]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #229 from skibbipl/patch-1
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ea45791a
ML
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# mariom <11mariom@gmail.com>, 2011.
cf3e96aa 7# Mirosław Lach <m.trans@lach.waw.pl>, 2012.
ea45791a
ML
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
2d6a64af 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bc25394c 12"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
219a08e8 13"PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:00+0100\n"
ea45791a 14"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
219a08e8 15"Language-Team: \n"
2d6a64af 16"Language: pl\n"
ea45791a
ML
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
ea45791a 21
219a08e8 22#: backend.php:73
ea45791a
ML
23msgid "Use default"
24msgstr "Użyj domyślnych"
25
219a08e8 26#: backend.php:74
ea45791a
ML
27msgid "Never purge"
28msgstr "Nigdy nie usuwaj"
29
219a08e8 30#: backend.php:75
ea45791a
ML
31msgid "1 week old"
32msgstr "Jednotygodniowe"
33
219a08e8 34#: backend.php:76
ea45791a
ML
35msgid "2 weeks old"
36msgstr "Dwutygodniowe"
37
219a08e8 38#: backend.php:77
ea45791a
ML
39msgid "1 month old"
40msgstr "Miesięczne"
41
219a08e8 42#: backend.php:78
ea45791a
ML
43msgid "2 months old"
44msgstr "Dwumiesięczne"
45
219a08e8 46#: backend.php:79
ea45791a
ML
47msgid "3 months old"
48msgstr "Trzymiesięczne"
49
219a08e8 50#: backend.php:82
ea45791a
ML
51msgid "Default interval"
52msgstr "Domyślna częstotliwość"
53
219a08e8
AD
54#: backend.php:83
55#: backend.php:93
ea45791a
ML
56msgid "Disable updates"
57msgstr "Wyłącz aktualizacje"
58
219a08e8
AD
59#: backend.php:84
60#: backend.php:94
ea45791a
ML
61msgid "Each 15 minutes"
62msgstr "Co 15 minut"
63
219a08e8
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
ea45791a
ML
66msgid "Each 30 minutes"
67msgstr "Co 30 minut"
68
219a08e8
AD
69#: backend.php:86
70#: backend.php:96
ea45791a
ML
71msgid "Hourly"
72msgstr "Co godzinę"
73
219a08e8
AD
74#: backend.php:87
75#: backend.php:97
ea45791a
ML
76msgid "Each 4 hours"
77msgstr "Co 4 godziny"
78
219a08e8
AD
79#: backend.php:88
80#: backend.php:98
ea45791a
ML
81msgid "Each 12 hours"
82msgstr "Co 12 godzin"
83
219a08e8
AD
84#: backend.php:89
85#: backend.php:99
ea45791a
ML
86msgid "Daily"
87msgstr "Codziennie"
88
219a08e8
AD
89#: backend.php:90
90#: backend.php:100
ea45791a
ML
91msgid "Weekly"
92msgstr "Cotygodniowo"
93
219a08e8
AD
94#: backend.php:103
95#: classes/pref/users.php:119
96#: classes/pref/system.php:51
ea45791a
ML
97msgid "User"
98msgstr "Użytkownik"
99
219a08e8 100#: backend.php:104
ea45791a
ML
101msgid "Power User"
102msgstr "Zaawansowany użytkownik"
103
219a08e8 104#: backend.php:105
ea45791a
ML
105msgid "Administrator"
106msgstr "Administrator"
107
ea45791a 108#: errors.php:9
219a08e8
AD
109msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
110msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
ea45791a
ML
111
112#: errors.php:12
219a08e8
AD
113msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
114msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
ea45791a
ML
115
116#: errors.php:15
219a08e8
AD
117msgid "Backend sanity check failed."
118msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się."
ea45791a
ML
119
120#: errors.php:17
121msgid "Frontend sanity check failed."
122msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się"
123
124#: errors.php:19
219a08e8
AD
125msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
126msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
ea45791a
ML
127
128#: errors.php:21
129msgid "Request not authorized."
130msgstr "Operacja niedozwolona."
131
132#: errors.php:23
133msgid "No operation to perform."
134msgstr "Brak czynności do wykonania."
135
136#: errors.php:25
219a08e8
AD
137msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
138msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0"
ea45791a
ML
139
140#: errors.php:27
141msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219a08e8 142msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony."
ea45791a
ML
143
144#: errors.php:29
145msgid "Configuration check failed"
146msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się."
147
148#: errors.php:31
219a08e8
AD
149msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
150msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
ea45791a 151
219a08e8 152#: errors.php:35
ea45791a 153msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
154msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
155
156#: index.php:128
157#: index.php:145
158#: index.php:265
bc25394c 159#: prefs.php:97
219a08e8
AD
160#: classes/backend.php:5
161#: classes/pref/labels.php:296
162#: classes/pref/filters.php:678
163#: classes/pref/feeds.php:1372
164#: js/feedlist.js:128
165#: js/feedlist.js:441
166#: js/functions.js:446
167#: js/functions.js:784
168#: js/functions.js:1194
169#: js/functions.js:1330
170#: js/functions.js:1642
171#: js/prefs.js:86
172#: js/prefs.js:576
173#: js/prefs.js:666
174#: js/prefs.js:867
175#: js/prefs.js:1454
176#: js/prefs.js:1507
177#: js/prefs.js:1566
178#: js/prefs.js:1583
179#: js/prefs.js:1599
180#: js/prefs.js:1619
181#: js/prefs.js:1792
182#: js/prefs.js:1808
183#: js/prefs.js:1826
184#: js/tt-rss.js:507
185#: js/tt-rss.js:524
bc25394c
AD
186#: js/viewfeed.js:821
187#: js/viewfeed.js:1250
219a08e8
AD
188#: plugins/import_export/import_export.js:17
189#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
190msgid "Loading, please wait..."
191msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
192
219a08e8 193#: index.php:159
ea45791a
ML
194msgid "Collapse feedlist"
195msgstr "Rozwiń listę kanałów"
196
219a08e8 197#: index.php:162
ea45791a
ML
198msgid "Show articles"
199msgstr "Pokaż artykuły"
200
219a08e8 201#: index.php:165
ea45791a
ML
202msgid "Adaptive"
203msgstr "Adaptacyjny"
204
219a08e8 205#: index.php:166
ea45791a
ML
206msgid "All Articles"
207msgstr "Wszystkie artykuły"
208
219a08e8
AD
209#: index.php:167
210#: include/functions.php:2008
211#: classes/feeds.php:98
ea45791a
ML
212msgid "Starred"
213msgstr "Oznaczone gwiazdką"
214
219a08e8
AD
215#: index.php:168
216#: include/functions.php:2009
217#: classes/feeds.php:99
ea45791a
ML
218msgid "Published"
219msgstr "Opublikowane"
220
219a08e8
AD
221#: index.php:169
222#: classes/feeds.php:85
223#: classes/feeds.php:97
ea45791a
ML
224msgid "Unread"
225msgstr "Nieprzeczytane"
226
219a08e8
AD
227#: index.php:170
228msgid "Unread First"
229msgstr "Najpierw nieprzeczytane"
230
231#: index.php:171
232msgid "With Note"
233msgstr "Z adnotacją"
234
235#: index.php:172
ea45791a
ML
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "Ignoruj punktację"
238
219a08e8 239#: index.php:175
ea45791a
ML
240msgid "Sort articles"
241msgstr "Sortuj artykuły"
242
219a08e8 243#: index.php:178
e935c2bc
AD
244msgid "Default"
245msgstr "Domyślne"
246
219a08e8
AD
247#: index.php:179
248msgid "Newest first"
249msgstr "Najpierw najnowsze"
ea45791a 250
219a08e8
AD
251#: index.php:180
252msgid "Oldest first"
253msgstr "Najpierw najstarsze"
254
255#: index.php:181
ea45791a
ML
256msgid "Title"
257msgstr "Tytuł"
258
219a08e8
AD
259#: index.php:185
260#: index.php:233
261#: include/functions.php:1998
262#: classes/feeds.php:103
263#: classes/feeds.php:424
264#: js/FeedTree.js:128
e935c2bc 265#: js/FeedTree.js:156
ea45791a
ML
266msgid "Mark as read"
267msgstr "Oznacz jako przeczytane"
268
219a08e8
AD
269#: index.php:188
270msgid "Older than one day"
271msgstr "Starsze niż jeden dzień"
272
273#: index.php:191
274msgid "Older than one week"
275msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
276
277#: index.php:194
278msgid "Older than two weeks"
279msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
280
281#: index.php:210
282msgid "Communication problem with server."
283msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
284
285#: index.php:218
286msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
287msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
288
289#: index.php:223
ea45791a
ML
290msgid "Actions..."
291msgstr "Działania..."
292
219a08e8
AD
293#: index.php:225
294msgid "Preferences..."
295msgstr "Ustawienia..."
296
297#: index.php:226
ea45791a
ML
298msgid "Search..."
299msgstr "Szukaj..."
300
219a08e8 301#: index.php:227
ea45791a
ML
302msgid "Feed actions:"
303msgstr "Działania dla kanałów:"
304
219a08e8
AD
305#: index.php:228
306#: classes/handler/public.php:562
ea45791a
ML
307msgid "Subscribe to feed..."
308msgstr "Prenumeruj kanał..."
309
219a08e8 310#: index.php:229
ea45791a
ML
311msgid "Edit this feed..."
312msgstr "Edytuj ten kanał..."
313
219a08e8 314#: index.php:230
ea45791a
ML
315msgid "Rescore feed"
316msgstr "Przelicz punktację kanału"
317
219a08e8
AD
318#: index.php:231
319#: classes/pref/feeds.php:746
320#: classes/pref/feeds.php:1327
be212a00 321#: js/PrefFeedTree.js:73
ea45791a
ML
322msgid "Unsubscribe"
323msgstr "Wypisz się"
324
219a08e8 325#: index.php:232
ea45791a
ML
326msgid "All feeds:"
327msgstr "Wszystkie kanały:"
328
219a08e8 329#: index.php:234
ea45791a
ML
330msgid "(Un)hide read feeds"
331msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
332
219a08e8 333#: index.php:235
ea45791a
ML
334msgid "Other actions:"
335msgstr "Inne działania:"
336
219a08e8
AD
337#: index.php:236
338#: include/functions.php:1984
339msgid "Toggle widescreen mode"
340msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
ea45791a 341
219a08e8 342#: index.php:237
ea45791a
ML
343msgid "Select by tags..."
344msgstr "Wybierz używając tagów..."
345
219a08e8 346#: index.php:238
ea45791a
ML
347msgid "Create label..."
348msgstr "Utwórz etykietę..."
349
219a08e8 350#: index.php:239
ea45791a
ML
351msgid "Create filter..."
352msgstr "Utwórz filtr..."
353
219a08e8 354#: index.php:240
ea45791a
ML
355msgid "Keyboard shortcuts help"
356msgstr "O skrótach klawiszowych"
357
219a08e8
AD
358#: index.php:249
359msgid "Logout"
360msgstr "Wyloguj"
361
362#: prefs.php:33
bc25394c 363#: prefs.php:115
219a08e8
AD
364#: include/functions.php:2011
365#: classes/pref/prefs.php:440
366msgid "Preferences"
367msgstr "Ustawienia"
368
bc25394c 369#: prefs.php:106
ea45791a
ML
370msgid "Keyboard shortcuts"
371msgstr "Skróty klawiszowe"
372
bc25394c 373#: prefs.php:107
ea45791a
ML
374msgid "Exit preferences"
375msgstr "Wyjdź z ustawień"
376
bc25394c 377#: prefs.php:118
219a08e8
AD
378#: classes/pref/feeds.php:106
379#: classes/pref/feeds.php:1253
380#: classes/pref/feeds.php:1316
ea45791a
ML
381msgid "Feeds"
382msgstr "Kanały"
383
bc25394c 384#: prefs.php:121
219a08e8 385#: classes/pref/filters.php:154
ea45791a
ML
386msgid "Filters"
387msgstr "Filtry"
388
bc25394c 389#: prefs.php:124
219a08e8
AD
390#: include/functions.php:1176
391#: include/functions.php:1832
be212a00 392#: classes/pref/labels.php:90
ea45791a
ML
393msgid "Labels"
394msgstr "Etykiety"
395
bc25394c 396#: prefs.php:128
ea45791a
ML
397msgid "Users"
398msgstr "Użytkownicy"
399
bc25394c 400#: prefs.php:131
219a08e8
AD
401#, fuzzy
402msgid "System"
403msgstr "Wtyczki systemowe"
404
405#: register.php:184
406#: include/login_form.php:238
ea45791a
ML
407msgid "Create new account"
408msgstr "Utwórz nowe konto"
409
410#: register.php:190
411msgid "New user registrations are administratively disabled."
219a08e8
AD
412msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
413
414#: register.php:194
415#: register.php:239
416#: register.php:252
417#: register.php:267
418#: register.php:286
419#: register.php:334
420#: register.php:344
421#: register.php:356
422#: classes/handler/public.php:632
423#: classes/handler/public.php:723
424#: classes/handler/public.php:805
425#: classes/handler/public.php:880
426#: classes/handler/public.php:894
427#: classes/handler/public.php:901
428#: classes/handler/public.php:926
429msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
430msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
ea45791a
ML
431
432#: register.php:215
219a08e8
AD
433msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
434msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
ea45791a
ML
435
436#: register.php:221
437msgid "Desired login:"
438msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:"
439
440#: register.php:224
441msgid "Check availability"
442msgstr "Sprawdź dostępność"
443
444#: register.php:226
219a08e8 445#: classes/handler/public.php:763
ea45791a
ML
446msgid "Email:"
447msgstr "Email:"
448
449#: register.php:229
219a08e8 450#: classes/handler/public.php:768
ea45791a
ML
451msgid "How much is two plus two:"
452msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
453
454#: register.php:232
455msgid "Submit registration"
456msgstr "Zarejestruj się"
457
458#: register.php:250
459msgid "Your registration information is incomplete."
460msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne."
461
462#: register.php:265
463msgid "Sorry, this username is already taken."
464msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
465
466#: register.php:284
467msgid "Registration failed."
468msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
469
219a08e8 470#: register.php:331
ea45791a
ML
471msgid "Account created successfully."
472msgstr "Konto zostało założone."
473
219a08e8 474#: register.php:353
ea45791a
ML
475msgid "New user registrations are currently closed."
476msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
477
219a08e8 478#: update.php:55
be212a00 479msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 480msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
be212a00 481
219a08e8
AD
482#: include/digest.php:109
483#: include/functions.php:1185
484#: include/functions.php:1733
485#: include/functions.php:1818
486#: include/functions.php:1840
487#: classes/opml.php:416
488#: classes/pref/feeds.php:218
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Bez kategorii"
491
492#: include/feedbrowser.php:83
493#, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł"
497msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły"
498msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
4676b4fc 499
219a08e8
AD
500#: include/feedbrowser.php:107
501msgid "No feeds found."
502msgstr "Nie znaleziono kanałów."
503
504#: include/functions.php:1174
505#: include/functions.php:1830
506msgid "Special"
507msgstr "Specjalne"
508
509#: include/functions.php:1681
510#: classes/feeds.php:1097
511#: classes/pref/filters.php:425
512msgid "All feeds"
513msgstr "Wszystkie kanały"
514
515#: include/functions.php:1885
516msgid "Starred articles"
517msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
518
519#: include/functions.php:1887
520msgid "Published articles"
521msgstr "Opublikowane artykuły"
522
523#: include/functions.php:1889
524msgid "Fresh articles"
525msgstr "Świeże artykuły"
526
527#: include/functions.php:1891
528#: include/functions.php:2006
529msgid "All articles"
530msgstr "Wszystkie artykuły"
531
532#: include/functions.php:1893
533msgid "Archived articles"
534msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
535
536#: include/functions.php:1895
537msgid "Recently read"
538msgstr "Ostatnio czytane"
539
540#: include/functions.php:1958
ea45791a
ML
541msgid "Navigation"
542msgstr "Nawigacja"
543
219a08e8
AD
544#: include/functions.php:1959
545msgid "Open next feed"
546msgstr "Przejdź do następnego kanału"
547
548#: include/functions.php:1960
549msgid "Open previous feed"
550msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
551
552#: include/functions.php:1961
553msgid "Open next article"
554msgstr "Otwórz następny artykuł"
555
556#: include/functions.php:1962
557msgid "Open previous article"
558msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
559
560#: include/functions.php:1963
561msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
562msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
ea45791a 563
219a08e8
AD
564#: include/functions.php:1964
565msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
77ddd227 566msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
ea45791a 567
219a08e8
AD
568#: include/functions.php:1965
569msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
77ddd227 570msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
219a08e8
AD
571
572#: include/functions.php:1966
573msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
77ddd227 574msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
219a08e8
AD
575
576#: include/functions.php:1967
ea45791a
ML
577msgid "Show search dialog"
578msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
579
219a08e8
AD
580#: include/functions.php:1968
581msgid "Article"
582msgstr "Artykuł"
ea45791a 583
219a08e8 584#: include/functions.php:1969
ea45791a
ML
585msgid "Toggle starred"
586msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
587
219a08e8 588#: include/functions.php:1970
bc25394c 589#: js/viewfeed.js:1911
ea45791a
ML
590msgid "Toggle published"
591msgstr "Przełącz flagę publikacji"
592
219a08e8 593#: include/functions.php:1971
bc25394c 594#: js/viewfeed.js:1889
ea45791a
ML
595msgid "Toggle unread"
596msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
597
219a08e8 598#: include/functions.php:1972
ea45791a
ML
599msgid "Edit tags"
600msgstr "Edytuj tagi"
601
219a08e8
AD
602#: include/functions.php:1973
603msgid "Dismiss selected"
604msgstr "Odrzuć wybrane"
ea45791a 605
219a08e8
AD
606#: include/functions.php:1974
607msgid "Dismiss read"
608msgstr "Odrzuć przeczytane"
ea45791a 609
219a08e8
AD
610#: include/functions.php:1975
611msgid "Open in new window"
612msgstr "Otwórz w nowym oknie"
ea45791a 613
219a08e8 614#: include/functions.php:1976
bc25394c 615#: js/viewfeed.js:1930
219a08e8
AD
616msgid "Mark below as read"
617msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
ea45791a 618
219a08e8 619#: include/functions.php:1977
bc25394c 620#: js/viewfeed.js:1924
219a08e8
AD
621msgid "Mark above as read"
622msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
ea45791a 623
219a08e8
AD
624#: include/functions.php:1978
625msgid "Scroll down"
626msgstr "Przewiń w dół"
ea45791a 627
219a08e8
AD
628#: include/functions.php:1979
629msgid "Scroll up"
630msgstr "Przewiń do góry"
ea45791a 631
219a08e8
AD
632#: include/functions.php:1980
633msgid "Select article under cursor"
634msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
ea45791a 635
219a08e8
AD
636#: include/functions.php:1981
637msgid "Email article"
638msgstr "Prześlij artykuł emailem"
ea45791a 639
219a08e8
AD
640#: include/functions.php:1982
641msgid "Close/collapse article"
642msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
ea45791a 643
219a08e8
AD
644#: include/functions.php:1983
645msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
646msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)"
ea45791a 647
219a08e8
AD
648#: include/functions.php:1985
649#: plugins/embed_original/init.php:31
650msgid "Toggle embed original"
651msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
ea45791a 652
219a08e8
AD
653#: include/functions.php:1986
654msgid "Article selection"
655msgstr "Wybór artykułów"
ea45791a 656
219a08e8 657#: include/functions.php:1987
ea45791a
ML
658msgid "Select all articles"
659msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
660
219a08e8
AD
661#: include/functions.php:1988
662msgid "Select unread"
663msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
ea45791a 664
219a08e8
AD
665#: include/functions.php:1989
666msgid "Select starred"
667msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
2d6a64af 668
219a08e8
AD
669#: include/functions.php:1990
670msgid "Select published"
671msgstr "Wybierz opublikowane"
2d6a64af 672
219a08e8
AD
673#: include/functions.php:1991
674msgid "Invert selection"
675msgstr "Odwróć zaznaczenie"
ea45791a 676
219a08e8
AD
677#: include/functions.php:1992
678msgid "Deselect everything"
679msgstr "Odznacz wszystko"
ea45791a 680
219a08e8
AD
681#: include/functions.php:1993
682#: classes/pref/feeds.php:540
683#: classes/pref/feeds.php:783
684msgid "Feed"
685msgstr "Kanał"
ea45791a 686
219a08e8
AD
687#: include/functions.php:1994
688msgid "Refresh current feed"
689msgstr "Odśwież bieżący kanał"
690
691#: include/functions.php:1995
692msgid "Un/hide read feeds"
693msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
ea45791a 694
219a08e8
AD
695#: include/functions.php:1996
696#: classes/pref/feeds.php:1319
ea45791a
ML
697msgid "Subscribe to feed"
698msgstr "Prenumeruj kanał"
699
219a08e8
AD
700#: include/functions.php:1997
701#: js/FeedTree.js:135
702#: js/PrefFeedTree.js:67
ea45791a
ML
703msgid "Edit feed"
704msgstr "Edytuj kanał"
705
219a08e8
AD
706#: include/functions.php:1999
707msgid "Reverse headlines"
914a875d 708msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
4676b4fc 709
219a08e8
AD
710#: include/functions.php:2000
711msgid "Debug feed update"
712msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
713
714#: include/functions.php:2001
715#: js/FeedTree.js:178
ea45791a
ML
716msgid "Mark all feeds as read"
717msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
718
219a08e8
AD
719#: include/functions.php:2002
720msgid "Un/collapse current category"
721msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
ea45791a 722
219a08e8
AD
723#: include/functions.php:2003
724msgid "Toggle combined mode"
725msgstr "Przełącz tryb scalony"
ea45791a 726
219a08e8
AD
727#: include/functions.php:2004
728msgid "Toggle auto expand in combined mode"
729msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym"
ea45791a 730
219a08e8
AD
731#: include/functions.php:2005
732msgid "Go to"
733msgstr "Idź do"
914a875d 734
219a08e8
AD
735#: include/functions.php:2007
736msgid "Fresh"
737msgstr "Świeży"
ea45791a 738
219a08e8
AD
739#: include/functions.php:2010
740#: js/tt-rss.js:457
741#: js/tt-rss.js:642
ea45791a
ML
742msgid "Tag cloud"
743msgstr "Chmura tagów"
744
219a08e8
AD
745#: include/functions.php:2012
746msgid "Other"
747msgstr "Inne"
914a875d 748
219a08e8
AD
749#: include/functions.php:2013
750#: classes/pref/labels.php:281
751msgid "Create label"
752msgstr "Utwórz etykietę"
ea45791a 753
219a08e8
AD
754#: include/functions.php:2014
755#: classes/pref/filters.php:652
756msgid "Create filter"
757msgstr "Utwórz filtr"
914a875d 758
219a08e8
AD
759#: include/functions.php:2015
760msgid "Un/collapse sidebar"
761msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
914a875d 762
219a08e8
AD
763#: include/functions.php:2016
764msgid "Show help dialog"
765msgstr "Otwórz okno pomocy"
914a875d 766
219a08e8 767#: include/functions.php:2537
be212a00
AD
768#, php-format
769msgid "Search results: %s"
770msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
ea45791a 771
219a08e8 772#: include/functions.php:3132
be212a00
AD
773msgid " - "
774msgstr " - "
ea45791a 775
219a08e8
AD
776#: include/functions.php:3154
777#: include/functions.php:3395
778#: classes/article.php:281
be212a00
AD
779msgid "no tags"
780msgstr "brak tagów"
ea45791a 781
219a08e8
AD
782#: include/functions.php:3164
783#: classes/feeds.php:676
be212a00
AD
784msgid "Edit tags for this article"
785msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
2d6a64af 786
219a08e8
AD
787#: include/functions.php:3196
788#: classes/feeds.php:628
be212a00
AD
789msgid "Originally from:"
790msgstr "Oryginał pochodzi z:"
ea45791a 791
219a08e8
AD
792#: include/functions.php:3209
793#: classes/feeds.php:641
794#: classes/pref/feeds.php:559
ea45791a
ML
795msgid "Feed URL"
796msgstr "Adres kanału"
797
219a08e8
AD
798#: include/functions.php:3241
799#: classes/dlg.php:37
800#: classes/dlg.php:60
801#: classes/dlg.php:93
802#: classes/dlg.php:159
803#: classes/dlg.php:190
804#: classes/dlg.php:217
805#: classes/dlg.php:250
806#: classes/dlg.php:262
807#: classes/backend.php:105
808#: classes/pref/users.php:95
809#: classes/pref/filters.php:145
810#: classes/pref/prefs.php:1096
811#: classes/pref/feeds.php:1626
812#: classes/pref/feeds.php:1694
813#: plugins/import_export/init.php:407
814#: plugins/import_export/init.php:452
815#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
816#: plugins/share/init.php:65
817#: plugins/updater/init.php:368
be212a00
AD
818msgid "Close this window"
819msgstr "Zamknij to okno"
ea45791a 820
219a08e8 821#: include/functions.php:3432
be212a00
AD
822msgid "(edit note)"
823msgstr "(edytuj notatkę)"
ea45791a 824
219a08e8
AD
825#: include/functions.php:3667
826msgid "unknown type"
827msgstr "nieznany typ"
914a875d 828
219a08e8 829#: include/functions.php:3723
be212a00
AD
830msgid "Attachments"
831msgstr "Załączniki"
ea45791a 832
219a08e8 833#: include/functions.php:4222
be212a00 834#, php-format
219a08e8 835msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
914a875d 836msgstr ""
4676b4fc 837
219a08e8
AD
838#: include/login_form.php:183
839#: classes/handler/public.php:475
840#: classes/handler/public.php:758
841msgid "Login:"
842msgstr "Nazwa użytkownika:"
914a875d 843
219a08e8
AD
844#: include/login_form.php:194
845#: classes/handler/public.php:478
846msgid "Password:"
847msgstr "Hasło:"
914a875d 848
219a08e8
AD
849#: include/login_form.php:199
850msgid "I forgot my password"
851msgstr "Zapomniałem hasła"
914a875d 852
219a08e8 853#: include/login_form.php:205
914a875d
AD
854msgid "Profile:"
855msgstr "Profil:"
856
219a08e8
AD
857#: include/login_form.php:209
858#: classes/handler/public.php:233
859#: classes/rpc.php:63
860#: classes/pref/prefs.php:1034
914a875d
AD
861msgid "Default profile"
862msgstr "Domyślny profil"
863
219a08e8 864#: include/login_form.php:217
914a875d
AD
865msgid "Use less traffic"
866msgstr "Wersja lekka"
867
219a08e8
AD
868#: include/login_form.php:221
869msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
870msgstr ""
871
872#: include/login_form.php:229
873msgid "Remember me"
874msgstr "Pamiętaj mnie"
875
876#: include/login_form.php:235
877#: classes/handler/public.php:483
878msgid "Log in"
879msgstr "Zaloguj"
880
881#: include/sessions.php:61
882msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
883msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
884
914a875d
AD
885#: classes/article.php:25
886msgid "Article not found."
887msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
888
219a08e8
AD
889#: classes/article.php:179
890msgid "Tags for this article (separated by commas):"
891msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
892
893#: classes/article.php:204
894#: classes/pref/users.php:172
895#: classes/pref/labels.php:79
896#: classes/pref/filters.php:403
897#: classes/pref/prefs.php:980
898#: classes/pref/feeds.php:762
899#: classes/pref/feeds.php:910
900#: plugins/nsfw/init.php:83
901#: plugins/note/init.php:51
902#: plugins/instances/init.php:245
903msgid "Save"
904msgstr "Zapisz"
905
906#: classes/article.php:206
907#: classes/handler/public.php:452
908#: classes/handler/public.php:486
909#: classes/feeds.php:1024
910#: classes/feeds.php:1076
911#: classes/feeds.php:1136
912#: classes/pref/users.php:174
913#: classes/pref/labels.php:81
914#: classes/pref/filters.php:406
915#: classes/pref/filters.php:801
916#: classes/pref/filters.php:877
917#: classes/pref/filters.php:944
918#: classes/pref/prefs.php:982
919#: classes/pref/feeds.php:763
920#: classes/pref/feeds.php:913
921#: classes/pref/feeds.php:1834
922#: plugins/mail/init.php:124
923#: plugins/note/init.php:53
924#: plugins/instances/init.php:248
925#: plugins/instances/init.php:436
926msgid "Cancel"
927msgstr "Anuluj"
928
929#: classes/handler/public.php:416
930#: plugins/bookmarklets/init.php:40
be212a00 931msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 932msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
be212a00 933
219a08e8 934#: classes/handler/public.php:424
be212a00 935msgid "Title:"
219a08e8 936msgstr "Tytuł:"
be212a00 937
219a08e8
AD
938#: classes/handler/public.php:426
939#: classes/pref/feeds.php:557
940#: classes/pref/feeds.php:798
941#: plugins/instances/init.php:212
942#: plugins/instances/init.php:401
be212a00
AD
943msgid "URL:"
944msgstr "Adres:"
945
219a08e8 946#: classes/handler/public.php:428
be212a00 947msgid "Content:"
219a08e8 948msgstr "Treść:"
be212a00 949
219a08e8 950#: classes/handler/public.php:430
be212a00 951msgid "Labels:"
219a08e8 952msgstr "Etykiety:"
be212a00 953
219a08e8 954#: classes/handler/public.php:449
be212a00 955msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 956msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
be212a00 957
219a08e8 958#: classes/handler/public.php:451
be212a00 959msgid "Share"
219a08e8 960msgstr "Udostępnij"
914a875d 961
219a08e8 962#: classes/handler/public.php:473
be212a00 963msgid "Not logged in"
219a08e8 964msgstr "Nie zalogowany"
be212a00 965
219a08e8 966#: classes/handler/public.php:532
be212a00
AD
967msgid "Incorrect username or password"
968msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
969
219a08e8
AD
970#: classes/handler/public.php:568
971#: classes/handler/public.php:666
972#, php-format
be212a00 973msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
219a08e8 974msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
be212a00 975
219a08e8
AD
976#: classes/handler/public.php:571
977#: classes/handler/public.php:657
978#, php-format
be212a00 979msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
219a08e8 980msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
be212a00 981
219a08e8
AD
982#: classes/handler/public.php:574
983#: classes/handler/public.php:660
be212a00
AD
984#, php-format
985msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 986msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
be212a00 987
219a08e8
AD
988#: classes/handler/public.php:577
989#: classes/handler/public.php:663
990#, php-format
be212a00 991msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 992msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
be212a00 993
219a08e8
AD
994#: classes/handler/public.php:580
995#: classes/handler/public.php:669
be212a00
AD
996msgid "Multiple feed URLs found."
997msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
998
219a08e8
AD
999#: classes/handler/public.php:584
1000#: classes/handler/public.php:676
be212a00
AD
1001#, php-format
1002msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
219a08e8 1003msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
be212a00 1004
219a08e8
AD
1005#: classes/handler/public.php:602
1006#: classes/handler/public.php:694
be212a00
AD
1007msgid "Subscribe to selected feed"
1008msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
1009
219a08e8
AD
1010#: classes/handler/public.php:627
1011#: classes/handler/public.php:718
be212a00
AD
1012msgid "Edit subscription options"
1013msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
1014
219a08e8
AD
1015#: classes/handler/public.php:745
1016msgid "Password recovery"
1017msgstr "Odzyskiwanie hasła"
be212a00 1018
219a08e8
AD
1019#: classes/handler/public.php:751
1020msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1021msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email."
be212a00 1022
219a08e8
AD
1023#: classes/handler/public.php:773
1024#: classes/pref/users.php:356
1025msgid "Reset password"
1026msgstr "Resetuj hasło"
be212a00 1027
219a08e8
AD
1028#: classes/handler/public.php:783
1029msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1030msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
be212a00 1031
219a08e8
AD
1032#: classes/handler/public.php:787
1033#: classes/handler/public.php:813
1034msgid "Go back"
1035msgstr "Cofnij"
be212a00 1036
219a08e8
AD
1037#: classes/handler/public.php:809
1038msgid "Sorry, login and email combination not found."
1039msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
be212a00 1040
219a08e8
AD
1041#: classes/handler/public.php:829
1042msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1043msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
914a875d 1044
219a08e8
AD
1045#: classes/handler/public.php:853
1046msgid "Database Updater"
1047msgstr "Aktualizator bazy danych"
914a875d 1048
219a08e8
AD
1049#: classes/handler/public.php:918
1050msgid "Perform updates"
1051msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
be212a00 1052
219a08e8
AD
1053#: classes/dlg.php:16
1054msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1055msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
be212a00 1056
219a08e8 1057#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1058msgid "Your Public OPML URL is:"
1059msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
1060
219a08e8
AD
1061#: classes/dlg.php:57
1062#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1063msgid "Generate new URL"
1064msgstr "Wygeneruj nowy adres"
1065
219a08e8
AD
1066#: classes/dlg.php:71
1067msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1068msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
be212a00 1069
219a08e8
AD
1070#: classes/dlg.php:75
1071#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1072msgid "Last update:"
1073msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
1074
219a08e8
AD
1075#: classes/dlg.php:80
1076msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1077msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
be212a00 1078
219a08e8 1079#: classes/dlg.php:166
914a875d
AD
1080msgid "Match:"
1081msgstr "Dopasuj:"
be212a00 1082
219a08e8 1083#: classes/dlg.php:168
914a875d 1084msgid "Any"
219a08e8 1085msgstr "Dowolny"
be212a00 1086
219a08e8 1087#: classes/dlg.php:171
914a875d 1088msgid "All tags."
219a08e8 1089msgstr "Wszystkie znaczniki"
be212a00 1090
219a08e8 1091#: classes/dlg.php:173
914a875d
AD
1092msgid "Which Tags?"
1093msgstr "Które tagi?"
ea45791a 1094
219a08e8 1095#: classes/dlg.php:186
914a875d
AD
1096msgid "Display entries"
1097msgstr "Wyświetl wpisy"
ea45791a 1098
219a08e8 1099#: classes/dlg.php:205
914a875d
AD
1100msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1101msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
ea45791a 1102
219a08e8
AD
1103#: classes/dlg.php:233
1104#: plugins/updater/init.php:331
914a875d
AD
1105#, php-format
1106msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1107msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
ea45791a 1108
219a08e8
AD
1109#: classes/dlg.php:241
1110msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1111msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
ea45791a 1112
219a08e8
AD
1113#: classes/dlg.php:245
1114#: plugins/updater/init.php:335
1115msgid "See the release notes"
1116msgstr "Zobacz informacje o wydaniu"
ea45791a 1117
219a08e8 1118#: classes/dlg.php:247
914a875d
AD
1119msgid "Download"
1120msgstr "Pobierz"
ea45791a 1121
219a08e8
AD
1122#: classes/dlg.php:255
1123msgid "Error receiving version information or no new version available."
1124msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji."
ea45791a 1125
219a08e8
AD
1126#: classes/feeds.php:56
1127#, fuzzy, php-format
1128msgid "Last updated: %s"
1129msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
4676b4fc 1130
219a08e8 1131#: classes/feeds.php:75
914a875d
AD
1132msgid "View as RSS feed"
1133msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
ea45791a 1134
219a08e8
AD
1135#: classes/feeds.php:76
1136#: classes/feeds.php:128
1137#: classes/pref/feeds.php:1478
1138msgid "View as RSS"
1139msgstr "Wyświetl jako RSS"
1140
1141#: classes/feeds.php:83
914a875d
AD
1142msgid "Select:"
1143msgstr "Wybierz: "
1144
219a08e8
AD
1145#: classes/feeds.php:84
1146#: classes/pref/users.php:341
1147#: classes/pref/labels.php:275
1148#: classes/pref/filters.php:280
1149#: classes/pref/filters.php:328
1150#: classes/pref/filters.php:646
1151#: classes/pref/filters.php:734
1152#: classes/pref/filters.php:761
1153#: classes/pref/prefs.php:994
1154#: classes/pref/feeds.php:1310
1155#: classes/pref/feeds.php:1575
1156#: classes/pref/feeds.php:1641
1157#: plugins/instances/init.php:287
1158msgid "All"
1159msgstr "Wszystko"
1160
1161#: classes/feeds.php:86
914a875d
AD
1162msgid "Invert"
1163msgstr "Odwróć"
1164
219a08e8
AD
1165#: classes/feeds.php:87
1166#: classes/pref/users.php:343
1167#: classes/pref/labels.php:277
1168#: classes/pref/filters.php:282
1169#: classes/pref/filters.php:330
1170#: classes/pref/filters.php:648
1171#: classes/pref/filters.php:736
1172#: classes/pref/filters.php:763
1173#: classes/pref/prefs.php:996
1174#: classes/pref/feeds.php:1312
1175#: classes/pref/feeds.php:1577
1176#: classes/pref/feeds.php:1643
1177#: plugins/instances/init.php:289
1178msgid "None"
1179msgstr "Nic"
1180
1181#: classes/feeds.php:93
1182msgid "More..."
1183msgstr "Więcej..."
1184
1185#: classes/feeds.php:95
914a875d
AD
1186msgid "Selection toggle:"
1187msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
1188
219a08e8 1189#: classes/feeds.php:101
914a875d
AD
1190msgid "Selection:"
1191msgstr "Zaznaczenie:"
be212a00 1192
219a08e8 1193#: classes/feeds.php:104
914a875d 1194msgid "Set score"
219a08e8 1195msgstr "Oceń"
ea45791a 1196
219a08e8 1197#: classes/feeds.php:107
914a875d
AD
1198msgid "Archive"
1199msgstr "Archiwizuj"
ea45791a 1200
219a08e8 1201#: classes/feeds.php:109
914a875d
AD
1202msgid "Move back"
1203msgstr "Cofnij"
ea45791a 1204
219a08e8
AD
1205#: classes/feeds.php:110
1206#: classes/pref/filters.php:289
1207#: classes/pref/filters.php:337
1208#: classes/pref/filters.php:743
1209#: classes/pref/filters.php:770
914a875d
AD
1210msgid "Delete"
1211msgstr "Usuń"
ea45791a 1212
219a08e8
AD
1213#: classes/feeds.php:115
1214#: classes/feeds.php:120
1215#: plugins/mailto/init.php:25
1216#: plugins/mail/init.php:26
914a875d
AD
1217msgid "Forward by email"
1218msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
ea45791a 1219
219a08e8 1220#: classes/feeds.php:124
914a875d
AD
1221msgid "Feed:"
1222msgstr "Kanał:"
ea45791a 1223
219a08e8
AD
1224#: classes/feeds.php:197
1225#: classes/feeds.php:824
914a875d
AD
1226msgid "Feed not found."
1227msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
ea45791a 1228
219a08e8
AD
1229#: classes/feeds.php:254
1230#, fuzzy
1231msgid "Never"
1232msgstr "Nigdy nie usuwaj"
1233
1234#: classes/feeds.php:360
1235#, php-format
1236msgid "Imported at %s"
1237msgstr "Zaimportowane do %s"
1238
1239#: classes/feeds.php:520
914a875d
AD
1240msgid "mark as read"
1241msgstr "oznacz jako przeczytane"
ea45791a 1242
219a08e8
AD
1243#: classes/feeds.php:570
1244msgid "Collapse article"
1245msgstr "Zwiń artykuł"
1246
1247#: classes/feeds.php:725
914a875d
AD
1248msgid "No unread articles found to display."
1249msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
ea45791a 1250
219a08e8 1251#: classes/feeds.php:728
914a875d
AD
1252msgid "No updated articles found to display."
1253msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
ea45791a 1254
219a08e8
AD
1255#: classes/feeds.php:731
1256msgid "No starred articles found to display."
1257msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
1258
1259#: classes/feeds.php:735
1260msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1261msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
1262
1263#: classes/feeds.php:737
1264msgid "No articles found to display."
1265msgstr "Nie znaleziono artykułów."
1266
1267#: classes/feeds.php:752
1268#: classes/feeds.php:919
1269#, php-format
1270msgid "Feeds last updated at %s"
1271msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
1272
1273#: classes/feeds.php:762
1274#: classes/feeds.php:929
1275msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1276msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
1277
1278#: classes/feeds.php:909
1279msgid "No feed selected."
1280msgstr "Nie wybrano kanału."
1281
1282#: classes/feeds.php:962
1283#: classes/feeds.php:970
1284msgid "Feed or site URL"
1285msgstr "Adres kanału lub strony"
1286
1287#: classes/feeds.php:976
1288#: classes/pref/feeds.php:579
1289#: classes/pref/feeds.php:811
1290#: classes/pref/feeds.php:1798
1291msgid "Place in category:"
1292msgstr "Umieść w kategorii:"
1293
1294#: classes/feeds.php:984
1295msgid "Available feeds"
1296msgstr "Dostępne kanały"
1297
1298#: classes/feeds.php:996
1299#: classes/pref/users.php:135
1300#: classes/pref/feeds.php:609
1301#: classes/pref/feeds.php:847
1302msgid "Authentication"
1303msgstr "Uwierzytelnianie"
1304
1305#: classes/feeds.php:1000
1306#: classes/pref/users.php:398
1307#: classes/pref/feeds.php:615
1308#: classes/pref/feeds.php:851
1309#: classes/pref/feeds.php:1812
1310msgid "Login"
1311msgstr "Nazwa użytkownika"
1312
1313#: classes/feeds.php:1003
1314#: classes/pref/prefs.php:260
1315#: classes/pref/feeds.php:628
1316#: classes/pref/feeds.php:857
1317#: classes/pref/feeds.php:1815
1318msgid "Password"
1319msgstr "Hasło"
1320
1321#: classes/feeds.php:1013
1322msgid "This feed requires authentication."
1323msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
1324
1325#: classes/feeds.php:1018
1326#: classes/feeds.php:1074
1327#: classes/pref/feeds.php:1833
1328msgid "Subscribe"
1329msgstr "Prenumeruj"
1330
1331#: classes/feeds.php:1021
1332msgid "More feeds"
1333msgstr "Więcej kanałów"
1334
1335#: classes/feeds.php:1044
1336#: classes/feeds.php:1135
1337#: classes/pref/users.php:328
1338#: classes/pref/filters.php:639
1339#: classes/pref/feeds.php:1303
1340#: js/tt-rss.js:174
1341msgid "Search"
1342msgstr "Szukaj"
1343
1344#: classes/feeds.php:1048
1345msgid "Popular feeds"
1346msgstr "Popularne kanały"
1347
1348#: classes/feeds.php:1049
1349msgid "Feed archive"
1350msgstr "Archiwum kanału"
1351
1352#: classes/feeds.php:1052
1353msgid "limit:"
1354msgstr "limit:"
1355
1356#: classes/feeds.php:1075
1357#: classes/pref/users.php:354
1358#: classes/pref/labels.php:284
1359#: classes/pref/filters.php:396
1360#: classes/pref/filters.php:665
1361#: classes/pref/feeds.php:733
1362#: plugins/instances/init.php:294
1363msgid "Remove"
1364msgstr "Usuń"
1365
1366#: classes/feeds.php:1086
1367msgid "Look for"
1368msgstr "Szukaj napisu"
1369
1370#: classes/feeds.php:1094
1371msgid "Limit search to:"
1372msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
1373
1374#: classes/feeds.php:1110
1375msgid "This feed"
1376msgstr "Ten kanał"
1377
1378#: classes/backend.php:33
1379msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1380msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
4676b4fc 1381
219a08e8
AD
1382#: classes/backend.php:38
1383msgid "Keyboard Shortcuts"
1384msgstr "Skróty klawiszowe"
ea45791a 1385
219a08e8
AD
1386#: classes/backend.php:61
1387msgid "Shift"
1388msgstr "Shift"
ea45791a 1389
219a08e8
AD
1390#: classes/backend.php:64
1391msgid "Ctrl"
1392msgstr "Ctrl"
1393
1394#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1395msgid "Help topic not found."
1396msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
ea45791a 1397
219a08e8
AD
1398#: classes/opml.php:28
1399#: classes/opml.php:33
ea45791a
ML
1400msgid "OPML Utility"
1401msgstr "Narzędzie OPML"
1402
1403#: classes/opml.php:37
ea45791a
ML
1404msgid "Importing OPML..."
1405msgstr "Importowanie OPML..."
1406
1407#: classes/opml.php:41
ea45791a
ML
1408msgid "Return to preferences"
1409msgstr "Wróć do ustawień"
1410
1411#: classes/opml.php:270
1412#, php-format
1413msgid "Adding feed: %s"
1414msgstr "Dodaję kanał: %s"
1415
1416#: classes/opml.php:281
1417#, php-format
1418msgid "Duplicate feed: %s"
1419msgstr "Duplikat kanału: %s"
1420
1421#: classes/opml.php:295
ea45791a
ML
1422#, php-format
1423msgid "Adding label %s"
1424msgstr "Dodaję etykietę %s"
1425
1426#: classes/opml.php:298
ea45791a
ML
1427#, php-format
1428msgid "Duplicate label: %s"
1429msgstr "Duplikat etykiety: %s"
1430
1431#: classes/opml.php:310
ea45791a
ML
1432#, php-format
1433msgid "Setting preference key %s to %s"
1434msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
1435
1436#: classes/opml.php:339
1437msgid "Adding filter..."
1438msgstr "Dodaję filtr..."
1439
7b28a986 1440#: classes/opml.php:416
ea45791a
ML
1441#, php-format
1442msgid "Processing category: %s"
1443msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
1444
219a08e8
AD
1445#: classes/opml.php:465
1446#: plugins/import_export/init.php:420
1447#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1448#, php-format
1449msgid "Upload failed with error code %d"
1450msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
1451
1452#: classes/opml.php:479
1453#: plugins/import_export/init.php:434
1454#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1455msgid "Unable to move uploaded file."
1456msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
1457
1458#: classes/opml.php:483
1459#: plugins/import_export/init.php:438
1460#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
ea45791a
ML
1461msgid "Error: please upload OPML file."
1462msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
1463
219a08e8
AD
1464#: classes/opml.php:492
1465msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1466msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
1467
1468#: classes/opml.php:499
1469#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
ea45791a
ML
1470msgid "Error while parsing document."
1471msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
1472
219a08e8
AD
1473#: classes/pref/users.php:6
1474#: classes/pref/system.php:8
1475#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1476msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1477msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
1478
219a08e8 1479#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1480msgid "User not found"
1481msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
1482
219a08e8
AD
1483#: classes/pref/users.php:53
1484#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1485msgid "Registered"
1486msgstr "Zarejestrowany"
1487
219a08e8 1488#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1489msgid "Last logged in"
1490msgstr "Ostatnio zalogowany"
1491
219a08e8 1492#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1493msgid "Subscribed feeds count"
1494msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
1495
219a08e8 1496#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1497msgid "Subscribed feeds"
1498msgstr "Prenumerowane kanały"
1499
219a08e8 1500#: classes/pref/users.php:138
be212a00
AD
1501msgid "Access level: "
1502msgstr "Poziom dostępu: "
1503
219a08e8 1504#: classes/pref/users.php:151
be212a00
AD
1505msgid "Change password to"
1506msgstr "Zmień hasło na"
1507
219a08e8
AD
1508#: classes/pref/users.php:157
1509#: classes/pref/feeds.php:636
1510#: classes/pref/feeds.php:863
be212a00
AD
1511msgid "Options"
1512msgstr "Opcje"
1513
219a08e8 1514#: classes/pref/users.php:160
be212a00
AD
1515msgid "E-mail: "
1516msgstr "E-mail: "
1517
219a08e8 1518#: classes/pref/users.php:236
be212a00
AD
1519#, php-format
1520msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
219a08e8 1521msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
be212a00 1522
219a08e8 1523#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1524#, php-format
1525msgid "Could not create user <b>%s</b>"
219a08e8 1526msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>"
be212a00 1527
219a08e8 1528#: classes/pref/users.php:247
be212a00
AD
1529#, php-format
1530msgid "User <b>%s</b> already exists."
219a08e8 1531msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje."
be212a00 1532
219a08e8 1533#: classes/pref/users.php:269
be212a00 1534#, php-format
219a08e8
AD
1535msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1536msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
be212a00 1537
219a08e8 1538#: classes/pref/users.php:271
be212a00 1539#, php-format
219a08e8
AD
1540msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1541msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>"
be212a00 1542
219a08e8 1543#: classes/pref/users.php:295
be212a00
AD
1544msgid "[tt-rss] Password change notification"
1545msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
1546
219a08e8
AD
1547#: classes/pref/users.php:338
1548#: classes/pref/labels.php:272
1549#: classes/pref/filters.php:277
1550#: classes/pref/filters.php:325
1551#: classes/pref/filters.php:643
1552#: classes/pref/filters.php:731
1553#: classes/pref/filters.php:758
1554#: classes/pref/prefs.php:991
1555#: classes/pref/feeds.php:1307
1556#: classes/pref/feeds.php:1572
1557#: classes/pref/feeds.php:1638
1558#: plugins/instances/init.php:284
1559msgid "Select"
1560msgstr "Wybierz"
1561
1562#: classes/pref/users.php:346
1563msgid "Create user"
1564msgstr "Utwórz użytkownika"
1565
1566#: classes/pref/users.php:350
1567msgid "Details"
1568msgstr "Szczegóły"
1569
1570#: classes/pref/users.php:352
1571#: classes/pref/filters.php:658
1572#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1573msgid "Edit"
1574msgstr "Edytuj"
1575
219a08e8 1576#: classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1577msgid "Access Level"
1578msgstr "Poziom dostępu"
1579
219a08e8 1580#: classes/pref/users.php:401
be212a00
AD
1581msgid "Last login"
1582msgstr "Ostatnie logowanie"
1583
219a08e8
AD
1584#: classes/pref/users.php:420
1585#: plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1586msgid "Click to edit"
1587msgstr "Kliknij aby edytować"
1588
219a08e8 1589#: classes/pref/users.php:440
be212a00
AD
1590msgid "No users defined."
1591msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
1592
219a08e8 1593#: classes/pref/users.php:442
be212a00
AD
1594msgid "No matching users found."
1595msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
1596
1597#: classes/pref/labels.php:22
219a08e8
AD
1598#: classes/pref/filters.php:266
1599#: classes/pref/filters.php:722
be212a00
AD
1600msgid "Caption"
1601msgstr "Opis"
1602
1603#: classes/pref/labels.php:37
1604msgid "Colors"
1605msgstr "Kolory"
1606
1607#: classes/pref/labels.php:42
1608msgid "Foreground:"
1609msgstr "Pierwszoplanowy:"
1610
914a875d
AD
1611#: classes/pref/labels.php:42
1612msgid "Background:"
1613msgstr "Tło:"
be212a00 1614
914a875d 1615#: classes/pref/labels.php:232
219a08e8 1616#, php-format
914a875d 1617msgid "Created label <b>%s</b>"
219a08e8 1618msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
be212a00 1619
914a875d
AD
1620#: classes/pref/labels.php:287
1621msgid "Clear colors"
1622msgstr "Wyczyść kolory"
be212a00 1623
219a08e8 1624#: classes/pref/filters.php:94
914a875d
AD
1625msgid "Articles matching this filter:"
1626msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
be212a00 1627
219a08e8 1628#: classes/pref/filters.php:131
914a875d 1629msgid "No recent articles matching this filter have been found."
219a08e8
AD
1630msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
1631
1632#: classes/pref/filters.php:135
1633msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1634msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
be212a00 1635
219a08e8
AD
1636#: classes/pref/filters.php:272
1637#: classes/pref/filters.php:726
1638#: classes/pref/filters.php:841
914a875d
AD
1639msgid "Match"
1640msgstr "Dopasuj"
be212a00 1641
219a08e8
AD
1642#: classes/pref/filters.php:286
1643#: classes/pref/filters.php:334
1644#: classes/pref/filters.php:740
1645#: classes/pref/filters.php:767
914a875d 1646msgid "Add"
219a08e8 1647msgstr "Dodaj"
be212a00 1648
219a08e8
AD
1649#: classes/pref/filters.php:320
1650#: classes/pref/filters.php:753
914a875d 1651msgid "Apply actions"
219a08e8 1652msgstr "Zastosuj działania"
be212a00 1653
219a08e8
AD
1654#: classes/pref/filters.php:370
1655#: classes/pref/filters.php:782
914a875d
AD
1656msgid "Enabled"
1657msgstr "Włączone"
be212a00 1658
219a08e8
AD
1659#: classes/pref/filters.php:379
1660#: classes/pref/filters.php:785
914a875d 1661msgid "Match any rule"
219a08e8 1662msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
be212a00 1663
219a08e8
AD
1664#: classes/pref/filters.php:388
1665#: classes/pref/filters.php:788
1666msgid "Inverse matching"
1667msgstr "Odwróć dopasowanie"
1668
1669#: classes/pref/filters.php:400
1670#: classes/pref/filters.php:795
914a875d
AD
1671msgid "Test"
1672msgstr "Testuj"
be212a00 1673
219a08e8
AD
1674#: classes/pref/filters.php:433
1675msgid "(inverse)"
1676msgstr "(odwróć)"
1677
1678#: classes/pref/filters.php:432
914a875d 1679#, php-format
219a08e8
AD
1680msgid "%s on %s in %s %s"
1681msgstr "%s na %s w %s %s"
be212a00 1682
219a08e8 1683#: classes/pref/filters.php:655
914a875d 1684msgid "Combine"
219a08e8
AD
1685msgstr "Połącz"
1686
1687#: classes/pref/filters.php:661
1688#: classes/pref/feeds.php:1323
1689#: classes/pref/feeds.php:1337
1690msgid "Reset sort order"
1691msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
be212a00 1692
219a08e8
AD
1693#: classes/pref/filters.php:669
1694#: classes/pref/feeds.php:1359
914a875d
AD
1695msgid "Rescore articles"
1696msgstr "Przywróć artykuły"
be212a00 1697
219a08e8 1698#: classes/pref/filters.php:798
914a875d
AD
1699msgid "Create"
1700msgstr "Utwórz"
be212a00 1701
219a08e8
AD
1702#: classes/pref/filters.php:853
1703msgid "Inverse regular expression matching"
1704msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
1705
1706#: classes/pref/filters.php:855
914a875d
AD
1707msgid "on field"
1708msgstr "pole"
be212a00 1709
219a08e8
AD
1710#: classes/pref/filters.php:861
1711#: js/PrefFilterTree.js:45
914a875d
AD
1712msgid "in"
1713msgstr "w"
be212a00 1714
219a08e8 1715#: classes/pref/filters.php:874
914a875d 1716msgid "Save rule"
219a08e8 1717msgstr "Zapisz regułę"
be212a00 1718
219a08e8
AD
1719#: classes/pref/filters.php:874
1720#: js/functions.js:1013
914a875d
AD
1721msgid "Add rule"
1722msgstr "Dodaj regułę"
be212a00 1723
219a08e8 1724#: classes/pref/filters.php:897
914a875d
AD
1725msgid "Perform Action"
1726msgstr "Wykonaj operację"
be212a00 1727
219a08e8 1728#: classes/pref/filters.php:923
914a875d
AD
1729msgid "with parameters:"
1730msgstr "z parametrami:"
be212a00 1731
219a08e8 1732#: classes/pref/filters.php:941
914a875d 1733msgid "Save action"
219a08e8 1734msgstr "Zapisz działanie"
4676b4fc 1735
219a08e8
AD
1736#: classes/pref/filters.php:941
1737#: js/functions.js:1039
914a875d
AD
1738msgid "Add action"
1739msgstr "Dodaj działania"
be212a00 1740
219a08e8
AD
1741#: classes/pref/filters.php:964
1742msgid "[No caption]"
1743msgstr "[Brak opisu]"
1744
1745#: classes/pref/prefs.php:18
1746msgid "General"
1747msgstr "Ogólne"
1748
1749#: classes/pref/prefs.php:19
1750msgid "Interface"
1751msgstr "Interfejs"
1752
1753#: classes/pref/prefs.php:20
1754msgid "Advanced"
1755msgstr "Zaawansowane"
1756
1757#: classes/pref/prefs.php:21
1758msgid "Digest"
1759msgstr "Wyciąg"
1760
1761#: classes/pref/prefs.php:25
1762msgid "Allow duplicate articles"
1763msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
1764
1765#: classes/pref/prefs.php:26
1766msgid "Assign articles to labels automatically"
1767msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów"
1768
1769#: classes/pref/prefs.php:27
1770msgid "Blacklisted tags"
1771msgstr "Czarna lista tagów"
1772
1773#: classes/pref/prefs.php:27
1774msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1775msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
1776
1777#: classes/pref/prefs.php:28
1778msgid "Automatically mark articles as read"
1779msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
1780
1781#: classes/pref/prefs.php:28
1782msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1783msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów,"
1784
1785#: classes/pref/prefs.php:29
1786msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1787msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
1788
1789#: classes/pref/prefs.php:30
1790msgid "Combined feed display"
1791msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
1792
1793#: classes/pref/prefs.php:30
1794msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1795msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
1796
1797#: classes/pref/prefs.php:31
1798msgid "Confirm marking feed as read"
1799msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
1800
1801#: classes/pref/prefs.php:32
1802msgid "Amount of articles to display at once"
1803msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
1804
1805#: classes/pref/prefs.php:33
1806msgid "Default feed update interval"
1807msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
1808
1809#: classes/pref/prefs.php:33
1810msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1811msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji"
1812
1813#: classes/pref/prefs.php:34
1814msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1815msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
1816
1817#: classes/pref/prefs.php:35
1818msgid "Enable e-mail digest"
1819msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
1820
1821#: classes/pref/prefs.php:35
1822msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1823msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
1824
1825#: classes/pref/prefs.php:36
1826msgid "Try to send digests around specified time"
1827msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
1828
1829#: classes/pref/prefs.php:36
1830msgid "Uses UTC timezone"
1831msgstr "Używa strefy UTC"
1832
1833#: classes/pref/prefs.php:37
1834msgid "Enable API access"
1835msgstr "Włącz dostęp do API"
1836
1837#: classes/pref/prefs.php:37
1838msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1839msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API"
1840
1841#: classes/pref/prefs.php:38
1842msgid "Enable feed categories"
1843msgstr "Włącz kategorie kanałów"
1844
1845#: classes/pref/prefs.php:39
1846msgid "Sort feeds by unread articles count"
1847msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
1848
1849#: classes/pref/prefs.php:40
1850msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1851msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:41
1854msgid "Hide feeds with no unread articles"
1855msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:42
1858msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1859msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów."
1860
1861#: classes/pref/prefs.php:43
1862msgid "Long date format"
1863msgstr "Długi format daty"
1864
1865#: classes/pref/prefs.php:44
1866msgid "On catchup show next feed"
1867msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
1868
1869#: classes/pref/prefs.php:44
1870msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1871msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
1872
1873#: classes/pref/prefs.php:45
1874msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1875msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
1876
1877#: classes/pref/prefs.php:46
1878msgid "Purge unread articles"
1879msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:47
1882msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1883msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:48
1886msgid "Short date format"
1887msgstr "Krótki format daty"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:49
1890msgid "Show content preview in headlines list"
1891msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:50
1894msgid "Sort headlines by feed date"
1895msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:50
1898msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1899msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:51
1902msgid "Login with an SSL certificate"
1903msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:51
1906msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1907msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:52
1910msgid "Do not embed images in articles"
1911msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach"
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:53
1914msgid "Strip unsafe tags from articles"
1915msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:53
1918msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1919msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:54
1922#: js/prefs.js:1719
1923msgid "Customize stylesheet"
1924msgstr "Dostosuj arkusz styli"
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:54
1927msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1928msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:55
1931#, fuzzy
1932msgid "Time zone"
1933msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:56
1936msgid "Group headlines in virtual feeds"
1937msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:56
1940msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1941msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:57
1944#, fuzzy
1945msgid "Language"
1946msgstr "Język:"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:58
1949msgid "Theme"
1950msgstr ""
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:58
1953msgid "Select one of the available CSS themes"
1954msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
1957msgid "Old password cannot be blank."
1958msgstr "Stare hasło nie może być puste."
ea45791a 1959
219a08e8 1960#: classes/pref/prefs.php:74
be212a00
AD
1961msgid "New password cannot be blank."
1962msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
ea45791a 1963
219a08e8 1964#: classes/pref/prefs.php:79
be212a00
AD
1965msgid "Entered passwords do not match."
1966msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
ea45791a 1967
219a08e8 1968#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00 1969msgid "Function not supported by authentication module."
219a08e8 1970msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający."
ea45791a 1971
219a08e8 1972#: classes/pref/prefs.php:127
be212a00
AD
1973msgid "The configuration was saved."
1974msgstr "Konfiguracja została zapisana."
ea45791a 1975
219a08e8 1976#: classes/pref/prefs.php:142
ea45791a 1977#, php-format
be212a00
AD
1978msgid "Unknown option: %s"
1979msgstr "Nieznana opcja: %s"
ea45791a 1980
219a08e8 1981#: classes/pref/prefs.php:156
be212a00
AD
1982msgid "Your personal data has been saved."
1983msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
ea45791a 1984
219a08e8
AD
1985#: classes/pref/prefs.php:176
1986msgid "Your preferences are now set to default values."
1987msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
1988
1989#: classes/pref/prefs.php:198
be212a00
AD
1990msgid "Personal data / Authentication"
1991msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
ea45791a 1992
219a08e8 1993#: classes/pref/prefs.php:218
be212a00 1994msgid "Personal data"
219a08e8 1995msgstr "Informacje osobiste"
ea45791a 1996
219a08e8 1997#: classes/pref/prefs.php:228
be212a00
AD
1998msgid "Full name"
1999msgstr "Nazwa"
ea45791a 2000
219a08e8 2001#: classes/pref/prefs.php:232
be212a00
AD
2002msgid "E-mail"
2003msgstr "E-mail"
ea45791a 2004
219a08e8 2005#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2006msgid "Access level"
2007msgstr "Poziom dostępu"
ea45791a 2008
219a08e8 2009#: classes/pref/prefs.php:248
be212a00
AD
2010msgid "Save data"
2011msgstr "Zapisz dane"
ea45791a 2012
219a08e8 2013#: classes/pref/prefs.php:267
be212a00
AD
2014msgid "Your password is at default value, please change it."
2015msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
ea45791a 2016
219a08e8
AD
2017#: classes/pref/prefs.php:294
2018msgid "Changing your current password will disable OTP."
2019msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:299
be212a00
AD
2022msgid "Old password"
2023msgstr "Stare hasło"
ea45791a 2024
219a08e8 2025#: classes/pref/prefs.php:302
be212a00
AD
2026msgid "New password"
2027msgstr "Nowe hasło"
ea45791a 2028
219a08e8 2029#: classes/pref/prefs.php:307
be212a00
AD
2030msgid "Confirm password"
2031msgstr "Potwierdź hasło"
ea45791a 2032
219a08e8 2033#: classes/pref/prefs.php:317
be212a00
AD
2034msgid "Change password"
2035msgstr "Zmień hasło"
ea45791a 2036
219a08e8 2037#: classes/pref/prefs.php:323
be212a00 2038msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 2039msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
ea45791a 2040
219a08e8
AD
2041#: classes/pref/prefs.php:327
2042msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2043msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:352
2046#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00 2047msgid "Enter your password"
219a08e8 2048msgstr "Wprowadź hasło"
ea45791a 2049
219a08e8 2050#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 2051msgid "Disable OTP"
219a08e8 2052msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
ea45791a 2053
219a08e8
AD
2054#: classes/pref/prefs.php:369
2055msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2056msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
ea45791a 2057
219a08e8 2058#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00 2059msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 2060msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
ea45791a 2061
219a08e8 2062#: classes/pref/prefs.php:408
be212a00 2063#, fuzzy
219a08e8
AD
2064msgid "Enter the generated one time password"
2065msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
2066
2067#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00 2068msgid "Enable OTP"
219a08e8
AD
2069msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
2070
2071#: classes/pref/prefs.php:428
2072msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2073msgstr ""
ea45791a 2074
219a08e8
AD
2075#: classes/pref/prefs.php:471
2076msgid "Some preferences are only available in default profile."
2077msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
ea45791a 2078
219a08e8 2079#: classes/pref/prefs.php:569
be212a00
AD
2080msgid "Customize"
2081msgstr "Dostosuj"
ea45791a 2082
219a08e8 2083#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00
AD
2084msgid "Register"
2085msgstr "Zarejestruj"
ea45791a 2086
219a08e8 2087#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00
AD
2088msgid "Clear"
2089msgstr "Wyczyść"
ea45791a 2090
219a08e8 2091#: classes/pref/prefs.php:639
be212a00
AD
2092#, php-format
2093msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2094msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
ea45791a 2095
219a08e8 2096#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2097msgid "Save configuration"
2098msgstr "Zapisz konfigurację"
ea45791a 2099
219a08e8
AD
2100#: classes/pref/prefs.php:675
2101msgid "Save and exit preferences"
2102msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień"
2103
2104#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00
AD
2105msgid "Manage profiles"
2106msgstr "Zarządzaj profilami"
ea45791a 2107
219a08e8 2108#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2109msgid "Reset to defaults"
2110msgstr "Przywróć domyślne"
ea45791a 2111
219a08e8
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:706
2113msgid "Plugins"
2114msgstr "Wtyczki"
2115
2116#: classes/pref/prefs.php:708
2117msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2118msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
2119
2120#: classes/pref/prefs.php:710
2121msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2122msgstr "Pobierz więcej wtyczek z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
2123
2124#: classes/pref/prefs.php:736
2125msgid "System plugins"
2126msgstr "Wtyczki systemowe"
2127
2128#: classes/pref/prefs.php:740
2129#: classes/pref/prefs.php:794
2130msgid "Plugin"
2131msgstr "Wtyczka"
2132
2133#: classes/pref/prefs.php:741
2134#: classes/pref/prefs.php:795
2135msgid "Description"
2136msgstr "Opis"
2137
2138#: classes/pref/prefs.php:742
2139#: classes/pref/prefs.php:796
2140msgid "Version"
2141msgstr "Wersja"
2142
2143#: classes/pref/prefs.php:743
2144#: classes/pref/prefs.php:797
2145msgid "Author"
2146msgstr "Autor"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:772
2149#: classes/pref/prefs.php:829
2150msgid "more info"
2151msgstr "więcej informacji"
ea45791a 2152
219a08e8
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:781
2154#: classes/pref/prefs.php:838
2155msgid "Clear data"
2156msgstr "Wyczyść dane"
2157
2158#: classes/pref/prefs.php:790
2159msgid "User plugins"
2160msgstr "Wtyczki użytkowników"
2161
2162#: classes/pref/prefs.php:853
2163msgid "Enable selected plugins"
2164msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
2165
2166#: classes/pref/prefs.php:920
be212a00 2167#, fuzzy
219a08e8
AD
2168msgid "Incorrect one time password"
2169msgstr "Nieprawidłowe hasło"
2170
2171#: classes/pref/prefs.php:923
2172#: classes/pref/prefs.php:940
be212a00 2173msgid "Incorrect password"
219a08e8 2174msgstr "Nieprawidłowe hasło"
be212a00 2175
219a08e8
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:965
2177#, php-format
2178msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2179msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
be212a00 2180
219a08e8
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:1005
2182msgid "Create profile"
2183msgstr "Utwórz profil"
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:1028
2186#: classes/pref/prefs.php:1056
2187msgid "(active)"
2188msgstr "(aktywny)"
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:1090
2191msgid "Remove selected profiles"
2192msgstr "Usuń wybrane profile"
2193
2194#: classes/pref/prefs.php:1092
2195msgid "Activate profile"
2196msgstr "Aktywuj profil"
914a875d 2197
219a08e8
AD
2198#: classes/pref/feeds.php:13
2199msgid "Check to enable field"
2200msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
914a875d 2201
219a08e8 2202#: classes/pref/feeds.php:546
be212a00
AD
2203msgid "Feed Title"
2204msgstr "Tytuł kanału"
2205
219a08e8
AD
2206#: classes/pref/feeds.php:587
2207#: classes/pref/feeds.php:822
2208msgid "Update"
2209msgstr "Aktualizuj"
2210
2211#: classes/pref/feeds.php:602
2212#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2213msgid "Article purging:"
2214msgstr "Czyszczenie artykułów:"
2215
219a08e8
AD
2216#: classes/pref/feeds.php:632
2217msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2218msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
ea45791a 2219
219a08e8
AD
2220#: classes/pref/feeds.php:648
2221#: classes/pref/feeds.php:867
be212a00
AD
2222msgid "Hide from Popular feeds"
2223msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
ea45791a 2224
219a08e8
AD
2225#: classes/pref/feeds.php:660
2226#: classes/pref/feeds.php:873
be212a00
AD
2227msgid "Include in e-mail digest"
2228msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
2229
219a08e8
AD
2230#: classes/pref/feeds.php:673
2231#: classes/pref/feeds.php:879
be212a00
AD
2232msgid "Always display image attachments"
2233msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
2234
219a08e8
AD
2235#: classes/pref/feeds.php:686
2236#: classes/pref/feeds.php:887
2237msgid "Do not embed images"
2238msgstr "Nie osadzaj obrazków"
e935c2bc 2239
219a08e8
AD
2240#: classes/pref/feeds.php:699
2241#: classes/pref/feeds.php:895
2242msgid "Cache images locally"
914a875d
AD
2243msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
2244
219a08e8
AD
2245#: classes/pref/feeds.php:711
2246#: classes/pref/feeds.php:901
be212a00
AD
2247msgid "Mark updated articles as unread"
2248msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
2249
219a08e8 2250#: classes/pref/feeds.php:717
be212a00
AD
2251msgid "Icon"
2252msgstr "Ikona"
2253
219a08e8 2254#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00
AD
2255msgid "Replace"
2256msgstr "Zamień"
2257
219a08e8 2258#: classes/pref/feeds.php:753
be212a00
AD
2259msgid "Resubscribe to push updates"
2260msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
2261
219a08e8 2262#: classes/pref/feeds.php:760
be212a00 2263msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
219a08e8 2264msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
ea45791a 2265
219a08e8
AD
2266#: classes/pref/feeds.php:1156
2267#: classes/pref/feeds.php:1209
be212a00
AD
2268msgid "All done."
2269msgstr "Zrobione."
ea45791a 2270
219a08e8 2271#: classes/pref/feeds.php:1264
be212a00
AD
2272msgid "Feeds with errors"
2273msgstr "Kanały z błędami"
ea45791a 2274
219a08e8 2275#: classes/pref/feeds.php:1284
be212a00 2276msgid "Inactive feeds"
219a08e8 2277msgstr "Nieaktywne kanały"
ea45791a 2278
219a08e8 2279#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00
AD
2280msgid "Edit selected feeds"
2281msgstr "Edytuj wybrane kanały"
ea45791a 2282
219a08e8
AD
2283#: classes/pref/feeds.php:1325
2284#: js/prefs.js:1764
be212a00
AD
2285msgid "Batch subscribe"
2286msgstr "Prenumerata wsadowa"
ea45791a 2287
219a08e8 2288#: classes/pref/feeds.php:1332
be212a00
AD
2289msgid "Categories"
2290msgstr "Kategorie"
ea45791a 2291
219a08e8 2292#: classes/pref/feeds.php:1335
be212a00 2293msgid "Add category"
219a08e8 2294msgstr "Dodaj kategorię"
ea45791a 2295
219a08e8 2296#: classes/pref/feeds.php:1339
be212a00 2297msgid "Remove selected"
219a08e8 2298msgstr "Usuń wybrane"
ea45791a 2299
219a08e8 2300#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2301msgid "More actions..."
2302msgstr "Więcej działań..."
ea45791a 2303
219a08e8 2304#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2305msgid "Manual purge"
2306msgstr "Czyszczenie ręczne"
ea45791a 2307
219a08e8 2308#: classes/pref/feeds.php:1358
be212a00
AD
2309msgid "Clear feed data"
2310msgstr "Wyczyść dane kanału"
ea45791a 2311
219a08e8 2312#: classes/pref/feeds.php:1409
914a875d
AD
2313msgid "OPML"
2314msgstr "OPML"
ea45791a 2315
219a08e8
AD
2316#: classes/pref/feeds.php:1411
2317msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2318msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
ea45791a 2319
219a08e8 2320#: classes/pref/feeds.php:1411
914a875d
AD
2321msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2322msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
ea45791a 2323
219a08e8 2324#: classes/pref/feeds.php:1424
914a875d
AD
2325msgid "Import my OPML"
2326msgstr "Importuj mój OPML"
be212a00 2327
219a08e8 2328#: classes/pref/feeds.php:1428
914a875d
AD
2329msgid "Filename:"
2330msgstr "Nazwa pliku:"
be212a00 2331
219a08e8 2332#: classes/pref/feeds.php:1430
914a875d
AD
2333msgid "Include settings"
2334msgstr "Załącz ustawienia"
4676b4fc 2335
219a08e8 2336#: classes/pref/feeds.php:1434
914a875d
AD
2337msgid "Export OPML"
2338msgstr "Eksportuj OPML"
be212a00 2339
219a08e8
AD
2340#: classes/pref/feeds.php:1438
2341msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2342msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
be212a00 2343
219a08e8
AD
2344#: classes/pref/feeds.php:1440
2345msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2346msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
2347
2348#: classes/pref/feeds.php:1442
2349msgid "Public OPML URL"
2350msgstr "Publiczny adres OPML"
be212a00 2351
219a08e8 2352#: classes/pref/feeds.php:1443
914a875d
AD
2353msgid "Display published OPML URL"
2354msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
ea45791a 2355
219a08e8 2356#: classes/pref/feeds.php:1452
914a875d
AD
2357msgid "Firefox integration"
2358msgstr "Integracja z Firefoxem"
ea45791a 2359
219a08e8
AD
2360#: classes/pref/feeds.php:1454
2361msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2362msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
ea45791a 2363
219a08e8 2364#: classes/pref/feeds.php:1461
914a875d
AD
2365msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2366msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
4676b4fc 2367
219a08e8 2368#: classes/pref/feeds.php:1469
914a875d
AD
2369msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2370msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
ea45791a 2371
219a08e8
AD
2372#: classes/pref/feeds.php:1471
2373msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2374msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
ea45791a 2375
219a08e8 2376#: classes/pref/feeds.php:1479
914a875d
AD
2377msgid "Display URL"
2378msgstr "Wyświetl adres"
ea45791a 2379
219a08e8 2380#: classes/pref/feeds.php:1482
914a875d
AD
2381msgid "Clear all generated URLs"
2382msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
ea45791a 2383
219a08e8 2384#: classes/pref/feeds.php:1486
914a875d 2385msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
219a08e8 2386msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
be212a00 2387
219a08e8 2388#: classes/pref/feeds.php:1491
914a875d
AD
2389msgid "Unshare all articles"
2390msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
be212a00 2391
219a08e8
AD
2392#: classes/pref/feeds.php:1568
2393msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2394msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
ea45791a 2395
219a08e8
AD
2396#: classes/pref/feeds.php:1604
2397#: classes/pref/feeds.php:1670
914a875d
AD
2398msgid "Click to edit feed"
2399msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
ea45791a 2400
219a08e8
AD
2401#: classes/pref/feeds.php:1622
2402#: classes/pref/feeds.php:1690
914a875d
AD
2403msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2404msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
ea45791a 2405
219a08e8
AD
2406#: classes/pref/feeds.php:1795
2407msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2408msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
e935c2bc 2409
219a08e8
AD
2410#: classes/pref/feeds.php:1804
2411msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2412msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
e935c2bc 2413
219a08e8
AD
2414#: classes/pref/feeds.php:1826
2415msgid "Feeds require authentication."
2416msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
2417
2418#: classes/pref/system.php:29
2419msgid "Error Log"
914a875d 2420msgstr ""
914a875d 2421
219a08e8 2422#: classes/pref/system.php:40
914a875d 2423#, fuzzy
219a08e8
AD
2424msgid "Refresh"
2425msgstr "Świeży"
2426
2427#: classes/pref/system.php:43
2428#, fuzzy
2429msgid "Clear log"
2430msgstr "Wyczyść kolory"
2431
2432#: classes/pref/system.php:48
2433msgid "Error"
2434msgstr ""
914a875d 2435
219a08e8
AD
2436#: classes/pref/system.php:49
2437#, fuzzy
2438msgid "Filename"
2439msgstr "Nazwa pliku:"
914a875d 2440
219a08e8
AD
2441#: classes/pref/system.php:50
2442msgid "Message"
914a875d
AD
2443msgstr ""
2444
219a08e8
AD
2445#: classes/pref/system.php:52
2446msgid "Date"
2447msgstr "Data"
2448
2449#: plugins/close_button/init.php:22
2450msgid "Close article"
2451msgstr "Zamknij artykuł"
2452
2453#: plugins/nsfw/init.php:29
2454#: plugins/nsfw/init.php:40
2455msgid "Not work safe (click to toggle)"
2456msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)"
2457
2458#: plugins/nsfw/init.php:50
2459msgid "NSFW Plugin"
2460msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\""
2461
2462#: plugins/nsfw/init.php:77
2463msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2464msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)"
2465
2466#: plugins/nsfw/init.php:98
2467msgid "Configuration saved."
2468msgstr "Konfiguracja została zapisana."
2469
2470#: plugins/auth_internal/init.php:62
2471msgid "Please enter your one time password:"
2472msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
2473
2474#: plugins/auth_internal/init.php:185
2475msgid "Password has been changed."
2476msgstr "Hasło zostało zmienione."
2477
2478#: plugins/auth_internal/init.php:187
2479msgid "Old password is incorrect."
2480msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
2481
2482#: plugins/mailto/init.php:49
2483#: plugins/mailto/init.php:55
2484#: plugins/mail/init.php:64
2485#: plugins/mail/init.php:70
914a875d
AD
2486msgid "[Forwarded]"
2487msgstr "[Przekazane]"
2488
219a08e8
AD
2489#: plugins/mailto/init.php:49
2490#: plugins/mail/init.php:64
914a875d
AD
2491msgid "Multiple articles"
2492msgstr "Wiele artykułów"
2493
219a08e8
AD
2494#: plugins/mailto/init.php:71
2495msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2496msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:"
2497
2498#: plugins/mailto/init.php:75
2499msgid "Forward selected article(s) by email."
2500msgstr "Prześlij artykuł emailem."
2501
2502#: plugins/mailto/init.php:78
2503msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2504msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego."
2505
2506#: plugins/mailto/init.php:83
2507msgid "Close this dialog"
2508msgstr "Zamknij to okno"
2509
2510#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2511msgid "Bookmarklets"
2512msgstr "Skryptozakładki"
2513
2514#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2515msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2516msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
2517
2518#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2519#, php-format
2520msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2521msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
2522
2523#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2524msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2525msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
2526
2527#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2528msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2529msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
2530
2531#: plugins/import_export/init.php:58
2532msgid "Import and export"
2533msgstr "Import i eksport"
2534
2535#: plugins/import_export/init.php:60
2536#, fuzzy
2537msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2538msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss."
2539
2540#: plugins/import_export/init.php:65
2541msgid "Export my data"
2542msgstr "Eksportuj moje dane"
2543
2544#: plugins/import_export/init.php:81
2545msgid "Import"
2546msgstr "Importuj"
2547
2548#: plugins/import_export/init.php:219
2549msgid "Could not import: incorrect schema version."
2550msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
2551
2552#: plugins/import_export/init.php:224
2553msgid "Could not import: unrecognized document format."
2554msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
2555
2556#: plugins/import_export/init.php:383
2557msgid "Finished: "
2558msgstr "Zakończono: "
2559
2560#: plugins/import_export/init.php:384
2561#, php-format
2562msgid "%d article processed, "
2563msgid_plural "%d articles processed, "
2564msgstr[0] "%d artykuł przetworzony."
2565msgstr[1] "%d artykuły przetworzone."
2566msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych."
2567
2568#: plugins/import_export/init.php:385
2569#, php-format
2570msgid "%d imported, "
2571msgid_plural "%d imported, "
2572msgstr[0] "%d zaimportowany."
2573msgstr[1] "%d zaimportowane."
2574msgstr[2] "%d zaimportowanych."
2575
2576#: plugins/import_export/init.php:386
2577#, php-format
2578msgid "%d feed created."
2579msgid_plural "%d feeds created."
2580msgstr[0] "%d kanał utworzony."
2581msgstr[1] "%d kanały utworzone."
2582msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
2583
2584#: plugins/import_export/init.php:391
2585msgid "Could not load XML document."
2586msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
2587
2588#: plugins/import_export/init.php:403
2589msgid "Prepare data"
2590msgstr "Przygotuj dane"
2591
2592#: plugins/import_export/init.php:446
2593#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2594msgid "No file uploaded."
2595msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
2596
2597#: plugins/mail/init.php:85
e935c2bc
AD
2598msgid "From:"
2599msgstr "Od:"
2600
219a08e8 2601#: plugins/mail/init.php:94
e935c2bc
AD
2602msgid "To:"
2603msgstr "Do:"
2604
219a08e8 2605#: plugins/mail/init.php:107
e935c2bc
AD
2606msgid "Subject:"
2607msgstr "Temat:"
2608
219a08e8 2609#: plugins/mail/init.php:123
e935c2bc
AD
2610msgid "Send e-mail"
2611msgstr "Wyślij email"
2612
219a08e8
AD
2613#: plugins/note/init.php:26
2614#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2615msgid "Edit article note"
2616msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
2617
219a08e8
AD
2618#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
2619#, php-format
2620msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2621msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów."
e935c2bc 2622
219a08e8
AD
2623#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
2624msgid "The document has incorrect format."
2625msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format."
e935c2bc 2626
219a08e8
AD
2627#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
2628msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2629msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader"
e935c2bc 2630
219a08e8
AD
2631#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
2632msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2633msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza."
4676b4fc 2634
219a08e8
AD
2635#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
2636msgid "Import my Starred items"
2637msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką"
2638
2639#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc
AD
2640msgid "Linked"
2641msgstr "Połączone instancje"
2642
219a08e8
AD
2643#: plugins/instances/init.php:204
2644#: plugins/instances/init.php:395
2645msgid "Instance"
2646msgstr "Instancja"
2647
2648#: plugins/instances/init.php:215
2649#: plugins/instances/init.php:312
2650#: plugins/instances/init.php:404
2651msgid "Instance URL"
2652msgstr "Adres instancji:"
2653
2654#: plugins/instances/init.php:226
2655#: plugins/instances/init.php:414
2656msgid "Access key:"
2657msgstr "Klucz dostępu:"
2658
2659#: plugins/instances/init.php:229
2660#: plugins/instances/init.php:313
2661#: plugins/instances/init.php:417
2662msgid "Access key"
2663msgstr "Klucz dostępu"
2664
2665#: plugins/instances/init.php:233
2666#: plugins/instances/init.php:421
2667msgid "Use one access key for both linked instances."
2668msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
2669
2670#: plugins/instances/init.php:241
2671#: plugins/instances/init.php:429
2672msgid "Generate new key"
2673msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
2674
2675#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc
AD
2676msgid "Link instance"
2677msgstr "Połącz instalację"
2678
219a08e8
AD
2679#: plugins/instances/init.php:304
2680msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2681msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
e935c2bc 2682
219a08e8 2683#: plugins/instances/init.php:314
e935c2bc
AD
2684msgid "Last connected"
2685msgstr "Ostatnio połączony"
2686
219a08e8 2687#: plugins/instances/init.php:315
e935c2bc 2688msgid "Status"
219a08e8 2689msgstr "Status"
e935c2bc 2690
219a08e8 2691#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc
AD
2692msgid "Stored feeds"
2693msgstr "Zapisane kanały"
2694
219a08e8
AD
2695#: plugins/instances/init.php:433
2696msgid "Create link"
2697msgstr "Utwórz łącze"
2698
2699#: plugins/share/init.php:25
e935c2bc
AD
2700msgid "Share by URL"
2701msgstr "Udostępnij adres"
2702
219a08e8 2703#: plugins/share/init.php:47
e935c2bc
AD
2704msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2705msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
2706
219a08e8
AD
2707#: plugins/updater/init.php:321
2708#: plugins/updater/init.php:338
2709#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2710msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2711msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
ea45791a 2712
219a08e8 2713#: plugins/updater/init.php:341
e935c2bc 2714msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
219a08e8 2715msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
ea45791a 2716
219a08e8
AD
2717#: plugins/updater/init.php:349
2718msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2719msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się."
ea45791a 2720
219a08e8
AD
2721#: plugins/updater/init.php:358
2722msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2723msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss."
2724
2725#: plugins/updater/init.php:359
2726msgid "Your database will not be modified."
2727msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana."
2728
2729#: plugins/updater/init.php:360
2730msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2731msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji."
2732
2733#: plugins/updater/init.php:361
e935c2bc 2734msgid "Ready to update."
219a08e8 2735msgstr "Gotowy do aktualizacji."
ea45791a 2736
219a08e8 2737#: plugins/updater/init.php:366
e935c2bc 2738msgid "Start update"
219a08e8
AD
2739msgstr "Rozpocznik aktualizację"
2740
219a08e8
AD
2741#: js/feedlist.js:397
2742#: js/feedlist.js:425
914a875d 2743msgid "Mark all articles in %s as read?"
4676b4fc
AD
2744msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
2745
219a08e8
AD
2746#: js/feedlist.js:416
2747msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2748msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
2749
2750#: js/feedlist.js:419
2751msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2752msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
2753
2754#: js/feedlist.js:422
2755msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2756msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
2757
2758#: js/functions.js:65
2759msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2d6a64af 2760msgstr ""
ea45791a 2761
219a08e8
AD
2762#: js/functions.js:107
2763msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2764msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
2765
2766#: js/functions.js:236
2767#, fuzzy
2768msgid "Click to close"
2769msgstr "Kliknij aby zapauzować"
2770
2771#: js/functions.js:612
2772msgid "Error explained"
2773msgstr "Wyjaśnienie błędu"
ea45791a 2774
219a08e8
AD
2775#: js/functions.js:694
2776msgid "Upload complete."
2777msgstr "Przesyłanie ukończone."
ea45791a 2778
219a08e8 2779#: js/functions.js:718
ea45791a
ML
2780msgid "Remove stored feed icon?"
2781msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
2782
219a08e8
AD
2783#: js/functions.js:723
2784msgid "Removing feed icon..."
2785msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
2786
2787#: js/functions.js:728
2788msgid "Feed icon removed."
2789msgstr "Ikona kanału usunięta."
2790
2791#: js/functions.js:750
ea45791a
ML
2792msgid "Please select an image file to upload."
2793msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
2794
219a08e8 2795#: js/functions.js:752
ea45791a
ML
2796msgid "Upload new icon for this feed?"
2797msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
2798
219a08e8
AD
2799#: js/functions.js:753
2800msgid "Uploading, please wait..."
2801msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
2802
2803#: js/functions.js:769
ea45791a
ML
2804msgid "Please enter label caption:"
2805msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
2806
219a08e8 2807#: js/functions.js:774
ea45791a
ML
2808msgid "Can't create label: missing caption."
2809msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
2810
219a08e8 2811#: js/functions.js:817
ea45791a
ML
2812msgid "Subscribe to Feed"
2813msgstr "Prenumeruj kanał"
2814
219a08e8 2815#: js/functions.js:844
ea45791a
ML
2816msgid "Subscribed to %s"
2817msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
2818
219a08e8 2819#: js/functions.js:849
ea45791a
ML
2820msgid "Specified URL seems to be invalid."
2821msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
2822
219a08e8 2823#: js/functions.js:852
ea45791a
ML
2824msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2825msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
2826
219a08e8
AD
2827#: js/functions.js:862
2828#, fuzzy
2829msgid "Expand to select feed"
2830msgstr "Edytuj wybrane kanały"
2831
2832#: js/functions.js:874
ea45791a
ML
2833msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2834msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
2835
219a08e8
AD
2836#: js/functions.js:878
2837msgid "XML validation failed: %s"
2838msgstr ""
2839
2840#: js/functions.js:883
ea45791a
ML
2841msgid "You are already subscribed to this feed."
2842msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
2843
219a08e8 2844#: js/functions.js:1013
ea45791a
ML
2845msgid "Edit rule"
2846msgstr "Edytuj regułę"
2847
219a08e8 2848#: js/functions.js:1039
ea45791a
ML
2849msgid "Edit action"
2850msgstr "Edytuj działanie"
2851
219a08e8 2852#: js/functions.js:1076
ea45791a
ML
2853msgid "Create Filter"
2854msgstr "Utwórz filtr"
2855
219a08e8
AD
2856#: js/functions.js:1191
2857msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2858msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
ea45791a 2859
219a08e8
AD
2860#: js/functions.js:1202
2861msgid "Subscription reset."
2862msgstr "Zresetowano prenumerate."
2863
2864#: js/functions.js:1212
2865#: js/tt-rss.js:677
ea45791a
ML
2866msgid "Unsubscribe from %s?"
2867msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
2868
219a08e8
AD
2869#: js/functions.js:1215
2870msgid "Removing feed..."
2871msgstr "Usuwanie kanału..."
2872
2873#: js/functions.js:1324
ea45791a
ML
2874msgid "Please enter category title:"
2875msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
2876
219a08e8 2877#: js/functions.js:1355
ea45791a
ML
2878msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2879msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
2880
219a08e8
AD
2881#: js/functions.js:1359
2882#: js/prefs.js:1231
2883msgid "Trying to change address..."
2884msgstr "Próbuje zmienić adres..."
2885
2886#: js/functions.js:1546
2887#: js/tt-rss.js:422
2888#: js/tt-rss.js:658
ea45791a
ML
2889msgid "You can't edit this kind of feed."
2890msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
2891
219a08e8 2892#: js/functions.js:1561
ea45791a
ML
2893msgid "Edit Feed"
2894msgstr "Edytuj kanał"
2895
219a08e8
AD
2896#: js/functions.js:1567
2897#: js/prefs.js:194
2898#: js/prefs.js:749
2899msgid "Saving data..."
2900msgstr "Zapisywanie danych..."
2901
2902#: js/functions.js:1599
ea45791a
ML
2903msgid "More Feeds"
2904msgstr "Więcej kanałów"
2905
219a08e8
AD
2906#: js/functions.js:1660
2907#: js/functions.js:1770
2908#: js/prefs.js:397
2909#: js/prefs.js:427
2910#: js/prefs.js:459
2911#: js/prefs.js:642
2912#: js/prefs.js:662
2913#: js/prefs.js:1207
2914#: js/prefs.js:1352
ea45791a
ML
2915msgid "No feeds are selected."
2916msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
2917
219a08e8
AD
2918#: js/functions.js:1702
2919msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2920msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
ea45791a 2921
219a08e8 2922#: js/functions.js:1741
ea45791a
ML
2923msgid "Feeds with update errors"
2924msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
2925
219a08e8
AD
2926#: js/functions.js:1752
2927#: js/prefs.js:1189
ea45791a
ML
2928msgid "Remove selected feeds?"
2929msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
2930
219a08e8
AD
2931#: js/functions.js:1755
2932#: js/prefs.js:1192
2933msgid "Removing selected feeds..."
2934msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
ea45791a 2935
219a08e8
AD
2936#: js/functions.js:1853
2937msgid "Help"
2938msgstr "Pomoc"
ea45791a 2939
bc25394c
AD
2940#: js/PrefFeedTree.js:47
2941msgid "Edit category"
2942msgstr "Edytuj kategorię"
2943
2944#: js/PrefFeedTree.js:54
2945msgid "Remove category"
2946msgstr "Usuń kategorię"
2947
2948#: js/PrefFilterTree.js:48
2949msgid "Inverse"
2950msgstr "Odwróć"
2951
e935c2bc 2952#: js/prefs.js:55
ea45791a
ML
2953msgid "Please enter login:"
2954msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
2955
e935c2bc 2956#: js/prefs.js:62
ea45791a
ML
2957msgid "Can't create user: no login specified."
2958msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
2959
219a08e8
AD
2960#: js/prefs.js:66
2961msgid "Adding user..."
2962msgstr "Dodawanie użytkownika..."
2963
2964#: js/prefs.js:94
2965msgid "User Editor"
2966msgstr "Edytor użytkowników"
2967
2968#: js/prefs.js:117
ea45791a
ML
2969msgid "Edit Filter"
2970msgstr "Edytuj filtr"
2971
219a08e8 2972#: js/prefs.js:164
ea45791a
ML
2973msgid "Remove filter?"
2974msgstr "Usunąć filtr?"
2975
219a08e8
AD
2976#: js/prefs.js:169
2977msgid "Removing filter..."
2978msgstr "Usuwanie filtra..."
2979
2980#: js/prefs.js:279
ea45791a
ML
2981msgid "Remove selected labels?"
2982msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
2983
219a08e8
AD
2984#: js/prefs.js:282
2985msgid "Removing selected labels..."
2986msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
2987
2988#: js/prefs.js:295
2989#: js/prefs.js:1393
ea45791a
ML
2990msgid "No labels are selected."
2991msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
2992
219a08e8
AD
2993#: js/prefs.js:309
2994msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2995msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
ea45791a 2996
219a08e8
AD
2997#: js/prefs.js:312
2998msgid "Removing selected users..."
2999msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
3000
3001#: js/prefs.js:326
3002#: js/prefs.js:507
3003#: js/prefs.js:528
3004#: js/prefs.js:567
ea45791a
ML
3005msgid "No users are selected."
3006msgstr "Nie wybrano użytkowników."
3007
219a08e8 3008#: js/prefs.js:344
ea45791a
ML
3009msgid "Remove selected filters?"
3010msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
3011
219a08e8
AD
3012#: js/prefs.js:347
3013msgid "Removing selected filters..."
3014msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
3015
3016#: js/prefs.js:359
3017#: js/prefs.js:597
3018#: js/prefs.js:616
ea45791a
ML
3019msgid "No filters are selected."
3020msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
3021
219a08e8 3022#: js/prefs.js:378
ea45791a
ML
3023msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3024msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
3025
219a08e8
AD
3026#: js/prefs.js:382
3027msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3028msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
3029
3030#: js/prefs.js:412
ea45791a
ML
3031msgid "Please select only one feed."
3032msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
3033
219a08e8 3034#: js/prefs.js:418
ea45791a 3035msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
219a08e8 3036msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
ea45791a 3037
219a08e8
AD
3038#: js/prefs.js:421
3039msgid "Clearing selected feed..."
3040msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..."
3041
3042#: js/prefs.js:440
ea45791a
ML
3043msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3044msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
3045
219a08e8
AD
3046#: js/prefs.js:443
3047msgid "Purging selected feed..."
3048msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..."
3049
3050#: js/prefs.js:478
ea45791a
ML
3051msgid "Login field cannot be blank."
3052msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
3053
219a08e8
AD
3054#: js/prefs.js:482
3055msgid "Saving user..."
3056msgstr "Zapisywanie użytkownika..."
3057
3058#: js/prefs.js:512
3059#: js/prefs.js:533
3060#: js/prefs.js:572
ea45791a
ML
3061msgid "Please select only one user."
3062msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
3063
219a08e8 3064#: js/prefs.js:537
ea45791a
ML
3065msgid "Reset password of selected user?"
3066msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
3067
219a08e8
AD
3068#: js/prefs.js:540
3069msgid "Resetting password for selected user..."
3070msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
3071
3072#: js/prefs.js:585
3073msgid "User details"
3074msgstr "Szczegóły użytkownika"
3075
3076#: js/prefs.js:602
ea45791a
ML
3077msgid "Please select only one filter."
3078msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
3079
219a08e8 3080#: js/prefs.js:620
ea45791a
ML
3081msgid "Combine selected filters?"
3082msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
3083
219a08e8
AD
3084#: js/prefs.js:623
3085msgid "Joining filters..."
3086msgstr "Scalanie filtrów..."
3087
3088#: js/prefs.js:684
ea45791a
ML
3089msgid "Edit Multiple Feeds"
3090msgstr "Edytuj wiele kanałów"
3091
219a08e8 3092#: js/prefs.js:708
ea45791a
ML
3093msgid "Save changes to selected feeds?"
3094msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
3095
219a08e8 3096#: js/prefs.js:785
ea45791a
ML
3097msgid "OPML Import"
3098msgstr "Import OPML"
3099
219a08e8 3100#: js/prefs.js:812
ea45791a
ML
3101msgid "Please choose an OPML file first."
3102msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
3103
219a08e8
AD
3104#: js/prefs.js:815
3105#: plugins/import_export/import_export.js:115
3106#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3107msgid "Importing, please wait..."
3108msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
ea45791a 3109
219a08e8 3110#: js/prefs.js:982
ea45791a
ML
3111msgid "Reset to defaults?"
3112msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
3113
219a08e8
AD
3114#: js/prefs.js:1096
3115msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3116msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
ea45791a 3117
219a08e8
AD
3118#: js/prefs.js:1102
3119msgid "Removing category..."
3120msgstr "Usuwanie kategorii..."
3121
3122#: js/prefs.js:1123
ea45791a
ML
3123msgid "Remove selected categories?"
3124msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
3125
219a08e8
AD
3126#: js/prefs.js:1126
3127msgid "Removing selected categories..."
3128msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
3129
3130#: js/prefs.js:1139
ea45791a
ML
3131msgid "No categories are selected."
3132msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
3133
219a08e8 3134#: js/prefs.js:1147
ea45791a
ML
3135msgid "Category title:"
3136msgstr "Tytuł kategorii:"
3137
219a08e8
AD
3138#: js/prefs.js:1151
3139msgid "Creating category..."
3140msgstr "Tworzenie kategorii..."
3141
3142#: js/prefs.js:1178
ea45791a
ML
3143msgid "Feeds without recent updates"
3144msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
3145
219a08e8 3146#: js/prefs.js:1227
ea45791a
ML
3147msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3148msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
3149
219a08e8
AD
3150#: js/prefs.js:1316
3151msgid "Clearing feed..."
3152msgstr "Czyszczenie kanału..."
3153
3154#: js/prefs.js:1336
ea45791a
ML
3155msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3156msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
3157
219a08e8
AD
3158#: js/prefs.js:1339
3159msgid "Rescoring selected feeds..."
3160msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
3161
3162#: js/prefs.js:1359
ea45791a 3163msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
219a08e8 3164msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
ea45791a 3165
219a08e8
AD
3166#: js/prefs.js:1362
3167msgid "Rescoring feeds..."
3168msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
3169
3170#: js/prefs.js:1379
ea45791a
ML
3171msgid "Reset selected labels to default colors?"
3172msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
3173
219a08e8 3174#: js/prefs.js:1416
ea45791a
ML
3175msgid "Settings Profiles"
3176msgstr "Profile ustawień"
3177
219a08e8
AD
3178#: js/prefs.js:1425
3179msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3180msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
3181
3182#: js/prefs.js:1428
3183msgid "Removing selected profiles..."
3184msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
ea45791a 3185
219a08e8 3186#: js/prefs.js:1443
ea45791a
ML
3187msgid "No profiles are selected."
3188msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
3189
219a08e8
AD
3190#: js/prefs.js:1451
3191#: js/prefs.js:1504
ea45791a
ML
3192msgid "Activate selected profile?"
3193msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
3194
219a08e8
AD
3195#: js/prefs.js:1467
3196#: js/prefs.js:1520
ea45791a
ML
3197msgid "Please choose a profile to activate."
3198msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
3199
219a08e8
AD
3200#: js/prefs.js:1472
3201msgid "Creating profile..."
3202msgstr "Tworzenie profili...."
3203
3204#: js/prefs.js:1528
ea45791a 3205msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
219a08e8 3206msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
ea45791a 3207
219a08e8
AD
3208#: js/prefs.js:1531
3209#: js/prefs.js:1550
3210msgid "Clearing URLs..."
3211msgstr "Czyszczę URLe..."
3212
3213#: js/prefs.js:1538
3214msgid "Generated URLs cleared."
3215msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
3216
3217#: js/prefs.js:1547
ea45791a 3218msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
219a08e8
AD
3219msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
3220
3221#: js/prefs.js:1557
3222msgid "Shared URLs cleared."
3223msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
ea45791a 3224
219a08e8 3225#: js/prefs.js:1648
ea45791a
ML
3226msgid "Label Editor"
3227msgstr "Edytor etykiet"
3228
219a08e8
AD
3229#: js/prefs.js:1770
3230msgid "Subscribing to feeds..."
3231msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
ea45791a 3232
219a08e8
AD
3233#: js/prefs.js:1807
3234msgid "Clear stored data for this plugin?"
3235msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
ea45791a 3236
219a08e8
AD
3237#: js/prefs.js:1824
3238msgid "Clear all messages in the error log?"
914a875d 3239msgstr ""
4676b4fc 3240
219a08e8 3241#: js/tt-rss.js:127
914a875d
AD
3242msgid "Mark all articles as read?"
3243msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
4676b4fc 3244
219a08e8
AD
3245#: js/tt-rss.js:133
3246msgid "Marking all feeds as read..."
3247msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
3248
3249#: js/tt-rss.js:381
3250msgid "Please enable mail plugin first."
3251msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
3252
3253#: js/tt-rss.js:493
3254msgid "Please enable embed_original plugin first."
3255msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
3256
3257#: js/tt-rss.js:645
3258msgid "Select item(s) by tags"
3259msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
3260
3261#: js/tt-rss.js:666
ea45791a
ML
3262msgid "You can't unsubscribe from the category."
3263msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
3264
219a08e8
AD
3265#: js/tt-rss.js:671
3266#: js/tt-rss.js:825
ea45791a
ML
3267msgid "Please select some feed first."
3268msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
3269
219a08e8 3270#: js/tt-rss.js:820
ea45791a
ML
3271msgid "You can't rescore this kind of feed."
3272msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
3273
219a08e8 3274#: js/tt-rss.js:830
ea45791a
ML
3275msgid "Rescore articles in %s?"
3276msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
3277
219a08e8
AD
3278#: js/tt-rss.js:833
3279msgid "Rescoring articles..."
3280msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
3281
3282#: js/tt-rss.js:967
ea45791a
ML
3283msgid "New version available!"
3284msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
3285
bc25394c 3286#: js/viewfeed.js:105
be212a00 3287msgid "Cancel search"
219a08e8 3288msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
be212a00 3289
bc25394c 3290#: js/viewfeed.js:454
e935c2bc
AD
3291msgid "Unstar article"
3292msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
3293
bc25394c 3294#: js/viewfeed.js:458
e935c2bc
AD
3295msgid "Star article"
3296msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
3297
bc25394c 3298#: js/viewfeed.js:498
e935c2bc
AD
3299msgid "Unpublish article"
3300msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
3301
bc25394c 3302#: js/viewfeed.js:502
219a08e8
AD
3303msgid "Publish article"
3304msgstr "Opublikuj"
3305
bc25394c 3306#: js/viewfeed.js:654
219a08e8
AD
3307#, fuzzy
3308msgid "%d article selected"
3309msgid_plural "%d articles selected"
3310msgstr[0] "Nie wybrano żadnego artykułu."
3311msgstr[1] "Nie wybrano żadnego artykułu."
3312msgstr[2] "Nie wybrano żadnego artykułu."
3313
bc25394c
AD
3314#: js/viewfeed.js:726
3315#: js/viewfeed.js:754
3316#: js/viewfeed.js:781
3317#: js/viewfeed.js:844
3318#: js/viewfeed.js:878
3319#: js/viewfeed.js:998
3320#: js/viewfeed.js:1041
3321#: js/viewfeed.js:1094
3322#: js/viewfeed.js:2071
219a08e8
AD
3323#: plugins/mailto/init.js:7
3324#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3325msgid "No articles are selected."
3326msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
3327
bc25394c 3328#: js/viewfeed.js:1006
219a08e8
AD
3329msgid "Delete %d selected article in %s?"
3330msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3331msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
3332msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
3333msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
3334
bc25394c 3335#: js/viewfeed.js:1008
219a08e8
AD
3336msgid "Delete %d selected article?"
3337msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3338msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
3339msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
3340msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
3341
bc25394c 3342#: js/viewfeed.js:1050
219a08e8
AD
3343msgid "Archive %d selected article in %s?"
3344msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3345msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
3346msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
3347msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
3348
bc25394c 3349#: js/viewfeed.js:1053
219a08e8
AD
3350msgid "Move %d archived article back?"
3351msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3352msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
3353msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
3354msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
3355
bc25394c 3356#: js/viewfeed.js:1055
219a08e8
AD
3357msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3358msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
3359
bc25394c 3360#: js/viewfeed.js:1100
219a08e8
AD
3361msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3362msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3363msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
3364msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
3365msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
3366
bc25394c 3367#: js/viewfeed.js:1124
ea45791a
ML
3368msgid "Edit article Tags"
3369msgstr "Edytuj tagi artykułu"
3370
bc25394c 3371#: js/viewfeed.js:1130
219a08e8
AD
3372msgid "Saving article tags..."
3373msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
3374
bc25394c 3375#: js/viewfeed.js:1336
ea45791a
ML
3376msgid "No article is selected."
3377msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
3378
bc25394c 3379#: js/viewfeed.js:1371
ea45791a
ML
3380msgid "No articles found to mark"
3381msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
3382
bc25394c 3383#: js/viewfeed.js:1373
219a08e8
AD
3384msgid "Mark %d article as read?"
3385msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3386msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
3387msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
3388msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
ea45791a 3389
bc25394c 3390#: js/viewfeed.js:1875
ea45791a
ML
3391msgid "Open original article"
3392msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
3393
bc25394c 3394#: js/viewfeed.js:1881
219a08e8
AD
3395msgid "Display article URL"
3396msgstr "Wyświetl adres artykułu"
ea45791a 3397
bc25394c 3398#: js/viewfeed.js:1900
219a08e8
AD
3399msgid "Toggle marked"
3400msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
ea45791a 3401
bc25394c 3402#: js/viewfeed.js:1981
219a08e8
AD
3403msgid "Assign label"
3404msgstr "Przypisz etykietę"
ea45791a 3405
bc25394c 3406#: js/viewfeed.js:1986
ea45791a
ML
3407msgid "Remove label"
3408msgstr "Usuń etykietę"
3409
bc25394c 3410#: js/viewfeed.js:2040
be212a00 3411msgid "Please enter new score for selected articles:"
219a08e8 3412msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
ea45791a 3413
bc25394c 3414#: js/viewfeed.js:2082
be212a00 3415msgid "Please enter new score for this article:"
219a08e8 3416msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
ea45791a 3417
bc25394c 3418#: js/viewfeed.js:2115
219a08e8
AD
3419msgid "Article URL:"
3420msgstr "Adres artykułu:"
9eac0e08 3421
219a08e8
AD
3422#: plugins/embed_original/init.js:6
3423msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3424msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe."
9eac0e08 3425
219a08e8
AD
3426#: plugins/mailto/init.js:21
3427#: plugins/mail/mail.js:21
3428msgid "Forward article by email"
3429msgstr "Prześlij artykuł emailem"
9eac0e08 3430
219a08e8
AD
3431#: plugins/import_export/import_export.js:13
3432msgid "Export Data"
3433msgstr "Eksportuj dane"
e935c2bc 3434
219a08e8
AD
3435#: plugins/import_export/import_export.js:40
3436msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3437msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3438msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3439msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3440msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
e935c2bc 3441
219a08e8
AD
3442#: plugins/import_export/import_export.js:93
3443msgid "Data Import"
3444msgstr "Importuj dane"
3445
3446#: plugins/import_export/import_export.js:112
3447msgid "Please choose the file first."
3448msgstr "Najpierw wybierz plik."
3449
3450#: plugins/note/note.js:17
3451msgid "Saving article note..."
3452msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
3453
3454#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3455msgid "Google Reader Import"
3456msgstr "Import z Google Reader"
3457
3458#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3459msgid "Please choose a file first."
3460msgstr "Najpierw wybierz plik."
3461
3462#: plugins/instances/instances.js:10
3463msgid "Link Instance"
3464msgstr "Połącz instancję"
3465
3466#: plugins/instances/instances.js:73
3467msgid "Edit Instance"
3468msgstr "Edytuj instancję"
3469
3470#: plugins/instances/instances.js:122
3471msgid "Remove selected instances?"
3472msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
3473
3474#: plugins/instances/instances.js:125
3475msgid "Removing selected instances..."
3476msgstr "Usuwanie wybranych instancji..."
3477
3478#: plugins/instances/instances.js:139
3479#: plugins/instances/instances.js:151
3480msgid "No instances are selected."
3481msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
3482
3483#: plugins/instances/instances.js:156
3484msgid "Please select only one instance."
3485msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
3486
3487#: plugins/share/share.js:10
3488msgid "Share article by URL"
3489msgstr "Udostępnij artykuł"
3490
3491#: plugins/updater/updater.js:58
3492msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3493msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
3494
3495#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3496#~ msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
3497
3498#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3499#~ msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
3500
3501#~ msgid "Articles shared by URL"
3502#~ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
3503
3504#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3505#~ msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
3506
3507#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3508#~ msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki."
3509
3510#~ msgid "Hello,"
3511#~ msgstr "Cześć,"
e935c2bc 3512
219a08e8
AD
3513#~ msgid "Regular version"
3514#~ msgstr "Wersja standardowa"
3515
3516#~ msgid "Home"
3517#~ msgstr "Stron główna"
3518
3519#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3520#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
3521
3522#~ msgid "Open regular version"
3523#~ msgstr "Otwórz standardową wersję"
3524
3525#~ msgid "Enable categories"
3526#~ msgstr "Włącz kategorie"
3527
3528#~ msgid "ON"
3529#~ msgstr "WŁĄCZONE"
3530
3531#~ msgid "OFF"
3532#~ msgstr "WYŁĄCZONE"
3533
3534#~ msgid "Browse categories like folders"
3535#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
3536
3537#~ msgid "Show images in posts"
3538#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
3539
3540#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3541#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
3542
3543#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3544#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
3545
3546#~ msgid "Article archive"
3547#~ msgstr "Archiwum artykułów"
3548
3549#~ msgid "Example Pane"
3550#~ msgstr "Przykładowe onko"
3551
3552#~ msgid "Sample value"
3553#~ msgstr "Przykładowa wartość"
3554
3555#~ msgid "Set value"
3556#~ msgstr "Ustaw wartość"
3557
3558#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3559#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3560#~ msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlony artykuł jako przeczytany?"
3561#~ msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlone artykuły jako przeczytane?"
3562#~ msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
e935c2bc 3563
914a875d
AD
3564#~ msgid "Error: unable to load article."
3565#~ msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
3566
e935c2bc
AD
3567#~ msgid "Click to expand article."
3568#~ msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
3569
914a875d 3570#~ msgid "%d more..."
219a08e8
AD
3571#~ msgid_plural "%d more..."
3572#~ msgstr[0] "%d więcej..."
3573#~ msgstr[1] "%d więcej..."
3574#~ msgstr[2] "%d więcej..."
914a875d 3575
e935c2bc
AD
3576#~ msgid "No unread feeds."
3577#~ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
3578
3579#~ msgid "Load more..."
3580#~ msgstr "Wczytaj więcej..."
3581
219a08e8
AD
3582#~ msgid "Switch to digest..."
3583#~ msgstr "Przełącz na przegląd..."
914a875d 3584
219a08e8
AD
3585#~ msgid "Show tag cloud..."
3586#~ msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
914a875d 3587
219a08e8
AD
3588#~ msgid "Click to play"
3589#~ msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
914a875d 3590
219a08e8
AD
3591#~ msgid "Play"
3592#~ msgstr "Odtwórz"
914a875d 3593
219a08e8
AD
3594#~ msgid "Visit the website"
3595#~ msgstr "Odwiedź stronę internetową"
914a875d 3596
219a08e8
AD
3597#~ msgid "Select theme"
3598#~ msgstr "Wybierz styl"
914a875d 3599
219a08e8
AD
3600#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3601#~ msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
3602
3603#~ msgid "close"
3604#~ msgstr "zamknij"
3605
3606#~ msgid "Playing..."
3607#~ msgstr "Odtwarzam..."
3608
3609#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3610#~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
3611
3612#~ msgid "Default interval between feed updates"
3613#~ msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
3614
3615#~ msgid "Could not update database"
3616#~ msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych"
3617
3618#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3619#~ msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: "
3620
3621#~ msgid ", found: "
3622#~ msgstr ", odnaleziono: "
3623
3624#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3625#~ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
3626
3627#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3628#~ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
3629
3630#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3631#~ msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
3632
3633#~ msgid "Performing updates..."
3634#~ msgstr "Trwa aktualizacja..."
3635
3636#~ msgid "Updating to version %d..."
3637#~ msgstr "Aktualizacja do wersji %d..."
3638
3639#~ msgid "Checking version... "
3640#~ msgstr "Sprawdzanie wersji... "
3641
3642#~ msgid "OK!"
3643#~ msgstr "OK!"
3644
3645#~ msgid "ERROR!"
3646#~ msgstr "BŁĄD!"
3647
3648#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3649#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3650#~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizację do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3651#~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3652#~ msgstr[2] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3653
3654#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3655#~ msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
3656
3657#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3658#~ msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
3659
3660#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3661#~ msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
3662
3663#~ msgid "Mark feed as read"
3664#~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
3665
3666#~ msgid "Enable external API"
3667#~ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
3668
3669#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3670#~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
3671
3672#~ msgid "Title or Content"
3673#~ msgstr "Tytuł lub Treść"
3674
3675#~ msgid "Link"
3676#~ msgstr "Łącze"
3677
3678#~ msgid "Content"
3679#~ msgstr "Treść"
3680
3681#~ msgid "Article Date"
3682#~ msgstr "Dane artykułu"
3683
3684#~ msgid "Delete article"
3685#~ msgstr "Usuń artykuł"
3686
3687#~ msgid "Set starred"
3688#~ msgstr "Oznacz gwiazdką"
3689
3690#~ msgid "Assign tags"
3691#~ msgstr "Przypisz tagi"
3692
3693#~ msgid "Modify score"
3694#~ msgstr "Zmień punktację"
3695
3696#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3697#~ msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
3698
3699#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3700#~ msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
3701
3702#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3703#~ msgstr "Format daty jest niepoprawny."
3704
3705#~ msgid "(%d feed)"
3706#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3707#~ msgstr[0] "(%d kanał)"
3708#~ msgstr[1] "(%d kanały)"
3709#~ msgstr[2] "(%d kanałów)"
3710
3711#~ msgid "Notice"
3712#~ msgstr "Uwaga"
3713
3714#~ msgid "Tag Cloud"
3715#~ msgstr "Chmura tagów"
3716
3717#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3718#~ msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
3719
3720#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3721#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie."
3722
3723#~ msgid "Score"
3724#~ msgstr "Punktacja"
3725
3726#~ msgid "Completed."
3727#~ msgstr "Zakończono."
3728
3729#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3730#~ msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:"
3731
3732#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3733#~ msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
3734
3735#~ msgid "Pocket"
3736#~ msgstr "Kieszeń"
3737
3738#~ msgid "Pinterest"
3739#~ msgstr "Pinterest"
3740
3741#~ msgid "Share on identi.ca"
3742#~ msgstr "Udostępnij na identi.ca"
3743
3744#~ msgid "Owncloud"
3745#~ msgstr "Owncloud"
3746
3747#~ msgid "Owncloud url"
3748#~ msgstr "Adres Owncloud"
914a875d 3749
219a08e8
AD
3750#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
3751#~ msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud"
3752
3753#~ msgid "Flattr this article."
3754#~ msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)."
3755
3756#~ msgid "Share on Google+"
3757#~ msgstr "Udostępnij na Google+"
3758
3759#~ msgid "Share on Twitter"
3760#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze"
3761
3762#~ msgid "Show additional preferences"
3763#~ msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia"
3764
3765#~ msgid "Back to feeds"
3766#~ msgstr "Wróć do kanałów"
3767
3768#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3769#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
3770
3771#~ msgid "Clearing credentials..."
3772#~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..."
3773
3774#~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
3775#~ msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone."
3776
3777#~ msgid "Updated"
3778#~ msgstr "Zaktualizowany"
3779
3780#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3781#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
3782
3783#~ msgid "Related"
3784#~ msgstr "Pokrewne"
3785
3786#~ msgid "Yes"
3787#~ msgstr "Tak"
3788
3789#~ msgid "No"
3790#~ msgstr "Nie"
3791
3792#~ msgid "Comments?"
3793#~ msgstr "Komentarze?"
3794
3795#~ msgid "News"
3796#~ msgstr "Nowości"
3797
3798#~ msgid "Move between feeds"
3799#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
3800
3801#~ msgid "Move between articles"
3802#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
3803
3804#~ msgid "Active article actions"
3805#~ msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
3806
3807#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3808#~ msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
3809
3810#~ msgid "Scroll article content"
3811#~ msgstr "Przewijanie treści artykułu"
3812
3813#~ msgid "Other actions"
3814#~ msgstr "Inne działania"
3815
3816#~ msgid "Display this help dialog"
3817#~ msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
3818
3819#~ msgid "Multiple articles actions"
3820#~ msgstr "Działania na wielu artykułach"
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Select starred articles"
3824#~ msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
3825
3826#~ msgid "Feed actions"
3827#~ msgstr "Działania na kanałach"
3828
3829#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3830#~ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
3831
3832#~ msgid "Press any key to close this window."
3833#~ msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
3834
3835#~ msgid "My Feeds"
3836#~ msgstr "Moje kanały"
3837
3838#~ msgid "Panel actions"
3839#~ msgstr "Działania na panelach"
3840
3841#~ msgid "Top 25 feeds"
3842#~ msgstr "Top 25 kanałów"
3843
3844#~ msgid "Edit feed categories"
3845#~ msgstr "Edytuj kategorie kanału"
3846
3847#~ msgid "Focus search (if present)"
3848#~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
3849
3850#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3851#~ msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
3852
3853#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3854#~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
3855
3856#~ msgid "Open article in new tab"
3857#~ msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
3858
3859#~ msgid "Right-to-left content"
3860#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
3861
3862#, fuzzy
3863#~ msgid "Cache content locally"
3864#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
3865
3866#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3867#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
3868
3869#~ msgid "Loading..."
3870#~ msgstr "Wczytywanie..."
3871
3872#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3873#~ msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
3874
3875#~ msgid "Magpie"
3876#~ msgstr "Magpie"
3877
3878#~ msgid "SimplePie"
3879#~ msgstr "SimplePie"
3880
3881#~ msgid "using"
3882#~ msgstr "używając"
914a875d 3883
be212a00
AD
3884#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3885#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
ea45791a 3886
be212a00
AD
3887#~ msgid "match on"
3888#~ msgstr "w"
ea45791a 3889
be212a00
AD
3890#~ msgid "Title or content"
3891#~ msgstr "Tytuł lub treść"
ea45791a 3892
be212a00
AD
3893#~ msgid "Your request could not be completed."
3894#~ msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
ea45791a 3895
be212a00
AD
3896#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3897#~ msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
ea45791a 3898
be212a00
AD
3899#~ msgid "Category update has been scheduled."
3900#~ msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
ea45791a 3901
be212a00
AD
3902#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3903#~ msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
ea45791a 3904
be212a00
AD
3905#~ msgid "Original article"
3906#~ msgstr "Artykuł oryginalny"
ea45791a 3907
be212a00
AD
3908#~ msgid "Update feed"
3909#~ msgstr "Uaktualnij kanał"
ea45791a 3910
be212a00
AD
3911#~ msgid "With subcategories"
3912#~ msgstr "Z podkategoriami"
ea45791a 3913
be212a00
AD
3914#~ msgid "Twitter OAuth"
3915#~ msgstr "Twitter OAuth"
ea45791a 3916
2d6a64af
AD
3917#~ msgid "before"
3918#~ msgstr "przed"
ea45791a 3919
2d6a64af
AD
3920#~ msgid "after"
3921#~ msgstr "po"
ea45791a 3922
2d6a64af
AD
3923#~ msgid "Check it"
3924#~ msgstr "Sprawdź"
ea45791a 3925
2d6a64af
AD
3926#~ msgid "Apply to category"
3927#~ msgstr "Zastosuj dla kategorii"
ea45791a 3928
2d6a64af
AD
3929#~ msgid "No feed categories defined."
3930#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
ea45791a 3931
2d6a64af
AD
3932#~ msgid "Edit categories"
3933#~ msgstr "Edytuj kategorie"
ea45791a 3934
2d6a64af
AD
3935#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
3936#~ msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
3937
2d6a64af
AD
3938#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
3939#~ msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
3940
2d6a64af
AD
3941#~ msgid "Twitter"
3942#~ msgstr "Twitter"
3943
219a08e8
AD
3944#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
3945#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
2d6a64af 3946
219a08e8
AD
3947#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
3948#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
2d6a64af
AD
3949
3950#~ msgid "Register with Twitter.com"
3951#~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
3952
2d6a64af
AD
3953#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3954#~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
3955
3956#~ msgid "Adding filter %s"
3957#~ msgstr "Dodawanie filtra %s"
3958
3959#~ msgid "Duplicate filter %s"
3960#~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"
3961
2d6a64af
AD
3962#~ msgid "OK"
3963#~ msgstr "OK"
3964
3965#~ msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
3966#~ msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
3967
2d6a64af
AD
3968#~ msgid "Attachment:"
3969#~ msgstr "Załącznik:"
3970
3971#~ msgid "Attachments:"
3972#~ msgstr "Załączniki:"
3973
3974#~ msgid "Register with Twitter"
3975#~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
3976
3977#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
219a08e8 3978#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
2d6a64af
AD
3979
3980#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
3981#~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
3982
3983#~ msgid "MySQL Charset Updater"
3984#~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
3985
219a08e8 3986#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2d6a64af 3987#~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
ea45791a 3988
2d6a64af
AD
3989#~ msgid ""
3990#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
3991#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
3992#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
2d6a64af 3993#~ msgstr ""
219a08e8
AD
3994#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
3995#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
3996#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
ea45791a 3997
2d6a64af
AD
3998#~ msgid "Converting database..."
3999#~ msgstr "Konwersja bazy danych..."