]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rename google reader import plugin; fix owner_uid being 0
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27f018ba 10"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
02237a19
TC
139#: classes/handler/public.php:612
140#: classes/handler/public.php:700
31f93230
VV
141msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
142msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
143
69ad8b68 144#: db-updater.php:102
31f93230
VV
145msgid "Please backup your database before proceeding."
146msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
147
69ad8b68 148#: db-updater.php:104
31f93230 149#, php-format
02237a19
TC
150msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
151msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 152
69ad8b68 153#: db-updater.php:118
31f93230
VV
154msgid "Perform updates"
155msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
156
69ad8b68 157#: db-updater.php:123
31f93230
VV
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
160
69ad8b68 161#: db-updater.php:129
31f93230
VV
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
165
69ad8b68 166#: db-updater.php:144
31f93230
VV
167msgid "Checking version... "
168msgstr "Pārbaudu versiju..."
169
69ad8b68 170#: db-updater.php:150
31f93230
VV
171msgid "OK!"
172msgstr "Kārtībā!"
173
69ad8b68 174#: db-updater.php:152
31f93230
VV
175msgid "ERROR!"
176msgstr "Kļūda!"
177
69ad8b68 178#: db-updater.php:160
02237a19
TC
179#, fuzzy, php-format
180msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
181msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
182msgstr[0] ""
183"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
184"\t\t\tversija <b>%d</b>."
185msgstr[1] ""
31f93230
VV
186"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
187"\t\t\tversija <b>%d</b>."
188
69ad8b68 189#: db-updater.php:170
31f93230
VV
190msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
191msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
192
69ad8b68 193#: db-updater.php:172
31f93230
VV
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
196msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
197
69ad8b68 198#: db-updater.php:174
02237a19
TC
199msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
200msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
201
202#: errors.php:9
02237a19
TC
203msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
204msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
205
206#: errors.php:12
02237a19
TC
207msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
208msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
209
210#: errors.php:15
02237a19
TC
211#, fuzzy
212msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
213msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
214
215#: errors.php:17
216msgid "Frontend sanity check failed."
217msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
218
219#: errors.php:19
02237a19
TC
220msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
221msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
222
223#: errors.php:21
224msgid "Request not authorized."
225msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
226
227#: errors.php:23
228msgid "No operation to perform."
229msgstr "Nav veicamās darbības."
230
231#: errors.php:25
02237a19
TC
232msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
233msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
234
235#: errors.php:27
236msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
237msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
238
239#: errors.php:29
240msgid "Configuration check failed"
241msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
242
243#: errors.php:31
02237a19
TC
244#, fuzzy
245msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
246msgstr ""
247"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
248"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
249
02237a19 250#: errors.php:35
31f93230 251msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
252msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
253
69ad8b68
AD
254#: index.php:127
255#: index.php:147
256#: index.php:253
257#: prefs.php:93
02237a19 258#: classes/backend.php:5
02237a19 259#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 260#: classes/pref/filters.php:628
27f018ba 261#: classes/pref/feeds.php:1322
69ad8b68 262#: plugins/digest/digest_body.php:63
41e26a3e
AD
263#: js/feedlist.js:130
264#: js/feedlist.js:456
69ad8b68
AD
265#: js/functions.js:421
266#: js/functions.js:824
267#: js/functions.js:1260
268#: js/functions.js:1395
269#: js/functions.js:1707
41e26a3e
AD
270#: js/prefs.js:86
271#: js/prefs.js:576
272#: js/prefs.js:666
273#: js/prefs.js:870
274#: js/prefs.js:1457
275#: js/prefs.js:1510
276#: js/prefs.js:1568
277#: js/prefs.js:1584
278#: js/prefs.js:1600
279#: js/prefs.js:1619
781f7891
AD
280#: js/prefs.js:1792
281#: js/prefs.js:1808
69ad8b68 282#: js/tt-rss.js:472
781f7891
AD
283#: js/viewfeed.js:785
284#: js/viewfeed.js:1262
41e26a3e
AD
285#: plugins/import_export/import_export.js:17
286#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
287msgid "Loading, please wait..."
288msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
289
69ad8b68 290#: index.php:161
31f93230
VV
291msgid "Collapse feedlist"
292msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
293
69ad8b68 294#: index.php:164
31f93230
VV
295msgid "Show articles"
296msgstr "Rādīt rakstus"
297
69ad8b68 298#: index.php:167
31f93230
VV
299msgid "Adaptive"
300msgstr "Adaptīvs"
301
69ad8b68 302#: index.php:168
31f93230
VV
303msgid "All Articles"
304msgstr "Visus rakstus"
305
69ad8b68 306#: index.php:169
27f018ba 307#: include/functions.php:1944
02237a19 308#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
309msgid "Starred"
310msgstr "Zvaigžņotos"
311
69ad8b68 312#: index.php:170
27f018ba 313#: include/functions.php:1945
02237a19 314#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
315msgid "Published"
316msgstr "Publicētos"
317
69ad8b68 318#: index.php:171
02237a19
TC
319#: classes/feeds.php:93
320#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
321msgid "Unread"
322msgstr "Nelasītos"
323
69ad8b68 324#: index.php:172
781f7891
AD
325#, fuzzy
326msgid "Unread First"
327msgstr "Nelasītos"
328
69ad8b68 329#: index.php:173
31f93230
VV
330msgid "Ignore Scoring"
331msgstr "Ignorēt novērtējumu"
332
69ad8b68 333#: index.php:176
31f93230
VV
334msgid "Sort articles"
335msgstr "Kārtot rakstus"
336
69ad8b68 337#: index.php:179
31f93230
VV
338msgid "Default"
339msgstr "Noklusētais"
340
69ad8b68 341#: index.php:180
31f93230
VV
342msgid "Date"
343msgstr "Datums"
344
69ad8b68 345#: index.php:181
02237a19 346#: include/localized_schema.php:3
31f93230
VV
347msgid "Title"
348msgstr "Virsraksts"
349
69ad8b68 350#: index.php:182
31f93230
VV
351msgid "Score"
352msgstr "Novērtējums"
353
69ad8b68 354#: index.php:188
27f018ba
AD
355#: classes/pref/feeds.php:561
356#: classes/pref/feeds.php:784
31f93230
VV
357msgid "Update"
358msgstr "Atjaunot"
359
69ad8b68
AD
360#: index.php:192
361#: index.php:222
27f018ba 362#: include/functions.php:1935
02237a19
TC
363#: include/localized_schema.php:10
364#: classes/feeds.php:111
365#: classes/feeds.php:136
27f018ba 366#: classes/feeds.php:437
02237a19
TC
367#: js/FeedTree.js:128
368#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 369#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
370msgid "Mark as read"
371msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
372
69ad8b68 373#: index.php:199
781f7891
AD
374msgid "Communication problem with server."
375msgstr ""
376
69ad8b68 377#: index.php:207
781f7891
AD
378msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
379msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
380
69ad8b68 381#: index.php:212
31f93230
VV
382msgid "Actions..."
383msgstr "Darbības"
384
69ad8b68 385#: index.php:214
0717e16b
AD
386#, fuzzy
387msgid "Preferences..."
388msgstr "Iestatījumi"
389
69ad8b68 390#: index.php:215
31f93230
VV
391msgid "Search..."
392msgstr "Meklēt"
393
69ad8b68 394#: index.php:216
31f93230
VV
395msgid "Feed actions:"
396msgstr "Barotnes darbības"
397
69ad8b68 398#: index.php:217
02237a19 399#: classes/handler/public.php:542
31f93230
VV
400msgid "Subscribe to feed..."
401msgstr "Abonēt barotni..."
402
69ad8b68 403#: index.php:218
31f93230
VV
404msgid "Edit this feed..."
405msgstr "Rediģēt šo barotni..."
406
69ad8b68 407#: index.php:219
31f93230
VV
408msgid "Rescore feed"
409msgstr "Pārvērtēt barotni"
410
69ad8b68 411#: index.php:220
27f018ba
AD
412#: classes/pref/feeds.php:710
413#: classes/pref/feeds.php:1295
31f93230
VV
414#: js/PrefFeedTree.js:73
415msgid "Unsubscribe"
416msgstr "Atteikties"
417
69ad8b68 418#: index.php:221
31f93230
VV
419msgid "All feeds:"
420msgstr "Visas barotnes:"
421
69ad8b68 422#: index.php:223
31f93230
VV
423msgid "(Un)hide read feeds"
424msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
425
69ad8b68 426#: index.php:224
31f93230
VV
427msgid "Other actions:"
428msgstr "Citas darbības:"
429
69ad8b68 430#: index.php:226
31f93230
VV
431msgid "Switch to digest..."
432msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
433
69ad8b68 434#: index.php:228
31f93230
VV
435msgid "Show tag cloud..."
436msgstr "Radīt birku mākoni..."
437
69ad8b68 438#: index.php:230
27f018ba 439#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
440#, fuzzy
441msgid "Toggle widescreen mode"
442msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
443
69ad8b68 444#: index.php:232
31f93230
VV
445msgid "Select by tags..."
446msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
447
69ad8b68 448#: index.php:233
31f93230
VV
449msgid "Create label..."
450msgstr "Izveidot iezīmi"
451
69ad8b68 452#: index.php:234
31f93230
VV
453msgid "Create filter..."
454msgstr "Izveidot filtru..."
455
69ad8b68 456#: index.php:235
31f93230
VV
457msgid "Keyboard shortcuts help"
458msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
459
69ad8b68
AD
460#: index.php:237
461#: plugins/digest/digest_body.php:77
462#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
463#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
464msgid "Logout"
465msgstr "Atteikties"
466
69ad8b68
AD
467#: prefs.php:36
468#: prefs.php:113
27f018ba 469#: include/functions.php:1947
69ad8b68 470#: classes/pref/prefs.php:378
0717e16b
AD
471msgid "Preferences"
472msgstr "Iestatījumi"
473
69ad8b68 474#: prefs.php:104
31f93230
VV
475msgid "Keyboard shortcuts"
476msgstr "Īsinājumtaustiņi"
477
69ad8b68 478#: prefs.php:105
31f93230
VV
479msgid "Exit preferences"
480msgstr "Iziet no iestatījumiem"
481
69ad8b68 482#: prefs.php:116
02237a19 483#: classes/pref/feeds.php:100
27f018ba
AD
484#: classes/pref/feeds.php:1200
485#: classes/pref/feeds.php:1263
31f93230
VV
486msgid "Feeds"
487msgstr "Barotnes"
488
69ad8b68 489#: prefs.php:119
781f7891 490#: classes/pref/filters.php:120
31f93230
VV
491msgid "Filters"
492msgstr "Filtri"
493
69ad8b68 494#: prefs.php:122
27f018ba
AD
495#: include/functions.php:1139
496#: include/functions.php:1774
02237a19 497#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 498#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
499msgid "Labels"
500msgstr "Iezīmes"
501
69ad8b68 502#: prefs.php:126
31f93230
VV
503msgid "Users"
504msgstr "Lietotāji"
505
02237a19
TC
506#: register.php:186
507#: include/login_form.php:228
31f93230
VV
508msgid "Create new account"
509msgstr "Izveidot jaunu kontu"
510
69ad8b68 511#: register.php:192
31f93230
VV
512msgid "New user registrations are administratively disabled."
513msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
514
69ad8b68 515#: register.php:217
02237a19
TC
516msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
517msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 518
69ad8b68 519#: register.php:223
31f93230
VV
520msgid "Desired login:"
521msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
522
69ad8b68 523#: register.php:226
31f93230
VV
524msgid "Check availability"
525msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
526
69ad8b68
AD
527#: register.php:228
528#: classes/handler/public.php:744
31f93230
VV
529msgid "Email:"
530msgstr "E-pasts:"
531
69ad8b68
AD
532#: register.php:231
533#: classes/handler/public.php:749
31f93230
VV
534msgid "How much is two plus two:"
535msgstr "Cik ir divi un divi:"
536
69ad8b68 537#: register.php:234
31f93230
VV
538msgid "Submit registration"
539msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
540
69ad8b68 541#: register.php:252
31f93230
VV
542msgid "Your registration information is incomplete."
543msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
544
69ad8b68 545#: register.php:267
31f93230
VV
546msgid "Sorry, this username is already taken."
547msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
548
69ad8b68 549#: register.php:286
31f93230
VV
550msgid "Registration failed."
551msgstr "Reģistrācija neizdevās."
552
69ad8b68 553#: register.php:333
31f93230
VV
554msgid "Account created successfully."
555msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
556
69ad8b68 557#: register.php:355
31f93230
VV
558msgid "New user registrations are currently closed."
559msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
560
b3092a2a 561#: update.php:55
31f93230
VV
562msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
563msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
564
02237a19 565#: include/digest.php:109
27f018ba
AD
566#: include/functions.php:1148
567#: include/functions.php:1675
568#: include/functions.php:1760
569#: include/functions.php:1782
02237a19 570#: classes/opml.php:416
27f018ba 571#: classes/pref/feeds.php:214
0717e16b
AD
572msgid "Uncategorized"
573msgstr "Nekategorizēts"
574
575#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
576#, fuzzy, php-format
577msgid "%d archived article"
578msgid_plural "%d archived articles"
579msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
580msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
581
582#: include/feedbrowser.php:107
583msgid "No feeds found."
584msgstr "Neatradu barotnes."
585
27f018ba 586#: include/functions.php:709
0717e16b
AD
587msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
588msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
589
27f018ba
AD
590#: include/functions.php:1137
591#: include/functions.php:1772
69ad8b68 592#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
593msgid "Special"
594msgstr "Īpaši"
595
27f018ba 596#: include/functions.php:1624
02237a19 597#: classes/dlg.php:369
781f7891 598#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
599msgid "All feeds"
600msgstr "Visas barotnes"
601
27f018ba 602#: include/functions.php:1825
0717e16b
AD
603msgid "Starred articles"
604msgstr "Zvaigžņotie raksti"
605
27f018ba 606#: include/functions.php:1827
0717e16b
AD
607msgid "Published articles"
608msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 609
27f018ba 610#: include/functions.php:1829
0717e16b
AD
611msgid "Fresh articles"
612msgstr "Jaunākie raksti"
613
27f018ba
AD
614#: include/functions.php:1831
615#: include/functions.php:1942
0717e16b
AD
616msgid "All articles"
617msgstr "Visi raksti"
618
27f018ba 619#: include/functions.php:1833
0717e16b
AD
620msgid "Archived articles"
621msgstr "Arhivētie raksti"
622
27f018ba 623#: include/functions.php:1835
0717e16b
AD
624msgid "Recently read"
625msgstr "Nesen lasītie raksti"
626
27f018ba 627#: include/functions.php:1898
31f93230
VV
628msgid "Navigation"
629msgstr "Navigācija"
630
27f018ba 631#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
632#, fuzzy
633msgid "Open next feed"
634msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
635
27f018ba 636#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
637msgid "Open previous feed"
638msgstr ""
639
27f018ba 640#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
641#, fuzzy
642msgid "Open next article"
643msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
644
27f018ba 645#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
646#, fuzzy
647msgid "Open previous article"
648msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
649
27f018ba 650#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
651msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
652msgstr ""
31f93230 653
27f018ba 654#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
655msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
656msgstr ""
31f93230 657
27f018ba 658#: include/functions.php:1905
31f93230
VV
659msgid "Show search dialog"
660msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
661
27f018ba 662#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
663#, fuzzy
664msgid "Article"
665msgstr "Visus rakstus"
31f93230 666
27f018ba 667#: include/functions.php:1907
31f93230
VV
668msgid "Toggle starred"
669msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
670
27f018ba 671#: include/functions.php:1908
31f93230
VV
672msgid "Toggle published"
673msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
674
27f018ba 675#: include/functions.php:1909
31f93230
VV
676msgid "Toggle unread"
677msgstr "Pārslēgt nelasītu"
678
27f018ba 679#: include/functions.php:1910
31f93230
VV
680msgid "Edit tags"
681msgstr "Rediģēt iezīmes"
682
27f018ba 683#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
684#, fuzzy
685msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
686msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
687
27f018ba 688#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
689#, fuzzy
690msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
691msgstr "Atmest lasītos rakstus"
692
27f018ba 693#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Open in new window"
31f93230
VV
696msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
697
27f018ba 698#: include/functions.php:1914
781f7891 699#: js/viewfeed.js:1903
0717e16b
AD
700msgid "Mark below as read"
701msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 702
27f018ba 703#: include/functions.php:1915
781f7891 704#: js/viewfeed.js:1897
0717e16b
AD
705msgid "Mark above as read"
706msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 707
27f018ba 708#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
709#, fuzzy
710msgid "Scroll down"
711msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 712
27f018ba 713#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
714msgid "Scroll up"
715msgstr ""
31f93230 716
27f018ba 717#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
720msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
721
27f018ba 722#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
723msgid "Email article"
724msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 725
27f018ba 726#: include/functions.php:1920
6e2ed9cf
AD
727#, fuzzy
728msgid "Close/collapse article"
0717e16b 729msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 730
27f018ba 731#: include/functions.php:1922
02237a19 732#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
733#, fuzzy
734msgid "Toggle embed original"
735msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
736
27f018ba 737#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
738#, fuzzy
739msgid "Article selection"
740msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 741
27f018ba 742#: include/functions.php:1924
31f93230
VV
743msgid "Select all articles"
744msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
745
27f018ba 746#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Select unread"
31f93230
VV
749msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
750
27f018ba 751#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select starred"
754msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 755
27f018ba 756#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select published"
31f93230
VV
759msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
760
27f018ba 761#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Invert selection"
31f93230
VV
764msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
765
27f018ba 766#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
769msgstr "Neatzīmēt rakstus"
770
27f018ba
AD
771#: include/functions.php:1930
772#: classes/pref/feeds.php:514
773#: classes/pref/feeds.php:745
0717e16b
AD
774msgid "Feed"
775msgstr "Barotne"
31f93230 776
27f018ba 777#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
778#, fuzzy
779msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
780msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
781
27f018ba 782#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
783#, fuzzy
784msgid "Un/hide read feeds"
785msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
786
27f018ba
AD
787#: include/functions.php:1933
788#: classes/pref/feeds.php:1266
31f93230
VV
789msgid "Subscribe to feed"
790msgstr "Abonēt barotni"
791
27f018ba 792#: include/functions.php:1934
02237a19
TC
793#: js/FeedTree.js:135
794#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
795msgid "Edit feed"
796msgstr "Rediģēt barotni"
797
27f018ba 798#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
799#, fuzzy
800msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
801msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
802
27f018ba 803#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
804#, fuzzy
805msgid "Debug feed update"
806msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
807
27f018ba 808#: include/functions.php:1938
02237a19 809#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
810msgid "Mark all feeds as read"
811msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
812
27f018ba 813#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Un/collapse current category"
816msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 817
27f018ba 818#: include/functions.php:1940
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Toggle combined mode"
821msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 822
27f018ba 823#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Go to"
826msgstr "Doties uz..."
31f93230 827
27f018ba 828#: include/functions.php:1943
0717e16b
AD
829msgid "Fresh"
830msgstr ""
31f93230 831
27f018ba 832#: include/functions.php:1946
31f93230
VV
833msgid "Tag cloud"
834msgstr "Iezīmju mākonis"
835
27f018ba 836#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
837#, fuzzy
838msgid "Other"
31f93230
VV
839msgstr "Citas barotnes"
840
27f018ba 841#: include/functions.php:1949
02237a19 842#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
843msgid "Create label"
844msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 845
27f018ba 846#: include/functions.php:1950
781f7891 847#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
848msgid "Create filter"
849msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 850
27f018ba 851#: include/functions.php:1951
0717e16b
AD
852#, fuzzy
853msgid "Un/collapse sidebar"
854msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 855
27f018ba 856#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
857#, fuzzy
858msgid "Show help dialog"
859msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 860
27f018ba 861#: include/functions.php:2452
31f93230
VV
862#, php-format
863msgid "Search results: %s"
864msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
865
27f018ba 866#: include/functions.php:2943
781f7891 867#: js/viewfeed.js:1990
31f93230
VV
868msgid "Click to play"
869msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
870
27f018ba 871#: include/functions.php:2944
781f7891 872#: js/viewfeed.js:1989
31f93230
VV
873msgid "Play"
874msgstr "Atskaņot"
875
27f018ba 876#: include/functions.php:3061
31f93230
VV
877msgid " - "
878msgstr "–"
879
27f018ba
AD
880#: include/functions.php:3083
881#: include/functions.php:3377
480d358c 882#: classes/rpc.php:359
31f93230
VV
883msgid "no tags"
884msgstr "nav iezīmju"
885
27f018ba
AD
886#: include/functions.php:3093
887#: classes/feeds.php:682
31f93230
VV
888msgid "Edit tags for this article"
889msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
890
27f018ba
AD
891#: include/functions.php:3122
892#: classes/feeds.php:638
31f93230
VV
893msgid "Originally from:"
894msgstr "Sākotnējais no:"
895
27f018ba
AD
896#: include/functions.php:3135
897#: classes/feeds.php:651
898#: classes/pref/feeds.php:533
31f93230
VV
899msgid "Feed URL"
900msgstr "Barotnes URL"
901
27f018ba 902#: include/functions.php:3166
02237a19
TC
903#: classes/dlg.php:43
904#: classes/dlg.php:162
905#: classes/dlg.php:185
906#: classes/dlg.php:222
907#: classes/dlg.php:506
908#: classes/dlg.php:541
909#: classes/dlg.php:572
910#: classes/dlg.php:606
911#: classes/dlg.php:618
480d358c
AD
912#: classes/backend.php:105
913#: classes/pref/users.php:106
781f7891 914#: classes/pref/filters.php:111
27f018ba
AD
915#: classes/pref/feeds.php:1579
916#: classes/pref/feeds.php:1650
02237a19 917#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 918#: plugins/import_export/init.php:432
02237a19 919#: plugins/share/init.php:67
781f7891 920#: plugins/updater/init.php:357
31f93230
VV
921msgid "Close this window"
922msgstr "Aizvērt šo logu"
923
27f018ba 924#: include/functions.php:3402
31f93230
VV
925msgid "(edit note)"
926msgstr "(rediģēt piezīmi)"
927
27f018ba 928#: include/functions.php:3635
31f93230
VV
929msgid "unknown type"
930msgstr "nezināms tips"
931
27f018ba 932#: include/functions.php:3691
31f93230
VV
933msgid "Attachments"
934msgstr "Pielikumi"
935
31f93230
VV
936#: include/localized_schema.php:4
937msgid "Title or Content"
938msgstr "Virsraksts vai saturs"
939
940#: include/localized_schema.php:5
941msgid "Link"
942msgstr "Saite"
943
944#: include/localized_schema.php:6
945msgid "Content"
946msgstr "Saturs"
947
948#: include/localized_schema.php:7
949msgid "Article Date"
950msgstr "Raksta datums"
951
952#: include/localized_schema.php:9
953msgid "Delete article"
954msgstr "Dzēst rakstu"
955
956#: include/localized_schema.php:11
957msgid "Set starred"
958msgstr "Uzlikt zvaigzni"
959
02237a19 960#: include/localized_schema.php:12
781f7891 961#: js/viewfeed.js:482
69ad8b68
AD
962#: plugins/digest/digest.js:265
963#: plugins/digest/digest.js:754
31f93230
VV
964msgid "Publish article"
965msgstr "Publicēt rakstu"
966
967#: include/localized_schema.php:13
968msgid "Assign tags"
969msgstr "Pievienot iezīmi"
970
02237a19 971#: include/localized_schema.php:14
781f7891 972#: js/viewfeed.js:1954
31f93230
VV
973msgid "Assign label"
974msgstr "Pievienot etiķeti"
975
976#: include/localized_schema.php:15
977msgid "Modify score"
978msgstr "Mainīt novērtējumu"
979
980#: include/localized_schema.php:17
981msgid "General"
982msgstr "Vispārīgi"
983
984#: include/localized_schema.php:18
985msgid "Interface"
986msgstr "Saskarne"
987
988#: include/localized_schema.php:19
989msgid "Advanced"
990msgstr "Paplašināti"
991
992#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
993msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
994msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
31f93230
VV
995
996#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
997msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
998msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
31f93230
VV
999
1000#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1001msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1002msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
31f93230
VV
1003
1004#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1005msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1006msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
31f93230
VV
1007
1008#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1009msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1010msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
31f93230
VV
1011
1012#: include/localized_schema.php:26
1013msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1014msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1015
1016#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1017msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1018msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230
VV
1019
1020#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1021msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1022msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
31f93230
VV
1023
1024#: include/localized_schema.php:29
1025msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1026msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1027
1028#: include/localized_schema.php:30
1029msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1030msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
31f93230
VV
1031
1032#: include/localized_schema.php:31
1033msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1034msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1035
1036#: include/localized_schema.php:32
1037msgid "Uses UTC timezone"
1038msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1039
1040#: include/localized_schema.php:33
1041msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1042msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1043
1044#: include/localized_schema.php:34
1045msgid "Default interval between feed updates"
1046msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
1047
1048#: include/localized_schema.php:35
1049msgid "Amount of articles to display at once"
1050msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1051
1052#: include/localized_schema.php:36
1053msgid "Allow duplicate posts"
1054msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1055
1056#: include/localized_schema.php:37
1057msgid "Enable feed categories"
1058msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1059
1060#: include/localized_schema.php:38
1061msgid "Show content preview in headlines list"
1062msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1063
1064#: include/localized_schema.php:39
1065msgid "Short date format"
1066msgstr "Īsais datumu formāts"
1067
1068#: include/localized_schema.php:40
1069msgid "Long date format"
1070msgstr "Garais datumu formāts"
1071
1072#: include/localized_schema.php:41
1073msgid "Combined feed display"
1074msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1075
1076#: include/localized_schema.php:42
69ad8b68
AD
1077#, fuzzy
1078msgid "Hide feeds with no unread articles"
31f93230
VV
1079msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1080
1081#: include/localized_schema.php:43
1082msgid "On catchup show next feed"
1083msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1084
1085#: include/localized_schema.php:44
1086msgid "Sort feeds by unread articles count"
1087msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1088
02237a19 1089#: include/localized_schema.php:45
69ad8b68 1090#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1091msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1092msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1093
31f93230
VV
1094#: include/localized_schema.php:46
1095msgid "Enable e-mail digest"
1096msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1097
1098#: include/localized_schema.php:47
1099msgid "Confirm marking feed as read"
1100msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1101
1102#: include/localized_schema.php:48
1103msgid "Automatically mark articles as read"
1104msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1105
1106#: include/localized_schema.php:49
1107msgid "Strip unsafe tags from articles"
1108msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1109
1110#: include/localized_schema.php:50
1111msgid "Blacklisted tags"
1112msgstr "Tagu melnais saraksts"
1113
1114#: include/localized_schema.php:51
1115msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1116msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1117
1118#: include/localized_schema.php:52
1119msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1120msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1121
1122#: include/localized_schema.php:53
1123msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1124msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1125
1126#: include/localized_schema.php:54
1127msgid "Purge unread articles"
1128msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1129
1130#: include/localized_schema.php:55
1131msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1132msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1133
1134#: include/localized_schema.php:56
1135msgid "Group headlines in virtual feeds"
1136msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1137
1138#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1139#, fuzzy
d56b2d7d 1140msgid "Do not embed images in articles"
31f93230
VV
1141msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1142
1143#: include/localized_schema.php:58
1144msgid "Enable external API"
1145msgstr "Iespējot ārēju API"
1146
1147#: include/localized_schema.php:59
1148msgid "User timezone"
1149msgstr "Lietotāja laika zona"
1150
02237a19 1151#: include/localized_schema.php:60
781f7891 1152#: js/prefs.js:1719
31f93230
VV
1153msgid "Customize stylesheet"
1154msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1155
1156#: include/localized_schema.php:61
1157msgid "Sort headlines by feed date"
1158msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1159
1160#: include/localized_schema.php:62
1161msgid "Login with an SSL certificate"
1162msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1163
1164#: include/localized_schema.php:63
1165msgid "Try to send digests around specified time"
1166msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1167
1168#: include/localized_schema.php:64
1169msgid "Assign articles to labels automatically"
1170msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1171
02237a19
TC
1172#: include/login_form.php:183
1173#: classes/handler/public.php:454
69ad8b68
AD
1174#: classes/handler/public.php:739
1175#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1176msgid "Login:"
1177msgstr "Pieteikties:"
1178
1179#: include/login_form.php:192
1180#: classes/handler/public.php:457
69ad8b68 1181#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1182msgid "Password:"
1183msgstr "Parole:"
1184
1185#: include/login_form.php:197
1186#, fuzzy
1187msgid "I forgot my password"
1188msgstr "Nepareiza parole"
1189
1190#: include/login_form.php:201
1191#: classes/handler/public.php:460
31f93230
VV
1192msgid "Language:"
1193msgstr "Valoda:"
1194
02237a19 1195#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
1196msgid "Profile:"
1197msgstr "Profils:"
1198
02237a19 1199#: include/login_form.php:213
02237a19
TC
1200#: classes/handler/public.php:214
1201#: classes/rpc.php:64
480d358c 1202#: classes/dlg.php:98
31f93230
VV
1203msgid "Default profile"
1204msgstr "Noklusētais profils"
1205
02237a19 1206#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
1207msgid "Use less traffic"
1208msgstr "Saspiest datu plūsmu"
1209
02237a19
TC
1210#: include/login_form.php:225
1211#: classes/handler/public.php:470
69ad8b68 1212#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1213msgid "Log in"
1214msgstr "Pieteikties"
1215
31f93230
VV
1216#: classes/article.php:25
1217msgid "Article not found."
1218msgstr "Raksts netika atrasts."
1219
480d358c
AD
1220#: classes/handler/public.php:395
1221#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1222msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1223msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1224
480d358c
AD
1225#: classes/handler/public.php:403
1226msgid "Title:"
1227msgstr "Virsraksts:"
1228
1229#: classes/handler/public.php:405
1230#: classes/dlg.php:665
27f018ba
AD
1231#: classes/pref/feeds.php:531
1232#: classes/pref/feeds.php:760
480d358c
AD
1233#: plugins/instances/init.php:215
1234msgid "URL:"
1235msgstr "URL:"
1236
1237#: classes/handler/public.php:407
1238msgid "Content:"
1239msgstr "Saturs:"
1240
1241#: classes/handler/public.php:409
1242msgid "Labels:"
1243msgstr "Etiķetes:"
1244
1245#: classes/handler/public.php:428
1246msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1247msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1248
1249#: classes/handler/public.php:430
1250msgid "Share"
1251msgstr "Kopīgot"
1252
1253#: classes/handler/public.php:431
1254#: classes/handler/public.php:473
1255#: classes/dlg.php:296
1256#: classes/dlg.php:348
1257#: classes/dlg.php:408
1258#: classes/dlg.php:439
1259#: classes/dlg.php:650
1260#: classes/dlg.php:700
1261#: classes/dlg.php:749
1262#: classes/pref/users.php:194
1263#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1264#: classes/pref/filters.php:363
1265#: classes/pref/filters.php:746
1266#: classes/pref/filters.php:822
1267#: classes/pref/filters.php:889
27f018ba
AD
1268#: classes/pref/feeds.php:727
1269#: classes/pref/feeds.php:875
480d358c
AD
1270#: plugins/mail/init.php:131
1271#: plugins/note/init.php:55
1272#: plugins/instances/init.php:251
1273msgid "Cancel"
1274msgstr "Atcelt"
1275
1276#: classes/handler/public.php:452
1277msgid "Not logged in"
1278msgstr "Nav pieteicies"
1279
1280#: classes/handler/public.php:512
1281msgid "Incorrect username or password"
1282msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1283
1284#: classes/handler/public.php:548
1285#: classes/handler/public.php:645
1286#, php-format
1287msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1288msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1289
1290#: classes/handler/public.php:551
1291#: classes/handler/public.php:636
1292#, php-format
1293msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1294msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1295
1296#: classes/handler/public.php:554
1297#: classes/handler/public.php:639
1298#, php-format
1299msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1300msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1301
1302#: classes/handler/public.php:557
1303#: classes/handler/public.php:642
1304#, php-format
1305msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1306msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1307
1308#: classes/handler/public.php:560
1309#: classes/handler/public.php:648
1310msgid "Multiple feed URLs found."
1311msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1312
1313#: classes/handler/public.php:564
1314#: classes/handler/public.php:653
1315#, php-format
1316msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1317msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1318
1319#: classes/handler/public.php:582
1320#: classes/handler/public.php:671
1321msgid "Subscribe to selected feed"
1322msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1323
1324#: classes/handler/public.php:607
1325#: classes/handler/public.php:695
1326msgid "Edit subscription options"
1327msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1328
1329#: classes/handler/public.php:724
69ad8b68 1330#: classes/handler/public.php:754
480d358c
AD
1331#: classes/pref/users.php:378
1332msgid "Reset password"
1333msgstr "Atstatīt paroli"
1334
69ad8b68 1335#: classes/handler/public.php:765
480d358c 1336msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1337msgstr ""
31f93230 1338
69ad8b68
AD
1339#: classes/handler/public.php:767
1340#: classes/handler/public.php:783
1341#: classes/handler/public.php:788
1342#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1343#, fuzzy
1344msgid "Go back"
1345msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1346
69ad8b68 1347#: classes/handler/public.php:779
480d358c 1348msgid "Completed."
02237a19 1349msgstr ""
31f93230 1350
69ad8b68 1351#: classes/handler/public.php:782
480d358c
AD
1352msgid "Sorry, login and email combination not found."
1353msgstr ""
31f93230 1354
69ad8b68 1355#: classes/handler/public.php:787
480d358c
AD
1356msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1357msgstr ""
31f93230 1358
02237a19
TC
1359#: classes/dlg.php:22
1360msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1361msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1362
1363#: classes/dlg.php:55
480d358c
AD
1364#: classes/pref/users.php:360
1365#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1366#: classes/pref/filters.php:234
1367#: classes/pref/filters.php:282
1368#: classes/pref/filters.php:597
1369#: classes/pref/filters.php:676
1370#: classes/pref/filters.php:703
27f018ba
AD
1371#: classes/pref/feeds.php:1254
1372#: classes/pref/feeds.php:1524
1373#: classes/pref/feeds.php:1593
02237a19
TC
1374#: plugins/instances/init.php:287
1375msgid "Select"
1376msgstr "Iezīmēt"
31f93230 1377
02237a19
TC
1378#: classes/dlg.php:58
1379#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1380#: classes/pref/users.php:363
1381#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1382#: classes/pref/filters.php:237
1383#: classes/pref/filters.php:285
1384#: classes/pref/filters.php:600
1385#: classes/pref/filters.php:679
1386#: classes/pref/filters.php:706
27f018ba
AD
1387#: classes/pref/feeds.php:1257
1388#: classes/pref/feeds.php:1527
1389#: classes/pref/feeds.php:1596
02237a19
TC
1390#: plugins/instances/init.php:290
1391msgid "All"
1392msgstr "Visus"
31f93230 1393
02237a19
TC
1394#: classes/dlg.php:60
1395#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1396#: classes/pref/users.php:365
1397#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1398#: classes/pref/filters.php:239
1399#: classes/pref/filters.php:287
1400#: classes/pref/filters.php:602
1401#: classes/pref/filters.php:681
1402#: classes/pref/filters.php:708
27f018ba
AD
1403#: classes/pref/feeds.php:1259
1404#: classes/pref/feeds.php:1529
1405#: classes/pref/feeds.php:1598
02237a19
TC
1406#: plugins/instances/init.php:292
1407msgid "None"
1408msgstr "Nevienu"
31f93230 1409
02237a19
TC
1410#: classes/dlg.php:69
1411msgid "Create profile"
1412msgstr "Izveidot profilu"
31f93230 1413
02237a19
TC
1414#: classes/dlg.php:92
1415#: classes/dlg.php:122
1416msgid "(active)"
1417msgstr "(aktīvs)"
31f93230 1418
02237a19
TC
1419#: classes/dlg.php:156
1420msgid "Remove selected profiles"
1421msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
31f93230 1422
02237a19
TC
1423#: classes/dlg.php:158
1424msgid "Activate profile"
1425msgstr "Aktivizēt profilu"
31f93230 1426
02237a19
TC
1427#: classes/dlg.php:168
1428msgid "Public OPML URL"
1429msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
31f93230 1430
0717e16b 1431#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1432msgid "Your Public OPML URL is:"
1433msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1434
02237a19
TC
1435#: classes/dlg.php:182
1436#: classes/dlg.php:569
31f93230
VV
1437msgid "Generate new URL"
1438msgstr "Izveidot jaunu URL"
1439
0717e16b 1440#: classes/dlg.php:194
31f93230
VV
1441msgid "Notice"
1442msgstr "Piezīme"
1443
0717e16b 1444#: classes/dlg.php:200
02237a19
TC
1445msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1446msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1447
02237a19
TC
1448#: classes/dlg.php:204
1449#: classes/dlg.php:213
31f93230
VV
1450msgid "Last update:"
1451msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1452
0717e16b 1453#: classes/dlg.php:209
02237a19
TC
1454msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1455msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1456
02237a19
TC
1457#: classes/dlg.php:234
1458#: classes/dlg.php:242
31f93230
VV
1459msgid "Feed or site URL"
1460msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1461
02237a19
TC
1462#: classes/dlg.php:248
1463#: classes/dlg.php:713
27f018ba
AD
1464#: classes/pref/feeds.php:553
1465#: classes/pref/feeds.php:773
31f93230
VV
1466msgid "Place in category:"
1467msgstr "Ievietot kategorijā:"
1468
b3092a2a 1469#: classes/dlg.php:256
31f93230
VV
1470msgid "Available feeds"
1471msgstr "Pieejamās barotnes"
1472
02237a19 1473#: classes/dlg.php:268
480d358c 1474#: classes/pref/users.php:155
27f018ba
AD
1475#: classes/pref/feeds.php:583
1476#: classes/pref/feeds.php:809
31f93230
VV
1477msgid "Authentication"
1478msgstr "Autentifikācija"
1479
02237a19
TC
1480#: classes/dlg.php:272
1481#: classes/dlg.php:727
480d358c 1482#: classes/pref/users.php:420
27f018ba
AD
1483#: classes/pref/feeds.php:589
1484#: classes/pref/feeds.php:813
31f93230
VV
1485msgid "Login"
1486msgstr "Pieteikšanās"
1487
02237a19
TC
1488#: classes/dlg.php:275
1489#: classes/dlg.php:730
69ad8b68 1490#: classes/pref/prefs.php:203
27f018ba
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:595
1492#: classes/pref/feeds.php:819
31f93230
VV
1493msgid "Password"
1494msgstr "Parole"
1495
b3092a2a 1496#: classes/dlg.php:285
31f93230
VV
1497msgid "This feed requires authentication."
1498msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1499
02237a19
TC
1500#: classes/dlg.php:290
1501#: classes/dlg.php:346
1502#: classes/dlg.php:748
31f93230
VV
1503msgid "Subscribe"
1504msgstr "Pasūtīt"
1505
b3092a2a 1506#: classes/dlg.php:293
31f93230
VV
1507msgid "More feeds"
1508msgstr "Vairāk barotnes"
1509
02237a19
TC
1510#: classes/dlg.php:316
1511#: classes/dlg.php:407
480d358c 1512#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1513#: classes/pref/filters.php:593
27f018ba 1514#: classes/pref/feeds.php:1250
69ad8b68 1515#: js/tt-rss.js:167
31f93230
VV
1516msgid "Search"
1517msgstr "Meklēt"
1518
b3092a2a 1519#: classes/dlg.php:320
31f93230
VV
1520msgid "Popular feeds"
1521msgstr "Populārās barotnes"
1522
b3092a2a 1523#: classes/dlg.php:321
31f93230
VV
1524msgid "Feed archive"
1525msgstr "Barotņu arhīvs"
1526
b3092a2a 1527#: classes/dlg.php:324
31f93230
VV
1528msgid "limit:"
1529msgstr "ierobežojumi:"
1530
02237a19 1531#: classes/dlg.php:347
480d358c
AD
1532#: classes/pref/users.php:376
1533#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1534#: classes/pref/filters.php:353
1535#: classes/pref/filters.php:615
27f018ba 1536#: classes/pref/feeds.php:700
02237a19 1537#: plugins/instances/init.php:297
31f93230
VV
1538msgid "Remove"
1539msgstr "Novākt"
1540
b3092a2a 1541#: classes/dlg.php:358
31f93230
VV
1542msgid "Look for"
1543msgstr "Meklēt"
1544
b3092a2a 1545#: classes/dlg.php:366
31f93230
VV
1546msgid "Limit search to:"
1547msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1548
b3092a2a 1549#: classes/dlg.php:382
31f93230
VV
1550msgid "This feed"
1551msgstr "Šajā barotnē"
1552
b3092a2a 1553#: classes/dlg.php:414
31f93230
VV
1554msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1555msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1556
02237a19
TC
1557#: classes/dlg.php:437
1558#: classes/dlg.php:648
480d358c 1559#: classes/pref/users.php:192
02237a19 1560#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1561#: classes/pref/filters.php:360
27f018ba
AD
1562#: classes/pref/feeds.php:726
1563#: classes/pref/feeds.php:872
02237a19 1564#: plugins/nsfw/init.php:86
480d358c 1565#: plugins/note/init.php:53
480d358c 1566#: plugins/instances/init.php:248
31f93230
VV
1567msgid "Save"
1568msgstr "Saglabāt"
1569
b3092a2a 1570#: classes/dlg.php:445
31f93230
VV
1571msgid "Tag Cloud"
1572msgstr "Iezīmju mākonis"
1573
b3092a2a 1574#: classes/dlg.php:514
31f93230
VV
1575msgid "Select item(s) by tags"
1576msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
1577
b3092a2a 1578#: classes/dlg.php:517
31f93230
VV
1579msgid "Match:"
1580msgstr "Atbilstība:"
1581
b3092a2a 1582#: classes/dlg.php:519
31f93230
VV
1583msgid "Any"
1584msgstr "Jebkurš"
1585
b3092a2a 1586#: classes/dlg.php:522
31f93230
VV
1587msgid "All tags."
1588msgstr "Visas iezīmes."
1589
b3092a2a 1590#: classes/dlg.php:524
31f93230
VV
1591msgid "Which Tags?"
1592msgstr "Kuras iezīmes?"
1593
b3092a2a 1594#: classes/dlg.php:537
31f93230
VV
1595msgid "Display entries"
1596msgstr "Rādīt ierakstus"
1597
02237a19
TC
1598#: classes/dlg.php:549
1599#: classes/feeds.php:138
31f93230
VV
1600msgid "View as RSS"
1601msgstr "Skatīt kā RSS"
1602
b3092a2a 1603#: classes/dlg.php:560
31f93230
VV
1604msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1605msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1606
02237a19 1607#: classes/dlg.php:589
781f7891 1608#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1609#, php-format
1610msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1611msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1612
b3092a2a 1613#: classes/dlg.php:597
02237a19
TC
1614msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1615msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1616
02237a19 1617#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1618#: plugins/updater/init.php:331
1619msgid "See the release notes"
1620msgstr ""
31f93230 1621
b3092a2a 1622#: classes/dlg.php:603
31f93230
VV
1623msgid "Download"
1624msgstr "Lejuplādēt"
1625
b3092a2a 1626#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1627msgid "Error receiving version information or no new version available."
1628msgstr ""
1629
b3092a2a 1630#: classes/dlg.php:632
31f93230 1631#, php-format
02237a19
TC
1632msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1633msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
31f93230 1634
02237a19
TC
1635#: classes/dlg.php:659
1636#: plugins/instances/init.php:207
31f93230
VV
1637msgid "Instance"
1638msgstr "Instance"
1639
02237a19
TC
1640#: classes/dlg.php:668
1641#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1642#: plugins/instances/init.php:315
31f93230
VV
1643msgid "Instance URL"
1644msgstr "Instances URL"
1645
02237a19
TC
1646#: classes/dlg.php:678
1647#: plugins/instances/init.php:229
31f93230
VV
1648msgid "Access key:"
1649msgstr "Pieejas atslēga:"
1650
02237a19
TC
1651#: classes/dlg.php:681
1652#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1653#: plugins/instances/init.php:316
31f93230
VV
1654msgid "Access key"
1655msgstr "Pieejas aslēga"
1656
02237a19
TC
1657#: classes/dlg.php:685
1658#: plugins/instances/init.php:236
31f93230
VV
1659msgid "Use one access key for both linked instances."
1660msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
1661
02237a19
TC
1662#: classes/dlg.php:693
1663#: plugins/instances/init.php:244
31f93230
VV
1664msgid "Generate new key"
1665msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
1666
b3092a2a 1667#: classes/dlg.php:697
31f93230
VV
1668msgid "Create link"
1669msgstr "Izveidot saiti"
1670
b3092a2a 1671#: classes/dlg.php:710
31f93230 1672msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1673msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
31f93230 1674
b3092a2a 1675#: classes/dlg.php:719
31f93230
VV
1676msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1677msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
1678
b3092a2a 1679#: classes/dlg.php:741
31f93230
VV
1680msgid "Feeds require authentication."
1681msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
1682
0717e16b
AD
1683#: classes/feeds.php:68
1684msgid "Visit the website"
1685msgstr "Apmeklēt vietni"
1686
31f93230
VV
1687#: classes/feeds.php:83
1688msgid "View as RSS feed"
1689msgstr "Skatīt RSS barotni"
1690
1691#: classes/feeds.php:91
1692msgid "Select:"
1693msgstr "Iezīmēt:"
1694
1695#: classes/feeds.php:94
1696msgid "Invert"
1697msgstr "Apgriezt"
1698
0717e16b
AD
1699#: classes/feeds.php:101
1700#, fuzzy
1701msgid "More..."
1702msgstr "Papildu iespējas..."
1703
31f93230
VV
1704#: classes/feeds.php:103
1705msgid "Selection toggle:"
1706msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1707
1708#: classes/feeds.php:109
1709msgid "Selection:"
1710msgstr "Izvēle:"
1711
1712#: classes/feeds.php:112
1713msgid "Set score"
1714msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1715
1716#: classes/feeds.php:115
1717msgid "Archive"
1718msgstr "Arhivēt"
1719
1720#: classes/feeds.php:117
1721msgid "Move back"
1722msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1723
02237a19 1724#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1725#: classes/pref/filters.php:246
1726#: classes/pref/filters.php:294
1727#: classes/pref/filters.php:688
1728#: classes/pref/filters.php:715
31f93230
VV
1729msgid "Delete"
1730msgstr "Dzēst"
1731
02237a19
TC
1732#: classes/feeds.php:125
1733#: classes/feeds.php:130
02237a19 1734#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1735#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1736msgid "Forward by email"
1737msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1738
d56b2d7d 1739#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1740msgid "Feed:"
1741msgstr "Barotne:"
1742
02237a19 1743#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1744#: classes/feeds.php:827
31f93230
VV
1745msgid "Feed not found."
1746msgstr "Barotne netika atrasta."
1747
27f018ba
AD
1748#: classes/feeds.php:384
1749#, fuzzy, php-format
1750msgid "Imported at %s"
1751msgstr "Imports"
1752
1753#: classes/feeds.php:531
31f93230
VV
1754msgid "mark as read"
1755msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1756
27f018ba 1757#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1758#, fuzzy
1759msgid "Collapse article"
1760msgstr "Aizvērt rakstu"
1761
27f018ba 1762#: classes/feeds.php:728
31f93230
VV
1763msgid "No unread articles found to display."
1764msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1765
27f018ba 1766#: classes/feeds.php:731
31f93230
VV
1767msgid "No updated articles found to display."
1768msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1769
27f018ba 1770#: classes/feeds.php:734
31f93230
VV
1771msgid "No starred articles found to display."
1772msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1773
27f018ba 1774#: classes/feeds.php:738
02237a19
TC
1775msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1776msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1777
27f018ba 1778#: classes/feeds.php:740
31f93230
VV
1779msgid "No articles found to display."
1780msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1781
27f018ba
AD
1782#: classes/feeds.php:755
1783#: classes/feeds.php:943
0717e16b
AD
1784#, php-format
1785msgid "Feeds last updated at %s"
1786msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1787
27f018ba
AD
1788#: classes/feeds.php:765
1789#: classes/feeds.php:953
0717e16b 1790msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1791msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1792
27f018ba 1793#: classes/feeds.php:933
0717e16b
AD
1794msgid "No feed selected."
1795msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1796
480d358c
AD
1797#: classes/backend.php:34
1798msgid "Keyboard Shortcuts"
1799msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1800
480d358c
AD
1801#: classes/backend.php:57
1802msgid "Shift"
1803msgstr ""
02237a19 1804
480d358c
AD
1805#: classes/backend.php:60
1806msgid "Ctrl"
1807msgstr ""
02237a19 1808
480d358c
AD
1809#: classes/backend.php:84
1810msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1811msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
02237a19 1812
480d358c
AD
1813#: classes/backend.php:99
1814msgid "Help topic not found."
1815msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1816
480d358c
AD
1817#: classes/opml.php:28
1818#: classes/opml.php:33
1819msgid "OPML Utility"
1820msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1821
1822#: classes/opml.php:37
1823msgid "Importing OPML..."
1824msgstr "Importē OPML..."
1825
1826#: classes/opml.php:41
1827msgid "Return to preferences"
1828msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1829
1830#: classes/opml.php:270
1831#, php-format
1832msgid "Adding feed: %s"
1833msgstr "Pievieno barotni: %s"
1834
1835#: classes/opml.php:281
1836#, php-format
1837msgid "Duplicate feed: %s"
1838msgstr "Dublēta barotne: %s"
1839
1840#: classes/opml.php:295
1841#, php-format
1842msgid "Adding label %s"
1843msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1844
1845#: classes/opml.php:298
1846#, php-format
1847msgid "Duplicate label: %s"
1848msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1849
1850#: classes/opml.php:310
1851#, php-format
1852msgid "Setting preference key %s to %s"
1853msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1854
1855#: classes/opml.php:339
1856msgid "Adding filter..."
1857msgstr "Pievieno filtru..."
1858
1859#: classes/opml.php:416
1860#, php-format
1861msgid "Processing category: %s"
1862msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1863
0717e16b 1864#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1865msgid "Error: please upload OPML file."
1866msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1867
0717e16b 1868#: classes/opml.php:475
31f93230
VV
1869msgid "Error while parsing document."
1870msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1871
480d358c
AD
1872#: classes/pref/users.php:6
1873#: plugins/instances/init.php:157
1874msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1875msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1876
1877#: classes/pref/users.php:27
1878msgid "User details"
1879msgstr "Lietotāja detaļas"
1880
1881#: classes/pref/users.php:41
1882msgid "User not found"
1883msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1884
1885#: classes/pref/users.php:60
1886#: classes/pref/users.php:422
1887msgid "Registered"
1888msgstr "Reģistrēts"
1889
1890#: classes/pref/users.php:61
1891msgid "Last logged in"
1892msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1893
1894#: classes/pref/users.php:68
1895msgid "Subscribed feeds count"
1896msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1897
1898#: classes/pref/users.php:72
1899msgid "Subscribed feeds"
1900msgstr "Pasūtītās barotnes"
1901
1902#: classes/pref/users.php:122
1903msgid "User Editor"
1904msgstr "Lietotāja redaktors"
1905
1906#: classes/pref/users.php:158
1907msgid "Access level: "
1908msgstr "Pieejas līmenis:"
1909
1910#: classes/pref/users.php:171
1911msgid "Change password to"
1912msgstr "Nomainīt paroli uz"
1913
1914#: classes/pref/users.php:177
27f018ba
AD
1915#: classes/pref/feeds.php:603
1916#: classes/pref/feeds.php:825
480d358c
AD
1917msgid "Options"
1918msgstr "Iespējas"
1919
1920#: classes/pref/users.php:180
1921msgid "E-mail: "
1922msgstr "E-pasts:"
1923
1924#: classes/pref/users.php:258
1925#, php-format
1926msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1927msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1928
1929#: classes/pref/users.php:265
1930#, php-format
1931msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1932msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1933
1934#: classes/pref/users.php:269
1935#, php-format
1936msgid "User <b>%s</b> already exists."
1937msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1938
1939#: classes/pref/users.php:291
1940#, fuzzy, php-format
1941msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1942msgstr ""
1943"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1944"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1945
1946#: classes/pref/users.php:293
1947#, fuzzy, php-format
1948msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1949msgstr ""
1950"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1951"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1952
1953#: classes/pref/users.php:317
1954msgid "[tt-rss] Password change notification"
1955msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1956
1957#: classes/pref/users.php:368
1958msgid "Create user"
1959msgstr "Izveidot lietotāju"
1960
781f7891
AD
1961#: classes/pref/users.php:372
1962msgid "Details"
1963msgstr "Detaļas"
1964
480d358c 1965#: classes/pref/users.php:374
781f7891 1966#: classes/pref/filters.php:612
480d358c
AD
1967#: plugins/instances/init.php:296
1968msgid "Edit"
1969msgstr "Rediģēt"
1970
1971#: classes/pref/users.php:421
1972msgid "Access Level"
1973msgstr "Pieejas līmenis"
1974
1975#: classes/pref/users.php:423
1976msgid "Last login"
1977msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1978
1979#: classes/pref/users.php:444
1980#: plugins/instances/init.php:337
1981msgid "Click to edit"
1982msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1983
1984#: classes/pref/users.php:464
1985msgid "No users defined."
1986msgstr "Nav definēti lietotāji."
1987
1988#: classes/pref/users.php:466
1989msgid "No matching users found."
1990msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1991
1992#: classes/pref/labels.php:22
1993msgid "Caption"
1994msgstr "Uzraksts"
1995
1996#: classes/pref/labels.php:37
1997msgid "Colors"
1998msgstr "Krāsas"
1999
2000#: classes/pref/labels.php:42
2001msgid "Foreground:"
2002msgstr "Pamats:"
2003
2004#: classes/pref/labels.php:42
2005msgid "Background:"
2006msgstr "Virspuse:"
2007
2008#: classes/pref/labels.php:232
2009#, php-format
2010msgid "Created label <b>%s</b>"
2011msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
2012
2013#: classes/pref/labels.php:287
2014msgid "Clear colors"
2015msgstr "Attīrīt krāsas"
2016
781f7891 2017#: classes/pref/filters.php:60
31f93230
VV
2018msgid "Articles matching this filter:"
2019msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2020
781f7891 2021#: classes/pref/filters.php:97
31f93230
VV
2022msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2023msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
2024
781f7891 2025#: classes/pref/filters.php:101
02237a19 2026msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2027msgstr ""
2028
781f7891
AD
2029#: classes/pref/filters.php:229
2030#: classes/pref/filters.php:671
2031#: classes/pref/filters.php:786
31f93230
VV
2032msgid "Match"
2033msgstr "Atbilstība"
2034
781f7891
AD
2035#: classes/pref/filters.php:243
2036#: classes/pref/filters.php:291
2037#: classes/pref/filters.php:685
2038#: classes/pref/filters.php:712
31f93230
VV
2039msgid "Add"
2040msgstr "Pievienot"
2041
781f7891
AD
2042#: classes/pref/filters.php:277
2043#: classes/pref/filters.php:698
31f93230
VV
2044msgid "Apply actions"
2045msgstr "Pielietot darbības"
2046
781f7891
AD
2047#: classes/pref/filters.php:327
2048#: classes/pref/filters.php:727
31f93230
VV
2049msgid "Enabled"
2050msgstr "Iespējots"
2051
781f7891
AD
2052#: classes/pref/filters.php:336
2053#: classes/pref/filters.php:730
31f93230
VV
2054msgid "Match any rule"
2055msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2056
781f7891
AD
2057#: classes/pref/filters.php:345
2058#: classes/pref/filters.php:733
2059#, fuzzy
2060msgid "Inverse matching"
2061msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
2062
2063#: classes/pref/filters.php:357
2064#: classes/pref/filters.php:740
31f93230
VV
2065msgid "Test"
2066msgstr "Pārbaudīt"
2067
781f7891
AD
2068#: classes/pref/filters.php:390
2069#, fuzzy
2070msgid "(inverse)"
2071msgstr "Apgriezt"
2072
2073#: classes/pref/filters.php:389
2074#, fuzzy, php-format
2075msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
2076msgstr "%s kad %s kur %s"
2077
781f7891 2078#: classes/pref/filters.php:609
31f93230
VV
2079msgid "Combine"
2080msgstr "Apvienot"
2081
781f7891 2082#: classes/pref/filters.php:619
27f018ba 2083#: classes/pref/feeds.php:1309
31f93230
VV
2084msgid "Rescore articles"
2085msgstr "Pārvērtēt rakstus"
2086
781f7891 2087#: classes/pref/filters.php:743
31f93230
VV
2088msgid "Create"
2089msgstr "Izveidot"
2090
781f7891
AD
2091#: classes/pref/filters.php:798
2092msgid "Inverse regular expression matching"
2093msgstr ""
2094
2095#: classes/pref/filters.php:800
31f93230
VV
2096msgid "on field"
2097msgstr "laukā"
2098
781f7891 2099#: classes/pref/filters.php:806
02237a19 2100#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2101#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
2102msgid "in"
2103msgstr "kur"
2104
781f7891 2105#: classes/pref/filters.php:819
31f93230
VV
2106msgid "Save rule"
2107msgstr "Saglabāt likumu"
2108
781f7891 2109#: classes/pref/filters.php:819
69ad8b68 2110#: js/functions.js:1079
31f93230
VV
2111msgid "Add rule"
2112msgstr "Pievienot likumu"
2113
781f7891 2114#: classes/pref/filters.php:842
31f93230
VV
2115msgid "Perform Action"
2116msgstr "Pielietot darbību"
2117
781f7891 2118#: classes/pref/filters.php:868
31f93230
VV
2119msgid "with parameters:"
2120msgstr "ar parametriem:"
2121
781f7891 2122#: classes/pref/filters.php:886
31f93230
VV
2123msgid "Save action"
2124msgstr "Saglabāt darbību"
2125
781f7891 2126#: classes/pref/filters.php:886
69ad8b68 2127#: js/functions.js:1105
31f93230
VV
2128msgid "Add action"
2129msgstr "Pievienot darbību"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:17
2132msgid "Old password cannot be blank."
2133msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:22
2136msgid "New password cannot be blank."
2137msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2138
2139#: classes/pref/prefs.php:27
2140msgid "Entered passwords do not match."
2141msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2142
2143#: classes/pref/prefs.php:37
2144msgid "Function not supported by authentication module."
2145msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2146
6e2ed9cf 2147#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2148msgid "The configuration was saved."
2149msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2150
6e2ed9cf 2151#: classes/pref/prefs.php:83
31f93230
VV
2152#, php-format
2153msgid "Unknown option: %s"
2154msgstr "Nezināma iespēja %s."
2155
6e2ed9cf 2156#: classes/pref/prefs.php:97
31f93230
VV
2157msgid "Your personal data has been saved."
2158msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2159
69ad8b68 2160#: classes/pref/prefs.php:138
31f93230
VV
2161msgid "Personal data / Authentication"
2162msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2163
69ad8b68 2164#: classes/pref/prefs.php:158
31f93230
VV
2165msgid "Personal data"
2166msgstr "Personīgie dati"
2167
69ad8b68 2168#: classes/pref/prefs.php:168
31f93230
VV
2169msgid "Full name"
2170msgstr "Vārds un uzvārds"
2171
69ad8b68 2172#: classes/pref/prefs.php:172
31f93230
VV
2173msgid "E-mail"
2174msgstr "E-pasts"
2175
69ad8b68 2176#: classes/pref/prefs.php:178
31f93230
VV
2177msgid "Access level"
2178msgstr "Pieejas līmenis"
2179
69ad8b68 2180#: classes/pref/prefs.php:188
31f93230
VV
2181msgid "Save data"
2182msgstr "Saglabāt datus"
2183
69ad8b68 2184#: classes/pref/prefs.php:210
31f93230
VV
2185msgid "Your password is at default value, please change it."
2186msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2187
69ad8b68 2188#: classes/pref/prefs.php:237
41e26a3e
AD
2189msgid "Changing your current password will disable OTP."
2190msgstr ""
2191
69ad8b68 2192#: classes/pref/prefs.php:242
31f93230
VV
2193msgid "Old password"
2194msgstr "Vecā parole"
2195
69ad8b68 2196#: classes/pref/prefs.php:245
31f93230
VV
2197msgid "New password"
2198msgstr "Jaunā parole"
2199
69ad8b68 2200#: classes/pref/prefs.php:250
31f93230
VV
2201msgid "Confirm password"
2202msgstr "Apstipriniet paroli"
2203
69ad8b68 2204#: classes/pref/prefs.php:260
31f93230
VV
2205msgid "Change password"
2206msgstr "Nomainīt paroli"
2207
69ad8b68 2208#: classes/pref/prefs.php:266
31f93230
VV
2209msgid "One time passwords / Authenticator"
2210msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2211
69ad8b68 2212#: classes/pref/prefs.php:270
41e26a3e
AD
2213msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2214msgstr ""
2215
69ad8b68
AD
2216#: classes/pref/prefs.php:295
2217#: classes/pref/prefs.php:346
31f93230
VV
2218msgid "Enter your password"
2219msgstr "Ievadiet savu paroli"
2220
69ad8b68 2221#: classes/pref/prefs.php:306
31f93230
VV
2222msgid "Disable OTP"
2223msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2224
69ad8b68 2225#: classes/pref/prefs.php:312
02237a19
TC
2226msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2227msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2228
69ad8b68 2229#: classes/pref/prefs.php:314
31f93230
VV
2230msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2231msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2232
69ad8b68 2233#: classes/pref/prefs.php:355
31f93230
VV
2234msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2235msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2236
69ad8b68 2237#: classes/pref/prefs.php:363
31f93230
VV
2238msgid "Enable OTP"
2239msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2240
69ad8b68 2241#: classes/pref/prefs.php:405
41e26a3e
AD
2242msgid "Some preferences are only available in default profile."
2243msgstr ""
2244
69ad8b68 2245#: classes/pref/prefs.php:496
31f93230
VV
2246msgid "Customize"
2247msgstr "Pielāgot"
2248
69ad8b68 2249#: classes/pref/prefs.php:555
31f93230
VV
2250msgid "Register"
2251msgstr "Reģistrēt"
2252
69ad8b68 2253#: classes/pref/prefs.php:559
31f93230
VV
2254msgid "Clear"
2255msgstr "Attīrīt"
2256
69ad8b68 2257#: classes/pref/prefs.php:565
31f93230
VV
2258#, php-format
2259msgid "Current server time: %s (UTC)"
2260msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2261
69ad8b68 2262#: classes/pref/prefs.php:598
31f93230
VV
2263msgid "Save configuration"
2264msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2265
69ad8b68 2266#: classes/pref/prefs.php:601
31f93230
VV
2267msgid "Manage profiles"
2268msgstr "Pārvaldīt profilus"
2269
69ad8b68 2270#: classes/pref/prefs.php:604
31f93230
VV
2271msgid "Reset to defaults"
2272msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2273
69ad8b68
AD
2274#: classes/pref/prefs.php:628
2275#: classes/pref/prefs.php:630
0717e16b
AD
2276msgid "Plugins"
2277msgstr ""
2278
69ad8b68 2279#: classes/pref/prefs.php:632
27f018ba
AD
2280msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>."
2281msgstr ""
2282
2283#: classes/pref/prefs.php:634
41e26a3e
AD
2284msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2285msgstr ""
2286
27f018ba 2287#: classes/pref/prefs.php:660
0717e16b
AD
2288msgid "System plugins"
2289msgstr ""
2290
27f018ba
AD
2291#: classes/pref/prefs.php:664
2292#: classes/pref/prefs.php:713
0717e16b
AD
2293msgid "Plugin"
2294msgstr ""
2295
27f018ba
AD
2296#: classes/pref/prefs.php:665
2297#: classes/pref/prefs.php:714
0717e16b
AD
2298msgid "Description"
2299msgstr ""
2300
27f018ba
AD
2301#: classes/pref/prefs.php:666
2302#: classes/pref/prefs.php:715
0717e16b
AD
2303msgid "Version"
2304msgstr ""
2305
27f018ba
AD
2306#: classes/pref/prefs.php:667
2307#: classes/pref/prefs.php:716
0717e16b
AD
2308msgid "Author"
2309msgstr ""
2310
27f018ba
AD
2311#: classes/pref/prefs.php:700
2312#: classes/pref/prefs.php:751
0717e16b
AD
2313#, fuzzy
2314msgid "Clear data"
2315msgstr "Dzēst barotņu datus"
2316
27f018ba 2317#: classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2318msgid "User plugins"
2319msgstr ""
2320
27f018ba 2321#: classes/pref/prefs.php:766
0717e16b
AD
2322#, fuzzy
2323msgid "Enable selected plugins"
2324msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2325
27f018ba
AD
2326#: classes/pref/prefs.php:821
2327#: classes/pref/prefs.php:839
31f93230
VV
2328msgid "Incorrect password"
2329msgstr "Nepareiza parole"
2330
2331#: classes/pref/feeds.php:12
2332msgid "Check to enable field"
2333msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2334
02237a19 2335#: classes/pref/feeds.php:58
27f018ba
AD
2336#: classes/pref/feeds.php:201
2337#: classes/pref/feeds.php:243
2338#: classes/pref/feeds.php:249
2339#: classes/pref/feeds.php:274
02237a19
TC
2340#, fuzzy, php-format
2341msgid "(%d feed)"
2342msgid_plural "(%d feeds)"
2343msgstr[0] "(%d barotnes)"
2344msgstr[1] "(%d barotnes)"
31f93230 2345
27f018ba 2346#: classes/pref/feeds.php:520
31f93230
VV
2347msgid "Feed Title"
2348msgstr "Barotnes virsraksts"
2349
27f018ba
AD
2350#: classes/pref/feeds.php:576
2351#: classes/pref/feeds.php:800
31f93230
VV
2352msgid "Article purging:"
2353msgstr "Dzēšu rakstu:"
2354
27f018ba 2355#: classes/pref/feeds.php:599
02237a19
TC
2356msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2357msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2358
27f018ba
AD
2359#: classes/pref/feeds.php:615
2360#: classes/pref/feeds.php:829
31f93230
VV
2361msgid "Hide from Popular feeds"
2362msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2363
27f018ba
AD
2364#: classes/pref/feeds.php:627
2365#: classes/pref/feeds.php:835
31f93230
VV
2366msgid "Include in e-mail digest"
2367msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2368
27f018ba
AD
2369#: classes/pref/feeds.php:640
2370#: classes/pref/feeds.php:841
31f93230
VV
2371msgid "Always display image attachments"
2372msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2373
27f018ba
AD
2374#: classes/pref/feeds.php:653
2375#: classes/pref/feeds.php:849
d56b2d7d
AD
2376msgid "Do not embed images"
2377msgstr ""
2378
27f018ba
AD
2379#: classes/pref/feeds.php:666
2380#: classes/pref/feeds.php:857
31f93230
VV
2381msgid "Cache images locally"
2382msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2383
27f018ba
AD
2384#: classes/pref/feeds.php:678
2385#: classes/pref/feeds.php:863
31f93230
VV
2386msgid "Mark updated articles as unread"
2387msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2388
27f018ba 2389#: classes/pref/feeds.php:684
31f93230
VV
2390msgid "Icon"
2391msgstr "Ikona"
2392
27f018ba 2393#: classes/pref/feeds.php:698
31f93230
VV
2394msgid "Replace"
2395msgstr "Aizvietot"
2396
27f018ba 2397#: classes/pref/feeds.php:717
31f93230
VV
2398msgid "Resubscribe to push updates"
2399msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2400
27f018ba 2401#: classes/pref/feeds.php:724
31f93230 2402msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2403msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2404
27f018ba 2405#: classes/pref/feeds.php:739
31f93230
VV
2406msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2407msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
2408
27f018ba
AD
2409#: classes/pref/feeds.php:1103
2410#: classes/pref/feeds.php:1156
31f93230
VV
2411msgid "All done."
2412msgstr "Viss izdarīts."
2413
27f018ba 2414#: classes/pref/feeds.php:1211
31f93230
VV
2415msgid "Feeds with errors"
2416msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2417
27f018ba 2418#: classes/pref/feeds.php:1231
31f93230
VV
2419msgid "Inactive feeds"
2420msgstr "Neaktīvās barotnes"
2421
27f018ba 2422#: classes/pref/feeds.php:1268
31f93230
VV
2423msgid "Edit selected feeds"
2424msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2425
27f018ba
AD
2426#: classes/pref/feeds.php:1270
2427#: classes/pref/feeds.php:1284
31f93230
VV
2428msgid "Reset sort order"
2429msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
2430
27f018ba 2431#: classes/pref/feeds.php:1272
781f7891 2432#: js/prefs.js:1764
31f93230
VV
2433msgid "Batch subscribe"
2434msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2435
27f018ba 2436#: classes/pref/feeds.php:1277
31f93230
VV
2437msgid "Categories"
2438msgstr "Kategorijas"
2439
27f018ba 2440#: classes/pref/feeds.php:1280
31f93230
VV
2441msgid "Add category"
2442msgstr "Pievienot kategoriju"
2443
27f018ba 2444#: classes/pref/feeds.php:1282
31f93230
VV
2445msgid "(Un)hide empty categories"
2446msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2447
27f018ba 2448#: classes/pref/feeds.php:1286
31f93230
VV
2449msgid "Remove selected"
2450msgstr "Dzēst izvēlētās"
2451
27f018ba 2452#: classes/pref/feeds.php:1300
31f93230
VV
2453msgid "More actions..."
2454msgstr "Papildu iespējas..."
2455
27f018ba 2456#: classes/pref/feeds.php:1304
31f93230
VV
2457msgid "Manual purge"
2458msgstr "Manuāla dzēšana"
2459
27f018ba 2460#: classes/pref/feeds.php:1308
31f93230
VV
2461msgid "Clear feed data"
2462msgstr "Dzēst barotņu datus"
2463
27f018ba 2464#: classes/pref/feeds.php:1359
31f93230
VV
2465msgid "OPML"
2466msgstr "OPML"
2467
27f018ba 2468#: classes/pref/feeds.php:1361
02237a19
TC
2469msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2470msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2471
27f018ba 2472#: classes/pref/feeds.php:1363
31f93230
VV
2473msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2474msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2475
27f018ba 2476#: classes/pref/feeds.php:1376
31f93230
VV
2477msgid "Import my OPML"
2478msgstr "Importēt manu OPML"
2479
27f018ba 2480#: classes/pref/feeds.php:1380
31f93230
VV
2481msgid "Filename:"
2482msgstr "Faila nosaukums:"
2483
27f018ba 2484#: classes/pref/feeds.php:1382
31f93230
VV
2485msgid "Include settings"
2486msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2487
27f018ba 2488#: classes/pref/feeds.php:1386
31f93230
VV
2489msgid "Export OPML"
2490msgstr "Eksportēt OPML"
2491
27f018ba 2492#: classes/pref/feeds.php:1390
02237a19
TC
2493msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2494msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2495
27f018ba 2496#: classes/pref/feeds.php:1392
02237a19
TC
2497msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2498msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2499
27f018ba 2500#: classes/pref/feeds.php:1395
31f93230
VV
2501msgid "Display published OPML URL"
2502msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2503
27f018ba 2504#: classes/pref/feeds.php:1405
31f93230
VV
2505msgid "Firefox integration"
2506msgstr "Firefox integrācija"
2507
27f018ba 2508#: classes/pref/feeds.php:1407
02237a19
TC
2509msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2510msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2511
27f018ba 2512#: classes/pref/feeds.php:1414
31f93230
VV
2513msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2514msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2515
27f018ba 2516#: classes/pref/feeds.php:1422
31f93230
VV
2517msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2518msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2519
27f018ba 2520#: classes/pref/feeds.php:1424
31f93230
VV
2521msgid "Published articles and generated feeds"
2522msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2523
27f018ba 2524#: classes/pref/feeds.php:1426
02237a19
TC
2525msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2526msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2527
27f018ba 2528#: classes/pref/feeds.php:1432
31f93230
VV
2529msgid "Display URL"
2530msgstr "Parādīt URL"
2531
27f018ba 2532#: classes/pref/feeds.php:1435
31f93230
VV
2533msgid "Clear all generated URLs"
2534msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2535
27f018ba 2536#: classes/pref/feeds.php:1437
31f93230
VV
2537msgid "Articles shared by URL"
2538msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2539
27f018ba 2540#: classes/pref/feeds.php:1439
31f93230
VV
2541msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2542msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2543
27f018ba 2544#: classes/pref/feeds.php:1442
31f93230
VV
2545msgid "Unshare all articles"
2546msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2547
27f018ba 2548#: classes/pref/feeds.php:1520
02237a19
TC
2549msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2550msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2551
27f018ba
AD
2552#: classes/pref/feeds.php:1557
2553#: classes/pref/feeds.php:1626
31f93230
VV
2554msgid "Click to edit feed"
2555msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2556
27f018ba
AD
2557#: classes/pref/feeds.php:1575
2558#: classes/pref/feeds.php:1646
31f93230
VV
2559msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2560msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2561
27f018ba 2562#: classes/pref/feeds.php:1586
31f93230
VV
2563msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2564msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2565
69ad8b68 2566#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2567#, fuzzy
2568msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2569msgstr ""
480d358c
AD
2570"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2571"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2572"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2573
69ad8b68 2574#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2575msgid "Hello,"
2576msgstr "Sveicināti,"
2577
69ad8b68 2578#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2579msgid "Regular version"
2580msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2581
480d358c
AD
2582#: plugins/close_button/init.php:24
2583msgid "Close article"
2584msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2585
480d358c
AD
2586#: plugins/nsfw/init.php:32
2587#: plugins/nsfw/init.php:43
2588msgid "Not work safe (click to toggle)"
2589msgstr ""
02237a19 2590
480d358c
AD
2591#: plugins/nsfw/init.php:53
2592msgid "NSFW Plugin"
2593msgstr ""
02237a19 2594
480d358c
AD
2595#: plugins/nsfw/init.php:80
2596msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2597msgstr ""
0717e16b 2598
480d358c
AD
2599#: plugins/nsfw/init.php:101
2600#, fuzzy
2601msgid "Configuration saved."
2602msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2603
0717e16b
AD
2604#: plugins/auth_internal/init.php:62
2605msgid "Please enter your one time password:"
2606msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2607
2608#: plugins/auth_internal/init.php:185
2609msgid "Password has been changed."
2610msgstr "Parole ir nomainīta."
2611
2612#: plugins/auth_internal/init.php:187
2613msgid "Old password is incorrect."
2614msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2615
69ad8b68
AD
2616#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2617#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2618#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2619#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2620#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2621#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2622#: plugins/mobile/prefs.php:29
2623msgid "Home"
2624msgstr "Mājas"
2625
2626#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2627msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2628msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2629
2630#: plugins/mobile/login_form.php:52
2631msgid "Open regular version"
2632msgstr "Atvērt parasto versiju"
2633
2634#: plugins/mobile/prefs.php:34
2635msgid "Enable categories"
2636msgstr "Iespējot kategorijas"
2637
2638#: plugins/mobile/prefs.php:35
2639#: plugins/mobile/prefs.php:40
2640#: plugins/mobile/prefs.php:46
2641#: plugins/mobile/prefs.php:51
2642#: plugins/mobile/prefs.php:56
2643#: plugins/mobile/prefs.php:61
2644msgid "ON"
2645msgstr "IESL."
2646
2647#: plugins/mobile/prefs.php:35
2648#: plugins/mobile/prefs.php:40
2649#: plugins/mobile/prefs.php:46
2650#: plugins/mobile/prefs.php:51
2651#: plugins/mobile/prefs.php:56
2652#: plugins/mobile/prefs.php:61
2653msgid "OFF"
2654msgstr "Izsl."
2655
2656#: plugins/mobile/prefs.php:39
2657msgid "Browse categories like folders"
2658msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2659
2660#: plugins/mobile/prefs.php:45
2661msgid "Show images in posts"
2662msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2663
2664#: plugins/mobile/prefs.php:50
2665msgid "Hide read articles and feeds"
2666msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2667
2668#: plugins/mobile/prefs.php:55
2669msgid "Sort feeds by unread count"
2670msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2671
480d358c
AD
2672#: plugins/mailto/init.php:52
2673#: plugins/mailto/init.php:58
2674#: plugins/mail/init.php:71
2675#: plugins/mail/init.php:77
2676msgid "[Forwarded]"
2677msgstr "[Pārsūtīts]"
2678
2679#: plugins/mailto/init.php:52
2680#: plugins/mail/init.php:71
2681msgid "Multiple articles"
2682msgstr "Vairāki raksti"
2683
2684#: plugins/mailto/init.php:74
2685msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2686msgstr ""
2687
2688#: plugins/mailto/init.php:78
2689#, fuzzy
2690msgid "Forward selected article(s) by email."
2691msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2692
2693#: plugins/mailto/init.php:81
2694msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2695msgstr ""
2696
2697#: plugins/mailto/init.php:86
2698#, fuzzy
2699msgid "Close this dialog"
2700msgstr "Aizvērt šo logu"
2701
0717e16b
AD
2702#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2703msgid "Bookmarklets"
2704msgstr "Grāmatzīmes"
2705
2706#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2707msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2708msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2709
2710#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2711#, php-format
2712msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2713msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2714
2715#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2716msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2717msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2718
2719#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2720msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2721msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2722
2723#: plugins/import_export/init.php:64
2724msgid "Import and export"
2725msgstr "Imports un eksports"
2726
2727#: plugins/import_export/init.php:66
2728msgid "Article archive"
2729msgstr "Raksta arhīvs"
2730
2731#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19
TC
2732msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2733msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b
AD
2734
2735#: plugins/import_export/init.php:71
2736msgid "Export my data"
2737msgstr "Eksportēt manus datus"
2738
2739#: plugins/import_export/init.php:87
2740msgid "Import"
2741msgstr "Imports"
2742
2743#: plugins/import_export/init.php:221
2744msgid "Could not import: incorrect schema version."
2745msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2746
2747#: plugins/import_export/init.php:226
2748msgid "Could not import: unrecognized document format."
2749msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2750
2751#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2752msgid "Finished: "
2753msgstr ""
0717e16b 2754
02237a19
TC
2755#: plugins/import_export/init.php:386
2756#, fuzzy, php-format
2757msgid "%d article processed, "
2758msgid_plural "%d articles processed, "
2759msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2760msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2761
2762#: plugins/import_export/init.php:387
2763#, php-format
2764msgid "%d imported, "
2765msgid_plural "%d imported, "
2766msgstr[0] ""
2767msgstr[1] ""
2768
2769#: plugins/import_export/init.php:388
2770#, fuzzy, php-format
2771msgid "%d feed created."
2772msgid_plural "%d feeds created."
2773msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2774msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2775
2776#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2777msgid "Could not load XML document."
2778msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2779
02237a19 2780#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2781msgid "Prepare data"
2782msgstr "Sagatavo datus"
2783
02237a19 2784#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2785#, fuzzy, php-format
2786msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2787msgstr ""
02237a19 2788"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2789"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2790
d56b2d7d 2791#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2792msgid "From:"
2793msgstr "No:"
2794
d56b2d7d 2795#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2796msgid "To:"
2797msgstr "Uz:"
2798
d56b2d7d 2799#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2800msgid "Subject:"
2801msgstr "Temats:"
2802
d56b2d7d 2803#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2804msgid "Send e-mail"
2805msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2806
02237a19
TC
2807#: plugins/note/init.php:28
2808#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2809msgid "Edit article note"
2810msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2811
480d358c
AD
2812#: plugins/example/init.php:38
2813msgid "Example Pane"
2814msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2815
480d358c
AD
2816#: plugins/example/init.php:69
2817msgid "Sample value"
2818msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2819
480d358c
AD
2820#: plugins/example/init.php:75
2821msgid "Set value"
2822msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2823
480d358c
AD
2824#: plugins/instances/init.php:144
2825msgid "Linked"
2826msgstr "Saistīts"
31f93230 2827
480d358c
AD
2828#: plugins/instances/init.php:295
2829msgid "Link instance"
2830msgstr "Saites instance"
2831
2832#: plugins/instances/init.php:307
2833msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2834msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2835
2836#: plugins/instances/init.php:317
2837msgid "Last connected"
2838msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2839
2840#: plugins/instances/init.php:318
2841msgid "Status"
2842msgstr "Statuss"
2843
2844#: plugins/instances/init.php:319
2845msgid "Stored feeds"
2846msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2847
0717e16b 2848#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2849msgid "Share by URL"
2850msgstr "Kopīgot ar URL"
2851
0717e16b 2852#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2853msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2854msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2855
781f7891
AD
2856#: plugins/updater/init.php:317
2857#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2858#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2859msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2860msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2861
781f7891 2862#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2863msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2864msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2865
781f7891 2866#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2867msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2868msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2869
781f7891 2870#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2871msgid "Ready to update."
2872msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2873
781f7891 2874#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2875msgid "Start update"
2876msgstr "Sākt atjaunošanu"
2877
02237a19 2878#: js/feedlist.js:213
31f93230
VV
2879msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2880msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
2881
02237a19
TC
2882#: js/feedlist.js:415
2883#: js/feedlist.js:430
69ad8b68 2884#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2885msgid "Mark all articles in %s as read?"
2886msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2887
69ad8b68 2888#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2889msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2890msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2891
69ad8b68 2892#: js/functions.js:628
31f93230
VV
2893msgid "Date syntax appears to be correct:"
2894msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
2895
69ad8b68 2896#: js/functions.js:631
31f93230
VV
2897msgid "Date syntax is incorrect."
2898msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
2899
69ad8b68 2900#: js/functions.js:734
41e26a3e
AD
2901msgid "Upload complete."
2902msgstr ""
2903
69ad8b68 2904#: js/functions.js:758
31f93230
VV
2905msgid "Remove stored feed icon?"
2906msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2907
69ad8b68 2908#: js/functions.js:763
41e26a3e
AD
2909#, fuzzy
2910msgid "Removing feed icon..."
2911msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2912
69ad8b68 2913#: js/functions.js:768
41e26a3e
AD
2914#, fuzzy
2915msgid "Feed icon removed."
2916msgstr "Barotne netika atrasta."
2917
69ad8b68 2918#: js/functions.js:790
31f93230
VV
2919msgid "Please select an image file to upload."
2920msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2921
69ad8b68 2922#: js/functions.js:792
31f93230
VV
2923msgid "Upload new icon for this feed?"
2924msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2925
69ad8b68 2926#: js/functions.js:793
41e26a3e
AD
2927#, fuzzy
2928msgid "Uploading, please wait..."
2929msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2930
69ad8b68 2931#: js/functions.js:809
31f93230
VV
2932msgid "Please enter label caption:"
2933msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2934
69ad8b68 2935#: js/functions.js:814
31f93230
VV
2936msgid "Can't create label: missing caption."
2937msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2938
69ad8b68 2939#: js/functions.js:857
31f93230
VV
2940msgid "Subscribe to Feed"
2941msgstr "Pasūtīt barotni"
2942
69ad8b68 2943#: js/functions.js:884
31f93230
VV
2944msgid "Subscribed to %s"
2945msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2946
69ad8b68 2947#: js/functions.js:889
31f93230
VV
2948msgid "Specified URL seems to be invalid."
2949msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2950
69ad8b68 2951#: js/functions.js:892
31f93230
VV
2952msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2953msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2954
69ad8b68 2955#: js/functions.js:945
31f93230
VV
2956msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2957msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2958
69ad8b68 2959#: js/functions.js:949
31f93230
VV
2960msgid "You are already subscribed to this feed."
2961msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2962
69ad8b68 2963#: js/functions.js:1079
31f93230
VV
2964msgid "Edit rule"
2965msgstr "Rediģēt likumu"
2966
69ad8b68 2967#: js/functions.js:1105
31f93230
VV
2968msgid "Edit action"
2969msgstr "Rediģēt darbību"
2970
69ad8b68 2971#: js/functions.js:1142
31f93230
VV
2972msgid "Create Filter"
2973msgstr "Izveidot filtru"
2974
69ad8b68 2975#: js/functions.js:1257
02237a19
TC
2976msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2977msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2978
69ad8b68 2979#: js/functions.js:1268
41e26a3e
AD
2980#, fuzzy
2981msgid "Subscription reset."
2982msgstr "Abonēt barotni..."
2983
69ad8b68
AD
2984#: js/functions.js:1278
2985#: js/tt-rss.js:598
31f93230
VV
2986msgid "Unsubscribe from %s?"
2987msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2988
69ad8b68 2989#: js/functions.js:1281
41e26a3e
AD
2990msgid "Removing feed..."
2991msgstr ""
2992
69ad8b68 2993#: js/functions.js:1389
31f93230
VV
2994msgid "Please enter category title:"
2995msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2996
69ad8b68 2997#: js/functions.js:1420
31f93230
VV
2998msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2999msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3000
69ad8b68 3001#: js/functions.js:1424
41e26a3e
AD
3002#: js/prefs.js:1234
3003msgid "Trying to change address..."
3004msgstr ""
3005
69ad8b68
AD
3006#: js/functions.js:1611
3007#: js/tt-rss.js:393
3008#: js/tt-rss.js:579
31f93230
VV
3009msgid "You can't edit this kind of feed."
3010msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3011
69ad8b68 3012#: js/functions.js:1626
31f93230
VV
3013msgid "Edit Feed"
3014msgstr "Rediģēt barotni"
3015
69ad8b68 3016#: js/functions.js:1632
41e26a3e
AD
3017#: js/prefs.js:194
3018#: js/prefs.js:749
3019#, fuzzy
3020msgid "Saving data..."
3021msgstr "Saglabāt datus"
3022
69ad8b68 3023#: js/functions.js:1664
31f93230
VV
3024msgid "More Feeds"
3025msgstr "Vairāk barotnes"
3026
69ad8b68
AD
3027#: js/functions.js:1725
3028#: js/functions.js:1835
02237a19
TC
3029#: js/prefs.js:397
3030#: js/prefs.js:427
3031#: js/prefs.js:459
3032#: js/prefs.js:642
3033#: js/prefs.js:662
3034#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3035#: js/prefs.js:1355
31f93230
VV
3036msgid "No feeds are selected."
3037msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3038
69ad8b68 3039#: js/functions.js:1767
02237a19
TC
3040msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3041msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3042
69ad8b68 3043#: js/functions.js:1806
31f93230
VV
3044msgid "Feeds with update errors"
3045msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3046
69ad8b68 3047#: js/functions.js:1817
02237a19 3048#: js/prefs.js:1192
31f93230
VV
3049msgid "Remove selected feeds?"
3050msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3051
69ad8b68 3052#: js/functions.js:1820
41e26a3e
AD
3053#: js/prefs.js:1195
3054#, fuzzy
3055msgid "Removing selected feeds..."
3056msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3057
69ad8b68 3058#: js/functions.js:1918
0717e16b
AD
3059msgid "Help"
3060msgstr "Palīdzība"
3061
31f93230
VV
3062#: js/PrefFeedTree.js:47
3063msgid "Edit category"
3064msgstr "Rediģēt kategoriju"
3065
3066#: js/PrefFeedTree.js:54
3067msgid "Remove category"
3068msgstr "Dzēst kategoriju"
3069
3070#: js/PrefFilterTree.js:32
3071msgid "Inverse"
3072msgstr "Apgriezt"
3073
3074#: js/prefs.js:55
3075msgid "Please enter login:"
3076msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3077
3078#: js/prefs.js:62
3079msgid "Can't create user: no login specified."
3080msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3081
41e26a3e
AD
3082#: js/prefs.js:66
3083#, fuzzy
3084msgid "Adding user..."
3085msgstr "Pievieno filtru..."
3086
31f93230
VV
3087#: js/prefs.js:117
3088msgid "Edit Filter"
3089msgstr "Rediģēt filtru"
3090
31f93230
VV
3091#: js/prefs.js:164
3092msgid "Remove filter?"
3093msgstr "Dzēst filtru?"
3094
41e26a3e
AD
3095#: js/prefs.js:169
3096#, fuzzy
3097msgid "Removing filter..."
3098msgstr "Pievieno filtru..."
3099
31f93230
VV
3100#: js/prefs.js:279
3101msgid "Remove selected labels?"
3102msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3103
41e26a3e
AD
3104#: js/prefs.js:282
3105#, fuzzy
3106msgid "Removing selected labels..."
3107msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3108
02237a19
TC
3109#: js/prefs.js:295
3110#: js/prefs.js:1396
31f93230
VV
3111msgid "No labels are selected."
3112msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3113
31f93230 3114#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3115msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3116msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3117
41e26a3e
AD
3118#: js/prefs.js:312
3119#, fuzzy
3120msgid "Removing selected users..."
3121msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3122
02237a19
TC
3123#: js/prefs.js:326
3124#: js/prefs.js:507
3125#: js/prefs.js:528
3126#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3127msgid "No users are selected."
3128msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3129
31f93230
VV
3130#: js/prefs.js:344
3131msgid "Remove selected filters?"
3132msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3133
41e26a3e
AD
3134#: js/prefs.js:347
3135#, fuzzy
3136msgid "Removing selected filters..."
3137msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3138
02237a19
TC
3139#: js/prefs.js:359
3140#: js/prefs.js:597
3141#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3142msgid "No filters are selected."
3143msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3144
31f93230
VV
3145#: js/prefs.js:378
3146msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3147msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3148
41e26a3e
AD
3149#: js/prefs.js:382
3150#, fuzzy
3151msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3152msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3153
31f93230
VV
3154#: js/prefs.js:412
3155msgid "Please select only one feed."
3156msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3157
31f93230
VV
3158#: js/prefs.js:418
3159msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3160msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3161
41e26a3e
AD
3162#: js/prefs.js:421
3163#, fuzzy
3164msgid "Clearing selected feed..."
3165msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3166
31f93230
VV
3167#: js/prefs.js:440
3168msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3169msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3170
41e26a3e
AD
3171#: js/prefs.js:443
3172#, fuzzy
3173msgid "Purging selected feed..."
3174msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3175
31f93230
VV
3176#: js/prefs.js:478
3177msgid "Login field cannot be blank."
3178msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3179
41e26a3e
AD
3180#: js/prefs.js:482
3181#, fuzzy
3182msgid "Saving user..."
3183msgstr "Pievieno filtru..."
3184
02237a19
TC
3185#: js/prefs.js:512
3186#: js/prefs.js:533
3187#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3188msgid "Please select only one user."
3189msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3190
31f93230
VV
3191#: js/prefs.js:537
3192msgid "Reset password of selected user?"
3193msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3194
41e26a3e
AD
3195#: js/prefs.js:540
3196#, fuzzy
3197msgid "Resetting password for selected user..."
3198msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3199
31f93230
VV
3200#: js/prefs.js:602
3201msgid "Please select only one filter."
3202msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3203
31f93230
VV
3204#: js/prefs.js:620
3205msgid "Combine selected filters?"
3206msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3207
41e26a3e
AD
3208#: js/prefs.js:623
3209#, fuzzy
3210msgid "Joining filters..."
3211msgstr "Pievieno filtru..."
3212
31f93230
VV
3213#: js/prefs.js:684
3214msgid "Edit Multiple Feeds"
3215msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3216
31f93230
VV
3217#: js/prefs.js:708
3218msgid "Save changes to selected feeds?"
3219msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3220
d56b2d7d 3221#: js/prefs.js:797
31f93230
VV
3222msgid "OPML Import"
3223msgstr "OPML imports"
3224
d56b2d7d 3225#: js/prefs.js:824
31f93230
VV
3226msgid "Please choose an OPML file first."
3227msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3228
41e26a3e
AD
3229#: js/prefs.js:827
3230#: plugins/import_export/import_export.js:115
3231#, fuzzy
3232msgid "Importing, please wait..."
3233msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3234
d56b2d7d 3235#: js/prefs.js:980
31f93230
VV
3236msgid "Reset to defaults?"
3237msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3238
d56b2d7d 3239#: js/prefs.js:1099
02237a19
TC
3240msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3241msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3242
41e26a3e
AD
3243#: js/prefs.js:1105
3244#, fuzzy
3245msgid "Removing category..."
3246msgstr "Dzēst kategoriju"
3247
d56b2d7d 3248#: js/prefs.js:1126
31f93230
VV
3249msgid "Remove selected categories?"
3250msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3251
41e26a3e
AD
3252#: js/prefs.js:1129
3253#, fuzzy
3254msgid "Removing selected categories..."
3255msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3256
d56b2d7d 3257#: js/prefs.js:1142
31f93230
VV
3258msgid "No categories are selected."
3259msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3260
d56b2d7d 3261#: js/prefs.js:1150
31f93230
VV
3262msgid "Category title:"
3263msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3264
41e26a3e
AD
3265#: js/prefs.js:1154
3266#, fuzzy
3267msgid "Creating category..."
3268msgstr "Izveidot filtru..."
3269
d56b2d7d 3270#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
3271msgid "Feeds without recent updates"
3272msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3273
d56b2d7d 3274#: js/prefs.js:1230
31f93230
VV
3275msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3276msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3277
41e26a3e
AD
3278#: js/prefs.js:1319
3279#, fuzzy
3280msgid "Clearing feed..."
3281msgstr "Dzēst barotņu datus"
3282
d56b2d7d 3283#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
3284msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3285msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3286
41e26a3e
AD
3287#: js/prefs.js:1342
3288#, fuzzy
3289msgid "Rescoring selected feeds..."
3290msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3291
d56b2d7d 3292#: js/prefs.js:1362
31f93230
VV
3293msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3294msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3295
41e26a3e
AD
3296#: js/prefs.js:1365
3297#, fuzzy
3298msgid "Rescoring feeds..."
3299msgstr "Pārvērtēt barotni"
3300
d56b2d7d 3301#: js/prefs.js:1382
31f93230
VV
3302msgid "Reset selected labels to default colors?"
3303msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3304
d56b2d7d 3305#: js/prefs.js:1419
31f93230
VV
3306msgid "Settings Profiles"
3307msgstr "Profilu iestatījumi"
3308
d56b2d7d 3309#: js/prefs.js:1428
02237a19 3310msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3311msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3312
41e26a3e
AD
3313#: js/prefs.js:1431
3314#, fuzzy
3315msgid "Removing selected profiles..."
3316msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3317
d56b2d7d 3318#: js/prefs.js:1446
31f93230
VV
3319msgid "No profiles are selected."
3320msgstr "Nav izvēlēts profils."
3321
02237a19
TC
3322#: js/prefs.js:1454
3323#: js/prefs.js:1507
31f93230
VV
3324msgid "Activate selected profile?"
3325msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3326
02237a19
TC
3327#: js/prefs.js:1470
3328#: js/prefs.js:1523
31f93230
VV
3329msgid "Please choose a profile to activate."
3330msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3331
41e26a3e
AD
3332#: js/prefs.js:1475
3333#, fuzzy
3334msgid "Creating profile..."
3335msgstr "Izveidot profilu"
3336
d56b2d7d 3337#: js/prefs.js:1531
31f93230
VV
3338msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3339msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3340
41e26a3e
AD
3341#: js/prefs.js:1534
3342#: js/prefs.js:1553
3343msgid "Clearing URLs..."
3344msgstr ""
3345
3346#: js/prefs.js:1541
3347#, fuzzy
3348msgid "Generated URLs cleared."
3349msgstr "Izveidot jaunu URL"
3350
d56b2d7d 3351#: js/prefs.js:1550
31f93230 3352msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3353msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3354
41e26a3e
AD
3355#: js/prefs.js:1560
3356msgid "Shared URLs cleared."
3357msgstr ""
3358
d56b2d7d 3359#: js/prefs.js:1648
31f93230
VV
3360msgid "Label Editor"
3361msgstr "Etiķešu redaktors"
3362
781f7891 3363#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
3364msgid "Subscribing to feeds..."
3365msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3366
781f7891 3367#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3368msgid "Clear stored data for this plugin?"
3369msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3370
69ad8b68 3371#: js/tt-rss.js:121
31f93230
VV
3372msgid "Mark all articles as read?"
3373msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3374
69ad8b68 3375#: js/tt-rss.js:127
41e26a3e
AD
3376#, fuzzy
3377msgid "Marking all feeds as read..."
3378msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3379
69ad8b68
AD
3380#: js/tt-rss.js:352
3381msgid "Please enable mail plugin first."
3382msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3383
3384#: js/tt-rss.js:458
3385#, fuzzy
3386msgid "Please enable embed_original plugin first."
3387msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3388
3389#: js/tt-rss.js:587
31f93230
VV
3390msgid "You can't unsubscribe from the category."
3391msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3392
69ad8b68
AD
3393#: js/tt-rss.js:592
3394#: js/tt-rss.js:748
31f93230
VV
3395msgid "Please select some feed first."
3396msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3397
69ad8b68 3398#: js/tt-rss.js:743
31f93230
VV
3399msgid "You can't rescore this kind of feed."
3400msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3401
69ad8b68 3402#: js/tt-rss.js:753
31f93230
VV
3403msgid "Rescore articles in %s?"
3404msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3405
69ad8b68 3406#: js/tt-rss.js:756
41e26a3e
AD
3407#, fuzzy
3408msgid "Rescoring articles..."
3409msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3410
27f018ba 3411#: js/tt-rss.js:876
31f93230
VV
3412msgid "New version available!"
3413msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3414
781f7891 3415#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3416msgid "Cancel search"
3417msgstr "Atcelt meklēšanu"
3418
781f7891 3419#: js/viewfeed.js:439
69ad8b68
AD
3420#: plugins/digest/digest.js:258
3421#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3422msgid "Unstar article"
3423msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3424
781f7891 3425#: js/viewfeed.js:444
69ad8b68
AD
3426#: plugins/digest/digest.js:260
3427#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3428msgid "Star article"
3429msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3430
781f7891 3431#: js/viewfeed.js:477
69ad8b68
AD
3432#: plugins/digest/digest.js:263
3433#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3434msgid "Unpublish article"
3435msgstr "Atpublicēt rakstu"
3436
781f7891
AD
3437#: js/viewfeed.js:690
3438#: js/viewfeed.js:718
3439#: js/viewfeed.js:745
3440#: js/viewfeed.js:807
3441#: js/viewfeed.js:839
3442#: js/viewfeed.js:976
3443#: js/viewfeed.js:1019
3444#: js/viewfeed.js:1069
3445#: js/viewfeed.js:2072
02237a19 3446#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3447#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3448msgid "No articles are selected."
3449msgstr "Nav norādīts raksts."
3450
781f7891 3451#: js/viewfeed.js:956
31f93230
VV
3452msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3453msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3454
781f7891 3455#: js/viewfeed.js:984
02237a19
TC
3456#, fuzzy
3457msgid "Delete %d selected article in %s?"
3458msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3459msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3460msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3461
781f7891 3462#: js/viewfeed.js:986
02237a19
TC
3463#, fuzzy
3464msgid "Delete %d selected article?"
3465msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3466msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3467msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3468
781f7891 3469#: js/viewfeed.js:1028
02237a19
TC
3470#, fuzzy
3471msgid "Archive %d selected article in %s?"
3472msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3473msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3474msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3475
781f7891 3476#: js/viewfeed.js:1031
02237a19
TC
3477#, fuzzy
3478msgid "Move %d archived article back?"
3479msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3480msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3481msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3482
781f7891 3483#: js/viewfeed.js:1075
02237a19
TC
3484#, fuzzy
3485msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3486msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3487msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3488msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3489
781f7891 3490#: js/viewfeed.js:1099
31f93230
VV
3491msgid "Edit article Tags"
3492msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3493
781f7891 3494#: js/viewfeed.js:1105
41e26a3e
AD
3495#, fuzzy
3496msgid "Saving article tags..."
3497msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3498
781f7891 3499#: js/viewfeed.js:1340
31f93230
VV
3500msgid "No article is selected."
3501msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3502
781f7891 3503#: js/viewfeed.js:1375
31f93230
VV
3504msgid "No articles found to mark"
3505msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3506
781f7891 3507#: js/viewfeed.js:1377
02237a19
TC
3508#, fuzzy
3509msgid "Mark %d article as read?"
3510msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3511msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3512msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3513
781f7891 3514#: js/viewfeed.js:1883
31f93230
VV
3515msgid "Open original article"
3516msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3517
781f7891 3518#: js/viewfeed.js:1889
8ef7b02e
AD
3519#, fuzzy
3520msgid "Display article URL"
3521msgstr "Parādīt URL"
3522
781f7891 3523#: js/viewfeed.js:1959
31f93230
VV
3524msgid "Remove label"
3525msgstr "Dzēst etiķeti"
3526
781f7891 3527#: js/viewfeed.js:1983
31f93230
VV
3528msgid "Playing..."
3529msgstr "Atskaņo..."
3530
781f7891 3531#: js/viewfeed.js:1984
31f93230
VV
3532msgid "Click to pause"
3533msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3534
781f7891 3535#: js/viewfeed.js:2041
31f93230
VV
3536msgid "Please enter new score for selected articles:"
3537msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3538
781f7891 3539#: js/viewfeed.js:2083
31f93230
VV
3540msgid "Please enter new score for this article:"
3541msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3542
781f7891 3543#: js/viewfeed.js:2116
8ef7b02e
AD
3544#, fuzzy
3545msgid "Article URL:"
3546msgstr "Visus rakstus"
3547
69ad8b68 3548#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3549#, fuzzy
02237a19
TC
3550msgid "Mark %d displayed article as read?"
3551msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3552msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3553msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3554
69ad8b68 3555#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3556#, fuzzy
3557msgid "Error: unable to load article."
3558msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3559
69ad8b68 3560#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3561#, fuzzy
3562msgid "Click to expand article."
3563msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3564
69ad8b68 3565#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3566msgid "%d more..."
02237a19
TC
3567msgid_plural "%d more..."
3568msgstr[0] ""
3569msgstr[1] ""
0717e16b 3570
69ad8b68 3571#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3572#, fuzzy
3573msgid "No unread feeds."
3574msgstr "Saglabātās barotnes"
3575
69ad8b68 3576#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3577#, fuzzy
3578msgid "Load more..."
3579msgstr "Ielādē..."
3580
8ef7b02e
AD
3581#: plugins/embed_original/init.js:6
3582msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3583msgstr ""
3584
480d358c
AD
3585#: plugins/mailto/init.js:21
3586#: plugins/mail/mail.js:21
3587#, fuzzy
3588msgid "Forward article by email"
3589msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3590
0717e16b
AD
3591#: plugins/import_export/import_export.js:13
3592msgid "Export Data"
3593msgstr "Eksportēt datus"
3594
3595#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3596#, fuzzy
3597msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3598msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3599msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3600msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3601
3602#: plugins/import_export/import_export.js:93
3603msgid "Data Import"
3604msgstr "Datu imports"
3605
3606#: plugins/import_export/import_export.js:112
3607msgid "Please choose the file first."
3608msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3609
41e26a3e
AD
3610#: plugins/note/note.js:17
3611#, fuzzy
3612msgid "Saving article note..."
3613msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3614
0717e16b
AD
3615#: plugins/instances/instances.js:10
3616#, fuzzy
3617msgid "Link Instance"
3618msgstr "Saites instance"
3619
3620#: plugins/instances/instances.js:73
3621#, fuzzy
3622msgid "Edit Instance"
3623msgstr "Instance"
3624
3625#: plugins/instances/instances.js:122
3626#, fuzzy
3627msgid "Remove selected instances?"
3628msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3629
41e26a3e
AD
3630#: plugins/instances/instances.js:125
3631#, fuzzy
3632msgid "Removing selected instances..."
3633msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3634
02237a19
TC
3635#: plugins/instances/instances.js:139
3636#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3637#, fuzzy
3638msgid "No instances are selected."
3639msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3640
3641#: plugins/instances/instances.js:156
3642#, fuzzy
3643msgid "Please select only one instance."
3644msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3645
3646#: plugins/share/share.js:10
3647#, fuzzy
3648msgid "Share article by URL"
3649msgstr "Kopīgot ar URL"
3650
3651#: plugins/updater/updater.js:58
3652#, fuzzy
02237a19
TC
3653msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3654msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3655
27f018ba
AD
3656#~ msgid "Pocket"
3657#~ msgstr "Kabata"
3658
3659#~ msgid "Pinterest"
3660#~ msgstr "Pinterest"
3661
3662#~ msgid "Share on identi.ca"
3663#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3664
3665#, fuzzy
3666#~ msgid "Flattr this article."
3667#~ msgstr "Flattr raksts"
3668
3669#~ msgid "Share on Google+"
3670#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Share on Twitter"
3674#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3675
69ad8b68
AD
3676#~ msgid "Show additional preferences"
3677#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3678
3679#~ msgid "Back to feeds"
3680#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3681
781f7891
AD
3682#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3683#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3684
41e26a3e
AD
3685#~ msgid "Updated"
3686#~ msgstr "Atjaunotos"
3687
02237a19
TC
3688#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3689#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3690
02237a19
TC
3691#~ msgid "Related"
3692#~ msgstr "Saistīts"
3693
3694#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3695#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3696
6e2ed9cf
AD
3697#~ msgid "Yes"
3698#~ msgstr "Jā"
3699
3700#~ msgid "No"
3701#~ msgstr "Nē"
3702
0717e16b
AD
3703#~ msgid "Comments?"
3704#~ msgstr "Komentāri?"
3705
3706#~ msgid "News"
3707#~ msgstr "Jaunumi"
3708
3709#~ msgid "Move between feeds"
3710#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3711
3712#~ msgid "Move between articles"
3713#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3714
3715#~ msgid "Active article actions"
3716#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3717
3718#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3719#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3720
3721#~ msgid "Scroll article content"
3722#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3723
3724#~ msgid "Other actions"
3725#~ msgstr "Citas darbības"
3726
3727#~ msgid "Display this help dialog"
3728#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3729
3730#~ msgid "Multiple articles actions"
3731#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3732
3733#~ msgid "Select starred articles"
3734#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3735
3736#~ msgid "Feed actions"
3737#~ msgstr "Barotnes darbības"
3738
3739#~ msgid "Mark feed as read"
3740#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3741
3742#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3743#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3744
3745#~ msgid "Press any key to close this window."
3746#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3747
3748#~ msgid "My Feeds"
3749#~ msgstr "Manas barotnes"
3750
3751#~ msgid "Panel actions"
3752#~ msgstr "Paneļa darbības"
3753
3754#~ msgid "Top 25 feeds"
3755#~ msgstr "25 barotņu tops"
3756
3757#~ msgid "Edit feed categories"
3758#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3759
3760#~ msgid "Focus search (if present)"
3761#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3762
02237a19
TC
3763#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3764#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3765
3766#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3767#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3768
3769#~ msgid "Open article in new tab"
3770#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3771
3772#~ msgid "Select theme"
3773#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3774
3775#~ msgid "Right-to-left content"
3776#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3777
3778#~ msgid "Cache content locally"
3779#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3780
3781#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3782#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3783
3784#~ msgid "Loading..."
3785#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3786
0717e16b
AD
3787#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3788#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"