]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
68539f8b 10"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
36d0510c 18#: backend.php:106
1d004f12
AD
19msgid "Use default"
20msgstr "標準を使用する"
21
36d0510c 22#: backend.php:107
1d004f12
AD
23msgid "Never purge"
24msgstr "ずっと削除しない"
25
36d0510c 26#: backend.php:108
1d004f12
AD
27msgid "1 week old"
28msgstr "1 週間前"
29
36d0510c 30#: backend.php:109
1d004f12
AD
31msgid "2 weeks old"
32msgstr "2 週間前"
33
36d0510c 34#: backend.php:110
1d004f12
AD
35msgid "1 month old"
36msgstr "1 ヶ月前"
37
36d0510c 38#: backend.php:111
1d004f12
AD
39msgid "2 months old"
40msgstr "2 日月前"
41
36d0510c 42#: backend.php:112
1d004f12
AD
43msgid "3 months old"
44msgstr "3 ヶ月前"
45
36d0510c 46#: backend.php:115
1d004f12
AD
47msgid "Default interval"
48msgstr "更新の間隔"
49
36d0510c 50#: backend.php:116
1d004f12
AD
51msgid "Disable updates"
52msgstr "更新を無効にする"
53
36d0510c 54#: backend.php:117
1d004f12
AD
55msgid "Each 15 minutes"
56msgstr "各 15 分"
57
36d0510c 58#: backend.php:118
1d004f12
AD
59msgid "Each 30 minutes"
60msgstr "各 30 分"
61
36d0510c 62#: backend.php:119
1d004f12
AD
63msgid "Hourly"
64msgstr "毎時"
65
36d0510c 66#: backend.php:120
1d004f12
AD
67msgid "Each 4 hours"
68msgstr "各 4 時間"
69
36d0510c 70#: backend.php:121
1d004f12
AD
71msgid "Each 12 hours"
72msgstr "各 12 時間"
73
36d0510c 74#: backend.php:122
1d004f12
AD
75msgid "Daily"
76msgstr "毎日"
77
36d0510c 78#: backend.php:123
1d004f12
AD
79msgid "Weekly"
80msgstr "毎週"
81
36d0510c 82#: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
1d004f12
AD
83msgid "Default"
84msgstr "標準"
85
36d0510c 86#: backend.php:127
1d004f12
AD
87msgid "Magpie"
88msgstr "Magpie"
89
36d0510c 90#: backend.php:128
1d004f12
AD
91msgid "SimplePie"
92msgstr "SimplePie"
93
36d0510c 94#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
1d004f12
AD
95msgid "User"
96msgstr "ユーザー"
97
36d0510c 98#: backend.php:138
1d004f12
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "パワーユーザー"
101
36d0510c 102#: backend.php:139
1d004f12
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "管理者"
105
106#: errors.php:3
107msgid "Unknown error"
108msgstr "未知のエラー"
109
110#: errors.php:5
e117ab70
AD
111msgid ""
112"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
113"doesn't seem to support it."
114msgstr ""
60f53466
AD
115"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
116"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12
AD
117
118#: errors.php:8
e117ab70
AD
119msgid ""
120"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
121"seem to support them."
122msgstr ""
60f53466
AD
123"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
124"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12
AD
125
126#: errors.php:11
127msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 128msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12
AD
129
130#: errors.php:13
131msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 132msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12
AD
133
134#: errors.php:15
135msgid ""
136"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
137"update&lt;/a&gt;."
138msgstr ""
139"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
140"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
141
142#: errors.php:17
143msgid "Request not authorized."
144msgstr "要求は認証されていません。"
145
146#: errors.php:19
147msgid "No operation to perform."
148msgstr "実行する操作がありません。"
149
150#: errors.php:21
151msgid ""
152"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
153"local configuration."
154msgstr ""
60f53466
AD
155"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
156"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12
AD
157
158#: errors.php:23
159msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
160msgstr ""
161"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
162
163#: errors.php:25
164msgid "Configuration check failed"
165msgstr "設定の確認で失敗"
166
167#: errors.php:27
168msgid ""
169"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
170"\t\tofficial site for more information."
171msgstr ""
172"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
173"\t\tの追加情報を参照してください。"
174
e7f9e68c
AD
175#: errors.php:32
176msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
177msgstr ""
60f53466
AD
178"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
179"確認してください。"
e7f9e68c 180
68539f8b 181#: functions.php:1871
af163b85 182msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
60f53466 183msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
af163b85 184
68539f8b 185#: functions.php:1931
af163b85 186msgid "Incorrect username or password"
60f53466 187msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
af163b85 188
68539f8b 189#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
289f1d22 190#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
1d004f12
AD
191msgid "All feeds"
192msgstr "すべてのフィード"
193
68539f8b
AD
194#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
195#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
1d004f12
AD
196msgid "Uncategorized"
197msgstr "カテゴリー割り当てなし"
198
68539f8b 199#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
35f1dd37 200#: mobile/functions.php:33
1d004f12
AD
201msgid "Special"
202msgstr "特別"
203
68539f8b 204#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
44f0638e 205#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
1d004f12
AD
206msgid "Labels"
207msgstr "ラベル"
208
68539f8b
AD
209#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
210#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
4481d791 211#: offline.js:1425
097c6b00
AD
212msgid "Starred articles"
213msgstr "お気に入りの記事"
214
68539f8b 215#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
4e332844 216#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
217msgid "Published articles"
218msgstr "公開済みの記事"
219
68539f8b 220#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
bf996dfa 221#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
222msgid "Fresh articles"
223msgstr "新しい記事"
224
68539f8b 225#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
4481d791
AD
226#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
227#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
228msgid "All articles"
229msgstr "すべての記事"
230
68539f8b 231#: functions.php:3329 functions.php:3331
1d004f12
AD
232msgid "Search results"
233msgstr "検索結果"
234
68539f8b
AD
235#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
236#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
1d004f12 237msgid "Searched for"
60f53466 238msgstr ""
1d004f12 239
68539f8b 240#: functions.php:4035
89841c5d
AD
241msgid "Generated feed"
242msgstr "生成したフィード"
243
68539f8b 244#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
4e332844 245#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
44f0638e 246#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
289f1d22 247#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
1d004f12
AD
248msgid "Select:"
249msgstr "選択:"
250
68539f8b 251#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
4e332844 252#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
44f0638e 253#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
289f1d22 254#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
1d004f12
AD
255msgid "All"
256msgstr "すべて"
257
68539f8b 258#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
1171c351 259#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
1d004f12
AD
260msgid "Unread"
261msgstr "未読"
262
68539f8b 263#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
1d004f12
AD
264msgid "Invert"
265msgstr "反転"
266
68539f8b 267#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
4e332844 268#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
44f0638e 269#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
4481d791 270#: mobile/functions.php:572
1d004f12
AD
271msgid "None"
272msgstr "なし"
273
68539f8b 274#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
4e332844 275#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
1d004f12
AD
276msgid "Actions..."
277msgstr "操作..."
278
68539f8b 279#: functions.php:4058 localized_js.php:152
1d004f12
AD
280msgid "Selection toggle:"
281msgstr "選択の切り替え:"
282
68539f8b 283#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
4481d791 284#: mobile/functions.php:459
1d004f12
AD
285msgid "Starred"
286msgstr "お気に入り"
287
68539f8b 288#: functions.php:4061
1d004f12
AD
289msgid "Published"
290msgstr "公開済み"
291
68539f8b 292#: functions.php:4063 localized_js.php:85
1d004f12
AD
293msgid "Mark as read:"
294msgstr "既読にする:"
295
68539f8b 296#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
1d004f12
AD
297msgid "Selection"
298msgstr "選択"
299
68539f8b 300#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
1d004f12 301msgid "Entire feed"
60f53466 302msgstr "元のフィード"
1d004f12 303
68539f8b 304#: functions.php:4070
097c6b00 305msgid "Assign label:"
60f53466 306msgstr "ラベルの割り当て:"
1d004f12 307
68539f8b 308#: functions.php:4111 localized_js.php:56
1d004f12
AD
309msgid "Click to collapse category"
310msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
311
68539f8b 312#: functions.php:4377
1d004f12
AD
313msgid "No feeds to display."
314msgstr "表示するフィードがありません。"
315
68539f8b 316#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
1d004f12
AD
317msgid "Tags"
318msgstr "タグ"
319
68539f8b 320#: functions.php:4539
422e7d24
AD
321msgid "audio/mpeg"
322msgstr "audio/mpeg"
323
68539f8b 324#: functions.php:4670
1d004f12
AD
325msgid " - "
326msgstr " - "
327
68539f8b 328#: functions.php:4694 functions.php:5407
1d004f12
AD
329msgid "Edit tags for this article"
330msgstr "この記事のタグを編集する"
331
68539f8b 332#: functions.php:4702
7f2cd3a0 333msgid "Display original article content"
60f53466 334msgstr "元の記事内容を表示する"
7f2cd3a0 335
68539f8b 336#: functions.php:4709 functions.php:5389
1d004f12
AD
337msgid "Show article summary in new window"
338msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
339
68539f8b 340#: functions.php:4716 functions.php:5396
e117ab70 341msgid "Publish article with a note"
60f53466 342msgstr "ノートと記事を公開する"
e117ab70 343
68539f8b 344#: functions.php:4759 functions.php:5315
1d004f12
AD
345msgid "unknown type"
346msgstr "未知の種類"
347
68539f8b 348#: functions.php:4794 functions.php:5353
7f2cd3a0 349msgid "Attachment:"
60f53466 350msgstr "添付:"
7f2cd3a0 351
68539f8b 352#: functions.php:4796 functions.php:5355
7f2cd3a0
AD
353msgid "Attachments:"
354msgstr "添付:"
355
68539f8b 356#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
4e332844 357#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
1d004f12
AD
358msgid "Close this window"
359msgstr "このウィンドウを閉じる"
360
68539f8b 361#: functions.php:4872
1d004f12
AD
362msgid "Feed not found."
363msgstr "フィードが見つかりません。"
364
68539f8b 365#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
1d004f12
AD
366msgid ""
367"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
368"local configuration."
369msgstr ""
60f53466
AD
370"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
371"を確認してください。"
1d004f12 372
68539f8b 373#: functions.php:5107 functions.php:5194
af163b85
AD
374msgid "mark as read"
375msgstr "既読にする"
376
68539f8b 377#: functions.php:5275 functions.php:5282
1d004f12
AD
378msgid "Click to expand article"
379msgstr "開いた記事のクリック"
380
68539f8b 381#: functions.php:5414
e117ab70 382msgid "toggle unread"
60f53466 383msgstr "未読/既読を切り替える"
e117ab70 384
68539f8b 385#: functions.php:5433
1d004f12
AD
386msgid "No unread articles found to display."
387msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
388
68539f8b 389#: functions.php:5436
bf996dfa 390msgid "No updated articles found to display."
60f53466 391msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
bf996dfa 392
68539f8b 393#: functions.php:5439
1d004f12
AD
394msgid "No starred articles found to display."
395msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
396
68539f8b 397#: functions.php:5443
bf996dfa
AD
398msgid ""
399"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
400"(see the Actions menu above) or use a filter."
401msgstr ""
60f53466
AD
402"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
403"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
bf996dfa 404
68539f8b 405#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
1d004f12
AD
406msgid "No articles found to display."
407msgstr "表示する記事が見つかりません。"
408
68539f8b 409#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
89841c5d 410msgid "Create label..."
60f53466 411msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 412
68539f8b 413#: functions.php:6160
89841c5d 414msgid "(remove)"
60f53466 415msgstr "(削除)"
89841c5d 416
68539f8b 417#: functions.php:6210
89841c5d
AD
418msgid "no tags"
419msgstr "タグがありません"
420
68539f8b 421#: functions.php:6239
e117ab70 422msgid "edit note"
60f53466 423msgstr "ノートの編集"
e117ab70 424
1d004f12 425#: localized_js.php:36
4481d791 426msgid "Adding feed..."
60f53466 427msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 428
4481d791
AD
429#: localized_js.php:37
430msgid "Adding feed category..."
60f53466 431msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12
AD
432
433#: localized_js.php:38
4481d791 434msgid "Adding user..."
60f53466 435msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12
AD
436
437#: localized_js.php:41
4481d791
AD
438msgid "All feeds updated."
439msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
1d004f12
AD
440
441#: localized_js.php:42
4481d791 442msgid "Assign score to article:"
60f53466 443msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 444
4481d791 445#: localized_js.php:43
4481d791 446msgid "Assign selected articles to label?"
60f53466 447msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
4481d791 448
4e332844 449#: localized_js.php:44 prefs.js:332
1d004f12
AD
450msgid "Can't add category: no name specified."
451msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
452
36d0510c 453#: localized_js.php:45 functions.js:1392
4481d791 454msgid "Can't add filter: nothing to match on."
60f53466 455msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
1d004f12 456
4e332844 457#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
4481d791
AD
458msgid "Can't create label: missing caption."
459msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
1d004f12 460
4e332844 461#: localized_js.php:47 prefs.js:360
4481d791
AD
462msgid "Can't create user: no login specified."
463msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
1d004f12 464
4481d791
AD
465#: localized_js.php:48
466msgid "Can't open article: received invalid article link"
60f53466 467msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 468
4481d791
AD
469#: localized_js.php:49
470msgid "Can't open article: received invalid XML"
60f53466 471msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
1d004f12 472
36d0510c 473#: localized_js.php:50 functions.js:1433
4481d791
AD
474msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
475msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
1d004f12
AD
476
477#: localized_js.php:51
4481d791
AD
478msgid "Category reordering disabled"
479msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 480
4481d791
AD
481#: localized_js.php:52
482msgid "Category reordering enabled"
483msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 484
4481d791
AD
485#: localized_js.php:53
486msgid "Changing category of selected feeds..."
60f53466 487msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
1d004f12
AD
488
489#: localized_js.php:54
4481d791 490msgid "Clearing feed..."
60f53466 491msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 492
4481d791 493#: localized_js.php:55
4481d791 494msgid "Clearing selected feed..."
60f53466 495msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 496
44f0638e 497#: localized_js.php:57
4481d791 498msgid "comments"
60f53466 499msgstr "コメント"
1d004f12 500
68539f8b 501#: localized_js.php:58
4481d791 502msgid "Could not change feed URL."
60f53466 503msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 504
68539f8b 505#: localized_js.php:59
4481d791
AD
506msgid "Could not display article (missing XML object)"
507msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 508
68539f8b 509#: localized_js.php:60
4481d791 510msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
60f53466 511msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 512
68539f8b 513#: localized_js.php:61
4481d791
AD
514msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
515msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 516
68539f8b 517#: localized_js.php:62 offline.js:638
4481d791 518msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
60f53466 519msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
1d004f12 520
68539f8b 521#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
4481d791
AD
522msgid "display feeds"
523msgstr "フィードの表示"
1d004f12 524
68539f8b 525#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
4481d791
AD
526msgid "Entered passwords do not match."
527msgstr "パスワードが一致しません。"
1d004f12 528
68539f8b 529#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
4481d791
AD
530#, php-format
531msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
60f53466 532msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 533
68539f8b 534#: localized_js.php:67 prefs.js:619
4481d791 535msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
60f53466
AD
536msgstr ""
537"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 538
68539f8b 539#: localized_js.php:68 prefs.js:305
4481d791 540msgid "Error: Invalid feed URL."
60f53466 541msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
1d004f12 542
68539f8b 543#: localized_js.php:69 prefs.js:303
4481d791 544msgid "Error: No feed URL given."
60f53466 545msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
1d004f12 546
68539f8b 547#: localized_js.php:70
4481d791 548msgid "Error while trying to load more headlines"
60f53466 549msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4481d791 550
68539f8b 551#: localized_js.php:71
4481d791 552msgid "Failed to load article in new window"
60f53466 553msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 554
68539f8b 555#: localized_js.php:72
4481d791 556msgid "Failed to open window for the article"
60f53466 557msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 558
68539f8b 559#: localized_js.php:73 prefs.js:641
4481d791 560msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
60f53466 561msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
1d004f12 562
68539f8b 563#: localized_js.php:75 offline.js:1655
4481d791 564msgid "Last sync: Cancelled."
60f53466 565msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4481d791 566
68539f8b 567#: localized_js.php:76 offline.js:837
4481d791 568msgid "Last sync: Error receiving data."
60f53466 569msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4481d791 570
68539f8b 571#: localized_js.php:77 offline.js:808
4481d791
AD
572#, php-format
573msgid "Last sync: %s"
60f53466 574msgstr "最終同期: %s"
1d004f12 575
68539f8b 576#: localized_js.php:78
4481d791 577msgid "Loading feed list..."
60f53466 578msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 579
68539f8b 580#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
4481d791 581msgid "Loading, please wait..."
60f53466 582msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
4481d791 583
68539f8b 584#: localized_js.php:80
4481d791 585msgid "Local data removed."
60f53466 586msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
4481d791 587
68539f8b 588#: localized_js.php:81 prefs.js:764
4481d791
AD
589msgid "Login field cannot be blank."
590msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
591
68539f8b 592#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
4481d791
AD
593msgid "Mark all articles as read?"
594msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
595
68539f8b 596#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
4481d791
AD
597#, php-format
598msgid "Mark all articles in %s as read?"
60f53466 599msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
4481d791 600
68539f8b 601#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
4481d791
AD
602#, php-format
603msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
60f53466 604msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
4481d791 605
68539f8b 606#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
4481d791
AD
607#, php-format
608msgid "Mark %d article(s) as read?"
609msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
610
68539f8b 611#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
4481d791
AD
612#, php-format
613msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
60f53466 614msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
4481d791 615
68539f8b 616#: localized_js.php:88
4481d791
AD
617msgid "Marking all feeds as read..."
618msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
619
68539f8b
AD
620#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
621msgid "New articles available (Click to show)"
4e332844
AD
622msgstr ""
623
68539f8b 624#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
4481d791
AD
625msgid "New password cannot be blank."
626msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
627
68539f8b 628#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
4481d791
AD
629msgid "No article is selected."
630msgstr "選択された記事はありません。"
631
68539f8b 632#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
36d0510c 633#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
4481d791
AD
634msgid "No articles are selected."
635msgstr "記事は選択されていません。"
636
68539f8b 637#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
4481d791
AD
638msgid "No articles found to mark"
639msgstr "マークした記事が見つかりません"
640
68539f8b 641#: localized_js.php:95 prefs.js:689
4481d791
AD
642msgid "No categories are selected."
643msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
644
68539f8b 645#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
4e332844 646#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
4481d791
AD
647msgid "No feeds are selected."
648msgstr "選択されたフィードはありません。"
649
68539f8b 650#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
4481d791
AD
651msgid "No feed selected."
652msgstr "フィードは選択されていません。"
653
68539f8b 654#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
4481d791
AD
655msgid "No filters are selected."
656msgstr "選択されたフィルターはありません。"
657
68539f8b 658#: localized_js.php:99 prefs.js:500
4481d791
AD
659msgid "No labels are selected."
660msgstr "選択されたラベルはありません。"
661
68539f8b 662#: localized_js.php:101 prefs.js:987
4481d791
AD
663msgid "No OPML file to upload."
664msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
665
68539f8b 666#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
4481d791
AD
667msgid "No users are selected."
668msgstr "選択されたユーザーはありません。"
669
68539f8b 670#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
4481d791
AD
671msgid "Old password cannot be blank."
672msgstr "古いパスワードを空にできません。"
673
68539f8b 674#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
a927fe7b 675msgid "Please enter a note for this article:"
60f53466 676msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
a927fe7b 677
68539f8b 678#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
4481d791 679msgid "Please enter label caption:"
60f53466 680msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
4481d791 681
68539f8b 682#: localized_js.php:106 prefs.js:353
4481d791 683msgid "Please enter login:"
60f53466 684msgstr "ログイン名を入力してください:"
4481d791 685
68539f8b 686#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
4481d791 687msgid "Please enter new label background color:"
60f53466 688msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4481d791 689
68539f8b 690#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
4481d791 691msgid "Please enter new label foreground color:"
60f53466 692msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4481d791 693
68539f8b 694#: localized_js.php:109 prefs.js:931
4481d791
AD
695msgid "Please select one feed."
696msgstr "フィードをひとつ選択してください"
697
68539f8b 698#: localized_js.php:110 prefs.js:613
1d004f12
AD
699msgid "Please select only one feed."
700msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
701
68539f8b 702#: localized_js.php:111 prefs.js:911
1d004f12
AD
703msgid "Please select only one filter."
704msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
705
68539f8b 706#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
4481d791
AD
707msgid "Please select only one user."
708msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 709
68539f8b 710#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
4e332844 711#: tt-rss.js:1018
4481d791
AD
712msgid "Please select some feed first."
713msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 714
68539f8b 715#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
4481d791
AD
716msgid "Please wait..."
717msgstr "しばらくお待ちください..."
1d004f12 718
68539f8b 719#: localized_js.php:115
4481d791 720msgid "Please wait until operation finishes."
60f53466 721msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 722
68539f8b 723#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
36d0510c 724#: viewfeed.js:718
4481d791
AD
725msgid "Publish article"
726msgstr "公開記事"
727
68539f8b 728#: localized_js.php:117
4481d791 729msgid "Published feed URL changed."
60f53466 730msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
4481d791 731
68539f8b 732#: localized_js.php:118
4481d791 733msgid "Purging selected feed..."
60f53466 734msgstr "選択したフィードを削除しています..."
4481d791 735
68539f8b 736#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
60f53466 737#, php-format
4481d791 738msgid "Remove filter %s?"
60f53466 739msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
4481d791 740
68539f8b 741#: localized_js.php:120
4481d791 742msgid "Remove selected articles from label?"
60f53466 743msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
4481d791 744
68539f8b 745#: localized_js.php:121 prefs.js:672
4481d791
AD
746msgid "Remove selected categories?"
747msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
748
68539f8b 749#: localized_js.php:122 prefs.js:548
4481d791
AD
750msgid "Remove selected filters?"
751msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
752
68539f8b 753#: localized_js.php:123 prefs.js:485
4481d791
AD
754msgid "Remove selected labels?"
755msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
756
68539f8b 757#: localized_js.php:124 prefs.js:514
4481d791
AD
758msgid "Remove selected users?"
759msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
760
68539f8b 761#: localized_js.php:125
4481d791 762msgid "Removing feed..."
60f53466 763msgstr "フィードを削除しています..."
4481d791 764
68539f8b 765#: localized_js.php:126
4481d791 766msgid "Removing filter..."
60f53466 767msgstr "フィルターを削除しています..."
4481d791 768
68539f8b 769#: localized_js.php:127
4481d791 770msgid "Removing offline data..."
60f53466 771msgstr "オフラインデータを削除しています..."
4481d791 772
68539f8b 773#: localized_js.php:128
4481d791 774msgid "Removing selected categories..."
60f53466 775msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
4481d791 776
68539f8b 777#: localized_js.php:129
4481d791 778msgid "Removing selected filters..."
60f53466 779msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
4481d791 780
68539f8b 781#: localized_js.php:130
4481d791 782msgid "Removing selected labels..."
60f53466 783msgstr "選択したラベルを削除しています..."
4481d791 784
68539f8b 785#: localized_js.php:131
4481d791 786msgid "Removing selected users..."
60f53466 787msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
4481d791 788
68539f8b 789#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
4481d791
AD
790msgid "Replace current publishing address with a new one?"
791msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
792
68539f8b 793#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
4481d791
AD
794msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
795msgstr ""
60f53466 796"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
4481d791 797
68539f8b 798#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
4481d791
AD
799#, php-format
800msgid "Rescore articles in %s?"
801msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
802
68539f8b 803#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
4481d791 804msgid "Rescore articles in selected feeds?"
60f53466 805msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
4481d791 806
68539f8b 807#: localized_js.php:136
4481d791 808msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
60f53466 809msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
4481d791 810
68539f8b 811#: localized_js.php:137
4481d791 812msgid "Rescoring articles..."
60f53466 813msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
4481d791 814
68539f8b 815#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
4481d791 816msgid "Reset category order?"
60f53466 817msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4481d791 818
68539f8b 819#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
4481d791 820msgid "Reset label colors to default?"
60f53466 821msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
1d004f12 822
68539f8b 823#: localized_js.php:140 prefs.js:848
4481d791 824msgid "Reset password of selected user?"
60f53466 825msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
1d004f12 826
68539f8b 827#: localized_js.php:141
4481d791 828msgid "Resetting password for selected user..."
60f53466 829msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 830
68539f8b 831#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
4481d791
AD
832msgid "Reset to defaults?"
833msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 834
68539f8b 835#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
4481d791 836msgid "Save changes to selected feeds?"
60f53466 837msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
4481d791 838
68539f8b 839#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
4481d791
AD
840msgid "Save current configuration?"
841msgstr "現在の設定を保存しますか?"
1d004f12 842
68539f8b 843#: localized_js.php:145
4481d791 844msgid "Saving article tags..."
60f53466 845msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 846
68539f8b 847#: localized_js.php:146
4481d791 848msgid "Saving feed..."
60f53466 849msgstr "フィードを保存しています..."
1d004f12 850
68539f8b 851#: localized_js.php:147
4481d791 852msgid "Saving feeds..."
60f53466 853msgstr "フィードを保存しています..."
1d004f12 854
68539f8b 855#: localized_js.php:148
4481d791 856msgid "Saving filter..."
60f53466 857msgstr "フィルターを保存しています..."
1d004f12 858
68539f8b 859#: localized_js.php:149
4481d791 860msgid "Saving user..."
60f53466 861msgstr "ユーザーを保存しています..."
1d004f12 862
68539f8b 863#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
4481d791
AD
864msgid "Star article"
865msgstr "記事をお気に入りにする"
1d004f12 866
68539f8b 867#: localized_js.php:156 functions.js:1437
4481d791 868msgid "Subscribing to feed..."
60f53466 869msgstr "フィードを購読しています..."
1d004f12 870
68539f8b 871#: localized_js.php:157 offline.js:1195
4481d791 872msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
60f53466 873msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
1d004f12 874
68539f8b 875#: localized_js.php:158 offline.js:890
4481d791 876msgid "Synchronizing..."
60f53466 877msgstr "同期しています..."
1d004f12 878
68539f8b 879#: localized_js.php:159 offline.js:735
4481d791 880msgid "Synchronizing articles..."
60f53466 881msgstr "記事を同期しています..."
1d004f12 882
68539f8b 883#: localized_js.php:160 offline.js:780
60f53466 884#, php-format
4481d791 885msgid "Synchronizing articles (%d)..."
60f53466 886msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
1d004f12 887
68539f8b 888#: localized_js.php:161 offline.js:698
4481d791 889msgid "Synchronizing categories..."
60f53466 890msgstr "カテゴリーを同期しています..."
1d004f12 891
68539f8b 892#: localized_js.php:162 offline.js:679
4481d791 893msgid "Synchronizing feeds..."
60f53466 894msgstr "フィードを同期しています..."
1d004f12 895
68539f8b 896#: localized_js.php:163 offline.js:716
4481d791 897msgid "Synchronizing labels..."
60f53466 898msgstr "ラベルを同期しています..."
1d004f12 899
68539f8b 900#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
4481d791
AD
901msgid "tag cloud"
902msgstr "タグクラウド"
1d004f12 903
68539f8b 904#: localized_js.php:165 offline.js:1672
4481d791
AD
905msgid ""
906"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
907"Continue?"
908msgstr ""
60f53466
AD
909"これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン"
910"データを削除するでしょう。続けますか?"
1d004f12 911
68539f8b 912#: localized_js.php:166 offline.js:1743
4481d791
AD
913msgid ""
914"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
915msgstr ""
60f53466
AD
916"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに"
917"移行しますか?"
1d004f12 918
68539f8b 919#: localized_js.php:167
4481d791 920msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
60f53466 921msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
1d004f12 922
68539f8b 923#: localized_js.php:168 offline.js:1223
4481d791 924msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
60f53466 925msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
1d004f12 926
68539f8b 927#: localized_js.php:169
4481d791 928msgid "Trying to change address..."
60f53466 929msgstr "アドレスの変更を試みています..."
1d004f12 930
68539f8b 931#: localized_js.php:170
4481d791 932msgid "Trying to change e-mail..."
60f53466 933msgstr "電子メールの変更を試みています..."
1d004f12 934
68539f8b 935#: localized_js.php:171
4481d791 936msgid "Trying to change password..."
60f53466 937msgstr "パスワードの変更を試みています..."
1d004f12 938
68539f8b 939#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
4481d791
AD
940msgid "Unpublish article"
941msgstr "非公開記事"
1d004f12 942
68539f8b 943#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
1d004f12
AD
944msgid "Unstar article"
945msgstr "記事のお気に入りを解除する"
946
68539f8b 947#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
4481d791
AD
948#, php-format
949msgid "Unsubscribe from %s?"
950msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 951
68539f8b 952#: localized_js.php:176 prefs.js:582
4481d791
AD
953msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
954msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 955
68539f8b 956#: localized_js.php:177
4481d791 957msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
60f53466 958msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
1d004f12 959
68539f8b 960#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
1d004f12
AD
961msgid "You can't clear this type of feed."
962msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
963
68539f8b 964#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
4481d791 965msgid "You can't edit this kind of feed."
1d004f12 966msgstr ""
1d004f12 967
68539f8b 968#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
1d004f12
AD
969msgid "You can't rescore this kind of feed."
970msgstr ""
971
68539f8b 972#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
4481d791
AD
973msgid "You can't unsubscribe from the category."
974msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1d004f12 975
68539f8b 976#: localized_js.php:182
4481d791
AD
977msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
978msgstr ""
1d004f12 979
68539f8b 980#: localized_js.php:183
4481d791
AD
981msgid ""
982"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
983"switch it into offline mode again. Go online?"
984msgstr ""
1d004f12 985
4e332844
AD
986#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
987#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
9897ca67 988#: mobile/functions.php:782
1d004f12
AD
989msgid "Title"
990msgstr "題名"
991
992#: localized_schema.php:10
993msgid "Title or Content"
994msgstr "題名か内容"
995
996#: localized_schema.php:11
997msgid "Link"
998msgstr "リンク"
999
1000#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
9897ca67 1001#: mobile/functions.php:783
1d004f12
AD
1002msgid "Content"
1003msgstr "内容"
1004
df43d1fd
AD
1005#: localized_schema.php:13
1006msgid "Article Date"
60f53466 1007msgstr "記事の日付"
df43d1fd
AD
1008
1009#: localized_schema.php:15
1d004f12
AD
1010msgid "Filter article"
1011msgstr "記事フィルター"
1012
4e332844 1013#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
1d004f12
AD
1014msgid "Mark as read"
1015msgstr "既読にする"
1016
df43d1fd 1017#: localized_schema.php:17
1d004f12
AD
1018msgid "Set starred"
1019msgstr "お気に入りに設定する"
1020
df43d1fd 1021#: localized_schema.php:19
1d004f12
AD
1022msgid "Assign tags"
1023msgstr "タグの割り当て"
1024
89841c5d 1025#: localized_schema.php:20
89841c5d 1026msgid "Assign label"
60f53466 1027msgstr "ラベルの割り当て"
89841c5d
AD
1028
1029#: localized_schema.php:24
1d004f12
AD
1030msgid "General"
1031msgstr "全体"
1032
89841c5d 1033#: localized_schema.php:26
1d004f12
AD
1034msgid "Allow duplicate posts"
1035msgstr "複製投稿の許可"
1036
89841c5d 1037#: localized_schema.php:27
1d004f12
AD
1038msgid ""
1039"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1040"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1041"different feeds to appear only once."
1042msgstr ""
1043
89841c5d 1044#: localized_schema.php:28
1d004f12
AD
1045msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1046msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1047
89841c5d 1048#: localized_schema.php:29
1d004f12
AD
1049msgid "Enable e-mail digest"
1050msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1051
89841c5d 1052#: localized_schema.php:30
1d004f12
AD
1053msgid ""
1054"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1055"your configured e-mail address"
1056msgstr ""
1057
89841c5d 1058#: localized_schema.php:31
1d004f12
AD
1059msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1060msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1061
89841c5d 1062#: localized_schema.php:32
1d004f12 1063msgid "Update post on checksum change"
60f53466 1064msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
1d004f12 1065
89841c5d 1066#: localized_schema.php:33
e3d410c0 1067msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
60f53466 1068msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
e3d410c0 1069
af163b85 1070#: localized_schema.php:34
af163b85 1071msgid "Enable offline reading"
60f53466 1072msgstr "オフライン処理を有効にする"
af163b85 1073
89841c5d 1074#: localized_schema.php:35
af163b85 1075msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
60f53466 1076msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
af163b85
AD
1077
1078#: localized_schema.php:37
1d004f12
AD
1079msgid "Interface"
1080msgstr "インターフェース"
1081
af163b85 1082#: localized_schema.php:39
1d004f12
AD
1083msgid "Combined feed display"
1084msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1085
af163b85 1086#: localized_schema.php:40
1d004f12
AD
1087msgid ""
1088"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1089"headlines and article content"
1090msgstr ""
1091
af163b85 1092#: localized_schema.php:41
1d004f12
AD
1093msgid "Default article limit"
1094msgstr "標準の記事制限"
1095
af163b85 1096#: localized_schema.php:42
1d004f12
AD
1097msgid ""
1098"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1099"disables)."
1100msgstr ""
1101
af163b85 1102#: localized_schema.php:43
1d004f12
AD
1103msgid "Enable feed categories"
1104msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1105
af163b85 1106#: localized_schema.php:44
1d004f12
AD
1107msgid "Enable search toolbar"
1108msgstr "検索ツールバーを有効にする"
1109
af163b85 1110#: localized_schema.php:45
1d004f12
AD
1111msgid "Hide feeds with no unread messages"
1112msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1113
af163b85 1114#: localized_schema.php:46
1d004f12
AD
1115msgid "Mark articles as read automatically"
1116msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1117
af163b85 1118#: localized_schema.php:47
1d004f12
AD
1119msgid ""
1120"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 1121"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1d004f12
AD
1122msgstr ""
1123
af163b85 1124#: localized_schema.php:48
1d004f12 1125msgid "On catchup show next feed"
60f53466 1126msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1d004f12 1127
af163b85 1128#: localized_schema.php:49
1d004f12
AD
1129msgid ""
1130"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1131"feed with unread articles."
1132msgstr ""
60f53466
AD
1133"ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読"
1134"記事を開きます。"
1d004f12 1135
af163b85 1136#: localized_schema.php:50
1d004f12
AD
1137msgid "Open article links in new browser window"
1138msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
1139
af163b85 1140#: localized_schema.php:51
1d004f12
AD
1141msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1142msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1143
af163b85 1144#: localized_schema.php:52
1d004f12
AD
1145msgid "Show content preview in headlines list"
1146msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1147
af163b85 1148#: localized_schema.php:53
1d004f12
AD
1149msgid "Sort feeds by unread articles count"
1150msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1151
af163b85 1152#: localized_schema.php:54
1d004f12
AD
1153msgid "User stylesheet URL"
1154msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1155
af163b85 1156#: localized_schema.php:55
1d004f12
AD
1157msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1158msgstr ""
1159"標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
1160
af163b85 1161#: localized_schema.php:56
1d004f12 1162msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
60f53466 1163msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1d004f12 1164
af163b85 1165#: localized_schema.php:57
1d004f12
AD
1166msgid "Hide feedlist"
1167msgstr "フィード一覧を隠す"
1168
af163b85 1169#: localized_schema.php:58
1d004f12
AD
1170msgid ""
1171"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1172"for small screens."
1173msgstr ""
1174
af163b85 1175#: localized_schema.php:59
1d004f12
AD
1176msgid "Group headlines in virtual feeds"
1177msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1178
af163b85 1179#: localized_schema.php:60
1d004f12
AD
1180msgid ""
1181"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1182"grouped by feeds"
1183msgstr ""
1184
af163b85 1185#: localized_schema.php:62
1d004f12
AD
1186msgid "Advanced"
1187msgstr "高度"
1188
af163b85 1189#: localized_schema.php:64
1d004f12 1190msgid "Blacklisted tags"
60f53466 1191msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1d004f12 1192
af163b85 1193#: localized_schema.php:65
1d004f12
AD
1194msgid ""
1195"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1196"separated list)."
1197msgstr ""
1198
af163b85 1199#: localized_schema.php:66
1d004f12
AD
1200msgid "Confirm marking feed as read"
1201msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1202
af163b85 1203#: localized_schema.php:67
1d004f12
AD
1204msgid "Enable feed icons"
1205msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1206
af163b85 1207#: localized_schema.php:68
1d004f12
AD
1208msgid "Enable labels"
1209msgstr "ラベルを有効にする"
1210
af163b85 1211#: localized_schema.php:69
1d004f12
AD
1212msgid ""
1213"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1214"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1215"with caution."
1216msgstr ""
1217
af163b85 1218#: localized_schema.php:70
1d004f12
AD
1219msgid "Long date format"
1220msgstr "完全な日付の形式"
1221
af163b85 1222#: localized_schema.php:71
1d004f12
AD
1223msgid "Set articles as unread on update"
1224msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1225
af163b85 1226#: localized_schema.php:72
1d004f12
AD
1227msgid "Short date format"
1228msgstr "短い日付の形式"
1229
af163b85 1230#: localized_schema.php:73
1d004f12
AD
1231msgid "Show additional information in feedlist"
1232msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1233
af163b85 1234#: localized_schema.php:74
1d004f12
AD
1235msgid "Strip unsafe tags from articles"
1236msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1237
af163b85 1238#: localized_schema.php:75
1d004f12
AD
1239msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1240msgstr ""
1241
af163b85 1242#: localized_schema.php:76
1d004f12
AD
1243msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1244msgstr ""
1245
af163b85 1246#: localized_schema.php:77
1d004f12
AD
1247msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1248msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1249
af163b85 1250#: localized_schema.php:78
1d004f12
AD
1251msgid "Purge unread articles"
1252msgstr "未読記事を削除する"
1253
af163b85 1254#: localized_schema.php:79
1d004f12
AD
1255msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1256msgstr ""
1257
af163b85 1258#: localized_schema.php:80
1d004f12
AD
1259msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1260msgstr ""
1261
af163b85 1262#: localized_schema.php:81
1d004f12
AD
1263msgid "Enable inline MP3 player"
1264msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1265
af163b85 1266#: localized_schema.php:82
1d004f12
AD
1267msgid ""
1268"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1269msgstr ""
1270
af163b85 1271#: localized_schema.php:83
1d004f12
AD
1272msgid "Do not show images in articles"
1273msgstr "記事内に画像を表示しない"
1274
68539f8b
AD
1275#: localized_schema.php:84
1276msgid "Enable external API"
1277msgstr ""
1278
9897ca67 1279#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
4e332844 1280#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
19556424 1281#: mobile/login_form.php:59
1d004f12
AD
1282msgid "Login:"
1283msgstr "ログイン:"
1284
9897ca67 1285#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
4e332844 1286#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
19556424 1287#: mobile/login_form.php:60
1d004f12
AD
1288msgid "Password:"
1289msgstr "パスワード:"
1290
9897ca67 1291#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1d004f12
AD
1292msgid "Language:"
1293msgstr "言語:"
1294
9897ca67 1295#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1d004f12
AD
1296msgid "Log in"
1297msgstr "ログイン"
1298
9897ca67 1299#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
7f2cd3a0 1300msgid "Create new account"
60f53466 1301msgstr "新規アカウントの作成"
7f2cd3a0 1302
9897ca67 1303#: login_form.php:148 login.php:169
1d004f12
AD
1304msgid "Limit bandwidth usage"
1305msgstr "帯域の制限を使う"
1306
e7f9e68c 1307#: opml.php:99 opml.php:103
1d004f12
AD
1308msgid "OPML Utility"
1309msgstr "OPML ユーティリティ"
1310
e7f9e68c 1311#: opml.php:124
1d004f12
AD
1312msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1313msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1314
e7f9e68c 1315#: opml.php:128
1d004f12
AD
1316msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1317msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1318
e7f9e68c 1319#: opml.php:132
1d004f12
AD
1320msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1321msgstr ""
1322"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1323
e7f9e68c 1324#: opml.php:136
1d004f12
AD
1325msgid "Return to preferences"
1326msgstr "設定に戻る"
1327
289f1d22 1328#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
1d004f12
AD
1329msgid ""
1330"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1331"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1332"\t\tbrowser settings."
1333msgstr ""
1334
4e332844 1335#: prefs.php:100 tt-rss.php:124
1d004f12
AD
1336msgid "Hello,"
1337msgstr "ようこそ、"
1338
289f1d22 1339#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
1d004f12
AD
1340msgid "Exit preferences"
1341msgstr "設定を終了する"
1342
4e332844 1343#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
1d004f12
AD
1344msgid "Logout"
1345msgstr "ログアウト"
1346
4e332844 1347#: prefs.php:116 tt-rss.php:213
7c52319e
AD
1348msgid "Keyboard shortcuts"
1349msgstr "キーボードショートカット"
1350
4e332844 1351#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
1d004f12
AD
1352msgid "Preferences"
1353msgstr "設定"
1354
289f1d22 1355#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
e3e975e6
AD
1356msgid "Feeds"
1357msgstr "フィード"
1d004f12 1358
289f1d22 1359#: prefs.php:126 help/4.php:11
097c6b00 1360msgid "Filters"
60f53466 1361msgstr "フィルター"
1d004f12 1362
289f1d22 1363#: prefs.php:131 help/4.php:13
097c6b00
AD
1364msgid "Users"
1365msgstr "ユーザー"
1d004f12 1366
1171c351 1367#: register.php:152
1171c351 1368msgid "New user registrations are administratively disabled."
60f53466 1369msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1171c351 1370
390e733a
AD
1371#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1372#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
4e332844 1373#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
390e733a
AD
1374msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1375msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1376
1171c351
AD
1377#: register.php:176
1378msgid ""
1379"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1380"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1381"password is sent."
1382msgstr ""
1383
1384#: register.php:182
1385msgid "Desired login:"
1386msgstr ""
1387
1388#: register.php:185
1389msgid "Check availability"
1390msgstr ""
1391
1392#: register.php:187
1171c351 1393msgid "Email:"
60f53466 1394msgstr "電子メール:"
1171c351
AD
1395
1396#: register.php:190
1397msgid "How much is two plus two:"
1398msgstr ""
1399
1400#: register.php:193
89841c5d 1401msgid "Submit registration"
60f53466 1402msgstr "登録を送信する"
1171c351
AD
1403
1404#: register.php:211
1405msgid "Your registration information is incomplete."
60f53466 1406msgstr "登録情報が完成していません。"
1171c351
AD
1407
1408#: register.php:226
1409msgid "Sorry, this username is already taken."
60f53466 1410msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
1171c351
AD
1411
1412#: register.php:244
1171c351 1413msgid "Registration failed."
60f53466 1414msgstr "登録に失敗しました。"
1171c351
AD
1415
1416#: register.php:328
1417msgid "Account created successfully."
60f53466 1418msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
1171c351
AD
1419
1420#: register.php:350
1421msgid "New user registrations are currently closed."
60f53466 1422msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
1171c351 1423
4e332844 1424#: tt-rss.php:130
1d004f12 1425msgid "Comments?"
60f53466 1426msgstr "コメントしますか?"
1d004f12 1427
4e332844 1428#: tt-rss.php:143
19556424 1429msgid "Offline reading"
60f53466 1430msgstr "オフライン処理"
19556424 1431
4e332844 1432#: tt-rss.php:150
19556424 1433msgid "Cancel synchronization"
60f53466 1434msgstr "同期の取り消し"
35f1dd37 1435
4e332844 1436#: tt-rss.php:153
19556424 1437msgid "Synchronize"
60f53466 1438msgstr "同期"
89841c5d 1439
4e332844 1440#: tt-rss.php:155
19556424 1441msgid "Remove stored data"
60f53466 1442msgstr "保存したデータを削除する"
19556424 1443
4e332844 1444#: tt-rss.php:157
19556424 1445msgid "Go offline"
60f53466 1446msgstr "オフラインに移行する"
19556424 1447
4e332844 1448#: tt-rss.php:162
19556424 1449msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
60f53466 1450msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
35f1dd37 1451
4e332844 1452#: tt-rss.php:169
19556424 1453msgid "Go online"
60f53466 1454msgstr "オンラインに移行する"
19556424 1455
4e332844 1456#: tt-rss.php:184
1171c351 1457msgid "More feeds..."
60f53466 1458msgstr "更なるフィード..."
1171c351 1459
4e332844 1460#: tt-rss.php:195
1171c351 1461msgid "Search..."
60f53466 1462msgstr "検索..."
1d004f12 1463
4e332844 1464#: tt-rss.php:196
1d004f12
AD
1465msgid "Feed actions:"
1466msgstr "フィード操作"
1467
4e332844 1468#: tt-rss.php:197
1171c351 1469msgid "Subscribe to feed..."
60f53466 1470msgstr "フィードを購読する..."
1d004f12 1471
4e332844 1472#: tt-rss.php:198
1171c351 1473msgid "Edit this feed..."
60f53466 1474msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 1475
4e332844 1476#: tt-rss.php:199
1171c351 1477msgid "Clear articles"
60f53466 1478msgstr "記事を消去する"
1d004f12 1479
4e332844 1480#: tt-rss.php:200
1171c351 1481msgid "Rescore feed"
60f53466 1482msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 1483
4e332844 1484#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
1171c351
AD
1485msgid "Unsubscribe"
1486msgstr "購読をやめる"
1d004f12 1487
4e332844 1488#: tt-rss.php:203
1d004f12
AD
1489msgid "All feeds:"
1490msgstr "すべてのフィード:"
1491
4e332844 1492#: tt-rss.php:205 help/3.php:44
1171c351
AD
1493msgid "(Un)hide read feeds"
1494msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 1495
4e332844 1496#: tt-rss.php:207
097c6b00
AD
1497msgid "Other actions:"
1498msgstr "その他の操作:"
1499
4e332844 1500#: tt-rss.php:210
1171c351 1501msgid "Create filter..."
60f53466 1502msgstr "フィルターを作成しています..."
1d004f12 1503
4e332844 1504#: tt-rss.php:211
1171c351 1505msgid "Reset UI layout"
60f53466 1506msgstr "UI レイアウトをリセットする"
1d004f12 1507
4e332844 1508#: tt-rss.php:212
1171c351 1509msgid "Reset category order"
60f53466 1510msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
1d004f12 1511
4e332844 1512#: tt-rss.php:223
1d004f12
AD
1513msgid "Collapse feedlist"
1514msgstr "フィード一覧を閉じる"
1515
4e332844 1516#: tt-rss.php:225
1d004f12
AD
1517msgid "Toggle Feedlist"
1518msgstr "フィード一覧を切り替える"
1519
4e332844 1520#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
1d004f12
AD
1521msgid "Search:"
1522msgstr "検索:"
1523
4e332844 1524#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
1d004f12
AD
1525msgid "Adaptive"
1526msgstr ""
1527
4e332844 1528#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
1d004f12
AD
1529msgid "All Articles"
1530msgstr "すべての記事"
1531
4e332844 1532#: tt-rss.php:245
1d004f12
AD
1533msgid "Ignore Scoring"
1534msgstr "スコア計算の無効化"
1535
4e332844 1536#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
bf996dfa
AD
1537#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1538msgid "Updated"
1539msgstr "更新日時"
1540
4e332844 1541#: tt-rss.php:249
1d004f12
AD
1542msgid "Order:"
1543msgstr "並べ替え:"
1544
4e332844 1545#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
289f1d22 1546#: modules/pref-filters.php:472
1d004f12
AD
1547msgid "Date"
1548msgstr "日付"
1549
4e332844 1550#: tt-rss.php:255
1d004f12
AD
1551msgid "Score"
1552msgstr "スコア"
1553
4e332844 1554#: tt-rss.php:259
1d004f12
AD
1555msgid "Limit:"
1556msgstr "制限:"
1557
4e332844 1558#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
bf996dfa 1559#: mobile/functions.php:436
1d004f12
AD
1560msgid "Update"
1561msgstr "更新"
1562
4e332844 1563#: tt-rss.php:302
1d004f12
AD
1564msgid "Drag me to resize panels"
1565msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1566
390e733a
AD
1567#: update.php:19
1568msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1569msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1570
e7f9e68c 1571#: update.php:44
1d004f12
AD
1572msgid "Database Updater"
1573msgstr "データベースアップデーター"
1574
e7f9e68c 1575#: update.php:85
1d004f12
AD
1576msgid "Could not update database"
1577msgstr "データベースを更新できません"
1578
e7f9e68c 1579#: update.php:88
1d004f12
AD
1580msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1581msgstr ""
1582"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1583
e7f9e68c 1584#: update.php:89
1d004f12
AD
1585msgid ", found: "
1586msgstr ""
1587
e7f9e68c 1588#: update.php:92
1d004f12
AD
1589msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1590msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1591
390e733a
AD
1592#: update.php:102
1593msgid "Please backup your database before proceeding."
1594msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1595
e7f9e68c 1596#: update.php:104
1d004f12
AD
1597#, php-format
1598msgid ""
1599"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1600"<b>%d</b>)."
1601msgstr ""
1602"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1603"d</b>)。"
1604
390e733a
AD
1605#: update.php:118
1606msgid "Perform updates"
1607msgstr "更新の実行"
1608
e7f9e68c 1609#: update.php:123
1d004f12 1610msgid "Performing updates..."
60f53466 1611msgstr "更新を実行しています..."
1d004f12 1612
e7f9e68c 1613#: update.php:129
1d004f12
AD
1614#, php-format
1615msgid "Updating to version %d..."
60f53466 1616msgstr "バージョン %d を確認しています..."
1d004f12 1617
e7f9e68c 1618#: update.php:142
1d004f12 1619msgid "Checking version... "
60f53466 1620msgstr "バージョンを確認しています..."
1d004f12 1621
e7f9e68c 1622#: update.php:148
1d004f12
AD
1623msgid "OK!"
1624msgstr "OK!"
1625
e7f9e68c 1626#: update.php:150
1d004f12
AD
1627msgid "ERROR!"
1628msgstr "エラー!"
1629
e7f9e68c 1630#: update.php:158
1d004f12
AD
1631#, php-format
1632msgid ""
1633"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1634"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1635msgstr ""
1636"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1637"ました。"
1638
89841c5d
AD
1639#: modules/help.php:6
1640msgid "Help"
1641msgstr "ヘルプ"
1642
1d004f12
AD
1643#: modules/help.php:17
1644msgid "Help topic not found."
1645msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1646
1647#: modules/opml_domdoc.php:54
1648#, php-format
1649msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
60f53466 1650msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
1d004f12
AD
1651
1652#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1653msgid "Already imported."
1654msgstr "既にインポート済みです。"
1655
1656#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1657msgid "Done."
1658msgstr "終了しました。"
1659
1660#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1661msgid "Error while parsing document."
1662msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1663
1664#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1665msgid "Error: please upload OPML file."
1666msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1667
1668#: modules/opml_domxml.php:56
1669#, php-format
1670msgid "Adding category <b>%s</b>."
1671msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1672
1673#: modules/opml_domxml.php:136
1674msgid "Error: can't find body element."
1675msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1676
1677#: modules/popup-dialog.php:8
1678msgid "Notice"
1679msgstr "通知"
1680
89841c5d 1681#: modules/popup-dialog.php:14
1d004f12 1682msgid ""
89841c5d
AD
1683"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1684"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1685"process or contact instance owner."
1d004f12
AD
1686msgstr ""
1687
89841c5d 1688#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1d004f12
AD
1689msgid "Last update:"
1690msgstr "最終更新:"
1691
1692#: modules/popup-dialog.php:26
1693msgid ""
89841c5d
AD
1694"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1695"seeing this dialog is probably a bug."
1d004f12
AD
1696msgstr ""
1697
89841c5d 1698#: modules/popup-dialog.php:34
1d004f12 1699msgid ""
89841c5d
AD
1700"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1701"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1702"contact instance owner."
1703msgstr ""
1704
1705#: modules/popup-dialog.php:48
1706msgid "Visit official site"
60f53466 1707msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1d004f12
AD
1708
1709#: modules/popup-dialog.php:61
1710msgid "Subscribe to Feed"
1711msgstr "フィードを購読する"
1712
4e332844
AD
1713#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
1714#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
1171c351
AD
1715msgid "Feed"
1716msgstr "フィード"
1717
4e332844
AD
1718#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
1719#: modules/pref-feeds.php:435
1d004f12
AD
1720msgid "URL:"
1721msgstr "URL:"
1722
4e332844
AD
1723#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
1724#: modules/pref-feeds.php:447
1d004f12
AD
1725msgid "Place in category:"
1726msgstr "カテゴリーの場所:"
1727
4e332844
AD
1728#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
1729#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
89841c5d 1730#: modules/pref-users.php:142
1d004f12
AD
1731msgid "Authentication"
1732msgstr "認証"
1733
1734#: modules/popup-dialog.php:123
1735msgid "This feed requires authentication."
1736msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1737
4e332844 1738#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
1d004f12
AD
1739msgid "Subscribe"
1740msgstr "購読"
1741
1742#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1743#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
4e332844
AD
1744#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
1745#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
89841c5d 1746#: modules/pref-users.php:183
1d004f12
AD
1747msgid "Cancel"
1748msgstr "取り消し"
1749
289f1d22 1750#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
4e332844 1751#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
44f0638e 1752#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
289f1d22
AD
1753#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
1754#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
1171c351
AD
1755msgid "Search"
1756msgstr "検索"
1757
289f1d22
AD
1758#: modules/popup-dialog.php:152
1759msgid "Look for"
1760msgstr ""
1761
1d004f12 1762#: modules/popup-dialog.php:162
289f1d22
AD
1763#, fuzzy
1764msgid "match on"
1d004f12
AD
1765msgstr "対象項目:"
1766
9897ca67 1767#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
1d004f12
AD
1768msgid "Title or content"
1769msgstr "題名か内容"
1770
1771#: modules/popup-dialog.php:172
1772msgid "Limit search to:"
1773msgstr "対象範囲"
1774
9897ca67 1775#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
1d004f12
AD
1776msgid "This feed"
1777msgstr "このフィード"
1778
bf996dfa 1779#: modules/popup-dialog.php:226
1d004f12
AD
1780msgid "Create Filter"
1781msgstr "フィルターを作成する"
1782
bf996dfa 1783#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
289f1d22 1784#: modules/pref-filters.php:413
1d004f12
AD
1785msgid "Match"
1786msgstr "一致"
1787
bf996dfa 1788#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
289f1d22 1789#: modules/pref-filters.php:444
df43d1fd 1790msgid "before"
60f53466 1791msgstr "前"
df43d1fd 1792
bf996dfa 1793#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
289f1d22 1794#: modules/pref-filters.php:445
df43d1fd 1795msgid "after"
60f53466 1796msgstr "後"
df43d1fd 1797
bf996dfa 1798#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1799msgid "Check it"
1800msgstr ""
1801
bf996dfa 1802#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1d004f12
AD
1803msgid "on field"
1804msgstr ""
1805
bf996dfa 1806#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1d004f12 1807msgid "in"
60f53466 1808msgstr ""
1d004f12 1809
bf996dfa 1810#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1d004f12
AD
1811msgid "Perform Action"
1812msgstr "操作の実行"
1813
bf996dfa 1814#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1d004f12
AD
1815msgid "with parameters:"
1816msgstr "パラメーター:"
1817
4e332844
AD
1818#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
1819#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
89841c5d 1820#: modules/pref-users.php:164
1d004f12
AD
1821msgid "Options"
1822msgstr "オプション"
1823
bf996dfa 1824#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1d004f12
AD
1825msgid "Enabled"
1826msgstr "有効にする"
1827
bf996dfa 1828#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1d004f12
AD
1829msgid "Inverse match"
1830msgstr "一致しない"
1831
bf996dfa 1832#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1833msgid "Create"
1834msgstr "作成"
1835
bf996dfa 1836#: modules/popup-dialog.php:348
1d004f12
AD
1837msgid "Update Errors"
1838msgstr "更新エラー"
1839
bf996dfa 1840#: modules/popup-dialog.php:351
1d004f12
AD
1841msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1842msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1843
bf996dfa 1844#: modules/popup-dialog.php:369
1d004f12
AD
1845msgid "Close"
1846msgstr "閉じる"
1847
bf996dfa 1848#: modules/popup-dialog.php:378
1d004f12
AD
1849msgid "Edit Tags"
1850msgstr "タグを編集する"
1851
bf996dfa 1852#: modules/popup-dialog.php:383
1d004f12
AD
1853msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1854msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1855
4e332844
AD
1856#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
1857#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
89841c5d 1858#: modules/pref-users.php:180
1d004f12
AD
1859msgid "Save"
1860msgstr "保存"
1861
e0e1fe65 1862#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1d004f12
AD
1863msgid "Tag cloud"
1864msgstr "タグクラウド"
1865
bf996dfa 1866#: modules/popup-dialog.php:444
1d004f12
AD
1867msgid "Showing most popular tags "
1868msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1869
bf996dfa 1870#: modules/popup-dialog.php:445
1d004f12
AD
1871msgid "browse more"
1872msgstr "もっと参照する"
1873
1d004f12
AD
1874#: modules/pref-feeds.php:4
1875msgid "Check to enable field"
1876msgstr ""
1877
1878#: modules/pref-feeds.php:44
1879msgid "Subscribed to feeds:"
1880msgstr "フィードを購読する:"
1881
89841c5d
AD
1882#: modules/pref-feeds.php:59
1883msgid "Feed browser is administratively disabled."
1884msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1885
1d004f12 1886#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d 1887msgid "Feed Browser"
60f53466 1888msgstr "フィードブラウザー"
1d004f12 1889
4e332844 1890#: modules/pref-feeds.php:83
89841c5d 1891msgid "Top"
60f53466 1892msgstr "トップ"
1d004f12 1893
4e332844 1894#: modules/pref-feeds.php:92
89841c5d
AD
1895msgid "Show"
1896msgstr "表示"
33271cd8 1897
4e332844 1898#: modules/pref-feeds.php:132
1d004f12
AD
1899msgid "Feed Editor"
1900msgstr "フィードエディター"
1901
4e332844 1902#: modules/pref-feeds.php:187
1d004f12
AD
1903msgid "Link to feed:"
1904msgstr "フィードへのリンク:"
1905
4e332844 1906#: modules/pref-feeds.php:204
1d004f12
AD
1907msgid "Not linked"
1908msgstr "リンクされていません"
1909
4e332844 1910#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
1d004f12
AD
1911msgid "using"
1912msgstr ""
1913
4e332844 1914#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
1d004f12
AD
1915msgid "Article purging:"
1916msgstr "記事の削除:"
1917
4e332844 1918#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
1d004f12
AD
1919msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1920msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1921
4e332844 1922#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
1d004f12
AD
1923msgid "Right-to-left content"
1924msgstr "右から左のコンテンツ"
1925
4e332844 1926#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
1d004f12
AD
1927msgid "Hide from my feed list"
1928msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1929
4e332844 1930#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
1d004f12
AD
1931msgid "Include in e-mail digest"
1932msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1933
4e332844 1934#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
ef1dad57
AD
1935msgid "Always display image attachments"
1936msgstr ""
1937
4e332844 1938#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
1d004f12
AD
1939msgid "Cache images locally"
1940msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1941
4e332844 1942#: modules/pref-feeds.php:411
1d004f12
AD
1943msgid "Multiple Feed Editor"
1944msgstr "複数フィードエディター"
1945
4e332844 1946#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
1d004f12
AD
1947msgid "All done."
1948msgstr "すべて終了しました。"
1949
4e332844 1950#: modules/pref-feeds.php:878
1d004f12
AD
1951#, php-format
1952msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1953msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1954
4e332844 1955#: modules/pref-feeds.php:880
1d004f12
AD
1956#, php-format
1957msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1958msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1959
4e332844 1960#: modules/pref-feeds.php:902
89841c5d 1961msgid "Edit subscription options"
60f53466 1962msgstr "購読オプションの編集"
89841c5d 1963
4e332844 1964#: modules/pref-feeds.php:988
1d004f12
AD
1965msgid "Category editor"
1966msgstr "カテゴリーエディター"
1967
4e332844 1968#: modules/pref-feeds.php:1011
1d004f12
AD
1969#, php-format
1970msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1971msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1972
4e332844 1973#: modules/pref-feeds.php:1042
1d004f12
AD
1974msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1975msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1976
4e332844 1977#: modules/pref-feeds.php:1059
1d004f12
AD
1978msgid "Create category"
1979msgstr "カテゴリーの作成"
1980
4e332844 1981#: modules/pref-feeds.php:1119
1d004f12
AD
1982msgid "No feed categories defined."
1983msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1984
4e332844 1985#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
44f0638e 1986#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
289f1d22 1987#: modules/pref-users.php:484
1d004f12
AD
1988msgid "Remove"
1989msgstr "削除"
1990
4e332844 1991#: modules/pref-feeds.php:1152
1d004f12
AD
1992msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1993msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1994
4e332844 1995#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
1d004f12
AD
1996msgid "Subscribe to feed"
1997msgstr "フィードを購読する"
1998
4e332844 1999#: modules/pref-feeds.php:1179
89841c5d 2000msgid "More Feeds"
60f53466 2001msgstr "さらなるフィード"
1d004f12 2002
4e332844 2003#: modules/pref-feeds.php:1266
1d004f12
AD
2004msgid "Show last article times"
2005msgstr "最後の記事の時間を表示する"
2006
4e332844 2007#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
1d004f12
AD
2008msgid "Last&nbsp;Article"
2009msgstr "最後の記事"
2010
4e332844 2011#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
289f1d22 2012#: modules/pref-users.php:459
1d004f12
AD
2013msgid "Click to edit"
2014msgstr "編集するにはクリック"
2015
4e332844 2016#: modules/pref-feeds.php:1378
89841c5d
AD
2017msgid "(Hidden)"
2018msgstr ""
2019
4e332844 2020#: modules/pref-feeds.php:1391
89841c5d
AD
2021#, php-format
2022msgid "(linked to %s)"
60f53466 2023msgstr "(%s へリンクしました)"
89841c5d 2024
4e332844 2025#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
1d004f12
AD
2026msgid "Selection:"
2027msgstr "選択:"
2028
4e332844 2029#: modules/pref-feeds.php:1423
1d004f12
AD
2030msgid "Recategorize"
2031msgstr "カテゴリー再設定"
2032
4e332844 2033#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
289f1d22 2034#: modules/pref-users.php:482
1d004f12
AD
2035msgid "Edit"
2036msgstr "編集"
2037
4e332844 2038#: modules/pref-feeds.php:1435
1d004f12
AD
2039msgid "Manual purge"
2040msgstr "手動削除"
2041
4e332844 2042#: modules/pref-feeds.php:1439
1d004f12
AD
2043msgid "Clear feed data"
2044msgstr "フィードデータの消去"
2045
4e332844 2046#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
1d004f12
AD
2047msgid "Rescore articles"
2048msgstr "記事のスコアの再集計"
2049
4e332844 2050#: modules/pref-feeds.php:1447
1d004f12
AD
2051msgid "Other:"
2052msgstr "その他:"
2053
4e332844 2054#: modules/pref-feeds.php:1448
1d004f12
AD
2055msgid "Edit categories"
2056msgstr "カテゴリーの編集"
2057
4e332844 2058#: modules/pref-feeds.php:1460
422e7d24
AD
2059#, fuzzy
2060msgid "You don't have any subscribed feeds."
2061msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2062
4e332844 2063#: modules/pref-feeds.php:1462
422e7d24
AD
2064#, fuzzy
2065msgid "No matching feeds found."
2066msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2067
4e332844 2068#: modules/pref-feeds.php:1468
1d004f12
AD
2069msgid "OPML"
2070msgstr "OPML"
2071
4e332844 2072#: modules/pref-feeds.php:1472
1d004f12
AD
2073msgid "File:"
2074msgstr "ファイル:"
2075
4e332844 2076#: modules/pref-feeds.php:1475
1d004f12
AD
2077msgid "Import"
2078msgstr "インポート"
2079
4e332844 2080#: modules/pref-feeds.php:1482
1d004f12
AD
2081msgid "Export OPML"
2082msgstr "OPML エクスポート"
2083
4e332844 2084#: modules/pref-feeds.php:1485
1d004f12
AD
2085msgid "Firefox Integration"
2086msgstr "Firefox 統合"
2087
4e332844 2088#: modules/pref-feeds.php:1487
1d004f12
AD
2089msgid ""
2090"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2091"link below."
2092msgstr ""
2093"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2094"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2095
4e332844 2096#: modules/pref-feeds.php:1491
1d004f12
AD
2097msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2098msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2099
4e332844 2100#: modules/pref-feeds.php:1500
1d004f12
AD
2101msgid ""
2102"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2103"by anyone who knows the URL specified below."
2104msgstr ""
2105
4e332844 2106#: modules/pref-feeds.php:1504
7c52319e 2107msgid "Link to published articles feed."
60f53466 2108msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
7c52319e 2109
4e332844 2110#: modules/pref-feeds.php:1507
1d004f12
AD
2111msgid "Generate another link"
2112msgstr "別のリンクを生成する"
2113
4e332844 2114#: modules/pref-feeds.php:1573
89841c5d
AD
2115msgid "No feeds found."
2116msgstr "フィードがありません。"
2117
7c52319e 2118#: modules/pref-filters.php:23
1d004f12
AD
2119msgid "Filter Editor"
2120msgstr "フィルターエディター"
2121
097c6b00 2122#: modules/pref-filters.php:214
1d004f12
AD
2123#, php-format
2124msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2125msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2126
bf996dfa 2127#: modules/pref-filters.php:264
1d004f12
AD
2128#, php-format
2129msgid "Created filter <b>%s</b>"
2130msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2131
bf996dfa 2132#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1d004f12
AD
2133msgid "Create filter"
2134msgstr "フィルターを作成する"
2135
289f1d22 2136#: modules/pref-filters.php:415
df43d1fd 2137msgid "Field"
60f53466 2138msgstr "項目"
1d004f12 2139
289f1d22 2140#: modules/pref-filters.php:416
7c52319e
AD
2141msgid "Params"
2142msgstr "パラメーター"
1d004f12 2143
289f1d22 2144#: modules/pref-filters.php:479
1d004f12 2145msgid "(Disabled)"
60f53466 2146msgstr "(無効です)"
1d004f12 2147
289f1d22 2148#: modules/pref-filters.php:495
1d004f12
AD
2149msgid "(Inverse)"
2150msgstr ""
2151
289f1d22 2152#: modules/pref-filters.php:524
1d004f12
AD
2153msgid "No filters defined."
2154msgstr "フィルターが定義されていません。"
2155
289f1d22 2156#: modules/pref-filters.php:526
1d004f12
AD
2157msgid "No matching filters found."
2158msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2159
44f0638e 2160#: modules/pref-labels.php:102
1d004f12
AD
2161#, php-format
2162msgid "Created label <b>%s</b>"
2163msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2164
44f0638e 2165#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
1d004f12
AD
2166msgid "Create label"
2167msgstr "ラベルを作成する"
2168
44f0638e 2169#: modules/pref-labels.php:217
390e733a 2170msgid "Click to change color"
60f53466 2171msgstr "色を変えるためにクリック"
390e733a 2172
44f0638e 2173#: modules/pref-labels.php:247
390e733a 2174msgid "Clear colors"
60f53466 2175msgstr "色の消去"
390e733a 2176
44f0638e 2177#: modules/pref-labels.php:254
1d004f12
AD
2178msgid "No labels defined."
2179msgstr "ラベルが定義されていません。"
2180
44f0638e 2181#: modules/pref-labels.php:256
1d004f12
AD
2182msgid "No matching labels found."
2183msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2184
44f0638e 2185#: modules/pref-labels.php:314
390e733a 2186msgid "custom color:"
60f53466 2187msgstr "カスタム色"
390e733a 2188
44f0638e 2189#: modules/pref-labels.php:315
390e733a 2190msgid "foreground"
60f53466 2191msgstr "前景色"
390e733a 2192
44f0638e 2193#: modules/pref-labels.php:316
390e733a 2194msgid "background"
60f53466 2195msgstr "背景色"
390e733a 2196
1171c351 2197#: modules/pref-prefs.php:65
1d004f12
AD
2198msgid "Password has been changed."
2199msgstr "パスワードを変更しました。"
2200
1171c351 2201#: modules/pref-prefs.php:67
1d004f12
AD
2202msgid "Old password is incorrect."
2203msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2204
1171c351 2205#: modules/pref-prefs.php:117
1d004f12
AD
2206msgid "The configuration was saved."
2207msgstr "設定を保存しました。"
2208
89841c5d
AD
2209#: modules/pref-prefs.php:132
2210#, php-format
2211msgid "Unknown option: %s"
60f53466 2212msgstr "不明なオプション: %s"
89841c5d 2213
1171c351 2214#: modules/pref-prefs.php:143
1d004f12
AD
2215msgid "E-mail has been changed."
2216msgstr "電子メールを変更しました。"
2217
89841c5d 2218#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
1d004f12
AD
2219msgid "The configuration was reset to defaults."
2220msgstr "設定を標準に戻しました。"
2221
89841c5d 2222#: modules/pref-prefs.php:198
1d004f12
AD
2223msgid ""
2224"Your password is at default value, \n"
2225"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2226msgstr ""
2227"パスワードが標準のままです。\n"
2228" 変更してください。"
2229
89841c5d 2230#: modules/pref-prefs.php:225
1d004f12
AD
2231msgid "Personal data"
2232msgstr "個人データ"
2233
89841c5d 2234#: modules/pref-prefs.php:232
1d004f12
AD
2235msgid "E-mail"
2236msgstr "電子メール"
2237
89841c5d 2238#: modules/pref-prefs.php:243
1d004f12
AD
2239msgid "Access level"
2240msgstr "アクセスレベル"
2241
89841c5d 2242#: modules/pref-prefs.php:256
1d004f12
AD
2243msgid "Change e-mail"
2244msgstr "電子メールを変更する"
2245
89841c5d 2246#: modules/pref-prefs.php:264
1d004f12
AD
2247msgid "Old password"
2248msgstr "現在のパスワード"
2249
89841c5d 2250#: modules/pref-prefs.php:271
1d004f12
AD
2251msgid "New password"
2252msgstr "新しいパスワード"
2253
89841c5d 2254#: modules/pref-prefs.php:279
1d004f12
AD
2255msgid "Confirm password"
2256msgstr "新しいパスワード(確認)"
2257
89841c5d 2258#: modules/pref-prefs.php:296
1d004f12
AD
2259msgid "Change password"
2260msgstr "パスワードを変更する"
2261
89841c5d 2262#: modules/pref-prefs.php:312
1d004f12
AD
2263msgid "Themes"
2264msgstr "テーマ"
2265
89841c5d 2266#: modules/pref-prefs.php:313
1d004f12
AD
2267msgid "Select theme"
2268msgstr "テーマを選択する"
2269
89841c5d 2270#: modules/pref-prefs.php:331
1d004f12
AD
2271msgid "Change theme"
2272msgstr "テーマを変更する"
2273
89841c5d 2274#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2275msgid "Yes"
2276msgstr "はい"
2277
89841c5d 2278#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2279msgid "No"
2280msgstr "いいえ"
2281
89841c5d 2282#: modules/pref-prefs.php:427
1d004f12
AD
2283msgid "Save configuration"
2284msgstr "設定を保存する"
2285
89841c5d 2286#: modules/pref-prefs.php:431
1d004f12
AD
2287msgid "Reset to defaults"
2288msgstr "標準に戻す"
2289
2290#: modules/pref-users.php:7
2291msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2292msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2293
289f1d22 2294#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
89841c5d
AD
2295msgid "User details"
2296msgstr "ユーザーの詳細"
2297
2298#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 2299msgid "User not found"
60f53466 2300msgstr "ユーザーが見つかりません"
89841c5d 2301
289f1d22 2302#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
1d004f12
AD
2303msgid "Registered"
2304msgstr "登録済み"
2305
89841c5d 2306#: modules/pref-users.php:51
1d004f12
AD
2307msgid "Last logged in"
2308msgstr "最終ログイン"
2309
89841c5d 2310#: modules/pref-users.php:58
1d004f12
AD
2311msgid "Subscribed feeds count"
2312msgstr "購読フィード数"
2313
89841c5d 2314#: modules/pref-users.php:62
1d004f12
AD
2315msgid "Subscribed feeds"
2316msgstr "購読したフィード"
2317
89841c5d 2318#: modules/pref-users.php:108
1d004f12
AD
2319msgid "User Editor"
2320msgstr "ユーザーエディター"
2321
89841c5d 2322#: modules/pref-users.php:145
1d004f12
AD
2323msgid "Access level: "
2324msgstr "アクセスレベル: "
2325
89841c5d 2326#: modules/pref-users.php:158
1d004f12
AD
2327msgid "Change password to"
2328msgstr "次のパスワードに変更する:"
2329
89841c5d 2330#: modules/pref-users.php:167
1d004f12
AD
2331msgid "E-mail: "
2332msgstr "電子メール: "
2333
89841c5d 2334#: modules/pref-users.php:203
1d004f12
AD
2335#, php-format
2336msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2337msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2338
89841c5d 2339#: modules/pref-users.php:251
1d004f12
AD
2340#, php-format
2341msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2342msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2343
89841c5d 2344#: modules/pref-users.php:258
1d004f12
AD
2345#, php-format
2346msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2347msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2348
89841c5d 2349#: modules/pref-users.php:262
1d004f12
AD
2350#, php-format
2351msgid "User <b>%s</b> already exists."
2352msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2353
89841c5d 2354#: modules/pref-users.php:282
1d004f12
AD
2355#, php-format
2356msgid ""
2357"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2358"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2359msgstr ""
2360"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2361" <b>%s</b>に変更しました"
2362
89841c5d 2363#: modules/pref-users.php:286
1d004f12
AD
2364#, php-format
2365msgid "Notifying <b>%s</b>."
2366msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2367
89841c5d 2368#: modules/pref-users.php:323
1d004f12
AD
2369msgid "[tt-rss] Password change notification"
2370msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2371
89841c5d 2372#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
1d004f12
AD
2373msgid "Create user"
2374msgstr "ユーザーの作成"
2375
289f1d22 2376#: modules/pref-users.php:418
1d004f12
AD
2377msgid "Login"
2378msgstr "ログイン"
2379
289f1d22 2380#: modules/pref-users.php:419
1d004f12
AD
2381msgid "Access Level"
2382msgstr "アクセスレベル"
2383
289f1d22 2384#: modules/pref-users.php:421
1d004f12
AD
2385msgid "Last login"
2386msgstr "最終ログイン"
2387
289f1d22 2388#: modules/pref-users.php:486
1d004f12
AD
2389msgid "Reset password"
2390msgstr "パスワードのリセット"
2391
289f1d22 2392#: modules/pref-users.php:491
1d004f12
AD
2393msgid "No users defined."
2394msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2395
289f1d22 2396#: modules/pref-users.php:493
1d004f12
AD
2397msgid "No matching users found."
2398msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2399
1d004f12
AD
2400#: help/2.php:1
2401msgid "Content filtering"
2402msgstr "コンテンツフィルタリング"
2403
2404#: help/2.php:3
2405msgid ""
2406"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2407"is done once, when new article is imported to the database from the "
2408"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2409"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2410msgstr ""
2411
2412#: help/2.php:5
2413msgid ""
2414"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2415"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2416"and for some specific feed."
2417msgstr ""
2418
2419#: help/2.php:7
2420msgid ""
2421"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2422"considered when article is being imported and all actions executed in "
2423"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2424"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2425"containing string XYZZY in title."
2426msgstr ""
2427
2428#: help/2.php:9
2429msgid "See also:"
2430msgstr "参考:"
2431
2432#: help/3.php:1 help/4.php:1
2433msgid "Keyboard Shortcuts"
2434msgstr "キーボードショートカット"
2435
2436#: help/3.php:5
2437msgid "Navigation"
2438msgstr "ナビゲーション"
2439
2440#: help/3.php:8
2441msgid "Move between feeds"
2442msgstr "フィード間で移動する"
2443
2444#: help/3.php:9
2445msgid "Move between articles"
2446msgstr "記事間で移動する"
2447
2448#: help/3.php:10
2449msgid "Show search dialog"
2450msgstr "検索ダイアログを表示する"
2451
2452#: help/3.php:13
2453msgid "Active article actions"
2454msgstr "有効な記事の操作"
2455
9897ca67 2456#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
1d004f12
AD
2457msgid "Toggle starred"
2458msgstr "お気に入りを切り替える"
2459
9897ca67 2460#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
1d004f12
AD
2461msgid "Toggle published"
2462msgstr "公開を切り替える"
2463
2464#: help/3.php:18
2465msgid "Toggle unread"
2466msgstr "未読に切り替える"
2467
2468#: help/3.php:19
2469msgid "Edit tags"
2470msgstr "タグを編集する"
2471
2472#: help/3.php:20
2473msgid "Open article in new window"
2474msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2475
2476#: help/3.php:21
2477msgid "Mark articles below/above active one as read"
2478msgstr ""
2479
2480#: help/3.php:22
2481msgid "Scroll article content"
2482msgstr "記事の内容をスクロールする"
2483
2484#: help/3.php:26 help/4.php:30
2485msgid "Other actions"
2486msgstr "その他の操作"
2487
2488#: help/3.php:29
2489msgid "Select article under mouse cursor"
2490msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2491
2492#: help/3.php:32
2493msgid "Collapse sidebar"
2494msgstr "サイドバーを縮小する"
2495
2496#: help/3.php:33
2497msgid "Toggle category reordering mode"
2498msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2499
2500#: help/3.php:34 help/4.php:34
2501msgid "Display this help dialog"
2502msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2503
2504#: help/3.php:39
2505msgid "Feed actions"
2506msgstr "フィード操作"
2507
2508#: help/3.php:42
2509msgid "Update active feed"
2510msgstr "有効なフィードの更新"
2511
2512#: help/3.php:43
2513msgid "Update all feeds"
2514msgstr "すべてのフィードの更新"
2515
1d004f12
AD
2516#: help/3.php:46
2517msgid "Edit feed"
2518msgstr "フィードを編集する"
2519
2520#: help/3.php:47
2521msgid "Sort by name or unread count"
2522msgstr "名前か未読数で並び替える"
2523
2524#: help/3.php:48
2525msgid "Hide visible read articles"
2526msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2527
2528#: help/3.php:49
2529msgid "Mark feed as read"
2530msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2531
2532#: help/3.php:50
2533msgid "Mark all feeds as read"
2534msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2535
2536#: help/3.php:51
2537msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2538msgstr ""
2539
2540#: help/3.php:54 help/4.php:5
2541msgid "Go to..."
2542msgstr "移動..."
2543
e0e1fe65 2544#: help/3.php:68 help/4.php:41
1d004f12
AD
2545msgid "Press any key to close this window."
2546msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2547
e3e975e6
AD
2548#: help/4.php:9
2549msgid "My Feeds"
2550msgstr "自分のフィード"
2551
89841c5d
AD
2552#: help/4.php:10
2553msgid "Other Feeds"
2554msgstr "その他のフィード"
097c6b00 2555
1d004f12
AD
2556#: help/4.php:19
2557msgid "Panel actions"
2558msgstr "パネル操作"
2559
2560#: help/4.php:23
2561msgid "Top 25 feeds"
2562msgstr "トップ 25 フィード"
2563
2564#: help/4.php:24
2565msgid "Edit feed categories"
2566msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2567
2568#: help/4.php:33
2569msgid "Focus search (if present)"
2570msgstr ""
2571
35f1dd37
AD
2572#: help/4.php:39
2573msgid ""
2574"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2575"configuration and your access level."
2576msgstr ""
2577
7c52319e 2578#: mobile/functions.php:13
7c52319e 2579msgid "View feeds"
60f53466 2580msgstr "フィードを閲覧する"
7c52319e 2581
7c52319e 2582#: mobile/functions.php:16
7c52319e 2583msgid "View tags"
60f53466 2584msgstr "タグを閲覧する"
7c52319e 2585
bf996dfa 2586#: mobile/functions.php:434
7c52319e 2587msgid "Back"
60f53466 2588msgstr "戻る"
7c52319e 2589
bf996dfa 2590#: mobile/functions.php:444
7c52319e 2591msgid "View:"
60f53466 2592msgstr ""
7c52319e 2593
bf996dfa 2594#: mobile/functions.php:466
7c52319e
AD
2595msgid "Refresh"
2596msgstr "再描画"
2597
1171c351
AD
2598#: mobile/functions.php:579
2599msgid "Page"
2600msgstr "ページ"
2601
9897ca67
AD
2602#: mobile/functions.php:692
2603#, fuzzy
2604msgid "Back to feedlist"
2605msgstr "編集するにはクリック"
2606
2607#: mobile/functions.php:700
7c52319e 2608msgid "Tags:"
60f53466 2609msgstr "タグ:"
7c52319e 2610
9897ca67 2611#: mobile/functions.php:720
00cd0b5c 2612msgid "Mark as unread"
60f53466 2613msgstr "未読にする"
00cd0b5c 2614
9897ca67 2615#: mobile/functions.php:737
7c52319e 2616msgid "Go back"
60f53466 2617msgstr "戻る"
7c52319e 2618
9897ca67 2619#: mobile/functions.php:748
7c52319e 2620msgid "Where:"
60f53466 2621msgstr ""
7c52319e 2622
9897ca67 2623#: mobile/functions.php:779
7c52319e 2624msgid "Match on:"
60f53466 2625msgstr ""
7c52319e 2626
00cd0b5c 2627#: mobile/tt-rss.php:122
7c52319e
AD
2628msgid "Internal error: Function not implemented"
2629msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2630
68539f8b
AD
2631#, fuzzy
2632#~ msgid "Click to view"
2633#~ msgstr "編集するにはクリック"
2634
e117ab70
AD
2635#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2636#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
2637
4481d791
AD
2638#~ msgid "display tags"
2639#~ msgstr "タグの表示"
7a1ecd39 2640
4481d791
AD
2641#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2642#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 2643
4481d791
AD
2644#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2645#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 2646
4481d791 2647#~ msgid "Loading help..."
60f53466 2648#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
7a1ecd39 2649
4481d791 2650#~ msgid "Saving label..."
60f53466 2651#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 2652
4481d791
AD
2653#~ msgid "Please select only one label."
2654#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 2655
4481d791
AD
2656#~ msgid "Please select only one category."
2657#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 2658
4481d791
AD
2659#~ msgid "Address changed."
2660#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 2661
4481d791
AD
2662#~ msgid ""
2663#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2664#~ msgstr ""
2665#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
2666#~ "でしょう。"
7a1ecd39 2667
4481d791 2668#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 2669#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 2670
19556424 2671#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
2672#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
2673
2674#~ msgid "Restart in online mode"
2675#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
2676
2677#~ msgid "Remove offline data?"
2678#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
2679
2680#~ msgid "Search to label"
2681#~ msgstr "ラベルの検索"
2682
2683#~ msgid "Toggle:"
2684#~ msgstr "トグル"
2685
2686#~ msgid "Convert to label"
2687#~ msgstr "ラベルの変換"
2688
2689#~ msgid "Dashboard"
2690#~ msgstr "ダッシュボード"
2691
2692#~ msgid "Match "
2693#~ msgstr "一致 "
2694
2695#~ msgid "Unread articles"
2696#~ msgstr "未読記事"
2697
2698#~ msgid "Updated articles"
2699#~ msgstr "更新済み記事"
2700
2701#~ msgid "Title contains"
2702#~ msgstr "題名の内容"
2703
2704#~ msgid "Content contains"
2705#~ msgstr "コンテンツの内容"
2706
2707#~ msgid "Score equals"
2708#~ msgstr "スコアと同じ"
2709
2710#~ msgid "Score is greater than"
2711#~ msgstr "スコア以上"
2712
2713#~ msgid "Score is less than"
2714#~ msgstr "スコア以下"
2715
2716#~ msgid "Articles newer than X hours"
2717#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2718
2719#~ msgid "Articles newer than X days"
2720#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2721
2722#~ msgid "Add"
2723#~ msgstr "追加"
19556424 2724
390e733a
AD
2725#~ msgid ""
2726#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2727#~ msgstr ""
2728#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2729#~ "す。"
2730
2731#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
2732#~ msgstr "データベースを変換しています..."
2733
2734#~ msgid "Unknown Error"
2735#~ msgstr "未知のエラー"
2736
2737#~ msgid "Published Articles"
2738#~ msgstr "公開された記事"
2739
2740#~ msgid "Content Filtering"
2741#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2742
2743#~ msgid "Label Editor"
2744#~ msgstr "ラベルエディター"
2745
2746#~ msgid "User Manager"
2747#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
2748
2749#~ msgid ""
2750#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2751#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2752#~ msgstr ""
2753#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2754#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2755
2756#~ msgid ""
2757#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2758#~ msgstr ""
2759#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2760#~ "さい。\n"
2761
2762#~ msgid ""
2763#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2764#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2765#~ msgstr ""
2766#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2767#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2768
2769#~ msgid ""
2770#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2771#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2772#~ msgstr ""
2773#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2774#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2775
2776#~ msgid ""
2777#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2778#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2779#~ msgstr ""
2780#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2781#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2782
2783#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2784#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2785
2786#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2787#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2788
60f53466
AD
2789#, fuzzy
2790#~ msgid ""
2791#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
2792#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
2793#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2794
2795#~ msgid ""
2796#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2797#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2798
2799#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2800#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2801
2802#~ msgid ""
2803#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2804#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2805#~ msgstr ""
2806#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2807#~ "た"
2808
2809#~ msgid "Fatal Error"
2810#~ msgstr "致命的なエラー"
2811
1171c351
AD
2812#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2813#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
2814
2815#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2816#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
2817
2818#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2819#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
2820
2821#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2822#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
2823
2824#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2825#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
2826
2827#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2828#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
2829
2830#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2831#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
2832
1171c351
AD
2833#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2834#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
2835
2836#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2837#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
2838
60f53466
AD
2839#~ msgid "Create Label"
2840#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 2841
60f53466
AD
2842#~ msgid "Caption"
2843#~ msgstr "キャプション"
bf996dfa 2844
60f53466
AD
2845#~ msgid "Match SQL"
2846#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 2847
60f53466
AD
2848#~ msgid "Test"
2849#~ msgstr "テスト"
bf996dfa 2850
60f53466
AD
2851#~ msgid "Feed information:"
2852#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 2853
60f53466
AD
2854#~ msgid "Site:"
2855#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 2856
60f53466
AD
2857#~ msgid "Last updated:"
2858#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 2859
60f53466
AD
2860#~ msgid "Last headlines:"
2861#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
bf996dfa 2862
60f53466
AD
2863#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2864#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 2865
60f53466
AD
2866#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2867#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 2868
60f53466
AD
2869#~ msgid "Top 25"
2870#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 2871
bf996dfa
AD
2872#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2873#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2874
2875#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2876#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2877
2878#~ msgid "SQL Expression"
2879#~ msgstr "SQL 表記"
2880
2881#~ msgid "[No caption]"
2882#~ msgstr "[キャプションなし]"
2883
60f53466
AD
2884#~ msgid "Stored articles"
2885#~ msgstr "記事を保管しました"
2886
bf996dfa
AD
2887#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2888#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2889
2890#~ msgid "Examples"
2891#~ msgstr "例"
2892
2893#~ msgid "Match all unread articles:"
2894#~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2895
2896#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2897#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2898
2899#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2900#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2901
60f53466
AD
2902#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2903#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 2904
60f53466
AD
2905#~ msgid "This program requires cookies "
2906#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 2907
60f53466
AD
2908#~ msgid "description"
2909#~ msgstr "説明"
097c6b00 2910
60f53466
AD
2911#~ msgid "filter_type_descr"
2912#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 2913
60f53466
AD
2914#~ msgid "action_description"
2915#~ msgstr "action_description"
097c6b00 2916
7c52319e
AD
2917#, fuzzy
2918#~ msgid "Perform action"
2919#~ msgstr "操作の実行"
2920
df43d1fd
AD
2921#~ msgid "Filter expression"
2922#~ msgstr "フィルター表現"
2923
2924#~ msgid "Action"
2925#~ msgstr "操作"
2926
1d004f12
AD
2927#~ msgid "Change password:"
2928#~ msgstr "変更パスワード:"
2929
2930#~ msgid "Category:"
2931#~ msgstr "カテゴリー:"
2932
2933#~ msgid "Caption:"
2934#~ msgstr "キャプション:"
2935
2936#~ msgid "SQL Expression:"
2937#~ msgstr "SQL 表現:"
2938
2939#~ msgid "Feed:"
2940#~ msgstr "フィード:"
2941
2942#~ msgid "Action:"
2943#~ msgstr "操作:"
2944
2945#~ msgid "Params:"
2946#~ msgstr "パラメーター:"
2947
2948#~ msgid "Title:"
2949#~ msgstr "題名:"
2950
2951#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2952#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2953
2954#~ msgid "Toggle"
2955#~ msgstr "トグル"
2956
2957#~ msgid "This page"
2958#~ msgstr "このページ"
2959
2960#~ msgid "Next page"
2961#~ msgstr "次のページ"
2962
2963#~ msgid "Previous page"
2964#~ msgstr "前のページ"
2965
2966#~ msgid "First page"
2967#~ msgstr "最初のページ"