]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
block pref-instances tab if CURL is not available
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f48237d2 8"POT-Creation-Date: 2011-03-21 12:01+0300\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
e8638cc9 12"Language: \n"
36d0510c
AD
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
f48237d2 17#: backend.php:72
36d0510c
AD
18msgid "Use default"
19msgstr "Usar configuración por defecto"
20
f48237d2 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Never purge"
23msgstr "Nunca purgar"
24
f48237d2 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "1 week old"
27msgstr "1 semana de antigüedad"
28
f48237d2 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "2 semanas de antigüedad"
32
f48237d2 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "1 month old"
35msgstr "1 mes de antigüedad"
36
f48237d2 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "2 months old"
39msgstr "2 meses de antigüedad"
40
f48237d2 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "3 months old"
43msgstr "3 meses de antigüedad"
44
f48237d2 45#: backend.php:81
36d0510c
AD
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervalo por defecto"
48
f48237d2 49#: backend.php:82 backend.php:92
36d0510c
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Desactivar actualizaciones"
52
f48237d2 53#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Cada 15 minutos"
56
f48237d2 57#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Cada 30 minutos"
60
f48237d2 61#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "Cada hora"
64
f48237d2 65#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Cada 4 horas"
68
f48237d2 69#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Cada 12 horas"
72
f48237d2 73#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "Diariamente"
76
f48237d2 77#: backend.php:89 backend.php:99
36d0510c
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "Semanalmente"
80
f48237d2 81#: backend.php:102 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
36d0510c
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Por defecto"
84
f48237d2 85#: backend.php:103
36d0510c
AD
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
f48237d2 89#: backend.php:104
36d0510c
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
f48237d2 93#: backend.php:105
2cd99257
AD
94msgid "Twitter OAuth"
95msgstr ""
96
f48237d2 97#: backend.php:114 modules/pref-users.php:131
36d0510c
AD
98msgid "User"
99msgstr "Usuario"
100
f48237d2 101#: backend.php:115
36d0510c
AD
102msgid "Power User"
103msgstr "Usuario con poder"
104
f48237d2 105#: backend.php:116
36d0510c
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Administrador"
108
f48237d2 109#: backend.php:167 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
e8638cc9 110#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
2cd99257
AD
111msgid "Feeds"
112msgstr "Fuentes"
113
f48237d2 114#: backend.php:194
2cd99257
AD
115#, fuzzy
116msgid "Article not found."
117msgstr "Fuente no encontrada."
118
f48237d2 119#: backend.php:273 functions.php:4756
b6bf3e74
AD
120msgid "Feed not found."
121msgstr "Fuente no encontrada."
122
f48237d2 123#: backend.php:499 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
e8638cc9 124#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
b6bf3e74 125#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
2cd99257
AD
126msgid "Loading, please wait..."
127msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
128
f48237d2 129#: backend.php:512 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 130#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
131#, fuzzy
132msgid "Default profile"
133msgstr "Límite de artículos por defecto"
134
b63d9765
AD
135#: db-updater.php:16
136msgid "Your access level is insufficient to run this script."
137msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
138
139#: db-updater.php:41
140msgid "Database Updater"
141msgstr "Actualizador de la base de datos"
142
143#: db-updater.php:82
144msgid "Could not update database"
145msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
146
147#: db-updater.php:85
148msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
149msgstr ""
150"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
151
152#: db-updater.php:86
153msgid ", found: "
154msgstr ", encontrado:"
155
156#: db-updater.php:89
157msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
158msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
159
160#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
161#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
e8638cc9
AD
162#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
163#: modules/pref-feeds.php:994
b63d9765
AD
164msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
165msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
166
167#: db-updater.php:99
168msgid "Please backup your database before proceeding."
169msgstr ""
170"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
171"continuar."
172
173#: db-updater.php:101
174#, php-format
175msgid ""
176"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
177"<b>%d</b>)."
178msgstr ""
179"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
180"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
181
182#: db-updater.php:115
183msgid "Perform updates"
184msgstr "Actualizar"
185
186#: db-updater.php:120
187msgid "Performing updates..."
188msgstr "Actualizando..."
189
190#: db-updater.php:126
191#, php-format
192msgid "Updating to version %d..."
193msgstr "Actualizando a la versión %d..."
194
195#: db-updater.php:139
196msgid "Checking version... "
197msgstr "Comprobando la versión..."
198
199#: db-updater.php:145
200msgid "OK!"
201msgstr "¡TODO CORRECTO!"
202
203#: db-updater.php:147
204msgid "ERROR!"
205msgstr "¡ERROR!"
206
207#: db-updater.php:155
208#, php-format
209msgid ""
210"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
211"\t\t\tversion <b>%d</b>."
212msgstr ""
213"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
214"esquema <b>%d</b>."
215
2cd99257 216#: digest.php:55
1f8c187d
AD
217#, fuzzy
218msgid ""
219"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
220"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
221"\t\t\tbrowser settings."
222msgstr ""
223"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
224"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
225"configuración de su navegador."
226
e8638cc9 227#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
1f8c187d
AD
228msgid "Hello,"
229msgstr "Hola,"
230
e8638cc9
AD
231#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
232#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
233msgid "Logout"
234msgstr "Cerrar sesión"
235
2cd99257 236#: digest.php:100
1f8c187d
AD
237#, fuzzy
238msgid "feeds"
239msgstr "Fuentes"
240
2cd99257 241#: digest.php:106
1f8c187d
AD
242msgid "headlines"
243msgstr ""
244
2cd99257 245#: digest.php:128
1f8c187d
AD
246msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
247msgstr ""
248
e8638cc9 249#: errors.php:6
36d0510c
AD
250msgid ""
251"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
252"doesn't seem to support it."
253msgstr ""
254"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
255"que su navegador no lo soporta."
256
e8638cc9 257#: errors.php:9
36d0510c
AD
258msgid ""
259"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
260"seem to support them."
261msgstr ""
262"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
263"navegador no las soporta."
264
e8638cc9 265#: errors.php:12
36d0510c
AD
266msgid "Backend sanity check failed"
267msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
268
e8638cc9 269#: errors.php:14
36d0510c
AD
270msgid "Frontend sanity check failed."
271msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
272
e8638cc9 273#: errors.php:16
b63d9765 274#, fuzzy
36d0510c 275msgid ""
b63d9765 276"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
277"update&lt;/a&gt;."
278msgstr ""
279"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
280"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
281
e8638cc9 282#: errors.php:18
36d0510c
AD
283msgid "Request not authorized."
284msgstr "Petición no autorizada."
285
e8638cc9 286#: errors.php:20
36d0510c
AD
287msgid "No operation to perform."
288msgstr "Ninguna operación a realizar."
289
e8638cc9 290#: errors.php:22
36d0510c
AD
291msgid ""
292"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
293"local configuration."
294msgstr ""
295"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
296"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
297
e8638cc9 298#: errors.php:24
36d0510c
AD
299msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
300msgstr ""
301"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
302
e8638cc9 303#: errors.php:26
36d0510c
AD
304msgid "Configuration check failed"
305msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
306
e8638cc9 307#: errors.php:28
b6bf3e74 308#, fuzzy
36d0510c 309msgid ""
b6bf3e74 310"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
311"\t\tofficial site for more information."
312msgstr ""
313"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
314"oficial para obtener más información."
315
e8638cc9 316#: errors.php:33
36d0510c
AD
317msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
318msgstr ""
319"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
320"base de datos y PHP."
321
f48237d2 322#: functions.php:1879
36d0510c
AD
323msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
324msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
325
f48237d2 326#: functions.php:1951
36d0510c
AD
327msgid "Incorrect username or password"
328msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
329
f48237d2 330#: functions.php:2929 modules/popup-dialog.php:394
36d0510c
AD
331msgid "All feeds"
332msgstr "Todas las fuentes"
333
f48237d2 334#: functions.php:2961 functions.php:3004 functions.php:4252 functions.php:4261
e8638cc9 335#: modules/pref-feeds.php:86
36d0510c
AD
336msgid "Uncategorized"
337msgstr "Sin clasificar"
338
f48237d2 339#: functions.php:2994 functions.php:3596 mobile/functions.php:168
36d0510c
AD
340msgid "Special"
341msgstr "Especial"
342
f48237d2 343#: functions.php:2996 functions.php:3598 prefs.php:109
2cd99257 344#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
36d0510c
AD
345msgid "Labels"
346msgstr "Etiquetas"
347
f48237d2 348#: functions.php:3042 help/3.php:61
36d0510c 349msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 350msgstr "Favoritos"
36d0510c 351
f48237d2 352#: functions.php:3044 help/3.php:62
36d0510c 353msgid "Published articles"
dbdf7fe2 354msgstr "Publicados"
36d0510c 355
f48237d2 356#: functions.php:3046 help/3.php:60
36d0510c 357msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 358msgstr "Recientes"
36d0510c 359
f48237d2 360#: functions.php:3048 help/3.php:59
36d0510c 361msgid "All articles"
dbdf7fe2 362msgstr "Todos"
36d0510c 363
f48237d2 364#: functions.php:3050
c4255fdd
AD
365#, fuzzy
366msgid "Archived articles"
367msgstr "Favoritos"
36d0510c 368
f48237d2 369#: functions.php:4018
36d0510c
AD
370msgid "Select:"
371msgstr "Seleccione:"
372
f48237d2 373#: functions.php:4019 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
2cd99257 374#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
36d0510c 375msgid "All"
dbdf7fe2 376msgstr "No"
36d0510c 377
f48237d2 378#: functions.php:4020 functions.php:4032 tt-rss.php:139
36d0510c
AD
379msgid "Unread"
380msgstr "Sin leer"
381
f48237d2 382#: functions.php:4021
36d0510c
AD
383msgid "Invert"
384msgstr "Invertir"
385
f48237d2 386#: functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
2cd99257 387#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
36d0510c
AD
388msgid "None"
389msgstr "Ninguno"
390
f48237d2 391#: functions.php:4028 tt-rss.php:165
36d0510c
AD
392msgid "Actions..."
393msgstr "Acciones..."
394
f48237d2 395#: functions.php:4030
2cd99257
AD
396msgid "Selection toggle:"
397msgstr "Cambiar la selección:"
36d0510c 398
f48237d2 399#: functions.php:4033 tt-rss.php:137
2cd99257
AD
400msgid "Starred"
401msgstr "Favoritos"
36d0510c 402
f48237d2 403#: functions.php:4034 tt-rss.php:138
2cd99257
AD
404msgid "Published"
405msgstr "Publicado"
c4255fdd 406
f48237d2 407#: functions.php:4036
2cd99257
AD
408msgid "Selection:"
409msgstr "Selección:"
410
f48237d2 411#: functions.php:4038 functions.php:4056 localized_schema.php:10
e8638cc9 412#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
c4255fdd 413msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
414msgstr "Marcar como leído"
415
f48237d2 416#: functions.php:4041
c4255fdd
AD
417msgid "Archive"
418msgstr ""
36d0510c 419
f48237d2 420#: functions.php:4043
c4255fdd
AD
421#, fuzzy
422msgid "Move back"
423msgstr "Volver atrás"
424
f48237d2 425#: functions.php:4044
c4255fdd
AD
426#, fuzzy
427msgid "Delete"
428msgstr "Por defecto"
36d0510c 429
f48237d2 430#: functions.php:4048 functions.php:4614 functions.php:5216
4bd24849
AD
431msgid "Forward by email"
432msgstr ""
433
f48237d2 434#: functions.php:4054 PrefFilterTree.js:29
2cd99257
AD
435#, fuzzy
436msgid "Feed:"
437msgstr "Fuente"
438
f48237d2 439#: functions.php:4058 modules/popup-dialog.php:737
4bd24849
AD
440#, fuzzy
441msgid "View as RSS"
442msgstr "Ver etiquetas"
443
f48237d2 444#: functions.php:4068 functions.php:4666
b63d9765
AD
445#, fuzzy
446msgid "Visit the website"
447msgstr "Visitar el sitio oficial"
36d0510c 448
f48237d2 449#: functions.php:4114
b63d9765
AD
450#, fuzzy
451msgid "View as RSS feed"
452msgstr "Ver fuentes"
36d0510c 453
f48237d2 454#: functions.php:4439 viewfeed.js:2243
e8638cc9
AD
455#, fuzzy
456msgid "Click to play"
457msgstr "Pulse aquí para editar"
458
f48237d2 459#: functions.php:4440 viewfeed.js:2242
e8638cc9
AD
460msgid "Play"
461msgstr ""
462
f48237d2 463#: functions.php:4566
36d0510c
AD
464msgid " - "
465msgstr " - "
466
f48237d2 467#: functions.php:4595 functions.php:5194
36d0510c
AD
468msgid "Edit tags for this article"
469msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
470
f48237d2 471#: functions.php:4601 functions.php:5203
b63d9765
AD
472#, fuzzy
473msgid "Open article in new tab"
474msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 475
f48237d2 476#: functions.php:4608 functions.php:5210 viewfeed.js:2187
e8638cc9
AD
477#, fuzzy
478msgid "Edit article note"
479msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 480
f48237d2 481#: functions.php:4621 functions.php:5223 digest.js:435
2cd99257
AD
482msgid "Share on Twitter"
483msgstr ""
484
f48237d2 485#: functions.php:4627
b63d9765
AD
486#, fuzzy
487msgid "Close this panel"
488msgstr "Cerrar esta ventana"
489
f48237d2 490#: functions.php:4644 functions.php:5125
c4255fdd
AD
491msgid "Originally from:"
492msgstr ""
493
f48237d2 494#: functions.php:4657 functions.php:5138 modules/popup-dialog.php:251
e8638cc9 495#: modules/pref-feeds.php:298
c4255fdd
AD
496#, fuzzy
497msgid "Feed URL"
498msgstr "Fuente"
499
f48237d2 500#: functions.php:4696 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257
AD
501#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
502#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
503#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
e8638cc9 504#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
2cd99257
AD
505#: modules/pref-users.php:99
506msgid "Close this window"
507msgstr "Cerrar esta ventana"
508
f48237d2 509#: functions.php:4962 functions.php:5041
36d0510c
AD
510msgid "mark as read"
511msgstr "marcar como leído"
512
f48237d2 513#: functions.php:5229
b63d9765
AD
514#, fuzzy
515msgid "Dismiss article"
516msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 517
f48237d2 518#: functions.php:5248
36d0510c
AD
519msgid "No unread articles found to display."
520msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
521
f48237d2 522#: functions.php:5251
36d0510c
AD
523msgid "No updated articles found to display."
524msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
525
f48237d2 526#: functions.php:5254
36d0510c
AD
527msgid "No starred articles found to display."
528msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
529
f48237d2 530#: functions.php:5258
36d0510c
AD
531msgid ""
532"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
533"(see the Actions menu above) or use a filter."
534msgstr ""
535"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
536"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
537"un filtro."
538
f48237d2 539#: functions.php:5260
36d0510c
AD
540msgid "No articles found to display."
541msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
542
f48237d2 543#: functions.php:5275 functions.php:6600
b63d9765
AD
544#, php-format
545msgid "Feeds last updated at %s"
546msgstr ""
547
f48237d2 548#: functions.php:5285 functions.php:6610
b63d9765
AD
549msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
550msgstr ""
551"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
552
f48237d2 553#: functions.php:6092 tt-rss.php:179
36d0510c
AD
554msgid "Create label..."
555msgstr "Crear etiqueta..."
556
f48237d2 557#: functions.php:6106
b63d9765
AD
558#, fuzzy
559msgid "Remove:"
560msgstr "Eliminar"
561
f48237d2 562#: functions.php:6110
b63d9765
AD
563#, fuzzy
564msgid "Assign:"
565msgstr "Asignar etiqueta:"
36d0510c 566
f48237d2 567#: functions.php:6158
36d0510c
AD
568msgid "no tags"
569msgstr "sin etiquetas"
570
f48237d2 571#: functions.php:6181
36d0510c
AD
572msgid "edit note"
573msgstr "editar nota"
574
f48237d2 575#: functions.php:6590
4bd24849
AD
576msgid "No feed selected."
577msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
578
f48237d2 579#: functions.php:6774
b63d9765
AD
580msgid "unknown type"
581msgstr "tipo desconocido"
4bd24849 582
f48237d2 583#: functions.php:6814
b63d9765
AD
584msgid "Attachment:"
585msgstr "Adjunto:"
586
f48237d2 587#: functions.php:6816
b63d9765
AD
588msgid "Attachments:"
589msgstr "Adjuntos:"
590
e8638cc9 591#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
592msgid "Title"
593msgstr "Título"
8182e647 594
2cd99257 595#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
596msgid "Title or Content"
597msgstr "Título o contenido"
36d0510c 598
2cd99257 599#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
600msgid "Link"
601msgstr "Enlace"
36d0510c 602
2cd99257 603#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
604msgid "Content"
605msgstr "Contenido"
8182e647 606
2cd99257 607#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
608msgid "Article Date"
609msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 610
2cd99257
AD
611#: localized_schema.php:9
612#, fuzzy
e8638cc9 613msgid "Delete article"
2cd99257 614msgstr "Limpiar los artículos"
36d0510c 615
2cd99257 616#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
617msgid "Set starred"
618msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 619
b6bf3e74 620#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
bf9b87b5
AD
621msgid "Publish article"
622msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 623
2cd99257 624#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
625msgid "Assign tags"
626msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 627
b6bf3e74 628#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2128
bf9b87b5
AD
629msgid "Assign label"
630msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 631
2cd99257 632#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
633msgid ""
634"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
635"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
636"different feeds to appear only once."
36d0510c 637msgstr ""
bf9b87b5
AD
638"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
639"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
640"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
641"aparezcan una sola vez."
36d0510c 642
2cd99257 643#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
644msgid ""
645"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
646"headlines and article content"
647msgstr ""
648"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
649"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 650
2cd99257 651#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 652msgid ""
2cd99257
AD
653"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
654"feed with unread articles."
bf9b87b5 655msgstr ""
2cd99257
AD
656"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
657"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 658
2cd99257
AD
659#: localized_schema.php:19
660msgid ""
661"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
662"your configured e-mail address"
663msgstr ""
664"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
665"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
666"configuración"
36d0510c 667
2cd99257 668#: localized_schema.php:20
e8638cc9 669#, fuzzy
bf9b87b5 670msgid ""
e8638cc9
AD
671"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
672"article list."
bf9b87b5
AD
673msgstr ""
674"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
675"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
676"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
677"recientes)."
c4255fdd 678
2cd99257
AD
679#: localized_schema.php:21
680msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
36d0510c 681msgstr ""
2cd99257
AD
682"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
683"artículos."
36d0510c 684
2cd99257 685#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 686msgid ""
2cd99257
AD
687"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
688"separated list)."
bf9b87b5 689msgstr ""
2cd99257
AD
690"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
691"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 692
2cd99257 693#: localized_schema.php:23
bf9b87b5
AD
694msgid ""
695"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
696"grouped by feeds"
697msgstr ""
698"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
699"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 700
2cd99257
AD
701#: localized_schema.php:24
702msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
703msgstr ""
36d0510c 704
2cd99257
AD
705#: localized_schema.php:25
706msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
707msgstr ""
36d0510c 708
2cd99257
AD
709#: localized_schema.php:26
710msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
bf9b87b5 711msgstr ""
2cd99257 712"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 713
2cd99257
AD
714#: localized_schema.php:27
715msgid "Update post on checksum change"
716msgstr ""
717"Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
36d0510c 718
2cd99257
AD
719#: localized_schema.php:28
720#, fuzzy
721msgid "Default interval between feed updates"
722msgstr ""
723"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 724
2cd99257
AD
725#: localized_schema.php:29
726#, fuzzy
727msgid "Amount of articles to display at once"
728msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
8182e647 729
2cd99257
AD
730#: localized_schema.php:30
731msgid "Allow duplicate posts"
732msgstr "Permitir envíos duplicados"
733
734#: localized_schema.php:31
735msgid "Enable feed categories"
736msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
737
738#: localized_schema.php:32
739msgid "Show content preview in headlines list"
740msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
741
742#: localized_schema.php:33
743msgid "Short date format"
744msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 745
2cd99257 746#: localized_schema.php:34
bf9b87b5
AD
747msgid "Long date format"
748msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 749
2cd99257
AD
750#: localized_schema.php:35
751msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
752msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
753
754#: localized_schema.php:36
755msgid "Combined feed display"
756msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
757
758#: localized_schema.php:37
759msgid "Hide feeds with no unread messages"
760msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
761
762#: localized_schema.php:38
763msgid "On catchup show next feed"
764msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
765
766#: localized_schema.php:39
767msgid "Sort feeds by unread articles count"
768msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
769
770#: localized_schema.php:40
bf9b87b5
AD
771msgid "Set articles as unread on update"
772msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
36d0510c 773
2cd99257
AD
774#: localized_schema.php:41
775msgid "Reverse headline order (oldest first)"
776msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
777
778#: localized_schema.php:42
779msgid "Enable e-mail digest"
780msgstr "Activar los correos recopilatorios"
781
782#: localized_schema.php:43
783msgid "Confirm marking feed as read"
784msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 785
2cd99257 786#: localized_schema.php:44
e8638cc9
AD
787#, fuzzy
788msgid "Automatically mark articles as read"
789msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 790
2cd99257 791#: localized_schema.php:45
bf9b87b5
AD
792msgid "Strip unsafe tags from articles"
793msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 794
2cd99257
AD
795#: localized_schema.php:46
796msgid "Blacklisted tags"
797msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 798
2cd99257
AD
799#: localized_schema.php:47
800msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
801msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
802
803#: localized_schema.php:48
804msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
805msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 806
2cd99257 807#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
808msgid "Automatically expand articles in combined mode"
809msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 810
2cd99257 811#: localized_schema.php:50
bf9b87b5
AD
812msgid "Purge unread articles"
813msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 814
2cd99257 815#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
816msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
817msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 818
2cd99257
AD
819#: localized_schema.php:52
820msgid "Group headlines in virtual feeds"
821msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
8182e647 822
2cd99257 823#: localized_schema.php:53
bf9b87b5
AD
824msgid "Do not show images in articles"
825msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 826
2cd99257 827#: localized_schema.php:54
bf9b87b5
AD
828msgid "Enable external API"
829msgstr ""
36d0510c 830
2cd99257
AD
831#: localized_schema.php:55
832msgid "User timezone"
833msgstr ""
834
835#: localized_schema.php:56
836#, fuzzy
837msgid "Sort headlines by feed date"
838msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
839
b6bf3e74 840#: localized_schema.php:57 prefs.js:1676
2cd99257
AD
841#, fuzzy
842msgid "Customize stylesheet"
843msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
844
e8638cc9 845#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
846msgid "Login:"
847msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 848
e8638cc9 849#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
850msgid "Password:"
851msgstr "Contraseña:"
36d0510c 852
f48237d2 853#: login_form.php:139
bf9b87b5
AD
854msgid "Language:"
855msgstr "Idioma:"
36d0510c 856
f48237d2 857#: login_form.php:148
8182e647 858#, fuzzy
bf9b87b5
AD
859msgid "Profile:"
860msgstr "Fichero:"
36d0510c 861
f48237d2 862#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
bf9b87b5
AD
863msgid "Log in"
864msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 865
f48237d2 866#: login_form.php:164 register.php:145
bf9b87b5
AD
867msgid "Create new account"
868msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 869
f48237d2 870#: login_form.php:178
e6e121db
AD
871msgid "Use less traffic"
872msgstr ""
36d0510c 873
b63d9765 874#: opml.php:157 opml.php:162
bf9b87b5
AD
875msgid "OPML Utility"
876msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 877
b63d9765 878#: opml.php:183
bf9b87b5
AD
879msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
880msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 881
b63d9765 882#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
883msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
884msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 885
2cd99257 886#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5 887msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 888msgstr ""
bf9b87b5
AD
889"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
890"versiones de PHP inferiores a la 5."
8182e647 891
b63d9765 892#: opml.php:195
bf9b87b5
AD
893msgid "Return to preferences"
894msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 895
e8638cc9 896#: prefs.php:90 help/4.php:14
bf9b87b5
AD
897msgid "Exit preferences"
898msgstr "Salir de las preferencias"
36d0510c 899
e8638cc9 900#: prefs.php:91
bf9b87b5
AD
901msgid "Keyboard shortcuts"
902msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 903
e8638cc9 904#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
72cbe828 905#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
906msgid "Preferences"
907msgstr "Preferencias"
36d0510c 908
2cd99257 909#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
910msgid "Filters"
911msgstr "Filtros"
36d0510c 912
2cd99257 913#: prefs.php:113 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
914msgid "Users"
915msgstr "Usuarios"
36d0510c 916
b63d9765 917#: register.php:149
bf9b87b5 918msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 919msgstr ""
bf9b87b5 920"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 921
b63d9765 922#: register.php:173
bf9b87b5
AD
923msgid ""
924"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
925"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
926"password is sent."
927msgstr ""
928"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
929"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
930"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 931
b63d9765 932#: register.php:179
bf9b87b5
AD
933msgid "Desired login:"
934msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 935
b63d9765 936#: register.php:182
bf9b87b5
AD
937msgid "Check availability"
938msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 939
b63d9765 940#: register.php:184
bf9b87b5
AD
941msgid "Email:"
942msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 943
b63d9765 944#: register.php:187
bf9b87b5
AD
945msgid "How much is two plus two:"
946msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 947
b63d9765 948#: register.php:190
bf9b87b5
AD
949msgid "Submit registration"
950msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 951
b63d9765 952#: register.php:208
bf9b87b5
AD
953msgid "Your registration information is incomplete."
954msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 955
b63d9765 956#: register.php:223
bf9b87b5
AD
957msgid "Sorry, this username is already taken."
958msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 959
b63d9765 960#: register.php:241
bf9b87b5
AD
961msgid "Registration failed."
962msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 963
b63d9765 964#: register.php:325
bf9b87b5
AD
965msgid "Account created successfully."
966msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 967
b63d9765 968#: register.php:347
bf9b87b5
AD
969msgid "New user registrations are currently closed."
970msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 971
e8638cc9 972#: tt-rss.php:81
bf9b87b5
AD
973msgid "Comments?"
974msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 975
e8638cc9 976#: tt-rss.php:91
bf9b87b5
AD
977msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
978msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 979
e8638cc9
AD
980#: tt-rss.php:120
981msgid "News"
982msgstr ""
983
984#: tt-rss.php:129
bf9b87b5
AD
985msgid "Collapse feedlist"
986msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 987
e8638cc9 988#: tt-rss.php:132
8182e647 989#, fuzzy
bf9b87b5
AD
990msgid "Show articles"
991msgstr "Recientes"
36d0510c 992
e8638cc9 993#: tt-rss.php:135
bf9b87b5
AD
994msgid "Adaptive"
995msgstr "Adaptable"
36d0510c 996
e8638cc9 997#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
998msgid "All Articles"
999msgstr "Todos"
36d0510c 1000
e8638cc9 1001#: tt-rss.php:140
bf9b87b5
AD
1002msgid "Ignore Scoring"
1003msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1004
e8638cc9 1005#: tt-rss.php:141
bf9b87b5
AD
1006msgid "Updated"
1007msgstr "Actualizados"
36d0510c 1008
e8638cc9 1009#: tt-rss.php:144
bf9b87b5
AD
1010#, fuzzy
1011msgid "Sort articles"
1012msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1013
e8638cc9 1014#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
bf9b87b5
AD
1015msgid "Date"
1016msgstr "Fecha"
36d0510c 1017
e8638cc9 1018#: tt-rss.php:150
bf9b87b5
AD
1019msgid "Score"
1020msgstr "Puntos"
36d0510c 1021
e8638cc9 1022#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
bf9b87b5
AD
1023msgid "Update"
1024msgstr "Actualizar"
36d0510c 1025
e8638cc9 1026#: tt-rss.php:167
b63d9765
AD
1027msgid "Search..."
1028msgstr "Buscar..."
36d0510c 1029
e8638cc9 1030#: tt-rss.php:168
b63d9765
AD
1031msgid "Feed actions:"
1032msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 1033
e8638cc9 1034#: tt-rss.php:169
b63d9765
AD
1035msgid "Subscribe to feed..."
1036msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 1037
e8638cc9 1038#: tt-rss.php:170
b63d9765
AD
1039msgid "Edit this feed..."
1040msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 1041
e8638cc9 1042#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1043msgid "Rescore feed"
1044msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 1045
e8638cc9 1046#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
b63d9765
AD
1047msgid "Unsubscribe"
1048msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 1049
e8638cc9 1050#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1051msgid "All feeds:"
1052msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 1053
e8638cc9 1054#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
b63d9765
AD
1055msgid "(Un)hide read feeds"
1056msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 1057
e8638cc9 1058#: tt-rss.php:176
b63d9765
AD
1059msgid "Other actions:"
1060msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 1061
e8638cc9 1062#: tt-rss.php:177
2cd99257
AD
1063msgid "Switch to digest..."
1064msgstr ""
1065
e8638cc9 1066#: tt-rss.php:178
b63d9765
AD
1067#, fuzzy
1068msgid "Show tag cloud..."
1069msgstr "nube de etiquetas"
36d0510c 1070
e8638cc9 1071#: tt-rss.php:180
b63d9765
AD
1072msgid "Create filter..."
1073msgstr "Crear filtro..."
36d0510c 1074
e8638cc9 1075#: tt-rss.php:181
b63d9765
AD
1076#, fuzzy
1077msgid "Keyboard shortcuts help"
1078msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 1079
e8638cc9 1080#: twitter.php:95
2cd99257
AD
1081msgid "Register with Twitter"
1082msgstr ""
1083
e8638cc9 1084#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1085msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1086msgstr ""
1087
e8638cc9 1088#: twitter.php:103
2cd99257
AD
1089msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1090msgstr ""
1091
e8638cc9 1092#: twitter.php:115
2cd99257
AD
1093#, fuzzy
1094msgid "Register"
1095msgstr "Registrado"
1096
f48237d2 1097#: modules/backend-rpc.php:759
b63d9765
AD
1098#, fuzzy
1099msgid "Your request could not be completed."
1100msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 1101
f48237d2 1102#: modules/backend-rpc.php:763
b63d9765
AD
1103msgid "Feed update has been scheduled."
1104msgstr ""
36d0510c 1105
f48237d2 1106#: modules/backend-rpc.php:771
b63d9765
AD
1107#, fuzzy
1108msgid "Category update has been scheduled."
1109msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
36d0510c 1110
f48237d2 1111#: modules/backend-rpc.php:784
b63d9765
AD
1112#, fuzzy
1113msgid "Can't update this kind of feed."
1114msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 1115
bf9b87b5
AD
1116#: modules/help.php:6
1117msgid "Help"
1118msgstr "Ayuda"
36d0510c 1119
bf9b87b5
AD
1120#: modules/help.php:17
1121msgid "Help topic not found."
1122msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1123
e6e121db 1124#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
bf9b87b5
AD
1125#, fuzzy, php-format
1126msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1127msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1128
e6e121db 1129#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1130#, php-format
1131msgid "Setting preference key %s to %s"
1132msgstr ""
1133
e6e121db 1134#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
bf9b87b5
AD
1135#, fuzzy
1136msgid "is already imported."
1137msgstr "Ya importado."
36d0510c 1138
e6e121db 1139#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
bf9b87b5
AD
1140#, fuzzy
1141msgid "OK"
1142msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1143
e6e121db 1144#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1145msgid "Error while parsing document."
1146msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1147
e6e121db 1148#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
bf9b87b5
AD
1149msgid "Error: please upload OPML file."
1150msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1151
e6e121db 1152#: modules/opml_domxml.php:135
bf9b87b5
AD
1153msgid "Error: can't find body element."
1154msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
36d0510c 1155
2cd99257 1156#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
1157#, fuzzy
1158msgid "Importing using DOMXML."
1159msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1160
2cd99257 1161#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
1162#, fuzzy
1163msgid "Importing using DOMDocument."
1164msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1165
2cd99257 1166#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5
AD
1167#, fuzzy
1168msgid "Create profile"
1169msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1170
2cd99257 1171#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5
AD
1172#, fuzzy
1173msgid "(active)"
1174msgstr "Adaptable"
36d0510c 1175
2cd99257
AD
1176#: modules/popup-dialog.php:166
1177#, fuzzy
1178msgid "Remove selected profiles"
1179msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 1180
2cd99257 1181#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 1182#, fuzzy
2cd99257
AD
1183msgid "Activate profile"
1184msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 1185
2cd99257 1186#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
1187msgid "Public OPML URL"
1188msgstr ""
36d0510c 1189
2cd99257 1190#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 1191#, fuzzy
4bd24849 1192msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1193msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1194
2cd99257 1195#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
bf9b87b5
AD
1196#, fuzzy
1197msgid "Generate new URL"
1198msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1199
2cd99257 1200#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1201msgid "Notice"
1202msgstr "Aviso"
36d0510c 1203
2cd99257 1204#: modules/popup-dialog.php:212
36d0510c 1205msgid ""
bf9b87b5
AD
1206"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1207"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1208"process or contact instance owner."
36d0510c 1209msgstr ""
bf9b87b5
AD
1210"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1211"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1212"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1213"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1214
2cd99257 1215#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
1216msgid "Last update:"
1217msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1218
2cd99257 1219#: modules/popup-dialog.php:221
36d0510c 1220msgid ""
bf9b87b5
AD
1221"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1222"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1223"contact instance owner."
36d0510c 1224msgstr ""
bf9b87b5
AD
1225"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1226"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1227"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1228"al propietario de la instancia."
36d0510c 1229
e8638cc9
AD
1230#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
1231#: modules/pref-feeds.php:501
bf9b87b5
AD
1232msgid "Feed"
1233msgstr "Fuente"
36d0510c 1234
e8638cc9
AD
1235#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
1236#: modules/pref-feeds.php:529
bf9b87b5
AD
1237msgid "Place in category:"
1238msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1239
2cd99257 1240#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
1241#, fuzzy
1242msgid "Available feeds"
1243msgstr "Todas las fuentes"
1244
e8638cc9
AD
1245#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
1246#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
b63d9765 1247#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1248msgid "Authentication"
1249msgstr "Autenticación"
36d0510c 1250
e8638cc9
AD
1251#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
1252#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
2cd99257
AD
1253msgid "Login"
1254msgstr "Iniciar sesión"
1255
e8638cc9
AD
1256#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
1257#: modules/pref-feeds.php:582
2cd99257
AD
1258#, fuzzy
1259msgid "Password"
1260msgstr "Contraseña:"
1261
1262#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1263msgid "This feed requires authentication."
1264msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1265
2cd99257 1266#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1267msgid "Subscribe"
1268msgstr "Suscribir"
36d0510c 1269
2cd99257 1270#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1271#, fuzzy
1272msgid "More feeds"
1273msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1274
2cd99257
AD
1275#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
1276#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
1277#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
e8638cc9
AD
1278#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
1279#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
1280#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
1281#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1282msgid "Cancel"
1283msgstr "Cancelar"
36d0510c 1284
2cd99257
AD
1285#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
1286#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1287msgid "Search"
1288msgstr "Buscar"
36d0510c 1289
2cd99257 1290#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1291#, fuzzy
1292msgid "Popular feeds"
1293msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1294
2cd99257 1295#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1296#, fuzzy
1297msgid "Feed archive"
1298msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1299
2cd99257 1300#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1301#, fuzzy
1302msgid "limit:"
1303msgstr "Límite:"
36d0510c 1304
e8638cc9 1305#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
2cd99257
AD
1306#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
1307#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
1308msgid "Remove"
1309msgstr "Eliminar"
1310
1311#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5
AD
1312msgid "Look for"
1313msgstr "Buscar"
36d0510c 1314
2cd99257 1315#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5
AD
1316msgid "match on"
1317msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1318
2cd99257 1319#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1320msgid "Title or content"
1321msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1322
2cd99257 1323#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1324msgid "Limit search to:"
1325msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1326
2cd99257 1327#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1328msgid "This feed"
1329msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1330
2cd99257 1331#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
bf9b87b5
AD
1332msgid "Match"
1333msgstr "Coincidir"
36d0510c 1334
2cd99257 1335#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
bf9b87b5
AD
1336msgid "before"
1337msgstr "antes"
36d0510c 1338
2cd99257 1339#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
bf9b87b5
AD
1340msgid "after"
1341msgstr "después"
8182e647 1342
2cd99257 1343#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
bf9b87b5
AD
1344msgid "Check it"
1345msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1346
2cd99257 1347#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
bf9b87b5
AD
1348msgid "on field"
1349msgstr "en el campo"
36d0510c 1350
359866ab 1351#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
bf9b87b5
AD
1352msgid "in"
1353msgstr "en"
36d0510c 1354
2cd99257 1355#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
bf9b87b5
AD
1356msgid "Perform Action"
1357msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1358
2cd99257 1359#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
bf9b87b5
AD
1360msgid "with parameters:"
1361msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1362
e8638cc9
AD
1363#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
1364#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
b63d9765 1365#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1366msgid "Options"
1367msgstr "Opciones"
36d0510c 1368
2cd99257 1369#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1370msgid "Enabled"
1371msgstr "Habilitado"
36d0510c 1372
2cd99257 1373#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
bf9b87b5
AD
1374msgid "Inverse match"
1375msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1376
2cd99257 1377#: modules/popup-dialog.php:530
bf9b87b5
AD
1378msgid "Create"
1379msgstr "Crear"
36d0510c 1380
2cd99257
AD
1381#: modules/popup-dialog.php:542
1382msgid "Feeds with update errors"
1383msgstr ""
36d0510c 1384
2cd99257 1385#: modules/popup-dialog.php:545
bf9b87b5
AD
1386msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1387msgstr ""
1388"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1389
2cd99257 1390#: modules/popup-dialog.php:574
bf9b87b5
AD
1391msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1392msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1393
e8638cc9
AD
1394#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
1395#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
1396#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
1397#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1398msgid "Save"
1399msgstr "Guardar"
36d0510c 1400
2cd99257 1401#: modules/popup-dialog.php:607
bf9b87b5
AD
1402#, fuzzy
1403msgid "Tag Cloud"
1404msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1405
2cd99257 1406#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
4bd24849
AD
1407msgid "[Forwarded]"
1408msgstr ""
1409
2cd99257 1410#: modules/popup-dialog.php:669
4bd24849
AD
1411#, fuzzy
1412msgid "Multiple articles"
1413msgstr "Todos"
1414
2cd99257 1415#: modules/popup-dialog.php:690
4bd24849
AD
1416msgid "From:"
1417msgstr ""
1418
2cd99257 1419#: modules/popup-dialog.php:699
4bd24849
AD
1420#, fuzzy
1421msgid "To:"
1422msgstr "Arriba"
1423
2cd99257 1424#: modules/popup-dialog.php:712
4bd24849
AD
1425#, fuzzy
1426msgid "Subject:"
1427msgstr "Seleccione:"
1428
2cd99257 1429#: modules/popup-dialog.php:728
4bd24849
AD
1430#, fuzzy
1431msgid "Send e-mail"
1432msgstr "Cambiar el correo electrónico"
1433
2cd99257 1434#: modules/popup-dialog.php:748
4bd24849
AD
1435msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1436msgstr ""
1437
2cd99257
AD
1438#: modules/popup-dialog.php:775
1439#, fuzzy, php-format
1440msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1441msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
1442
1443#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
1444#, fuzzy
1445msgid "Details"
1446msgstr "Diariamente"
1447
1448#: modules/popup-dialog.php:787
1449msgid "Download"
1450msgstr ""
1451
e8638cc9 1452#: modules/popup-dialog.php:801
2cd99257
AD
1453#, php-format
1454msgid ""
1455"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1456"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1457"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1458msgstr ""
1459
bf9b87b5
AD
1460#: modules/pref-feeds.php:4
1461msgid "Check to enable field"
1462msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1463
e8638cc9 1464#: modules/pref-feeds.php:285
2cd99257
AD
1465#, fuzzy
1466msgid "Feed Title"
1467msgstr "Título"
36d0510c 1468
e8638cc9 1469#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
2cd99257
AD
1470msgid "URL:"
1471msgstr "URL:"
1472
e8638cc9 1473#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
bf9b87b5
AD
1474msgid "using"
1475msgstr "usando"
36d0510c 1476
e8638cc9 1477#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
bf9b87b5
AD
1478msgid "Article purging:"
1479msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1480
e8638cc9 1481#: modules/pref-feeds.php:379
2cd99257
AD
1482msgid ""
1483"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1484"requires authentication, except for Twitter feeds."
1485msgstr ""
1486
e8638cc9 1487#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
bf9b87b5
AD
1488#, fuzzy
1489msgid "Hide from Popular feeds"
1490msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1491
e8638cc9 1492#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
bf9b87b5
AD
1493msgid "Right-to-left content"
1494msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1495
e8638cc9 1496#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
bf9b87b5
AD
1497msgid "Include in e-mail digest"
1498msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1499
e8638cc9 1500#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
bf9b87b5
AD
1501msgid "Always display image attachments"
1502msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1503
e8638cc9 1504#: modules/pref-feeds.php:450
2cd99257
AD
1505#, fuzzy
1506msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1507msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1508
e8638cc9 1509#: modules/pref-feeds.php:458
bf9b87b5
AD
1510msgid "Icon"
1511msgstr ""
36d0510c 1512
e8638cc9 1513#: modules/pref-feeds.php:472
bf9b87b5
AD
1514msgid "Replace"
1515msgstr ""
36d0510c 1516
e8638cc9 1517#: modules/pref-feeds.php:618
2cd99257
AD
1518msgid "Cache images locally"
1519msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1520
e8638cc9 1521#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
bf9b87b5
AD
1522msgid "All done."
1523msgstr "Hecho."
36d0510c 1524
e8638cc9 1525#: modules/pref-feeds.php:928
bf9b87b5
AD
1526#, php-format
1527msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1528msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1529
e8638cc9 1530#: modules/pref-feeds.php:931
bf9b87b5
AD
1531#, fuzzy, php-format
1532msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1533msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1534
e8638cc9 1535#: modules/pref-feeds.php:934
bf9b87b5
AD
1536#, php-format
1537msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1538msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1539
e8638cc9
AD
1540#: modules/pref-feeds.php:942
1541#, fuzzy, php-format
1542msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1543msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1544
1545#: modules/pref-feeds.php:964
1546#, fuzzy
1547msgid "Subscribe to selected feed"
1548msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1549
1550#: modules/pref-feeds.php:989
bf9b87b5
AD
1551msgid "Edit subscription options"
1552msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1553
e8638cc9 1554#: modules/pref-feeds.php:1071
bf9b87b5
AD
1555#, php-format
1556msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1557msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1558
e8638cc9 1559#: modules/pref-feeds.php:1087
bf9b87b5
AD
1560msgid "Create category"
1561msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1562
e8638cc9 1563#: modules/pref-feeds.php:1157
bf9b87b5
AD
1564msgid "No feed categories defined."
1565msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1566
e8638cc9 1567#: modules/pref-feeds.php:1163
2cd99257
AD
1568#, fuzzy
1569msgid "Remove selected categories"
1570msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
1571
e8638cc9 1572#: modules/pref-feeds.php:1187
2cd99257
AD
1573#, fuzzy
1574msgid "Feeds with errors"
1575msgstr "Editor de fuente"
1576
e8638cc9 1577#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
2cd99257
AD
1578#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
1579#, fuzzy
1580msgid "Select"
1581msgstr "Seleccione:"
1582
e8638cc9 1583#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1584msgid "Subscribe to feed"
1585msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1586
e8638cc9 1587#: modules/pref-feeds.php:1218
bf9b87b5 1588#, fuzzy
2cd99257
AD
1589msgid "Edit selected feeds"
1590msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 1591
e8638cc9 1592#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
2cd99257
AD
1593#, fuzzy
1594msgid "Reset sort order"
1595msgstr "Redefinir contraseña"
1596
e8638cc9 1597#: modules/pref-feeds.php:1225
2cd99257
AD
1598#, fuzzy
1599msgid "Categories"
1600msgstr "Volver a categorizar"
1601
e8638cc9 1602#: modules/pref-feeds.php:1228
bf9b87b5
AD
1603msgid "Edit categories"
1604msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1605
e8638cc9 1606#: modules/pref-feeds.php:1243
bf9b87b5
AD
1607#, fuzzy
1608msgid "More actions..."
1609msgstr "Acciones..."
36d0510c 1610
e8638cc9 1611#: modules/pref-feeds.php:1247
bf9b87b5
AD
1612msgid "Manual purge"
1613msgstr "Purga manual"
36d0510c 1614
e8638cc9 1615#: modules/pref-feeds.php:1251
bf9b87b5
AD
1616msgid "Clear feed data"
1617msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1618
e8638cc9 1619#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
bf9b87b5
AD
1620msgid "Rescore articles"
1621msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1622
e8638cc9 1623#: modules/pref-feeds.php:1291
2cd99257
AD
1624msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1625msgstr ""
36d0510c 1626
e8638cc9 1627#: modules/pref-feeds.php:1296
bf9b87b5
AD
1628msgid "OPML"
1629msgstr "OPML"
36d0510c 1630
e8638cc9 1631#: modules/pref-feeds.php:1298
6cb89bc6
AD
1632msgid ""
1633"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1634msgstr ""
1635
e8638cc9 1636#: modules/pref-feeds.php:1300
254ac705 1637msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1638msgstr ""
1639
e8638cc9 1640#: modules/pref-feeds.php:1315
bf9b87b5
AD
1641msgid "Import"
1642msgstr "Importar"
36d0510c 1643
e8638cc9 1644#: modules/pref-feeds.php:1316
bf9b87b5
AD
1645msgid "Export OPML"
1646msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1647
e8638cc9 1648#: modules/pref-feeds.php:1319
6cb89bc6
AD
1649#, fuzzy
1650msgid ""
1651"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1652"knows the URL below."
1653msgstr ""
1654"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1655"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1656"continuación."
1657
e8638cc9 1658#: modules/pref-feeds.php:1321
6cb89bc6
AD
1659msgid ""
1660"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1661"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1662msgstr ""
1663
e8638cc9 1664#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
6cb89bc6
AD
1665msgid "Display URL"
1666msgstr ""
1667
e8638cc9 1668#: modules/pref-feeds.php:1331
72cbe828
AD
1669#, fuzzy
1670msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1671msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1672
e8638cc9 1673#: modules/pref-feeds.php:1333
bf9b87b5
AD
1674msgid ""
1675"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1676"link below."
1677msgstr ""
1678"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1679"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1680
e8638cc9 1681#: modules/pref-feeds.php:1340
bf9b87b5
AD
1682msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1683msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1684
e8638cc9 1685#: modules/pref-feeds.php:1348
72cbe828 1686msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1687msgstr ""
1688
e8638cc9 1689#: modules/pref-feeds.php:1350
45d9a6e7
AD
1690msgid ""
1691"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1692"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1693msgstr ""
1694
e8638cc9 1695#: modules/pref-feeds.php:1354
45d9a6e7
AD
1696#, fuzzy, php-format
1697msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1698msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1699
e8638cc9 1700#: modules/pref-feeds.php:1358
45d9a6e7
AD
1701#, fuzzy
1702msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1703msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1704
e8638cc9 1705#: modules/pref-feeds.php:1362
72cbe828
AD
1706#, fuzzy
1707msgid "Published articles and generated feeds"
1708msgstr ""
1709"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
1710
e8638cc9 1711#: modules/pref-feeds.php:1364
bf9b87b5
AD
1712msgid ""
1713"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1714"by anyone who knows the URL specified below."
1715msgstr ""
1716"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1717"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1718"continuación."
36d0510c 1719
e8638cc9 1720#: modules/pref-feeds.php:1373
b63d9765
AD
1721msgid "Clear all generated URLs"
1722msgstr ""
1723
e8638cc9 1724#: modules/pref-feeds.php:1379
2cd99257
AD
1725#, fuzzy
1726msgid "Twitter"
1727msgstr "Título"
1728
e8638cc9 1729#: modules/pref-feeds.php:1388
2cd99257
AD
1730msgid ""
1731"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1732"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1733msgstr ""
1734
e8638cc9 1735#: modules/pref-feeds.php:1390
2cd99257
AD
1736msgid ""
1737"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1738"access your Twitter feeds."
1739msgstr ""
1740
e8638cc9 1741#: modules/pref-feeds.php:1394
2cd99257
AD
1742msgid "Register with Twitter.com"
1743msgstr ""
1744
e8638cc9 1745#: modules/pref-feeds.php:1400
2cd99257
AD
1746#, fuzzy
1747msgid "Clear stored credentials"
1748msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1749
e8638cc9 1750#: modules/pref-feeds.php:1511
bf9b87b5
AD
1751#, fuzzy, php-format
1752msgid "%d archived articles"
1753msgstr "Favoritos"
36d0510c 1754
e8638cc9 1755#: modules/pref-feeds.php:1540
bf9b87b5
AD
1756msgid "No feeds found."
1757msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1758
2cd99257 1759#: modules/pref-filters.php:358
bf9b87b5
AD
1760#, php-format
1761msgid "Created filter <b>%s</b>"
1762msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1763
2cd99257 1764#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1765msgid "Create filter"
1766msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1767
2cd99257 1768#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
bf9b87b5
AD
1769msgid "Edit"
1770msgstr "Editar"
36d0510c 1771
2cd99257
AD
1772#: modules/pref-labels.php:21
1773#, fuzzy
1774msgid "Caption"
1775msgstr "Opciones"
36d0510c 1776
2cd99257
AD
1777#: modules/pref-labels.php:36
1778#, fuzzy
1779msgid "Colors"
1780msgstr "Cerrar"
36d0510c 1781
2cd99257
AD
1782#: modules/pref-labels.php:41
1783#, fuzzy
1784msgid "Foreground:"
1785msgstr "primer plano"
36d0510c 1786
2cd99257
AD
1787#: modules/pref-labels.php:41
1788#, fuzzy
1789msgid "Background:"
1790msgstr "fondo"
36d0510c 1791
2cd99257 1792#: modules/pref-labels.php:231
36d0510c 1793#, php-format
bf9b87b5
AD
1794msgid "Created label <b>%s</b>"
1795msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1796
2cd99257 1797#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1798msgid "Create label"
1799msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1800
2cd99257 1801#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1802msgid "Clear colors"
1803msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1804
2cd99257 1805#: modules/pref-prefs.php:31
bf9b87b5
AD
1806msgid "Old password cannot be blank."
1807msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1808
2cd99257 1809#: modules/pref-prefs.php:36
bf9b87b5
AD
1810msgid "New password cannot be blank."
1811msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1812
2cd99257 1813#: modules/pref-prefs.php:41
bf9b87b5
AD
1814msgid "Entered passwords do not match."
1815msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1816
2cd99257 1817#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1818msgid "Password has been changed."
1819msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1820
2cd99257 1821#: modules/pref-prefs.php:67
bf9b87b5
AD
1822msgid "Old password is incorrect."
1823msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1824
2cd99257 1825#: modules/pref-prefs.php:95
bf9b87b5
AD
1826msgid "The configuration was saved."
1827msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1828
2cd99257 1829#: modules/pref-prefs.php:111
bf9b87b5
AD
1830#, php-format
1831msgid "Unknown option: %s"
1832msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1833
2cd99257 1834#: modules/pref-prefs.php:124
b63d9765
AD
1835msgid "Your personal data has been saved."
1836msgstr ""
8182e647 1837
2cd99257 1838#: modules/pref-prefs.php:156
bf9b87b5
AD
1839msgid "Personal data"
1840msgstr "Datos personales"
c4255fdd 1841
2cd99257 1842#: modules/pref-prefs.php:183
b63d9765
AD
1843msgid "Full name"
1844msgstr ""
1845
2cd99257 1846#: modules/pref-prefs.php:187
bf9b87b5
AD
1847msgid "E-mail"
1848msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1849
2cd99257 1850#: modules/pref-prefs.php:192
bf9b87b5
AD
1851msgid "Access level"
1852msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1853
2cd99257 1854#: modules/pref-prefs.php:202
b63d9765
AD
1855#, fuzzy
1856msgid "Save data"
1857msgstr "Guardar"
36d0510c 1858
2cd99257
AD
1859#: modules/pref-prefs.php:214
1860#, fuzzy
1861msgid "Your password is at default value, please change it."
1862msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
1863
1864#: modules/pref-prefs.php:242
bf9b87b5
AD
1865msgid "Old password"
1866msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 1867
2cd99257 1868#: modules/pref-prefs.php:245
bf9b87b5
AD
1869msgid "New password"
1870msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 1871
2cd99257 1872#: modules/pref-prefs.php:250
bf9b87b5
AD
1873msgid "Confirm password"
1874msgstr "Confirme la nueva contraseña"
1875
2cd99257 1876#: modules/pref-prefs.php:260
bf9b87b5
AD
1877msgid "Change password"
1878msgstr "Cambiar contraseña"
1879
2cd99257 1880#: modules/pref-prefs.php:341
bf9b87b5
AD
1881msgid "Select theme"
1882msgstr "Seleccionar plantilla"
1883
2cd99257
AD
1884#: modules/pref-prefs.php:399
1885msgid "Customize"
1886msgstr ""
1887
1888#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
bf9b87b5
AD
1889msgid "Yes"
1890msgstr "Sí"
1891
2cd99257 1892#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
bf9b87b5
AD
1893msgid "No"
1894msgstr "No"
1895
2cd99257 1896#: modules/pref-prefs.php:456
bf9b87b5
AD
1897msgid "Save configuration"
1898msgstr "Guardar la configuración"
1899
2cd99257 1900#: modules/pref-prefs.php:459
bf9b87b5 1901msgid "Manage profiles"
36d0510c 1902msgstr ""
36d0510c 1903
2cd99257 1904#: modules/pref-prefs.php:462
bf9b87b5
AD
1905msgid "Reset to defaults"
1906msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 1907
bf9b87b5
AD
1908#: modules/pref-users.php:7
1909msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1910msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1911
b63d9765 1912#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
1913msgid "User details"
1914msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1915
b63d9765 1916#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
1917msgid "User not found"
1918msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 1919
2cd99257 1920#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
bf9b87b5
AD
1921msgid "Registered"
1922msgstr "Registrado"
36d0510c 1923
b63d9765 1924#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
1925msgid "Last logged in"
1926msgstr "Última sesión el"
36d0510c 1927
b63d9765 1928#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
1929msgid "Subscribed feeds count"
1930msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 1931
b63d9765 1932#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
1933msgid "Subscribed feeds"
1934msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 1935
b63d9765 1936#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
1937msgid "User Editor"
1938msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1939
b63d9765 1940#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
1941msgid "Access level: "
1942msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 1943
b63d9765 1944#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
1945msgid "Change password to"
1946msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 1947
b63d9765 1948#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
1949msgid "E-mail: "
1950msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 1951
b63d9765 1952#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
1953#, php-format
1954msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1955msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 1956
b63d9765 1957#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
1958#, php-format
1959msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1960msgstr ""
1961"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1962"strong>"
1963
b63d9765 1964#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
1965#, php-format
1966msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1967msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1968
b63d9765 1969#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
1970#, php-format
1971msgid "User <b>%s</b> already exists."
1972msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1973
b63d9765 1974#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
1975#, php-format
1976msgid ""
1977"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1978"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1979msgstr ""
1980"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1981"strong>"
1982
b63d9765 1983#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
1984#, php-format
1985msgid "Notifying <b>%s</b>."
1986msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
1987
b63d9765 1988#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
1989msgid "[tt-rss] Password change notification"
1990msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1991
2cd99257 1992#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
1993msgid "Create user"
1994msgstr "Crear usuario"
1995
2cd99257 1996#: modules/pref-users.php:397
bf9b87b5
AD
1997msgid "Reset password"
1998msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1999
2cd99257 2000#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
2001msgid "Access Level"
2002msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2003
2cd99257 2004#: modules/pref-users.php:441
bf9b87b5
AD
2005msgid "Last login"
2006msgstr "Última sesión"
36d0510c 2007
2cd99257
AD
2008#: modules/pref-users.php:469
2009msgid "Click to edit"
2010msgstr "Pulse aquí para editar"
2011
2012#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
2013msgid "No users defined."
2014msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 2015
2cd99257 2016#: modules/pref-users.php:491
bf9b87b5
AD
2017msgid "No matching users found."
2018msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 2019
bf9b87b5
AD
2020#: help/2.php:1
2021msgid "Content filtering"
2022msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 2023
bf9b87b5
AD
2024#: help/2.php:3
2025msgid ""
2026"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2027"is done once, when new article is imported to the database from the "
2028"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2029"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2030msgstr ""
2031"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
2032"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
2033"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
2034"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
2035"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 2036
bf9b87b5
AD
2037#: help/2.php:5
2038msgid ""
2039"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2040"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2041"and for some specific feed."
2042msgstr ""
2043"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
2044"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
2045"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 2046
bf9b87b5
AD
2047#: help/2.php:7
2048msgid ""
2049"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2050"considered when article is being imported and all actions executed in "
2051"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2052"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2053"containing string XYZZY in title."
2054msgstr ""
2055"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
2056"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
2057"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
2058"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
2059"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
2060"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 2061
bf9b87b5
AD
2062#: help/2.php:9
2063msgid "See also:"
2064msgstr "Ver también:"
36d0510c 2065
bf9b87b5
AD
2066#: help/3.php:1 help/4.php:1
2067msgid "Keyboard Shortcuts"
2068msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2069
bf9b87b5
AD
2070#: help/3.php:5
2071msgid "Navigation"
2072msgstr "Navegación"
36d0510c 2073
bf9b87b5
AD
2074#: help/3.php:8
2075msgid "Move between feeds"
2076msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2077
bf9b87b5
AD
2078#: help/3.php:9
2079msgid "Move between articles"
2080msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2081
bf9b87b5
AD
2082#: help/3.php:10
2083msgid "Show search dialog"
2084msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2085
2cd99257
AD
2086#: help/3.php:13
2087msgid "Active article actions"
2088msgstr "Activar las acciones de los artículos"
2089
2090#: help/3.php:16
2091msgid "Toggle starred"
2092msgstr "Alternar favoritos"
2093
2094#: help/3.php:17
2095msgid "Toggle published"
2096msgstr "Alternar publicados"
2097
2098#: help/3.php:18
2099msgid "Toggle unread"
2100msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 2101
bf9b87b5
AD
2102#: help/3.php:19
2103msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2104msgstr "Editar etiquetas"
2105
bf9b87b5 2106#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2107#, fuzzy
2108msgid "Dismiss selected articles"
2109msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
2110
2111#: help/3.php:21
2112#, fuzzy
2113msgid "Dismiss read articles"
2114msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
2115
2116#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2117msgid "Open article in new window"
2118msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2119
b63d9765 2120#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2121msgid "Mark articles below/above active one as read"
2122msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2123
b63d9765 2124#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2125msgid "Scroll article content"
2126msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2127
b63d9765 2128#: help/3.php:28 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2129msgid "Other actions"
2130msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2131
b63d9765 2132#: help/3.php:31
bf9b87b5
AD
2133msgid "Select article under mouse cursor"
2134msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2135
b63d9765 2136#: help/3.php:34
bf9b87b5
AD
2137msgid "Collapse sidebar"
2138msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2139
b63d9765 2140#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2141msgid "Toggle category reordering mode"
2142msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2143
b63d9765 2144#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2145msgid "Display this help dialog"
2146msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2147
b63d9765 2148#: help/3.php:41
bf9b87b5
AD
2149msgid "Feed actions"
2150msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2151
b63d9765 2152#: help/3.php:44
2cd99257
AD
2153#, fuzzy
2154msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2155msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2156
b63d9765 2157#: help/3.php:45
bf9b87b5
AD
2158msgid "Update all feeds"
2159msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2160
2cd99257 2161#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
bf9b87b5
AD
2162msgid "Edit feed"
2163msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2164
b63d9765 2165#: help/3.php:49
bf9b87b5
AD
2166msgid "Sort by name or unread count"
2167msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2168
b63d9765 2169#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2170msgid "Mark feed as read"
2171msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2172
b63d9765 2173#: help/3.php:51
bf9b87b5
AD
2174#, fuzzy
2175msgid "Reverse headlines order"
2176msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2177
b63d9765 2178#: help/3.php:52
bf9b87b5
AD
2179msgid "Mark all feeds as read"
2180msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2181
b63d9765 2182#: help/3.php:53
bf9b87b5
AD
2183msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2184msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2185
b63d9765 2186#: help/3.php:56 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2187msgid "Go to..."
2188msgstr "Ir a..."
36d0510c 2189
b63d9765 2190#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2191msgid "Tag cloud"
2192msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2193
2cd99257
AD
2194#: help/3.php:70
2195msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2196msgstr ""
2197
2198#: help/3.php:72 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2199msgid "Press any key to close this window."
2200msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2201
bf9b87b5
AD
2202#: help/4.php:9
2203msgid "My Feeds"
2204msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2205
bf9b87b5
AD
2206#: help/4.php:10
2207msgid "Other Feeds"
2208msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2209
bf9b87b5
AD
2210#: help/4.php:19
2211msgid "Panel actions"
2212msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2213
bf9b87b5
AD
2214#: help/4.php:23
2215msgid "Top 25 feeds"
2216msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2217
bf9b87b5
AD
2218#: help/4.php:24
2219msgid "Edit feed categories"
2220msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2221
bf9b87b5
AD
2222#: help/4.php:33
2223msgid "Focus search (if present)"
2224msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2225
bf9b87b5
AD
2226#: help/4.php:39
2227msgid ""
2228"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2229"configuration and your access level."
2230msgstr ""
2231"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2232"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2233
b63d9765 2234#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
b6bf3e74 2235#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
bf9b87b5
AD
2236#: mobile/prefs.php:25
2237msgid "Home"
36d0510c 2238msgstr ""
36d0510c 2239
b6bf3e74 2240#: mobile/functions.php:403
bf9b87b5
AD
2241msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2242msgstr ""
36d0510c 2243
bf9b87b5 2244#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2245#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2246msgid "Enable categories"
2247msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2248
e8638cc9
AD
2249#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2250#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2251msgid "ON"
2252msgstr ""
c4255fdd 2253
e8638cc9
AD
2254#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2255#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2256msgid "OFF"
2257msgstr ""
2258
2259#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2260#, fuzzy
e8638cc9
AD
2261msgid "Browse categories like folders"
2262msgstr "Reordenar categorías"
2263
2264#: mobile/prefs.php:41
2265#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2266msgid "Show images in posts"
2267msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2268
e8638cc9 2269#: mobile/prefs.php:46
bf9b87b5
AD
2270#, fuzzy
2271msgid "Hide read feeds"
2272msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2273
e8638cc9 2274#: mobile/prefs.php:51
bf9b87b5
AD
2275#, fuzzy
2276msgid "Sort feeds by unread count"
2277msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2278
b6bf3e74 2279#: digest.js:24 tt-rss.js:506 tt-rss.js:519
1f8c187d
AD
2280msgid "Mark all articles in %s as read?"
2281msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2282
b63d9765 2283#: digest.js:70
1f8c187d
AD
2284#, fuzzy
2285msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2286msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
2287
359866ab 2288#: digest.js:158
1f8c187d
AD
2289#, fuzzy
2290msgid "Error: unable to load article."
2291msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
2292
b6bf3e74 2293#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
1f8c187d
AD
2294msgid "Unstar article"
2295msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2296
b6bf3e74 2297#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
1f8c187d
AD
2298msgid "Star article"
2299msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2300
b6bf3e74 2301#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
1f8c187d
AD
2302msgid "Unpublish article"
2303msgstr "Anular la publicación del artículo"
2304
359866ab 2305#: digest.js:419
1f8c187d
AD
2306#, fuzzy
2307msgid "Click to expand article."
2308msgstr "Desplegar el artículo"
2309
359866ab 2310#: digest.js:442
b63d9765
AD
2311msgid "Click to expand article"
2312msgstr "Desplegar el artículo"
2313
359866ab 2314#: digest.js:487
1f8c187d
AD
2315msgid "%d more..."
2316msgstr ""
2317
359866ab 2318#: digest.js:494
2cd99257
AD
2319#, fuzzy
2320msgid "No unread feeds."
2321msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
2322
359866ab 2323#: digest.js:594
1f8c187d
AD
2324#, fuzzy
2325msgid "Load more..."
2326msgstr "Ir a..."
2327
b6bf3e74 2328#: feedlist.js:272
b63d9765
AD
2329msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2330msgstr ""
1f8c187d 2331
2cd99257
AD
2332#: FeedTree.js:128
2333#, fuzzy
2334msgid "Update feed"
2335msgstr "Actualizar todas las fuentes"
2336
b6bf3e74 2337#: functions.js:70
e8638cc9
AD
2338msgid ""
2339"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2340"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2341msgstr ""
2342
b6bf3e74 2343#: functions.js:631
2cd99257
AD
2344msgid "Date syntax appears to be correct."
2345msgstr ""
2346
b6bf3e74 2347#: functions.js:634
2cd99257
AD
2348#, fuzzy
2349msgid "Date syntax is incorrect."
2350msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 2351
b6bf3e74 2352#: functions.js:770
2cd99257
AD
2353#, fuzzy
2354msgid "Remove stored feed icon?"
2355msgstr "Eliminar los datos almacenados"
2356
b6bf3e74 2357#: functions.js:802
2cd99257
AD
2358#, fuzzy
2359msgid "Please select an image file to upload."
2360msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
2361
b6bf3e74 2362#: functions.js:804
2cd99257
AD
2363msgid "Upload new icon for this feed?"
2364msgstr ""
36d0510c 2365
b6bf3e74 2366#: functions.js:821
2cd99257
AD
2367msgid "Please enter label caption:"
2368msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
2369
b6bf3e74 2370#: functions.js:826
2cd99257
AD
2371msgid "Can't create label: missing caption."
2372msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
2373
b6bf3e74 2374#: functions.js:868
2cd99257
AD
2375msgid "Subscribe to Feed"
2376msgstr "Suscribir a la fuente"
2377
b6bf3e74 2378#: functions.js:876
bf9b87b5
AD
2379msgid "Subscribing to feed..."
2380msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2381
b6bf3e74 2382#: functions.js:894
bf9b87b5
AD
2383#, fuzzy
2384msgid "Subscribed to %s"
2385msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2386
b6bf3e74 2387#: functions.js:899
b63d9765
AD
2388msgid "Specified URL seems to be invalid."
2389msgstr ""
2390
b6bf3e74 2391#: functions.js:902
b63d9765
AD
2392msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2393msgstr ""
2394
b6bf3e74 2395#: functions.js:938
bf9b87b5 2396#, fuzzy
b63d9765 2397msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5 2398msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2399
b6bf3e74 2400#: functions.js:941
bf9b87b5
AD
2401#, fuzzy
2402msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2403msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2404
b6bf3e74 2405#: functions.js:970
2cd99257
AD
2406msgid "Create Filter"
2407msgstr "Crear filtro"
36d0510c 2408
b6bf3e74 2409#: functions.js:1020 tt-rss.js:391
bf9b87b5
AD
2410msgid "Unsubscribe from %s?"
2411msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2412
b6bf3e74 2413#: functions.js:1127
4bd24849
AD
2414#, fuzzy
2415msgid "Please enter category title:"
2416msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2417
b6bf3e74 2418#: functions.js:1158
4bd24849
AD
2419msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2420msgstr ""
2421
b6bf3e74 2422#: functions.js:1342 tt-rss.js:370 tt-rss.js:843
2cd99257
AD
2423msgid "You can't edit this kind of feed."
2424msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2425
b6bf3e74 2426#: functions.js:1354
2cd99257
AD
2427#, fuzzy
2428msgid "Edit Feed"
2429msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2430
b6bf3e74 2431#: functions.js:1392
2cd99257
AD
2432#, fuzzy
2433msgid "More Feeds"
2434msgstr "Más fuentes"
36d0510c 2435
b6bf3e74
AD
2436#: functions.js:1431 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
2437#: prefs.js:667 prefs.js:1323
2cd99257
AD
2438msgid "No feeds are selected."
2439msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2440
b6bf3e74 2441#: functions.js:1473
2cd99257
AD
2442msgid ""
2443"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2444"be removed."
2445msgstr ""
36d0510c 2446
2cd99257
AD
2447#: PrefFilterTree.js:32
2448#, fuzzy
2449msgid "Inverse"
2450msgstr "(inverso)"
36d0510c 2451
e8638cc9 2452#: prefs.js:91
bf9b87b5
AD
2453msgid "Please enter login:"
2454msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2455
e8638cc9 2456#: prefs.js:98
bf9b87b5
AD
2457msgid "Can't create user: no login specified."
2458msgstr ""
2459"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2460
e8638cc9 2461#: prefs.js:160
2cd99257
AD
2462#, fuzzy
2463msgid "Edit Filter"
2464msgstr "Filtros"
2465
e8638cc9 2466#: prefs.js:164
2cd99257
AD
2467msgid "Remove filter %s?"
2468msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
2469
e8638cc9 2470#: prefs.js:280
bf9b87b5
AD
2471msgid "Remove selected labels?"
2472msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2473
b6bf3e74 2474#: prefs.js:296 prefs.js:1364
bf9b87b5
AD
2475msgid "No labels are selected."
2476msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2477
e8638cc9 2478#: prefs.js:310
6cb89bc6
AD
2479msgid ""
2480"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2481"removed."
2482msgstr ""
36d0510c 2483
e8638cc9 2484#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
bf9b87b5
AD
2485msgid "No users are selected."
2486msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2487
e8638cc9 2488#: prefs.js:345
bf9b87b5
AD
2489msgid "Remove selected filters?"
2490msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2491
e8638cc9 2492#: prefs.js:361 prefs.js:627
bf9b87b5
AD
2493msgid "No filters are selected."
2494msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2495
e8638cc9 2496#: prefs.js:380
bf9b87b5
AD
2497msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2498msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2499
e8638cc9 2500#: prefs.js:414
bf9b87b5
AD
2501msgid "Please select only one feed."
2502msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2503
e8638cc9 2504#: prefs.js:420
bf9b87b5
AD
2505msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2506msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2507
e8638cc9 2508#: prefs.js:442
bf9b87b5
AD
2509msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2510msgstr ""
2511"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2512
b6bf3e74 2513#: prefs.js:474 prefs.js:1396
36d0510c 2514msgid ""
bf9b87b5
AD
2515"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2516msgstr ""
36d0510c 2517
e8638cc9 2518#: prefs.js:490
bf9b87b5
AD
2519#, fuzzy
2520msgid "No profiles selected."
2521msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2522
e8638cc9 2523#: prefs.js:508
bf9b87b5
AD
2524msgid "Login field cannot be blank."
2525msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2526
e8638cc9 2527#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
bf9b87b5
AD
2528msgid "Please select only one user."
2529msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2530
e8638cc9 2531#: prefs.js:567
bf9b87b5
AD
2532msgid "Reset password of selected user?"
2533msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2534
e8638cc9 2535#: prefs.js:632
bf9b87b5
AD
2536msgid "Please select only one filter."
2537msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2538
e8638cc9 2539#: prefs.js:681
2cd99257
AD
2540#, fuzzy
2541msgid "Edit Multiple Feeds"
2542msgstr "Editor de múltiples fuentes"
2543
e8638cc9 2544#: prefs.js:705
2cd99257
AD
2545msgid "Save changes to selected feeds?"
2546msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
2547
e8638cc9 2548#: prefs.js:776
2cd99257
AD
2549#, fuzzy
2550msgid "OPML Import"
2551msgstr "Importar"
2552
e8638cc9 2553#: prefs.js:795
2cd99257
AD
2554#, fuzzy
2555msgid "Please choose an OPML file first."
2556msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2557
b6bf3e74 2558#: prefs.js:915
bf9b87b5
AD
2559msgid "Reset to defaults?"
2560msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2561
b6bf3e74 2562#: prefs.js:1131
2cd99257
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Feed Categories"
2565msgstr "Volver a categorizar"
2566
b6bf3e74 2567#: prefs.js:1140
2cd99257
AD
2568msgid "Remove selected categories?"
2569msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2570
b6bf3e74 2571#: prefs.js:1159
2cd99257
AD
2572msgid "No categories are selected."
2573msgstr "No se han seleccionado categorías."
2574
b6bf3e74 2575#: prefs.js:1198
83573d31
AD
2576#, fuzzy
2577msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2578msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2579
b6bf3e74 2580#: prefs.js:1307
bf9b87b5
AD
2581msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2582msgstr ""
2583"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2584
b6bf3e74 2585#: prefs.js:1330
bf9b87b5 2586msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2587msgstr ""
bf9b87b5
AD
2588"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2589"algo de tiempo."
8182e647 2590
b6bf3e74 2591#: prefs.js:1350
2cd99257
AD
2592#, fuzzy
2593msgid "Reset selected labels to default colors?"
bf9b87b5 2594msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2595
b6bf3e74 2596#: prefs.js:1387
2cd99257
AD
2597msgid "Settings Profiles"
2598msgstr ""
36d0510c 2599
b6bf3e74 2600#: prefs.js:1414
2cd99257
AD
2601#, fuzzy
2602msgid "No profiles are selected."
2603msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2604
b6bf3e74 2605#: prefs.js:1422 prefs.js:1475
bf9b87b5
AD
2606#, fuzzy
2607msgid "Activate selected profile?"
2608msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2609
b6bf3e74 2610#: prefs.js:1438 prefs.js:1491
bf9b87b5
AD
2611msgid "Please choose a profile to activate."
2612msgstr ""
36d0510c 2613
b6bf3e74 2614#: prefs.js:1499
b63d9765
AD
2615msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2616msgstr ""
36d0510c 2617
b6bf3e74 2618#: prefs.js:1583
2cd99257
AD
2619#, fuzzy
2620msgid "Label Editor"
2621msgstr "Editor de fuente"
2622
b6bf3e74 2623#: prefs.js:1647
2cd99257
AD
2624msgid ""
2625"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2626msgstr ""
2627
2628#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2629msgid "Mark all articles as read?"
2630msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2631
b6bf3e74 2632#: tt-rss.js:380
bf9b87b5
AD
2633msgid "You can't unsubscribe from the category."
2634msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2635
b6bf3e74 2636#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:593 tt-rss.js:1010
bf9b87b5
AD
2637msgid "Please select some feed first."
2638msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2639
b6bf3e74 2640#: tt-rss.js:588
bf9b87b5
AD
2641msgid "You can't rescore this kind of feed."
2642msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2643
b6bf3e74 2644#: tt-rss.js:598
bf9b87b5
AD
2645msgid "Rescore articles in %s?"
2646msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2647
b6bf3e74 2648#: tt-rss.js:1050
2cd99257
AD
2649#, fuzzy
2650msgid "New version available!"
2651msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
2652
b6bf3e74
AD
2653#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
2654#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
2655#: viewfeed.js:1672
bf9b87b5
AD
2656msgid "No articles are selected."
2657msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2658
b6bf3e74 2659#: viewfeed.js:830
bf9b87b5
AD
2660msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2661msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2662
b6bf3e74 2663#: viewfeed.js:859
c4255fdd 2664#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2665msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2666msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2667
b6bf3e74 2668#: viewfeed.js:861
bf9b87b5
AD
2669#, fuzzy
2670msgid "Delete %d selected articles?"
2671msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2672
b6bf3e74 2673#: viewfeed.js:903
bf9b87b5
AD
2674#, fuzzy
2675msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2676msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2677
b6bf3e74 2678#: viewfeed.js:906
bf9b87b5
AD
2679msgid "Move %d archived articles back?"
2680msgstr ""
36d0510c 2681
b6bf3e74 2682#: viewfeed.js:950
bf9b87b5
AD
2683msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2684msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2685
b6bf3e74 2686#: viewfeed.js:974
2cd99257
AD
2687#, fuzzy
2688msgid "Edit article Tags"
2689msgstr "Editar etiquetas"
2690
b6bf3e74 2691#: viewfeed.js:1356
bf9b87b5
AD
2692msgid "No article is selected."
2693msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2694
b6bf3e74 2695#: viewfeed.js:1391
bf9b87b5
AD
2696msgid "No articles found to mark"
2697msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2698
b6bf3e74 2699#: viewfeed.js:1393
bf9b87b5
AD
2700msgid "Mark %d article(s) as read?"
2701msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2702
b6bf3e74 2703#: viewfeed.js:1482
b63d9765
AD
2704#, fuzzy
2705msgid "Unable to load article."
2706msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
2707
b6bf3e74 2708#: viewfeed.js:1543
b63d9765
AD
2709#, fuzzy
2710msgid "Loading..."
2711msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
2712
b6bf3e74 2713#: viewfeed.js:1686
2cd99257
AD
2714msgid "Forward article by email"
2715msgstr ""
c19dd6b7 2716
b6bf3e74 2717#: viewfeed.js:2080
b63d9765 2718#, fuzzy
e8638cc9
AD
2719msgid "Open original article"
2720msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
2cd99257 2721
b6bf3e74 2722#: viewfeed.js:2086
2cd99257 2723#, fuzzy
e8638cc9 2724msgid "View in a tt-rss tab"
2cd99257
AD
2725msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
2726
b6bf3e74 2727#: viewfeed.js:2133
2cd99257 2728#, fuzzy
e8638cc9
AD
2729msgid "Remove label"
2730msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
2731
b6bf3e74 2732#: viewfeed.js:2236
e8638cc9
AD
2733#, fuzzy
2734msgid "Playing..."
2735msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
2736
b6bf3e74 2737#: viewfeed.js:2237
e8638cc9
AD
2738#, fuzzy
2739msgid "Click to pause"
2740msgstr "Pulse aquí para editar"
2741
b6bf3e74
AD
2742#~ msgid "Unknown error"
2743#~ msgstr "Error desconocido"
2744
2745#~ msgid ""
2746#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2747#~ "local configuration."
2748#~ msgstr ""
2749#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
2750#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
2751
e8638cc9
AD
2752#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2753#~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
2754
2755#~ msgid "Publish article with a note"
2756#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
2757
2758#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2759#~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2760
2761#, fuzzy
2762#~ msgid "View article"
2763#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 2764
359866ab
AD
2765#, fuzzy
2766#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
2767#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
2768
2769#, fuzzy
2770#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2771#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
2772
2cd99257
AD
2773#, fuzzy
2774#~ msgid "Add category..."
2775#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2776
2777#~ msgid "audio/mpeg"
2778#~ msgstr "audio/mpeg"
2779
2780#, fuzzy
2781#~ msgid "Add label..."
2782#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2783
2784#~ msgid "General"
2785#~ msgstr "General"
2786
2787#~ msgid "Enable offline reading"
2788#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
2789
2790#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
2791#~ msgstr ""
2792#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
2793#~ "\"Google Gears\"."
2794
2795#~ msgid "Interface"
2796#~ msgstr "Interfaz"
2797
2798#~ msgid "Default article limit"
2799#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
2800
2801#~ msgid ""
2802#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
2803#~ "disables)."
2804#~ msgstr ""
2805#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
2806#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2807
2808#~ msgid "Enable search toolbar"
2809#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
2810
2811#~ msgid "Open article links in new browser window"
2812#~ msgstr ""
2813#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
2814#~ "navegador"
2815
2816#~ msgid ""
2817#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
2818#~ msgstr ""
2819#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
2820#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2821
2822#~ msgid "Hide feedlist"
2823#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
2824
2825#~ msgid ""
2826#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
2827#~ "for small screens."
2828#~ msgstr ""
2829#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
2830#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
2831
2832#~ msgid "Advanced"
2833#~ msgstr "Avanzado"
b63d9765 2834
2cd99257
AD
2835#~ msgid "Enable feed icons"
2836#~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
b63d9765 2837
2cd99257
AD
2838#~ msgid "Enable labels"
2839#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
2840
2841#~ msgid ""
2842#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
2843#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
2844#~ "Use with caution."
2845#~ msgstr ""
2846#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
2847#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
2848#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2849
2850#~ msgid "Show additional information in feedlist"
2851#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
2852
2853#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
2854#~ msgstr ""
2855#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
2856#~ "la interfaz de usuario"
2857
2858#~ msgid "Enable inline MP3 player"
2859#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
2860
2861#~ msgid ""
2862#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2863#~ msgstr ""
2864#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
2865#~ "ficheros de sonido MP3."
2866
2867#~ msgid ""
2868#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2869#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2870#~ "\t\tbrowser settings."
2871#~ msgstr ""
2872#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
2873#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
2874#~ "configuración de su navegador."
2875
2876#, fuzzy
2877#~ msgid "Activate"
2878#~ msgstr "Adaptable"
2879
2880#~ msgid ""
2881#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
2882#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
2883#~ msgstr ""
2884#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
2885#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2886
2887#~ msgid "Feed Browser"
2888#~ msgstr "Navegador de fuentes"
2889
2890#~ msgid "Update Errors"
2891#~ msgstr "Errores de actualización"
2892
2893#~ msgid "Category editor"
2894#~ msgstr "Editor de categorías"
2895
2896#, fuzzy
2897#~ msgid "Edit feeds"
2898#~ msgstr "Editar la fuente"
2899
2900#~ msgid "Show last article times"
2901#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
2902
2903#~ msgid "Last&nbsp;Article"
2904#~ msgstr "Último artículo"
2905
2906#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
2907#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2908
2909#~ msgid "No matching feeds found."
2910#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
2911
2912#~ msgid "Filter Editor"
2913#~ msgstr "Editor de filtros"
2914
2915#~ msgid "Field"
2916#~ msgstr "campo"
2917
2918#~ msgid "Params"
2919#~ msgstr "Parámetros"
2920
2921#~ msgid "(Disabled)"
2922#~ msgstr "(desactivado)"
2923
2924#~ msgid "No filters defined."
2925#~ msgstr "No se han definido filtros."
2926
2927#~ msgid "No matching filters found."
2928#~ msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
2929
2930#~ msgid "Click to change color"
2931#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
2932
2933#~ msgid "No labels defined."
2934#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
2935
2936#~ msgid "No matching labels found."
2937#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
2938
2939#~ msgid "custom color:"
2940#~ msgstr "color personalizado:"
2941
2942#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2943#~ msgstr ""
2944#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2945
2946#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2947#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
2948
2949#~ msgid "Error: No feed URL given."
2950#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
2951
2952#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
2953#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
2954
2955#, fuzzy
2956#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
2957#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
2958
2959#~ msgid "Can't add category: no name specified."
2960#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
2961
2962#~ msgid "No OPML file to upload."
2963#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2964
2965#~ msgid "Save current configuration?"
2966#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
2967
2968#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
2969#~ msgstr ""
2970#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2971
2972#~ msgid "Please enter new label background color:"
2973#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
2974
2975#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2976#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765
AD
2977
2978#, fuzzy
2cd99257
AD
2979#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
2980#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
b63d9765
AD
2981
2982#~ msgid "Click to collapse category"
2983#~ msgstr "Plegar la categoría"
2984
2985#~ msgid "Tags"
2986#~ msgstr "Etiquetas"
2987
2988#~ msgid "Show article summary in new window"
2989#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
2990
2991#~ msgid "toggle unread"
2992#~ msgstr "cambiar a sin leer"
2993
2994#~ msgid "(remove)"
2995#~ msgstr "(eliminar)"
2996
2997#~ msgid "Offline reading"
2998#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
2999
3000#~ msgid "Cancel synchronization"
3001#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3002
3003#~ msgid "Synchronize"
3004#~ msgstr "Sincronizar"
3005
3006#~ msgid "Remove stored data"
3007#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3008
3009#~ msgid "Go offline"
3010#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3011
3012#~ msgid "Go online"
3013#~ msgstr "Poner en línea"
3014
b63d9765
AD
3015#, fuzzy
3016#~ msgid "Toggle reordering mode"
3017#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3018
b63d9765
AD
3019#~ msgid "Reset UI layout"
3020#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3021
3022#~ msgid "Drag me to resize panels"
3023#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3024
3025#~ msgid "Showing most popular tags "
3026#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3027
3028#, fuzzy
3029#~ msgid "more tags"
3030#~ msgstr "sin etiquetas"
3031
3032#~ msgid "Link to feed:"
3033#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3034
3035#~ msgid "Not linked"
3036#~ msgstr "No enlazada"
3037
3038#~ msgid "(linked to %s)"
3039#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3040
3041#~ msgid "E-mail has been changed."
3042#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3043
3044#~ msgid "Change e-mail"
3045#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3046
3047#~ msgid "Please wait..."
3048#~ msgstr "Por favor, espere..."
3049
3050#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3051#~ msgstr ""
3052#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3053
3054#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3055#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3056
3057#~ msgid "Synchronizing categories..."
3058#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3059
3060#~ msgid "Synchronizing labels..."
3061#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3062
3063#~ msgid "Synchronizing articles..."
3064#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3065
3066#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3067#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3068
3069#~ msgid "Last sync: %s"
3070#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3071
3072#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3073#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3074
3075#~ msgid "Synchronizing..."
3076#~ msgstr "Sincronizando..."
3077
3078#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3079#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3080
3081#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3082#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3083
3084#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3085#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3086
3087#~ msgid ""
3088#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3089#~ "computer. Continue?"
3090#~ msgstr ""
3091#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3092#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3093
3094#~ msgid ""
3095#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3096#~ "offline?"
3097#~ msgstr ""
3098#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3099#~ "en modo fuera de línea?"
3100
3101#~ msgid "display feeds"
3102#~ msgstr "desplegar fuentes"
3103
3104#~ msgid "Reset category order?"
3105#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3106
4bd24849
AD
3107#~ msgid "Generated feed"
3108#~ msgstr "Fuente generada"
3109
3110#~ msgid "No feeds to display."
3111#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
3112
3113#, fuzzy
3114#~ msgid "Published Articles"
3115#~ msgstr "Publicados"
3116
3117#, fuzzy
3118#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3119#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
3120
3121#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3122#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
3123
e6e121db
AD
3124#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3125#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
3126
6cb89bc6
AD
3127#~ msgid "Remove selected users?"
3128#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
3129
bf9b87b5
AD
3130#~ msgid "Adding feed..."
3131#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3132
bf9b87b5
AD
3133#, fuzzy
3134#~ msgid "Adding profile..."
3135#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3136
bf9b87b5
AD
3137#~ msgid "Adding user..."
3138#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 3139
bf9b87b5
AD
3140#~ msgid "Assign score to article:"
3141#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 3142
bf9b87b5
AD
3143#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3144#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 3145
bf9b87b5
AD
3146#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3147#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 3148
bf9b87b5
AD
3149#~ msgid "Category reordering disabled"
3150#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 3151
bf9b87b5
AD
3152#~ msgid "Category reordering enabled"
3153#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 3154
bf9b87b5
AD
3155#, fuzzy
3156#~ msgid "Changing password..."
3157#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 3158
bf9b87b5
AD
3159#~ msgid "Clearing feed..."
3160#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 3161
bf9b87b5
AD
3162#~ msgid "Clearing selected feed..."
3163#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 3164
bf9b87b5
AD
3165#~ msgid "comments"
3166#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 3167
bf9b87b5
AD
3168#~ msgid "Could not change feed URL."
3169#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 3170
bf9b87b5
AD
3171#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3172#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 3173
bf9b87b5
AD
3174#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3175#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 3176
bf9b87b5
AD
3177#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3178#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 3179
bf9b87b5
AD
3180#~ msgid "Entire feed"
3181#~ msgstr "Fuente completa"
36d0510c 3182
bf9b87b5
AD
3183#~ msgid "Failed to load article in new window"
3184#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 3185
bf9b87b5
AD
3186#~ msgid "Failed to open window for the article"
3187#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 3188
bf9b87b5
AD
3189#, fuzzy
3190#~ msgid "Feed icon removed."
3191#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 3192
bf9b87b5
AD
3193#~ msgid "Local data removed."
3194#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 3195
bf9b87b5
AD
3196#~ msgid "Mark as read:"
3197#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 3198
bf9b87b5
AD
3199#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3200#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 3201
bf9b87b5
AD
3202#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3203#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 3204
bf9b87b5
AD
3205#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3206#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 3207
bf9b87b5
AD
3208#~ msgid "Removing feed..."
3209#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 3210
bf9b87b5
AD
3211#~ msgid "Removing filter..."
3212#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 3213
bf9b87b5
AD
3214#~ msgid "Removing offline data..."
3215#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 3216
bf9b87b5
AD
3217#~ msgid "Removing selected categories..."
3218#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 3219
bf9b87b5
AD
3220#~ msgid "Removing selected filters..."
3221#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3222
bf9b87b5
AD
3223#~ msgid "Removing selected labels..."
3224#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 3225
bf9b87b5
AD
3226#, fuzzy
3227#~ msgid "Removing selected profiles..."
3228#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3229
bf9b87b5
AD
3230#~ msgid "Removing selected users..."
3231#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 3232
bf9b87b5
AD
3233#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3234#~ msgstr ""
3235#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
3236#~ "seleccionadas?"
36d0510c 3237
bf9b87b5
AD
3238#~ msgid "Rescoring articles..."
3239#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 3240
bf9b87b5
AD
3241#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3242#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 3243
bf9b87b5
AD
3244#~ msgid "Saving article tags..."
3245#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 3246
bf9b87b5
AD
3247#~ msgid "Saving feed..."
3248#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 3249
bf9b87b5
AD
3250#~ msgid "Saving feeds..."
3251#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 3252
bf9b87b5
AD
3253#~ msgid "Saving filter..."
3254#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 3255
bf9b87b5
AD
3256#~ msgid "Saving user..."
3257#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 3258
bf9b87b5
AD
3259#~ msgid "Selection"
3260#~ msgstr "Selección"
36d0510c 3261
bf9b87b5
AD
3262#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3263#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 3264
bf9b87b5
AD
3265#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3266#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 3267
bf9b87b5
AD
3268#~ msgid ""
3269#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3270#~ msgstr ""
3271#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
3272#~ "línea."
3273
3274#~ msgid ""
3275#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3276#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3277#~ msgstr ""
3278#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
3279#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 3280
8182e647
AD
3281#~ msgid "All feeds updated."
3282#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 3283
8182e647
AD
3284#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3285#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 3286
8182e647
AD
3287#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3288#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 3289
8182e647
AD
3290#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3291#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 3292
8182e647
AD
3293#~ msgid "Published feed URL changed."
3294#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 3295
8182e647
AD
3296#~ msgid "Trying to change address..."
3297#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3298
3299#~ msgid "Trying to change password..."
3300#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
3301
3302#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3303#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3304
3305#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3306#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
3307
8182e647
AD
3308#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3309#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
3310
3311#~ msgid "Done."
3312#~ msgstr "Hecho."
3313
8182e647
AD
3314#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3315#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
3316
3317#~ msgid "Themes"
3318#~ msgstr "Plantillas"
3319
3320#~ msgid "Change theme"
3321#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 3322
c4255fdd 3323#, fuzzy
8182e647
AD
3324#~ msgid "Hide read items"
3325#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 3326
8182e647
AD
3327#, fuzzy
3328#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3329#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
3330
3331#~ msgid "Search results"
3332#~ msgstr "Buscar resultados"
3333
3334#~ msgid "Searched for"
3335#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
3336
3337#~ msgid "More feeds..."
3338#~ msgstr "Más fuentes..."
3339
3340#~ msgid "Toggle Feedlist"
3341#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
3342
3343#~ msgid "Search:"
3344#~ msgstr "Buscar:"
3345
3346#~ msgid "Order:"
3347#~ msgstr "Orden:"
3348
3349#~ msgid "browse more"
3350#~ msgstr "navegar más"
3351
3352#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3353#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
3354
c4255fdd
AD
3355#~ msgid "Show"
3356#~ msgstr "Mostrar"
3357
3358#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3359#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
3360
3361#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3362#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
3363
3364#~ msgid "(Hidden)"
3365#~ msgstr "(oculto)"
3366
c4255fdd
AD
3367#~ msgid "Other:"
3368#~ msgstr "Otro:"
3369
3370#~ msgid "Generate another link"
3371#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
3372
29096c6d
AD
3373#~ msgid "Back"
3374#~ msgstr "Volver atrás"
3375
3376#~ msgid "View:"
3377#~ msgstr "Ver:"
3378
3379#~ msgid "Refresh"
3380#~ msgstr "Refrescar"
3381
3382#~ msgid "Page"
3383#~ msgstr "Página"
3384
3385#~ msgid "Back to feedlist"
3386#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3387
3388#~ msgid "Tags:"
3389#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 3390
29096c6d
AD
3391#~ msgid "Mark as unread"
3392#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 3393
29096c6d
AD
3394#~ msgid "Where:"
3395#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 3396
29096c6d
AD
3397#~ msgid "Match on:"
3398#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 3399
29096c6d
AD
3400#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3401#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
3402
3403#, fuzzy
3404#~ msgid "Click to view"
3405#~ msgstr "Pulse aquí para editar"