
DVG
405
406#: prefs.php:136
407msgid "System"
408msgstr "Sistema"
409
410#: register.php:187
411#: include/login_form.php:245
412msgid "Create new account"
413msgstr "Criar uma nova conta"
414
415#: register.php:193
416msgid "New user registrations are administratively disabled."
c2d6503d 417msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
3d7ce18d
DVG
418
419#: register.php:197
420#: register.php:242
421#: register.php:255
422#: register.php:270
423#: register.php:289
424#: register.php:337
425#: register.php:347
426#: register.php:359
dfabcb33
AD
427#: classes/handler/public.php:730
428#: classes/handler/public.php:801
429#: classes/handler/public.php:899
430#: classes/handler/public.php:978
431#: classes/handler/public.php:992
432#: classes/handler/public.php:999
433#: classes/handler/public.php:1024
3d7ce18d 434msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
c2d6503d 435msgstr "Voltar ao TT-Rss"
3d7ce18d
DVG
436
437#: register.php:218
438msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
c2d6503d 439msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
3d7ce18d
DVG
440
441#: register.php:224
442msgid "Desired login:"
c2d6503d 443msgstr "Nome de utilizador:"
3d7ce18d
DVG
444
445#: register.php:227
446msgid "Check availability"
447msgstr "Verificar disponibilidade"
448
449#: register.php:229
dfabcb33 450#: classes/handler/public.php:817
3d7ce18d
DVG
451msgid "Email:"
452msgstr "E-mail: "
453
454#: register.php:232
dfabcb33 455#: classes/handler/public.php:822
3d7ce18d
DVG
456msgid "How much is two plus two:"
457msgstr "Quanto é dois mais dois:"
458
459#: register.php:235
460msgid "Submit registration"
c2d6503d 461msgstr "Submeter registo"
3d7ce18d
DVG
462
463#: register.php:253
464msgid "Your registration information is incomplete."
c2d6503d 465msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
3d7ce18d
DVG
466
467#: register.php:268
468msgid "Sorry, this username is already taken."
c2d6503d 469msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
3d7ce18d
DVG
470
471#: register.php:287
472msgid "Registration failed."
c2d6503d 473msgstr "Processo de registo falhou."
3d7ce18d
DVG
474
475#: register.php:334
476msgid "Account created successfully."
477msgstr "Conta criada com sucesso."
478
479#: register.php:356
480msgid "New user registrations are currently closed."
c2d6503d 481msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
3d7ce18d 482
974b55c8 483#: update.php:63
3d7ce18d 484msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
c2d6503d 485msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d
DVG
486
487#: include/digest.php:109
974b55c8
AD
488#: include/functions.php:1261
489#: include/functions.php:1805
490#: include/functions.php:1890
491#: include/functions.php:1912
3d7ce18d 492#: classes/opml.php:421
974b55c8 493#: classes/pref/feeds.php:228
3d7ce18d
DVG
494msgid "Uncategorized"
495msgstr "Não Categorizado"
496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:84
3d7ce18d
DVG
498#, php-format
499msgid "%d archived article"
500msgid_plural "%d archived articles"
501msgstr[0] "%d artigo arquivado"
502msgstr[1] "%d artigos arquivados"
503msgstr[2] "%d artigos arquivados"
504
cadaafb7 505#: include/feedbrowser.php:108
3d7ce18d 506msgid "No feeds found."
c2d6503d 507msgstr "Sem assinaturas para exibir."
3d7ce18d 508
ec5ac2ec 509#: include/functions2.php:52
3d7ce18d
DVG
510msgid "Navigation"
511msgstr "Navegação"
512
ec5ac2ec 513#: include/functions2.php:53
3d7ce18d
DVG
514msgid "Open next feed"
515msgstr "Abrir a próxima assinatura"
516
ec5ac2ec 517#: include/functions2.php:54
3d7ce18d
DVG
518msgid "Open previous feed"
519msgstr "Abrir a assinatura anterior"
520
ec5ac2ec 521#: include/functions2.php:55
3d7ce18d
DVG
522msgid "Open next article"
523msgstr "Abrir o próximo artigo"
524
ec5ac2ec 525#: include/functions2.php:56
3d7ce18d
DVG
526msgid "Open previous article"
527msgstr "Abrir o artigo anterior"
528
ec5ac2ec 529#: include/functions2.php:57
3d7ce18d
DVG
530msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:58
3d7ce18d
DVG
534msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
535msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
536
ec5ac2ec 537#: include/functions2.php:59
3d7ce18d
DVG
538msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
539msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:60
3d7ce18d
DVG
542msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
543msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
544
ec5ac2ec 545#: include/functions2.php:61
3d7ce18d
DVG
546msgid "Show search dialog"
547msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:62
3d7ce18d
DVG
550msgid "Article"
551msgstr "Artigo"
552
ec5ac2ec 553#: include/functions2.php:63
974b55c8 554#: js/viewfeed.js:1989
3d7ce18d
DVG
555msgid "Toggle starred"
556msgstr "Incluir/Remover estrela"
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:64
974b55c8 559#: js/viewfeed.js:2000
3d7ce18d
DVG
560msgid "Toggle published"
561msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
562
ec5ac2ec 563#: include/functions2.php:65
974b55c8 564#: js/viewfeed.js:1978
3d7ce18d
DVG
565msgid "Toggle unread"
566msgstr "Marcar como não lido"
567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:66
3d7ce18d
DVG
569msgid "Edit tags"
570msgstr "Editar Tags"
571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:67
3d7ce18d
DVG
573msgid "Dismiss selected"
574msgstr "Descartar selecionados?"
575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:68
3d7ce18d
DVG
577msgid "Dismiss read"
578msgstr "Descartar lidos"
579
ec5ac2ec 580#: include/functions2.php:69
3d7ce18d
DVG
581msgid "Open in new window"
582msgstr "Abrir em uma nova janela"
583
ec5ac2ec 584#: include/functions2.php:70
974b55c8 585#: js/viewfeed.js:2019
3d7ce18d
DVG
586msgid "Mark below as read"
587msgstr "Marcar abaixo como lido"
588
ec5ac2ec 589#: include/functions2.php:71
974b55c8 590#: js/viewfeed.js:2013
3d7ce18d
DVG
591msgid "Mark above as read"
592msgstr "Marcar acima como lido"
593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:72
3d7ce18d
DVG
595msgid "Scroll down"
596msgstr "Rolar para baixo"
597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:73
3d7ce18d
DVG
599msgid "Scroll up"
600msgstr "Rolar para cima"
601
ec5ac2ec 602#: include/functions2.php:74
3d7ce18d
DVG
603msgid "Select article under cursor"
604msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:75
3d7ce18d
DVG
607msgid "Email article"
608msgstr "Enviar artigo por e-mail"
609
ec5ac2ec 610#: include/functions2.php:76
3d7ce18d
DVG
611msgid "Close/collapse article"
612msgstr "Fechar/Abrir artigo"
613
ec5ac2ec 614#: include/functions2.php:77
3d7ce18d
DVG
615msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
616msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
617
ec5ac2ec 618#: include/functions2.php:79
3d7ce18d
DVG
619#: plugins/embed_original/init.php:31
620msgid "Toggle embed original"
621msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:80
3d7ce18d
DVG
624msgid "Article selection"
625msgstr "Seleção de artigos"
626
ec5ac2ec 627#: include/functions2.php:81
3d7ce18d
DVG
628msgid "Select all articles"
629msgstr "Selecionar todos os artigos"
630
ec5ac2ec 631#: include/functions2.php:82
3d7ce18d
DVG
632msgid "Select unread"
633msgstr "Selecionar os não lidos"
634
ec5ac2ec 635#: include/functions2.php:83
3d7ce18d
DVG
636msgid "Select starred"
637msgstr "Selecionar artigos com estrela"
638
ec5ac2ec 639#: include/functions2.php:84
3d7ce18d
DVG
640msgid "Select published"
641msgstr "Selecionar artigos publicados"
642
ec5ac2ec 643#: include/functions2.php:85
3d7ce18d
DVG
644msgid "Invert selection"
645msgstr "Inverter seleção"
646
ec5ac2ec 647#: include/functions2.php:86
3d7ce18d
DVG
648msgid "Deselect everything"
649msgstr "Desmarcar tudo"
650
ec5ac2ec 651#: include/functions2.php:87
974b55c8
AD
652#: classes/pref/feeds.php:552
653#: classes/pref/feeds.php:808
3d7ce18d
DVG
654msgid "Feed"
655msgstr "Feed"
656
ec5ac2ec 657#: include/functions2.php:88
3d7ce18d
DVG
658msgid "Refresh current feed"
659msgstr "Atualizar inscrição atual"
660
ec5ac2ec 661#: include/functions2.php:89
3d7ce18d
DVG
662msgid "Un/hide read feeds"
663msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
664
ec5ac2ec 665#: include/functions2.php:90
974b55c8 666#: classes/pref/feeds.php:1358
3d7ce18d
DVG
667msgid "Subscribe to feed"
668msgstr "Assinar"
669
ec5ac2ec 670#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 671#: js/FeedTree.js:139
3d7ce18d
DVG
672#: js/PrefFeedTree.js:68
673msgid "Edit feed"
674msgstr "Editar inscrição"
675
ec5ac2ec 676#: include/functions2.php:93
3d7ce18d
DVG
677#, fuzzy
678msgid "Reverse headlines"
679msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
680
ec5ac2ec 681#: include/functions2.php:94
3d7ce18d
DVG
682msgid "Debug feed update"
683msgstr "Debugar atualização de inscrições"
684
ec5ac2ec 685#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 686#: js/FeedTree.js:182
3d7ce18d
DVG
687msgid "Mark all feeds as read"
688msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
689
ec5ac2ec 690#: include/functions2.php:96
3d7ce18d
DVG
691msgid "Un/collapse current category"
692msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
693
ec5ac2ec 694#: include/functions2.php:97
3d7ce18d
DVG
695msgid "Toggle combined mode"
696msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
697
ec5ac2ec 698#: include/functions2.php:98
3d7ce18d
DVG
699msgid "Toggle auto expand in combined mode"
700msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
701
ec5ac2ec 702#: include/functions2.php:99
3d7ce18d
DVG
703msgid "Go to"
704msgstr "Ir para"
705
ec5ac2ec 706#: include/functions2.php:100
974b55c8 707#: include/functions.php:1963
3d7ce18d
DVG
708msgid "All articles"
709msgstr "Todas as inscrições"
710
ec5ac2ec 711#: include/functions2.php:101
3d7ce18d
DVG
712msgid "Fresh"
713msgstr "Recentes"
714
ec5ac2ec 715#: include/functions2.php:104
cadaafb7
AD
716#: js/tt-rss.js:469
717#: js/tt-rss.js:653
3d7ce18d
DVG
718msgid "Tag cloud"
719msgstr "Núvem de tags"
720
ec5ac2ec 721#: include/functions2.php:106
3d7ce18d
DVG
722msgid "Other"
723msgstr "Outros"
724
ec5ac2ec 725#: include/functions2.php:107
3d7ce18d
DVG
726#: classes/pref/labels.php:281
727msgid "Create label"
728msgstr "Criar marcador"
729
ec5ac2ec 730#: include/functions2.php:108
974b55c8 731#: classes/pref/filters.php:740
3d7ce18d
DVG
732msgid "Create filter"
733msgstr "Criar filtro"
734
ec5ac2ec 735#: include/functions2.php:109
3d7ce18d
DVG
736msgid "Un/collapse sidebar"
737msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
738
ec5ac2ec 739#: include/functions2.php:110
3d7ce18d
DVG
740msgid "Show help dialog"
741msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
742
974b55c8 743#: include/functions2.php:668
3d7ce18d
DVG
744#, php-format
745msgid "Search results: %s"
746msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
747
974b55c8
AD
748#: include/functions2.php:1299
749#: classes/feeds.php:737
3d7ce18d
DVG
750#, fuzzy
751msgid "comment"
752msgid_plural "comments"
753msgstr[0] "Conteúdo"
754msgstr[1] "Conteúdo"
755msgstr[2] "Conteúdo"
756
974b55c8
AD
757#: include/functions2.php:1303
758#: classes/feeds.php:741
3d7ce18d
DVG
759#, fuzzy
760msgid "comments"
761msgstr "Conteúdo"
762
974b55c8 763#: include/functions2.php:1329
3d7ce18d
DVG
764msgid " - "
765msgstr " - "
766
974b55c8
AD
767#: include/functions2.php:1362
768#: include/functions2.php:1613
cadaafb7 769#: classes/article.php:292
3d7ce18d
DVG
770msgid "no tags"
771msgstr "sem tags"
772
974b55c8
AD
773#: include/functions2.php:1372
774#: classes/feeds.php:723
3d7ce18d
DVG
775msgid "Edit tags for this article"
776msgstr "Editar tags deste artigo"
777
974b55c8
AD
778#: include/functions2.php:1404
779#: classes/feeds.php:670
3d7ce18d
DVG
780msgid "Originally from:"
781msgstr "Originalmente de:"
782
974b55c8
AD
783#: include/functions2.php:1417
784#: classes/feeds.php:683
785#: classes/pref/feeds.php:571
3d7ce18d
DVG
786msgid "Feed URL"
787msgstr "URL da inscrição"
788
974b55c8 789#: include/functions2.php:1454
ec5ac2ec
AD
790#: classes/backend.php:105
791#: classes/pref/users.php:95
974b55c8
AD
792#: classes/pref/feeds.php:1655
793#: classes/pref/feeds.php:1721
dfabcb33 794#: classes/pref/filters.php:192
974b55c8 795#: classes/pref/prefs.php:1101
cadaafb7
AD
796#: classes/dlg.php:37
797#: classes/dlg.php:60
798#: classes/dlg.php:93
799#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 800#: classes/dlg.php:186
cadaafb7 801#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
ec5ac2ec 802#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
8b4bfd5c
AD
803#: plugins/import_export/init.php:411
804#: plugins/import_export/init.php:456
cadaafb7 805#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
3d7ce18d 806#: plugins/share/init.php:123
3d7ce18d
DVG
807msgid "Close this window"
808msgstr "Fechar esta janela"
809
974b55c8 810#: include/functions2.php:1651
3d7ce18d
DVG
811msgid "(edit note)"
812msgstr "Editar nota"
813
974b55c8 814#: include/functions2.php:1905
3d7ce18d
DVG
815msgid "unknown type"
816msgstr "tipo desconhecido"
817
974b55c8 818#: include/functions2.php:1982
3d7ce18d
DVG
819msgid "Attachments"
820msgstr "Anexos"
821
974b55c8 822#: include/functions.php:954
dfabcb33
AD
823#, php-format
824msgid "%d min"
825msgstr ""
826
974b55c8
AD
827#: include/functions.php:1250
828#: include/functions.php:1902
3d7ce18d
DVG
829msgid "Special"
830msgstr "Especial"
831
974b55c8 832#: include/functions.php:1753
dfabcb33
AD
833#: classes/pref/filters.php:216
834#: classes/pref/filters.php:494
3d7ce18d
DVG
835msgid "All feeds"
836msgstr "Todos os feeds"
837
974b55c8 838#: include/functions.php:1957
3d7ce18d
DVG
839msgid "Starred articles"
840msgstr "Artigos com estrela"
841
974b55c8 842#: include/functions.php:1959
3d7ce18d
DVG
843msgid "Published articles"
844msgstr "Artigos publicados"
845
974b55c8 846#: include/functions.php:1961
3d7ce18d
DVG
847msgid "Fresh articles"
848msgstr "Últimas notícias"
849
974b55c8 850#: include/functions.php:1965
3d7ce18d
DVG
851msgid "Archived articles"
852msgstr "Artigos arquivados"
853
974b55c8 854#: include/functions.php:1967
3d7ce18d
DVG
855msgid "Recently read"
856msgstr "Lidos recentemente"
857
858#: include/login_form.php:190
dfabcb33
AD
859#: classes/handler/public.php:557
860#: classes/handler/public.php:812
3d7ce18d
DVG
861msgid "Login:"
862msgstr "Nome de usuário:"
863
864#: include/login_form.php:200
dfabcb33 865#: classes/handler/public.php:560
3d7ce18d
DVG
866msgid "Password:"
867msgstr "Senha:"
868
869#: include/login_form.php:206
870msgid "I forgot my password"
871msgstr "Esqueci minha senha"
872
873#: include/login_form.php:212
874msgid "Profile:"
875msgstr "Perfil:"
876
877#: include/login_form.php:216
dfabcb33 878#: classes/handler/public.php:299
3d7ce18d 879#: classes/rpc.php:63
974b55c8 880#: classes/pref/prefs.php:1039
3d7ce18d
DVG
881msgid "Default profile"
882msgstr "Perfil padrão"
883
884#: include/login_form.php:224
885msgid "Use less traffic"
886msgstr "Usar menos tráfego"
887
888#: include/login_form.php:228
889msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
890msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
891
892#: include/login_form.php:236
893msgid "Remember me"
894msgstr "Continuar conectado"
895
896#: include/login_form.php:242
dfabcb33 897#: classes/handler/public.php:565
3d7ce18d
DVG
898msgid "Log in"
899msgstr "Login"
900
901#: include/sessions.php:61
902msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
903msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
904
905#: include/sessions.php:67
906msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
907msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
908
3d7ce18d
DVG
909#: include/sessions.php:85
910msgid "Session failed to validate (user not found)"
911msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
912
913#: include/sessions.php:94
914msgid "Session failed to validate (password changed)"
915msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
916
ec5ac2ec
AD
917#: classes/backend.php:33
918msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
919msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d 920
ec5ac2ec
AD
921#: classes/backend.php:38
922msgid "Keyboard Shortcuts"
923msgstr "Atalhos de teclado"
3d7ce18d 924
ec5ac2ec
AD
925#: classes/backend.php:61
926msgid "Shift"
927msgstr ""
3d7ce18d 928
ec5ac2ec
AD
929#: classes/backend.php:64
930msgid "Ctrl"
931msgstr ""
932
933#: classes/backend.php:99
934msgid "Help topic not found."
935msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
3d7ce18d 936
dfabcb33 937#: classes/handler/public.php:498
3d7ce18d
DVG
938#: plugins/bookmarklets/init.php:40
939msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
940msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
941
dfabcb33 942#: classes/handler/public.php:506
3d7ce18d
DVG
943msgid "Title:"
944msgstr "Título"
945
dfabcb33 946#: classes/handler/public.php:508
974b55c8 947#: classes/pref/feeds.php:569
3d7ce18d
DVG
948#: plugins/instances/init.php:212
949#: plugins/instances/init.php:401
950msgid "URL:"
951msgstr "URL:"
952
dfabcb33 953#: classes/handler/public.php:510
3d7ce18d
DVG
954msgid "Content:"
955msgstr "Conteúdo:"
956
dfabcb33 957#: classes/handler/public.php:512
3d7ce18d
DVG
958msgid "Labels:"
959msgstr "Marcadores:"
960
dfabcb33 961#: classes/handler/public.php:531
3d7ce18d
DVG
962msgid "Shared article will appear in the Published feed."
963msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
964
dfabcb33 965#: classes/handler/public.php:533
3d7ce18d
DVG
966msgid "Share"
967msgstr "Compartilhar"
968
dfabcb33
AD
969#: classes/handler/public.php:534
970#: classes/handler/public.php:568
974b55c8
AD
971#: classes/feeds.php:1084
972#: classes/feeds.php:1134
973#: classes/feeds.php:1171
ec5ac2ec
AD
974#: classes/article.php:205
975#: classes/pref/users.php:170
974b55c8
AD
976#: classes/pref/feeds.php:788
977#: classes/pref/feeds.php:929
978#: classes/pref/feeds.php:1861
dfabcb33 979#: classes/pref/filters.php:475
974b55c8
AD
980#: classes/pref/filters.php:889
981#: classes/pref/filters.php:970
982#: classes/pref/filters.php:1063
ec5ac2ec 983#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 984#: classes/pref/prefs.php:987
ec5ac2ec
AD
985#: plugins/note/init.php:53
986#: plugins/mail/init.php:172
987#: plugins/instances/init.php:248
988#: plugins/instances/init.php:436
989msgid "Cancel"
990msgstr "Cancelar"
991
dfabcb33 992#: classes/handler/public.php:555
3d7ce18d
DVG
993msgid "Not logged in"
994msgstr "Não logado"
995
dfabcb33 996#: classes/handler/public.php:614
3d7ce18d
DVG
997msgid "Incorrect username or password"
998msgstr "Usuário ou senha inválidos"
999
dfabcb33 1000#: classes/handler/public.php:666
3d7ce18d
DVG
1001#, php-format
1002msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1003msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
1004
dfabcb33 1005#: classes/handler/public.php:669
3d7ce18d
DVG
1006#, php-format
1007msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1008msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
1009
dfabcb33 1010#: classes/handler/public.php:672
3d7ce18d
DVG
1011#, php-format
1012msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1013msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
1014
dfabcb33 1015#: classes/handler/public.php:675
3d7ce18d
DVG
1016#, php-format
1017msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1018msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
1019
dfabcb33 1020#: classes/handler/public.php:678
3d7ce18d
DVG
1021msgid "Multiple feed URLs found."
1022msgstr "Multiplas URLs encontradas."
1023
dfabcb33 1024#: classes/handler/public.php:682
3d7ce18d
DVG
1025#, php-format
1026msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1027msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
1028
dfabcb33 1029#: classes/handler/public.php:700
3d7ce18d
DVG
1030msgid "Subscribe to selected feed"
1031msgstr "Inscrever no feed selecionado"
1032
dfabcb33 1033#: classes/handler/public.php:725
3d7ce18d
DVG
1034msgid "Edit subscription options"
1035msgstr "Editar opções de assinatura"
1036
dfabcb33 1037#: classes/handler/public.php:762
3d7ce18d
DVG
1038msgid "Password recovery"
1039msgstr "Recuperação de senha"
1040
dfabcb33 1041#: classes/handler/public.php:805
3d7ce18d
DVG
1042#, fuzzy
1043msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1044msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
1045
dfabcb33 1046#: classes/handler/public.php:827
3d7ce18d
DVG
1047#: classes/pref/users.php:352
1048msgid "Reset password"
1049msgstr "Redefinir a senha"
1050
dfabcb33 1051#: classes/handler/public.php:837
3d7ce18d
DVG
1052msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1053msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
1054
dfabcb33
AD
1055#: classes/handler/public.php:841
1056#: classes/handler/public.php:907
3d7ce18d
DVG
1057msgid "Go back"
1058msgstr "Voltar"
1059
dfabcb33 1060#: classes/handler/public.php:878
3d7ce18d
DVG
1061#, fuzzy
1062msgid "[tt-rss] Password reset request"
1063msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
1064
dfabcb33 1065#: classes/handler/public.php:903
3d7ce18d
DVG
1066msgid "Sorry, login and email combination not found."
1067msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
1068
dfabcb33 1069#: classes/handler/public.php:925
3d7ce18d
DVG
1070msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1071msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1072
dfabcb33 1073#: classes/handler/public.php:951
3d7ce18d
DVG
1074msgid "Database Updater"
1075msgstr "Atualizador do banco de dados"
1076
dfabcb33 1077#: classes/handler/public.php:1016
3d7ce18d
DVG
1078msgid "Perform updates"
1079msgstr "Executar atualização"
1080
cadaafb7 1081#: classes/feeds.php:53
ec5ac2ec
AD
1082msgid "View as RSS feed"
1083msgstr "Ver como um feed rss"
3d7ce18d 1084
cadaafb7
AD
1085#: classes/feeds.php:54
1086#: classes/feeds.php:134
974b55c8 1087#: classes/pref/feeds.php:1517
ec5ac2ec
AD
1088msgid "View as RSS"
1089msgstr "Ver como RSS"
3d7ce18d 1090
cadaafb7 1091#: classes/feeds.php:62
ec5ac2ec
AD
1092#, php-format
1093msgid "Last updated: %s"
1094msgstr "Última atualização em: %s"
3d7ce18d 1095
cadaafb7 1096#: classes/feeds.php:90
ec5ac2ec 1097#: classes/pref/users.php:337
974b55c8
AD
1098#: classes/pref/feeds.php:1349
1099#: classes/pref/feeds.php:1606
1100#: classes/pref/feeds.php:1670
dfabcb33
AD
1101#: classes/pref/filters.php:349
1102#: classes/pref/filters.php:397
974b55c8
AD
1103#: classes/pref/filters.php:734
1104#: classes/pref/filters.php:822
1105#: classes/pref/filters.php:849
ec5ac2ec 1106#: classes/pref/labels.php:275
974b55c8 1107#: classes/pref/prefs.php:999
ec5ac2ec
AD
1108#: plugins/instances/init.php:287
1109msgid "All"
1110msgstr "Tudo"
3d7ce18d 1111
cadaafb7 1112#: classes/feeds.php:92
ec5ac2ec
AD
1113msgid "Invert"
1114msgstr "Inverter"
3d7ce18d 1115
cadaafb7 1116#: classes/feeds.php:93
3d7ce18d 1117#: classes/pref/users.php:339
974b55c8
AD
1118#: classes/pref/feeds.php:1351
1119#: classes/pref/feeds.php:1608
1120#: classes/pref/feeds.php:1672
dfabcb33
AD
1121#: classes/pref/filters.php:351
1122#: classes/pref/filters.php:399
974b55c8
AD
1123#: classes/pref/filters.php:736
1124#: classes/pref/filters.php:824
1125#: classes/pref/filters.php:851
ec5ac2ec 1126#: classes/pref/labels.php:277
974b55c8 1127#: classes/pref/prefs.php:1001
3d7ce18d
DVG
1128#: plugins/instances/init.php:289
1129msgid "None"
1130msgstr "Nenhum"
1131
cadaafb7 1132#: classes/feeds.php:99
3d7ce18d
DVG
1133msgid "More..."
1134msgstr "Mais..."
1135
cadaafb7 1136#: classes/feeds.php:101
3d7ce18d
DVG
1137msgid "Selection toggle:"
1138msgstr "Inverter seleção:"
1139
cadaafb7 1140#: classes/feeds.php:107
3d7ce18d
DVG
1141msgid "Selection:"
1142msgstr "Seleção:"
1143
cadaafb7 1144#: classes/feeds.php:110
3d7ce18d
DVG
1145msgid "Set score"
1146msgstr "Classificar"
1147
cadaafb7 1148#: classes/feeds.php:113
3d7ce18d
DVG
1149msgid "Archive"
1150msgstr "Arquivar"
1151
cadaafb7 1152#: classes/feeds.php:115
3d7ce18d
DVG
1153msgid "Move back"
1154msgstr "Retornar"
1155
cadaafb7 1156#: classes/feeds.php:116
dfabcb33
AD
1157#: classes/pref/filters.php:358
1158#: classes/pref/filters.php:406
974b55c8
AD
1159#: classes/pref/filters.php:831
1160#: classes/pref/filters.php:858
3d7ce18d
DVG
1161msgid "Delete"
1162msgstr "Apaga"
1163
cadaafb7
AD
1164#: classes/feeds.php:121
1165#: classes/feeds.php:126
3d7ce18d 1166#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1167#: plugins/mail/init.php:75
3d7ce18d
DVG
1168msgid "Forward by email"
1169msgstr "Encaminhar por e-mail"
1170
cadaafb7 1171#: classes/feeds.php:130
3d7ce18d
DVG
1172msgid "Feed:"
1173msgstr "Feed:"
1174
cadaafb7 1175#: classes/feeds.php:200
974b55c8 1176#: classes/feeds.php:877
3d7ce18d
DVG
1177msgid "Feed not found."
1178msgstr "Feed não encontrado."
1179
974b55c8 1180#: classes/feeds.php:270
3d7ce18d
DVG
1181msgid "Never"
1182msgstr "Nunca"
1183
974b55c8 1184#: classes/feeds.php:395
3d7ce18d
DVG
1185#, php-format
1186msgid "Imported at %s"
1187msgstr "Importado em %s"
1188
974b55c8
AD
1189#: classes/feeds.php:454
1190#: classes/feeds.php:551
3d7ce18d
DVG
1191#, fuzzy
1192msgid "mark feed as read"
1193msgstr "Marcar como lido"
1194
974b55c8 1195#: classes/feeds.php:610
3d7ce18d
DVG
1196msgid "Collapse article"
1197msgstr "Fechar artigo"
1198
974b55c8 1199#: classes/feeds.php:776
3d7ce18d
DVG
1200msgid "No unread articles found to display."
1201msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
1202
974b55c8 1203#: classes/feeds.php:779
3d7ce18d
DVG
1204msgid "No updated articles found to display."
1205msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
1206
974b55c8 1207#: classes/feeds.php:782
3d7ce18d
DVG
1208msgid "No starred articles found to display."
1209msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
1210
974b55c8 1211#: classes/feeds.php:786
3d7ce18d
DVG
1212msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1213msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
1214
974b55c8 1215#: classes/feeds.php:788
3d7ce18d
DVG
1216msgid "No articles found to display."
1217msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
1218
974b55c8
AD
1219#: classes/feeds.php:803
1220#: classes/feeds.php:975
3d7ce18d
DVG
1221#, php-format
1222msgid "Feeds last updated at %s"
1223msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
1224
974b55c8
AD
1225#: classes/feeds.php:813
1226#: classes/feeds.php:985
3d7ce18d
DVG
1227msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1228msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1229
974b55c8 1230#: classes/feeds.php:965
3d7ce18d
DVG
1231msgid "No feed selected."
1232msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1233
dfabcb33 1234#: classes/feeds.php:1022
974b55c8 1235#: classes/feeds.php:1030
3d7ce18d
DVG
1236msgid "Feed or site URL"
1237msgstr "URL do site ou feed"
1238
974b55c8
AD
1239#: classes/feeds.php:1036
1240#: classes/pref/feeds.php:592
1241#: classes/pref/feeds.php:815
1242#: classes/pref/feeds.php:1825
3d7ce18d
DVG
1243msgid "Place in category:"
1244msgstr "Colocar na categoria:"
1245
974b55c8 1246#: classes/feeds.php:1044
3d7ce18d
DVG
1247msgid "Available feeds"
1248msgstr "Feeds disponíveis"
1249
974b55c8 1250#: classes/feeds.php:1056
3d7ce18d 1251#: classes/pref/users.php:133
974b55c8
AD
1252#: classes/pref/feeds.php:634
1253#: classes/pref/feeds.php:863
3d7ce18d
DVG
1254msgid "Authentication"
1255msgstr "Autenticação"
1256
974b55c8 1257#: classes/feeds.php:1060
3d7ce18d 1258#: classes/pref/users.php:397
974b55c8
AD
1259#: classes/pref/feeds.php:640
1260#: classes/pref/feeds.php:867
1261#: classes/pref/feeds.php:1839
3d7ce18d
DVG
1262msgid "Login"
1263msgstr "Login"
1264
974b55c8
AD
1265#: classes/feeds.php:1063
1266#: classes/pref/feeds.php:653
1267#: classes/pref/feeds.php:873
1268#: classes/pref/feeds.php:1842
cadaafb7 1269#: classes/pref/prefs.php:245
3d7ce18d
DVG
1270msgid "Password"
1271msgstr "Senha"
1272
974b55c8 1273#: classes/feeds.php:1073
3d7ce18d
DVG
1274msgid "This feed requires authentication."
1275msgstr "Este feed requer autenticação."
1276
974b55c8
AD
1277#: classes/feeds.php:1078
1278#: classes/feeds.php:1132
1279#: classes/pref/feeds.php:1860
3d7ce18d
DVG
1280msgid "Subscribe"
1281msgstr "Assinar"
1282
974b55c8 1283#: classes/feeds.php:1081
3d7ce18d
DVG
1284msgid "More feeds"
1285msgstr "Mais inscrições"
1286
974b55c8
AD
1287#: classes/feeds.php:1104
1288#: classes/feeds.php:1170
3d7ce18d 1289#: classes/pref/users.php:324
974b55c8
AD
1290#: classes/pref/feeds.php:1342
1291#: classes/pref/filters.php:727
3d7ce18d
DVG
1292#: js/tt-rss.js:174
1293msgid "Search"
1294msgstr "Pesquisar"
1295
974b55c8 1296#: classes/feeds.php:1108
3d7ce18d
DVG
1297msgid "Popular feeds"
1298msgstr "Inscrições populares"
1299
974b55c8 1300#: classes/feeds.php:1109
3d7ce18d
DVG
1301msgid "Feed archive"
1302msgstr "Arquivo de inscrições"
1303
974b55c8 1304#: classes/feeds.php:1112
3d7ce18d
DVG
1305msgid "limit:"
1306msgstr "limite:"
1307
974b55c8 1308#: classes/feeds.php:1133
3d7ce18d 1309#: classes/pref/users.php:350
974b55c8 1310#: classes/pref/feeds.php:758
dfabcb33 1311#: classes/pref/filters.php:465
974b55c8 1312#: classes/pref/filters.php:753
ec5ac2ec 1313#: classes/pref/labels.php:284
3d7ce18d
DVG
1314#: plugins/instances/init.php:294
1315msgid "Remove"
1316msgstr "Remover"
1317
974b55c8 1318#: classes/feeds.php:1144
3d7ce18d
DVG
1319msgid "Look for"
1320msgstr "Procurar por"
1321
974b55c8 1322#: classes/feeds.php:1152
dfabcb33
AD
1323#, php-format
1324msgid "in %s"
1325msgstr ""
3d7ce18d 1326
974b55c8
AD
1327#: classes/feeds.php:1157
1328msgid "Used for word stemming"
1329msgstr ""
1330
1331#: classes/feeds.php:1166
3d7ce18d
DVG
1332#, fuzzy
1333msgid "Search syntax"
1334msgstr "Pesquisar"
1335
ec5ac2ec
AD
1336#: classes/article.php:25
1337msgid "Article not found."
1338msgstr "Artigo não encontrado."
3d7ce18d 1339
ec5ac2ec
AD
1340#: classes/article.php:178
1341msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1342msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
3d7ce18d 1343
ec5ac2ec
AD
1344#: classes/article.php:203
1345#: classes/pref/users.php:168
974b55c8
AD
1346#: classes/pref/feeds.php:787
1347#: classes/pref/feeds.php:926
dfabcb33 1348#: classes/pref/filters.php:472
ec5ac2ec 1349#: classes/pref/labels.php:79
974b55c8
AD
1350#: classes/pref/prefs.php:985
1351#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
ec5ac2ec
AD
1352#: plugins/note/init.php:51
1353#: plugins/nsfw/init.php:85
1354#: plugins/mail/init.php:64
1355#: plugins/instances/init.php:245
dfabcb33 1356#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
ec5ac2ec
AD
1357msgid "Save"
1358msgstr "Salvar"
3d7ce18d
DVG
1359
1360#: classes/opml.php:28
1361#: classes/opml.php:33
1362msgid "OPML Utility"
1363msgstr "Utilitário OPML"
1364
1365#: classes/opml.php:37
1366msgid "Importing OPML..."
1367msgstr "Importando OPML..."
1368
1369#: classes/opml.php:41
1370msgid "Return to preferences"
1371msgstr "Retornar às preferências"
1372
1373#: classes/opml.php:271
1374#, php-format
1375msgid "Adding feed: %s"
1376msgstr "Adicionando feed: %s"
1377
1378#: classes/opml.php:282
1379#, php-format
1380msgid "Duplicate feed: %s"
1381msgstr "Feed duplicado: %s"
1382
1383#: classes/opml.php:296
1384#, php-format
1385msgid "Adding label %s"
1386msgstr "Adicionando marcador %s"
1387
1388#: classes/opml.php:299
1389#, php-format
1390msgid "Duplicate label: %s"
1391msgstr "Marcador duplicado: %s"
1392
1393#: classes/opml.php:311
1394#, php-format
1395msgid "Setting preference key %s to %s"
1396msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
1397
1398#: classes/opml.php:343
1399msgid "Adding filter..."
1400msgstr "Adicionando filtro..."
1401
1402#: classes/opml.php:421
1403#, php-format
1404msgid "Processing category: %s"
1405msgstr "Processando categoria: %s"
1406
1407#: classes/opml.php:470
3d7ce18d 1408#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
8b4bfd5c 1409#: plugins/import_export/init.php:424
3d7ce18d
DVG
1410#, php-format
1411msgid "Upload failed with error code %d"
1412msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
1413
1414#: classes/opml.php:484
3d7ce18d 1415#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
8b4bfd5c 1416#: plugins/import_export/init.php:438
3d7ce18d
DVG
1417msgid "Unable to move uploaded file."
1418msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
1419
1420#: classes/opml.php:488
3d7ce18d 1421#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
8b4bfd5c 1422#: plugins/import_export/init.php:442
3d7ce18d
DVG
1423msgid "Error: please upload OPML file."
1424msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
1425
ec5ac2ec 1426#: classes/opml.php:499
3d7ce18d
DVG
1427msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1428msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
1429
ec5ac2ec 1430#: classes/opml.php:506
3d7ce18d
DVG
1431#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
1432msgid "Error while parsing document."
1433msgstr "Erro ao processar o documento."
1434
3d7ce18d 1435#: classes/pref/system.php:8
ec5ac2ec 1436#: classes/pref/users.php:6
3d7ce18d
DVG
1437#: plugins/instances/init.php:154
1438msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1439msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
1440
ec5ac2ec
AD
1441#: classes/pref/system.php:29
1442msgid "Error Log"
1443msgstr "Registro de erros"
1444
1445#: classes/pref/system.php:40
cadaafb7 1446#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
ec5ac2ec
AD
1447msgid "Refresh"
1448msgstr "Atualizar"
1449
1450#: classes/pref/system.php:43
1451msgid "Clear log"
1452msgstr "Limpar o log"
1453
1454#: classes/pref/system.php:48
1455msgid "Error"
1456msgstr "Erro"
1457
1458#: classes/pref/system.php:49
1459msgid "Filename"
1460msgstr "Nome do arquivo"
1461
1462#: classes/pref/system.php:50
1463msgid "Message"
1464msgstr "Mensagem"
1465
1466#: classes/pref/system.php:52
1467msgid "Date"
1468msgstr "Data"
1469
3d7ce18d
DVG
1470#: classes/pref/users.php:34
1471msgid "User not found"
1472msgstr "Usuário não encontrado"
1473
1474#: classes/pref/users.php:53
1475#: classes/pref/users.php:399
1476msgid "Registered"
1477msgstr "Registrado"
1478
1479#: classes/pref/users.php:54
1480msgid "Last logged in"
1481msgstr "Último acesso em"
1482
1483#: classes/pref/users.php:61
1484msgid "Subscribed feeds count"
1485msgstr "Contador de inscrições"
1486
1487#: classes/pref/users.php:65
1488msgid "Subscribed feeds"
1489msgstr "Inscrições"
1490
1491#: classes/pref/users.php:136
1492msgid "Access level: "
1493msgstr "Nível de acesso:"
1494
1495#: classes/pref/users.php:154
974b55c8
AD
1496#: classes/pref/feeds.php:661
1497#: classes/pref/feeds.php:879
3d7ce18d
DVG
1498msgid "Options"
1499msgstr "Opções"
1500
1501#: classes/pref/users.php:232
1502#, php-format
1503msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1504msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1505
1506#: classes/pref/users.php:239
1507#, php-format
1508msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1509msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1510
1511#: classes/pref/users.php:243
1512#, php-format
1513msgid "User <b>%s</b> already exists."
1514msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1515
1516#: classes/pref/users.php:265
1517#, php-format
1518msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1519msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
1520
1521#: classes/pref/users.php:267
1522#, php-format
1523msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1524msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
1525
1526#: classes/pref/users.php:291
1527msgid "[tt-rss] Password change notification"
1528msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
1529
1530#: classes/pref/users.php:334
974b55c8
AD
1531#: classes/pref/feeds.php:1346
1532#: classes/pref/feeds.php:1603
1533#: classes/pref/feeds.php:1667
dfabcb33
AD
1534#: classes/pref/filters.php:346
1535#: classes/pref/filters.php:394
974b55c8
AD
1536#: classes/pref/filters.php:731
1537#: classes/pref/filters.php:819
1538#: classes/pref/filters.php:846
ec5ac2ec 1539#: classes/pref/labels.php:272
974b55c8 1540#: classes/pref/prefs.php:996
3d7ce18d
DVG
1541#: plugins/instances/init.php:284
1542msgid "Select"
1543msgstr "Selecione"
1544
1545#: classes/pref/users.php:342
1546msgid "Create user"
1547msgstr "Criar um usuário"
1548
1549#: classes/pref/users.php:346
1550msgid "Details"
1551msgstr "Detalhes"
1552
1553#: classes/pref/users.php:348
974b55c8 1554#: classes/pref/filters.php:746
3d7ce18d
DVG
1555#: plugins/instances/init.php:293
1556msgid "Edit"
1557msgstr "Editar"
1558
1559#: classes/pref/users.php:398
1560msgid "Access Level"
1561msgstr "Nível de acesso"
1562
1563#: classes/pref/users.php:400
1564msgid "Last login"
1565msgstr "Último Login"
1566
1567#: classes/pref/users.php:419
1568#: plugins/instances/init.php:334
1569msgid "Click to edit"
1570msgstr "Clique para editar"
1571
1572#: classes/pref/users.php:439
1573msgid "No users defined."
1574msgstr "Nenhum usuário definido."
1575
1576#: classes/pref/users.php:441
1577msgid "No matching users found."
1578msgstr "Nenhum usuário encontrado."
1579
974b55c8 1580#: classes/pref/feeds.php:15
ec5ac2ec
AD
1581msgid "Check to enable field"
1582msgstr "Clique para habilitar campo"
3d7ce18d 1583
974b55c8
AD
1584#: classes/pref/feeds.php:65
1585#: classes/pref/feeds.php:214
1586#: classes/pref/feeds.php:258
1587#: classes/pref/feeds.php:264
1588#: classes/pref/feeds.php:290
ec5ac2ec
AD
1589#, fuzzy, php-format
1590msgid "(%d feed)"
1591msgid_plural "(%d feeds)"
1592msgstr[0] "Editar"
1593msgstr[1] "Editar"
3d7ce18d 1594
974b55c8 1595#: classes/pref/feeds.php:558
ec5ac2ec
AD
1596msgid "Feed Title"
1597msgstr "Título da inscrição"
3d7ce18d 1598
974b55c8
AD
1599#: classes/pref/feeds.php:605
1600#: classes/pref/feeds.php:829
1601#, fuzzy
1602msgid "Language:"
1603msgstr "Língua"
1604
1605#: classes/pref/feeds.php:612
1606#: classes/pref/feeds.php:838
ec5ac2ec
AD
1607msgid "Update"
1608msgstr "Atualizar"
3d7ce18d 1609
974b55c8
AD
1610#: classes/pref/feeds.php:627
1611#: classes/pref/feeds.php:854
ec5ac2ec
AD
1612msgid "Article purging:"
1613msgstr "Apagando artigo:"
3d7ce18d 1614
974b55c8 1615#: classes/pref/feeds.php:657
ec5ac2ec
AD
1616msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1617msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
3d7ce18d 1618
974b55c8
AD
1619#: classes/pref/feeds.php:673
1620#: classes/pref/feeds.php:883
ec5ac2ec
AD
1621msgid "Hide from Popular feeds"
1622msgstr "Ocultar das inscrições populares"
3d7ce18d 1623
974b55c8
AD
1624#: classes/pref/feeds.php:685
1625#: classes/pref/feeds.php:889
ec5ac2ec
AD
1626msgid "Include in e-mail digest"
1627msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
3d7ce18d 1628
974b55c8
AD
1629#: classes/pref/feeds.php:698
1630#: classes/pref/feeds.php:895
ec5ac2ec
AD
1631msgid "Always display image attachments"
1632msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
3d7ce18d 1633
974b55c8
AD
1634#: classes/pref/feeds.php:711
1635#: classes/pref/feeds.php:903
ec5ac2ec
AD
1636msgid "Do not embed images"
1637msgstr "Não embutir imagens"
5e28bc1a 1638
974b55c8
AD
1639#: classes/pref/feeds.php:724
1640#: classes/pref/feeds.php:911
ec5ac2ec
AD
1641msgid "Cache images locally"
1642msgstr "Guardar imagens no cache local"
1643
974b55c8
AD
1644#: classes/pref/feeds.php:736
1645#: classes/pref/feeds.php:917
ec5ac2ec
AD
1646msgid "Mark updated articles as unread"
1647msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
1648
974b55c8 1649#: classes/pref/feeds.php:742
ec5ac2ec
AD
1650msgid "Icon"
1651msgstr "Ícone"
1652
974b55c8 1653#: classes/pref/feeds.php:756
ec5ac2ec
AD
1654msgid "Replace"
1655msgstr "Substituir"
1656
974b55c8 1657#: classes/pref/feeds.php:778
ec5ac2ec
AD
1658msgid "Resubscribe to push updates"
1659msgstr "Reassine para atualizar"
1660
974b55c8 1661#: classes/pref/feeds.php:785
ec5ac2ec
AD
1662msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1663msgstr ""
1664
974b55c8
AD
1665#: classes/pref/feeds.php:1190
1666#: classes/pref/feeds.php:1243
ec5ac2ec
AD
1667msgid "All done."
1668msgstr "Completo."
1669
974b55c8 1670#: classes/pref/feeds.php:1298
ec5ac2ec
AD
1671msgid "Feeds with errors"
1672msgstr "Inscrições com erro"
1673
974b55c8 1674#: classes/pref/feeds.php:1323
ec5ac2ec
AD
1675msgid "Inactive feeds"
1676msgstr "Inscrições inativas"
1677
974b55c8 1678#: classes/pref/feeds.php:1360
ec5ac2ec
AD
1679msgid "Edit selected feeds"
1680msgstr "Editar inscrições selecionadas"
1681
974b55c8
AD
1682#: classes/pref/feeds.php:1362
1683#: classes/pref/feeds.php:1376
1684#: classes/pref/filters.php:749
ec5ac2ec
AD
1685msgid "Reset sort order"
1686msgstr "Reiniciar ordenação"
1687
974b55c8 1688#: classes/pref/feeds.php:1364
ec5ac2ec
AD
1689#: js/prefs.js:1732
1690msgid "Batch subscribe"
1691msgstr "Assinatura em lote"
1692
974b55c8 1693#: classes/pref/feeds.php:1371
ec5ac2ec
AD
1694msgid "Categories"
1695msgstr "Categorias"
1696
974b55c8 1697#: classes/pref/feeds.php:1374
ec5ac2ec
AD
1698msgid "Add category"
1699msgstr "Adicionar categoria"
1700
974b55c8 1701#: classes/pref/feeds.php:1378
ec5ac2ec
AD
1702msgid "Remove selected"
1703msgstr "Remover selecionados"
1704
974b55c8 1705#: classes/pref/feeds.php:1389
ec5ac2ec
AD
1706msgid "More actions..."
1707msgstr "Mais ações..."
1708
974b55c8 1709#: classes/pref/feeds.php:1393
ec5ac2ec
AD
1710msgid "Manual purge"
1711msgstr "Apagar manualmente"
1712
974b55c8 1713#: classes/pref/feeds.php:1397
ec5ac2ec
AD
1714msgid "Clear feed data"
1715msgstr "Limpar dados da inscrição"
1716
974b55c8
AD
1717#: classes/pref/feeds.php:1398
1718#: classes/pref/filters.php:757
ec5ac2ec
AD
1719msgid "Rescore articles"
1720msgstr "Reclassificar artigos"
1721
974b55c8 1722#: classes/pref/feeds.php:1448
ec5ac2ec
AD
1723msgid "OPML"
1724msgstr "OPML"
1725
974b55c8 1726#: classes/pref/feeds.php:1450
ec5ac2ec
AD
1727msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1728msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
1729
974b55c8 1730#: classes/pref/feeds.php:1450
ec5ac2ec
AD
1731msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1732msgstr ""
1733
974b55c8 1734#: classes/pref/feeds.php:1463
ec5ac2ec
AD
1735msgid "Import my OPML"
1736msgstr "Importar OPML"
1737
974b55c8 1738#: classes/pref/feeds.php:1467
ec5ac2ec
AD
1739msgid "Filename:"
1740msgstr "Nome do arquivo:"
1741
974b55c8 1742#: classes/pref/feeds.php:1469
ec5ac2ec
AD
1743msgid "Include settings"
1744msgstr "Incluir configurações"
1745
974b55c8 1746#: classes/pref/feeds.php:1473
ec5ac2ec
AD
1747msgid "Export OPML"
1748msgstr "Exportar OPML"
1749
974b55c8 1750#: classes/pref/feeds.php:1477
ec5ac2ec
AD
1751msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1752msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
1753
974b55c8 1754#: classes/pref/feeds.php:1479
ec5ac2ec
AD
1755msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1756msgstr ""
1757
974b55c8 1758#: classes/pref/feeds.php:1481
ec5ac2ec
AD
1759msgid "Public OPML URL"
1760msgstr "URL OPML pública"
1761
974b55c8 1762#: classes/pref/feeds.php:1482
ec5ac2ec
AD
1763msgid "Display published OPML URL"
1764msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
1765
974b55c8 1766#: classes/pref/feeds.php:1491
ec5ac2ec
AD
1767msgid "Firefox integration"
1768msgstr "Integração com o firefox"
1769
974b55c8 1770#: classes/pref/feeds.php:1493
ec5ac2ec
AD
1771msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1772msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
1773
974b55c8 1774#: classes/pref/feeds.php:1500
ec5ac2ec
AD
1775msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1776msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
1777
974b55c8 1778#: classes/pref/feeds.php:1508
ec5ac2ec
AD
1779msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1780msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
1781
974b55c8 1782#: classes/pref/feeds.php:1510
ec5ac2ec
AD
1783msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1784msgstr ""
1785
974b55c8 1786#: classes/pref/feeds.php:1518
ec5ac2ec
AD
1787msgid "Display URL"
1788msgstr "Mostrar URL"
1789
974b55c8 1790#: classes/pref/feeds.php:1521
ec5ac2ec
AD
1791msgid "Clear all generated URLs"
1792msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
1793
974b55c8 1794#: classes/pref/feeds.php:1599
ec5ac2ec
AD
1795msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1796msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
1797
974b55c8
AD
1798#: classes/pref/feeds.php:1633
1799#: classes/pref/feeds.php:1697
ec5ac2ec
AD
1800msgid "Click to edit feed"
1801msgstr "Clique para editar inscrição"
1802
974b55c8
AD
1803#: classes/pref/feeds.php:1651
1804#: classes/pref/feeds.php:1717
ec5ac2ec
AD
1805msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1806msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
1807
974b55c8 1808#: classes/pref/feeds.php:1822
ec5ac2ec
AD
1809msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1810msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
1811
974b55c8 1812#: classes/pref/feeds.php:1831
ec5ac2ec
AD
1813msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1814msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
1815
974b55c8 1816#: classes/pref/feeds.php:1853
ec5ac2ec
AD
1817msgid "Feeds require authentication."
1818msgstr "Inscrição requer autenticação."
1819
dfabcb33 1820#: classes/pref/filters.php:102
ec5ac2ec
AD
1821msgid "Articles matching this filter:"
1822msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
1823
dfabcb33 1824#: classes/pref/filters.php:185
ec5ac2ec
AD
1825msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1826msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
1827
dfabcb33
AD
1828#: classes/pref/filters.php:226
1829#: classes/pref/filters.php:505
ec5ac2ec
AD
1830msgid "(inverse)"
1831msgstr "(invertido)"
1832
dfabcb33
AD
1833#: classes/pref/filters.php:222
1834#: classes/pref/filters.php:504
5e28bc1a
AD
1835#, php-format
1836msgid "%s on %s in %s %s"
1837msgstr ""
1838
dfabcb33 1839#: classes/pref/filters.php:335
974b55c8 1840#: classes/pref/filters.php:810
ec5ac2ec
AD
1841#: classes/pref/labels.php:22
1842msgid "Caption"
1843msgstr "Título"
1844
dfabcb33 1845#: classes/pref/filters.php:341
974b55c8
AD
1846#: classes/pref/filters.php:814
1847#: classes/pref/filters.php:929
3d7ce18d
DVG
1848msgid "Match"
1849msgstr ""
1850
dfabcb33
AD
1851#: classes/pref/filters.php:355
1852#: classes/pref/filters.php:403
974b55c8
AD
1853#: classes/pref/filters.php:828
1854#: classes/pref/filters.php:855
3d7ce18d
DVG
1855msgid "Add"
1856msgstr ""
1857
dfabcb33 1858#: classes/pref/filters.php:389
974b55c8 1859#: classes/pref/filters.php:841
3d7ce18d
DVG
1860msgid "Apply actions"
1861msgstr "Aplicar ações"
1862
dfabcb33 1863#: classes/pref/filters.php:439
974b55c8 1864#: classes/pref/filters.php:870
3d7ce18d
DVG
1865msgid "Enabled"
1866msgstr "Ativado"
1867
dfabcb33 1868#: classes/pref/filters.php:448
974b55c8 1869#: classes/pref/filters.php:873
3d7ce18d
DVG
1870#, fuzzy
1871msgid "Match any rule"
1872msgstr "Favoritos"
1873
dfabcb33 1874#: classes/pref/filters.php:457
974b55c8 1875#: classes/pref/filters.php:876
3d7ce18d
DVG
1876#, fuzzy
1877msgid "Inverse matching"
1878msgstr "Favoritos"
1879
dfabcb33 1880#: classes/pref/filters.php:469
974b55c8 1881#: classes/pref/filters.php:883
3d7ce18d
DVG
1882msgid "Test"
1883msgstr "Teste"
1884
974b55c8 1885#: classes/pref/filters.php:743
3d7ce18d
DVG
1886msgid "Combine"
1887msgstr ""
1888
974b55c8 1889#: classes/pref/filters.php:886
3d7ce18d
DVG
1890msgid "Create"
1891msgstr "Criar"
1892
974b55c8 1893#: classes/pref/filters.php:941
3d7ce18d
DVG
1894msgid "Inverse regular expression matching"
1895msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
1896
974b55c8 1897#: classes/pref/filters.php:943
3d7ce18d
DVG
1898msgid "on field"
1899msgstr "no campo"
1900
974b55c8 1901#: classes/pref/filters.php:949
5e28bc1a 1902#: js/PrefFilterTree.js:61
3d7ce18d
DVG
1903msgid "in"
1904msgstr "em"
1905
974b55c8 1906#: classes/pref/filters.php:962
3d7ce18d
DVG
1907#, fuzzy
1908msgid "Wiki: Filters"
1909msgstr "Filtros"
1910
974b55c8 1911#: classes/pref/filters.php:967
3d7ce18d
DVG
1912msgid "Save rule"
1913msgstr "Salvar regra"
1914
974b55c8
AD
1915#: classes/pref/filters.php:967
1916#: js/functions.js:1033
3d7ce18d
DVG
1917msgid "Add rule"
1918msgstr "Adicionar regra"
1919
974b55c8 1920#: classes/pref/filters.php:990
3d7ce18d
DVG
1921msgid "Perform Action"
1922msgstr "Executar ação"
1923
974b55c8
AD
1924#: classes/pref/filters.php:1041
1925#, fuzzy
1926msgid "No actions available"
1927msgstr "Nova versão disponível!"
3d7ce18d 1928
974b55c8 1929#: classes/pref/filters.php:1060
3d7ce18d
DVG
1930msgid "Save action"
1931msgstr "Salvar ação"
1932
974b55c8
AD
1933#: classes/pref/filters.php:1060
1934#: js/functions.js:1059
3d7ce18d
DVG
1935msgid "Add action"
1936msgstr "Adicionar ação"
1937
974b55c8 1938#: classes/pref/filters.php:1083
3d7ce18d
DVG
1939msgid "[No caption]"
1940msgstr "[Sem título]"
1941
974b55c8 1942#: classes/pref/filters.php:1085
3d7ce18d
DVG
1943#, fuzzy, php-format
1944msgid "%s (%d rule)"
1945msgid_plural "%s (%d rules)"
1946msgstr[0] "Adicionar regra"
1947msgstr[1] "Adicionar regra"
1948msgstr[2] "Adicionar regra"
1949
974b55c8 1950#: classes/pref/filters.php:1100
3d7ce18d
DVG
1951#, fuzzy, php-format
1952msgid "%s (+%d action)"
1953msgid_plural "%s (+%d actions)"
1954msgstr[0] "Adicionar ação"
1955msgstr[1] "Adicionar ação"
1956msgstr[2] "Adicionar ação"
1957
ec5ac2ec
AD
1958#: classes/pref/labels.php:37
1959msgid "Colors"
1960msgstr "Cores"
1961
1962#: classes/pref/labels.php:42
1963msgid "Foreground:"
1964msgstr "Cor do texto:"
1965
1966#: classes/pref/labels.php:42
1967msgid "Background:"
1968msgstr "Cor de fundo:"
1969
1970#: classes/pref/labels.php:232
1971#, php-format
1972msgid "Created label <b>%s</b>"
1973msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
1974
1975#: classes/pref/labels.php:287
1976msgid "Clear colors"
1977msgstr "Limpar cores"
1978
3d7ce18d
DVG
1979#: classes/pref/prefs.php:18
1980msgid "General"
1981msgstr "Geral"
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:19
1984msgid "Interface"
1985msgstr "Interface"
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:20
1988msgid "Advanced"
1989msgstr "Avançado"
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:21
1992msgid "Digest"
1993msgstr "Resumo"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:25
1996msgid "Allow duplicate articles"
1997msgstr "Permitir artigos duplicados"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:26
3d7ce18d
DVG
2000msgid "Blacklisted tags"
2001msgstr "Tags bloqueadas"
2002
8b4bfd5c 2003#: classes/pref/prefs.php:26
3d7ce18d
DVG
2004msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
2005msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
2006
8b4bfd5c 2007#: classes/pref/prefs.php:27
3d7ce18d
DVG
2008msgid "Automatically mark articles as read"
2009msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
2010
8b4bfd5c 2011#: classes/pref/prefs.php:27
3d7ce18d
DVG
2012msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
2013msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
2014
8b4bfd5c 2015#: classes/pref/prefs.php:28
3d7ce18d
DVG
2016msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2017msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
2018
8b4bfd5c 2019#: classes/pref/prefs.php:29
3d7ce18d
DVG
2020msgid "Combined feed display"
2021msgstr "Mostrar no modo combinado"
2022
8b4bfd5c 2023#: classes/pref/prefs.php:29
3d7ce18d
DVG
2024msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2025msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
2026
8b4bfd5c 2027#: classes/pref/prefs.php:30
3d7ce18d
DVG
2028msgid "Confirm marking feed as read"
2029msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
2030
8b4bfd5c 2031#: classes/pref/prefs.php:31
3d7ce18d
DVG
2032msgid "Amount of articles to display at once"
2033msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
2034
8b4bfd5c 2035#: classes/pref/prefs.php:32
3d7ce18d
DVG
2036msgid "Default feed update interval"
2037msgstr "Intervalo de atualização padrão"
2038
8b4bfd5c 2039#: classes/pref/prefs.php:32
3d7ce18d
DVG
2040msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2041msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
2042
8b4bfd5c 2043#: classes/pref/prefs.php:33
3d7ce18d
DVG
2044msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2045msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
2046
8b4bfd5c 2047#: classes/pref/prefs.php:34
3d7ce18d
DVG
2048msgid "Enable e-mail digest"
2049msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
2050
8b4bfd5c 2051#: classes/pref/prefs.php:34
3d7ce18d
DVG
2052msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2053msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
2054
8b4bfd5c 2055#: classes/pref/prefs.php:35
3d7ce18d
DVG
2056msgid "Try to send digests around specified time"
2057msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
2058
8b4bfd5c 2059#: classes/pref/prefs.php:35
3d7ce18d
DVG
2060msgid "Uses UTC timezone"
2061msgstr "Usa horário UTC"
2062
8b4bfd5c 2063#: classes/pref/prefs.php:36
3d7ce18d
DVG
2064msgid "Enable API access"
2065msgstr "Habilitar acesso por API"
2066
8b4bfd5c 2067#: classes/pref/prefs.php:36
3d7ce18d
DVG
2068msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2069msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
2070
8b4bfd5c 2071#: classes/pref/prefs.php:37
3d7ce18d
DVG
2072msgid "Enable feed categories"
2073msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
2074
8b4bfd5c 2075#: classes/pref/prefs.php:38
3d7ce18d
DVG
2076msgid "Sort feeds by unread articles count"
2077msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
2078
8b4bfd5c 2079#: classes/pref/prefs.php:39
3d7ce18d
DVG
2080msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2081msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
2082
8b4bfd5c 2083#: classes/pref/prefs.php:40
3d7ce18d
DVG
2084msgid "Hide feeds with no unread articles"
2085msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
2086
8b4bfd5c 2087#: classes/pref/prefs.php:41
3d7ce18d
DVG
2088msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2089msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
2090
8b4bfd5c 2091#: classes/pref/prefs.php:42
3d7ce18d
DVG
2092msgid "Long date format"
2093msgstr "Formato de data longo"
2094
8b4bfd5c 2095#: classes/pref/prefs.php:42
3d7ce18d
DVG
2096msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2097msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
2098
8b4bfd5c 2099#: classes/pref/prefs.php:43
3d7ce18d
DVG
2100msgid "On catchup show next feed"
2101msgstr ""
2102
8b4bfd5c 2103#: classes/pref/prefs.php:43
3d7ce18d
DVG
2104msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2105msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
2106
8b4bfd5c 2107#: classes/pref/prefs.php:44
3d7ce18d
DVG
2108msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2109msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
2110
8b4bfd5c 2111#: classes/pref/prefs.php:45
3d7ce18d
DVG
2112msgid "Purge unread articles"
2113msgstr "Apagar artigos não lidos"
2114
8b4bfd5c 2115#: classes/pref/prefs.php:46
3d7ce18d
DVG
2116msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2117msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
2118
8b4bfd5c 2119#: classes/pref/prefs.php:47
3d7ce18d
DVG
2120msgid "Short date format"
2121msgstr "Formato de data curto"
2122
8b4bfd5c 2123#: classes/pref/prefs.php:48
3d7ce18d
DVG
2124msgid "Show content preview in headlines list"
2125msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
2126
8b4bfd5c 2127#: classes/pref/prefs.php:49
3d7ce18d
DVG
2128msgid "Sort headlines by feed date"
2129msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
2130
8b4bfd5c 2131#: classes/pref/prefs.php:49
3d7ce18d
DVG
2132msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2133msgstr ""
2134
8b4bfd5c 2135#: classes/pref/prefs.php:50
3d7ce18d
DVG
2136msgid "Login with an SSL certificate"
2137msgstr "Login com um certificado SSL"
2138
8b4bfd5c 2139#: classes/pref/prefs.php:50
3d7ce18d
DVG
2140msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2141msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
2142
8b4bfd5c 2143#: classes/pref/prefs.php:51
3d7ce18d
DVG
2144msgid "Do not embed images in articles"
2145msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
2146
8b4bfd5c 2147#: classes/pref/prefs.php:52
3d7ce18d
DVG
2148msgid "Strip unsafe tags from articles"
2149msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
2150
8b4bfd5c 2151#: classes/pref/prefs.php:52
3d7ce18d
DVG
2152msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2153msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
2154
8b4bfd5c 2155#: classes/pref/prefs.php:53
ec5ac2ec 2156#: js/prefs.js:1687
3d7ce18d
DVG
2157msgid "Customize stylesheet"
2158msgstr "Personalize a folha de estilo"
2159
8b4bfd5c 2160#: classes/pref/prefs.php:53
3d7ce18d
DVG
2161msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2162msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
2163
8b4bfd5c 2164#: classes/pref/prefs.php:54
3d7ce18d
DVG
2165msgid "Time zone"
2166msgstr "Fuso horário"
2167
8b4bfd5c 2168#: classes/pref/prefs.php:55
3d7ce18d
DVG
2169msgid "Group headlines in virtual feeds"
2170msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
2171
8b4bfd5c 2172#: classes/pref/prefs.php:55
3d7ce18d
DVG
2173msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2174msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
2175
8b4bfd5c 2176#: classes/pref/prefs.php:56
3d7ce18d
DVG
2177msgid "Language"
2178msgstr "Língua"
2179
8b4bfd5c 2180#: classes/pref/prefs.php:57
3d7ce18d
DVG
2181msgid "Theme"
2182msgstr "Tema"
2183
8b4bfd5c 2184#: classes/pref/prefs.php:57
3d7ce18d
DVG
2185msgid "Select one of the available CSS themes"
2186msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
2187
8b4bfd5c 2188#: classes/pref/prefs.php:126
3d7ce18d
DVG
2189msgid "The configuration was saved."
2190msgstr "A configuração foi salva"
2191
cadaafb7 2192#: classes/pref/prefs.php:140
3d7ce18d
DVG
2193msgid "Your personal data has been saved."
2194msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
2195
cadaafb7 2196#: classes/pref/prefs.php:160
3d7ce18d
DVG
2197msgid "Your preferences are now set to default values."
2198msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
2199
cadaafb7 2200#: classes/pref/prefs.php:183
3d7ce18d
DVG
2201msgid "Personal data / Authentication"
2202msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
2203
cadaafb7 2204#: classes/pref/prefs.php:203
3d7ce18d
DVG
2205msgid "Personal data"
2206msgstr "Dados pessoais"
2207
cadaafb7 2208#: classes/pref/prefs.php:213
3d7ce18d
DVG
2209msgid "Full name"
2210msgstr "Nome completo"
2211
cadaafb7 2212#: classes/pref/prefs.php:217
3d7ce18d
DVG
2213msgid "E-mail"
2214msgstr "E-mail"
2215
cadaafb7 2216#: classes/pref/prefs.php:223
3d7ce18d
DVG
2217msgid "Access level"
2218msgstr "Nível de acesso"
2219
cadaafb7 2220#: classes/pref/prefs.php:233
3d7ce18d
DVG
2221msgid "Save data"
2222msgstr "Salvar"
2223
dfabcb33 2224#: classes/pref/prefs.php:254
3d7ce18d
DVG
2225msgid "Your password is at default value, please change it."
2226msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
2227
dfabcb33 2228#: classes/pref/prefs.php:289
3d7ce18d
DVG
2229msgid "Changing your current password will disable OTP."
2230msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
2231
dfabcb33 2232#: classes/pref/prefs.php:294
3d7ce18d
DVG
2233msgid "Old password"
2234msgstr "Senha antiga"
2235
dfabcb33 2236#: classes/pref/prefs.php:297
3d7ce18d
DVG
2237msgid "New password"
2238msgstr "Senha nova"
2239
dfabcb33 2240#: classes/pref/prefs.php:302
3d7ce18d
DVG
2241msgid "Confirm password"
2242msgstr "Confirmar senha"
2243
dfabcb33 2244#: classes/pref/prefs.php:312
3d7ce18d
DVG
2245msgid "Change password"
2246msgstr "Mudar senha"
2247
dfabcb33 2248#: classes/pref/prefs.php:318
3d7ce18d
DVG
2249msgid "One time passwords / Authenticator"
2250msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
2251
dfabcb33 2252#: classes/pref/prefs.php:322
3d7ce18d
DVG
2253msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2254msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
2255
dfabcb33
AD
2256#: classes/pref/prefs.php:347
2257#: classes/pref/prefs.php:398
3d7ce18d
DVG
2258msgid "Enter your password"
2259msgstr "Entre sua senha"
2260
dfabcb33 2261#: classes/pref/prefs.php:358
3d7ce18d
DVG
2262msgid "Disable OTP"
2263msgstr "Desabilitar OTP"
2264
dfabcb33 2265#: classes/pref/prefs.php:364
3d7ce18d
DVG
2266msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2267msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
2268
dfabcb33 2269#: classes/pref/prefs.php:366
3d7ce18d
DVG
2270msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2271msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
2272
dfabcb33 2273#: classes/pref/prefs.php:403
3d7ce18d
DVG
2274msgid "Enter the generated one time password"
2275msgstr "Entre a senha provisória gerada"
2276
dfabcb33 2277#: classes/pref/prefs.php:417
3d7ce18d
DVG
2278msgid "Enable OTP"
2279msgstr "Habilitar OTP"
2280
dfabcb33 2281#: classes/pref/prefs.php:423
3d7ce18d
DVG
2282msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2283msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
2284
dfabcb33 2285#: classes/pref/prefs.php:466
3d7ce18d
DVG
2286msgid "Some preferences are only available in default profile."
2287msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
2288
dfabcb33 2289#: classes/pref/prefs.php:564
3d7ce18d
DVG
2290msgid "Customize"
2291msgstr "Personalizar"
2292
974b55c8 2293#: classes/pref/prefs.php:629
3d7ce18d
DVG
2294msgid "Register"
2295msgstr "Registrar"
2296
974b55c8 2297#: classes/pref/prefs.php:633
3d7ce18d
DVG
2298msgid "Clear"
2299msgstr "Limpar"
2300
974b55c8 2301#: classes/pref/prefs.php:639
3d7ce18d
DVG
2302#, php-format
2303msgid "Current server time: %s (UTC)"
2304msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
2305
974b55c8 2306#: classes/pref/prefs.php:671
3d7ce18d
DVG
2307msgid "Save configuration"
2308msgstr "Salvar configuração"
2309
974b55c8 2310#: classes/pref/prefs.php:675
3d7ce18d
DVG
2311msgid "Save and exit preferences"
2312msgstr "Salvar e sair das preferências"
2313
974b55c8 2314#: classes/pref/prefs.php:680
3d7ce18d
DVG
2315msgid "Manage profiles"
2316msgstr "Gerenciar perfis"
2317
974b55c8 2318#: classes/pref/prefs.php:683
3d7ce18d
DVG
2319msgid "Reset to defaults"
2320msgstr "Reiniciar para o padrão"
2321
974b55c8 2322#: classes/pref/prefs.php:706
3d7ce18d
DVG
2323msgid "Plugins"
2324msgstr ""
2325
974b55c8 2326#: classes/pref/prefs.php:708
3d7ce18d
DVG
2327msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2328msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
2329
974b55c8 2330#: classes/pref/prefs.php:710
3d7ce18d
DVG
2331msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2332msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
2333
974b55c8 2334#: classes/pref/prefs.php:736
3d7ce18d
DVG
2335msgid "System plugins"
2336msgstr "Plugins de sistema"
2337
974b55c8
AD
2338#: classes/pref/prefs.php:740
2339#: classes/pref/prefs.php:796
3d7ce18d
DVG
2340msgid "Plugin"
2341msgstr "Plugin"
2342
974b55c8
AD
2343#: classes/pref/prefs.php:741
2344#: classes/pref/prefs.php:797
3d7ce18d
DVG
2345msgid "Description"
2346msgstr "Descrição"
2347
974b55c8
AD
2348#: classes/pref/prefs.php:742
2349#: classes/pref/prefs.php:798
3d7ce18d
DVG
2350msgid "Version"
2351msgstr "Versão"
2352
974b55c8
AD
2353#: classes/pref/prefs.php:743
2354#: classes/pref/prefs.php:799
3d7ce18d
DVG
2355msgid "Author"
2356msgstr "Autor"
2357
974b55c8
AD
2358#: classes/pref/prefs.php:774
2359#: classes/pref/prefs.php:833
3d7ce18d
DVG
2360msgid "more info"
2361msgstr "Mais informações"
2362
974b55c8
AD
2363#: classes/pref/prefs.php:783
2364#: classes/pref/prefs.php:842
3d7ce18d
DVG
2365msgid "Clear data"
2366msgstr "Limpar dados"
2367
974b55c8 2368#: classes/pref/prefs.php:792
3d7ce18d
DVG
2369msgid "User plugins"
2370msgstr "Plugins de usuário"
2371
974b55c8 2372#: classes/pref/prefs.php:857
3d7ce18d
DVG
2373msgid "Enable selected plugins"
2374msgstr "Habilitar plugins selecionados"
2375
974b55c8 2376#: classes/pref/prefs.php:925
3d7ce18d
DVG
2377msgid "Incorrect one time password"
2378msgstr "Senha provisória é inválida"
2379
974b55c8
AD
2380#: classes/pref/prefs.php:928
2381#: classes/pref/prefs.php:945
3d7ce18d
DVG
2382msgid "Incorrect password"
2383msgstr "Senha inválida"
2384
974b55c8 2385#: classes/pref/prefs.php:970
3d7ce18d
DVG
2386#, php-format
2387msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2388msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
2389
974b55c8 2390#: classes/pref/prefs.php:1010
3d7ce18d
DVG
2391msgid "Create profile"
2392msgstr "Criar perfil"
2393
974b55c8
AD
2394#: classes/pref/prefs.php:1033
2395#: classes/pref/prefs.php:1061
3d7ce18d
DVG
2396msgid "(active)"
2397msgstr "(ativo)"
2398
974b55c8 2399#: classes/pref/prefs.php:1095
3d7ce18d
DVG
2400msgid "Remove selected profiles"
2401msgstr "Remover os perfis selecionados?"
2402
974b55c8 2403#: classes/pref/prefs.php:1097
3d7ce18d
DVG
2404msgid "Activate profile"
2405msgstr "Ativar perfil"
2406
cadaafb7 2407#: classes/dlg.php:17
ec5ac2ec
AD
2408msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2409msgstr ""
3d7ce18d 2410
cadaafb7 2411#: classes/dlg.php:48
ec5ac2ec
AD
2412msgid "Your Public OPML URL is:"
2413msgstr "Sua URL OPML pública é:"
3d7ce18d 2414
cadaafb7 2415#: classes/dlg.php:57
dfabcb33 2416#: classes/dlg.php:183
ec5ac2ec
AD
2417#: plugins/share/init.php:120
2418msgid "Generate new URL"
2419msgstr "Gerar nova URL"
3d7ce18d 2420
cadaafb7 2421#: classes/dlg.php:71
ec5ac2ec
AD
2422msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2423msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
3d7ce18d 2424
cadaafb7
AD
2425#: classes/dlg.php:75
2426#: classes/dlg.php:84
ec5ac2ec
AD
2427msgid "Last update:"
2428msgstr "Última atualização:"
3d7ce18d 2429
cadaafb7 2430#: classes/dlg.php:80
ec5ac2ec
AD
2431msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2432msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
3d7ce18d 2433
dfabcb33 2434#: classes/dlg.php:174
ec5ac2ec
AD
2435msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2436msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
3d7ce18d 2437
cadaafb7 2438#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
ec5ac2ec 2439#, php-format
cadaafb7 2440msgid "Data saved (%s, %d)"
8b4bfd5c 2441msgstr ""
3d7ce18d 2442
cadaafb7 2443#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
8b4bfd5c
AD
2444#, fuzzy
2445msgid "Show related articles"
2446msgstr "Artigos compartilhados"
3d7ce18d 2447
cadaafb7 2448#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
974b55c8 2449#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
8b4bfd5c
AD
2450#, fuzzy
2451msgid "Mark similar articles as read"
2452msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3d7ce18d 2453
974b55c8 2454#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
dfabcb33 2455#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
8b4bfd5c
AD
2456#, fuzzy
2457msgid "Global settings"
2458msgstr "Incluir configurações"
2459
974b55c8 2460#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
8b4bfd5c
AD
2461msgid "Minimum similarity:"
2462msgstr ""
2463
974b55c8 2464#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
8b4bfd5c
AD
2465msgid "Minimum title length:"
2466msgstr ""
2467
974b55c8 2468#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
cadaafb7
AD
2469#, fuzzy
2470msgid "Enable for all feeds:"
2471msgstr "Favoritos"
2472
974b55c8
AD
2473#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2474#: plugins/af_readability/init.php:42
8b4bfd5c
AD
2475msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2476msgstr ""
3d7ce18d 2477
974b55c8 2478#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
8b4bfd5c
AD
2479msgid "Similarity (pg_trgm)"
2480msgstr ""
3d7ce18d 2481
ec5ac2ec
AD
2482#: plugins/af_comics/init.php:39
2483msgid "Feeds supported by af_comics"
3d7ce18d
DVG
2484msgstr ""
2485
ec5ac2ec
AD
2486#: plugins/af_comics/init.php:41
2487msgid "The following comics are currently supported:"
3d7ce18d
DVG
2488msgstr ""
2489
ec5ac2ec
AD
2490#: plugins/note/init.php:26
2491#: plugins/note/note.js:11
2492msgid "Edit article note"
2493msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
3d7ce18d 2494
ec5ac2ec 2495#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
8b4bfd5c 2496#: plugins/import_export/init.php:450
ec5ac2ec
AD
2497msgid "No file uploaded."
2498msgstr "Nenhum arquivo enviado."
3d7ce18d 2499
ec5ac2ec
AD
2500#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2501#, php-format
2502msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2503msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
3d7ce18d 2504
ec5ac2ec
AD
2505#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2506msgid "The document has incorrect format."
2507msgstr "O documento está no formato errado."
3d7ce18d 2508
ec5ac2ec
AD
2509#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2510msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2511msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
3d7ce18d 2512
ec5ac2ec
AD
2513#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2514msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2515msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
2516
2517#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2518msgid "Import my Starred items"
2519msgstr "Importar meus ítens com estrela"
3d7ce18d
DVG
2520
2521#: plugins/mailto/init.php:49
2522#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2523#: plugins/mail/init.php:112
2524#: plugins/mail/init.php:118
3d7ce18d
DVG
2525msgid "[Forwarded]"
2526msgstr "[Encaminhado]"
2527
2528#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2529#: plugins/mail/init.php:112
3d7ce18d
DVG
2530msgid "Multiple articles"
2531msgstr "Múltiplos artigos"
2532
2533#: plugins/mailto/init.php:71
2534msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2535msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
2536
2537#: plugins/mailto/init.php:75
2538msgid "Forward selected article(s) by email."
2539msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
2540
2541#: plugins/mailto/init.php:78
2542msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2543msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
2544
2545#: plugins/mailto/init.php:83
2546msgid "Close this dialog"
2547msgstr "Fechar esta janela"
2548
3d7ce18d
DVG
2549#: plugins/import_export/init.php:58
2550msgid "Import and export"
2551msgstr "Importar e exportar"
2552
2553#: plugins/import_export/init.php:60
2554msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2555msgstr ""
2556
2557#: plugins/import_export/init.php:65
2558msgid "Export my data"
2559msgstr "Exportar meus dados"
2560
2561#: plugins/import_export/init.php:81
2562msgid "Import"
2563msgstr "Importar"
2564
8b4bfd5c 2565#: plugins/import_export/init.php:223
3d7ce18d
DVG
2566msgid "Could not import: incorrect schema version."
2567msgstr ""
2568
8b4bfd5c 2569#: plugins/import_export/init.php:228
3d7ce18d
DVG
2570msgid "Could not import: unrecognized document format."
2571msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
2572
8b4bfd5c 2573#: plugins/import_export/init.php:387
3d7ce18d
DVG
2574msgid "Finished: "
2575msgstr "Terminado:"
2576
8b4bfd5c 2577#: plugins/import_export/init.php:388
3d7ce18d
DVG
2578#, php-format
2579msgid "%d article processed, "
2580msgid_plural "%d articles processed, "
2581msgstr[0] "%d artigo processado,"
2582msgstr[1] "%d artigos processados,"
2583msgstr[2] "%d artigos processados,"
2584
8b4bfd5c 2585#: plugins/import_export/init.php:389
3d7ce18d
DVG
2586#, php-format
2587msgid "%d imported, "
2588msgid_plural "%d imported, "
2589msgstr[0] "%d importado,"
2590msgstr[1] "%d importados,"
2591msgstr[2] "%d importados,"
2592
8b4bfd5c 2593#: plugins/import_export/init.php:390
3d7ce18d
DVG
2594#, php-format
2595msgid "%d feed created."
2596msgid_plural "%d feeds created."
2597msgstr[0] "%d feed criado."
2598msgstr[1] "%d feeds criados."
2599msgstr[2] "%d feeds criados."
2600
8b4bfd5c 2601#: plugins/import_export/init.php:395
3d7ce18d
DVG
2602msgid "Could not load XML document."
2603msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
2604
8b4bfd5c 2605#: plugins/import_export/init.php:407
3d7ce18d
DVG
2606msgid "Prepare data"
2607msgstr "Preparar dados"
2608
ec5ac2ec
AD
2609#: plugins/nsfw/init.php:30
2610#: plugins/nsfw/init.php:42
2611msgid "Not work safe (click to toggle)"
2612msgstr ""
2613
2614#: plugins/nsfw/init.php:52
2615msgid "NSFW Plugin"
2616msgstr ""
2617
2618#: plugins/nsfw/init.php:79
2619msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2620msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
2621
2622#: plugins/nsfw/init.php:100
2623msgid "Configuration saved."
2624msgstr "Configuração salva."
2625
2626#: plugins/auth_internal/init.php:65
2627msgid "Please enter your one time password:"
2628msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
2629
2630#: plugins/auth_internal/init.php:188
2631msgid "Password has been changed."
2632msgstr "Senha foi alterada."
2633
2634#: plugins/auth_internal/init.php:190
2635msgid "Old password is incorrect."
2636msgstr "Senha antiga incorreta"
2637
2638#: plugins/close_button/init.php:22
2639msgid "Close article"
2640msgstr "Fechar artigo"
3d7ce18d 2641
ad684393
AD
2642#: plugins/mail/init.php:28
2643msgid "Mail addresses saved."
2644msgstr ""
2645
2646#: plugins/mail/init.php:34
2647#, fuzzy
2648msgid "Mail plugin"
2649msgstr "Plugins de usuário"
2650
2651#: plugins/mail/init.php:36
2652msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2653msgstr ""
2654
ce4b0ee2 2655#: plugins/mail/init.php:140
3d7ce18d
DVG
2656msgid "To:"
2657msgstr "Para:"
2658
ce4b0ee2 2659#: plugins/mail/init.php:155
3d7ce18d
DVG
2660msgid "Subject:"
2661msgstr "Assunto:"
2662
ce4b0ee2 2663#: plugins/mail/init.php:171
3d7ce18d
DVG
2664msgid "Send e-mail"
2665msgstr "Enviar e-mail"
2666
3d7ce18d
DVG
2667#: plugins/instances/init.php:141
2668#, fuzzy
2669msgid "Linked"
2670msgstr "Link"
2671
2672#: plugins/instances/init.php:204
2673#: plugins/instances/init.php:395
2674msgid "Instance"
2675msgstr "Instância"
2676
2677#: plugins/instances/init.php:215
2678#: plugins/instances/init.php:312
2679#: plugins/instances/init.php:404
2680msgid "Instance URL"
2681msgstr "URL da instância"
2682
2683#: plugins/instances/init.php:226
2684#: plugins/instances/init.php:414
2685msgid "Access key:"
2686msgstr "Chave de acesso:"
2687
2688#: plugins/instances/init.php:229
2689#: plugins/instances/init.php:313
2690#: plugins/instances/init.php:417
2691msgid "Access key"
2692msgstr "Chave de acesso"
2693
2694#: plugins/instances/init.php:233
2695#: plugins/instances/init.php:421
2696msgid "Use one access key for both linked instances."
2697msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
2698
2699#: plugins/instances/init.php:241
2700#: plugins/instances/init.php:429
2701msgid "Generate new key"
2702msgstr "Gerar uma nova chave"
2703
2704#: plugins/instances/init.php:292
2705msgid "Link instance"
2706msgstr "Conectar instância"
2707
2708#: plugins/instances/init.php:304
2709msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2710msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
2711
2712#: plugins/instances/init.php:314
2713msgid "Last connected"
2714msgstr "Última conexão"
2715
2716#: plugins/instances/init.php:315
2717msgid "Status"
2718msgstr ""
2719
2720#: plugins/instances/init.php:316
2721msgid "Stored feeds"
2722msgstr "Inscrições armazenadas"
2723
2724#: plugins/instances/init.php:433
2725msgid "Create link"
2726msgstr "Criar link"
2727
dfabcb33
AD
2728#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2729msgid "af_redditimgur settings"
2730msgstr ""
2731
2732#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2733msgid "Extract missing content using Readability"
2734msgstr ""
2735
2736#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
2737#, fuzzy
2738msgid "Configuration saved"
2739msgstr "Configuração salva."
2740
974b55c8
AD
2741#: plugins/af_readability/init.php:25
2742#, fuzzy
2743msgid "Inline content"
2744msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
2745
2746#: plugins/af_readability/init.php:31
dfabcb33
AD
2747msgid "af_readability settings"
2748msgstr ""
2749
974b55c8 2750#: plugins/af_readability/init.php:59
dfabcb33
AD
2751#, fuzzy
2752msgid "Readability"
2753msgstr "Verificar disponibilidade"
2754
974b55c8 2755#: plugins/af_readability/init.php:70
dfabcb33
AD
2756#, fuzzy
2757msgid "Inline article content"
2758msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
2759
ec5ac2ec 2760#: plugins/vf_shared/init.php:16
dfabcb33 2761#: plugins/vf_shared/init.php:69
ec5ac2ec
AD
2762msgid "Shared articles"
2763msgstr "Artigos compartilhados"
2764
cadaafb7
AD
2765#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
2766msgid "+1"
2767msgstr ""
2768
2769#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
2770msgid "-1"
2771msgstr ""
2772
2773#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
2774msgid "Show classifier info"
2775msgstr ""
2776
2777#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
2778msgid "Statistics"
2779msgstr ""
2780
2781#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
2782#, php-format
2783msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
2784msgstr ""
2785
2786#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
2787#, fuzzy
2788msgid "Last matched articles"
2789msgstr "Artigos com estrela"
2790
2791#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
2792#, fuzzy
2793msgid "Clear database"
2794msgstr "Limpar dados"
2795
2796#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
2797msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
2798msgstr ""
2799
2800#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
2801#, fuzzy, php-format
2802msgid "Currently stored as: %s"
2803msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
2804
2805#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
2806msgid "Classifier result"
2807msgstr ""
2808
ec5ac2ec
AD
2809#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2810msgid "Bookmarklets"
2811msgstr ""
2812
2813#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2814msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2815msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
2816
2817#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2818#, php-format
2819msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2820msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
2821
2822#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2823msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2824msgstr "Assinar em TT-Rss"
2825
2826#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2827msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2828msgstr ""
2829
3d7ce18d
DVG
2830#: plugins/share/init.php:39
2831msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2832msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
2833
2834#: plugins/share/init.php:44
2835msgid "Unshare all articles"
2836msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
2837
2838#: plugins/share/init.php:77
2839msgid "Share by URL"
2840msgstr "Compartilhar pela URL"
2841
2842#: plugins/share/init.php:99
2843msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2844msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
2845
2846#: plugins/share/init.php:117
2847msgid "Unshare article"
2848msgstr "Remover compartilhamento"
2849
3d7ce18d
DVG
2850#: js/functions.js:62
2851msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2852msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
2853
f8eb8d78
AD
2854#: js/functions.js:90
2855msgid "Report to tt-rss.org"
2856msgstr ""
2857
2858#: js/functions.js:93
2859msgid "Close"
2860msgstr ""
2861
3d7ce18d
DVG
2862#: js/functions.js:104
2863#, fuzzy
2864msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2865msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
2866
ec5ac2ec 2867#: js/functions.js:224
3d7ce18d
DVG
2868msgid "Click to close"
2869msgstr "Clique para fechar"
2870
974b55c8 2871#: js/functions.js:1059
3d7ce18d
DVG
2872msgid "Edit action"
2873msgstr "Editar ação"
2874
974b55c8 2875#: js/functions.js:1096
3d7ce18d
DVG
2876msgid "Create Filter"
2877msgstr "Criar um filtro"
2878
974b55c8 2879#: js/functions.js:1226
3d7ce18d
DVG
2880msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2881msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
2882
974b55c8 2883#: js/functions.js:1237
3d7ce18d
DVG
2884msgid "Subscription reset."
2885msgstr "Reiniciar assinatura."
2886
974b55c8 2887#: js/functions.js:1247
dfabcb33 2888#: js/tt-rss.js:685
f8eb8d78 2889#, perl-format
3d7ce18d
DVG
2890msgid "Unsubscribe from %s?"
2891msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
2892
974b55c8 2893#: js/functions.js:1250
3d7ce18d
DVG
2894msgid "Removing feed..."
2895msgstr "Removendo o Feed..."
2896
974b55c8 2897#: js/functions.js:1357
3d7ce18d
DVG
2898msgid "Please enter category title:"
2899msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
2900
974b55c8 2901#: js/functions.js:1388
3d7ce18d
DVG
2902msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2903msgstr ""
2904
974b55c8 2905#: js/functions.js:1392
ec5ac2ec 2906#: js/prefs.js:1218
3d7ce18d
DVG
2907msgid "Trying to change address..."
2908msgstr "Tentando alterar endereço ..."
2909
974b55c8
AD
2910#: js/functions.js:1693
2911#: js/functions.js:1803
3d7ce18d
DVG
2912#: js/prefs.js:414
2913#: js/prefs.js:444
2914#: js/prefs.js:476
2915#: js/prefs.js:629
2916#: js/prefs.js:649
ec5ac2ec
AD
2917#: js/prefs.js:1194
2918#: js/prefs.js:1339
3d7ce18d
DVG
2919msgid "No feeds are selected."
2920msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2921
974b55c8 2922#: js/functions.js:1735
3d7ce18d
DVG
2923msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2924msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
2925
974b55c8 2926#: js/functions.js:1774
3d7ce18d
DVG
2927msgid "Feeds with update errors"
2928msgstr "Inscrições com erro na atualização"
2929
974b55c8 2930#: js/functions.js:1785
ec5ac2ec 2931#: js/prefs.js:1176
3d7ce18d
DVG
2932msgid "Remove selected feeds?"
2933msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
2934
974b55c8 2935#: js/functions.js:1788
ec5ac2ec 2936#: js/prefs.js:1179
3d7ce18d
DVG
2937msgid "Removing selected feeds..."
2938msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
2939
3d7ce18d
DVG
2940#: js/PrefFeedTree.js:48
2941msgid "Edit category"
2942msgstr "Editar categoria"
2943
2944#: js/PrefFeedTree.js:55
2945msgid "Remove category"
2946msgstr "Remover categoria"
2947
5e28bc1a 2948#: js/PrefFilterTree.js:64
3d7ce18d
DVG
2949msgid "Inverse"
2950msgstr "Invertido"
2951
2952#: js/prefs.js:55
2953msgid "Please enter login:"
2954msgstr "Por favor entre login:"
2955
2956#: js/prefs.js:62
2957msgid "Can't create user: no login specified."
2958msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
2959
2960#: js/prefs.js:66
2961msgid "Adding user..."
2962msgstr "Adicionando o usuário…"
2963
2964#: js/prefs.js:94
2965msgid "User Editor"
2966msgstr "Editor de usuários"
2967
f8eb8d78
AD
2968#: js/prefs.js:99
2969#: js/prefs.js:211
2970#: js/prefs.js:736
2971#: plugins/instances/instances.js:26
2972#: plugins/instances/instances.js:89
974b55c8 2973#: js/functions.js:1600
f8eb8d78
AD
2974msgid "Saving data..."
2975msgstr "Salvando dados..."
2976
3d7ce18d
DVG
2977#: js/prefs.js:134
2978msgid "Edit Filter"
2979msgstr "Editar filtros"
2980
2981#: js/prefs.js:181
2982msgid "Remove filter?"
2983msgstr "Remover filtro?"
2984
2985#: js/prefs.js:186
2986msgid "Removing filter..."
2987msgstr "Removendo filtro..."
2988
2989#: js/prefs.js:296
2990msgid "Remove selected labels?"
2991msgstr "Remover marcadores selecionados?"
2992
2993#: js/prefs.js:299
2994msgid "Removing selected labels..."
2995msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
2996
2997#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2998#: js/prefs.js:1380
3d7ce18d
DVG
2999msgid "No labels are selected."
3000msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
3001
3002#: js/prefs.js:326
3003msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3004msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
3005
3006#: js/prefs.js:329
3007msgid "Removing selected users..."
3008msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3009
3010#: js/prefs.js:343
3011#: js/prefs.js:487
3012#: js/prefs.js:508
3013#: js/prefs.js:547
3014msgid "No users are selected."
3015msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3016
3017#: js/prefs.js:361
3018msgid "Remove selected filters?"
3019msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3020
3021#: js/prefs.js:364
3022msgid "Removing selected filters..."
3023msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3024
3025#: js/prefs.js:376
3026#: js/prefs.js:584
3027#: js/prefs.js:603
3028msgid "No filters are selected."
3029msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3030
3031#: js/prefs.js:395
3032msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3033msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
3034
3035#: js/prefs.js:399
3036msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3037msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
3038
3039#: js/prefs.js:429
3040msgid "Please select only one feed."
3041msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3042
3043#: js/prefs.js:435
3044msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3045msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
3046
3047#: js/prefs.js:438
3048msgid "Clearing selected feed..."
3049msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
3050
3051#: js/prefs.js:457
3052msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3053msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
3054
3055#: js/prefs.js:460
3056msgid "Purging selected feed..."
3057msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
3058
3059#: js/prefs.js:492
3060#: js/prefs.js:513
3061#: js/prefs.js:552
3062msgid "Please select only one user."
3063msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3064
3065#: js/prefs.js:517
3066msgid "Reset password of selected user?"
3067msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
3068
3069#: js/prefs.js:520
3070msgid "Resetting password for selected user..."
3071msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
3072
3073#: js/prefs.js:565
3074msgid "User details"
3075msgstr "Detalhes do usuário"
3076
3077#: js/prefs.js:589
3078msgid "Please select only one filter."
3079msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3080
3081#: js/prefs.js:607
3082msgid "Combine selected filters?"
3083msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
3084
3085#: js/prefs.js:610
3086msgid "Joining filters..."
3087msgstr "Combinando filtros..."
3088
3089#: js/prefs.js:671
3090msgid "Edit Multiple Feeds"
3091msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
3092
3093#: js/prefs.js:695
3094msgid "Save changes to selected feeds?"
3095msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
3096
3097#: js/prefs.js:772
3098msgid "OPML Import"
3099msgstr "Importar OPML"
3100
3101#: js/prefs.js:799
3102msgid "Please choose an OPML file first."
3103msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
3104
3105#: js/prefs.js:802
3d7ce18d 3106#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3107#: plugins/import_export/import_export.js:115
3d7ce18d
DVG
3108msgid "Importing, please wait..."
3109msgstr "Importando, por favor aguarde..."
3110
3111#: js/prefs.js:969
3112msgid "Reset to defaults?"
3113msgstr "Usar o padrão?"
3114
3d7ce18d
DVG
3115#: js/prefs.js:1738
3116msgid "Subscribing to feeds..."
3117msgstr "Adicionando inscrições..."
3118
3119#: js/prefs.js:1775
3120msgid "Clear stored data for this plugin?"
3121msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
3122
3123#: js/prefs.js:1792
3124msgid "Clear all messages in the error log?"
3125msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
3126
3127#: js/tt-rss.js:127
3128msgid "Mark all articles as read?"
3129msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3130
3131#: js/tt-rss.js:133
3132msgid "Marking all feeds as read..."
3133msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3134
ec5ac2ec 3135#: js/tt-rss.js:391
3d7ce18d
DVG
3136msgid "Please enable mail plugin first."
3137msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
3138
cadaafb7 3139#: js/tt-rss.js:434
974b55c8 3140#: js/functions.js:1579
dfabcb33 3141#: js/tt-rss.js:666
f8eb8d78
AD
3142msgid "You can't edit this kind of feed."
3143msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
3144
cadaafb7 3145#: js/tt-rss.js:505
3d7ce18d
DVG
3146msgid "Please enable embed_original plugin first."
3147msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
3148
cadaafb7 3149#: js/tt-rss.js:518
dfabcb33 3150#: js/tt-rss.js:716
e06c7a43
AD
3151msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3152msgstr ""
3153
dfabcb33
AD
3154#: js/tt-rss.js:830
3155msgid "You can't rescore this kind of feed."
3156msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
3d7ce18d 3157
dfabcb33
AD
3158#: js/tt-rss.js:835
3159#: js/tt-rss.js:679
3d7ce18d
DVG
3160msgid "Please select some feed first."
3161msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
3162
dfabcb33 3163#: js/tt-rss.js:840
f8eb8d78 3164#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3165msgid "Rescore articles in %s?"
3166msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
3167
dfabcb33 3168#: js/tt-rss.js:843
3d7ce18d
DVG
3169msgid "Rescoring articles..."
3170msgstr "Reclassificando artigos..."
3171
974b55c8
AD
3172#: js/viewfeed.js:1018
3173#: js/viewfeed.js:1061
3174#: js/viewfeed.js:1114
3175#: js/viewfeed.js:2269
3d7ce18d
DVG
3176#: plugins/mailto/init.js:7
3177#: plugins/mail/mail.js:7
974b55c8
AD
3178#: js/viewfeed.js:742
3179#: js/viewfeed.js:770
3180#: js/viewfeed.js:797
3181#: js/viewfeed.js:862
3182#: js/viewfeed.js:896
3d7ce18d
DVG
3183msgid "No articles are selected."
3184msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
3185
974b55c8 3186#: js/viewfeed.js:1026
f8eb8d78 3187#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3188msgid "Delete %d selected article in %s?"
3189msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3190msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
3191msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
3192msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
3193
974b55c8 3194#: js/viewfeed.js:1028
f8eb8d78 3195#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3196msgid "Delete %d selected article?"
3197msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3198msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
3199msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
3200msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?"
3201
974b55c8 3202#: js/viewfeed.js:1070
f8eb8d78 3203#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3204msgid "Archive %d selected article in %s?"
3205msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3206msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
3207msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
3208msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?"
3209
974b55c8 3210#: js/viewfeed.js:1073
f8eb8d78 3211#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3212msgid "Move %d archived article back?"
3213msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3214msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
3215msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
3216msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?"
3217
974b55c8 3218#: js/viewfeed.js:1075
3d7ce18d
DVG
3219msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3220msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
3221
974b55c8 3222#: js/viewfeed.js:1120
f8eb8d78 3223#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3224msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3225msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3226msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
3227msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
3228msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
3229
974b55c8 3230#: js/viewfeed.js:1144
3d7ce18d
DVG
3231msgid "Edit article Tags"
3232msgstr "Editar Tags do artigo"
3233
974b55c8 3234#: js/viewfeed.js:1150
3d7ce18d
DVG
3235msgid "Saving article tags..."
3236msgstr "Salvando tags..."
3237
974b55c8 3238#: js/viewfeed.js:1964
3d7ce18d
DVG
3239msgid "Open original article"
3240msgstr "Abrir o artigo original"
3241
974b55c8 3242#: js/viewfeed.js:2070
3d7ce18d
DVG
3243msgid "Assign label"
3244msgstr "Incluir marcador"
3245
974b55c8 3246#: js/viewfeed.js:2075
3d7ce18d
DVG
3247msgid "Remove label"
3248msgstr "Remover marcador"
3249
974b55c8 3250#: js/viewfeed.js:2162
3d7ce18d
DVG
3251#, fuzzy
3252msgid "Select articles in group"
3253msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
3254
974b55c8 3255#: js/viewfeed.js:2171
3d7ce18d
DVG
3256#, fuzzy
3257msgid "Mark group as read"
3258msgstr "Marcar como lido"
3259
974b55c8 3260#: js/viewfeed.js:2183
3d7ce18d
DVG
3261#, fuzzy
3262msgid "Mark feed as read"
3263msgstr "Marcar como lido"
3264
974b55c8 3265#: js/viewfeed.js:2238
3d7ce18d
DVG
3266msgid "Please enter new score for selected articles:"
3267msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
3268
974b55c8 3269#: js/viewfeed.js:2308
3d7ce18d
DVG
3270msgid "Please enter new score for this article:"
3271msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
3272
974b55c8 3273#: js/viewfeed.js:2342
3d7ce18d
DVG
3274msgid "Article URL:"
3275msgstr "URL do artigo:"
3276
3277#: plugins/embed_original/init.js:6
3278msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3279msgstr ""
3280
8b4bfd5c
AD
3281#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3282#, fuzzy
3283msgid "Related articles"
3284msgstr "Favoritos"
3285
ec5ac2ec
AD
3286#: plugins/note/note.js:17
3287msgid "Saving article note..."
3288msgstr "Salvando anotação..."
3289
3290#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3291msgid "Google Reader Import"
3292msgstr "Importar do Google Reader"
3293
3294#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3295msgid "Please choose a file first."
3296msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
3297
3d7ce18d
DVG
3298#: plugins/mailto/init.js:21
3299#: plugins/mail/mail.js:21
3300msgid "Forward article by email"
3301msgstr "Encaminhar artigo por email"
3302
3303#: plugins/import_export/import_export.js:13
3304msgid "Export Data"
3305msgstr "Exportar dados"
3306
3307#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3308#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3309msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3310msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3311msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3312msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3313msgstr[2] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3314
3315#: plugins/import_export/import_export.js:93
3316msgid "Data Import"
3317msgstr "Importar dados"
3318
3319#: plugins/import_export/import_export.js:112
3320msgid "Please choose the file first."
3321msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
3322
ec5ac2ec
AD
3323#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3324#, fuzzy
3325msgid "Click to expand article"
3326msgstr "Favoritos"
3327
f8eb8d78
AD
3328#: plugins/mail/mail.js:36
3329msgid "Error sending email:"
3330msgstr ""
3331
3332#: plugins/mail/mail.js:38
3333#, fuzzy
3334msgid "Your message has been sent."
3335msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
3336
3d7ce18d
DVG
3337#: plugins/instances/instances.js:10
3338msgid "Link Instance"
3339msgstr "Conectar instância"
3340
3341#: plugins/instances/instances.js:73
3342msgid "Edit Instance"
3343msgstr "Editar instância"
3344
3345#: plugins/instances/instances.js:122
3346msgid "Remove selected instances?"
3347msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
3348
3349#: plugins/instances/instances.js:125
3350msgid "Removing selected instances..."
3351msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
3352
3353#: plugins/instances/instances.js:139
3354#: plugins/instances/instances.js:151
3355msgid "No instances are selected."
3356msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
3357
3358#: plugins/instances/instances.js:156
3359msgid "Please select only one instance."
3360msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
3361
cadaafb7
AD
3362#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
3363#, fuzzy
3364msgid "Clear classifier database?"
3365msgstr "Limpar dados da inscrição"
3366
3367#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
3368#, fuzzy
3369msgid "Classifier information"
3370msgstr "Acção"
3371
3d7ce18d
DVG
3372#: plugins/share/share.js:10
3373msgid "Share article by URL"
3374msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
3375
3376#: plugins/share/share.js:14
3377msgid "Generate new share URL for this article?"
3378msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
3379
3380#: plugins/share/share.js:18
3381msgid "Trying to change URL..."
3382msgstr "Tentando mudar a URL..."
3383
3384#: plugins/share/share.js:55
3385msgid "Remove sharing for this article?"
3386msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
3387
3388#: plugins/share/share.js:59
3389msgid "Trying to unshare..."
3390msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
3391
ec5ac2ec
AD
3392#: plugins/share/share_prefs.js:3
3393msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3394msgstr ""
3395
3396#: plugins/share/share_prefs.js:6
3397#: js/prefs.js:1518
3398msgid "Clearing URLs..."
3399msgstr "Limpando URLs..."
3400
3401#: plugins/share/share_prefs.js:13
3402msgid "Shared URLs cleared."
3403msgstr ""
3404
974b55c8
AD
3405#: js/feedlist.js:413
3406#: js/feedlist.js:441
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Mark all articles in %s as read?"
3408msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
3409
974b55c8 3410#: js/feedlist.js:432
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3412msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
3413
974b55c8 3414#: js/feedlist.js:435
ec5ac2ec
AD
3415msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3416msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
3d7ce18d 3417
974b55c8 3418#: js/feedlist.js:438
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3420msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
f8eb8d78 3421
974b55c8 3422#: js/functions.js:621
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Error explained"
3424msgstr "Detalhamento do erro"
f8eb8d78 3425
974b55c8 3426#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Upload complete."
3428msgstr "Upload completo."
f8eb8d78 3429
974b55c8 3430#: js/functions.js:727
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Remove stored feed icon?"
3432msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
f8eb8d78 3433
974b55c8 3434#: js/functions.js:732
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Removing feed icon..."
3436msgstr "Removendo icone da assinatura..."
f8eb8d78 3437
974b55c8 3438#: js/functions.js:737
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Feed icon removed."
3440msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
f8eb8d78 3441
974b55c8 3442#: js/functions.js:759
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Please select an image file to upload."
3444msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
f8eb8d78 3445
974b55c8 3446#: js/functions.js:761
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Upload new icon for this feed?"
3448msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
f8eb8d78 3449
974b55c8 3450#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3451msgid "Uploading, please wait..."
3452msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
f8eb8d78 3453
974b55c8 3454#: js/functions.js:778
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Please enter label caption:"
3456msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
f8eb8d78 3457
974b55c8 3458#: js/functions.js:783
ec5ac2ec
AD
3459msgid "Can't create label: missing caption."
3460msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
f8eb8d78 3461
974b55c8 3462#: js/functions.js:826
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Subscribe to Feed"
3464msgstr "Assinar inscrição"
f8eb8d78 3465
974b55c8 3466#: js/functions.js:845
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3468msgstr ""
f8eb8d78 3469
974b55c8 3470#: js/functions.js:860
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Subscribed to %s"
3472msgstr "%s assinado"
f8eb8d78 3473
974b55c8 3474#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3475msgid "Specified URL seems to be invalid."
3476msgstr "URL informada parece ser inválida."
f8eb8d78 3477
974b55c8 3478#: js/functions.js:868
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3480msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
f8eb8d78 3481
974b55c8 3482#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Expand to select feed"
3484msgstr "Expandir inscrição selecionada"
f8eb8d78 3485
974b55c8 3486#: js/functions.js:892
ec5ac2ec
AD
3487msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3488msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
f8eb8d78 3489
974b55c8 3490#: js/functions.js:896
ec5ac2ec
AD
3491msgid "XML validation failed: %s"
3492msgstr "Erro na validação do XML: %s"
f8eb8d78 3493
974b55c8 3494#: js/functions.js:901
ec5ac2ec
AD
3495msgid "You are already subscribed to this feed."
3496msgstr "Você já assinou este feed."
f8eb8d78 3497
974b55c8 3498#: js/functions.js:1033
ec5ac2ec
AD
3499msgid "Edit rule"
3500msgstr "Editar regra"
f8eb8d78 3501
974b55c8 3502#: js/functions.js:1594
ec5ac2ec
AD
3503msgid "Edit Feed"
3504msgstr "Editar inscrição"
f8eb8d78 3505
974b55c8 3506#: js/functions.js:1632
ec5ac2ec
AD
3507msgid "More Feeds"
3508msgstr "Mais inscrições"
f8eb8d78 3509
974b55c8 3510#: js/functions.js:1886
ec5ac2ec
AD
3511msgid "Help"
3512msgstr "Ajuda,"
f8eb8d78 3513
ec5ac2ec
AD
3514#: js/prefs.js:1083
3515msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3516msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
f8eb8d78 3517
ec5ac2ec
AD
3518#: js/prefs.js:1089
3519msgid "Removing category..."
3520msgstr "Removendo categoria..."
f8eb8d78 3521
ec5ac2ec
AD
3522#: js/prefs.js:1110
3523msgid "Remove selected categories?"
3524msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
f8eb8d78 3525
ec5ac2ec
AD
3526#: js/prefs.js:1113
3527msgid "Removing selected categories..."
3528msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
f8eb8d78 3529
ec5ac2ec
AD
3530#: js/prefs.js:1126
3531msgid "No categories are selected."
3532msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
f8eb8d78 3533
ec5ac2ec
AD
3534#: js/prefs.js:1134
3535msgid "Category title:"
3536msgstr "Título da categoria..."
f8eb8d78 3537
ec5ac2ec
AD
3538#: js/prefs.js:1138
3539msgid "Creating category..."
3540msgstr "Criando categoria..."
f8eb8d78 3541
ec5ac2ec
AD
3542#: js/prefs.js:1165
3543msgid "Feeds without recent updates"
3544msgstr "Inscrições sem atualização recente"
f8eb8d78 3545
ec5ac2ec
AD
3546#: js/prefs.js:1214
3547msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3548msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
f8eb8d78 3549
ec5ac2ec
AD
3550#: js/prefs.js:1303
3551msgid "Clearing feed..."
3552msgstr "Limpando inscrição..."
f8eb8d78 3553
ec5ac2ec
AD
3554#: js/prefs.js:1323
3555msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3556msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
f8eb8d78 3557
ec5ac2ec
AD
3558#: js/prefs.js:1326
3559msgid "Rescoring selected feeds..."
3560msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
f8eb8d78 3561
ec5ac2ec
AD
3562#: js/prefs.js:1346
3563msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3564msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
f8eb8d78 3565
ec5ac2ec
AD
3566#: js/prefs.js:1349
3567msgid "Rescoring feeds..."
3568msgstr "Reclassificando assinaturas..."
f8eb8d78 3569
ec5ac2ec
AD
3570#: js/prefs.js:1366
3571msgid "Reset selected labels to default colors?"
3572msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
f8eb8d78 3573
ec5ac2ec
AD
3574#: js/prefs.js:1403
3575#, fuzzy
3576msgid "Settings Profiles"
3577msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3578
ec5ac2ec
AD
3579#: js/prefs.js:1412
3580msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3581msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
f8eb8d78 3582
ec5ac2ec
AD
3583#: js/prefs.js:1415
3584msgid "Removing selected profiles..."
3585msgstr "Removendo perfis selecionados…"
f8eb8d78 3586
ec5ac2ec
AD
3587#: js/prefs.js:1430
3588msgid "No profiles are selected."
3589msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
f8eb8d78 3590
ec5ac2ec
AD
3591#: js/prefs.js:1438
3592#: js/prefs.js:1491
3593msgid "Activate selected profile?"
3594msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
f8eb8d78 3595
ec5ac2ec
AD
3596#: js/prefs.js:1454
3597#: js/prefs.js:1507
3598msgid "Please choose a profile to activate."
3599msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
f8eb8d78 3600
ec5ac2ec
AD
3601#: js/prefs.js:1459
3602msgid "Creating profile..."
3603msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3604
ec5ac2ec
AD
3605#: js/prefs.js:1515
3606msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3607msgstr ""
f8eb8d78 3608
ec5ac2ec
AD
3609#: js/prefs.js:1525
3610msgid "Generated URLs cleared."
3611msgstr "URLs automaticas limpas."
f8eb8d78 3612
ec5ac2ec
AD
3613#: js/prefs.js:1616
3614msgid "Label Editor"
3615msgstr "Editor de marcador"
f8eb8d78 3616
dfabcb33
AD
3617#: js/tt-rss.js:674
3618msgid "You can't unsubscribe from the category."
3619msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
f8eb8d78 3620
974b55c8
AD
3621#: js/viewfeed.js:111
3622#: js/viewfeed.js:162
3623#: js/viewfeed.js:179
3624#, fuzzy
3625msgid "Click to open next unread feed."
3626msgstr "Clique para editar inscrição"
3627
3628#: js/viewfeed.js:115
ec5ac2ec
AD
3629msgid "Cancel search"
3630msgstr "Cancelar pesquisa"
f8eb8d78 3631
974b55c8 3632#: js/viewfeed.js:176
dfabcb33
AD
3633#, fuzzy
3634msgid "New articles found, reload feed to continue."
3635msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
3636
974b55c8 3637#: js/viewfeed.js:449
dfabcb33
AD
3638msgid "Unstar article"
3639msgstr "Remover estrela"
3640
974b55c8 3641#: js/viewfeed.js:453
dfabcb33
AD
3642msgid "Star article"
3643msgstr "Incluir estrela"
3644
974b55c8 3645#: js/viewfeed.js:507
dfabcb33
AD
3646msgid "Unpublish article"
3647msgstr "Cancelar publicação"
3648
974b55c8 3649#: js/viewfeed.js:511
dfabcb33
AD
3650msgid "Publish article"
3651msgstr "Publicar artigo"
3652
974b55c8 3653#: js/viewfeed.js:665
dfabcb33
AD
3654msgid "%d article selected"
3655msgid_plural "%d articles selected"
3656msgstr[0] "%d artigo selecionado"
3657msgstr[1] "%d artigos selecionados"
3658msgstr[2] "%d artigos selecionados"
3659
974b55c8 3660#: js/viewfeed.js:1410
ec5ac2ec
AD
3661msgid "No article is selected."
3662msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
f8eb8d78 3663
974b55c8 3664#: js/viewfeed.js:1445
ec5ac2ec
AD
3665msgid "No articles found to mark"
3666msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
f8eb8d78 3667
974b55c8 3668#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3669msgid "Mark %d article as read?"
3670msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3671msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
3672msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
3673msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?"
f8eb8d78 3674
974b55c8 3675#: js/viewfeed.js:1970
ec5ac2ec
AD
3676msgid "Display article URL"
3677msgstr "Mostrar URL do artigo"
f8eb8d78 3678
974b55c8
AD
3679#~ msgid "with parameters:"
3680#~ msgstr "Com os parâmetros:"
3681
dfabcb33
AD
3682#~ msgid "Select by tags..."
3683#~ msgstr "Selecionar por marcadores..."
3684
3685#~ msgid "Limit search to:"
3686#~ msgstr "Limitar pesquisa a:"
3687
3688#~ msgid "This feed"
3689#~ msgstr "Esta assinatura"
3690
3691#~ msgid "Old password cannot be blank."
3692#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
3693
3694#~ msgid "New password cannot be blank."
3695#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
3696
3697#~ msgid "Entered passwords do not match."
3698#~ msgstr "As senhas informadas não conferem."
3699
3700#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3701#~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
3702
3703#~ msgid "All tags."
3704#~ msgstr "Todas as tags"
3705
3706#~ msgid "Which Tags?"
3707#~ msgstr "Quais tags?"
3708
3709#~ msgid "Select item(s) by tags"
3710#~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
3711
cadaafb7
AD
3712#~ msgid "Unread First"
3713#~ msgstr "Não Lidos Primeiro"
3714
3715#~ msgid "Unknown option: %s"
3716#~ msgstr "Opção desconhecida: %s"
3717
8b4bfd5c
AD
3718#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3719#~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
3720
3721#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3722#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
3723
3724#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3725#~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
3726
3727#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3728#~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
3729
3730#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3731#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
3732
3733#~ msgid "See the release notes"
3734#~ msgstr "Veja as notas de lançamento"
3735
3736#~ msgid "Download"
3737#~ msgstr "Baixar"
3738
3739#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3740#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
3741
3742#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3743#~ msgstr "Atualizar TT-RSS"
3744
3745#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3746#~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
3747
3748#, fuzzy
3749#~ msgid "Force update"
3750#~ msgstr "Executar atualização"
3751
3752#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3753#~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
3754
3755#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3756#~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
3757
3758#~ msgid "Your database will not be modified."
3759#~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
3760
3761#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3762#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
3763
3764#~ msgid "Ready to update."
3765#~ msgstr "Pronto para atualizar."
3766
3767#~ msgid "Start update"
3768#~ msgstr "Iniciar atualização"
3769
3770#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3771#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
3772
f8eb8d78
AD
3773#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3774#~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
3775
ce4b0ee2
AD
3776#~ msgid "From:"
3777#~ msgstr "De:"
3778
3d7ce18d
DVG
3779#~ msgid "Select:"
3780#~ msgstr "Selecione:"
3781
3782#~ msgid "mark as read"
3783#~ msgstr "marcar como lido"
3784
3785#~ msgid "Change password to"
3786#~ msgstr "Mudar senha para"
3787
3788#~ msgid "E-mail: "
3789#~ msgstr "E-mail:"
3790
3791#~ msgid "Login field cannot be blank."
3792#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3793
3794#~ msgid "Saving user..."
3795#~ msgstr "Salvando usuário"
3796
3797#~ msgid "Toggle marked"
3798#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
3799
3800#, fuzzy
3801#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3802#~ msgstr "Editar categorias"
3803
3804#, fuzzy
3805#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3806#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3807
3808#, fuzzy
3809#~ msgid "Articles shared by URL"
3810#~ msgstr "Favoritos"
3811
3812#~ msgid "Hello,"
3813#~ msgstr "Olá,"
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Enable categories"
3817#~ msgstr "Editar categorias"
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3821#~ msgstr "Favoritos"
3822
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Article archive"
3825#~ msgstr "Feed não encontrado."
3826
3827#, fuzzy
3828#~ msgid "Set value"
3829#~ msgstr "Marcar como favorito"
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3833#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3834#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3835#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3836
3837#, fuzzy
3838#~ msgid "Error: unable to load article."
3839#~ msgstr "Favoritos"
3840
3841#, fuzzy
3842#~ msgid "Click to expand article."
3843#~ msgstr "Favoritos"
3844
3845#, fuzzy
3846#~ msgid "%d more..."
3847#~ msgid_plural "%d more..."
3848#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3849#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3850
3851#, fuzzy
3852#~ msgid "No unread feeds."
3853#~ msgstr "Favoritos"
3854
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "Load more..."
3857#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3858
3859#, fuzzy
3860#~ msgid "Show tag cloud..."
3861#~ msgstr "núvem de tags"
3862
3863#, fuzzy
3864#~ msgid "Click to play"
3865#~ msgstr "Favoritos"
3866
3867#~ msgid "Select theme"
3868#~ msgstr "Selecionar o tema"
3869
3870#, fuzzy
3871#~ msgid "Playing..."
3872#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3873
3874#, fuzzy
3875#~ msgid "Default interval between feed updates"
3876#~ msgstr "Padrão"
3877
3878#~ msgid ", found: "
3879#~ msgstr ", encontrou:"
3880
3881#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3882#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
3883
3884#~ msgid "Updating to version %d..."
3885#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
3886
3887#~ msgid "Checking version... "
3888#~ msgstr "Verificando a versão…"
3889
3890#~ msgid "OK!"
3891#~ msgstr "OK!"
3892
3893#~ msgid "ERROR!"
3894#~ msgstr "ERRO!"
3895
3896#~ msgid "Title or Content"
3897#~ msgstr "Título ou Conteúdo"
3898
3899#~ msgid "Link"
3900#~ msgstr "Link"
3901
3902#~ msgid "Content"
3903#~ msgstr "Conteúdo"
3904
3905#, fuzzy
3906#~ msgid "Article Date"
3907#~ msgstr "Feed não encontrado."
3908
3d7ce18d
DVG
3909#~ msgid "Set starred"
3910#~ msgstr "Marcar como favorito"
3911
3912#, fuzzy
3913#~ msgid "Assign tags"
3914#~ msgstr "sem tags"
3915
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3918#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3919
3920#, fuzzy
3921#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3922#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3923
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "Tag Cloud"
3926#~ msgstr "Núvem de tags"
3927
3928#, fuzzy
3929#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3930#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3931
3932#, fuzzy
3933#~ msgid "Share on identi.ca"
3934#~ msgstr "Título"
3935
3936#, fuzzy
3937#~ msgid "Flattr this article."
3938#~ msgstr "Favoritos"
3939
3940#, fuzzy
3941#~ msgid "Share on Google+"
3942#~ msgstr "Título"
3943
3944#, fuzzy
3945#~ msgid "Share on Twitter"
3946#~ msgstr "Título"
3947
3948#, fuzzy
3949#~ msgid "Show additional preferences"
3950#~ msgstr "Sair das preferências"
3951
3952#, fuzzy
3953#~ msgid "Back to feeds"
3954#~ msgstr "Todos os feeds"
3955
3956#, fuzzy
3957#~ msgid "Clearing credentials..."
3958#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3959
3960#~ msgid "Updated"
3961#~ msgstr "Atualizado"
3962
3963#, fuzzy
3964#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3965#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3966
3967#~ msgid "Yes"
3968#~ msgstr "Sim"
3969
3970#~ msgid "No"
3971#~ msgstr "Não"
3972
3973#, fuzzy
3974#~ msgid "Move between articles"
3975#~ msgstr "Favoritos"
3976
3977#, fuzzy
3978#~ msgid "Active article actions"
3979#~ msgstr "Favoritos"
3980
3981#, fuzzy
3982#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3983#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3984
3985#, fuzzy
3986#~ msgid "Other actions"
3987#~ msgstr "Outras ações:"
3988
3989#, fuzzy
3990#~ msgid "Multiple articles actions"
3991#~ msgstr "Favoritos"
3992
3993#, fuzzy
3994#~ msgid "Select starred articles"
3995#~ msgstr "Favoritos"
3996
3997#, fuzzy
3998#~ msgid "Feed actions"
3999#~ msgstr "Ações do Feed:"
4000
4001#, fuzzy
4002#~ msgid "Press any key to close this window."
4003#~ msgstr "Fechar esta janela"
4004
4005#~ msgid "My Feeds"
4006#~ msgstr "Meus Feeds"
4007
4008#~ msgid "Other Feeds"
4009#~ msgstr "Outros Feeds"
4010
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "Panel actions"
4013#~ msgstr "Ações do Feed:"
4014
4015#, fuzzy
4016#~ msgid "Edit feed categories"
4017#~ msgstr "Editar categorias"
4018
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "Right-to-left content"
4021#~ msgstr "Título ou conteúdo"
4022
4023#, fuzzy
4024#~ msgid "Loading..."
4025#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4026
4027#, fuzzy
4028#~ msgid "Magpie"
4029#~ msgstr "Página"
4030
4031#, fuzzy
4032#~ msgid "Original article"
4033#~ msgstr "Favoritos"
4034
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Update feed"
4037#~ msgstr "Favoritos"
4038
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "With subcategories"
4041#~ msgstr "Editar categorias"
4042
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4045#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4046
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "OK"
4049#~ msgstr "OK!"
4050
4051#, fuzzy
4052#~ msgid "after"
4053#~ msgstr "Atualizar"
4054
4055#, fuzzy
4056#~ msgid "Apply to category"
4057#~ msgstr "Salvando categoria..."
4058
4059#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4060#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4061
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "Remove selected categories"
4064#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4065
4066#, fuzzy
4067#~ msgid "Twitter"
4068#~ msgstr "Título"
4069
4070#, fuzzy
4071#~ msgid "Subscribing to feed..."
4072#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4073
4074#, fuzzy
4075#~ msgid "Feed Categories"
4076#~ msgstr "Categoria:"
4077
4078#, fuzzy
4079#~ msgid "Importing using DOMXML."
4080#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4081
4082#, fuzzy
4083#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4084#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4085
4086#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4087#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4088
4089#, fuzzy
4090#~ msgid "Publish"
4091#~ msgstr "Publicado"
4092
4093#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4094#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4095
4096#, fuzzy
4097#~ msgid "Content filtering"
4098#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4099
4100#~ msgid "short_desc"
4101#~ msgstr "short_desc"
4102
4103#, fuzzy
4104#~ msgid "Remove:"
4105#~ msgstr "Remover"
4106
4107#, fuzzy
4108#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4109#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4110
3d7ce18d
DVG
4111#, fuzzy
4112#~ msgid "feeds"
4113#~ msgstr "Feed"
4114
4115#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4116#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4117
4118#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4119#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4120
4121#~ msgid "Unknown error"
4122#~ msgstr "Erro desconhecido"
4123
4124#, fuzzy
4125#~ msgid "View article"
4126#~ msgstr "Favoritos"
4127
4128#, fuzzy
4129#~ msgid "Fatal Exception"
4130#~ msgstr "Erro Fatal"
4131
4132#, fuzzy
4133#~ msgid "Feed Browser"
4134#~ msgstr "Editor de Feed"
4135
4136#, fuzzy
4137#~ msgid "Filter Editor"
4138#~ msgstr "Editor de Feed"
4139
4140#, fuzzy
4141#~ msgid "Click to change color"
4142#~ msgstr "Favoritos"
4143
4144#~ msgid "Save current configuration?"
4145#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4146
4147#~ msgid "Tags"
4148#~ msgstr "Tags"
4149
4150#, fuzzy
4151#~ msgid "toggle unread"
4152#~ msgstr "Marcar como favorito"
4153
4154#, fuzzy
4155#~ msgid "(remove)"
4156#~ msgstr "Remover"
4157
4158#, fuzzy
4159#~ msgid "Cancel synchronization"
4160#~ msgstr "Salvar configuração"
4161
4162#, fuzzy
4163#~ msgid "Remove stored data"
4164#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4165
4166#, fuzzy
4167#~ msgid "Reset UI layout"
4168#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4169
4170#~ msgid "Showing most popular tags "
4171#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4172
4173#, fuzzy
4174#~ msgid "more tags"
4175#~ msgstr "sem tags"
4176
4177#~ msgid "Change e-mail"
4178#~ msgstr "Mudar E-mail"
4179
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4182#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4183
4184#, fuzzy
4185#~ msgid "Synchronizing categories..."
4186#~ msgstr "Salvando categoria..."
4187
4188#, fuzzy
4189#~ msgid "Synchronizing articles..."
4190#~ msgstr "Favoritos"
4191
4192#, fuzzy
4193#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4194#~ msgstr "Favoritos"
4195
4196#, fuzzy
4197#~ msgid "Reset category order?"
4198#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4199
4200#~ msgid "No feeds to display."
4201#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4202
4203#~ msgid "Remove selected users?"
4204#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4205
4206#~ msgid "Adding feed..."
4207#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4208
4209#, fuzzy
4210#~ msgid "Assign score to article:"
4211#~ msgstr "Favoritos"
4212
4213#, fuzzy
4214#~ msgid "Category reordering disabled"
4215#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4216
4217#, fuzzy
4218#~ msgid "Category reordering enabled"
4219#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4220
4221#, fuzzy
4222#~ msgid "Changing password..."
4223#~ msgstr "Mudar senha"
4224
4225#~ msgid "Mark as read:"
4226#~ msgstr "Marcar como lido:"
4227
4228#, fuzzy
4229#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4230#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4231
4232#, fuzzy
4233#~ msgid "Removing offline data..."
4234#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4235
4236#, fuzzy
4237#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4238#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4239
4240#, fuzzy
4241#~ msgid "Saving feeds..."
4242#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4243
4244#~ msgid "Saving filter..."
4245#~ msgstr "Salvando o filtro..."
4246
4247#~ msgid "Selection"
4248#~ msgstr "Seleção"
4249
4250#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4251#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4252
4253#~ msgid "Trying to change password..."
4254#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4255
4256#~ msgid "Done."
4257#~ msgstr "Feito."
4258
4259#~ msgid "Change theme"
4260#~ msgstr "Mudar Tema"
4261
4262#, fuzzy
4263#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4264#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4265
4266#, fuzzy
4267#~ msgid "More feeds..."
4268#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4269
4270#, fuzzy
4271#~ msgid "Order:"
4272#~ msgstr "Onde:"
4273
4274#, fuzzy
4275#~ msgid "View:"
4276#~ msgstr "Título"
4277
4278#~ msgid "Page"
4279#~ msgstr "Página"
4280
4281#, fuzzy
4282#~ msgid "Tags:"
4283#~ msgstr "Tags"
4284
4285#, fuzzy
4286#~ msgid "Mark as unread"
4287#~ msgstr "Marcar como lido"
4288
4289#~ msgid "Where:"
4290#~ msgstr "Onde:"
4291
4292#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4293#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4294
4295#~ msgid "This program requires cookies "
4296#~ msgstr "Este programa requer cookies "
4297
4298#, fuzzy
4299#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4300#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4301
4302#~ msgid "filter_type_descr"
4303#~ msgstr "filter_type_descr"
4304
4305#~ msgid "action_description"
4306#~ msgstr "action_description"
4307
4308#~ msgid "Please select only one category."
4309#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4310
4311#~ msgid "Address changed."
4312#~ msgstr "Endereço alterado."
4313
4314#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4315#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"
4316
4317#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4318#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4319
4320#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4321#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4322
4323#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4324#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4325
4326#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4327#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4328
4329#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4330#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4331
4332#~ msgid "Unknown Error"
4333#~ msgstr "Erro desconhecido"
4334
4335#, fuzzy
4336#~ msgid "Site:"
4337#~ msgstr "Título"
4338
4339#~ msgid "Content Filtering"
4340#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4341
4342#~ msgid "User Manager"
4343#~ msgstr "Gestão de utilizador"
4344
4345#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4346#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4347
4348#, fuzzy
4349#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4350#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4351
4352#, fuzzy
4353#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4354#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4355
4356#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4357#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
4358
4359#, fuzzy
4360#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4361#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar etiqueta"
4362
4363#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4364#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4365
4366#, fuzzy
4367#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4368#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4369
4370#, fuzzy
4371#~ msgid "Title contains"
4372#~ msgstr "Título contêm"
4373
4374#, fuzzy
4375#~ msgid "Content contains"
4376#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4377
4378#~ msgid "SQL Expression"
4379#~ msgstr "Expressão SQL"
4380
4381#, fuzzy
4382#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4383#~ msgstr "Expressão SQL"
4384
3d7ce18d
DVG
4385#~ msgid "SQL Expression:"
4386#~ msgstr "Expressão SQL:"
4387
4388#~ msgid "Action:"
4389#~ msgstr "Acção:"
4390
4391#, fuzzy
4392#~ msgid "Update using:"
4393#~ msgstr "Actualizar"
4394
4395#~ msgid "Change password:"
4396#~ msgstr "Mudar senha:"
4397
4398#~ msgid "Next page"
4399#~ msgstr "Próxima página"
4400
4401#~ msgid "Previous page"
4402#~ msgstr "Página anterior"
4403
4404#~ msgid "First page"
4405#~ msgstr "Primeira página"
4406
4407#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
4408#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"