1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
53 #: backend.php:77 backend.php:87
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
57 #: backend.php:78 backend.php:88
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
61 #: backend.php:79 backend.php:89
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
65 #: backend.php:80 backend.php:90
69 #: backend.php:81 backend.php:91
73 #: backend.php:82 backend.php:92
75 msgstr "Cada 12 horas"
77 #: backend.php:83 backend.php:93
81 #: backend.php:84 backend.php:94
85 #: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
95 msgstr "Administrador"
98 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
99 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
102 msgid "Database Updater"
106 msgid "Could not update database"
110 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
115 msgstr ", encontrou:"
118 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
121 #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
122 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
123 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
124 #: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
125 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
128 #: db-updater.php:100
129 msgid "Please backup your database before proceeding."
130 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
132 #: db-updater.php:102
135 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
139 #: db-updater.php:116
140 msgid "Perform updates"
143 #: db-updater.php:121
144 msgid "Performing updates..."
147 #: db-updater.php:127
149 msgid "Updating to version %d..."
150 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
152 #: db-updater.php:142
153 msgid "Checking version... "
154 msgstr "Verificando a versão…"
156 #: db-updater.php:148
160 #: db-updater.php:150
164 #: db-updater.php:158
167 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
168 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
171 #: db-updater.php:168
172 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
175 #: db-updater.php:170
177 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
180 #: db-updater.php:172
182 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
183 "version and continue."
188 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
189 "doesn't seem to support it."
194 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
195 "seem to support them."
199 msgid "Backend sanity check failed"
203 msgid "Frontend sanity check failed."
208 "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
213 msgid "Request not authorized."
214 msgstr "Pedido não autorizado."
217 msgid "No operation to perform."
222 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
223 "local configuration."
227 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
228 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
231 msgid "Configuration check failed"
232 msgstr "A checagem da configuração falhou"
237 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
238 "\t\tofficial site for more information."
240 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
241 "\t\to site oficial para mais informações."
244 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
247 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
248 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
249 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
250 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
251 msgid "Loading, please wait..."
254 #: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
258 #: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
259 #: classes/pref/prefs.php:371
261 msgstr "Preferências"
268 #: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
269 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
274 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
283 msgid "Collapse feedlist"
284 msgstr "Todos os feeds"
288 msgid "Show articles"
299 #: index.php:174 classes/feeds.php:106
303 #: index.php:175 classes/feeds.php:107
307 #: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
312 msgid "Ignore Scoring"
321 msgid "Sort articles"
324 #: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
333 #: index.php:186 include/localized_schema.php:3
341 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
345 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
346 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
347 #: js/FeedTree.js:156
349 msgstr "Marcar como lido"
351 #: index.php:202 classes/feeds.php:101
360 msgid "Feed actions:"
361 msgstr "Ações do Feed:"
363 #: index.php:206 classes/handler/public.php:567
365 msgid "Subscribe to feed..."
366 msgstr "Removendo o Feed..."
370 msgid "Edit this feed..."
376 msgstr "Removendo o Feed..."
378 #: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
379 #: js/PrefFeedTree.js:73
385 msgstr "Todos os Feeds:"
387 #: index.php:212 help/main.php:56
388 msgid "(Un)hide read feeds"
392 msgid "Other actions:"
393 msgstr "Outras ações:"
396 msgid "Switch to digest..."
401 msgid "Show tag cloud..."
402 msgstr "núvem de tags"
405 msgid "Select by tags..."
410 msgid "Create label..."
411 msgstr "Criar um usuário"
415 msgid "Create filter..."
416 msgstr "Criar um usuário"
420 msgid "Keyboard shortcuts help"
421 msgstr " Criar filtro"
425 msgid "Keyboard shortcuts"
426 msgstr " Criar filtro"
428 #: prefs.php:100 help/prefs.php:14
429 msgid "Exit preferences"
430 msgstr "Sair das preferências"
432 #: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
433 #: classes/pref/feeds.php:1283
438 #: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
443 #: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
444 #: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
445 #: classes/pref/labels.php:90
449 #: prefs.php:121 help/prefs.php:13
454 #: register.php:186 include/login_form.php:212
455 msgid "Create new account"
459 msgid "New user registrations are administratively disabled."
464 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
465 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
470 msgid "Desired login:"
474 msgid "Check availability"
483 msgid "How much is two plus two:"
487 msgid "Submit registration"
491 msgid "Your registration information is incomplete."
495 msgid "Sorry, this username is already taken."
500 msgid "Registration failed."
501 msgstr "A checagem da configuração falhou"
504 msgid "Account created successfully."
508 msgid "New user registrations are currently closed."
512 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
515 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
517 msgid "Keyboard Shortcuts"
518 msgstr " Criar filtro"
523 msgstr "Salvar configuração"
526 msgid "Move between feeds"
531 msgid "Move between articles"
536 msgid "Show search dialog"
541 msgid "Active article actions"
546 msgid "Toggle starred"
547 msgstr "Marcar como favorito"
551 msgid "Toggle published"
555 msgid "Toggle unread"
565 msgid "Dismiss selected articles"
566 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
570 msgid "Dismiss read articles"
574 msgid "Open article in new window"
579 msgid "Mark articles below/above active one as read"
580 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
583 msgid "Scroll article content"
588 msgid "Email article"
591 #: help/main.php:29 help/prefs.php:30
593 msgid "Other actions"
594 msgstr "Outras ações:"
597 msgid "Select article under mouse cursor"
600 #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
604 #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
605 msgid "Create filter"
610 msgid "Collapse sidebar"
611 msgstr "Todos os feeds"
613 #: help/main.php:36 help/prefs.php:34
614 msgid "Display this help dialog"
619 msgid "Multiple articles actions"
624 msgid "Select all articles"
629 msgid "Select unread articles"
634 msgid "Select starred articles"
639 msgid "Select published articles"
644 msgid "Invert article selection"
649 msgid "Deselect all articles"
655 msgstr "Ações do Feed:"
659 msgid "Refresh active feed"
662 #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
663 msgid "Subscribe to feed"
666 #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
673 msgid "Mark feed as read"
674 msgstr "Marcar como lido"
678 msgid "Reverse headlines order"
679 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
683 msgid "Mark all feeds as read"
684 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
687 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
690 #: help/main.php:65 help/prefs.php:5
694 #: help/main.php:68 include/functions.php:1893
699 #: help/main.php:69 include/functions.php:1891
700 msgid "Fresh articles"
703 #: help/main.php:70 include/functions.php:1887
704 msgid "Starred articles"
707 #: help/main.php:71 include/functions.php:1889
708 msgid "Published articles"
713 msgstr "Núvem de tags"
716 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
719 #: help/main.php:81 help/prefs.php:41
721 msgid "Press any key to close this window."
722 msgstr "Fechar esta janela"
730 msgstr "Outros Feeds"
734 msgid "Panel actions"
735 msgstr "Ações do Feed:"
743 msgid "Edit feed categories"
744 msgstr "Editar categorias"
746 #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
748 msgstr "Criar um usuário"
751 msgid "Focus search (if present)"
756 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
757 "configuration and your access level."
760 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
761 #: classes/handler/public.php:495
766 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
767 #: classes/handler/public.php:479
771 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
772 #: classes/handler/public.php:482
776 #: mobile/login_form.php:52
777 msgid "Open regular version"
780 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
781 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
782 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
783 #: mobile/prefs.php:19
787 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
788 #: include/functions.php:1834
792 #: mobile/mobile-functions.php:418
793 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
796 #: mobile/prefs.php:24
798 msgid "Enable categories"
799 msgstr "Editar categorias"
801 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
802 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
806 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
807 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
811 #: mobile/prefs.php:29
812 msgid "Browse categories like folders"
815 #: mobile/prefs.php:35
816 msgid "Show images in posts"
819 #: mobile/prefs.php:40
821 msgid "Hide read articles and feeds"
824 #: mobile/prefs.php:45
825 msgid "Sort feeds by unread count"
828 #: include/functions.php:564
830 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
833 #: include/functions.php:682
834 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
837 #: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
838 #: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
839 #: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
840 msgid "Uncategorized"
841 msgstr "Não Categorizado"
843 #: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
845 msgstr "Todos os feeds"
847 #: include/functions.php:1895
849 msgid "Archived articles"
852 #: include/functions.php:1897
853 msgid "Recently read"
856 #: include/functions.php:2346
858 msgid "Search results: %s"
861 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
863 msgid "Click to play"
866 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
870 #: include/functions.php:3203
875 #: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
879 #: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
881 msgid "Edit tags for this article"
884 #: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
885 msgid "Open article in new tab"
888 #: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
890 msgid "Close article"
893 #: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
895 msgid "Originally from:"
898 #: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
903 #: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
904 msgid "Visit the website"
907 #: include/functions.php:3327
911 #: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
912 #: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
913 #: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
914 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
915 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
916 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
917 #: plugins/updater/updater.php:301
918 msgid "Close this window"
919 msgstr "Fechar esta janela"
921 #: include/functions.php:4053
925 #: include/functions.php:4525
926 msgid "No feed selected."
927 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
929 #: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
931 msgid "Feeds last updated at %s"
934 #: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
935 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
936 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
938 #: include/functions.php:4689
941 msgstr "Erro desconhecido"
943 #: include/functions.php:4731
948 #: include/functions.php:5191
950 msgid "%d archived articles"
953 #: include/functions.php:5215
955 msgid "No feeds found."
956 msgstr "Sem Feeds para exibir."
958 #: include/functions.php:5261
959 msgid "Could not import: incorrect schema version."
962 #: include/functions.php:5266
963 msgid "Could not import: unrecognized document format."
966 #: include/functions.php:5425
968 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
971 #: include/functions.php:5431
972 msgid "Could not load XML document."
975 #: include/localized_schema.php:4
976 msgid "Title or Content"
977 msgstr "Título ou Conteúdo"
979 #: include/localized_schema.php:5
983 #: include/localized_schema.php:6
987 #: include/localized_schema.php:7
990 msgstr "Feed não encontrado."
992 #: include/localized_schema.php:9
994 msgid "Delete article"
997 #: include/localized_schema.php:11
999 msgstr "Marcar como favorito"
1001 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
1002 msgid "Publish article"
1005 #: include/localized_schema.php:13
1010 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
1011 msgid "Assign label"
1014 #: include/localized_schema.php:15
1015 msgid "Modify score"
1018 #: include/localized_schema.php:17
1022 #: include/localized_schema.php:18
1026 #: include/localized_schema.php:19
1030 #: include/localized_schema.php:21
1032 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1033 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1034 "different feeds to appear only once."
1037 #: include/localized_schema.php:22
1039 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1040 "headlines and article content"
1043 #: include/localized_schema.php:23
1045 "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1048 #: include/localized_schema.php:24
1050 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1051 "your configured e-mail address"
1054 #: include/localized_schema.php:25
1056 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1060 #: include/localized_schema.php:26
1061 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1064 #: include/localized_schema.php:27
1066 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1070 #: include/localized_schema.php:28
1072 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1076 #: include/localized_schema.php:29
1077 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1080 #: include/localized_schema.php:30
1081 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1084 #: include/localized_schema.php:31
1085 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1088 #: include/localized_schema.php:32
1089 msgid "Uses UTC timezone"
1092 #: include/localized_schema.php:33
1093 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1096 #: include/localized_schema.php:34
1098 msgid "Default interval between feed updates"
1101 #: include/localized_schema.php:35
1103 msgid "Amount of articles to display at once"
1104 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1106 #: include/localized_schema.php:36
1107 msgid "Allow duplicate posts"
1108 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1110 #: include/localized_schema.php:37
1111 msgid "Enable feed categories"
1114 #: include/localized_schema.php:38
1115 msgid "Show content preview in headlines list"
1118 #: include/localized_schema.php:39
1119 msgid "Short date format"
1120 msgstr "Formato de data curto"
1122 #: include/localized_schema.php:40
1123 msgid "Long date format"
1124 msgstr "Formato de data longo"
1126 #: include/localized_schema.php:41
1127 msgid "Combined feed display"
1130 #: include/localized_schema.php:42
1131 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1134 #: include/localized_schema.php:43
1135 msgid "On catchup show next feed"
1138 #: include/localized_schema.php:44
1139 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1142 #: include/localized_schema.php:45
1143 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1146 #: include/localized_schema.php:46
1147 msgid "Enable e-mail digest"
1150 #: include/localized_schema.php:47
1151 msgid "Confirm marking feed as read"
1152 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1154 #: include/localized_schema.php:48
1156 msgid "Automatically mark articles as read"
1157 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1159 #: include/localized_schema.php:49
1160 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1163 #: include/localized_schema.php:50
1164 msgid "Blacklisted tags"
1167 #: include/localized_schema.php:51
1168 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1171 #: include/localized_schema.php:52
1173 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1174 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1176 #: include/localized_schema.php:53
1177 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1180 #: include/localized_schema.php:54
1181 msgid "Purge unread articles"
1184 #: include/localized_schema.php:55
1185 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1188 #: include/localized_schema.php:56
1189 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1192 #: include/localized_schema.php:57
1193 msgid "Do not show images in articles"
1196 #: include/localized_schema.php:58
1197 msgid "Enable external API"
1200 #: include/localized_schema.php:59
1201 msgid "User timezone"
1204 #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
1205 msgid "Customize stylesheet"
1208 #: include/localized_schema.php:61
1209 msgid "Sort headlines by feed date"
1212 #: include/localized_schema.php:62
1213 msgid "Login with an SSL certificate"
1216 #: include/localized_schema.php:63
1217 msgid "Try to send digests around specified time"
1220 #: include/localized_schema.php:64
1222 msgid "Assign articles to labels automatically"
1223 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1225 #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
1229 #: include/login_form.php:193
1234 #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
1235 #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
1237 msgid "Default profile"
1240 #: include/login_form.php:205
1241 msgid "Use less traffic"
1244 #: classes/article.php:25
1246 msgid "Article not found."
1247 msgstr "Feed não encontrado."
1249 #: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
1251 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1252 msgstr "Removendo o Feed..."
1254 #: classes/handler/public.php:428
1258 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
1259 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
1260 #: plugins/instances/instances.php:100
1265 #: classes/handler/public.php:432
1270 #: classes/handler/public.php:434
1274 #: classes/handler/public.php:453
1275 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1278 #: classes/handler/public.php:455
1282 #: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
1283 #: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
1284 #: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1285 #: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1286 #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
1287 #: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
1288 #: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
1289 #: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
1290 #: plugins/instances/instances.php:136
1294 #: classes/handler/public.php:477
1296 msgid "Not logged in"
1297 msgstr "Último Login"
1299 #: classes/handler/public.php:537
1300 msgid "Incorrect username or password"
1303 #: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
1304 #, fuzzy, php-format
1305 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1306 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1308 #: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
1309 #, fuzzy, php-format
1310 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1311 msgstr "Removendo o Feed..."
1313 #: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
1314 #, fuzzy, php-format
1315 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1316 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1318 #: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
1319 #, fuzzy, php-format
1320 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1321 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1323 #: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
1325 msgid "Multiple feed URLs found."
1326 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1328 #: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
1329 #, fuzzy, php-format
1330 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1331 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1333 #: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
1335 msgid "Subscribe to selected feed"
1336 msgstr "Removendo o Feed..."
1338 #: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
1339 msgid "Edit subscription options"
1342 #: classes/auth/internal.php:45
1344 msgid "Please enter your one time password:"
1345 msgstr "Salvando categoria..."
1347 #: classes/auth/internal.php:168
1349 msgid "Password has been changed."
1350 msgstr "E-mail alterado."
1352 #: classes/auth/internal.php:170
1353 msgid "Old password is incorrect."
1354 msgstr "Senha antiga incorreta"
1356 #: classes/dlg.php:26
1358 msgid "Prepare data"
1361 #: classes/dlg.php:40
1363 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1364 "preferences to see your new data."
1367 #: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1368 #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
1369 #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
1370 #: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
1371 #: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
1372 #: plugins/instances/instances.php:172
1377 #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1378 #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1379 #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
1380 #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
1381 #: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
1382 #: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
1386 #: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1387 #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1388 #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
1389 #: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
1390 #: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
1391 #: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
1395 #: classes/dlg.php:87
1397 msgid "Create profile"
1398 msgstr "Criar um usuário"
1400 #: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
1404 #: classes/dlg.php:174
1406 msgid "Remove selected profiles"
1407 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1409 #: classes/dlg.php:176
1411 msgid "Activate profile"
1412 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1414 #: classes/dlg.php:186
1415 msgid "Public OPML URL"
1418 #: classes/dlg.php:191
1419 msgid "Your Public OPML URL is:"
1422 #: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
1424 msgid "Generate new URL"
1425 msgstr "Gerar um outro endereço"
1427 #: classes/dlg.php:212
1431 #: classes/dlg.php:218
1433 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1434 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1435 "process or contact instance owner."
1438 #: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
1439 msgid "Last update:"
1442 #: classes/dlg.php:227
1444 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1445 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1446 "contact instance owner."
1449 #: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
1451 msgid "Feed or site URL"
1454 #: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
1455 #: classes/pref/feeds.php:775
1457 msgid "Place in category:"
1458 msgstr "Salvando categoria..."
1460 #: classes/dlg.php:275
1462 msgid "Available feeds"
1463 msgstr "Todos os feeds"
1465 #: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
1466 #: classes/pref/feeds.php:811
1467 msgid "Authentication"
1470 #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
1471 #: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
1475 #: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
1476 #: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
1481 #: classes/dlg.php:304
1482 msgid "This feed requires authentication."
1483 msgstr "Este feed requer autenticação."
1485 #: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
1489 #: classes/dlg.php:312
1492 msgstr "Removendo o Feed..."
1494 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
1495 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
1499 #: classes/dlg.php:340
1501 msgid "Popular feeds"
1502 msgstr "Todos os feeds"
1504 #: classes/dlg.php:341
1506 msgid "Feed archive"
1507 msgstr "Ações do Feed:"
1509 #: classes/dlg.php:344
1514 #: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1515 #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
1516 #: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
1520 #: classes/dlg.php:376
1524 #: classes/dlg.php:384
1525 msgid "Limit search to:"
1528 #: classes/dlg.php:400
1532 #: classes/dlg.php:432
1533 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1536 #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1537 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
1538 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
1539 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
1543 #: classes/dlg.php:463
1546 msgstr "Núvem de tags"
1548 #: classes/dlg.php:532
1549 msgid "Select item(s) by tags"
1552 #: classes/dlg.php:535
1556 #: classes/dlg.php:537
1560 #: classes/dlg.php:540
1565 #: classes/dlg.php:542
1569 #: classes/dlg.php:555
1570 msgid "Display entries"
1573 #: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
1576 msgstr "Editar Tags"
1578 #: classes/dlg.php:578
1579 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1582 #: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
1584 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1587 #: classes/dlg.php:614
1589 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1593 #: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
1596 msgstr "Diariamente"
1598 #: classes/dlg.php:620
1602 #: classes/dlg.php:634
1605 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1606 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1607 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1610 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
1614 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
1615 #: plugins/instances/instances.php:200
1616 msgid "Instance URL"
1619 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
1622 msgstr "Nível de acesso:"
1624 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
1625 #: plugins/instances/instances.php:201
1628 msgstr "Nível de acesso:"
1630 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
1631 msgid "Use one access key for both linked instances."
1634 #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
1636 msgid "Generate new key"
1637 msgstr "Gerar um outro endereço"
1639 #: classes/dlg.php:699
1644 #: classes/dlg.php:717
1647 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1648 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1651 #: classes/dlg.php:735
1652 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1655 #: classes/dlg.php:744
1656 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1659 #: classes/dlg.php:766
1661 msgid "Feeds require authentication."
1662 msgstr "Este feed requer autenticação."
1664 #: classes/feeds.php:83
1666 msgid "View as RSS feed"
1667 msgstr "Todos os feeds"
1669 #: classes/feeds.php:91
1673 #: classes/feeds.php:94
1678 #: classes/feeds.php:103
1680 msgid "Selection toggle:"
1683 #: classes/feeds.php:109
1688 #: classes/feeds.php:112
1691 msgstr "Marcar como favorito"
1693 #: classes/feeds.php:115
1696 msgstr "Feed não encontrado."
1698 #: classes/feeds.php:117
1702 #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
1703 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
1704 #: classes/pref/filters.php:689
1709 #: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
1711 msgid "Forward by email"
1714 #: classes/feeds.php:125
1718 #: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
1719 msgid "Feed not found."
1720 msgstr "Feed não encontrado."
1722 #: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
1724 msgid "mark as read"
1725 msgstr "Marcar como lido"
1727 #: classes/feeds.php:739
1729 msgid "No unread articles found to display."
1730 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1732 #: classes/feeds.php:742
1734 msgid "No updated articles found to display."
1735 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1737 #: classes/feeds.php:745
1739 msgid "No starred articles found to display."
1740 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1742 #: classes/feeds.php:749
1744 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1745 "(see the Actions menu above) or use a filter."
1748 #: classes/feeds.php:751
1750 msgid "No articles found to display."
1751 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1753 #: classes/backend.php:26
1754 msgid "Help topic not found."
1755 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1757 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1758 msgid "OPML Utility"
1759 msgstr "Utilitário OPML"
1761 #: classes/opml.php:37
1763 msgid "Importing OPML..."
1764 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1766 #: classes/opml.php:41
1767 msgid "Return to preferences"
1768 msgstr "Retornar às preferências"
1770 #: classes/opml.php:270
1771 #, fuzzy, php-format
1772 msgid "Adding feed: %s"
1773 msgstr "Adicionando o Feed..."
1775 #: classes/opml.php:281
1776 #, fuzzy, php-format
1777 msgid "Duplicate feed: %s"
1778 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1780 #: classes/opml.php:295
1781 #, fuzzy, php-format
1782 msgid "Adding label %s"
1783 msgstr "Adicionando o Feed..."
1785 #: classes/opml.php:298
1787 msgid "Duplicate label: %s"
1790 #: classes/opml.php:310
1792 msgid "Setting preference key %s to %s"
1795 #: classes/opml.php:339
1797 msgid "Adding filter..."
1798 msgstr "Adicionando o Feed..."
1800 #: classes/opml.php:416
1801 #, fuzzy, php-format
1802 msgid "Processing category: %s"
1803 msgstr "Salvando categoria..."
1805 #: classes/opml.php:467
1806 msgid "Error: please upload OPML file."
1809 #: classes/opml.php:474
1810 msgid "Error while parsing document."
1813 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
1815 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1816 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1818 #: classes/pref/users.php:27
1819 msgid "User details"
1820 msgstr "Detalhes do usuário"
1822 #: classes/pref/users.php:41
1824 msgid "User not found"
1825 msgstr "Feed não encontrado."
1827 #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1830 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1832 #: classes/pref/users.php:61
1834 msgid "Last logged in"
1835 msgstr "Último Login"
1837 #: classes/pref/users.php:68
1839 msgid "Subscribed feeds count"
1840 msgstr "Removendo o Feed..."
1842 #: classes/pref/users.php:72
1844 msgid "Subscribed feeds"
1845 msgstr "Removendo o Feed..."
1847 #: classes/pref/users.php:122
1850 msgstr "Editor de usuário"
1852 #: classes/pref/users.php:158
1854 msgid "Access level: "
1855 msgstr "Nível de acesso:"
1857 #: classes/pref/users.php:171
1859 msgid "Change password to"
1860 msgstr "Mudar senha"
1862 #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
1863 #: classes/pref/feeds.php:827
1868 #: classes/pref/users.php:180
1873 #: classes/pref/users.php:258
1875 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1876 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1878 #: classes/pref/users.php:265
1880 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1881 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1883 #: classes/pref/users.php:269
1885 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1886 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1888 #: classes/pref/users.php:292
1889 #, fuzzy, php-format
1891 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1892 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1894 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1895 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1897 #: classes/pref/users.php:299
1898 #, fuzzy, php-format
1899 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1900 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1902 #: classes/pref/users.php:336
1903 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1906 #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
1907 #: plugins/instances/instances.php:181
1911 #: classes/pref/users.php:396
1913 msgid "Reset password"
1916 #: classes/pref/users.php:439
1917 msgid "Access Level"
1918 msgstr "Nível de acesso"
1920 #: classes/pref/users.php:441
1922 msgstr "Último Login"
1924 #: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
1926 msgid "Click to edit"
1929 #: classes/pref/users.php:481
1931 msgid "No users defined."
1932 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1934 #: classes/pref/users.php:483
1936 msgid "No matching users found."
1937 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1939 #: classes/pref/labels.php:22
1944 #: classes/pref/labels.php:37
1949 #: classes/pref/labels.php:42
1953 #: classes/pref/labels.php:42
1957 #: classes/pref/labels.php:232
1958 #, fuzzy, php-format
1959 msgid "Created label <b>%s</b>"
1960 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1962 #: classes/pref/labels.php:287
1964 msgid "Clear colors"
1967 #: classes/pref/filters.php:57
1969 msgid "Articles matching this filter:"
1970 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1972 #: classes/pref/filters.php:94
1974 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1975 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1977 #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
1978 #: classes/pref/filters.php:760
1982 #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
1983 #: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
1987 #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
1989 msgid "Apply actions"
1990 msgstr "Ações do Feed:"
1992 #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
1996 #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
1998 msgid "Match any rule"
2001 #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
2005 #: classes/pref/filters.php:368
2007 msgid "%s on %s in %s"
2010 #: classes/pref/filters.php:583
2014 #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
2016 msgid "Rescore articles"
2019 #: classes/pref/filters.php:719
2023 #: classes/pref/filters.php:769
2028 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
2033 #: classes/pref/filters.php:788
2038 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
2042 #: classes/pref/filters.php:811
2044 msgid "Perform Action"
2047 #: classes/pref/filters.php:837
2048 msgid "with parameters:"
2051 #: classes/pref/filters.php:855
2054 msgstr "Ações do Feed:"
2056 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
2059 msgstr "Ações do Feed:"
2061 #: classes/pref/prefs.php:17
2062 msgid "Old password cannot be blank."
2063 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2065 #: classes/pref/prefs.php:22
2066 msgid "New password cannot be blank."
2067 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2069 #: classes/pref/prefs.php:27
2070 msgid "Entered passwords do not match."
2071 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2073 #: classes/pref/prefs.php:37
2074 msgid "Function not supported by authentication module."
2077 #: classes/pref/prefs.php:68
2079 msgid "The configuration was saved."
2080 msgstr "Salvar configuração"
2082 #: classes/pref/prefs.php:83
2084 msgid "Unknown option: %s"
2087 #: classes/pref/prefs.php:97
2088 msgid "Your personal data has been saved."
2091 #: classes/pref/prefs.php:137
2092 msgid "Personal data / Authentication"
2095 #: classes/pref/prefs.php:157
2097 msgid "Personal data"
2100 #: classes/pref/prefs.php:167
2104 #: classes/pref/prefs.php:171
2108 #: classes/pref/prefs.php:177
2110 msgid "Access level"
2111 msgstr "Nível de acesso:"
2113 #: classes/pref/prefs.php:187
2118 #: classes/pref/prefs.php:207
2120 msgid "Your password is at default value, please change it."
2122 "Sua senha é a padrão, \n"
2123 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2125 #: classes/pref/prefs.php:239
2126 msgid "Old password"
2127 msgstr "Senha antiga"
2129 #: classes/pref/prefs.php:242
2130 msgid "New password"
2133 #: classes/pref/prefs.php:247
2134 msgid "Confirm password"
2135 msgstr "Confirmar senha"
2137 #: classes/pref/prefs.php:257
2138 msgid "Change password"
2139 msgstr "Mudar senha"
2141 #: classes/pref/prefs.php:263
2142 msgid "One time passwords / Authenticator"
2145 #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
2147 msgid "Enter your password"
2148 msgstr "Mudar senha"
2150 #: classes/pref/prefs.php:303
2153 msgstr "(Desativado)"
2155 #: classes/pref/prefs.php:309
2157 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2158 "would automatically disable OTP."
2161 #: classes/pref/prefs.php:311
2162 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2165 #: classes/pref/prefs.php:352
2166 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2169 #: classes/pref/prefs.php:360
2174 #: classes/pref/prefs.php:456
2175 msgid "Select theme"
2176 msgstr "Selecionar o tema"
2178 #: classes/pref/prefs.php:508
2182 #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2183 #: classes/pref/prefs.php:539
2187 #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2191 #: classes/pref/prefs.php:569
2194 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2196 #: classes/pref/prefs.php:573
2200 #: classes/pref/prefs.php:579
2202 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2205 #: classes/pref/prefs.php:604
2206 msgid "Save configuration"
2207 msgstr "Salvar configuração"
2209 #: classes/pref/prefs.php:607
2211 msgid "Manage profiles"
2212 msgstr "Criar um usuário"
2214 #: classes/pref/prefs.php:610
2216 msgid "Reset to defaults"
2217 msgstr "Usar o padrão"
2219 #: classes/pref/prefs.php:622
2221 msgid "Show additional preferences"
2222 msgstr "Sair das preferências"
2224 #: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
2226 msgid "Incorrect password"
2229 #: classes/pref/feeds.php:12
2231 msgid "Check to enable field"
2234 #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2235 #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2236 #: classes/pref/feeds.php:254
2237 #, fuzzy, php-format
2241 #: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
2245 #: classes/pref/feeds.php:498
2250 #: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
2252 msgid "Article purging:"
2253 msgstr "Feed não encontrado."
2255 #: classes/pref/feeds.php:577
2257 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2258 "requires authentication, except for Twitter feeds."
2261 #: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
2263 msgid "Hide from Popular feeds"
2264 msgstr "Todos os feeds"
2266 #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
2268 msgid "Right-to-left content"
2269 msgstr "Título ou conteúdo"
2271 #: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
2273 msgid "Include in e-mail digest"
2274 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2276 #: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
2277 msgid "Always display image attachments"
2280 #: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
2281 msgid "Cache images locally"
2284 #: classes/pref/feeds.php:656
2285 msgid "Cache content locally"
2288 #: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
2290 msgid "Mark updated articles as unread"
2291 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2293 #: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
2294 msgid "Mark posts as updated on content change"
2297 #: classes/pref/feeds.php:686
2302 #: classes/pref/feeds.php:700
2306 #: classes/pref/feeds.php:719
2308 msgid "Resubscribe to push updates"
2309 msgstr "Removendo o Feed..."
2311 #: classes/pref/feeds.php:726
2312 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2315 #: classes/pref/feeds.php:741
2316 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2319 #: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
2323 #: classes/pref/feeds.php:1231
2325 msgid "Feeds with errors"
2326 msgstr "Editor de Feed"
2328 #: classes/pref/feeds.php:1251
2330 msgid "Inactive feeds"
2333 #: classes/pref/feeds.php:1288
2335 msgid "Edit selected feeds"
2336 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2338 #: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
2340 msgid "Reset sort order"
2341 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2343 #: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
2344 msgid "Batch subscribe"
2347 #: classes/pref/feeds.php:1297
2352 #: classes/pref/feeds.php:1300
2354 msgid "Add category"
2355 msgstr "Adicionando o Feed..."
2357 #: classes/pref/feeds.php:1302
2359 msgid "(Un)hide empty categories"
2360 msgstr "Editar categorias"
2362 #: classes/pref/feeds.php:1306
2364 msgid "Remove selected"
2365 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2367 #: classes/pref/feeds.php:1320
2369 msgid "More actions..."
2372 #: classes/pref/feeds.php:1324
2373 msgid "Manual purge"
2376 #: classes/pref/feeds.php:1328
2378 msgid "Clear feed data"
2379 msgstr "Salvando o Feed..."
2381 #: classes/pref/feeds.php:1379
2382 msgid "Import and export"
2385 #: classes/pref/feeds.php:1381
2389 #: classes/pref/feeds.php:1383
2391 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2392 "Tiny RSS settings."
2395 #: classes/pref/feeds.php:1385
2396 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2399 #: classes/pref/feeds.php:1398
2401 msgid "Import my OPML"
2402 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2404 #: classes/pref/feeds.php:1402
2408 #: classes/pref/feeds.php:1404
2409 msgid "Include settings"
2412 #: classes/pref/feeds.php:1408
2415 msgstr "Exportar OPML"
2417 #: classes/pref/feeds.php:1412
2419 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2420 "knows the URL below."
2423 #: classes/pref/feeds.php:1414
2425 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2426 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2429 #: classes/pref/feeds.php:1417
2430 msgid "Display published OPML URL"
2433 #: classes/pref/feeds.php:1420
2435 msgid "Article archive"
2436 msgstr "Feed não encontrado."
2438 #: classes/pref/feeds.php:1422
2440 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2441 "or when migrating between tt-rss instances."
2444 #: classes/pref/feeds.php:1425
2446 msgid "Export my data"
2447 msgstr "Exportar OPML"
2449 #: classes/pref/feeds.php:1440
2453 #: classes/pref/feeds.php:1447
2455 msgid "Firefox integration"
2456 msgstr "Informações do Feed:"
2458 #: classes/pref/feeds.php:1449
2460 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2464 #: classes/pref/feeds.php:1456
2465 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2468 #: classes/pref/feeds.php:1464
2469 msgid "Bookmarklets"
2472 #: classes/pref/feeds.php:1466
2474 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2475 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2478 #: classes/pref/feeds.php:1470
2479 #, fuzzy, php-format
2480 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2481 msgstr "Removendo o Feed..."
2483 #: classes/pref/feeds.php:1474
2485 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2486 msgstr "Removendo o Feed..."
2488 #: classes/pref/feeds.php:1476
2489 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2492 #: classes/pref/feeds.php:1484
2494 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2495 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2497 #: classes/pref/feeds.php:1486
2499 msgid "Published articles and generated feeds"
2500 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2502 #: classes/pref/feeds.php:1488
2504 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2505 "by anyone who knows the URL specified below."
2508 #: classes/pref/feeds.php:1494
2512 #: classes/pref/feeds.php:1497
2513 msgid "Clear all generated URLs"
2516 #: classes/pref/feeds.php:1499
2518 msgid "Articles shared by URL"
2521 #: classes/pref/feeds.php:1501
2522 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2525 #: classes/pref/feeds.php:1504
2527 msgid "Unshare all articles"
2530 #: classes/pref/feeds.php:1579
2532 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2536 #: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
2538 msgid "Click to edit feed"
2541 #: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
2543 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2544 msgstr "Removendo o Feed..."
2546 #: classes/pref/feeds.php:1645
2547 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2550 #: plugins/pocket/pocket.php:24
2554 #: plugins/digest/digest_body.php:39
2556 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2557 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2558 "\t\t\tbrowser settings."
2561 #: plugins/digest/digest_body.php:51
2563 msgid "Back to feeds"
2564 msgstr "Todos os feeds"
2566 #: plugins/digest/digest_body.php:62
2567 msgid "Regular version"
2570 #: plugins/pinterest/pinterest.php:23
2574 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
2578 #: plugins/mail/mail.php:66
2580 msgid "Multiple articles"
2583 #: plugins/mail/mail.php:87
2587 #: plugins/mail/mail.php:96
2591 #: plugins/mail/mail.php:109
2596 #: plugins/mail/mail.php:125
2599 msgstr "Mudar E-mail"
2601 #: plugins/note/note.php:22
2603 msgid "Edit article note"
2604 msgstr "Editar Tags"
2606 #: plugins/example/example.php:29
2607 msgid "Example Pane"
2610 #: plugins/example/example.php:53
2611 msgid "Sample value"
2614 #: plugins/example/example.php:59
2617 msgstr "Marcar como favorito"
2619 #: plugins/identica/identica.php:23
2621 msgid "Share on identi.ca"
2624 #: plugins/instances/instances.php:29
2629 #: plugins/instances/instances.php:180
2631 msgid "Link instance"
2632 msgstr "Editar Tags"
2634 #: plugins/instances/instances.php:192
2636 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2637 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2640 #: plugins/instances/instances.php:202
2641 msgid "Last connected"
2644 #: plugins/instances/instances.php:203
2648 #: plugins/instances/instances.php:204
2650 msgid "Stored feeds"
2651 msgstr "Removendo o Feed..."
2653 #: plugins/share/share.php:21
2655 msgid "Share by URL"
2658 #: plugins/share/share.php:43
2659 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2662 #: plugins/flattr/flattr.php:37
2664 msgid "Flattr article"
2667 #: plugins/googleplus/googleplus.php:23
2669 msgid "Share on Google+"
2672 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
2673 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2676 #: plugins/updater/updater.php:282
2678 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2679 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2681 #: plugins/updater/updater.php:291
2683 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2684 "directory before continuing."
2687 #: plugins/updater/updater.php:294
2689 msgid "Ready to update."
2692 #: plugins/updater/updater.php:299
2694 msgid "Start update"
2697 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
2698 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2701 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
2703 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2704 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2706 #: js/functions.js:91
2708 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2709 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2712 #: js/functions.js:618 js/functions.js:614
2714 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2715 msgstr "Senha antiga incorreta"
2717 #: js/functions.js:621 js/functions.js:617
2719 msgid "Date syntax is incorrect."
2720 msgstr "Senha antiga incorreta"
2722 #: js/functions.js:748 js/functions.js:744
2724 msgid "Remove stored feed icon?"
2725 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2727 #: js/functions.js:780 js/functions.js:776
2729 msgid "Please select an image file to upload."
2730 msgstr "Por favor selecione um feed."
2732 #: js/functions.js:782 js/functions.js:778
2733 msgid "Upload new icon for this feed?"
2736 #: js/functions.js:799 js/functions.js:795
2738 msgid "Please enter label caption:"
2739 msgstr "Último Login"
2741 #: js/functions.js:804 js/functions.js:800
2742 msgid "Can't create label: missing caption."
2745 #: js/functions.js:847 js/functions.js:843
2747 msgid "Subscribe to Feed"
2748 msgstr "Removendo o Feed..."
2750 #: js/functions.js:874 js/functions.js:870
2752 msgid "Subscribed to %s"
2753 msgstr "Removendo o Feed..."
2755 #: js/functions.js:879 js/functions.js:875
2756 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2759 #: js/functions.js:882 js/functions.js:878
2760 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2763 #: js/functions.js:935 js/functions.js:931
2764 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2767 #: js/functions.js:939 js/functions.js:935
2768 msgid "You are already subscribed to this feed."
2771 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
2776 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
2779 msgstr "Ações do Feed:"
2781 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
2783 msgid "Create Filter"
2784 msgstr "Criar um usuário"
2786 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
2788 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2789 "hub again on next feed update."
2792 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
2794 msgid "Unsubscribe from %s?"
2795 msgstr "Removendo o Feed..."
2797 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
2799 msgid "Please enter category title:"
2800 msgstr "Salvando categoria..."
2802 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
2803 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2806 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
2808 msgid "You can't edit this kind of feed."
2811 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
2816 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
2819 msgstr "Removendo o Feed..."
2821 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
2822 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
2823 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
2824 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
2825 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
2826 msgid "No feeds are selected."
2827 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2829 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
2831 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2835 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
2837 msgid "Feeds with update errors"
2840 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
2842 msgid "Remove selected feeds?"
2843 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2845 #: js/PrefFeedTree.js:47
2847 msgid "Edit category"
2848 msgstr "Editar categorias"
2850 #: js/PrefFeedTree.js:54
2852 msgid "Remove category"
2853 msgstr "Criar categoria"
2855 #: js/PrefFilterTree.js:32
2862 msgid "Please enter login:"
2863 msgstr "Último Login"
2866 msgid "Can't create user: no login specified."
2869 #: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
2874 #: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
2876 msgid "Remove filter?"
2877 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2879 #: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
2881 msgid "Remove selected labels?"
2882 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2884 #: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
2886 msgid "No labels are selected."
2887 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2889 #: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
2891 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2895 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
2896 #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
2897 msgid "No users are selected."
2898 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2900 #: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
2901 msgid "Remove selected filters?"
2902 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2904 #: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
2905 #: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
2906 msgid "No filters are selected."
2907 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2909 #: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
2911 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2912 msgstr "Removendo o Feed..."
2914 #: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
2915 msgid "Please select only one feed."
2916 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2918 #: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
2920 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2921 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2923 #: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
2924 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2927 #: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
2928 msgid "Login field cannot be blank."
2929 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2931 #: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
2932 #: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
2933 msgid "Please select only one user."
2934 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2936 #: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
2938 msgid "Reset password of selected user?"
2939 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2941 #: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
2942 msgid "Please select only one filter."
2943 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2945 #: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
2947 msgid "Combine selected filters?"
2948 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2950 #: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
2952 msgid "Edit Multiple Feeds"
2953 msgstr "Editor de Feed"
2955 #: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
2957 msgid "Save changes to selected feeds?"
2958 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2960 #: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
2965 #: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
2967 msgid "Please choose an OPML file first."
2968 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2972 msgid "Please choose the file first."
2973 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2975 #: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
2977 msgid "Reset to defaults?"
2978 msgstr "Usar o padrão"
2980 #: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
2982 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2985 #: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
2986 msgid "Remove selected categories?"
2987 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2989 #: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
2990 msgid "No categories are selected."
2991 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
2993 #: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
2995 msgid "Category title:"
2996 msgstr "Editor de Categoria"
2998 #: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
3000 msgid "Feeds without recent updates"
3003 #: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
3004 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3007 #: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
3009 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3010 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3012 #: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
3013 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3016 #: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
3017 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3020 #: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
3021 msgid "Settings Profiles"
3024 #: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
3026 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3029 #: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
3031 msgid "No profiles are selected."
3032 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3034 #: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
3036 msgid "Activate selected profile?"
3037 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3039 #: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
3041 msgid "Please choose a profile to activate."
3042 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3044 #: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
3045 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3048 #: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
3049 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3052 #: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
3054 msgid "Label Editor"
3055 msgstr "Editor de Feed"
3057 #: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
3059 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3065 msgstr "Exportar OPML"
3069 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3070 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3078 #: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
3080 msgid "Subscribing to feeds..."
3081 msgstr "Removendo o Feed..."
3085 msgid "Mark all articles as read?"
3086 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3089 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3092 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
3094 msgid "Please select some feed first."
3095 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3097 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
3098 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3101 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
3103 msgid "Rescore articles in %s?"
3106 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
3107 msgid "New version available!"
3110 #: js/viewfeed.js:108
3112 msgid "Cancel search"
3115 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
3117 msgid "Unstar article"
3120 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
3122 msgid "Star article"
3125 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
3127 msgid "Unpublish article"
3130 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
3131 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
3132 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
3133 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
3134 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
3135 #: js/viewfeed.js:2154
3137 msgid "No articles are selected."
3138 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3140 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
3142 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3143 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3145 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
3147 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3150 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
3152 msgid "Delete %d selected articles?"
3153 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3155 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
3157 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3160 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
3162 msgid "Move %d archived articles back?"
3165 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
3167 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3168 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3170 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
3172 msgid "Edit article Tags"
3173 msgstr "Editar Tags"
3175 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
3177 msgid "No article is selected."
3178 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3180 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
3182 msgid "No articles found to mark"
3183 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3185 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
3187 msgid "Mark %d article(s) as read?"
3188 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3190 #: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
3193 msgstr "Salvando o Feed..."
3195 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
3197 msgid "Open original article"
3200 #: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
3201 msgid "View in a tt-rss tab"
3204 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
3206 msgid "Mark above as read"
3207 msgstr "Marcar como lido"
3209 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
3211 msgid "Mark below as read"
3212 msgstr "Marcar como lido"
3214 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
3216 msgid "Remove label"
3219 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
3222 msgstr "Salvando o Feed..."
3224 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
3226 msgid "Click to pause"
3229 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
3231 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3232 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3234 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
3236 msgid "Please enter new score for this article:"
3237 msgstr "Salvando categoria..."
3239 #: js/functions.js:1887
3245 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3250 msgid "Please enable mail plugin first."
3251 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3258 #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3259 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3262 #~ msgid "Error: unable to load article."
3263 #~ msgstr "Favoritos"
3266 #~ msgid "Click to expand article."
3267 #~ msgstr "Favoritos"
3270 #~ msgid "No unread feeds."
3271 #~ msgstr "Favoritos"
3274 #~ msgid "Load more..."
3275 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3278 #~ msgid "Forward article by email"
3279 #~ msgstr "Favoritos"
3282 #~ msgid "Link Instance"
3283 #~ msgstr "Editar Tags"
3286 #~ msgid "Edit Instance"
3287 #~ msgstr "Editar Tags"
3290 #~ msgid "Remove selected instances?"
3291 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3294 #~ msgid "No instances are selected."
3295 #~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3298 #~ msgid "Please select only one instance."
3299 #~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3302 #~ msgid "Share article by URL"
3303 #~ msgstr "Favoritos"
3306 #~ msgid "Original article"
3307 #~ msgstr "Favoritos"
3310 #~ msgid "Close this panel"
3311 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3314 #~ msgid "Update feed"
3315 #~ msgstr "Favoritos"
3318 #~ msgid "With subcategories"
3319 #~ msgstr "Editar categorias"
3322 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3323 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3331 #~ msgstr "Atualizar"
3334 #~ msgid "Apply to category"
3335 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3337 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3338 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
3341 #~ msgid "Remove selected categories"
3342 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3349 #~ msgid "Clear stored credentials"
3350 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3353 #~ msgid "Subscribing to feed..."
3354 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3357 #~ msgid "Feed Categories"
3358 #~ msgstr "Categoria:"
3361 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3362 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3365 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3366 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3369 #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3371 #~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
3376 #~ msgstr "Publicado"
3378 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3379 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3382 #~ msgid "Content filtering"
3383 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3385 #~ msgid "description"
3386 #~ msgstr "descrição"
3388 #~ msgid "short_desc"
3389 #~ msgstr "short_desc"
3396 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3397 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3400 #~ msgid "Update all feeds"
3401 #~ msgstr "Favoritos"
3408 #~ msgid "Click to expand article"
3409 #~ msgstr "Favoritos"
3411 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3412 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3414 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3415 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3417 #~ msgid "Unknown error"
3418 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3421 #~ msgid "View article"
3422 #~ msgstr "Favoritos"
3425 #~ msgid "Fatal Exception"
3426 #~ msgstr "Erro Fatal"
3429 #~ msgid "Feed Browser"
3430 #~ msgstr "Editor de Feed"
3433 #~ msgid "Filter Editor"
3434 #~ msgstr "Editor de Feed"
3437 #~ msgid "Click to change color"
3438 #~ msgstr "Favoritos"
3440 #~ msgid "No OPML file to upload."
3441 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3443 #~ msgid "Save current configuration?"
3444 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3450 #~ msgid "toggle unread"
3451 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3458 #~ msgid "Cancel synchronization"
3459 #~ msgstr "Salvar configuração"
3462 #~ msgid "Remove stored data"
3463 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3466 #~ msgid "Toggle reordering mode"
3467 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3470 #~ msgid "Reset UI layout"
3471 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3473 #~ msgid "Showing most popular tags "
3474 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3477 #~ msgid "more tags"
3478 #~ msgstr "sem tags"
3480 #~ msgid "Change e-mail"
3481 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3484 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3485 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3488 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3489 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3492 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3493 #~ msgstr "Favoritos"
3496 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3497 #~ msgstr "Favoritos"
3500 #~ msgid "Reset category order?"
3501 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3503 #~ msgid "No feeds to display."
3504 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3506 #~ msgid "Remove selected users?"
3507 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3509 #~ msgid "Adding feed..."
3510 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3512 #~ msgid "Adding user..."
3513 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3516 #~ msgid "Assign score to article:"
3517 #~ msgstr "Favoritos"
3520 #~ msgid "Category reordering disabled"
3521 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3524 #~ msgid "Category reordering enabled"
3525 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3528 #~ msgid "Changing password..."
3529 #~ msgstr "Mudar senha"
3532 #~ msgid "Clearing feed..."
3533 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3536 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3537 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3540 #~ msgid "Feed icon removed."
3541 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3543 #~ msgid "Mark as read:"
3544 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3546 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3547 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3550 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3551 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3553 #~ msgid "Removing feed..."
3554 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3557 #~ msgid "Removing filter..."
3558 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3561 #~ msgid "Removing offline data..."
3562 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3564 #~ msgid "Removing selected categories..."
3565 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3567 #~ msgid "Removing selected filters..."
3568 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3571 #~ msgid "Removing selected labels..."
3572 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3575 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3576 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3578 #~ msgid "Removing selected users..."
3579 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3582 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3583 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3586 #~ msgid "Saving article tags..."
3587 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3589 #~ msgid "Saving feed..."
3590 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3593 #~ msgid "Saving feeds..."
3594 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3596 #~ msgid "Saving filter..."
3597 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3599 #~ msgid "Saving user..."
3600 #~ msgstr "Salvando usuário"
3602 #~ msgid "Selection"
3605 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
3606 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
3608 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3609 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
3612 #~ msgid "Trying to change address..."
3613 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3615 #~ msgid "Trying to change password..."
3616 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3624 #~ msgid "Change theme"
3625 #~ msgstr "Mudar Tema"
3628 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3629 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3632 #~ msgid "More feeds..."
3633 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3655 #~ msgid "Mark as unread"
3656 #~ msgstr "Marcar como lido"
3661 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3662 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3664 #~ msgid "This program requires cookies "
3665 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3668 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
3669 #~ msgstr " Criar filtro"
3671 #~ msgid "filter_type_descr"
3672 #~ msgstr "filter_type_descr"
3674 #~ msgid "action_description"
3675 #~ msgstr "action_description"
3677 #~ msgid "Please select only one category."
3678 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3680 #~ msgid "Address changed."
3681 #~ msgstr "Endereço alterado."
3684 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3685 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3688 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3690 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3691 #~ "config.php-dist.\n"
3693 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3694 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3696 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3697 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3699 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3700 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3703 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3705 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3707 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3708 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3710 #~ msgid "Unknown Error"
3711 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3717 #~ msgid "Content Filtering"
3718 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3720 #~ msgid "User Manager"
3721 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3723 #~ msgid " Edit this feed"
3724 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3727 #~ msgid " Clear articles"
3728 #~ msgstr " Criar filtro"
3731 #~ msgid " Rescore feed"
3732 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3734 #~ msgid " Mark as read"
3735 #~ msgstr " Marcar como lido"
3738 #~ msgid " Create label"
3739 #~ msgstr " Criar filtro"
3741 #~ msgid " Create filter"
3742 #~ msgstr " Criar filtro"
3745 #~ msgid " Reset category order"
3746 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3749 #~ msgid "Title contains"
3750 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3753 #~ msgid "Content contains"
3754 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3756 #~ msgid "SQL Expression"
3757 #~ msgstr "Expressão SQL"
3760 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3761 #~ msgstr "Expressão SQL"
3764 #~ msgid "Perform action"
3767 #~ msgid "SQL Expression:"
3768 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3774 #~ msgid "Update using:"
3775 #~ msgstr "Atualizar"
3777 #~ msgid "Change password:"
3778 #~ msgstr "Mudar senha:"
3780 #~ msgid "Next page"
3781 #~ msgstr "Próxima página"
3783 #~ msgid "Previous page"
3784 #~ msgstr "Página anterior"
3786 #~ msgid "First page"
3787 #~ msgstr "Primeira página"
3789 #~ msgid " Update"
3790 #~ msgstr " Atualizar"