]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
dce0dc73 | 8 | "POT-Creation-Date: 2011-03-16 15:50+0300\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
e8638cc9 | 12 | "Language: \n" |
36d0510c AD |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
e8638cc9 | 17 | #: backend.php:92 |
36d0510c AD |
18 | msgid "Use default" |
19 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
20 | ||
e8638cc9 | 21 | #: backend.php:93 |
36d0510c AD |
22 | msgid "Never purge" |
23 | msgstr "Nunca purgar" | |
24 | ||
e8638cc9 | 25 | #: backend.php:94 |
36d0510c AD |
26 | msgid "1 week old" |
27 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
28 | ||
e8638cc9 | 29 | #: backend.php:95 |
36d0510c AD |
30 | msgid "2 weeks old" |
31 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
32 | ||
e8638cc9 | 33 | #: backend.php:96 |
36d0510c AD |
34 | msgid "1 month old" |
35 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
36 | ||
e8638cc9 | 37 | #: backend.php:97 |
36d0510c AD |
38 | msgid "2 months old" |
39 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
40 | ||
e8638cc9 | 41 | #: backend.php:98 |
36d0510c AD |
42 | msgid "3 months old" |
43 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
44 | ||
e8638cc9 | 45 | #: backend.php:101 |
36d0510c AD |
46 | msgid "Default interval" |
47 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
48 | ||
e8638cc9 | 49 | #: backend.php:102 backend.php:112 |
36d0510c AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
52 | ||
e8638cc9 | 53 | #: backend.php:103 backend.php:113 |
36d0510c AD |
54 | msgid "Each 15 minutes" |
55 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
56 | ||
e8638cc9 | 57 | #: backend.php:104 backend.php:114 |
36d0510c AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
60 | ||
e8638cc9 | 61 | #: backend.php:105 backend.php:115 |
36d0510c AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "Cada hora" | |
64 | ||
e8638cc9 | 65 | #: backend.php:106 backend.php:116 |
36d0510c AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "Cada 4 horas" | |
68 | ||
e8638cc9 | 69 | #: backend.php:107 backend.php:117 |
36d0510c AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "Cada 12 horas" | |
72 | ||
e8638cc9 | 73 | #: backend.php:108 backend.php:118 |
36d0510c AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "Diariamente" | |
76 | ||
e8638cc9 | 77 | #: backend.php:109 backend.php:119 |
36d0510c AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "Semanalmente" | |
80 | ||
e8638cc9 | 81 | #: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347 |
36d0510c AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Por defecto" | |
84 | ||
e8638cc9 | 85 | #: backend.php:123 |
36d0510c AD |
86 | msgid "Magpie" |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
e8638cc9 | 89 | #: backend.php:124 |
36d0510c AD |
90 | msgid "SimplePie" |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
e8638cc9 | 93 | #: backend.php:125 |
2cd99257 AD |
94 | msgid "Twitter OAuth" |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
e8638cc9 | 97 | #: backend.php:134 modules/pref-users.php:131 |
36d0510c AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Usuario" | |
100 | ||
e8638cc9 | 101 | #: backend.php:135 |
36d0510c AD |
102 | msgid "Power User" |
103 | msgstr "Usuario con poder" | |
104 | ||
e8638cc9 | 105 | #: backend.php:136 |
36d0510c AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Administrador" | |
108 | ||
e8638cc9 AD |
109 | #: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
110 | #: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213 | |
2cd99257 AD |
111 | msgid "Feeds" |
112 | msgstr "Fuentes" | |
113 | ||
e8638cc9 | 114 | #: backend.php:209 |
2cd99257 AD |
115 | #, fuzzy |
116 | msgid "Article not found." | |
117 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
118 | ||
e8638cc9 AD |
119 | #: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111 |
120 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424 | |
121 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558 | |
2cd99257 AD |
122 | msgid "Loading, please wait..." |
123 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
124 | ||
e8638cc9 | 125 | #: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 126 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 AD |
127 | #, fuzzy |
128 | msgid "Default profile" | |
129 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
130 | ||
b63d9765 AD |
131 | #: db-updater.php:16 |
132 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
133 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
134 | ||
135 | #: db-updater.php:41 | |
136 | msgid "Database Updater" | |
137 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
138 | ||
139 | #: db-updater.php:82 | |
140 | msgid "Could not update database" | |
141 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
142 | ||
143 | #: db-updater.php:85 | |
144 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
145 | msgstr "" | |
146 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
147 | ||
148 | #: db-updater.php:86 | |
149 | msgid ", found: " | |
150 | msgstr ", encontrado:" | |
151 | ||
152 | #: db-updater.php:89 | |
153 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
154 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
155 | ||
156 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
157 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
e8638cc9 AD |
158 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120 |
159 | #: modules/pref-feeds.php:994 | |
b63d9765 AD |
160 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
161 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
162 | ||
163 | #: db-updater.php:99 | |
164 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
165 | msgstr "" | |
166 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
167 | "continuar." | |
168 | ||
169 | #: db-updater.php:101 | |
170 | #, php-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
173 | "<b>%d</b>)." | |
174 | msgstr "" | |
175 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
176 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
177 | ||
178 | #: db-updater.php:115 | |
179 | msgid "Perform updates" | |
180 | msgstr "Actualizar" | |
181 | ||
182 | #: db-updater.php:120 | |
183 | msgid "Performing updates..." | |
184 | msgstr "Actualizando..." | |
185 | ||
186 | #: db-updater.php:126 | |
187 | #, php-format | |
188 | msgid "Updating to version %d..." | |
189 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
190 | ||
191 | #: db-updater.php:139 | |
192 | msgid "Checking version... " | |
193 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
194 | ||
195 | #: db-updater.php:145 | |
196 | msgid "OK!" | |
197 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
198 | ||
199 | #: db-updater.php:147 | |
200 | msgid "ERROR!" | |
201 | msgstr "¡ERROR!" | |
202 | ||
203 | #: db-updater.php:155 | |
204 | #, php-format | |
205 | msgid "" | |
206 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
207 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
208 | msgstr "" | |
209 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
210 | "esquema <b>%d</b>." | |
211 | ||
2cd99257 | 212 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
213 | #, fuzzy |
214 | msgid "" | |
215 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
216 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
217 | "\t\t\tbrowser settings." | |
218 | msgstr "" | |
219 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
220 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
221 | "configuración de su navegador." | |
222 | ||
e8638cc9 | 223 | #: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75 |
1f8c187d AD |
224 | msgid "Hello," |
225 | msgstr "Hola," | |
226 | ||
e8638cc9 AD |
227 | #: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59 |
228 | #: mobile/functions.php:234 | |
1f8c187d AD |
229 | msgid "Logout" |
230 | msgstr "Cerrar sesión" | |
231 | ||
2cd99257 | 232 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
233 | #, fuzzy |
234 | msgid "feeds" | |
235 | msgstr "Fuentes" | |
236 | ||
2cd99257 | 237 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
238 | msgid "headlines" |
239 | msgstr "" | |
240 | ||
2cd99257 | 241 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
242 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
243 | msgstr "" | |
244 | ||
e8638cc9 | 245 | #: errors.php:4 |
36d0510c AD |
246 | msgid "Unknown error" |
247 | msgstr "Error desconocido" | |
248 | ||
e8638cc9 | 249 | #: errors.php:6 |
36d0510c AD |
250 | msgid "" |
251 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
252 | "doesn't seem to support it." | |
253 | msgstr "" | |
254 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
255 | "que su navegador no lo soporta." | |
256 | ||
e8638cc9 | 257 | #: errors.php:9 |
36d0510c AD |
258 | msgid "" |
259 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
260 | "seem to support them." | |
261 | msgstr "" | |
262 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
263 | "navegador no las soporta." | |
264 | ||
e8638cc9 | 265 | #: errors.php:12 |
36d0510c AD |
266 | msgid "Backend sanity check failed" |
267 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
268 | ||
e8638cc9 | 269 | #: errors.php:14 |
36d0510c AD |
270 | msgid "Frontend sanity check failed." |
271 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
272 | ||
e8638cc9 | 273 | #: errors.php:16 |
b63d9765 | 274 | #, fuzzy |
36d0510c | 275 | msgid "" |
b63d9765 | 276 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
277 | "update</a>." |
278 | msgstr "" | |
279 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
280 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
281 | ||
e8638cc9 | 282 | #: errors.php:18 |
36d0510c AD |
283 | msgid "Request not authorized." |
284 | msgstr "Petición no autorizada." | |
285 | ||
e8638cc9 | 286 | #: errors.php:20 |
36d0510c AD |
287 | msgid "No operation to perform." |
288 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
289 | ||
e8638cc9 | 290 | #: errors.php:22 |
36d0510c AD |
291 | msgid "" |
292 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
293 | "local configuration." | |
294 | msgstr "" | |
295 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
296 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
297 | ||
e8638cc9 | 298 | #: errors.php:24 |
36d0510c AD |
299 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
300 | msgstr "" | |
301 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
302 | ||
e8638cc9 | 303 | #: errors.php:26 |
36d0510c AD |
304 | msgid "Configuration check failed" |
305 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
306 | ||
e8638cc9 | 307 | #: errors.php:28 |
36d0510c AD |
308 | msgid "" |
309 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
310 | "\t\tofficial site for more information." | |
311 | msgstr "" | |
312 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
313 | "oficial para obtener más información." | |
314 | ||
e8638cc9 | 315 | #: errors.php:33 |
36d0510c AD |
316 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
317 | msgstr "" | |
318 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
319 | "base de datos y PHP." | |
320 | ||
e8638cc9 | 321 | #: functions.php:1928 |
36d0510c AD |
322 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
323 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
324 | ||
e8638cc9 | 325 | #: functions.php:2000 |
36d0510c AD |
326 | msgid "Incorrect username or password" |
327 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
328 | ||
e8638cc9 | 329 | #: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394 |
36d0510c AD |
330 | msgid "All feeds" |
331 | msgstr "Todas las fuentes" | |
332 | ||
e8638cc9 AD |
333 | #: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326 |
334 | #: modules/pref-feeds.php:86 | |
36d0510c AD |
335 | msgid "Uncategorized" |
336 | msgstr "Sin clasificar" | |
337 | ||
e8638cc9 | 338 | #: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168 |
36d0510c AD |
339 | msgid "Special" |
340 | msgstr "Especial" | |
341 | ||
e8638cc9 | 342 | #: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109 |
2cd99257 | 343 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
36d0510c AD |
344 | msgid "Labels" |
345 | msgstr "Etiquetas" | |
346 | ||
e8638cc9 | 347 | #: functions.php:3108 help/3.php:61 |
36d0510c | 348 | msgid "Starred articles" |
dbdf7fe2 | 349 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 350 | |
e8638cc9 | 351 | #: functions.php:3110 help/3.php:62 |
36d0510c | 352 | msgid "Published articles" |
dbdf7fe2 | 353 | msgstr "Publicados" |
36d0510c | 354 | |
e8638cc9 | 355 | #: functions.php:3112 help/3.php:60 |
36d0510c | 356 | msgid "Fresh articles" |
dbdf7fe2 | 357 | msgstr "Recientes" |
36d0510c | 358 | |
e8638cc9 | 359 | #: functions.php:3114 help/3.php:59 |
36d0510c | 360 | msgid "All articles" |
dbdf7fe2 | 361 | msgstr "Todos" |
36d0510c | 362 | |
e8638cc9 | 363 | #: functions.php:3116 |
c4255fdd AD |
364 | #, fuzzy |
365 | msgid "Archived articles" | |
366 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 367 | |
e8638cc9 | 368 | #: functions.php:4084 |
36d0510c AD |
369 | msgid "Select:" |
370 | msgstr "Seleccione:" | |
371 | ||
e8638cc9 | 372 | #: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399 |
2cd99257 | 373 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 |
36d0510c | 374 | msgid "All" |
dbdf7fe2 | 375 | msgstr "No" |
36d0510c | 376 | |
e8638cc9 | 377 | #: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139 |
36d0510c AD |
378 | msgid "Unread" |
379 | msgstr "Sin leer" | |
380 | ||
e8638cc9 | 381 | #: functions.php:4087 |
36d0510c AD |
382 | msgid "Invert" |
383 | msgstr "Invertir" | |
384 | ||
e8638cc9 | 385 | #: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401 |
2cd99257 | 386 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 |
36d0510c AD |
387 | msgid "None" |
388 | msgstr "Ninguno" | |
389 | ||
e8638cc9 | 390 | #: functions.php:4094 tt-rss.php:165 |
36d0510c AD |
391 | msgid "Actions..." |
392 | msgstr "Acciones..." | |
393 | ||
e8638cc9 | 394 | #: functions.php:4096 |
2cd99257 AD |
395 | msgid "Selection toggle:" |
396 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
36d0510c | 397 | |
e8638cc9 | 398 | #: functions.php:4099 tt-rss.php:137 |
2cd99257 AD |
399 | msgid "Starred" |
400 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 401 | |
e8638cc9 | 402 | #: functions.php:4100 tt-rss.php:138 |
2cd99257 AD |
403 | msgid "Published" |
404 | msgstr "Publicado" | |
c4255fdd | 405 | |
e8638cc9 | 406 | #: functions.php:4102 |
2cd99257 AD |
407 | msgid "Selection:" |
408 | msgstr "Selección:" | |
409 | ||
e8638cc9 AD |
410 | #: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10 |
411 | #: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 | |
c4255fdd | 412 | msgid "Mark as read" |
36d0510c AD |
413 | msgstr "Marcar como leído" |
414 | ||
e8638cc9 | 415 | #: functions.php:4107 |
c4255fdd AD |
416 | msgid "Archive" |
417 | msgstr "" | |
36d0510c | 418 | |
e8638cc9 | 419 | #: functions.php:4109 |
c4255fdd AD |
420 | #, fuzzy |
421 | msgid "Move back" | |
422 | msgstr "Volver atrás" | |
423 | ||
e8638cc9 | 424 | #: functions.php:4110 |
c4255fdd AD |
425 | #, fuzzy |
426 | msgid "Delete" | |
427 | msgstr "Por defecto" | |
36d0510c | 428 | |
e8638cc9 | 429 | #: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303 |
4bd24849 AD |
430 | msgid "Forward by email" |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
e8638cc9 | 433 | #: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 AD |
434 | #, fuzzy |
435 | msgid "Feed:" | |
436 | msgstr "Fuente" | |
437 | ||
e8638cc9 | 438 | #: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737 |
4bd24849 AD |
439 | #, fuzzy |
440 | msgid "View as RSS" | |
441 | msgstr "Ver etiquetas" | |
442 | ||
e8638cc9 | 443 | #: functions.php:4134 functions.php:4734 |
b63d9765 AD |
444 | #, fuzzy |
445 | msgid "Visit the website" | |
446 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
36d0510c | 447 | |
e8638cc9 | 448 | #: functions.php:4180 |
b63d9765 AD |
449 | #, fuzzy |
450 | msgid "View as RSS feed" | |
451 | msgstr "Ver fuentes" | |
36d0510c | 452 | |
e8638cc9 AD |
453 | #: functions.php:4504 viewfeed.js:2342 |
454 | #, fuzzy | |
455 | msgid "Click to play" | |
456 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
457 | ||
458 | #: functions.php:4505 viewfeed.js:2341 | |
459 | msgid "Play" | |
460 | msgstr "" | |
461 | ||
462 | #: functions.php:4634 | |
36d0510c AD |
463 | msgid " - " |
464 | msgstr " - " | |
465 | ||
e8638cc9 | 466 | #: functions.php:4663 functions.php:5281 |
36d0510c AD |
467 | msgid "Edit tags for this article" |
468 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
469 | ||
e8638cc9 | 470 | #: functions.php:4669 functions.php:5290 |
b63d9765 AD |
471 | #, fuzzy |
472 | msgid "Open article in new tab" | |
473 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 474 | |
e8638cc9 AD |
475 | #: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286 |
476 | #, fuzzy | |
477 | msgid "Edit article note" | |
478 | msgstr "Editar etiquetas" | |
36d0510c | 479 | |
e8638cc9 | 480 | #: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435 |
2cd99257 AD |
481 | msgid "Share on Twitter" |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
e8638cc9 | 484 | #: functions.php:4695 |
b63d9765 AD |
485 | #, fuzzy |
486 | msgid "Close this panel" | |
487 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
488 | ||
e8638cc9 | 489 | #: functions.php:4712 functions.php:5212 |
c4255fdd AD |
490 | msgid "Originally from:" |
491 | msgstr "" | |
492 | ||
e8638cc9 AD |
493 | #: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251 |
494 | #: modules/pref-feeds.php:298 | |
c4255fdd AD |
495 | #, fuzzy |
496 | msgid "Feed URL" | |
497 | msgstr "Fuente" | |
498 | ||
e8638cc9 | 499 | #: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 AD |
500 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
501 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
502 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
e8638cc9 | 503 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167 |
2cd99257 AD |
504 | #: modules/pref-users.php:99 |
505 | msgid "Close this window" | |
506 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
507 | ||
e8638cc9 | 508 | #: functions.php:4823 |
36d0510c AD |
509 | msgid "Feed not found." |
510 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
511 | ||
e8638cc9 | 512 | #: functions.php:4892 |
36d0510c AD |
513 | msgid "" |
514 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
515 | "local configuration." | |
516 | msgstr "" | |
517 | "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
518 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
519 | ||
e8638cc9 | 520 | #: functions.php:5047 functions.php:5128 |
36d0510c AD |
521 | msgid "mark as read" |
522 | msgstr "marcar como leído" | |
523 | ||
e8638cc9 | 524 | #: functions.php:5316 |
b63d9765 AD |
525 | #, fuzzy |
526 | msgid "Dismiss article" | |
527 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 528 | |
e8638cc9 | 529 | #: functions.php:5335 |
36d0510c AD |
530 | msgid "No unread articles found to display." |
531 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
532 | ||
e8638cc9 | 533 | #: functions.php:5338 |
36d0510c AD |
534 | msgid "No updated articles found to display." |
535 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
536 | ||
e8638cc9 | 537 | #: functions.php:5341 |
36d0510c AD |
538 | msgid "No starred articles found to display." |
539 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
540 | ||
e8638cc9 | 541 | #: functions.php:5345 |
36d0510c AD |
542 | msgid "" |
543 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
544 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
545 | msgstr "" | |
546 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
547 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
548 | "un filtro." | |
549 | ||
e8638cc9 | 550 | #: functions.php:5347 |
36d0510c AD |
551 | msgid "No articles found to display." |
552 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
553 | ||
e8638cc9 | 554 | #: functions.php:5362 functions.php:6668 |
b63d9765 AD |
555 | #, php-format |
556 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
e8638cc9 | 559 | #: functions.php:5372 functions.php:6678 |
b63d9765 AD |
560 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
561 | msgstr "" | |
562 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
563 | ||
e8638cc9 | 564 | #: functions.php:6178 tt-rss.php:179 |
36d0510c AD |
565 | msgid "Create label..." |
566 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
567 | ||
e8638cc9 | 568 | #: functions.php:6192 |
b63d9765 AD |
569 | #, fuzzy |
570 | msgid "Remove:" | |
571 | msgstr "Eliminar" | |
572 | ||
e8638cc9 | 573 | #: functions.php:6196 |
b63d9765 AD |
574 | #, fuzzy |
575 | msgid "Assign:" | |
576 | msgstr "Asignar etiqueta:" | |
36d0510c | 577 | |
e8638cc9 | 578 | #: functions.php:6244 |
36d0510c AD |
579 | msgid "no tags" |
580 | msgstr "sin etiquetas" | |
581 | ||
e8638cc9 | 582 | #: functions.php:6267 |
36d0510c AD |
583 | msgid "edit note" |
584 | msgstr "editar nota" | |
585 | ||
e8638cc9 | 586 | #: functions.php:6658 |
4bd24849 AD |
587 | msgid "No feed selected." |
588 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
589 | ||
e8638cc9 | 590 | #: functions.php:6846 |
b63d9765 AD |
591 | msgid "unknown type" |
592 | msgstr "tipo desconocido" | |
4bd24849 | 593 | |
e8638cc9 | 594 | #: functions.php:6886 |
b63d9765 AD |
595 | msgid "Attachment:" |
596 | msgstr "Adjunto:" | |
597 | ||
e8638cc9 | 598 | #: functions.php:6888 |
b63d9765 AD |
599 | msgid "Attachments:" |
600 | msgstr "Adjuntos:" | |
601 | ||
e8638cc9 | 602 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
603 | msgid "Title" |
604 | msgstr "Título" | |
8182e647 | 605 | |
2cd99257 | 606 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
607 | msgid "Title or Content" |
608 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 609 | |
2cd99257 | 610 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
611 | msgid "Link" |
612 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 613 | |
2cd99257 | 614 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
615 | msgid "Content" |
616 | msgstr "Contenido" | |
8182e647 | 617 | |
2cd99257 | 618 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
619 | msgid "Article Date" |
620 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 621 | |
2cd99257 AD |
622 | #: localized_schema.php:9 |
623 | #, fuzzy | |
e8638cc9 | 624 | msgid "Delete article" |
2cd99257 | 625 | msgstr "Limpiar los artículos" |
36d0510c | 626 | |
2cd99257 | 627 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
628 | msgid "Set starred" |
629 | msgstr "Fijar como favorito" | |
36d0510c | 630 | |
e8638cc9 | 631 | #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470 |
bf9b87b5 AD |
632 | msgid "Publish article" |
633 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 634 | |
2cd99257 | 635 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
636 | msgid "Assign tags" |
637 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 638 | |
e8638cc9 | 639 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227 |
bf9b87b5 AD |
640 | msgid "Assign label" |
641 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 642 | |
2cd99257 | 643 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
644 | msgid "" |
645 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
646 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
647 | "different feeds to appear only once." | |
36d0510c | 648 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
649 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
650 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
651 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
652 | "aparezcan una sola vez." | |
36d0510c | 653 | |
2cd99257 | 654 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
655 | msgid "" |
656 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
657 | "headlines and article content" | |
658 | msgstr "" | |
659 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
660 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
36d0510c | 661 | |
2cd99257 | 662 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 663 | msgid "" |
2cd99257 AD |
664 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
665 | "feed with unread articles." | |
bf9b87b5 | 666 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
667 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " |
668 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 669 | |
2cd99257 AD |
670 | #: localized_schema.php:19 |
671 | msgid "" | |
672 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
673 | "your configured e-mail address" | |
674 | msgstr "" | |
675 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
676 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
677 | "configuración" | |
36d0510c | 678 | |
2cd99257 | 679 | #: localized_schema.php:20 |
e8638cc9 | 680 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 681 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
682 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
683 | "article list." | |
bf9b87b5 AD |
684 | msgstr "" |
685 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
686 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
687 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
688 | "recientes)." | |
c4255fdd | 689 | |
2cd99257 AD |
690 | #: localized_schema.php:21 |
691 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
36d0510c | 692 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
693 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " |
694 | "artículos." | |
36d0510c | 695 | |
2cd99257 | 696 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 697 | msgid "" |
2cd99257 AD |
698 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
699 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 700 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
701 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " |
702 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 703 | |
2cd99257 | 704 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
705 | msgid "" |
706 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
707 | "grouped by feeds" | |
708 | msgstr "" | |
709 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " | |
710 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 711 | |
2cd99257 AD |
712 | #: localized_schema.php:24 |
713 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
714 | msgstr "" | |
36d0510c | 715 | |
2cd99257 AD |
716 | #: localized_schema.php:25 |
717 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
718 | msgstr "" | |
36d0510c | 719 | |
2cd99257 AD |
720 | #: localized_schema.php:26 |
721 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
bf9b87b5 | 722 | msgstr "" |
2cd99257 | 723 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" |
36d0510c | 724 | |
2cd99257 AD |
725 | #: localized_schema.php:27 |
726 | msgid "Update post on checksum change" | |
727 | msgstr "" | |
728 | "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
36d0510c | 729 | |
2cd99257 AD |
730 | #: localized_schema.php:28 |
731 | #, fuzzy | |
732 | msgid "Default interval between feed updates" | |
733 | msgstr "" | |
734 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
36d0510c | 735 | |
2cd99257 AD |
736 | #: localized_schema.php:29 |
737 | #, fuzzy | |
738 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
739 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
8182e647 | 740 | |
2cd99257 AD |
741 | #: localized_schema.php:30 |
742 | msgid "Allow duplicate posts" | |
743 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
744 | ||
745 | #: localized_schema.php:31 | |
746 | msgid "Enable feed categories" | |
747 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
748 | ||
749 | #: localized_schema.php:32 | |
750 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
751 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
752 | ||
753 | #: localized_schema.php:33 | |
754 | msgid "Short date format" | |
755 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
36d0510c | 756 | |
2cd99257 | 757 | #: localized_schema.php:34 |
bf9b87b5 AD |
758 | msgid "Long date format" |
759 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
36d0510c | 760 | |
2cd99257 AD |
761 | #: localized_schema.php:35 |
762 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
763 | msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
764 | ||
765 | #: localized_schema.php:36 | |
766 | msgid "Combined feed display" | |
767 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
768 | ||
769 | #: localized_schema.php:37 | |
770 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
771 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
772 | ||
773 | #: localized_schema.php:38 | |
774 | msgid "On catchup show next feed" | |
775 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
776 | ||
777 | #: localized_schema.php:39 | |
778 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
779 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
780 | ||
781 | #: localized_schema.php:40 | |
bf9b87b5 AD |
782 | msgid "Set articles as unread on update" |
783 | msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
36d0510c | 784 | |
2cd99257 AD |
785 | #: localized_schema.php:41 |
786 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
787 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
788 | ||
789 | #: localized_schema.php:42 | |
790 | msgid "Enable e-mail digest" | |
791 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
792 | ||
793 | #: localized_schema.php:43 | |
794 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
795 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
36d0510c | 796 | |
2cd99257 | 797 | #: localized_schema.php:44 |
e8638cc9 AD |
798 | #, fuzzy |
799 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
800 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 801 | |
2cd99257 | 802 | #: localized_schema.php:45 |
bf9b87b5 AD |
803 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
804 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
36d0510c | 805 | |
2cd99257 AD |
806 | #: localized_schema.php:46 |
807 | msgid "Blacklisted tags" | |
808 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
36d0510c | 809 | |
2cd99257 AD |
810 | #: localized_schema.php:47 |
811 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
812 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
813 | ||
814 | #: localized_schema.php:48 | |
815 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
816 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
36d0510c | 817 | |
2cd99257 | 818 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
819 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
820 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 821 | |
2cd99257 | 822 | #: localized_schema.php:50 |
bf9b87b5 AD |
823 | msgid "Purge unread articles" |
824 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 825 | |
2cd99257 | 826 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
827 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
828 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
8182e647 | 829 | |
2cd99257 AD |
830 | #: localized_schema.php:52 |
831 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
832 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
8182e647 | 833 | |
2cd99257 | 834 | #: localized_schema.php:53 |
bf9b87b5 AD |
835 | msgid "Do not show images in articles" |
836 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 837 | |
2cd99257 | 838 | #: localized_schema.php:54 |
bf9b87b5 AD |
839 | msgid "Enable external API" |
840 | msgstr "" | |
36d0510c | 841 | |
2cd99257 AD |
842 | #: localized_schema.php:55 |
843 | msgid "User timezone" | |
844 | msgstr "" | |
845 | ||
846 | #: localized_schema.php:56 | |
847 | #, fuzzy | |
848 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
849 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
850 | ||
e8638cc9 | 851 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1720 |
2cd99257 AD |
852 | #, fuzzy |
853 | msgid "Customize stylesheet" | |
854 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
855 | ||
e8638cc9 | 856 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
857 | msgid "Login:" |
858 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
36d0510c | 859 | |
e8638cc9 | 860 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
861 | msgid "Password:" |
862 | msgstr "Contraseña:" | |
36d0510c | 863 | |
e8638cc9 | 864 | #: login_form.php:140 |
bf9b87b5 AD |
865 | msgid "Language:" |
866 | msgstr "Idioma:" | |
36d0510c | 867 | |
e8638cc9 | 868 | #: login_form.php:150 |
8182e647 | 869 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
870 | msgid "Profile:" |
871 | msgstr "Fichero:" | |
36d0510c | 872 | |
e8638cc9 | 873 | #: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
874 | msgid "Log in" |
875 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 876 | |
e8638cc9 | 877 | #: login_form.php:166 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
878 | msgid "Create new account" |
879 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
36d0510c | 880 | |
e8638cc9 | 881 | #: login_form.php:180 |
e6e121db AD |
882 | msgid "Use less traffic" |
883 | msgstr "" | |
36d0510c | 884 | |
b63d9765 | 885 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
886 | msgid "OPML Utility" |
887 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 888 | |
b63d9765 | 889 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
890 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
891 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 892 | |
b63d9765 | 893 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
894 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
895 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 896 | |
2cd99257 | 897 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 898 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 899 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
900 | "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " |
901 | "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
8182e647 | 902 | |
b63d9765 | 903 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
904 | msgid "Return to preferences" |
905 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 906 | |
e8638cc9 | 907 | #: prefs.php:90 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
908 | msgid "Exit preferences" |
909 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
36d0510c | 910 | |
e8638cc9 | 911 | #: prefs.php:91 |
bf9b87b5 AD |
912 | msgid "Keyboard shortcuts" |
913 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 914 | |
e8638cc9 | 915 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 916 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
917 | msgid "Preferences" |
918 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 919 | |
2cd99257 | 920 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
921 | msgid "Filters" |
922 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 923 | |
2cd99257 | 924 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
925 | msgid "Users" |
926 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 927 | |
b63d9765 | 928 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 | 929 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 930 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 931 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 932 | |
b63d9765 | 933 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
934 | msgid "" |
935 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
936 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
937 | "password is sent." | |
938 | msgstr "" | |
939 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
940 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
941 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 942 | |
b63d9765 | 943 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
944 | msgid "Desired login:" |
945 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 946 | |
b63d9765 | 947 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
948 | msgid "Check availability" |
949 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 950 | |
b63d9765 | 951 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
952 | msgid "Email:" |
953 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 954 | |
b63d9765 | 955 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
956 | msgid "How much is two plus two:" |
957 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 958 | |
b63d9765 | 959 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
960 | msgid "Submit registration" |
961 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
36d0510c | 962 | |
b63d9765 | 963 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
964 | msgid "Your registration information is incomplete." |
965 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 966 | |
b63d9765 | 967 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
968 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
969 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
c4255fdd | 970 | |
b63d9765 | 971 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
972 | msgid "Registration failed." |
973 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 974 | |
b63d9765 | 975 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
976 | msgid "Account created successfully." |
977 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
8182e647 | 978 | |
b63d9765 | 979 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
980 | msgid "New user registrations are currently closed." |
981 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
8182e647 | 982 | |
e8638cc9 | 983 | #: tt-rss.php:81 |
bf9b87b5 AD |
984 | msgid "Comments?" |
985 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 986 | |
e8638cc9 | 987 | #: tt-rss.php:91 |
bf9b87b5 AD |
988 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
989 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 990 | |
e8638cc9 AD |
991 | #: tt-rss.php:120 |
992 | msgid "News" | |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
995 | #: tt-rss.php:129 | |
bf9b87b5 AD |
996 | msgid "Collapse feedlist" |
997 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 998 | |
e8638cc9 | 999 | #: tt-rss.php:132 |
8182e647 | 1000 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1001 | msgid "Show articles" |
1002 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 1003 | |
e8638cc9 | 1004 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1005 | msgid "Adaptive" |
1006 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1007 | |
e8638cc9 | 1008 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
1009 | msgid "All Articles" |
1010 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 1011 | |
e8638cc9 | 1012 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
1013 | msgid "Ignore Scoring" |
1014 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 1015 | |
e8638cc9 | 1016 | #: tt-rss.php:141 |
bf9b87b5 AD |
1017 | msgid "Updated" |
1018 | msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 1019 | |
e8638cc9 | 1020 | #: tt-rss.php:144 |
bf9b87b5 AD |
1021 | #, fuzzy |
1022 | msgid "Sort articles" | |
1023 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 1024 | |
e8638cc9 | 1025 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1026 | msgid "Date" |
1027 | msgstr "Fecha" | |
36d0510c | 1028 | |
e8638cc9 | 1029 | #: tt-rss.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1030 | msgid "Score" |
1031 | msgstr "Puntos" | |
36d0510c | 1032 | |
e8638cc9 | 1033 | #: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540 |
bf9b87b5 AD |
1034 | msgid "Update" |
1035 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1036 | |
e8638cc9 | 1037 | #: tt-rss.php:167 |
b63d9765 AD |
1038 | msgid "Search..." |
1039 | msgstr "Buscar..." | |
36d0510c | 1040 | |
e8638cc9 | 1041 | #: tt-rss.php:168 |
b63d9765 AD |
1042 | msgid "Feed actions:" |
1043 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 1044 | |
e8638cc9 | 1045 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1046 | msgid "Subscribe to feed..." |
1047 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
36d0510c | 1048 | |
e8638cc9 | 1049 | #: tt-rss.php:170 |
b63d9765 AD |
1050 | msgid "Edit this feed..." |
1051 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 1052 | |
e8638cc9 | 1053 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1054 | msgid "Rescore feed" |
1055 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 1056 | |
e8638cc9 | 1057 | #: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238 |
b63d9765 AD |
1058 | msgid "Unsubscribe" |
1059 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 1060 | |
e8638cc9 | 1061 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 AD |
1062 | msgid "All feeds:" |
1063 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
36d0510c | 1064 | |
e8638cc9 | 1065 | #: tt-rss.php:175 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1066 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1067 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 1068 | |
e8638cc9 | 1069 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1070 | msgid "Other actions:" |
1071 | msgstr "Otras acciones:" | |
36d0510c | 1072 | |
e8638cc9 | 1073 | #: tt-rss.php:177 |
2cd99257 AD |
1074 | msgid "Switch to digest..." |
1075 | msgstr "" | |
1076 | ||
e8638cc9 | 1077 | #: tt-rss.php:178 |
b63d9765 AD |
1078 | #, fuzzy |
1079 | msgid "Show tag cloud..." | |
1080 | msgstr "nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1081 | |
e8638cc9 | 1082 | #: tt-rss.php:180 |
b63d9765 AD |
1083 | msgid "Create filter..." |
1084 | msgstr "Crear filtro..." | |
36d0510c | 1085 | |
e8638cc9 | 1086 | #: tt-rss.php:181 |
b63d9765 AD |
1087 | #, fuzzy |
1088 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1089 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 1090 | |
e8638cc9 | 1091 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 AD |
1092 | msgid "Register with Twitter" |
1093 | msgstr "" | |
1094 | ||
e8638cc9 | 1095 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1096 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
e8638cc9 | 1099 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 AD |
1100 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
e8638cc9 | 1103 | #: twitter.php:115 |
2cd99257 AD |
1104 | #, fuzzy |
1105 | msgid "Register" | |
1106 | msgstr "Registrado" | |
1107 | ||
e8638cc9 | 1108 | #: modules/backend-rpc.php:830 |
b63d9765 AD |
1109 | #, fuzzy |
1110 | msgid "Your request could not be completed." | |
1111 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 1112 | |
e8638cc9 | 1113 | #: modules/backend-rpc.php:834 |
b63d9765 AD |
1114 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1115 | msgstr "" | |
36d0510c | 1116 | |
e8638cc9 | 1117 | #: modules/backend-rpc.php:842 |
b63d9765 AD |
1118 | #, fuzzy |
1119 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1120 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
36d0510c | 1121 | |
e8638cc9 | 1122 | #: modules/backend-rpc.php:855 |
b63d9765 AD |
1123 | #, fuzzy |
1124 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1125 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 1126 | |
bf9b87b5 AD |
1127 | #: modules/help.php:6 |
1128 | msgid "Help" | |
1129 | msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 1130 | |
bf9b87b5 AD |
1131 | #: modules/help.php:17 |
1132 | msgid "Help topic not found." | |
1133 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
36d0510c | 1134 | |
e6e121db | 1135 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1136 | #, fuzzy, php-format |
1137 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1138 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 1139 | |
e6e121db | 1140 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1141 | #, php-format |
1142 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1143 | msgstr "" | |
1144 | ||
e6e121db | 1145 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1146 | #, fuzzy |
1147 | msgid "is already imported." | |
1148 | msgstr "Ya importado." | |
36d0510c | 1149 | |
e6e121db | 1150 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1151 | #, fuzzy |
1152 | msgid "OK" | |
1153 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1154 | |
e6e121db | 1155 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1156 | msgid "Error while parsing document." |
1157 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1158 | |
e6e121db | 1159 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1160 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1161 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
36d0510c | 1162 | |
e6e121db | 1163 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1164 | msgid "Error: can't find body element." |
1165 | msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
36d0510c | 1166 | |
2cd99257 | 1167 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1168 | #, fuzzy |
1169 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1170 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1171 | |
2cd99257 | 1172 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
1173 | #, fuzzy |
1174 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1175 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 1176 | |
2cd99257 | 1177 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 AD |
1178 | #, fuzzy |
1179 | msgid "Create profile" | |
1180 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1181 | |
2cd99257 | 1182 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 AD |
1183 | #, fuzzy |
1184 | msgid "(active)" | |
1185 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1186 | |
2cd99257 AD |
1187 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1188 | #, fuzzy | |
1189 | msgid "Remove selected profiles" | |
1190 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 1191 | |
2cd99257 | 1192 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1193 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1194 | msgid "Activate profile" |
1195 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 1196 | |
2cd99257 | 1197 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1198 | msgid "Public OPML URL" |
1199 | msgstr "" | |
36d0510c | 1200 | |
2cd99257 | 1201 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 1202 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1203 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1204 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." |
36d0510c | 1205 | |
2cd99257 | 1206 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1207 | #, fuzzy |
1208 | msgid "Generate new URL" | |
1209 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 1210 | |
2cd99257 | 1211 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1212 | msgid "Notice" |
1213 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 1214 | |
2cd99257 | 1215 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
36d0510c | 1216 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1217 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1218 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1219 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 1220 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1221 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
1222 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1223 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1224 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1225 | |
2cd99257 | 1226 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1227 | msgid "Last update:" |
1228 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 1229 | |
2cd99257 | 1230 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
36d0510c | 1231 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1232 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1233 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1234 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 1235 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1236 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
1237 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1238 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1239 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1240 | |
e8638cc9 AD |
1241 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279 |
1242 | #: modules/pref-feeds.php:501 | |
bf9b87b5 AD |
1243 | msgid "Feed" |
1244 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1245 | |
e8638cc9 AD |
1246 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310 |
1247 | #: modules/pref-feeds.php:529 | |
bf9b87b5 AD |
1248 | msgid "Place in category:" |
1249 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1250 | |
2cd99257 | 1251 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1252 | #, fuzzy |
1253 | msgid "Available feeds" | |
1254 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1255 | ||
e8638cc9 AD |
1256 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357 |
1257 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1258 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1259 | msgid "Authentication" |
1260 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1261 | |
e8638cc9 AD |
1262 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367 |
1263 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438 | |
2cd99257 AD |
1264 | msgid "Login" |
1265 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1266 | ||
e8638cc9 AD |
1267 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375 |
1268 | #: modules/pref-feeds.php:582 | |
2cd99257 AD |
1269 | #, fuzzy |
1270 | msgid "Password" | |
1271 | msgstr "Contraseña:" | |
1272 | ||
1273 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1274 | msgid "This feed requires authentication." |
1275 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1276 | |
2cd99257 | 1277 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1278 | msgid "Subscribe" |
1279 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1280 | |
2cd99257 | 1281 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1282 | #, fuzzy |
1283 | msgid "More feeds" | |
1284 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1285 | |
2cd99257 AD |
1286 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1287 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1288 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
e8638cc9 AD |
1289 | #: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845 |
1290 | #: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632 | |
1291 | #: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80 | |
1292 | #: modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1293 | msgid "Cancel" |
1294 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1295 | |
2cd99257 AD |
1296 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1297 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1298 | msgid "Search" |
1299 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1300 | |
2cd99257 | 1301 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1302 | #, fuzzy |
1303 | msgid "Popular feeds" | |
1304 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1305 | |
2cd99257 | 1306 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1307 | #, fuzzy |
1308 | msgid "Feed archive" | |
1309 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1310 | |
2cd99257 | 1311 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1312 | #, fuzzy |
1313 | msgid "limit:" | |
1314 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1315 | |
e8638cc9 | 1316 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474 |
2cd99257 AD |
1317 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 |
1318 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1319 | msgid "Remove" | |
1320 | msgstr "Eliminar" | |
1321 | ||
1322 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 AD |
1323 | msgid "Look for" |
1324 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1325 | |
2cd99257 | 1326 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 AD |
1327 | msgid "match on" |
1328 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1329 | |
2cd99257 | 1330 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1331 | msgid "Title or content" |
1332 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1333 | |
2cd99257 | 1334 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1335 | msgid "Limit search to:" |
1336 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1337 | |
2cd99257 | 1338 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1339 | msgid "This feed" |
1340 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1341 | |
2cd99257 | 1342 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1343 | msgid "Match" |
1344 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1345 | |
2cd99257 | 1346 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1347 | msgid "before" |
1348 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1349 | |
2cd99257 | 1350 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1351 | msgid "after" |
1352 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1353 | |
2cd99257 | 1354 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 AD |
1355 | msgid "Check it" |
1356 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1357 | |
2cd99257 | 1358 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
bf9b87b5 AD |
1359 | msgid "on field" |
1360 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1361 | |
359866ab | 1362 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 |
bf9b87b5 AD |
1363 | msgid "in" |
1364 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1365 | |
2cd99257 | 1366 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1367 | msgid "Perform Action" |
1368 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1369 | |
2cd99257 | 1370 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1371 | msgid "with parameters:" |
1372 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1373 | |
e8638cc9 AD |
1374 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385 |
1375 | #: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1376 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1377 | msgid "Options" |
1378 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1379 | |
2cd99257 | 1380 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1381 | msgid "Enabled" |
1382 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1383 | |
2cd99257 | 1384 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1385 | msgid "Inverse match" |
1386 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1387 | |
2cd99257 | 1388 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1389 | msgid "Create" |
1390 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1391 | |
2cd99257 AD |
1392 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1393 | msgid "Feeds with update errors" | |
1394 | msgstr "" | |
36d0510c | 1395 | |
2cd99257 | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1397 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1398 | msgstr "" | |
1399 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1400 | |
2cd99257 | 1401 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1402 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1403 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1404 | |
e8638cc9 AD |
1405 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816 |
1406 | #: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486 | |
1407 | #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253 | |
1408 | #: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1409 | msgid "Save" |
1410 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1411 | |
2cd99257 | 1412 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1413 | #, fuzzy |
1414 | msgid "Tag Cloud" | |
1415 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1416 | |
2cd99257 | 1417 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1418 | msgid "[Forwarded]" |
1419 | msgstr "" | |
1420 | ||
2cd99257 | 1421 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1422 | #, fuzzy |
1423 | msgid "Multiple articles" | |
1424 | msgstr "Todos" | |
1425 | ||
2cd99257 | 1426 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1427 | msgid "From:" |
1428 | msgstr "" | |
1429 | ||
2cd99257 | 1430 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1431 | #, fuzzy |
1432 | msgid "To:" | |
1433 | msgstr "Arriba" | |
1434 | ||
2cd99257 | 1435 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1436 | #, fuzzy |
1437 | msgid "Subject:" | |
1438 | msgstr "Seleccione:" | |
1439 | ||
2cd99257 | 1440 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1441 | #, fuzzy |
1442 | msgid "Send e-mail" | |
1443 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
1444 | ||
2cd99257 | 1445 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1446 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1447 | msgstr "" | |
1448 | ||
2cd99257 AD |
1449 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1450 | #, fuzzy, php-format | |
1451 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1452 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
1453 | ||
1454 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1455 | #, fuzzy | |
1456 | msgid "Details" | |
1457 | msgstr "Diariamente" | |
1458 | ||
1459 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1460 | msgid "Download" | |
1461 | msgstr "" | |
1462 | ||
e8638cc9 | 1463 | #: modules/popup-dialog.php:801 |
2cd99257 AD |
1464 | #, php-format |
1465 | msgid "" | |
1466 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1467 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1468 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1469 | msgstr "" | |
1470 | ||
bf9b87b5 AD |
1471 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1472 | msgid "Check to enable field" | |
1473 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1474 | |
e8638cc9 | 1475 | #: modules/pref-feeds.php:285 |
2cd99257 AD |
1476 | #, fuzzy |
1477 | msgid "Feed Title" | |
1478 | msgstr "Título" | |
36d0510c | 1479 | |
e8638cc9 | 1480 | #: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516 |
2cd99257 AD |
1481 | msgid "URL:" |
1482 | msgstr "URL:" | |
1483 | ||
e8638cc9 | 1484 | #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1485 | msgid "using" |
1486 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1487 | |
e8638cc9 | 1488 | #: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563 |
bf9b87b5 AD |
1489 | msgid "Article purging:" |
1490 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1491 | |
e8638cc9 | 1492 | #: modules/pref-feeds.php:379 |
2cd99257 AD |
1493 | msgid "" |
1494 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1495 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1496 | msgstr "" | |
1497 | ||
e8638cc9 | 1498 | #: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592 |
bf9b87b5 AD |
1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1501 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1502 | |
e8638cc9 | 1503 | #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597 |
bf9b87b5 AD |
1504 | msgid "Right-to-left content" |
1505 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1506 | |
e8638cc9 | 1507 | #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1508 | msgid "Include in e-mail digest" |
1509 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1510 | |
e8638cc9 | 1511 | #: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609 |
bf9b87b5 AD |
1512 | msgid "Always display image attachments" |
1513 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1514 | |
e8638cc9 | 1515 | #: modules/pref-feeds.php:450 |
2cd99257 AD |
1516 | #, fuzzy |
1517 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1518 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
36d0510c | 1519 | |
e8638cc9 | 1520 | #: modules/pref-feeds.php:458 |
bf9b87b5 AD |
1521 | msgid "Icon" |
1522 | msgstr "" | |
36d0510c | 1523 | |
e8638cc9 | 1524 | #: modules/pref-feeds.php:472 |
bf9b87b5 AD |
1525 | msgid "Replace" |
1526 | msgstr "" | |
36d0510c | 1527 | |
e8638cc9 | 1528 | #: modules/pref-feeds.php:618 |
2cd99257 AD |
1529 | msgid "Cache images locally" |
1530 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 1531 | |
e8638cc9 | 1532 | #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897 |
bf9b87b5 AD |
1533 | msgid "All done." |
1534 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1535 | |
e8638cc9 | 1536 | #: modules/pref-feeds.php:928 |
bf9b87b5 AD |
1537 | #, php-format |
1538 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1539 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1540 | |
e8638cc9 | 1541 | #: modules/pref-feeds.php:931 |
bf9b87b5 AD |
1542 | #, fuzzy, php-format |
1543 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1544 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1545 | |
e8638cc9 | 1546 | #: modules/pref-feeds.php:934 |
bf9b87b5 AD |
1547 | #, php-format |
1548 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1549 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1550 | |
e8638cc9 AD |
1551 | #: modules/pref-feeds.php:942 |
1552 | #, fuzzy, php-format | |
1553 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1554 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1555 | ||
1556 | #: modules/pref-feeds.php:964 | |
1557 | #, fuzzy | |
1558 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1559 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1560 | ||
1561 | #: modules/pref-feeds.php:989 | |
bf9b87b5 AD |
1562 | msgid "Edit subscription options" |
1563 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1564 | |
e8638cc9 | 1565 | #: modules/pref-feeds.php:1071 |
bf9b87b5 AD |
1566 | #, php-format |
1567 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1568 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1569 | |
e8638cc9 | 1570 | #: modules/pref-feeds.php:1087 |
bf9b87b5 AD |
1571 | msgid "Create category" |
1572 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1573 | |
e8638cc9 | 1574 | #: modules/pref-feeds.php:1157 |
bf9b87b5 AD |
1575 | msgid "No feed categories defined." |
1576 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1577 | |
e8638cc9 | 1578 | #: modules/pref-feeds.php:1163 |
2cd99257 AD |
1579 | #, fuzzy |
1580 | msgid "Remove selected categories" | |
1581 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
1582 | ||
e8638cc9 | 1583 | #: modules/pref-feeds.php:1187 |
2cd99257 AD |
1584 | #, fuzzy |
1585 | msgid "Feeds with errors" | |
1586 | msgstr "Editor de fuente" | |
1587 | ||
e8638cc9 | 1588 | #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396 |
2cd99257 AD |
1589 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 |
1590 | #, fuzzy | |
1591 | msgid "Select" | |
1592 | msgstr "Seleccione:" | |
1593 | ||
e8638cc9 | 1594 | #: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1595 | msgid "Subscribe to feed" |
1596 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1597 | |
e8638cc9 | 1598 | #: modules/pref-feeds.php:1218 |
bf9b87b5 | 1599 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1600 | msgid "Edit selected feeds" |
1601 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 1602 | |
e8638cc9 | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230 |
2cd99257 AD |
1604 | #, fuzzy |
1605 | msgid "Reset sort order" | |
1606 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
1607 | ||
e8638cc9 | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1225 |
2cd99257 AD |
1609 | #, fuzzy |
1610 | msgid "Categories" | |
1611 | msgstr "Volver a categorizar" | |
1612 | ||
e8638cc9 | 1613 | #: modules/pref-feeds.php:1228 |
bf9b87b5 AD |
1614 | msgid "Edit categories" |
1615 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1616 | |
e8638cc9 | 1617 | #: modules/pref-feeds.php:1243 |
bf9b87b5 AD |
1618 | #, fuzzy |
1619 | msgid "More actions..." | |
1620 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1621 | |
e8638cc9 | 1622 | #: modules/pref-feeds.php:1247 |
bf9b87b5 AD |
1623 | msgid "Manual purge" |
1624 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1625 | |
e8638cc9 | 1626 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
bf9b87b5 AD |
1627 | msgid "Clear feed data" |
1628 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1629 | |
e8638cc9 | 1630 | #: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1631 | msgid "Rescore articles" |
1632 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1633 | |
e8638cc9 | 1634 | #: modules/pref-feeds.php:1291 |
2cd99257 AD |
1635 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1636 | msgstr "" | |
36d0510c | 1637 | |
e8638cc9 | 1638 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
bf9b87b5 AD |
1639 | msgid "OPML" |
1640 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1641 | |
e8638cc9 | 1642 | #: modules/pref-feeds.php:1298 |
6cb89bc6 AD |
1643 | msgid "" |
1644 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1645 | msgstr "" | |
1646 | ||
e8638cc9 | 1647 | #: modules/pref-feeds.php:1300 |
254ac705 | 1648 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1649 | msgstr "" |
1650 | ||
e8638cc9 | 1651 | #: modules/pref-feeds.php:1315 |
bf9b87b5 AD |
1652 | msgid "Import" |
1653 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1654 | |
e8638cc9 | 1655 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
bf9b87b5 AD |
1656 | msgid "Export OPML" |
1657 | msgstr "Exportar OPML" | |
36d0510c | 1658 | |
e8638cc9 | 1659 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
6cb89bc6 AD |
1660 | #, fuzzy |
1661 | msgid "" | |
1662 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1663 | "knows the URL below." | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1666 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1667 | "continuación." | |
1668 | ||
e8638cc9 | 1669 | #: modules/pref-feeds.php:1321 |
6cb89bc6 AD |
1670 | msgid "" |
1671 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1672 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | ||
e8638cc9 | 1675 | #: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370 |
6cb89bc6 AD |
1676 | msgid "Display URL" |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
e8638cc9 | 1679 | #: modules/pref-feeds.php:1331 |
72cbe828 AD |
1680 | #, fuzzy |
1681 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1682 | msgstr "Integración con Firefox" |
36d0510c | 1683 | |
e8638cc9 | 1684 | #: modules/pref-feeds.php:1333 |
bf9b87b5 AD |
1685 | msgid "" |
1686 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1687 | "link below." | |
1688 | msgstr "" | |
1689 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1690 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1691 | |
e8638cc9 | 1692 | #: modules/pref-feeds.php:1340 |
bf9b87b5 AD |
1693 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1694 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1695 | |
e8638cc9 | 1696 | #: modules/pref-feeds.php:1348 |
72cbe828 | 1697 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1698 | msgstr "" |
1699 | ||
e8638cc9 | 1700 | #: modules/pref-feeds.php:1350 |
45d9a6e7 AD |
1701 | msgid "" |
1702 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1703 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
e8638cc9 | 1706 | #: modules/pref-feeds.php:1354 |
45d9a6e7 AD |
1707 | #, fuzzy, php-format |
1708 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1709 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1710 | ||
e8638cc9 | 1711 | #: modules/pref-feeds.php:1358 |
45d9a6e7 AD |
1712 | #, fuzzy |
1713 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1714 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1715 | ||
e8638cc9 | 1716 | #: modules/pref-feeds.php:1362 |
72cbe828 AD |
1717 | #, fuzzy |
1718 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1721 | ||
e8638cc9 | 1722 | #: modules/pref-feeds.php:1364 |
bf9b87b5 AD |
1723 | msgid "" |
1724 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1725 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1726 | msgstr "" | |
1727 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1728 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1729 | "continuación." | |
36d0510c | 1730 | |
e8638cc9 | 1731 | #: modules/pref-feeds.php:1373 |
b63d9765 AD |
1732 | msgid "Clear all generated URLs" |
1733 | msgstr "" | |
1734 | ||
e8638cc9 | 1735 | #: modules/pref-feeds.php:1379 |
2cd99257 AD |
1736 | #, fuzzy |
1737 | msgid "Twitter" | |
1738 | msgstr "Título" | |
1739 | ||
e8638cc9 | 1740 | #: modules/pref-feeds.php:1388 |
2cd99257 AD |
1741 | msgid "" |
1742 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1743 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
e8638cc9 | 1746 | #: modules/pref-feeds.php:1390 |
2cd99257 AD |
1747 | msgid "" |
1748 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1749 | "access your Twitter feeds." | |
1750 | msgstr "" | |
1751 | ||
e8638cc9 | 1752 | #: modules/pref-feeds.php:1394 |
2cd99257 AD |
1753 | msgid "Register with Twitter.com" |
1754 | msgstr "" | |
1755 | ||
e8638cc9 | 1756 | #: modules/pref-feeds.php:1400 |
2cd99257 AD |
1757 | #, fuzzy |
1758 | msgid "Clear stored credentials" | |
1759 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
1760 | ||
e8638cc9 | 1761 | #: modules/pref-feeds.php:1511 |
bf9b87b5 AD |
1762 | #, fuzzy, php-format |
1763 | msgid "%d archived articles" | |
1764 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 1765 | |
e8638cc9 | 1766 | #: modules/pref-feeds.php:1540 |
bf9b87b5 AD |
1767 | msgid "No feeds found." |
1768 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
36d0510c | 1769 | |
2cd99257 | 1770 | #: modules/pref-filters.php:358 |
bf9b87b5 AD |
1771 | #, php-format |
1772 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1773 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1774 | |
2cd99257 | 1775 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1776 | msgid "Create filter" |
1777 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1778 | |
2cd99257 | 1779 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1780 | msgid "Edit" |
1781 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1782 | |
2cd99257 AD |
1783 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1784 | #, fuzzy | |
1785 | msgid "Caption" | |
1786 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1787 | |
2cd99257 AD |
1788 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1789 | #, fuzzy | |
1790 | msgid "Colors" | |
1791 | msgstr "Cerrar" | |
36d0510c | 1792 | |
2cd99257 AD |
1793 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1794 | #, fuzzy | |
1795 | msgid "Foreground:" | |
1796 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1797 | |
2cd99257 AD |
1798 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1799 | #, fuzzy | |
1800 | msgid "Background:" | |
1801 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1802 | |
2cd99257 | 1803 | #: modules/pref-labels.php:231 |
36d0510c | 1804 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1805 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1806 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1807 | |
2cd99257 | 1808 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1809 | msgid "Create label" |
1810 | msgstr "Crear etiqueta" | |
36d0510c | 1811 | |
2cd99257 | 1812 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1813 | msgid "Clear colors" |
1814 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1815 | |
2cd99257 | 1816 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1817 | msgid "Old password cannot be blank." |
1818 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1819 | |
2cd99257 | 1820 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1821 | msgid "New password cannot be blank." |
1822 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1823 | |
2cd99257 | 1824 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1825 | msgid "Entered passwords do not match." |
1826 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1827 | |
2cd99257 | 1828 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1829 | msgid "Password has been changed." |
1830 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1831 | |
2cd99257 | 1832 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1833 | msgid "Old password is incorrect." |
1834 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1835 | |
2cd99257 | 1836 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1837 | msgid "The configuration was saved." |
1838 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1839 | |
2cd99257 | 1840 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1841 | #, php-format |
1842 | msgid "Unknown option: %s" | |
1843 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1844 | |
2cd99257 | 1845 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1846 | msgid "Your personal data has been saved." |
1847 | msgstr "" | |
8182e647 | 1848 | |
2cd99257 | 1849 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1850 | msgid "Personal data" |
1851 | msgstr "Datos personales" | |
c4255fdd | 1852 | |
2cd99257 | 1853 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1854 | msgid "Full name" |
1855 | msgstr "" | |
1856 | ||
2cd99257 | 1857 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1858 | msgid "E-mail" |
1859 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1860 | |
2cd99257 | 1861 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1862 | msgid "Access level" |
1863 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1864 | |
2cd99257 | 1865 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1866 | #, fuzzy |
1867 | msgid "Save data" | |
1868 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1869 | |
2cd99257 AD |
1870 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1871 | #, fuzzy | |
1872 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1873 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
1874 | ||
1875 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1876 | msgid "Old password" |
1877 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 1878 | |
2cd99257 | 1879 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1880 | msgid "New password" |
1881 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 1882 | |
2cd99257 | 1883 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1884 | msgid "Confirm password" |
1885 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
1886 | ||
2cd99257 | 1887 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1888 | msgid "Change password" |
1889 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1890 | ||
2cd99257 | 1891 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1892 | msgid "Select theme" |
1893 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
1894 | ||
2cd99257 AD |
1895 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1896 | msgid "Customize" | |
1897 | msgstr "" | |
1898 | ||
1899 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1900 | msgid "Yes" |
1901 | msgstr "Sí" | |
1902 | ||
2cd99257 | 1903 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1904 | msgid "No" |
1905 | msgstr "No" | |
1906 | ||
2cd99257 | 1907 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1908 | msgid "Save configuration" |
1909 | msgstr "Guardar la configuración" | |
1910 | ||
2cd99257 | 1911 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 | 1912 | msgid "Manage profiles" |
36d0510c | 1913 | msgstr "" |
36d0510c | 1914 | |
2cd99257 | 1915 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1916 | msgid "Reset to defaults" |
1917 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 1918 | |
bf9b87b5 AD |
1919 | #: modules/pref-users.php:7 |
1920 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1921 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1922 | |
b63d9765 | 1923 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1924 | msgid "User details" |
1925 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1926 | |
b63d9765 | 1927 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1928 | msgid "User not found" |
1929 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 1930 | |
2cd99257 | 1931 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1932 | msgid "Registered" |
1933 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 1934 | |
b63d9765 | 1935 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1936 | msgid "Last logged in" |
1937 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 1938 | |
b63d9765 | 1939 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1940 | msgid "Subscribed feeds count" |
1941 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 1942 | |
b63d9765 | 1943 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1944 | msgid "Subscribed feeds" |
1945 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 1946 | |
b63d9765 | 1947 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1948 | msgid "User Editor" |
1949 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1950 | |
b63d9765 | 1951 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1952 | msgid "Access level: " |
1953 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 1954 | |
b63d9765 | 1955 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1956 | msgid "Change password to" |
1957 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 1958 | |
b63d9765 | 1959 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1960 | msgid "E-mail: " |
1961 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 1962 | |
b63d9765 | 1963 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1964 | #, php-format |
1965 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1966 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
c4255fdd | 1967 | |
b63d9765 | 1968 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1969 | #, php-format |
1970 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1971 | msgstr "" | |
1972 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1973 | "strong>" | |
1974 | ||
b63d9765 | 1975 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1976 | #, php-format |
1977 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1978 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
1979 | ||
b63d9765 | 1980 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1981 | #, php-format |
1982 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1983 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
1984 | ||
b63d9765 | 1985 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1986 | #, php-format |
1987 | msgid "" | |
1988 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1989 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1990 | msgstr "" | |
1991 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1992 | "strong>" | |
1993 | ||
b63d9765 | 1994 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1995 | #, php-format |
1996 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1997 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
1998 | ||
b63d9765 | 1999 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
2000 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2001 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
2002 | ||
2cd99257 | 2003 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2004 | msgid "Create user" |
2005 | msgstr "Crear usuario" | |
2006 | ||
2cd99257 | 2007 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
2008 | msgid "Reset password" |
2009 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 2010 | |
2cd99257 | 2011 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2012 | msgid "Access Level" |
2013 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 2014 | |
2cd99257 | 2015 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
2016 | msgid "Last login" |
2017 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 2018 | |
2cd99257 AD |
2019 | #: modules/pref-users.php:469 |
2020 | msgid "Click to edit" | |
2021 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
2022 | ||
2023 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
2024 | msgid "No users defined." |
2025 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 2026 | |
2cd99257 | 2027 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
2028 | msgid "No matching users found." |
2029 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 2030 | |
bf9b87b5 AD |
2031 | #: help/2.php:1 |
2032 | msgid "Content filtering" | |
2033 | msgstr "Filtrado de contenido" | |
36d0510c | 2034 | |
bf9b87b5 AD |
2035 | #: help/2.php:3 |
2036 | msgid "" | |
2037 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2038 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2039 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2040 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2041 | msgstr "" | |
2042 | "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
2043 | "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base " | |
2044 | "de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con " | |
2045 | "alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de " | |
2046 | "expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
36d0510c | 2047 | |
bf9b87b5 AD |
2048 | #: help/2.php:5 |
2049 | msgid "" | |
2050 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2051 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2052 | "and for some specific feed." | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, " | |
2055 | "fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los " | |
2056 | "filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
36d0510c | 2057 | |
bf9b87b5 AD |
2058 | #: help/2.php:7 |
2059 | msgid "" | |
2060 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2061 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2062 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2063 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2064 | "containing string XYZZY in title." | |
2065 | msgstr "" | |
2066 | "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
2067 | "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado " | |
2068 | "y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas " | |
2069 | "invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el " | |
2070 | "título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean " | |
2071 | "coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
36d0510c | 2072 | |
bf9b87b5 AD |
2073 | #: help/2.php:9 |
2074 | msgid "See also:" | |
2075 | msgstr "Ver también:" | |
36d0510c | 2076 | |
bf9b87b5 AD |
2077 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2078 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2079 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 2080 | |
bf9b87b5 AD |
2081 | #: help/3.php:5 |
2082 | msgid "Navigation" | |
2083 | msgstr "Navegación" | |
36d0510c | 2084 | |
bf9b87b5 AD |
2085 | #: help/3.php:8 |
2086 | msgid "Move between feeds" | |
2087 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
36d0510c | 2088 | |
bf9b87b5 AD |
2089 | #: help/3.php:9 |
2090 | msgid "Move between articles" | |
2091 | msgstr "Mover entre artículos" | |
36d0510c | 2092 | |
bf9b87b5 AD |
2093 | #: help/3.php:10 |
2094 | msgid "Show search dialog" | |
2095 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
36d0510c | 2096 | |
2cd99257 AD |
2097 | #: help/3.php:13 |
2098 | msgid "Active article actions" | |
2099 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
2100 | ||
2101 | #: help/3.php:16 | |
2102 | msgid "Toggle starred" | |
2103 | msgstr "Alternar favoritos" | |
2104 | ||
2105 | #: help/3.php:17 | |
2106 | msgid "Toggle published" | |
2107 | msgstr "Alternar publicados" | |
2108 | ||
2109 | #: help/3.php:18 | |
2110 | msgid "Toggle unread" | |
2111 | msgstr "Alternar no leídos" | |
36d0510c | 2112 | |
bf9b87b5 AD |
2113 | #: help/3.php:19 |
2114 | msgid "Edit tags" | |
36d0510c AD |
2115 | msgstr "Editar etiquetas" |
2116 | ||
bf9b87b5 | 2117 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2118 | #, fuzzy |
2119 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2120 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
2121 | ||
2122 | #: help/3.php:21 | |
2123 | #, fuzzy | |
2124 | msgid "Dismiss read articles" | |
2125 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
2126 | ||
2127 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2128 | msgid "Open article in new window" |
2129 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2130 | |
b63d9765 | 2131 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2132 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2133 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
36d0510c | 2134 | |
b63d9765 | 2135 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2136 | msgid "Scroll article content" |
2137 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 2138 | |
b63d9765 | 2139 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2140 | msgid "Other actions" |
2141 | msgstr "Otras acciones" | |
36d0510c | 2142 | |
b63d9765 | 2143 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2144 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2145 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
36d0510c | 2146 | |
b63d9765 | 2147 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2148 | msgid "Collapse sidebar" |
2149 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
36d0510c | 2150 | |
b63d9765 | 2151 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2152 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2153 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
36d0510c | 2154 | |
b63d9765 | 2155 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2156 | msgid "Display this help dialog" |
2157 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 2158 | |
b63d9765 | 2159 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2160 | msgid "Feed actions" |
2161 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 2162 | |
b63d9765 | 2163 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2164 | #, fuzzy |
2165 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2166 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" |
36d0510c | 2167 | |
b63d9765 | 2168 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2169 | msgid "Update all feeds" |
2170 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
36d0510c | 2171 | |
2cd99257 | 2172 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2173 | msgid "Edit feed" |
2174 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2175 | |
b63d9765 | 2176 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2177 | msgid "Sort by name or unread count" |
2178 | msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
36d0510c | 2179 | |
b63d9765 | 2180 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2181 | msgid "Mark feed as read" |
2182 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
36d0510c | 2183 | |
b63d9765 | 2184 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2185 | #, fuzzy |
2186 | msgid "Reverse headlines order" | |
2187 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 2188 | |
b63d9765 | 2189 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2190 | msgid "Mark all feeds as read" |
2191 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
8182e647 | 2192 | |
b63d9765 | 2193 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2194 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2195 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
8182e647 | 2196 | |
b63d9765 | 2197 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2198 | msgid "Go to..." |
2199 | msgstr "Ir a..." | |
36d0510c | 2200 | |
b63d9765 | 2201 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2202 | msgid "Tag cloud" |
2203 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 2204 | |
2cd99257 AD |
2205 | #: help/3.php:70 |
2206 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
2209 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2210 | msgid "Press any key to close this window." |
2211 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
36d0510c | 2212 | |
bf9b87b5 AD |
2213 | #: help/4.php:9 |
2214 | msgid "My Feeds" | |
2215 | msgstr "Mis fuentes" | |
c4255fdd | 2216 | |
bf9b87b5 AD |
2217 | #: help/4.php:10 |
2218 | msgid "Other Feeds" | |
2219 | msgstr "Otras fuentes" | |
36d0510c | 2220 | |
bf9b87b5 AD |
2221 | #: help/4.php:19 |
2222 | msgid "Panel actions" | |
2223 | msgstr "Acciones del panel" | |
36d0510c | 2224 | |
bf9b87b5 AD |
2225 | #: help/4.php:23 |
2226 | msgid "Top 25 feeds" | |
2227 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
36d0510c | 2228 | |
bf9b87b5 AD |
2229 | #: help/4.php:24 |
2230 | msgid "Edit feed categories" | |
2231 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2232 | |
bf9b87b5 AD |
2233 | #: help/4.php:33 |
2234 | msgid "Focus search (if present)" | |
2235 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
36d0510c | 2236 | |
bf9b87b5 AD |
2237 | #: help/4.php:39 |
2238 | msgid "" | |
2239 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2240 | "configuration and your access level." | |
2241 | msgstr "" | |
2242 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
2243 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
36d0510c | 2244 | |
b63d9765 | 2245 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
e8638cc9 | 2246 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363 |
bf9b87b5 AD |
2247 | #: mobile/prefs.php:25 |
2248 | msgid "Home" | |
36d0510c | 2249 | msgstr "" |
36d0510c | 2250 | |
e8638cc9 | 2251 | #: mobile/functions.php:399 |
bf9b87b5 AD |
2252 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2253 | msgstr "" | |
36d0510c | 2254 | |
bf9b87b5 | 2255 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2256 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2257 | msgid "Enable categories" |
2258 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2259 | |
e8638cc9 AD |
2260 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2261 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2262 | msgid "ON" |
2263 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2264 | |
e8638cc9 AD |
2265 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2266 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2267 | msgid "OFF" |
2268 | msgstr "" | |
2269 | ||
2270 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2271 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2272 | msgid "Browse categories like folders" |
2273 | msgstr "Reordenar categorías" | |
2274 | ||
2275 | #: mobile/prefs.php:41 | |
2276 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 AD |
2277 | msgid "Show images in posts" |
2278 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
8182e647 | 2279 | |
e8638cc9 | 2280 | #: mobile/prefs.php:46 |
bf9b87b5 AD |
2281 | #, fuzzy |
2282 | msgid "Hide read feeds" | |
2283 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
8182e647 | 2284 | |
e8638cc9 | 2285 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2286 | #, fuzzy |
2287 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2288 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
8182e647 | 2289 | |
e8638cc9 | 2290 | #: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542 |
1f8c187d AD |
2291 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2292 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2293 | ||
b63d9765 | 2294 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2295 | #, fuzzy |
2296 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2297 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
2298 | ||
359866ab | 2299 | #: digest.js:158 |
1f8c187d AD |
2300 | #, fuzzy |
2301 | msgid "Error: unable to load article." | |
2302 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2303 | ||
e8638cc9 | 2304 | #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427 |
1f8c187d AD |
2305 | msgid "Unstar article" |
2306 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
2307 | ||
e8638cc9 | 2308 | #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432 |
1f8c187d AD |
2309 | msgid "Star article" |
2310 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2311 | ||
e8638cc9 | 2312 | #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465 |
1f8c187d AD |
2313 | msgid "Unpublish article" |
2314 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
2315 | ||
359866ab | 2316 | #: digest.js:419 |
1f8c187d AD |
2317 | #, fuzzy |
2318 | msgid "Click to expand article." | |
2319 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2320 | ||
359866ab | 2321 | #: digest.js:442 |
b63d9765 AD |
2322 | msgid "Click to expand article" |
2323 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2324 | ||
359866ab | 2325 | #: digest.js:487 |
1f8c187d AD |
2326 | msgid "%d more..." |
2327 | msgstr "" | |
2328 | ||
359866ab | 2329 | #: digest.js:494 |
2cd99257 AD |
2330 | #, fuzzy |
2331 | msgid "No unread feeds." | |
2332 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
2333 | ||
359866ab | 2334 | #: digest.js:594 |
1f8c187d AD |
2335 | #, fuzzy |
2336 | msgid "Load more..." | |
2337 | msgstr "Ir a..." | |
2338 | ||
2cd99257 | 2339 | #: feedlist.js:276 |
b63d9765 AD |
2340 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2341 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2342 | |
2cd99257 AD |
2343 | #: FeedTree.js:128 |
2344 | #, fuzzy | |
2345 | msgid "Update feed" | |
2346 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
2347 | ||
e8638cc9 AD |
2348 | #: functions.js:62 |
2349 | msgid "" | |
2350 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2351 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2352 | msgstr "" | |
2353 | ||
2354 | #: functions.js:628 | |
2cd99257 AD |
2355 | msgid "Date syntax appears to be correct." |
2356 | msgstr "" | |
2357 | ||
e8638cc9 | 2358 | #: functions.js:631 |
2cd99257 AD |
2359 | #, fuzzy |
2360 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2361 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 2362 | |
e8638cc9 | 2363 | #: functions.js:767 |
2cd99257 AD |
2364 | #, fuzzy |
2365 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2366 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
2367 | ||
e8638cc9 | 2368 | #: functions.js:799 |
2cd99257 AD |
2369 | #, fuzzy |
2370 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2371 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
2372 | ||
e8638cc9 | 2373 | #: functions.js:801 |
2cd99257 AD |
2374 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2375 | msgstr "" | |
36d0510c | 2376 | |
e8638cc9 | 2377 | #: functions.js:818 |
2cd99257 AD |
2378 | msgid "Please enter label caption:" |
2379 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
2380 | ||
e8638cc9 | 2381 | #: functions.js:823 |
2cd99257 AD |
2382 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2383 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
2384 | ||
e8638cc9 | 2385 | #: functions.js:865 |
2cd99257 AD |
2386 | msgid "Subscribe to Feed" |
2387 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
2388 | ||
e8638cc9 | 2389 | #: functions.js:873 |
bf9b87b5 AD |
2390 | msgid "Subscribing to feed..." |
2391 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
36d0510c | 2392 | |
e8638cc9 | 2393 | #: functions.js:891 |
bf9b87b5 AD |
2394 | #, fuzzy |
2395 | msgid "Subscribed to %s" | |
2396 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2397 | |
e8638cc9 | 2398 | #: functions.js:896 |
b63d9765 AD |
2399 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2400 | msgstr "" | |
2401 | ||
e8638cc9 | 2402 | #: functions.js:899 |
b63d9765 AD |
2403 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2404 | msgstr "" | |
2405 | ||
e8638cc9 | 2406 | #: functions.js:935 |
bf9b87b5 | 2407 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2408 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2409 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." |
36d0510c | 2410 | |
e8638cc9 | 2411 | #: functions.js:938 |
bf9b87b5 AD |
2412 | #, fuzzy |
2413 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
36d0510c AD |
2414 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." |
2415 | ||
e8638cc9 | 2416 | #: functions.js:967 |
2cd99257 AD |
2417 | msgid "Create Filter" |
2418 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 2419 | |
e8638cc9 | 2420 | #: functions.js:1017 tt-rss.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2421 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2422 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2423 | |
e8638cc9 | 2424 | #: functions.js:1134 |
4bd24849 AD |
2425 | #, fuzzy |
2426 | msgid "Please enter category title:" | |
2427 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2428 | ||
e8638cc9 | 2429 | #: functions.js:1165 |
4bd24849 AD |
2430 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2431 | msgstr "" | |
2432 | ||
e8638cc9 | 2433 | #: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866 |
2cd99257 AD |
2434 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2435 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
2436 | ||
e8638cc9 | 2437 | #: functions.js:1361 |
2cd99257 AD |
2438 | #, fuzzy |
2439 | msgid "Edit Feed" | |
2440 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2441 | |
e8638cc9 | 2442 | #: functions.js:1399 |
2cd99257 AD |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "More Feeds" | |
2445 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 2446 | |
e8638cc9 AD |
2447 | #: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647 |
2448 | #: prefs.js:667 prefs.js:1350 | |
2cd99257 AD |
2449 | msgid "No feeds are selected." |
2450 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
2451 | ||
e8638cc9 | 2452 | #: functions.js:1480 |
2cd99257 AD |
2453 | msgid "" |
2454 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2455 | "be removed." | |
2456 | msgstr "" | |
36d0510c | 2457 | |
2cd99257 AD |
2458 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2459 | #, fuzzy | |
2460 | msgid "Inverse" | |
2461 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 2462 | |
e8638cc9 | 2463 | #: prefs.js:91 |
bf9b87b5 AD |
2464 | msgid "Please enter login:" |
2465 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2466 | |
e8638cc9 | 2467 | #: prefs.js:98 |
bf9b87b5 AD |
2468 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2469 | msgstr "" | |
2470 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
c4255fdd | 2471 | |
e8638cc9 | 2472 | #: prefs.js:160 |
2cd99257 AD |
2473 | #, fuzzy |
2474 | msgid "Edit Filter" | |
2475 | msgstr "Filtros" | |
2476 | ||
e8638cc9 | 2477 | #: prefs.js:164 |
2cd99257 AD |
2478 | msgid "Remove filter %s?" |
2479 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
2480 | ||
e8638cc9 | 2481 | #: prefs.js:280 |
bf9b87b5 AD |
2482 | msgid "Remove selected labels?" |
2483 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
36d0510c | 2484 | |
e8638cc9 | 2485 | #: prefs.js:296 prefs.js:1391 |
bf9b87b5 AD |
2486 | msgid "No labels are selected." |
2487 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
36d0510c | 2488 | |
e8638cc9 | 2489 | #: prefs.js:310 |
6cb89bc6 AD |
2490 | msgid "" |
2491 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2492 | "removed." | |
2493 | msgstr "" | |
36d0510c | 2494 | |
e8638cc9 | 2495 | #: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597 |
bf9b87b5 AD |
2496 | msgid "No users are selected." |
2497 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2498 | |
e8638cc9 | 2499 | #: prefs.js:345 |
bf9b87b5 AD |
2500 | msgid "Remove selected filters?" |
2501 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2502 | |
e8638cc9 | 2503 | #: prefs.js:361 prefs.js:627 |
bf9b87b5 AD |
2504 | msgid "No filters are selected." |
2505 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2506 | |
e8638cc9 | 2507 | #: prefs.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2508 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2509 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2510 | |
e8638cc9 | 2511 | #: prefs.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2512 | msgid "Please select only one feed." |
2513 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2514 | |
e8638cc9 | 2515 | #: prefs.js:420 |
bf9b87b5 AD |
2516 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2517 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2518 | |
e8638cc9 | 2519 | #: prefs.js:442 |
bf9b87b5 AD |
2520 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2521 | msgstr "" | |
2522 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2523 | |
e8638cc9 | 2524 | #: prefs.js:474 prefs.js:1423 |
36d0510c | 2525 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2526 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
2527 | msgstr "" | |
36d0510c | 2528 | |
e8638cc9 | 2529 | #: prefs.js:490 |
bf9b87b5 AD |
2530 | #, fuzzy |
2531 | msgid "No profiles selected." | |
2532 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2533 | |
e8638cc9 | 2534 | #: prefs.js:508 |
bf9b87b5 AD |
2535 | msgid "Login field cannot be blank." |
2536 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2537 | |
e8638cc9 | 2538 | #: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2539 | msgid "Please select only one user." |
2540 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2541 | |
e8638cc9 | 2542 | #: prefs.js:567 |
bf9b87b5 AD |
2543 | msgid "Reset password of selected user?" |
2544 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
36d0510c | 2545 | |
e8638cc9 | 2546 | #: prefs.js:632 |
bf9b87b5 AD |
2547 | msgid "Please select only one filter." |
2548 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
36d0510c | 2549 | |
e8638cc9 | 2550 | #: prefs.js:681 |
2cd99257 AD |
2551 | #, fuzzy |
2552 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2553 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
2554 | ||
e8638cc9 | 2555 | #: prefs.js:705 |
2cd99257 AD |
2556 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2557 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
2558 | ||
e8638cc9 | 2559 | #: prefs.js:776 |
2cd99257 AD |
2560 | #, fuzzy |
2561 | msgid "OPML Import" | |
2562 | msgstr "Importar" | |
2563 | ||
e8638cc9 | 2564 | #: prefs.js:795 |
2cd99257 AD |
2565 | #, fuzzy |
2566 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2567 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2568 | |
e8638cc9 | 2569 | #: prefs.js:941 |
bf9b87b5 AD |
2570 | msgid "Reset to defaults?" |
2571 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2572 | |
e8638cc9 | 2573 | #: prefs.js:1158 |
2cd99257 AD |
2574 | #, fuzzy |
2575 | msgid "Feed Categories" | |
2576 | msgstr "Volver a categorizar" | |
2577 | ||
e8638cc9 | 2578 | #: prefs.js:1167 |
2cd99257 AD |
2579 | msgid "Remove selected categories?" |
2580 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2581 | ||
e8638cc9 | 2582 | #: prefs.js:1186 |
2cd99257 AD |
2583 | msgid "No categories are selected." |
2584 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2585 | ||
e8638cc9 | 2586 | #: prefs.js:1225 |
83573d31 AD |
2587 | #, fuzzy |
2588 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2589 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
2590 | ||
e8638cc9 | 2591 | #: prefs.js:1334 |
bf9b87b5 AD |
2592 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2593 | msgstr "" | |
2594 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2595 | |
e8638cc9 | 2596 | #: prefs.js:1357 |
bf9b87b5 | 2597 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2598 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2599 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " |
2600 | "algo de tiempo." | |
8182e647 | 2601 | |
e8638cc9 | 2602 | #: prefs.js:1377 |
2cd99257 AD |
2603 | #, fuzzy |
2604 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2605 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" |
36d0510c | 2606 | |
e8638cc9 | 2607 | #: prefs.js:1414 |
2cd99257 AD |
2608 | msgid "Settings Profiles" |
2609 | msgstr "" | |
36d0510c | 2610 | |
e8638cc9 | 2611 | #: prefs.js:1441 |
2cd99257 AD |
2612 | #, fuzzy |
2613 | msgid "No profiles are selected." | |
2614 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2615 | |
e8638cc9 | 2616 | #: prefs.js:1449 prefs.js:1502 |
bf9b87b5 AD |
2617 | #, fuzzy |
2618 | msgid "Activate selected profile?" | |
2619 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2620 | |
e8638cc9 | 2621 | #: prefs.js:1465 prefs.js:1518 |
bf9b87b5 AD |
2622 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2623 | msgstr "" | |
36d0510c | 2624 | |
e8638cc9 | 2625 | #: prefs.js:1526 |
b63d9765 AD |
2626 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2627 | msgstr "" | |
36d0510c | 2628 | |
e8638cc9 | 2629 | #: prefs.js:1627 |
2cd99257 AD |
2630 | #, fuzzy |
2631 | msgid "Label Editor" | |
2632 | msgstr "Editor de fuente" | |
2633 | ||
e8638cc9 | 2634 | #: prefs.js:1691 |
2cd99257 AD |
2635 | msgid "" |
2636 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
2639 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2640 | msgid "Mark all articles as read?" |
2641 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2642 | |
e8638cc9 | 2643 | #: tt-rss.js:403 |
bf9b87b5 AD |
2644 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2645 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 2646 | |
e8638cc9 | 2647 | #: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085 |
bf9b87b5 AD |
2648 | msgid "Please select some feed first." |
2649 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2650 | |
e8638cc9 | 2651 | #: tt-rss.js:611 |
bf9b87b5 AD |
2652 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2653 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2654 | |
e8638cc9 | 2655 | #: tt-rss.js:621 |
bf9b87b5 AD |
2656 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2657 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
36d0510c | 2658 | |
e8638cc9 | 2659 | #: tt-rss.js:1125 |
2cd99257 AD |
2660 | #, fuzzy |
2661 | msgid "New version available!" | |
2662 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
2663 | ||
e8638cc9 AD |
2664 | #: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801 |
2665 | #: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043 | |
2666 | #: viewfeed.js:1771 | |
bf9b87b5 AD |
2667 | msgid "No articles are selected." |
2668 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
36d0510c | 2669 | |
e8638cc9 | 2670 | #: viewfeed.js:929 |
bf9b87b5 AD |
2671 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2672 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2673 | |
e8638cc9 | 2674 | #: viewfeed.js:958 |
c4255fdd | 2675 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2676 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2677 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
c4255fdd | 2678 | |
e8638cc9 | 2679 | #: viewfeed.js:960 |
bf9b87b5 AD |
2680 | #, fuzzy |
2681 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2682 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 2683 | |
e8638cc9 | 2684 | #: viewfeed.js:1002 |
bf9b87b5 AD |
2685 | #, fuzzy |
2686 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2687 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2688 | |
e8638cc9 | 2689 | #: viewfeed.js:1005 |
bf9b87b5 AD |
2690 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2691 | msgstr "" | |
36d0510c | 2692 | |
e8638cc9 | 2693 | #: viewfeed.js:1049 |
bf9b87b5 AD |
2694 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2695 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2696 | |
e8638cc9 | 2697 | #: viewfeed.js:1073 |
2cd99257 AD |
2698 | #, fuzzy |
2699 | msgid "Edit article Tags" | |
2700 | msgstr "Editar etiquetas" | |
2701 | ||
e8638cc9 | 2702 | #: viewfeed.js:1455 |
bf9b87b5 AD |
2703 | msgid "No article is selected." |
2704 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2705 | |
e8638cc9 | 2706 | #: viewfeed.js:1490 |
bf9b87b5 AD |
2707 | msgid "No articles found to mark" |
2708 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 2709 | |
e8638cc9 | 2710 | #: viewfeed.js:1492 |
bf9b87b5 AD |
2711 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2712 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 2713 | |
e8638cc9 | 2714 | #: viewfeed.js:1581 |
b63d9765 AD |
2715 | #, fuzzy |
2716 | msgid "Unable to load article." | |
2717 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2718 | ||
e8638cc9 | 2719 | #: viewfeed.js:1642 |
b63d9765 AD |
2720 | #, fuzzy |
2721 | msgid "Loading..." | |
2722 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
2723 | ||
e8638cc9 | 2724 | #: viewfeed.js:1785 |
2cd99257 AD |
2725 | msgid "Forward article by email" |
2726 | msgstr "" | |
c19dd6b7 | 2727 | |
e8638cc9 | 2728 | #: viewfeed.js:2179 |
b63d9765 | 2729 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2730 | msgid "Open original article" |
2731 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
2cd99257 | 2732 | |
e8638cc9 | 2733 | #: viewfeed.js:2185 |
2cd99257 | 2734 | #, fuzzy |
e8638cc9 | 2735 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2cd99257 AD |
2736 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" |
2737 | ||
e8638cc9 | 2738 | #: viewfeed.js:2232 |
2cd99257 | 2739 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2740 | msgid "Remove label" |
2741 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
2742 | ||
2743 | #: viewfeed.js:2335 | |
2744 | #, fuzzy | |
2745 | msgid "Playing..." | |
2746 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
2747 | ||
2748 | #: viewfeed.js:2336 | |
2749 | #, fuzzy | |
2750 | msgid "Click to pause" | |
2751 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
2752 | ||
2753 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" | |
2754 | #~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
2755 | ||
2756 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2757 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
2758 | ||
2759 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2760 | #~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2761 | ||
2762 | #, fuzzy | |
2763 | #~ msgid "View article" | |
2764 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 2765 | |
359866ab AD |
2766 | #, fuzzy |
2767 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2768 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
2769 | ||
2770 | #, fuzzy | |
2771 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2772 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
2773 | ||
2cd99257 AD |
2774 | #, fuzzy |
2775 | #~ msgid "Add category..." | |
2776 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2777 | ||
2778 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2779 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2780 | ||
2781 | #, fuzzy | |
2782 | #~ msgid "Add label..." | |
2783 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2784 | ||
2785 | #~ msgid "General" | |
2786 | #~ msgstr "General" | |
2787 | ||
2788 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2789 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
2790 | ||
2791 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2792 | #~ msgstr "" | |
2793 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
2794 | #~ "\"Google Gears\"." | |
2795 | ||
2796 | #~ msgid "Interface" | |
2797 | #~ msgstr "Interfaz" | |
2798 | ||
2799 | #~ msgid "Default article limit" | |
2800 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
2801 | ||
2802 | #~ msgid "" | |
2803 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
2804 | #~ "disables)." | |
2805 | #~ msgstr "" | |
2806 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
2807 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
2808 | ||
2809 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2810 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
2811 | ||
2812 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2813 | #~ msgstr "" | |
2814 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
2815 | #~ "navegador" | |
2816 | ||
2817 | #~ msgid "" | |
2818 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2819 | #~ msgstr "" | |
2820 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
2821 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
2822 | ||
2823 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2824 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
2825 | ||
2826 | #~ msgid "" | |
2827 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
2828 | #~ "for small screens." | |
2829 | #~ msgstr "" | |
2830 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
2831 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
2832 | ||
2833 | #~ msgid "Advanced" | |
2834 | #~ msgstr "Avanzado" | |
b63d9765 | 2835 | |
2cd99257 AD |
2836 | #~ msgid "Enable feed icons" |
2837 | #~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
b63d9765 | 2838 | |
2cd99257 AD |
2839 | #~ msgid "Enable labels" |
2840 | #~ msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
2841 | ||
2842 | #~ msgid "" | |
2843 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2844 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2845 | #~ "Use with caution." | |
2846 | #~ msgstr "" | |
2847 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
2848 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
2849 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
2850 | ||
2851 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2852 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
2855 | #~ msgstr "" | |
2856 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
2857 | #~ "la interfaz de usuario" | |
2858 | ||
2859 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2860 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
2861 | ||
2862 | #~ msgid "" | |
2863 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
2864 | #~ msgstr "" | |
2865 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
2866 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "" | |
2869 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2870 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2871 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
2872 | #~ msgstr "" | |
2873 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
2874 | #~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
2875 | #~ "configuración de su navegador." | |
2876 | ||
2877 | #, fuzzy | |
2878 | #~ msgid "Activate" | |
2879 | #~ msgstr "Adaptable" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "" | |
2882 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
2883 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
2884 | #~ msgstr "" | |
2885 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
2886 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
2887 | ||
2888 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2889 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
2890 | ||
2891 | #~ msgid "Update Errors" | |
2892 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
2893 | ||
2894 | #~ msgid "Category editor" | |
2895 | #~ msgstr "Editor de categorías" | |
2896 | ||
2897 | #, fuzzy | |
2898 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2899 | #~ msgstr "Editar la fuente" | |
2900 | ||
2901 | #~ msgid "Show last article times" | |
2902 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
2903 | ||
2904 | #~ msgid "Last Article" | |
2905 | #~ msgstr "Último artículo" | |
2906 | ||
2907 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2908 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
2909 | ||
2910 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2911 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
2912 | ||
2913 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2914 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
2915 | ||
2916 | #~ msgid "Field" | |
2917 | #~ msgstr "campo" | |
2918 | ||
2919 | #~ msgid "Params" | |
2920 | #~ msgstr "Parámetros" | |
2921 | ||
2922 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2923 | #~ msgstr "(desactivado)" | |
2924 | ||
2925 | #~ msgid "No filters defined." | |
2926 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
2927 | ||
2928 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2929 | #~ msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
2930 | ||
2931 | #~ msgid "Click to change color" | |
2932 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
2933 | ||
2934 | #~ msgid "No labels defined." | |
2935 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
2936 | ||
2937 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2938 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
2939 | ||
2940 | #~ msgid "custom color:" | |
2941 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
2942 | ||
2943 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2944 | #~ msgstr "" | |
2945 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
2946 | ||
2947 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2948 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
2949 | ||
2950 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2951 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
2952 | ||
2953 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2954 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
2955 | ||
2956 | #, fuzzy | |
2957 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2958 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
2959 | ||
2960 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2961 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2964 | #~ msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
2965 | ||
2966 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2967 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
2968 | ||
2969 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2970 | #~ msgstr "" | |
2971 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
2972 | ||
2973 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2974 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
2975 | ||
2976 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2977 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 AD |
2978 | |
2979 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
2980 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
2981 | #~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
2982 | |
2983 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
2984 | #~ msgstr "Plegar la categoría" | |
2985 | ||
2986 | #~ msgid "Tags" | |
2987 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
2988 | ||
2989 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2990 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid "toggle unread" | |
2993 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
2994 | ||
2995 | #~ msgid "(remove)" | |
2996 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
2997 | ||
2998 | #~ msgid "Offline reading" | |
2999 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
3000 | ||
3001 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3002 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
3003 | ||
3004 | #~ msgid "Synchronize" | |
3005 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
3006 | ||
3007 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3008 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
3009 | ||
3010 | #~ msgid "Go offline" | |
3011 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
3012 | ||
3013 | #~ msgid "Go online" | |
3014 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
3015 | ||
b63d9765 AD |
3016 | #, fuzzy |
3017 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3018 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3019 | ||
b63d9765 AD |
3020 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3021 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
3022 | ||
3023 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3024 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
3025 | ||
3026 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3027 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
3028 | ||
3029 | #, fuzzy | |
3030 | #~ msgid "more tags" | |
3031 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
3032 | ||
3033 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3034 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
3035 | ||
3036 | #~ msgid "Not linked" | |
3037 | #~ msgstr "No enlazada" | |
3038 | ||
3039 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3040 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
3041 | ||
3042 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3043 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
3044 | ||
3045 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3046 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
3047 | ||
3048 | #~ msgid "Please wait..." | |
3049 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
3050 | ||
3051 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3052 | #~ msgstr "" | |
3053 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
3054 | ||
3055 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3056 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
3057 | ||
3058 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3059 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
3060 | ||
3061 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3062 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3065 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
3066 | ||
3067 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3068 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
3069 | ||
3070 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3071 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
3072 | ||
3073 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3074 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
3075 | ||
3076 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3077 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
3078 | ||
3079 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3080 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
3081 | ||
3082 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3083 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
3084 | ||
3085 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3086 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
3087 | ||
3088 | #~ msgid "" | |
3089 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3090 | #~ "computer. Continue?" | |
3091 | #~ msgstr "" | |
3092 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
3093 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "" | |
3096 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3097 | #~ "offline?" | |
3098 | #~ msgstr "" | |
3099 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
3100 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
3101 | ||
3102 | #~ msgid "display feeds" | |
3103 | #~ msgstr "desplegar fuentes" | |
3104 | ||
3105 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3106 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
3107 | ||
4bd24849 AD |
3108 | #~ msgid "Generated feed" |
3109 | #~ msgstr "Fuente generada" | |
3110 | ||
3111 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3112 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
3113 | ||
3114 | #, fuzzy | |
3115 | #~ msgid "Published Articles" | |
3116 | #~ msgstr "Publicados" | |
3117 | ||
3118 | #, fuzzy | |
3119 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3120 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3123 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
3124 | ||
e6e121db AD |
3125 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3126 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
3127 | ||
6cb89bc6 AD |
3128 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3129 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
3130 | ||
bf9b87b5 AD |
3131 | #~ msgid "Adding feed..." |
3132 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3133 | |
bf9b87b5 AD |
3134 | #, fuzzy |
3135 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3136 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3137 | |
bf9b87b5 AD |
3138 | #~ msgid "Adding user..." |
3139 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 3140 | |
bf9b87b5 AD |
3141 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3142 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 3143 | |
bf9b87b5 AD |
3144 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3145 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 3146 | |
bf9b87b5 AD |
3147 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3148 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 3149 | |
bf9b87b5 AD |
3150 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3151 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 3152 | |
bf9b87b5 AD |
3153 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3154 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 3155 | |
bf9b87b5 AD |
3156 | #, fuzzy |
3157 | #~ msgid "Changing password..." | |
3158 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 3159 | |
bf9b87b5 AD |
3160 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3161 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 3162 | |
bf9b87b5 AD |
3163 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3164 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 3165 | |
bf9b87b5 AD |
3166 | #~ msgid "comments" |
3167 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 3168 | |
bf9b87b5 AD |
3169 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3170 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 3171 | |
bf9b87b5 AD |
3172 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3173 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3174 | |
bf9b87b5 AD |
3175 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3176 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 3177 | |
bf9b87b5 AD |
3178 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3179 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3180 | |
bf9b87b5 AD |
3181 | #~ msgid "Entire feed" |
3182 | #~ msgstr "Fuente completa" | |
36d0510c | 3183 | |
bf9b87b5 AD |
3184 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3185 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 3186 | |
bf9b87b5 AD |
3187 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3188 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 3189 | |
bf9b87b5 AD |
3190 | #, fuzzy |
3191 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3192 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 3193 | |
bf9b87b5 AD |
3194 | #~ msgid "Local data removed." |
3195 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 3196 | |
bf9b87b5 AD |
3197 | #~ msgid "Mark as read:" |
3198 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3199 | |
bf9b87b5 AD |
3200 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3201 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 3202 | |
bf9b87b5 AD |
3203 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3204 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 3205 | |
bf9b87b5 AD |
3206 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3207 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 3208 | |
bf9b87b5 AD |
3209 | #~ msgid "Removing feed..." |
3210 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 3211 | |
bf9b87b5 AD |
3212 | #~ msgid "Removing filter..." |
3213 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 3214 | |
bf9b87b5 AD |
3215 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3216 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 3217 | |
bf9b87b5 AD |
3218 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3219 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3220 | |
bf9b87b5 AD |
3221 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3222 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3223 | |
bf9b87b5 AD |
3224 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3225 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 3226 | |
bf9b87b5 AD |
3227 | #, fuzzy |
3228 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3229 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3230 | |
bf9b87b5 AD |
3231 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3232 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 3233 | |
bf9b87b5 AD |
3234 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3235 | #~ msgstr "" | |
3236 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
3237 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 3238 | |
bf9b87b5 AD |
3239 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3240 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 3241 | |
bf9b87b5 AD |
3242 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3243 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 3244 | |
bf9b87b5 AD |
3245 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3246 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 3247 | |
bf9b87b5 AD |
3248 | #~ msgid "Saving feed..." |
3249 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 3250 | |
bf9b87b5 AD |
3251 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3252 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 3253 | |
bf9b87b5 AD |
3254 | #~ msgid "Saving filter..." |
3255 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 3256 | |
bf9b87b5 AD |
3257 | #~ msgid "Saving user..." |
3258 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 3259 | |
bf9b87b5 AD |
3260 | #~ msgid "Selection" |
3261 | #~ msgstr "Selección" | |
36d0510c | 3262 | |
bf9b87b5 AD |
3263 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3264 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 3265 | |
bf9b87b5 AD |
3266 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3267 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 3268 | |
bf9b87b5 AD |
3269 | #~ msgid "" |
3270 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3271 | #~ msgstr "" | |
3272 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
3273 | #~ "línea." | |
3274 | ||
3275 | #~ msgid "" | |
3276 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3277 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3278 | #~ msgstr "" | |
3279 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
3280 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 3281 | |
8182e647 AD |
3282 | #~ msgid "All feeds updated." |
3283 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 3284 | |
8182e647 AD |
3285 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3286 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 3287 | |
8182e647 AD |
3288 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3289 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3290 | |
8182e647 AD |
3291 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3292 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 3293 | |
8182e647 AD |
3294 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3295 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 3296 | |
8182e647 AD |
3297 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3298 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3301 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
3302 | ||
3303 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3304 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3307 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
3308 | ||
8182e647 AD |
3309 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3310 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
3311 | ||
3312 | #~ msgid "Done." | |
3313 | #~ msgstr "Hecho." | |
3314 | ||
8182e647 AD |
3315 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3316 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
3317 | ||
3318 | #~ msgid "Themes" | |
3319 | #~ msgstr "Plantillas" | |
3320 | ||
3321 | #~ msgid "Change theme" | |
3322 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 3323 | |
c4255fdd | 3324 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3325 | #~ msgid "Hide read items" |
3326 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 3327 | |
8182e647 AD |
3328 | #, fuzzy |
3329 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3330 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
3331 | |
3332 | #~ msgid "Search results" | |
3333 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
3334 | ||
3335 | #~ msgid "Searched for" | |
3336 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
3337 | ||
3338 | #~ msgid "More feeds..." | |
3339 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
3340 | ||
3341 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3342 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
3343 | ||
3344 | #~ msgid "Search:" | |
3345 | #~ msgstr "Buscar:" | |
3346 | ||
3347 | #~ msgid "Order:" | |
3348 | #~ msgstr "Orden:" | |
3349 | ||
3350 | #~ msgid "browse more" | |
3351 | #~ msgstr "navegar más" | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3354 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
3355 | ||
c4255fdd AD |
3356 | #~ msgid "Show" |
3357 | #~ msgstr "Mostrar" | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3360 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
3361 | ||
3362 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3363 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3366 | #~ msgstr "(oculto)" | |
3367 | ||
c4255fdd AD |
3368 | #~ msgid "Other:" |
3369 | #~ msgstr "Otro:" | |
3370 | ||
3371 | #~ msgid "Generate another link" | |
3372 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
3373 | ||
29096c6d AD |
3374 | #~ msgid "Back" |
3375 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
3376 | ||
3377 | #~ msgid "View:" | |
3378 | #~ msgstr "Ver:" | |
3379 | ||
3380 | #~ msgid "Refresh" | |
3381 | #~ msgstr "Refrescar" | |
3382 | ||
3383 | #~ msgid "Page" | |
3384 | #~ msgstr "Página" | |
3385 | ||
3386 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3387 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3388 | ||
3389 | #~ msgid "Tags:" | |
3390 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 3391 | |
29096c6d AD |
3392 | #~ msgid "Mark as unread" |
3393 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 3394 | |
29096c6d AD |
3395 | #~ msgid "Where:" |
3396 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 3397 | |
29096c6d AD |
3398 | #~ msgid "Match on:" |
3399 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 3400 | |
29096c6d AD |
3401 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3402 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
3403 | |
3404 | #, fuzzy | |
3405 | #~ msgid "Click to view" | |
3406 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |