]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
tweak new articles available prompt
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a3162add 10"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
36d0510c 18#: backend.php:106
1d004f12
AD
19msgid "Use default"
20msgstr "標準を使用する"
21
36d0510c 22#: backend.php:107
1d004f12
AD
23msgid "Never purge"
24msgstr "ずっと削除しない"
25
36d0510c 26#: backend.php:108
1d004f12
AD
27msgid "1 week old"
28msgstr "1 週間前"
29
36d0510c 30#: backend.php:109
1d004f12
AD
31msgid "2 weeks old"
32msgstr "2 週間前"
33
36d0510c 34#: backend.php:110
1d004f12
AD
35msgid "1 month old"
36msgstr "1 ヶ月前"
37
36d0510c 38#: backend.php:111
1d004f12
AD
39msgid "2 months old"
40msgstr "2 日月前"
41
36d0510c 42#: backend.php:112
1d004f12
AD
43msgid "3 months old"
44msgstr "3 ヶ月前"
45
36d0510c 46#: backend.php:115
1d004f12
AD
47msgid "Default interval"
48msgstr "更新の間隔"
49
36d0510c 50#: backend.php:116
1d004f12
AD
51msgid "Disable updates"
52msgstr "更新を無効にする"
53
36d0510c 54#: backend.php:117
1d004f12
AD
55msgid "Each 15 minutes"
56msgstr "各 15 分"
57
36d0510c 58#: backend.php:118
1d004f12
AD
59msgid "Each 30 minutes"
60msgstr "各 30 分"
61
36d0510c 62#: backend.php:119
1d004f12
AD
63msgid "Hourly"
64msgstr "毎時"
65
36d0510c 66#: backend.php:120
1d004f12
AD
67msgid "Each 4 hours"
68msgstr "各 4 時間"
69
36d0510c 70#: backend.php:121
1d004f12
AD
71msgid "Each 12 hours"
72msgstr "各 12 時間"
73
36d0510c 74#: backend.php:122
1d004f12
AD
75msgid "Daily"
76msgstr "毎日"
77
36d0510c 78#: backend.php:123
1d004f12
AD
79msgid "Weekly"
80msgstr "毎週"
81
36d0510c 82#: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
1d004f12
AD
83msgid "Default"
84msgstr "標準"
85
36d0510c 86#: backend.php:127
1d004f12
AD
87msgid "Magpie"
88msgstr "Magpie"
89
36d0510c 90#: backend.php:128
1d004f12
AD
91msgid "SimplePie"
92msgstr "SimplePie"
93
36d0510c 94#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
1d004f12
AD
95msgid "User"
96msgstr "ユーザー"
97
36d0510c 98#: backend.php:138
1d004f12
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "パワーユーザー"
101
36d0510c 102#: backend.php:139
1d004f12
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "管理者"
105
106#: errors.php:3
107msgid "Unknown error"
108msgstr "未知のエラー"
109
110#: errors.php:5
e117ab70
AD
111msgid ""
112"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
113"doesn't seem to support it."
114msgstr ""
60f53466
AD
115"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
116"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12
AD
117
118#: errors.php:8
e117ab70
AD
119msgid ""
120"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
121"seem to support them."
122msgstr ""
60f53466
AD
123"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
124"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12
AD
125
126#: errors.php:11
127msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 128msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12
AD
129
130#: errors.php:13
131msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 132msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12
AD
133
134#: errors.php:15
135msgid ""
136"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
137"update&lt;/a&gt;."
138msgstr ""
139"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
140"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
141
142#: errors.php:17
143msgid "Request not authorized."
144msgstr "要求は認証されていません。"
145
146#: errors.php:19
147msgid "No operation to perform."
148msgstr "実行する操作がありません。"
149
150#: errors.php:21
151msgid ""
152"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
153"local configuration."
154msgstr ""
60f53466
AD
155"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
156"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12
AD
157
158#: errors.php:23
159msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
160msgstr ""
161"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
162
163#: errors.php:25
164msgid "Configuration check failed"
165msgstr "設定の確認で失敗"
166
167#: errors.php:27
168msgid ""
169"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
170"\t\tofficial site for more information."
171msgstr ""
172"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
173"\t\tの追加情報を参照してください。"
174
e7f9e68c
AD
175#: errors.php:32
176msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
177msgstr ""
60f53466
AD
178"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
179"確認してください。"
e7f9e68c 180
a3162add 181#: functions.php:1865
af163b85 182msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
60f53466 183msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
af163b85 184
a3162add 185#: functions.php:1925
af163b85 186msgid "Incorrect username or password"
60f53466 187msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
af163b85 188
a3162add 189#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
289f1d22 190#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
1d004f12
AD
191msgid "All feeds"
192msgstr "すべてのフィード"
193
a3162add
AD
194#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
195#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
1d004f12
AD
196msgid "Uncategorized"
197msgstr "カテゴリー割り当てなし"
198
a3162add 199#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
35f1dd37 200#: mobile/functions.php:33
1d004f12
AD
201msgid "Special"
202msgstr "特別"
203
a3162add 204#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
44f0638e 205#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
1d004f12
AD
206msgid "Labels"
207msgstr "ラベル"
208
a3162add 209#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
4e332844 210#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
4481d791 211#: offline.js:1425
097c6b00
AD
212msgid "Starred articles"
213msgstr "お気に入りの記事"
214
a3162add 215#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
4e332844 216#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
217msgid "Published articles"
218msgstr "公開済みの記事"
219
a3162add 220#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
bf996dfa 221#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
222msgid "Fresh articles"
223msgstr "新しい記事"
224
a3162add 225#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
4481d791
AD
226#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
227#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
228msgid "All articles"
229msgstr "すべての記事"
230
a3162add 231#: functions.php:3323 functions.php:3325
1d004f12
AD
232msgid "Search results"
233msgstr "検索結果"
234
a3162add
AD
235#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
236#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
1d004f12 237msgid "Searched for"
60f53466 238msgstr ""
1d004f12 239
a3162add 240#: functions.php:4029
89841c5d
AD
241msgid "Generated feed"
242msgstr "生成したフィード"
243
a3162add 244#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
4e332844 245#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
44f0638e 246#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
289f1d22 247#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
1d004f12
AD
248msgid "Select:"
249msgstr "選択:"
250
a3162add 251#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
4e332844 252#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
44f0638e 253#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
289f1d22 254#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
1d004f12
AD
255msgid "All"
256msgstr "すべて"
257
a3162add 258#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
1171c351 259#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
1d004f12
AD
260msgid "Unread"
261msgstr "未読"
262
a3162add 263#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
1d004f12
AD
264msgid "Invert"
265msgstr "反転"
266
a3162add 267#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
4e332844 268#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
44f0638e 269#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
4481d791 270#: mobile/functions.php:572
1d004f12
AD
271msgid "None"
272msgstr "なし"
273
a3162add 274#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
4e332844 275#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
1d004f12
AD
276msgid "Actions..."
277msgstr "操作..."
278
a3162add 279#: functions.php:4052 localized_js.php:153
1d004f12
AD
280msgid "Selection toggle:"
281msgstr "選択の切り替え:"
282
a3162add 283#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
4481d791 284#: mobile/functions.php:459
1d004f12
AD
285msgid "Starred"
286msgstr "お気に入り"
287
a3162add 288#: functions.php:4055
1d004f12
AD
289msgid "Published"
290msgstr "公開済み"
291
a3162add 292#: functions.php:4057 localized_js.php:86
1d004f12
AD
293msgid "Mark as read:"
294msgstr "既読にする:"
295
a3162add 296#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
1d004f12
AD
297msgid "Selection"
298msgstr "選択"
299
a3162add 300#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
1d004f12 301msgid "Entire feed"
60f53466 302msgstr "元のフィード"
1d004f12 303
a3162add 304#: functions.php:4064
097c6b00 305msgid "Assign label:"
60f53466 306msgstr "ラベルの割り当て:"
1d004f12 307
a3162add 308#: functions.php:4105 localized_js.php:56
1d004f12
AD
309msgid "Click to collapse category"
310msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
311
a3162add 312#: functions.php:4371
1d004f12
AD
313msgid "No feeds to display."
314msgstr "表示するフィードがありません。"
315
a3162add 316#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
1d004f12
AD
317msgid "Tags"
318msgstr "タグ"
319
a3162add 320#: functions.php:4533
422e7d24
AD
321msgid "audio/mpeg"
322msgstr "audio/mpeg"
323
a3162add 324#: functions.php:4664
1d004f12
AD
325msgid " - "
326msgstr " - "
327
a3162add 328#: functions.php:4688 functions.php:5398
1d004f12
AD
329msgid "Edit tags for this article"
330msgstr "この記事のタグを編集する"
331
a3162add 332#: functions.php:4696
7f2cd3a0 333msgid "Display original article content"
60f53466 334msgstr "元の記事内容を表示する"
7f2cd3a0 335
a3162add 336#: functions.php:4703 functions.php:5380
1d004f12
AD
337msgid "Show article summary in new window"
338msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
339
a3162add 340#: functions.php:4710 functions.php:5387
e117ab70 341msgid "Publish article with a note"
60f53466 342msgstr "ノートと記事を公開する"
e117ab70 343
a3162add 344#: functions.php:4750 functions.php:5306
1d004f12
AD
345msgid "unknown type"
346msgstr "未知の種類"
347
a3162add 348#: functions.php:4785 functions.php:5344
7f2cd3a0 349msgid "Attachment:"
60f53466 350msgstr "添付:"
7f2cd3a0 351
a3162add 352#: functions.php:4787 functions.php:5346
7f2cd3a0
AD
353msgid "Attachments:"
354msgstr "添付:"
355
a3162add 356#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
4e332844 357#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
1d004f12
AD
358msgid "Close this window"
359msgstr "このウィンドウを閉じる"
360
a3162add 361#: functions.php:4863
1d004f12
AD
362msgid "Feed not found."
363msgstr "フィードが見つかりません。"
364
a3162add 365#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
1d004f12
AD
366msgid ""
367"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
368"local configuration."
369msgstr ""
60f53466
AD
370"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
371"を確認してください。"
1d004f12 372
a3162add 373#: functions.php:5098 functions.php:5185
af163b85
AD
374msgid "mark as read"
375msgstr "既読にする"
376
a3162add 377#: functions.php:5266 functions.php:5273
1d004f12
AD
378msgid "Click to expand article"
379msgstr "開いた記事のクリック"
380
a3162add 381#: functions.php:5405
e117ab70 382msgid "toggle unread"
60f53466 383msgstr "未読/既読を切り替える"
e117ab70 384
a3162add 385#: functions.php:5424
1d004f12
AD
386msgid "No unread articles found to display."
387msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
388
a3162add 389#: functions.php:5427
bf996dfa 390msgid "No updated articles found to display."
60f53466 391msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
bf996dfa 392
a3162add 393#: functions.php:5430
1d004f12
AD
394msgid "No starred articles found to display."
395msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
396
a3162add 397#: functions.php:5434
bf996dfa
AD
398msgid ""
399"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
400"(see the Actions menu above) or use a filter."
401msgstr ""
60f53466
AD
402"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
403"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
bf996dfa 404
a3162add 405#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
1d004f12
AD
406msgid "No articles found to display."
407msgstr "表示する記事が見つかりません。"
408
a3162add 409#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
89841c5d 410msgid "Create label..."
60f53466 411msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 412
a3162add 413#: functions.php:6151
89841c5d 414msgid "(remove)"
60f53466 415msgstr "(削除)"
89841c5d 416
a3162add 417#: functions.php:6201
89841c5d
AD
418msgid "no tags"
419msgstr "タグがありません"
420
a3162add 421#: functions.php:6230
e117ab70 422msgid "edit note"
60f53466 423msgstr "ノートの編集"
e117ab70 424
1d004f12 425#: localized_js.php:36
4481d791 426msgid "Adding feed..."
60f53466 427msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 428
4481d791
AD
429#: localized_js.php:37
430msgid "Adding feed category..."
60f53466 431msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12
AD
432
433#: localized_js.php:38
4481d791 434msgid "Adding user..."
60f53466 435msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12
AD
436
437#: localized_js.php:41
4481d791
AD
438msgid "All feeds updated."
439msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
1d004f12
AD
440
441#: localized_js.php:42
4481d791 442msgid "Assign score to article:"
60f53466 443msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 444
4481d791 445#: localized_js.php:43
4481d791 446msgid "Assign selected articles to label?"
60f53466 447msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
4481d791 448
4e332844 449#: localized_js.php:44 prefs.js:332
1d004f12
AD
450msgid "Can't add category: no name specified."
451msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
452
36d0510c 453#: localized_js.php:45 functions.js:1392
4481d791 454msgid "Can't add filter: nothing to match on."
60f53466 455msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
1d004f12 456
4e332844 457#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
4481d791
AD
458msgid "Can't create label: missing caption."
459msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
1d004f12 460
4e332844 461#: localized_js.php:47 prefs.js:360
4481d791
AD
462msgid "Can't create user: no login specified."
463msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
1d004f12 464
4481d791
AD
465#: localized_js.php:48
466msgid "Can't open article: received invalid article link"
60f53466 467msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 468
4481d791
AD
469#: localized_js.php:49
470msgid "Can't open article: received invalid XML"
60f53466 471msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
1d004f12 472
36d0510c 473#: localized_js.php:50 functions.js:1433
4481d791
AD
474msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
475msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
1d004f12
AD
476
477#: localized_js.php:51
4481d791
AD
478msgid "Category reordering disabled"
479msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 480
4481d791
AD
481#: localized_js.php:52
482msgid "Category reordering enabled"
483msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 484
4481d791
AD
485#: localized_js.php:53
486msgid "Changing category of selected feeds..."
60f53466 487msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
1d004f12
AD
488
489#: localized_js.php:54
4481d791 490msgid "Clearing feed..."
60f53466 491msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 492
4481d791 493#: localized_js.php:55
4481d791 494msgid "Clearing selected feed..."
60f53466 495msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 496
44f0638e 497#: localized_js.php:57
4e332844
AD
498#, fuzzy
499msgid "Click to view"
500msgstr "編集するにはクリック"
501
502#: localized_js.php:58
4481d791 503msgid "comments"
60f53466 504msgstr "コメント"
1d004f12 505
4e332844 506#: localized_js.php:59
4481d791 507msgid "Could not change feed URL."
60f53466 508msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 509
4e332844 510#: localized_js.php:60
4481d791
AD
511msgid "Could not display article (missing XML object)"
512msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 513
4e332844 514#: localized_js.php:61
4481d791 515msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
60f53466 516msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 517
4e332844 518#: localized_js.php:62
4481d791
AD
519msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
520msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 521
4e332844 522#: localized_js.php:63 offline.js:638
4481d791 523msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
60f53466 524msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
1d004f12 525
4e332844 526#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
4481d791
AD
527msgid "display feeds"
528msgstr "フィードの表示"
1d004f12 529
4e332844 530#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
4481d791
AD
531msgid "Entered passwords do not match."
532msgstr "パスワードが一致しません。"
1d004f12 533
4e332844 534#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
4481d791
AD
535#, php-format
536msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
60f53466 537msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 538
4e332844 539#: localized_js.php:68 prefs.js:619
4481d791 540msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
60f53466
AD
541msgstr ""
542"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 543
4e332844 544#: localized_js.php:69 prefs.js:305
4481d791 545msgid "Error: Invalid feed URL."
60f53466 546msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
1d004f12 547
4e332844 548#: localized_js.php:70 prefs.js:303
4481d791 549msgid "Error: No feed URL given."
60f53466 550msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
1d004f12 551
4e332844 552#: localized_js.php:71
4481d791 553msgid "Error while trying to load more headlines"
60f53466 554msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4481d791 555
4e332844 556#: localized_js.php:72
4481d791 557msgid "Failed to load article in new window"
60f53466 558msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 559
4e332844 560#: localized_js.php:73
4481d791 561msgid "Failed to open window for the article"
60f53466 562msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 563
4e332844 564#: localized_js.php:74 prefs.js:641
4481d791 565msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
60f53466 566msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
1d004f12 567
4e332844 568#: localized_js.php:76 offline.js:1655
4481d791 569msgid "Last sync: Cancelled."
60f53466 570msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4481d791 571
4e332844 572#: localized_js.php:77 offline.js:837
4481d791 573msgid "Last sync: Error receiving data."
60f53466 574msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4481d791 575
4e332844 576#: localized_js.php:78 offline.js:808
4481d791
AD
577#, php-format
578msgid "Last sync: %s"
60f53466 579msgstr "最終同期: %s"
1d004f12 580
4e332844 581#: localized_js.php:79
4481d791 582msgid "Loading feed list..."
60f53466 583msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 584
4e332844 585#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
4481d791 586msgid "Loading, please wait..."
60f53466 587msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
4481d791 588
4e332844 589#: localized_js.php:81
4481d791 590msgid "Local data removed."
60f53466 591msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
4481d791 592
4e332844 593#: localized_js.php:82 prefs.js:764
4481d791
AD
594msgid "Login field cannot be blank."
595msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
596
4e332844 597#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
4481d791
AD
598msgid "Mark all articles as read?"
599msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
600
4e332844 601#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
4481d791
AD
602#, php-format
603msgid "Mark all articles in %s as read?"
60f53466 604msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
4481d791 605
36d0510c 606#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
4481d791
AD
607#, php-format
608msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
60f53466 609msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
4481d791 610
36d0510c 611#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
4481d791
AD
612#, php-format
613msgid "Mark %d article(s) as read?"
614msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
615
36d0510c 616#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
4481d791
AD
617#, php-format
618msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
60f53466 619msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
4481d791 620
4e332844 621#: localized_js.php:89
4481d791
AD
622msgid "Marking all feeds as read..."
623msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
624
36d0510c 625#: localized_js.php:90 functions.js:2215
4e332844
AD
626#, php-format
627msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
628msgstr ""
629
630#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
4481d791
AD
631msgid "New password cannot be blank."
632msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
633
36d0510c 634#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
4481d791
AD
635msgid "No article is selected."
636msgstr "選択された記事はありません。"
637
36d0510c
AD
638#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
639#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
4481d791
AD
640msgid "No articles are selected."
641msgstr "記事は選択されていません。"
642
36d0510c 643#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
4481d791
AD
644msgid "No articles found to mark"
645msgstr "マークした記事が見つかりません"
646
4e332844 647#: localized_js.php:96 prefs.js:689
4481d791
AD
648msgid "No categories are selected."
649msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
650
4e332844
AD
651#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
652#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
4481d791
AD
653msgid "No feeds are selected."
654msgstr "選択されたフィードはありません。"
655
4e332844 656#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
4481d791
AD
657msgid "No feed selected."
658msgstr "フィードは選択されていません。"
659
4e332844 660#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
4481d791
AD
661msgid "No filters are selected."
662msgstr "選択されたフィルターはありません。"
663
4e332844 664#: localized_js.php:100 prefs.js:500
4481d791
AD
665msgid "No labels are selected."
666msgstr "選択されたラベルはありません。"
667
4e332844 668#: localized_js.php:102 prefs.js:987
4481d791
AD
669msgid "No OPML file to upload."
670msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
671
4e332844 672#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
4481d791
AD
673msgid "No users are selected."
674msgstr "選択されたユーザーはありません。"
675
4e332844 676#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
4481d791
AD
677msgid "Old password cannot be blank."
678msgstr "古いパスワードを空にできません。"
679
36d0510c 680#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
a927fe7b 681msgid "Please enter a note for this article:"
60f53466 682msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
a927fe7b 683
4e332844 684#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
4481d791 685msgid "Please enter label caption:"
60f53466 686msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
4481d791 687
4e332844 688#: localized_js.php:107 prefs.js:353
4481d791 689msgid "Please enter login:"
60f53466 690msgstr "ログイン名を入力してください:"
4481d791 691
4e332844 692#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
4481d791 693msgid "Please enter new label background color:"
60f53466 694msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4481d791 695
4e332844 696#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
4481d791 697msgid "Please enter new label foreground color:"
60f53466 698msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4481d791 699
4e332844 700#: localized_js.php:110 prefs.js:931
4481d791
AD
701msgid "Please select one feed."
702msgstr "フィードをひとつ選択してください"
703
4e332844 704#: localized_js.php:111 prefs.js:613
1d004f12
AD
705msgid "Please select only one feed."
706msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
707
4e332844 708#: localized_js.php:112 prefs.js:911
1d004f12
AD
709msgid "Please select only one filter."
710msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
711
4e332844 712#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
4481d791
AD
713msgid "Please select only one user."
714msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 715
4e332844
AD
716#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
717#: tt-rss.js:1018
4481d791
AD
718msgid "Please select some feed first."
719msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 720
36d0510c 721#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
4481d791
AD
722msgid "Please wait..."
723msgstr "しばらくお待ちください..."
1d004f12 724
4e332844 725#: localized_js.php:116
4481d791 726msgid "Please wait until operation finishes."
60f53466 727msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 728
36d0510c
AD
729#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
730#: viewfeed.js:718
4481d791
AD
731msgid "Publish article"
732msgstr "公開記事"
733
4e332844 734#: localized_js.php:118
4481d791 735msgid "Published feed URL changed."
60f53466 736msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
4481d791 737
4e332844 738#: localized_js.php:119
4481d791 739msgid "Purging selected feed..."
60f53466 740msgstr "選択したフィードを削除しています..."
4481d791 741
4e332844 742#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
60f53466 743#, php-format
4481d791 744msgid "Remove filter %s?"
60f53466 745msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
4481d791 746
4e332844 747#: localized_js.php:121
4481d791 748msgid "Remove selected articles from label?"
60f53466 749msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
4481d791 750
4e332844 751#: localized_js.php:122 prefs.js:672
4481d791
AD
752msgid "Remove selected categories?"
753msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
754
4e332844 755#: localized_js.php:123 prefs.js:548
4481d791
AD
756msgid "Remove selected filters?"
757msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
758
4e332844 759#: localized_js.php:124 prefs.js:485
4481d791
AD
760msgid "Remove selected labels?"
761msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
762
4e332844 763#: localized_js.php:125 prefs.js:514
4481d791
AD
764msgid "Remove selected users?"
765msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
766
4e332844 767#: localized_js.php:126
4481d791 768msgid "Removing feed..."
60f53466 769msgstr "フィードを削除しています..."
4481d791 770
4e332844 771#: localized_js.php:127
4481d791 772msgid "Removing filter..."
60f53466 773msgstr "フィルターを削除しています..."
4481d791 774
4e332844 775#: localized_js.php:128
4481d791 776msgid "Removing offline data..."
60f53466 777msgstr "オフラインデータを削除しています..."
4481d791 778
4e332844 779#: localized_js.php:129
4481d791 780msgid "Removing selected categories..."
60f53466 781msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
4481d791 782
4e332844 783#: localized_js.php:130
4481d791 784msgid "Removing selected filters..."
60f53466 785msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
4481d791 786
4e332844 787#: localized_js.php:131
4481d791 788msgid "Removing selected labels..."
60f53466 789msgstr "選択したラベルを削除しています..."
4481d791 790
4e332844 791#: localized_js.php:132
4481d791 792msgid "Removing selected users..."
60f53466 793msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
4481d791 794
4e332844 795#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
4481d791
AD
796msgid "Replace current publishing address with a new one?"
797msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
798
4e332844 799#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
4481d791
AD
800msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
801msgstr ""
60f53466 802"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
4481d791 803
4e332844 804#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
4481d791
AD
805#, php-format
806msgid "Rescore articles in %s?"
807msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
808
4e332844 809#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
4481d791 810msgid "Rescore articles in selected feeds?"
60f53466 811msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
4481d791 812
4e332844 813#: localized_js.php:137
4481d791 814msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
60f53466 815msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
4481d791 816
4e332844 817#: localized_js.php:138
4481d791 818msgid "Rescoring articles..."
60f53466 819msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
4481d791 820
4e332844 821#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
4481d791 822msgid "Reset category order?"
60f53466 823msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4481d791 824
4e332844 825#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
4481d791 826msgid "Reset label colors to default?"
60f53466 827msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
1d004f12 828
4e332844 829#: localized_js.php:141 prefs.js:848
4481d791 830msgid "Reset password of selected user?"
60f53466 831msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
1d004f12 832
4e332844 833#: localized_js.php:142
4481d791 834msgid "Resetting password for selected user..."
60f53466 835msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 836
4e332844 837#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
4481d791
AD
838msgid "Reset to defaults?"
839msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 840
4e332844 841#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
4481d791 842msgid "Save changes to selected feeds?"
60f53466 843msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
4481d791 844
4e332844 845#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
4481d791
AD
846msgid "Save current configuration?"
847msgstr "現在の設定を保存しますか?"
1d004f12 848
4e332844 849#: localized_js.php:146
4481d791 850msgid "Saving article tags..."
60f53466 851msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 852
4e332844 853#: localized_js.php:147
4481d791 854msgid "Saving feed..."
60f53466 855msgstr "フィードを保存しています..."
1d004f12 856
4e332844 857#: localized_js.php:148
4481d791 858msgid "Saving feeds..."
60f53466 859msgstr "フィードを保存しています..."
1d004f12 860
4e332844 861#: localized_js.php:149
4481d791 862msgid "Saving filter..."
60f53466 863msgstr "フィルターを保存しています..."
1d004f12 864
4e332844 865#: localized_js.php:150
4481d791 866msgid "Saving user..."
60f53466 867msgstr "ユーザーを保存しています..."
1d004f12 868
36d0510c 869#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
4481d791
AD
870msgid "Star article"
871msgstr "記事をお気に入りにする"
1d004f12 872
36d0510c 873#: localized_js.php:157 functions.js:1437
4481d791 874msgid "Subscribing to feed..."
60f53466 875msgstr "フィードを購読しています..."
1d004f12 876
4e332844 877#: localized_js.php:158 offline.js:1195
4481d791 878msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
60f53466 879msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
1d004f12 880
4e332844 881#: localized_js.php:159 offline.js:890
4481d791 882msgid "Synchronizing..."
60f53466 883msgstr "同期しています..."
1d004f12 884
4e332844 885#: localized_js.php:160 offline.js:735
4481d791 886msgid "Synchronizing articles..."
60f53466 887msgstr "記事を同期しています..."
1d004f12 888
4e332844 889#: localized_js.php:161 offline.js:780
60f53466 890#, php-format
4481d791 891msgid "Synchronizing articles (%d)..."
60f53466 892msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
1d004f12 893
4e332844 894#: localized_js.php:162 offline.js:698
4481d791 895msgid "Synchronizing categories..."
60f53466 896msgstr "カテゴリーを同期しています..."
1d004f12 897
4e332844 898#: localized_js.php:163 offline.js:679
4481d791 899msgid "Synchronizing feeds..."
60f53466 900msgstr "フィードを同期しています..."
1d004f12 901
4e332844 902#: localized_js.php:164 offline.js:716
4481d791 903msgid "Synchronizing labels..."
60f53466 904msgstr "ラベルを同期しています..."
1d004f12 905
4e332844 906#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
4481d791
AD
907msgid "tag cloud"
908msgstr "タグクラウド"
1d004f12 909
4e332844 910#: localized_js.php:166 offline.js:1672
4481d791
AD
911msgid ""
912"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
913"Continue?"
914msgstr ""
60f53466
AD
915"これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン"
916"データを削除するでしょう。続けますか?"
1d004f12 917
4e332844 918#: localized_js.php:167 offline.js:1743
4481d791
AD
919msgid ""
920"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
921msgstr ""
60f53466
AD
922"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに"
923"移行しますか?"
1d004f12 924
4e332844 925#: localized_js.php:168
4481d791 926msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
60f53466 927msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
1d004f12 928
4e332844 929#: localized_js.php:169 offline.js:1223
4481d791 930msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
60f53466 931msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
1d004f12 932
4e332844 933#: localized_js.php:170
4481d791 934msgid "Trying to change address..."
60f53466 935msgstr "アドレスの変更を試みています..."
1d004f12 936
4e332844 937#: localized_js.php:171
4481d791 938msgid "Trying to change e-mail..."
60f53466 939msgstr "電子メールの変更を試みています..."
1d004f12 940
4e332844 941#: localized_js.php:172
4481d791 942msgid "Trying to change password..."
60f53466 943msgstr "パスワードの変更を試みています..."
1d004f12 944
36d0510c 945#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
4481d791
AD
946msgid "Unpublish article"
947msgstr "非公開記事"
1d004f12 948
36d0510c 949#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
1d004f12
AD
950msgid "Unstar article"
951msgstr "記事のお気に入りを解除する"
952
4e332844 953#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
4481d791
AD
954#, php-format
955msgid "Unsubscribe from %s?"
956msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 957
4e332844 958#: localized_js.php:177 prefs.js:582
4481d791
AD
959msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
960msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 961
4e332844 962#: localized_js.php:178
4481d791 963msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
60f53466 964msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
1d004f12 965
4e332844 966#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
1d004f12
AD
967msgid "You can't clear this type of feed."
968msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
969
4e332844 970#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
4481d791 971msgid "You can't edit this kind of feed."
1d004f12 972msgstr ""
1d004f12 973
4e332844 974#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
1d004f12
AD
975msgid "You can't rescore this kind of feed."
976msgstr ""
977
4e332844 978#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
4481d791
AD
979msgid "You can't unsubscribe from the category."
980msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1d004f12 981
4e332844 982#: localized_js.php:183
4481d791
AD
983msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
984msgstr ""
1d004f12 985
4e332844 986#: localized_js.php:184
4481d791
AD
987msgid ""
988"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
989"switch it into offline mode again. Go online?"
990msgstr ""
1d004f12 991
4e332844
AD
992#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
993#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
9897ca67 994#: mobile/functions.php:782
1d004f12
AD
995msgid "Title"
996msgstr "題名"
997
998#: localized_schema.php:10
999msgid "Title or Content"
1000msgstr "題名か内容"
1001
1002#: localized_schema.php:11
1003msgid "Link"
1004msgstr "リンク"
1005
1006#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
9897ca67 1007#: mobile/functions.php:783
1d004f12
AD
1008msgid "Content"
1009msgstr "内容"
1010
df43d1fd
AD
1011#: localized_schema.php:13
1012msgid "Article Date"
60f53466 1013msgstr "記事の日付"
df43d1fd
AD
1014
1015#: localized_schema.php:15
1d004f12
AD
1016msgid "Filter article"
1017msgstr "記事フィルター"
1018
4e332844 1019#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
1d004f12
AD
1020msgid "Mark as read"
1021msgstr "既読にする"
1022
df43d1fd 1023#: localized_schema.php:17
1d004f12
AD
1024msgid "Set starred"
1025msgstr "お気に入りに設定する"
1026
df43d1fd 1027#: localized_schema.php:19
1d004f12
AD
1028msgid "Assign tags"
1029msgstr "タグの割り当て"
1030
89841c5d 1031#: localized_schema.php:20
89841c5d 1032msgid "Assign label"
60f53466 1033msgstr "ラベルの割り当て"
89841c5d
AD
1034
1035#: localized_schema.php:24
1d004f12
AD
1036msgid "General"
1037msgstr "全体"
1038
89841c5d 1039#: localized_schema.php:26
1d004f12
AD
1040msgid "Allow duplicate posts"
1041msgstr "複製投稿の許可"
1042
89841c5d 1043#: localized_schema.php:27
1d004f12
AD
1044msgid ""
1045"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1046"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1047"different feeds to appear only once."
1048msgstr ""
1049
89841c5d 1050#: localized_schema.php:28
1d004f12
AD
1051msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1052msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1053
89841c5d 1054#: localized_schema.php:29
1d004f12
AD
1055msgid "Enable e-mail digest"
1056msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1057
89841c5d 1058#: localized_schema.php:30
1d004f12
AD
1059msgid ""
1060"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1061"your configured e-mail address"
1062msgstr ""
1063
89841c5d 1064#: localized_schema.php:31
1d004f12
AD
1065msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1066msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1067
89841c5d 1068#: localized_schema.php:32
1d004f12 1069msgid "Update post on checksum change"
60f53466 1070msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
1d004f12 1071
89841c5d 1072#: localized_schema.php:33
e3d410c0 1073msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
60f53466 1074msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
e3d410c0 1075
af163b85 1076#: localized_schema.php:34
af163b85 1077msgid "Enable offline reading"
60f53466 1078msgstr "オフライン処理を有効にする"
af163b85 1079
89841c5d 1080#: localized_schema.php:35
af163b85 1081msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
60f53466 1082msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
af163b85
AD
1083
1084#: localized_schema.php:37
1d004f12
AD
1085msgid "Interface"
1086msgstr "インターフェース"
1087
af163b85 1088#: localized_schema.php:39
1d004f12
AD
1089msgid "Combined feed display"
1090msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1091
af163b85 1092#: localized_schema.php:40
1d004f12
AD
1093msgid ""
1094"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1095"headlines and article content"
1096msgstr ""
1097
af163b85 1098#: localized_schema.php:41
1d004f12
AD
1099msgid "Default article limit"
1100msgstr "標準の記事制限"
1101
af163b85 1102#: localized_schema.php:42
1d004f12
AD
1103msgid ""
1104"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1105"disables)."
1106msgstr ""
1107
af163b85 1108#: localized_schema.php:43
1d004f12
AD
1109msgid "Enable feed categories"
1110msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1111
af163b85 1112#: localized_schema.php:44
1d004f12
AD
1113msgid "Enable search toolbar"
1114msgstr "検索ツールバーを有効にする"
1115
af163b85 1116#: localized_schema.php:45
1d004f12
AD
1117msgid "Hide feeds with no unread messages"
1118msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1119
af163b85 1120#: localized_schema.php:46
1d004f12
AD
1121msgid "Mark articles as read automatically"
1122msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1123
af163b85 1124#: localized_schema.php:47
1d004f12
AD
1125msgid ""
1126"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 1127"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1d004f12
AD
1128msgstr ""
1129
af163b85 1130#: localized_schema.php:48
1d004f12 1131msgid "On catchup show next feed"
60f53466 1132msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1d004f12 1133
af163b85 1134#: localized_schema.php:49
1d004f12
AD
1135msgid ""
1136"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1137"feed with unread articles."
1138msgstr ""
60f53466
AD
1139"ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読"
1140"記事を開きます。"
1d004f12 1141
af163b85 1142#: localized_schema.php:50
1d004f12
AD
1143msgid "Open article links in new browser window"
1144msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
1145
af163b85 1146#: localized_schema.php:51
1d004f12
AD
1147msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1148msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1149
af163b85 1150#: localized_schema.php:52
1d004f12
AD
1151msgid "Show content preview in headlines list"
1152msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1153
af163b85 1154#: localized_schema.php:53
1d004f12
AD
1155msgid "Sort feeds by unread articles count"
1156msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1157
af163b85 1158#: localized_schema.php:54
1d004f12
AD
1159msgid "User stylesheet URL"
1160msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1161
af163b85 1162#: localized_schema.php:55
1d004f12
AD
1163msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1164msgstr ""
1165"標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
1166
af163b85 1167#: localized_schema.php:56
1d004f12 1168msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
60f53466 1169msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1d004f12 1170
af163b85 1171#: localized_schema.php:57
1d004f12
AD
1172msgid "Hide feedlist"
1173msgstr "フィード一覧を隠す"
1174
af163b85 1175#: localized_schema.php:58
1d004f12
AD
1176msgid ""
1177"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1178"for small screens."
1179msgstr ""
1180
af163b85 1181#: localized_schema.php:59
1d004f12
AD
1182msgid "Group headlines in virtual feeds"
1183msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1184
af163b85 1185#: localized_schema.php:60
1d004f12
AD
1186msgid ""
1187"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1188"grouped by feeds"
1189msgstr ""
1190
af163b85 1191#: localized_schema.php:62
1d004f12
AD
1192msgid "Advanced"
1193msgstr "高度"
1194
af163b85 1195#: localized_schema.php:64
1d004f12 1196msgid "Blacklisted tags"
60f53466 1197msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1d004f12 1198
af163b85 1199#: localized_schema.php:65
1d004f12
AD
1200msgid ""
1201"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1202"separated list)."
1203msgstr ""
1204
af163b85 1205#: localized_schema.php:66
1d004f12
AD
1206msgid "Confirm marking feed as read"
1207msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1208
af163b85 1209#: localized_schema.php:67
1d004f12
AD
1210msgid "Enable feed icons"
1211msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1212
af163b85 1213#: localized_schema.php:68
1d004f12
AD
1214msgid "Enable labels"
1215msgstr "ラベルを有効にする"
1216
af163b85 1217#: localized_schema.php:69
1d004f12
AD
1218msgid ""
1219"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1220"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1221"with caution."
1222msgstr ""
1223
af163b85 1224#: localized_schema.php:70
1d004f12
AD
1225msgid "Long date format"
1226msgstr "完全な日付の形式"
1227
af163b85 1228#: localized_schema.php:71
1d004f12
AD
1229msgid "Set articles as unread on update"
1230msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1231
af163b85 1232#: localized_schema.php:72
1d004f12
AD
1233msgid "Short date format"
1234msgstr "短い日付の形式"
1235
af163b85 1236#: localized_schema.php:73
1d004f12
AD
1237msgid "Show additional information in feedlist"
1238msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1239
af163b85 1240#: localized_schema.php:74
1d004f12
AD
1241msgid "Strip unsafe tags from articles"
1242msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1243
af163b85 1244#: localized_schema.php:75
1d004f12
AD
1245msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1246msgstr ""
1247
af163b85 1248#: localized_schema.php:76
1d004f12
AD
1249msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1250msgstr ""
1251
af163b85 1252#: localized_schema.php:77
1d004f12
AD
1253msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1254msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1255
af163b85 1256#: localized_schema.php:78
1d004f12
AD
1257msgid "Purge unread articles"
1258msgstr "未読記事を削除する"
1259
af163b85 1260#: localized_schema.php:79
1d004f12
AD
1261msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1262msgstr ""
1263
af163b85 1264#: localized_schema.php:80
1d004f12
AD
1265msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1266msgstr ""
1267
af163b85 1268#: localized_schema.php:81
1d004f12
AD
1269msgid "Enable inline MP3 player"
1270msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1271
af163b85 1272#: localized_schema.php:82
1d004f12
AD
1273msgid ""
1274"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1275msgstr ""
1276
af163b85 1277#: localized_schema.php:83
1d004f12
AD
1278msgid "Do not show images in articles"
1279msgstr "記事内に画像を表示しない"
1280
9897ca67 1281#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
4e332844 1282#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
19556424 1283#: mobile/login_form.php:59
1d004f12
AD
1284msgid "Login:"
1285msgstr "ログイン:"
1286
9897ca67 1287#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
4e332844 1288#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
19556424 1289#: mobile/login_form.php:60
1d004f12
AD
1290msgid "Password:"
1291msgstr "パスワード:"
1292
9897ca67 1293#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1d004f12
AD
1294msgid "Language:"
1295msgstr "言語:"
1296
9897ca67 1297#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1d004f12
AD
1298msgid "Log in"
1299msgstr "ログイン"
1300
9897ca67 1301#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
7f2cd3a0 1302msgid "Create new account"
60f53466 1303msgstr "新規アカウントの作成"
7f2cd3a0 1304
9897ca67 1305#: login_form.php:148 login.php:169
1d004f12
AD
1306msgid "Limit bandwidth usage"
1307msgstr "帯域の制限を使う"
1308
e7f9e68c 1309#: opml.php:99 opml.php:103
1d004f12
AD
1310msgid "OPML Utility"
1311msgstr "OPML ユーティリティ"
1312
e7f9e68c 1313#: opml.php:124
1d004f12
AD
1314msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1315msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1316
e7f9e68c 1317#: opml.php:128
1d004f12
AD
1318msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1319msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1320
e7f9e68c 1321#: opml.php:132
1d004f12
AD
1322msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1323msgstr ""
1324"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1325
e7f9e68c 1326#: opml.php:136
1d004f12
AD
1327msgid "Return to preferences"
1328msgstr "設定に戻る"
1329
289f1d22 1330#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
1d004f12
AD
1331msgid ""
1332"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1333"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1334"\t\tbrowser settings."
1335msgstr ""
1336
4e332844 1337#: prefs.php:100 tt-rss.php:124
1d004f12
AD
1338msgid "Hello,"
1339msgstr "ようこそ、"
1340
289f1d22 1341#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
1d004f12
AD
1342msgid "Exit preferences"
1343msgstr "設定を終了する"
1344
4e332844 1345#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
1d004f12
AD
1346msgid "Logout"
1347msgstr "ログアウト"
1348
4e332844 1349#: prefs.php:116 tt-rss.php:213
7c52319e
AD
1350msgid "Keyboard shortcuts"
1351msgstr "キーボードショートカット"
1352
4e332844 1353#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
1d004f12
AD
1354msgid "Preferences"
1355msgstr "設定"
1356
289f1d22 1357#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
e3e975e6
AD
1358msgid "Feeds"
1359msgstr "フィード"
1d004f12 1360
289f1d22 1361#: prefs.php:126 help/4.php:11
097c6b00 1362msgid "Filters"
60f53466 1363msgstr "フィルター"
1d004f12 1364
289f1d22 1365#: prefs.php:131 help/4.php:13
097c6b00
AD
1366msgid "Users"
1367msgstr "ユーザー"
1d004f12 1368
1171c351 1369#: register.php:152
1171c351 1370msgid "New user registrations are administratively disabled."
60f53466 1371msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1171c351 1372
390e733a
AD
1373#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1374#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
4e332844 1375#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
390e733a
AD
1376msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1377msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1378
1171c351
AD
1379#: register.php:176
1380msgid ""
1381"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1382"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1383"password is sent."
1384msgstr ""
1385
1386#: register.php:182
1387msgid "Desired login:"
1388msgstr ""
1389
1390#: register.php:185
1391msgid "Check availability"
1392msgstr ""
1393
1394#: register.php:187
1171c351 1395msgid "Email:"
60f53466 1396msgstr "電子メール:"
1171c351
AD
1397
1398#: register.php:190
1399msgid "How much is two plus two:"
1400msgstr ""
1401
1402#: register.php:193
89841c5d 1403msgid "Submit registration"
60f53466 1404msgstr "登録を送信する"
1171c351
AD
1405
1406#: register.php:211
1407msgid "Your registration information is incomplete."
60f53466 1408msgstr "登録情報が完成していません。"
1171c351
AD
1409
1410#: register.php:226
1411msgid "Sorry, this username is already taken."
60f53466 1412msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
1171c351
AD
1413
1414#: register.php:244
1171c351 1415msgid "Registration failed."
60f53466 1416msgstr "登録に失敗しました。"
1171c351
AD
1417
1418#: register.php:328
1419msgid "Account created successfully."
60f53466 1420msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
1171c351
AD
1421
1422#: register.php:350
1423msgid "New user registrations are currently closed."
60f53466 1424msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
1171c351 1425
4e332844 1426#: tt-rss.php:130
1d004f12 1427msgid "Comments?"
60f53466 1428msgstr "コメントしますか?"
1d004f12 1429
4e332844 1430#: tt-rss.php:143
19556424 1431msgid "Offline reading"
60f53466 1432msgstr "オフライン処理"
19556424 1433
4e332844 1434#: tt-rss.php:150
19556424 1435msgid "Cancel synchronization"
60f53466 1436msgstr "同期の取り消し"
35f1dd37 1437
4e332844 1438#: tt-rss.php:153
19556424 1439msgid "Synchronize"
60f53466 1440msgstr "同期"
89841c5d 1441
4e332844 1442#: tt-rss.php:155
19556424 1443msgid "Remove stored data"
60f53466 1444msgstr "保存したデータを削除する"
19556424 1445
4e332844 1446#: tt-rss.php:157
19556424 1447msgid "Go offline"
60f53466 1448msgstr "オフラインに移行する"
19556424 1449
4e332844 1450#: tt-rss.php:162
19556424 1451msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
60f53466 1452msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
35f1dd37 1453
4e332844 1454#: tt-rss.php:169
19556424 1455msgid "Go online"
60f53466 1456msgstr "オンラインに移行する"
19556424 1457
4e332844 1458#: tt-rss.php:184
1171c351 1459msgid "More feeds..."
60f53466 1460msgstr "更なるフィード..."
1171c351 1461
4e332844 1462#: tt-rss.php:195
1171c351 1463msgid "Search..."
60f53466 1464msgstr "検索..."
1d004f12 1465
4e332844 1466#: tt-rss.php:196
1d004f12
AD
1467msgid "Feed actions:"
1468msgstr "フィード操作"
1469
4e332844 1470#: tt-rss.php:197
1171c351 1471msgid "Subscribe to feed..."
60f53466 1472msgstr "フィードを購読する..."
1d004f12 1473
4e332844 1474#: tt-rss.php:198
1171c351 1475msgid "Edit this feed..."
60f53466 1476msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 1477
4e332844 1478#: tt-rss.php:199
1171c351 1479msgid "Clear articles"
60f53466 1480msgstr "記事を消去する"
1d004f12 1481
4e332844 1482#: tt-rss.php:200
1171c351 1483msgid "Rescore feed"
60f53466 1484msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 1485
4e332844 1486#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
1171c351
AD
1487msgid "Unsubscribe"
1488msgstr "購読をやめる"
1d004f12 1489
4e332844 1490#: tt-rss.php:203
1d004f12
AD
1491msgid "All feeds:"
1492msgstr "すべてのフィード:"
1493
4e332844 1494#: tt-rss.php:205 help/3.php:44
1171c351
AD
1495msgid "(Un)hide read feeds"
1496msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 1497
4e332844 1498#: tt-rss.php:207
097c6b00
AD
1499msgid "Other actions:"
1500msgstr "その他の操作:"
1501
4e332844 1502#: tt-rss.php:210
1171c351 1503msgid "Create filter..."
60f53466 1504msgstr "フィルターを作成しています..."
1d004f12 1505
4e332844 1506#: tt-rss.php:211
1171c351 1507msgid "Reset UI layout"
60f53466 1508msgstr "UI レイアウトをリセットする"
1d004f12 1509
4e332844 1510#: tt-rss.php:212
1171c351 1511msgid "Reset category order"
60f53466 1512msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
1d004f12 1513
4e332844 1514#: tt-rss.php:223
1d004f12
AD
1515msgid "Collapse feedlist"
1516msgstr "フィード一覧を閉じる"
1517
4e332844 1518#: tt-rss.php:225
1d004f12
AD
1519msgid "Toggle Feedlist"
1520msgstr "フィード一覧を切り替える"
1521
4e332844 1522#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
1d004f12
AD
1523msgid "Search:"
1524msgstr "検索:"
1525
4e332844 1526#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
1d004f12
AD
1527msgid "Adaptive"
1528msgstr ""
1529
4e332844 1530#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
1d004f12
AD
1531msgid "All Articles"
1532msgstr "すべての記事"
1533
4e332844 1534#: tt-rss.php:245
1d004f12
AD
1535msgid "Ignore Scoring"
1536msgstr "スコア計算の無効化"
1537
4e332844 1538#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
bf996dfa
AD
1539#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1540msgid "Updated"
1541msgstr "更新日時"
1542
4e332844 1543#: tt-rss.php:249
1d004f12
AD
1544msgid "Order:"
1545msgstr "並べ替え:"
1546
4e332844 1547#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
289f1d22 1548#: modules/pref-filters.php:472
1d004f12
AD
1549msgid "Date"
1550msgstr "日付"
1551
4e332844 1552#: tt-rss.php:255
1d004f12
AD
1553msgid "Score"
1554msgstr "スコア"
1555
4e332844 1556#: tt-rss.php:259
1d004f12
AD
1557msgid "Limit:"
1558msgstr "制限:"
1559
4e332844 1560#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
bf996dfa 1561#: mobile/functions.php:436
1d004f12
AD
1562msgid "Update"
1563msgstr "更新"
1564
4e332844 1565#: tt-rss.php:302
1d004f12
AD
1566msgid "Drag me to resize panels"
1567msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1568
390e733a
AD
1569#: update.php:19
1570msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1571msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1572
e7f9e68c 1573#: update.php:44
1d004f12
AD
1574msgid "Database Updater"
1575msgstr "データベースアップデーター"
1576
e7f9e68c 1577#: update.php:85
1d004f12
AD
1578msgid "Could not update database"
1579msgstr "データベースを更新できません"
1580
e7f9e68c 1581#: update.php:88
1d004f12
AD
1582msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1583msgstr ""
1584"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1585
e7f9e68c 1586#: update.php:89
1d004f12
AD
1587msgid ", found: "
1588msgstr ""
1589
e7f9e68c 1590#: update.php:92
1d004f12
AD
1591msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1592msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1593
390e733a
AD
1594#: update.php:102
1595msgid "Please backup your database before proceeding."
1596msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1597
e7f9e68c 1598#: update.php:104
1d004f12
AD
1599#, php-format
1600msgid ""
1601"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1602"<b>%d</b>)."
1603msgstr ""
1604"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1605"d</b>)。"
1606
390e733a
AD
1607#: update.php:118
1608msgid "Perform updates"
1609msgstr "更新の実行"
1610
e7f9e68c 1611#: update.php:123
1d004f12 1612msgid "Performing updates..."
60f53466 1613msgstr "更新を実行しています..."
1d004f12 1614
e7f9e68c 1615#: update.php:129
1d004f12
AD
1616#, php-format
1617msgid "Updating to version %d..."
60f53466 1618msgstr "バージョン %d を確認しています..."
1d004f12 1619
e7f9e68c 1620#: update.php:142
1d004f12 1621msgid "Checking version... "
60f53466 1622msgstr "バージョンを確認しています..."
1d004f12 1623
e7f9e68c 1624#: update.php:148
1d004f12
AD
1625msgid "OK!"
1626msgstr "OK!"
1627
e7f9e68c 1628#: update.php:150
1d004f12
AD
1629msgid "ERROR!"
1630msgstr "エラー!"
1631
e7f9e68c 1632#: update.php:158
1d004f12
AD
1633#, php-format
1634msgid ""
1635"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1636"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1637msgstr ""
1638"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1639"ました。"
1640
89841c5d
AD
1641#: modules/help.php:6
1642msgid "Help"
1643msgstr "ヘルプ"
1644
1d004f12
AD
1645#: modules/help.php:17
1646msgid "Help topic not found."
1647msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1648
1649#: modules/opml_domdoc.php:54
1650#, php-format
1651msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
60f53466 1652msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
1d004f12
AD
1653
1654#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1655msgid "Already imported."
1656msgstr "既にインポート済みです。"
1657
1658#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1659msgid "Done."
1660msgstr "終了しました。"
1661
1662#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1663msgid "Error while parsing document."
1664msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1665
1666#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1667msgid "Error: please upload OPML file."
1668msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1669
1670#: modules/opml_domxml.php:56
1671#, php-format
1672msgid "Adding category <b>%s</b>."
1673msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1674
1675#: modules/opml_domxml.php:136
1676msgid "Error: can't find body element."
1677msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1678
1679#: modules/popup-dialog.php:8
1680msgid "Notice"
1681msgstr "通知"
1682
89841c5d 1683#: modules/popup-dialog.php:14
1d004f12 1684msgid ""
89841c5d
AD
1685"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1686"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1687"process or contact instance owner."
1d004f12
AD
1688msgstr ""
1689
89841c5d 1690#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1d004f12
AD
1691msgid "Last update:"
1692msgstr "最終更新:"
1693
1694#: modules/popup-dialog.php:26
1695msgid ""
89841c5d
AD
1696"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1697"seeing this dialog is probably a bug."
1d004f12
AD
1698msgstr ""
1699
89841c5d 1700#: modules/popup-dialog.php:34
1d004f12 1701msgid ""
89841c5d
AD
1702"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1703"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1704"contact instance owner."
1705msgstr ""
1706
1707#: modules/popup-dialog.php:48
1708msgid "Visit official site"
60f53466 1709msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1d004f12
AD
1710
1711#: modules/popup-dialog.php:61
1712msgid "Subscribe to Feed"
1713msgstr "フィードを購読する"
1714
4e332844
AD
1715#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
1716#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
1171c351
AD
1717msgid "Feed"
1718msgstr "フィード"
1719
4e332844
AD
1720#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
1721#: modules/pref-feeds.php:435
1d004f12
AD
1722msgid "URL:"
1723msgstr "URL:"
1724
4e332844
AD
1725#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
1726#: modules/pref-feeds.php:447
1d004f12
AD
1727msgid "Place in category:"
1728msgstr "カテゴリーの場所:"
1729
4e332844
AD
1730#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
1731#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
89841c5d 1732#: modules/pref-users.php:142
1d004f12
AD
1733msgid "Authentication"
1734msgstr "認証"
1735
1736#: modules/popup-dialog.php:123
1737msgid "This feed requires authentication."
1738msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1739
4e332844 1740#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
1d004f12
AD
1741msgid "Subscribe"
1742msgstr "購読"
1743
1744#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1745#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
4e332844
AD
1746#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
1747#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
89841c5d 1748#: modules/pref-users.php:183
1d004f12
AD
1749msgid "Cancel"
1750msgstr "取り消し"
1751
289f1d22 1752#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
4e332844 1753#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
44f0638e 1754#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
289f1d22
AD
1755#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
1756#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
1171c351
AD
1757msgid "Search"
1758msgstr "検索"
1759
289f1d22
AD
1760#: modules/popup-dialog.php:152
1761msgid "Look for"
1762msgstr ""
1763
1d004f12 1764#: modules/popup-dialog.php:162
289f1d22
AD
1765#, fuzzy
1766msgid "match on"
1d004f12
AD
1767msgstr "対象項目:"
1768
9897ca67 1769#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
1d004f12
AD
1770msgid "Title or content"
1771msgstr "題名か内容"
1772
1773#: modules/popup-dialog.php:172
1774msgid "Limit search to:"
1775msgstr "対象範囲"
1776
9897ca67 1777#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
1d004f12
AD
1778msgid "This feed"
1779msgstr "このフィード"
1780
bf996dfa 1781#: modules/popup-dialog.php:226
1d004f12
AD
1782msgid "Create Filter"
1783msgstr "フィルターを作成する"
1784
bf996dfa 1785#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
289f1d22 1786#: modules/pref-filters.php:413
1d004f12
AD
1787msgid "Match"
1788msgstr "一致"
1789
bf996dfa 1790#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
289f1d22 1791#: modules/pref-filters.php:444
df43d1fd 1792msgid "before"
60f53466 1793msgstr "前"
df43d1fd 1794
bf996dfa 1795#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
289f1d22 1796#: modules/pref-filters.php:445
df43d1fd 1797msgid "after"
60f53466 1798msgstr "後"
df43d1fd 1799
bf996dfa 1800#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1801msgid "Check it"
1802msgstr ""
1803
bf996dfa 1804#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1d004f12
AD
1805msgid "on field"
1806msgstr ""
1807
bf996dfa 1808#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1d004f12 1809msgid "in"
60f53466 1810msgstr ""
1d004f12 1811
bf996dfa 1812#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1d004f12
AD
1813msgid "Perform Action"
1814msgstr "操作の実行"
1815
bf996dfa 1816#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1d004f12
AD
1817msgid "with parameters:"
1818msgstr "パラメーター:"
1819
4e332844
AD
1820#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
1821#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
89841c5d 1822#: modules/pref-users.php:164
1d004f12
AD
1823msgid "Options"
1824msgstr "オプション"
1825
bf996dfa 1826#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1d004f12
AD
1827msgid "Enabled"
1828msgstr "有効にする"
1829
bf996dfa 1830#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1d004f12
AD
1831msgid "Inverse match"
1832msgstr "一致しない"
1833
bf996dfa 1834#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1835msgid "Create"
1836msgstr "作成"
1837
bf996dfa 1838#: modules/popup-dialog.php:348
1d004f12
AD
1839msgid "Update Errors"
1840msgstr "更新エラー"
1841
bf996dfa 1842#: modules/popup-dialog.php:351
1d004f12
AD
1843msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1844msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1845
bf996dfa 1846#: modules/popup-dialog.php:369
1d004f12
AD
1847msgid "Close"
1848msgstr "閉じる"
1849
bf996dfa 1850#: modules/popup-dialog.php:378
1d004f12
AD
1851msgid "Edit Tags"
1852msgstr "タグを編集する"
1853
bf996dfa 1854#: modules/popup-dialog.php:383
1d004f12
AD
1855msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1856msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1857
4e332844
AD
1858#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
1859#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
89841c5d 1860#: modules/pref-users.php:180
1d004f12
AD
1861msgid "Save"
1862msgstr "保存"
1863
e0e1fe65 1864#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1d004f12
AD
1865msgid "Tag cloud"
1866msgstr "タグクラウド"
1867
bf996dfa 1868#: modules/popup-dialog.php:444
1d004f12
AD
1869msgid "Showing most popular tags "
1870msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1871
bf996dfa 1872#: modules/popup-dialog.php:445
1d004f12
AD
1873msgid "browse more"
1874msgstr "もっと参照する"
1875
1d004f12
AD
1876#: modules/pref-feeds.php:4
1877msgid "Check to enable field"
1878msgstr ""
1879
1880#: modules/pref-feeds.php:44
1881msgid "Subscribed to feeds:"
1882msgstr "フィードを購読する:"
1883
89841c5d
AD
1884#: modules/pref-feeds.php:59
1885msgid "Feed browser is administratively disabled."
1886msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1887
1d004f12 1888#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d 1889msgid "Feed Browser"
60f53466 1890msgstr "フィードブラウザー"
1d004f12 1891
4e332844 1892#: modules/pref-feeds.php:83
89841c5d 1893msgid "Top"
60f53466 1894msgstr "トップ"
1d004f12 1895
4e332844 1896#: modules/pref-feeds.php:92
89841c5d
AD
1897msgid "Show"
1898msgstr "表示"
33271cd8 1899
4e332844 1900#: modules/pref-feeds.php:132
1d004f12
AD
1901msgid "Feed Editor"
1902msgstr "フィードエディター"
1903
4e332844 1904#: modules/pref-feeds.php:187
1d004f12
AD
1905msgid "Link to feed:"
1906msgstr "フィードへのリンク:"
1907
4e332844 1908#: modules/pref-feeds.php:204
1d004f12
AD
1909msgid "Not linked"
1910msgstr "リンクされていません"
1911
4e332844 1912#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
1d004f12
AD
1913msgid "using"
1914msgstr ""
1915
4e332844 1916#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
1d004f12
AD
1917msgid "Article purging:"
1918msgstr "記事の削除:"
1919
4e332844 1920#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
1d004f12
AD
1921msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1922msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1923
4e332844 1924#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
1d004f12
AD
1925msgid "Right-to-left content"
1926msgstr "右から左のコンテンツ"
1927
4e332844 1928#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
1d004f12
AD
1929msgid "Hide from my feed list"
1930msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1931
4e332844 1932#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
1d004f12
AD
1933msgid "Include in e-mail digest"
1934msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1935
4e332844 1936#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
ef1dad57
AD
1937msgid "Always display image attachments"
1938msgstr ""
1939
4e332844 1940#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
1d004f12
AD
1941msgid "Cache images locally"
1942msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1943
4e332844 1944#: modules/pref-feeds.php:411
1d004f12
AD
1945msgid "Multiple Feed Editor"
1946msgstr "複数フィードエディター"
1947
4e332844 1948#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
1d004f12
AD
1949msgid "All done."
1950msgstr "すべて終了しました。"
1951
4e332844 1952#: modules/pref-feeds.php:878
1d004f12
AD
1953#, php-format
1954msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1955msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1956
4e332844 1957#: modules/pref-feeds.php:880
1d004f12
AD
1958#, php-format
1959msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1960msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1961
4e332844 1962#: modules/pref-feeds.php:902
89841c5d 1963msgid "Edit subscription options"
60f53466 1964msgstr "購読オプションの編集"
89841c5d 1965
4e332844 1966#: modules/pref-feeds.php:988
1d004f12
AD
1967msgid "Category editor"
1968msgstr "カテゴリーエディター"
1969
4e332844 1970#: modules/pref-feeds.php:1011
1d004f12
AD
1971#, php-format
1972msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1973msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1974
4e332844 1975#: modules/pref-feeds.php:1042
1d004f12
AD
1976msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1977msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1978
4e332844 1979#: modules/pref-feeds.php:1059
1d004f12
AD
1980msgid "Create category"
1981msgstr "カテゴリーの作成"
1982
4e332844 1983#: modules/pref-feeds.php:1119
1d004f12
AD
1984msgid "No feed categories defined."
1985msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1986
4e332844 1987#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
44f0638e 1988#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
289f1d22 1989#: modules/pref-users.php:484
1d004f12
AD
1990msgid "Remove"
1991msgstr "削除"
1992
4e332844 1993#: modules/pref-feeds.php:1152
1d004f12
AD
1994msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1995msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1996
4e332844 1997#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
1d004f12
AD
1998msgid "Subscribe to feed"
1999msgstr "フィードを購読する"
2000
4e332844 2001#: modules/pref-feeds.php:1179
89841c5d 2002msgid "More Feeds"
60f53466 2003msgstr "さらなるフィード"
1d004f12 2004
4e332844 2005#: modules/pref-feeds.php:1266
1d004f12
AD
2006msgid "Show last article times"
2007msgstr "最後の記事の時間を表示する"
2008
4e332844 2009#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
1d004f12
AD
2010msgid "Last&nbsp;Article"
2011msgstr "最後の記事"
2012
4e332844 2013#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
289f1d22 2014#: modules/pref-users.php:459
1d004f12
AD
2015msgid "Click to edit"
2016msgstr "編集するにはクリック"
2017
4e332844 2018#: modules/pref-feeds.php:1378
89841c5d
AD
2019msgid "(Hidden)"
2020msgstr ""
2021
4e332844 2022#: modules/pref-feeds.php:1391
89841c5d
AD
2023#, php-format
2024msgid "(linked to %s)"
60f53466 2025msgstr "(%s へリンクしました)"
89841c5d 2026
4e332844 2027#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
1d004f12
AD
2028msgid "Selection:"
2029msgstr "選択:"
2030
4e332844 2031#: modules/pref-feeds.php:1423
1d004f12
AD
2032msgid "Recategorize"
2033msgstr "カテゴリー再設定"
2034
4e332844 2035#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
289f1d22 2036#: modules/pref-users.php:482
1d004f12
AD
2037msgid "Edit"
2038msgstr "編集"
2039
4e332844 2040#: modules/pref-feeds.php:1435
1d004f12
AD
2041msgid "Manual purge"
2042msgstr "手動削除"
2043
4e332844 2044#: modules/pref-feeds.php:1439
1d004f12
AD
2045msgid "Clear feed data"
2046msgstr "フィードデータの消去"
2047
4e332844 2048#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
1d004f12
AD
2049msgid "Rescore articles"
2050msgstr "記事のスコアの再集計"
2051
4e332844 2052#: modules/pref-feeds.php:1447
1d004f12
AD
2053msgid "Other:"
2054msgstr "その他:"
2055
4e332844 2056#: modules/pref-feeds.php:1448
1d004f12
AD
2057msgid "Edit categories"
2058msgstr "カテゴリーの編集"
2059
4e332844 2060#: modules/pref-feeds.php:1460
422e7d24
AD
2061#, fuzzy
2062msgid "You don't have any subscribed feeds."
2063msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2064
4e332844 2065#: modules/pref-feeds.php:1462
422e7d24
AD
2066#, fuzzy
2067msgid "No matching feeds found."
2068msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2069
4e332844 2070#: modules/pref-feeds.php:1468
1d004f12
AD
2071msgid "OPML"
2072msgstr "OPML"
2073
4e332844 2074#: modules/pref-feeds.php:1472
1d004f12
AD
2075msgid "File:"
2076msgstr "ファイル:"
2077
4e332844 2078#: modules/pref-feeds.php:1475
1d004f12
AD
2079msgid "Import"
2080msgstr "インポート"
2081
4e332844 2082#: modules/pref-feeds.php:1482
1d004f12
AD
2083msgid "Export OPML"
2084msgstr "OPML エクスポート"
2085
4e332844 2086#: modules/pref-feeds.php:1485
1d004f12
AD
2087msgid "Firefox Integration"
2088msgstr "Firefox 統合"
2089
4e332844 2090#: modules/pref-feeds.php:1487
1d004f12
AD
2091msgid ""
2092"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2093"link below."
2094msgstr ""
2095"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2096"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2097
4e332844 2098#: modules/pref-feeds.php:1491
1d004f12
AD
2099msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2100msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2101
4e332844 2102#: modules/pref-feeds.php:1500
1d004f12
AD
2103msgid ""
2104"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2105"by anyone who knows the URL specified below."
2106msgstr ""
2107
4e332844 2108#: modules/pref-feeds.php:1504
7c52319e 2109msgid "Link to published articles feed."
60f53466 2110msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
7c52319e 2111
4e332844 2112#: modules/pref-feeds.php:1507
1d004f12
AD
2113msgid "Generate another link"
2114msgstr "別のリンクを生成する"
2115
4e332844 2116#: modules/pref-feeds.php:1573
89841c5d
AD
2117msgid "No feeds found."
2118msgstr "フィードがありません。"
2119
7c52319e 2120#: modules/pref-filters.php:23
1d004f12
AD
2121msgid "Filter Editor"
2122msgstr "フィルターエディター"
2123
097c6b00 2124#: modules/pref-filters.php:214
1d004f12
AD
2125#, php-format
2126msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2127msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2128
bf996dfa 2129#: modules/pref-filters.php:264
1d004f12
AD
2130#, php-format
2131msgid "Created filter <b>%s</b>"
2132msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2133
bf996dfa 2134#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1d004f12
AD
2135msgid "Create filter"
2136msgstr "フィルターを作成する"
2137
289f1d22 2138#: modules/pref-filters.php:415
df43d1fd 2139msgid "Field"
60f53466 2140msgstr "項目"
1d004f12 2141
289f1d22 2142#: modules/pref-filters.php:416
7c52319e
AD
2143msgid "Params"
2144msgstr "パラメーター"
1d004f12 2145
289f1d22 2146#: modules/pref-filters.php:479
1d004f12 2147msgid "(Disabled)"
60f53466 2148msgstr "(無効です)"
1d004f12 2149
289f1d22 2150#: modules/pref-filters.php:495
1d004f12
AD
2151msgid "(Inverse)"
2152msgstr ""
2153
289f1d22 2154#: modules/pref-filters.php:524
1d004f12
AD
2155msgid "No filters defined."
2156msgstr "フィルターが定義されていません。"
2157
289f1d22 2158#: modules/pref-filters.php:526
1d004f12
AD
2159msgid "No matching filters found."
2160msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2161
44f0638e 2162#: modules/pref-labels.php:102
1d004f12
AD
2163#, php-format
2164msgid "Created label <b>%s</b>"
2165msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2166
44f0638e 2167#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
1d004f12
AD
2168msgid "Create label"
2169msgstr "ラベルを作成する"
2170
44f0638e 2171#: modules/pref-labels.php:217
390e733a 2172msgid "Click to change color"
60f53466 2173msgstr "色を変えるためにクリック"
390e733a 2174
44f0638e 2175#: modules/pref-labels.php:247
390e733a 2176msgid "Clear colors"
60f53466 2177msgstr "色の消去"
390e733a 2178
44f0638e 2179#: modules/pref-labels.php:254
1d004f12
AD
2180msgid "No labels defined."
2181msgstr "ラベルが定義されていません。"
2182
44f0638e 2183#: modules/pref-labels.php:256
1d004f12
AD
2184msgid "No matching labels found."
2185msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2186
44f0638e 2187#: modules/pref-labels.php:314
390e733a 2188msgid "custom color:"
60f53466 2189msgstr "カスタム色"
390e733a 2190
44f0638e 2191#: modules/pref-labels.php:315
390e733a 2192msgid "foreground"
60f53466 2193msgstr "前景色"
390e733a 2194
44f0638e 2195#: modules/pref-labels.php:316
390e733a 2196msgid "background"
60f53466 2197msgstr "背景色"
390e733a 2198
1171c351 2199#: modules/pref-prefs.php:65
1d004f12
AD
2200msgid "Password has been changed."
2201msgstr "パスワードを変更しました。"
2202
1171c351 2203#: modules/pref-prefs.php:67
1d004f12
AD
2204msgid "Old password is incorrect."
2205msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2206
1171c351 2207#: modules/pref-prefs.php:117
1d004f12
AD
2208msgid "The configuration was saved."
2209msgstr "設定を保存しました。"
2210
89841c5d
AD
2211#: modules/pref-prefs.php:132
2212#, php-format
2213msgid "Unknown option: %s"
60f53466 2214msgstr "不明なオプション: %s"
89841c5d 2215
1171c351 2216#: modules/pref-prefs.php:143
1d004f12
AD
2217msgid "E-mail has been changed."
2218msgstr "電子メールを変更しました。"
2219
89841c5d 2220#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
1d004f12
AD
2221msgid "The configuration was reset to defaults."
2222msgstr "設定を標準に戻しました。"
2223
89841c5d 2224#: modules/pref-prefs.php:198
1d004f12
AD
2225msgid ""
2226"Your password is at default value, \n"
2227"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2228msgstr ""
2229"パスワードが標準のままです。\n"
2230" 変更してください。"
2231
89841c5d 2232#: modules/pref-prefs.php:225
1d004f12
AD
2233msgid "Personal data"
2234msgstr "個人データ"
2235
89841c5d 2236#: modules/pref-prefs.php:232
1d004f12
AD
2237msgid "E-mail"
2238msgstr "電子メール"
2239
89841c5d 2240#: modules/pref-prefs.php:243
1d004f12
AD
2241msgid "Access level"
2242msgstr "アクセスレベル"
2243
89841c5d 2244#: modules/pref-prefs.php:256
1d004f12
AD
2245msgid "Change e-mail"
2246msgstr "電子メールを変更する"
2247
89841c5d 2248#: modules/pref-prefs.php:264
1d004f12
AD
2249msgid "Old password"
2250msgstr "現在のパスワード"
2251
89841c5d 2252#: modules/pref-prefs.php:271
1d004f12
AD
2253msgid "New password"
2254msgstr "新しいパスワード"
2255
89841c5d 2256#: modules/pref-prefs.php:279
1d004f12
AD
2257msgid "Confirm password"
2258msgstr "新しいパスワード(確認)"
2259
89841c5d 2260#: modules/pref-prefs.php:296
1d004f12
AD
2261msgid "Change password"
2262msgstr "パスワードを変更する"
2263
89841c5d 2264#: modules/pref-prefs.php:312
1d004f12
AD
2265msgid "Themes"
2266msgstr "テーマ"
2267
89841c5d 2268#: modules/pref-prefs.php:313
1d004f12
AD
2269msgid "Select theme"
2270msgstr "テーマを選択する"
2271
89841c5d 2272#: modules/pref-prefs.php:331
1d004f12
AD
2273msgid "Change theme"
2274msgstr "テーマを変更する"
2275
89841c5d 2276#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2277msgid "Yes"
2278msgstr "はい"
2279
89841c5d 2280#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2281msgid "No"
2282msgstr "いいえ"
2283
89841c5d 2284#: modules/pref-prefs.php:427
1d004f12
AD
2285msgid "Save configuration"
2286msgstr "設定を保存する"
2287
89841c5d 2288#: modules/pref-prefs.php:431
1d004f12
AD
2289msgid "Reset to defaults"
2290msgstr "標準に戻す"
2291
2292#: modules/pref-users.php:7
2293msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2294msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2295
289f1d22 2296#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
89841c5d
AD
2297msgid "User details"
2298msgstr "ユーザーの詳細"
2299
2300#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 2301msgid "User not found"
60f53466 2302msgstr "ユーザーが見つかりません"
89841c5d 2303
289f1d22 2304#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
1d004f12
AD
2305msgid "Registered"
2306msgstr "登録済み"
2307
89841c5d 2308#: modules/pref-users.php:51
1d004f12
AD
2309msgid "Last logged in"
2310msgstr "最終ログイン"
2311
89841c5d 2312#: modules/pref-users.php:58
1d004f12
AD
2313msgid "Subscribed feeds count"
2314msgstr "購読フィード数"
2315
89841c5d 2316#: modules/pref-users.php:62
1d004f12
AD
2317msgid "Subscribed feeds"
2318msgstr "購読したフィード"
2319
89841c5d 2320#: modules/pref-users.php:108
1d004f12
AD
2321msgid "User Editor"
2322msgstr "ユーザーエディター"
2323
89841c5d 2324#: modules/pref-users.php:145
1d004f12
AD
2325msgid "Access level: "
2326msgstr "アクセスレベル: "
2327
89841c5d 2328#: modules/pref-users.php:158
1d004f12
AD
2329msgid "Change password to"
2330msgstr "次のパスワードに変更する:"
2331
89841c5d 2332#: modules/pref-users.php:167
1d004f12
AD
2333msgid "E-mail: "
2334msgstr "電子メール: "
2335
89841c5d 2336#: modules/pref-users.php:203
1d004f12
AD
2337#, php-format
2338msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2339msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2340
89841c5d 2341#: modules/pref-users.php:251
1d004f12
AD
2342#, php-format
2343msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2344msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2345
89841c5d 2346#: modules/pref-users.php:258
1d004f12
AD
2347#, php-format
2348msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2349msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2350
89841c5d 2351#: modules/pref-users.php:262
1d004f12
AD
2352#, php-format
2353msgid "User <b>%s</b> already exists."
2354msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2355
89841c5d 2356#: modules/pref-users.php:282
1d004f12
AD
2357#, php-format
2358msgid ""
2359"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2360"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2361msgstr ""
2362"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2363" <b>%s</b>に変更しました"
2364
89841c5d 2365#: modules/pref-users.php:286
1d004f12
AD
2366#, php-format
2367msgid "Notifying <b>%s</b>."
2368msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2369
89841c5d 2370#: modules/pref-users.php:323
1d004f12
AD
2371msgid "[tt-rss] Password change notification"
2372msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2373
89841c5d 2374#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
1d004f12
AD
2375msgid "Create user"
2376msgstr "ユーザーの作成"
2377
289f1d22 2378#: modules/pref-users.php:418
1d004f12
AD
2379msgid "Login"
2380msgstr "ログイン"
2381
289f1d22 2382#: modules/pref-users.php:419
1d004f12
AD
2383msgid "Access Level"
2384msgstr "アクセスレベル"
2385
289f1d22 2386#: modules/pref-users.php:421
1d004f12
AD
2387msgid "Last login"
2388msgstr "最終ログイン"
2389
289f1d22 2390#: modules/pref-users.php:486
1d004f12
AD
2391msgid "Reset password"
2392msgstr "パスワードのリセット"
2393
289f1d22 2394#: modules/pref-users.php:491
1d004f12
AD
2395msgid "No users defined."
2396msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2397
289f1d22 2398#: modules/pref-users.php:493
1d004f12
AD
2399msgid "No matching users found."
2400msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2401
1d004f12
AD
2402#: help/2.php:1
2403msgid "Content filtering"
2404msgstr "コンテンツフィルタリング"
2405
2406#: help/2.php:3
2407msgid ""
2408"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2409"is done once, when new article is imported to the database from the "
2410"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2411"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2412msgstr ""
2413
2414#: help/2.php:5
2415msgid ""
2416"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2417"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2418"and for some specific feed."
2419msgstr ""
2420
2421#: help/2.php:7
2422msgid ""
2423"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2424"considered when article is being imported and all actions executed in "
2425"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2426"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2427"containing string XYZZY in title."
2428msgstr ""
2429
2430#: help/2.php:9
2431msgid "See also:"
2432msgstr "参考:"
2433
2434#: help/3.php:1 help/4.php:1
2435msgid "Keyboard Shortcuts"
2436msgstr "キーボードショートカット"
2437
2438#: help/3.php:5
2439msgid "Navigation"
2440msgstr "ナビゲーション"
2441
2442#: help/3.php:8
2443msgid "Move between feeds"
2444msgstr "フィード間で移動する"
2445
2446#: help/3.php:9
2447msgid "Move between articles"
2448msgstr "記事間で移動する"
2449
2450#: help/3.php:10
2451msgid "Show search dialog"
2452msgstr "検索ダイアログを表示する"
2453
2454#: help/3.php:13
2455msgid "Active article actions"
2456msgstr "有効な記事の操作"
2457
9897ca67 2458#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
1d004f12
AD
2459msgid "Toggle starred"
2460msgstr "お気に入りを切り替える"
2461
9897ca67 2462#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
1d004f12
AD
2463msgid "Toggle published"
2464msgstr "公開を切り替える"
2465
2466#: help/3.php:18
2467msgid "Toggle unread"
2468msgstr "未読に切り替える"
2469
2470#: help/3.php:19
2471msgid "Edit tags"
2472msgstr "タグを編集する"
2473
2474#: help/3.php:20
2475msgid "Open article in new window"
2476msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2477
2478#: help/3.php:21
2479msgid "Mark articles below/above active one as read"
2480msgstr ""
2481
2482#: help/3.php:22
2483msgid "Scroll article content"
2484msgstr "記事の内容をスクロールする"
2485
2486#: help/3.php:26 help/4.php:30
2487msgid "Other actions"
2488msgstr "その他の操作"
2489
2490#: help/3.php:29
2491msgid "Select article under mouse cursor"
2492msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2493
2494#: help/3.php:32
2495msgid "Collapse sidebar"
2496msgstr "サイドバーを縮小する"
2497
2498#: help/3.php:33
2499msgid "Toggle category reordering mode"
2500msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2501
2502#: help/3.php:34 help/4.php:34
2503msgid "Display this help dialog"
2504msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2505
2506#: help/3.php:39
2507msgid "Feed actions"
2508msgstr "フィード操作"
2509
2510#: help/3.php:42
2511msgid "Update active feed"
2512msgstr "有効なフィードの更新"
2513
2514#: help/3.php:43
2515msgid "Update all feeds"
2516msgstr "すべてのフィードの更新"
2517
1d004f12
AD
2518#: help/3.php:46
2519msgid "Edit feed"
2520msgstr "フィードを編集する"
2521
2522#: help/3.php:47
2523msgid "Sort by name or unread count"
2524msgstr "名前か未読数で並び替える"
2525
2526#: help/3.php:48
2527msgid "Hide visible read articles"
2528msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2529
2530#: help/3.php:49
2531msgid "Mark feed as read"
2532msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2533
2534#: help/3.php:50
2535msgid "Mark all feeds as read"
2536msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2537
2538#: help/3.php:51
2539msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2540msgstr ""
2541
2542#: help/3.php:54 help/4.php:5
2543msgid "Go to..."
2544msgstr "移動..."
2545
e0e1fe65 2546#: help/3.php:68 help/4.php:41
1d004f12
AD
2547msgid "Press any key to close this window."
2548msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2549
e3e975e6
AD
2550#: help/4.php:9
2551msgid "My Feeds"
2552msgstr "自分のフィード"
2553
89841c5d
AD
2554#: help/4.php:10
2555msgid "Other Feeds"
2556msgstr "その他のフィード"
097c6b00 2557
1d004f12
AD
2558#: help/4.php:19
2559msgid "Panel actions"
2560msgstr "パネル操作"
2561
2562#: help/4.php:23
2563msgid "Top 25 feeds"
2564msgstr "トップ 25 フィード"
2565
2566#: help/4.php:24
2567msgid "Edit feed categories"
2568msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2569
2570#: help/4.php:33
2571msgid "Focus search (if present)"
2572msgstr ""
2573
35f1dd37
AD
2574#: help/4.php:39
2575msgid ""
2576"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2577"configuration and your access level."
2578msgstr ""
2579
7c52319e 2580#: mobile/functions.php:13
7c52319e 2581msgid "View feeds"
60f53466 2582msgstr "フィードを閲覧する"
7c52319e 2583
7c52319e 2584#: mobile/functions.php:16
7c52319e 2585msgid "View tags"
60f53466 2586msgstr "タグを閲覧する"
7c52319e 2587
bf996dfa 2588#: mobile/functions.php:434
7c52319e 2589msgid "Back"
60f53466 2590msgstr "戻る"
7c52319e 2591
bf996dfa 2592#: mobile/functions.php:444
7c52319e 2593msgid "View:"
60f53466 2594msgstr ""
7c52319e 2595
bf996dfa 2596#: mobile/functions.php:466
7c52319e
AD
2597msgid "Refresh"
2598msgstr "再描画"
2599
1171c351
AD
2600#: mobile/functions.php:579
2601msgid "Page"
2602msgstr "ページ"
2603
9897ca67
AD
2604#: mobile/functions.php:692
2605#, fuzzy
2606msgid "Back to feedlist"
2607msgstr "編集するにはクリック"
2608
2609#: mobile/functions.php:700
7c52319e 2610msgid "Tags:"
60f53466 2611msgstr "タグ:"
7c52319e 2612
9897ca67 2613#: mobile/functions.php:720
00cd0b5c 2614msgid "Mark as unread"
60f53466 2615msgstr "未読にする"
00cd0b5c 2616
9897ca67 2617#: mobile/functions.php:737
7c52319e 2618msgid "Go back"
60f53466 2619msgstr "戻る"
7c52319e 2620
9897ca67 2621#: mobile/functions.php:748
7c52319e 2622msgid "Where:"
60f53466 2623msgstr ""
7c52319e 2624
9897ca67 2625#: mobile/functions.php:779
7c52319e 2626msgid "Match on:"
60f53466 2627msgstr ""
7c52319e 2628
00cd0b5c 2629#: mobile/tt-rss.php:122
7c52319e
AD
2630msgid "Internal error: Function not implemented"
2631msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2632
e117ab70
AD
2633#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2634#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
2635
4481d791
AD
2636#~ msgid "display tags"
2637#~ msgstr "タグの表示"
7a1ecd39 2638
4481d791
AD
2639#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2640#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 2641
4481d791
AD
2642#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2643#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 2644
4481d791 2645#~ msgid "Loading help..."
60f53466 2646#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
7a1ecd39 2647
4481d791 2648#~ msgid "Saving label..."
60f53466 2649#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 2650
4481d791
AD
2651#~ msgid "Please select only one label."
2652#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 2653
4481d791
AD
2654#~ msgid "Please select only one category."
2655#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 2656
4481d791
AD
2657#~ msgid "Address changed."
2658#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 2659
4481d791
AD
2660#~ msgid ""
2661#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2662#~ msgstr ""
2663#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
2664#~ "でしょう。"
7a1ecd39 2665
4481d791 2666#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 2667#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 2668
19556424 2669#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
2670#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
2671
2672#~ msgid "Restart in online mode"
2673#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
2674
2675#~ msgid "Remove offline data?"
2676#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
2677
2678#~ msgid "Search to label"
2679#~ msgstr "ラベルの検索"
2680
2681#~ msgid "Toggle:"
2682#~ msgstr "トグル"
2683
2684#~ msgid "Convert to label"
2685#~ msgstr "ラベルの変換"
2686
2687#~ msgid "Dashboard"
2688#~ msgstr "ダッシュボード"
2689
2690#~ msgid "Match "
2691#~ msgstr "一致 "
2692
2693#~ msgid "Unread articles"
2694#~ msgstr "未読記事"
2695
2696#~ msgid "Updated articles"
2697#~ msgstr "更新済み記事"
2698
2699#~ msgid "Title contains"
2700#~ msgstr "題名の内容"
2701
2702#~ msgid "Content contains"
2703#~ msgstr "コンテンツの内容"
2704
2705#~ msgid "Score equals"
2706#~ msgstr "スコアと同じ"
2707
2708#~ msgid "Score is greater than"
2709#~ msgstr "スコア以上"
2710
2711#~ msgid "Score is less than"
2712#~ msgstr "スコア以下"
2713
2714#~ msgid "Articles newer than X hours"
2715#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2716
2717#~ msgid "Articles newer than X days"
2718#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2719
2720#~ msgid "Add"
2721#~ msgstr "追加"
19556424 2722
390e733a
AD
2723#~ msgid ""
2724#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2725#~ msgstr ""
2726#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2727#~ "す。"
2728
2729#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
2730#~ msgstr "データベースを変換しています..."
2731
2732#~ msgid "Unknown Error"
2733#~ msgstr "未知のエラー"
2734
2735#~ msgid "Published Articles"
2736#~ msgstr "公開された記事"
2737
2738#~ msgid "Content Filtering"
2739#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2740
2741#~ msgid "Label Editor"
2742#~ msgstr "ラベルエディター"
2743
2744#~ msgid "User Manager"
2745#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
2746
2747#~ msgid ""
2748#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2749#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2750#~ msgstr ""
2751#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2752#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2753
2754#~ msgid ""
2755#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2756#~ msgstr ""
2757#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2758#~ "さい。\n"
2759
2760#~ msgid ""
2761#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2762#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2763#~ msgstr ""
2764#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2765#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2766
2767#~ msgid ""
2768#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2769#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2770#~ msgstr ""
2771#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2772#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2773
2774#~ msgid ""
2775#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2776#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2777#~ msgstr ""
2778#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2779#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2780
2781#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2782#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2783
2784#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2785#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2786
60f53466
AD
2787#, fuzzy
2788#~ msgid ""
2789#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
2790#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
2791#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2792
2793#~ msgid ""
2794#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2795#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2796
2797#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2798#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2799
2800#~ msgid ""
2801#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2802#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2803#~ msgstr ""
2804#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2805#~ "た"
2806
2807#~ msgid "Fatal Error"
2808#~ msgstr "致命的なエラー"
2809
1171c351
AD
2810#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2811#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
2812
2813#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2814#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
2815
2816#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2817#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
2818
2819#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2820#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
2821
2822#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2823#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
2824
2825#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2826#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
2827
2828#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2829#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
2830
1171c351
AD
2831#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2832#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
2833
2834#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2835#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
2836
60f53466
AD
2837#~ msgid "Create Label"
2838#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 2839
60f53466
AD
2840#~ msgid "Caption"
2841#~ msgstr "キャプション"
bf996dfa 2842
60f53466
AD
2843#~ msgid "Match SQL"
2844#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 2845
60f53466
AD
2846#~ msgid "Test"
2847#~ msgstr "テスト"
bf996dfa 2848
60f53466
AD
2849#~ msgid "Feed information:"
2850#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 2851
60f53466
AD
2852#~ msgid "Site:"
2853#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 2854
60f53466
AD
2855#~ msgid "Last updated:"
2856#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 2857
60f53466
AD
2858#~ msgid "Last headlines:"
2859#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
bf996dfa 2860
60f53466
AD
2861#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2862#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 2863
60f53466
AD
2864#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2865#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 2866
60f53466
AD
2867#~ msgid "Top 25"
2868#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 2869
bf996dfa
AD
2870#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2871#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2872
2873#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2874#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2875
2876#~ msgid "SQL Expression"
2877#~ msgstr "SQL 表記"
2878
2879#~ msgid "[No caption]"
2880#~ msgstr "[キャプションなし]"
2881
60f53466
AD
2882#~ msgid "Stored articles"
2883#~ msgstr "記事を保管しました"
2884
bf996dfa
AD
2885#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2886#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2887
2888#~ msgid "Examples"
2889#~ msgstr "例"
2890
2891#~ msgid "Match all unread articles:"
2892#~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2893
2894#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2895#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2896
2897#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2898#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2899
60f53466
AD
2900#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2901#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 2902
60f53466
AD
2903#~ msgid "This program requires cookies "
2904#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 2905
60f53466
AD
2906#~ msgid "description"
2907#~ msgstr "説明"
097c6b00 2908
60f53466
AD
2909#~ msgid "filter_type_descr"
2910#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 2911
60f53466
AD
2912#~ msgid "action_description"
2913#~ msgstr "action_description"
097c6b00 2914
7c52319e
AD
2915#, fuzzy
2916#~ msgid "Perform action"
2917#~ msgstr "操作の実行"
2918
df43d1fd
AD
2919#~ msgid "Filter expression"
2920#~ msgstr "フィルター表現"
2921
2922#~ msgid "Action"
2923#~ msgstr "操作"
2924
1d004f12
AD
2925#~ msgid "Change password:"
2926#~ msgstr "変更パスワード:"
2927
2928#~ msgid "Category:"
2929#~ msgstr "カテゴリー:"
2930
2931#~ msgid "Caption:"
2932#~ msgstr "キャプション:"
2933
2934#~ msgid "SQL Expression:"
2935#~ msgstr "SQL 表現:"
2936
2937#~ msgid "Feed:"
2938#~ msgstr "フィード:"
2939
2940#~ msgid "Action:"
2941#~ msgstr "操作:"
2942
2943#~ msgid "Params:"
2944#~ msgstr "パラメーター:"
2945
2946#~ msgid "Title:"
2947#~ msgstr "題名:"
2948
2949#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2950#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2951
2952#~ msgid "Toggle"
2953#~ msgstr "トグル"
2954
2955#~ msgid "This page"
2956#~ msgstr "このページ"
2957
2958#~ msgid "Next page"
2959#~ msgstr "次のページ"
2960
2961#~ msgid "Previous page"
2962#~ msgstr "前のページ"
2963
2964#~ msgid "First page"
2965#~ msgstr "最初のページ"