1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
55 msgid "Disable updates"
56 msgstr "Desabilitar updates"
60 msgid "Each 15 minutes"
61 msgstr "Cada 15 minutos"
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Cada 30 minutos"
81 msgstr "Cada 12 horas"
94 #: classes/pref/users.php:119
95 #: classes/pref/system.php:51
104 msgid "Administrator"
105 msgstr "Administrador"
108 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
112 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
116 msgid "Backend sanity check failed."
120 msgid "Frontend sanity check failed."
124 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
128 msgid "Request not authorized."
129 msgstr "Pedido não autorizado."
132 msgid "No operation to perform."
136 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
140 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
141 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
144 msgid "Configuration check failed"
145 msgstr "A checagem da configuração falhou"
149 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
151 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
152 "\t\to site oficial para mais informações."
155 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
162 #: classes/backend.php:5
163 #: classes/pref/labels.php:296
164 #: classes/pref/filters.php:678
165 #: classes/pref/feeds.php:1372
166 #: js/feedlist.js:128
167 #: js/feedlist.js:441
168 #: js/functions.js:446
169 #: js/functions.js:784
170 #: js/functions.js:1194
171 #: js/functions.js:1330
172 #: js/functions.js:1642
188 #: js/viewfeed.js:816
189 #: js/viewfeed.js:1245
190 #: plugins/import_export/import_export.js:17
191 #: plugins/updater/updater.js:17
192 msgid "Loading, please wait..."
197 msgid "Collapse feedlist"
198 msgstr "Todos os feeds"
202 msgid "Show articles"
214 #: include/functions.php:2008
215 #: classes/feeds.php:98
220 #: include/functions.php:2009
221 #: classes/feeds.php:99
226 #: classes/feeds.php:85
227 #: classes/feeds.php:97
241 msgid "Ignore Scoring"
246 msgid "Sort articles"
267 #: include/functions.php:1998
268 #: classes/feeds.php:103
269 #: classes/feeds.php:424
270 #: js/FeedTree.js:128
271 #: js/FeedTree.js:156
273 msgstr "Marcar como lido"
276 msgid "Older than one day"
280 msgid "Older than one week"
284 msgid "Older than two weeks"
288 msgid "Communication problem with server."
292 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
301 msgid "Preferences..."
302 msgstr "Preferências"
309 msgid "Feed actions:"
310 msgstr "Ações do Feed:"
313 #: classes/handler/public.php:562
315 msgid "Subscribe to feed..."
316 msgstr "Removendo o Feed..."
320 msgid "Edit this feed..."
326 msgstr "Removendo o Feed..."
329 #: classes/pref/feeds.php:746
330 #: classes/pref/feeds.php:1327
331 #: js/PrefFeedTree.js:73
337 msgstr "Todos os Feeds:"
340 msgid "(Un)hide read feeds"
344 msgid "Other actions:"
345 msgstr "Outras ações:"
348 #: include/functions.php:1984
350 msgid "Toggle widescreen mode"
351 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
354 msgid "Select by tags..."
359 msgid "Create label..."
360 msgstr "Criar um usuário"
364 msgid "Create filter..."
365 msgstr "Criar um usuário"
369 msgid "Keyboard shortcuts help"
370 msgstr " Criar filtro"
378 #: include/functions.php:2011
379 #: classes/pref/prefs.php:440
381 msgstr "Preferências"
385 msgid "Keyboard shortcuts"
386 msgstr " Criar filtro"
389 msgid "Exit preferences"
390 msgstr "Sair das preferências"
393 #: classes/pref/feeds.php:106
394 #: classes/pref/feeds.php:1253
395 #: classes/pref/feeds.php:1316
401 #: classes/pref/filters.php:154
407 #: include/functions.php:1176
408 #: include/functions.php:1832
409 #: classes/pref/labels.php:90
423 #: include/login_form.php:238
424 msgid "Create new account"
428 msgid "New user registrations are administratively disabled."
439 #: classes/handler/public.php:632
440 #: classes/handler/public.php:723
441 #: classes/handler/public.php:805
442 #: classes/handler/public.php:880
443 #: classes/handler/public.php:894
444 #: classes/handler/public.php:901
445 #: classes/handler/public.php:926
446 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
450 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
454 msgid "Desired login:"
458 msgid "Check availability"
462 #: classes/handler/public.php:763
468 #: classes/handler/public.php:768
469 msgid "How much is two plus two:"
473 msgid "Submit registration"
477 msgid "Your registration information is incomplete."
481 msgid "Sorry, this username is already taken."
486 msgid "Registration failed."
487 msgstr "A checagem da configuração falhou"
490 msgid "Account created successfully."
494 msgid "New user registrations are currently closed."
498 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
501 #: include/digest.php:109
502 #: include/functions.php:1185
503 #: include/functions.php:1733
504 #: include/functions.php:1818
505 #: include/functions.php:1840
506 #: classes/opml.php:416
507 #: classes/pref/feeds.php:218
508 msgid "Uncategorized"
509 msgstr "Não Categorizado"
511 #: include/feedbrowser.php:83
513 msgid "%d archived article"
514 msgid_plural "%d archived articles"
515 msgstr[0] "Favoritos"
516 msgstr[1] "Favoritos"
518 #: include/feedbrowser.php:107
520 msgid "No feeds found."
521 msgstr "Sem Feeds para exibir."
523 #: include/functions.php:1174
524 #: include/functions.php:1830
528 #: include/functions.php:1681
529 #: classes/feeds.php:1097
530 #: classes/pref/filters.php:425
532 msgstr "Todos os feeds"
534 #: include/functions.php:1885
535 msgid "Starred articles"
538 #: include/functions.php:1887
539 msgid "Published articles"
542 #: include/functions.php:1889
543 msgid "Fresh articles"
546 #: include/functions.php:1891
547 #: include/functions.php:2006
552 #: include/functions.php:1893
554 msgid "Archived articles"
557 #: include/functions.php:1895
558 msgid "Recently read"
561 #: include/functions.php:1958
564 msgstr "Salvar configuração"
566 #: include/functions.php:1959
567 msgid "Open next feed"
570 #: include/functions.php:1960
571 msgid "Open previous feed"
574 #: include/functions.php:1961
576 msgid "Open next article"
579 #: include/functions.php:1962
581 msgid "Open previous article"
584 #: include/functions.php:1963
585 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
588 #: include/functions.php:1964
589 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
592 #: include/functions.php:1965
593 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
596 #: include/functions.php:1966
597 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
600 #: include/functions.php:1967
602 msgid "Show search dialog"
605 #: include/functions.php:1968
608 msgstr "Feed não encontrado."
610 #: include/functions.php:1969
612 msgid "Toggle starred"
613 msgstr "Marcar como favorito"
615 #: include/functions.php:1970
616 #: js/viewfeed.js:1906
618 msgid "Toggle published"
621 #: include/functions.php:1971
622 #: js/viewfeed.js:1884
623 msgid "Toggle unread"
626 #: include/functions.php:1972
631 #: include/functions.php:1973
633 msgid "Dismiss selected"
634 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
636 #: include/functions.php:1974
641 #: include/functions.php:1975
642 msgid "Open in new window"
645 #: include/functions.php:1976
646 #: js/viewfeed.js:1925
648 msgid "Mark below as read"
649 msgstr "Marcar como lido"
651 #: include/functions.php:1977
652 #: js/viewfeed.js:1919
654 msgid "Mark above as read"
655 msgstr "Marcar como lido"
657 #: include/functions.php:1978
661 #: include/functions.php:1979
665 #: include/functions.php:1980
667 msgid "Select article under cursor"
670 #: include/functions.php:1981
672 msgid "Email article"
675 #: include/functions.php:1982
677 msgid "Close/collapse article"
680 #: include/functions.php:1983
682 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
683 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
685 #: include/functions.php:1985
686 #: plugins/embed_original/init.php:31
688 msgid "Toggle embed original"
689 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
691 #: include/functions.php:1986
693 msgid "Article selection"
696 #: include/functions.php:1987
698 msgid "Select all articles"
701 #: include/functions.php:1988
703 msgid "Select unread"
706 #: include/functions.php:1989
708 msgid "Select starred"
709 msgstr "Marcar como favorito"
711 #: include/functions.php:1990
713 msgid "Select published"
716 #: include/functions.php:1991
718 msgid "Invert selection"
721 #: include/functions.php:1992
723 msgid "Deselect everything"
726 #: include/functions.php:1993
727 #: classes/pref/feeds.php:540
728 #: classes/pref/feeds.php:783
732 #: include/functions.php:1994
734 msgid "Refresh current feed"
737 #: include/functions.php:1995
739 msgid "Un/hide read feeds"
742 #: include/functions.php:1996
743 #: classes/pref/feeds.php:1319
744 msgid "Subscribe to feed"
747 #: include/functions.php:1997
748 #: js/FeedTree.js:135
749 #: js/PrefFeedTree.js:67
754 #: include/functions.php:1999
756 msgid "Reverse headlines"
757 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
759 #: include/functions.php:2000
761 msgid "Debug feed update"
762 msgstr "Desabilitar updates"
764 #: include/functions.php:2001
765 #: js/FeedTree.js:178
767 msgid "Mark all feeds as read"
768 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
770 #: include/functions.php:2002
772 msgid "Un/collapse current category"
773 msgstr "Salvando categoria..."
775 #: include/functions.php:2003
777 msgid "Toggle combined mode"
778 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
780 #: include/functions.php:2004
782 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
783 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
785 #: include/functions.php:2005
789 #: include/functions.php:2007
793 #: include/functions.php:2010
797 msgstr "Núvem de tags"
799 #: include/functions.php:2012
804 #: include/functions.php:2013
805 #: classes/pref/labels.php:281
809 #: include/functions.php:2014
810 #: classes/pref/filters.php:652
811 msgid "Create filter"
814 #: include/functions.php:2015
816 msgid "Un/collapse sidebar"
817 msgstr "Todos os feeds"
819 #: include/functions.php:2016
821 msgid "Show help dialog"
824 #: include/functions.php:2537
826 msgid "Search results: %s"
829 #: include/functions.php:3132
834 #: include/functions.php:3154
835 #: include/functions.php:3395
836 #: classes/article.php:281
840 #: include/functions.php:3164
841 #: classes/feeds.php:676
843 msgid "Edit tags for this article"
846 #: include/functions.php:3196
847 #: classes/feeds.php:628
849 msgid "Originally from:"
852 #: include/functions.php:3209
853 #: classes/feeds.php:641
854 #: classes/pref/feeds.php:559
859 #: include/functions.php:3241
860 #: classes/dlg.php:37
861 #: classes/dlg.php:60
862 #: classes/dlg.php:93
863 #: classes/dlg.php:159
864 #: classes/dlg.php:190
865 #: classes/dlg.php:217
866 #: classes/dlg.php:250
867 #: classes/dlg.php:262
868 #: classes/backend.php:105
869 #: classes/pref/users.php:95
870 #: classes/pref/filters.php:145
871 #: classes/pref/prefs.php:1096
872 #: classes/pref/feeds.php:1626
873 #: classes/pref/feeds.php:1694
874 #: plugins/import_export/init.php:407
875 #: plugins/import_export/init.php:452
876 #: plugins/googlereaderimport/init.php:193
877 #: plugins/share/init.php:65
878 #: plugins/updater/init.php:368
879 msgid "Close this window"
880 msgstr "Fechar esta janela"
882 #: include/functions.php:3432
886 #: include/functions.php:3667
889 msgstr "Erro desconhecido"
891 #: include/functions.php:3723
896 #: include/functions.php:4222
898 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
901 #: include/login_form.php:183
902 #: classes/handler/public.php:475
903 #: classes/handler/public.php:758
907 #: include/login_form.php:194
908 #: classes/handler/public.php:478
912 #: include/login_form.php:199
914 msgid "I forgot my password"
917 #: include/login_form.php:205
922 #: include/login_form.php:209
923 #: classes/handler/public.php:233
924 #: classes/rpc.php:63
925 #: classes/pref/prefs.php:1034
927 msgid "Default profile"
930 #: include/login_form.php:217
931 msgid "Use less traffic"
934 #: include/login_form.php:221
935 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
938 #: include/login_form.php:229
942 #: include/login_form.php:235
943 #: classes/handler/public.php:483
948 #: include/sessions.php:61
949 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
952 #: classes/article.php:25
954 msgid "Article not found."
955 msgstr "Feed não encontrado."
957 #: classes/article.php:179
958 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
961 #: classes/article.php:204
962 #: classes/pref/users.php:172
963 #: classes/pref/labels.php:79
964 #: classes/pref/filters.php:403
965 #: classes/pref/prefs.php:980
966 #: classes/pref/feeds.php:762
967 #: classes/pref/feeds.php:910
968 #: plugins/nsfw/init.php:83
969 #: plugins/note/init.php:51
970 #: plugins/instances/init.php:245
974 #: classes/article.php:206
975 #: classes/handler/public.php:452
976 #: classes/handler/public.php:486
977 #: classes/feeds.php:1024
978 #: classes/feeds.php:1076
979 #: classes/feeds.php:1136
980 #: classes/pref/users.php:174
981 #: classes/pref/labels.php:81
982 #: classes/pref/filters.php:406
983 #: classes/pref/filters.php:801
984 #: classes/pref/filters.php:877
985 #: classes/pref/filters.php:944
986 #: classes/pref/prefs.php:982
987 #: classes/pref/feeds.php:763
988 #: classes/pref/feeds.php:913
989 #: classes/pref/feeds.php:1834
990 #: plugins/mail/init.php:124
991 #: plugins/note/init.php:53
992 #: plugins/instances/init.php:248
993 #: plugins/instances/init.php:436
997 #: classes/handler/public.php:416
998 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
1000 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1001 msgstr "Removendo o Feed..."
1003 #: classes/handler/public.php:424
1007 #: classes/handler/public.php:426
1008 #: classes/pref/feeds.php:557
1009 #: classes/pref/feeds.php:798
1010 #: plugins/instances/init.php:212
1011 #: plugins/instances/init.php:401
1016 #: classes/handler/public.php:428
1021 #: classes/handler/public.php:430
1025 #: classes/handler/public.php:449
1026 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1029 #: classes/handler/public.php:451
1033 #: classes/handler/public.php:473
1035 msgid "Not logged in"
1036 msgstr "Último Login"
1038 #: classes/handler/public.php:532
1039 msgid "Incorrect username or password"
1042 #: classes/handler/public.php:568
1043 #: classes/handler/public.php:666
1044 #, fuzzy, php-format
1045 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1046 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1048 #: classes/handler/public.php:571
1049 #: classes/handler/public.php:657
1050 #, fuzzy, php-format
1051 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1052 msgstr "Removendo o Feed..."
1054 #: classes/handler/public.php:574
1055 #: classes/handler/public.php:660
1056 #, fuzzy, php-format
1057 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1058 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1060 #: classes/handler/public.php:577
1061 #: classes/handler/public.php:663
1062 #, fuzzy, php-format
1063 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1064 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1066 #: classes/handler/public.php:580
1067 #: classes/handler/public.php:669
1069 msgid "Multiple feed URLs found."
1070 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1072 #: classes/handler/public.php:584
1073 #: classes/handler/public.php:676
1074 #, fuzzy, php-format
1075 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1076 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1078 #: classes/handler/public.php:602
1079 #: classes/handler/public.php:694
1081 msgid "Subscribe to selected feed"
1082 msgstr "Removendo o Feed..."
1084 #: classes/handler/public.php:627
1085 #: classes/handler/public.php:718
1086 msgid "Edit subscription options"
1089 #: classes/handler/public.php:745
1091 msgid "Password recovery"
1094 #: classes/handler/public.php:751
1095 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1098 #: classes/handler/public.php:773
1099 #: classes/pref/users.php:356
1101 msgid "Reset password"
1104 #: classes/handler/public.php:783
1105 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1108 #: classes/handler/public.php:787
1109 #: classes/handler/public.php:813
1113 #: classes/handler/public.php:809
1114 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1117 #: classes/handler/public.php:829
1118 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1119 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1121 #: classes/handler/public.php:853
1122 msgid "Database Updater"
1125 #: classes/handler/public.php:918
1126 msgid "Perform updates"
1129 #: classes/dlg.php:16
1130 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1133 #: classes/dlg.php:48
1134 msgid "Your Public OPML URL is:"
1137 #: classes/dlg.php:57
1138 #: classes/dlg.php:214
1140 msgid "Generate new URL"
1141 msgstr "Gerar um outro endereço"
1143 #: classes/dlg.php:71
1144 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1147 #: classes/dlg.php:75
1148 #: classes/dlg.php:84
1149 msgid "Last update:"
1152 #: classes/dlg.php:80
1153 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1156 #: classes/dlg.php:166
1160 #: classes/dlg.php:168
1164 #: classes/dlg.php:171
1169 #: classes/dlg.php:173
1173 #: classes/dlg.php:186
1174 msgid "Display entries"
1177 #: classes/dlg.php:205
1178 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1181 #: classes/dlg.php:233
1182 #: plugins/updater/init.php:331
1184 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1187 #: classes/dlg.php:241
1188 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1191 #: classes/dlg.php:245
1192 #: plugins/updater/init.php:335
1193 msgid "See the release notes"
1196 #: classes/dlg.php:247
1200 #: classes/dlg.php:255
1201 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1204 #: classes/feeds.php:56
1205 #, fuzzy, php-format
1206 msgid "Last updated: %s"
1209 #: classes/feeds.php:75
1211 msgid "View as RSS feed"
1212 msgstr "Todos os feeds"
1214 #: classes/feeds.php:76
1215 #: classes/feeds.php:128
1216 #: classes/pref/feeds.php:1478
1219 msgstr "Editar Tags"
1221 #: classes/feeds.php:83
1225 #: classes/feeds.php:84
1226 #: classes/pref/users.php:341
1227 #: classes/pref/labels.php:275
1228 #: classes/pref/filters.php:280
1229 #: classes/pref/filters.php:328
1230 #: classes/pref/filters.php:646
1231 #: classes/pref/filters.php:734
1232 #: classes/pref/filters.php:761
1233 #: classes/pref/prefs.php:994
1234 #: classes/pref/feeds.php:1310
1235 #: classes/pref/feeds.php:1575
1236 #: classes/pref/feeds.php:1641
1237 #: plugins/instances/init.php:287
1241 #: classes/feeds.php:86
1246 #: classes/feeds.php:87
1247 #: classes/pref/users.php:343
1248 #: classes/pref/labels.php:277
1249 #: classes/pref/filters.php:282
1250 #: classes/pref/filters.php:330
1251 #: classes/pref/filters.php:648
1252 #: classes/pref/filters.php:736
1253 #: classes/pref/filters.php:763
1254 #: classes/pref/prefs.php:996
1255 #: classes/pref/feeds.php:1312
1256 #: classes/pref/feeds.php:1577
1257 #: classes/pref/feeds.php:1643
1258 #: plugins/instances/init.php:289
1262 #: classes/feeds.php:93
1265 msgstr "Salvando o Feed..."
1267 #: classes/feeds.php:95
1269 msgid "Selection toggle:"
1272 #: classes/feeds.php:101
1277 #: classes/feeds.php:104
1280 msgstr "Marcar como favorito"
1282 #: classes/feeds.php:107
1285 msgstr "Feed não encontrado."
1287 #: classes/feeds.php:109
1291 #: classes/feeds.php:110
1292 #: classes/pref/filters.php:289
1293 #: classes/pref/filters.php:337
1294 #: classes/pref/filters.php:743
1295 #: classes/pref/filters.php:770
1300 #: classes/feeds.php:115
1301 #: classes/feeds.php:120
1302 #: plugins/mailto/init.php:25
1303 #: plugins/mail/init.php:26
1305 msgid "Forward by email"
1308 #: classes/feeds.php:124
1312 #: classes/feeds.php:197
1313 #: classes/feeds.php:824
1314 msgid "Feed not found."
1315 msgstr "Feed não encontrado."
1317 #: classes/feeds.php:254
1320 msgstr "Nunca remover"
1322 #: classes/feeds.php:360
1323 #, fuzzy, php-format
1324 msgid "Imported at %s"
1327 #: classes/feeds.php:520
1329 msgid "mark as read"
1330 msgstr "Marcar como lido"
1332 #: classes/feeds.php:570
1334 msgid "Collapse article"
1337 #: classes/feeds.php:725
1339 msgid "No unread articles found to display."
1340 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1342 #: classes/feeds.php:728
1344 msgid "No updated articles found to display."
1345 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1347 #: classes/feeds.php:731
1349 msgid "No starred articles found to display."
1350 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1352 #: classes/feeds.php:735
1353 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1356 #: classes/feeds.php:737
1358 msgid "No articles found to display."
1359 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1361 #: classes/feeds.php:752
1362 #: classes/feeds.php:919
1363 #, fuzzy, php-format
1364 msgid "Feeds last updated at %s"
1367 #: classes/feeds.php:762
1368 #: classes/feeds.php:929
1369 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1370 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1372 #: classes/feeds.php:909
1373 msgid "No feed selected."
1374 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1376 #: classes/feeds.php:962
1377 #: classes/feeds.php:970
1379 msgid "Feed or site URL"
1382 #: classes/feeds.php:976
1383 #: classes/pref/feeds.php:579
1384 #: classes/pref/feeds.php:811
1385 #: classes/pref/feeds.php:1798
1387 msgid "Place in category:"
1388 msgstr "Salvando categoria..."
1390 #: classes/feeds.php:984
1392 msgid "Available feeds"
1393 msgstr "Todos os feeds"
1395 #: classes/feeds.php:996
1396 #: classes/pref/users.php:135
1397 #: classes/pref/feeds.php:609
1398 #: classes/pref/feeds.php:847
1399 msgid "Authentication"
1402 #: classes/feeds.php:1000
1403 #: classes/pref/users.php:398
1404 #: classes/pref/feeds.php:615
1405 #: classes/pref/feeds.php:851
1406 #: classes/pref/feeds.php:1812
1410 #: classes/feeds.php:1003
1411 #: classes/pref/prefs.php:260
1412 #: classes/pref/feeds.php:628
1413 #: classes/pref/feeds.php:857
1414 #: classes/pref/feeds.php:1815
1419 #: classes/feeds.php:1013
1420 msgid "This feed requires authentication."
1421 msgstr "Este feed requer autenticação."
1423 #: classes/feeds.php:1018
1424 #: classes/feeds.php:1074
1425 #: classes/pref/feeds.php:1833
1429 #: classes/feeds.php:1021
1432 msgstr "Removendo o Feed..."
1434 #: classes/feeds.php:1044
1435 #: classes/feeds.php:1135
1436 #: classes/pref/users.php:328
1437 #: classes/pref/filters.php:639
1438 #: classes/pref/feeds.php:1303
1443 #: classes/feeds.php:1048
1445 msgid "Popular feeds"
1446 msgstr "Todos os feeds"
1448 #: classes/feeds.php:1049
1450 msgid "Feed archive"
1451 msgstr "Ações do Feed:"
1453 #: classes/feeds.php:1052
1458 #: classes/feeds.php:1075
1459 #: classes/pref/users.php:354
1460 #: classes/pref/labels.php:284
1461 #: classes/pref/filters.php:396
1462 #: classes/pref/filters.php:665
1463 #: classes/pref/feeds.php:733
1464 #: plugins/instances/init.php:294
1468 #: classes/feeds.php:1086
1472 #: classes/feeds.php:1094
1473 msgid "Limit search to:"
1476 #: classes/feeds.php:1110
1480 #: classes/backend.php:33
1481 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1484 #: classes/backend.php:38
1486 msgid "Keyboard Shortcuts"
1487 msgstr " Criar filtro"
1489 #: classes/backend.php:61
1493 #: classes/backend.php:64
1497 #: classes/backend.php:99
1498 msgid "Help topic not found."
1499 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1501 #: classes/opml.php:28
1502 #: classes/opml.php:33
1503 msgid "OPML Utility"
1504 msgstr "Utilitário OPML"
1506 #: classes/opml.php:37
1508 msgid "Importing OPML..."
1509 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1511 #: classes/opml.php:41
1512 msgid "Return to preferences"
1513 msgstr "Retornar às preferências"
1515 #: classes/opml.php:270
1516 #, fuzzy, php-format
1517 msgid "Adding feed: %s"
1518 msgstr "Adicionando o Feed..."
1520 #: classes/opml.php:281
1521 #, fuzzy, php-format
1522 msgid "Duplicate feed: %s"
1523 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1525 #: classes/opml.php:295
1526 #, fuzzy, php-format
1527 msgid "Adding label %s"
1528 msgstr "Adicionando o Feed..."
1530 #: classes/opml.php:298
1532 msgid "Duplicate label: %s"
1535 #: classes/opml.php:310
1537 msgid "Setting preference key %s to %s"
1540 #: classes/opml.php:339
1542 msgid "Adding filter..."
1543 msgstr "Adicionando o Feed..."
1545 #: classes/opml.php:416
1546 #, fuzzy, php-format
1547 msgid "Processing category: %s"
1548 msgstr "Salvando categoria..."
1550 #: classes/opml.php:465
1551 #: plugins/import_export/init.php:420
1552 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1554 msgid "Upload failed with error code %d"
1557 #: classes/opml.php:479
1558 #: plugins/import_export/init.php:434
1559 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1561 msgid "Unable to move uploaded file."
1564 #: classes/opml.php:483
1565 #: plugins/import_export/init.php:438
1566 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1567 msgid "Error: please upload OPML file."
1570 #: classes/opml.php:492
1572 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1575 #: classes/opml.php:499
1576 #: plugins/googlereaderimport/init.php:186
1577 msgid "Error while parsing document."
1580 #: classes/pref/users.php:6
1581 #: classes/pref/system.php:8
1582 #: plugins/instances/init.php:154
1584 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1585 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1587 #: classes/pref/users.php:34
1589 msgid "User not found"
1590 msgstr "Feed não encontrado."
1592 #: classes/pref/users.php:53
1593 #: classes/pref/users.php:400
1596 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1598 #: classes/pref/users.php:54
1600 msgid "Last logged in"
1601 msgstr "Último Login"
1603 #: classes/pref/users.php:61
1605 msgid "Subscribed feeds count"
1606 msgstr "Removendo o Feed..."
1608 #: classes/pref/users.php:65
1610 msgid "Subscribed feeds"
1611 msgstr "Removendo o Feed..."
1613 #: classes/pref/users.php:138
1615 msgid "Access level: "
1616 msgstr "Nível de acesso:"
1618 #: classes/pref/users.php:151
1620 msgid "Change password to"
1621 msgstr "Mudar senha"
1623 #: classes/pref/users.php:157
1624 #: classes/pref/feeds.php:636
1625 #: classes/pref/feeds.php:863
1630 #: classes/pref/users.php:160
1635 #: classes/pref/users.php:236
1637 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1638 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1640 #: classes/pref/users.php:243
1642 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1643 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1645 #: classes/pref/users.php:247
1647 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1648 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1650 #: classes/pref/users.php:269
1651 #, fuzzy, php-format
1652 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1654 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1655 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1657 #: classes/pref/users.php:271
1658 #, fuzzy, php-format
1659 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1661 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1662 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1664 #: classes/pref/users.php:295
1665 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1668 #: classes/pref/users.php:338
1669 #: classes/pref/labels.php:272
1670 #: classes/pref/filters.php:277
1671 #: classes/pref/filters.php:325
1672 #: classes/pref/filters.php:643
1673 #: classes/pref/filters.php:731
1674 #: classes/pref/filters.php:758
1675 #: classes/pref/prefs.php:991
1676 #: classes/pref/feeds.php:1307
1677 #: classes/pref/feeds.php:1572
1678 #: classes/pref/feeds.php:1638
1679 #: plugins/instances/init.php:284
1684 #: classes/pref/users.php:346
1686 msgstr "Criar um usuário"
1688 #: classes/pref/users.php:350
1691 msgstr "Diariamente"
1693 #: classes/pref/users.php:352
1694 #: classes/pref/filters.php:658
1695 #: plugins/instances/init.php:293
1699 #: classes/pref/users.php:399
1700 msgid "Access Level"
1701 msgstr "Nível de acesso"
1703 #: classes/pref/users.php:401
1705 msgstr "Último Login"
1707 #: classes/pref/users.php:420
1708 #: plugins/instances/init.php:334
1710 msgid "Click to edit"
1713 #: classes/pref/users.php:440
1715 msgid "No users defined."
1716 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1718 #: classes/pref/users.php:442
1720 msgid "No matching users found."
1721 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1723 #: classes/pref/labels.php:22
1724 #: classes/pref/filters.php:266
1725 #: classes/pref/filters.php:722
1730 #: classes/pref/labels.php:37
1735 #: classes/pref/labels.php:42
1739 #: classes/pref/labels.php:42
1743 #: classes/pref/labels.php:232
1744 #, fuzzy, php-format
1745 msgid "Created label <b>%s</b>"
1746 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1748 #: classes/pref/labels.php:287
1750 msgid "Clear colors"
1753 #: classes/pref/filters.php:94
1755 msgid "Articles matching this filter:"
1756 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1758 #: classes/pref/filters.php:131
1760 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1761 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1763 #: classes/pref/filters.php:135
1764 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1767 #: classes/pref/filters.php:272
1768 #: classes/pref/filters.php:726
1769 #: classes/pref/filters.php:841
1773 #: classes/pref/filters.php:286
1774 #: classes/pref/filters.php:334
1775 #: classes/pref/filters.php:740
1776 #: classes/pref/filters.php:767
1780 #: classes/pref/filters.php:320
1781 #: classes/pref/filters.php:753
1783 msgid "Apply actions"
1784 msgstr "Ações do Feed:"
1786 #: classes/pref/filters.php:370
1787 #: classes/pref/filters.php:782
1791 #: classes/pref/filters.php:379
1792 #: classes/pref/filters.php:785
1794 msgid "Match any rule"
1797 #: classes/pref/filters.php:388
1798 #: classes/pref/filters.php:788
1800 msgid "Inverse matching"
1803 #: classes/pref/filters.php:400
1804 #: classes/pref/filters.php:795
1808 #: classes/pref/filters.php:433
1813 #: classes/pref/filters.php:432
1815 msgid "%s on %s in %s %s"
1818 #: classes/pref/filters.php:655
1822 #: classes/pref/filters.php:661
1823 #: classes/pref/feeds.php:1323
1824 #: classes/pref/feeds.php:1337
1826 msgid "Reset sort order"
1827 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1829 #: classes/pref/filters.php:669
1830 #: classes/pref/feeds.php:1359
1832 msgid "Rescore articles"
1835 #: classes/pref/filters.php:798
1839 #: classes/pref/filters.php:853
1840 msgid "Inverse regular expression matching"
1843 #: classes/pref/filters.php:855
1848 #: classes/pref/filters.php:861
1849 #: js/PrefFilterTree.js:45
1854 #: classes/pref/filters.php:874
1859 #: classes/pref/filters.php:874
1860 #: js/functions.js:1013
1864 #: classes/pref/filters.php:897
1866 msgid "Perform Action"
1869 #: classes/pref/filters.php:923
1870 msgid "with parameters:"
1873 #: classes/pref/filters.php:941
1876 msgstr "Ações do Feed:"
1878 #: classes/pref/filters.php:941
1879 #: js/functions.js:1039
1882 msgstr "Ações do Feed:"
1884 #: classes/pref/filters.php:964
1886 msgid "[No caption]"
1889 #: classes/pref/prefs.php:18
1893 #: classes/pref/prefs.php:19
1897 #: classes/pref/prefs.php:20
1901 #: classes/pref/prefs.php:21
1905 #: classes/pref/prefs.php:25
1907 msgid "Allow duplicate articles"
1908 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1910 #: classes/pref/prefs.php:26
1912 msgid "Assign articles to labels automatically"
1913 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1915 #: classes/pref/prefs.php:27
1916 msgid "Blacklisted tags"
1919 #: classes/pref/prefs.php:27
1920 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1923 #: classes/pref/prefs.php:28
1925 msgid "Automatically mark articles as read"
1926 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1928 #: classes/pref/prefs.php:28
1929 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1932 #: classes/pref/prefs.php:29
1933 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1936 #: classes/pref/prefs.php:30
1937 msgid "Combined feed display"
1940 #: classes/pref/prefs.php:30
1941 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1944 #: classes/pref/prefs.php:31
1945 msgid "Confirm marking feed as read"
1946 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1948 #: classes/pref/prefs.php:32
1950 msgid "Amount of articles to display at once"
1951 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1953 #: classes/pref/prefs.php:33
1955 msgid "Default feed update interval"
1958 #: classes/pref/prefs.php:33
1959 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1962 #: classes/pref/prefs.php:34
1964 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1965 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1967 #: classes/pref/prefs.php:35
1969 msgid "Enable e-mail digest"
1970 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1972 #: classes/pref/prefs.php:35
1973 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1976 #: classes/pref/prefs.php:36
1977 msgid "Try to send digests around specified time"
1980 #: classes/pref/prefs.php:36
1981 msgid "Uses UTC timezone"
1984 #: classes/pref/prefs.php:37
1985 msgid "Enable API access"
1988 #: classes/pref/prefs.php:37
1989 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1992 #: classes/pref/prefs.php:38
1993 msgid "Enable feed categories"
1996 #: classes/pref/prefs.php:39
1997 msgid "Sort feeds by unread articles count"
2000 #: classes/pref/prefs.php:40
2001 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2004 #: classes/pref/prefs.php:41
2005 msgid "Hide feeds with no unread articles"
2008 #: classes/pref/prefs.php:42
2009 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2012 #: classes/pref/prefs.php:43
2013 msgid "Long date format"
2014 msgstr "Formato de data longo"
2016 #: classes/pref/prefs.php:44
2017 msgid "On catchup show next feed"
2020 #: classes/pref/prefs.php:44
2021 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2024 #: classes/pref/prefs.php:45
2025 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2028 #: classes/pref/prefs.php:46
2029 msgid "Purge unread articles"
2032 #: classes/pref/prefs.php:47
2033 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2036 #: classes/pref/prefs.php:48
2037 msgid "Short date format"
2038 msgstr "Formato de data curto"
2040 #: classes/pref/prefs.php:49
2041 msgid "Show content preview in headlines list"
2044 #: classes/pref/prefs.php:50
2045 msgid "Sort headlines by feed date"
2048 #: classes/pref/prefs.php:50
2049 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2052 #: classes/pref/prefs.php:51
2053 msgid "Login with an SSL certificate"
2056 #: classes/pref/prefs.php:51
2057 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2060 #: classes/pref/prefs.php:52
2062 msgid "Do not embed images in articles"
2065 #: classes/pref/prefs.php:53
2066 msgid "Strip unsafe tags from articles"
2069 #: classes/pref/prefs.php:53
2070 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2073 #: classes/pref/prefs.php:54
2075 msgid "Customize stylesheet"
2078 #: classes/pref/prefs.php:54
2079 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2082 #: classes/pref/prefs.php:55
2086 #: classes/pref/prefs.php:56
2087 msgid "Group headlines in virtual feeds"
2090 #: classes/pref/prefs.php:56
2091 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2094 #: classes/pref/prefs.php:57
2099 #: classes/pref/prefs.php:58
2104 #: classes/pref/prefs.php:58
2105 msgid "Select one of the available CSS themes"
2108 #: classes/pref/prefs.php:69
2109 msgid "Old password cannot be blank."
2110 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2112 #: classes/pref/prefs.php:74
2113 msgid "New password cannot be blank."
2114 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2116 #: classes/pref/prefs.php:79
2117 msgid "Entered passwords do not match."
2118 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2120 #: classes/pref/prefs.php:88
2121 msgid "Function not supported by authentication module."
2124 #: classes/pref/prefs.php:127
2126 msgid "The configuration was saved."
2127 msgstr "Salvar configuração"
2129 #: classes/pref/prefs.php:142
2131 msgid "Unknown option: %s"
2134 #: classes/pref/prefs.php:156
2135 msgid "Your personal data has been saved."
2138 #: classes/pref/prefs.php:176
2139 msgid "Your preferences are now set to default values."
2142 #: classes/pref/prefs.php:198
2143 msgid "Personal data / Authentication"
2146 #: classes/pref/prefs.php:218
2148 msgid "Personal data"
2151 #: classes/pref/prefs.php:228
2155 #: classes/pref/prefs.php:232
2159 #: classes/pref/prefs.php:238
2161 msgid "Access level"
2162 msgstr "Nível de acesso:"
2164 #: classes/pref/prefs.php:248
2169 #: classes/pref/prefs.php:267
2171 msgid "Your password is at default value, please change it."
2173 "Sua senha é a padrão, \n"
2174 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2176 #: classes/pref/prefs.php:294
2177 msgid "Changing your current password will disable OTP."
2180 #: classes/pref/prefs.php:299
2181 msgid "Old password"
2182 msgstr "Senha antiga"
2184 #: classes/pref/prefs.php:302
2185 msgid "New password"
2188 #: classes/pref/prefs.php:307
2189 msgid "Confirm password"
2190 msgstr "Confirmar senha"
2192 #: classes/pref/prefs.php:317
2193 msgid "Change password"
2194 msgstr "Mudar senha"
2196 #: classes/pref/prefs.php:323
2197 msgid "One time passwords / Authenticator"
2200 #: classes/pref/prefs.php:327
2201 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2204 #: classes/pref/prefs.php:352
2205 #: classes/pref/prefs.php:403
2207 msgid "Enter your password"
2208 msgstr "Mudar senha"
2210 #: classes/pref/prefs.php:363
2213 msgstr "(Desativado)"
2215 #: classes/pref/prefs.php:369
2216 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2219 #: classes/pref/prefs.php:371
2220 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2223 #: classes/pref/prefs.php:408
2225 msgid "Enter the generated one time password"
2226 msgstr "Salvando categoria..."
2228 #: classes/pref/prefs.php:422
2233 #: classes/pref/prefs.php:428
2234 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2237 #: classes/pref/prefs.php:471
2238 msgid "Some preferences are only available in default profile."
2241 #: classes/pref/prefs.php:569
2245 #: classes/pref/prefs.php:629
2248 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2250 #: classes/pref/prefs.php:633
2254 #: classes/pref/prefs.php:639
2256 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2259 #: classes/pref/prefs.php:671
2260 msgid "Save configuration"
2261 msgstr "Salvar configuração"
2263 #: classes/pref/prefs.php:675
2265 msgid "Save and exit preferences"
2266 msgstr "Sair das preferências"
2268 #: classes/pref/prefs.php:680
2270 msgid "Manage profiles"
2271 msgstr "Criar um usuário"
2273 #: classes/pref/prefs.php:683
2275 msgid "Reset to defaults"
2276 msgstr "Usar o padrão"
2278 #: classes/pref/prefs.php:706
2282 #: classes/pref/prefs.php:708
2283 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2286 #: classes/pref/prefs.php:710
2287 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2290 #: classes/pref/prefs.php:736
2291 msgid "System plugins"
2294 #: classes/pref/prefs.php:740
2295 #: classes/pref/prefs.php:794
2299 #: classes/pref/prefs.php:741
2300 #: classes/pref/prefs.php:795
2305 #: classes/pref/prefs.php:742
2306 #: classes/pref/prefs.php:796
2310 #: classes/pref/prefs.php:743
2311 #: classes/pref/prefs.php:797
2315 #: classes/pref/prefs.php:772
2316 #: classes/pref/prefs.php:829
2320 #: classes/pref/prefs.php:781
2321 #: classes/pref/prefs.php:838
2324 msgstr "Salvando o Feed..."
2326 #: classes/pref/prefs.php:790
2327 msgid "User plugins"
2330 #: classes/pref/prefs.php:853
2332 msgid "Enable selected plugins"
2333 msgstr "Editar categorias"
2335 #: classes/pref/prefs.php:920
2337 msgid "Incorrect one time password"
2340 #: classes/pref/prefs.php:923
2341 #: classes/pref/prefs.php:940
2343 msgid "Incorrect password"
2346 #: classes/pref/prefs.php:965
2348 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2351 #: classes/pref/prefs.php:1005
2353 msgid "Create profile"
2354 msgstr "Criar um usuário"
2356 #: classes/pref/prefs.php:1028
2357 #: classes/pref/prefs.php:1056
2361 #: classes/pref/prefs.php:1090
2363 msgid "Remove selected profiles"
2364 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2366 #: classes/pref/prefs.php:1092
2368 msgid "Activate profile"
2369 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2371 #: classes/pref/feeds.php:13
2373 msgid "Check to enable field"
2376 #: classes/pref/feeds.php:546
2381 #: classes/pref/feeds.php:587
2382 #: classes/pref/feeds.php:822
2386 #: classes/pref/feeds.php:602
2387 #: classes/pref/feeds.php:838
2389 msgid "Article purging:"
2390 msgstr "Feed não encontrado."
2392 #: classes/pref/feeds.php:632
2393 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2396 #: classes/pref/feeds.php:648
2397 #: classes/pref/feeds.php:867
2399 msgid "Hide from Popular feeds"
2400 msgstr "Todos os feeds"
2402 #: classes/pref/feeds.php:660
2403 #: classes/pref/feeds.php:873
2405 msgid "Include in e-mail digest"
2406 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2408 #: classes/pref/feeds.php:673
2409 #: classes/pref/feeds.php:879
2410 msgid "Always display image attachments"
2413 #: classes/pref/feeds.php:686
2414 #: classes/pref/feeds.php:887
2415 msgid "Do not embed images"
2418 #: classes/pref/feeds.php:699
2419 #: classes/pref/feeds.php:895
2420 msgid "Cache images locally"
2423 #: classes/pref/feeds.php:711
2424 #: classes/pref/feeds.php:901
2426 msgid "Mark updated articles as unread"
2427 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2429 #: classes/pref/feeds.php:717
2434 #: classes/pref/feeds.php:731
2438 #: classes/pref/feeds.php:753
2440 msgid "Resubscribe to push updates"
2441 msgstr "Removendo o Feed..."
2443 #: classes/pref/feeds.php:760
2444 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2447 #: classes/pref/feeds.php:1156
2448 #: classes/pref/feeds.php:1209
2452 #: classes/pref/feeds.php:1264
2454 msgid "Feeds with errors"
2455 msgstr "Editor de Feed"
2457 #: classes/pref/feeds.php:1284
2459 msgid "Inactive feeds"
2462 #: classes/pref/feeds.php:1321
2464 msgid "Edit selected feeds"
2465 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2467 #: classes/pref/feeds.php:1325
2469 msgid "Batch subscribe"
2472 #: classes/pref/feeds.php:1332
2477 #: classes/pref/feeds.php:1335
2479 msgid "Add category"
2480 msgstr "Adicionando o Feed..."
2482 #: classes/pref/feeds.php:1339
2484 msgid "Remove selected"
2485 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2487 #: classes/pref/feeds.php:1350
2489 msgid "More actions..."
2492 #: classes/pref/feeds.php:1354
2493 msgid "Manual purge"
2496 #: classes/pref/feeds.php:1358
2498 msgid "Clear feed data"
2499 msgstr "Salvando o Feed..."
2501 #: classes/pref/feeds.php:1409
2505 #: classes/pref/feeds.php:1411
2506 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2509 #: classes/pref/feeds.php:1411
2510 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2513 #: classes/pref/feeds.php:1424
2515 msgid "Import my OPML"
2516 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2518 #: classes/pref/feeds.php:1428
2522 #: classes/pref/feeds.php:1430
2523 msgid "Include settings"
2526 #: classes/pref/feeds.php:1434
2529 msgstr "Exportar OPML"
2531 #: classes/pref/feeds.php:1438
2532 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2535 #: classes/pref/feeds.php:1440
2536 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2539 #: classes/pref/feeds.php:1442
2540 msgid "Public OPML URL"
2543 #: classes/pref/feeds.php:1443
2544 msgid "Display published OPML URL"
2547 #: classes/pref/feeds.php:1452
2549 msgid "Firefox integration"
2550 msgstr "Informações do Feed:"
2552 #: classes/pref/feeds.php:1454
2553 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2556 #: classes/pref/feeds.php:1461
2557 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2560 #: classes/pref/feeds.php:1469
2562 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2563 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2565 #: classes/pref/feeds.php:1471
2566 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2569 #: classes/pref/feeds.php:1479
2573 #: classes/pref/feeds.php:1482
2574 msgid "Clear all generated URLs"
2577 #: classes/pref/feeds.php:1486
2578 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2581 #: classes/pref/feeds.php:1491
2583 msgid "Unshare all articles"
2586 #: classes/pref/feeds.php:1568
2587 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2590 #: classes/pref/feeds.php:1604
2591 #: classes/pref/feeds.php:1670
2593 msgid "Click to edit feed"
2596 #: classes/pref/feeds.php:1622
2597 #: classes/pref/feeds.php:1690
2599 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2600 msgstr "Removendo o Feed..."
2602 #: classes/pref/feeds.php:1795
2603 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2606 #: classes/pref/feeds.php:1804
2607 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2610 #: classes/pref/feeds.php:1826
2612 msgid "Feeds require authentication."
2613 msgstr "Este feed requer autenticação."
2615 #: classes/pref/system.php:29
2619 #: classes/pref/system.php:40
2623 #: classes/pref/system.php:43
2628 #: classes/pref/system.php:48
2632 #: classes/pref/system.php:49
2636 #: classes/pref/system.php:50
2640 #: classes/pref/system.php:52
2645 #: plugins/close_button/init.php:22
2647 msgid "Close article"
2650 #: plugins/nsfw/init.php:29
2651 #: plugins/nsfw/init.php:40
2652 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2655 #: plugins/nsfw/init.php:50
2659 #: plugins/nsfw/init.php:77
2660 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2663 #: plugins/nsfw/init.php:98
2665 msgid "Configuration saved."
2666 msgstr "Salvar configuração"
2668 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2670 msgid "Please enter your one time password:"
2671 msgstr "Salvando categoria..."
2673 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2675 msgid "Password has been changed."
2676 msgstr "E-mail alterado."
2678 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2679 msgid "Old password is incorrect."
2680 msgstr "Senha antiga incorreta"
2682 #: plugins/mailto/init.php:49
2683 #: plugins/mailto/init.php:55
2684 #: plugins/mail/init.php:64
2685 #: plugins/mail/init.php:70
2689 #: plugins/mailto/init.php:49
2690 #: plugins/mail/init.php:64
2692 msgid "Multiple articles"
2695 #: plugins/mailto/init.php:71
2696 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2699 #: plugins/mailto/init.php:75
2701 msgid "Forward selected article(s) by email."
2704 #: plugins/mailto/init.php:78
2705 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2708 #: plugins/mailto/init.php:83
2710 msgid "Close this dialog"
2711 msgstr "Fechar esta janela"
2713 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
2714 msgid "Bookmarklets"
2717 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2718 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2721 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
2722 #, fuzzy, php-format
2723 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2724 msgstr "Removendo o Feed..."
2726 #: plugins/bookmarklets/init.php:31
2728 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2729 msgstr "Removendo o Feed..."
2731 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2732 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2735 #: plugins/import_export/init.php:58
2736 msgid "Import and export"
2739 #: plugins/import_export/init.php:60
2740 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2743 #: plugins/import_export/init.php:65
2745 msgid "Export my data"
2746 msgstr "Exportar OPML"
2748 #: plugins/import_export/init.php:81
2752 #: plugins/import_export/init.php:219
2753 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2756 #: plugins/import_export/init.php:224
2757 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2760 #: plugins/import_export/init.php:383
2764 #: plugins/import_export/init.php:384
2765 #, fuzzy, php-format
2766 msgid "%d article processed, "
2767 msgid_plural "%d articles processed, "
2768 msgstr[0] "Editar Tags"
2769 msgstr[1] "Editar Tags"
2771 #: plugins/import_export/init.php:385
2773 msgid "%d imported, "
2774 msgid_plural "%d imported, "
2778 #: plugins/import_export/init.php:386
2779 #, fuzzy, php-format
2780 msgid "%d feed created."
2781 msgid_plural "%d feeds created."
2782 msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado."
2783 msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado."
2785 #: plugins/import_export/init.php:391
2786 msgid "Could not load XML document."
2789 #: plugins/import_export/init.php:403
2791 msgid "Prepare data"
2794 #: plugins/import_export/init.php:446
2795 #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2797 msgid "No file uploaded."
2798 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
2800 #: plugins/mail/init.php:85
2804 #: plugins/mail/init.php:94
2808 #: plugins/mail/init.php:107
2813 #: plugins/mail/init.php:123
2816 msgstr "Mudar E-mail"
2818 #: plugins/note/init.php:26
2819 #: plugins/note/note.js:11
2821 msgid "Edit article note"
2822 msgstr "Editar Tags"
2824 #: plugins/googlereaderimport/init.php:178
2826 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2829 #: plugins/googlereaderimport/init.php:182
2830 msgid "The document has incorrect format."
2833 #: plugins/googlereaderimport/init.php:353
2834 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2837 #: plugins/googlereaderimport/init.php:357
2838 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2841 #: plugins/googlereaderimport/init.php:371
2842 msgid "Import my Starred items"
2845 #: plugins/instances/init.php:141
2850 #: plugins/instances/init.php:204
2851 #: plugins/instances/init.php:395
2855 #: plugins/instances/init.php:215
2856 #: plugins/instances/init.php:312
2857 #: plugins/instances/init.php:404
2858 msgid "Instance URL"
2861 #: plugins/instances/init.php:226
2862 #: plugins/instances/init.php:414
2865 msgstr "Nível de acesso:"
2867 #: plugins/instances/init.php:229
2868 #: plugins/instances/init.php:313
2869 #: plugins/instances/init.php:417
2872 msgstr "Nível de acesso:"
2874 #: plugins/instances/init.php:233
2875 #: plugins/instances/init.php:421
2876 msgid "Use one access key for both linked instances."
2879 #: plugins/instances/init.php:241
2880 #: plugins/instances/init.php:429
2882 msgid "Generate new key"
2883 msgstr "Gerar um outro endereço"
2885 #: plugins/instances/init.php:292
2887 msgid "Link instance"
2888 msgstr "Editar Tags"
2890 #: plugins/instances/init.php:304
2891 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2894 #: plugins/instances/init.php:314
2895 msgid "Last connected"
2898 #: plugins/instances/init.php:315
2902 #: plugins/instances/init.php:316
2904 msgid "Stored feeds"
2905 msgstr "Removendo o Feed..."
2907 #: plugins/instances/init.php:433
2912 #: plugins/share/init.php:25
2914 msgid "Share by URL"
2917 #: plugins/share/init.php:47
2918 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2921 #: plugins/updater/init.php:321
2922 #: plugins/updater/init.php:338
2923 #: plugins/updater/updater.js:10
2924 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2927 #: plugins/updater/init.php:341
2929 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2930 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2932 #: plugins/updater/init.php:349
2933 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2936 #: plugins/updater/init.php:358
2937 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2940 #: plugins/updater/init.php:359
2941 msgid "Your database will not be modified."
2944 #: plugins/updater/init.php:360
2945 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2948 #: plugins/updater/init.php:361
2950 msgid "Ready to update."
2953 #: plugins/updater/init.php:366
2955 msgid "Start update"
2958 #: js/PrefFeedTree.js:47
2960 msgid "Edit category"
2961 msgstr "Editar categorias"
2963 #: js/PrefFeedTree.js:54
2965 msgid "Remove category"
2966 msgstr "Criar categoria"
2968 #: js/PrefFilterTree.js:48
2973 #: js/feedlist.js:397
2974 #: js/feedlist.js:425
2976 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2977 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2979 #: js/feedlist.js:416
2981 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2982 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2984 #: js/feedlist.js:419
2986 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2987 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2989 #: js/feedlist.js:422
2991 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2992 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2994 #: js/functions.js:65
2995 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2998 #: js/functions.js:107
2999 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
3002 #: js/functions.js:236
3004 msgid "Click to close"
3007 #: js/functions.js:612
3008 msgid "Error explained"
3011 #: js/functions.js:694
3012 msgid "Upload complete."
3015 #: js/functions.js:718
3017 msgid "Remove stored feed icon?"
3018 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3020 #: js/functions.js:723
3022 msgid "Removing feed icon..."
3023 msgstr "Removendo o Feed..."
3025 #: js/functions.js:728
3027 msgid "Feed icon removed."
3028 msgstr "Feed não encontrado."
3030 #: js/functions.js:750
3032 msgid "Please select an image file to upload."
3033 msgstr "Por favor selecione um feed."
3035 #: js/functions.js:752
3036 msgid "Upload new icon for this feed?"
3039 #: js/functions.js:753
3040 msgid "Uploading, please wait..."
3043 #: js/functions.js:769
3045 msgid "Please enter label caption:"
3046 msgstr "Último Login"
3048 #: js/functions.js:774
3049 msgid "Can't create label: missing caption."
3052 #: js/functions.js:817
3054 msgid "Subscribe to Feed"
3055 msgstr "Removendo o Feed..."
3057 #: js/functions.js:844
3059 msgid "Subscribed to %s"
3060 msgstr "Removendo o Feed..."
3062 #: js/functions.js:849
3063 msgid "Specified URL seems to be invalid."
3066 #: js/functions.js:852
3067 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3070 #: js/functions.js:862
3072 msgid "Expand to select feed"
3073 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3075 #: js/functions.js:874
3076 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3079 #: js/functions.js:878
3080 msgid "XML validation failed: %s"
3083 #: js/functions.js:883
3084 msgid "You are already subscribed to this feed."
3087 #: js/functions.js:1013
3092 #: js/functions.js:1039
3095 msgstr "Ações do Feed:"
3097 #: js/functions.js:1076
3099 msgid "Create Filter"
3100 msgstr "Criar um usuário"
3102 #: js/functions.js:1191
3103 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3106 #: js/functions.js:1202
3108 msgid "Subscription reset."
3109 msgstr "Removendo o Feed..."
3111 #: js/functions.js:1212
3114 msgid "Unsubscribe from %s?"
3115 msgstr "Removendo o Feed..."
3117 #: js/functions.js:1215
3118 msgid "Removing feed..."
3119 msgstr "Removendo o Feed..."
3121 #: js/functions.js:1324
3123 msgid "Please enter category title:"
3124 msgstr "Salvando categoria..."
3126 #: js/functions.js:1355
3127 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3130 #: js/functions.js:1359
3133 msgid "Trying to change address..."
3134 msgstr "Tentando alterar senha ..."
3136 #: js/functions.js:1546
3139 msgid "You can't edit this kind of feed."
3142 #: js/functions.js:1561
3147 #: js/functions.js:1567
3151 msgid "Saving data..."
3152 msgstr "Salvando o Feed..."
3154 #: js/functions.js:1599
3157 msgstr "Removendo o Feed..."
3159 #: js/functions.js:1660
3160 #: js/functions.js:1770
3168 msgid "No feeds are selected."
3169 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3171 #: js/functions.js:1702
3172 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3175 #: js/functions.js:1741
3177 msgid "Feeds with update errors"
3180 #: js/functions.js:1752
3183 msgid "Remove selected feeds?"
3184 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3186 #: js/functions.js:1755
3189 msgid "Removing selected feeds..."
3190 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3192 #: js/functions.js:1853
3199 msgid "Please enter login:"
3200 msgstr "Último Login"
3203 msgid "Can't create user: no login specified."
3207 msgid "Adding user..."
3208 msgstr "Adicionando o usuário…"
3213 msgstr "Editor de usuário"
3222 msgid "Remove filter?"
3223 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3227 msgid "Removing filter..."
3228 msgstr "Removendo o Feed..."
3232 msgid "Remove selected labels?"
3233 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3237 msgid "Removing selected labels..."
3238 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3243 msgid "No labels are selected."
3244 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3247 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3251 msgid "Removing selected users..."
3252 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3258 msgid "No users are selected."
3259 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3262 msgid "Remove selected filters?"
3263 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3266 msgid "Removing selected filters..."
3267 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3272 msgid "No filters are selected."
3273 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3277 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3278 msgstr "Removendo o Feed..."
3282 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3283 msgstr "Removendo o Feed..."
3286 msgid "Please select only one feed."
3287 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3291 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3292 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3296 msgid "Clearing selected feed..."
3297 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3300 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3305 msgid "Purging selected feed..."
3306 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3309 msgid "Login field cannot be blank."
3310 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3313 msgid "Saving user..."
3314 msgstr "Salvando usuário"
3319 msgid "Please select only one user."
3320 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3324 msgid "Reset password of selected user?"
3325 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3329 msgid "Resetting password for selected user..."
3330 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3333 msgid "User details"
3334 msgstr "Detalhes do usuário"
3337 msgid "Please select only one filter."
3338 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3342 msgid "Combine selected filters?"
3343 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3347 msgid "Joining filters..."
3348 msgstr "Removendo o Feed..."
3352 msgid "Edit Multiple Feeds"
3353 msgstr "Editor de Feed"
3357 msgid "Save changes to selected feeds?"
3358 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3367 msgid "Please choose an OPML file first."
3368 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3371 #: plugins/import_export/import_export.js:115
3372 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3374 msgid "Importing, please wait..."
3375 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3379 msgid "Reset to defaults?"
3380 msgstr "Usar o padrão"
3383 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3388 msgid "Removing category..."
3389 msgstr "Criar categoria"
3392 msgid "Remove selected categories?"
3393 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3396 msgid "Removing selected categories..."
3397 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3400 msgid "No categories are selected."
3401 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3405 msgid "Category title:"
3406 msgstr "Editor de Categoria"
3410 msgid "Creating category..."
3411 msgstr "Criar um usuário"
3415 msgid "Feeds without recent updates"
3419 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3424 msgid "Clearing feed..."
3425 msgstr "Salvando o Feed..."
3429 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3430 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3434 msgid "Rescoring selected feeds..."
3435 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3438 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3443 msgid "Rescoring feeds..."
3444 msgstr "Removendo o Feed..."
3447 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3451 msgid "Settings Profiles"
3455 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3460 msgid "Removing selected profiles..."
3461 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3465 msgid "No profiles are selected."
3466 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3471 msgid "Activate selected profile?"
3472 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3477 msgid "Please choose a profile to activate."
3478 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3482 msgid "Creating profile..."
3483 msgstr "Criar um usuário"
3486 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3492 msgid "Clearing URLs..."
3493 msgstr "Salvando o Feed..."
3497 msgid "Generated URLs cleared."
3498 msgstr "Gerar um outro endereço"
3501 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3505 msgid "Shared URLs cleared."
3510 msgid "Label Editor"
3511 msgstr "Editor de Feed"
3515 msgid "Subscribing to feeds..."
3516 msgstr "Removendo o Feed..."
3519 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3523 msgid "Clear all messages in the error log?"
3528 msgid "Mark all articles as read?"
3529 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3532 msgid "Marking all feeds as read..."
3533 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3537 msgid "Please enable mail plugin first."
3538 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3542 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3543 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3546 msgid "Select item(s) by tags"
3550 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3556 msgid "Please select some feed first."
3557 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3560 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3565 msgid "Rescore articles in %s?"
3570 msgid "Rescoring articles..."
3574 msgid "New version available!"
3577 #: js/viewfeed.js:100
3579 msgid "Cancel search"
3582 #: js/viewfeed.js:449
3584 msgid "Unstar article"
3587 #: js/viewfeed.js:453
3589 msgid "Star article"
3592 #: js/viewfeed.js:493
3594 msgid "Unpublish article"
3597 #: js/viewfeed.js:497
3598 msgid "Publish article"
3601 #: js/viewfeed.js:649
3603 msgid "%d article selected"
3604 msgid_plural "%d articles selected"
3605 msgstr[0] "Nenhum filtro foi selecionado."
3606 msgstr[1] "Nenhum filtro foi selecionado."
3608 #: js/viewfeed.js:721
3609 #: js/viewfeed.js:749
3610 #: js/viewfeed.js:776
3611 #: js/viewfeed.js:839
3612 #: js/viewfeed.js:873
3613 #: js/viewfeed.js:993
3614 #: js/viewfeed.js:1036
3615 #: js/viewfeed.js:1089
3616 #: js/viewfeed.js:2066
3617 #: plugins/mailto/init.js:7
3618 #: plugins/mail/mail.js:7
3620 msgid "No articles are selected."
3621 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3623 #: js/viewfeed.js:1001
3625 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3626 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3627 msgstr[0] "Favoritos"
3628 msgstr[1] "Favoritos"
3630 #: js/viewfeed.js:1003
3632 msgid "Delete %d selected article?"
3633 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3634 msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
3635 msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
3637 #: js/viewfeed.js:1045
3639 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3640 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3641 msgstr[0] "Favoritos"
3642 msgstr[1] "Favoritos"
3644 #: js/viewfeed.js:1048
3646 msgid "Move %d archived article back?"
3647 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3648 msgstr[0] "Favoritos"
3649 msgstr[1] "Favoritos"
3651 #: js/viewfeed.js:1050
3652 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3655 #: js/viewfeed.js:1095
3657 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3658 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3659 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3660 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3662 #: js/viewfeed.js:1119
3664 msgid "Edit article Tags"
3665 msgstr "Editar Tags"
3667 #: js/viewfeed.js:1125
3669 msgid "Saving article tags..."
3670 msgstr "Salvando categoria..."
3672 #: js/viewfeed.js:1331
3674 msgid "No article is selected."
3675 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3677 #: js/viewfeed.js:1366
3679 msgid "No articles found to mark"
3680 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3682 #: js/viewfeed.js:1368
3684 msgid "Mark %d article as read?"
3685 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3686 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3687 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3689 #: js/viewfeed.js:1870
3691 msgid "Open original article"
3694 #: js/viewfeed.js:1876
3696 msgid "Display article URL"
3699 #: js/viewfeed.js:1895
3701 msgid "Toggle marked"
3702 msgstr "Marcar como favorito"
3704 #: js/viewfeed.js:1976
3705 msgid "Assign label"
3708 #: js/viewfeed.js:1981
3710 msgid "Remove label"
3713 #: js/viewfeed.js:2035
3715 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3716 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3718 #: js/viewfeed.js:2077
3720 msgid "Please enter new score for this article:"
3721 msgstr "Salvando categoria..."
3723 #: js/viewfeed.js:2110
3725 msgid "Article URL:"
3726 msgstr "Feed não encontrado."
3728 #: plugins/embed_original/init.js:6
3729 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3732 #: plugins/mailto/init.js:21
3733 #: plugins/mail/mail.js:21
3735 msgid "Forward article by email"
3738 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3741 msgstr "Exportar OPML"
3743 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3744 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3745 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3749 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3754 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3756 msgid "Please choose the file first."
3757 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3759 #: plugins/note/note.js:17
3761 msgid "Saving article note..."
3762 msgstr "Salvando categoria..."
3764 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3765 msgid "Google Reader Import"
3768 #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3770 msgid "Please choose a file first."
3771 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3773 #: plugins/instances/instances.js:10
3775 msgid "Link Instance"
3776 msgstr "Editar Tags"
3778 #: plugins/instances/instances.js:73
3780 msgid "Edit Instance"
3781 msgstr "Editar Tags"
3783 #: plugins/instances/instances.js:122
3785 msgid "Remove selected instances?"
3786 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3788 #: plugins/instances/instances.js:125
3790 msgid "Removing selected instances..."
3791 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3793 #: plugins/instances/instances.js:139
3794 #: plugins/instances/instances.js:151
3796 msgid "No instances are selected."
3797 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3799 #: plugins/instances/instances.js:156
3801 msgid "Please select only one instance."
3802 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3804 #: plugins/share/share.js:10
3806 msgid "Share article by URL"
3809 #: plugins/updater/updater.js:58
3810 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3814 #~ msgid "(Un)hide empty categories"
3815 #~ msgstr "Editar categorias"
3818 #~ msgid "Published articles and generated feeds"
3819 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3822 #~ msgid "Articles shared by URL"
3823 #~ msgstr "Favoritos"
3829 #~ msgid "Enable categories"
3830 #~ msgstr "Editar categorias"
3833 #~ msgid "Hide read articles and feeds"
3834 #~ msgstr "Favoritos"
3837 #~ msgid "Article archive"
3838 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3841 #~ msgid "Set value"
3842 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3845 #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3846 #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3847 #~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3848 #~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3851 #~ msgid "Error: unable to load article."
3852 #~ msgstr "Favoritos"
3855 #~ msgid "Click to expand article."
3856 #~ msgstr "Favoritos"
3859 #~ msgid "%d more..."
3860 #~ msgid_plural "%d more..."
3861 #~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3862 #~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3865 #~ msgid "No unread feeds."
3866 #~ msgstr "Favoritos"
3869 #~ msgid "Load more..."
3870 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3873 #~ msgid "Show tag cloud..."
3874 #~ msgstr "núvem de tags"
3877 #~ msgid "Click to play"
3878 #~ msgstr "Favoritos"
3880 #~ msgid "Select theme"
3881 #~ msgstr "Selecionar o tema"
3884 #~ msgid "Playing..."
3885 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3888 #~ msgid "Default interval between feed updates"
3891 #~ msgid ", found: "
3892 #~ msgstr ", encontrou:"
3894 #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3895 #~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
3897 #~ msgid "Updating to version %d..."
3898 #~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
3900 #~ msgid "Checking version... "
3901 #~ msgstr "Verificando a versão…"
3910 #~ msgid "Mark feed as read"
3911 #~ msgstr "Marcar como lido"
3913 #~ msgid "Title or Content"
3914 #~ msgstr "Título ou Conteúdo"
3920 #~ msgstr "Conteúdo"
3923 #~ msgid "Article Date"
3924 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3927 #~ msgid "Delete article"
3928 #~ msgstr "Favoritos"
3930 #~ msgid "Set starred"
3931 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3934 #~ msgid "Assign tags"
3935 #~ msgstr "sem tags"
3938 #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3939 #~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3942 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
3943 #~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3946 #~ msgid "(%d feed)"
3947 #~ msgid_plural "(%d feeds)"
3948 #~ msgstr[0] "Editar"
3949 #~ msgstr[1] "Editar"
3952 #~ msgid "Tag Cloud"
3953 #~ msgstr "Núvem de tags"
3956 #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3957 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3960 #~ msgid "Share on identi.ca"
3964 #~ msgid "Flattr this article."
3965 #~ msgstr "Favoritos"
3968 #~ msgid "Share on Google+"
3972 #~ msgid "Share on Twitter"
3976 #~ msgid "Show additional preferences"
3977 #~ msgstr "Sair das preferências"
3980 #~ msgid "Back to feeds"
3981 #~ msgstr "Todos os feeds"
3984 #~ msgid "Clearing credentials..."
3985 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3988 #~ msgstr "Atualizado"
3991 #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3992 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4001 #~ msgid "Comments?"
4002 #~ msgstr "Conteúdo"
4005 #~ msgid "Move between articles"
4006 #~ msgstr "Favoritos"
4009 #~ msgid "Active article actions"
4010 #~ msgstr "Favoritos"
4013 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4014 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
4017 #~ msgid "Other actions"
4018 #~ msgstr "Outras ações:"
4021 #~ msgid "Multiple articles actions"
4022 #~ msgstr "Favoritos"
4025 #~ msgid "Select starred articles"
4026 #~ msgstr "Favoritos"
4029 #~ msgid "Feed actions"
4030 #~ msgstr "Ações do Feed:"
4033 #~ msgid "Press any key to close this window."
4034 #~ msgstr "Fechar esta janela"
4037 #~ msgstr "Meus Feeds"
4039 #~ msgid "Other Feeds"
4040 #~ msgstr "Outros Feeds"
4043 #~ msgid "Panel actions"
4044 #~ msgstr "Ações do Feed:"
4047 #~ msgid "Edit feed categories"
4048 #~ msgstr "Editar categorias"
4051 #~ msgid "Right-to-left content"
4052 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4055 #~ msgid "Loading..."
4056 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4063 #~ msgid "Original article"
4064 #~ msgstr "Favoritos"
4067 #~ msgid "Update feed"
4068 #~ msgstr "Favoritos"
4071 #~ msgid "With subcategories"
4072 #~ msgstr "Editar categorias"
4075 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4076 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4084 #~ msgstr "Atualizar"
4087 #~ msgid "Apply to category"
4088 #~ msgstr "Salvando categoria..."
4090 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4091 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4094 #~ msgid "Remove selected categories"
4095 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4102 #~ msgid "Subscribing to feed..."
4103 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4106 #~ msgid "Feed Categories"
4107 #~ msgstr "Categoria:"
4110 #~ msgid "Importing using DOMXML."
4111 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4114 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
4115 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4117 #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4118 #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4122 #~ msgstr "Publicado"
4124 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4125 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4128 #~ msgid "Content filtering"
4129 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4131 #~ msgid "short_desc"
4132 #~ msgstr "short_desc"
4139 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
4140 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4143 #~ msgid "Update all feeds"
4144 #~ msgstr "Favoritos"
4151 #~ msgid "Click to expand article"
4152 #~ msgstr "Favoritos"
4154 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4155 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4157 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4158 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4160 #~ msgid "Unknown error"
4161 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4164 #~ msgid "View article"
4165 #~ msgstr "Favoritos"
4168 #~ msgid "Fatal Exception"
4169 #~ msgstr "Erro Fatal"
4172 #~ msgid "Feed Browser"
4173 #~ msgstr "Editor de Feed"
4176 #~ msgid "Filter Editor"
4177 #~ msgstr "Editor de Feed"
4180 #~ msgid "Click to change color"
4181 #~ msgstr "Favoritos"
4183 #~ msgid "Save current configuration?"
4184 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4190 #~ msgid "toggle unread"
4191 #~ msgstr "Marcar como favorito"
4198 #~ msgid "Cancel synchronization"
4199 #~ msgstr "Salvar configuração"
4202 #~ msgid "Remove stored data"
4203 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4206 #~ msgid "Reset UI layout"
4207 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4209 #~ msgid "Showing most popular tags "
4210 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4213 #~ msgid "more tags"
4214 #~ msgstr "sem tags"
4216 #~ msgid "Change e-mail"
4217 #~ msgstr "Mudar E-mail"
4220 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
4221 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4224 #~ msgid "Synchronizing categories..."
4225 #~ msgstr "Salvando categoria..."
4228 #~ msgid "Synchronizing articles..."
4229 #~ msgstr "Favoritos"
4232 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4233 #~ msgstr "Favoritos"
4236 #~ msgid "Reset category order?"
4237 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4239 #~ msgid "No feeds to display."
4240 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4242 #~ msgid "Remove selected users?"
4243 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4245 #~ msgid "Adding feed..."
4246 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4249 #~ msgid "Assign score to article:"
4250 #~ msgstr "Favoritos"
4253 #~ msgid "Category reordering disabled"
4254 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4257 #~ msgid "Category reordering enabled"
4258 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4261 #~ msgid "Changing password..."
4262 #~ msgstr "Mudar senha"
4264 #~ msgid "Mark as read:"
4265 #~ msgstr "Marcar como lido:"
4268 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
4269 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4272 #~ msgid "Removing offline data..."
4273 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4276 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4277 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4280 #~ msgid "Saving feeds..."
4281 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4283 #~ msgid "Saving filter..."
4284 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
4286 #~ msgid "Selection"
4289 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
4290 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
4292 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4293 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4295 #~ msgid "Trying to change password..."
4296 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4301 #~ msgid "Change theme"
4302 #~ msgstr "Mudar Tema"
4305 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4306 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4309 #~ msgid "More feeds..."
4310 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4328 #~ msgid "Mark as unread"
4329 #~ msgstr "Marcar como lido"
4334 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4335 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4337 #~ msgid "This program requires cookies "
4338 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
4341 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
4342 #~ msgstr " Criar filtro"
4344 #~ msgid "filter_type_descr"
4345 #~ msgstr "filter_type_descr"
4347 #~ msgid "action_description"
4348 #~ msgstr "action_description"
4350 #~ msgid "Please select only one category."
4351 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4353 #~ msgid "Address changed."
4354 #~ msgstr "Endereço alterado."
4356 #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4357 #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"
4359 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4360 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4362 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4363 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4365 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4366 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4368 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4369 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4371 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4372 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4374 #~ msgid "Unknown Error"
4375 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4381 #~ msgid "Content Filtering"
4382 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4384 #~ msgid "User Manager"
4385 #~ msgstr "Gerência de usuário"
4387 #~ msgid " Edit this feed"
4388 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4391 #~ msgid " Clear articles"
4392 #~ msgstr " Criar filtro"
4395 #~ msgid " Rescore feed"
4396 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4398 #~ msgid " Mark as read"
4399 #~ msgstr " Marcar como lido"
4402 #~ msgid " Create label"
4403 #~ msgstr " Criar filtro"
4405 #~ msgid " Create filter"
4406 #~ msgstr " Criar filtro"
4409 #~ msgid " Reset category order"
4410 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4413 #~ msgid "Title contains"
4414 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4417 #~ msgid "Content contains"
4418 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4420 #~ msgid "SQL Expression"
4421 #~ msgstr "Expressão SQL"
4424 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4425 #~ msgstr "Expressão SQL"
4428 #~ msgid "Perform action"
4431 #~ msgid "SQL Expression:"
4432 #~ msgstr "Expressão SQL:"
4438 #~ msgid "Update using:"
4439 #~ msgstr "Atualizar"
4441 #~ msgid "Change password:"
4442 #~ msgstr "Mudar senha:"
4444 #~ msgid "Next page"
4445 #~ msgstr "Próxima página"
4447 #~ msgid "Previous page"
4448 #~ msgstr "Página anterior"
4450 #~ msgid "First page"
4451 #~ msgstr "Primeira página"
4453 #~ msgid " Update"
4454 #~ msgstr " Atualizar"