]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ab81de29 AD |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
c7ccd043 | 5 | "POT-Creation-Date: 2007-08-15 10:50+0400\n" |
aa531f28 | 6 | "PO-Revision-Date: 2007-08-12 12:18+0800\n" |
ab81de29 AD |
7 | "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" |
8 | "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | "X-Poedit-Country: china\n" | |
aa531f28 | 13 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
ab81de29 | 14 | |
1bf470e2 | 15 | #: backend.php:94 backend.php:103 |
ab81de29 AD |
16 | msgid "Use default" |
17 | msgstr "用户默认" | |
18 | ||
1bf470e2 | 19 | #: backend.php:95 |
ab81de29 AD |
20 | msgid "Never purge" |
21 | msgstr "从未" | |
22 | ||
1bf470e2 | 23 | #: backend.php:96 |
ab81de29 AD |
24 | msgid "1 week old" |
25 | msgstr "1周前" | |
26 | ||
1bf470e2 | 27 | #: backend.php:97 |
ab81de29 AD |
28 | msgid "2 weeks old" |
29 | msgstr "2周前" | |
30 | ||
1bf470e2 | 31 | #: backend.php:98 |
ab81de29 AD |
32 | msgid "1 month old" |
33 | msgstr "1月前" | |
34 | ||
1bf470e2 | 35 | #: backend.php:99 |
ab81de29 AD |
36 | msgid "2 months old" |
37 | msgstr "2月前" | |
38 | ||
1bf470e2 | 39 | #: backend.php:100 |
ab81de29 AD |
40 | msgid "3 months old" |
41 | msgstr "3月前" | |
42 | ||
1bf470e2 | 43 | #: backend.php:104 |
ab81de29 AD |
44 | msgid "Disable updates" |
45 | msgstr "禁用更新" | |
46 | ||
1bf470e2 | 47 | #: backend.php:105 |
1bf470e2 | 48 | msgid "Each 15 minutes" |
aa531f28 | 49 | msgstr "每15分钟" |
1bf470e2 AD |
50 | |
51 | #: backend.php:106 | |
ab81de29 AD |
52 | msgid "Each 30 minutes" |
53 | msgstr "每30分钟" | |
54 | ||
1bf470e2 | 55 | #: backend.php:107 |
ab81de29 AD |
56 | msgid "Hourly" |
57 | msgstr "每小时" | |
58 | ||
1bf470e2 | 59 | #: backend.php:108 |
ab81de29 AD |
60 | msgid "Each 4 hours" |
61 | msgstr "每4小时" | |
62 | ||
1bf470e2 | 63 | #: backend.php:109 |
ab81de29 AD |
64 | msgid "Each 12 hours" |
65 | msgstr "每12小时" | |
66 | ||
1bf470e2 | 67 | #: backend.php:110 |
ab81de29 AD |
68 | msgid "Daily" |
69 | msgstr "每天" | |
70 | ||
1bf470e2 | 71 | #: backend.php:111 |
ab81de29 AD |
72 | msgid "Weekly" |
73 | msgstr "每周" | |
74 | ||
1bf470e2 | 75 | #: backend.php:115 |
ab81de29 AD |
76 | msgid "User" |
77 | msgstr "用户" | |
78 | ||
1bf470e2 | 79 | #: backend.php:116 |
ab81de29 AD |
80 | msgid "Administrator" |
81 | msgstr "管理员" | |
82 | ||
83 | #: errors.php:3 | |
84 | msgid "Unknown error" | |
85 | msgstr "未知错误" | |
86 | ||
87 | #: errors.php:5 | |
88 | msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
89 | msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持" | |
90 | ||
91 | #: errors.php:8 | |
92 | msgid "This program requires cookies " | |
93 | msgstr "本程序需要开启cookies" | |
94 | ||
95 | #: errors.php:11 | |
96 | msgid "Backend sanity check failed" | |
97 | msgstr "Backend 完整检查失败" | |
98 | ||
99 | #: errors.php:13 | |
100 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
101 | msgstr "Frontend 完整检查失败" | |
102 | ||
103 | #: errors.php:15 | |
1bf470e2 AD |
104 | msgid "" |
105 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
106 | "update</a>." | |
ab81de29 AD |
107 | msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>." |
108 | ||
109 | #: errors.php:17 | |
110 | msgid "Request not authorized." | |
111 | msgstr "无授权。" | |
112 | ||
113 | #: errors.php:19 | |
114 | msgid "No operation to perform." | |
115 | msgstr "无操作。" | |
116 | ||
117 | #: errors.php:21 | |
1bf470e2 AD |
118 | msgid "" |
119 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
120 | "local configuration." | |
ab81de29 AD |
121 | msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." |
122 | ||
123 | #: errors.php:23 | |
124 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
125 | msgstr "错误,权限不够。" | |
126 | ||
127 | #: errors.php:25 | |
128 | msgid "Configuration check failed" | |
129 | msgstr "设置检查失败" | |
130 | ||
131 | #: errors.php:27 | |
132 | msgid "" | |
133 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
134 | "\t\tofficial site for more information." | |
135 | msgstr "" | |
136 | "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n" | |
137 | "\t\t官方网站获取更多信息。" | |
138 | ||
201b7ac6 AD |
139 | #: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2676 functions.php:3353 |
140 | msgid "Starred articles" | |
141 | msgstr "星级文章" | |
142 | ||
143 | #: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2678 functions.php:3360 | |
144 | msgid "Published articles" | |
145 | msgstr "已发布文章" | |
146 | ||
147 | #: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141 | |
89cb787e AD |
148 | #: modules/pref-filters.php:290 |
149 | msgid "All feeds" | |
150 | msgstr "所有feed" | |
151 | ||
201b7ac6 AD |
152 | #: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2654 functions.php:3514 |
153 | #: functions.php:3544 modules/pref-feeds.php:890 | |
ab81de29 AD |
154 | msgid "Uncategorized" |
155 | msgstr "未分类" | |
156 | ||
201b7ac6 | 157 | #: functions.php:2320 functions.php:2818 |
ab81de29 AD |
158 | msgid "Special" |
159 | msgstr "专用" | |
160 | ||
201b7ac6 | 161 | #: functions.php:2322 functions.php:2820 |
ab81de29 AD |
162 | msgid "Labels" |
163 | msgstr "标记" | |
164 | ||
201b7ac6 | 165 | #: functions.php:2640 functions.php:2642 |
ab81de29 AD |
166 | msgid "Search results" |
167 | msgstr "搜索结果" | |
168 | ||
201b7ac6 | 169 | #: functions.php:2658 functions.php:2671 functions.php:2686 |
ab81de29 AD |
170 | msgid "Searched for" |
171 | msgstr "搜索" | |
172 | ||
201b7ac6 | 173 | #: functions.php:2918 |
ab81de29 | 174 | msgid "New headlines for last 24 hours, as of " |
aa531f28 | 175 | msgstr "24小时最新提要,截至" |
ab81de29 | 176 | |
201b7ac6 | 177 | #: functions.php:2962 |
1bf470e2 AD |
178 | msgid "" |
179 | "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny " | |
180 | "Tiny RSS at " | |
ab81de29 AD |
181 | msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。" |
182 | ||
201b7ac6 | 183 | #: functions.php:2964 |
1bf470e2 AD |
184 | msgid "" |
185 | "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n" | |
ab81de29 AD |
186 | msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n" |
187 | ||
201b7ac6 | 188 | #: functions.php:3170 functions.php:3212 functions.php:4185 |
f56e3080 AD |
189 | #: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852 |
190 | #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234 | |
191 | #: modules/pref-users.php:208 | |
ab81de29 AD |
192 | msgid "Select:" |
193 | msgstr "选择:" | |
194 | ||
201b7ac6 | 195 | #: functions.php:3171 functions.php:3213 modules/pref-feeds.php:616 |
1bf470e2 AD |
196 | #: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256 |
197 | #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209 | |
ab81de29 AD |
198 | msgid "All" |
199 | msgstr "所有" | |
200 | ||
201b7ac6 | 201 | #: functions.php:3172 functions.php:3176 functions.php:3214 functions.php:3217 |
1bf470e2 | 202 | #: tt-rss.php:172 |
ab81de29 AD |
203 | msgid "Unread" |
204 | msgstr "未读" | |
205 | ||
201b7ac6 | 206 | #: functions.php:3173 functions.php:3215 modules/pref-feeds.php:617 |
1bf470e2 AD |
207 | #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257 |
208 | #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210 | |
ab81de29 AD |
209 | msgid "None" |
210 | msgstr "无" | |
211 | ||
201b7ac6 | 212 | #: functions.php:3175 |
89cb787e | 213 | msgid "Toggle" |
aa531f28 | 214 | msgstr "触发开关" |
89cb787e | 215 | |
201b7ac6 | 216 | #: functions.php:3177 functions.php:3218 tt-rss.php:171 |
ab81de29 AD |
217 | msgid "Starred" |
218 | msgstr "星级" | |
219 | ||
201b7ac6 | 220 | #: functions.php:3178 |
f56e3080 | 221 | msgid "Published" |
aa531f28 | 222 | msgstr "已发布" |
f56e3080 | 223 | |
201b7ac6 | 224 | #: functions.php:3181 localized_schema.php:15 |
ab81de29 AD |
225 | msgid "Mark as read" |
226 | msgstr "标记为已读" | |
227 | ||
201b7ac6 | 228 | #: functions.php:3182 |
ab81de29 AD |
229 | msgid "This page" |
230 | msgstr "本页" | |
231 | ||
201b7ac6 | 232 | #: functions.php:3183 |
ab81de29 AD |
233 | msgid "Entire feed" |
234 | msgstr "输入feed" | |
235 | ||
201b7ac6 | 236 | #: functions.php:3191 |
ab81de29 AD |
237 | msgid "Next page" |
238 | msgstr "下页" | |
239 | ||
201b7ac6 | 240 | #: functions.php:3192 |
ab81de29 AD |
241 | msgid "Previous page" |
242 | msgstr "上页" | |
243 | ||
201b7ac6 | 244 | #: functions.php:3193 |
ab81de29 AD |
245 | msgid "First page" |
246 | msgstr "首页" | |
247 | ||
201b7ac6 | 248 | #: functions.php:3203 functions.php:3229 |
ab81de29 AD |
249 | msgid "Convert to label" |
250 | msgstr "转换标签" | |
251 | ||
201b7ac6 | 252 | #: functions.php:3217 |
ab81de29 AD |
253 | msgid "Toggle:" |
254 | msgstr "触发:" | |
255 | ||
201b7ac6 | 256 | #: functions.php:3220 |
ab81de29 AD |
257 | msgid "Mark as read:" |
258 | msgstr "标记为已读:" | |
259 | ||
201b7ac6 | 260 | #: functions.php:3221 |
ab81de29 AD |
261 | msgid "Page" |
262 | msgstr "页" | |
263 | ||
201b7ac6 | 264 | #: functions.php:3222 modules/pref-filters.php:263 |
ab81de29 AD |
265 | msgid "Feed" |
266 | msgstr "Feed" | |
267 | ||
201b7ac6 | 268 | #: functions.php:3267 |
ab81de29 AD |
269 | msgid "Generated feed" |
270 | msgstr "产生feed" | |
271 | ||
201b7ac6 | 272 | #: functions.php:3584 |
ab81de29 AD |
273 | msgid "No feeds to display." |
274 | msgstr "无feed显示。" | |
275 | ||
201b7ac6 | 276 | #: functions.php:3601 |
ab81de29 AD |
277 | msgid "Tags" |
278 | msgstr "标签" | |
279 | ||
201b7ac6 | 280 | #: functions.php:3823 |
ab81de29 AD |
281 | msgid " - by " |
282 | msgstr ", 由 - " | |
283 | ||
201b7ac6 | 284 | #: functions.php:3872 |
ab81de29 AD |
285 | msgid "no tags" |
286 | msgstr "无标签" | |
287 | ||
201b7ac6 | 288 | #: functions.php:3943 |
ab81de29 AD |
289 | msgid "Feed not found." |
290 | msgstr "未找到Feed." | |
291 | ||
201b7ac6 | 292 | #: functions.php:4005 |
1bf470e2 AD |
293 | msgid "" |
294 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
295 | "local configuration." | |
ab81de29 AD |
296 | msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." |
297 | ||
201b7ac6 | 298 | #: functions.php:4248 |
ab81de29 AD |
299 | msgid "No articles found." |
300 | msgstr "未找到文章。" | |
301 | ||
302 | #: localized_js.php:32 | |
303 | msgid "display feeds" | |
304 | msgstr "显示Feed" | |
305 | ||
306 | #: localized_js.php:33 | |
307 | msgid "display tags" | |
308 | msgstr "显示标签" | |
309 | ||
b9073cd9 | 310 | #: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79 |
ab81de29 AD |
311 | msgid "Loading, please wait..." |
312 | msgstr "读取中,请等待..." | |
313 | ||
314 | #: localized_js.php:35 | |
315 | msgid "All feeds updated." | |
316 | msgstr "所有Feed已更新。" | |
317 | ||
318 | #: localized_js.php:36 | |
319 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
320 | msgstr "标记所有Feed未已读..." | |
321 | ||
322 | #: localized_js.php:37 | |
323 | msgid "Adding feed..." | |
324 | msgstr "添加feed中..." | |
325 | ||
326 | #: localized_js.php:38 | |
327 | msgid "Removing feed..." | |
328 | msgstr "移除feed中..." | |
329 | ||
330 | #: localized_js.php:39 | |
331 | msgid "Saving feed..." | |
332 | msgstr "保存feed中..." | |
333 | ||
334 | #: localized_js.php:40 | |
335 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
336 | msgstr "添加分类失败:未指定分类名" | |
337 | ||
338 | #: localized_js.php:41 | |
339 | msgid "Adding feed category..." | |
340 | msgstr "添加feed分类..." | |
341 | ||
89cb787e | 342 | #: localized_js.php:42 localized_js.php:101 |
ab81de29 AD |
343 | msgid "Can't add user: no login specified." |
344 | msgstr "添加用户失败:未登录。" | |
345 | ||
346 | #: localized_js.php:44 | |
347 | msgid "Adding user..." | |
348 | msgstr "添加用户..." | |
349 | ||
89cb787e | 350 | #: localized_js.php:45 localized_js.php:99 |
ab81de29 AD |
351 | msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
352 | msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。" | |
353 | ||
89cb787e | 354 | #: localized_js.php:46 localized_js.php:100 |
ab81de29 AD |
355 | msgid "Can't create label: missing caption." |
356 | msgstr "创建标签失败:缺少标题。" | |
357 | ||
358 | #: localized_js.php:47 | |
359 | msgid "Remove selected labels?" | |
360 | msgstr "移除选定标记?" | |
361 | ||
362 | #: localized_js.php:48 | |
363 | msgid "Removing selected labels..." | |
364 | msgstr "移除选定标记..." | |
365 | ||
89cb787e | 366 | #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102 |
ab81de29 AD |
367 | msgid "No labels are selected." |
368 | msgstr "未选定标记." | |
369 | ||
370 | #: localized_js.php:50 | |
371 | msgid "Remove selected users?" | |
372 | msgstr "移除选定用户?" | |
373 | ||
374 | #: localized_js.php:51 | |
375 | msgid "Removing selected users..." | |
376 | msgstr "移除选定用户..." | |
377 | ||
1bf470e2 | 378 | #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72 |
89cb787e | 379 | #: localized_js.php:103 |
ab81de29 AD |
380 | msgid "No users are selected." |
381 | msgstr "未选定用户." | |
382 | ||
383 | #: localized_js.php:53 | |
384 | msgid "Remove selected filters?" | |
385 | msgstr "移除选定的过滤器?" | |
386 | ||
387 | #: localized_js.php:54 | |
388 | msgid "Removing selected filters..." | |
389 | msgstr "移除选定的过滤器..." | |
390 | ||
89cb787e | 391 | #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104 |
ab81de29 AD |
392 | msgid "No filters are selected." |
393 | msgstr "未选定过滤器。" | |
394 | ||
395 | #: localized_js.php:56 | |
396 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
397 | msgstr "退订选定feed?" | |
398 | ||
399 | #: localized_js.php:57 | |
400 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
401 | msgstr "退订选定feed..." | |
402 | ||
1bf470e2 | 403 | #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80 |
89cb787e | 404 | #: localized_js.php:105 localized_js.php:108 |
ab81de29 AD |
405 | msgid "No feeds are selected." |
406 | msgstr "未选择feed." | |
407 | ||
408 | #: localized_js.php:59 | |
409 | msgid "Remove selected categories?" | |
410 | msgstr "移除选定分类?" | |
411 | ||
412 | #: localized_js.php:60 | |
413 | msgid "Removing selected categories..." | |
414 | msgstr "移除选定分类..." | |
415 | ||
89cb787e | 416 | #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106 |
ab81de29 AD |
417 | msgid "No categories are selected." |
418 | msgstr "未选定分类。" | |
419 | ||
420 | #: localized_js.php:62 | |
421 | msgid "Saving category..." | |
422 | msgstr "保存分类..." | |
423 | ||
424 | #: localized_js.php:63 | |
425 | msgid "Loading help..." | |
426 | msgstr "读取帮助..." | |
427 | ||
428 | #: localized_js.php:64 | |
429 | msgid "Saving label..." | |
430 | msgstr "保存标记..." | |
431 | ||
89cb787e | 432 | #: localized_js.php:65 localized_js.php:107 |
ab81de29 AD |
433 | msgid "Login field cannot be blank." |
434 | msgstr "登陆框不能留空。" | |
435 | ||
436 | #: localized_js.php:66 | |
437 | msgid "Saving user..." | |
438 | msgstr "保存用户..." | |
439 | ||
440 | #: localized_js.php:67 | |
441 | msgid "Saving filter..." | |
442 | msgstr "保存过滤器..." | |
443 | ||
444 | #: localized_js.php:69 | |
445 | msgid "Please select only one label." | |
446 | msgstr "请只选择一个标记." | |
447 | ||
1bf470e2 | 448 | #: localized_js.php:71 localized_js.php:73 |
ab81de29 AD |
449 | msgid "Please select only one user." |
450 | msgstr "请只选择一个用户." | |
451 | ||
452 | #: localized_js.php:74 | |
453 | msgid "Reset password of selected user?" | |
454 | msgstr "重置选定用户密码?" | |
455 | ||
456 | #: localized_js.php:75 | |
457 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
458 | msgstr "重置选定用户密码..." | |
459 | ||
460 | #: localized_js.php:77 | |
461 | msgid "Please select only one feed." | |
462 | msgstr "请只选择一个feed." | |
463 | ||
464 | #: localized_js.php:79 | |
465 | msgid "Please select only one filter." | |
466 | msgstr "请只选择一个过滤器." | |
467 | ||
468 | #: localized_js.php:81 | |
469 | msgid "Please select one feed." | |
470 | msgstr "请只选择一个feed." | |
471 | ||
472 | #: localized_js.php:83 | |
473 | msgid "Please select only one category." | |
474 | msgstr "请只选择一个分类." | |
475 | ||
476 | #: localized_js.php:84 | |
477 | msgid "No OPML file to upload." | |
478 | msgstr "无OPML文件上传." | |
479 | ||
480 | #: localized_js.php:85 | |
481 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
482 | msgstr "改变选定feed所属分类..." | |
483 | ||
484 | #: localized_js.php:86 | |
485 | msgid "Reset to defaults?" | |
486 | msgstr "重置默认项?" | |
487 | ||
488 | #: localized_js.php:87 | |
489 | msgid "Trying to change password..." | |
490 | msgstr "尝试更改密码..." | |
491 | ||
492 | #: localized_js.php:88 | |
493 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
494 | msgstr "尝试更改e-mail..." | |
495 | ||
496 | #: localized_js.php:89 | |
497 | msgid "No articles are selected." | |
498 | msgstr "无选定文章。" | |
499 | ||
500 | #: localized_js.php:90 | |
501 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
aa531f28 | 502 | msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)" |
ab81de29 AD |
503 | |
504 | #: localized_js.php:91 | |
505 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
506 | msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)" | |
507 | ||
1bf470e2 | 508 | #: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218 |
ab81de29 AD |
509 | msgid "No feed selected." |
510 | msgstr "无选定feed." | |
511 | ||
f56e3080 AD |
512 | #: localized_js.php:93 |
513 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
aa531f28 | 514 | msgstr "使用新地址替换当前地址?" |
f56e3080 AD |
515 | |
516 | #: localized_js.php:94 | |
517 | msgid "Address changed." | |
aa531f28 | 518 | msgstr "地址已经变更" |
f56e3080 AD |
519 | |
520 | #: localized_js.php:95 | |
f56e3080 | 521 | msgid "Could not change address." |
aa531f28 | 522 | msgstr "未能更新地址" |
f56e3080 | 523 | |
89cb787e AD |
524 | #: localized_js.php:96 |
525 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
aa531f28 | 526 | msgstr "您不能从分类中取消订阅。" |
89cb787e AD |
527 | |
528 | #: localized_js.php:97 | |
89cb787e | 529 | msgid "Please select some feed first." |
aa531f28 | 530 | msgstr "请先选择若干feed" |
89cb787e AD |
531 | |
532 | #: localized_js.php:98 | |
533 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
aa531f28 | 534 | msgstr "您不能编辑本分类feed" |
89cb787e AD |
535 | |
536 | #: localized_js.php:109 | |
537 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
aa531f28 | 538 | msgstr "未能添加过滤:无匹配。" |
89cb787e AD |
539 | |
540 | #: localized_js.php:110 | |
541 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
aa531f28 AD |
542 | msgstr "未能订阅:无 feed URL。" |
543 | ||
544 | #: localized_js.php:111 | |
545 | #, fuzzy, php-format | |
546 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
547 | msgstr "退订选定feed?" | |
89cb787e | 548 | |
b9073cd9 | 549 | #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172 |
89cb787e AD |
550 | #: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926 |
551 | msgid "Title" | |
552 | msgstr "标题" | |
553 | ||
836537f7 | 554 | #: localized_schema.php:10 |
89cb787e AD |
555 | msgid "Title or Content" |
556 | msgstr "标题或内容" | |
557 | ||
836537f7 | 558 | #: localized_schema.php:11 |
89cb787e | 559 | msgid "Link" |
aa531f28 | 560 | msgstr "链接" |
89cb787e | 561 | |
b9073cd9 | 562 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173 |
89cb787e AD |
563 | msgid "Content" |
564 | msgstr "内容" | |
565 | ||
836537f7 | 566 | #: localized_schema.php:14 |
836537f7 | 567 | msgid "Filter article" |
aa531f28 | 568 | msgstr "过滤文章" |
836537f7 AD |
569 | |
570 | #: localized_schema.php:16 | |
836537f7 | 571 | msgid "Set starred" |
aa531f28 | 572 | msgstr "设置星级" |
836537f7 AD |
573 | |
574 | #: localized_schema.php:17 | |
836537f7 | 575 | msgid "Publish article" |
aa531f28 | 576 | msgstr "发布文章" |
836537f7 AD |
577 | |
578 | #: localized_schema.php:18 | |
836537f7 | 579 | msgid "Assign tags" |
aa531f28 | 580 | msgstr "指定标签" |
836537f7 AD |
581 | |
582 | #: localized_schema.php:22 | |
583 | msgid "General" | |
aa531f28 | 584 | msgstr "常规" |
836537f7 AD |
585 | |
586 | #: localized_schema.php:24 | |
587 | msgid "Allow duplicate posts" | |
aa531f28 | 588 | msgstr "允许重复文章" |
836537f7 AD |
589 | |
590 | #: localized_schema.php:25 | |
591 | msgid "" | |
592 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
593 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
594 | "different feeds to appear only once." | |
595 | msgstr "" | |
aa531f28 AD |
596 | "当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当" |
597 | "该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。" | |
836537f7 AD |
598 | |
599 | #: localized_schema.php:26 | |
600 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
aa531f28 | 601 | msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)" |
836537f7 AD |
602 | |
603 | #: localized_schema.php:27 | |
836537f7 | 604 | msgid "Enable e-mail digest" |
aa531f28 | 605 | msgstr "开启电子邮件摘要" |
836537f7 AD |
606 | |
607 | #: localized_schema.php:28 | |
608 | msgid "" | |
609 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
610 | "your configured e-mail address" | |
aa531f28 | 611 | msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱" |
836537f7 AD |
612 | |
613 | #: localized_schema.php:29 | |
614 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
aa531f28 | 615 | msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)" |
836537f7 AD |
616 | |
617 | #: localized_schema.php:30 | |
618 | msgid "Update post on checksum change" | |
aa531f28 | 619 | msgstr "更新后校验修改" |
836537f7 AD |
620 | |
621 | #: localized_schema.php:32 | |
622 | msgid "Interface" | |
aa531f28 | 623 | msgstr "界面" |
836537f7 AD |
624 | |
625 | #: localized_schema.php:34 | |
836537f7 | 626 | msgid "Combined feed display" |
aa531f28 | 627 | msgstr "feed联合显示。" |
836537f7 AD |
628 | |
629 | #: localized_schema.php:35 | |
630 | msgid "" | |
631 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
632 | "headlines and article content" | |
aa531f28 | 633 | msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式" |
836537f7 AD |
634 | |
635 | #: localized_schema.php:36 | |
636 | msgid "Default article limit" | |
aa531f28 | 637 | msgstr "默认文章限制" |
836537f7 AD |
638 | |
639 | #: localized_schema.php:37 | |
836537f7 | 640 | msgid "Enable feed categories" |
aa531f28 | 641 | msgstr "开启feed分类" |
836537f7 AD |
642 | |
643 | #: localized_schema.php:38 | |
644 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
aa531f28 | 645 | msgstr "隐藏feed源以读信息" |
836537f7 AD |
646 | |
647 | #: localized_schema.php:39 | |
648 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
aa531f28 | 649 | msgstr "自动标志文章为已读" |
836537f7 AD |
650 | |
651 | #: localized_schema.php:40 | |
652 | msgid "" | |
653 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
654 | "while you scroll article list." | |
aa531f28 | 655 | msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。" |
836537f7 AD |
656 | |
657 | #: localized_schema.php:41 | |
658 | msgid "On catchup show next feed" | |
659 | msgstr "" | |
660 | ||
661 | #: localized_schema.php:42 | |
662 | msgid "" | |
663 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
664 | "feed with unread articles." | |
665 | msgstr "" | |
aa531f28 | 666 | "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。" |
836537f7 AD |
667 | |
668 | #: localized_schema.php:43 | |
669 | msgid "Open article links in new browser window" | |
aa531f28 | 670 | msgstr "新窗口打开文章连结" |
836537f7 AD |
671 | |
672 | #: localized_schema.php:44 | |
673 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
aa531f28 | 674 | msgstr "反向提要排列(从旧到新)" |
836537f7 AD |
675 | |
676 | #: localized_schema.php:45 | |
677 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
aa531f28 | 678 | msgstr "在提要列表中显示内容预览" |
836537f7 AD |
679 | |
680 | #: localized_schema.php:46 | |
681 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
aa531f28 | 682 | msgstr "以未读文章数量排序feed源" |
836537f7 AD |
683 | |
684 | #: localized_schema.php:47 | |
685 | msgid "User stylesheet URL" | |
aa531f28 | 686 | msgstr "用户样式表 URL" |
836537f7 AD |
687 | |
688 | #: localized_schema.php:48 | |
689 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
aa531f28 | 690 | msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。" |
836537f7 AD |
691 | |
692 | #: localized_schema.php:50 | |
693 | msgid "Advanced" | |
aa531f28 | 694 | msgstr "高级" |
836537f7 AD |
695 | |
696 | #: localized_schema.php:52 | |
697 | msgid "Blacklisted tags" | |
aa531f28 | 698 | msgstr "被列入黑名单的标签" |
836537f7 AD |
699 | |
700 | #: localized_schema.php:53 | |
701 | msgid "" | |
702 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
703 | "separated list)." | |
aa531f28 | 704 | msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)" |
836537f7 AD |
705 | |
706 | #: localized_schema.php:54 | |
836537f7 | 707 | msgid "Confirm marking feed as read" |
aa531f28 | 708 | msgstr "确认标记所有Feed为已读..." |
836537f7 AD |
709 | |
710 | #: localized_schema.php:55 | |
711 | msgid "Enable icons in feedlist" | |
aa531f28 | 712 | msgstr "feed列表中不启用ico" |
836537f7 AD |
713 | |
714 | #: localized_schema.php:56 | |
836537f7 | 715 | msgid "Enable labels" |
aa531f28 | 716 | msgstr "开启标签" |
836537f7 AD |
717 | |
718 | #: localized_schema.php:57 | |
719 | msgid "" | |
720 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
721 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
722 | "with caution." | |
aa531f28 | 723 | msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。" |
836537f7 AD |
724 | |
725 | #: localized_schema.php:58 | |
726 | msgid "Long date format" | |
aa531f28 | 727 | msgstr "长的时间格式" |
836537f7 AD |
728 | |
729 | #: localized_schema.php:59 | |
730 | msgid "Set articles as unread on update" | |
aa531f28 | 731 | msgstr "更新后标记文章为未读" |
836537f7 AD |
732 | |
733 | #: localized_schema.php:60 | |
734 | msgid "Short date format" | |
aa531f28 | 735 | msgstr "短的时间格式" |
836537f7 AD |
736 | |
737 | #: localized_schema.php:61 | |
738 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
aa531f28 | 739 | msgstr "在feed列表中显示附加信息" |
836537f7 AD |
740 | |
741 | #: localized_schema.php:62 | |
742 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
aa531f28 | 743 | msgstr "从文章中过滤不安全标签" |
836537f7 AD |
744 | |
745 | #: localized_schema.php:63 | |
746 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
aa531f28 | 747 | msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签" |
836537f7 AD |
748 | |
749 | #: localized_schema.php:64 | |
750 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
aa531f28 | 751 | msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式" |
836537f7 | 752 | |
201b7ac6 | 753 | #: login_form.php:61 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264 |
89cb787e | 754 | #: modules/pref-users.php:29 |
ab81de29 AD |
755 | msgid "Login:" |
756 | msgstr "登陆:" | |
757 | ||
201b7ac6 | 758 | #: login_form.php:63 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270 |
ab81de29 AD |
759 | msgid "Password:" |
760 | msgstr "密码:" | |
761 | ||
201b7ac6 | 762 | #: login_form.php:65 |
06c8a6d8 | 763 | msgid "Language:" |
aa531f28 | 764 | msgstr "语言:" |
06c8a6d8 | 765 | |
1bf470e2 | 766 | #: opml.php:103 opml.php:107 |
ab81de29 AD |
767 | msgid "OPML Utility" |
768 | msgstr "通用OPML" | |
769 | ||
770 | #: opml.php:110 | |
771 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
772 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" | |
773 | ||
774 | #: opml.php:114 | |
775 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
776 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" | |
777 | ||
1bf470e2 AD |
778 | #: opml.php:118 |
779 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
aa531f28 | 780 | msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。" |
1bf470e2 AD |
781 | |
782 | #: opml.php:122 | |
ab81de29 AD |
783 | msgid "Return to preferences" |
784 | msgstr "返回 我的最爱" | |
785 | ||
b9073cd9 | 786 | #: prefs.php:84 |
ab81de29 AD |
787 | msgid "Unknown Error" |
788 | msgstr "未知错误" | |
789 | ||
b9073cd9 | 790 | #: prefs.php:90 tt-rss.php:112 |
ab81de29 AD |
791 | msgid "Hello," |
792 | msgstr "你好," | |
793 | ||
b9073cd9 | 794 | #: prefs.php:91 tt-rss.php:113 |
ab81de29 AD |
795 | msgid "Logout" |
796 | msgstr "注销" | |
797 | ||
b9073cd9 | 798 | #: prefs.php:99 |
ab81de29 AD |
799 | msgid "Exit preferences" |
800 | msgstr "退出我的最爱" | |
801 | ||
b9073cd9 | 802 | #: prefs.php:105 tt-rss.php:136 |
ab81de29 AD |
803 | msgid "Preferences" |
804 | msgstr "我的最爱" | |
805 | ||
b9073cd9 | 806 | #: prefs.php:107 |
ab81de29 AD |
807 | msgid "My Feeds" |
808 | msgstr "我的feed" | |
809 | ||
b9073cd9 | 810 | #: prefs.php:110 |
ab81de29 AD |
811 | msgid "Other Feeds" |
812 | msgstr "其他feed" | |
813 | ||
b9073cd9 | 814 | #: prefs.php:113 |
f56e3080 | 815 | msgid "Published Articles" |
aa531f28 | 816 | msgstr "已发布文章" |
f56e3080 | 817 | |
b9073cd9 | 818 | #: prefs.php:115 |
ab81de29 AD |
819 | msgid "Content Filtering" |
820 | msgstr "内容过滤器" | |
821 | ||
b9073cd9 | 822 | #: prefs.php:118 |
ab81de29 AD |
823 | msgid "Label Editor" |
824 | msgstr "标记编辑" | |
825 | ||
b9073cd9 | 826 | #: prefs.php:122 |
ab81de29 AD |
827 | msgid "User Manager" |
828 | msgstr "用户管理" | |
829 | ||
b9073cd9 | 830 | #: prefs.php:130 tt-rss.php:82 |
ab81de29 AD |
831 | msgid "" |
832 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
833 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
834 | "\t\tbrowser settings." | |
835 | msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" | |
836 | ||
837 | #: sanity_check.php:8 | |
838 | msgid "" | |
839 | "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
840 | "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
841 | msgstr "" | |
842 | "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n" | |
843 | "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n" | |
844 | ||
845 | #: sanity_check.php:16 | |
846 | msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
847 | msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n" | |
848 | ||
849 | #: sanity_check.php:20 | |
850 | msgid "" | |
851 | "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
852 | "\t\t\toption from config.php\n" | |
1bf470e2 AD |
853 | msgstr "" |
854 | "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n" | |
ab81de29 AD |
855 | |
856 | #: sanity_check.php:26 | |
857 | msgid "" | |
858 | "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
1bf470e2 AD |
859 | "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " |
860 | "them \n" | |
ab81de29 AD |
861 | "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" |
862 | msgstr "" | |
863 | "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n" | |
1bf470e2 AD |
864 | "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些" |
865 | "项。\n" | |
ab81de29 AD |
866 | |
867 | #: sanity_check.php:33 | |
868 | msgid "" | |
869 | "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
870 | "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
1bf470e2 AD |
871 | msgstr "" |
872 | "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n" | |
ab81de29 AD |
873 | |
874 | #: sanity_check.php:39 | |
875 | msgid "" | |
876 | "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
877 | "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
878 | msgstr "" | |
879 | "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n" | |
880 | "\t\t\t貌似不支持CURL 功能." | |
881 | ||
882 | #: sanity_check.php:45 | |
883 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
884 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。" | |
885 | ||
886 | #: sanity_check.php:49 | |
887 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
888 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)" | |
889 | ||
890 | #: sanity_check.php:53 | |
891 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
892 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于" | |
893 | ||
894 | #: sanity_check.php:62 | |
895 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
896 | msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。" | |
897 | ||
898 | #: sanity_check.php:66 | |
899 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
900 | msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响" | |
901 | ||
902 | #: sanity_check.php:70 | |
903 | msgid "Fatal Error" | |
904 | msgstr "致命错误" | |
905 | ||
906 | #: tt-rss.php:125 | |
907 | msgid "tag cloud" | |
908 | msgstr "标签簇" | |
909 | ||
910 | #: tt-rss.php:134 | |
911 | msgid "Actions..." | |
912 | msgstr "激活..." | |
913 | ||
b9073cd9 | 914 | #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186 |
ab81de29 AD |
915 | #: modules/pref-feeds.php:759 |
916 | msgid "Search" | |
917 | msgstr "搜索" | |
918 | ||
919 | #: tt-rss.php:138 | |
920 | msgid "Feed actions:" | |
921 | msgstr "Feed 操作:" | |
922 | ||
923 | #: tt-rss.php:139 | |
924 | msgid " Subscribe to feed" | |
925 | msgstr " 订阅feed" | |
926 | ||
927 | #: tt-rss.php:140 | |
928 | msgid " Edit this feed" | |
929 | msgstr " 编辑feed" | |
930 | ||
931 | #: tt-rss.php:141 | |
932 | msgid " Unsubscribe" | |
933 | msgstr " 退订" | |
934 | ||
935 | #: tt-rss.php:144 | |
936 | msgid "All feeds:" | |
937 | msgstr "所有feed:" | |
938 | ||
939 | #: tt-rss.php:146 | |
940 | msgid " Update" | |
941 | msgstr " 更新" | |
942 | ||
943 | #: tt-rss.php:148 | |
944 | msgid " Mark as read" | |
945 | msgstr " 标记未已读" | |
946 | ||
947 | #: tt-rss.php:149 | |
948 | msgid " (Un)hide read feeds" | |
949 | msgstr " (显示)隐藏已读feed" | |
950 | ||
951 | #: tt-rss.php:151 | |
952 | msgid "Other actions:" | |
953 | msgstr "其他操作:" | |
954 | ||
955 | #: tt-rss.php:152 | |
956 | msgid " Create filter" | |
957 | msgstr " 创建过滤器" | |
958 | ||
b9073cd9 | 959 | #: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129 |
ab81de29 AD |
960 | msgid "Search:" |
961 | msgstr "搜索:" | |
962 | ||
1bf470e2 | 963 | #: tt-rss.php:167 |
ab81de29 AD |
964 | msgid "View:" |
965 | msgstr "浏览:" | |
966 | ||
1bf470e2 | 967 | #: tt-rss.php:169 |
ab81de29 AD |
968 | msgid "Adaptive" |
969 | msgstr "自适应" | |
970 | ||
1bf470e2 | 971 | #: tt-rss.php:170 |
ab81de29 AD |
972 | msgid "All Articles" |
973 | msgstr "所有文章" | |
974 | ||
1bf470e2 | 975 | #: tt-rss.php:175 |
ab81de29 AD |
976 | msgid "Limit:" |
977 | msgstr "限制:" | |
978 | ||
1bf470e2 | 979 | #: tt-rss.php:200 |
ab81de29 AD |
980 | msgid "Update" |
981 | msgstr "更新" | |
982 | ||
983 | #: update.php:23 | |
984 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
985 | msgstr "权限不足。" | |
986 | ||
987 | #: update.php:48 | |
988 | msgid "Database Updater" | |
989 | msgstr "数据库更新" | |
990 | ||
991 | #: update.php:89 | |
992 | msgid "Could not update database" | |
993 | msgstr "未能更新数据库" | |
994 | ||
995 | #: update.php:92 | |
996 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
997 | msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:" | |
998 | ||
999 | #: update.php:93 | |
1000 | msgid ", found: " | |
1001 | msgstr ",找到" | |
1002 | ||
1003 | #: update.php:96 | |
1004 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1005 | msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" | |
1006 | ||
1bf470e2 | 1007 | #: update.php:98 update.php:166 |
ab81de29 AD |
1008 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
1009 | msgstr "返回Tiny Tiny RSS" | |
1010 | ||
1011 | #: update.php:108 | |
1012 | #, php-format | |
1bf470e2 AD |
1013 | msgid "" |
1014 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1015 | "<b>%d</b>)." | |
ab81de29 AD |
1016 | msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
1017 | ||
1018 | #: update.php:122 | |
1019 | msgid "Perform updates" | |
1020 | msgstr "完成更新" | |
1021 | ||
1022 | #: update.php:127 | |
1023 | msgid "Performing updates..." | |
1024 | msgstr "更新完成中..." | |
1025 | ||
1026 | #: update.php:133 | |
1027 | #, php-format | |
1028 | msgid "Updating to version %d..." | |
1029 | msgstr "更新到版本 %d..." | |
1030 | ||
1031 | #: update.php:146 | |
1032 | msgid "Checking version... " | |
1033 | msgstr "检查版本" | |
1034 | ||
1035 | #: update.php:152 | |
1036 | msgid "OK!" | |
1037 | msgstr "OK!" | |
1038 | ||
1039 | #: update.php:154 | |
1040 | msgid "ERROR!" | |
1041 | msgstr "错误!" | |
1042 | ||
1043 | #: update.php:162 | |
1044 | #, php-format | |
1045 | msgid "" | |
1046 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1047 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | "完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n" | |
1050 | "\t\t\t版本 <b>%d</b>." | |
1051 | ||
1052 | #: modules/help.php:17 | |
1053 | msgid "Help topic not found." | |
1054 | msgstr "未找到帮助主题。" | |
1055 | ||
1bf470e2 | 1056 | #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706 |
ab81de29 AD |
1057 | msgid "Close this window" |
1058 | msgstr "关闭此窗口" | |
1059 | ||
1060 | #: modules/opml_domdoc.php:44 | |
1061 | #, php-format | |
1062 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1063 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />" | |
1064 | ||
1bf470e2 | 1065 | #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92 |
ab81de29 AD |
1066 | msgid "Already imported." |
1067 | msgstr "已导入" | |
1068 | ||
1bf470e2 | 1069 | #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110 |
ab81de29 AD |
1070 | msgid "Done." |
1071 | msgstr "完成。" | |
1072 | ||
1bf470e2 | 1073 | #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124 |
ab81de29 AD |
1074 | msgid "Error while parsing document." |
1075 | msgstr "解析文档时发生错误。" | |
1076 | ||
1bf470e2 | 1077 | #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128 |
ab81de29 AD |
1078 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1079 | msgstr "错误:请上传OPML文件。" | |
1080 | ||
1081 | #: modules/opml_domxml.php:46 | |
1082 | #, php-format | |
1083 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1084 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>." | |
1085 | ||
1086 | #: modules/opml_domxml.php:121 | |
1087 | msgid "Error: can't find body element." | |
1088 | msgstr "错误:未找到body元素" | |
1089 | ||
1090 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1091 | msgid "Notice" | |
1092 | msgstr "公告" | |
1093 | ||
1094 | #: modules/popup-dialog.php:12 | |
1095 | msgid "" | |
1096 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" | |
1bf470e2 AD |
1097 | "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " |
1098 | "Please\n" | |
ab81de29 AD |
1099 | "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." |
1100 | msgstr "" | |
1101 | "您已经设置后台更新程序,但是\n" | |
1102 | "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n" | |
1103 | "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。" | |
1104 | ||
1105 | #: modules/popup-dialog.php:21 | |
1106 | msgid "" | |
1107 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" | |
1108 | "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." | |
1bf470e2 AD |
1109 | msgstr "" |
1110 | "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵" | |
1111 | "呵。 " | |
1112 | ||
1113 | #: modules/popup-dialog.php:30 | |
1114 | msgid "" | |
1115 | "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" | |
1116 | "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" | |
1117 | "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" | |
1118 | "\t\t\t\t\towner." | |
aa531f28 | 1119 | msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。" |
ab81de29 | 1120 | |
1bf470e2 | 1121 | #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772 |
ab81de29 AD |
1122 | msgid "Subscribe to feed" |
1123 | msgstr "订阅feed" | |
1124 | ||
89cb787e AD |
1125 | #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165 |
1126 | msgid "Feed URL:" | |
1127 | msgstr "Feed URL:" | |
1128 | ||
1bf470e2 | 1129 | #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173 |
ab81de29 AD |
1130 | msgid "Category:" |
1131 | msgstr "分类:" | |
1132 | ||
1bf470e2 | 1133 | #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107 |
ab81de29 AD |
1134 | #: modules/pref-feeds.php:118 |
1135 | msgid "Subscribe" | |
1136 | msgstr "订阅" | |
1137 | ||
b9073cd9 AD |
1138 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189 |
1139 | #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328 | |
1140 | #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120 | |
1bf470e2 AD |
1141 | #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714 |
1142 | #: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58 | |
ab81de29 AD |
1143 | msgid "Cancel" |
1144 | msgstr "取消" | |
1145 | ||
b9073cd9 AD |
1146 | #: modules/popup-dialog.php:110 |
1147 | msgid "This feed requires authentication." | |
aa531f28 | 1148 | msgstr "这个feed需要认证" |
b9073cd9 AD |
1149 | |
1150 | #: modules/popup-dialog.php:138 | |
ab81de29 AD |
1151 | msgid "Where:" |
1152 | msgstr "地点:" | |
1153 | ||
b9073cd9 | 1154 | #: modules/popup-dialog.php:154 |
ab81de29 AD |
1155 | msgid "This feed" |
1156 | msgstr "本feed" | |
1157 | ||
b9073cd9 | 1158 | #: modules/popup-dialog.php:169 |
ab81de29 AD |
1159 | msgid "Match on:" |
1160 | msgstr "匹配:" | |
1161 | ||
b9073cd9 | 1162 | #: modules/popup-dialog.php:174 |
ab81de29 AD |
1163 | msgid "Title or content" |
1164 | msgstr "标题或内容" | |
1165 | ||
b9073cd9 | 1166 | #: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216 |
ab81de29 AD |
1167 | msgid "Create label" |
1168 | msgstr "创建标记" | |
1169 | ||
b9073cd9 | 1170 | #: modules/popup-dialog.php:208 |
ab81de29 AD |
1171 | msgid "Caption:" |
1172 | msgstr "说明:" | |
1173 | ||
b9073cd9 | 1174 | #: modules/popup-dialog.php:217 |
ab81de29 AD |
1175 | msgid "SQL Expression:" |
1176 | msgstr "SQL 表达式:" | |
1177 | ||
b9073cd9 | 1178 | #: modules/popup-dialog.php:230 |
ab81de29 AD |
1179 | msgid "Test" |
1180 | msgstr "测试" | |
1181 | ||
b9073cd9 | 1182 | #: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324 |
ab81de29 AD |
1183 | msgid "Create" |
1184 | msgstr "创建" | |
1185 | ||
b9073cd9 | 1186 | #: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229 |
ab81de29 AD |
1187 | msgid "Create filter" |
1188 | msgstr "创建过滤器" | |
1189 | ||
b9073cd9 | 1190 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299 |
89cb787e AD |
1191 | #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72 |
1192 | msgid "description" | |
aa531f28 | 1193 | msgstr "描述" |
89cb787e | 1194 | |
b9073cd9 | 1195 | #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45 |
ab81de29 AD |
1196 | msgid "Match:" |
1197 | msgstr "匹配:" | |
1198 | ||
b9073cd9 | 1199 | #: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51 |
ab81de29 AD |
1200 | msgid "On field:" |
1201 | msgstr "于:" | |
1202 | ||
b9073cd9 | 1203 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56 |
ab81de29 AD |
1204 | msgid "Feed:" |
1205 | msgstr "Feed:" | |
1206 | ||
b9073cd9 | 1207 | #: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62 |
ab81de29 AD |
1208 | msgid "Action:" |
1209 | msgstr "操作:" | |
1210 | ||
b9073cd9 | 1211 | #: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79 |
ab81de29 AD |
1212 | msgid "Params:" |
1213 | msgstr "参数:" | |
1214 | ||
b9073cd9 | 1215 | #: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283 |
ab81de29 AD |
1216 | msgid "Options:" |
1217 | msgstr "选项:" | |
1218 | ||
b9073cd9 | 1219 | #: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103 |
ab81de29 AD |
1220 | msgid "Inverse match" |
1221 | msgstr "逆匹配" | |
1222 | ||
b9073cd9 | 1223 | #: modules/popup-dialog.php:339 |
ab81de29 AD |
1224 | msgid "Update Errors" |
1225 | msgstr "更新错误" | |
1226 | ||
b9073cd9 | 1227 | #: modules/popup-dialog.php:342 |
ab81de29 AD |
1228 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1229 | msgstr "这些feed更新错误:" | |
1230 | ||
b9073cd9 | 1231 | #: modules/popup-dialog.php:361 modules/popup-dialog.php:448 |
ab81de29 AD |
1232 | msgid "Close" |
1233 | msgstr "关闭" | |
1234 | ||
b9073cd9 | 1235 | #: modules/popup-dialog.php:370 |
ab81de29 AD |
1236 | msgid "Edit Tags" |
1237 | msgstr "编辑标签" | |
1238 | ||
b9073cd9 | 1239 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
ab81de29 AD |
1240 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1241 | msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" | |
1242 | ||
b9073cd9 | 1243 | #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329 |
1bf470e2 | 1244 | #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114 |
ab81de29 AD |
1245 | #: modules/pref-users.php:55 |
1246 | msgid "Save" | |
1247 | msgstr "保存" | |
1248 | ||
b9073cd9 | 1249 | #: modules/popup-dialog.php:433 |
ab81de29 AD |
1250 | msgid "Tag cloud" |
1251 | msgstr "标签簇" | |
1252 | ||
b9073cd9 | 1253 | #: modules/popup-dialog.php:436 |
ab81de29 AD |
1254 | msgid "Showing most popular tags " |
1255 | msgstr "显示最热标签" | |
1256 | ||
b9073cd9 | 1257 | #: modules/popup-dialog.php:437 |
f56e3080 | 1258 | msgid "browse more" |
aa531f28 | 1259 | msgstr "浏览更多" |
ab81de29 | 1260 | |
89cb787e AD |
1261 | #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53 |
1262 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1263 | msgstr "Feed 浏览器有限制" | |
1264 | ||
1265 | #: modules/pref-feed-browser.php:15 | |
89cb787e | 1266 | msgid "Feed information:" |
aa531f28 | 1267 | msgstr "Feed 信息:" |
89cb787e AD |
1268 | |
1269 | #: modules/pref-feed-browser.php:51 | |
89cb787e | 1270 | msgid "Last headlines:" |
aa531f28 | 1271 | msgstr "最新提要:" |
89cb787e | 1272 | |
ab81de29 | 1273 | #: modules/pref-feed-browser.php:77 |
1bf470e2 AD |
1274 | msgid "" |
1275 | "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
1276 | "case you are interested in them too." | |
ab81de29 AD |
1277 | msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。" |
1278 | ||
1279 | #: modules/pref-feed-browser.php:93 | |
1280 | msgid "Top" | |
1281 | msgstr "Top" | |
1282 | ||
1283 | #: modules/pref-feed-browser.php:102 | |
1284 | msgid "Show" | |
1285 | msgstr "显示" | |
1286 | ||
89cb787e AD |
1287 | #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111 |
1288 | msgid "No feeds found to subscribe." | |
1289 | msgstr "无feed可订阅。" | |
1290 | ||
ab81de29 AD |
1291 | #: modules/pref-feeds.php:38 |
1292 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1293 | msgstr "订阅feed:" | |
1294 | ||
ab81de29 AD |
1295 | #: modules/pref-feeds.php:57 |
1296 | msgid "Other feeds: Top 25" | |
1297 | msgstr " 其他feed: Top 25" | |
1298 | ||
1299 | #: modules/pref-feeds.php:61 | |
1300 | msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
1301 | msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:" | |
1302 | ||
ab81de29 AD |
1303 | #: modules/pref-feeds.php:145 |
1304 | msgid "Feed editor" | |
1305 | msgstr "Feed编辑" | |
1306 | ||
1307 | #: modules/pref-feeds.php:157 | |
1308 | msgid "Title:" | |
1309 | msgstr "标题:" | |
1310 | ||
ab81de29 AD |
1311 | #: modules/pref-feeds.php:193 |
1312 | msgid "Update Interval:" | |
1313 | msgstr "更新间隔:" | |
1314 | ||
1315 | #: modules/pref-feeds.php:202 | |
1316 | msgid "Link to:" | |
1317 | msgstr "链接:" | |
1318 | ||
1319 | #: modules/pref-feeds.php:219 | |
1320 | msgid "Not linked" | |
1321 | msgstr "无链接" | |
1322 | ||
1323 | #: modules/pref-feeds.php:253 | |
1324 | msgid "Article purging:" | |
1325 | msgstr "文章清理:" | |
1326 | ||
1327 | #: modules/pref-feeds.php:285 | |
1328 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
1329 | msgstr "隐藏\"其他 Feed\"" | |
1330 | ||
1331 | #: modules/pref-feeds.php:296 | |
1332 | msgid "Right-to-left content" | |
1333 | msgstr "由右-左阅读习惯" | |
1334 | ||
1335 | #: modules/pref-feeds.php:307 | |
1336 | msgid "Hide from my feed list" | |
1337 | msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
1338 | ||
1339 | #: modules/pref-feeds.php:319 | |
1340 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1341 | msgstr "包括电子邮件文摘" | |
1342 | ||
1343 | #: modules/pref-feeds.php:451 | |
1344 | #, php-format | |
1345 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1346 | msgstr "订阅到 <b>%s</b>." | |
1347 | ||
1348 | #: modules/pref-feeds.php:453 | |
1349 | #, php-format | |
1350 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1351 | msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>." | |
1352 | ||
1353 | #: modules/pref-feeds.php:522 | |
1354 | msgid "Category editor" | |
1355 | msgstr "分类编辑" | |
1356 | ||
1357 | #: modules/pref-feeds.php:556 | |
1358 | #, php-format | |
1359 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1360 | msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在." | |
1361 | ||
1362 | #: modules/pref-feeds.php:584 | |
1363 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
1364 | msgstr "不能删除非空分类。" | |
1365 | ||
1366 | #: modules/pref-feeds.php:601 | |
1367 | msgid "Create category" | |
1368 | msgstr "创建分类" | |
1369 | ||
1370 | #: modules/pref-feeds.php:701 | |
1371 | msgid "No feed categories defined." | |
1372 | msgstr "未定义feed分类" | |
1373 | ||
1bf470e2 AD |
1374 | #: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998 |
1375 | #: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292 | |
ab81de29 AD |
1376 | #: modules/pref-users.php:317 |
1377 | msgid "Edit" | |
1378 | msgstr "编辑" | |
1379 | ||
1bf470e2 AD |
1380 | #: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342 |
1381 | #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319 | |
ab81de29 AD |
1382 | msgid "Remove" |
1383 | msgstr "移除" | |
1384 | ||
1385 | #: modules/pref-feeds.php:744 | |
1386 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1387 | msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " | |
1388 | ||
1389 | #: modules/pref-feeds.php:777 | |
1390 | msgid "Top 25" | |
1391 | msgstr "Top 25" | |
1392 | ||
1393 | #: modules/pref-feeds.php:851 | |
1394 | msgid "Show last article times" | |
1395 | msgstr "显示最近文章时间" | |
1396 | ||
1bf470e2 | 1397 | #: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930 |
ab81de29 AD |
1398 | msgid "Last Article" |
1399 | msgstr "最后 文章" | |
1400 | ||
1bf470e2 | 1401 | #: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934 |
ab81de29 AD |
1402 | msgid "Updated" |
1403 | msgstr "已更新" | |
1404 | ||
1bf470e2 | 1405 | #: modules/pref-feeds.php:1001 |
ab81de29 AD |
1406 | msgid "Unsubscribe" |
1407 | msgstr "退订" | |
1408 | ||
1bf470e2 | 1409 | #: modules/pref-feeds.php:1011 |
ab81de29 AD |
1410 | msgid "Recategorize" |
1411 | msgstr "再分类" | |
1412 | ||
1bf470e2 | 1413 | #: modules/pref-feeds.php:1020 |
ab81de29 AD |
1414 | msgid "Edit categories" |
1415 | msgstr "编辑分类" | |
1416 | ||
1bf470e2 | 1417 | #: modules/pref-feeds.php:1031 |
ab81de29 AD |
1418 | msgid "OPML" |
1419 | msgstr "OPML" | |
1420 | ||
1bf470e2 | 1421 | #: modules/pref-feeds.php:1037 |
ab81de29 AD |
1422 | msgid "Import" |
1423 | msgstr "导入" | |
1424 | ||
1bf470e2 | 1425 | #: modules/pref-feeds.php:1044 |
ab81de29 AD |
1426 | msgid "Export OPML" |
1427 | msgstr "导出OPML" | |
1428 | ||
f56e3080 AD |
1429 | #: modules/pref-feeds.php:1053 |
1430 | msgid "" | |
1431 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1432 | "by anyone who knows the address specified below." | |
aa531f28 | 1433 | msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。" |
f56e3080 AD |
1434 | |
1435 | #: modules/pref-feeds.php:1060 | |
1436 | msgid "Generate another address" | |
aa531f28 | 1437 | msgstr "生成另一个地址" |
f56e3080 | 1438 | |
ab81de29 AD |
1439 | #: modules/pref-filters.php:22 |
1440 | msgid "Filter editor" | |
1441 | msgstr "过滤器编辑" | |
1442 | ||
1443 | #: modules/pref-filters.php:94 | |
1444 | msgid "Enabled" | |
1445 | msgstr "可用" | |
1446 | ||
1447 | #: modules/pref-filters.php:154 | |
1448 | #, php-format | |
1449 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1450 | msgstr "保存过滤器<b>%s</b>" | |
1451 | ||
1452 | #: modules/pref-filters.php:194 | |
1453 | #, php-format | |
1454 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1455 | msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>" | |
1456 | ||
1457 | #: modules/pref-filters.php:262 | |
1458 | msgid "Filter expression" | |
1459 | msgstr "过滤器表达式" | |
1460 | ||
1461 | #: modules/pref-filters.php:264 | |
1462 | msgid "Match" | |
1463 | msgstr "匹配" | |
1464 | ||
1465 | #: modules/pref-filters.php:265 | |
1466 | msgid "Action" | |
1467 | msgstr "操作" | |
1468 | ||
1469 | #: modules/pref-filters.php:299 | |
1470 | msgid "(Disabled)" | |
1471 | msgstr "(不可用)" | |
1472 | ||
1473 | #: modules/pref-filters.php:317 | |
1474 | msgid "(Inverse)" | |
1475 | msgstr "(逆)" | |
1476 | ||
1bf470e2 | 1477 | #: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353 |
ab81de29 AD |
1478 | msgid "No filters defined." |
1479 | msgstr "未定义过滤器。" | |
1480 | ||
1bf470e2 | 1481 | #: modules/pref-labels.php:164 |
ab81de29 AD |
1482 | #, php-format |
1483 | msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
1484 | msgstr "已保存标记<b>%s</b>" | |
1485 | ||
1486 | #: modules/pref-labels.php:194 | |
1487 | #, php-format | |
1488 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1489 | msgstr "创建标记 <b>%s</b>" | |
1490 | ||
1491 | #: modules/pref-labels.php:241 | |
1492 | msgid "Caption" | |
1493 | msgstr "标题" | |
1494 | ||
1495 | #: modules/pref-labels.php:242 | |
1496 | msgid "SQL Expression" | |
1497 | msgstr "SQL 表达式" | |
1498 | ||
1bf470e2 | 1499 | #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297 |
ab81de29 AD |
1500 | msgid "No labels defined." |
1501 | msgstr "未定义标记." | |
1502 | ||
1503 | #: modules/pref-prefs.php:20 | |
1504 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1505 | msgstr "原密码不可留空." | |
1506 | ||
1507 | #: modules/pref-prefs.php:25 | |
1508 | msgid "New password cannot be blank." | |
1509 | msgstr "新密码不可留空." | |
1510 | ||
1511 | #: modules/pref-prefs.php:30 | |
1512 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1513 | msgstr "两次输入密码不通." | |
1514 | ||
1515 | #: modules/pref-prefs.php:51 | |
1516 | msgid "Password has been changed." | |
1517 | msgstr "密码已更改." | |
1518 | ||
1519 | #: modules/pref-prefs.php:53 | |
1520 | msgid "Old password is incorrect." | |
1521 | msgstr "原密码错误." | |
1522 | ||
c7ccd043 | 1523 | #: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:383 |
89cb787e | 1524 | msgid "Save configuration" |
aa531f28 | 1525 | msgstr "保存设置" |
89cb787e | 1526 | |
c7ccd043 | 1527 | #: modules/pref-prefs.php:129 modules/pref-prefs.php:387 |
89cb787e | 1528 | msgid "Reset to defaults" |
aa531f28 | 1529 | msgstr "恢复到默认?" |
89cb787e | 1530 | |
c7ccd043 AD |
1531 | #: modules/pref-prefs.php:139 modules/pref-prefs.php:296 |
1532 | msgid "Change theme" | |
1533 | msgstr "更改模板" | |
1534 | ||
1535 | #: modules/pref-prefs.php:180 | |
ab81de29 AD |
1536 | msgid "" |
1537 | "Your password is at default value, \n" | |
1538 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1539 | msgstr "您的密码是默认的,请修改。" | |
1540 | ||
c7ccd043 | 1541 | #: modules/pref-prefs.php:195 |
ab81de29 AD |
1542 | msgid "The configuration was reset to defaults." |
1543 | msgstr "设置重置为默认" | |
1544 | ||
c7ccd043 | 1545 | #: modules/pref-prefs.php:199 |
ab81de29 AD |
1546 | msgid "The configuration was saved." |
1547 | msgstr "设置已保存." | |
1548 | ||
c7ccd043 | 1549 | #: modules/pref-prefs.php:207 |
ab81de29 AD |
1550 | msgid "Personal data" |
1551 | msgstr "个人数据" | |
1552 | ||
c7ccd043 | 1553 | #: modules/pref-prefs.php:227 |
ab81de29 AD |
1554 | msgid "Change e-mail" |
1555 | msgstr "更改 e-mail" | |
1556 | ||
c7ccd043 | 1557 | #: modules/pref-prefs.php:233 |
ab81de29 AD |
1558 | msgid "Authentication" |
1559 | msgstr "认证" | |
1560 | ||
c7ccd043 | 1561 | #: modules/pref-prefs.php:235 |
ab81de29 AD |
1562 | msgid "Old password" |
1563 | msgstr "原密码" | |
1564 | ||
c7ccd043 | 1565 | #: modules/pref-prefs.php:240 |
ab81de29 AD |
1566 | msgid "New password" |
1567 | msgstr "新密码" | |
1568 | ||
c7ccd043 | 1569 | #: modules/pref-prefs.php:246 |
ab81de29 AD |
1570 | msgid "Confirm password" |
1571 | msgstr "验证密码" | |
1572 | ||
c7ccd043 | 1573 | #: modules/pref-prefs.php:261 |
ab81de29 AD |
1574 | msgid "Change password" |
1575 | msgstr "更改密码" | |
1576 | ||
c7ccd043 | 1577 | #: modules/pref-prefs.php:277 |
ab81de29 AD |
1578 | msgid "Themes" |
1579 | msgstr "模板" | |
1580 | ||
c7ccd043 | 1581 | #: modules/pref-prefs.php:278 |
ab81de29 AD |
1582 | msgid "Select theme" |
1583 | msgstr "选择模板" | |
1584 | ||
c7ccd043 | 1585 | #: modules/pref-prefs.php:280 |
89cb787e | 1586 | msgid "Default" |
aa531f28 | 1587 | msgstr "默认" |
89cb787e | 1588 | |
c7ccd043 | 1589 | #: modules/pref-prefs.php:348 |
89cb787e | 1590 | msgid "short_desc" |
aa531f28 | 1591 | msgstr "short_desc" |
89cb787e | 1592 | |
c7ccd043 | 1593 | #: modules/pref-prefs.php:360 modules/pref-prefs.php:365 |
836537f7 | 1594 | msgid "Yes" |
aa531f28 | 1595 | msgstr "是" |
836537f7 | 1596 | |
c7ccd043 | 1597 | #: modules/pref-prefs.php:362 modules/pref-prefs.php:365 |
836537f7 | 1598 | msgid "No" |
aa531f28 | 1599 | msgstr "否" |
836537f7 | 1600 | |
ab81de29 AD |
1601 | #: modules/pref-users.php:12 |
1602 | msgid "User editor" | |
1603 | msgstr "用户编辑" | |
1604 | ||
836537f7 | 1605 | #: modules/pref-users.php:33 |
836537f7 | 1606 | msgid "Change password:" |
aa531f28 | 1607 | msgstr "更改密码:" |
836537f7 | 1608 | |
ab81de29 AD |
1609 | #: modules/pref-users.php:37 |
1610 | msgid "E-mail:" | |
1611 | msgstr "E-mail:" | |
1612 | ||
1613 | #: modules/pref-users.php:43 | |
1614 | msgid "Access level:" | |
1615 | msgstr "等级:" | |
1616 | ||
1617 | #: modules/pref-users.php:78 | |
1618 | #, php-format | |
1619 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1620 | msgstr "更改用<b>%s</b>密码" | |
1621 | ||
1622 | #: modules/pref-users.php:123 | |
1623 | #, php-format | |
1624 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1625 | msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>" | |
1626 | ||
1627 | #: modules/pref-users.php:130 | |
1628 | #, php-format | |
1629 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1630 | msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败" | |
1631 | ||
1632 | #: modules/pref-users.php:134 | |
1633 | #, php-format | |
1634 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1635 | msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。" | |
1636 | ||
1637 | #: modules/pref-users.php:154 | |
1638 | #, php-format | |
1639 | msgid "" | |
1640 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1641 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1642 | msgstr "" | |
1643 | "更改用户 <b>%s</b>\n" | |
1644 | "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>" | |
1645 | ||
1646 | #: modules/pref-users.php:193 | |
1647 | msgid "Create user" | |
1648 | msgstr "创建用户" | |
1649 | ||
1650 | #: modules/pref-users.php:215 | |
1651 | msgid "Login" | |
1652 | msgstr "登陆" | |
1653 | ||
1654 | #: modules/pref-users.php:216 | |
1655 | msgid "Access Level" | |
1656 | msgstr "等级:" | |
1657 | ||
1658 | #: modules/pref-users.php:217 | |
1659 | msgid "Last login" | |
1660 | msgstr "最后登陆" | |
1661 | ||
1662 | #: modules/pref-users.php:315 | |
1663 | msgid "User details" | |
1664 | msgstr "用户详细" | |
1665 | ||
1666 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1667 | msgid "Reset password" | |
1668 | msgstr "重置密码" |