]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_PT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
3d7ce18d
DVG
1# Portuguese translation of tt-rss.
2# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
dfabcb33 11"POT-Creation-Date: 2015-07-15 16:39+0300\n"
3d7ce18d
DVG
12"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n"
13"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
15"Language: Portuguese\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23#: backend.php:73
24msgid "Use default"
25msgstr "Usar o padrão"
26
27#: backend.php:74
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nunca remover"
30
31#: backend.php:75
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 semana atrás"
34
35#: backend.php:76
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 semanas atrás"
38
39#: backend.php:77
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mês atrás"
42
43#: backend.php:78
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 meses atrás"
46
47#: backend.php:79
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 meses atrás"
50
51#: backend.php:82
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervalo padrão"
54
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Desactivar actualizações"
59
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33
AD
62#, fuzzy
63msgid "15 minutes"
3d7ce18d
DVG
64msgstr "A cada 15 minutos"
65
66#: backend.php:85
67#: backend.php:95
dfabcb33
AD
68#, fuzzy
69msgid "30 minutes"
3d7ce18d
DVG
70msgstr "A cada 30 minutos"
71
72#: backend.php:86
73#: backend.php:96
74msgid "Hourly"
75msgstr "Hora a hora"
76
77#: backend.php:87
78#: backend.php:97
dfabcb33
AD
79#, fuzzy
80msgid "4 hours"
3d7ce18d
DVG
81msgstr "A cada 4 horas"
82
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33
AD
85#, fuzzy
86msgid "12 hours"
3d7ce18d
DVG
87msgstr "A cada 12 horas"
88
89#: backend.php:89
90#: backend.php:99
91msgid "Daily"
92msgstr "Diariamente"
93
94#: backend.php:90
95#: backend.php:100
96msgid "Weekly"
97msgstr "Semanalmente"
98
99#: backend.php:103
3d7ce18d 100#: classes/pref/system.php:51
ec5ac2ec 101#: classes/pref/users.php:119
3d7ce18d
DVG
102msgid "User"
103msgstr "Utilizador"
104
105#: backend.php:104
106msgid "Power User"
107msgstr "Utilizador avançado"
108
109#: backend.php:105
110msgid "Administrator"
111msgstr "Administrador"
112
113#: errors.php:9
114msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
115msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."
116
117#: errors.php:12
118msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
119msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."
120
121#: errors.php:15
122msgid "Backend sanity check failed."
123msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
124
125#: errors.php:17
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
128
129#: errors.php:19
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:21
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Pedido não autorizado."
136
137#: errors.php:23
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nenhuma operação a executar."
140
141#: errors.php:25
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
c2d6503d 143msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."
3d7ce18d
DVG
144
145#: errors.php:27
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
c2d6503d 147msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
3d7ce18d
DVG
148
149#: errors.php:29
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "A verificação da configuração falhou"
152
153#: errors.php:31
154msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
c2d6503d 155msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."
3d7ce18d
DVG
156
157#: errors.php:35
158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
c2d6503d 159msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"
3d7ce18d 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Feed não encontrado."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Usuário não encontrado"
170
3d7ce18d 171#: index.php:133
dfabcb33
AD
172#: index.php:149
173#: index.php:267
3d7ce18d
DVG
174#: prefs.php:102
175#: classes/backend.php:5
32ae0fc2 176#: classes/pref/feeds.php:1367
dfabcb33 177#: classes/pref/filters.php:751
ec5ac2ec 178#: classes/pref/labels.php:296
dfabcb33 179#: js/feedlist.js:136
ec5ac2ec
AD
180#: js/functions.js:1221
181#: js/functions.js:1355
182#: js/functions.js:1667
3d7ce18d
DVG
183#: js/prefs.js:653
184#: js/prefs.js:854
3d7ce18d
DVG
185#: js/prefs.js:1760
186#: js/prefs.js:1776
187#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78 188#: js/tt-rss.js:55
cadaafb7 189#: js/tt-rss.js:525
dfabcb33 190#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec 191#: plugins/import_export/import_export.js:17
cadaafb7 192#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
dfabcb33 193#: js/feedlist.js:460
ec5ac2ec
AD
194#: js/functions.js:449
195#: js/functions.js:787
196#: js/prefs.js:1441
197#: js/prefs.js:1494
198#: js/prefs.js:1534
199#: js/prefs.js:1551
200#: js/prefs.js:1567
201#: js/prefs.js:1587
cadaafb7 202#: js/tt-rss.js:542
dfabcb33 203#: js/viewfeed.js:831
3d7ce18d 204msgid "Loading, please wait..."
c2d6503d 205msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
3d7ce18d 206
dfabcb33 207#: index.php:167
3d7ce18d
DVG
208#, fuzzy
209msgid "Collapse feedlist"
c2d6503d 210msgstr "Fechar lista de feeds"
3d7ce18d 211
dfabcb33 212#: index.php:170
3d7ce18d
DVG
213msgid "Show articles"
214msgstr "Mostrar artigos"
215
dfabcb33 216#: index.php:173
3d7ce18d
DVG
217msgid "Adaptive"
218msgstr "Adaptativa"
219
dfabcb33 220#: index.php:174
3d7ce18d
DVG
221msgid "All Articles"
222msgstr "Todos os artigos"
223
dfabcb33 224#: index.php:175
ec5ac2ec 225#: include/functions2.php:102
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:104
3d7ce18d
DVG
227msgid "Starred"
228msgstr "Favoritos"
229
dfabcb33 230#: index.php:176
ec5ac2ec 231#: include/functions2.php:103
cadaafb7 232#: classes/feeds.php:105
3d7ce18d
DVG
233msgid "Published"
234msgstr "Publicados"
235
dfabcb33 236#: index.php:177
cadaafb7
AD
237#: classes/feeds.php:91
238#: classes/feeds.php:103
3d7ce18d
DVG
239msgid "Unread"
240msgstr "Não Lidos"
241
dfabcb33 242#: index.php:178
3d7ce18d 243msgid "With Note"
c2d6503d 244msgstr "Com Anotação"
3d7ce18d 245
dfabcb33 246#: index.php:179
3d7ce18d 247msgid "Ignore Scoring"
c2d6503d 248msgstr "Ignorar Pontuação"
3d7ce18d 249
dfabcb33 250#: index.php:182
3d7ce18d
DVG
251msgid "Sort articles"
252msgstr "Ordenar artigos"
253
dfabcb33 254#: index.php:185
3d7ce18d
DVG
255msgid "Default"
256msgstr "Padrão"
257
dfabcb33 258#: index.php:186
3d7ce18d 259msgid "Newest first"
c2d6503d 260msgstr "Mais recentes primeiro"
3d7ce18d 261
dfabcb33 262#: index.php:187
3d7ce18d
DVG
263msgid "Oldest first"
264msgstr "Mais antigos primeiro"
265
dfabcb33 266#: index.php:188
3d7ce18d
DVG
267msgid "Title"
268msgstr "Título"
269
dfabcb33
AD
270#: index.php:192
271#: index.php:233
ec5ac2ec 272#: include/functions2.php:92
cadaafb7 273#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
274#: js/FeedTree.js:132
275#: js/FeedTree.js:160
3d7ce18d
DVG
276msgid "Mark as read"
277msgstr "Marcar como lido"
278
dfabcb33 279#: index.php:195
3d7ce18d
DVG
280msgid "Older than one day"
281msgstr "Com mais de um dia"
282
dfabcb33 283#: index.php:198
3d7ce18d
DVG
284msgid "Older than one week"
285msgstr "Com mais de uma semana"
286
dfabcb33 287#: index.php:201
3d7ce18d
DVG
288msgid "Older than two weeks"
289msgstr "Com mais de duas semanas"
290
dfabcb33 291#: index.php:217
3d7ce18d 292msgid "Communication problem with server."
c2d6503d 293msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
3d7ce18d 294
dfabcb33 295#: index.php:223
3d7ce18d 296msgid "Actions..."
c2d6503d 297msgstr "Acções..."
3d7ce18d 298
dfabcb33 299#: index.php:225
3d7ce18d
DVG
300msgid "Preferences..."
301msgstr "Preferências"
302
dfabcb33 303#: index.php:226
3d7ce18d
DVG
304msgid "Search..."
305msgstr "Pesquisar"
306
dfabcb33 307#: index.php:227
3d7ce18d 308msgid "Feed actions:"
c2d6503d 309msgstr "Acções do Feed:"
3d7ce18d 310
dfabcb33
AD
311#: index.php:228
312#: classes/handler/public.php:660
3d7ce18d 313msgid "Subscribe to feed..."
c2d6503d 314msgstr "Assinar feed..."
3d7ce18d 315
dfabcb33 316#: index.php:229
3d7ce18d 317msgid "Edit this feed..."
c2d6503d 318msgstr "Editar assinatura..."
3d7ce18d 319
dfabcb33 320#: index.php:230
3d7ce18d 321msgid "Rescore feed"
c2d6503d 322msgstr "Reclassificar assinatura"
3d7ce18d 323
dfabcb33 324#: index.php:231
32ae0fc2
AD
325#: classes/pref/feeds.php:757
326#: classes/pref/feeds.php:1322
3d7ce18d
DVG
327#: js/PrefFeedTree.js:74
328msgid "Unsubscribe"
c2d6503d 329msgstr "Cancelar assinatura"
3d7ce18d 330
dfabcb33 331#: index.php:232
3d7ce18d
DVG
332msgid "All feeds:"
333msgstr "Todos os Feeds:"
334
dfabcb33 335#: index.php:234
3d7ce18d 336msgid "(Un)hide read feeds"
c2d6503d 337msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
3d7ce18d 338
dfabcb33 339#: index.php:235
3d7ce18d 340msgid "Other actions:"
c2d6503d 341msgstr "Outras acções:"
3d7ce18d 342
dfabcb33 343#: index.php:236
ec5ac2ec 344#: include/functions2.php:78
3d7ce18d 345msgid "Toggle widescreen mode"
c2d6503d 346msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
3d7ce18d 347
dfabcb33 348#: index.php:237
3d7ce18d
DVG
349msgid "Create label..."
350msgstr "Criar marcador..."
351
dfabcb33 352#: index.php:238
3d7ce18d 353msgid "Create filter..."
c2d6503d 354msgstr "Criar filtro..."
3d7ce18d 355
dfabcb33 356#: index.php:239
3d7ce18d
DVG
357msgid "Keyboard shortcuts help"
358msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
359
dfabcb33 360#: index.php:248
3d7ce18d
DVG
361msgid "Logout"
362msgstr "Sair"
363
dfabcb33 364#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
365msgid "Updates are available from Git."
366msgstr ""
367
3d7ce18d
DVG
368#: prefs.php:33
369#: prefs.php:120
ec5ac2ec 370#: include/functions2.php:105
dfabcb33 371#: classes/pref/prefs.php:435
3d7ce18d
DVG
372msgid "Preferences"
373msgstr "Preferências"
374
375#: prefs.php:111
376msgid "Keyboard shortcuts"
377msgstr "Atalhos de teclado"
378
379#: prefs.php:112
380msgid "Exit preferences"
381msgstr "Sair das preferências"
382
383#: prefs.php:123
32ae0fc2
AD
384#: classes/pref/feeds.php:110
385#: classes/pref/feeds.php:1243
386#: classes/pref/feeds.php:1311
3d7ce18d 387msgid "Feeds"
c2d6503d 388msgstr "Assinaturas"
3d7ce18d
DVG
389
390#: prefs.php:126
dfabcb33 391#: classes/pref/filters.php:235
3d7ce18d
DVG
392msgid "Filters"
393msgstr "Filtros"
394
395#: prefs.php:129
dfabcb33
AD
396#: include/functions.php:1262
397#: include/functions.php:1914
3d7ce18d
DVG
398#: classes/pref/labels.php:90
399msgid "Labels"
400msgstr "Marcadores"
401
402#: prefs.php:133
403msgid "Users"
c2d6503d 404msgstr "Utilizadores"
3d7ce18d
DVG
405
406#: prefs.php:136
407msgid "System"
408msgstr "Sistema"
409
410#: register.php:187
411#: include/login_form.php:245
412msgid "Create new account"
413msgstr "Criar uma nova conta"
414
415#: register.php:193
416msgid "New user registrations are administratively disabled."
c2d6503d 417msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
3d7ce18d
DVG
418
419#: register.php:197
420#: register.php:242
421#: register.php:255
422#: register.php:270
423#: register.php:289
424#: register.php:337
425#: register.php:347
426#: register.php:359
dfabcb33
AD
427#: classes/handler/public.php:730
428#: classes/handler/public.php:801
429#: classes/handler/public.php:899
430#: classes/handler/public.php:978
431#: classes/handler/public.php:992
432#: classes/handler/public.php:999
433#: classes/handler/public.php:1024
3d7ce18d 434msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
c2d6503d 435msgstr "Voltar ao TT-Rss"
3d7ce18d
DVG
436
437#: register.php:218
438msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
c2d6503d 439msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
3d7ce18d
DVG
440
441#: register.php:224
442msgid "Desired login:"
c2d6503d 443msgstr "Nome de utilizador:"
3d7ce18d
DVG
444
445#: register.php:227
446msgid "Check availability"
447msgstr "Verificar disponibilidade"
448
449#: register.php:229
dfabcb33 450#: classes/handler/public.php:817
3d7ce18d
DVG
451msgid "Email:"
452msgstr "E-mail: "
453
454#: register.php:232
dfabcb33 455#: classes/handler/public.php:822
3d7ce18d
DVG
456msgid "How much is two plus two:"
457msgstr "Quanto é dois mais dois:"
458
459#: register.php:235
460msgid "Submit registration"
c2d6503d 461msgstr "Submeter registo"
3d7ce18d
DVG
462
463#: register.php:253
464msgid "Your registration information is incomplete."
c2d6503d 465msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
3d7ce18d
DVG
466
467#: register.php:268
468msgid "Sorry, this username is already taken."
c2d6503d 469msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
3d7ce18d
DVG
470
471#: register.php:287
472msgid "Registration failed."
c2d6503d 473msgstr "Processo de registo falhou."
3d7ce18d
DVG
474
475#: register.php:334
476msgid "Account created successfully."
477msgstr "Conta criada com sucesso."
478
479#: register.php:356
480msgid "New user registrations are currently closed."
c2d6503d 481msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
3d7ce18d
DVG
482
483#: update.php:62
484msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
c2d6503d 485msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d
DVG
486
487#: include/digest.php:109
dfabcb33
AD
488#: include/functions.php:1271
489#: include/functions.php:1815
490#: include/functions.php:1900
491#: include/functions.php:1922
3d7ce18d 492#: classes/opml.php:421
32ae0fc2 493#: classes/pref/feeds.php:226
3d7ce18d
DVG
494msgid "Uncategorized"
495msgstr "Não Categorizado"
496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:84
3d7ce18d
DVG
498#, php-format
499msgid "%d archived article"
500msgid_plural "%d archived articles"
501msgstr[0] "%d artigo arquivado"
502msgstr[1] "%d artigos arquivados"
503msgstr[2] "%d artigos arquivados"
504
cadaafb7 505#: include/feedbrowser.php:108
3d7ce18d 506msgid "No feeds found."
c2d6503d 507msgstr "Sem assinaturas para exibir."
3d7ce18d 508
ec5ac2ec 509#: include/functions2.php:52
3d7ce18d
DVG
510msgid "Navigation"
511msgstr "Navegação"
512
ec5ac2ec 513#: include/functions2.php:53
3d7ce18d
DVG
514msgid "Open next feed"
515msgstr "Abrir a próxima assinatura"
516
ec5ac2ec 517#: include/functions2.php:54
3d7ce18d
DVG
518msgid "Open previous feed"
519msgstr "Abrir a assinatura anterior"
520
ec5ac2ec 521#: include/functions2.php:55
3d7ce18d
DVG
522msgid "Open next article"
523msgstr "Abrir o próximo artigo"
524
ec5ac2ec 525#: include/functions2.php:56
3d7ce18d
DVG
526msgid "Open previous article"
527msgstr "Abrir o artigo anterior"
528
ec5ac2ec 529#: include/functions2.php:57
3d7ce18d
DVG
530msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:58
3d7ce18d
DVG
534msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
535msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
536
ec5ac2ec 537#: include/functions2.php:59
3d7ce18d
DVG
538msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
539msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:60
3d7ce18d
DVG
542msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
543msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
544
ec5ac2ec 545#: include/functions2.php:61
3d7ce18d
DVG
546msgid "Show search dialog"
547msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:62
3d7ce18d
DVG
550msgid "Article"
551msgstr "Artigo"
552
ec5ac2ec 553#: include/functions2.php:63
dfabcb33 554#: js/viewfeed.js:1986
3d7ce18d
DVG
555msgid "Toggle starred"
556msgstr "Incluir/Remover estrela"
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:64
dfabcb33 559#: js/viewfeed.js:1997
3d7ce18d
DVG
560msgid "Toggle published"
561msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
562
ec5ac2ec 563#: include/functions2.php:65
dfabcb33 564#: js/viewfeed.js:1975
3d7ce18d
DVG
565msgid "Toggle unread"
566msgstr "Marcar como não lido"
567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:66
3d7ce18d
DVG
569msgid "Edit tags"
570msgstr "Editar Tags"
571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:67
3d7ce18d
DVG
573msgid "Dismiss selected"
574msgstr "Descartar selecionados?"
575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:68
3d7ce18d
DVG
577msgid "Dismiss read"
578msgstr "Descartar lidos"
579
ec5ac2ec 580#: include/functions2.php:69
3d7ce18d
DVG
581msgid "Open in new window"
582msgstr "Abrir em uma nova janela"
583
ec5ac2ec 584#: include/functions2.php:70
dfabcb33 585#: js/viewfeed.js:2016
3d7ce18d
DVG
586msgid "Mark below as read"
587msgstr "Marcar abaixo como lido"
588
ec5ac2ec 589#: include/functions2.php:71
dfabcb33 590#: js/viewfeed.js:2010
3d7ce18d
DVG
591msgid "Mark above as read"
592msgstr "Marcar acima como lido"
593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:72
3d7ce18d
DVG
595msgid "Scroll down"
596msgstr "Rolar para baixo"
597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:73
3d7ce18d
DVG
599msgid "Scroll up"
600msgstr "Rolar para cima"
601
ec5ac2ec 602#: include/functions2.php:74
3d7ce18d
DVG
603msgid "Select article under cursor"
604msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:75
3d7ce18d
DVG
607msgid "Email article"
608msgstr "Enviar artigo por e-mail"
609
ec5ac2ec 610#: include/functions2.php:76
3d7ce18d
DVG
611msgid "Close/collapse article"
612msgstr "Fechar/Abrir artigo"
613
ec5ac2ec 614#: include/functions2.php:77
3d7ce18d
DVG
615msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
616msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
617
ec5ac2ec 618#: include/functions2.php:79
3d7ce18d
DVG
619#: plugins/embed_original/init.php:31
620msgid "Toggle embed original"
621msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:80
3d7ce18d
DVG
624msgid "Article selection"
625msgstr "Seleção de artigos"
626
ec5ac2ec 627#: include/functions2.php:81
3d7ce18d
DVG
628msgid "Select all articles"
629msgstr "Selecionar todos os artigos"
630
ec5ac2ec 631#: include/functions2.php:82
3d7ce18d
DVG
632msgid "Select unread"
633msgstr "Selecionar os não lidos"
634
ec5ac2ec 635#: include/functions2.php:83
3d7ce18d
DVG
636msgid "Select starred"
637msgstr "Selecionar artigos com estrela"
638
ec5ac2ec 639#: include/functions2.php:84
3d7ce18d
DVG
640msgid "Select published"
641msgstr "Selecionar artigos publicados"
642
ec5ac2ec 643#: include/functions2.php:85
3d7ce18d
DVG
644msgid "Invert selection"
645msgstr "Inverter seleção"
646
ec5ac2ec 647#: include/functions2.php:86
3d7ce18d
DVG
648msgid "Deselect everything"
649msgstr "Desmarcar tudo"
650
ec5ac2ec 651#: include/functions2.php:87
32ae0fc2
AD
652#: classes/pref/feeds.php:550
653#: classes/pref/feeds.php:794
3d7ce18d
DVG
654msgid "Feed"
655msgstr "Feed"
656
ec5ac2ec 657#: include/functions2.php:88
3d7ce18d
DVG
658msgid "Refresh current feed"
659msgstr "Atualizar inscrição atual"
660
ec5ac2ec 661#: include/functions2.php:89
3d7ce18d
DVG
662msgid "Un/hide read feeds"
663msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
664
ec5ac2ec 665#: include/functions2.php:90
32ae0fc2 666#: classes/pref/feeds.php:1314
3d7ce18d
DVG
667msgid "Subscribe to feed"
668msgstr "Assinar"
669
ec5ac2ec 670#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 671#: js/FeedTree.js:139
3d7ce18d
DVG
672#: js/PrefFeedTree.js:68
673msgid "Edit feed"
674msgstr "Editar inscrição"
675
ec5ac2ec 676#: include/functions2.php:93
3d7ce18d
DVG
677#, fuzzy
678msgid "Reverse headlines"
679msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
680
ec5ac2ec 681#: include/functions2.php:94
3d7ce18d
DVG
682msgid "Debug feed update"
683msgstr "Debugar atualização de inscrições"
684
ec5ac2ec 685#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 686#: js/FeedTree.js:182
3d7ce18d
DVG
687msgid "Mark all feeds as read"
688msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
689
ec5ac2ec 690#: include/functions2.php:96
3d7ce18d
DVG
691msgid "Un/collapse current category"
692msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
693
ec5ac2ec 694#: include/functions2.php:97
3d7ce18d
DVG
695msgid "Toggle combined mode"
696msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
697
ec5ac2ec 698#: include/functions2.php:98
3d7ce18d
DVG
699msgid "Toggle auto expand in combined mode"
700msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
701
ec5ac2ec 702#: include/functions2.php:99
3d7ce18d
DVG
703msgid "Go to"
704msgstr "Ir para"
705
ec5ac2ec 706#: include/functions2.php:100
dfabcb33 707#: include/functions.php:1973
3d7ce18d
DVG
708msgid "All articles"
709msgstr "Todas as inscrições"
710
ec5ac2ec 711#: include/functions2.php:101
3d7ce18d
DVG
712msgid "Fresh"
713msgstr "Recentes"
714
ec5ac2ec 715#: include/functions2.php:104
cadaafb7
AD
716#: js/tt-rss.js:469
717#: js/tt-rss.js:653
3d7ce18d
DVG
718msgid "Tag cloud"
719msgstr "Núvem de tags"
720
ec5ac2ec 721#: include/functions2.php:106
3d7ce18d
DVG
722msgid "Other"
723msgstr "Outros"
724
ec5ac2ec 725#: include/functions2.php:107
3d7ce18d
DVG
726#: classes/pref/labels.php:281
727msgid "Create label"
728msgstr "Criar marcador"
729
ec5ac2ec 730#: include/functions2.php:108
dfabcb33 731#: classes/pref/filters.php:725
3d7ce18d
DVG
732msgid "Create filter"
733msgstr "Criar filtro"
734
ec5ac2ec 735#: include/functions2.php:109
3d7ce18d
DVG
736msgid "Un/collapse sidebar"
737msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
738
ec5ac2ec 739#: include/functions2.php:110
3d7ce18d
DVG
740msgid "Show help dialog"
741msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
742
dfabcb33 743#: include/functions2.php:636
3d7ce18d
DVG
744#, php-format
745msgid "Search results: %s"
746msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
747
dfabcb33
AD
748#: include/functions2.php:1258
749#: classes/feeds.php:730
3d7ce18d
DVG
750#, fuzzy
751msgid "comment"
752msgid_plural "comments"
753msgstr[0] "Conteúdo"
754msgstr[1] "Conteúdo"
755msgstr[2] "Conteúdo"
756
dfabcb33
AD
757#: include/functions2.php:1262
758#: classes/feeds.php:734
3d7ce18d
DVG
759#, fuzzy
760msgid "comments"
761msgstr "Conteúdo"
762
dfabcb33 763#: include/functions2.php:1303
3d7ce18d
DVG
764msgid " - "
765msgstr " - "
766
dfabcb33
AD
767#: include/functions2.php:1336
768#: include/functions2.php:1584
cadaafb7 769#: classes/article.php:292
3d7ce18d
DVG
770msgid "no tags"
771msgstr "sem tags"
772
dfabcb33
AD
773#: include/functions2.php:1346
774#: classes/feeds.php:716
3d7ce18d
DVG
775msgid "Edit tags for this article"
776msgstr "Editar tags deste artigo"
777
dfabcb33
AD
778#: include/functions2.php:1378
779#: classes/feeds.php:668
3d7ce18d
DVG
780msgid "Originally from:"
781msgstr "Originalmente de:"
782
dfabcb33
AD
783#: include/functions2.php:1391
784#: classes/feeds.php:681
32ae0fc2 785#: classes/pref/feeds.php:569
3d7ce18d
DVG
786msgid "Feed URL"
787msgstr "URL da inscrição"
788
dfabcb33 789#: include/functions2.php:1425
ec5ac2ec
AD
790#: classes/backend.php:105
791#: classes/pref/users.php:95
792#: classes/pref/feeds.php:1611
793#: classes/pref/feeds.php:1677
dfabcb33
AD
794#: classes/pref/filters.php:192
795#: classes/pref/prefs.php:1099
cadaafb7
AD
796#: classes/dlg.php:37
797#: classes/dlg.php:60
798#: classes/dlg.php:93
799#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 800#: classes/dlg.php:186
cadaafb7 801#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
ec5ac2ec 802#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
8b4bfd5c
AD
803#: plugins/import_export/init.php:411
804#: plugins/import_export/init.php:456
cadaafb7 805#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
3d7ce18d 806#: plugins/share/init.php:123
3d7ce18d
DVG
807msgid "Close this window"
808msgstr "Fechar esta janela"
809
dfabcb33 810#: include/functions2.php:1622
3d7ce18d
DVG
811msgid "(edit note)"
812msgstr "Editar nota"
813
dfabcb33 814#: include/functions2.php:1876
3d7ce18d
DVG
815msgid "unknown type"
816msgstr "tipo desconhecido"
817
dfabcb33 818#: include/functions2.php:1953
3d7ce18d
DVG
819msgid "Attachments"
820msgstr "Anexos"
821
dfabcb33
AD
822#: include/functions.php:964
823#, php-format
824msgid "%d min"
825msgstr ""
826
827#: include/functions.php:1260
828#: include/functions.php:1912
3d7ce18d
DVG
829msgid "Special"
830msgstr "Especial"
831
dfabcb33
AD
832#: include/functions.php:1763
833#: classes/pref/filters.php:216
834#: classes/pref/filters.php:494
3d7ce18d
DVG
835msgid "All feeds"
836msgstr "Todos os feeds"
837
dfabcb33 838#: include/functions.php:1967
3d7ce18d
DVG
839msgid "Starred articles"
840msgstr "Artigos com estrela"
841
dfabcb33 842#: include/functions.php:1969
3d7ce18d
DVG
843msgid "Published articles"
844msgstr "Artigos publicados"
845
dfabcb33 846#: include/functions.php:1971
3d7ce18d
DVG
847msgid "Fresh articles"
848msgstr "Últimas notícias"
849
dfabcb33 850#: include/functions.php:1975
3d7ce18d
DVG
851msgid "Archived articles"
852msgstr "Artigos arquivados"
853
dfabcb33 854#: include/functions.php:1977
3d7ce18d
DVG
855msgid "Recently read"
856msgstr "Lidos recentemente"
857
858#: include/login_form.php:190
dfabcb33
AD
859#: classes/handler/public.php:557
860#: classes/handler/public.php:812
3d7ce18d
DVG
861msgid "Login:"
862msgstr "Nome de usuário:"
863
864#: include/login_form.php:200
dfabcb33 865#: classes/handler/public.php:560
3d7ce18d
DVG
866msgid "Password:"
867msgstr "Senha:"
868
869#: include/login_form.php:206
870msgid "I forgot my password"
871msgstr "Esqueci minha senha"
872
873#: include/login_form.php:212
874msgid "Profile:"
875msgstr "Perfil:"
876
877#: include/login_form.php:216
dfabcb33 878#: classes/handler/public.php:299
3d7ce18d 879#: classes/rpc.php:63
dfabcb33 880#: classes/pref/prefs.php:1037
3d7ce18d
DVG
881msgid "Default profile"
882msgstr "Perfil padrão"
883
884#: include/login_form.php:224
885msgid "Use less traffic"
886msgstr "Usar menos tráfego"
887
888#: include/login_form.php:228
889msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
890msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
891
892#: include/login_form.php:236
893msgid "Remember me"
894msgstr "Continuar conectado"
895
896#: include/login_form.php:242
dfabcb33 897#: classes/handler/public.php:565
3d7ce18d
DVG
898msgid "Log in"
899msgstr "Login"
900
901#: include/sessions.php:61
902msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
903msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
904
905#: include/sessions.php:67
906msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
907msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
908
3d7ce18d
DVG
909#: include/sessions.php:85
910msgid "Session failed to validate (user not found)"
911msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
912
913#: include/sessions.php:94
914msgid "Session failed to validate (password changed)"
915msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
916
ec5ac2ec
AD
917#: classes/backend.php:33
918msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
919msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d 920
ec5ac2ec
AD
921#: classes/backend.php:38
922msgid "Keyboard Shortcuts"
923msgstr "Atalhos de teclado"
3d7ce18d 924
ec5ac2ec
AD
925#: classes/backend.php:61
926msgid "Shift"
927msgstr ""
3d7ce18d 928
ec5ac2ec
AD
929#: classes/backend.php:64
930msgid "Ctrl"
931msgstr ""
932
933#: classes/backend.php:99
934msgid "Help topic not found."
935msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
3d7ce18d 936
dfabcb33 937#: classes/handler/public.php:498
3d7ce18d
DVG
938#: plugins/bookmarklets/init.php:40
939msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
940msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
941
dfabcb33 942#: classes/handler/public.php:506
3d7ce18d
DVG
943msgid "Title:"
944msgstr "Título"
945
dfabcb33 946#: classes/handler/public.php:508
32ae0fc2 947#: classes/pref/feeds.php:567
3d7ce18d
DVG
948#: plugins/instances/init.php:212
949#: plugins/instances/init.php:401
950msgid "URL:"
951msgstr "URL:"
952
dfabcb33 953#: classes/handler/public.php:510
3d7ce18d
DVG
954msgid "Content:"
955msgstr "Conteúdo:"
956
dfabcb33 957#: classes/handler/public.php:512
3d7ce18d
DVG
958msgid "Labels:"
959msgstr "Marcadores:"
960
dfabcb33 961#: classes/handler/public.php:531
3d7ce18d
DVG
962msgid "Shared article will appear in the Published feed."
963msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
964
dfabcb33 965#: classes/handler/public.php:533
3d7ce18d
DVG
966msgid "Share"
967msgstr "Compartilhar"
968
dfabcb33
AD
969#: classes/handler/public.php:534
970#: classes/handler/public.php:568
971#: classes/feeds.php:1076
972#: classes/feeds.php:1126
973#: classes/feeds.php:1157
ec5ac2ec
AD
974#: classes/article.php:205
975#: classes/pref/users.php:170
976#: classes/pref/feeds.php:774
977#: classes/pref/feeds.php:903
978#: classes/pref/feeds.php:1817
dfabcb33
AD
979#: classes/pref/filters.php:475
980#: classes/pref/filters.php:874
981#: classes/pref/filters.php:955
982#: classes/pref/filters.php:1022
ec5ac2ec 983#: classes/pref/labels.php:81
dfabcb33 984#: classes/pref/prefs.php:985
ec5ac2ec
AD
985#: plugins/note/init.php:53
986#: plugins/mail/init.php:172
987#: plugins/instances/init.php:248
988#: plugins/instances/init.php:436
989msgid "Cancel"
990msgstr "Cancelar"
991
dfabcb33 992#: classes/handler/public.php:555
3d7ce18d
DVG
993msgid "Not logged in"
994msgstr "Não logado"
995
dfabcb33 996#: classes/handler/public.php:614
3d7ce18d
DVG
997msgid "Incorrect username or password"
998msgstr "Usuário ou senha inválidos"
999
dfabcb33 1000#: classes/handler/public.php:666
3d7ce18d
DVG
1001#, php-format
1002msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1003msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
1004
dfabcb33 1005#: classes/handler/public.php:669
3d7ce18d
DVG
1006#, php-format
1007msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1008msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
1009
dfabcb33 1010#: classes/handler/public.php:672
3d7ce18d
DVG
1011#, php-format
1012msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1013msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
1014
dfabcb33 1015#: classes/handler/public.php:675
3d7ce18d
DVG
1016#, php-format
1017msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1018msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
1019
dfabcb33 1020#: classes/handler/public.php:678
3d7ce18d
DVG
1021msgid "Multiple feed URLs found."
1022msgstr "Multiplas URLs encontradas."
1023
dfabcb33 1024#: classes/handler/public.php:682
3d7ce18d
DVG
1025#, php-format
1026msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1027msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
1028
dfabcb33 1029#: classes/handler/public.php:700
3d7ce18d
DVG
1030msgid "Subscribe to selected feed"
1031msgstr "Inscrever no feed selecionado"
1032
dfabcb33 1033#: classes/handler/public.php:725
3d7ce18d
DVG
1034msgid "Edit subscription options"
1035msgstr "Editar opções de assinatura"
1036
dfabcb33 1037#: classes/handler/public.php:762
3d7ce18d
DVG
1038msgid "Password recovery"
1039msgstr "Recuperação de senha"
1040
dfabcb33 1041#: classes/handler/public.php:805
3d7ce18d
DVG
1042#, fuzzy
1043msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1044msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
1045
dfabcb33 1046#: classes/handler/public.php:827
3d7ce18d
DVG
1047#: classes/pref/users.php:352
1048msgid "Reset password"
1049msgstr "Redefinir a senha"
1050
dfabcb33 1051#: classes/handler/public.php:837
3d7ce18d
DVG
1052msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1053msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
1054
dfabcb33
AD
1055#: classes/handler/public.php:841
1056#: classes/handler/public.php:907
3d7ce18d
DVG
1057msgid "Go back"
1058msgstr "Voltar"
1059
dfabcb33 1060#: classes/handler/public.php:878
3d7ce18d
DVG
1061#, fuzzy
1062msgid "[tt-rss] Password reset request"
1063msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
1064
dfabcb33 1065#: classes/handler/public.php:903
3d7ce18d
DVG
1066msgid "Sorry, login and email combination not found."
1067msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
1068
dfabcb33 1069#: classes/handler/public.php:925
3d7ce18d
DVG
1070msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1071msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1072
dfabcb33 1073#: classes/handler/public.php:951
3d7ce18d
DVG
1074msgid "Database Updater"
1075msgstr "Atualizador do banco de dados"
1076
dfabcb33 1077#: classes/handler/public.php:1016
3d7ce18d
DVG
1078msgid "Perform updates"
1079msgstr "Executar atualização"
1080
cadaafb7 1081#: classes/feeds.php:53
ec5ac2ec
AD
1082msgid "View as RSS feed"
1083msgstr "Ver como um feed rss"
3d7ce18d 1084
cadaafb7
AD
1085#: classes/feeds.php:54
1086#: classes/feeds.php:134
ec5ac2ec
AD
1087#: classes/pref/feeds.php:1473
1088msgid "View as RSS"
1089msgstr "Ver como RSS"
3d7ce18d 1090
cadaafb7 1091#: classes/feeds.php:62
ec5ac2ec
AD
1092#, php-format
1093msgid "Last updated: %s"
1094msgstr "Última atualização em: %s"
3d7ce18d 1095
cadaafb7 1096#: classes/feeds.php:90
ec5ac2ec
AD
1097#: classes/pref/users.php:337
1098#: classes/pref/feeds.php:1305
1099#: classes/pref/feeds.php:1562
1100#: classes/pref/feeds.php:1626
dfabcb33
AD
1101#: classes/pref/filters.php:349
1102#: classes/pref/filters.php:397
1103#: classes/pref/filters.php:719
1104#: classes/pref/filters.php:807
1105#: classes/pref/filters.php:834
ec5ac2ec 1106#: classes/pref/labels.php:275
dfabcb33 1107#: classes/pref/prefs.php:997
ec5ac2ec
AD
1108#: plugins/instances/init.php:287
1109msgid "All"
1110msgstr "Tudo"
3d7ce18d 1111
cadaafb7 1112#: classes/feeds.php:92
ec5ac2ec
AD
1113msgid "Invert"
1114msgstr "Inverter"
3d7ce18d 1115
cadaafb7 1116#: classes/feeds.php:93
3d7ce18d 1117#: classes/pref/users.php:339
ec5ac2ec
AD
1118#: classes/pref/feeds.php:1307
1119#: classes/pref/feeds.php:1564
1120#: classes/pref/feeds.php:1628
dfabcb33
AD
1121#: classes/pref/filters.php:351
1122#: classes/pref/filters.php:399
1123#: classes/pref/filters.php:721
1124#: classes/pref/filters.php:809
1125#: classes/pref/filters.php:836
ec5ac2ec 1126#: classes/pref/labels.php:277
dfabcb33 1127#: classes/pref/prefs.php:999
3d7ce18d
DVG
1128#: plugins/instances/init.php:289
1129msgid "None"
1130msgstr "Nenhum"
1131
cadaafb7 1132#: classes/feeds.php:99
3d7ce18d
DVG
1133msgid "More..."
1134msgstr "Mais..."
1135
cadaafb7 1136#: classes/feeds.php:101
3d7ce18d
DVG
1137msgid "Selection toggle:"
1138msgstr "Inverter seleção:"
1139
cadaafb7 1140#: classes/feeds.php:107
3d7ce18d
DVG
1141msgid "Selection:"
1142msgstr "Seleção:"
1143
cadaafb7 1144#: classes/feeds.php:110
3d7ce18d
DVG
1145msgid "Set score"
1146msgstr "Classificar"
1147
cadaafb7 1148#: classes/feeds.php:113
3d7ce18d
DVG
1149msgid "Archive"
1150msgstr "Arquivar"
1151
cadaafb7 1152#: classes/feeds.php:115
3d7ce18d
DVG
1153msgid "Move back"
1154msgstr "Retornar"
1155
cadaafb7 1156#: classes/feeds.php:116
dfabcb33
AD
1157#: classes/pref/filters.php:358
1158#: classes/pref/filters.php:406
1159#: classes/pref/filters.php:816
1160#: classes/pref/filters.php:843
3d7ce18d
DVG
1161msgid "Delete"
1162msgstr "Apaga"
1163
cadaafb7
AD
1164#: classes/feeds.php:121
1165#: classes/feeds.php:126
3d7ce18d 1166#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1167#: plugins/mail/init.php:75
3d7ce18d
DVG
1168msgid "Forward by email"
1169msgstr "Encaminhar por e-mail"
1170
cadaafb7 1171#: classes/feeds.php:130
3d7ce18d
DVG
1172msgid "Feed:"
1173msgstr "Feed:"
1174
cadaafb7 1175#: classes/feeds.php:200
dfabcb33 1176#: classes/feeds.php:869
3d7ce18d
DVG
1177msgid "Feed not found."
1178msgstr "Feed não encontrado."
1179
dfabcb33 1180#: classes/feeds.php:268
3d7ce18d
DVG
1181msgid "Never"
1182msgstr "Nunca"
1183
dfabcb33 1184#: classes/feeds.php:393
3d7ce18d
DVG
1185#, php-format
1186msgid "Imported at %s"
1187msgstr "Importado em %s"
1188
dfabcb33
AD
1189#: classes/feeds.php:452
1190#: classes/feeds.php:549
3d7ce18d
DVG
1191#, fuzzy
1192msgid "mark feed as read"
1193msgstr "Marcar como lido"
1194
dfabcb33 1195#: classes/feeds.php:608
3d7ce18d
DVG
1196msgid "Collapse article"
1197msgstr "Fechar artigo"
1198
dfabcb33 1199#: classes/feeds.php:768
3d7ce18d
DVG
1200msgid "No unread articles found to display."
1201msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
1202
dfabcb33 1203#: classes/feeds.php:771
3d7ce18d
DVG
1204msgid "No updated articles found to display."
1205msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
1206
dfabcb33 1207#: classes/feeds.php:774
3d7ce18d
DVG
1208msgid "No starred articles found to display."
1209msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
1210
dfabcb33 1211#: classes/feeds.php:778
3d7ce18d
DVG
1212msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1213msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
1214
dfabcb33 1215#: classes/feeds.php:780
3d7ce18d
DVG
1216msgid "No articles found to display."
1217msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
1218
dfabcb33
AD
1219#: classes/feeds.php:795
1220#: classes/feeds.php:967
3d7ce18d
DVG
1221#, php-format
1222msgid "Feeds last updated at %s"
1223msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
1224
dfabcb33
AD
1225#: classes/feeds.php:805
1226#: classes/feeds.php:977
3d7ce18d
DVG
1227msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1228msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1229
dfabcb33 1230#: classes/feeds.php:957
3d7ce18d
DVG
1231msgid "No feed selected."
1232msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1233
dfabcb33
AD
1234#: classes/feeds.php:1014
1235#: classes/feeds.php:1022
3d7ce18d
DVG
1236msgid "Feed or site URL"
1237msgstr "URL do site ou feed"
1238
dfabcb33 1239#: classes/feeds.php:1028
32ae0fc2
AD
1240#: classes/pref/feeds.php:590
1241#: classes/pref/feeds.php:801
1242#: classes/pref/feeds.php:1781
3d7ce18d
DVG
1243msgid "Place in category:"
1244msgstr "Colocar na categoria:"
1245
dfabcb33 1246#: classes/feeds.php:1036
3d7ce18d
DVG
1247msgid "Available feeds"
1248msgstr "Feeds disponíveis"
1249
dfabcb33 1250#: classes/feeds.php:1048
3d7ce18d 1251#: classes/pref/users.php:133
32ae0fc2
AD
1252#: classes/pref/feeds.php:620
1253#: classes/pref/feeds.php:837
3d7ce18d
DVG
1254msgid "Authentication"
1255msgstr "Autenticação"
1256
dfabcb33 1257#: classes/feeds.php:1052
3d7ce18d 1258#: classes/pref/users.php:397
32ae0fc2
AD
1259#: classes/pref/feeds.php:626
1260#: classes/pref/feeds.php:841
1261#: classes/pref/feeds.php:1795
3d7ce18d
DVG
1262msgid "Login"
1263msgstr "Login"
1264
dfabcb33 1265#: classes/feeds.php:1055
32ae0fc2
AD
1266#: classes/pref/feeds.php:639
1267#: classes/pref/feeds.php:847
1268#: classes/pref/feeds.php:1798
cadaafb7 1269#: classes/pref/prefs.php:245
3d7ce18d
DVG
1270msgid "Password"
1271msgstr "Senha"
1272
dfabcb33 1273#: classes/feeds.php:1065
3d7ce18d
DVG
1274msgid "This feed requires authentication."
1275msgstr "Este feed requer autenticação."
1276
dfabcb33
AD
1277#: classes/feeds.php:1070
1278#: classes/feeds.php:1124
32ae0fc2 1279#: classes/pref/feeds.php:1816
3d7ce18d
DVG
1280msgid "Subscribe"
1281msgstr "Assinar"
1282
dfabcb33 1283#: classes/feeds.php:1073
3d7ce18d
DVG
1284msgid "More feeds"
1285msgstr "Mais inscrições"
1286
dfabcb33
AD
1287#: classes/feeds.php:1096
1288#: classes/feeds.php:1156
3d7ce18d 1289#: classes/pref/users.php:324
32ae0fc2 1290#: classes/pref/feeds.php:1298
dfabcb33 1291#: classes/pref/filters.php:712
3d7ce18d
DVG
1292#: js/tt-rss.js:174
1293msgid "Search"
1294msgstr "Pesquisar"
1295
dfabcb33 1296#: classes/feeds.php:1100
3d7ce18d
DVG
1297msgid "Popular feeds"
1298msgstr "Inscrições populares"
1299
dfabcb33 1300#: classes/feeds.php:1101
3d7ce18d
DVG
1301msgid "Feed archive"
1302msgstr "Arquivo de inscrições"
1303
dfabcb33 1304#: classes/feeds.php:1104
3d7ce18d
DVG
1305msgid "limit:"
1306msgstr "limite:"
1307
dfabcb33 1308#: classes/feeds.php:1125
3d7ce18d 1309#: classes/pref/users.php:350
ec5ac2ec 1310#: classes/pref/feeds.php:744
dfabcb33
AD
1311#: classes/pref/filters.php:465
1312#: classes/pref/filters.php:738
ec5ac2ec 1313#: classes/pref/labels.php:284
3d7ce18d
DVG
1314#: plugins/instances/init.php:294
1315msgid "Remove"
1316msgstr "Remover"
1317
dfabcb33 1318#: classes/feeds.php:1136
3d7ce18d
DVG
1319msgid "Look for"
1320msgstr "Procurar por"
1321
dfabcb33
AD
1322#: classes/feeds.php:1144
1323#, php-format
1324msgid "in %s"
1325msgstr ""
3d7ce18d 1326
dfabcb33 1327#: classes/feeds.php:1152
3d7ce18d
DVG
1328#, fuzzy
1329msgid "Search syntax"
1330msgstr "Pesquisar"
1331
ec5ac2ec
AD
1332#: classes/article.php:25
1333msgid "Article not found."
1334msgstr "Artigo não encontrado."
3d7ce18d 1335
ec5ac2ec
AD
1336#: classes/article.php:178
1337msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1338msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
3d7ce18d 1339
ec5ac2ec
AD
1340#: classes/article.php:203
1341#: classes/pref/users.php:168
1342#: classes/pref/feeds.php:773
1343#: classes/pref/feeds.php:900
dfabcb33 1344#: classes/pref/filters.php:472
ec5ac2ec 1345#: classes/pref/labels.php:79
dfabcb33 1346#: classes/pref/prefs.php:983
cadaafb7 1347#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
ec5ac2ec
AD
1348#: plugins/note/init.php:51
1349#: plugins/nsfw/init.php:85
1350#: plugins/mail/init.php:64
1351#: plugins/instances/init.php:245
dfabcb33 1352#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
ec5ac2ec
AD
1353msgid "Save"
1354msgstr "Salvar"
3d7ce18d
DVG
1355
1356#: classes/opml.php:28
1357#: classes/opml.php:33
1358msgid "OPML Utility"
1359msgstr "Utilitário OPML"
1360
1361#: classes/opml.php:37
1362msgid "Importing OPML..."
1363msgstr "Importando OPML..."
1364
1365#: classes/opml.php:41
1366msgid "Return to preferences"
1367msgstr "Retornar às preferências"
1368
1369#: classes/opml.php:271
1370#, php-format
1371msgid "Adding feed: %s"
1372msgstr "Adicionando feed: %s"
1373
1374#: classes/opml.php:282
1375#, php-format
1376msgid "Duplicate feed: %s"
1377msgstr "Feed duplicado: %s"
1378
1379#: classes/opml.php:296
1380#, php-format
1381msgid "Adding label %s"
1382msgstr "Adicionando marcador %s"
1383
1384#: classes/opml.php:299
1385#, php-format
1386msgid "Duplicate label: %s"
1387msgstr "Marcador duplicado: %s"
1388
1389#: classes/opml.php:311
1390#, php-format
1391msgid "Setting preference key %s to %s"
1392msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
1393
1394#: classes/opml.php:343
1395msgid "Adding filter..."
1396msgstr "Adicionando filtro..."
1397
1398#: classes/opml.php:421
1399#, php-format
1400msgid "Processing category: %s"
1401msgstr "Processando categoria: %s"
1402
1403#: classes/opml.php:470
3d7ce18d 1404#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
8b4bfd5c 1405#: plugins/import_export/init.php:424
3d7ce18d
DVG
1406#, php-format
1407msgid "Upload failed with error code %d"
1408msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
1409
1410#: classes/opml.php:484
3d7ce18d 1411#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
8b4bfd5c 1412#: plugins/import_export/init.php:438
3d7ce18d
DVG
1413msgid "Unable to move uploaded file."
1414msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
1415
1416#: classes/opml.php:488
3d7ce18d 1417#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
8b4bfd5c 1418#: plugins/import_export/init.php:442
3d7ce18d
DVG
1419msgid "Error: please upload OPML file."
1420msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
1421
ec5ac2ec 1422#: classes/opml.php:499
3d7ce18d
DVG
1423msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1424msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
1425
ec5ac2ec 1426#: classes/opml.php:506
3d7ce18d
DVG
1427#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
1428msgid "Error while parsing document."
1429msgstr "Erro ao processar o documento."
1430
3d7ce18d 1431#: classes/pref/system.php:8
ec5ac2ec 1432#: classes/pref/users.php:6
3d7ce18d
DVG
1433#: plugins/instances/init.php:154
1434msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1435msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
1436
ec5ac2ec
AD
1437#: classes/pref/system.php:29
1438msgid "Error Log"
1439msgstr "Registro de erros"
1440
1441#: classes/pref/system.php:40
cadaafb7 1442#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
ec5ac2ec
AD
1443msgid "Refresh"
1444msgstr "Atualizar"
1445
1446#: classes/pref/system.php:43
1447msgid "Clear log"
1448msgstr "Limpar o log"
1449
1450#: classes/pref/system.php:48
1451msgid "Error"
1452msgstr "Erro"
1453
1454#: classes/pref/system.php:49
1455msgid "Filename"
1456msgstr "Nome do arquivo"
1457
1458#: classes/pref/system.php:50
1459msgid "Message"
1460msgstr "Mensagem"
1461
1462#: classes/pref/system.php:52
1463msgid "Date"
1464msgstr "Data"
1465
3d7ce18d
DVG
1466#: classes/pref/users.php:34
1467msgid "User not found"
1468msgstr "Usuário não encontrado"
1469
1470#: classes/pref/users.php:53
1471#: classes/pref/users.php:399
1472msgid "Registered"
1473msgstr "Registrado"
1474
1475#: classes/pref/users.php:54
1476msgid "Last logged in"
1477msgstr "Último acesso em"
1478
1479#: classes/pref/users.php:61
1480msgid "Subscribed feeds count"
1481msgstr "Contador de inscrições"
1482
1483#: classes/pref/users.php:65
1484msgid "Subscribed feeds"
1485msgstr "Inscrições"
1486
1487#: classes/pref/users.php:136
1488msgid "Access level: "
1489msgstr "Nível de acesso:"
1490
1491#: classes/pref/users.php:154
32ae0fc2
AD
1492#: classes/pref/feeds.php:647
1493#: classes/pref/feeds.php:853
3d7ce18d
DVG
1494msgid "Options"
1495msgstr "Opções"
1496
1497#: classes/pref/users.php:232
1498#, php-format
1499msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1500msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1501
1502#: classes/pref/users.php:239
1503#, php-format
1504msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1505msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1506
1507#: classes/pref/users.php:243
1508#, php-format
1509msgid "User <b>%s</b> already exists."
1510msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1511
1512#: classes/pref/users.php:265
1513#, php-format
1514msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1515msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
1516
1517#: classes/pref/users.php:267
1518#, php-format
1519msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1520msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
1521
1522#: classes/pref/users.php:291
1523msgid "[tt-rss] Password change notification"
1524msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
1525
1526#: classes/pref/users.php:334
ec5ac2ec
AD
1527#: classes/pref/feeds.php:1302
1528#: classes/pref/feeds.php:1559
1529#: classes/pref/feeds.php:1623
dfabcb33
AD
1530#: classes/pref/filters.php:346
1531#: classes/pref/filters.php:394
1532#: classes/pref/filters.php:716
1533#: classes/pref/filters.php:804
1534#: classes/pref/filters.php:831
ec5ac2ec 1535#: classes/pref/labels.php:272
dfabcb33 1536#: classes/pref/prefs.php:994
3d7ce18d
DVG
1537#: plugins/instances/init.php:284
1538msgid "Select"
1539msgstr "Selecione"
1540
1541#: classes/pref/users.php:342
1542msgid "Create user"
1543msgstr "Criar um usuário"
1544
1545#: classes/pref/users.php:346
1546msgid "Details"
1547msgstr "Detalhes"
1548
1549#: classes/pref/users.php:348
dfabcb33 1550#: classes/pref/filters.php:731
3d7ce18d
DVG
1551#: plugins/instances/init.php:293
1552msgid "Edit"
1553msgstr "Editar"
1554
1555#: classes/pref/users.php:398
1556msgid "Access Level"
1557msgstr "Nível de acesso"
1558
1559#: classes/pref/users.php:400
1560msgid "Last login"
1561msgstr "Último Login"
1562
1563#: classes/pref/users.php:419
1564#: plugins/instances/init.php:334
1565msgid "Click to edit"
1566msgstr "Clique para editar"
1567
1568#: classes/pref/users.php:439
1569msgid "No users defined."
1570msgstr "Nenhum usuário definido."
1571
1572#: classes/pref/users.php:441
1573msgid "No matching users found."
1574msgstr "Nenhum usuário encontrado."
1575
ec5ac2ec
AD
1576#: classes/pref/feeds.php:13
1577msgid "Check to enable field"
1578msgstr "Clique para habilitar campo"
3d7ce18d 1579
ec5ac2ec
AD
1580#: classes/pref/feeds.php:63
1581#: classes/pref/feeds.php:212
1582#: classes/pref/feeds.php:256
1583#: classes/pref/feeds.php:262
1584#: classes/pref/feeds.php:288
1585#, fuzzy, php-format
1586msgid "(%d feed)"
1587msgid_plural "(%d feeds)"
1588msgstr[0] "Editar"
1589msgstr[1] "Editar"
3d7ce18d 1590
ec5ac2ec
AD
1591#: classes/pref/feeds.php:556
1592msgid "Feed Title"
1593msgstr "Título da inscrição"
3d7ce18d 1594
ec5ac2ec
AD
1595#: classes/pref/feeds.php:598
1596#: classes/pref/feeds.php:812
1597msgid "Update"
1598msgstr "Atualizar"
3d7ce18d 1599
ec5ac2ec
AD
1600#: classes/pref/feeds.php:613
1601#: classes/pref/feeds.php:828
1602msgid "Article purging:"
1603msgstr "Apagando artigo:"
3d7ce18d 1604
ec5ac2ec
AD
1605#: classes/pref/feeds.php:643
1606msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1607msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
3d7ce18d 1608
ec5ac2ec
AD
1609#: classes/pref/feeds.php:659
1610#: classes/pref/feeds.php:857
1611msgid "Hide from Popular feeds"
1612msgstr "Ocultar das inscrições populares"
3d7ce18d 1613
ec5ac2ec
AD
1614#: classes/pref/feeds.php:671
1615#: classes/pref/feeds.php:863
1616msgid "Include in e-mail digest"
1617msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
3d7ce18d 1618
ec5ac2ec
AD
1619#: classes/pref/feeds.php:684
1620#: classes/pref/feeds.php:869
1621msgid "Always display image attachments"
1622msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
3d7ce18d 1623
ec5ac2ec
AD
1624#: classes/pref/feeds.php:697
1625#: classes/pref/feeds.php:877
1626msgid "Do not embed images"
1627msgstr "Não embutir imagens"
5e28bc1a 1628
ec5ac2ec
AD
1629#: classes/pref/feeds.php:710
1630#: classes/pref/feeds.php:885
1631msgid "Cache images locally"
1632msgstr "Guardar imagens no cache local"
1633
1634#: classes/pref/feeds.php:722
1635#: classes/pref/feeds.php:891
1636msgid "Mark updated articles as unread"
1637msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
1638
1639#: classes/pref/feeds.php:728
1640msgid "Icon"
1641msgstr "Ícone"
1642
1643#: classes/pref/feeds.php:742
1644msgid "Replace"
1645msgstr "Substituir"
1646
1647#: classes/pref/feeds.php:764
1648msgid "Resubscribe to push updates"
1649msgstr "Reassine para atualizar"
1650
1651#: classes/pref/feeds.php:771
1652msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1653msgstr ""
1654
1655#: classes/pref/feeds.php:1146
1656#: classes/pref/feeds.php:1199
1657msgid "All done."
1658msgstr "Completo."
1659
1660#: classes/pref/feeds.php:1254
1661msgid "Feeds with errors"
1662msgstr "Inscrições com erro"
1663
1664#: classes/pref/feeds.php:1279
1665msgid "Inactive feeds"
1666msgstr "Inscrições inativas"
1667
1668#: classes/pref/feeds.php:1316
1669msgid "Edit selected feeds"
1670msgstr "Editar inscrições selecionadas"
1671
1672#: classes/pref/feeds.php:1318
1673#: classes/pref/feeds.php:1332
dfabcb33 1674#: classes/pref/filters.php:734
ec5ac2ec
AD
1675msgid "Reset sort order"
1676msgstr "Reiniciar ordenação"
1677
1678#: classes/pref/feeds.php:1320
1679#: js/prefs.js:1732
1680msgid "Batch subscribe"
1681msgstr "Assinatura em lote"
1682
1683#: classes/pref/feeds.php:1327
1684msgid "Categories"
1685msgstr "Categorias"
1686
1687#: classes/pref/feeds.php:1330
1688msgid "Add category"
1689msgstr "Adicionar categoria"
1690
1691#: classes/pref/feeds.php:1334
1692msgid "Remove selected"
1693msgstr "Remover selecionados"
1694
1695#: classes/pref/feeds.php:1345
1696msgid "More actions..."
1697msgstr "Mais ações..."
1698
1699#: classes/pref/feeds.php:1349
1700msgid "Manual purge"
1701msgstr "Apagar manualmente"
1702
1703#: classes/pref/feeds.php:1353
1704msgid "Clear feed data"
1705msgstr "Limpar dados da inscrição"
1706
1707#: classes/pref/feeds.php:1354
dfabcb33 1708#: classes/pref/filters.php:742
ec5ac2ec
AD
1709msgid "Rescore articles"
1710msgstr "Reclassificar artigos"
1711
1712#: classes/pref/feeds.php:1404
1713msgid "OPML"
1714msgstr "OPML"
1715
1716#: classes/pref/feeds.php:1406
1717msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1718msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
1719
1720#: classes/pref/feeds.php:1406
1721msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1722msgstr ""
1723
1724#: classes/pref/feeds.php:1419
1725msgid "Import my OPML"
1726msgstr "Importar OPML"
1727
1728#: classes/pref/feeds.php:1423
1729msgid "Filename:"
1730msgstr "Nome do arquivo:"
1731
1732#: classes/pref/feeds.php:1425
1733msgid "Include settings"
1734msgstr "Incluir configurações"
1735
1736#: classes/pref/feeds.php:1429
1737msgid "Export OPML"
1738msgstr "Exportar OPML"
1739
1740#: classes/pref/feeds.php:1433
1741msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1742msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
1743
1744#: classes/pref/feeds.php:1435
1745msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1746msgstr ""
1747
1748#: classes/pref/feeds.php:1437
1749msgid "Public OPML URL"
1750msgstr "URL OPML pública"
1751
1752#: classes/pref/feeds.php:1438
1753msgid "Display published OPML URL"
1754msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
1755
1756#: classes/pref/feeds.php:1447
1757msgid "Firefox integration"
1758msgstr "Integração com o firefox"
1759
1760#: classes/pref/feeds.php:1449
1761msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1762msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
1763
1764#: classes/pref/feeds.php:1456
1765msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1766msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
1767
1768#: classes/pref/feeds.php:1464
1769msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1770msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
1771
1772#: classes/pref/feeds.php:1466
1773msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1774msgstr ""
1775
1776#: classes/pref/feeds.php:1474
1777msgid "Display URL"
1778msgstr "Mostrar URL"
1779
1780#: classes/pref/feeds.php:1477
1781msgid "Clear all generated URLs"
1782msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
1783
1784#: classes/pref/feeds.php:1555
1785msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1786msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
1787
1788#: classes/pref/feeds.php:1589
1789#: classes/pref/feeds.php:1653
1790msgid "Click to edit feed"
1791msgstr "Clique para editar inscrição"
1792
1793#: classes/pref/feeds.php:1607
1794#: classes/pref/feeds.php:1673
1795msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1796msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
1797
1798#: classes/pref/feeds.php:1778
1799msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1800msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
1801
1802#: classes/pref/feeds.php:1787
1803msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1804msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
1805
1806#: classes/pref/feeds.php:1809
1807msgid "Feeds require authentication."
1808msgstr "Inscrição requer autenticação."
1809
dfabcb33 1810#: classes/pref/filters.php:102
ec5ac2ec
AD
1811msgid "Articles matching this filter:"
1812msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
1813
dfabcb33 1814#: classes/pref/filters.php:185
ec5ac2ec
AD
1815msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1816msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
1817
dfabcb33
AD
1818#: classes/pref/filters.php:226
1819#: classes/pref/filters.php:505
ec5ac2ec
AD
1820msgid "(inverse)"
1821msgstr "(invertido)"
1822
dfabcb33
AD
1823#: classes/pref/filters.php:222
1824#: classes/pref/filters.php:504
5e28bc1a
AD
1825#, php-format
1826msgid "%s on %s in %s %s"
1827msgstr ""
1828
dfabcb33
AD
1829#: classes/pref/filters.php:335
1830#: classes/pref/filters.php:795
ec5ac2ec
AD
1831#: classes/pref/labels.php:22
1832msgid "Caption"
1833msgstr "Título"
1834
dfabcb33
AD
1835#: classes/pref/filters.php:341
1836#: classes/pref/filters.php:799
1837#: classes/pref/filters.php:914
3d7ce18d
DVG
1838msgid "Match"
1839msgstr ""
1840
dfabcb33
AD
1841#: classes/pref/filters.php:355
1842#: classes/pref/filters.php:403
1843#: classes/pref/filters.php:813
1844#: classes/pref/filters.php:840
3d7ce18d
DVG
1845msgid "Add"
1846msgstr ""
1847
dfabcb33
AD
1848#: classes/pref/filters.php:389
1849#: classes/pref/filters.php:826
3d7ce18d
DVG
1850msgid "Apply actions"
1851msgstr "Aplicar ações"
1852
dfabcb33
AD
1853#: classes/pref/filters.php:439
1854#: classes/pref/filters.php:855
3d7ce18d
DVG
1855msgid "Enabled"
1856msgstr "Ativado"
1857
dfabcb33
AD
1858#: classes/pref/filters.php:448
1859#: classes/pref/filters.php:858
3d7ce18d
DVG
1860#, fuzzy
1861msgid "Match any rule"
1862msgstr "Favoritos"
1863
dfabcb33
AD
1864#: classes/pref/filters.php:457
1865#: classes/pref/filters.php:861
3d7ce18d
DVG
1866#, fuzzy
1867msgid "Inverse matching"
1868msgstr "Favoritos"
1869
dfabcb33
AD
1870#: classes/pref/filters.php:469
1871#: classes/pref/filters.php:868
3d7ce18d
DVG
1872msgid "Test"
1873msgstr "Teste"
1874
dfabcb33 1875#: classes/pref/filters.php:728
3d7ce18d
DVG
1876msgid "Combine"
1877msgstr ""
1878
dfabcb33 1879#: classes/pref/filters.php:871
3d7ce18d
DVG
1880msgid "Create"
1881msgstr "Criar"
1882
dfabcb33 1883#: classes/pref/filters.php:926
3d7ce18d
DVG
1884msgid "Inverse regular expression matching"
1885msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
1886
dfabcb33 1887#: classes/pref/filters.php:928
3d7ce18d
DVG
1888msgid "on field"
1889msgstr "no campo"
1890
dfabcb33 1891#: classes/pref/filters.php:934
5e28bc1a 1892#: js/PrefFilterTree.js:61
3d7ce18d
DVG
1893msgid "in"
1894msgstr "em"
1895
dfabcb33 1896#: classes/pref/filters.php:947
3d7ce18d
DVG
1897#, fuzzy
1898msgid "Wiki: Filters"
1899msgstr "Filtros"
1900
dfabcb33 1901#: classes/pref/filters.php:952
3d7ce18d
DVG
1902msgid "Save rule"
1903msgstr "Salvar regra"
1904
dfabcb33 1905#: classes/pref/filters.php:952
ec5ac2ec 1906#: js/functions.js:1025
3d7ce18d
DVG
1907msgid "Add rule"
1908msgstr "Adicionar regra"
1909
dfabcb33 1910#: classes/pref/filters.php:975
3d7ce18d
DVG
1911msgid "Perform Action"
1912msgstr "Executar ação"
1913
dfabcb33 1914#: classes/pref/filters.php:1001
3d7ce18d
DVG
1915msgid "with parameters:"
1916msgstr "Com os parâmetros:"
1917
dfabcb33 1918#: classes/pref/filters.php:1019
3d7ce18d
DVG
1919msgid "Save action"
1920msgstr "Salvar ação"
1921
dfabcb33 1922#: classes/pref/filters.php:1019
ec5ac2ec 1923#: js/functions.js:1051
3d7ce18d
DVG
1924msgid "Add action"
1925msgstr "Adicionar ação"
1926
dfabcb33 1927#: classes/pref/filters.php:1042
3d7ce18d
DVG
1928msgid "[No caption]"
1929msgstr "[Sem título]"
1930
dfabcb33 1931#: classes/pref/filters.php:1044
3d7ce18d
DVG
1932#, fuzzy, php-format
1933msgid "%s (%d rule)"
1934msgid_plural "%s (%d rules)"
1935msgstr[0] "Adicionar regra"
1936msgstr[1] "Adicionar regra"
1937msgstr[2] "Adicionar regra"
1938
dfabcb33 1939#: classes/pref/filters.php:1059
3d7ce18d
DVG
1940#, fuzzy, php-format
1941msgid "%s (+%d action)"
1942msgid_plural "%s (+%d actions)"
1943msgstr[0] "Adicionar ação"
1944msgstr[1] "Adicionar ação"
1945msgstr[2] "Adicionar ação"
1946
ec5ac2ec
AD
1947#: classes/pref/labels.php:37
1948msgid "Colors"
1949msgstr "Cores"
1950
1951#: classes/pref/labels.php:42
1952msgid "Foreground:"
1953msgstr "Cor do texto:"
1954
1955#: classes/pref/labels.php:42
1956msgid "Background:"
1957msgstr "Cor de fundo:"
1958
1959#: classes/pref/labels.php:232
1960#, php-format
1961msgid "Created label <b>%s</b>"
1962msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
1963
1964#: classes/pref/labels.php:287
1965msgid "Clear colors"
1966msgstr "Limpar cores"
1967
3d7ce18d
DVG
1968#: classes/pref/prefs.php:18
1969msgid "General"
1970msgstr "Geral"
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:19
1973msgid "Interface"
1974msgstr "Interface"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:20
1977msgid "Advanced"
1978msgstr "Avançado"
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:21
1981msgid "Digest"
1982msgstr "Resumo"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:25
1985msgid "Allow duplicate articles"
1986msgstr "Permitir artigos duplicados"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:26
3d7ce18d
DVG
1989msgid "Blacklisted tags"
1990msgstr "Tags bloqueadas"
1991
8b4bfd5c 1992#: classes/pref/prefs.php:26
3d7ce18d
DVG
1993msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1994msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
1995
8b4bfd5c 1996#: classes/pref/prefs.php:27
3d7ce18d
DVG
1997msgid "Automatically mark articles as read"
1998msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
1999
8b4bfd5c 2000#: classes/pref/prefs.php:27
3d7ce18d
DVG
2001msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
2002msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
2003
8b4bfd5c 2004#: classes/pref/prefs.php:28
3d7ce18d
DVG
2005msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2006msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
2007
8b4bfd5c 2008#: classes/pref/prefs.php:29
3d7ce18d
DVG
2009msgid "Combined feed display"
2010msgstr "Mostrar no modo combinado"
2011
8b4bfd5c 2012#: classes/pref/prefs.php:29
3d7ce18d
DVG
2013msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2014msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
2015
8b4bfd5c 2016#: classes/pref/prefs.php:30
3d7ce18d
DVG
2017msgid "Confirm marking feed as read"
2018msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
2019
8b4bfd5c 2020#: classes/pref/prefs.php:31
3d7ce18d
DVG
2021msgid "Amount of articles to display at once"
2022msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
2023
8b4bfd5c 2024#: classes/pref/prefs.php:32
3d7ce18d
DVG
2025msgid "Default feed update interval"
2026msgstr "Intervalo de atualização padrão"
2027
8b4bfd5c 2028#: classes/pref/prefs.php:32
3d7ce18d
DVG
2029msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2030msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
2031
8b4bfd5c 2032#: classes/pref/prefs.php:33
3d7ce18d
DVG
2033msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2034msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
2035
8b4bfd5c 2036#: classes/pref/prefs.php:34
3d7ce18d
DVG
2037msgid "Enable e-mail digest"
2038msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
2039
8b4bfd5c 2040#: classes/pref/prefs.php:34
3d7ce18d
DVG
2041msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2042msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
2043
8b4bfd5c 2044#: classes/pref/prefs.php:35
3d7ce18d
DVG
2045msgid "Try to send digests around specified time"
2046msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
2047
8b4bfd5c 2048#: classes/pref/prefs.php:35
3d7ce18d
DVG
2049msgid "Uses UTC timezone"
2050msgstr "Usa horário UTC"
2051
8b4bfd5c 2052#: classes/pref/prefs.php:36
3d7ce18d
DVG
2053msgid "Enable API access"
2054msgstr "Habilitar acesso por API"
2055
8b4bfd5c 2056#: classes/pref/prefs.php:36
3d7ce18d
DVG
2057msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2058msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
2059
8b4bfd5c 2060#: classes/pref/prefs.php:37
3d7ce18d
DVG
2061msgid "Enable feed categories"
2062msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
2063
8b4bfd5c 2064#: classes/pref/prefs.php:38
3d7ce18d
DVG
2065msgid "Sort feeds by unread articles count"
2066msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
2067
8b4bfd5c 2068#: classes/pref/prefs.php:39
3d7ce18d
DVG
2069msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2070msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
2071
8b4bfd5c 2072#: classes/pref/prefs.php:40
3d7ce18d
DVG
2073msgid "Hide feeds with no unread articles"
2074msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
2075
8b4bfd5c 2076#: classes/pref/prefs.php:41
3d7ce18d
DVG
2077msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2078msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
2079
8b4bfd5c 2080#: classes/pref/prefs.php:42
3d7ce18d
DVG
2081msgid "Long date format"
2082msgstr "Formato de data longo"
2083
8b4bfd5c 2084#: classes/pref/prefs.php:42
3d7ce18d
DVG
2085msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2086msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
2087
8b4bfd5c 2088#: classes/pref/prefs.php:43
3d7ce18d
DVG
2089msgid "On catchup show next feed"
2090msgstr ""
2091
8b4bfd5c 2092#: classes/pref/prefs.php:43
3d7ce18d
DVG
2093msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2094msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
2095
8b4bfd5c 2096#: classes/pref/prefs.php:44
3d7ce18d
DVG
2097msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2098msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
2099
8b4bfd5c 2100#: classes/pref/prefs.php:45
3d7ce18d
DVG
2101msgid "Purge unread articles"
2102msgstr "Apagar artigos não lidos"
2103
8b4bfd5c 2104#: classes/pref/prefs.php:46
3d7ce18d
DVG
2105msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2106msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
2107
8b4bfd5c 2108#: classes/pref/prefs.php:47
3d7ce18d
DVG
2109msgid "Short date format"
2110msgstr "Formato de data curto"
2111
8b4bfd5c 2112#: classes/pref/prefs.php:48
3d7ce18d
DVG
2113msgid "Show content preview in headlines list"
2114msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
2115
8b4bfd5c 2116#: classes/pref/prefs.php:49
3d7ce18d
DVG
2117msgid "Sort headlines by feed date"
2118msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
2119
8b4bfd5c 2120#: classes/pref/prefs.php:49
3d7ce18d
DVG
2121msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2122msgstr ""
2123
8b4bfd5c 2124#: classes/pref/prefs.php:50
3d7ce18d
DVG
2125msgid "Login with an SSL certificate"
2126msgstr "Login com um certificado SSL"
2127
8b4bfd5c 2128#: classes/pref/prefs.php:50
3d7ce18d
DVG
2129msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2130msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
2131
8b4bfd5c 2132#: classes/pref/prefs.php:51
3d7ce18d
DVG
2133msgid "Do not embed images in articles"
2134msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
2135
8b4bfd5c 2136#: classes/pref/prefs.php:52
3d7ce18d
DVG
2137msgid "Strip unsafe tags from articles"
2138msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
2139
8b4bfd5c 2140#: classes/pref/prefs.php:52
3d7ce18d
DVG
2141msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2142msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
2143
8b4bfd5c 2144#: classes/pref/prefs.php:53
ec5ac2ec 2145#: js/prefs.js:1687
3d7ce18d
DVG
2146msgid "Customize stylesheet"
2147msgstr "Personalize a folha de estilo"
2148
8b4bfd5c 2149#: classes/pref/prefs.php:53
3d7ce18d
DVG
2150msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2151msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
2152
8b4bfd5c 2153#: classes/pref/prefs.php:54
3d7ce18d
DVG
2154msgid "Time zone"
2155msgstr "Fuso horário"
2156
8b4bfd5c 2157#: classes/pref/prefs.php:55
3d7ce18d
DVG
2158msgid "Group headlines in virtual feeds"
2159msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
2160
8b4bfd5c 2161#: classes/pref/prefs.php:55
3d7ce18d
DVG
2162msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2163msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
2164
8b4bfd5c 2165#: classes/pref/prefs.php:56
3d7ce18d
DVG
2166msgid "Language"
2167msgstr "Língua"
2168
8b4bfd5c 2169#: classes/pref/prefs.php:57
3d7ce18d
DVG
2170msgid "Theme"
2171msgstr "Tema"
2172
8b4bfd5c 2173#: classes/pref/prefs.php:57
3d7ce18d
DVG
2174msgid "Select one of the available CSS themes"
2175msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
2176
8b4bfd5c 2177#: classes/pref/prefs.php:126
3d7ce18d
DVG
2178msgid "The configuration was saved."
2179msgstr "A configuração foi salva"
2180
cadaafb7 2181#: classes/pref/prefs.php:140
3d7ce18d
DVG
2182msgid "Your personal data has been saved."
2183msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
2184
cadaafb7 2185#: classes/pref/prefs.php:160
3d7ce18d
DVG
2186msgid "Your preferences are now set to default values."
2187msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
2188
cadaafb7 2189#: classes/pref/prefs.php:183
3d7ce18d
DVG
2190msgid "Personal data / Authentication"
2191msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
2192
cadaafb7 2193#: classes/pref/prefs.php:203
3d7ce18d
DVG
2194msgid "Personal data"
2195msgstr "Dados pessoais"
2196
cadaafb7 2197#: classes/pref/prefs.php:213
3d7ce18d
DVG
2198msgid "Full name"
2199msgstr "Nome completo"
2200
cadaafb7 2201#: classes/pref/prefs.php:217
3d7ce18d
DVG
2202msgid "E-mail"
2203msgstr "E-mail"
2204
cadaafb7 2205#: classes/pref/prefs.php:223
3d7ce18d
DVG
2206msgid "Access level"
2207msgstr "Nível de acesso"
2208
cadaafb7 2209#: classes/pref/prefs.php:233
3d7ce18d
DVG
2210msgid "Save data"
2211msgstr "Salvar"
2212
dfabcb33 2213#: classes/pref/prefs.php:254
3d7ce18d
DVG
2214msgid "Your password is at default value, please change it."
2215msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
2216
dfabcb33 2217#: classes/pref/prefs.php:289
3d7ce18d
DVG
2218msgid "Changing your current password will disable OTP."
2219msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
2220
dfabcb33 2221#: classes/pref/prefs.php:294
3d7ce18d
DVG
2222msgid "Old password"
2223msgstr "Senha antiga"
2224
dfabcb33 2225#: classes/pref/prefs.php:297
3d7ce18d
DVG
2226msgid "New password"
2227msgstr "Senha nova"
2228
dfabcb33 2229#: classes/pref/prefs.php:302
3d7ce18d
DVG
2230msgid "Confirm password"
2231msgstr "Confirmar senha"
2232
dfabcb33 2233#: classes/pref/prefs.php:312
3d7ce18d
DVG
2234msgid "Change password"
2235msgstr "Mudar senha"
2236
dfabcb33 2237#: classes/pref/prefs.php:318
3d7ce18d
DVG
2238msgid "One time passwords / Authenticator"
2239msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
2240
dfabcb33 2241#: classes/pref/prefs.php:322
3d7ce18d
DVG
2242msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2243msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
2244
dfabcb33
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:347
2246#: classes/pref/prefs.php:398
3d7ce18d
DVG
2247msgid "Enter your password"
2248msgstr "Entre sua senha"
2249
dfabcb33 2250#: classes/pref/prefs.php:358
3d7ce18d
DVG
2251msgid "Disable OTP"
2252msgstr "Desabilitar OTP"
2253
dfabcb33 2254#: classes/pref/prefs.php:364
3d7ce18d
DVG
2255msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2256msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
2257
dfabcb33 2258#: classes/pref/prefs.php:366
3d7ce18d
DVG
2259msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2260msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
2261
dfabcb33 2262#: classes/pref/prefs.php:403
3d7ce18d
DVG
2263msgid "Enter the generated one time password"
2264msgstr "Entre a senha provisória gerada"
2265
dfabcb33 2266#: classes/pref/prefs.php:417
3d7ce18d
DVG
2267msgid "Enable OTP"
2268msgstr "Habilitar OTP"
2269
dfabcb33 2270#: classes/pref/prefs.php:423
3d7ce18d
DVG
2271msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2272msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
2273
dfabcb33 2274#: classes/pref/prefs.php:466
3d7ce18d
DVG
2275msgid "Some preferences are only available in default profile."
2276msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
2277
dfabcb33 2278#: classes/pref/prefs.php:564
3d7ce18d
DVG
2279msgid "Customize"
2280msgstr "Personalizar"
2281
dfabcb33 2282#: classes/pref/prefs.php:627
3d7ce18d
DVG
2283msgid "Register"
2284msgstr "Registrar"
2285
dfabcb33 2286#: classes/pref/prefs.php:631
3d7ce18d
DVG
2287msgid "Clear"
2288msgstr "Limpar"
2289
dfabcb33 2290#: classes/pref/prefs.php:637
3d7ce18d
DVG
2291#, php-format
2292msgid "Current server time: %s (UTC)"
2293msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
2294
dfabcb33 2295#: classes/pref/prefs.php:669
3d7ce18d
DVG
2296msgid "Save configuration"
2297msgstr "Salvar configuração"
2298
dfabcb33 2299#: classes/pref/prefs.php:673
3d7ce18d
DVG
2300msgid "Save and exit preferences"
2301msgstr "Salvar e sair das preferências"
2302
dfabcb33 2303#: classes/pref/prefs.php:678
3d7ce18d
DVG
2304msgid "Manage profiles"
2305msgstr "Gerenciar perfis"
2306
dfabcb33 2307#: classes/pref/prefs.php:681
3d7ce18d
DVG
2308msgid "Reset to defaults"
2309msgstr "Reiniciar para o padrão"
2310
dfabcb33 2311#: classes/pref/prefs.php:704
3d7ce18d
DVG
2312msgid "Plugins"
2313msgstr ""
2314
dfabcb33 2315#: classes/pref/prefs.php:706
3d7ce18d
DVG
2316msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2317msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
2318
dfabcb33 2319#: classes/pref/prefs.php:708
3d7ce18d
DVG
2320msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2321msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
2322
dfabcb33 2323#: classes/pref/prefs.php:734
3d7ce18d
DVG
2324msgid "System plugins"
2325msgstr "Plugins de sistema"
2326
dfabcb33
AD
2327#: classes/pref/prefs.php:738
2328#: classes/pref/prefs.php:794
3d7ce18d
DVG
2329msgid "Plugin"
2330msgstr "Plugin"
2331
dfabcb33
AD
2332#: classes/pref/prefs.php:739
2333#: classes/pref/prefs.php:795
3d7ce18d
DVG
2334msgid "Description"
2335msgstr "Descrição"
2336
dfabcb33
AD
2337#: classes/pref/prefs.php:740
2338#: classes/pref/prefs.php:796
3d7ce18d
DVG
2339msgid "Version"
2340msgstr "Versão"
2341
dfabcb33
AD
2342#: classes/pref/prefs.php:741
2343#: classes/pref/prefs.php:797
3d7ce18d
DVG
2344msgid "Author"
2345msgstr "Autor"
2346
dfabcb33
AD
2347#: classes/pref/prefs.php:772
2348#: classes/pref/prefs.php:831
3d7ce18d
DVG
2349msgid "more info"
2350msgstr "Mais informações"
2351
dfabcb33
AD
2352#: classes/pref/prefs.php:781
2353#: classes/pref/prefs.php:840
3d7ce18d
DVG
2354msgid "Clear data"
2355msgstr "Limpar dados"
2356
dfabcb33 2357#: classes/pref/prefs.php:790
3d7ce18d
DVG
2358msgid "User plugins"
2359msgstr "Plugins de usuário"
2360
dfabcb33 2361#: classes/pref/prefs.php:855
3d7ce18d
DVG
2362msgid "Enable selected plugins"
2363msgstr "Habilitar plugins selecionados"
2364
dfabcb33 2365#: classes/pref/prefs.php:923
3d7ce18d
DVG
2366msgid "Incorrect one time password"
2367msgstr "Senha provisória é inválida"
2368
dfabcb33
AD
2369#: classes/pref/prefs.php:926
2370#: classes/pref/prefs.php:943
3d7ce18d
DVG
2371msgid "Incorrect password"
2372msgstr "Senha inválida"
2373
dfabcb33 2374#: classes/pref/prefs.php:968
3d7ce18d
DVG
2375#, php-format
2376msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2377msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
2378
dfabcb33 2379#: classes/pref/prefs.php:1008
3d7ce18d
DVG
2380msgid "Create profile"
2381msgstr "Criar perfil"
2382
dfabcb33
AD
2383#: classes/pref/prefs.php:1031
2384#: classes/pref/prefs.php:1059
3d7ce18d
DVG
2385msgid "(active)"
2386msgstr "(ativo)"
2387
dfabcb33 2388#: classes/pref/prefs.php:1093
3d7ce18d
DVG
2389msgid "Remove selected profiles"
2390msgstr "Remover os perfis selecionados?"
2391
dfabcb33 2392#: classes/pref/prefs.php:1095
3d7ce18d
DVG
2393msgid "Activate profile"
2394msgstr "Ativar perfil"
2395
cadaafb7 2396#: classes/dlg.php:17
ec5ac2ec
AD
2397msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2398msgstr ""
3d7ce18d 2399
cadaafb7 2400#: classes/dlg.php:48
ec5ac2ec
AD
2401msgid "Your Public OPML URL is:"
2402msgstr "Sua URL OPML pública é:"
3d7ce18d 2403
cadaafb7 2404#: classes/dlg.php:57
dfabcb33 2405#: classes/dlg.php:183
ec5ac2ec
AD
2406#: plugins/share/init.php:120
2407msgid "Generate new URL"
2408msgstr "Gerar nova URL"
3d7ce18d 2409
cadaafb7 2410#: classes/dlg.php:71
ec5ac2ec
AD
2411msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2412msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
3d7ce18d 2413
cadaafb7
AD
2414#: classes/dlg.php:75
2415#: classes/dlg.php:84
ec5ac2ec
AD
2416msgid "Last update:"
2417msgstr "Última atualização:"
3d7ce18d 2418
cadaafb7 2419#: classes/dlg.php:80
ec5ac2ec
AD
2420msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2421msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
3d7ce18d 2422
dfabcb33 2423#: classes/dlg.php:174
ec5ac2ec
AD
2424msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2425msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
3d7ce18d 2426
cadaafb7 2427#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
ec5ac2ec 2428#, php-format
cadaafb7 2429msgid "Data saved (%s, %d)"
8b4bfd5c 2430msgstr ""
3d7ce18d 2431
cadaafb7 2432#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
8b4bfd5c
AD
2433#, fuzzy
2434msgid "Show related articles"
2435msgstr "Artigos compartilhados"
3d7ce18d 2436
cadaafb7
AD
2437#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2438#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
8b4bfd5c
AD
2439#, fuzzy
2440msgid "Mark similar articles as read"
2441msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3d7ce18d 2442
cadaafb7 2443#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
dfabcb33 2444#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
8b4bfd5c
AD
2445#, fuzzy
2446msgid "Global settings"
2447msgstr "Incluir configurações"
2448
cadaafb7 2449#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
8b4bfd5c
AD
2450msgid "Minimum similarity:"
2451msgstr ""
2452
cadaafb7 2453#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
8b4bfd5c
AD
2454msgid "Minimum title length:"
2455msgstr ""
2456
cadaafb7
AD
2457#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
2458#, fuzzy
2459msgid "Enable for all feeds:"
2460msgstr "Favoritos"
2461
2462#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
dfabcb33 2463#: plugins/af_readability/init.php:40
8b4bfd5c
AD
2464msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2465msgstr ""
3d7ce18d 2466
cadaafb7 2467#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
8b4bfd5c
AD
2468msgid "Similarity (pg_trgm)"
2469msgstr ""
3d7ce18d 2470
ec5ac2ec
AD
2471#: plugins/af_comics/init.php:39
2472msgid "Feeds supported by af_comics"
3d7ce18d
DVG
2473msgstr ""
2474
ec5ac2ec
AD
2475#: plugins/af_comics/init.php:41
2476msgid "The following comics are currently supported:"
3d7ce18d
DVG
2477msgstr ""
2478
ec5ac2ec
AD
2479#: plugins/note/init.php:26
2480#: plugins/note/note.js:11
2481msgid "Edit article note"
2482msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
3d7ce18d 2483
ec5ac2ec 2484#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
8b4bfd5c 2485#: plugins/import_export/init.php:450
ec5ac2ec
AD
2486msgid "No file uploaded."
2487msgstr "Nenhum arquivo enviado."
3d7ce18d 2488
ec5ac2ec
AD
2489#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2490#, php-format
2491msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2492msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
3d7ce18d 2493
ec5ac2ec
AD
2494#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2495msgid "The document has incorrect format."
2496msgstr "O documento está no formato errado."
3d7ce18d 2497
ec5ac2ec
AD
2498#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2499msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2500msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
3d7ce18d 2501
ec5ac2ec
AD
2502#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2503msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2504msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
2505
2506#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2507msgid "Import my Starred items"
2508msgstr "Importar meus ítens com estrela"
3d7ce18d
DVG
2509
2510#: plugins/mailto/init.php:49
2511#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2512#: plugins/mail/init.php:112
2513#: plugins/mail/init.php:118
3d7ce18d
DVG
2514msgid "[Forwarded]"
2515msgstr "[Encaminhado]"
2516
2517#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2518#: plugins/mail/init.php:112
3d7ce18d
DVG
2519msgid "Multiple articles"
2520msgstr "Múltiplos artigos"
2521
2522#: plugins/mailto/init.php:71
2523msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2524msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
2525
2526#: plugins/mailto/init.php:75
2527msgid "Forward selected article(s) by email."
2528msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
2529
2530#: plugins/mailto/init.php:78
2531msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2532msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
2533
2534#: plugins/mailto/init.php:83
2535msgid "Close this dialog"
2536msgstr "Fechar esta janela"
2537
3d7ce18d
DVG
2538#: plugins/import_export/init.php:58
2539msgid "Import and export"
2540msgstr "Importar e exportar"
2541
2542#: plugins/import_export/init.php:60
2543msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2544msgstr ""
2545
2546#: plugins/import_export/init.php:65
2547msgid "Export my data"
2548msgstr "Exportar meus dados"
2549
2550#: plugins/import_export/init.php:81
2551msgid "Import"
2552msgstr "Importar"
2553
8b4bfd5c 2554#: plugins/import_export/init.php:223
3d7ce18d
DVG
2555msgid "Could not import: incorrect schema version."
2556msgstr ""
2557
8b4bfd5c 2558#: plugins/import_export/init.php:228
3d7ce18d
DVG
2559msgid "Could not import: unrecognized document format."
2560msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
2561
8b4bfd5c 2562#: plugins/import_export/init.php:387
3d7ce18d
DVG
2563msgid "Finished: "
2564msgstr "Terminado:"
2565
8b4bfd5c 2566#: plugins/import_export/init.php:388
3d7ce18d
DVG
2567#, php-format
2568msgid "%d article processed, "
2569msgid_plural "%d articles processed, "
2570msgstr[0] "%d artigo processado,"
2571msgstr[1] "%d artigos processados,"
2572msgstr[2] "%d artigos processados,"
2573
8b4bfd5c 2574#: plugins/import_export/init.php:389
3d7ce18d
DVG
2575#, php-format
2576msgid "%d imported, "
2577msgid_plural "%d imported, "
2578msgstr[0] "%d importado,"
2579msgstr[1] "%d importados,"
2580msgstr[2] "%d importados,"
2581
8b4bfd5c 2582#: plugins/import_export/init.php:390
3d7ce18d
DVG
2583#, php-format
2584msgid "%d feed created."
2585msgid_plural "%d feeds created."
2586msgstr[0] "%d feed criado."
2587msgstr[1] "%d feeds criados."
2588msgstr[2] "%d feeds criados."
2589
8b4bfd5c 2590#: plugins/import_export/init.php:395
3d7ce18d
DVG
2591msgid "Could not load XML document."
2592msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
2593
8b4bfd5c 2594#: plugins/import_export/init.php:407
3d7ce18d
DVG
2595msgid "Prepare data"
2596msgstr "Preparar dados"
2597
ec5ac2ec
AD
2598#: plugins/nsfw/init.php:30
2599#: plugins/nsfw/init.php:42
2600msgid "Not work safe (click to toggle)"
2601msgstr ""
2602
2603#: plugins/nsfw/init.php:52
2604msgid "NSFW Plugin"
2605msgstr ""
2606
2607#: plugins/nsfw/init.php:79
2608msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2609msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
2610
2611#: plugins/nsfw/init.php:100
2612msgid "Configuration saved."
2613msgstr "Configuração salva."
2614
2615#: plugins/auth_internal/init.php:65
2616msgid "Please enter your one time password:"
2617msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
2618
2619#: plugins/auth_internal/init.php:188
2620msgid "Password has been changed."
2621msgstr "Senha foi alterada."
2622
2623#: plugins/auth_internal/init.php:190
2624msgid "Old password is incorrect."
2625msgstr "Senha antiga incorreta"
2626
2627#: plugins/close_button/init.php:22
2628msgid "Close article"
2629msgstr "Fechar artigo"
3d7ce18d 2630
ad684393
AD
2631#: plugins/mail/init.php:28
2632msgid "Mail addresses saved."
2633msgstr ""
2634
2635#: plugins/mail/init.php:34
2636#, fuzzy
2637msgid "Mail plugin"
2638msgstr "Plugins de usuário"
2639
2640#: plugins/mail/init.php:36
2641msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2642msgstr ""
2643
ce4b0ee2 2644#: plugins/mail/init.php:140
3d7ce18d
DVG
2645msgid "To:"
2646msgstr "Para:"
2647
ce4b0ee2 2648#: plugins/mail/init.php:155
3d7ce18d
DVG
2649msgid "Subject:"
2650msgstr "Assunto:"
2651
ce4b0ee2 2652#: plugins/mail/init.php:171
3d7ce18d
DVG
2653msgid "Send e-mail"
2654msgstr "Enviar e-mail"
2655
3d7ce18d
DVG
2656#: plugins/instances/init.php:141
2657#, fuzzy
2658msgid "Linked"
2659msgstr "Link"
2660
2661#: plugins/instances/init.php:204
2662#: plugins/instances/init.php:395
2663msgid "Instance"
2664msgstr "Instância"
2665
2666#: plugins/instances/init.php:215
2667#: plugins/instances/init.php:312
2668#: plugins/instances/init.php:404
2669msgid "Instance URL"
2670msgstr "URL da instância"
2671
2672#: plugins/instances/init.php:226
2673#: plugins/instances/init.php:414
2674msgid "Access key:"
2675msgstr "Chave de acesso:"
2676
2677#: plugins/instances/init.php:229
2678#: plugins/instances/init.php:313
2679#: plugins/instances/init.php:417
2680msgid "Access key"
2681msgstr "Chave de acesso"
2682
2683#: plugins/instances/init.php:233
2684#: plugins/instances/init.php:421
2685msgid "Use one access key for both linked instances."
2686msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
2687
2688#: plugins/instances/init.php:241
2689#: plugins/instances/init.php:429
2690msgid "Generate new key"
2691msgstr "Gerar uma nova chave"
2692
2693#: plugins/instances/init.php:292
2694msgid "Link instance"
2695msgstr "Conectar instância"
2696
2697#: plugins/instances/init.php:304
2698msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2699msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
2700
2701#: plugins/instances/init.php:314
2702msgid "Last connected"
2703msgstr "Última conexão"
2704
2705#: plugins/instances/init.php:315
2706msgid "Status"
2707msgstr ""
2708
2709#: plugins/instances/init.php:316
2710msgid "Stored feeds"
2711msgstr "Inscrições armazenadas"
2712
2713#: plugins/instances/init.php:433
2714msgid "Create link"
2715msgstr "Criar link"
2716
dfabcb33
AD
2717#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2718msgid "af_redditimgur settings"
2719msgstr ""
2720
2721#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2722msgid "Extract missing content using Readability"
2723msgstr ""
2724
2725#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
2726#, fuzzy
2727msgid "Configuration saved"
2728msgstr "Configuração salva."
2729
2730#: plugins/af_readability/init.php:29
2731msgid "af_readability settings"
2732msgstr ""
2733
2734#: plugins/af_readability/init.php:57
2735#, fuzzy
2736msgid "Readability"
2737msgstr "Verificar disponibilidade"
2738
2739#: plugins/af_readability/init.php:68
2740#, fuzzy
2741msgid "Inline article content"
2742msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
2743
ec5ac2ec 2744#: plugins/vf_shared/init.php:16
dfabcb33 2745#: plugins/vf_shared/init.php:69
ec5ac2ec
AD
2746msgid "Shared articles"
2747msgstr "Artigos compartilhados"
2748
cadaafb7
AD
2749#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
2750msgid "+1"
2751msgstr ""
2752
2753#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
2754msgid "-1"
2755msgstr ""
2756
2757#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
2758msgid "Show classifier info"
2759msgstr ""
2760
2761#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
2762msgid "Statistics"
2763msgstr ""
2764
2765#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
2766#, php-format
2767msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
2768msgstr ""
2769
2770#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
2771#, fuzzy
2772msgid "Last matched articles"
2773msgstr "Artigos com estrela"
2774
2775#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
2776#, fuzzy
2777msgid "Clear database"
2778msgstr "Limpar dados"
2779
2780#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
2781msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
2782msgstr ""
2783
2784#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
2785#, fuzzy, php-format
2786msgid "Currently stored as: %s"
2787msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
2788
2789#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
2790msgid "Classifier result"
2791msgstr ""
2792
ec5ac2ec
AD
2793#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2794msgid "Bookmarklets"
2795msgstr ""
2796
2797#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2798msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2799msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
2800
2801#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2802#, php-format
2803msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2804msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
2805
2806#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2807msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2808msgstr "Assinar em TT-Rss"
2809
2810#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2811msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2812msgstr ""
2813
3d7ce18d
DVG
2814#: plugins/share/init.php:39
2815msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2816msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
2817
2818#: plugins/share/init.php:44
2819msgid "Unshare all articles"
2820msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
2821
2822#: plugins/share/init.php:77
2823msgid "Share by URL"
2824msgstr "Compartilhar pela URL"
2825
2826#: plugins/share/init.php:99
2827msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2828msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
2829
2830#: plugins/share/init.php:117
2831msgid "Unshare article"
2832msgstr "Remover compartilhamento"
2833
3d7ce18d
DVG
2834#: js/functions.js:62
2835msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2836msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
2837
f8eb8d78
AD
2838#: js/functions.js:90
2839msgid "Report to tt-rss.org"
2840msgstr ""
2841
2842#: js/functions.js:93
2843msgid "Close"
2844msgstr ""
2845
3d7ce18d
DVG
2846#: js/functions.js:104
2847#, fuzzy
2848msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2849msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
2850
ec5ac2ec 2851#: js/functions.js:224
3d7ce18d
DVG
2852msgid "Click to close"
2853msgstr "Clique para fechar"
2854
ec5ac2ec 2855#: js/functions.js:1051
3d7ce18d
DVG
2856msgid "Edit action"
2857msgstr "Editar ação"
2858
ec5ac2ec 2859#: js/functions.js:1088
3d7ce18d
DVG
2860msgid "Create Filter"
2861msgstr "Criar um filtro"
2862
ec5ac2ec 2863#: js/functions.js:1218
3d7ce18d
DVG
2864msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2865msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
2866
ec5ac2ec 2867#: js/functions.js:1229
3d7ce18d
DVG
2868msgid "Subscription reset."
2869msgstr "Reiniciar assinatura."
2870
ec5ac2ec 2871#: js/functions.js:1239
dfabcb33 2872#: js/tt-rss.js:685
f8eb8d78 2873#, perl-format
3d7ce18d
DVG
2874msgid "Unsubscribe from %s?"
2875msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
2876
ec5ac2ec 2877#: js/functions.js:1242
3d7ce18d
DVG
2878msgid "Removing feed..."
2879msgstr "Removendo o Feed..."
2880
ec5ac2ec 2881#: js/functions.js:1349
3d7ce18d
DVG
2882msgid "Please enter category title:"
2883msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
2884
ec5ac2ec 2885#: js/functions.js:1380
3d7ce18d
DVG
2886msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2887msgstr ""
2888
ec5ac2ec
AD
2889#: js/functions.js:1384
2890#: js/prefs.js:1218
3d7ce18d
DVG
2891msgid "Trying to change address..."
2892msgstr "Tentando alterar endereço ..."
2893
ec5ac2ec
AD
2894#: js/functions.js:1685
2895#: js/functions.js:1795
3d7ce18d
DVG
2896#: js/prefs.js:414
2897#: js/prefs.js:444
2898#: js/prefs.js:476
2899#: js/prefs.js:629
2900#: js/prefs.js:649
ec5ac2ec
AD
2901#: js/prefs.js:1194
2902#: js/prefs.js:1339
3d7ce18d
DVG
2903msgid "No feeds are selected."
2904msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2905
ec5ac2ec 2906#: js/functions.js:1727
3d7ce18d
DVG
2907msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2908msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
2909
ec5ac2ec 2910#: js/functions.js:1766
3d7ce18d
DVG
2911msgid "Feeds with update errors"
2912msgstr "Inscrições com erro na atualização"
2913
ec5ac2ec
AD
2914#: js/functions.js:1777
2915#: js/prefs.js:1176
3d7ce18d
DVG
2916msgid "Remove selected feeds?"
2917msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
2918
ec5ac2ec
AD
2919#: js/functions.js:1780
2920#: js/prefs.js:1179
3d7ce18d
DVG
2921msgid "Removing selected feeds..."
2922msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
2923
3d7ce18d
DVG
2924#: js/PrefFeedTree.js:48
2925msgid "Edit category"
2926msgstr "Editar categoria"
2927
2928#: js/PrefFeedTree.js:55
2929msgid "Remove category"
2930msgstr "Remover categoria"
2931
5e28bc1a 2932#: js/PrefFilterTree.js:64
3d7ce18d
DVG
2933msgid "Inverse"
2934msgstr "Invertido"
2935
2936#: js/prefs.js:55
2937msgid "Please enter login:"
2938msgstr "Por favor entre login:"
2939
2940#: js/prefs.js:62
2941msgid "Can't create user: no login specified."
2942msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
2943
2944#: js/prefs.js:66
2945msgid "Adding user..."
2946msgstr "Adicionando o usuário…"
2947
2948#: js/prefs.js:94
2949msgid "User Editor"
2950msgstr "Editor de usuários"
2951
f8eb8d78
AD
2952#: js/prefs.js:99
2953#: js/prefs.js:211
2954#: js/prefs.js:736
2955#: plugins/instances/instances.js:26
2956#: plugins/instances/instances.js:89
ec5ac2ec 2957#: js/functions.js:1592
f8eb8d78
AD
2958msgid "Saving data..."
2959msgstr "Salvando dados..."
2960
3d7ce18d
DVG
2961#: js/prefs.js:134
2962msgid "Edit Filter"
2963msgstr "Editar filtros"
2964
2965#: js/prefs.js:181
2966msgid "Remove filter?"
2967msgstr "Remover filtro?"
2968
2969#: js/prefs.js:186
2970msgid "Removing filter..."
2971msgstr "Removendo filtro..."
2972
2973#: js/prefs.js:296
2974msgid "Remove selected labels?"
2975msgstr "Remover marcadores selecionados?"
2976
2977#: js/prefs.js:299
2978msgid "Removing selected labels..."
2979msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
2980
2981#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2982#: js/prefs.js:1380
3d7ce18d
DVG
2983msgid "No labels are selected."
2984msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
2985
2986#: js/prefs.js:326
2987msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2988msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
2989
2990#: js/prefs.js:329
2991msgid "Removing selected users..."
2992msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2993
2994#: js/prefs.js:343
2995#: js/prefs.js:487
2996#: js/prefs.js:508
2997#: js/prefs.js:547
2998msgid "No users are selected."
2999msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3000
3001#: js/prefs.js:361
3002msgid "Remove selected filters?"
3003msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3004
3005#: js/prefs.js:364
3006msgid "Removing selected filters..."
3007msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3008
3009#: js/prefs.js:376
3010#: js/prefs.js:584
3011#: js/prefs.js:603
3012msgid "No filters are selected."
3013msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3014
3015#: js/prefs.js:395
3016msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3017msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
3018
3019#: js/prefs.js:399
3020msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3021msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
3022
3023#: js/prefs.js:429
3024msgid "Please select only one feed."
3025msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3026
3027#: js/prefs.js:435
3028msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3029msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
3030
3031#: js/prefs.js:438
3032msgid "Clearing selected feed..."
3033msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
3034
3035#: js/prefs.js:457
3036msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3037msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
3038
3039#: js/prefs.js:460
3040msgid "Purging selected feed..."
3041msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
3042
3043#: js/prefs.js:492
3044#: js/prefs.js:513
3045#: js/prefs.js:552
3046msgid "Please select only one user."
3047msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3048
3049#: js/prefs.js:517
3050msgid "Reset password of selected user?"
3051msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
3052
3053#: js/prefs.js:520
3054msgid "Resetting password for selected user..."
3055msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
3056
3057#: js/prefs.js:565
3058msgid "User details"
3059msgstr "Detalhes do usuário"
3060
3061#: js/prefs.js:589
3062msgid "Please select only one filter."
3063msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3064
3065#: js/prefs.js:607
3066msgid "Combine selected filters?"
3067msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
3068
3069#: js/prefs.js:610
3070msgid "Joining filters..."
3071msgstr "Combinando filtros..."
3072
3073#: js/prefs.js:671
3074msgid "Edit Multiple Feeds"
3075msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
3076
3077#: js/prefs.js:695
3078msgid "Save changes to selected feeds?"
3079msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
3080
3081#: js/prefs.js:772
3082msgid "OPML Import"
3083msgstr "Importar OPML"
3084
3085#: js/prefs.js:799
3086msgid "Please choose an OPML file first."
3087msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
3088
3089#: js/prefs.js:802
3d7ce18d 3090#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3091#: plugins/import_export/import_export.js:115
3d7ce18d
DVG
3092msgid "Importing, please wait..."
3093msgstr "Importando, por favor aguarde..."
3094
3095#: js/prefs.js:969
3096msgid "Reset to defaults?"
3097msgstr "Usar o padrão?"
3098
3d7ce18d
DVG
3099#: js/prefs.js:1738
3100msgid "Subscribing to feeds..."
3101msgstr "Adicionando inscrições..."
3102
3103#: js/prefs.js:1775
3104msgid "Clear stored data for this plugin?"
3105msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
3106
3107#: js/prefs.js:1792
3108msgid "Clear all messages in the error log?"
3109msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
3110
3111#: js/tt-rss.js:127
3112msgid "Mark all articles as read?"
3113msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3114
3115#: js/tt-rss.js:133
3116msgid "Marking all feeds as read..."
3117msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3118
ec5ac2ec 3119#: js/tt-rss.js:391
3d7ce18d
DVG
3120msgid "Please enable mail plugin first."
3121msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
3122
cadaafb7 3123#: js/tt-rss.js:434
ec5ac2ec 3124#: js/functions.js:1571
dfabcb33 3125#: js/tt-rss.js:666
f8eb8d78
AD
3126msgid "You can't edit this kind of feed."
3127msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
3128
cadaafb7 3129#: js/tt-rss.js:505
3d7ce18d
DVG
3130msgid "Please enable embed_original plugin first."
3131msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
3132
cadaafb7 3133#: js/tt-rss.js:518
dfabcb33 3134#: js/tt-rss.js:716
e06c7a43
AD
3135msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3136msgstr ""
3137
dfabcb33
AD
3138#: js/tt-rss.js:830
3139msgid "You can't rescore this kind of feed."
3140msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
3d7ce18d 3141
dfabcb33
AD
3142#: js/tt-rss.js:835
3143#: js/tt-rss.js:679
3d7ce18d
DVG
3144msgid "Please select some feed first."
3145msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
3146
dfabcb33 3147#: js/tt-rss.js:840
f8eb8d78 3148#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3149msgid "Rescore articles in %s?"
3150msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
3151
dfabcb33 3152#: js/tt-rss.js:843
3d7ce18d
DVG
3153msgid "Rescoring articles..."
3154msgstr "Reclassificando artigos..."
3155
dfabcb33
AD
3156#: js/viewfeed.js:1010
3157#: js/viewfeed.js:1053
3158#: js/viewfeed.js:1106
3159#: js/viewfeed.js:2266
3d7ce18d
DVG
3160#: plugins/mailto/init.js:7
3161#: plugins/mail/mail.js:7
dfabcb33
AD
3162#: js/viewfeed.js:734
3163#: js/viewfeed.js:762
3164#: js/viewfeed.js:789
3165#: js/viewfeed.js:854
3166#: js/viewfeed.js:888
3d7ce18d
DVG
3167msgid "No articles are selected."
3168msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
3169
dfabcb33 3170#: js/viewfeed.js:1018
f8eb8d78 3171#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3172msgid "Delete %d selected article in %s?"
3173msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3174msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
3175msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
3176msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
3177
dfabcb33 3178#: js/viewfeed.js:1020
f8eb8d78 3179#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3180msgid "Delete %d selected article?"
3181msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3182msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
3183msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
3184msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?"
3185
dfabcb33 3186#: js/viewfeed.js:1062
f8eb8d78 3187#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3188msgid "Archive %d selected article in %s?"
3189msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3190msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
3191msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
3192msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?"
3193
dfabcb33 3194#: js/viewfeed.js:1065
f8eb8d78 3195#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3196msgid "Move %d archived article back?"
3197msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3198msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
3199msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
3200msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?"
3201
dfabcb33 3202#: js/viewfeed.js:1067
3d7ce18d
DVG
3203msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3204msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
3205
dfabcb33 3206#: js/viewfeed.js:1112
f8eb8d78 3207#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3208msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3209msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3210msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
3211msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
3212msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
3213
dfabcb33 3214#: js/viewfeed.js:1136
3d7ce18d
DVG
3215msgid "Edit article Tags"
3216msgstr "Editar Tags do artigo"
3217
dfabcb33 3218#: js/viewfeed.js:1142
3d7ce18d
DVG
3219msgid "Saving article tags..."
3220msgstr "Salvando tags..."
3221
dfabcb33
AD
3222#: js/viewfeed.js:1298
3223#: js/viewfeed.js:109
3224#: js/viewfeed.js:160
3225#: js/viewfeed.js:177
f8eb8d78
AD
3226#, fuzzy
3227msgid "Click to open next unread feed."
3228msgstr "Clique para editar inscrição"
3d7ce18d 3229
dfabcb33 3230#: js/viewfeed.js:1961
3d7ce18d
DVG
3231msgid "Open original article"
3232msgstr "Abrir o artigo original"
3233
dfabcb33 3234#: js/viewfeed.js:2067
3d7ce18d
DVG
3235msgid "Assign label"
3236msgstr "Incluir marcador"
3237
dfabcb33 3238#: js/viewfeed.js:2072
3d7ce18d
DVG
3239msgid "Remove label"
3240msgstr "Remover marcador"
3241
dfabcb33 3242#: js/viewfeed.js:2159
3d7ce18d
DVG
3243#, fuzzy
3244msgid "Select articles in group"
3245msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
3246
dfabcb33 3247#: js/viewfeed.js:2168
3d7ce18d
DVG
3248#, fuzzy
3249msgid "Mark group as read"
3250msgstr "Marcar como lido"
3251
dfabcb33 3252#: js/viewfeed.js:2180
3d7ce18d
DVG
3253#, fuzzy
3254msgid "Mark feed as read"
3255msgstr "Marcar como lido"
3256
dfabcb33 3257#: js/viewfeed.js:2235
3d7ce18d
DVG
3258msgid "Please enter new score for selected articles:"
3259msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
3260
dfabcb33 3261#: js/viewfeed.js:2305
3d7ce18d
DVG
3262msgid "Please enter new score for this article:"
3263msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
3264
dfabcb33 3265#: js/viewfeed.js:2339
3d7ce18d
DVG
3266msgid "Article URL:"
3267msgstr "URL do artigo:"
3268
3269#: plugins/embed_original/init.js:6
3270msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3271msgstr ""
3272
8b4bfd5c
AD
3273#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3274#, fuzzy
3275msgid "Related articles"
3276msgstr "Favoritos"
3277
ec5ac2ec
AD
3278#: plugins/note/note.js:17
3279msgid "Saving article note..."
3280msgstr "Salvando anotação..."
3281
3282#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3283msgid "Google Reader Import"
3284msgstr "Importar do Google Reader"
3285
3286#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3287msgid "Please choose a file first."
3288msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
3289
3d7ce18d
DVG
3290#: plugins/mailto/init.js:21
3291#: plugins/mail/mail.js:21
3292msgid "Forward article by email"
3293msgstr "Encaminhar artigo por email"
3294
3295#: plugins/import_export/import_export.js:13
3296msgid "Export Data"
3297msgstr "Exportar dados"
3298
3299#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3300#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3301msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3302msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3303msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3304msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3305msgstr[2] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3306
3307#: plugins/import_export/import_export.js:93
3308msgid "Data Import"
3309msgstr "Importar dados"
3310
3311#: plugins/import_export/import_export.js:112
3312msgid "Please choose the file first."
3313msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
3314
ec5ac2ec
AD
3315#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3316#, fuzzy
3317msgid "Click to expand article"
3318msgstr "Favoritos"
3319
f8eb8d78
AD
3320#: plugins/mail/mail.js:36
3321msgid "Error sending email:"
3322msgstr ""
3323
3324#: plugins/mail/mail.js:38
3325#, fuzzy
3326msgid "Your message has been sent."
3327msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
3328
3d7ce18d
DVG
3329#: plugins/instances/instances.js:10
3330msgid "Link Instance"
3331msgstr "Conectar instância"
3332
3333#: plugins/instances/instances.js:73
3334msgid "Edit Instance"
3335msgstr "Editar instância"
3336
3337#: plugins/instances/instances.js:122
3338msgid "Remove selected instances?"
3339msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
3340
3341#: plugins/instances/instances.js:125
3342msgid "Removing selected instances..."
3343msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
3344
3345#: plugins/instances/instances.js:139
3346#: plugins/instances/instances.js:151
3347msgid "No instances are selected."
3348msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
3349
3350#: plugins/instances/instances.js:156
3351msgid "Please select only one instance."
3352msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
3353
cadaafb7
AD
3354#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
3355#, fuzzy
3356msgid "Clear classifier database?"
3357msgstr "Limpar dados da inscrição"
3358
3359#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
3360#, fuzzy
3361msgid "Classifier information"
3362msgstr "Acção"
3363
3d7ce18d
DVG
3364#: plugins/share/share.js:10
3365msgid "Share article by URL"
3366msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
3367
3368#: plugins/share/share.js:14
3369msgid "Generate new share URL for this article?"
3370msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
3371
3372#: plugins/share/share.js:18
3373msgid "Trying to change URL..."
3374msgstr "Tentando mudar a URL..."
3375
3376#: plugins/share/share.js:55
3377msgid "Remove sharing for this article?"
3378msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
3379
3380#: plugins/share/share.js:59
3381msgid "Trying to unshare..."
3382msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
3383
ec5ac2ec
AD
3384#: plugins/share/share_prefs.js:3
3385msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3386msgstr ""
3387
3388#: plugins/share/share_prefs.js:6
3389#: js/prefs.js:1518
3390msgid "Clearing URLs..."
3391msgstr "Limpando URLs..."
3392
3393#: plugins/share/share_prefs.js:13
3394msgid "Shared URLs cleared."
3395msgstr ""
3396
dfabcb33
AD
3397#: js/feedlist.js:416
3398#: js/feedlist.js:444
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Mark all articles in %s as read?"
3400msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
3401
dfabcb33 3402#: js/feedlist.js:435
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3404msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
3405
dfabcb33 3406#: js/feedlist.js:438
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3408msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
3d7ce18d 3409
dfabcb33 3410#: js/feedlist.js:441
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3412msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
f8eb8d78 3413
ec5ac2ec
AD
3414#: js/functions.js:615
3415msgid "Error explained"
3416msgstr "Detalhamento do erro"
f8eb8d78 3417
ec5ac2ec
AD
3418#: js/functions.js:697
3419msgid "Upload complete."
3420msgstr "Upload completo."
f8eb8d78 3421
ec5ac2ec
AD
3422#: js/functions.js:721
3423msgid "Remove stored feed icon?"
3424msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
f8eb8d78 3425
ec5ac2ec
AD
3426#: js/functions.js:726
3427msgid "Removing feed icon..."
3428msgstr "Removendo icone da assinatura..."
f8eb8d78 3429
ec5ac2ec
AD
3430#: js/functions.js:731
3431msgid "Feed icon removed."
3432msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
f8eb8d78 3433
ec5ac2ec
AD
3434#: js/functions.js:753
3435msgid "Please select an image file to upload."
3436msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
f8eb8d78 3437
ec5ac2ec
AD
3438#: js/functions.js:755
3439msgid "Upload new icon for this feed?"
3440msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
f8eb8d78 3441
ec5ac2ec
AD
3442#: js/functions.js:756
3443msgid "Uploading, please wait..."
3444msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
f8eb8d78 3445
ec5ac2ec
AD
3446#: js/functions.js:772
3447msgid "Please enter label caption:"
3448msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
f8eb8d78 3449
ec5ac2ec
AD
3450#: js/functions.js:777
3451msgid "Can't create label: missing caption."
3452msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
f8eb8d78 3453
ec5ac2ec
AD
3454#: js/functions.js:820
3455msgid "Subscribe to Feed"
3456msgstr "Assinar inscrição"
f8eb8d78 3457
ec5ac2ec
AD
3458#: js/functions.js:839
3459msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3460msgstr ""
f8eb8d78 3461
ec5ac2ec
AD
3462#: js/functions.js:854
3463msgid "Subscribed to %s"
3464msgstr "%s assinado"
f8eb8d78 3465
ec5ac2ec
AD
3466#: js/functions.js:859
3467msgid "Specified URL seems to be invalid."
3468msgstr "URL informada parece ser inválida."
f8eb8d78 3469
ec5ac2ec
AD
3470#: js/functions.js:862
3471msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3472msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
f8eb8d78 3473
ec5ac2ec
AD
3474#: js/functions.js:874
3475msgid "Expand to select feed"
3476msgstr "Expandir inscrição selecionada"
f8eb8d78 3477
ec5ac2ec
AD
3478#: js/functions.js:886
3479msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3480msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
f8eb8d78 3481
ec5ac2ec
AD
3482#: js/functions.js:890
3483msgid "XML validation failed: %s"
3484msgstr "Erro na validação do XML: %s"
f8eb8d78 3485
ec5ac2ec
AD
3486#: js/functions.js:895
3487msgid "You are already subscribed to this feed."
3488msgstr "Você já assinou este feed."
f8eb8d78 3489
ec5ac2ec
AD
3490#: js/functions.js:1025
3491msgid "Edit rule"
3492msgstr "Editar regra"
f8eb8d78 3493
ec5ac2ec
AD
3494#: js/functions.js:1586
3495msgid "Edit Feed"
3496msgstr "Editar inscrição"
f8eb8d78 3497
ec5ac2ec
AD
3498#: js/functions.js:1624
3499msgid "More Feeds"
3500msgstr "Mais inscrições"
f8eb8d78 3501
ec5ac2ec
AD
3502#: js/functions.js:1878
3503msgid "Help"
3504msgstr "Ajuda,"
f8eb8d78 3505
ec5ac2ec
AD
3506#: js/prefs.js:1083
3507msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3508msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
f8eb8d78 3509
ec5ac2ec
AD
3510#: js/prefs.js:1089
3511msgid "Removing category..."
3512msgstr "Removendo categoria..."
f8eb8d78 3513
ec5ac2ec
AD
3514#: js/prefs.js:1110
3515msgid "Remove selected categories?"
3516msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
f8eb8d78 3517
ec5ac2ec
AD
3518#: js/prefs.js:1113
3519msgid "Removing selected categories..."
3520msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
f8eb8d78 3521
ec5ac2ec
AD
3522#: js/prefs.js:1126
3523msgid "No categories are selected."
3524msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
f8eb8d78 3525
ec5ac2ec
AD
3526#: js/prefs.js:1134
3527msgid "Category title:"
3528msgstr "Título da categoria..."
f8eb8d78 3529
ec5ac2ec
AD
3530#: js/prefs.js:1138
3531msgid "Creating category..."
3532msgstr "Criando categoria..."
f8eb8d78 3533
ec5ac2ec
AD
3534#: js/prefs.js:1165
3535msgid "Feeds without recent updates"
3536msgstr "Inscrições sem atualização recente"
f8eb8d78 3537
ec5ac2ec
AD
3538#: js/prefs.js:1214
3539msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3540msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
f8eb8d78 3541
ec5ac2ec
AD
3542#: js/prefs.js:1303
3543msgid "Clearing feed..."
3544msgstr "Limpando inscrição..."
f8eb8d78 3545
ec5ac2ec
AD
3546#: js/prefs.js:1323
3547msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3548msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
f8eb8d78 3549
ec5ac2ec
AD
3550#: js/prefs.js:1326
3551msgid "Rescoring selected feeds..."
3552msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
f8eb8d78 3553
ec5ac2ec
AD
3554#: js/prefs.js:1346
3555msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3556msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
f8eb8d78 3557
ec5ac2ec
AD
3558#: js/prefs.js:1349
3559msgid "Rescoring feeds..."
3560msgstr "Reclassificando assinaturas..."
f8eb8d78 3561
ec5ac2ec
AD
3562#: js/prefs.js:1366
3563msgid "Reset selected labels to default colors?"
3564msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
f8eb8d78 3565
ec5ac2ec
AD
3566#: js/prefs.js:1403
3567#, fuzzy
3568msgid "Settings Profiles"
3569msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3570
ec5ac2ec
AD
3571#: js/prefs.js:1412
3572msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3573msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
f8eb8d78 3574
ec5ac2ec
AD
3575#: js/prefs.js:1415
3576msgid "Removing selected profiles..."
3577msgstr "Removendo perfis selecionados…"
f8eb8d78 3578
ec5ac2ec
AD
3579#: js/prefs.js:1430
3580msgid "No profiles are selected."
3581msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
f8eb8d78 3582
ec5ac2ec
AD
3583#: js/prefs.js:1438
3584#: js/prefs.js:1491
3585msgid "Activate selected profile?"
3586msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
f8eb8d78 3587
ec5ac2ec
AD
3588#: js/prefs.js:1454
3589#: js/prefs.js:1507
3590msgid "Please choose a profile to activate."
3591msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
f8eb8d78 3592
ec5ac2ec
AD
3593#: js/prefs.js:1459
3594msgid "Creating profile..."
3595msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3596
ec5ac2ec
AD
3597#: js/prefs.js:1515
3598msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3599msgstr ""
f8eb8d78 3600
ec5ac2ec
AD
3601#: js/prefs.js:1525
3602msgid "Generated URLs cleared."
3603msgstr "URLs automaticas limpas."
f8eb8d78 3604
ec5ac2ec
AD
3605#: js/prefs.js:1616
3606msgid "Label Editor"
3607msgstr "Editor de marcador"
f8eb8d78 3608
dfabcb33
AD
3609#: js/tt-rss.js:674
3610msgid "You can't unsubscribe from the category."
3611msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
f8eb8d78 3612
dfabcb33 3613#: js/viewfeed.js:113
ec5ac2ec
AD
3614msgid "Cancel search"
3615msgstr "Cancelar pesquisa"
f8eb8d78 3616
dfabcb33
AD
3617#: js/viewfeed.js:174
3618#, fuzzy
3619msgid "New articles found, reload feed to continue."
3620msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
3621
3622#: js/viewfeed.js:448
3623msgid "Unstar article"
3624msgstr "Remover estrela"
3625
3626#: js/viewfeed.js:452
3627msgid "Star article"
3628msgstr "Incluir estrela"
3629
3630#: js/viewfeed.js:506
3631msgid "Unpublish article"
3632msgstr "Cancelar publicação"
3633
3634#: js/viewfeed.js:510
3635msgid "Publish article"
3636msgstr "Publicar artigo"
3637
3638#: js/viewfeed.js:662
3639msgid "%d article selected"
3640msgid_plural "%d articles selected"
3641msgstr[0] "%d artigo selecionado"
3642msgstr[1] "%d artigos selecionados"
3643msgstr[2] "%d artigos selecionados"
3644
3645#: js/viewfeed.js:1415
ec5ac2ec
AD
3646msgid "No article is selected."
3647msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
f8eb8d78 3648
dfabcb33 3649#: js/viewfeed.js:1450
ec5ac2ec
AD
3650msgid "No articles found to mark"
3651msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
f8eb8d78 3652
dfabcb33 3653#: js/viewfeed.js:1452
ec5ac2ec
AD
3654msgid "Mark %d article as read?"
3655msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3656msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
3657msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
3658msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?"
f8eb8d78 3659
dfabcb33 3660#: js/viewfeed.js:1967
ec5ac2ec
AD
3661msgid "Display article URL"
3662msgstr "Mostrar URL do artigo"
f8eb8d78 3663
dfabcb33
AD
3664#~ msgid "Select by tags..."
3665#~ msgstr "Selecionar por marcadores..."
3666
3667#~ msgid "Limit search to:"
3668#~ msgstr "Limitar pesquisa a:"
3669
3670#~ msgid "This feed"
3671#~ msgstr "Esta assinatura"
3672
3673#~ msgid "Old password cannot be blank."
3674#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
3675
3676#~ msgid "New password cannot be blank."
3677#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
3678
3679#~ msgid "Entered passwords do not match."
3680#~ msgstr "As senhas informadas não conferem."
3681
3682#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3683#~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
3684
3685#~ msgid "All tags."
3686#~ msgstr "Todas as tags"
3687
3688#~ msgid "Which Tags?"
3689#~ msgstr "Quais tags?"
3690
3691#~ msgid "Select item(s) by tags"
3692#~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
3693
cadaafb7
AD
3694#~ msgid "Unread First"
3695#~ msgstr "Não Lidos Primeiro"
3696
3697#~ msgid "Unknown option: %s"
3698#~ msgstr "Opção desconhecida: %s"
3699
8b4bfd5c
AD
3700#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3701#~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
3702
3703#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3704#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
3705
3706#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3707#~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
3708
3709#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3710#~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
3711
3712#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3713#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
3714
3715#~ msgid "See the release notes"
3716#~ msgstr "Veja as notas de lançamento"
3717
3718#~ msgid "Download"
3719#~ msgstr "Baixar"
3720
3721#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3722#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
3723
3724#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3725#~ msgstr "Atualizar TT-RSS"
3726
3727#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3728#~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
3729
3730#, fuzzy
3731#~ msgid "Force update"
3732#~ msgstr "Executar atualização"
3733
3734#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3735#~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
3736
3737#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3738#~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
3739
3740#~ msgid "Your database will not be modified."
3741#~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
3742
3743#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3744#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
3745
3746#~ msgid "Ready to update."
3747#~ msgstr "Pronto para atualizar."
3748
3749#~ msgid "Start update"
3750#~ msgstr "Iniciar atualização"
3751
3752#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3753#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
3754
3755#~ msgid "New version available!"
3756#~ msgstr "Nova versão disponível!"
3757
f8eb8d78
AD
3758#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3759#~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
3760
ce4b0ee2
AD
3761#~ msgid "From:"
3762#~ msgstr "De:"
3763
3d7ce18d
DVG
3764#~ msgid "Select:"
3765#~ msgstr "Selecione:"
3766
3767#~ msgid "mark as read"
3768#~ msgstr "marcar como lido"
3769
3770#~ msgid "Change password to"
3771#~ msgstr "Mudar senha para"
3772
3773#~ msgid "E-mail: "
3774#~ msgstr "E-mail:"
3775
3776#~ msgid "Login field cannot be blank."
3777#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3778
3779#~ msgid "Saving user..."
3780#~ msgstr "Salvando usuário"
3781
3782#~ msgid "Toggle marked"
3783#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
3784
3785#, fuzzy
3786#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3787#~ msgstr "Editar categorias"
3788
3789#, fuzzy
3790#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3791#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3792
3793#, fuzzy
3794#~ msgid "Articles shared by URL"
3795#~ msgstr "Favoritos"
3796
3797#~ msgid "Hello,"
3798#~ msgstr "Olá,"
3799
3800#, fuzzy
3801#~ msgid "Enable categories"
3802#~ msgstr "Editar categorias"
3803
3804#, fuzzy
3805#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3806#~ msgstr "Favoritos"
3807
3808#, fuzzy
3809#~ msgid "Article archive"
3810#~ msgstr "Feed não encontrado."
3811
3812#, fuzzy
3813#~ msgid "Set value"
3814#~ msgstr "Marcar como favorito"
3815
3816#, fuzzy
3817#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3818#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3819#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3820#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Error: unable to load article."
3824#~ msgstr "Favoritos"
3825
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "Click to expand article."
3828#~ msgstr "Favoritos"
3829
3830#, fuzzy
3831#~ msgid "%d more..."
3832#~ msgid_plural "%d more..."
3833#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3834#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3835
3836#, fuzzy
3837#~ msgid "No unread feeds."
3838#~ msgstr "Favoritos"
3839
3840#, fuzzy
3841#~ msgid "Load more..."
3842#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3843
3844#, fuzzy
3845#~ msgid "Show tag cloud..."
3846#~ msgstr "núvem de tags"
3847
3848#, fuzzy
3849#~ msgid "Click to play"
3850#~ msgstr "Favoritos"
3851
3852#~ msgid "Select theme"
3853#~ msgstr "Selecionar o tema"
3854
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "Playing..."
3857#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3858
3859#, fuzzy
3860#~ msgid "Default interval between feed updates"
3861#~ msgstr "Padrão"
3862
3863#~ msgid ", found: "
3864#~ msgstr ", encontrou:"
3865
3866#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3867#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
3868
3869#~ msgid "Updating to version %d..."
3870#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
3871
3872#~ msgid "Checking version... "
3873#~ msgstr "Verificando a versão…"
3874
3875#~ msgid "OK!"
3876#~ msgstr "OK!"
3877
3878#~ msgid "ERROR!"
3879#~ msgstr "ERRO!"
3880
3881#~ msgid "Title or Content"
3882#~ msgstr "Título ou Conteúdo"
3883
3884#~ msgid "Link"
3885#~ msgstr "Link"
3886
3887#~ msgid "Content"
3888#~ msgstr "Conteúdo"
3889
3890#, fuzzy
3891#~ msgid "Article Date"
3892#~ msgstr "Feed não encontrado."
3893
3d7ce18d
DVG
3894#~ msgid "Set starred"
3895#~ msgstr "Marcar como favorito"
3896
3897#, fuzzy
3898#~ msgid "Assign tags"
3899#~ msgstr "sem tags"
3900
3901#, fuzzy
3902#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3903#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3904
3905#, fuzzy
3906#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3907#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3908
3909#, fuzzy
3910#~ msgid "Tag Cloud"
3911#~ msgstr "Núvem de tags"
3912
3913#, fuzzy
3914#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3915#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3916
3917#, fuzzy
3918#~ msgid "Share on identi.ca"
3919#~ msgstr "Título"
3920
3921#, fuzzy
3922#~ msgid "Flattr this article."
3923#~ msgstr "Favoritos"
3924
3925#, fuzzy
3926#~ msgid "Share on Google+"
3927#~ msgstr "Título"
3928
3929#, fuzzy
3930#~ msgid "Share on Twitter"
3931#~ msgstr "Título"
3932
3933#, fuzzy
3934#~ msgid "Show additional preferences"
3935#~ msgstr "Sair das preferências"
3936
3937#, fuzzy
3938#~ msgid "Back to feeds"
3939#~ msgstr "Todos os feeds"
3940
3941#, fuzzy
3942#~ msgid "Clearing credentials..."
3943#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3944
3945#~ msgid "Updated"
3946#~ msgstr "Atualizado"
3947
3948#, fuzzy
3949#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3950#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3951
3952#~ msgid "Yes"
3953#~ msgstr "Sim"
3954
3955#~ msgid "No"
3956#~ msgstr "Não"
3957
3958#, fuzzy
3959#~ msgid "Move between articles"
3960#~ msgstr "Favoritos"
3961
3962#, fuzzy
3963#~ msgid "Active article actions"
3964#~ msgstr "Favoritos"
3965
3966#, fuzzy
3967#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3968#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3969
3970#, fuzzy
3971#~ msgid "Other actions"
3972#~ msgstr "Outras ações:"
3973
3974#, fuzzy
3975#~ msgid "Multiple articles actions"
3976#~ msgstr "Favoritos"
3977
3978#, fuzzy
3979#~ msgid "Select starred articles"
3980#~ msgstr "Favoritos"
3981
3982#, fuzzy
3983#~ msgid "Feed actions"
3984#~ msgstr "Ações do Feed:"
3985
3986#, fuzzy
3987#~ msgid "Press any key to close this window."
3988#~ msgstr "Fechar esta janela"
3989
3990#~ msgid "My Feeds"
3991#~ msgstr "Meus Feeds"
3992
3993#~ msgid "Other Feeds"
3994#~ msgstr "Outros Feeds"
3995
3996#, fuzzy
3997#~ msgid "Panel actions"
3998#~ msgstr "Ações do Feed:"
3999
4000#, fuzzy
4001#~ msgid "Edit feed categories"
4002#~ msgstr "Editar categorias"
4003
4004#, fuzzy
4005#~ msgid "Right-to-left content"
4006#~ msgstr "Título ou conteúdo"
4007
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Loading..."
4010#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4011
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "Magpie"
4014#~ msgstr "Página"
4015
4016#, fuzzy
4017#~ msgid "Original article"
4018#~ msgstr "Favoritos"
4019
4020#, fuzzy
4021#~ msgid "Update feed"
4022#~ msgstr "Favoritos"
4023
4024#, fuzzy
4025#~ msgid "With subcategories"
4026#~ msgstr "Editar categorias"
4027
4028#, fuzzy
4029#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4030#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4031
4032#, fuzzy
4033#~ msgid "OK"
4034#~ msgstr "OK!"
4035
4036#, fuzzy
4037#~ msgid "after"
4038#~ msgstr "Atualizar"
4039
4040#, fuzzy
4041#~ msgid "Apply to category"
4042#~ msgstr "Salvando categoria..."
4043
4044#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4045#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4046
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Remove selected categories"
4049#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4050
4051#, fuzzy
4052#~ msgid "Twitter"
4053#~ msgstr "Título"
4054
4055#, fuzzy
4056#~ msgid "Subscribing to feed..."
4057#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4058
4059#, fuzzy
4060#~ msgid "Feed Categories"
4061#~ msgstr "Categoria:"
4062
4063#, fuzzy
4064#~ msgid "Importing using DOMXML."
4065#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4066
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4069#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4070
4071#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4072#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4073
4074#, fuzzy
4075#~ msgid "Publish"
4076#~ msgstr "Publicado"
4077
4078#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4079#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4080
4081#, fuzzy
4082#~ msgid "Content filtering"
4083#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4084
4085#~ msgid "short_desc"
4086#~ msgstr "short_desc"
4087
4088#, fuzzy
4089#~ msgid "Remove:"
4090#~ msgstr "Remover"
4091
4092#, fuzzy
4093#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4094#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4095
3d7ce18d
DVG
4096#, fuzzy
4097#~ msgid "feeds"
4098#~ msgstr "Feed"
4099
4100#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4101#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4102
4103#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4104#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4105
4106#~ msgid "Unknown error"
4107#~ msgstr "Erro desconhecido"
4108
4109#, fuzzy
4110#~ msgid "View article"
4111#~ msgstr "Favoritos"
4112
4113#, fuzzy
4114#~ msgid "Fatal Exception"
4115#~ msgstr "Erro Fatal"
4116
4117#, fuzzy
4118#~ msgid "Feed Browser"
4119#~ msgstr "Editor de Feed"
4120
4121#, fuzzy
4122#~ msgid "Filter Editor"
4123#~ msgstr "Editor de Feed"
4124
4125#, fuzzy
4126#~ msgid "Click to change color"
4127#~ msgstr "Favoritos"
4128
4129#~ msgid "Save current configuration?"
4130#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4131
4132#~ msgid "Tags"
4133#~ msgstr "Tags"
4134
4135#, fuzzy
4136#~ msgid "toggle unread"
4137#~ msgstr "Marcar como favorito"
4138
4139#, fuzzy
4140#~ msgid "(remove)"
4141#~ msgstr "Remover"
4142
4143#, fuzzy
4144#~ msgid "Cancel synchronization"
4145#~ msgstr "Salvar configuração"
4146
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "Remove stored data"
4149#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4150
4151#, fuzzy
4152#~ msgid "Reset UI layout"
4153#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4154
4155#~ msgid "Showing most popular tags "
4156#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4157
4158#, fuzzy
4159#~ msgid "more tags"
4160#~ msgstr "sem tags"
4161
4162#~ msgid "Change e-mail"
4163#~ msgstr "Mudar E-mail"
4164
4165#, fuzzy
4166#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4167#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4168
4169#, fuzzy
4170#~ msgid "Synchronizing categories..."
4171#~ msgstr "Salvando categoria..."
4172
4173#, fuzzy
4174#~ msgid "Synchronizing articles..."
4175#~ msgstr "Favoritos"
4176
4177#, fuzzy
4178#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4179#~ msgstr "Favoritos"
4180
4181#, fuzzy
4182#~ msgid "Reset category order?"
4183#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4184
4185#~ msgid "No feeds to display."
4186#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4187
4188#~ msgid "Remove selected users?"
4189#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4190
4191#~ msgid "Adding feed..."
4192#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4193
4194#, fuzzy
4195#~ msgid "Assign score to article:"
4196#~ msgstr "Favoritos"
4197
4198#, fuzzy
4199#~ msgid "Category reordering disabled"
4200#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4201
4202#, fuzzy
4203#~ msgid "Category reordering enabled"
4204#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4205
4206#, fuzzy
4207#~ msgid "Changing password..."
4208#~ msgstr "Mudar senha"
4209
4210#~ msgid "Mark as read:"
4211#~ msgstr "Marcar como lido:"
4212
4213#, fuzzy
4214#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4215#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4216
4217#, fuzzy
4218#~ msgid "Removing offline data..."
4219#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4220
4221#, fuzzy
4222#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4223#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4224
4225#, fuzzy
4226#~ msgid "Saving feeds..."
4227#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4228
4229#~ msgid "Saving filter..."
4230#~ msgstr "Salvando o filtro..."
4231
4232#~ msgid "Selection"
4233#~ msgstr "Seleção"
4234
4235#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4236#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4237
4238#~ msgid "Trying to change password..."
4239#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4240
4241#~ msgid "Done."
4242#~ msgstr "Feito."
4243
4244#~ msgid "Change theme"
4245#~ msgstr "Mudar Tema"
4246
4247#, fuzzy
4248#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4249#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4250
4251#, fuzzy
4252#~ msgid "More feeds..."
4253#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4254
4255#, fuzzy
4256#~ msgid "Order:"
4257#~ msgstr "Onde:"
4258
4259#, fuzzy
4260#~ msgid "View:"
4261#~ msgstr "Título"
4262
4263#~ msgid "Page"
4264#~ msgstr "Página"
4265
4266#, fuzzy
4267#~ msgid "Tags:"
4268#~ msgstr "Tags"
4269
4270#, fuzzy
4271#~ msgid "Mark as unread"
4272#~ msgstr "Marcar como lido"
4273
4274#~ msgid "Where:"
4275#~ msgstr "Onde:"
4276
4277#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4278#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4279
4280#~ msgid "This program requires cookies "
4281#~ msgstr "Este programa requer cookies "
4282
4283#, fuzzy
4284#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4285#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4286
4287#~ msgid "filter_type_descr"
4288#~ msgstr "filter_type_descr"
4289
4290#~ msgid "action_description"
4291#~ msgstr "action_description"
4292
4293#~ msgid "Please select only one category."
4294#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4295
4296#~ msgid "Address changed."
4297#~ msgstr "Endereço alterado."
4298
4299#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4300#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"
4301
4302#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4303#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4304
4305#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4306#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4307
4308#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4309#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4310
4311#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4312#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4313
4314#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4315#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4316
4317#~ msgid "Unknown Error"
4318#~ msgstr "Erro desconhecido"
4319
4320#, fuzzy
4321#~ msgid "Site:"
4322#~ msgstr "Título"
4323
4324#~ msgid "Content Filtering"
4325#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4326
4327#~ msgid "User Manager"
4328#~ msgstr "Gestão de utilizador"
4329
4330#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4331#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4332
4333#, fuzzy
4334#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4335#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4336
4337#, fuzzy
4338#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4339#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4340
4341#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4342#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
4343
4344#, fuzzy
4345#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4346#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar etiqueta"
4347
4348#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4349#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4350
4351#, fuzzy
4352#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4353#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4354
4355#, fuzzy
4356#~ msgid "Title contains"
4357#~ msgstr "Título contêm"
4358
4359#, fuzzy
4360#~ msgid "Content contains"
4361#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4362
4363#~ msgid "SQL Expression"
4364#~ msgstr "Expressão SQL"
4365
4366#, fuzzy
4367#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4368#~ msgstr "Expressão SQL"
4369
3d7ce18d
DVG
4370#~ msgid "SQL Expression:"
4371#~ msgstr "Expressão SQL:"
4372
4373#~ msgid "Action:"
4374#~ msgstr "Acção:"
4375
4376#, fuzzy
4377#~ msgid "Update using:"
4378#~ msgstr "Actualizar"
4379
4380#~ msgid "Change password:"
4381#~ msgstr "Mudar senha:"
4382
4383#~ msgid "Next page"
4384#~ msgstr "Próxima página"
4385
4386#~ msgid "Previous page"
4387#~ msgstr "Página anterior"
4388
4389#~ msgid "First page"
4390#~ msgstr "Primeira página"
4391
4392#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
4393#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"