]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
f48237d2 | 8 | "POT-Creation-Date: 2011-03-21 12:01+0300\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
e8638cc9 | 12 | "Language: \n" |
36d0510c AD |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
f48237d2 | 17 | #: backend.php:72 |
36d0510c AD |
18 | msgid "Use default" |
19 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
20 | ||
f48237d2 | 21 | #: backend.php:73 |
36d0510c AD |
22 | msgid "Never purge" |
23 | msgstr "Nunca purgar" | |
24 | ||
f48237d2 | 25 | #: backend.php:74 |
36d0510c AD |
26 | msgid "1 week old" |
27 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
28 | ||
f48237d2 | 29 | #: backend.php:75 |
36d0510c AD |
30 | msgid "2 weeks old" |
31 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
32 | ||
f48237d2 | 33 | #: backend.php:76 |
36d0510c AD |
34 | msgid "1 month old" |
35 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
36 | ||
f48237d2 | 37 | #: backend.php:77 |
36d0510c AD |
38 | msgid "2 months old" |
39 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
40 | ||
f48237d2 | 41 | #: backend.php:78 |
36d0510c AD |
42 | msgid "3 months old" |
43 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
44 | ||
f48237d2 | 45 | #: backend.php:81 |
36d0510c AD |
46 | msgid "Default interval" |
47 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
48 | ||
f48237d2 | 49 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
36d0510c AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
52 | ||
f48237d2 | 53 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
36d0510c AD |
54 | msgid "Each 15 minutes" |
55 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
56 | ||
f48237d2 | 57 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
36d0510c AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
60 | ||
f48237d2 | 61 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
36d0510c AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "Cada hora" | |
64 | ||
f48237d2 | 65 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
36d0510c AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "Cada 4 horas" | |
68 | ||
f48237d2 | 69 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
36d0510c AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "Cada 12 horas" | |
72 | ||
f48237d2 | 73 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
36d0510c AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "Diariamente" | |
76 | ||
f48237d2 | 77 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
36d0510c AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "Semanalmente" | |
80 | ||
f48237d2 | 81 | #: backend.php:102 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347 |
36d0510c AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Por defecto" | |
84 | ||
f48237d2 | 85 | #: backend.php:103 |
36d0510c AD |
86 | msgid "Magpie" |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
f48237d2 | 89 | #: backend.php:104 |
36d0510c AD |
90 | msgid "SimplePie" |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
f48237d2 | 93 | #: backend.php:105 |
2cd99257 AD |
94 | msgid "Twitter OAuth" |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
f48237d2 | 97 | #: backend.php:114 modules/pref-users.php:131 |
36d0510c AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Usuario" | |
100 | ||
f48237d2 | 101 | #: backend.php:115 |
36d0510c AD |
102 | msgid "Power User" |
103 | msgstr "Usuario con poder" | |
104 | ||
f48237d2 | 105 | #: backend.php:116 |
36d0510c AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Administrador" | |
108 | ||
f48237d2 | 109 | #: backend.php:167 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
e8638cc9 | 110 | #: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213 |
2cd99257 AD |
111 | msgid "Feeds" |
112 | msgstr "Fuentes" | |
113 | ||
f48237d2 | 114 | #: backend.php:194 |
2cd99257 AD |
115 | #, fuzzy |
116 | msgid "Article not found." | |
117 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
118 | ||
f48237d2 | 119 | #: backend.php:273 functions.php:4756 |
b6bf3e74 AD |
120 | msgid "Feed not found." |
121 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
122 | ||
f48237d2 | 123 | #: backend.php:499 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111 |
e8638cc9 | 124 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424 |
b6bf3e74 | 125 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459 |
2cd99257 AD |
126 | msgid "Loading, please wait..." |
127 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
128 | ||
f48237d2 | 129 | #: backend.php:512 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 130 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 AD |
131 | #, fuzzy |
132 | msgid "Default profile" | |
133 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
134 | ||
b63d9765 AD |
135 | #: db-updater.php:16 |
136 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
137 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
138 | ||
139 | #: db-updater.php:41 | |
140 | msgid "Database Updater" | |
141 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
142 | ||
143 | #: db-updater.php:82 | |
144 | msgid "Could not update database" | |
145 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
146 | ||
147 | #: db-updater.php:85 | |
148 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
149 | msgstr "" | |
150 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
151 | ||
152 | #: db-updater.php:86 | |
153 | msgid ", found: " | |
154 | msgstr ", encontrado:" | |
155 | ||
156 | #: db-updater.php:89 | |
157 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
158 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
159 | ||
160 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
161 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
e8638cc9 AD |
162 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120 |
163 | #: modules/pref-feeds.php:994 | |
b63d9765 AD |
164 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
165 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
166 | ||
167 | #: db-updater.php:99 | |
168 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
169 | msgstr "" | |
170 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
171 | "continuar." | |
172 | ||
173 | #: db-updater.php:101 | |
174 | #, php-format | |
175 | msgid "" | |
176 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
177 | "<b>%d</b>)." | |
178 | msgstr "" | |
179 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
180 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
181 | ||
182 | #: db-updater.php:115 | |
183 | msgid "Perform updates" | |
184 | msgstr "Actualizar" | |
185 | ||
186 | #: db-updater.php:120 | |
187 | msgid "Performing updates..." | |
188 | msgstr "Actualizando..." | |
189 | ||
190 | #: db-updater.php:126 | |
191 | #, php-format | |
192 | msgid "Updating to version %d..." | |
193 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
194 | ||
195 | #: db-updater.php:139 | |
196 | msgid "Checking version... " | |
197 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
198 | ||
199 | #: db-updater.php:145 | |
200 | msgid "OK!" | |
201 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
202 | ||
203 | #: db-updater.php:147 | |
204 | msgid "ERROR!" | |
205 | msgstr "¡ERROR!" | |
206 | ||
207 | #: db-updater.php:155 | |
208 | #, php-format | |
209 | msgid "" | |
210 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
211 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
212 | msgstr "" | |
213 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
214 | "esquema <b>%d</b>." | |
215 | ||
2cd99257 | 216 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
217 | #, fuzzy |
218 | msgid "" | |
219 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
220 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
221 | "\t\t\tbrowser settings." | |
222 | msgstr "" | |
223 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
224 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
225 | "configuración de su navegador." | |
226 | ||
e8638cc9 | 227 | #: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75 |
1f8c187d AD |
228 | msgid "Hello," |
229 | msgstr "Hola," | |
230 | ||
e8638cc9 AD |
231 | #: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59 |
232 | #: mobile/functions.php:234 | |
1f8c187d AD |
233 | msgid "Logout" |
234 | msgstr "Cerrar sesión" | |
235 | ||
2cd99257 | 236 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
237 | #, fuzzy |
238 | msgid "feeds" | |
239 | msgstr "Fuentes" | |
240 | ||
2cd99257 | 241 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
242 | msgid "headlines" |
243 | msgstr "" | |
244 | ||
2cd99257 | 245 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
246 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
247 | msgstr "" | |
248 | ||
e8638cc9 | 249 | #: errors.php:6 |
36d0510c AD |
250 | msgid "" |
251 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
252 | "doesn't seem to support it." | |
253 | msgstr "" | |
254 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
255 | "que su navegador no lo soporta." | |
256 | ||
e8638cc9 | 257 | #: errors.php:9 |
36d0510c AD |
258 | msgid "" |
259 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
260 | "seem to support them." | |
261 | msgstr "" | |
262 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
263 | "navegador no las soporta." | |
264 | ||
e8638cc9 | 265 | #: errors.php:12 |
36d0510c AD |
266 | msgid "Backend sanity check failed" |
267 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
268 | ||
e8638cc9 | 269 | #: errors.php:14 |
36d0510c AD |
270 | msgid "Frontend sanity check failed." |
271 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
272 | ||
e8638cc9 | 273 | #: errors.php:16 |
b63d9765 | 274 | #, fuzzy |
36d0510c | 275 | msgid "" |
b63d9765 | 276 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
277 | "update</a>." |
278 | msgstr "" | |
279 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
280 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
281 | ||
e8638cc9 | 282 | #: errors.php:18 |
36d0510c AD |
283 | msgid "Request not authorized." |
284 | msgstr "Petición no autorizada." | |
285 | ||
e8638cc9 | 286 | #: errors.php:20 |
36d0510c AD |
287 | msgid "No operation to perform." |
288 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
289 | ||
e8638cc9 | 290 | #: errors.php:22 |
36d0510c AD |
291 | msgid "" |
292 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
293 | "local configuration." | |
294 | msgstr "" | |
295 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
296 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
297 | ||
e8638cc9 | 298 | #: errors.php:24 |
36d0510c AD |
299 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
300 | msgstr "" | |
301 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
302 | ||
e8638cc9 | 303 | #: errors.php:26 |
36d0510c AD |
304 | msgid "Configuration check failed" |
305 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
306 | ||
e8638cc9 | 307 | #: errors.php:28 |
b6bf3e74 | 308 | #, fuzzy |
36d0510c | 309 | msgid "" |
b6bf3e74 | 310 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
36d0510c AD |
311 | "\t\tofficial site for more information." |
312 | msgstr "" | |
313 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
314 | "oficial para obtener más información." | |
315 | ||
e8638cc9 | 316 | #: errors.php:33 |
36d0510c AD |
317 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
318 | msgstr "" | |
319 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
320 | "base de datos y PHP." | |
321 | ||
f48237d2 | 322 | #: functions.php:1879 |
36d0510c AD |
323 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
324 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
325 | ||
f48237d2 | 326 | #: functions.php:1951 |
36d0510c AD |
327 | msgid "Incorrect username or password" |
328 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
329 | ||
f48237d2 | 330 | #: functions.php:2929 modules/popup-dialog.php:394 |
36d0510c AD |
331 | msgid "All feeds" |
332 | msgstr "Todas las fuentes" | |
333 | ||
f48237d2 | 334 | #: functions.php:2961 functions.php:3004 functions.php:4252 functions.php:4261 |
e8638cc9 | 335 | #: modules/pref-feeds.php:86 |
36d0510c AD |
336 | msgid "Uncategorized" |
337 | msgstr "Sin clasificar" | |
338 | ||
f48237d2 | 339 | #: functions.php:2994 functions.php:3596 mobile/functions.php:168 |
36d0510c AD |
340 | msgid "Special" |
341 | msgstr "Especial" | |
342 | ||
f48237d2 | 343 | #: functions.php:2996 functions.php:3598 prefs.php:109 |
2cd99257 | 344 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
36d0510c AD |
345 | msgid "Labels" |
346 | msgstr "Etiquetas" | |
347 | ||
f48237d2 | 348 | #: functions.php:3042 help/3.php:61 |
36d0510c | 349 | msgid "Starred articles" |
dbdf7fe2 | 350 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 351 | |
f48237d2 | 352 | #: functions.php:3044 help/3.php:62 |
36d0510c | 353 | msgid "Published articles" |
dbdf7fe2 | 354 | msgstr "Publicados" |
36d0510c | 355 | |
f48237d2 | 356 | #: functions.php:3046 help/3.php:60 |
36d0510c | 357 | msgid "Fresh articles" |
dbdf7fe2 | 358 | msgstr "Recientes" |
36d0510c | 359 | |
f48237d2 | 360 | #: functions.php:3048 help/3.php:59 |
36d0510c | 361 | msgid "All articles" |
dbdf7fe2 | 362 | msgstr "Todos" |
36d0510c | 363 | |
f48237d2 | 364 | #: functions.php:3050 |
c4255fdd AD |
365 | #, fuzzy |
366 | msgid "Archived articles" | |
367 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 368 | |
f48237d2 | 369 | #: functions.php:4018 |
36d0510c AD |
370 | msgid "Select:" |
371 | msgstr "Seleccione:" | |
372 | ||
f48237d2 | 373 | #: functions.php:4019 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399 |
2cd99257 | 374 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 |
36d0510c | 375 | msgid "All" |
dbdf7fe2 | 376 | msgstr "No" |
36d0510c | 377 | |
f48237d2 | 378 | #: functions.php:4020 functions.php:4032 tt-rss.php:139 |
36d0510c AD |
379 | msgid "Unread" |
380 | msgstr "Sin leer" | |
381 | ||
f48237d2 | 382 | #: functions.php:4021 |
36d0510c AD |
383 | msgid "Invert" |
384 | msgstr "Invertir" | |
385 | ||
f48237d2 | 386 | #: functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401 |
2cd99257 | 387 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 |
36d0510c AD |
388 | msgid "None" |
389 | msgstr "Ninguno" | |
390 | ||
f48237d2 | 391 | #: functions.php:4028 tt-rss.php:165 |
36d0510c AD |
392 | msgid "Actions..." |
393 | msgstr "Acciones..." | |
394 | ||
f48237d2 | 395 | #: functions.php:4030 |
2cd99257 AD |
396 | msgid "Selection toggle:" |
397 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
36d0510c | 398 | |
f48237d2 | 399 | #: functions.php:4033 tt-rss.php:137 |
2cd99257 AD |
400 | msgid "Starred" |
401 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 402 | |
f48237d2 | 403 | #: functions.php:4034 tt-rss.php:138 |
2cd99257 AD |
404 | msgid "Published" |
405 | msgstr "Publicado" | |
c4255fdd | 406 | |
f48237d2 | 407 | #: functions.php:4036 |
2cd99257 AD |
408 | msgid "Selection:" |
409 | msgstr "Selección:" | |
410 | ||
f48237d2 | 411 | #: functions.php:4038 functions.php:4056 localized_schema.php:10 |
e8638cc9 | 412 | #: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 |
c4255fdd | 413 | msgid "Mark as read" |
36d0510c AD |
414 | msgstr "Marcar como leído" |
415 | ||
f48237d2 | 416 | #: functions.php:4041 |
c4255fdd AD |
417 | msgid "Archive" |
418 | msgstr "" | |
36d0510c | 419 | |
f48237d2 | 420 | #: functions.php:4043 |
c4255fdd AD |
421 | #, fuzzy |
422 | msgid "Move back" | |
423 | msgstr "Volver atrás" | |
424 | ||
f48237d2 | 425 | #: functions.php:4044 |
c4255fdd AD |
426 | #, fuzzy |
427 | msgid "Delete" | |
428 | msgstr "Por defecto" | |
36d0510c | 429 | |
f48237d2 | 430 | #: functions.php:4048 functions.php:4614 functions.php:5216 |
4bd24849 AD |
431 | msgid "Forward by email" |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
f48237d2 | 434 | #: functions.php:4054 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 AD |
435 | #, fuzzy |
436 | msgid "Feed:" | |
437 | msgstr "Fuente" | |
438 | ||
f48237d2 | 439 | #: functions.php:4058 modules/popup-dialog.php:737 |
4bd24849 AD |
440 | #, fuzzy |
441 | msgid "View as RSS" | |
442 | msgstr "Ver etiquetas" | |
443 | ||
f48237d2 | 444 | #: functions.php:4068 functions.php:4666 |
b63d9765 AD |
445 | #, fuzzy |
446 | msgid "Visit the website" | |
447 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
36d0510c | 448 | |
f48237d2 | 449 | #: functions.php:4114 |
b63d9765 AD |
450 | #, fuzzy |
451 | msgid "View as RSS feed" | |
452 | msgstr "Ver fuentes" | |
36d0510c | 453 | |
f48237d2 | 454 | #: functions.php:4439 viewfeed.js:2243 |
e8638cc9 AD |
455 | #, fuzzy |
456 | msgid "Click to play" | |
457 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
458 | ||
f48237d2 | 459 | #: functions.php:4440 viewfeed.js:2242 |
e8638cc9 AD |
460 | msgid "Play" |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
f48237d2 | 463 | #: functions.php:4566 |
36d0510c AD |
464 | msgid " - " |
465 | msgstr " - " | |
466 | ||
f48237d2 | 467 | #: functions.php:4595 functions.php:5194 |
36d0510c AD |
468 | msgid "Edit tags for this article" |
469 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
470 | ||
f48237d2 | 471 | #: functions.php:4601 functions.php:5203 |
b63d9765 AD |
472 | #, fuzzy |
473 | msgid "Open article in new tab" | |
474 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 475 | |
f48237d2 | 476 | #: functions.php:4608 functions.php:5210 viewfeed.js:2187 |
e8638cc9 AD |
477 | #, fuzzy |
478 | msgid "Edit article note" | |
479 | msgstr "Editar etiquetas" | |
36d0510c | 480 | |
f48237d2 | 481 | #: functions.php:4621 functions.php:5223 digest.js:435 |
2cd99257 AD |
482 | msgid "Share on Twitter" |
483 | msgstr "" | |
484 | ||
f48237d2 | 485 | #: functions.php:4627 |
b63d9765 AD |
486 | #, fuzzy |
487 | msgid "Close this panel" | |
488 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
489 | ||
f48237d2 | 490 | #: functions.php:4644 functions.php:5125 |
c4255fdd AD |
491 | msgid "Originally from:" |
492 | msgstr "" | |
493 | ||
f48237d2 | 494 | #: functions.php:4657 functions.php:5138 modules/popup-dialog.php:251 |
e8638cc9 | 495 | #: modules/pref-feeds.php:298 |
c4255fdd AD |
496 | #, fuzzy |
497 | msgid "Feed URL" | |
498 | msgstr "Fuente" | |
499 | ||
f48237d2 | 500 | #: functions.php:4696 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 AD |
501 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
502 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
503 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
e8638cc9 | 504 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167 |
2cd99257 AD |
505 | #: modules/pref-users.php:99 |
506 | msgid "Close this window" | |
507 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
508 | ||
f48237d2 | 509 | #: functions.php:4962 functions.php:5041 |
36d0510c AD |
510 | msgid "mark as read" |
511 | msgstr "marcar como leído" | |
512 | ||
f48237d2 | 513 | #: functions.php:5229 |
b63d9765 AD |
514 | #, fuzzy |
515 | msgid "Dismiss article" | |
516 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 517 | |
f48237d2 | 518 | #: functions.php:5248 |
36d0510c AD |
519 | msgid "No unread articles found to display." |
520 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
521 | ||
f48237d2 | 522 | #: functions.php:5251 |
36d0510c AD |
523 | msgid "No updated articles found to display." |
524 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
525 | ||
f48237d2 | 526 | #: functions.php:5254 |
36d0510c AD |
527 | msgid "No starred articles found to display." |
528 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
529 | ||
f48237d2 | 530 | #: functions.php:5258 |
36d0510c AD |
531 | msgid "" |
532 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
533 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
534 | msgstr "" | |
535 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
536 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
537 | "un filtro." | |
538 | ||
f48237d2 | 539 | #: functions.php:5260 |
36d0510c AD |
540 | msgid "No articles found to display." |
541 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
542 | ||
f48237d2 | 543 | #: functions.php:5275 functions.php:6600 |
b63d9765 AD |
544 | #, php-format |
545 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
f48237d2 | 548 | #: functions.php:5285 functions.php:6610 |
b63d9765 AD |
549 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
550 | msgstr "" | |
551 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
552 | ||
f48237d2 | 553 | #: functions.php:6092 tt-rss.php:179 |
36d0510c AD |
554 | msgid "Create label..." |
555 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
556 | ||
f48237d2 | 557 | #: functions.php:6106 |
b63d9765 AD |
558 | #, fuzzy |
559 | msgid "Remove:" | |
560 | msgstr "Eliminar" | |
561 | ||
f48237d2 | 562 | #: functions.php:6110 |
b63d9765 AD |
563 | #, fuzzy |
564 | msgid "Assign:" | |
565 | msgstr "Asignar etiqueta:" | |
36d0510c | 566 | |
f48237d2 | 567 | #: functions.php:6158 |
36d0510c AD |
568 | msgid "no tags" |
569 | msgstr "sin etiquetas" | |
570 | ||
f48237d2 | 571 | #: functions.php:6181 |
36d0510c AD |
572 | msgid "edit note" |
573 | msgstr "editar nota" | |
574 | ||
f48237d2 | 575 | #: functions.php:6590 |
4bd24849 AD |
576 | msgid "No feed selected." |
577 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
578 | ||
f48237d2 | 579 | #: functions.php:6774 |
b63d9765 AD |
580 | msgid "unknown type" |
581 | msgstr "tipo desconocido" | |
4bd24849 | 582 | |
f48237d2 | 583 | #: functions.php:6814 |
b63d9765 AD |
584 | msgid "Attachment:" |
585 | msgstr "Adjunto:" | |
586 | ||
f48237d2 | 587 | #: functions.php:6816 |
b63d9765 AD |
588 | msgid "Attachments:" |
589 | msgstr "Adjuntos:" | |
590 | ||
e8638cc9 | 591 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
592 | msgid "Title" |
593 | msgstr "Título" | |
8182e647 | 594 | |
2cd99257 | 595 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
596 | msgid "Title or Content" |
597 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 598 | |
2cd99257 | 599 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
600 | msgid "Link" |
601 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 602 | |
2cd99257 | 603 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
604 | msgid "Content" |
605 | msgstr "Contenido" | |
8182e647 | 606 | |
2cd99257 | 607 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
608 | msgid "Article Date" |
609 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 610 | |
2cd99257 AD |
611 | #: localized_schema.php:9 |
612 | #, fuzzy | |
e8638cc9 | 613 | msgid "Delete article" |
2cd99257 | 614 | msgstr "Limpiar los artículos" |
36d0510c | 615 | |
2cd99257 | 616 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
617 | msgid "Set starred" |
618 | msgstr "Fijar como favorito" | |
36d0510c | 619 | |
b6bf3e74 | 620 | #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401 |
bf9b87b5 AD |
621 | msgid "Publish article" |
622 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 623 | |
2cd99257 | 624 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
625 | msgid "Assign tags" |
626 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 627 | |
b6bf3e74 | 628 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2128 |
bf9b87b5 AD |
629 | msgid "Assign label" |
630 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 631 | |
2cd99257 | 632 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
633 | msgid "" |
634 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
635 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
636 | "different feeds to appear only once." | |
36d0510c | 637 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
638 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
639 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
640 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
641 | "aparezcan una sola vez." | |
36d0510c | 642 | |
2cd99257 | 643 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
644 | msgid "" |
645 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
646 | "headlines and article content" | |
647 | msgstr "" | |
648 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
649 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
36d0510c | 650 | |
2cd99257 | 651 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 652 | msgid "" |
2cd99257 AD |
653 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
654 | "feed with unread articles." | |
bf9b87b5 | 655 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
656 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " |
657 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 658 | |
2cd99257 AD |
659 | #: localized_schema.php:19 |
660 | msgid "" | |
661 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
662 | "your configured e-mail address" | |
663 | msgstr "" | |
664 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
665 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
666 | "configuración" | |
36d0510c | 667 | |
2cd99257 | 668 | #: localized_schema.php:20 |
e8638cc9 | 669 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 670 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
671 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
672 | "article list." | |
bf9b87b5 AD |
673 | msgstr "" |
674 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
675 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
676 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
677 | "recientes)." | |
c4255fdd | 678 | |
2cd99257 AD |
679 | #: localized_schema.php:21 |
680 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
36d0510c | 681 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
682 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " |
683 | "artículos." | |
36d0510c | 684 | |
2cd99257 | 685 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 686 | msgid "" |
2cd99257 AD |
687 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
688 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 689 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
690 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " |
691 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 692 | |
2cd99257 | 693 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
694 | msgid "" |
695 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
696 | "grouped by feeds" | |
697 | msgstr "" | |
698 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " | |
699 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 700 | |
2cd99257 AD |
701 | #: localized_schema.php:24 |
702 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
703 | msgstr "" | |
36d0510c | 704 | |
2cd99257 AD |
705 | #: localized_schema.php:25 |
706 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
707 | msgstr "" | |
36d0510c | 708 | |
2cd99257 AD |
709 | #: localized_schema.php:26 |
710 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
bf9b87b5 | 711 | msgstr "" |
2cd99257 | 712 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" |
36d0510c | 713 | |
2cd99257 AD |
714 | #: localized_schema.php:27 |
715 | msgid "Update post on checksum change" | |
716 | msgstr "" | |
717 | "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
36d0510c | 718 | |
2cd99257 AD |
719 | #: localized_schema.php:28 |
720 | #, fuzzy | |
721 | msgid "Default interval between feed updates" | |
722 | msgstr "" | |
723 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
36d0510c | 724 | |
2cd99257 AD |
725 | #: localized_schema.php:29 |
726 | #, fuzzy | |
727 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
728 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
8182e647 | 729 | |
2cd99257 AD |
730 | #: localized_schema.php:30 |
731 | msgid "Allow duplicate posts" | |
732 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
733 | ||
734 | #: localized_schema.php:31 | |
735 | msgid "Enable feed categories" | |
736 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
737 | ||
738 | #: localized_schema.php:32 | |
739 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
740 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
741 | ||
742 | #: localized_schema.php:33 | |
743 | msgid "Short date format" | |
744 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
36d0510c | 745 | |
2cd99257 | 746 | #: localized_schema.php:34 |
bf9b87b5 AD |
747 | msgid "Long date format" |
748 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
36d0510c | 749 | |
2cd99257 AD |
750 | #: localized_schema.php:35 |
751 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
752 | msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
753 | ||
754 | #: localized_schema.php:36 | |
755 | msgid "Combined feed display" | |
756 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
757 | ||
758 | #: localized_schema.php:37 | |
759 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
760 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
761 | ||
762 | #: localized_schema.php:38 | |
763 | msgid "On catchup show next feed" | |
764 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
765 | ||
766 | #: localized_schema.php:39 | |
767 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
768 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
769 | ||
770 | #: localized_schema.php:40 | |
bf9b87b5 AD |
771 | msgid "Set articles as unread on update" |
772 | msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
36d0510c | 773 | |
2cd99257 AD |
774 | #: localized_schema.php:41 |
775 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
776 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
777 | ||
778 | #: localized_schema.php:42 | |
779 | msgid "Enable e-mail digest" | |
780 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
781 | ||
782 | #: localized_schema.php:43 | |
783 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
784 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
36d0510c | 785 | |
2cd99257 | 786 | #: localized_schema.php:44 |
e8638cc9 AD |
787 | #, fuzzy |
788 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
789 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 790 | |
2cd99257 | 791 | #: localized_schema.php:45 |
bf9b87b5 AD |
792 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
793 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
36d0510c | 794 | |
2cd99257 AD |
795 | #: localized_schema.php:46 |
796 | msgid "Blacklisted tags" | |
797 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
36d0510c | 798 | |
2cd99257 AD |
799 | #: localized_schema.php:47 |
800 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
801 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
802 | ||
803 | #: localized_schema.php:48 | |
804 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
805 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
36d0510c | 806 | |
2cd99257 | 807 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
808 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
809 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 810 | |
2cd99257 | 811 | #: localized_schema.php:50 |
bf9b87b5 AD |
812 | msgid "Purge unread articles" |
813 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 814 | |
2cd99257 | 815 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
816 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
817 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
8182e647 | 818 | |
2cd99257 AD |
819 | #: localized_schema.php:52 |
820 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
821 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
8182e647 | 822 | |
2cd99257 | 823 | #: localized_schema.php:53 |
bf9b87b5 AD |
824 | msgid "Do not show images in articles" |
825 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 826 | |
2cd99257 | 827 | #: localized_schema.php:54 |
bf9b87b5 AD |
828 | msgid "Enable external API" |
829 | msgstr "" | |
36d0510c | 830 | |
2cd99257 AD |
831 | #: localized_schema.php:55 |
832 | msgid "User timezone" | |
833 | msgstr "" | |
834 | ||
835 | #: localized_schema.php:56 | |
836 | #, fuzzy | |
837 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
838 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
839 | ||
b6bf3e74 | 840 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1676 |
2cd99257 AD |
841 | #, fuzzy |
842 | msgid "Customize stylesheet" | |
843 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
844 | ||
e8638cc9 | 845 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
846 | msgid "Login:" |
847 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
36d0510c | 848 | |
e8638cc9 | 849 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
850 | msgid "Password:" |
851 | msgstr "Contraseña:" | |
36d0510c | 852 | |
f48237d2 | 853 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 AD |
854 | msgid "Language:" |
855 | msgstr "Idioma:" | |
36d0510c | 856 | |
f48237d2 | 857 | #: login_form.php:148 |
8182e647 | 858 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
859 | msgid "Profile:" |
860 | msgstr "Fichero:" | |
36d0510c | 861 | |
f48237d2 | 862 | #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
863 | msgid "Log in" |
864 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 865 | |
f48237d2 | 866 | #: login_form.php:164 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
867 | msgid "Create new account" |
868 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
36d0510c | 869 | |
f48237d2 | 870 | #: login_form.php:178 |
e6e121db AD |
871 | msgid "Use less traffic" |
872 | msgstr "" | |
36d0510c | 873 | |
b63d9765 | 874 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
875 | msgid "OPML Utility" |
876 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 877 | |
b63d9765 | 878 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
879 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
880 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 881 | |
b63d9765 | 882 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
883 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
884 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 885 | |
2cd99257 | 886 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 887 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 888 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
889 | "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " |
890 | "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
8182e647 | 891 | |
b63d9765 | 892 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
893 | msgid "Return to preferences" |
894 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 895 | |
e8638cc9 | 896 | #: prefs.php:90 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
897 | msgid "Exit preferences" |
898 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
36d0510c | 899 | |
e8638cc9 | 900 | #: prefs.php:91 |
bf9b87b5 AD |
901 | msgid "Keyboard shortcuts" |
902 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 903 | |
e8638cc9 | 904 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 905 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
906 | msgid "Preferences" |
907 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 908 | |
2cd99257 | 909 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
910 | msgid "Filters" |
911 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 912 | |
2cd99257 | 913 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
914 | msgid "Users" |
915 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 916 | |
b63d9765 | 917 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 | 918 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 919 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 920 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 921 | |
b63d9765 | 922 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
923 | msgid "" |
924 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
925 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
926 | "password is sent." | |
927 | msgstr "" | |
928 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
929 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
930 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 931 | |
b63d9765 | 932 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
933 | msgid "Desired login:" |
934 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 935 | |
b63d9765 | 936 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
937 | msgid "Check availability" |
938 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 939 | |
b63d9765 | 940 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
941 | msgid "Email:" |
942 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 943 | |
b63d9765 | 944 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
945 | msgid "How much is two plus two:" |
946 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 947 | |
b63d9765 | 948 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
949 | msgid "Submit registration" |
950 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
36d0510c | 951 | |
b63d9765 | 952 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
953 | msgid "Your registration information is incomplete." |
954 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 955 | |
b63d9765 | 956 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
957 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
958 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
c4255fdd | 959 | |
b63d9765 | 960 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
961 | msgid "Registration failed." |
962 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 963 | |
b63d9765 | 964 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
965 | msgid "Account created successfully." |
966 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
8182e647 | 967 | |
b63d9765 | 968 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
969 | msgid "New user registrations are currently closed." |
970 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
8182e647 | 971 | |
e8638cc9 | 972 | #: tt-rss.php:81 |
bf9b87b5 AD |
973 | msgid "Comments?" |
974 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 975 | |
e8638cc9 | 976 | #: tt-rss.php:91 |
bf9b87b5 AD |
977 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
978 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 979 | |
e8638cc9 AD |
980 | #: tt-rss.php:120 |
981 | msgid "News" | |
982 | msgstr "" | |
983 | ||
984 | #: tt-rss.php:129 | |
bf9b87b5 AD |
985 | msgid "Collapse feedlist" |
986 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 987 | |
e8638cc9 | 988 | #: tt-rss.php:132 |
8182e647 | 989 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
990 | msgid "Show articles" |
991 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 992 | |
e8638cc9 | 993 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 AD |
994 | msgid "Adaptive" |
995 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 996 | |
e8638cc9 | 997 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
998 | msgid "All Articles" |
999 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 1000 | |
e8638cc9 | 1001 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
1002 | msgid "Ignore Scoring" |
1003 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 1004 | |
e8638cc9 | 1005 | #: tt-rss.php:141 |
bf9b87b5 AD |
1006 | msgid "Updated" |
1007 | msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 1008 | |
e8638cc9 | 1009 | #: tt-rss.php:144 |
bf9b87b5 AD |
1010 | #, fuzzy |
1011 | msgid "Sort articles" | |
1012 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 1013 | |
e8638cc9 | 1014 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1015 | msgid "Date" |
1016 | msgstr "Fecha" | |
36d0510c | 1017 | |
e8638cc9 | 1018 | #: tt-rss.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1019 | msgid "Score" |
1020 | msgstr "Puntos" | |
36d0510c | 1021 | |
e8638cc9 | 1022 | #: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540 |
bf9b87b5 AD |
1023 | msgid "Update" |
1024 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1025 | |
e8638cc9 | 1026 | #: tt-rss.php:167 |
b63d9765 AD |
1027 | msgid "Search..." |
1028 | msgstr "Buscar..." | |
36d0510c | 1029 | |
e8638cc9 | 1030 | #: tt-rss.php:168 |
b63d9765 AD |
1031 | msgid "Feed actions:" |
1032 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 1033 | |
e8638cc9 | 1034 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1035 | msgid "Subscribe to feed..." |
1036 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
36d0510c | 1037 | |
e8638cc9 | 1038 | #: tt-rss.php:170 |
b63d9765 AD |
1039 | msgid "Edit this feed..." |
1040 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 1041 | |
e8638cc9 | 1042 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1043 | msgid "Rescore feed" |
1044 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 1045 | |
e8638cc9 | 1046 | #: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238 |
b63d9765 AD |
1047 | msgid "Unsubscribe" |
1048 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 1049 | |
e8638cc9 | 1050 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 AD |
1051 | msgid "All feeds:" |
1052 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
36d0510c | 1053 | |
e8638cc9 | 1054 | #: tt-rss.php:175 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1055 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1056 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 1057 | |
e8638cc9 | 1058 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1059 | msgid "Other actions:" |
1060 | msgstr "Otras acciones:" | |
36d0510c | 1061 | |
e8638cc9 | 1062 | #: tt-rss.php:177 |
2cd99257 AD |
1063 | msgid "Switch to digest..." |
1064 | msgstr "" | |
1065 | ||
e8638cc9 | 1066 | #: tt-rss.php:178 |
b63d9765 AD |
1067 | #, fuzzy |
1068 | msgid "Show tag cloud..." | |
1069 | msgstr "nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1070 | |
e8638cc9 | 1071 | #: tt-rss.php:180 |
b63d9765 AD |
1072 | msgid "Create filter..." |
1073 | msgstr "Crear filtro..." | |
36d0510c | 1074 | |
e8638cc9 | 1075 | #: tt-rss.php:181 |
b63d9765 AD |
1076 | #, fuzzy |
1077 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1078 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 1079 | |
e8638cc9 | 1080 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 AD |
1081 | msgid "Register with Twitter" |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
e8638cc9 | 1084 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1085 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
e8638cc9 | 1088 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 AD |
1089 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
e8638cc9 | 1092 | #: twitter.php:115 |
2cd99257 AD |
1093 | #, fuzzy |
1094 | msgid "Register" | |
1095 | msgstr "Registrado" | |
1096 | ||
f48237d2 | 1097 | #: modules/backend-rpc.php:759 |
b63d9765 AD |
1098 | #, fuzzy |
1099 | msgid "Your request could not be completed." | |
1100 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 1101 | |
f48237d2 | 1102 | #: modules/backend-rpc.php:763 |
b63d9765 AD |
1103 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1104 | msgstr "" | |
36d0510c | 1105 | |
f48237d2 | 1106 | #: modules/backend-rpc.php:771 |
b63d9765 AD |
1107 | #, fuzzy |
1108 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1109 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
36d0510c | 1110 | |
f48237d2 | 1111 | #: modules/backend-rpc.php:784 |
b63d9765 AD |
1112 | #, fuzzy |
1113 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1114 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 1115 | |
bf9b87b5 AD |
1116 | #: modules/help.php:6 |
1117 | msgid "Help" | |
1118 | msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 1119 | |
bf9b87b5 AD |
1120 | #: modules/help.php:17 |
1121 | msgid "Help topic not found." | |
1122 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
36d0510c | 1123 | |
e6e121db | 1124 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1125 | #, fuzzy, php-format |
1126 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1127 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 1128 | |
e6e121db | 1129 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1130 | #, php-format |
1131 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1132 | msgstr "" | |
1133 | ||
e6e121db | 1134 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1135 | #, fuzzy |
1136 | msgid "is already imported." | |
1137 | msgstr "Ya importado." | |
36d0510c | 1138 | |
e6e121db | 1139 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1140 | #, fuzzy |
1141 | msgid "OK" | |
1142 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1143 | |
e6e121db | 1144 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1145 | msgid "Error while parsing document." |
1146 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1147 | |
e6e121db | 1148 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1149 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1150 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
36d0510c | 1151 | |
e6e121db | 1152 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1153 | msgid "Error: can't find body element." |
1154 | msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
36d0510c | 1155 | |
2cd99257 | 1156 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1157 | #, fuzzy |
1158 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1159 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1160 | |
2cd99257 | 1161 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
1162 | #, fuzzy |
1163 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1164 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 1165 | |
2cd99257 | 1166 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 AD |
1167 | #, fuzzy |
1168 | msgid "Create profile" | |
1169 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1170 | |
2cd99257 | 1171 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 AD |
1172 | #, fuzzy |
1173 | msgid "(active)" | |
1174 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1175 | |
2cd99257 AD |
1176 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1177 | #, fuzzy | |
1178 | msgid "Remove selected profiles" | |
1179 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 1180 | |
2cd99257 | 1181 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1182 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1183 | msgid "Activate profile" |
1184 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 1185 | |
2cd99257 | 1186 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1187 | msgid "Public OPML URL" |
1188 | msgstr "" | |
36d0510c | 1189 | |
2cd99257 | 1190 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 1191 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1192 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1193 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." |
36d0510c | 1194 | |
2cd99257 | 1195 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1196 | #, fuzzy |
1197 | msgid "Generate new URL" | |
1198 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 1199 | |
2cd99257 | 1200 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1201 | msgid "Notice" |
1202 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 1203 | |
2cd99257 | 1204 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
36d0510c | 1205 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1206 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1207 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1208 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 1209 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1210 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
1211 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1212 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1213 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1214 | |
2cd99257 | 1215 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1216 | msgid "Last update:" |
1217 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 1218 | |
2cd99257 | 1219 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
36d0510c | 1220 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1221 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1222 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1223 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 1224 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1225 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
1226 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1227 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1228 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1229 | |
e8638cc9 AD |
1230 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279 |
1231 | #: modules/pref-feeds.php:501 | |
bf9b87b5 AD |
1232 | msgid "Feed" |
1233 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1234 | |
e8638cc9 AD |
1235 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310 |
1236 | #: modules/pref-feeds.php:529 | |
bf9b87b5 AD |
1237 | msgid "Place in category:" |
1238 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1239 | |
2cd99257 | 1240 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1241 | #, fuzzy |
1242 | msgid "Available feeds" | |
1243 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1244 | ||
e8638cc9 AD |
1245 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357 |
1246 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1247 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1248 | msgid "Authentication" |
1249 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1250 | |
e8638cc9 AD |
1251 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367 |
1252 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438 | |
2cd99257 AD |
1253 | msgid "Login" |
1254 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1255 | ||
e8638cc9 AD |
1256 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375 |
1257 | #: modules/pref-feeds.php:582 | |
2cd99257 AD |
1258 | #, fuzzy |
1259 | msgid "Password" | |
1260 | msgstr "Contraseña:" | |
1261 | ||
1262 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1263 | msgid "This feed requires authentication." |
1264 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1265 | |
2cd99257 | 1266 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1267 | msgid "Subscribe" |
1268 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1269 | |
2cd99257 | 1270 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1271 | #, fuzzy |
1272 | msgid "More feeds" | |
1273 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1274 | |
2cd99257 AD |
1275 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1276 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1277 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
e8638cc9 AD |
1278 | #: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845 |
1279 | #: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632 | |
1280 | #: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80 | |
1281 | #: modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1282 | msgid "Cancel" |
1283 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1284 | |
2cd99257 AD |
1285 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1286 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1287 | msgid "Search" |
1288 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1289 | |
2cd99257 | 1290 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1291 | #, fuzzy |
1292 | msgid "Popular feeds" | |
1293 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1294 | |
2cd99257 | 1295 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1296 | #, fuzzy |
1297 | msgid "Feed archive" | |
1298 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1299 | |
2cd99257 | 1300 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1301 | #, fuzzy |
1302 | msgid "limit:" | |
1303 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1304 | |
e8638cc9 | 1305 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474 |
2cd99257 AD |
1306 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 |
1307 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1308 | msgid "Remove" | |
1309 | msgstr "Eliminar" | |
1310 | ||
1311 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 AD |
1312 | msgid "Look for" |
1313 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1314 | |
2cd99257 | 1315 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 AD |
1316 | msgid "match on" |
1317 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1318 | |
2cd99257 | 1319 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1320 | msgid "Title or content" |
1321 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1322 | |
2cd99257 | 1323 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1324 | msgid "Limit search to:" |
1325 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1326 | |
2cd99257 | 1327 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1328 | msgid "This feed" |
1329 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1330 | |
2cd99257 | 1331 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1332 | msgid "Match" |
1333 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1334 | |
2cd99257 | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1336 | msgid "before" |
1337 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1338 | |
2cd99257 | 1339 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1340 | msgid "after" |
1341 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1342 | |
2cd99257 | 1343 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 AD |
1344 | msgid "Check it" |
1345 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1346 | |
2cd99257 | 1347 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
bf9b87b5 AD |
1348 | msgid "on field" |
1349 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1350 | |
359866ab | 1351 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 |
bf9b87b5 AD |
1352 | msgid "in" |
1353 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1354 | |
2cd99257 | 1355 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1356 | msgid "Perform Action" |
1357 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1358 | |
2cd99257 | 1359 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1360 | msgid "with parameters:" |
1361 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1362 | |
e8638cc9 AD |
1363 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385 |
1364 | #: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1365 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1366 | msgid "Options" |
1367 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1368 | |
2cd99257 | 1369 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1370 | msgid "Enabled" |
1371 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1372 | |
2cd99257 | 1373 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1374 | msgid "Inverse match" |
1375 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1376 | |
2cd99257 | 1377 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1378 | msgid "Create" |
1379 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1380 | |
2cd99257 AD |
1381 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1382 | msgid "Feeds with update errors" | |
1383 | msgstr "" | |
36d0510c | 1384 | |
2cd99257 | 1385 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1386 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1387 | msgstr "" | |
1388 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1389 | |
2cd99257 | 1390 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1391 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1392 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1393 | |
e8638cc9 AD |
1394 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816 |
1395 | #: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486 | |
1396 | #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253 | |
1397 | #: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1398 | msgid "Save" |
1399 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1400 | |
2cd99257 | 1401 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1402 | #, fuzzy |
1403 | msgid "Tag Cloud" | |
1404 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1405 | |
2cd99257 | 1406 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1407 | msgid "[Forwarded]" |
1408 | msgstr "" | |
1409 | ||
2cd99257 | 1410 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1411 | #, fuzzy |
1412 | msgid "Multiple articles" | |
1413 | msgstr "Todos" | |
1414 | ||
2cd99257 | 1415 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1416 | msgid "From:" |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
2cd99257 | 1419 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1420 | #, fuzzy |
1421 | msgid "To:" | |
1422 | msgstr "Arriba" | |
1423 | ||
2cd99257 | 1424 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1425 | #, fuzzy |
1426 | msgid "Subject:" | |
1427 | msgstr "Seleccione:" | |
1428 | ||
2cd99257 | 1429 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1430 | #, fuzzy |
1431 | msgid "Send e-mail" | |
1432 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
1433 | ||
2cd99257 | 1434 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1435 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1436 | msgstr "" | |
1437 | ||
2cd99257 AD |
1438 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1439 | #, fuzzy, php-format | |
1440 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1441 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
1442 | ||
1443 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1444 | #, fuzzy | |
1445 | msgid "Details" | |
1446 | msgstr "Diariamente" | |
1447 | ||
1448 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1449 | msgid "Download" | |
1450 | msgstr "" | |
1451 | ||
e8638cc9 | 1452 | #: modules/popup-dialog.php:801 |
2cd99257 AD |
1453 | #, php-format |
1454 | msgid "" | |
1455 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1456 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1457 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
bf9b87b5 AD |
1460 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1461 | msgid "Check to enable field" | |
1462 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1463 | |
e8638cc9 | 1464 | #: modules/pref-feeds.php:285 |
2cd99257 AD |
1465 | #, fuzzy |
1466 | msgid "Feed Title" | |
1467 | msgstr "Título" | |
36d0510c | 1468 | |
e8638cc9 | 1469 | #: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516 |
2cd99257 AD |
1470 | msgid "URL:" |
1471 | msgstr "URL:" | |
1472 | ||
e8638cc9 | 1473 | #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1474 | msgid "using" |
1475 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1476 | |
e8638cc9 | 1477 | #: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563 |
bf9b87b5 AD |
1478 | msgid "Article purging:" |
1479 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1480 | |
e8638cc9 | 1481 | #: modules/pref-feeds.php:379 |
2cd99257 AD |
1482 | msgid "" |
1483 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1484 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1485 | msgstr "" | |
1486 | ||
e8638cc9 | 1487 | #: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592 |
bf9b87b5 AD |
1488 | #, fuzzy |
1489 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1490 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1491 | |
e8638cc9 | 1492 | #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597 |
bf9b87b5 AD |
1493 | msgid "Right-to-left content" |
1494 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1495 | |
e8638cc9 | 1496 | #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1497 | msgid "Include in e-mail digest" |
1498 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1499 | |
e8638cc9 | 1500 | #: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609 |
bf9b87b5 AD |
1501 | msgid "Always display image attachments" |
1502 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1503 | |
e8638cc9 | 1504 | #: modules/pref-feeds.php:450 |
2cd99257 AD |
1505 | #, fuzzy |
1506 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1507 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
36d0510c | 1508 | |
e8638cc9 | 1509 | #: modules/pref-feeds.php:458 |
bf9b87b5 AD |
1510 | msgid "Icon" |
1511 | msgstr "" | |
36d0510c | 1512 | |
e8638cc9 | 1513 | #: modules/pref-feeds.php:472 |
bf9b87b5 AD |
1514 | msgid "Replace" |
1515 | msgstr "" | |
36d0510c | 1516 | |
e8638cc9 | 1517 | #: modules/pref-feeds.php:618 |
2cd99257 AD |
1518 | msgid "Cache images locally" |
1519 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 1520 | |
e8638cc9 | 1521 | #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897 |
bf9b87b5 AD |
1522 | msgid "All done." |
1523 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1524 | |
e8638cc9 | 1525 | #: modules/pref-feeds.php:928 |
bf9b87b5 AD |
1526 | #, php-format |
1527 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1528 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1529 | |
e8638cc9 | 1530 | #: modules/pref-feeds.php:931 |
bf9b87b5 AD |
1531 | #, fuzzy, php-format |
1532 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1533 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1534 | |
e8638cc9 | 1535 | #: modules/pref-feeds.php:934 |
bf9b87b5 AD |
1536 | #, php-format |
1537 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1538 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1539 | |
e8638cc9 AD |
1540 | #: modules/pref-feeds.php:942 |
1541 | #, fuzzy, php-format | |
1542 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1543 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1544 | ||
1545 | #: modules/pref-feeds.php:964 | |
1546 | #, fuzzy | |
1547 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1548 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1549 | ||
1550 | #: modules/pref-feeds.php:989 | |
bf9b87b5 AD |
1551 | msgid "Edit subscription options" |
1552 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1553 | |
e8638cc9 | 1554 | #: modules/pref-feeds.php:1071 |
bf9b87b5 AD |
1555 | #, php-format |
1556 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1557 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1558 | |
e8638cc9 | 1559 | #: modules/pref-feeds.php:1087 |
bf9b87b5 AD |
1560 | msgid "Create category" |
1561 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1562 | |
e8638cc9 | 1563 | #: modules/pref-feeds.php:1157 |
bf9b87b5 AD |
1564 | msgid "No feed categories defined." |
1565 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1566 | |
e8638cc9 | 1567 | #: modules/pref-feeds.php:1163 |
2cd99257 AD |
1568 | #, fuzzy |
1569 | msgid "Remove selected categories" | |
1570 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
1571 | ||
e8638cc9 | 1572 | #: modules/pref-feeds.php:1187 |
2cd99257 AD |
1573 | #, fuzzy |
1574 | msgid "Feeds with errors" | |
1575 | msgstr "Editor de fuente" | |
1576 | ||
e8638cc9 | 1577 | #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396 |
2cd99257 AD |
1578 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 |
1579 | #, fuzzy | |
1580 | msgid "Select" | |
1581 | msgstr "Seleccione:" | |
1582 | ||
e8638cc9 | 1583 | #: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1584 | msgid "Subscribe to feed" |
1585 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1586 | |
e8638cc9 | 1587 | #: modules/pref-feeds.php:1218 |
bf9b87b5 | 1588 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1589 | msgid "Edit selected feeds" |
1590 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 1591 | |
e8638cc9 | 1592 | #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230 |
2cd99257 AD |
1593 | #, fuzzy |
1594 | msgid "Reset sort order" | |
1595 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
1596 | ||
e8638cc9 | 1597 | #: modules/pref-feeds.php:1225 |
2cd99257 AD |
1598 | #, fuzzy |
1599 | msgid "Categories" | |
1600 | msgstr "Volver a categorizar" | |
1601 | ||
e8638cc9 | 1602 | #: modules/pref-feeds.php:1228 |
bf9b87b5 AD |
1603 | msgid "Edit categories" |
1604 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1605 | |
e8638cc9 | 1606 | #: modules/pref-feeds.php:1243 |
bf9b87b5 AD |
1607 | #, fuzzy |
1608 | msgid "More actions..." | |
1609 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1610 | |
e8638cc9 | 1611 | #: modules/pref-feeds.php:1247 |
bf9b87b5 AD |
1612 | msgid "Manual purge" |
1613 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1614 | |
e8638cc9 | 1615 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
bf9b87b5 AD |
1616 | msgid "Clear feed data" |
1617 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1618 | |
e8638cc9 | 1619 | #: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1620 | msgid "Rescore articles" |
1621 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1622 | |
e8638cc9 | 1623 | #: modules/pref-feeds.php:1291 |
2cd99257 AD |
1624 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1625 | msgstr "" | |
36d0510c | 1626 | |
e8638cc9 | 1627 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
bf9b87b5 AD |
1628 | msgid "OPML" |
1629 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1630 | |
e8638cc9 | 1631 | #: modules/pref-feeds.php:1298 |
6cb89bc6 AD |
1632 | msgid "" |
1633 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1634 | msgstr "" | |
1635 | ||
e8638cc9 | 1636 | #: modules/pref-feeds.php:1300 |
254ac705 | 1637 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1638 | msgstr "" |
1639 | ||
e8638cc9 | 1640 | #: modules/pref-feeds.php:1315 |
bf9b87b5 AD |
1641 | msgid "Import" |
1642 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1643 | |
e8638cc9 | 1644 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
bf9b87b5 AD |
1645 | msgid "Export OPML" |
1646 | msgstr "Exportar OPML" | |
36d0510c | 1647 | |
e8638cc9 | 1648 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
6cb89bc6 AD |
1649 | #, fuzzy |
1650 | msgid "" | |
1651 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1652 | "knows the URL below." | |
1653 | msgstr "" | |
1654 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1655 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1656 | "continuación." | |
1657 | ||
e8638cc9 | 1658 | #: modules/pref-feeds.php:1321 |
6cb89bc6 AD |
1659 | msgid "" |
1660 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1661 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1662 | msgstr "" | |
1663 | ||
e8638cc9 | 1664 | #: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370 |
6cb89bc6 AD |
1665 | msgid "Display URL" |
1666 | msgstr "" | |
1667 | ||
e8638cc9 | 1668 | #: modules/pref-feeds.php:1331 |
72cbe828 AD |
1669 | #, fuzzy |
1670 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1671 | msgstr "Integración con Firefox" |
36d0510c | 1672 | |
e8638cc9 | 1673 | #: modules/pref-feeds.php:1333 |
bf9b87b5 AD |
1674 | msgid "" |
1675 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1676 | "link below." | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1679 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1680 | |
e8638cc9 | 1681 | #: modules/pref-feeds.php:1340 |
bf9b87b5 AD |
1682 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1683 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1684 | |
e8638cc9 | 1685 | #: modules/pref-feeds.php:1348 |
72cbe828 | 1686 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1687 | msgstr "" |
1688 | ||
e8638cc9 | 1689 | #: modules/pref-feeds.php:1350 |
45d9a6e7 AD |
1690 | msgid "" |
1691 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1692 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
e8638cc9 | 1695 | #: modules/pref-feeds.php:1354 |
45d9a6e7 AD |
1696 | #, fuzzy, php-format |
1697 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1698 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1699 | ||
e8638cc9 | 1700 | #: modules/pref-feeds.php:1358 |
45d9a6e7 AD |
1701 | #, fuzzy |
1702 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1703 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1704 | ||
e8638cc9 | 1705 | #: modules/pref-feeds.php:1362 |
72cbe828 AD |
1706 | #, fuzzy |
1707 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1708 | msgstr "" | |
1709 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1710 | ||
e8638cc9 | 1711 | #: modules/pref-feeds.php:1364 |
bf9b87b5 AD |
1712 | msgid "" |
1713 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1714 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1717 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1718 | "continuación." | |
36d0510c | 1719 | |
e8638cc9 | 1720 | #: modules/pref-feeds.php:1373 |
b63d9765 AD |
1721 | msgid "Clear all generated URLs" |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
e8638cc9 | 1724 | #: modules/pref-feeds.php:1379 |
2cd99257 AD |
1725 | #, fuzzy |
1726 | msgid "Twitter" | |
1727 | msgstr "Título" | |
1728 | ||
e8638cc9 | 1729 | #: modules/pref-feeds.php:1388 |
2cd99257 AD |
1730 | msgid "" |
1731 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1732 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1733 | msgstr "" | |
1734 | ||
e8638cc9 | 1735 | #: modules/pref-feeds.php:1390 |
2cd99257 AD |
1736 | msgid "" |
1737 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1738 | "access your Twitter feeds." | |
1739 | msgstr "" | |
1740 | ||
e8638cc9 | 1741 | #: modules/pref-feeds.php:1394 |
2cd99257 AD |
1742 | msgid "Register with Twitter.com" |
1743 | msgstr "" | |
1744 | ||
e8638cc9 | 1745 | #: modules/pref-feeds.php:1400 |
2cd99257 AD |
1746 | #, fuzzy |
1747 | msgid "Clear stored credentials" | |
1748 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
1749 | ||
e8638cc9 | 1750 | #: modules/pref-feeds.php:1511 |
bf9b87b5 AD |
1751 | #, fuzzy, php-format |
1752 | msgid "%d archived articles" | |
1753 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 1754 | |
e8638cc9 | 1755 | #: modules/pref-feeds.php:1540 |
bf9b87b5 AD |
1756 | msgid "No feeds found." |
1757 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
36d0510c | 1758 | |
2cd99257 | 1759 | #: modules/pref-filters.php:358 |
bf9b87b5 AD |
1760 | #, php-format |
1761 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1762 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1763 | |
2cd99257 | 1764 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1765 | msgid "Create filter" |
1766 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1767 | |
2cd99257 | 1768 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1769 | msgid "Edit" |
1770 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1771 | |
2cd99257 AD |
1772 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1773 | #, fuzzy | |
1774 | msgid "Caption" | |
1775 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1776 | |
2cd99257 AD |
1777 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1778 | #, fuzzy | |
1779 | msgid "Colors" | |
1780 | msgstr "Cerrar" | |
36d0510c | 1781 | |
2cd99257 AD |
1782 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1783 | #, fuzzy | |
1784 | msgid "Foreground:" | |
1785 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1786 | |
2cd99257 AD |
1787 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1788 | #, fuzzy | |
1789 | msgid "Background:" | |
1790 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1791 | |
2cd99257 | 1792 | #: modules/pref-labels.php:231 |
36d0510c | 1793 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1794 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1795 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1796 | |
2cd99257 | 1797 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1798 | msgid "Create label" |
1799 | msgstr "Crear etiqueta" | |
36d0510c | 1800 | |
2cd99257 | 1801 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1802 | msgid "Clear colors" |
1803 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1804 | |
2cd99257 | 1805 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1806 | msgid "Old password cannot be blank." |
1807 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1808 | |
2cd99257 | 1809 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1810 | msgid "New password cannot be blank." |
1811 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1812 | |
2cd99257 | 1813 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1814 | msgid "Entered passwords do not match." |
1815 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1816 | |
2cd99257 | 1817 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1818 | msgid "Password has been changed." |
1819 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1820 | |
2cd99257 | 1821 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1822 | msgid "Old password is incorrect." |
1823 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1824 | |
2cd99257 | 1825 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1826 | msgid "The configuration was saved." |
1827 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1828 | |
2cd99257 | 1829 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1830 | #, php-format |
1831 | msgid "Unknown option: %s" | |
1832 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1833 | |
2cd99257 | 1834 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1835 | msgid "Your personal data has been saved." |
1836 | msgstr "" | |
8182e647 | 1837 | |
2cd99257 | 1838 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1839 | msgid "Personal data" |
1840 | msgstr "Datos personales" | |
c4255fdd | 1841 | |
2cd99257 | 1842 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1843 | msgid "Full name" |
1844 | msgstr "" | |
1845 | ||
2cd99257 | 1846 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1847 | msgid "E-mail" |
1848 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1849 | |
2cd99257 | 1850 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1851 | msgid "Access level" |
1852 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1853 | |
2cd99257 | 1854 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1855 | #, fuzzy |
1856 | msgid "Save data" | |
1857 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1858 | |
2cd99257 AD |
1859 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1860 | #, fuzzy | |
1861 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1862 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
1863 | ||
1864 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1865 | msgid "Old password" |
1866 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 1867 | |
2cd99257 | 1868 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1869 | msgid "New password" |
1870 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 1871 | |
2cd99257 | 1872 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1873 | msgid "Confirm password" |
1874 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
1875 | ||
2cd99257 | 1876 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1877 | msgid "Change password" |
1878 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1879 | ||
2cd99257 | 1880 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1881 | msgid "Select theme" |
1882 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
1883 | ||
2cd99257 AD |
1884 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1885 | msgid "Customize" | |
1886 | msgstr "" | |
1887 | ||
1888 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1889 | msgid "Yes" |
1890 | msgstr "Sí" | |
1891 | ||
2cd99257 | 1892 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1893 | msgid "No" |
1894 | msgstr "No" | |
1895 | ||
2cd99257 | 1896 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1897 | msgid "Save configuration" |
1898 | msgstr "Guardar la configuración" | |
1899 | ||
2cd99257 | 1900 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 | 1901 | msgid "Manage profiles" |
36d0510c | 1902 | msgstr "" |
36d0510c | 1903 | |
2cd99257 | 1904 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1905 | msgid "Reset to defaults" |
1906 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 1907 | |
bf9b87b5 AD |
1908 | #: modules/pref-users.php:7 |
1909 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1910 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1911 | |
b63d9765 | 1912 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1913 | msgid "User details" |
1914 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1915 | |
b63d9765 | 1916 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1917 | msgid "User not found" |
1918 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 1919 | |
2cd99257 | 1920 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1921 | msgid "Registered" |
1922 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 1923 | |
b63d9765 | 1924 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1925 | msgid "Last logged in" |
1926 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 1927 | |
b63d9765 | 1928 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1929 | msgid "Subscribed feeds count" |
1930 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 1931 | |
b63d9765 | 1932 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1933 | msgid "Subscribed feeds" |
1934 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 1935 | |
b63d9765 | 1936 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1937 | msgid "User Editor" |
1938 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1939 | |
b63d9765 | 1940 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1941 | msgid "Access level: " |
1942 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 1943 | |
b63d9765 | 1944 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1945 | msgid "Change password to" |
1946 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 1947 | |
b63d9765 | 1948 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1949 | msgid "E-mail: " |
1950 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 1951 | |
b63d9765 | 1952 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1953 | #, php-format |
1954 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1955 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
c4255fdd | 1956 | |
b63d9765 | 1957 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1958 | #, php-format |
1959 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1962 | "strong>" | |
1963 | ||
b63d9765 | 1964 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1965 | #, php-format |
1966 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1967 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
1968 | ||
b63d9765 | 1969 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1970 | #, php-format |
1971 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1972 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
1973 | ||
b63d9765 | 1974 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1975 | #, php-format |
1976 | msgid "" | |
1977 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1978 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1979 | msgstr "" | |
1980 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1981 | "strong>" | |
1982 | ||
b63d9765 | 1983 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1984 | #, php-format |
1985 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1986 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
1987 | ||
b63d9765 | 1988 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1989 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1990 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
1991 | ||
2cd99257 | 1992 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1993 | msgid "Create user" |
1994 | msgstr "Crear usuario" | |
1995 | ||
2cd99257 | 1996 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1997 | msgid "Reset password" |
1998 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 1999 | |
2cd99257 | 2000 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2001 | msgid "Access Level" |
2002 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 2003 | |
2cd99257 | 2004 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
2005 | msgid "Last login" |
2006 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 2007 | |
2cd99257 AD |
2008 | #: modules/pref-users.php:469 |
2009 | msgid "Click to edit" | |
2010 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
2011 | ||
2012 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
2013 | msgid "No users defined." |
2014 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 2015 | |
2cd99257 | 2016 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
2017 | msgid "No matching users found." |
2018 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 2019 | |
bf9b87b5 AD |
2020 | #: help/2.php:1 |
2021 | msgid "Content filtering" | |
2022 | msgstr "Filtrado de contenido" | |
36d0510c | 2023 | |
bf9b87b5 AD |
2024 | #: help/2.php:3 |
2025 | msgid "" | |
2026 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2027 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2028 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2029 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2030 | msgstr "" | |
2031 | "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
2032 | "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base " | |
2033 | "de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con " | |
2034 | "alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de " | |
2035 | "expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
36d0510c | 2036 | |
bf9b87b5 AD |
2037 | #: help/2.php:5 |
2038 | msgid "" | |
2039 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2040 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2041 | "and for some specific feed." | |
2042 | msgstr "" | |
2043 | "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, " | |
2044 | "fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los " | |
2045 | "filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
36d0510c | 2046 | |
bf9b87b5 AD |
2047 | #: help/2.php:7 |
2048 | msgid "" | |
2049 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2050 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2051 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2052 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2053 | "containing string XYZZY in title." | |
2054 | msgstr "" | |
2055 | "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
2056 | "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado " | |
2057 | "y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas " | |
2058 | "invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el " | |
2059 | "título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean " | |
2060 | "coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
36d0510c | 2061 | |
bf9b87b5 AD |
2062 | #: help/2.php:9 |
2063 | msgid "See also:" | |
2064 | msgstr "Ver también:" | |
36d0510c | 2065 | |
bf9b87b5 AD |
2066 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2067 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2068 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 2069 | |
bf9b87b5 AD |
2070 | #: help/3.php:5 |
2071 | msgid "Navigation" | |
2072 | msgstr "Navegación" | |
36d0510c | 2073 | |
bf9b87b5 AD |
2074 | #: help/3.php:8 |
2075 | msgid "Move between feeds" | |
2076 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
36d0510c | 2077 | |
bf9b87b5 AD |
2078 | #: help/3.php:9 |
2079 | msgid "Move between articles" | |
2080 | msgstr "Mover entre artículos" | |
36d0510c | 2081 | |
bf9b87b5 AD |
2082 | #: help/3.php:10 |
2083 | msgid "Show search dialog" | |
2084 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
36d0510c | 2085 | |
2cd99257 AD |
2086 | #: help/3.php:13 |
2087 | msgid "Active article actions" | |
2088 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
2089 | ||
2090 | #: help/3.php:16 | |
2091 | msgid "Toggle starred" | |
2092 | msgstr "Alternar favoritos" | |
2093 | ||
2094 | #: help/3.php:17 | |
2095 | msgid "Toggle published" | |
2096 | msgstr "Alternar publicados" | |
2097 | ||
2098 | #: help/3.php:18 | |
2099 | msgid "Toggle unread" | |
2100 | msgstr "Alternar no leídos" | |
36d0510c | 2101 | |
bf9b87b5 AD |
2102 | #: help/3.php:19 |
2103 | msgid "Edit tags" | |
36d0510c AD |
2104 | msgstr "Editar etiquetas" |
2105 | ||
bf9b87b5 | 2106 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2107 | #, fuzzy |
2108 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2109 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
2110 | ||
2111 | #: help/3.php:21 | |
2112 | #, fuzzy | |
2113 | msgid "Dismiss read articles" | |
2114 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
2115 | ||
2116 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2117 | msgid "Open article in new window" |
2118 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2119 | |
b63d9765 | 2120 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2121 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2122 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
36d0510c | 2123 | |
b63d9765 | 2124 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2125 | msgid "Scroll article content" |
2126 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 2127 | |
b63d9765 | 2128 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2129 | msgid "Other actions" |
2130 | msgstr "Otras acciones" | |
36d0510c | 2131 | |
b63d9765 | 2132 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2133 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2134 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
36d0510c | 2135 | |
b63d9765 | 2136 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2137 | msgid "Collapse sidebar" |
2138 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
36d0510c | 2139 | |
b63d9765 | 2140 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2141 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2142 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
36d0510c | 2143 | |
b63d9765 | 2144 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2145 | msgid "Display this help dialog" |
2146 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 2147 | |
b63d9765 | 2148 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2149 | msgid "Feed actions" |
2150 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 2151 | |
b63d9765 | 2152 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2153 | #, fuzzy |
2154 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2155 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" |
36d0510c | 2156 | |
b63d9765 | 2157 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2158 | msgid "Update all feeds" |
2159 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
36d0510c | 2160 | |
2cd99257 | 2161 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2162 | msgid "Edit feed" |
2163 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2164 | |
b63d9765 | 2165 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2166 | msgid "Sort by name or unread count" |
2167 | msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
36d0510c | 2168 | |
b63d9765 | 2169 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2170 | msgid "Mark feed as read" |
2171 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
36d0510c | 2172 | |
b63d9765 | 2173 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2174 | #, fuzzy |
2175 | msgid "Reverse headlines order" | |
2176 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 2177 | |
b63d9765 | 2178 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2179 | msgid "Mark all feeds as read" |
2180 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
8182e647 | 2181 | |
b63d9765 | 2182 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2183 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2184 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
8182e647 | 2185 | |
b63d9765 | 2186 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2187 | msgid "Go to..." |
2188 | msgstr "Ir a..." | |
36d0510c | 2189 | |
b63d9765 | 2190 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2191 | msgid "Tag cloud" |
2192 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 2193 | |
2cd99257 AD |
2194 | #: help/3.php:70 |
2195 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
2198 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2199 | msgid "Press any key to close this window." |
2200 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
36d0510c | 2201 | |
bf9b87b5 AD |
2202 | #: help/4.php:9 |
2203 | msgid "My Feeds" | |
2204 | msgstr "Mis fuentes" | |
c4255fdd | 2205 | |
bf9b87b5 AD |
2206 | #: help/4.php:10 |
2207 | msgid "Other Feeds" | |
2208 | msgstr "Otras fuentes" | |
36d0510c | 2209 | |
bf9b87b5 AD |
2210 | #: help/4.php:19 |
2211 | msgid "Panel actions" | |
2212 | msgstr "Acciones del panel" | |
36d0510c | 2213 | |
bf9b87b5 AD |
2214 | #: help/4.php:23 |
2215 | msgid "Top 25 feeds" | |
2216 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
36d0510c | 2217 | |
bf9b87b5 AD |
2218 | #: help/4.php:24 |
2219 | msgid "Edit feed categories" | |
2220 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2221 | |
bf9b87b5 AD |
2222 | #: help/4.php:33 |
2223 | msgid "Focus search (if present)" | |
2224 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
36d0510c | 2225 | |
bf9b87b5 AD |
2226 | #: help/4.php:39 |
2227 | msgid "" | |
2228 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2229 | "configuration and your access level." | |
2230 | msgstr "" | |
2231 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
2232 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
36d0510c | 2233 | |
b63d9765 | 2234 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
b6bf3e74 | 2235 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367 |
bf9b87b5 AD |
2236 | #: mobile/prefs.php:25 |
2237 | msgid "Home" | |
36d0510c | 2238 | msgstr "" |
36d0510c | 2239 | |
b6bf3e74 | 2240 | #: mobile/functions.php:403 |
bf9b87b5 AD |
2241 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2242 | msgstr "" | |
36d0510c | 2243 | |
bf9b87b5 | 2244 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2245 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2246 | msgid "Enable categories" |
2247 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2248 | |
e8638cc9 AD |
2249 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2250 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2251 | msgid "ON" |
2252 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2253 | |
e8638cc9 AD |
2254 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2255 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2256 | msgid "OFF" |
2257 | msgstr "" | |
2258 | ||
2259 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2260 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2261 | msgid "Browse categories like folders" |
2262 | msgstr "Reordenar categorías" | |
2263 | ||
2264 | #: mobile/prefs.php:41 | |
2265 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 AD |
2266 | msgid "Show images in posts" |
2267 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
8182e647 | 2268 | |
e8638cc9 | 2269 | #: mobile/prefs.php:46 |
bf9b87b5 AD |
2270 | #, fuzzy |
2271 | msgid "Hide read feeds" | |
2272 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
8182e647 | 2273 | |
e8638cc9 | 2274 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2275 | #, fuzzy |
2276 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2277 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
8182e647 | 2278 | |
b6bf3e74 | 2279 | #: digest.js:24 tt-rss.js:506 tt-rss.js:519 |
1f8c187d AD |
2280 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2281 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2282 | ||
b63d9765 | 2283 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2284 | #, fuzzy |
2285 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2286 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
2287 | ||
359866ab | 2288 | #: digest.js:158 |
1f8c187d AD |
2289 | #, fuzzy |
2290 | msgid "Error: unable to load article." | |
2291 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2292 | ||
b6bf3e74 | 2293 | #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358 |
1f8c187d AD |
2294 | msgid "Unstar article" |
2295 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
2296 | ||
b6bf3e74 | 2297 | #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363 |
1f8c187d AD |
2298 | msgid "Star article" |
2299 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2300 | ||
b6bf3e74 | 2301 | #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396 |
1f8c187d AD |
2302 | msgid "Unpublish article" |
2303 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
2304 | ||
359866ab | 2305 | #: digest.js:419 |
1f8c187d AD |
2306 | #, fuzzy |
2307 | msgid "Click to expand article." | |
2308 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2309 | ||
359866ab | 2310 | #: digest.js:442 |
b63d9765 AD |
2311 | msgid "Click to expand article" |
2312 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2313 | ||
359866ab | 2314 | #: digest.js:487 |
1f8c187d AD |
2315 | msgid "%d more..." |
2316 | msgstr "" | |
2317 | ||
359866ab | 2318 | #: digest.js:494 |
2cd99257 AD |
2319 | #, fuzzy |
2320 | msgid "No unread feeds." | |
2321 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
2322 | ||
359866ab | 2323 | #: digest.js:594 |
1f8c187d AD |
2324 | #, fuzzy |
2325 | msgid "Load more..." | |
2326 | msgstr "Ir a..." | |
2327 | ||
b6bf3e74 | 2328 | #: feedlist.js:272 |
b63d9765 AD |
2329 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2330 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2331 | |
2cd99257 AD |
2332 | #: FeedTree.js:128 |
2333 | #, fuzzy | |
2334 | msgid "Update feed" | |
2335 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
2336 | ||
b6bf3e74 | 2337 | #: functions.js:70 |
e8638cc9 AD |
2338 | msgid "" |
2339 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2340 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2341 | msgstr "" | |
2342 | ||
b6bf3e74 | 2343 | #: functions.js:631 |
2cd99257 AD |
2344 | msgid "Date syntax appears to be correct." |
2345 | msgstr "" | |
2346 | ||
b6bf3e74 | 2347 | #: functions.js:634 |
2cd99257 AD |
2348 | #, fuzzy |
2349 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2350 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 2351 | |
b6bf3e74 | 2352 | #: functions.js:770 |
2cd99257 AD |
2353 | #, fuzzy |
2354 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2355 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
2356 | ||
b6bf3e74 | 2357 | #: functions.js:802 |
2cd99257 AD |
2358 | #, fuzzy |
2359 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2360 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
2361 | ||
b6bf3e74 | 2362 | #: functions.js:804 |
2cd99257 AD |
2363 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2364 | msgstr "" | |
36d0510c | 2365 | |
b6bf3e74 | 2366 | #: functions.js:821 |
2cd99257 AD |
2367 | msgid "Please enter label caption:" |
2368 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
2369 | ||
b6bf3e74 | 2370 | #: functions.js:826 |
2cd99257 AD |
2371 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2372 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
2373 | ||
b6bf3e74 | 2374 | #: functions.js:868 |
2cd99257 AD |
2375 | msgid "Subscribe to Feed" |
2376 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
2377 | ||
b6bf3e74 | 2378 | #: functions.js:876 |
bf9b87b5 AD |
2379 | msgid "Subscribing to feed..." |
2380 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
36d0510c | 2381 | |
b6bf3e74 | 2382 | #: functions.js:894 |
bf9b87b5 AD |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "Subscribed to %s" | |
2385 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2386 | |
b6bf3e74 | 2387 | #: functions.js:899 |
b63d9765 AD |
2388 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2389 | msgstr "" | |
2390 | ||
b6bf3e74 | 2391 | #: functions.js:902 |
b63d9765 AD |
2392 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2393 | msgstr "" | |
2394 | ||
b6bf3e74 | 2395 | #: functions.js:938 |
bf9b87b5 | 2396 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2397 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2398 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." |
36d0510c | 2399 | |
b6bf3e74 | 2400 | #: functions.js:941 |
bf9b87b5 AD |
2401 | #, fuzzy |
2402 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
36d0510c AD |
2403 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." |
2404 | ||
b6bf3e74 | 2405 | #: functions.js:970 |
2cd99257 AD |
2406 | msgid "Create Filter" |
2407 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 2408 | |
b6bf3e74 | 2409 | #: functions.js:1020 tt-rss.js:391 |
bf9b87b5 AD |
2410 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2411 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2412 | |
b6bf3e74 | 2413 | #: functions.js:1127 |
4bd24849 AD |
2414 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Please enter category title:" | |
2416 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2417 | ||
b6bf3e74 | 2418 | #: functions.js:1158 |
4bd24849 AD |
2419 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2420 | msgstr "" | |
2421 | ||
b6bf3e74 | 2422 | #: functions.js:1342 tt-rss.js:370 tt-rss.js:843 |
2cd99257 AD |
2423 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2424 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
2425 | ||
b6bf3e74 | 2426 | #: functions.js:1354 |
2cd99257 AD |
2427 | #, fuzzy |
2428 | msgid "Edit Feed" | |
2429 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2430 | |
b6bf3e74 | 2431 | #: functions.js:1392 |
2cd99257 AD |
2432 | #, fuzzy |
2433 | msgid "More Feeds" | |
2434 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 2435 | |
b6bf3e74 AD |
2436 | #: functions.js:1431 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647 |
2437 | #: prefs.js:667 prefs.js:1323 | |
2cd99257 AD |
2438 | msgid "No feeds are selected." |
2439 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
2440 | ||
b6bf3e74 | 2441 | #: functions.js:1473 |
2cd99257 AD |
2442 | msgid "" |
2443 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2444 | "be removed." | |
2445 | msgstr "" | |
36d0510c | 2446 | |
2cd99257 AD |
2447 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2448 | #, fuzzy | |
2449 | msgid "Inverse" | |
2450 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 2451 | |
e8638cc9 | 2452 | #: prefs.js:91 |
bf9b87b5 AD |
2453 | msgid "Please enter login:" |
2454 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2455 | |
e8638cc9 | 2456 | #: prefs.js:98 |
bf9b87b5 AD |
2457 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2458 | msgstr "" | |
2459 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
c4255fdd | 2460 | |
e8638cc9 | 2461 | #: prefs.js:160 |
2cd99257 AD |
2462 | #, fuzzy |
2463 | msgid "Edit Filter" | |
2464 | msgstr "Filtros" | |
2465 | ||
e8638cc9 | 2466 | #: prefs.js:164 |
2cd99257 AD |
2467 | msgid "Remove filter %s?" |
2468 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
2469 | ||
e8638cc9 | 2470 | #: prefs.js:280 |
bf9b87b5 AD |
2471 | msgid "Remove selected labels?" |
2472 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
36d0510c | 2473 | |
b6bf3e74 | 2474 | #: prefs.js:296 prefs.js:1364 |
bf9b87b5 AD |
2475 | msgid "No labels are selected." |
2476 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
36d0510c | 2477 | |
e8638cc9 | 2478 | #: prefs.js:310 |
6cb89bc6 AD |
2479 | msgid "" |
2480 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2481 | "removed." | |
2482 | msgstr "" | |
36d0510c | 2483 | |
e8638cc9 | 2484 | #: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597 |
bf9b87b5 AD |
2485 | msgid "No users are selected." |
2486 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2487 | |
e8638cc9 | 2488 | #: prefs.js:345 |
bf9b87b5 AD |
2489 | msgid "Remove selected filters?" |
2490 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2491 | |
e8638cc9 | 2492 | #: prefs.js:361 prefs.js:627 |
bf9b87b5 AD |
2493 | msgid "No filters are selected." |
2494 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2495 | |
e8638cc9 | 2496 | #: prefs.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2497 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2498 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2499 | |
e8638cc9 | 2500 | #: prefs.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2501 | msgid "Please select only one feed." |
2502 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2503 | |
e8638cc9 | 2504 | #: prefs.js:420 |
bf9b87b5 AD |
2505 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2506 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2507 | |
e8638cc9 | 2508 | #: prefs.js:442 |
bf9b87b5 AD |
2509 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2510 | msgstr "" | |
2511 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2512 | |
b6bf3e74 | 2513 | #: prefs.js:474 prefs.js:1396 |
36d0510c | 2514 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2515 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
2516 | msgstr "" | |
36d0510c | 2517 | |
e8638cc9 | 2518 | #: prefs.js:490 |
bf9b87b5 AD |
2519 | #, fuzzy |
2520 | msgid "No profiles selected." | |
2521 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2522 | |
e8638cc9 | 2523 | #: prefs.js:508 |
bf9b87b5 AD |
2524 | msgid "Login field cannot be blank." |
2525 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2526 | |
e8638cc9 | 2527 | #: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2528 | msgid "Please select only one user." |
2529 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2530 | |
e8638cc9 | 2531 | #: prefs.js:567 |
bf9b87b5 AD |
2532 | msgid "Reset password of selected user?" |
2533 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
36d0510c | 2534 | |
e8638cc9 | 2535 | #: prefs.js:632 |
bf9b87b5 AD |
2536 | msgid "Please select only one filter." |
2537 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
36d0510c | 2538 | |
e8638cc9 | 2539 | #: prefs.js:681 |
2cd99257 AD |
2540 | #, fuzzy |
2541 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2542 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
2543 | ||
e8638cc9 | 2544 | #: prefs.js:705 |
2cd99257 AD |
2545 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2546 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
2547 | ||
e8638cc9 | 2548 | #: prefs.js:776 |
2cd99257 AD |
2549 | #, fuzzy |
2550 | msgid "OPML Import" | |
2551 | msgstr "Importar" | |
2552 | ||
e8638cc9 | 2553 | #: prefs.js:795 |
2cd99257 AD |
2554 | #, fuzzy |
2555 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2556 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2557 | |
b6bf3e74 | 2558 | #: prefs.js:915 |
bf9b87b5 AD |
2559 | msgid "Reset to defaults?" |
2560 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2561 | |
b6bf3e74 | 2562 | #: prefs.js:1131 |
2cd99257 AD |
2563 | #, fuzzy |
2564 | msgid "Feed Categories" | |
2565 | msgstr "Volver a categorizar" | |
2566 | ||
b6bf3e74 | 2567 | #: prefs.js:1140 |
2cd99257 AD |
2568 | msgid "Remove selected categories?" |
2569 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2570 | ||
b6bf3e74 | 2571 | #: prefs.js:1159 |
2cd99257 AD |
2572 | msgid "No categories are selected." |
2573 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2574 | ||
b6bf3e74 | 2575 | #: prefs.js:1198 |
83573d31 AD |
2576 | #, fuzzy |
2577 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2578 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
2579 | ||
b6bf3e74 | 2580 | #: prefs.js:1307 |
bf9b87b5 AD |
2581 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2582 | msgstr "" | |
2583 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2584 | |
b6bf3e74 | 2585 | #: prefs.js:1330 |
bf9b87b5 | 2586 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2587 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2588 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " |
2589 | "algo de tiempo." | |
8182e647 | 2590 | |
b6bf3e74 | 2591 | #: prefs.js:1350 |
2cd99257 AD |
2592 | #, fuzzy |
2593 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2594 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" |
36d0510c | 2595 | |
b6bf3e74 | 2596 | #: prefs.js:1387 |
2cd99257 AD |
2597 | msgid "Settings Profiles" |
2598 | msgstr "" | |
36d0510c | 2599 | |
b6bf3e74 | 2600 | #: prefs.js:1414 |
2cd99257 AD |
2601 | #, fuzzy |
2602 | msgid "No profiles are selected." | |
2603 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2604 | |
b6bf3e74 | 2605 | #: prefs.js:1422 prefs.js:1475 |
bf9b87b5 AD |
2606 | #, fuzzy |
2607 | msgid "Activate selected profile?" | |
2608 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2609 | |
b6bf3e74 | 2610 | #: prefs.js:1438 prefs.js:1491 |
bf9b87b5 AD |
2611 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2612 | msgstr "" | |
36d0510c | 2613 | |
b6bf3e74 | 2614 | #: prefs.js:1499 |
b63d9765 AD |
2615 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2616 | msgstr "" | |
36d0510c | 2617 | |
b6bf3e74 | 2618 | #: prefs.js:1583 |
2cd99257 AD |
2619 | #, fuzzy |
2620 | msgid "Label Editor" | |
2621 | msgstr "Editor de fuente" | |
2622 | ||
b6bf3e74 | 2623 | #: prefs.js:1647 |
2cd99257 AD |
2624 | msgid "" |
2625 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2626 | msgstr "" | |
2627 | ||
2628 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2629 | msgid "Mark all articles as read?" |
2630 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2631 | |
b6bf3e74 | 2632 | #: tt-rss.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2633 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2634 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 2635 | |
b6bf3e74 | 2636 | #: tt-rss.js:385 tt-rss.js:593 tt-rss.js:1010 |
bf9b87b5 AD |
2637 | msgid "Please select some feed first." |
2638 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2639 | |
b6bf3e74 | 2640 | #: tt-rss.js:588 |
bf9b87b5 AD |
2641 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2642 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2643 | |
b6bf3e74 | 2644 | #: tt-rss.js:598 |
bf9b87b5 AD |
2645 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2646 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
36d0510c | 2647 | |
b6bf3e74 | 2648 | #: tt-rss.js:1050 |
2cd99257 AD |
2649 | #, fuzzy |
2650 | msgid "New version available!" | |
2651 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
2652 | ||
b6bf3e74 AD |
2653 | #: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702 |
2654 | #: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944 | |
2655 | #: viewfeed.js:1672 | |
bf9b87b5 AD |
2656 | msgid "No articles are selected." |
2657 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
36d0510c | 2658 | |
b6bf3e74 | 2659 | #: viewfeed.js:830 |
bf9b87b5 AD |
2660 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2661 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2662 | |
b6bf3e74 | 2663 | #: viewfeed.js:859 |
c4255fdd | 2664 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2665 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2666 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
c4255fdd | 2667 | |
b6bf3e74 | 2668 | #: viewfeed.js:861 |
bf9b87b5 AD |
2669 | #, fuzzy |
2670 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2671 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 2672 | |
b6bf3e74 | 2673 | #: viewfeed.js:903 |
bf9b87b5 AD |
2674 | #, fuzzy |
2675 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2676 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2677 | |
b6bf3e74 | 2678 | #: viewfeed.js:906 |
bf9b87b5 AD |
2679 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2680 | msgstr "" | |
36d0510c | 2681 | |
b6bf3e74 | 2682 | #: viewfeed.js:950 |
bf9b87b5 AD |
2683 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2684 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2685 | |
b6bf3e74 | 2686 | #: viewfeed.js:974 |
2cd99257 AD |
2687 | #, fuzzy |
2688 | msgid "Edit article Tags" | |
2689 | msgstr "Editar etiquetas" | |
2690 | ||
b6bf3e74 | 2691 | #: viewfeed.js:1356 |
bf9b87b5 AD |
2692 | msgid "No article is selected." |
2693 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2694 | |
b6bf3e74 | 2695 | #: viewfeed.js:1391 |
bf9b87b5 AD |
2696 | msgid "No articles found to mark" |
2697 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 2698 | |
b6bf3e74 | 2699 | #: viewfeed.js:1393 |
bf9b87b5 AD |
2700 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2701 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 2702 | |
b6bf3e74 | 2703 | #: viewfeed.js:1482 |
b63d9765 AD |
2704 | #, fuzzy |
2705 | msgid "Unable to load article." | |
2706 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2707 | ||
b6bf3e74 | 2708 | #: viewfeed.js:1543 |
b63d9765 AD |
2709 | #, fuzzy |
2710 | msgid "Loading..." | |
2711 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
2712 | ||
b6bf3e74 | 2713 | #: viewfeed.js:1686 |
2cd99257 AD |
2714 | msgid "Forward article by email" |
2715 | msgstr "" | |
c19dd6b7 | 2716 | |
b6bf3e74 | 2717 | #: viewfeed.js:2080 |
b63d9765 | 2718 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2719 | msgid "Open original article" |
2720 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
2cd99257 | 2721 | |
b6bf3e74 | 2722 | #: viewfeed.js:2086 |
2cd99257 | 2723 | #, fuzzy |
e8638cc9 | 2724 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2cd99257 AD |
2725 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" |
2726 | ||
b6bf3e74 | 2727 | #: viewfeed.js:2133 |
2cd99257 | 2728 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2729 | msgid "Remove label" |
2730 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
2731 | ||
b6bf3e74 | 2732 | #: viewfeed.js:2236 |
e8638cc9 AD |
2733 | #, fuzzy |
2734 | msgid "Playing..." | |
2735 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
2736 | ||
b6bf3e74 | 2737 | #: viewfeed.js:2237 |
e8638cc9 AD |
2738 | #, fuzzy |
2739 | msgid "Click to pause" | |
2740 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
2741 | ||
b6bf3e74 AD |
2742 | #~ msgid "Unknown error" |
2743 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
2744 | ||
2745 | #~ msgid "" | |
2746 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
2747 | #~ "local configuration." | |
2748 | #~ msgstr "" | |
2749 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
2750 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
2751 | ||
e8638cc9 AD |
2752 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
2753 | #~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
2754 | ||
2755 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2756 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
2757 | ||
2758 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2759 | #~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2760 | ||
2761 | #, fuzzy | |
2762 | #~ msgid "View article" | |
2763 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 2764 | |
359866ab AD |
2765 | #, fuzzy |
2766 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2767 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
2768 | ||
2769 | #, fuzzy | |
2770 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2771 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
2772 | ||
2cd99257 AD |
2773 | #, fuzzy |
2774 | #~ msgid "Add category..." | |
2775 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2776 | ||
2777 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2778 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2779 | ||
2780 | #, fuzzy | |
2781 | #~ msgid "Add label..." | |
2782 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2783 | ||
2784 | #~ msgid "General" | |
2785 | #~ msgstr "General" | |
2786 | ||
2787 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2788 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
2789 | ||
2790 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2791 | #~ msgstr "" | |
2792 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
2793 | #~ "\"Google Gears\"." | |
2794 | ||
2795 | #~ msgid "Interface" | |
2796 | #~ msgstr "Interfaz" | |
2797 | ||
2798 | #~ msgid "Default article limit" | |
2799 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
2800 | ||
2801 | #~ msgid "" | |
2802 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
2803 | #~ "disables)." | |
2804 | #~ msgstr "" | |
2805 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
2806 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
2807 | ||
2808 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2809 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
2810 | ||
2811 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2812 | #~ msgstr "" | |
2813 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
2814 | #~ "navegador" | |
2815 | ||
2816 | #~ msgid "" | |
2817 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2818 | #~ msgstr "" | |
2819 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
2820 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
2821 | ||
2822 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2823 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
2824 | ||
2825 | #~ msgid "" | |
2826 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
2827 | #~ "for small screens." | |
2828 | #~ msgstr "" | |
2829 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
2830 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
2831 | ||
2832 | #~ msgid "Advanced" | |
2833 | #~ msgstr "Avanzado" | |
b63d9765 | 2834 | |
2cd99257 AD |
2835 | #~ msgid "Enable feed icons" |
2836 | #~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
b63d9765 | 2837 | |
2cd99257 AD |
2838 | #~ msgid "Enable labels" |
2839 | #~ msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
2840 | ||
2841 | #~ msgid "" | |
2842 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2843 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2844 | #~ "Use with caution." | |
2845 | #~ msgstr "" | |
2846 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
2847 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
2848 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
2849 | ||
2850 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2851 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
2852 | ||
2853 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
2854 | #~ msgstr "" | |
2855 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
2856 | #~ "la interfaz de usuario" | |
2857 | ||
2858 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2859 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
2860 | ||
2861 | #~ msgid "" | |
2862 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
2863 | #~ msgstr "" | |
2864 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
2865 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
2866 | ||
2867 | #~ msgid "" | |
2868 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2869 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2870 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
2871 | #~ msgstr "" | |
2872 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
2873 | #~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
2874 | #~ "configuración de su navegador." | |
2875 | ||
2876 | #, fuzzy | |
2877 | #~ msgid "Activate" | |
2878 | #~ msgstr "Adaptable" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "" | |
2881 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
2882 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
2883 | #~ msgstr "" | |
2884 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
2885 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
2886 | ||
2887 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2888 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
2889 | ||
2890 | #~ msgid "Update Errors" | |
2891 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
2892 | ||
2893 | #~ msgid "Category editor" | |
2894 | #~ msgstr "Editor de categorías" | |
2895 | ||
2896 | #, fuzzy | |
2897 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2898 | #~ msgstr "Editar la fuente" | |
2899 | ||
2900 | #~ msgid "Show last article times" | |
2901 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
2902 | ||
2903 | #~ msgid "Last Article" | |
2904 | #~ msgstr "Último artículo" | |
2905 | ||
2906 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2907 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
2908 | ||
2909 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2910 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
2911 | ||
2912 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2913 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
2914 | ||
2915 | #~ msgid "Field" | |
2916 | #~ msgstr "campo" | |
2917 | ||
2918 | #~ msgid "Params" | |
2919 | #~ msgstr "Parámetros" | |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2922 | #~ msgstr "(desactivado)" | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "No filters defined." | |
2925 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
2926 | ||
2927 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2928 | #~ msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
2929 | ||
2930 | #~ msgid "Click to change color" | |
2931 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
2932 | ||
2933 | #~ msgid "No labels defined." | |
2934 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2937 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
2938 | ||
2939 | #~ msgid "custom color:" | |
2940 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
2941 | ||
2942 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2943 | #~ msgstr "" | |
2944 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
2945 | ||
2946 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2947 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2950 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
2951 | ||
2952 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2953 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
2954 | ||
2955 | #, fuzzy | |
2956 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2957 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
2958 | ||
2959 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2960 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
2961 | ||
2962 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2963 | #~ msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
2964 | ||
2965 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2966 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
2967 | ||
2968 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2969 | #~ msgstr "" | |
2970 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
2971 | ||
2972 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2973 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
2974 | ||
2975 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2976 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 AD |
2977 | |
2978 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
2979 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
2980 | #~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
2981 | |
2982 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
2983 | #~ msgstr "Plegar la categoría" | |
2984 | ||
2985 | #~ msgid "Tags" | |
2986 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
2987 | ||
2988 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2989 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
2990 | ||
2991 | #~ msgid "toggle unread" | |
2992 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
2993 | ||
2994 | #~ msgid "(remove)" | |
2995 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
2996 | ||
2997 | #~ msgid "Offline reading" | |
2998 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
2999 | ||
3000 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3001 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
3002 | ||
3003 | #~ msgid "Synchronize" | |
3004 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
3005 | ||
3006 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3007 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
3008 | ||
3009 | #~ msgid "Go offline" | |
3010 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
3011 | ||
3012 | #~ msgid "Go online" | |
3013 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
3014 | ||
b63d9765 AD |
3015 | #, fuzzy |
3016 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3017 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3018 | ||
b63d9765 AD |
3019 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3020 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
3021 | ||
3022 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3023 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
3024 | ||
3025 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3026 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
3027 | ||
3028 | #, fuzzy | |
3029 | #~ msgid "more tags" | |
3030 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
3031 | ||
3032 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3033 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
3034 | ||
3035 | #~ msgid "Not linked" | |
3036 | #~ msgstr "No enlazada" | |
3037 | ||
3038 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3039 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
3040 | ||
3041 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3042 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
3043 | ||
3044 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3045 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
3046 | ||
3047 | #~ msgid "Please wait..." | |
3048 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
3049 | ||
3050 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3051 | #~ msgstr "" | |
3052 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3055 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
3056 | ||
3057 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3058 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
3059 | ||
3060 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3061 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
3062 | ||
3063 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3064 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
3065 | ||
3066 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3067 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
3068 | ||
3069 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3070 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
3071 | ||
3072 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3073 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
3074 | ||
3075 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3076 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
3077 | ||
3078 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3079 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
3080 | ||
3081 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3082 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
3083 | ||
3084 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3085 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
3086 | ||
3087 | #~ msgid "" | |
3088 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3089 | #~ "computer. Continue?" | |
3090 | #~ msgstr "" | |
3091 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
3092 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
3093 | ||
3094 | #~ msgid "" | |
3095 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3096 | #~ "offline?" | |
3097 | #~ msgstr "" | |
3098 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
3099 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
3100 | ||
3101 | #~ msgid "display feeds" | |
3102 | #~ msgstr "desplegar fuentes" | |
3103 | ||
3104 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3105 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
3106 | ||
4bd24849 AD |
3107 | #~ msgid "Generated feed" |
3108 | #~ msgstr "Fuente generada" | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3111 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
3112 | ||
3113 | #, fuzzy | |
3114 | #~ msgid "Published Articles" | |
3115 | #~ msgstr "Publicados" | |
3116 | ||
3117 | #, fuzzy | |
3118 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3119 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
3120 | ||
3121 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3122 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
3123 | ||
e6e121db AD |
3124 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3125 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
3126 | ||
6cb89bc6 AD |
3127 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3128 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
3129 | ||
bf9b87b5 AD |
3130 | #~ msgid "Adding feed..." |
3131 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3132 | |
bf9b87b5 AD |
3133 | #, fuzzy |
3134 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3135 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3136 | |
bf9b87b5 AD |
3137 | #~ msgid "Adding user..." |
3138 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 3139 | |
bf9b87b5 AD |
3140 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3141 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 3142 | |
bf9b87b5 AD |
3143 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3144 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 3145 | |
bf9b87b5 AD |
3146 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3147 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 3148 | |
bf9b87b5 AD |
3149 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3150 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 3151 | |
bf9b87b5 AD |
3152 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3153 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 3154 | |
bf9b87b5 AD |
3155 | #, fuzzy |
3156 | #~ msgid "Changing password..." | |
3157 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 3158 | |
bf9b87b5 AD |
3159 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3160 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 3161 | |
bf9b87b5 AD |
3162 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3163 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 3164 | |
bf9b87b5 AD |
3165 | #~ msgid "comments" |
3166 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 3167 | |
bf9b87b5 AD |
3168 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3169 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 3170 | |
bf9b87b5 AD |
3171 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3172 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3173 | |
bf9b87b5 AD |
3174 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3175 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 3176 | |
bf9b87b5 AD |
3177 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3178 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3179 | |
bf9b87b5 AD |
3180 | #~ msgid "Entire feed" |
3181 | #~ msgstr "Fuente completa" | |
36d0510c | 3182 | |
bf9b87b5 AD |
3183 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3184 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 3185 | |
bf9b87b5 AD |
3186 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3187 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 3188 | |
bf9b87b5 AD |
3189 | #, fuzzy |
3190 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3191 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 3192 | |
bf9b87b5 AD |
3193 | #~ msgid "Local data removed." |
3194 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 3195 | |
bf9b87b5 AD |
3196 | #~ msgid "Mark as read:" |
3197 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3198 | |
bf9b87b5 AD |
3199 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3200 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 3201 | |
bf9b87b5 AD |
3202 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3203 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 3204 | |
bf9b87b5 AD |
3205 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3206 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 3207 | |
bf9b87b5 AD |
3208 | #~ msgid "Removing feed..." |
3209 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 3210 | |
bf9b87b5 AD |
3211 | #~ msgid "Removing filter..." |
3212 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 3213 | |
bf9b87b5 AD |
3214 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3215 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 3216 | |
bf9b87b5 AD |
3217 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3218 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3219 | |
bf9b87b5 AD |
3220 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3221 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3222 | |
bf9b87b5 AD |
3223 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3224 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 3225 | |
bf9b87b5 AD |
3226 | #, fuzzy |
3227 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3228 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3229 | |
bf9b87b5 AD |
3230 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3231 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 3232 | |
bf9b87b5 AD |
3233 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3234 | #~ msgstr "" | |
3235 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
3236 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 3237 | |
bf9b87b5 AD |
3238 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3239 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 3240 | |
bf9b87b5 AD |
3241 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3242 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 3243 | |
bf9b87b5 AD |
3244 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3245 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 3246 | |
bf9b87b5 AD |
3247 | #~ msgid "Saving feed..." |
3248 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 3249 | |
bf9b87b5 AD |
3250 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3251 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 3252 | |
bf9b87b5 AD |
3253 | #~ msgid "Saving filter..." |
3254 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 3255 | |
bf9b87b5 AD |
3256 | #~ msgid "Saving user..." |
3257 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 3258 | |
bf9b87b5 AD |
3259 | #~ msgid "Selection" |
3260 | #~ msgstr "Selección" | |
36d0510c | 3261 | |
bf9b87b5 AD |
3262 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3263 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 3264 | |
bf9b87b5 AD |
3265 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3266 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 3267 | |
bf9b87b5 AD |
3268 | #~ msgid "" |
3269 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3270 | #~ msgstr "" | |
3271 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
3272 | #~ "línea." | |
3273 | ||
3274 | #~ msgid "" | |
3275 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3276 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3277 | #~ msgstr "" | |
3278 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
3279 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 3280 | |
8182e647 AD |
3281 | #~ msgid "All feeds updated." |
3282 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 3283 | |
8182e647 AD |
3284 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3285 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 3286 | |
8182e647 AD |
3287 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3288 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3289 | |
8182e647 AD |
3290 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3291 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 3292 | |
8182e647 AD |
3293 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3294 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 3295 | |
8182e647 AD |
3296 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3297 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
3298 | ||
3299 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3300 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
3301 | ||
3302 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3303 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3304 | ||
3305 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3306 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
3307 | ||
8182e647 AD |
3308 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3309 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
3310 | ||
3311 | #~ msgid "Done." | |
3312 | #~ msgstr "Hecho." | |
3313 | ||
8182e647 AD |
3314 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3315 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
3316 | ||
3317 | #~ msgid "Themes" | |
3318 | #~ msgstr "Plantillas" | |
3319 | ||
3320 | #~ msgid "Change theme" | |
3321 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 3322 | |
c4255fdd | 3323 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3324 | #~ msgid "Hide read items" |
3325 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 3326 | |
8182e647 AD |
3327 | #, fuzzy |
3328 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3329 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
3330 | |
3331 | #~ msgid "Search results" | |
3332 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
3333 | ||
3334 | #~ msgid "Searched for" | |
3335 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
3336 | ||
3337 | #~ msgid "More feeds..." | |
3338 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
3339 | ||
3340 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3341 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
3342 | ||
3343 | #~ msgid "Search:" | |
3344 | #~ msgstr "Buscar:" | |
3345 | ||
3346 | #~ msgid "Order:" | |
3347 | #~ msgstr "Orden:" | |
3348 | ||
3349 | #~ msgid "browse more" | |
3350 | #~ msgstr "navegar más" | |
3351 | ||
3352 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3353 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
3354 | ||
c4255fdd AD |
3355 | #~ msgid "Show" |
3356 | #~ msgstr "Mostrar" | |
3357 | ||
3358 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3359 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
3360 | ||
3361 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3362 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
3363 | ||
3364 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3365 | #~ msgstr "(oculto)" | |
3366 | ||
c4255fdd AD |
3367 | #~ msgid "Other:" |
3368 | #~ msgstr "Otro:" | |
3369 | ||
3370 | #~ msgid "Generate another link" | |
3371 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
3372 | ||
29096c6d AD |
3373 | #~ msgid "Back" |
3374 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
3375 | ||
3376 | #~ msgid "View:" | |
3377 | #~ msgstr "Ver:" | |
3378 | ||
3379 | #~ msgid "Refresh" | |
3380 | #~ msgstr "Refrescar" | |
3381 | ||
3382 | #~ msgid "Page" | |
3383 | #~ msgstr "Página" | |
3384 | ||
3385 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3386 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3387 | ||
3388 | #~ msgid "Tags:" | |
3389 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 3390 | |
29096c6d AD |
3391 | #~ msgid "Mark as unread" |
3392 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 3393 | |
29096c6d AD |
3394 | #~ msgid "Where:" |
3395 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 3396 | |
29096c6d AD |
3397 | #~ msgid "Match on:" |
3398 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 3399 | |
29096c6d AD |
3400 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3401 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
3402 | |
3403 | #, fuzzy | |
3404 | #~ msgid "Click to view" | |
3405 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |