]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
12"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: fi_FI\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: backend.php:73
21msgid "Use default"
22msgstr "Oletus"
23
24#: backend.php:74
25msgid "Never purge"
26msgstr "Älä poista koskaan"
27
28#: backend.php:75
29msgid "1 week old"
30msgstr "Viikkoa vanhemmat"
31
32#: backend.php:76
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
35
36#: backend.php:77
37msgid "1 month old"
38msgstr "Kuukautta vanhemmat"
39
40#: backend.php:78
41msgid "2 months old"
42msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
43
44#: backend.php:79
45msgid "3 months old"
46msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
47
48#: backend.php:82
49msgid "Default interval"
50msgstr "Oletusaikaväli"
51
52#: backend.php:83
53#: backend.php:93
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Ei päivitystä"
56
57#: backend.php:84
58#: backend.php:94
59msgid "Each 15 minutes"
60msgstr "15 minuutin välein"
61
62#: backend.php:85
63#: backend.php:95
64msgid "Each 30 minutes"
65msgstr "30 minuutin välein"
66
67#: backend.php:86
68#: backend.php:96
69msgid "Hourly"
70msgstr "Kerran tunnissa"
71
72#: backend.php:87
73#: backend.php:97
74msgid "Each 4 hours"
75msgstr "4 tunnin välein"
76
77#: backend.php:88
78#: backend.php:98
79msgid "Each 12 hours"
80msgstr "12 tunnin välein"
81
82#: backend.php:89
83#: backend.php:99
84msgid "Daily"
85msgstr "Päivittäin"
86
87#: backend.php:90
88#: backend.php:100
89msgid "Weekly"
90msgstr "Viikoittain"
91
92#: backend.php:103
93#: classes/pref/users.php:119
94#: classes/pref/system.php:51
95msgid "User"
96msgstr "Käyttäjä"
97
98#: backend.php:104
99msgid "Power User"
100msgstr "Edistynyt käyttäjä"
101
102#: backend.php:105
103msgid "Administrator"
104msgstr "Ylläpitäjä"
105
106#: errors.php:9
107msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
108msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
109
110#: errors.php:12
111msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
112msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
113
114#: errors.php:15
115msgid "Backend sanity check failed."
116msgstr ""
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr ""
121
122#: errors.php:19
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr ""
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr ""
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr ""
133
134#: errors.php:25
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr ""
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr ""
145
146#: errors.php:31
147msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
148msgstr ""
149
150#: errors.php:35
151msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
152msgstr ""
153
154#: index.php:128
155#: index.php:145
156#: index.php:265
157#: prefs.php:98
158#: classes/backend.php:5
159#: classes/pref/labels.php:296
160#: classes/pref/filters.php:678
161#: classes/pref/feeds.php:1372
162#: js/feedlist.js:128
163#: js/feedlist.js:441
164#: js/functions.js:446
165#: js/functions.js:784
166#: js/functions.js:1194
167#: js/functions.js:1330
168#: js/functions.js:1642
169#: js/prefs.js:86
170#: js/prefs.js:576
171#: js/prefs.js:666
172#: js/prefs.js:867
173#: js/prefs.js:1454
174#: js/prefs.js:1507
175#: js/prefs.js:1566
176#: js/prefs.js:1583
177#: js/prefs.js:1599
178#: js/prefs.js:1619
179#: js/prefs.js:1792
180#: js/prefs.js:1808
181#: js/prefs.js:1826
182#: js/tt-rss.js:507
183#: js/tt-rss.js:524
184#: js/viewfeed.js:816
185#: js/viewfeed.js:1245
186#: plugins/import_export/import_export.js:17
187#: plugins/updater/updater.js:17
188msgid "Loading, please wait..."
189msgstr "Ladataan, odota..."
190
191#: index.php:159
192msgid "Collapse feedlist"
193msgstr "Sulje syöteluettelo"
194
195#: index.php:162
196msgid "Show articles"
197msgstr "Näytä artikkelit"
198
199#: index.php:165
200msgid "Adaptive"
201msgstr "Mukautuva"
202
203#: index.php:166
204msgid "All Articles"
205msgstr "Kaikki artikkelit"
206
207#: index.php:167
208#: include/functions.php:2008
209#: classes/feeds.php:98
210msgid "Starred"
211msgstr "Tähdelliset"
212
213#: index.php:168
214#: include/functions.php:2009
215#: classes/feeds.php:99
216msgid "Published"
217msgstr "Julkiset"
218
219#: index.php:169
220#: classes/feeds.php:85
221#: classes/feeds.php:97
222msgid "Unread"
223msgstr "Lukemattomat"
224
225#: index.php:170
226msgid "Unread First"
227msgstr "Lukemattomat ensin"
228
229#: index.php:171
230msgid "With Note"
231msgstr "Huomattavat"
232
233#: index.php:172
234msgid "Ignore Scoring"
235msgstr "Ohita pisteytys"
236
237#: index.php:175
238msgid "Sort articles"
239msgstr "Järjestä artikkelit"
240
241#: index.php:178
242msgid "Default"
243msgstr "Oletus"
244
245#: index.php:179
246msgid "Newest first"
247msgstr "Uusin ensin"
248
249#: index.php:180
250msgid "Oldest first"
251msgstr "Vanhin ensin"
252
253#: index.php:181
254msgid "Title"
255msgstr "Otsikko"
256
257#: index.php:185
258#: index.php:233
259#: include/functions.php:1998
260#: classes/feeds.php:103
261#: classes/feeds.php:424
262#: js/FeedTree.js:128
263#: js/FeedTree.js:156
264msgid "Mark as read"
265msgstr "Merkitse luetuiksi"
266
267#: index.php:188
268msgid "Older than one day"
269msgstr "1 pv vanhemmat"
270
271#: index.php:191
272msgid "Older than one week"
273msgstr "1 vko vanhemmat"
274
275#: index.php:194
276msgid "Older than two weeks"
277msgstr "2 vko vanhemmat"
278
279#: index.php:210
280msgid "Communication problem with server."
281msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
282
283#: index.php:218
284msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
285msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
286
287#: index.php:223
288msgid "Actions..."
289msgstr "Toiminnot..."
290
291#: index.php:225
292msgid "Preferences..."
293msgstr "Asetukset"
294
295#: index.php:226
296msgid "Search..."
297msgstr "Etsi..."
298
299#: index.php:227
300msgid "Feed actions:"
301msgstr "Syötetoiminnot:"
302
303#: index.php:228
304#: classes/handler/public.php:562
305msgid "Subscribe to feed..."
306msgstr "Tilaa syöte..."
307
308#: index.php:229
309msgid "Edit this feed..."
310msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
311
312#: index.php:230
313msgid "Rescore feed"
314msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
315
316#: index.php:231
317#: classes/pref/feeds.php:746
318#: classes/pref/feeds.php:1327
319#: js/PrefFeedTree.js:73
320msgid "Unsubscribe"
321msgstr "Peru tilaus"
322
323#: index.php:232
324msgid "All feeds:"
325msgstr "Kaikki syötteet:"
326
327#: index.php:234
328msgid "(Un)hide read feeds"
329msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
330
331#: index.php:235
332msgid "Other actions:"
333msgstr "Muut toiminnot:"
334
335#: index.php:236
336#: include/functions.php:1984
337msgid "Toggle widescreen mode"
338msgstr "Vaihda näkymä"
339
340#: index.php:237
341msgid "Select by tags..."
342msgstr "Valitse avainsanoilla"
343
344#: index.php:238
345msgid "Create label..."
346msgstr "Luo tunniste..."
347
348#: index.php:239
349msgid "Create filter..."
350msgstr "Luo suodatin..."
351
352#: index.php:240
353msgid "Keyboard shortcuts help"
354msgstr "Näytä pikanäppäimet"
355
356#: index.php:249
357msgid "Logout"
358msgstr "Kirjaudu ulos"
359
360#: prefs.php:33
361#: prefs.php:116
362#: include/functions.php:2011
363#: classes/pref/prefs.php:440
364msgid "Preferences"
365msgstr "Asetukset"
366
367#: prefs.php:107
368msgid "Keyboard shortcuts"
369msgstr "Pikanäppäimet"
370
371#: prefs.php:108
372msgid "Exit preferences"
373msgstr "Poistu asetuksista"
374
375#: prefs.php:119
376#: classes/pref/feeds.php:106
377#: classes/pref/feeds.php:1253
378#: classes/pref/feeds.php:1316
379msgid "Feeds"
380msgstr "Syötteet"
381
382#: prefs.php:122
383#: classes/pref/filters.php:154
384msgid "Filters"
385msgstr "Suodattimet"
386
387#: prefs.php:125
388#: include/functions.php:1176
389#: include/functions.php:1832
390#: classes/pref/labels.php:90
391msgid "Labels"
392msgstr "Tunnisteet"
393
394#: prefs.php:129
395msgid "Users"
396msgstr "Käyttäjät"
397
398#: prefs.php:132
399#, fuzzy
400msgid "System"
401msgstr "Järjestelmän lisäosat"
402
403#: register.php:184
404#: include/login_form.php:238
405msgid "Create new account"
406msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
407
408#: register.php:190
409msgid "New user registrations are administratively disabled."
410msgstr ""
411
412#: register.php:194
413#: register.php:239
414#: register.php:252
415#: register.php:267
416#: register.php:286
417#: register.php:334
418#: register.php:344
419#: register.php:356
420#: classes/handler/public.php:632
421#: classes/handler/public.php:723
422#: classes/handler/public.php:805
423#: classes/handler/public.php:880
424#: classes/handler/public.php:894
425#: classes/handler/public.php:901
426#: classes/handler/public.php:926
427msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
428msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
429
430#: register.php:215
431msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
432msgstr ""
433
434#: register.php:221
435msgid "Desired login:"
436msgstr ""
437
438#: register.php:224
439msgid "Check availability"
440msgstr ""
441
442#: register.php:226
443#: classes/handler/public.php:763
444msgid "Email:"
445msgstr "Sähköposti:"
446
447#: register.php:229
448#: classes/handler/public.php:768
449msgid "How much is two plus two:"
450msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
451
452#: register.php:232
453msgid "Submit registration"
454msgstr ""
455
456#: register.php:250
457msgid "Your registration information is incomplete."
458msgstr ""
459
460#: register.php:265
461msgid "Sorry, this username is already taken."
462msgstr ""
463
464#: register.php:284
465msgid "Registration failed."
466msgstr ""
467
468#: register.php:331
469msgid "Account created successfully."
470msgstr ""
471
472#: register.php:353
473msgid "New user registrations are currently closed."
474msgstr ""
475
476#: update.php:55
477msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
478msgstr ""
479
480#: include/digest.php:109
481#: include/functions.php:1185
482#: include/functions.php:1733
483#: include/functions.php:1818
484#: include/functions.php:1840
485#: classes/opml.php:416
486#: classes/pref/feeds.php:218
487msgid "Uncategorized"
488msgstr ""
489
490#: include/feedbrowser.php:83
491#, php-format
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
494msgstr[0] ""
495msgstr[1] ""
496
497#: include/feedbrowser.php:107
498msgid "No feeds found."
499msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
500
501#: include/functions.php:1174
502#: include/functions.php:1830
503msgid "Special"
504msgstr "Erikoiset"
505
506#: include/functions.php:1681
507#: classes/feeds.php:1097
508#: classes/pref/filters.php:425
509msgid "All feeds"
510msgstr "Kaikki syötteet"
511
512#: include/functions.php:1885
513msgid "Starred articles"
514msgstr "Tähdelliset artikkelit"
515
516#: include/functions.php:1887
517msgid "Published articles"
518msgstr "Julkiset artikkelit"
519
520#: include/functions.php:1889
521msgid "Fresh articles"
522msgstr "Tuoreet artikkelit"
523
524#: include/functions.php:1891
525#: include/functions.php:2006
526msgid "All articles"
527msgstr "Kaikki artikkelit"
528
529#: include/functions.php:1893
530msgid "Archived articles"
531msgstr "Arkistoidut artikkelit"
532
533#: include/functions.php:1895
534msgid "Recently read"
535msgstr "Viimeksi luetut"
536
537#: include/functions.php:1958
538msgid "Navigation"
539msgstr "Valikko"
540
541#: include/functions.php:1959
542msgid "Open next feed"
543msgstr "Avaa seuraava syöte"
544
545#: include/functions.php:1960
546msgid "Open previous feed"
547msgstr "Avaa edellinen syöte"
548
549#: include/functions.php:1961
550msgid "Open next article"
551msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
552
553#: include/functions.php:1962
554msgid "Open previous article"
555msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
556
557#: include/functions.php:1963
558msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
559msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
560
561#: include/functions.php:1964
562msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
563msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
564
565#: include/functions.php:1965
566msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
567msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
568
569#: include/functions.php:1966
570msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
571msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
572
573#: include/functions.php:1967
574msgid "Show search dialog"
575msgstr "Etsi..."
576
577#: include/functions.php:1968
578msgid "Article"
579msgstr "Artikkeli"
580
581#: include/functions.php:1969
582msgid "Toggle starred"
583msgstr "Lisää/Poista tähti"
584
585#: include/functions.php:1970
586#: js/viewfeed.js:1906
587msgid "Toggle published"
588msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
589
590#: include/functions.php:1971
591#: js/viewfeed.js:1884
592msgid "Toggle unread"
593msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
594
595#: include/functions.php:1972
596msgid "Edit tags"
597msgstr "Muokkaa avainsanoja"
598
599#: include/functions.php:1973
600msgid "Dismiss selected"
601msgstr "Piilota valittu"
602
603#: include/functions.php:1974
604msgid "Dismiss read"
605msgstr "Piilota luettu"
606
607#: include/functions.php:1975
608msgid "Open in new window"
609msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
610
611#: include/functions.php:1976
612#: js/viewfeed.js:1925
613msgid "Mark below as read"
614msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
615
616#: include/functions.php:1977
617#: js/viewfeed.js:1919
618msgid "Mark above as read"
619msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
620
621#: include/functions.php:1978
622msgid "Scroll down"
623msgstr "Vieritä alas"
624
625#: include/functions.php:1979
626msgid "Scroll up"
627msgstr "Vieritä ylös"
628
629#: include/functions.php:1980
630msgid "Select article under cursor"
631msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
632
633#: include/functions.php:1981
634msgid "Email article"
635msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
636
637#: include/functions.php:1982
638msgid "Close/collapse article"
639msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
640
641#: include/functions.php:1983
642#, fuzzy
643msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
644msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
645
646#: include/functions.php:1985
647#: plugins/embed_original/init.php:31
648msgid "Toggle embed original"
649msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
650
651#: include/functions.php:1986
652msgid "Article selection"
653msgstr "Artikkelin valinta"
654
655#: include/functions.php:1987
656msgid "Select all articles"
657msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
658
659#: include/functions.php:1988
660msgid "Select unread"
661msgstr "Valitse lukemattomat"
662
663#: include/functions.php:1989
664msgid "Select starred"
665msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
666
667#: include/functions.php:1990
668msgid "Select published"
669msgstr "Valitse julkaistu"
670
671#: include/functions.php:1991
672msgid "Invert selection"
673msgstr "Vaihda valittujen tila"
674
675#: include/functions.php:1992
676msgid "Deselect everything"
677msgstr "Poista valinnat"
678
679#: include/functions.php:1993
680#: classes/pref/feeds.php:540
681#: classes/pref/feeds.php:783
682msgid "Feed"
683msgstr "Syöte"
684
685#: include/functions.php:1994
686msgid "Refresh current feed"
687msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
688
689#: include/functions.php:1995
690msgid "Un/hide read feeds"
691msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
692
693#: include/functions.php:1996
694#: classes/pref/feeds.php:1319
695msgid "Subscribe to feed"
696msgstr "Tilaa syöte"
697
698#: include/functions.php:1997
699#: js/FeedTree.js:135
700#: js/PrefFeedTree.js:67
701msgid "Edit feed"
702msgstr "Muokkaa syötettä"
703
704#: include/functions.php:1999
705msgid "Reverse headlines"
706msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
707
708#: include/functions.php:2000
709msgid "Debug feed update"
710msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
711
712#: include/functions.php:2001
713#: js/FeedTree.js:178
714msgid "Mark all feeds as read"
715msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
716
717#: include/functions.php:2002
718msgid "Un/collapse current category"
719msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
720
721#: include/functions.php:2003
722msgid "Toggle combined mode"
723msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
724
725#: include/functions.php:2004
726msgid "Toggle auto expand in combined mode"
727msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
728
729#: include/functions.php:2005
730msgid "Go to"
731msgstr "Mene"
732
733#: include/functions.php:2007
734msgid "Fresh"
735msgstr "Päivitä"
736
737#: include/functions.php:2010
738#: js/tt-rss.js:457
739#: js/tt-rss.js:642
740msgid "Tag cloud"
741msgstr "Avainsanapilvi"
742
743#: include/functions.php:2012
744msgid "Other"
745msgstr "Muu"
746
747#: include/functions.php:2013
748#: classes/pref/labels.php:281
749msgid "Create label"
750msgstr "Luo tunniste"
751
752#: include/functions.php:2014
753#: classes/pref/filters.php:652
754msgid "Create filter"
755msgstr "Luo suodatin"
756
757#: include/functions.php:2015
758msgid "Un/collapse sidebar"
759msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
760
761#: include/functions.php:2016
762msgid "Show help dialog"
763msgstr "Näytä ohjeikkuna"
764
765#: include/functions.php:2537
766#, php-format
767msgid "Search results: %s"
768msgstr "Hakutulokset: %s"
769
770#: include/functions.php:3132
771msgid " - "
772msgstr " - "
773
774#: include/functions.php:3154
775#: include/functions.php:3395
776#: classes/article.php:281
777msgid "no tags"
778msgstr "ei avainsanoja"
779
780#: include/functions.php:3164
781#: classes/feeds.php:676
782msgid "Edit tags for this article"
783msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
784
785#: include/functions.php:3196
786#: classes/feeds.php:628
787msgid "Originally from:"
788msgstr ""
789
790#: include/functions.php:3209
791#: classes/feeds.php:641
792#: classes/pref/feeds.php:559
793msgid "Feed URL"
794msgstr "Syötteen osoite"
795
796#: include/functions.php:3241
797#: classes/dlg.php:37
798#: classes/dlg.php:60
799#: classes/dlg.php:93
800#: classes/dlg.php:159
801#: classes/dlg.php:190
802#: classes/dlg.php:217
803#: classes/dlg.php:250
804#: classes/dlg.php:262
805#: classes/backend.php:105
806#: classes/pref/users.php:95
807#: classes/pref/filters.php:145
808#: classes/pref/prefs.php:1096
809#: classes/pref/feeds.php:1626
810#: classes/pref/feeds.php:1694
811#: plugins/import_export/init.php:407
812#: plugins/import_export/init.php:452
813#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
814#: plugins/share/init.php:65
815#: plugins/updater/init.php:368
816msgid "Close this window"
817msgstr "Sulje"
818
819#: include/functions.php:3432
820msgid "(edit note)"
821msgstr ""
822
823#: include/functions.php:3667
824msgid "unknown type"
825msgstr "tuntematon tyyppi"
826
827#: include/functions.php:3723
828msgid "Attachments"
829msgstr "Litteet"
830
831#: include/functions.php:4222
832#, php-format
833msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
834msgstr ""
835
836#: include/login_form.php:183
837#: classes/handler/public.php:475
838#: classes/handler/public.php:758
839msgid "Login:"
840msgstr "Käyttäjätunnus:"
841
842#: include/login_form.php:194
843#: classes/handler/public.php:478
844msgid "Password:"
845msgstr "Salasana:"
846
847#: include/login_form.php:199
848msgid "I forgot my password"
849msgstr "Unohdin salasanani"
850
851#: include/login_form.php:205
852msgid "Profile:"
853msgstr "Profiili:"
854
855#: include/login_form.php:209
856#: classes/handler/public.php:233
857#: classes/rpc.php:63
858#: classes/pref/prefs.php:1034
859msgid "Default profile"
860msgstr "Oletusprofiili"
861
862#: include/login_form.php:217
863msgid "Use less traffic"
864msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
865
866#: include/login_form.php:221
867msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
868msgstr ""
869
870#: include/login_form.php:229
871msgid "Remember me"
872msgstr "Muista kirjautumiseni"
873
874#: include/login_form.php:235
875#: classes/handler/public.php:483
876msgid "Log in"
877msgstr "Kirjaudu sisään"
878
879#: include/sessions.php:61
880msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
881msgstr ""
882
883#: classes/article.php:25
884msgid "Article not found."
885msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
886
887#: classes/article.php:179
888msgid "Tags for this article (separated by commas):"
889msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
890
891#: classes/article.php:204
892#: classes/pref/users.php:172
893#: classes/pref/labels.php:79
894#: classes/pref/filters.php:403
895#: classes/pref/prefs.php:980
896#: classes/pref/feeds.php:762
897#: classes/pref/feeds.php:910
898#: plugins/nsfw/init.php:83
899#: plugins/note/init.php:51
900#: plugins/instances/init.php:245
901msgid "Save"
902msgstr "Tallenna"
903
904#: classes/article.php:206
905#: classes/handler/public.php:452
906#: classes/handler/public.php:486
907#: classes/feeds.php:1024
908#: classes/feeds.php:1076
909#: classes/feeds.php:1136
910#: classes/pref/users.php:174
911#: classes/pref/labels.php:81
912#: classes/pref/filters.php:406
913#: classes/pref/filters.php:801
914#: classes/pref/filters.php:877
915#: classes/pref/filters.php:944
916#: classes/pref/prefs.php:982
917#: classes/pref/feeds.php:763
918#: classes/pref/feeds.php:913
919#: classes/pref/feeds.php:1834
920#: plugins/mail/init.php:124
921#: plugins/note/init.php:53
922#: plugins/instances/init.php:248
923#: plugins/instances/init.php:436
924msgid "Cancel"
925msgstr "Peru"
926
927#: classes/handler/public.php:416
928#: plugins/bookmarklets/init.php:40
929msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
930msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
931
932#: classes/handler/public.php:424
933msgid "Title:"
934msgstr "Otsikko:"
935
936#: classes/handler/public.php:426
937#: classes/pref/feeds.php:557
938#: classes/pref/feeds.php:798
939#: plugins/instances/init.php:212
940#: plugins/instances/init.php:401
941msgid "URL:"
942msgstr "URL:"
943
944#: classes/handler/public.php:428
945msgid "Content:"
946msgstr "Sisältö:"
947
948#: classes/handler/public.php:430
949msgid "Labels:"
950msgstr "Tunnisteet"
951
952#: classes/handler/public.php:449
953msgid "Shared article will appear in the Published feed."
954msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
955
956#: classes/handler/public.php:451
957msgid "Share"
958msgstr "Jaa"
959
960#: classes/handler/public.php:473
961msgid "Not logged in"
962msgstr "Et ole kirjautunut"
963
964#: classes/handler/public.php:532
965msgid "Incorrect username or password"
966msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
967
968#: classes/handler/public.php:568
969#: classes/handler/public.php:666
970#, php-format
971msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
972msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
973
974#: classes/handler/public.php:571
975#: classes/handler/public.php:657
976#, php-format
977msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
978msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
979
980#: classes/handler/public.php:574
981#: classes/handler/public.php:660
982#, php-format
983msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
984msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
985
986#: classes/handler/public.php:577
987#: classes/handler/public.php:663
988#, php-format
989msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
990msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
991
992#: classes/handler/public.php:580
993#: classes/handler/public.php:669
994msgid "Multiple feed URLs found."
995msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
996
997#: classes/handler/public.php:584
998#: classes/handler/public.php:676
999#, php-format
1000msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1001msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
1002
1003#: classes/handler/public.php:602
1004#: classes/handler/public.php:694
1005msgid "Subscribe to selected feed"
1006msgstr "Tilaa valittu syöte"
1007
1008#: classes/handler/public.php:627
1009#: classes/handler/public.php:718
1010msgid "Edit subscription options"
1011msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
1012
1013#: classes/handler/public.php:745
1014msgid "Password recovery"
1015msgstr "Salasanan palautus"
1016
1017#: classes/handler/public.php:751
1018msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1019msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
1020
1021#: classes/handler/public.php:773
1022#: classes/pref/users.php:356
1023msgid "Reset password"
1024msgstr "Palauta salasana"
1025
1026#: classes/handler/public.php:783
1027msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1028msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
1029
1030#: classes/handler/public.php:787
1031#: classes/handler/public.php:813
1032msgid "Go back"
1033msgstr "Takaisin"
1034
1035#: classes/handler/public.php:809
1036msgid "Sorry, login and email combination not found."
1037msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
1038
1039# Better this way...
1040#: classes/handler/public.php:829
1041msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1042msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
1043
1044#: classes/handler/public.php:853
1045msgid "Database Updater"
1046msgstr ""
1047
1048#: classes/handler/public.php:918
1049msgid "Perform updates"
1050msgstr ""
1051
1052#: classes/dlg.php:16
1053msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1054msgstr ""
1055
1056#: classes/dlg.php:48
1057msgid "Your Public OPML URL is:"
1058msgstr ""
1059
1060#: classes/dlg.php:57
1061#: classes/dlg.php:214
1062msgid "Generate new URL"
1063msgstr "Luo uusi URL"
1064
1065#: classes/dlg.php:71
1066msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1067msgstr ""
1068
1069#: classes/dlg.php:75
1070#: classes/dlg.php:84
1071msgid "Last update:"
1072msgstr ""
1073
1074#: classes/dlg.php:80
1075msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1076msgstr ""
1077
1078#: classes/dlg.php:166
1079msgid "Match:"
1080msgstr "Täsmää:"
1081
1082#: classes/dlg.php:168
1083msgid "Any"
1084msgstr "Mikä tahansa"
1085
1086#: classes/dlg.php:171
1087msgid "All tags."
1088msgstr "Kaikki avainsanat"
1089
1090#: classes/dlg.php:173
1091msgid "Which Tags?"
1092msgstr "Mitkä avainsanat?"
1093
1094#: classes/dlg.php:186
1095msgid "Display entries"
1096msgstr "Näytä"
1097
1098#: classes/dlg.php:205
1099msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1100msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
1101
1102#: classes/dlg.php:233
1103#: plugins/updater/init.php:331
1104#, php-format
1105msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1106msgstr ""
1107
1108#: classes/dlg.php:241
1109msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1110msgstr ""
1111
1112#: classes/dlg.php:245
1113#: plugins/updater/init.php:335
1114msgid "See the release notes"
1115msgstr ""
1116
1117#: classes/dlg.php:247
1118msgid "Download"
1119msgstr "Lataa"
1120
1121#: classes/dlg.php:255
1122msgid "Error receiving version information or no new version available."
1123msgstr ""
1124
1125#: classes/feeds.php:56
1126#, fuzzy, php-format
1127msgid "Last updated: %s"
1128msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
1129
1130#: classes/feeds.php:75
1131msgid "View as RSS feed"
1132msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
1133
1134#: classes/feeds.php:76
1135#: classes/feeds.php:128
1136#: classes/pref/feeds.php:1478
1137msgid "View as RSS"
1138msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
1139
1140#: classes/feeds.php:83
1141msgid "Select:"
1142msgstr "Valitse:"
1143
1144#: classes/feeds.php:84
1145#: classes/pref/users.php:341
1146#: classes/pref/labels.php:275
1147#: classes/pref/filters.php:280
1148#: classes/pref/filters.php:328
1149#: classes/pref/filters.php:646
1150#: classes/pref/filters.php:734
1151#: classes/pref/filters.php:761
1152#: classes/pref/prefs.php:994
1153#: classes/pref/feeds.php:1310
1154#: classes/pref/feeds.php:1575
1155#: classes/pref/feeds.php:1641
1156#: plugins/instances/init.php:287
1157msgid "All"
1158msgstr "Kaikki"
1159
1160#: classes/feeds.php:86
1161msgid "Invert"
1162msgstr "Käännä"
1163
1164#: classes/feeds.php:87
1165#: classes/pref/users.php:343
1166#: classes/pref/labels.php:277
1167#: classes/pref/filters.php:282
1168#: classes/pref/filters.php:330
1169#: classes/pref/filters.php:648
1170#: classes/pref/filters.php:736
1171#: classes/pref/filters.php:763
1172#: classes/pref/prefs.php:996
1173#: classes/pref/feeds.php:1312
1174#: classes/pref/feeds.php:1577
1175#: classes/pref/feeds.php:1643
1176#: plugins/instances/init.php:289
1177msgid "None"
1178msgstr "Ei mikään"
1179
1180#: classes/feeds.php:93
1181msgid "More..."
1182msgstr "Lisää..."
1183
1184#: classes/feeds.php:95
1185msgid "Selection toggle:"
1186msgstr "Vaihda valittujen tila:"
1187
1188#: classes/feeds.php:101
1189msgid "Selection:"
1190msgstr "Valinta:"
1191
1192#: classes/feeds.php:104
1193msgid "Set score"
1194msgstr "Pisteytä"
1195
1196#: classes/feeds.php:107
1197msgid "Archive"
1198msgstr "Arkistoi"
1199
1200#: classes/feeds.php:109
1201msgid "Move back"
1202msgstr "Siirrä takaisin"
1203
1204#: classes/feeds.php:110
1205#: classes/pref/filters.php:289
1206#: classes/pref/filters.php:337
1207#: classes/pref/filters.php:743
1208#: classes/pref/filters.php:770
1209msgid "Delete"
1210msgstr "Poista"
1211
1212#: classes/feeds.php:115
1213#: classes/feeds.php:120
1214#: plugins/mailto/init.php:25
1215#: plugins/mail/init.php:26
1216msgid "Forward by email"
1217msgstr "Lähetä sähköpostilla"
1218
1219#: classes/feeds.php:124
1220msgid "Feed:"
1221msgstr "Syöte:"
1222
1223#: classes/feeds.php:197
1224#: classes/feeds.php:824
1225msgid "Feed not found."
1226msgstr "Syötettä ei löydy"
1227
1228#: classes/feeds.php:254
1229#, fuzzy
1230msgid "Never"
1231msgstr "Älä poista koskaan"
1232
1233#: classes/feeds.php:360
1234#, php-format
1235msgid "Imported at %s"
1236msgstr "Tuotu %s"
1237
1238#: classes/feeds.php:520
1239msgid "mark as read"
1240msgstr "merkitse luetuksi"
1241
1242#: classes/feeds.php:570
1243msgid "Collapse article"
1244msgstr "Sulje artikkeli"
1245
1246#: classes/feeds.php:725
1247msgid "No unread articles found to display."
1248msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1249
1250#: classes/feeds.php:728
1251msgid "No updated articles found to display."
1252msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1253
1254#: classes/feeds.php:731
1255msgid "No starred articles found to display."
1256msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1257
1258#: classes/feeds.php:735
1259#, fuzzy
1260msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1261msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
1262
1263#: classes/feeds.php:737
1264msgid "No articles found to display."
1265msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
1266
1267#: classes/feeds.php:752
1268#: classes/feeds.php:919
1269#, php-format
1270msgid "Feeds last updated at %s"
1271msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
1272
1273#: classes/feeds.php:762
1274#: classes/feeds.php:929
1275msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1276msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
1277
1278#: classes/feeds.php:909
1279msgid "No feed selected."
1280msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
1281
1282#: classes/feeds.php:962
1283#: classes/feeds.php:970
1284msgid "Feed or site URL"
1285msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
1286
1287#: classes/feeds.php:976
1288#: classes/pref/feeds.php:579
1289#: classes/pref/feeds.php:811
1290#: classes/pref/feeds.php:1798
1291msgid "Place in category:"
1292msgstr "Siirrä kansioon:"
1293
1294#: classes/feeds.php:984
1295msgid "Available feeds"
1296msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
1297
1298#: classes/feeds.php:996
1299#: classes/pref/users.php:135
1300#: classes/pref/feeds.php:609
1301#: classes/pref/feeds.php:847
1302msgid "Authentication"
1303msgstr "Tunnistautuminen"
1304
1305#: classes/feeds.php:1000
1306#: classes/pref/users.php:398
1307#: classes/pref/feeds.php:615
1308#: classes/pref/feeds.php:851
1309#: classes/pref/feeds.php:1812
1310msgid "Login"
1311msgstr "Käyttäjätunnus"
1312
1313#: classes/feeds.php:1003
1314#: classes/pref/prefs.php:260
1315#: classes/pref/feeds.php:628
1316#: classes/pref/feeds.php:857
1317#: classes/pref/feeds.php:1815
1318msgid "Password"
1319msgstr "Salasana"
1320
1321#: classes/feeds.php:1013
1322msgid "This feed requires authentication."
1323msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
1324
1325#: classes/feeds.php:1018
1326#: classes/feeds.php:1074
1327#: classes/pref/feeds.php:1833
1328msgid "Subscribe"
1329msgstr "Tilaa"
1330
1331#: classes/feeds.php:1021
1332msgid "More feeds"
1333msgstr "Lisää syötteitä"
1334
1335#: classes/feeds.php:1044
1336#: classes/feeds.php:1135
1337#: classes/pref/users.php:328
1338#: classes/pref/filters.php:639
1339#: classes/pref/feeds.php:1303
1340#: js/tt-rss.js:174
1341msgid "Search"
1342msgstr "Etsi"
1343
1344#: classes/feeds.php:1048
1345msgid "Popular feeds"
1346msgstr "Suositut syötteet"
1347
1348#: classes/feeds.php:1049
1349msgid "Feed archive"
1350msgstr "Syötearkisto"
1351
1352#: classes/feeds.php:1052
1353msgid "limit:"
1354msgstr "raja:"
1355
1356#: classes/feeds.php:1075
1357#: classes/pref/users.php:354
1358#: classes/pref/labels.php:284
1359#: classes/pref/filters.php:396
1360#: classes/pref/filters.php:665
1361#: classes/pref/feeds.php:733
1362#: plugins/instances/init.php:294
1363msgid "Remove"
1364msgstr "Poista"
1365
1366#: classes/feeds.php:1086
1367msgid "Look for"
1368msgstr "Etsi"
1369
1370#: classes/feeds.php:1094
1371msgid "Limit search to:"
1372msgstr "Haun rajaus:"
1373
1374#: classes/feeds.php:1110
1375msgid "This feed"
1376msgstr "Tämä syöte"
1377
1378#: classes/backend.php:33
1379msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1380msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
1381
1382#: classes/backend.php:38
1383msgid "Keyboard Shortcuts"
1384msgstr "Pikanäppäimet"
1385
1386#: classes/backend.php:61
1387msgid "Shift"
1388msgstr "Shift"
1389
1390#: classes/backend.php:64
1391msgid "Ctrl"
1392msgstr "Ctrl"
1393
1394#: classes/backend.php:99
1395msgid "Help topic not found."
1396msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
1397
1398#: classes/opml.php:28
1399#: classes/opml.php:33
1400msgid "OPML Utility"
1401msgstr "OPML-työkalu"
1402
1403#: classes/opml.php:37
1404msgid "Importing OPML..."
1405msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
1406
1407#: classes/opml.php:41
1408msgid "Return to preferences"
1409msgstr "Palaa asetuksiin"
1410
1411#: classes/opml.php:270
1412#, php-format
1413msgid "Adding feed: %s"
1414msgstr "Lisätään syöte: %s"
1415
1416#: classes/opml.php:281
1417#, php-format
1418msgid "Duplicate feed: %s"
1419msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
1420
1421#: classes/opml.php:295
1422#, php-format
1423msgid "Adding label %s"
1424msgstr "Lisätään tunniste %s"
1425
1426#: classes/opml.php:298
1427#, php-format
1428msgid "Duplicate label: %s"
1429msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
1430
1431#: classes/opml.php:310
1432#, php-format
1433msgid "Setting preference key %s to %s"
1434msgstr ""
1435
1436#: classes/opml.php:339
1437msgid "Adding filter..."
1438msgstr "Lisätään suodatin..."
1439
1440#: classes/opml.php:416
1441#, php-format
1442msgid "Processing category: %s"
1443msgstr ""
1444
1445#: classes/opml.php:465
1446#: plugins/import_export/init.php:420
1447#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1448#, php-format
1449msgid "Upload failed with error code %d"
1450msgstr ""
1451
1452#: classes/opml.php:479
1453#: plugins/import_export/init.php:434
1454#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1455#, fuzzy
1456msgid "Unable to move uploaded file."
1457msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
1458
1459#: classes/opml.php:483
1460#: plugins/import_export/init.php:438
1461#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1462msgid "Error: please upload OPML file."
1463msgstr ""
1464
1465#: classes/opml.php:492
1466#, fuzzy
1467msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1468msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
1469
1470#: classes/opml.php:499
1471#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
1472msgid "Error while parsing document."
1473msgstr ""
1474
1475#: classes/pref/users.php:6
1476#: classes/pref/system.php:8
1477#: plugins/instances/init.php:154
1478msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1479msgstr ""
1480
1481#: classes/pref/users.php:34
1482msgid "User not found"
1483msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
1484
1485#: classes/pref/users.php:53
1486#: classes/pref/users.php:400
1487msgid "Registered"
1488msgstr "Rekisteröity"
1489
1490#: classes/pref/users.php:54
1491msgid "Last logged in"
1492msgstr "Viimeksi kirjautunut"
1493
1494#: classes/pref/users.php:61
1495msgid "Subscribed feeds count"
1496msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
1497
1498#: classes/pref/users.php:65
1499msgid "Subscribed feeds"
1500msgstr "Tilatut syötteet"
1501
1502#: classes/pref/users.php:138
1503msgid "Access level: "
1504msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
1505
1506#: classes/pref/users.php:151
1507msgid "Change password to"
1508msgstr "Uusi salasana"
1509
1510#: classes/pref/users.php:157
1511#: classes/pref/feeds.php:636
1512#: classes/pref/feeds.php:863
1513msgid "Options"
1514msgstr "Valinnat"
1515
1516#: classes/pref/users.php:160
1517msgid "E-mail: "
1518msgstr "Sähköposti: "
1519
1520#: classes/pref/users.php:236
1521#, php-format
1522msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1523msgstr ""
1524
1525#: classes/pref/users.php:243
1526#, php-format
1527msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1528msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
1529
1530#: classes/pref/users.php:247
1531#, php-format
1532msgid "User <b>%s</b> already exists."
1533msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
1534
1535#: classes/pref/users.php:269
1536#, php-format
1537msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1538msgstr ""
1539
1540#: classes/pref/users.php:271
1541#, php-format
1542msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1543msgstr ""
1544
1545#: classes/pref/users.php:295
1546msgid "[tt-rss] Password change notification"
1547msgstr ""
1548
1549#: classes/pref/users.php:338
1550#: classes/pref/labels.php:272
1551#: classes/pref/filters.php:277
1552#: classes/pref/filters.php:325
1553#: classes/pref/filters.php:643
1554#: classes/pref/filters.php:731
1555#: classes/pref/filters.php:758
1556#: classes/pref/prefs.php:991
1557#: classes/pref/feeds.php:1307
1558#: classes/pref/feeds.php:1572
1559#: classes/pref/feeds.php:1638
1560#: plugins/instances/init.php:284
1561msgid "Select"
1562msgstr "Valitse"
1563
1564#: classes/pref/users.php:346
1565msgid "Create user"
1566msgstr "Luo käyttäjätunnus"
1567
1568#: classes/pref/users.php:350
1569msgid "Details"
1570msgstr "Tarkemmat tiedot"
1571
1572#: classes/pref/users.php:352
1573#: classes/pref/filters.php:658
1574#: plugins/instances/init.php:293
1575msgid "Edit"
1576msgstr "Muokkaa"
1577
1578#: classes/pref/users.php:399
1579msgid "Access Level"
1580msgstr "Käyttäjäoikeudet"
1581
1582#: classes/pref/users.php:401
1583msgid "Last login"
1584msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
1585
1586#: classes/pref/users.php:420
1587#: plugins/instances/init.php:334
1588msgid "Click to edit"
1589msgstr "Napsauta muokataksesi"
1590
1591#: classes/pref/users.php:440
1592msgid "No users defined."
1593msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
1594
1595#: classes/pref/users.php:442
1596msgid "No matching users found."
1597msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
1598
1599#: classes/pref/labels.php:22
1600#: classes/pref/filters.php:266
1601#: classes/pref/filters.php:722
1602msgid "Caption"
1603msgstr "Nimi"
1604
1605#: classes/pref/labels.php:37
1606msgid "Colors"
1607msgstr "Värit"
1608
1609#: classes/pref/labels.php:42
1610msgid "Foreground:"
1611msgstr "Kirjasin:"
1612
1613#: classes/pref/labels.php:42
1614msgid "Background:"
1615msgstr "Tausta:"
1616
1617#: classes/pref/labels.php:232
1618#, php-format
1619msgid "Created label <b>%s</b>"
1620msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
1621
1622#: classes/pref/labels.php:287
1623msgid "Clear colors"
1624msgstr "Poista värit"
1625
1626#: classes/pref/filters.php:94
1627msgid "Articles matching this filter:"
1628msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
1629
1630#: classes/pref/filters.php:131
1631msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1632msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
1633
1634#: classes/pref/filters.php:135
1635msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1636msgstr ""
1637
1638#: classes/pref/filters.php:272
1639#: classes/pref/filters.php:726
1640#: classes/pref/filters.php:841
1641msgid "Match"
1642msgstr "Täsmäys"
1643
1644#: classes/pref/filters.php:286
1645#: classes/pref/filters.php:334
1646#: classes/pref/filters.php:740
1647#: classes/pref/filters.php:767
1648msgid "Add"
1649msgstr "Lisää"
1650
1651#: classes/pref/filters.php:320
1652#: classes/pref/filters.php:753
1653msgid "Apply actions"
1654msgstr "Suorita toiminnot"
1655
1656#: classes/pref/filters.php:370
1657#: classes/pref/filters.php:782
1658msgid "Enabled"
1659msgstr "Aktivoitu"
1660
1661#: classes/pref/filters.php:379
1662#: classes/pref/filters.php:785
1663msgid "Match any rule"
1664msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
1665
1666#: classes/pref/filters.php:388
1667#: classes/pref/filters.php:788
1668msgid "Inverse matching"
1669msgstr "Käänteinen täsmäys"
1670
1671#: classes/pref/filters.php:400
1672#: classes/pref/filters.php:795
1673msgid "Test"
1674msgstr "Kokeilu"
1675
1676#: classes/pref/filters.php:433
1677msgid "(inverse)"
1678msgstr "(käänteinen)"
1679
1680#: classes/pref/filters.php:432
1681#, php-format
1682msgid "%s on %s in %s %s"
1683msgstr ""
1684
1685#: classes/pref/filters.php:655
1686msgid "Combine"
1687msgstr "Yhdistä"
1688
1689#: classes/pref/filters.php:661
1690#: classes/pref/feeds.php:1323
1691#: classes/pref/feeds.php:1337
1692msgid "Reset sort order"
1693msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
1694
1695#: classes/pref/filters.php:669
1696#: classes/pref/feeds.php:1359
1697msgid "Rescore articles"
1698msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
1699
1700#: classes/pref/filters.php:798
1701msgid "Create"
1702msgstr "Luo"
1703
1704#: classes/pref/filters.php:853
1705msgid "Inverse regular expression matching"
1706msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
1707
1708#: classes/pref/filters.php:855
1709msgid "on field"
1710msgstr "kentässä"
1711
1712#: classes/pref/filters.php:861
1713#: js/PrefFilterTree.js:45
1714msgid "in"
1715msgstr "kansiossa"
1716
1717#: classes/pref/filters.php:874
1718msgid "Save rule"
1719msgstr "Tallenna sääntö"
1720
1721#: classes/pref/filters.php:874
1722#: js/functions.js:1013
1723msgid "Add rule"
1724msgstr "Lisää sääntö"
1725
1726#: classes/pref/filters.php:897
1727msgid "Perform Action"
1728msgstr "Suorita toiminto"
1729
1730#: classes/pref/filters.php:923
1731msgid "with parameters:"
1732msgstr "parametrit:"
1733
1734#: classes/pref/filters.php:941
1735msgid "Save action"
1736msgstr "Tallenna toiminto"
1737
1738#: classes/pref/filters.php:941
1739#: js/functions.js:1039
1740msgid "Add action"
1741msgstr "Lisää toiminto"
1742
1743#: classes/pref/filters.php:964
1744#, fuzzy
1745msgid "[No caption]"
1746msgstr "Nimi"
1747
1748#: classes/pref/prefs.php:18
1749msgid "General"
1750msgstr "Yleinen"
1751
1752#: classes/pref/prefs.php:19
1753msgid "Interface"
1754msgstr "Käyttöliittymä"
1755
1756#: classes/pref/prefs.php:20
1757msgid "Advanced"
1758msgstr "Lisäasetukset"
1759
1760#: classes/pref/prefs.php:21
1761msgid "Digest"
1762msgstr "Yhteenveto"
1763
1764#: classes/pref/prefs.php:25
1765msgid "Allow duplicate articles"
1766msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
1767
1768#: classes/pref/prefs.php:26
1769msgid "Assign articles to labels automatically"
1770msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
1771
1772#: classes/pref/prefs.php:27
1773msgid "Blacklisted tags"
1774msgstr "Estetyt avainsanat"
1775
1776#: classes/pref/prefs.php:27
1777msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1778msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
1779
1780#: classes/pref/prefs.php:28
1781msgid "Automatically mark articles as read"
1782msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
1783
1784#: classes/pref/prefs.php:28
1785msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1786msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
1787
1788#: classes/pref/prefs.php:29
1789msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1790msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
1791
1792#: classes/pref/prefs.php:30
1793msgid "Combined feed display"
1794msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
1795
1796#: classes/pref/prefs.php:30
1797msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1798msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
1799
1800#: classes/pref/prefs.php:31
1801msgid "Confirm marking feed as read"
1802msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
1803
1804#: classes/pref/prefs.php:32
1805msgid "Amount of articles to display at once"
1806msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
1807
1808#: classes/pref/prefs.php:33
1809msgid "Default feed update interval"
1810msgstr "Oletusaikaväli"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:33
1813msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1814msgstr ""
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:34
1817msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1818msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:35
1821msgid "Enable e-mail digest"
1822msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:35
1825msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1826msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:36
1829msgid "Try to send digests around specified time"
1830msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
1831
1832#: classes/pref/prefs.php:36
1833msgid "Uses UTC timezone"
1834msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:37
1837msgid "Enable API access"
1838msgstr "Aktivoi API"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:37
1841msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1842msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:38
1845msgid "Enable feed categories"
1846msgstr "Käytä syötekansioita"
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:39
1849msgid "Sort feeds by unread articles count"
1850msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
1851
1852#: classes/pref/prefs.php:40
1853msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1854msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
1855
1856#: classes/pref/prefs.php:41
1857msgid "Hide feeds with no unread articles"
1858msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
1859
1860#: classes/pref/prefs.php:42
1861#, fuzzy
1862msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1863msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
1864
1865#: classes/pref/prefs.php:43
1866msgid "Long date format"
1867msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
1868
1869#: classes/pref/prefs.php:44
1870msgid "On catchup show next feed"
1871msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
1872
1873#: classes/pref/prefs.php:44
1874msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1875msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
1876
1877#: classes/pref/prefs.php:45
1878msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1879msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:46
1882msgid "Purge unread articles"
1883msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:47
1886msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1887msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:48
1890msgid "Short date format"
1891msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:49
1894msgid "Show content preview in headlines list"
1895msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:50
1898msgid "Sort headlines by feed date"
1899msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:50
1902msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1903msgstr ""
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:51
1906msgid "Login with an SSL certificate"
1907msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:51
1910msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1911msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:52
1914msgid "Do not embed images in articles"
1915msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:53
1918msgid "Strip unsafe tags from articles"
1919msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:53
1922msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1923msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:54
1926#: js/prefs.js:1719
1927msgid "Customize stylesheet"
1928msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:54
1931msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1932msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:55
1935#, fuzzy
1936msgid "Time zone"
1937msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:56
1940msgid "Group headlines in virtual feeds"
1941msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:56
1944msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1945msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:57
1948#, fuzzy
1949msgid "Language"
1950msgstr "Kieli:"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:58
1953msgid "Theme"
1954msgstr ""
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:58
1957msgid "Select one of the available CSS themes"
1958msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:69
1961msgid "Old password cannot be blank."
1962msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:74
1965msgid "New password cannot be blank."
1966msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:79
1969msgid "Entered passwords do not match."
1970msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:88
1973msgid "Function not supported by authentication module."
1974msgstr ""
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:127
1977msgid "The configuration was saved."
1978msgstr "Asetukset tallennettiin."
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:142
1981#, php-format
1982msgid "Unknown option: %s"
1983msgstr "Tuntematon valinta: %s"
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:156
1986msgid "Your personal data has been saved."
1987msgstr "Tietosi tallennettiin."
1988
1989#: classes/pref/prefs.php:176
1990msgid "Your preferences are now set to default values."
1991msgstr ""
1992
1993#: classes/pref/prefs.php:198
1994msgid "Personal data / Authentication"
1995msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
1996
1997#: classes/pref/prefs.php:218
1998msgid "Personal data"
1999msgstr "Omat tiedot"
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:228
2002msgid "Full name"
2003msgstr "Koko nimi"
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:232
2006msgid "E-mail"
2007msgstr "Sähköposti"
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:238
2010msgid "Access level"
2011msgstr "Käyttäjäoikeudet"
2012
2013#: classes/pref/prefs.php:248
2014msgid "Save data"
2015msgstr "Tallenna tiedot"
2016
2017#: classes/pref/prefs.php:267
2018msgid "Your password is at default value, please change it."
2019msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:294
2022msgid "Changing your current password will disable OTP."
2023msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:299
2026msgid "Old password"
2027msgstr "Vanha salasana"
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:302
2030msgid "New password"
2031msgstr "Uusi salasana"
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:307
2034msgid "Confirm password"
2035msgstr "Vahvista salasana"
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:317
2038msgid "Change password"
2039msgstr "Vaihda salasana"
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:323
2042msgid "One time passwords / Authenticator"
2043msgstr ""
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:327
2046msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2047msgstr ""
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:352
2050#: classes/pref/prefs.php:403
2051msgid "Enter your password"
2052msgstr "Syötä salasanasi"
2053
2054#: classes/pref/prefs.php:363
2055msgid "Disable OTP"
2056msgstr "Poista OTP käytöstä"
2057
2058#: classes/pref/prefs.php:369
2059msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2060msgstr ""
2061
2062#: classes/pref/prefs.php:371
2063msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2064msgstr ""
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:408
2067msgid "Enter the generated one time password"
2068msgstr ""
2069
2070#: classes/pref/prefs.php:422
2071msgid "Enable OTP"
2072msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
2073
2074#: classes/pref/prefs.php:428
2075msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2076msgstr ""
2077
2078#: classes/pref/prefs.php:471
2079msgid "Some preferences are only available in default profile."
2080msgstr ""
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:569
2083msgid "Customize"
2084msgstr "Muokkaa"
2085
2086#: classes/pref/prefs.php:629
2087msgid "Register"
2088msgstr "Rekisteröi"
2089
2090#: classes/pref/prefs.php:633
2091msgid "Clear"
2092msgstr "Tyhjennä"
2093
2094#: classes/pref/prefs.php:639
2095#, php-format
2096msgid "Current server time: %s (UTC)"
2097msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
2098
2099#: classes/pref/prefs.php:671
2100msgid "Save configuration"
2101msgstr "Tallenna asetukset"
2102
2103#: classes/pref/prefs.php:675
2104msgid "Save and exit preferences"
2105msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
2106
2107#: classes/pref/prefs.php:680
2108msgid "Manage profiles"
2109msgstr "Hallitse profiileita"
2110
2111#: classes/pref/prefs.php:683
2112msgid "Reset to defaults"
2113msgstr "Palauta oletusarvot"
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:706
2116msgid "Plugins"
2117msgstr "Lisäosat"
2118
2119#: classes/pref/prefs.php:708
2120msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2121msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
2122
2123#: classes/pref/prefs.php:710
2124msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2125msgstr ""
2126
2127#: classes/pref/prefs.php:736
2128msgid "System plugins"
2129msgstr "Järjestelmän lisäosat"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:740
2132#: classes/pref/prefs.php:794
2133msgid "Plugin"
2134msgstr "Lisäosa"
2135
2136#: classes/pref/prefs.php:741
2137#: classes/pref/prefs.php:795
2138msgid "Description"
2139msgstr "Kuvaus"
2140
2141#: classes/pref/prefs.php:742
2142#: classes/pref/prefs.php:796
2143msgid "Version"
2144msgstr "Versio"
2145
2146#: classes/pref/prefs.php:743
2147#: classes/pref/prefs.php:797
2148msgid "Author"
2149msgstr "Tekijä"
2150
2151#: classes/pref/prefs.php:772
2152#: classes/pref/prefs.php:829
2153msgid "more info"
2154msgstr "lisätietoja"
2155
2156#: classes/pref/prefs.php:781
2157#: classes/pref/prefs.php:838
2158msgid "Clear data"
2159msgstr "Tyhjennä tiedot"
2160
2161#: classes/pref/prefs.php:790
2162msgid "User plugins"
2163msgstr "Käyttäjän lisäosat"
2164
2165#: classes/pref/prefs.php:853
2166msgid "Enable selected plugins"
2167msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
2168
2169#: classes/pref/prefs.php:920
2170#, fuzzy
2171msgid "Incorrect one time password"
2172msgstr "Väärä salasana"
2173
2174#: classes/pref/prefs.php:923
2175#: classes/pref/prefs.php:940
2176msgid "Incorrect password"
2177msgstr "Väärä salasana"
2178
2179#: classes/pref/prefs.php:965
2180#, php-format
2181msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2182msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
2183
2184#: classes/pref/prefs.php:1005
2185msgid "Create profile"
2186msgstr "Luo profiili"
2187
2188#: classes/pref/prefs.php:1028
2189#: classes/pref/prefs.php:1056
2190msgid "(active)"
2191msgstr "(aktiivinen)"
2192
2193#: classes/pref/prefs.php:1090
2194msgid "Remove selected profiles"
2195msgstr "Poista valitut profiilit"
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:1092
2198msgid "Activate profile"
2199msgstr "Aktivoi profiili"
2200
2201#: classes/pref/feeds.php:13
2202msgid "Check to enable field"
2203msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
2204
2205#: classes/pref/feeds.php:546
2206msgid "Feed Title"
2207msgstr "Syötteen otsikko"
2208
2209#: classes/pref/feeds.php:587
2210#: classes/pref/feeds.php:822
2211msgid "Update"
2212msgstr "Päivitä"
2213
2214#: classes/pref/feeds.php:602
2215#: classes/pref/feeds.php:838
2216msgid "Article purging:"
2217msgstr "Artikkeleiden siivous"
2218
2219#: classes/pref/feeds.php:632
2220msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2221msgstr ""
2222
2223#: classes/pref/feeds.php:648
2224#: classes/pref/feeds.php:867
2225msgid "Hide from Popular feeds"
2226msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
2227
2228#: classes/pref/feeds.php:660
2229#: classes/pref/feeds.php:873
2230msgid "Include in e-mail digest"
2231msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
2232
2233#: classes/pref/feeds.php:673
2234#: classes/pref/feeds.php:879
2235msgid "Always display image attachments"
2236msgstr "Näytä aina kuvat"
2237
2238#: classes/pref/feeds.php:686
2239#: classes/pref/feeds.php:887
2240msgid "Do not embed images"
2241msgstr "Älä näytä kuvia"
2242
2243#: classes/pref/feeds.php:699
2244#: classes/pref/feeds.php:895
2245msgid "Cache images locally"
2246msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
2247
2248#: classes/pref/feeds.php:711
2249#: classes/pref/feeds.php:901
2250msgid "Mark updated articles as unread"
2251msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
2252
2253#: classes/pref/feeds.php:717
2254msgid "Icon"
2255msgstr "Suosikkikuvake"
2256
2257#: classes/pref/feeds.php:731
2258msgid "Replace"
2259msgstr "Vaihda"
2260
2261#: classes/pref/feeds.php:753
2262msgid "Resubscribe to push updates"
2263msgstr ""
2264
2265#: classes/pref/feeds.php:760
2266msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2267msgstr ""
2268
2269#: classes/pref/feeds.php:1156
2270#: classes/pref/feeds.php:1209
2271msgid "All done."
2272msgstr "Valmis."
2273
2274#: classes/pref/feeds.php:1264
2275msgid "Feeds with errors"
2276msgstr "Virheelliset syötteet"
2277
2278#: classes/pref/feeds.php:1284
2279msgid "Inactive feeds"
2280msgstr "Passiiviset syötteet"
2281
2282#: classes/pref/feeds.php:1321
2283msgid "Edit selected feeds"
2284msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
2285
2286#: classes/pref/feeds.php:1325
2287#: js/prefs.js:1764
2288msgid "Batch subscribe"
2289msgstr "Tilaa useita"
2290
2291#: classes/pref/feeds.php:1332
2292msgid "Categories"
2293msgstr "Kansiot"
2294
2295#: classes/pref/feeds.php:1335
2296msgid "Add category"
2297msgstr "Lisää kansio"
2298
2299#: classes/pref/feeds.php:1339
2300msgid "Remove selected"
2301msgstr "Poista valittu"
2302
2303#: classes/pref/feeds.php:1350
2304msgid "More actions..."
2305msgstr "Lisää toimintoja..."
2306
2307#: classes/pref/feeds.php:1354
2308msgid "Manual purge"
2309msgstr ""
2310
2311#: classes/pref/feeds.php:1358
2312msgid "Clear feed data"
2313msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
2314
2315#: classes/pref/feeds.php:1409
2316msgid "OPML"
2317msgstr "OPML"
2318
2319#: classes/pref/feeds.php:1411
2320msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2321msgstr ""
2322
2323#: classes/pref/feeds.php:1411
2324msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2325msgstr ""
2326
2327#: classes/pref/feeds.php:1424
2328msgid "Import my OPML"
2329msgstr ""
2330
2331#: classes/pref/feeds.php:1428
2332msgid "Filename:"
2333msgstr "Tiedosto:"
2334
2335#: classes/pref/feeds.php:1430
2336msgid "Include settings"
2337msgstr ""
2338
2339#: classes/pref/feeds.php:1434
2340msgid "Export OPML"
2341msgstr ""
2342
2343#: classes/pref/feeds.php:1438
2344msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2345msgstr ""
2346
2347#: classes/pref/feeds.php:1440
2348msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2349msgstr ""
2350
2351#: classes/pref/feeds.php:1442
2352msgid "Public OPML URL"
2353msgstr ""
2354
2355#: classes/pref/feeds.php:1443
2356msgid "Display published OPML URL"
2357msgstr ""
2358
2359#: classes/pref/feeds.php:1452
2360msgid "Firefox integration"
2361msgstr ""
2362
2363#: classes/pref/feeds.php:1454
2364msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2365msgstr ""
2366
2367#: classes/pref/feeds.php:1461
2368msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2369msgstr ""
2370
2371#: classes/pref/feeds.php:1469
2372msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2373msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
2374
2375#: classes/pref/feeds.php:1471
2376msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2377msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
2378
2379#: classes/pref/feeds.php:1479
2380msgid "Display URL"
2381msgstr "Näytä osoite"
2382
2383#: classes/pref/feeds.php:1482
2384msgid "Clear all generated URLs"
2385msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
2386
2387#: classes/pref/feeds.php:1486
2388msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2389msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
2390
2391#: classes/pref/feeds.php:1491
2392msgid "Unshare all articles"
2393msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
2394
2395#: classes/pref/feeds.php:1568
2396msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2397msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
2398
2399#: classes/pref/feeds.php:1604
2400#: classes/pref/feeds.php:1670
2401msgid "Click to edit feed"
2402msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
2403
2404#: classes/pref/feeds.php:1622
2405#: classes/pref/feeds.php:1690
2406msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2407msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
2408
2409#: classes/pref/feeds.php:1795
2410msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2411msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
2412
2413#: classes/pref/feeds.php:1804
2414msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2415msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
2416
2417#: classes/pref/feeds.php:1826
2418msgid "Feeds require authentication."
2419msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
2420
2421#: classes/pref/system.php:29
2422msgid "Error Log"
2423msgstr ""
2424
2425#: classes/pref/system.php:40
2426msgid "Refresh"
2427msgstr "Päivitä"
2428
2429#: classes/pref/system.php:43
2430#, fuzzy
2431msgid "Clear log"
2432msgstr "Poista värit"
2433
2434#: classes/pref/system.php:48
2435msgid "Error"
2436msgstr ""
2437
2438#: classes/pref/system.php:49
2439#, fuzzy
2440msgid "Filename"
2441msgstr "Tiedosto:"
2442
2443#: classes/pref/system.php:50
2444msgid "Message"
2445msgstr ""
2446
2447#: classes/pref/system.php:52
2448msgid "Date"
2449msgstr ""
2450
2451#: plugins/close_button/init.php:22
2452msgid "Close article"
2453msgstr "Sulje artikkeli"
2454
2455#: plugins/nsfw/init.php:29
2456#: plugins/nsfw/init.php:40
2457msgid "Not work safe (click to toggle)"
2458msgstr ""
2459
2460#: plugins/nsfw/init.php:50
2461msgid "NSFW Plugin"
2462msgstr ""
2463
2464#: plugins/nsfw/init.php:77
2465msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2466msgstr ""
2467
2468#: plugins/nsfw/init.php:98
2469msgid "Configuration saved."
2470msgstr "Asetukset tallennettiin."
2471
2472#: plugins/auth_internal/init.php:62
2473msgid "Please enter your one time password:"
2474msgstr ""
2475
2476#: plugins/auth_internal/init.php:185
2477msgid "Password has been changed."
2478msgstr ""
2479
2480#: plugins/auth_internal/init.php:187
2481msgid "Old password is incorrect."
2482msgstr ""
2483
2484#: plugins/mailto/init.php:49
2485#: plugins/mailto/init.php:55
2486#: plugins/mail/init.php:64
2487#: plugins/mail/init.php:70
2488msgid "[Forwarded]"
2489msgstr ""
2490
2491#: plugins/mailto/init.php:49
2492#: plugins/mail/init.php:64
2493msgid "Multiple articles"
2494msgstr ""
2495
2496#: plugins/mailto/init.php:71
2497msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2498msgstr ""
2499
2500#: plugins/mailto/init.php:75
2501msgid "Forward selected article(s) by email."
2502msgstr ""
2503
2504#: plugins/mailto/init.php:78
2505msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2506msgstr ""
2507
2508#: plugins/mailto/init.php:83
2509msgid "Close this dialog"
2510msgstr "Sulje"
2511
2512#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2513msgid "Bookmarklets"
2514msgstr ""
2515
2516#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2517msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2518msgstr ""
2519
2520#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2521#, php-format
2522msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2523msgstr ""
2524
2525#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2526msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2527msgstr ""
2528
2529#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2530msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2531msgstr ""
2532
2533#: plugins/import_export/init.php:58
2534msgid "Import and export"
2535msgstr "Tuonti ja vienti"
2536
2537#: plugins/import_export/init.php:60
2538msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/import_export/init.php:65
2542msgid "Export my data"
2543msgstr "Vie tietoni"
2544
2545#: plugins/import_export/init.php:81
2546msgid "Import"
2547msgstr "Tuo"
2548
2549#: plugins/import_export/init.php:219
2550msgid "Could not import: incorrect schema version."
2551msgstr ""
2552
2553#: plugins/import_export/init.php:224
2554msgid "Could not import: unrecognized document format."
2555msgstr ""
2556
2557#: plugins/import_export/init.php:383
2558msgid "Finished: "
2559msgstr "Valmis: "
2560
2561#: plugins/import_export/init.php:384
2562#, php-format
2563msgid "%d article processed, "
2564msgid_plural "%d articles processed, "
2565msgstr[0] ""
2566msgstr[1] ""
2567
2568#: plugins/import_export/init.php:385
2569#, php-format
2570msgid "%d imported, "
2571msgid_plural "%d imported, "
2572msgstr[0] ""
2573msgstr[1] ""
2574
2575#: plugins/import_export/init.php:386
2576#, php-format
2577msgid "%d feed created."
2578msgid_plural "%d feeds created."
2579msgstr[0] ""
2580msgstr[1] ""
2581
2582#: plugins/import_export/init.php:391
2583msgid "Could not load XML document."
2584msgstr ""
2585
2586#: plugins/import_export/init.php:403
2587msgid "Prepare data"
2588msgstr ""
2589
2590#: plugins/import_export/init.php:446
2591#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2592msgid "No file uploaded."
2593msgstr ""
2594
2595#: plugins/mail/init.php:85
2596msgid "From:"
2597msgstr ""
2598
2599#: plugins/mail/init.php:94
2600msgid "To:"
2601msgstr ""
2602
2603#: plugins/mail/init.php:107
2604msgid "Subject:"
2605msgstr "Otsikko:"
2606
2607#: plugins/mail/init.php:123
2608msgid "Send e-mail"
2609msgstr "Lähetä sähköposti"
2610
2611#: plugins/note/init.php:26
2612#: plugins/note/note.js:11
2613msgid "Edit article note"
2614msgstr ""
2615
2616#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
2617#, php-format
2618msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2619msgstr ""
2620
2621#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
2622msgid "The document has incorrect format."
2623msgstr ""
2624
2625#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
2626msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2627msgstr ""
2628
2629#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
2630msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2631msgstr ""
2632
2633#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
2634msgid "Import my Starred items"
2635msgstr ""
2636
2637#: plugins/instances/init.php:141
2638msgid "Linked"
2639msgstr "Linkitetty"
2640
2641#: plugins/instances/init.php:204
2642#: plugins/instances/init.php:395
2643msgid "Instance"
2644msgstr ""
2645
2646#: plugins/instances/init.php:215
2647#: plugins/instances/init.php:312
2648#: plugins/instances/init.php:404
2649msgid "Instance URL"
2650msgstr ""
2651
2652#: plugins/instances/init.php:226
2653#: plugins/instances/init.php:414
2654msgid "Access key:"
2655msgstr ""
2656
2657#: plugins/instances/init.php:229
2658#: plugins/instances/init.php:313
2659#: plugins/instances/init.php:417
2660msgid "Access key"
2661msgstr ""
2662
2663#: plugins/instances/init.php:233
2664#: plugins/instances/init.php:421
2665msgid "Use one access key for both linked instances."
2666msgstr ""
2667
2668#: plugins/instances/init.php:241
2669#: plugins/instances/init.php:429
2670msgid "Generate new key"
2671msgstr ""
2672
2673#: plugins/instances/init.php:292
2674msgid "Link instance"
2675msgstr ""
2676
2677#: plugins/instances/init.php:304
2678msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2679msgstr ""
2680
2681#: plugins/instances/init.php:314
2682msgid "Last connected"
2683msgstr ""
2684
2685#: plugins/instances/init.php:315
2686msgid "Status"
2687msgstr "Tila"
2688
2689#: plugins/instances/init.php:316
2690msgid "Stored feeds"
2691msgstr ""
2692
2693#: plugins/instances/init.php:433
2694msgid "Create link"
2695msgstr "Luo linkki"
2696
2697#: plugins/share/init.php:25
2698msgid "Share by URL"
2699msgstr ""
2700
2701#: plugins/share/init.php:47
2702msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2703msgstr ""
2704
2705#: plugins/updater/init.php:321
2706#: plugins/updater/init.php:338
2707#: plugins/updater/updater.js:10
2708msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2709msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
2710
2711#: plugins/updater/init.php:341
2712msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2713msgstr ""
2714
2715#: plugins/updater/init.php:349
2716msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2717msgstr ""
2718
2719#: plugins/updater/init.php:358
2720msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2721msgstr ""
2722
2723#: plugins/updater/init.php:359
2724msgid "Your database will not be modified."
2725msgstr ""
2726
2727#: plugins/updater/init.php:360
2728msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2729msgstr ""
2730
2731#: plugins/updater/init.php:361
2732msgid "Ready to update."
2733msgstr ""
2734
2735#: plugins/updater/init.php:366
2736msgid "Start update"
2737msgstr "Aloita päivitys"
2738
2739#: js/PrefFeedTree.js:47
2740msgid "Edit category"
2741msgstr "Muokkaa kansiota"
2742
2743#: js/PrefFeedTree.js:54
2744msgid "Remove category"
2745msgstr "Poista kansio"
2746
2747#: js/PrefFilterTree.js:48
2748msgid "Inverse"
2749msgstr "Käänteiset valinnat"
2750
2751#: js/feedlist.js:397
2752#: js/feedlist.js:425
2753msgid "Mark all articles in %s as read?"
2754msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2755
2756#: js/feedlist.js:416
2757msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2758msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2759
2760#: js/feedlist.js:419
2761msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2762msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2763
2764#: js/feedlist.js:422
2765msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2766msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2767
2768#: js/functions.js:65
2769msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2770msgstr ""
2771
2772#: js/functions.js:107
2773msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2774msgstr ""
2775
2776#: js/functions.js:236
2777#, fuzzy
2778msgid "Click to close"
2779msgstr "Napsauta muokataksesi"
2780
2781#: js/functions.js:612
2782msgid "Error explained"
2783msgstr ""
2784
2785#: js/functions.js:694
2786msgid "Upload complete."
2787msgstr "Lataus valmis."
2788
2789#: js/functions.js:718
2790msgid "Remove stored feed icon?"
2791msgstr "Poista suosikkikuvake?"
2792
2793#: js/functions.js:723
2794msgid "Removing feed icon..."
2795msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
2796
2797#: js/functions.js:728
2798msgid "Feed icon removed."
2799msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
2800
2801#: js/functions.js:750
2802msgid "Please select an image file to upload."
2803msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
2804
2805#: js/functions.js:752
2806msgid "Upload new icon for this feed?"
2807msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
2808
2809#: js/functions.js:753
2810msgid "Uploading, please wait..."
2811msgstr "Ladataan, odota..."
2812
2813#: js/functions.js:769
2814msgid "Please enter label caption:"
2815msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
2816
2817#: js/functions.js:774
2818msgid "Can't create label: missing caption."
2819msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
2820
2821#: js/functions.js:817
2822msgid "Subscribe to Feed"
2823msgstr "Tilaa syöte"
2824
2825#: js/functions.js:844
2826msgid "Subscribed to %s"
2827msgstr "Tilattiin syöte %s"
2828
2829#: js/functions.js:849
2830msgid "Specified URL seems to be invalid."
2831msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
2832
2833#: js/functions.js:852
2834msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2835msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
2836
2837#: js/functions.js:862
2838#, fuzzy
2839msgid "Expand to select feed"
2840msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
2841
2842#: js/functions.js:874
2843msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2844msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
2845
2846#: js/functions.js:878
2847msgid "XML validation failed: %s"
2848msgstr ""
2849
2850#: js/functions.js:883
2851msgid "You are already subscribed to this feed."
2852msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
2853
2854#: js/functions.js:1013
2855msgid "Edit rule"
2856msgstr "Muokkaa sääntöä"
2857
2858#: js/functions.js:1039
2859msgid "Edit action"
2860msgstr "Muokkaa toimintoa"
2861
2862#: js/functions.js:1076
2863msgid "Create Filter"
2864msgstr "Luo suodatin"
2865
2866#: js/functions.js:1191
2867msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2868msgstr ""
2869
2870#: js/functions.js:1202
2871msgid "Subscription reset."
2872msgstr ""
2873
2874#: js/functions.js:1212
2875#: js/tt-rss.js:677
2876msgid "Unsubscribe from %s?"
2877msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
2878
2879#: js/functions.js:1215
2880msgid "Removing feed..."
2881msgstr "Poistetaan syöte..."
2882
2883#: js/functions.js:1324
2884msgid "Please enter category title:"
2885msgstr "Syötä kansion nimi:"
2886
2887#: js/functions.js:1355
2888msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2889msgstr ""
2890
2891#: js/functions.js:1359
2892#: js/prefs.js:1231
2893msgid "Trying to change address..."
2894msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
2895
2896#: js/functions.js:1546
2897#: js/tt-rss.js:422
2898#: js/tt-rss.js:658
2899msgid "You can't edit this kind of feed."
2900msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
2901
2902#: js/functions.js:1561
2903msgid "Edit Feed"
2904msgstr "Muokkaa syötettä"
2905
2906#: js/functions.js:1567
2907#: js/prefs.js:194
2908#: js/prefs.js:749
2909msgid "Saving data..."
2910msgstr "Tallennetaan tiedot..."
2911
2912#: js/functions.js:1599
2913msgid "More Feeds"
2914msgstr "Lisää syötteitä"
2915
2916#: js/functions.js:1660
2917#: js/functions.js:1770
2918#: js/prefs.js:397
2919#: js/prefs.js:427
2920#: js/prefs.js:459
2921#: js/prefs.js:642
2922#: js/prefs.js:662
2923#: js/prefs.js:1207
2924#: js/prefs.js:1352
2925msgid "No feeds are selected."
2926msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
2927
2928#: js/functions.js:1702
2929msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2930msgstr ""
2931
2932#: js/functions.js:1741
2933msgid "Feeds with update errors"
2934msgstr "Virheelliset syötteet"
2935
2936#: js/functions.js:1752
2937#: js/prefs.js:1189
2938msgid "Remove selected feeds?"
2939msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
2940
2941#: js/functions.js:1755
2942#: js/prefs.js:1192
2943msgid "Removing selected feeds..."
2944msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
2945
2946#: js/functions.js:1853
2947msgid "Help"
2948msgstr "Apua"
2949
2950#: js/prefs.js:55
2951msgid "Please enter login:"
2952msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
2953
2954#: js/prefs.js:62
2955msgid "Can't create user: no login specified."
2956msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
2957
2958#: js/prefs.js:66
2959msgid "Adding user..."
2960msgstr "Lisätään käyttäjä"
2961
2962#: js/prefs.js:94
2963msgid "User Editor"
2964msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
2965
2966#: js/prefs.js:117
2967msgid "Edit Filter"
2968msgstr "Muokkaa suodatinta"
2969
2970#: js/prefs.js:164
2971msgid "Remove filter?"
2972msgstr "Poista suodatin?"
2973
2974#: js/prefs.js:169
2975msgid "Removing filter..."
2976msgstr "Poistetaan suodatin..."
2977
2978#: js/prefs.js:279
2979msgid "Remove selected labels?"
2980msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
2981
2982#: js/prefs.js:282
2983msgid "Removing selected labels..."
2984msgstr ""
2985
2986#: js/prefs.js:295
2987#: js/prefs.js:1393
2988msgid "No labels are selected."
2989msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
2990
2991#: js/prefs.js:309
2992msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2993msgstr ""
2994
2995#: js/prefs.js:312
2996msgid "Removing selected users..."
2997msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
2998
2999#: js/prefs.js:326
3000#: js/prefs.js:507
3001#: js/prefs.js:528
3002#: js/prefs.js:567
3003msgid "No users are selected."
3004msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
3005
3006#: js/prefs.js:344
3007msgid "Remove selected filters?"
3008msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
3009
3010#: js/prefs.js:347
3011msgid "Removing selected filters..."
3012msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
3013
3014#: js/prefs.js:359
3015#: js/prefs.js:597
3016#: js/prefs.js:616
3017msgid "No filters are selected."
3018msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
3019
3020#: js/prefs.js:378
3021msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3022msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
3023
3024#: js/prefs.js:382
3025msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3026msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
3027
3028#: js/prefs.js:412
3029msgid "Please select only one feed."
3030msgstr "Valitse vain yksi syöte."
3031
3032#: js/prefs.js:418
3033msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3034msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
3035
3036#: js/prefs.js:421
3037msgid "Clearing selected feed..."
3038msgstr "Poistetaan artikkeita..."
3039
3040#: js/prefs.js:440
3041msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3042msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
3043
3044#: js/prefs.js:443
3045msgid "Purging selected feed..."
3046msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
3047
3048#: js/prefs.js:478
3049msgid "Login field cannot be blank."
3050msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
3051
3052#: js/prefs.js:482
3053msgid "Saving user..."
3054msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
3055
3056#: js/prefs.js:512
3057#: js/prefs.js:533
3058#: js/prefs.js:572
3059msgid "Please select only one user."
3060msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
3061
3062#: js/prefs.js:537
3063msgid "Reset password of selected user?"
3064msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
3065
3066#: js/prefs.js:540
3067msgid "Resetting password for selected user..."
3068msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
3069
3070#: js/prefs.js:585
3071msgid "User details"
3072msgstr "Käyttäjätiedot"
3073
3074#: js/prefs.js:602
3075msgid "Please select only one filter."
3076msgstr "Valitse vain yksi syöte"
3077
3078#: js/prefs.js:620
3079msgid "Combine selected filters?"
3080msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
3081
3082#: js/prefs.js:623
3083msgid "Joining filters..."
3084msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
3085
3086#: js/prefs.js:684
3087msgid "Edit Multiple Feeds"
3088msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
3089
3090#: js/prefs.js:708
3091msgid "Save changes to selected feeds?"
3092msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
3093
3094#: js/prefs.js:785
3095msgid "OPML Import"
3096msgstr ""
3097
3098#: js/prefs.js:812
3099msgid "Please choose an OPML file first."
3100msgstr ""
3101
3102#: js/prefs.js:815
3103#: plugins/import_export/import_export.js:115
3104#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3105msgid "Importing, please wait..."
3106msgstr ""
3107
3108#: js/prefs.js:982
3109msgid "Reset to defaults?"
3110msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
3111
3112#: js/prefs.js:1096
3113msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3114msgstr ""
3115
3116#: js/prefs.js:1102
3117msgid "Removing category..."
3118msgstr "Poistetaan kansio..."
3119
3120#: js/prefs.js:1123
3121msgid "Remove selected categories?"
3122msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
3123
3124#: js/prefs.js:1126
3125msgid "Removing selected categories..."
3126msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
3127
3128#: js/prefs.js:1139
3129msgid "No categories are selected."
3130msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
3131
3132#: js/prefs.js:1147
3133msgid "Category title:"
3134msgstr "Kansion nimi:"
3135
3136#: js/prefs.js:1151
3137msgid "Creating category..."
3138msgstr "Luodaan kansio..."
3139
3140#: js/prefs.js:1178
3141msgid "Feeds without recent updates"
3142msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
3143
3144#: js/prefs.js:1227
3145msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3146msgstr ""
3147
3148#: js/prefs.js:1316
3149msgid "Clearing feed..."
3150msgstr "Siivotaan syöte..."
3151
3152#: js/prefs.js:1336
3153msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3154msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
3155
3156#: js/prefs.js:1339
3157msgid "Rescoring selected feeds..."
3158msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
3159
3160#: js/prefs.js:1359
3161msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3162msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
3163
3164#: js/prefs.js:1362
3165msgid "Rescoring feeds..."
3166msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
3167
3168#: js/prefs.js:1379
3169msgid "Reset selected labels to default colors?"
3170msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
3171
3172#: js/prefs.js:1416
3173msgid "Settings Profiles"
3174msgstr "Profiilien asetukset"
3175
3176#: js/prefs.js:1425
3177msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3178msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
3179
3180#: js/prefs.js:1428
3181msgid "Removing selected profiles..."
3182msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
3183
3184#: js/prefs.js:1443
3185msgid "No profiles are selected."
3186msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
3187
3188#: js/prefs.js:1451
3189#: js/prefs.js:1504
3190msgid "Activate selected profile?"
3191msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
3192
3193#: js/prefs.js:1467
3194#: js/prefs.js:1520
3195msgid "Please choose a profile to activate."
3196msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
3197
3198#: js/prefs.js:1472
3199msgid "Creating profile..."
3200msgstr "Luodaan profiili..."
3201
3202#: js/prefs.js:1528
3203msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3204msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
3205
3206#: js/prefs.js:1531
3207#: js/prefs.js:1550
3208msgid "Clearing URLs..."
3209msgstr "Poistetaan osoitteita..."
3210
3211#: js/prefs.js:1538
3212msgid "Generated URLs cleared."
3213msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
3214
3215#: js/prefs.js:1547
3216msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3217msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
3218
3219#: js/prefs.js:1557
3220msgid "Shared URLs cleared."
3221msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
3222
3223#: js/prefs.js:1648
3224msgid "Label Editor"
3225msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
3226
3227#: js/prefs.js:1770
3228msgid "Subscribing to feeds..."
3229msgstr "Tilataan syötteet..."
3230
3231#: js/prefs.js:1807
3232msgid "Clear stored data for this plugin?"
3233msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
3234
3235#: js/prefs.js:1824
3236msgid "Clear all messages in the error log?"
3237msgstr ""
3238
3239#: js/tt-rss.js:127
3240msgid "Mark all articles as read?"
3241msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
3242
3243#: js/tt-rss.js:133
3244msgid "Marking all feeds as read..."
3245msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
3246
3247#: js/tt-rss.js:381
3248msgid "Please enable mail plugin first."
3249msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
3250
3251#: js/tt-rss.js:493
3252msgid "Please enable embed_original plugin first."
3253msgstr ""
3254
3255#: js/tt-rss.js:645
3256msgid "Select item(s) by tags"
3257msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
3258
3259#: js/tt-rss.js:666
3260msgid "You can't unsubscribe from the category."
3261msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
3262
3263#: js/tt-rss.js:671
3264#: js/tt-rss.js:825
3265msgid "Please select some feed first."
3266msgstr "Valitse syötteet ensin."
3267
3268#: js/tt-rss.js:820
3269msgid "You can't rescore this kind of feed."
3270msgstr ""
3271
3272#: js/tt-rss.js:830
3273msgid "Rescore articles in %s?"
3274msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
3275
3276#: js/tt-rss.js:833
3277msgid "Rescoring articles..."
3278msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
3279
3280#: js/tt-rss.js:967
3281msgid "New version available!"
3282msgstr "Uusi versio saatavilla!"
3283
3284#: js/viewfeed.js:100
3285msgid "Cancel search"
3286msgstr "Peru haku"
3287
3288#: js/viewfeed.js:449
3289msgid "Unstar article"
3290msgstr "Poista tähti artikkelista"
3291
3292#: js/viewfeed.js:453
3293msgid "Star article"
3294msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
3295
3296#: js/viewfeed.js:493
3297msgid "Unpublish article"
3298msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
3299
3300#: js/viewfeed.js:497
3301msgid "Publish article"
3302msgstr "Julkista artikkeli"
3303
3304#: js/viewfeed.js:649
3305#, fuzzy
3306msgid "%d article selected"
3307msgid_plural "%d articles selected"
3308msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3309msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3310
3311#: js/viewfeed.js:721
3312#: js/viewfeed.js:749
3313#: js/viewfeed.js:776
3314#: js/viewfeed.js:839
3315#: js/viewfeed.js:873
3316#: js/viewfeed.js:993
3317#: js/viewfeed.js:1036
3318#: js/viewfeed.js:1089
3319#: js/viewfeed.js:2066
3320#: plugins/mailto/init.js:7
3321#: plugins/mail/mail.js:7
3322msgid "No articles are selected."
3323msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3324
3325#: js/viewfeed.js:1001
3326msgid "Delete %d selected article in %s?"
3327msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3328msgstr[0] ""
3329msgstr[1] ""
3330
3331#: js/viewfeed.js:1003
3332msgid "Delete %d selected article?"
3333msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3334msgstr[0] ""
3335msgstr[1] ""
3336
3337#: js/viewfeed.js:1045
3338msgid "Archive %d selected article in %s?"
3339msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3340msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
3341msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
3342
3343#: js/viewfeed.js:1048
3344msgid "Move %d archived article back?"
3345msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3346msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
3347msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
3348
3349#: js/viewfeed.js:1050
3350msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3351msgstr ""
3352
3353#: js/viewfeed.js:1095
3354msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3355msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3356msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
3357msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
3358
3359#: js/viewfeed.js:1119
3360msgid "Edit article Tags"
3361msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
3362
3363#: js/viewfeed.js:1125
3364msgid "Saving article tags..."
3365msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
3366
3367#: js/viewfeed.js:1331
3368msgid "No article is selected."
3369msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3370
3371#: js/viewfeed.js:1366
3372msgid "No articles found to mark"
3373msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
3374
3375#: js/viewfeed.js:1368
3376msgid "Mark %d article as read?"
3377msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3378msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
3379msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
3380
3381#: js/viewfeed.js:1870
3382msgid "Open original article"
3383msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
3384
3385#: js/viewfeed.js:1876
3386msgid "Display article URL"
3387msgstr "Näytä artikkelin osoite"
3388
3389#: js/viewfeed.js:1895
3390msgid "Toggle marked"
3391msgstr "Käännä valitun merkintä"
3392
3393#: js/viewfeed.js:1976
3394msgid "Assign label"
3395msgstr "Liitä tunniste"
3396
3397#: js/viewfeed.js:1981
3398msgid "Remove label"
3399msgstr "Poista tunniste"
3400
3401#: js/viewfeed.js:2035
3402msgid "Please enter new score for selected articles:"
3403msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
3404
3405#: js/viewfeed.js:2077
3406msgid "Please enter new score for this article:"
3407msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
3408
3409#: js/viewfeed.js:2110
3410msgid "Article URL:"
3411msgstr "Artikkelin osoite:"
3412
3413#: plugins/embed_original/init.js:6
3414msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3415msgstr ""
3416
3417#: plugins/mailto/init.js:21
3418#: plugins/mail/mail.js:21
3419msgid "Forward article by email"
3420msgstr "Lähetä sähköpostilla"
3421
3422#: plugins/import_export/import_export.js:13
3423msgid "Export Data"
3424msgstr "Vie tiedot"
3425
3426#: plugins/import_export/import_export.js:40
3427msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3428msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3429msgstr[0] ""
3430msgstr[1] ""
3431
3432#: plugins/import_export/import_export.js:93
3433msgid "Data Import"
3434msgstr "Tuo tiedot"
3435
3436#: plugins/import_export/import_export.js:112
3437msgid "Please choose the file first."
3438msgstr ""
3439
3440#: plugins/note/note.js:17
3441msgid "Saving article note..."
3442msgstr ""
3443
3444#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3445msgid "Google Reader Import"
3446msgstr ""
3447
3448#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3449msgid "Please choose a file first."
3450msgstr "Valitse ensin tiedosto."
3451
3452#: plugins/instances/instances.js:10
3453msgid "Link Instance"
3454msgstr ""
3455
3456#: plugins/instances/instances.js:73
3457msgid "Edit Instance"
3458msgstr ""
3459
3460#: plugins/instances/instances.js:122
3461msgid "Remove selected instances?"
3462msgstr ""
3463
3464#: plugins/instances/instances.js:125
3465msgid "Removing selected instances..."
3466msgstr ""
3467
3468#: plugins/instances/instances.js:139
3469#: plugins/instances/instances.js:151
3470msgid "No instances are selected."
3471msgstr ""
3472
3473#: plugins/instances/instances.js:156
3474msgid "Please select only one instance."
3475msgstr ""
3476
3477#: plugins/share/share.js:10
3478msgid "Share article by URL"
3479msgstr ""
3480
3481#: plugins/updater/updater.js:58
3482msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3483msgstr ""
3484
3485#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3486#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
3487
3488#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3489#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
3490
3491#~ msgid "Articles shared by URL"
3492#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
3493
3494#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3495#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
3496
3497#~ msgid "Hello,"
3498#~ msgstr "Hei,"
3499
3500#~ msgid "Regular version"
3501#~ msgstr "Tavallinen versio"
3502
3503#~ msgid "Enable categories"
3504#~ msgstr "Käytä kansioita"
3505
3506#~ msgid "Article archive"
3507#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
3508
3509#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3510#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3511#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
3512#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
3513
3514#~ msgid "Error: unable to load article."
3515#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
3516
3517#~ msgid "Click to expand article."
3518#~ msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
3519
3520#~ msgid "%d more..."
3521#~ msgid_plural "%d more..."
3522#~ msgstr[0] "%d lisää..."
3523#~ msgstr[1] "%d lisää..."
3524
3525#~ msgid "No unread feeds."
3526#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
3527
3528#~ msgid "Load more..."
3529#~ msgstr "Lataa lisää..."
3530
3531#~ msgid "Switch to digest..."
3532#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
3533
3534#~ msgid "Show tag cloud..."
3535#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
3536
3537#~ msgid "Select theme"
3538#~ msgstr "Valitse teema"
3539
3540#~ msgid "close"
3541#~ msgstr "sulje"
3542
3543#~ msgid "Default interval between feed updates"
3544#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
3545
3546#~ msgid "Could not update database"
3547#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
3548
3549#~ msgid "Checking version... "
3550#~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
3551
3552#~ msgid "OK!"
3553#~ msgstr "OK!"
3554
3555#~ msgid "ERROR!"
3556#~ msgstr "VIRHE!"
3557
3558#~ msgid "Mark feed as read"
3559#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
3560
3561#~ msgid "Enable external API"
3562#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
3563
3564#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3565#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
3566
3567#~ msgid "Title or Content"
3568#~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
3569
3570#~ msgid "Link"
3571#~ msgstr "Linkki"
3572
3573#~ msgid "Content"
3574#~ msgstr "Sisältö"
3575
3576#~ msgid "Article Date"
3577#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
3578
3579#~ msgid "Delete article"
3580#~ msgstr "Poista artikkeli"
3581
3582#~ msgid "Set starred"
3583#~ msgstr "Merkitse tähdellä"
3584
3585#~ msgid "Assign tags"
3586#~ msgstr "Liitä avainsanoja"
3587
3588#~ msgid "Modify score"
3589#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
3590
3591#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3592#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
3593
3594#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3595#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
3596
3597#~ msgid "Tag Cloud"
3598#~ msgstr "Avainsanapilvi"
3599
3600#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3601#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"