]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
update intervals: use less broken english for a change
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5b74e66d 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
cadaafb7 10"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:54+0300\n"
42a5abdc 11"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
12"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
5b74e66d 13"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
70fc5a5e 14"Language: Turkish\n"
5b74e66d 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
5b74e66d 20
21#: backend.php:73
22msgid "Use default"
23msgstr "Öntanımlı olanı kullanın"
24
25#: backend.php:74
26msgid "Never purge"
27msgstr "Asla temizleme"
28
29#: backend.php:75
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 haftalık"
32
33#: backend.php:76
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 haftalık"
36
37#: backend.php:77
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 aylık"
40
41#: backend.php:78
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 aylık"
44
45#: backend.php:79
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 aylık"
48
49#: backend.php:82
50msgid "Default interval"
51msgstr "Öntanımlı aralık"
52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
5b74e66d 55msgid "Disable updates"
56msgstr "Yenilemeleri kapatın"
57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
5b74e66d 60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Her 15 dakikada bir"
62
70fc5a5e
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
5b74e66d 65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Her 30 dakikada bir"
67
70fc5a5e
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
5b74e66d 70msgid "Hourly"
71msgstr "Saatlik"
72
70fc5a5e
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
5b74e66d 75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Her 4 saatte bir"
77
70fc5a5e
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
5b74e66d 80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Her 12 saatte bir"
82
70fc5a5e
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
5b74e66d 85msgid "Daily"
86msgstr "Günde bir"
87
70fc5a5e
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
5b74e66d 90msgid "Weekly"
91msgstr "Haftada bir"
92
70fc5a5e 93#: backend.php:103
70fc5a5e 94#: classes/pref/system.php:51
ec5ac2ec 95#: classes/pref/users.php:119
5b74e66d 96msgid "User"
97msgstr "Kullanıcı"
98
99#: backend.php:104
100msgid "Power User"
101msgstr "Yetkili kullanıcı"
102
103#: backend.php:105
104msgid "Administrator"
105msgstr "Yönetici"
106
107#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
108msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
109msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
5b74e66d 110
111#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
113msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
5b74e66d 114
115#: errors.php:15
116msgid "Backend sanity check failed."
117msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
118
119#: errors.php:17
120msgid "Frontend sanity check failed."
121msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
122
123#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
5b74e66d 126
127#: errors.php:21
128msgid "Request not authorized."
129msgstr "İstek onaylanmadı."
130
131#: errors.php:23
132msgid "No operation to perform."
133msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
134
135#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
5b74e66d 138
139#: errors.php:27
140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
141msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor."
142
143#: errors.php:29
144msgid "Configuration check failed"
145msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
146
147#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
5b74e66d 150
151#: errors.php:35
152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
153msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
154
cadaafb7
AD
155#: errors.php:37
156#, fuzzy
157msgid "Method not found"
158msgstr "Özet akışı bulunamadı."
159
160#: errors.php:39
161#, fuzzy
162msgid "Plugin not found"
163msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
164
96ebdb70
AD
165#: index.php:133
166#: index.php:150
cadaafb7 167#: index.php:269
96ebdb70 168#: prefs.php:102
70fc5a5e 169#: classes/backend.php:5
32ae0fc2 170#: classes/pref/feeds.php:1367
ec5ac2ec
AD
171#: classes/pref/filters.php:704
172#: classes/pref/labels.php:296
70fc5a5e 173#: js/feedlist.js:126
ec5ac2ec
AD
174#: js/functions.js:1221
175#: js/functions.js:1355
176#: js/functions.js:1667
70fc5a5e
AD
177#: js/prefs.js:653
178#: js/prefs.js:854
70fc5a5e
AD
179#: js/prefs.js:1760
180#: js/prefs.js:1776
181#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78 182#: js/tt-rss.js:55
cadaafb7 183#: js/tt-rss.js:525
f8eb8d78 184#: js/viewfeed.js:741
ce4b0ee2 185#: js/viewfeed.js:1316
ec5ac2ec 186#: plugins/import_export/import_export.js:17
cadaafb7 187#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
ec5ac2ec
AD
188#: js/feedlist.js:450
189#: js/functions.js:449
190#: js/functions.js:787
191#: js/prefs.js:1441
192#: js/prefs.js:1494
193#: js/prefs.js:1534
194#: js/prefs.js:1551
195#: js/prefs.js:1567
196#: js/prefs.js:1587
cadaafb7 197#: js/tt-rss.js:542
ec5ac2ec 198#: js/viewfeed.js:859
5b74e66d 199msgid "Loading, please wait..."
200msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
201
96ebdb70 202#: index.php:168
5b74e66d 203msgid "Collapse feedlist"
204msgstr "Özet akışı listesini kapat"
205
96ebdb70 206#: index.php:171
5b74e66d 207msgid "Show articles"
208msgstr "Yazıları göster"
209
96ebdb70 210#: index.php:174
5b74e66d 211msgid "Adaptive"
212msgstr "Görüntüle..."
213
96ebdb70 214#: index.php:175
5b74e66d 215msgid "All Articles"
216msgstr "Tüm yazılar"
217
96ebdb70 218#: index.php:176
ec5ac2ec 219#: include/functions2.php:102
cadaafb7 220#: classes/feeds.php:104
5b74e66d 221msgid "Starred"
222msgstr "Favoriler"
223
96ebdb70 224#: index.php:177
ec5ac2ec 225#: include/functions2.php:103
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:105
5b74e66d 227msgid "Published"
228msgstr "Yayınladıklarım"
229
96ebdb70 230#: index.php:178
cadaafb7
AD
231#: classes/feeds.php:91
232#: classes/feeds.php:103
5b74e66d 233msgid "Unread"
234msgstr "Okunmamışlar"
235
96ebdb70 236#: index.php:179
5b74e66d 237msgid "With Note"
238msgstr "Not aldıklarım"
239
cadaafb7 240#: index.php:180
5b74e66d 241msgid "Ignore Scoring"
242msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
243
cadaafb7 244#: index.php:183
5b74e66d 245msgid "Sort articles"
246msgstr "Yazıları sırala"
247
cadaafb7 248#: index.php:186
5b74e66d 249msgid "Default"
250msgstr "Varsayılan"
251
cadaafb7 252#: index.php:187
5b74e66d 253msgid "Newest first"
254msgstr "En yeni en üstte"
255
cadaafb7 256#: index.php:188
5b74e66d 257msgid "Oldest first"
258msgstr "En eski en üstte"
259
cadaafb7 260#: index.php:189
5b74e66d 261msgid "Title"
262msgstr "Başlık"
263
cadaafb7
AD
264#: index.php:193
265#: index.php:234
ec5ac2ec 266#: include/functions2.php:92
cadaafb7 267#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
268#: js/FeedTree.js:132
269#: js/FeedTree.js:160
5b74e66d 270msgid "Mark as read"
271msgstr "Okundu olarak işaretle"
272
cadaafb7 273#: index.php:196
5b74e66d 274msgid "Older than one day"
275msgstr "1 günden eski"
276
cadaafb7 277#: index.php:199
5b74e66d 278msgid "Older than one week"
279msgstr "1 haftadan eski"
280
cadaafb7 281#: index.php:202
5b74e66d 282msgid "Older than two weeks"
283msgstr "2 haftadan eski"
284
cadaafb7 285#: index.php:218
5b74e66d 286msgid "Communication problem with server."
287msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
288
cadaafb7 289#: index.php:224
5b74e66d 290msgid "Actions..."
291msgstr "Daha fazla..."
292
cadaafb7 293#: index.php:226
5b74e66d 294msgid "Preferences..."
295msgstr "Tercihler"
296
cadaafb7 297#: index.php:227
5b74e66d 298msgid "Search..."
299msgstr "Ara..."
300
cadaafb7 301#: index.php:228
5b74e66d 302msgid "Feed actions:"
303msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
304
cadaafb7
AD
305#: index.php:229
306#: classes/handler/public.php:627
5b74e66d 307msgid "Subscribe to feed..."
308msgstr "Özet akışına üye ol"
309
cadaafb7 310#: index.php:230
5b74e66d 311msgid "Edit this feed..."
312msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
313
cadaafb7 314#: index.php:231
5b74e66d 315msgid "Rescore feed"
316msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
317
cadaafb7 318#: index.php:232
32ae0fc2
AD
319#: classes/pref/feeds.php:757
320#: classes/pref/feeds.php:1322
5b74e66d 321#: js/PrefFeedTree.js:74
322msgid "Unsubscribe"
323msgstr "Üyelikten çık"
324
cadaafb7 325#: index.php:233
5b74e66d 326msgid "All feeds:"
327msgstr "Tüm özet akışları:"
328
cadaafb7 329#: index.php:235
5b74e66d 330msgid "(Un)hide read feeds"
331msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
332
cadaafb7 333#: index.php:236
5b74e66d 334msgid "Other actions:"
335msgstr "Diğerleri:"
336
cadaafb7 337#: index.php:237
ec5ac2ec 338#: include/functions2.php:78
5b74e66d 339msgid "Toggle widescreen mode"
340msgstr "Tam ekran görüntüle"
341
cadaafb7 342#: index.php:238
5b74e66d 343msgid "Select by tags..."
344msgstr "Etiketlerle seç..."
345
cadaafb7 346#: index.php:239
5b74e66d 347msgid "Create label..."
348msgstr "Arama başlığı tanımla..."
349
cadaafb7 350#: index.php:240
5b74e66d 351msgid "Create filter..."
352msgstr "Filtre tanımla..."
353
cadaafb7 354#: index.php:241
5b74e66d 355msgid "Keyboard shortcuts help"
356msgstr "Klavye kısayolları yardım"
357
cadaafb7 358#: index.php:250
5b74e66d 359msgid "Logout"
360msgstr "Oturumu kapat"
361
cadaafb7 362#: index.php:256
8b4bfd5c
AD
363msgid "Updates are available from Git."
364msgstr ""
365
70fc5a5e 366#: prefs.php:33
96ebdb70 367#: prefs.php:120
ec5ac2ec 368#: include/functions2.php:105
cadaafb7 369#: classes/pref/prefs.php:425
5b74e66d 370msgid "Preferences"
371msgstr "Tercihler"
372
96ebdb70 373#: prefs.php:111
5b74e66d 374msgid "Keyboard shortcuts"
375msgstr "Klavye kısayolları"
376
96ebdb70 377#: prefs.php:112
5b74e66d 378msgid "Exit preferences"
379msgstr "Tercihleri kapat"
380
96ebdb70 381#: prefs.php:123
32ae0fc2
AD
382#: classes/pref/feeds.php:110
383#: classes/pref/feeds.php:1243
384#: classes/pref/feeds.php:1311
5b74e66d 385msgid "Feeds"
386msgstr "Özet akışları"
387
96ebdb70 388#: prefs.php:126
ce4b0ee2 389#: classes/pref/filters.php:188
5b74e66d 390msgid "Filters"
391msgstr "Filtreler"
392
96ebdb70 393#: prefs.php:129
cadaafb7
AD
394#: include/functions.php:1260
395#: include/functions.php:1912
5b74e66d 396#: classes/pref/labels.php:90
397msgid "Labels"
398msgstr "Arama başlıkları"
399
96ebdb70 400#: prefs.php:133
5b74e66d 401msgid "Users"
402msgstr "Kullanıcılar"
403
96ebdb70 404#: prefs.php:136
5b74e66d 405msgid "System"
406msgstr "Sistem"
407
83e399b1
AD
408#: register.php:187
409#: include/login_form.php:245
5b74e66d 410msgid "Create new account"
411msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
412
83e399b1 413#: register.php:193
5b74e66d 414msgid "New user registrations are administratively disabled."
415msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
416
83e399b1
AD
417#: register.php:197
418#: register.php:242
419#: register.php:255
420#: register.php:270
421#: register.php:289
422#: register.php:337
423#: register.php:347
424#: register.php:359
cadaafb7
AD
425#: classes/handler/public.php:697
426#: classes/handler/public.php:768
427#: classes/handler/public.php:866
428#: classes/handler/public.php:945
429#: classes/handler/public.php:959
430#: classes/handler/public.php:966
431#: classes/handler/public.php:991
5b74e66d 432msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
433msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
434
83e399b1 435#: register.php:218
70fc5a5e
AD
436msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
437msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
5b74e66d 438
83e399b1 439#: register.php:224
5b74e66d 440msgid "Desired login:"
441msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
442
83e399b1 443#: register.php:227
5b74e66d 444msgid "Check availability"
445msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
446
83e399b1 447#: register.php:229
cadaafb7 448#: classes/handler/public.php:784
5b74e66d 449msgid "Email:"
450msgstr "E-posta:"
451
83e399b1 452#: register.php:232
cadaafb7 453#: classes/handler/public.php:789
5b74e66d 454msgid "How much is two plus two:"
455msgstr "İki kere iki kaç eder:"
456
83e399b1 457#: register.php:235
5b74e66d 458msgid "Submit registration"
459msgstr "Kaydı işleme al"
460
83e399b1 461#: register.php:253
5b74e66d 462msgid "Your registration information is incomplete."
463msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
464
83e399b1 465#: register.php:268
5b74e66d 466msgid "Sorry, this username is already taken."
467msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
468
83e399b1 469#: register.php:287
5b74e66d 470msgid "Registration failed."
471msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
472
83e399b1 473#: register.php:334
5b74e66d 474msgid "Account created successfully."
475msgstr "Hesap yaratıldı."
476
83e399b1 477#: register.php:356
5b74e66d 478msgid "New user registrations are currently closed."
479msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
480
83e399b1 481#: update.php:62
5b74e66d 482msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
483msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
484
70fc5a5e 485#: include/digest.php:109
cadaafb7
AD
486#: include/functions.php:1269
487#: include/functions.php:1813
488#: include/functions.php:1898
489#: include/functions.php:1920
70fc5a5e 490#: classes/opml.php:421
32ae0fc2 491#: classes/pref/feeds.php:226
5b74e66d 492msgid "Uncategorized"
493msgstr "Kategorilenmemiş"
494
cadaafb7 495#: include/feedbrowser.php:84
5b74e66d 496#, php-format
497msgid "%d archived article"
498msgid_plural "%d archived articles"
499msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
500msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
501
cadaafb7 502#: include/feedbrowser.php:108
5b74e66d 503msgid "No feeds found."
504msgstr "Özet akışı bulunamadı."
505
ec5ac2ec 506#: include/functions2.php:52
5b74e66d 507msgid "Navigation"
508msgstr "Dolaşma"
509
ec5ac2ec 510#: include/functions2.php:53
5b74e66d 511msgid "Open next feed"
512msgstr "Sonraki özet akışına geç"
513
ec5ac2ec 514#: include/functions2.php:54
5b74e66d 515msgid "Open previous feed"
516msgstr "Önceki özet akışına geç"
517
ec5ac2ec 518#: include/functions2.php:55
5b74e66d 519msgid "Open next article"
520msgstr "Sonraki yazıya geç"
521
ec5ac2ec 522#: include/functions2.php:56
5b74e66d 523msgid "Open previous article"
524msgstr "Önceki yazıya geç"
525
ec5ac2ec 526#: include/functions2.php:57
5b74e66d 527msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
528msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
529
ec5ac2ec 530#: include/functions2.php:58
5b74e66d 531msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
532msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
533
ec5ac2ec 534#: include/functions2.php:59
5b74e66d 535msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
536msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
537
ec5ac2ec 538#: include/functions2.php:60
5b74e66d 539msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
540msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
541
ec5ac2ec 542#: include/functions2.php:61
5b74e66d 543msgid "Show search dialog"
544msgstr "Arama geçmişini göster"
545
ec5ac2ec 546#: include/functions2.php:62
5b74e66d 547msgid "Article"
548msgstr "Yazı"
549
ec5ac2ec 550#: include/functions2.php:63
ce4b0ee2 551#: js/viewfeed.js:2009
5b74e66d 552msgid "Toggle starred"
553msgstr "Favorileri değişir"
554
ec5ac2ec 555#: include/functions2.php:64
ce4b0ee2 556#: js/viewfeed.js:2020
5b74e66d 557msgid "Toggle published"
558msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
559
ec5ac2ec 560#: include/functions2.php:65
ce4b0ee2 561#: js/viewfeed.js:1998
5b74e66d 562msgid "Toggle unread"
563msgstr "Okunmamışları değiştir"
564
ec5ac2ec 565#: include/functions2.php:66
5b74e66d 566msgid "Edit tags"
567msgstr "Etiketleri değiştir"
568
ec5ac2ec 569#: include/functions2.php:67
5b74e66d 570msgid "Dismiss selected"
571msgstr "Seçilenleri azlet"
572
ec5ac2ec 573#: include/functions2.php:68
5b74e66d 574msgid "Dismiss read"
575msgstr "Okunanları azlet"
576
ec5ac2ec 577#: include/functions2.php:69
5b74e66d 578msgid "Open in new window"
579msgstr "Yeni bir pencerede aç"
580
ec5ac2ec
AD
581#: include/functions2.php:70
582#: js/viewfeed.js:2039
5b74e66d 583msgid "Mark below as read"
584msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:71
ce4b0ee2 587#: js/viewfeed.js:2033
5b74e66d 588msgid "Mark above as read"
589msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
590
ec5ac2ec 591#: include/functions2.php:72
5b74e66d 592msgid "Scroll down"
593msgstr "Aşağı git"
594
ec5ac2ec 595#: include/functions2.php:73
5b74e66d 596msgid "Scroll up"
597msgstr "Yukarı git"
598
ec5ac2ec 599#: include/functions2.php:74
5b74e66d 600msgid "Select article under cursor"
601msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
602
ec5ac2ec 603#: include/functions2.php:75
5b74e66d 604msgid "Email article"
605msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
606
ec5ac2ec 607#: include/functions2.php:76
5b74e66d 608msgid "Close/collapse article"
609msgstr "Yazıyı kapat"
610
ec5ac2ec 611#: include/functions2.php:77
5b74e66d 612msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
613msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
614
ec5ac2ec 615#: include/functions2.php:79
70fc5a5e 616#: plugins/embed_original/init.php:31
5b74e66d 617msgid "Toggle embed original"
618msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
619
ec5ac2ec 620#: include/functions2.php:80
5b74e66d 621msgid "Article selection"
622msgstr "Yazı seçimi"
623
ec5ac2ec 624#: include/functions2.php:81
5b74e66d 625msgid "Select all articles"
626msgstr "Tüm yazıları seç"
627
ec5ac2ec 628#: include/functions2.php:82
5b74e66d 629msgid "Select unread"
630msgstr "Okunmamışları seç"
631
ec5ac2ec 632#: include/functions2.php:83
5b74e66d 633msgid "Select starred"
634msgstr "Favorileri seç"
635
ec5ac2ec 636#: include/functions2.php:84
5b74e66d 637msgid "Select published"
638msgstr "Yayınlanmışları seç"
639
ec5ac2ec 640#: include/functions2.php:85
5b74e66d 641msgid "Invert selection"
642msgstr "Seçimi evir"
643
ec5ac2ec 644#: include/functions2.php:86
5b74e66d 645msgid "Deselect everything"
646msgstr "Hiçbirini seçme"
647
ec5ac2ec 648#: include/functions2.php:87
32ae0fc2
AD
649#: classes/pref/feeds.php:550
650#: classes/pref/feeds.php:794
5b74e66d 651msgid "Feed"
652msgstr "Özet akışı"
653
ec5ac2ec 654#: include/functions2.php:88
5b74e66d 655msgid "Refresh current feed"
656msgstr "Özet akışını tazele"
657
ec5ac2ec 658#: include/functions2.php:89
5b74e66d 659msgid "Un/hide read feeds"
660msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
661
ec5ac2ec 662#: include/functions2.php:90
32ae0fc2 663#: classes/pref/feeds.php:1314
5b74e66d 664msgid "Subscribe to feed"
665msgstr "Özet akışına abone ol"
666
ec5ac2ec 667#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 668#: js/FeedTree.js:139
70fc5a5e 669#: js/PrefFeedTree.js:68
5b74e66d 670msgid "Edit feed"
671msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
672
ec5ac2ec 673#: include/functions2.php:93
5b74e66d 674msgid "Reverse headlines"
675msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
676
ec5ac2ec 677#: include/functions2.php:94
5b74e66d 678msgid "Debug feed update"
679msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
680
ec5ac2ec 681#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 682#: js/FeedTree.js:182
5b74e66d 683msgid "Mark all feeds as read"
684msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
685
ec5ac2ec 686#: include/functions2.php:96
5b74e66d 687msgid "Un/collapse current category"
688msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
689
ec5ac2ec 690#: include/functions2.php:97
5b74e66d 691msgid "Toggle combined mode"
692msgstr "Birleşik modu değiştir"
693
ec5ac2ec 694#: include/functions2.php:98
5b74e66d 695msgid "Toggle auto expand in combined mode"
696msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
697
ec5ac2ec 698#: include/functions2.php:99
5b74e66d 699msgid "Go to"
700msgstr "Git"
701
ec5ac2ec 702#: include/functions2.php:100
cadaafb7 703#: include/functions.php:1971
83e399b1
AD
704msgid "All articles"
705msgstr "Tüm yazılar"
706
ec5ac2ec 707#: include/functions2.php:101
5b74e66d 708msgid "Fresh"
709msgstr "Taze"
710
ec5ac2ec 711#: include/functions2.php:104
cadaafb7
AD
712#: js/tt-rss.js:469
713#: js/tt-rss.js:653
5b74e66d 714msgid "Tag cloud"
715msgstr "Etiket öbeği"
716
ec5ac2ec 717#: include/functions2.php:106
5b74e66d 718msgid "Other"
719msgstr "Diğer"
720
ec5ac2ec 721#: include/functions2.php:107
70fc5a5e 722#: classes/pref/labels.php:281
5b74e66d 723msgid "Create label"
724msgstr "Arama başlığı tanımla"
725
ec5ac2ec 726#: include/functions2.php:108
ce4b0ee2 727#: classes/pref/filters.php:678
5b74e66d 728msgid "Create filter"
729msgstr "Filtre tanımla"
730
ec5ac2ec 731#: include/functions2.php:109
5b74e66d 732msgid "Un/collapse sidebar"
733msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
734
ec5ac2ec 735#: include/functions2.php:110
5b74e66d 736msgid "Show help dialog"
737msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
738
cadaafb7 739#: include/functions2.php:683
5b74e66d 740#, php-format
741msgid "Search results: %s"
742msgstr "Arama sonuçları: %s"
743
cadaafb7 744#: include/functions2.php:1298
f8eb8d78 745#: classes/feeds.php:714
5b74e66d 746msgid "comment"
747msgid_plural "comments"
748msgstr[0] "yorum"
749msgstr[1] "yorumlar"
750
cadaafb7 751#: include/functions2.php:1302
f8eb8d78 752#: classes/feeds.php:718
5b74e66d 753msgid "comments"
754msgstr "Yorumlar"
755
cadaafb7 756#: include/functions2.php:1343
5b74e66d 757msgid " - "
758msgstr "-"
759
cadaafb7
AD
760#: include/functions2.php:1376
761#: include/functions2.php:1624
762#: classes/article.php:292
5b74e66d 763msgid "no tags"
764msgstr "Etiketi yok"
765
cadaafb7 766#: include/functions2.php:1386
f8eb8d78 767#: classes/feeds.php:700
5b74e66d 768msgid "Edit tags for this article"
769msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
770
cadaafb7 771#: include/functions2.php:1418
f8eb8d78 772#: classes/feeds.php:652
5b74e66d 773msgid "Originally from:"
774msgstr "Asıl kaynağı:"
775
cadaafb7 776#: include/functions2.php:1431
f8eb8d78 777#: classes/feeds.php:665
32ae0fc2 778#: classes/pref/feeds.php:569
5b74e66d 779msgid "Feed URL"
780msgstr "Özet akışı internet adresi"
781
cadaafb7 782#: include/functions2.php:1465
ec5ac2ec
AD
783#: classes/backend.php:105
784#: classes/pref/users.php:95
785#: classes/pref/feeds.php:1611
786#: classes/pref/feeds.php:1677
787#: classes/pref/filters.php:145
cadaafb7
AD
788#: classes/pref/prefs.php:1089
789#: classes/dlg.php:37
790#: classes/dlg.php:60
791#: classes/dlg.php:93
792#: classes/dlg.php:159
793#: classes/dlg.php:190
794#: classes/dlg.php:217
795#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
ec5ac2ec 796#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
8b4bfd5c
AD
797#: plugins/import_export/init.php:411
798#: plugins/import_export/init.php:456
cadaafb7 799#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
70fc5a5e 800#: plugins/share/init.php:123
5b74e66d 801msgid "Close this window"
802msgstr "Bu pencereyi kapa"
803
cadaafb7 804#: include/functions2.php:1661
5b74e66d 805msgid "(edit note)"
806msgstr "(notu değiştir)"
807
cadaafb7 808#: include/functions2.php:1915
5b74e66d 809msgid "unknown type"
810msgstr "bilinmeyen tür"
811
cadaafb7 812#: include/functions2.php:1992
5b74e66d 813msgid "Attachments"
814msgstr "Ekler"
815
cadaafb7
AD
816#: include/functions.php:1258
817#: include/functions.php:1910
83e399b1
AD
818msgid "Special"
819msgstr "Özet"
820
cadaafb7 821#: include/functions.php:1761
f8eb8d78 822#: classes/feeds.php:1124
ce4b0ee2
AD
823#: classes/pref/filters.php:169
824#: classes/pref/filters.php:447
83e399b1
AD
825msgid "All feeds"
826msgstr "Tüm özet akışları"
827
cadaafb7 828#: include/functions.php:1965
83e399b1
AD
829msgid "Starred articles"
830msgstr "Favori yazılar"
831
cadaafb7 832#: include/functions.php:1967
83e399b1
AD
833msgid "Published articles"
834msgstr "Yayınlanmış yazılar"
835
cadaafb7 836#: include/functions.php:1969
83e399b1
AD
837msgid "Fresh articles"
838msgstr "Tazeler"
839
cadaafb7 840#: include/functions.php:1973
83e399b1
AD
841msgid "Archived articles"
842msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
843
cadaafb7 844#: include/functions.php:1975
83e399b1
AD
845msgid "Recently read"
846msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
847
848#: include/login_form.php:190
cadaafb7
AD
849#: classes/handler/public.php:524
850#: classes/handler/public.php:779
5b74e66d 851msgid "Login:"
852msgstr "Oturum aç:"
853
83e399b1 854#: include/login_form.php:200
cadaafb7 855#: classes/handler/public.php:527
5b74e66d 856msgid "Password:"
857msgstr "Şifre:"
858
83e399b1 859#: include/login_form.php:206
5b74e66d 860msgid "I forgot my password"
861msgstr "Şifremi unuttum"
862
83e399b1 863#: include/login_form.php:212
5b74e66d 864msgid "Profile:"
865msgstr "Profil:"
866
83e399b1 867#: include/login_form.php:216
cadaafb7 868#: classes/handler/public.php:265
70fc5a5e 869#: classes/rpc.php:63
cadaafb7 870#: classes/pref/prefs.php:1027
5b74e66d 871msgid "Default profile"
872msgstr "Öntanımlı profil"
873
83e399b1 874#: include/login_form.php:224
5b74e66d 875msgid "Use less traffic"
876msgstr "Ekonomik veri akışı"
877
83e399b1 878#: include/login_form.php:228
5b74e66d 879msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
880msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
881
83e399b1 882#: include/login_form.php:236
5b74e66d 883msgid "Remember me"
884msgstr "Beni hatırla"
885
83e399b1 886#: include/login_form.php:242
cadaafb7 887#: classes/handler/public.php:532
5b74e66d 888msgid "Log in"
889msgstr "Oturum aç"
890
891#: include/sessions.php:61
892msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
893msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
894
895#: include/sessions.php:67
896msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
897msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
898
5b74e66d 899#: include/sessions.php:85
900msgid "Session failed to validate (user not found)"
901msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
902
903#: include/sessions.php:94
904msgid "Session failed to validate (password changed)"
905msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
906
ec5ac2ec
AD
907#: classes/backend.php:33
908msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
909msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
5b74e66d 910
ec5ac2ec
AD
911#: classes/backend.php:38
912msgid "Keyboard Shortcuts"
913msgstr "Klavye kısayolları"
5b74e66d 914
ec5ac2ec
AD
915#: classes/backend.php:61
916msgid "Shift"
917msgstr "Shift"
5b74e66d 918
ec5ac2ec
AD
919#: classes/backend.php:64
920msgid "Ctrl"
921msgstr "Ctrl"
922
923#: classes/backend.php:99
924msgid "Help topic not found."
925msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
5b74e66d 926
cadaafb7 927#: classes/handler/public.php:465
70fc5a5e 928#: plugins/bookmarklets/init.php:40
5b74e66d 929msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
930msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
931
cadaafb7 932#: classes/handler/public.php:473
5b74e66d 933msgid "Title:"
934msgstr "Başlık:"
935
cadaafb7 936#: classes/handler/public.php:475
32ae0fc2 937#: classes/pref/feeds.php:567
70fc5a5e
AD
938#: plugins/instances/init.php:212
939#: plugins/instances/init.php:401
5b74e66d 940msgid "URL:"
941msgstr "Internet adresi:"
942
cadaafb7 943#: classes/handler/public.php:477
5b74e66d 944msgid "Content:"
945msgstr "İçerik:"
946
cadaafb7 947#: classes/handler/public.php:479
5b74e66d 948msgid "Labels:"
949msgstr "Arama başlıkları:"
950
cadaafb7 951#: classes/handler/public.php:498
5b74e66d 952msgid "Shared article will appear in the Published feed."
953msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
954
cadaafb7 955#: classes/handler/public.php:500
5b74e66d 956msgid "Share"
957msgstr "Paylaş"
958
cadaafb7
AD
959#: classes/handler/public.php:501
960#: classes/handler/public.php:535
ec5ac2ec
AD
961#: classes/feeds.php:1053
962#: classes/feeds.php:1103
963#: classes/feeds.php:1163
964#: classes/article.php:205
965#: classes/pref/users.php:170
966#: classes/pref/feeds.php:774
967#: classes/pref/feeds.php:903
968#: classes/pref/feeds.php:1817
969#: classes/pref/filters.php:428
970#: classes/pref/filters.php:827
971#: classes/pref/filters.php:908
972#: classes/pref/filters.php:975
973#: classes/pref/labels.php:81
cadaafb7 974#: classes/pref/prefs.php:975
ec5ac2ec
AD
975#: plugins/note/init.php:53
976#: plugins/mail/init.php:172
977#: plugins/instances/init.php:248
978#: plugins/instances/init.php:436
979msgid "Cancel"
980msgstr "İptal"
981
cadaafb7 982#: classes/handler/public.php:522
5b74e66d 983msgid "Not logged in"
984msgstr "Giriş yapılmamış"
985
cadaafb7 986#: classes/handler/public.php:581
5b74e66d 987msgid "Incorrect username or password"
988msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
989
cadaafb7 990#: classes/handler/public.php:633
5b74e66d 991#, php-format
992msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
993msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
994
cadaafb7 995#: classes/handler/public.php:636
5b74e66d 996#, php-format
997msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
998msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
999
cadaafb7 1000#: classes/handler/public.php:639
5b74e66d 1001#, php-format
1002msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1003msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
1004
cadaafb7 1005#: classes/handler/public.php:642
5b74e66d 1006#, php-format
1007msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1008msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
1009
cadaafb7 1010#: classes/handler/public.php:645
5b74e66d 1011msgid "Multiple feed URLs found."
1012msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
1013
cadaafb7 1014#: classes/handler/public.php:649
5b74e66d 1015#, php-format
1016msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1017msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
1018
cadaafb7 1019#: classes/handler/public.php:667
5b74e66d 1020msgid "Subscribe to selected feed"
1021msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
1022
cadaafb7 1023#: classes/handler/public.php:692
5b74e66d 1024msgid "Edit subscription options"
1025msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
1026
cadaafb7 1027#: classes/handler/public.php:729
5b74e66d 1028msgid "Password recovery"
1029msgstr "Şifre bulma"
1030
cadaafb7 1031#: classes/handler/public.php:772
83e399b1
AD
1032#, fuzzy
1033msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
70fc5a5e 1034msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
5b74e66d 1035
cadaafb7 1036#: classes/handler/public.php:794
70fc5a5e 1037#: classes/pref/users.php:352
5b74e66d 1038msgid "Reset password"
1039msgstr "Şifremi yenile"
1040
cadaafb7 1041#: classes/handler/public.php:804
5b74e66d 1042msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1043msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
1044
cadaafb7
AD
1045#: classes/handler/public.php:808
1046#: classes/handler/public.php:874
5b74e66d 1047msgid "Go back"
1048msgstr "Geri git"
1049
cadaafb7 1050#: classes/handler/public.php:845
83e399b1
AD
1051#, fuzzy
1052msgid "[tt-rss] Password reset request"
1053msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
1054
cadaafb7 1055#: classes/handler/public.php:870
5b74e66d 1056msgid "Sorry, login and email combination not found."
1057msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
1058
cadaafb7 1059#: classes/handler/public.php:892
5b74e66d 1060msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1061msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
1062
cadaafb7 1063#: classes/handler/public.php:918
5b74e66d 1064msgid "Database Updater"
1065msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
1066
cadaafb7 1067#: classes/handler/public.php:983
5b74e66d 1068msgid "Perform updates"
1069msgstr "Yenilemeleri yap"
1070
cadaafb7 1071#: classes/feeds.php:53
ec5ac2ec
AD
1072msgid "View as RSS feed"
1073msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
5b74e66d 1074
cadaafb7
AD
1075#: classes/feeds.php:54
1076#: classes/feeds.php:134
ec5ac2ec
AD
1077#: classes/pref/feeds.php:1473
1078msgid "View as RSS"
1079msgstr "RSS olarak görüntüle"
5b74e66d 1080
cadaafb7 1081#: classes/feeds.php:62
ec5ac2ec
AD
1082#, php-format
1083msgid "Last updated: %s"
1084msgstr "Son yenileme: %s"
5b74e66d 1085
cadaafb7 1086#: classes/feeds.php:90
ec5ac2ec
AD
1087#: classes/pref/users.php:337
1088#: classes/pref/feeds.php:1305
1089#: classes/pref/feeds.php:1562
1090#: classes/pref/feeds.php:1626
1091#: classes/pref/filters.php:302
1092#: classes/pref/filters.php:350
1093#: classes/pref/filters.php:672
1094#: classes/pref/filters.php:760
1095#: classes/pref/filters.php:787
1096#: classes/pref/labels.php:275
cadaafb7 1097#: classes/pref/prefs.php:987
ec5ac2ec
AD
1098#: plugins/instances/init.php:287
1099msgid "All"
1100msgstr "Tümü"
5b74e66d 1101
cadaafb7 1102#: classes/feeds.php:92
ec5ac2ec
AD
1103msgid "Invert"
1104msgstr "Ters çevir"
5b74e66d 1105
cadaafb7 1106#: classes/feeds.php:93
70fc5a5e 1107#: classes/pref/users.php:339
ec5ac2ec
AD
1108#: classes/pref/feeds.php:1307
1109#: classes/pref/feeds.php:1564
1110#: classes/pref/feeds.php:1628
ce4b0ee2
AD
1111#: classes/pref/filters.php:304
1112#: classes/pref/filters.php:352
1113#: classes/pref/filters.php:674
1114#: classes/pref/filters.php:762
1115#: classes/pref/filters.php:789
ec5ac2ec 1116#: classes/pref/labels.php:277
cadaafb7 1117#: classes/pref/prefs.php:989
70fc5a5e 1118#: plugins/instances/init.php:289
5b74e66d 1119msgid "None"
1120msgstr "Hiçbiri"
1121
cadaafb7 1122#: classes/feeds.php:99
5b74e66d 1123msgid "More..."
1124msgstr "Daha fazla..."
1125
cadaafb7 1126#: classes/feeds.php:101
5b74e66d 1127msgid "Selection toggle:"
1128msgstr "Seçimi değiştir:"
1129
cadaafb7 1130#: classes/feeds.php:107
5b74e66d 1131msgid "Selection:"
1132msgstr "Seçim:"
1133
cadaafb7 1134#: classes/feeds.php:110
5b74e66d 1135msgid "Set score"
1136msgstr "Skor ata"
1137
cadaafb7 1138#: classes/feeds.php:113
5b74e66d 1139msgid "Archive"
1140msgstr "Arşiv"
1141
cadaafb7 1142#: classes/feeds.php:115
5b74e66d 1143msgid "Move back"
1144msgstr "Geri git"
1145
cadaafb7 1146#: classes/feeds.php:116
ce4b0ee2
AD
1147#: classes/pref/filters.php:311
1148#: classes/pref/filters.php:359
1149#: classes/pref/filters.php:769
1150#: classes/pref/filters.php:796
5b74e66d 1151msgid "Delete"
1152msgstr "Sil"
1153
cadaafb7
AD
1154#: classes/feeds.php:121
1155#: classes/feeds.php:126
70fc5a5e 1156#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1157#: plugins/mail/init.php:75
5b74e66d 1158msgid "Forward by email"
1159msgstr "E-posta ile yolla"
1160
cadaafb7 1161#: classes/feeds.php:130
5b74e66d 1162msgid "Feed:"
1163msgstr "Özet akışı:"
1164
cadaafb7 1165#: classes/feeds.php:200
f8eb8d78 1166#: classes/feeds.php:849
5b74e66d 1167msgid "Feed not found."
1168msgstr "Özet akışı bulunamadı."
1169
cadaafb7 1170#: classes/feeds.php:259
5b74e66d 1171msgid "Never"
1172msgstr "Asla"
1173
cadaafb7 1174#: classes/feeds.php:380
5b74e66d 1175#, php-format
1176msgid "Imported at %s"
1177msgstr "%s de içe aktarıldı"
1178
cadaafb7
AD
1179#: classes/feeds.php:439
1180#: classes/feeds.php:534
70fc5a5e
AD
1181#, fuzzy
1182msgid "mark feed as read"
5b74e66d 1183msgstr "Okundu olarak işaretle"
1184
f8eb8d78 1185#: classes/feeds.php:592
5b74e66d 1186msgid "Collapse article"
1187msgstr "Yazıyı kapat"
1188
f8eb8d78 1189#: classes/feeds.php:752
5b74e66d 1190msgid "No unread articles found to display."
1191msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
1192
f8eb8d78 1193#: classes/feeds.php:755
5b74e66d 1194msgid "No updated articles found to display."
1195msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
1196
f8eb8d78 1197#: classes/feeds.php:758
5b74e66d 1198msgid "No starred articles found to display."
1199msgstr "Favori yazı bulunamadı."
1200
f8eb8d78 1201#: classes/feeds.php:762
70fc5a5e
AD
1202msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1203msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
5b74e66d 1204
f8eb8d78 1205#: classes/feeds.php:764
5b74e66d 1206msgid "No articles found to display."
1207msgstr "Yazı bulunamadı."
1208
f8eb8d78
AD
1209#: classes/feeds.php:779
1210#: classes/feeds.php:944
5b74e66d 1211#, php-format
1212msgid "Feeds last updated at %s"
1213msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
1214
f8eb8d78
AD
1215#: classes/feeds.php:789
1216#: classes/feeds.php:954
5b74e66d 1217msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1218msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
1219
f8eb8d78 1220#: classes/feeds.php:934
5b74e66d 1221msgid "No feed selected."
1222msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
1223
f8eb8d78
AD
1224#: classes/feeds.php:991
1225#: classes/feeds.php:999
5b74e66d 1226msgid "Feed or site URL"
1227msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
1228
f8eb8d78 1229#: classes/feeds.php:1005
32ae0fc2
AD
1230#: classes/pref/feeds.php:590
1231#: classes/pref/feeds.php:801
1232#: classes/pref/feeds.php:1781
5b74e66d 1233msgid "Place in category:"
1234msgstr "Kategoriye yerleştir"
1235
f8eb8d78 1236#: classes/feeds.php:1013
5b74e66d 1237msgid "Available feeds"
1238msgstr "Mevcut veri akışları"
1239
f8eb8d78 1240#: classes/feeds.php:1025
70fc5a5e 1241#: classes/pref/users.php:133
32ae0fc2
AD
1242#: classes/pref/feeds.php:620
1243#: classes/pref/feeds.php:837
5b74e66d 1244msgid "Authentication"
1245msgstr "Doğrulama"
1246
f8eb8d78 1247#: classes/feeds.php:1029
70fc5a5e 1248#: classes/pref/users.php:397
32ae0fc2
AD
1249#: classes/pref/feeds.php:626
1250#: classes/pref/feeds.php:841
1251#: classes/pref/feeds.php:1795
5b74e66d 1252msgid "Login"
1253msgstr "Oturum aç"
1254
f8eb8d78 1255#: classes/feeds.php:1032
32ae0fc2
AD
1256#: classes/pref/feeds.php:639
1257#: classes/pref/feeds.php:847
1258#: classes/pref/feeds.php:1798
cadaafb7 1259#: classes/pref/prefs.php:245
5b74e66d 1260msgid "Password"
1261msgstr "Şifre"
1262
f8eb8d78 1263#: classes/feeds.php:1042
5b74e66d 1264msgid "This feed requires authentication."
1265msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
1266
f8eb8d78
AD
1267#: classes/feeds.php:1047
1268#: classes/feeds.php:1101
32ae0fc2 1269#: classes/pref/feeds.php:1816
5b74e66d 1270msgid "Subscribe"
1271msgstr "Abone ol"
1272
f8eb8d78 1273#: classes/feeds.php:1050
5b74e66d 1274msgid "More feeds"
1275msgstr "Daha fazla özet akışı"
1276
f8eb8d78
AD
1277#: classes/feeds.php:1073
1278#: classes/feeds.php:1162
70fc5a5e 1279#: classes/pref/users.php:324
32ae0fc2 1280#: classes/pref/feeds.php:1298
ec5ac2ec 1281#: classes/pref/filters.php:665
70fc5a5e 1282#: js/tt-rss.js:174
5b74e66d 1283msgid "Search"
1284msgstr "Ara"
1285
f8eb8d78 1286#: classes/feeds.php:1077
5b74e66d 1287msgid "Popular feeds"
1288msgstr "Popüler özet akışları"
1289
f8eb8d78 1290#: classes/feeds.php:1078
5b74e66d 1291msgid "Feed archive"
1292msgstr "Özet akışı arşivi"
1293
f8eb8d78 1294#: classes/feeds.php:1081
5b74e66d 1295msgid "limit:"
1296msgstr "limit:"
1297
f8eb8d78 1298#: classes/feeds.php:1102
70fc5a5e 1299#: classes/pref/users.php:350
ec5ac2ec 1300#: classes/pref/feeds.php:744
ce4b0ee2
AD
1301#: classes/pref/filters.php:418
1302#: classes/pref/filters.php:691
ec5ac2ec 1303#: classes/pref/labels.php:284
5b74e66d 1304#: plugins/instances/init.php:294
1305msgid "Remove"
1306msgstr "Kaldır"
1307
f8eb8d78 1308#: classes/feeds.php:1113
5b74e66d 1309msgid "Look for"
1310msgstr "Arama yap"
1311
f8eb8d78 1312#: classes/feeds.php:1121
5b74e66d 1313msgid "Limit search to:"
1314msgstr "Aramayı sınırla:"
1315
f8eb8d78 1316#: classes/feeds.php:1137
5b74e66d 1317msgid "This feed"
1318msgstr "Bu özet akışı"
1319
f8eb8d78 1320#: classes/feeds.php:1158
70fc5a5e
AD
1321#, fuzzy
1322msgid "Search syntax"
1323msgstr "Ara"
1324
ec5ac2ec
AD
1325#: classes/article.php:25
1326msgid "Article not found."
1327msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 1328
ec5ac2ec
AD
1329#: classes/article.php:178
1330msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1331msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
5b74e66d 1332
ec5ac2ec
AD
1333#: classes/article.php:203
1334#: classes/pref/users.php:168
1335#: classes/pref/feeds.php:773
1336#: classes/pref/feeds.php:900
1337#: classes/pref/filters.php:425
1338#: classes/pref/labels.php:79
cadaafb7
AD
1339#: classes/pref/prefs.php:973
1340#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
ec5ac2ec
AD
1341#: plugins/note/init.php:51
1342#: plugins/nsfw/init.php:85
1343#: plugins/mail/init.php:64
1344#: plugins/instances/init.php:245
1345msgid "Save"
1346msgstr "Kaydet"
5b74e66d 1347
70fc5a5e
AD
1348#: classes/opml.php:28
1349#: classes/opml.php:33
5b74e66d 1350msgid "OPML Utility"
1351msgstr "OPML Utility"
1352
1353#: classes/opml.php:37
1354msgid "Importing OPML..."
1355msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
1356
1357#: classes/opml.php:41
1358msgid "Return to preferences"
1359msgstr "Tercihlere geri dön"
1360
1361#: classes/opml.php:271
1362#, php-format
1363msgid "Adding feed: %s"
1364msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
1365
1366#: classes/opml.php:282
1367#, php-format
1368msgid "Duplicate feed: %s"
1369msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
1370
1371#: classes/opml.php:296
1372#, php-format
1373msgid "Adding label %s"
1374msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
1375
1376#: classes/opml.php:299
1377#, php-format
1378msgid "Duplicate label: %s"
1379msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
1380
1381#: classes/opml.php:311
1382#, php-format
1383msgid "Setting preference key %s to %s"
1384msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
1385
1386#: classes/opml.php:343
1387msgid "Adding filter..."
1388msgstr "Filtre ekleniyor..."
1389
1390#: classes/opml.php:421
1391#, php-format
1392msgid "Processing category: %s"
1393msgstr "Kategori işleniyor: %s"
1394
70fc5a5e 1395#: classes/opml.php:470
5b74e66d 1396#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
8b4bfd5c 1397#: plugins/import_export/init.php:424
5b74e66d 1398#, php-format
1399msgid "Upload failed with error code %d"
1400msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
1401
70fc5a5e 1402#: classes/opml.php:484
5b74e66d 1403#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
8b4bfd5c 1404#: plugins/import_export/init.php:438
5b74e66d 1405msgid "Unable to move uploaded file."
1406msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
1407
70fc5a5e 1408#: classes/opml.php:488
5b74e66d 1409#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
8b4bfd5c 1410#: plugins/import_export/init.php:442
5b74e66d 1411msgid "Error: please upload OPML file."
1412msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
1413
ec5ac2ec 1414#: classes/opml.php:499
5b74e66d 1415msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1416msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
1417
ec5ac2ec 1418#: classes/opml.php:506
70fc5a5e 1419#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
5b74e66d 1420msgid "Error while parsing document."
1421msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
1422
70fc5a5e 1423#: classes/pref/system.php:8
ec5ac2ec 1424#: classes/pref/users.php:6
5b74e66d 1425#: plugins/instances/init.php:154
1426msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1427msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
1428
ec5ac2ec
AD
1429#: classes/pref/system.php:29
1430msgid "Error Log"
1431msgstr "Hata kayıt defteri"
1432
1433#: classes/pref/system.php:40
cadaafb7 1434#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
ec5ac2ec
AD
1435msgid "Refresh"
1436msgstr "Yenile"
1437
1438#: classes/pref/system.php:43
1439msgid "Clear log"
1440msgstr "Kayıt defterini temizle"
1441
1442#: classes/pref/system.php:48
1443msgid "Error"
1444msgstr "Hata"
1445
1446#: classes/pref/system.php:49
1447msgid "Filename"
1448msgstr "Dosya adı"
1449
1450#: classes/pref/system.php:50
1451msgid "Message"
1452msgstr "Mesaj"
1453
1454#: classes/pref/system.php:52
1455msgid "Date"
1456msgstr "Tarih"
1457
5b74e66d 1458#: classes/pref/users.php:34
1459msgid "User not found"
1460msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
1461
70fc5a5e
AD
1462#: classes/pref/users.php:53
1463#: classes/pref/users.php:399
5b74e66d 1464msgid "Registered"
1465msgstr "Kaydedildi"
1466
1467#: classes/pref/users.php:54
1468msgid "Last logged in"
1469msgstr "Son giriş"
1470
1471#: classes/pref/users.php:61
1472msgid "Subscribed feeds count"
1473msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
1474
1475#: classes/pref/users.php:65
1476msgid "Subscribed feeds"
1477msgstr "Abone olunan özet akışları"
1478
1479#: classes/pref/users.php:136
1480msgid "Access level: "
1481msgstr "Erişim seviyesi:"
1482
70fc5a5e 1483#: classes/pref/users.php:154
32ae0fc2
AD
1484#: classes/pref/feeds.php:647
1485#: classes/pref/feeds.php:853
5b74e66d 1486msgid "Options"
1487msgstr "Opsiyonlar"
1488
1489#: classes/pref/users.php:232
1490#, php-format
1491msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1492msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
1493
1494#: classes/pref/users.php:239
1495#, php-format
1496msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1497msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
1498
1499#: classes/pref/users.php:243
1500#, php-format
1501msgid "User <b>%s</b> already exists."
1502msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
1503
1504#: classes/pref/users.php:265
1505#, php-format
1506msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1507msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
1508
1509#: classes/pref/users.php:267
1510#, php-format
1511msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1512msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
1513
1514#: classes/pref/users.php:291
1515msgid "[tt-rss] Password change notification"
1516msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
1517
70fc5a5e 1518#: classes/pref/users.php:334
ec5ac2ec
AD
1519#: classes/pref/feeds.php:1302
1520#: classes/pref/feeds.php:1559
1521#: classes/pref/feeds.php:1623
ce4b0ee2
AD
1522#: classes/pref/filters.php:299
1523#: classes/pref/filters.php:347
1524#: classes/pref/filters.php:669
1525#: classes/pref/filters.php:757
1526#: classes/pref/filters.php:784
ec5ac2ec 1527#: classes/pref/labels.php:272
cadaafb7 1528#: classes/pref/prefs.php:984
70fc5a5e 1529#: plugins/instances/init.php:284
5b74e66d 1530msgid "Select"
1531msgstr "Seç"
1532
1533#: classes/pref/users.php:342
1534msgid "Create user"
1535msgstr "Kullanıcı tanımla"
1536
1537#: classes/pref/users.php:346
1538msgid "Details"
1539msgstr "Detaylar"
1540
70fc5a5e 1541#: classes/pref/users.php:348
ce4b0ee2 1542#: classes/pref/filters.php:684
5b74e66d 1543#: plugins/instances/init.php:293
1544msgid "Edit"
1545msgstr "Düzenle"
1546
1547#: classes/pref/users.php:398
1548msgid "Access Level"
1549msgstr "Erişim seviyesi"
1550
1551#: classes/pref/users.php:400
1552msgid "Last login"
1553msgstr "Son giriş"
1554
70fc5a5e
AD
1555#: classes/pref/users.php:419
1556#: plugins/instances/init.php:334
5b74e66d 1557msgid "Click to edit"
1558msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
1559
1560#: classes/pref/users.php:439
1561msgid "No users defined."
1562msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
1563
1564#: classes/pref/users.php:441
1565msgid "No matching users found."
1566msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
1567
ec5ac2ec
AD
1568#: classes/pref/feeds.php:13
1569msgid "Check to enable field"
1570msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
5b74e66d 1571
ec5ac2ec
AD
1572#: classes/pref/feeds.php:63
1573#: classes/pref/feeds.php:212
1574#: classes/pref/feeds.php:256
1575#: classes/pref/feeds.php:262
1576#: classes/pref/feeds.php:288
1577#, php-format
1578msgid "(%d feed)"
1579msgid_plural "(%d feeds)"
1580msgstr[0] "(%d özet akışı)"
5b74e66d 1581
ec5ac2ec
AD
1582#: classes/pref/feeds.php:556
1583msgid "Feed Title"
1584msgstr "Özet akışı başlığı"
5b74e66d 1585
ec5ac2ec
AD
1586#: classes/pref/feeds.php:598
1587#: classes/pref/feeds.php:812
1588msgid "Update"
1589msgstr "Yenileme"
5b74e66d 1590
ec5ac2ec
AD
1591#: classes/pref/feeds.php:613
1592#: classes/pref/feeds.php:828
1593msgid "Article purging:"
1594msgstr "Yazıları temizleme:"
5b74e66d 1595
ec5ac2ec
AD
1596#: classes/pref/feeds.php:643
1597msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1598msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
5b74e66d 1599
ec5ac2ec
AD
1600#: classes/pref/feeds.php:659
1601#: classes/pref/feeds.php:857
1602msgid "Hide from Popular feeds"
1603msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
5b74e66d 1604
ec5ac2ec
AD
1605#: classes/pref/feeds.php:671
1606#: classes/pref/feeds.php:863
1607msgid "Include in e-mail digest"
1608msgstr "E-posta özetine ekle"
5b74e66d 1609
ec5ac2ec
AD
1610#: classes/pref/feeds.php:684
1611#: classes/pref/feeds.php:869
1612msgid "Always display image attachments"
1613msgstr "Daima resimleri göster"
5b74e66d 1614
ec5ac2ec
AD
1615#: classes/pref/feeds.php:697
1616#: classes/pref/feeds.php:877
1617msgid "Do not embed images"
1618msgstr "Resimleri gösterme"
5e28bc1a 1619
ec5ac2ec
AD
1620#: classes/pref/feeds.php:710
1621#: classes/pref/feeds.php:885
1622msgid "Cache images locally"
1623msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
1624
1625#: classes/pref/feeds.php:722
1626#: classes/pref/feeds.php:891
1627msgid "Mark updated articles as unread"
1628msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
1629
1630#: classes/pref/feeds.php:728
1631msgid "Icon"
1632msgstr "İkon"
1633
1634#: classes/pref/feeds.php:742
1635msgid "Replace"
1636msgstr "Değiştir"
1637
1638#: classes/pref/feeds.php:764
1639msgid "Resubscribe to push updates"
1640msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
1641
1642#: classes/pref/feeds.php:771
1643msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1644msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
1645
1646#: classes/pref/feeds.php:1146
1647#: classes/pref/feeds.php:1199
1648msgid "All done."
1649msgstr "Bitti."
1650
1651#: classes/pref/feeds.php:1254
1652msgid "Feeds with errors"
1653msgstr "Hatalı özet akışları"
1654
1655#: classes/pref/feeds.php:1279
1656msgid "Inactive feeds"
1657msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
1658
1659#: classes/pref/feeds.php:1316
1660msgid "Edit selected feeds"
1661msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
1662
1663#: classes/pref/feeds.php:1318
1664#: classes/pref/feeds.php:1332
1665#: classes/pref/filters.php:687
1666msgid "Reset sort order"
1667msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
1668
1669#: classes/pref/feeds.php:1320
1670#: js/prefs.js:1732
1671msgid "Batch subscribe"
1672msgstr "Toplu abone ol"
1673
1674#: classes/pref/feeds.php:1327
1675msgid "Categories"
1676msgstr "Kategoriler"
1677
1678#: classes/pref/feeds.php:1330
1679msgid "Add category"
1680msgstr "Kategori ekle"
1681
1682#: classes/pref/feeds.php:1334
1683msgid "Remove selected"
1684msgstr "Seçileni kaldır"
1685
1686#: classes/pref/feeds.php:1345
1687msgid "More actions..."
1688msgstr "Daha..."
1689
1690#: classes/pref/feeds.php:1349
1691msgid "Manual purge"
1692msgstr "Elle temizleme"
1693
1694#: classes/pref/feeds.php:1353
1695msgid "Clear feed data"
1696msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
1697
1698#: classes/pref/feeds.php:1354
1699#: classes/pref/filters.php:695
1700msgid "Rescore articles"
1701msgstr "Yazıları tekrar skorla"
1702
1703#: classes/pref/feeds.php:1404
1704msgid "OPML"
1705msgstr "OPML"
1706
1707#: classes/pref/feeds.php:1406
1708msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1709msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
1710
1711#: classes/pref/feeds.php:1406
1712msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1713msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
1714
1715#: classes/pref/feeds.php:1419
1716msgid "Import my OPML"
1717msgstr "OPML'imi içe aktar"
1718
1719#: classes/pref/feeds.php:1423
1720msgid "Filename:"
1721msgstr "Dosya adı:"
1722
1723#: classes/pref/feeds.php:1425
1724msgid "Include settings"
1725msgstr "Ayarları dahil et"
1726
1727#: classes/pref/feeds.php:1429
1728msgid "Export OPML"
1729msgstr "OPML'i dışa aktar"
1730
1731#: classes/pref/feeds.php:1433
1732msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1733msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
1734
1735#: classes/pref/feeds.php:1435
1736msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1737msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
1738
1739#: classes/pref/feeds.php:1437
1740msgid "Public OPML URL"
1741msgstr "Herkese açık OPML adresi"
1742
1743#: classes/pref/feeds.php:1438
1744msgid "Display published OPML URL"
1745msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
1746
1747#: classes/pref/feeds.php:1447
1748msgid "Firefox integration"
1749msgstr "Firefox bütünleşimi"
1750
1751#: classes/pref/feeds.php:1449
1752msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1753msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
1754
1755#: classes/pref/feeds.php:1456
1756msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1757msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
1758
1759#: classes/pref/feeds.php:1464
1760msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1761msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
1762
1763#: classes/pref/feeds.php:1466
1764msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1765msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
1766
1767#: classes/pref/feeds.php:1474
1768msgid "Display URL"
1769msgstr "Adresi göster"
1770
1771#: classes/pref/feeds.php:1477
1772msgid "Clear all generated URLs"
1773msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
1774
1775#: classes/pref/feeds.php:1555
1776msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1777msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
1778
1779#: classes/pref/feeds.php:1589
1780#: classes/pref/feeds.php:1653
1781msgid "Click to edit feed"
1782msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
1783
1784#: classes/pref/feeds.php:1607
1785#: classes/pref/feeds.php:1673
1786msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1787msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
1788
1789#: classes/pref/feeds.php:1778
1790msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1791msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
1792
1793#: classes/pref/feeds.php:1787
1794msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1795msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
1796
1797#: classes/pref/feeds.php:1809
1798msgid "Feeds require authentication."
1799msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
1800
1801#: classes/pref/filters.php:93
1802msgid "Articles matching this filter:"
1803msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
1804
1805#: classes/pref/filters.php:131
1806msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1807msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
1808
1809#: classes/pref/filters.php:135
1810msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1811msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
1812
1813#: classes/pref/filters.php:179
1814#: classes/pref/filters.php:458
1815msgid "(inverse)"
1816msgstr "(ters çevir)"
1817
1818#: classes/pref/filters.php:175
1819#: classes/pref/filters.php:457
5e28bc1a
AD
1820#, php-format
1821msgid "%s on %s in %s %s"
1822msgstr "%s de %s de %s %s"
1823
ec5ac2ec
AD
1824#: classes/pref/filters.php:288
1825#: classes/pref/filters.php:748
1826#: classes/pref/labels.php:22
1827msgid "Caption"
1828msgstr "Altyazı"
1829
ce4b0ee2
AD
1830#: classes/pref/filters.php:294
1831#: classes/pref/filters.php:752
1832#: classes/pref/filters.php:867
5b74e66d 1833msgid "Match"
1834msgstr "Eşle"
1835
ce4b0ee2
AD
1836#: classes/pref/filters.php:308
1837#: classes/pref/filters.php:356
1838#: classes/pref/filters.php:766
1839#: classes/pref/filters.php:793
5b74e66d 1840msgid "Add"
1841msgstr "Ekle"
1842
ce4b0ee2
AD
1843#: classes/pref/filters.php:342
1844#: classes/pref/filters.php:779
5b74e66d 1845msgid "Apply actions"
1846msgstr "Uygula"
1847
ce4b0ee2
AD
1848#: classes/pref/filters.php:392
1849#: classes/pref/filters.php:808
5b74e66d 1850msgid "Enabled"
1851msgstr "Etkin"
1852
ce4b0ee2
AD
1853#: classes/pref/filters.php:401
1854#: classes/pref/filters.php:811
5b74e66d 1855msgid "Match any rule"
1856msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1857
ce4b0ee2
AD
1858#: classes/pref/filters.php:410
1859#: classes/pref/filters.php:814
5b74e66d 1860msgid "Inverse matching"
1861msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
1862
ce4b0ee2
AD
1863#: classes/pref/filters.php:422
1864#: classes/pref/filters.php:821
5b74e66d 1865msgid "Test"
1866msgstr "Deneme"
1867
ce4b0ee2 1868#: classes/pref/filters.php:681
5b74e66d 1869msgid "Combine"
1870msgstr "Birleştir"
1871
ce4b0ee2 1872#: classes/pref/filters.php:824
5b74e66d 1873msgid "Create"
1874msgstr "Tanımla"
1875
ce4b0ee2 1876#: classes/pref/filters.php:879
5b74e66d 1877msgid "Inverse regular expression matching"
1878msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
1879
ce4b0ee2 1880#: classes/pref/filters.php:881
5b74e66d 1881msgid "on field"
1882msgstr "alanda"
1883
ce4b0ee2 1884#: classes/pref/filters.php:887
5e28bc1a 1885#: js/PrefFilterTree.js:61
5b74e66d 1886msgid "in"
1887msgstr "de"
1888
ce4b0ee2 1889#: classes/pref/filters.php:900
70fc5a5e
AD
1890#, fuzzy
1891msgid "Wiki: Filters"
1892msgstr "Filtreler"
1893
ce4b0ee2 1894#: classes/pref/filters.php:905
5b74e66d 1895msgid "Save rule"
1896msgstr "Kuralı kaydet"
1897
ce4b0ee2 1898#: classes/pref/filters.php:905
ec5ac2ec 1899#: js/functions.js:1025
5b74e66d 1900msgid "Add rule"
1901msgstr "Kural ekle"
1902
ce4b0ee2 1903#: classes/pref/filters.php:928
5b74e66d 1904msgid "Perform Action"
1905msgstr "Çalıştır"
1906
ce4b0ee2 1907#: classes/pref/filters.php:954
5b74e66d 1908msgid "with parameters:"
1909msgstr "parametrelerle:"
1910
ce4b0ee2 1911#: classes/pref/filters.php:972
5b74e66d 1912msgid "Save action"
1913msgstr "Kaydet"
1914
ce4b0ee2 1915#: classes/pref/filters.php:972
ec5ac2ec 1916#: js/functions.js:1051
5b74e66d 1917msgid "Add action"
1918msgstr "Ekle"
1919
ce4b0ee2 1920#: classes/pref/filters.php:995
5b74e66d 1921msgid "[No caption]"
1922msgstr "[altyazısız]"
1923
ce4b0ee2 1924#: classes/pref/filters.php:997
5b74e66d 1925#, php-format
1926msgid "%s (%d rule)"
1927msgid_plural "%s (%d rules)"
1928msgstr[0] "%s (%d kural)"
1929msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
1930
ce4b0ee2 1931#: classes/pref/filters.php:1012
5b74e66d 1932#, php-format
1933msgid "%s (+%d action)"
1934msgid_plural "%s (+%d actions)"
1935msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
1936
ec5ac2ec
AD
1937#: classes/pref/labels.php:37
1938msgid "Colors"
1939msgstr "Renkler"
1940
1941#: classes/pref/labels.php:42
1942msgid "Foreground:"
1943msgstr "Önplan:"
1944
1945#: classes/pref/labels.php:42
1946msgid "Background:"
1947msgstr "Arkaplan:"
1948
1949#: classes/pref/labels.php:232
1950#, php-format
1951msgid "Created label <b>%s</b>"
1952msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
1953
1954#: classes/pref/labels.php:287
1955msgid "Clear colors"
1956msgstr "Renkleri kaldır"
1957
5b74e66d 1958#: classes/pref/prefs.php:18
1959msgid "General"
1960msgstr "Genel"
1961
1962#: classes/pref/prefs.php:19
1963msgid "Interface"
1964msgstr "Arayüz"
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:20
1967msgid "Advanced"
1968msgstr "Gelişmiş"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:21
1971msgid "Digest"
1972msgstr "Özet"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:25
1975msgid "Allow duplicate articles"
1976msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:26
5b74e66d 1979msgid "Blacklisted tags"
1980msgstr "Kara listedeki etiketler"
1981
8b4bfd5c 1982#: classes/pref/prefs.php:26
70fc5a5e
AD
1983msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1984msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
5b74e66d 1985
8b4bfd5c 1986#: classes/pref/prefs.php:27
5b74e66d 1987msgid "Automatically mark articles as read"
1988msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
1989
8b4bfd5c 1990#: classes/pref/prefs.php:27
70fc5a5e
AD
1991msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1992msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
5b74e66d 1993
8b4bfd5c 1994#: classes/pref/prefs.php:28
5b74e66d 1995msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1996msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
1997
8b4bfd5c 1998#: classes/pref/prefs.php:29
5b74e66d 1999msgid "Combined feed display"
2000msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
2001
8b4bfd5c 2002#: classes/pref/prefs.php:29
70fc5a5e
AD
2003msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2004msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
5b74e66d 2005
8b4bfd5c 2006#: classes/pref/prefs.php:30
5b74e66d 2007msgid "Confirm marking feed as read"
2008msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
2009
8b4bfd5c 2010#: classes/pref/prefs.php:31
5b74e66d 2011msgid "Amount of articles to display at once"
2012msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
2013
8b4bfd5c 2014#: classes/pref/prefs.php:32
5b74e66d 2015msgid "Default feed update interval"
2016msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
2017
8b4bfd5c 2018#: classes/pref/prefs.php:32
70fc5a5e
AD
2019msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2020msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
5b74e66d 2021
8b4bfd5c 2022#: classes/pref/prefs.php:33
5b74e66d 2023msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2024msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
2025
8b4bfd5c 2026#: classes/pref/prefs.php:34
5b74e66d 2027msgid "Enable e-mail digest"
2028msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
2029
8b4bfd5c 2030#: classes/pref/prefs.php:34
70fc5a5e
AD
2031msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2032msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
5b74e66d 2033
8b4bfd5c 2034#: classes/pref/prefs.php:35
5b74e66d 2035msgid "Try to send digests around specified time"
2036msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
2037
8b4bfd5c 2038#: classes/pref/prefs.php:35
5b74e66d 2039msgid "Uses UTC timezone"
2040msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
2041
8b4bfd5c 2042#: classes/pref/prefs.php:36
5b74e66d 2043msgid "Enable API access"
2044msgstr "API erişimini etkinleştir"
2045
8b4bfd5c 2046#: classes/pref/prefs.php:36
5b74e66d 2047msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2048msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
2049
8b4bfd5c 2050#: classes/pref/prefs.php:37
5b74e66d 2051msgid "Enable feed categories"
2052msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
2053
8b4bfd5c 2054#: classes/pref/prefs.php:38
5b74e66d 2055msgid "Sort feeds by unread articles count"
2056msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
2057
8b4bfd5c 2058#: classes/pref/prefs.php:39
5b74e66d 2059msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
70fc5a5e 2060msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
5b74e66d 2061
8b4bfd5c 2062#: classes/pref/prefs.php:40
5b74e66d 2063msgid "Hide feeds with no unread articles"
2064msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
2065
8b4bfd5c 2066#: classes/pref/prefs.php:41
5b74e66d 2067msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
70fc5a5e 2068msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
5b74e66d 2069
8b4bfd5c 2070#: classes/pref/prefs.php:42
5b74e66d 2071msgid "Long date format"
2072msgstr "Uzun tarih formatı"
2073
8b4bfd5c 2074#: classes/pref/prefs.php:42
70fc5a5e
AD
2075msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2076msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
5b74e66d 2077
8b4bfd5c 2078#: classes/pref/prefs.php:43
5b74e66d 2079msgid "On catchup show next feed"
2080msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
2081
8b4bfd5c 2082#: classes/pref/prefs.php:43
70fc5a5e
AD
2083msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2084msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
5b74e66d 2085
8b4bfd5c 2086#: classes/pref/prefs.php:44
5b74e66d 2087msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2088msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
2089
8b4bfd5c 2090#: classes/pref/prefs.php:45
5b74e66d 2091msgid "Purge unread articles"
2092msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
2093
8b4bfd5c 2094#: classes/pref/prefs.php:46
5b74e66d 2095msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2096msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
2097
8b4bfd5c 2098#: classes/pref/prefs.php:47
5b74e66d 2099msgid "Short date format"
2100msgstr "Kısa tarih formatı"
2101
8b4bfd5c 2102#: classes/pref/prefs.php:48
5b74e66d 2103msgid "Show content preview in headlines list"
2104msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
2105
8b4bfd5c 2106#: classes/pref/prefs.php:49
5b74e66d 2107msgid "Sort headlines by feed date"
2108msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
2109
8b4bfd5c 2110#: classes/pref/prefs.php:49
5b74e66d 2111msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
70fc5a5e 2112msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
5b74e66d 2113
8b4bfd5c 2114#: classes/pref/prefs.php:50
5b74e66d 2115msgid "Login with an SSL certificate"
2116msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
2117
8b4bfd5c 2118#: classes/pref/prefs.php:50
5b74e66d 2119msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2120msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
2121
8b4bfd5c 2122#: classes/pref/prefs.php:51
5b74e66d 2123msgid "Do not embed images in articles"
2124msgstr "Yazılarda resim gösterme"
2125
8b4bfd5c 2126#: classes/pref/prefs.php:52
5b74e66d 2127msgid "Strip unsafe tags from articles"
2128msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
2129
8b4bfd5c 2130#: classes/pref/prefs.php:52
5b74e66d 2131msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2132msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
2133
8b4bfd5c 2134#: classes/pref/prefs.php:53
ec5ac2ec 2135#: js/prefs.js:1687
5b74e66d 2136msgid "Customize stylesheet"
2137msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
2138
8b4bfd5c 2139#: classes/pref/prefs.php:53
5b74e66d 2140msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2141msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
2142
8b4bfd5c 2143#: classes/pref/prefs.php:54
5b74e66d 2144msgid "Time zone"
2145msgstr "Saat dilimi"
2146
8b4bfd5c 2147#: classes/pref/prefs.php:55
5b74e66d 2148msgid "Group headlines in virtual feeds"
2149msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
2150
8b4bfd5c 2151#: classes/pref/prefs.php:55
5b74e66d 2152msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
70fc5a5e 2153msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
5b74e66d 2154
8b4bfd5c 2155#: classes/pref/prefs.php:56
5b74e66d 2156msgid "Language"
2157msgstr "Dil"
2158
8b4bfd5c 2159#: classes/pref/prefs.php:57
5b74e66d 2160msgid "Theme"
2161msgstr "Tema"
2162
8b4bfd5c 2163#: classes/pref/prefs.php:57
5b74e66d 2164msgid "Select one of the available CSS themes"
2165msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
2166
8b4bfd5c 2167#: classes/pref/prefs.php:68
5b74e66d 2168msgid "Old password cannot be blank."
2169msgstr "Eski şifre boş olamaz"
2170
8b4bfd5c 2171#: classes/pref/prefs.php:73
5b74e66d 2172msgid "New password cannot be blank."
2173msgstr "Yeni şifre boş olamaz"
2174
8b4bfd5c 2175#: classes/pref/prefs.php:78
5b74e66d 2176msgid "Entered passwords do not match."
2177msgstr "Girilen şifreler farklı."
2178
8b4bfd5c 2179#: classes/pref/prefs.php:87
5b74e66d 2180msgid "Function not supported by authentication module."
2181msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor."
2182
8b4bfd5c 2183#: classes/pref/prefs.php:126
5b74e66d 2184msgid "The configuration was saved."
2185msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2186
cadaafb7 2187#: classes/pref/prefs.php:140
5b74e66d 2188msgid "Your personal data has been saved."
2189msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
2190
cadaafb7 2191#: classes/pref/prefs.php:160
5b74e66d 2192msgid "Your preferences are now set to default values."
2193msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
2194
cadaafb7 2195#: classes/pref/prefs.php:183
5b74e66d 2196msgid "Personal data / Authentication"
2197msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
2198
cadaafb7 2199#: classes/pref/prefs.php:203
5b74e66d 2200msgid "Personal data"
2201msgstr "Kişisel bilgi "
2202
cadaafb7 2203#: classes/pref/prefs.php:213
5b74e66d 2204msgid "Full name"
2205msgstr "İsim soyisim"
2206
cadaafb7 2207#: classes/pref/prefs.php:217
5b74e66d 2208msgid "E-mail"
2209msgstr "E-posta"
2210
cadaafb7 2211#: classes/pref/prefs.php:223
5b74e66d 2212msgid "Access level"
2213msgstr "Erişim seviyesi"
2214
cadaafb7 2215#: classes/pref/prefs.php:233
5b74e66d 2216msgid "Save data"
2217msgstr "Bilgiyi kaydet"
2218
cadaafb7 2219#: classes/pref/prefs.php:252
5b74e66d 2220msgid "Your password is at default value, please change it."
70fc5a5e 2221msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
5b74e66d 2222
cadaafb7 2223#: classes/pref/prefs.php:279
5b74e66d 2224msgid "Changing your current password will disable OTP."
2225msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
2226
cadaafb7 2227#: classes/pref/prefs.php:284
5b74e66d 2228msgid "Old password"
2229msgstr "Eski şifre"
2230
cadaafb7 2231#: classes/pref/prefs.php:287
5b74e66d 2232msgid "New password"
2233msgstr "Yeni şifre"
2234
cadaafb7 2235#: classes/pref/prefs.php:292
5b74e66d 2236msgid "Confirm password"
2237msgstr "Şifreyi onayla"
2238
cadaafb7 2239#: classes/pref/prefs.php:302
5b74e66d 2240msgid "Change password"
2241msgstr "Şifreyi değiştir"
2242
cadaafb7 2243#: classes/pref/prefs.php:308
5b74e66d 2244msgid "One time passwords / Authenticator"
2245msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
2246
cadaafb7 2247#: classes/pref/prefs.php:312
70fc5a5e
AD
2248msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2249msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
5b74e66d 2250
cadaafb7
AD
2251#: classes/pref/prefs.php:337
2252#: classes/pref/prefs.php:388
5b74e66d 2253msgid "Enter your password"
2254msgstr "Şifrenizi girin"
2255
cadaafb7 2256#: classes/pref/prefs.php:348
5b74e66d 2257msgid "Disable OTP"
2258msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
2259
cadaafb7 2260#: classes/pref/prefs.php:354
70fc5a5e
AD
2261msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2262msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
5b74e66d 2263
cadaafb7 2264#: classes/pref/prefs.php:356
5b74e66d 2265msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2266msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
2267
cadaafb7 2268#: classes/pref/prefs.php:393
5b74e66d 2269msgid "Enter the generated one time password"
2270msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
2271
cadaafb7 2272#: classes/pref/prefs.php:407
5b74e66d 2273msgid "Enable OTP"
2274msgstr "OTP'yi etkinleştir"
2275
cadaafb7 2276#: classes/pref/prefs.php:413
5b74e66d 2277msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2278msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
2279
cadaafb7 2280#: classes/pref/prefs.php:456
5b74e66d 2281msgid "Some preferences are only available in default profile."
2282msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
2283
cadaafb7 2284#: classes/pref/prefs.php:554
5b74e66d 2285msgid "Customize"
2286msgstr "Özelleştir"
2287
cadaafb7 2288#: classes/pref/prefs.php:617
5b74e66d 2289msgid "Register"
2290msgstr "Kaydet"
2291
cadaafb7 2292#: classes/pref/prefs.php:621
5b74e66d 2293msgid "Clear"
2294msgstr "Temizle"
2295
cadaafb7 2296#: classes/pref/prefs.php:627
5b74e66d 2297#, php-format
2298msgid "Current server time: %s (UTC)"
2299msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
2300
cadaafb7 2301#: classes/pref/prefs.php:659
5b74e66d 2302msgid "Save configuration"
2303msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
2304
cadaafb7 2305#: classes/pref/prefs.php:663
5b74e66d 2306msgid "Save and exit preferences"
2307msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
2308
cadaafb7 2309#: classes/pref/prefs.php:668
5b74e66d 2310msgid "Manage profiles"
2311msgstr "Profilleri yönet"
2312
cadaafb7 2313#: classes/pref/prefs.php:671
5b74e66d 2314msgid "Reset to defaults"
2315msgstr "Öntanımlılara geri dön"
2316
cadaafb7 2317#: classes/pref/prefs.php:694
5b74e66d 2318msgid "Plugins"
2319msgstr "Eklentiler"
2320
cadaafb7 2321#: classes/pref/prefs.php:696
70fc5a5e
AD
2322msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2323msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
5b74e66d 2324
cadaafb7 2325#: classes/pref/prefs.php:698
70fc5a5e
AD
2326msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2327msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
5b74e66d 2328
cadaafb7 2329#: classes/pref/prefs.php:724
5b74e66d 2330msgid "System plugins"
2331msgstr "Sistem eklentileri"
2332
cadaafb7
AD
2333#: classes/pref/prefs.php:728
2334#: classes/pref/prefs.php:784
5b74e66d 2335msgid "Plugin"
2336msgstr "Eklenti"
2337
cadaafb7
AD
2338#: classes/pref/prefs.php:729
2339#: classes/pref/prefs.php:785
5b74e66d 2340msgid "Description"
2341msgstr "Tanım"
2342
cadaafb7
AD
2343#: classes/pref/prefs.php:730
2344#: classes/pref/prefs.php:786
5b74e66d 2345msgid "Version"
2346msgstr "Versiyon"
2347
cadaafb7
AD
2348#: classes/pref/prefs.php:731
2349#: classes/pref/prefs.php:787
5b74e66d 2350msgid "Author"
2351msgstr "Yazar"
2352
cadaafb7
AD
2353#: classes/pref/prefs.php:762
2354#: classes/pref/prefs.php:821
5b74e66d 2355msgid "more info"
2356msgstr "daha fazla bilgi"
2357
cadaafb7
AD
2358#: classes/pref/prefs.php:771
2359#: classes/pref/prefs.php:830
5b74e66d 2360msgid "Clear data"
2361msgstr "Veriyi temizle"
2362
cadaafb7 2363#: classes/pref/prefs.php:780
5b74e66d 2364msgid "User plugins"
2365msgstr "Kullanıcı eklentileri"
2366
cadaafb7 2367#: classes/pref/prefs.php:845
5b74e66d 2368msgid "Enable selected plugins"
2369msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
2370
cadaafb7 2371#: classes/pref/prefs.php:913
5b74e66d 2372msgid "Incorrect one time password"
2373msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
2374
cadaafb7
AD
2375#: classes/pref/prefs.php:916
2376#: classes/pref/prefs.php:933
5b74e66d 2377msgid "Incorrect password"
2378msgstr "Yanlış şifre"
2379
cadaafb7 2380#: classes/pref/prefs.php:958
5b74e66d 2381#, php-format
70fc5a5e
AD
2382msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2383msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
5b74e66d 2384
cadaafb7 2385#: classes/pref/prefs.php:998
5b74e66d 2386msgid "Create profile"
2387msgstr "Profil tanımla"
2388
cadaafb7
AD
2389#: classes/pref/prefs.php:1021
2390#: classes/pref/prefs.php:1049
5b74e66d 2391msgid "(active)"
2392msgstr "(aktif)"
2393
cadaafb7 2394#: classes/pref/prefs.php:1083
5b74e66d 2395msgid "Remove selected profiles"
2396msgstr "Seçili profilleri kaldır"
2397
cadaafb7 2398#: classes/pref/prefs.php:1085
5b74e66d 2399msgid "Activate profile"
2400msgstr "Profili aktifleştir"
2401
cadaafb7 2402#: classes/dlg.php:17
ec5ac2ec
AD
2403msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2404msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
5b74e66d 2405
cadaafb7 2406#: classes/dlg.php:48
ec5ac2ec
AD
2407msgid "Your Public OPML URL is:"
2408msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
5b74e66d 2409
cadaafb7
AD
2410#: classes/dlg.php:57
2411#: classes/dlg.php:214
ec5ac2ec
AD
2412#: plugins/share/init.php:120
2413msgid "Generate new URL"
2414msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
5b74e66d 2415
cadaafb7 2416#: classes/dlg.php:71
ec5ac2ec
AD
2417msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2418msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
5b74e66d 2419
cadaafb7
AD
2420#: classes/dlg.php:75
2421#: classes/dlg.php:84
ec5ac2ec
AD
2422msgid "Last update:"
2423msgstr "Son yenileme:"
5b74e66d 2424
cadaafb7 2425#: classes/dlg.php:80
ec5ac2ec
AD
2426msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2427msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
5b74e66d 2428
cadaafb7 2429#: classes/dlg.php:166
ec5ac2ec
AD
2430msgid "Match:"
2431msgstr "Uyanlar:"
5b74e66d 2432
cadaafb7 2433#: classes/dlg.php:168
ec5ac2ec
AD
2434msgid "Any"
2435msgstr "Hiçbiri"
5b74e66d 2436
cadaafb7 2437#: classes/dlg.php:171
ec5ac2ec
AD
2438msgid "All tags."
2439msgstr "Tüm etiketler."
5b74e66d 2440
cadaafb7 2441#: classes/dlg.php:173
ec5ac2ec
AD
2442msgid "Which Tags?"
2443msgstr "Hangi etiketler?"
5b74e66d 2444
cadaafb7 2445#: classes/dlg.php:186
ec5ac2ec
AD
2446msgid "Display entries"
2447msgstr "Girişleri göster"
5b74e66d 2448
cadaafb7 2449#: classes/dlg.php:205
ec5ac2ec
AD
2450msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2451msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
5b74e66d 2452
cadaafb7 2453#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
ec5ac2ec 2454#, php-format
cadaafb7 2455msgid "Data saved (%s, %d)"
8b4bfd5c
AD
2456msgstr ""
2457
cadaafb7 2458#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
8b4bfd5c
AD
2459#, fuzzy
2460msgid "Show related articles"
2461msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2462
cadaafb7
AD
2463#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2464#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
8b4bfd5c
AD
2465#, fuzzy
2466msgid "Mark similar articles as read"
2467msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
2468
cadaafb7 2469#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
8b4bfd5c
AD
2470#, fuzzy
2471msgid "Global settings"
2472msgstr "Ayarları dahil et"
5b74e66d 2473
cadaafb7 2474#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
8b4bfd5c
AD
2475msgid "Minimum similarity:"
2476msgstr ""
5b74e66d 2477
cadaafb7 2478#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
8b4bfd5c
AD
2479msgid "Minimum title length:"
2480msgstr ""
5b74e66d 2481
cadaafb7
AD
2482#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
2483#, fuzzy
2484msgid "Enable for all feeds:"
2485msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
2486
2487#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
8b4bfd5c
AD
2488msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2489msgstr ""
5b74e66d 2490
cadaafb7 2491#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
8b4bfd5c
AD
2492msgid "Similarity (pg_trgm)"
2493msgstr ""
5b74e66d 2494
ec5ac2ec
AD
2495#: plugins/af_comics/init.php:39
2496msgid "Feeds supported by af_comics"
2497msgstr ""
5b74e66d 2498
ec5ac2ec
AD
2499#: plugins/af_comics/init.php:41
2500msgid "The following comics are currently supported:"
2501msgstr ""
5b74e66d 2502
ec5ac2ec
AD
2503#: plugins/note/init.php:26
2504#: plugins/note/note.js:11
2505msgid "Edit article note"
2506msgstr "Yazı notunu düzenle"
5b74e66d 2507
ec5ac2ec 2508#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
8b4bfd5c 2509#: plugins/import_export/init.php:450
ec5ac2ec
AD
2510msgid "No file uploaded."
2511msgstr "Dosya yüklenemedi."
5b74e66d 2512
ec5ac2ec
AD
2513#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2514#, php-format
2515msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2516msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
5b74e66d 2517
ec5ac2ec
AD
2518#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2519msgid "The document has incorrect format."
2520msgstr "Dosya yanlış formatta."
5b74e66d 2521
ec5ac2ec
AD
2522#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2523msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2524msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
5b74e66d 2525
ec5ac2ec
AD
2526#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2527msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2528msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
5b74e66d 2529
ec5ac2ec
AD
2530#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2531msgid "Import my Starred items"
2532msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
5b74e66d 2533
70fc5a5e
AD
2534#: plugins/mailto/init.php:49
2535#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2536#: plugins/mail/init.php:112
2537#: plugins/mail/init.php:118
5b74e66d 2538msgid "[Forwarded]"
2539msgstr "[İletildi]"
2540
70fc5a5e 2541#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2542#: plugins/mail/init.php:112
5b74e66d 2543msgid "Multiple articles"
2544msgstr "Birçok yazı"
2545
2546#: plugins/mailto/init.php:71
2547msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2548msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
2549
2550#: plugins/mailto/init.php:75
2551msgid "Forward selected article(s) by email."
2552msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
2553
2554#: plugins/mailto/init.php:78
70fc5a5e 2555msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
5b74e66d 2556msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
2557
2558#: plugins/mailto/init.php:83
2559msgid "Close this dialog"
2560msgstr "Bu ekranı kapatın"
2561
5b74e66d 2562#: plugins/import_export/init.php:58
2563msgid "Import and export"
2564msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
2565
2566#: plugins/import_export/init.php:60
70fc5a5e
AD
2567msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2568msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
5b74e66d 2569
2570#: plugins/import_export/init.php:65
2571msgid "Export my data"
2572msgstr "Verilerimi dışa aktar"
2573
2574#: plugins/import_export/init.php:81
2575msgid "Import"
2576msgstr "İçe aktar"
2577
8b4bfd5c 2578#: plugins/import_export/init.php:223
5b74e66d 2579msgid "Could not import: incorrect schema version."
2580msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
2581
8b4bfd5c 2582#: plugins/import_export/init.php:228
5b74e66d 2583msgid "Could not import: unrecognized document format."
2584msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
2585
8b4bfd5c 2586#: plugins/import_export/init.php:387
5b74e66d 2587msgid "Finished: "
2588msgstr "Tamamlandı:"
2589
8b4bfd5c 2590#: plugins/import_export/init.php:388
5b74e66d 2591#, php-format
2592msgid "%d article processed, "
2593msgid_plural "%d articles processed, "
2594msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
2595
8b4bfd5c 2596#: plugins/import_export/init.php:389
5b74e66d 2597#, php-format
2598msgid "%d imported, "
2599msgid_plural "%d imported, "
2600msgstr[0] "% içe aktarıldı"
2601msgstr[1] "% içe aktarıldı"
2602
8b4bfd5c 2603#: plugins/import_export/init.php:390
5b74e66d 2604#, php-format
2605msgid "%d feed created."
2606msgid_plural "%d feeds created."
2607msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
2608msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
2609
8b4bfd5c 2610#: plugins/import_export/init.php:395
5b74e66d 2611msgid "Could not load XML document."
2612msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
2613
8b4bfd5c 2614#: plugins/import_export/init.php:407
5b74e66d 2615msgid "Prepare data"
2616msgstr "Verileri hazırla"
2617
ec5ac2ec
AD
2618#: plugins/nsfw/init.php:30
2619#: plugins/nsfw/init.php:42
2620msgid "Not work safe (click to toggle)"
2621msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
2622
2623#: plugins/nsfw/init.php:52
2624msgid "NSFW Plugin"
2625msgstr "NSFW eklentisi"
2626
2627#: plugins/nsfw/init.php:79
2628msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2629msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
2630
2631#: plugins/nsfw/init.php:100
2632msgid "Configuration saved."
2633msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2634
2635#: plugins/auth_internal/init.php:65
2636msgid "Please enter your one time password:"
2637msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
2638
2639#: plugins/auth_internal/init.php:188
2640msgid "Password has been changed."
2641msgstr "Şifre değiştirildi."
2642
2643#: plugins/auth_internal/init.php:190
2644msgid "Old password is incorrect."
2645msgstr "Eski şifreniz yanlış."
2646
2647#: plugins/close_button/init.php:22
2648msgid "Close article"
2649msgstr "Yazıyı kapat"
5b74e66d 2650
ad684393
AD
2651#: plugins/mail/init.php:28
2652msgid "Mail addresses saved."
2653msgstr ""
2654
2655#: plugins/mail/init.php:34
2656#, fuzzy
2657msgid "Mail plugin"
2658msgstr "Kullanıcı eklentileri"
2659
2660#: plugins/mail/init.php:36
2661msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2662msgstr ""
2663
ce4b0ee2 2664#: plugins/mail/init.php:140
5b74e66d 2665msgid "To:"
2666msgstr "Kime:"
2667
ce4b0ee2 2668#: plugins/mail/init.php:155
5b74e66d 2669msgid "Subject:"
2670msgstr "Başlık:"
2671
ce4b0ee2 2672#: plugins/mail/init.php:171
5b74e66d 2673msgid "Send e-mail"
2674msgstr "E-posta yolla"
2675
5b74e66d 2676#: plugins/instances/init.php:141
2677msgid "Linked"
42a5abdc 2678msgstr "Olgu bağlantıları"
5b74e66d 2679
70fc5a5e
AD
2680#: plugins/instances/init.php:204
2681#: plugins/instances/init.php:395
5b74e66d 2682msgid "Instance"
2683msgstr "Olgu"
2684
70fc5a5e
AD
2685#: plugins/instances/init.php:215
2686#: plugins/instances/init.php:312
5b74e66d 2687#: plugins/instances/init.php:404
2688msgid "Instance URL"
2689msgstr "Olgu adresi"
2690
70fc5a5e
AD
2691#: plugins/instances/init.php:226
2692#: plugins/instances/init.php:414
5b74e66d 2693msgid "Access key:"
2694msgstr "Ulaşım anahtarı:"
2695
70fc5a5e
AD
2696#: plugins/instances/init.php:229
2697#: plugins/instances/init.php:313
5b74e66d 2698#: plugins/instances/init.php:417
2699msgid "Access key"
2700msgstr "Ulaşım anahtarı"
2701
70fc5a5e
AD
2702#: plugins/instances/init.php:233
2703#: plugins/instances/init.php:421
5b74e66d 2704msgid "Use one access key for both linked instances."
2705msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
2706
70fc5a5e
AD
2707#: plugins/instances/init.php:241
2708#: plugins/instances/init.php:429
5b74e66d 2709msgid "Generate new key"
2710msgstr "Yeni anahtar üret"
2711
2712#: plugins/instances/init.php:292
2713msgid "Link instance"
42a5abdc 2714msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
5b74e66d 2715
2716#: plugins/instances/init.php:304
70fc5a5e
AD
2717msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2718msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
5b74e66d 2719
2720#: plugins/instances/init.php:314
2721msgid "Last connected"
2722msgstr "Son bağlantı"
2723
2724#: plugins/instances/init.php:315
2725msgid "Status"
2726msgstr "Durum"
2727
2728#: plugins/instances/init.php:316
2729msgid "Stored feeds"
2730msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
2731
2732#: plugins/instances/init.php:433
2733msgid "Create link"
2734msgstr "Bağlantı üret"
2735
ec5ac2ec
AD
2736#: plugins/vf_shared/init.php:16
2737#: plugins/vf_shared/init.php:54
2738msgid "Shared articles"
2739msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2740
cadaafb7
AD
2741#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
2742msgid "+1"
2743msgstr ""
2744
2745#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
2746msgid "-1"
2747msgstr ""
2748
2749#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
2750msgid "Show classifier info"
2751msgstr ""
2752
2753#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
2754#, fuzzy
2755msgid "Statistics"
2756msgstr "Durum"
2757
2758#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
2759#, php-format
2760msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
2761msgstr ""
2762
2763#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
2764#, fuzzy
2765msgid "Last matched articles"
2766msgstr "Favori yazılar"
2767
2768#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
2769#, fuzzy
2770msgid "Clear database"
2771msgstr "Veriyi temizle"
2772
2773#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
2774msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
2775msgstr ""
2776
2777#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
2778#, fuzzy, php-format
2779msgid "Currently stored as: %s"
2780msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
2781
2782#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
2783msgid "Classifier result"
2784msgstr ""
2785
ec5ac2ec
AD
2786#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2787msgid "Bookmarklets"
2788msgstr "Bookmarklets"
2789
2790#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2791msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2792msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
2793
2794#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2795#, php-format
2796msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2797msgstr "%s e abone olunsun mu?"
2798
2799#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2800msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2801msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
2802
2803#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2804msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2805msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
2806
5b74e66d 2807#: plugins/share/init.php:39
2808msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
70fc5a5e 2809msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
5b74e66d 2810
2811#: plugins/share/init.php:44
2812msgid "Unshare all articles"
2813msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
2814
2815#: plugins/share/init.php:77
2816msgid "Share by URL"
2817msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
2818
2819#: plugins/share/init.php:99
2820msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2821msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
2822
2823#: plugins/share/init.php:117
2824msgid "Unshare article"
2825msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
2826
96ebdb70 2827#: js/functions.js:62
5b74e66d 2828msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2829msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
2830
f8eb8d78
AD
2831#: js/functions.js:90
2832msgid "Report to tt-rss.org"
2833msgstr ""
2834
2835#: js/functions.js:93
2836msgid "Close"
2837msgstr ""
2838
96ebdb70
AD
2839#: js/functions.js:104
2840#, fuzzy
2841msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
70fc5a5e 2842msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
5b74e66d 2843
ec5ac2ec 2844#: js/functions.js:224
5b74e66d 2845msgid "Click to close"
2846msgstr "Kapamak için tıklayın"
2847
ec5ac2ec 2848#: js/functions.js:1051
5b74e66d 2849msgid "Edit action"
2850msgstr "Eylemi düzenle"
2851
ec5ac2ec 2852#: js/functions.js:1088
5b74e66d 2853msgid "Create Filter"
2854msgstr "Filtre tanımla"
2855
ec5ac2ec 2856#: js/functions.js:1218
70fc5a5e
AD
2857msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2858msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
5b74e66d 2859
ec5ac2ec 2860#: js/functions.js:1229
5b74e66d 2861msgid "Subscription reset."
2862msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
2863
ec5ac2ec 2864#: js/functions.js:1239
cadaafb7 2865#: js/tt-rss.js:688
f8eb8d78 2866#, perl-format
5b74e66d 2867msgid "Unsubscribe from %s?"
2868msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
2869
ec5ac2ec 2870#: js/functions.js:1242
5b74e66d 2871msgid "Removing feed..."
2872msgstr "Özet akışı siliniyor..."
2873
ec5ac2ec 2874#: js/functions.js:1349
5b74e66d 2875msgid "Please enter category title:"
2876msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
2877
ec5ac2ec 2878#: js/functions.js:1380
5b74e66d 2879msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2880msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
2881
ec5ac2ec
AD
2882#: js/functions.js:1384
2883#: js/prefs.js:1218
5b74e66d 2884msgid "Trying to change address..."
2885msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
2886
ec5ac2ec
AD
2887#: js/functions.js:1685
2888#: js/functions.js:1795
70fc5a5e
AD
2889#: js/prefs.js:414
2890#: js/prefs.js:444
2891#: js/prefs.js:476
2892#: js/prefs.js:629
2893#: js/prefs.js:649
ec5ac2ec
AD
2894#: js/prefs.js:1194
2895#: js/prefs.js:1339
5b74e66d 2896msgid "No feeds are selected."
2897msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
2898
ec5ac2ec 2899#: js/functions.js:1727
70fc5a5e
AD
2900msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2901msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
5b74e66d 2902
ec5ac2ec 2903#: js/functions.js:1766
5b74e66d 2904msgid "Feeds with update errors"
2905msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
2906
ec5ac2ec
AD
2907#: js/functions.js:1777
2908#: js/prefs.js:1176
5b74e66d 2909msgid "Remove selected feeds?"
2910msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
2911
ec5ac2ec
AD
2912#: js/functions.js:1780
2913#: js/prefs.js:1179
5b74e66d 2914msgid "Removing selected feeds..."
2915msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
2916
5b74e66d 2917#: js/PrefFeedTree.js:48
2918msgid "Edit category"
2919msgstr "Kategoriyi düzenle"
2920
2921#: js/PrefFeedTree.js:55
2922msgid "Remove category"
2923msgstr "Kategoriyi kaldır"
2924
5e28bc1a 2925#: js/PrefFilterTree.js:64
5b74e66d 2926msgid "Inverse"
2927msgstr "Seçimi ters çevir"
2928
2929#: js/prefs.js:55
2930msgid "Please enter login:"
2931msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
2932
2933#: js/prefs.js:62
2934msgid "Can't create user: no login specified."
2935msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
2936
2937#: js/prefs.js:66
2938msgid "Adding user..."
2939msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
2940
2941#: js/prefs.js:94
2942msgid "User Editor"
2943msgstr "Kullanıcı editörü"
2944
f8eb8d78
AD
2945#: js/prefs.js:99
2946#: js/prefs.js:211
2947#: js/prefs.js:736
2948#: plugins/instances/instances.js:26
2949#: plugins/instances/instances.js:89
ec5ac2ec 2950#: js/functions.js:1592
f8eb8d78
AD
2951msgid "Saving data..."
2952msgstr "Veri kaydediliyor..."
2953
5b74e66d 2954#: js/prefs.js:134
2955msgid "Edit Filter"
2956msgstr "Filtreyi düzenle "
2957
2958#: js/prefs.js:181
2959msgid "Remove filter?"
2960msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
2961
2962#: js/prefs.js:186
2963msgid "Removing filter..."
2964msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
2965
2966#: js/prefs.js:296
2967msgid "Remove selected labels?"
2968msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
2969
2970#: js/prefs.js:299
2971msgid "Removing selected labels..."
2972msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
2973
70fc5a5e 2974#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2975#: js/prefs.js:1380
5b74e66d 2976msgid "No labels are selected."
2977msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
2978
2979#: js/prefs.js:326
70fc5a5e
AD
2980msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2981msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
5b74e66d 2982
2983#: js/prefs.js:329
2984msgid "Removing selected users..."
2985msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
2986
70fc5a5e
AD
2987#: js/prefs.js:343
2988#: js/prefs.js:487
2989#: js/prefs.js:508
2990#: js/prefs.js:547
5b74e66d 2991msgid "No users are selected."
2992msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
2993
2994#: js/prefs.js:361
2995msgid "Remove selected filters?"
2996msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
2997
2998#: js/prefs.js:364
2999msgid "Removing selected filters..."
3000msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
3001
70fc5a5e
AD
3002#: js/prefs.js:376
3003#: js/prefs.js:584
3004#: js/prefs.js:603
5b74e66d 3005msgid "No filters are selected."
3006msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
3007
3008#: js/prefs.js:395
3009msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3010msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
3011
3012#: js/prefs.js:399
3013msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3014msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
3015
3016#: js/prefs.js:429
3017msgid "Please select only one feed."
3018msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
3019
3020#: js/prefs.js:435
3021msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3022msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
3023
3024#: js/prefs.js:438
3025msgid "Clearing selected feed..."
3026msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3027
3028#: js/prefs.js:457
3029msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3030msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
3031
3032#: js/prefs.js:460
3033msgid "Purging selected feed..."
3034msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3035
70fc5a5e
AD
3036#: js/prefs.js:492
3037#: js/prefs.js:513
3038#: js/prefs.js:552
5b74e66d 3039msgid "Please select only one user."
3040msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
3041
3042#: js/prefs.js:517
3043msgid "Reset password of selected user?"
3044msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
3045
3046#: js/prefs.js:520
3047msgid "Resetting password for selected user..."
3048msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
3049
3050#: js/prefs.js:565
3051msgid "User details"
3052msgstr "Kullanıcı detayları"
3053
3054#: js/prefs.js:589
3055msgid "Please select only one filter."
3056msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
3057
3058#: js/prefs.js:607
3059msgid "Combine selected filters?"
3060msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
3061
3062#: js/prefs.js:610
3063msgid "Joining filters..."
3064msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
3065
3066#: js/prefs.js:671
3067msgid "Edit Multiple Feeds"
3068msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
3069
3070#: js/prefs.js:695
3071msgid "Save changes to selected feeds?"
3072msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
3073
3074#: js/prefs.js:772
3075msgid "OPML Import"
3076msgstr "OPML içe aktarma"
3077
3078#: js/prefs.js:799
3079msgid "Please choose an OPML file first."
3080msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
3081
70fc5a5e 3082#: js/prefs.js:802
5b74e66d 3083#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3084#: plugins/import_export/import_export.js:115
5b74e66d 3085msgid "Importing, please wait..."
3086msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
3087
3088#: js/prefs.js:969
3089msgid "Reset to defaults?"
3090msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
3091
5b74e66d 3092#: js/prefs.js:1738
3093msgid "Subscribing to feeds..."
3094msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
3095
3096#: js/prefs.js:1775
3097msgid "Clear stored data for this plugin?"
3098msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
3099
3100#: js/prefs.js:1792
3101msgid "Clear all messages in the error log?"
3102msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
3103
3104#: js/tt-rss.js:127
3105msgid "Mark all articles as read?"
3106msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
3107
3108#: js/tt-rss.js:133
3109msgid "Marking all feeds as read..."
3110msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
3111
ec5ac2ec 3112#: js/tt-rss.js:391
5b74e66d 3113msgid "Please enable mail plugin first."
3114msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
3115
cadaafb7
AD
3116#: js/tt-rss.js:434
3117#: js/tt-rss.js:669
ec5ac2ec 3118#: js/functions.js:1571
f8eb8d78
AD
3119msgid "You can't edit this kind of feed."
3120msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
3121
cadaafb7 3122#: js/tt-rss.js:505
5b74e66d 3123msgid "Please enable embed_original plugin first."
3124msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
3125
cadaafb7
AD
3126#: js/tt-rss.js:518
3127#: js/tt-rss.js:719
e06c7a43
AD
3128msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3129msgstr ""
3130
cadaafb7 3131#: js/tt-rss.js:677
5b74e66d 3132msgid "You can't unsubscribe from the category."
3133msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
3134
cadaafb7
AD
3135#: js/tt-rss.js:682
3136#: js/tt-rss.js:838
5b74e66d 3137msgid "Please select some feed first."
3138msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
3139
cadaafb7 3140#: js/tt-rss.js:833
5b74e66d 3141msgid "You can't rescore this kind of feed."
3142msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
3143
cadaafb7 3144#: js/tt-rss.js:843
f8eb8d78 3145#, perl-format
5b74e66d 3146msgid "Rescore articles in %s?"
3147msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
3148
cadaafb7 3149#: js/tt-rss.js:846
5b74e66d 3150msgid "Rescoring articles..."
3151msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
3152
ce4b0ee2 3153#: js/viewfeed.js:476
5b74e66d 3154msgid "Unstar article"
3155msgstr "Favori işaretini kaldır"
3156
ce4b0ee2 3157#: js/viewfeed.js:480
5b74e66d 3158msgid "Star article"
3159msgstr "Favori olarak işaretle"
3160
ce4b0ee2 3161#: js/viewfeed.js:534
5b74e66d 3162msgid "Unpublish article"
3163msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
3164
ce4b0ee2 3165#: js/viewfeed.js:538
5b74e66d 3166msgid "Publish article"
3167msgstr "Yazıyı yayınla"
3168
ce4b0ee2 3169#: js/viewfeed.js:690
f8eb8d78 3170#, perl-format
5b74e66d 3171msgid "%d article selected"
3172msgid_plural "%d articles selected"
3173msgstr[0] "%d yazı seçildi"
3174
ce4b0ee2
AD
3175#: js/viewfeed.js:762
3176#: js/viewfeed.js:790
ce4b0ee2
AD
3177#: js/viewfeed.js:1038
3178#: js/viewfeed.js:1081
3179#: js/viewfeed.js:1134
3180#: js/viewfeed.js:2289
70fc5a5e 3181#: plugins/mailto/init.js:7
5b74e66d 3182#: plugins/mail/mail.js:7
ec5ac2ec
AD
3183#: js/viewfeed.js:817
3184#: js/viewfeed.js:882
3185#: js/viewfeed.js:916
5b74e66d 3186msgid "No articles are selected."
3187msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
3188
ce4b0ee2 3189#: js/viewfeed.js:1046
f8eb8d78 3190#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3191msgid "Delete %d selected article in %s?"
3192msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3193msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
3194
ce4b0ee2 3195#: js/viewfeed.js:1048
f8eb8d78 3196#, perl-format
5b74e66d 3197msgid "Delete %d selected article?"
3198msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3199msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
3200
ce4b0ee2 3201#: js/viewfeed.js:1090
f8eb8d78 3202#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3203msgid "Archive %d selected article in %s?"
3204msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3205msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
3206
ce4b0ee2 3207#: js/viewfeed.js:1093
f8eb8d78 3208#, perl-format
5b74e66d 3209msgid "Move %d archived article back?"
3210msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3211msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
3212
ce4b0ee2 3213#: js/viewfeed.js:1095
70fc5a5e
AD
3214msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3215msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
5b74e66d 3216
ce4b0ee2 3217#: js/viewfeed.js:1140
f8eb8d78 3218#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3219msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3220msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3221msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
3222
ce4b0ee2 3223#: js/viewfeed.js:1164
5b74e66d 3224msgid "Edit article Tags"
3225msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
3226
ce4b0ee2 3227#: js/viewfeed.js:1170
5b74e66d 3228msgid "Saving article tags..."
3229msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
3230
f8eb8d78 3231#: js/viewfeed.js:1326
ec5ac2ec
AD
3232#: js/viewfeed.js:113
3233#: js/viewfeed.js:184
f8eb8d78
AD
3234#, fuzzy
3235msgid "Click to open next unread feed."
3236msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
5b74e66d 3237
ce4b0ee2 3238#: js/viewfeed.js:1984
5b74e66d 3239msgid "Open original article"
3240msgstr "Yazının aslını aç"
3241
ce4b0ee2 3242#: js/viewfeed.js:2090
5b74e66d 3243msgid "Assign label"
3244msgstr "Arama başlığı tayin et"
3245
ce4b0ee2 3246#: js/viewfeed.js:2095
5b74e66d 3247msgid "Remove label"
3248msgstr "Arama başlığını kaldır"
3249
ce4b0ee2 3250#: js/viewfeed.js:2182
70fc5a5e
AD
3251#, fuzzy
3252msgid "Select articles in group"
3253msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
3254
ce4b0ee2 3255#: js/viewfeed.js:2191
70fc5a5e
AD
3256#, fuzzy
3257msgid "Mark group as read"
3258msgstr "Okundu olarak işaretle"
3259
ce4b0ee2 3260#: js/viewfeed.js:2203
70fc5a5e
AD
3261#, fuzzy
3262msgid "Mark feed as read"
3263msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
3264
ce4b0ee2 3265#: js/viewfeed.js:2258
5b74e66d 3266msgid "Please enter new score for selected articles:"
3267msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
3268
cadaafb7 3269#: js/viewfeed.js:2328
5b74e66d 3270msgid "Please enter new score for this article:"
3271msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
3272
cadaafb7 3273#: js/viewfeed.js:2362
5b74e66d 3274msgid "Article URL:"
3275msgstr "Yazı adresi:"
3276
3277#: plugins/embed_original/init.js:6
3278msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3279msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
3280
8b4bfd5c
AD
3281#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3282#, fuzzy
3283msgid "Related articles"
3284msgstr "Paylaşılmış yazılar"
3285
ec5ac2ec
AD
3286#: plugins/note/note.js:17
3287msgid "Saving article note..."
3288msgstr "Not kaydediliyor..."
3289
3290#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3291msgid "Google Reader Import"
3292msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
3293
3294#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3295msgid "Please choose a file first."
3296msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
3297
70fc5a5e
AD
3298#: plugins/mailto/init.js:21
3299#: plugins/mail/mail.js:21
5b74e66d 3300msgid "Forward article by email"
3301msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
3302
3303#: plugins/import_export/import_export.js:13
3304msgid "Export Data"
3305msgstr "Veriyi dışa aktar"
3306
3307#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3308#, perl-format
70fc5a5e
AD
3309msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3310msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3311msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
5b74e66d 3312
3313#: plugins/import_export/import_export.js:93
3314msgid "Data Import"
3315msgstr "Veriyi içe aktar"
3316
3317#: plugins/import_export/import_export.js:112
3318msgid "Please choose the file first."
3319msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
3320
ec5ac2ec
AD
3321#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3322msgid "Click to expand article"
3323msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
3324
f8eb8d78
AD
3325#: plugins/mail/mail.js:36
3326msgid "Error sending email:"
3327msgstr ""
3328
3329#: plugins/mail/mail.js:38
3330#, fuzzy
3331msgid "Your message has been sent."
3332msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
3333
5b74e66d 3334#: plugins/instances/instances.js:10
3335msgid "Link Instance"
3336msgstr "Olguyu bağla"
3337
3338#: plugins/instances/instances.js:73
3339msgid "Edit Instance"
3340msgstr "Olguyu düzenle"
3341
3342#: plugins/instances/instances.js:122
3343msgid "Remove selected instances?"
3344msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
3345
3346#: plugins/instances/instances.js:125
3347msgid "Removing selected instances..."
3348msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
3349
70fc5a5e
AD
3350#: plugins/instances/instances.js:139
3351#: plugins/instances/instances.js:151
5b74e66d 3352msgid "No instances are selected."
3353msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
3354
3355#: plugins/instances/instances.js:156
3356msgid "Please select only one instance."
3357msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
3358
cadaafb7
AD
3359#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
3360#, fuzzy
3361msgid "Clear classifier database?"
3362msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
3363
3364#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
3365msgid "Classifier information"
3366msgstr ""
3367
5b74e66d 3368#: plugins/share/share.js:10
3369msgid "Share article by URL"
3370msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
3371
3372#: plugins/share/share.js:14
3373msgid "Generate new share URL for this article?"
3374msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
3375
3376#: plugins/share/share.js:18
3377msgid "Trying to change URL..."
3378msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
3379
3380#: plugins/share/share.js:55
3381msgid "Remove sharing for this article?"
3382msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
3383
3384#: plugins/share/share.js:59
3385msgid "Trying to unshare..."
3386msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
3387
ec5ac2ec
AD
3388#: plugins/share/share_prefs.js:3
3389msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3390msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
f8eb8d78 3391
ec5ac2ec
AD
3392#: plugins/share/share_prefs.js:6
3393#: js/prefs.js:1518
3394msgid "Clearing URLs..."
3395msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
f8eb8d78 3396
ec5ac2ec
AD
3397#: plugins/share/share_prefs.js:13
3398msgid "Shared URLs cleared."
3399msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
f8eb8d78 3400
ec5ac2ec
AD
3401#: js/feedlist.js:406
3402#: js/feedlist.js:434
3403msgid "Mark all articles in %s as read?"
3404msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3405
ec5ac2ec
AD
3406#: js/feedlist.js:425
3407msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3408msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3409
ec5ac2ec
AD
3410#: js/feedlist.js:428
3411msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3412msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3413
ec5ac2ec
AD
3414#: js/feedlist.js:431
3415msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3416msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3417
ec5ac2ec
AD
3418#: js/functions.js:615
3419msgid "Error explained"
3420msgstr "Hata açıklandı"
f8eb8d78 3421
ec5ac2ec
AD
3422#: js/functions.js:697
3423msgid "Upload complete."
3424msgstr "Yükleme tamamlandı."
f8eb8d78 3425
ec5ac2ec
AD
3426#: js/functions.js:721
3427msgid "Remove stored feed icon?"
3428msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
f8eb8d78 3429
ec5ac2ec
AD
3430#: js/functions.js:726
3431msgid "Removing feed icon..."
3432msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3433
ec5ac2ec
AD
3434#: js/functions.js:731
3435msgid "Feed icon removed."
3436msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
f8eb8d78 3437
ec5ac2ec
AD
3438#: js/functions.js:753
3439msgid "Please select an image file to upload."
3440msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
f8eb8d78 3441
ec5ac2ec
AD
3442#: js/functions.js:755
3443msgid "Upload new icon for this feed?"
3444msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
f8eb8d78 3445
ec5ac2ec
AD
3446#: js/functions.js:756
3447msgid "Uploading, please wait..."
3448msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
f8eb8d78 3449
ec5ac2ec
AD
3450#: js/functions.js:772
3451msgid "Please enter label caption:"
3452msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
f8eb8d78 3453
ec5ac2ec
AD
3454#: js/functions.js:777
3455msgid "Can't create label: missing caption."
3456msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
f8eb8d78 3457
ec5ac2ec
AD
3458#: js/functions.js:820
3459msgid "Subscribe to Feed"
3460msgstr "Özet akışına abone ol"
f8eb8d78 3461
ec5ac2ec
AD
3462#: js/functions.js:839
3463msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3464msgstr ""
f8eb8d78 3465
ec5ac2ec
AD
3466#: js/functions.js:854
3467msgid "Subscribed to %s"
3468msgstr "%s'e abone olundu"
f8eb8d78 3469
ec5ac2ec
AD
3470#: js/functions.js:859
3471msgid "Specified URL seems to be invalid."
3472msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
f8eb8d78 3473
ec5ac2ec
AD
3474#: js/functions.js:862
3475msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3476msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
f8eb8d78 3477
ec5ac2ec
AD
3478#: js/functions.js:874
3479msgid "Expand to select feed"
3480msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
f8eb8d78 3481
ec5ac2ec
AD
3482#: js/functions.js:886
3483msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3484msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
f8eb8d78 3485
ec5ac2ec
AD
3486#: js/functions.js:890
3487msgid "XML validation failed: %s"
3488msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
f8eb8d78 3489
ec5ac2ec
AD
3490#: js/functions.js:895
3491msgid "You are already subscribed to this feed."
3492msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
f8eb8d78 3493
ec5ac2ec
AD
3494#: js/functions.js:1025
3495msgid "Edit rule"
3496msgstr "Kuralı düzenle"
f8eb8d78 3497
ec5ac2ec
AD
3498#: js/functions.js:1586
3499msgid "Edit Feed"
3500msgstr "Özet akışını düzenle"
f8eb8d78 3501
ec5ac2ec
AD
3502#: js/functions.js:1624
3503msgid "More Feeds"
3504msgstr "Daha fazla özet akışı"
f8eb8d78 3505
ec5ac2ec
AD
3506#: js/functions.js:1878
3507msgid "Help"
3508msgstr "Yardım"
f8eb8d78 3509
ec5ac2ec
AD
3510#: js/prefs.js:1083
3511msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3512msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
f8eb8d78 3513
ec5ac2ec
AD
3514#: js/prefs.js:1089
3515msgid "Removing category..."
3516msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3517
ec5ac2ec
AD
3518#: js/prefs.js:1110
3519msgid "Remove selected categories?"
3520msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
f8eb8d78 3521
ec5ac2ec
AD
3522#: js/prefs.js:1113
3523msgid "Removing selected categories..."
3524msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3525
ec5ac2ec
AD
3526#: js/prefs.js:1126
3527msgid "No categories are selected."
3528msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
f8eb8d78 3529
ec5ac2ec
AD
3530#: js/prefs.js:1134
3531msgid "Category title:"
3532msgstr "Kategori başlığı:"
f8eb8d78 3533
ec5ac2ec
AD
3534#: js/prefs.js:1138
3535msgid "Creating category..."
3536msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
f8eb8d78 3537
ec5ac2ec
AD
3538#: js/prefs.js:1165
3539msgid "Feeds without recent updates"
3540msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
f8eb8d78 3541
ec5ac2ec
AD
3542#: js/prefs.js:1214
3543msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3544msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
f8eb8d78 3545
ec5ac2ec
AD
3546#: js/prefs.js:1303
3547msgid "Clearing feed..."
3548msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
f8eb8d78 3549
ec5ac2ec
AD
3550#: js/prefs.js:1323
3551msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3552msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
f8eb8d78 3553
ec5ac2ec
AD
3554#: js/prefs.js:1326
3555msgid "Rescoring selected feeds..."
3556msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3557
ec5ac2ec
AD
3558#: js/prefs.js:1346
3559msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3560msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
f8eb8d78 3561
ec5ac2ec
AD
3562#: js/prefs.js:1349
3563msgid "Rescoring feeds..."
3564msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3565
ec5ac2ec
AD
3566#: js/prefs.js:1366
3567msgid "Reset selected labels to default colors?"
3568msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
f8eb8d78 3569
ec5ac2ec
AD
3570#: js/prefs.js:1403
3571msgid "Settings Profiles"
3572msgstr "Profil ayarları"
f8eb8d78 3573
ec5ac2ec
AD
3574#: js/prefs.js:1412
3575msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3576msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
f8eb8d78 3577
ec5ac2ec
AD
3578#: js/prefs.js:1415
3579msgid "Removing selected profiles..."
3580msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3581
ec5ac2ec
AD
3582#: js/prefs.js:1430
3583msgid "No profiles are selected."
3584msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
f8eb8d78 3585
ec5ac2ec
AD
3586#: js/prefs.js:1438
3587#: js/prefs.js:1491
3588msgid "Activate selected profile?"
3589msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
f8eb8d78 3590
ec5ac2ec
AD
3591#: js/prefs.js:1454
3592#: js/prefs.js:1507
3593msgid "Please choose a profile to activate."
3594msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
f8eb8d78 3595
ec5ac2ec
AD
3596#: js/prefs.js:1459
3597msgid "Creating profile..."
3598msgstr "Profil yaratılıyor..."
f8eb8d78 3599
ec5ac2ec
AD
3600#: js/prefs.js:1515
3601msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3602msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
f8eb8d78 3603
ec5ac2ec
AD
3604#: js/prefs.js:1525
3605msgid "Generated URLs cleared."
3606msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
3607
3608#: js/prefs.js:1616
3609msgid "Label Editor"
3610msgstr "Arama başlığı editörü"
3611
cadaafb7 3612#: js/tt-rss.js:656
ec5ac2ec
AD
3613msgid "Select item(s) by tags"
3614msgstr "Yazıları etikete göre seçin"
3615
ec5ac2ec
AD
3616#: js/viewfeed.js:117
3617msgid "Cancel search"
3618msgstr "Aramayı iptal et"
3619
3620#: js/viewfeed.js:1438
3621msgid "No article is selected."
3622msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
3623
3624#: js/viewfeed.js:1473
3625msgid "No articles found to mark"
3626msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
3627
3628#: js/viewfeed.js:1475
3629msgid "Mark %d article as read?"
3630msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3631msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
3632
3633#: js/viewfeed.js:1990
3634msgid "Display article URL"
3635msgstr "Yazı adresini göster "
f8eb8d78 3636
cadaafb7
AD
3637#~ msgid "Unread First"
3638#~ msgstr "İlk okunmamış"
3639
3640#~ msgid "Unknown option: %s"
3641#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s"
3642
8b4bfd5c
AD
3643#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3644#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!"
3645
3646#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3647#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)"
3648
3649#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3650#~ msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata"
3651
3652#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3653#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
3654
3655#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3656#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
3657
3658#~ msgid "See the release notes"
3659#~ msgstr "Sürüm notlarına bakın."
3660
3661#~ msgid "Download"
3662#~ msgstr "İndir"
3663
3664#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3665#~ msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok."
3666
3667#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3668#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
3669
3670#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3671#~ msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
3672
3673#, fuzzy
3674#~ msgid "Force update"
3675#~ msgstr "Yenilemeleri yap"
3676
3677#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3678#~ msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
3679
3680#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3681#~ msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
3682
3683#~ msgid "Your database will not be modified."
3684#~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
3685
3686#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3687#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
3688
3689#~ msgid "Ready to update."
3690#~ msgstr "Yenileme için hazır."
3691
3692#~ msgid "Start update"
3693#~ msgstr "Yenilemeyi başlat"
3694
3695#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3696#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
3697
3698#~ msgid "New version available!"
3699#~ msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
3700
f8eb8d78
AD
3701#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3702#~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
3703
ce4b0ee2
AD
3704#~ msgid "From:"
3705#~ msgstr "Kimden:"
3706
83e399b1
AD
3707#~ msgid "Select:"
3708#~ msgstr "Seç:"