]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
2cd99257 | 8 | "POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | ||
b63d9765 | 16 | #: backend.php:102 |
36d0510c AD |
17 | msgid "Use default" |
18 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
19 | ||
b63d9765 | 20 | #: backend.php:103 |
36d0510c AD |
21 | msgid "Never purge" |
22 | msgstr "Nunca purgar" | |
23 | ||
b63d9765 | 24 | #: backend.php:104 |
36d0510c AD |
25 | msgid "1 week old" |
26 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
27 | ||
b63d9765 | 28 | #: backend.php:105 |
36d0510c AD |
29 | msgid "2 weeks old" |
30 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
31 | ||
b63d9765 | 32 | #: backend.php:106 |
36d0510c AD |
33 | msgid "1 month old" |
34 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
35 | ||
b63d9765 | 36 | #: backend.php:107 |
36d0510c AD |
37 | msgid "2 months old" |
38 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
39 | ||
b63d9765 | 40 | #: backend.php:108 |
36d0510c AD |
41 | msgid "3 months old" |
42 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
43 | ||
b63d9765 | 44 | #: backend.php:111 |
36d0510c AD |
45 | msgid "Default interval" |
46 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
47 | ||
b63d9765 | 48 | #: backend.php:112 backend.php:122 |
36d0510c AD |
49 | msgid "Disable updates" |
50 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
51 | ||
b63d9765 | 52 | #: backend.php:113 backend.php:123 |
36d0510c AD |
53 | msgid "Each 15 minutes" |
54 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
55 | ||
b63d9765 | 56 | #: backend.php:114 backend.php:124 |
36d0510c AD |
57 | msgid "Each 30 minutes" |
58 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
59 | ||
b63d9765 | 60 | #: backend.php:115 backend.php:125 |
36d0510c AD |
61 | msgid "Hourly" |
62 | msgstr "Cada hora" | |
63 | ||
b63d9765 | 64 | #: backend.php:116 backend.php:126 |
36d0510c AD |
65 | msgid "Each 4 hours" |
66 | msgstr "Cada 4 horas" | |
67 | ||
b63d9765 | 68 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
36d0510c AD |
69 | msgid "Each 12 hours" |
70 | msgstr "Cada 12 horas" | |
71 | ||
b63d9765 | 72 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
36d0510c AD |
73 | msgid "Daily" |
74 | msgstr "Diariamente" | |
75 | ||
b63d9765 | 76 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
36d0510c AD |
77 | msgid "Weekly" |
78 | msgstr "Semanalmente" | |
79 | ||
2cd99257 | 80 | #: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347 |
36d0510c AD |
81 | msgid "Default" |
82 | msgstr "Por defecto" | |
83 | ||
b63d9765 | 84 | #: backend.php:133 |
36d0510c AD |
85 | msgid "Magpie" |
86 | msgstr "Magpie" | |
87 | ||
b63d9765 | 88 | #: backend.php:134 |
36d0510c AD |
89 | msgid "SimplePie" |
90 | msgstr "SimplePie" | |
91 | ||
2cd99257 AD |
92 | #: backend.php:135 |
93 | msgid "Twitter OAuth" | |
94 | msgstr "" | |
95 | ||
96 | #: backend.php:144 modules/pref-users.php:131 | |
36d0510c AD |
97 | msgid "User" |
98 | msgstr "Usuario" | |
99 | ||
2cd99257 | 100 | #: backend.php:145 |
36d0510c AD |
101 | msgid "Power User" |
102 | msgstr "Usuario con poder" | |
103 | ||
2cd99257 | 104 | #: backend.php:146 |
36d0510c AD |
105 | msgid "Administrator" |
106 | msgstr "Administrador" | |
107 | ||
2cd99257 AD |
108 | #: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
109 | #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168 | |
110 | msgid "Feeds" | |
111 | msgstr "Fuentes" | |
112 | ||
113 | #: backend.php:219 | |
114 | #, fuzzy | |
115 | msgid "Article not found." | |
116 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
117 | ||
118 | #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 | |
119 | #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 | |
120 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 | |
121 | msgid "Loading, please wait..." | |
122 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
123 | ||
124 | #: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 | |
b63d9765 | 125 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 AD |
126 | #, fuzzy |
127 | msgid "Default profile" | |
128 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
129 | ||
b63d9765 AD |
130 | #: db-updater.php:16 |
131 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
132 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
133 | ||
134 | #: db-updater.php:41 | |
135 | msgid "Database Updater" | |
136 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
137 | ||
138 | #: db-updater.php:82 | |
139 | msgid "Could not update database" | |
140 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
141 | ||
142 | #: db-updater.php:85 | |
143 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
144 | msgstr "" | |
145 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
146 | ||
147 | #: db-updater.php:86 | |
148 | msgid ", found: " | |
149 | msgstr ", encontrado:" | |
150 | ||
151 | #: db-updater.php:89 | |
152 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
153 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
154 | ||
155 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
156 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
2cd99257 AD |
157 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118 |
158 | #: modules/pref-feeds.php:949 | |
b63d9765 AD |
159 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
160 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
161 | ||
162 | #: db-updater.php:99 | |
163 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
164 | msgstr "" | |
165 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
166 | "continuar." | |
167 | ||
168 | #: db-updater.php:101 | |
169 | #, php-format | |
170 | msgid "" | |
171 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
172 | "<b>%d</b>)." | |
173 | msgstr "" | |
174 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
175 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
176 | ||
177 | #: db-updater.php:115 | |
178 | msgid "Perform updates" | |
179 | msgstr "Actualizar" | |
180 | ||
181 | #: db-updater.php:120 | |
182 | msgid "Performing updates..." | |
183 | msgstr "Actualizando..." | |
184 | ||
185 | #: db-updater.php:126 | |
186 | #, php-format | |
187 | msgid "Updating to version %d..." | |
188 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
189 | ||
190 | #: db-updater.php:139 | |
191 | msgid "Checking version... " | |
192 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
193 | ||
194 | #: db-updater.php:145 | |
195 | msgid "OK!" | |
196 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
197 | ||
198 | #: db-updater.php:147 | |
199 | msgid "ERROR!" | |
200 | msgstr "¡ERROR!" | |
201 | ||
202 | #: db-updater.php:155 | |
203 | #, php-format | |
204 | msgid "" | |
205 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
206 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
207 | msgstr "" | |
208 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
209 | "esquema <b>%d</b>." | |
210 | ||
2cd99257 | 211 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
212 | #, fuzzy |
213 | msgid "" | |
214 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
215 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
216 | "\t\t\tbrowser settings." | |
217 | msgstr "" | |
218 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
219 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
220 | "configuración de su navegador." | |
221 | ||
2cd99257 | 222 | #: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83 |
1f8c187d AD |
223 | msgid "Hello," |
224 | msgstr "Hola," | |
225 | ||
2cd99257 | 226 | #: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59 |
b63d9765 | 227 | #: mobile/functions.php:232 |
1f8c187d AD |
228 | msgid "Logout" |
229 | msgstr "Cerrar sesión" | |
230 | ||
2cd99257 | 231 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
232 | #, fuzzy |
233 | msgid "feeds" | |
234 | msgstr "Fuentes" | |
235 | ||
2cd99257 | 236 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
237 | msgid "headlines" |
238 | msgstr "" | |
239 | ||
2cd99257 | 240 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
241 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
36d0510c AD |
244 | #: errors.php:3 |
245 | msgid "Unknown error" | |
246 | msgstr "Error desconocido" | |
247 | ||
248 | #: errors.php:5 | |
249 | msgid "" | |
250 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
251 | "doesn't seem to support it." | |
252 | msgstr "" | |
253 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
254 | "que su navegador no lo soporta." | |
255 | ||
256 | #: errors.php:8 | |
257 | msgid "" | |
258 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
259 | "seem to support them." | |
260 | msgstr "" | |
261 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
262 | "navegador no las soporta." | |
263 | ||
264 | #: errors.php:11 | |
265 | msgid "Backend sanity check failed" | |
266 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
267 | ||
268 | #: errors.php:13 | |
269 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
270 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
271 | ||
272 | #: errors.php:15 | |
b63d9765 | 273 | #, fuzzy |
36d0510c | 274 | msgid "" |
b63d9765 | 275 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
276 | "update</a>." |
277 | msgstr "" | |
278 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
279 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
280 | ||
281 | #: errors.php:17 | |
282 | msgid "Request not authorized." | |
283 | msgstr "Petición no autorizada." | |
284 | ||
285 | #: errors.php:19 | |
286 | msgid "No operation to perform." | |
287 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
288 | ||
289 | #: errors.php:21 | |
290 | msgid "" | |
291 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
292 | "local configuration." | |
293 | msgstr "" | |
294 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
295 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
296 | ||
297 | #: errors.php:23 | |
298 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
299 | msgstr "" | |
300 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
301 | ||
302 | #: errors.php:25 | |
303 | msgid "Configuration check failed" | |
304 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
305 | ||
306 | #: errors.php:27 | |
307 | msgid "" | |
308 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
309 | "\t\tofficial site for more information." | |
310 | msgstr "" | |
311 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
312 | "oficial para obtener más información." | |
313 | ||
314 | #: errors.php:32 | |
315 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
316 | msgstr "" | |
317 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
318 | "base de datos y PHP." | |
319 | ||
2cd99257 | 320 | #: functions.php:1922 |
36d0510c AD |
321 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
322 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
323 | ||
2cd99257 | 324 | #: functions.php:1987 |
36d0510c AD |
325 | msgid "Incorrect username or password" |
326 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
327 | ||
2cd99257 | 328 | #: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394 |
36d0510c AD |
329 | msgid "All feeds" |
330 | msgstr "Todas las fuentes" | |
331 | ||
2cd99257 AD |
332 | #: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299 |
333 | #: modules/pref-feeds.php:83 | |
36d0510c AD |
334 | msgid "Uncategorized" |
335 | msgstr "Sin clasificar" | |
336 | ||
2cd99257 | 337 | #: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168 |
36d0510c AD |
338 | msgid "Special" |
339 | msgstr "Especial" | |
340 | ||
2cd99257 AD |
341 | #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 |
342 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 | |
343 | #: viewfeed.js:2290 | |
36d0510c AD |
344 | msgid "Labels" |
345 | msgstr "Etiquetas" | |
346 | ||
2cd99257 | 347 | #: functions.php:3066 help/3.php:61 |
36d0510c | 348 | msgid "Starred articles" |
dbdf7fe2 | 349 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 350 | |
2cd99257 | 351 | #: functions.php:3068 help/3.php:62 |
36d0510c | 352 | msgid "Published articles" |
dbdf7fe2 | 353 | msgstr "Publicados" |
36d0510c | 354 | |
2cd99257 | 355 | #: functions.php:3070 help/3.php:60 |
36d0510c | 356 | msgid "Fresh articles" |
dbdf7fe2 | 357 | msgstr "Recientes" |
36d0510c | 358 | |
2cd99257 | 359 | #: functions.php:3072 help/3.php:59 |
36d0510c | 360 | msgid "All articles" |
dbdf7fe2 | 361 | msgstr "Todos" |
36d0510c | 362 | |
2cd99257 | 363 | #: functions.php:3074 |
c4255fdd AD |
364 | #, fuzzy |
365 | msgid "Archived articles" | |
366 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 367 | |
2cd99257 | 368 | #: functions.php:4059 |
36d0510c AD |
369 | msgid "Select:" |
370 | msgstr "Seleccione:" | |
371 | ||
2cd99257 AD |
372 | #: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399 |
373 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 | |
36d0510c | 374 | msgid "All" |
dbdf7fe2 | 375 | msgstr "No" |
36d0510c | 376 | |
2cd99257 | 377 | #: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135 |
36d0510c AD |
378 | msgid "Unread" |
379 | msgstr "Sin leer" | |
380 | ||
2cd99257 | 381 | #: functions.php:4062 |
36d0510c AD |
382 | msgid "Invert" |
383 | msgstr "Invertir" | |
384 | ||
2cd99257 AD |
385 | #: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401 |
386 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 | |
36d0510c AD |
387 | msgid "None" |
388 | msgstr "Ninguno" | |
389 | ||
2cd99257 | 390 | #: functions.php:4069 tt-rss.php:161 |
36d0510c AD |
391 | msgid "Actions..." |
392 | msgstr "Acciones..." | |
393 | ||
2cd99257 AD |
394 | #: functions.php:4071 |
395 | msgid "Selection toggle:" | |
396 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
36d0510c | 397 | |
2cd99257 AD |
398 | #: functions.php:4074 tt-rss.php:133 |
399 | msgid "Starred" | |
400 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 401 | |
2cd99257 AD |
402 | #: functions.php:4075 tt-rss.php:134 |
403 | msgid "Published" | |
404 | msgstr "Publicado" | |
c4255fdd | 405 | |
2cd99257 AD |
406 | #: functions.php:4077 |
407 | msgid "Selection:" | |
408 | msgstr "Selección:" | |
409 | ||
410 | #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 | |
411 | #: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 | |
c4255fdd | 412 | msgid "Mark as read" |
36d0510c AD |
413 | msgstr "Marcar como leído" |
414 | ||
2cd99257 | 415 | #: functions.php:4082 |
c4255fdd AD |
416 | msgid "Archive" |
417 | msgstr "" | |
36d0510c | 418 | |
2cd99257 | 419 | #: functions.php:4084 |
c4255fdd AD |
420 | #, fuzzy |
421 | msgid "Move back" | |
422 | msgstr "Volver atrás" | |
423 | ||
2cd99257 | 424 | #: functions.php:4085 |
c4255fdd AD |
425 | #, fuzzy |
426 | msgid "Delete" | |
427 | msgstr "Por defecto" | |
36d0510c | 428 | |
2cd99257 | 429 | #: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 |
4bd24849 AD |
430 | msgid "Forward by email" |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
2cd99257 AD |
433 | #: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29 |
434 | #, fuzzy | |
435 | msgid "Feed:" | |
436 | msgstr "Fuente" | |
437 | ||
438 | #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737 | |
4bd24849 AD |
439 | #, fuzzy |
440 | msgid "View as RSS" | |
441 | msgstr "Ver etiquetas" | |
442 | ||
2cd99257 | 443 | #: functions.php:4107 functions.php:4683 |
b63d9765 AD |
444 | #, fuzzy |
445 | msgid "Visit the website" | |
446 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
36d0510c | 447 | |
2cd99257 | 448 | #: functions.php:4153 |
b63d9765 AD |
449 | #, fuzzy |
450 | msgid "View as RSS feed" | |
451 | msgstr "Ver fuentes" | |
36d0510c | 452 | |
2cd99257 | 453 | #: functions.php:4583 |
36d0510c AD |
454 | msgid " - " |
455 | msgstr " - " | |
456 | ||
2cd99257 | 457 | #: functions.php:4612 functions.php:5226 |
36d0510c AD |
458 | msgid "Edit tags for this article" |
459 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
460 | ||
2cd99257 | 461 | #: functions.php:4618 functions.php:5235 |
b63d9765 AD |
462 | #, fuzzy |
463 | msgid "Open article in new tab" | |
464 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 465 | |
2cd99257 | 466 | #: functions.php:4625 functions.php:5242 |
36d0510c AD |
467 | msgid "Publish article with a note" |
468 | msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
469 | ||
2cd99257 AD |
470 | #: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 |
471 | msgid "Share on Twitter" | |
472 | msgstr "" | |
473 | ||
474 | #: functions.php:4644 | |
b63d9765 AD |
475 | #, fuzzy |
476 | msgid "Close this panel" | |
477 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
478 | ||
2cd99257 | 479 | #: functions.php:4661 functions.php:5157 |
c4255fdd AD |
480 | msgid "Originally from:" |
481 | msgstr "" | |
482 | ||
2cd99257 AD |
483 | #: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 |
484 | #: modules/pref-feeds.php:289 | |
c4255fdd AD |
485 | #, fuzzy |
486 | msgid "Feed URL" | |
487 | msgstr "Fuente" | |
488 | ||
2cd99257 AD |
489 | #: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
490 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 | |
491 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
492 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
493 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122 | |
494 | #: modules/pref-users.php:99 | |
495 | msgid "Close this window" | |
496 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
497 | ||
498 | #: functions.php:4768 | |
36d0510c AD |
499 | msgid "Feed not found." |
500 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
501 | ||
2cd99257 | 502 | #: functions.php:4837 |
36d0510c AD |
503 | msgid "" |
504 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
505 | "local configuration." | |
506 | msgstr "" | |
507 | "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
508 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
509 | ||
2cd99257 | 510 | #: functions.php:4992 functions.php:5073 |
36d0510c AD |
511 | msgid "mark as read" |
512 | msgstr "marcar como leído" | |
513 | ||
2cd99257 | 514 | #: functions.php:5261 |
b63d9765 AD |
515 | #, fuzzy |
516 | msgid "Dismiss article" | |
517 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 518 | |
2cd99257 | 519 | #: functions.php:5280 |
36d0510c AD |
520 | msgid "No unread articles found to display." |
521 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
522 | ||
2cd99257 | 523 | #: functions.php:5283 |
36d0510c AD |
524 | msgid "No updated articles found to display." |
525 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
526 | ||
2cd99257 | 527 | #: functions.php:5286 |
36d0510c AD |
528 | msgid "No starred articles found to display." |
529 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
530 | ||
2cd99257 | 531 | #: functions.php:5290 |
36d0510c AD |
532 | msgid "" |
533 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
534 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
535 | msgstr "" | |
536 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
537 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
538 | "un filtro." | |
539 | ||
2cd99257 | 540 | #: functions.php:5292 |
36d0510c AD |
541 | msgid "No articles found to display." |
542 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
543 | ||
2cd99257 | 544 | #: functions.php:5307 functions.php:6620 |
b63d9765 AD |
545 | #, php-format |
546 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
547 | msgstr "" | |
548 | ||
2cd99257 | 549 | #: functions.php:5317 functions.php:6630 |
b63d9765 AD |
550 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
551 | msgstr "" | |
552 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
553 | ||
2cd99257 | 554 | #: functions.php:6123 tt-rss.php:175 |
36d0510c AD |
555 | msgid "Create label..." |
556 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
557 | ||
2cd99257 | 558 | #: functions.php:6137 |
b63d9765 AD |
559 | #, fuzzy |
560 | msgid "Remove:" | |
561 | msgstr "Eliminar" | |
562 | ||
2cd99257 | 563 | #: functions.php:6141 |
b63d9765 AD |
564 | #, fuzzy |
565 | msgid "Assign:" | |
566 | msgstr "Asignar etiqueta:" | |
36d0510c | 567 | |
2cd99257 | 568 | #: functions.php:6189 |
36d0510c AD |
569 | msgid "no tags" |
570 | msgstr "sin etiquetas" | |
571 | ||
2cd99257 | 572 | #: functions.php:6218 |
36d0510c AD |
573 | msgid "edit note" |
574 | msgstr "editar nota" | |
575 | ||
2cd99257 | 576 | #: functions.php:6610 |
4bd24849 AD |
577 | msgid "No feed selected." |
578 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
579 | ||
2cd99257 | 580 | #: functions.php:6798 |
b63d9765 AD |
581 | msgid "unknown type" |
582 | msgstr "tipo desconocido" | |
4bd24849 | 583 | |
2cd99257 | 584 | #: functions.php:6838 |
b63d9765 AD |
585 | msgid "Attachment:" |
586 | msgstr "Adjunto:" | |
587 | ||
2cd99257 | 588 | #: functions.php:6840 |
b63d9765 AD |
589 | msgid "Attachments:" |
590 | msgstr "Adjuntos:" | |
591 | ||
2cd99257 | 592 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
593 | msgid "Title" |
594 | msgstr "Título" | |
8182e647 | 595 | |
2cd99257 | 596 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
597 | msgid "Title or Content" |
598 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 599 | |
2cd99257 | 600 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
601 | msgid "Link" |
602 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 603 | |
2cd99257 | 604 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
605 | msgid "Content" |
606 | msgstr "Contenido" | |
8182e647 | 607 | |
2cd99257 | 608 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
609 | msgid "Article Date" |
610 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 611 | |
2cd99257 AD |
612 | #: localized_schema.php:9 |
613 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 | 614 | msgid "Filter article" |
2cd99257 | 615 | msgstr "Limpiar los artículos" |
36d0510c | 616 | |
2cd99257 | 617 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
618 | msgid "Set starred" |
619 | msgstr "Fijar como favorito" | |
36d0510c | 620 | |
2cd99257 | 621 | #: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 |
bf9b87b5 AD |
622 | msgid "Publish article" |
623 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 624 | |
2cd99257 | 625 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
626 | msgid "Assign tags" |
627 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 628 | |
2cd99257 | 629 | #: localized_schema.php:14 |
bf9b87b5 AD |
630 | msgid "Assign label" |
631 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 632 | |
2cd99257 | 633 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
634 | msgid "" |
635 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
636 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
637 | "different feeds to appear only once." | |
36d0510c | 638 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
639 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
640 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
641 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
642 | "aparezcan una sola vez." | |
36d0510c | 643 | |
2cd99257 | 644 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
645 | msgid "" |
646 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
647 | "headlines and article content" | |
648 | msgstr "" | |
649 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
650 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
36d0510c | 651 | |
2cd99257 | 652 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 653 | msgid "" |
2cd99257 AD |
654 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
655 | "feed with unread articles." | |
bf9b87b5 | 656 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
657 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " |
658 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 659 | |
2cd99257 AD |
660 | #: localized_schema.php:19 |
661 | msgid "" | |
662 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
663 | "your configured e-mail address" | |
664 | msgstr "" | |
665 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
666 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
667 | "configuración" | |
36d0510c | 668 | |
2cd99257 | 669 | #: localized_schema.php:20 |
bf9b87b5 AD |
670 | msgid "" |
671 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
672 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
673 | msgstr "" | |
674 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
675 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
676 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
677 | "recientes)." | |
c4255fdd | 678 | |
2cd99257 AD |
679 | #: localized_schema.php:21 |
680 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
36d0510c | 681 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
682 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " |
683 | "artículos." | |
36d0510c | 684 | |
2cd99257 | 685 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 686 | msgid "" |
2cd99257 AD |
687 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
688 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 689 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
690 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " |
691 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 692 | |
2cd99257 | 693 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
694 | msgid "" |
695 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
696 | "grouped by feeds" | |
697 | msgstr "" | |
698 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " | |
699 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 700 | |
2cd99257 AD |
701 | #: localized_schema.php:24 |
702 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
703 | msgstr "" | |
36d0510c | 704 | |
2cd99257 AD |
705 | #: localized_schema.php:25 |
706 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
707 | msgstr "" | |
36d0510c | 708 | |
2cd99257 AD |
709 | #: localized_schema.php:26 |
710 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
bf9b87b5 | 711 | msgstr "" |
2cd99257 | 712 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" |
36d0510c | 713 | |
2cd99257 AD |
714 | #: localized_schema.php:27 |
715 | msgid "Update post on checksum change" | |
716 | msgstr "" | |
717 | "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
36d0510c | 718 | |
2cd99257 AD |
719 | #: localized_schema.php:28 |
720 | #, fuzzy | |
721 | msgid "Default interval between feed updates" | |
722 | msgstr "" | |
723 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
36d0510c | 724 | |
2cd99257 AD |
725 | #: localized_schema.php:29 |
726 | #, fuzzy | |
727 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
728 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
8182e647 | 729 | |
2cd99257 AD |
730 | #: localized_schema.php:30 |
731 | msgid "Allow duplicate posts" | |
732 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
733 | ||
734 | #: localized_schema.php:31 | |
735 | msgid "Enable feed categories" | |
736 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
737 | ||
738 | #: localized_schema.php:32 | |
739 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
740 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
741 | ||
742 | #: localized_schema.php:33 | |
743 | msgid "Short date format" | |
744 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
36d0510c | 745 | |
2cd99257 | 746 | #: localized_schema.php:34 |
bf9b87b5 AD |
747 | msgid "Long date format" |
748 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
36d0510c | 749 | |
2cd99257 AD |
750 | #: localized_schema.php:35 |
751 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
752 | msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
753 | ||
754 | #: localized_schema.php:36 | |
755 | msgid "Combined feed display" | |
756 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
757 | ||
758 | #: localized_schema.php:37 | |
759 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
760 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
761 | ||
762 | #: localized_schema.php:38 | |
763 | msgid "On catchup show next feed" | |
764 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
765 | ||
766 | #: localized_schema.php:39 | |
767 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
768 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
769 | ||
770 | #: localized_schema.php:40 | |
bf9b87b5 AD |
771 | msgid "Set articles as unread on update" |
772 | msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
36d0510c | 773 | |
2cd99257 AD |
774 | #: localized_schema.php:41 |
775 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
776 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
777 | ||
778 | #: localized_schema.php:42 | |
779 | msgid "Enable e-mail digest" | |
780 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
781 | ||
782 | #: localized_schema.php:43 | |
783 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
784 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
36d0510c | 785 | |
2cd99257 AD |
786 | #: localized_schema.php:44 |
787 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
788 | msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
36d0510c | 789 | |
2cd99257 | 790 | #: localized_schema.php:45 |
bf9b87b5 AD |
791 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
792 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
36d0510c | 793 | |
2cd99257 AD |
794 | #: localized_schema.php:46 |
795 | msgid "Blacklisted tags" | |
796 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
36d0510c | 797 | |
2cd99257 AD |
798 | #: localized_schema.php:47 |
799 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
800 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
801 | ||
802 | #: localized_schema.php:48 | |
803 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
804 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
36d0510c | 805 | |
2cd99257 | 806 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
807 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
808 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 809 | |
2cd99257 | 810 | #: localized_schema.php:50 |
bf9b87b5 AD |
811 | msgid "Purge unread articles" |
812 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 813 | |
2cd99257 | 814 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
815 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
816 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
8182e647 | 817 | |
2cd99257 AD |
818 | #: localized_schema.php:52 |
819 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
820 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
8182e647 | 821 | |
2cd99257 | 822 | #: localized_schema.php:53 |
bf9b87b5 AD |
823 | msgid "Do not show images in articles" |
824 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 825 | |
2cd99257 | 826 | #: localized_schema.php:54 |
bf9b87b5 AD |
827 | msgid "Enable external API" |
828 | msgstr "" | |
36d0510c | 829 | |
2cd99257 AD |
830 | #: localized_schema.php:55 |
831 | msgid "User timezone" | |
832 | msgstr "" | |
833 | ||
834 | #: localized_schema.php:56 | |
835 | #, fuzzy | |
836 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
837 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
838 | ||
839 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 | |
840 | #, fuzzy | |
841 | msgid "Customize stylesheet" | |
842 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
843 | ||
844 | #: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
845 | msgid "Login:" |
846 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
36d0510c | 847 | |
2cd99257 | 848 | #: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
849 | msgid "Password:" |
850 | msgstr "Contraseña:" | |
36d0510c | 851 | |
bf9b87b5 AD |
852 | #: login_form.php:129 |
853 | msgid "Language:" | |
854 | msgstr "Idioma:" | |
36d0510c | 855 | |
bf9b87b5 | 856 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 857 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
858 | msgid "Profile:" |
859 | msgstr "Fichero:" | |
36d0510c | 860 | |
bf9b87b5 AD |
861 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
862 | msgid "Log in" | |
863 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 864 | |
b63d9765 | 865 | #: login_form.php:155 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
866 | msgid "Create new account" |
867 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
36d0510c | 868 | |
bf9b87b5 | 869 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
870 | msgid "Use less traffic" |
871 | msgstr "" | |
36d0510c | 872 | |
b63d9765 | 873 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
874 | msgid "OPML Utility" |
875 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 876 | |
b63d9765 | 877 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
878 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
879 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 880 | |
b63d9765 | 881 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
882 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
883 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 884 | |
2cd99257 | 885 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 886 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 887 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
888 | "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " |
889 | "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
8182e647 | 890 | |
b63d9765 | 891 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
892 | msgid "Return to preferences" |
893 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 894 | |
2cd99257 | 895 | #: prefs.php:87 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
896 | msgid "Exit preferences" |
897 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
36d0510c | 898 | |
2cd99257 | 899 | #: prefs.php:88 |
bf9b87b5 AD |
900 | msgid "Keyboard shortcuts" |
901 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 902 | |
2cd99257 | 903 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 904 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
905 | msgid "Preferences" |
906 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 907 | |
2cd99257 | 908 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
909 | msgid "Filters" |
910 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 911 | |
2cd99257 | 912 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
913 | msgid "Users" |
914 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 915 | |
b63d9765 | 916 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 | 917 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 918 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 919 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 920 | |
b63d9765 | 921 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
922 | msgid "" |
923 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
924 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
925 | "password is sent." | |
926 | msgstr "" | |
927 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
928 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
929 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 930 | |
b63d9765 | 931 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
932 | msgid "Desired login:" |
933 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 934 | |
b63d9765 | 935 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
936 | msgid "Check availability" |
937 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 938 | |
b63d9765 | 939 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
940 | msgid "Email:" |
941 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 942 | |
b63d9765 | 943 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
944 | msgid "How much is two plus two:" |
945 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 946 | |
b63d9765 | 947 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
948 | msgid "Submit registration" |
949 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
36d0510c | 950 | |
b63d9765 | 951 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
952 | msgid "Your registration information is incomplete." |
953 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 954 | |
b63d9765 | 955 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
956 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
957 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
c4255fdd | 958 | |
b63d9765 | 959 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
960 | msgid "Registration failed." |
961 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 962 | |
b63d9765 | 963 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
964 | msgid "Account created successfully." |
965 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
8182e647 | 966 | |
b63d9765 | 967 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
968 | msgid "New user registrations are currently closed." |
969 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
8182e647 | 970 | |
2cd99257 | 971 | #: tt-rss.php:89 |
bf9b87b5 AD |
972 | msgid "Comments?" |
973 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 974 | |
2cd99257 | 975 | #: tt-rss.php:99 |
bf9b87b5 AD |
976 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
977 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 978 | |
2cd99257 | 979 | #: tt-rss.php:125 |
bf9b87b5 AD |
980 | msgid "Collapse feedlist" |
981 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 982 | |
2cd99257 | 983 | #: tt-rss.php:128 |
8182e647 | 984 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
985 | msgid "Show articles" |
986 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 987 | |
2cd99257 | 988 | #: tt-rss.php:131 |
bf9b87b5 AD |
989 | msgid "Adaptive" |
990 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 991 | |
2cd99257 | 992 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 AD |
993 | msgid "All Articles" |
994 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 995 | |
2cd99257 | 996 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
997 | msgid "Ignore Scoring" |
998 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 999 | |
2cd99257 | 1000 | #: tt-rss.php:137 |
bf9b87b5 AD |
1001 | msgid "Updated" |
1002 | msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 1003 | |
2cd99257 | 1004 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
1005 | #, fuzzy |
1006 | msgid "Sort articles" | |
1007 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 1008 | |
2cd99257 | 1009 | #: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1010 | msgid "Date" |
1011 | msgstr "Fecha" | |
36d0510c | 1012 | |
2cd99257 | 1013 | #: tt-rss.php:146 |
bf9b87b5 AD |
1014 | msgid "Score" |
1015 | msgstr "Puntos" | |
36d0510c | 1016 | |
2cd99257 | 1017 | #: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529 |
bf9b87b5 AD |
1018 | msgid "Update" |
1019 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1020 | |
2cd99257 | 1021 | #: tt-rss.php:163 |
b63d9765 AD |
1022 | msgid "Search..." |
1023 | msgstr "Buscar..." | |
36d0510c | 1024 | |
2cd99257 | 1025 | #: tt-rss.php:164 |
b63d9765 AD |
1026 | msgid "Feed actions:" |
1027 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 1028 | |
2cd99257 | 1029 | #: tt-rss.php:165 |
b63d9765 AD |
1030 | msgid "Subscribe to feed..." |
1031 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
36d0510c | 1032 | |
2cd99257 | 1033 | #: tt-rss.php:166 |
b63d9765 AD |
1034 | msgid "Edit this feed..." |
1035 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 1036 | |
2cd99257 | 1037 | #: tt-rss.php:167 |
b63d9765 AD |
1038 | msgid "Rescore feed" |
1039 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 1040 | |
2cd99257 | 1041 | #: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193 |
b63d9765 AD |
1042 | msgid "Unsubscribe" |
1043 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 1044 | |
2cd99257 | 1045 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1046 | msgid "All feeds:" |
1047 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
36d0510c | 1048 | |
2cd99257 | 1049 | #: tt-rss.php:171 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1050 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1051 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 1052 | |
2cd99257 | 1053 | #: tt-rss.php:172 |
b63d9765 AD |
1054 | msgid "Other actions:" |
1055 | msgstr "Otras acciones:" | |
36d0510c | 1056 | |
2cd99257 AD |
1057 | #: tt-rss.php:173 |
1058 | msgid "Switch to digest..." | |
1059 | msgstr "" | |
1060 | ||
1061 | #: tt-rss.php:174 | |
b63d9765 AD |
1062 | #, fuzzy |
1063 | msgid "Show tag cloud..." | |
1064 | msgstr "nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1065 | |
2cd99257 | 1066 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1067 | msgid "Create filter..." |
1068 | msgstr "Crear filtro..." | |
36d0510c | 1069 | |
2cd99257 | 1070 | #: tt-rss.php:177 |
b63d9765 AD |
1071 | #, fuzzy |
1072 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1073 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 1074 | |
2cd99257 AD |
1075 | #: twitter.php:93 |
1076 | msgid "Register with Twitter" | |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
1079 | #: twitter.php:97 | |
1080 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
1083 | #: twitter.php:101 | |
1084 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
1087 | #: twitter.php:113 | |
1088 | #, fuzzy | |
1089 | msgid "Register" | |
1090 | msgstr "Registrado" | |
1091 | ||
1092 | #: modules/backend-rpc.php:930 | |
b63d9765 AD |
1093 | #, fuzzy |
1094 | msgid "Your request could not be completed." | |
1095 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 1096 | |
2cd99257 | 1097 | #: modules/backend-rpc.php:934 |
b63d9765 AD |
1098 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1099 | msgstr "" | |
36d0510c | 1100 | |
2cd99257 | 1101 | #: modules/backend-rpc.php:942 |
b63d9765 AD |
1102 | #, fuzzy |
1103 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1104 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
36d0510c | 1105 | |
2cd99257 | 1106 | #: modules/backend-rpc.php:955 |
b63d9765 AD |
1107 | #, fuzzy |
1108 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1109 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 1110 | |
bf9b87b5 AD |
1111 | #: modules/help.php:6 |
1112 | msgid "Help" | |
1113 | msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 1114 | |
bf9b87b5 AD |
1115 | #: modules/help.php:17 |
1116 | msgid "Help topic not found." | |
1117 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
36d0510c | 1118 | |
e6e121db | 1119 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1120 | #, fuzzy, php-format |
1121 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1122 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 1123 | |
e6e121db | 1124 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1125 | #, php-format |
1126 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1127 | msgstr "" | |
1128 | ||
e6e121db | 1129 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1130 | #, fuzzy |
1131 | msgid "is already imported." | |
1132 | msgstr "Ya importado." | |
36d0510c | 1133 | |
e6e121db | 1134 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1135 | #, fuzzy |
1136 | msgid "OK" | |
1137 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1138 | |
e6e121db | 1139 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1140 | msgid "Error while parsing document." |
1141 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1142 | |
e6e121db | 1143 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1144 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1145 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
36d0510c | 1146 | |
e6e121db | 1147 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1148 | msgid "Error: can't find body element." |
1149 | msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
36d0510c | 1150 | |
2cd99257 | 1151 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1152 | #, fuzzy |
1153 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1154 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1155 | |
2cd99257 | 1156 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
1157 | #, fuzzy |
1158 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1159 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 1160 | |
2cd99257 | 1161 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 AD |
1162 | #, fuzzy |
1163 | msgid "Create profile" | |
1164 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1165 | |
2cd99257 | 1166 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 AD |
1167 | #, fuzzy |
1168 | msgid "(active)" | |
1169 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1170 | |
2cd99257 AD |
1171 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1172 | #, fuzzy | |
1173 | msgid "Remove selected profiles" | |
1174 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 1175 | |
2cd99257 | 1176 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1177 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1178 | msgid "Activate profile" |
1179 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 1180 | |
2cd99257 | 1181 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1182 | msgid "Public OPML URL" |
1183 | msgstr "" | |
36d0510c | 1184 | |
2cd99257 | 1185 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 1186 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1187 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1188 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." |
36d0510c | 1189 | |
2cd99257 | 1190 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1191 | #, fuzzy |
1192 | msgid "Generate new URL" | |
1193 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 1194 | |
2cd99257 | 1195 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1196 | msgid "Notice" |
1197 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 1198 | |
2cd99257 | 1199 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
36d0510c | 1200 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1201 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1202 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1203 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 1204 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1205 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
1206 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1207 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1208 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1209 | |
2cd99257 | 1210 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1211 | msgid "Last update:" |
1212 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 1213 | |
2cd99257 | 1214 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
36d0510c | 1215 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1216 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1217 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1218 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 1219 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1220 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
1221 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1222 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1223 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1224 | |
2cd99257 AD |
1225 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270 |
1226 | #: modules/pref-feeds.php:490 | |
bf9b87b5 AD |
1227 | msgid "Feed" |
1228 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1229 | |
2cd99257 AD |
1230 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301 |
1231 | #: modules/pref-feeds.php:518 | |
bf9b87b5 AD |
1232 | msgid "Place in category:" |
1233 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1234 | |
2cd99257 | 1235 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1236 | #, fuzzy |
1237 | msgid "Available feeds" | |
1238 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1239 | ||
2cd99257 AD |
1240 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347 |
1241 | #: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1242 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1243 | msgid "Authentication" |
1244 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1245 | |
2cd99257 AD |
1246 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357 |
1247 | #: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438 | |
1248 | msgid "Login" | |
1249 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1250 | ||
1251 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365 | |
1252 | #: modules/pref-feeds.php:571 | |
1253 | #, fuzzy | |
1254 | msgid "Password" | |
1255 | msgstr "Contraseña:" | |
1256 | ||
1257 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1258 | msgid "This feed requires authentication." |
1259 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1260 | |
2cd99257 | 1261 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1262 | msgid "Subscribe" |
1263 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1264 | |
2cd99257 | 1265 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1266 | #, fuzzy |
1267 | msgid "More feeds" | |
1268 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1269 | |
2cd99257 AD |
1270 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1271 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1272 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
1273 | #: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476 | |
1274 | #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256 | |
1275 | #: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1276 | msgid "Cancel" |
1277 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1278 | |
2cd99257 AD |
1279 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1280 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1281 | msgid "Search" |
1282 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1283 | |
2cd99257 | 1284 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1285 | #, fuzzy |
1286 | msgid "Popular feeds" | |
1287 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1288 | |
2cd99257 | 1289 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1290 | #, fuzzy |
1291 | msgid "Feed archive" | |
1292 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1293 | |
2cd99257 | 1294 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1295 | #, fuzzy |
1296 | msgid "limit:" | |
1297 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1298 | |
2cd99257 AD |
1299 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463 |
1300 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 | |
1301 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1302 | msgid "Remove" | |
1303 | msgstr "Eliminar" | |
1304 | ||
1305 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 AD |
1306 | msgid "Look for" |
1307 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1308 | |
2cd99257 | 1309 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 AD |
1310 | msgid "match on" |
1311 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1312 | |
2cd99257 | 1313 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1314 | msgid "Title or content" |
1315 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1316 | |
2cd99257 | 1317 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1318 | msgid "Limit search to:" |
1319 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1320 | |
2cd99257 | 1321 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1322 | msgid "This feed" |
1323 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1324 | |
2cd99257 | 1325 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1326 | msgid "Match" |
1327 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1328 | |
2cd99257 | 1329 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1330 | msgid "before" |
1331 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1332 | |
2cd99257 | 1333 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1334 | msgid "after" |
1335 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1336 | |
2cd99257 | 1337 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 AD |
1338 | msgid "Check it" |
1339 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1340 | |
2cd99257 | 1341 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
bf9b87b5 AD |
1342 | msgid "on field" |
1343 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1344 | |
2cd99257 | 1345 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 |
bf9b87b5 AD |
1346 | msgid "in" |
1347 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1348 | |
2cd99257 | 1349 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1350 | msgid "Perform Action" |
1351 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1352 | |
2cd99257 | 1353 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1354 | msgid "with parameters:" |
1355 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1356 | |
2cd99257 AD |
1357 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375 |
1358 | #: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1359 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1360 | msgid "Options" |
1361 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1362 | |
2cd99257 | 1363 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1364 | msgid "Enabled" |
1365 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1366 | |
2cd99257 | 1367 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1368 | msgid "Inverse match" |
1369 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1370 | |
2cd99257 | 1371 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1372 | msgid "Create" |
1373 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1374 | |
2cd99257 AD |
1375 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1376 | msgid "Feeds with update errors" | |
1377 | msgstr "" | |
36d0510c | 1378 | |
2cd99257 | 1379 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1380 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1381 | msgstr "" | |
1382 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1383 | |
2cd99257 | 1384 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1385 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1386 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1387 | |
2cd99257 AD |
1388 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812 |
1389 | #: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616 | |
1390 | #: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78 | |
b63d9765 | 1391 | #: modules/pref-users.php:184 |
bf9b87b5 AD |
1392 | msgid "Save" |
1393 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1394 | |
2cd99257 | 1395 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1396 | #, fuzzy |
1397 | msgid "Tag Cloud" | |
1398 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1399 | |
2cd99257 | 1400 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1401 | msgid "[Forwarded]" |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
2cd99257 | 1404 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1405 | #, fuzzy |
1406 | msgid "Multiple articles" | |
1407 | msgstr "Todos" | |
1408 | ||
2cd99257 | 1409 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1410 | msgid "From:" |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
2cd99257 | 1413 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1414 | #, fuzzy |
1415 | msgid "To:" | |
1416 | msgstr "Arriba" | |
1417 | ||
2cd99257 | 1418 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1419 | #, fuzzy |
1420 | msgid "Subject:" | |
1421 | msgstr "Seleccione:" | |
1422 | ||
2cd99257 | 1423 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1424 | #, fuzzy |
1425 | msgid "Send e-mail" | |
1426 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
1427 | ||
2cd99257 | 1428 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1429 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1430 | msgstr "" | |
1431 | ||
2cd99257 AD |
1432 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1433 | #, fuzzy, php-format | |
1434 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1435 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
1436 | ||
1437 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1438 | #, fuzzy | |
1439 | msgid "Details" | |
1440 | msgstr "Diariamente" | |
1441 | ||
1442 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1443 | msgid "Download" | |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
1446 | #: modules/popup-dialog.php:799 | |
1447 | #, php-format | |
1448 | msgid "" | |
1449 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1450 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1451 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1452 | msgstr "" | |
1453 | ||
bf9b87b5 AD |
1454 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1455 | msgid "Check to enable field" | |
1456 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1457 | |
2cd99257 AD |
1458 | #: modules/pref-feeds.php:276 |
1459 | #, fuzzy | |
1460 | msgid "Feed Title" | |
1461 | msgstr "Título" | |
36d0510c | 1462 | |
2cd99257 AD |
1463 | #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505 |
1464 | msgid "URL:" | |
1465 | msgstr "URL:" | |
1466 | ||
1467 | #: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541 | |
bf9b87b5 AD |
1468 | msgid "using" |
1469 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1470 | |
2cd99257 | 1471 | #: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1472 | msgid "Article purging:" |
1473 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1474 | |
2cd99257 AD |
1475 | #: modules/pref-feeds.php:369 |
1476 | msgid "" | |
1477 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1478 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
1481 | #: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581 | |
bf9b87b5 AD |
1482 | #, fuzzy |
1483 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1484 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1485 | |
2cd99257 | 1486 | #: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586 |
bf9b87b5 AD |
1487 | msgid "Right-to-left content" |
1488 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1489 | |
2cd99257 | 1490 | #: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592 |
bf9b87b5 AD |
1491 | msgid "Include in e-mail digest" |
1492 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1493 | |
2cd99257 | 1494 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598 |
bf9b87b5 AD |
1495 | msgid "Always display image attachments" |
1496 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1497 | |
2cd99257 AD |
1498 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
1499 | #, fuzzy | |
1500 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1501 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
36d0510c | 1502 | |
2cd99257 | 1503 | #: modules/pref-feeds.php:447 |
bf9b87b5 AD |
1504 | msgid "Icon" |
1505 | msgstr "" | |
36d0510c | 1506 | |
2cd99257 | 1507 | #: modules/pref-feeds.php:461 |
bf9b87b5 AD |
1508 | msgid "Replace" |
1509 | msgstr "" | |
36d0510c | 1510 | |
2cd99257 AD |
1511 | #: modules/pref-feeds.php:606 |
1512 | msgid "Cache images locally" | |
1513 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 1514 | |
2cd99257 | 1515 | #: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884 |
bf9b87b5 AD |
1516 | msgid "All done." |
1517 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1518 | |
2cd99257 | 1519 | #: modules/pref-feeds.php:915 |
bf9b87b5 AD |
1520 | #, php-format |
1521 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1522 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1523 | |
2cd99257 | 1524 | #: modules/pref-feeds.php:918 |
bf9b87b5 AD |
1525 | #, fuzzy, php-format |
1526 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1527 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1528 | |
2cd99257 | 1529 | #: modules/pref-feeds.php:921 |
bf9b87b5 AD |
1530 | #, php-format |
1531 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1532 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1533 | |
2cd99257 | 1534 | #: modules/pref-feeds.php:944 |
bf9b87b5 AD |
1535 | msgid "Edit subscription options" |
1536 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1537 | |
2cd99257 | 1538 | #: modules/pref-feeds.php:1026 |
bf9b87b5 AD |
1539 | #, php-format |
1540 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1541 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1542 | |
2cd99257 | 1543 | #: modules/pref-feeds.php:1042 |
bf9b87b5 AD |
1544 | msgid "Create category" |
1545 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1546 | |
2cd99257 | 1547 | #: modules/pref-feeds.php:1112 |
bf9b87b5 AD |
1548 | msgid "No feed categories defined." |
1549 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1550 | |
2cd99257 AD |
1551 | #: modules/pref-feeds.php:1118 |
1552 | #, fuzzy | |
1553 | msgid "Remove selected categories" | |
1554 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
1555 | ||
1556 | #: modules/pref-feeds.php:1142 | |
1557 | #, fuzzy | |
1558 | msgid "Feeds with errors" | |
1559 | msgstr "Editor de fuente" | |
1560 | ||
1561 | #: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396 | |
1562 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 | |
1563 | #, fuzzy | |
1564 | msgid "Select" | |
1565 | msgstr "Seleccione:" | |
1566 | ||
1567 | #: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
1568 | msgid "Subscribe to feed" |
1569 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1570 | |
2cd99257 | 1571 | #: modules/pref-feeds.php:1173 |
bf9b87b5 | 1572 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1573 | msgid "Edit selected feeds" |
1574 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 1575 | |
2cd99257 AD |
1576 | #: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185 |
1577 | #, fuzzy | |
1578 | msgid "Reset sort order" | |
1579 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
1580 | ||
1581 | #: modules/pref-feeds.php:1180 | |
1582 | #, fuzzy | |
1583 | msgid "Categories" | |
1584 | msgstr "Volver a categorizar" | |
1585 | ||
1586 | #: modules/pref-feeds.php:1183 | |
bf9b87b5 AD |
1587 | msgid "Edit categories" |
1588 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1589 | |
2cd99257 | 1590 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
bf9b87b5 AD |
1591 | #, fuzzy |
1592 | msgid "More actions..." | |
1593 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1594 | |
2cd99257 | 1595 | #: modules/pref-feeds.php:1202 |
bf9b87b5 AD |
1596 | msgid "Manual purge" |
1597 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1598 | |
2cd99257 | 1599 | #: modules/pref-feeds.php:1206 |
bf9b87b5 AD |
1600 | msgid "Clear feed data" |
1601 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1602 | |
2cd99257 | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1604 | msgid "Rescore articles" |
1605 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1606 | |
2cd99257 AD |
1607 | #: modules/pref-feeds.php:1246 |
1608 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." | |
1609 | msgstr "" | |
36d0510c | 1610 | |
2cd99257 | 1611 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
bf9b87b5 AD |
1612 | msgid "OPML" |
1613 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1614 | |
2cd99257 | 1615 | #: modules/pref-feeds.php:1253 |
6cb89bc6 AD |
1616 | msgid "" |
1617 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
2cd99257 | 1620 | #: modules/pref-feeds.php:1255 |
254ac705 | 1621 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1622 | msgstr "" |
1623 | ||
2cd99257 | 1624 | #: modules/pref-feeds.php:1270 |
bf9b87b5 AD |
1625 | msgid "Import" |
1626 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1627 | |
2cd99257 | 1628 | #: modules/pref-feeds.php:1271 |
bf9b87b5 AD |
1629 | msgid "Export OPML" |
1630 | msgstr "Exportar OPML" | |
36d0510c | 1631 | |
2cd99257 | 1632 | #: modules/pref-feeds.php:1274 |
6cb89bc6 AD |
1633 | #, fuzzy |
1634 | msgid "" | |
1635 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1636 | "knows the URL below." | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1639 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1640 | "continuación." | |
1641 | ||
2cd99257 | 1642 | #: modules/pref-feeds.php:1276 |
6cb89bc6 AD |
1643 | msgid "" |
1644 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1645 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
2cd99257 | 1648 | #: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325 |
6cb89bc6 AD |
1649 | msgid "Display URL" |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
2cd99257 | 1652 | #: modules/pref-feeds.php:1286 |
72cbe828 AD |
1653 | #, fuzzy |
1654 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1655 | msgstr "Integración con Firefox" |
36d0510c | 1656 | |
2cd99257 | 1657 | #: modules/pref-feeds.php:1288 |
bf9b87b5 AD |
1658 | msgid "" |
1659 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1660 | "link below." | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1663 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1664 | |
2cd99257 | 1665 | #: modules/pref-feeds.php:1295 |
bf9b87b5 AD |
1666 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1667 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1668 | |
2cd99257 | 1669 | #: modules/pref-feeds.php:1303 |
72cbe828 | 1670 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1671 | msgstr "" |
1672 | ||
2cd99257 | 1673 | #: modules/pref-feeds.php:1305 |
45d9a6e7 AD |
1674 | msgid "" |
1675 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1676 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
2cd99257 | 1679 | #: modules/pref-feeds.php:1309 |
45d9a6e7 AD |
1680 | #, fuzzy, php-format |
1681 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1682 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1683 | ||
2cd99257 | 1684 | #: modules/pref-feeds.php:1313 |
45d9a6e7 AD |
1685 | #, fuzzy |
1686 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1687 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1688 | ||
2cd99257 | 1689 | #: modules/pref-feeds.php:1317 |
72cbe828 AD |
1690 | #, fuzzy |
1691 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1694 | ||
2cd99257 | 1695 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
bf9b87b5 AD |
1696 | msgid "" |
1697 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1698 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1701 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1702 | "continuación." | |
36d0510c | 1703 | |
2cd99257 | 1704 | #: modules/pref-feeds.php:1328 |
b63d9765 AD |
1705 | msgid "Clear all generated URLs" |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
2cd99257 AD |
1708 | #: modules/pref-feeds.php:1334 |
1709 | #, fuzzy | |
1710 | msgid "Twitter" | |
1711 | msgstr "Título" | |
1712 | ||
1713 | #: modules/pref-feeds.php:1343 | |
1714 | msgid "" | |
1715 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1716 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
1719 | #: modules/pref-feeds.php:1345 | |
1720 | msgid "" | |
1721 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1722 | "access your Twitter feeds." | |
1723 | msgstr "" | |
1724 | ||
1725 | #: modules/pref-feeds.php:1349 | |
1726 | msgid "Register with Twitter.com" | |
1727 | msgstr "" | |
1728 | ||
1729 | #: modules/pref-feeds.php:1355 | |
1730 | #, fuzzy | |
1731 | msgid "Clear stored credentials" | |
1732 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
1733 | ||
1734 | #: modules/pref-feeds.php:1465 | |
bf9b87b5 AD |
1735 | #, fuzzy, php-format |
1736 | msgid "%d archived articles" | |
1737 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 1738 | |
2cd99257 | 1739 | #: modules/pref-feeds.php:1494 |
bf9b87b5 AD |
1740 | msgid "No feeds found." |
1741 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
36d0510c | 1742 | |
2cd99257 | 1743 | #: modules/pref-filters.php:358 |
bf9b87b5 AD |
1744 | #, php-format |
1745 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1746 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1747 | |
2cd99257 | 1748 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1749 | msgid "Create filter" |
1750 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1751 | |
2cd99257 | 1752 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1753 | msgid "Edit" |
1754 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1755 | |
2cd99257 AD |
1756 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1757 | #, fuzzy | |
1758 | msgid "Caption" | |
1759 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1760 | |
2cd99257 AD |
1761 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1762 | #, fuzzy | |
1763 | msgid "Colors" | |
1764 | msgstr "Cerrar" | |
36d0510c | 1765 | |
2cd99257 AD |
1766 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1767 | #, fuzzy | |
1768 | msgid "Foreground:" | |
1769 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1770 | |
2cd99257 AD |
1771 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1772 | #, fuzzy | |
1773 | msgid "Background:" | |
1774 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1775 | |
2cd99257 | 1776 | #: modules/pref-labels.php:231 |
36d0510c | 1777 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1778 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1779 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1780 | |
2cd99257 | 1781 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1782 | msgid "Create label" |
1783 | msgstr "Crear etiqueta" | |
36d0510c | 1784 | |
2cd99257 | 1785 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1786 | msgid "Clear colors" |
1787 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1788 | |
2cd99257 | 1789 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1790 | msgid "Old password cannot be blank." |
1791 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1792 | |
2cd99257 | 1793 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1794 | msgid "New password cannot be blank." |
1795 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1796 | |
2cd99257 | 1797 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1798 | msgid "Entered passwords do not match." |
1799 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1800 | |
2cd99257 | 1801 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1802 | msgid "Password has been changed." |
1803 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1804 | |
2cd99257 | 1805 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1806 | msgid "Old password is incorrect." |
1807 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1808 | |
2cd99257 | 1809 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1810 | msgid "The configuration was saved." |
1811 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1812 | |
2cd99257 | 1813 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1814 | #, php-format |
1815 | msgid "Unknown option: %s" | |
1816 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1817 | |
2cd99257 | 1818 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1819 | msgid "Your personal data has been saved." |
1820 | msgstr "" | |
8182e647 | 1821 | |
2cd99257 | 1822 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1823 | msgid "Personal data" |
1824 | msgstr "Datos personales" | |
c4255fdd | 1825 | |
2cd99257 | 1826 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1827 | msgid "Full name" |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
2cd99257 | 1830 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1831 | msgid "E-mail" |
1832 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1833 | |
2cd99257 | 1834 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1835 | msgid "Access level" |
1836 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1837 | |
2cd99257 | 1838 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1839 | #, fuzzy |
1840 | msgid "Save data" | |
1841 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1842 | |
2cd99257 AD |
1843 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1844 | #, fuzzy | |
1845 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1846 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
1847 | ||
1848 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1849 | msgid "Old password" |
1850 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 1851 | |
2cd99257 | 1852 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1853 | msgid "New password" |
1854 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 1855 | |
2cd99257 | 1856 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1857 | msgid "Confirm password" |
1858 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
1859 | ||
2cd99257 | 1860 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1861 | msgid "Change password" |
1862 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1863 | ||
2cd99257 | 1864 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1865 | msgid "Select theme" |
1866 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
1867 | ||
2cd99257 AD |
1868 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1869 | msgid "Customize" | |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
1872 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1873 | msgid "Yes" |
1874 | msgstr "Sí" | |
1875 | ||
2cd99257 | 1876 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1877 | msgid "No" |
1878 | msgstr "No" | |
1879 | ||
2cd99257 | 1880 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1881 | msgid "Save configuration" |
1882 | msgstr "Guardar la configuración" | |
1883 | ||
2cd99257 | 1884 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 | 1885 | msgid "Manage profiles" |
36d0510c | 1886 | msgstr "" |
36d0510c | 1887 | |
2cd99257 | 1888 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1889 | msgid "Reset to defaults" |
1890 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 1891 | |
bf9b87b5 AD |
1892 | #: modules/pref-users.php:7 |
1893 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1894 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1895 | |
b63d9765 | 1896 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1897 | msgid "User details" |
1898 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1899 | |
b63d9765 | 1900 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1901 | msgid "User not found" |
1902 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 1903 | |
2cd99257 | 1904 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1905 | msgid "Registered" |
1906 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 1907 | |
b63d9765 | 1908 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1909 | msgid "Last logged in" |
1910 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 1911 | |
b63d9765 | 1912 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1913 | msgid "Subscribed feeds count" |
1914 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 1915 | |
b63d9765 | 1916 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1917 | msgid "Subscribed feeds" |
1918 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 1919 | |
b63d9765 | 1920 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1921 | msgid "User Editor" |
1922 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1923 | |
b63d9765 | 1924 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1925 | msgid "Access level: " |
1926 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 1927 | |
b63d9765 | 1928 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1929 | msgid "Change password to" |
1930 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 1931 | |
b63d9765 | 1932 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1933 | msgid "E-mail: " |
1934 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 1935 | |
b63d9765 | 1936 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1937 | #, php-format |
1938 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1939 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
c4255fdd | 1940 | |
b63d9765 | 1941 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1942 | #, php-format |
1943 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1944 | msgstr "" | |
1945 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1946 | "strong>" | |
1947 | ||
b63d9765 | 1948 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1949 | #, php-format |
1950 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1951 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
1952 | ||
b63d9765 | 1953 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1954 | #, php-format |
1955 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1956 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
1957 | ||
b63d9765 | 1958 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1959 | #, php-format |
1960 | msgid "" | |
1961 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1962 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1965 | "strong>" | |
1966 | ||
b63d9765 | 1967 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1968 | #, php-format |
1969 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1970 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
1971 | ||
b63d9765 | 1972 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1973 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1974 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
1975 | ||
2cd99257 | 1976 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1977 | msgid "Create user" |
1978 | msgstr "Crear usuario" | |
1979 | ||
2cd99257 | 1980 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1981 | msgid "Reset password" |
1982 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 1983 | |
2cd99257 | 1984 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
1985 | msgid "Access Level" |
1986 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1987 | |
2cd99257 | 1988 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1989 | msgid "Last login" |
1990 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 1991 | |
2cd99257 AD |
1992 | #: modules/pref-users.php:469 |
1993 | msgid "Click to edit" | |
1994 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
1995 | ||
1996 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
1997 | msgid "No users defined." |
1998 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 1999 | |
2cd99257 | 2000 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
2001 | msgid "No matching users found." |
2002 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 2003 | |
bf9b87b5 AD |
2004 | #: help/2.php:1 |
2005 | msgid "Content filtering" | |
2006 | msgstr "Filtrado de contenido" | |
36d0510c | 2007 | |
bf9b87b5 AD |
2008 | #: help/2.php:3 |
2009 | msgid "" | |
2010 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2011 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2012 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2013 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2014 | msgstr "" | |
2015 | "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
2016 | "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base " | |
2017 | "de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con " | |
2018 | "alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de " | |
2019 | "expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
36d0510c | 2020 | |
bf9b87b5 AD |
2021 | #: help/2.php:5 |
2022 | msgid "" | |
2023 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2024 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2025 | "and for some specific feed." | |
2026 | msgstr "" | |
2027 | "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, " | |
2028 | "fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los " | |
2029 | "filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
36d0510c | 2030 | |
bf9b87b5 AD |
2031 | #: help/2.php:7 |
2032 | msgid "" | |
2033 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2034 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2035 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2036 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2037 | "containing string XYZZY in title." | |
2038 | msgstr "" | |
2039 | "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
2040 | "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado " | |
2041 | "y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas " | |
2042 | "invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el " | |
2043 | "título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean " | |
2044 | "coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
36d0510c | 2045 | |
bf9b87b5 AD |
2046 | #: help/2.php:9 |
2047 | msgid "See also:" | |
2048 | msgstr "Ver también:" | |
36d0510c | 2049 | |
bf9b87b5 AD |
2050 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2051 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2052 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 2053 | |
bf9b87b5 AD |
2054 | #: help/3.php:5 |
2055 | msgid "Navigation" | |
2056 | msgstr "Navegación" | |
36d0510c | 2057 | |
bf9b87b5 AD |
2058 | #: help/3.php:8 |
2059 | msgid "Move between feeds" | |
2060 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
36d0510c | 2061 | |
bf9b87b5 AD |
2062 | #: help/3.php:9 |
2063 | msgid "Move between articles" | |
2064 | msgstr "Mover entre artículos" | |
36d0510c | 2065 | |
bf9b87b5 AD |
2066 | #: help/3.php:10 |
2067 | msgid "Show search dialog" | |
2068 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
36d0510c | 2069 | |
2cd99257 AD |
2070 | #: help/3.php:13 |
2071 | msgid "Active article actions" | |
2072 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
2073 | ||
2074 | #: help/3.php:16 | |
2075 | msgid "Toggle starred" | |
2076 | msgstr "Alternar favoritos" | |
2077 | ||
2078 | #: help/3.php:17 | |
2079 | msgid "Toggle published" | |
2080 | msgstr "Alternar publicados" | |
2081 | ||
2082 | #: help/3.php:18 | |
2083 | msgid "Toggle unread" | |
2084 | msgstr "Alternar no leídos" | |
36d0510c | 2085 | |
bf9b87b5 AD |
2086 | #: help/3.php:19 |
2087 | msgid "Edit tags" | |
36d0510c AD |
2088 | msgstr "Editar etiquetas" |
2089 | ||
bf9b87b5 | 2090 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2091 | #, fuzzy |
2092 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2093 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
2094 | ||
2095 | #: help/3.php:21 | |
2096 | #, fuzzy | |
2097 | msgid "Dismiss read articles" | |
2098 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
2099 | ||
2100 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2101 | msgid "Open article in new window" |
2102 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2103 | |
b63d9765 | 2104 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2105 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2106 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
36d0510c | 2107 | |
b63d9765 | 2108 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2109 | msgid "Scroll article content" |
2110 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 2111 | |
b63d9765 | 2112 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2113 | msgid "Other actions" |
2114 | msgstr "Otras acciones" | |
36d0510c | 2115 | |
b63d9765 | 2116 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2117 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2118 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
36d0510c | 2119 | |
b63d9765 | 2120 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2121 | msgid "Collapse sidebar" |
2122 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
36d0510c | 2123 | |
b63d9765 | 2124 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2125 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2126 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
36d0510c | 2127 | |
b63d9765 | 2128 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2129 | msgid "Display this help dialog" |
2130 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 2131 | |
b63d9765 | 2132 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2133 | msgid "Feed actions" |
2134 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 2135 | |
b63d9765 | 2136 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2137 | #, fuzzy |
2138 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2139 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" |
36d0510c | 2140 | |
b63d9765 | 2141 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2142 | msgid "Update all feeds" |
2143 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
36d0510c | 2144 | |
2cd99257 | 2145 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2146 | msgid "Edit feed" |
2147 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2148 | |
b63d9765 | 2149 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2150 | msgid "Sort by name or unread count" |
2151 | msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
36d0510c | 2152 | |
b63d9765 | 2153 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2154 | msgid "Mark feed as read" |
2155 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
36d0510c | 2156 | |
b63d9765 | 2157 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2158 | #, fuzzy |
2159 | msgid "Reverse headlines order" | |
2160 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 2161 | |
b63d9765 | 2162 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2163 | msgid "Mark all feeds as read" |
2164 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
8182e647 | 2165 | |
b63d9765 | 2166 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2167 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2168 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
8182e647 | 2169 | |
b63d9765 | 2170 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2171 | msgid "Go to..." |
2172 | msgstr "Ir a..." | |
36d0510c | 2173 | |
b63d9765 | 2174 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2175 | msgid "Tag cloud" |
2176 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 2177 | |
2cd99257 AD |
2178 | #: help/3.php:70 |
2179 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
2182 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2183 | msgid "Press any key to close this window." |
2184 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
36d0510c | 2185 | |
bf9b87b5 AD |
2186 | #: help/4.php:9 |
2187 | msgid "My Feeds" | |
2188 | msgstr "Mis fuentes" | |
c4255fdd | 2189 | |
bf9b87b5 AD |
2190 | #: help/4.php:10 |
2191 | msgid "Other Feeds" | |
2192 | msgstr "Otras fuentes" | |
36d0510c | 2193 | |
bf9b87b5 AD |
2194 | #: help/4.php:19 |
2195 | msgid "Panel actions" | |
2196 | msgstr "Acciones del panel" | |
36d0510c | 2197 | |
bf9b87b5 AD |
2198 | #: help/4.php:23 |
2199 | msgid "Top 25 feeds" | |
2200 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
36d0510c | 2201 | |
bf9b87b5 AD |
2202 | #: help/4.php:24 |
2203 | msgid "Edit feed categories" | |
2204 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2205 | |
bf9b87b5 AD |
2206 | #: help/4.php:33 |
2207 | msgid "Focus search (if present)" | |
2208 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
36d0510c | 2209 | |
bf9b87b5 AD |
2210 | #: help/4.php:39 |
2211 | msgid "" | |
2212 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2213 | "configuration and your access level." | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
2216 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
36d0510c | 2217 | |
b63d9765 AD |
2218 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
2219 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 | |
bf9b87b5 AD |
2220 | #: mobile/prefs.php:25 |
2221 | msgid "Home" | |
36d0510c | 2222 | msgstr "" |
36d0510c | 2223 | |
b63d9765 | 2224 | #: mobile/functions.php:390 |
bf9b87b5 AD |
2225 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2226 | msgstr "" | |
36d0510c | 2227 | |
bf9b87b5 | 2228 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2229 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2230 | msgid "Enable categories" |
2231 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2232 | |
bf9b87b5 AD |
2233 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2234 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2235 | msgid "ON" | |
2236 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2237 | |
bf9b87b5 AD |
2238 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2239 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2240 | msgid "OFF" | |
2241 | msgstr "" | |
2242 | ||
2243 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2244 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2245 | msgid "Show images in posts" |
2246 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
8182e647 | 2247 | |
bf9b87b5 AD |
2248 | #: mobile/prefs.php:40 |
2249 | #, fuzzy | |
2250 | msgid "Hide read feeds" | |
2251 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
8182e647 | 2252 | |
bf9b87b5 AD |
2253 | #: mobile/prefs.php:45 |
2254 | #, fuzzy | |
2255 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2256 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
8182e647 | 2257 | |
2cd99257 | 2258 | #: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536 |
1f8c187d AD |
2259 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2260 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2261 | ||
b63d9765 | 2262 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2263 | #, fuzzy |
2264 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2265 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
2266 | ||
b63d9765 | 2267 | #: digest.js:155 |
1f8c187d AD |
2268 | #, fuzzy |
2269 | msgid "Error: unable to load article." | |
2270 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2271 | ||
2cd99257 | 2272 | #: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 |
1f8c187d AD |
2273 | msgid "Unstar article" |
2274 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
2275 | ||
2cd99257 | 2276 | #: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 |
1f8c187d AD |
2277 | msgid "Star article" |
2278 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2279 | ||
2cd99257 | 2280 | #: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 |
1f8c187d AD |
2281 | msgid "Unpublish article" |
2282 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
2283 | ||
b63d9765 | 2284 | #: digest.js:416 |
1f8c187d AD |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Click to expand article." | |
2287 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2288 | ||
2cd99257 | 2289 | #: digest.js:439 |
b63d9765 AD |
2290 | msgid "Click to expand article" |
2291 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2292 | ||
2cd99257 | 2293 | #: digest.js:484 |
1f8c187d AD |
2294 | msgid "%d more..." |
2295 | msgstr "" | |
2296 | ||
2cd99257 AD |
2297 | #: digest.js:491 |
2298 | #, fuzzy | |
2299 | msgid "No unread feeds." | |
2300 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
2301 | ||
2302 | #: digest.js:591 | |
1f8c187d AD |
2303 | #, fuzzy |
2304 | msgid "Load more..." | |
2305 | msgstr "Ir a..." | |
2306 | ||
2cd99257 | 2307 | #: feedlist.js:276 |
b63d9765 AD |
2308 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2309 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2310 | |
2cd99257 AD |
2311 | #: FeedTree.js:128 |
2312 | #, fuzzy | |
2313 | msgid "Update feed" | |
2314 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
2315 | ||
2316 | #: functions.js:615 | |
2317 | msgid "Date syntax appears to be correct." | |
2318 | msgstr "" | |
2319 | ||
2320 | #: functions.js:621 | |
2321 | #, fuzzy | |
2322 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2323 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 2324 | |
2cd99257 AD |
2325 | #: functions.js:756 |
2326 | #, fuzzy | |
2327 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2328 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
2329 | ||
2330 | #: functions.js:788 | |
2331 | #, fuzzy | |
2332 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2333 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
2334 | ||
2335 | #: functions.js:790 | |
2336 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2337 | msgstr "" | |
36d0510c | 2338 | |
2cd99257 AD |
2339 | #: functions.js:807 |
2340 | msgid "Please enter label caption:" | |
2341 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
2342 | ||
2343 | #: functions.js:812 | |
2344 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2345 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
2346 | ||
2347 | #: functions.js:854 | |
2348 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2349 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
2350 | ||
2351 | #: functions.js:862 | |
bf9b87b5 AD |
2352 | msgid "Subscribing to feed..." |
2353 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
36d0510c | 2354 | |
2cd99257 | 2355 | #: functions.js:871 |
b63d9765 AD |
2356 | msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." |
2357 | msgstr "" | |
2358 | ||
2cd99257 | 2359 | #: functions.js:885 |
bf9b87b5 AD |
2360 | #, fuzzy |
2361 | msgid "Subscribed to %s" | |
2362 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2363 | |
2cd99257 | 2364 | #: functions.js:890 |
b63d9765 AD |
2365 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2366 | msgstr "" | |
2367 | ||
2cd99257 | 2368 | #: functions.js:893 |
b63d9765 AD |
2369 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2370 | msgstr "" | |
2371 | ||
2cd99257 AD |
2372 | #: functions.js:904 |
2373 | #, fuzzy | |
2374 | msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2375 | msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
2376 | ||
2377 | #: functions.js:934 | |
bf9b87b5 | 2378 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2379 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2380 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." |
36d0510c | 2381 | |
2cd99257 | 2382 | #: functions.js:937 |
bf9b87b5 AD |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
36d0510c AD |
2385 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." |
2386 | ||
2cd99257 AD |
2387 | #: functions.js:966 |
2388 | msgid "Create Filter" | |
2389 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 2390 | |
2cd99257 | 2391 | #: functions.js:1019 tt-rss.js:408 |
bf9b87b5 AD |
2392 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2393 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2394 | |
2cd99257 | 2395 | #: functions.js:1136 |
4bd24849 AD |
2396 | #, fuzzy |
2397 | msgid "Please enter category title:" | |
2398 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2399 | ||
2cd99257 | 2400 | #: functions.js:1167 |
4bd24849 AD |
2401 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2402 | msgstr "" | |
2403 | ||
2cd99257 AD |
2404 | #: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 |
2405 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2406 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
2407 | ||
2408 | #: functions.js:1364 | |
2409 | #, fuzzy | |
2410 | msgid "Edit Feed" | |
2411 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2412 | |
2cd99257 AD |
2413 | #: functions.js:1401 |
2414 | #, fuzzy | |
2415 | msgid "More Feeds" | |
2416 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 2417 | |
2cd99257 | 2418 | #: functions.js:1438 |
bf9b87b5 | 2419 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2420 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2421 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
2422 | ||
2423 | #: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 | |
2424 | #: prefs.js:684 prefs.js:1363 | |
2425 | msgid "No feeds are selected." | |
2426 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
2427 | ||
2428 | #: functions.js:1486 | |
2429 | msgid "" | |
2430 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2431 | "be removed." | |
2432 | msgstr "" | |
36d0510c | 2433 | |
2cd99257 AD |
2434 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2435 | #, fuzzy | |
2436 | msgid "Inverse" | |
2437 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 2438 | |
2cd99257 | 2439 | #: prefs.js:105 |
bf9b87b5 AD |
2440 | msgid "Please enter login:" |
2441 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2442 | |
2cd99257 | 2443 | #: prefs.js:112 |
bf9b87b5 AD |
2444 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2445 | msgstr "" | |
2446 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
c4255fdd | 2447 | |
2cd99257 AD |
2448 | #: prefs.js:174 |
2449 | #, fuzzy | |
2450 | msgid "Edit Filter" | |
2451 | msgstr "Filtros" | |
2452 | ||
2453 | #: prefs.js:178 | |
2454 | msgid "Remove filter %s?" | |
2455 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
2456 | ||
2457 | #: prefs.js:297 | |
bf9b87b5 AD |
2458 | msgid "Remove selected labels?" |
2459 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
36d0510c | 2460 | |
2cd99257 | 2461 | #: prefs.js:313 prefs.js:1404 |
bf9b87b5 AD |
2462 | msgid "No labels are selected." |
2463 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
36d0510c | 2464 | |
2cd99257 | 2465 | #: prefs.js:327 |
6cb89bc6 AD |
2466 | msgid "" |
2467 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2468 | "removed." | |
2469 | msgstr "" | |
36d0510c | 2470 | |
2cd99257 | 2471 | #: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 |
bf9b87b5 AD |
2472 | msgid "No users are selected." |
2473 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2474 | |
2cd99257 | 2475 | #: prefs.js:362 |
bf9b87b5 AD |
2476 | msgid "Remove selected filters?" |
2477 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2478 | |
2cd99257 | 2479 | #: prefs.js:378 prefs.js:644 |
bf9b87b5 AD |
2480 | msgid "No filters are selected." |
2481 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2482 | |
2cd99257 | 2483 | #: prefs.js:397 |
bf9b87b5 AD |
2484 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2485 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2486 | |
2cd99257 | 2487 | #: prefs.js:431 |
bf9b87b5 AD |
2488 | msgid "Please select only one feed." |
2489 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2490 | |
2cd99257 | 2491 | #: prefs.js:437 |
bf9b87b5 AD |
2492 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2493 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2494 | |
2cd99257 | 2495 | #: prefs.js:459 |
bf9b87b5 AD |
2496 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2497 | msgstr "" | |
2498 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2499 | |
2cd99257 | 2500 | #: prefs.js:491 prefs.js:1436 |
36d0510c | 2501 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2502 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
2503 | msgstr "" | |
36d0510c | 2504 | |
2cd99257 | 2505 | #: prefs.js:507 |
bf9b87b5 AD |
2506 | #, fuzzy |
2507 | msgid "No profiles selected." | |
2508 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2509 | |
2cd99257 | 2510 | #: prefs.js:525 |
bf9b87b5 AD |
2511 | msgid "Login field cannot be blank." |
2512 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2513 | |
2cd99257 | 2514 | #: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 |
bf9b87b5 AD |
2515 | msgid "Please select only one user." |
2516 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2517 | |
2cd99257 | 2518 | #: prefs.js:584 |
bf9b87b5 AD |
2519 | msgid "Reset password of selected user?" |
2520 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
36d0510c | 2521 | |
2cd99257 | 2522 | #: prefs.js:649 |
bf9b87b5 AD |
2523 | msgid "Please select only one filter." |
2524 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
36d0510c | 2525 | |
2cd99257 AD |
2526 | #: prefs.js:698 |
2527 | #, fuzzy | |
2528 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2529 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
2530 | ||
2531 | #: prefs.js:722 | |
2532 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2533 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
2534 | ||
2535 | #: prefs.js:793 | |
2536 | #, fuzzy | |
2537 | msgid "OPML Import" | |
2538 | msgstr "Importar" | |
2539 | ||
2540 | #: prefs.js:812 | |
2541 | #, fuzzy | |
2542 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2543 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2544 | |
2cd99257 | 2545 | #: prefs.js:956 |
bf9b87b5 AD |
2546 | msgid "Reset to defaults?" |
2547 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2548 | |
2cd99257 AD |
2549 | #: prefs.js:1173 |
2550 | #, fuzzy | |
2551 | msgid "Feed Categories" | |
2552 | msgstr "Volver a categorizar" | |
2553 | ||
2554 | #: prefs.js:1182 | |
2555 | msgid "Remove selected categories?" | |
2556 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2557 | ||
2558 | #: prefs.js:1201 | |
2559 | msgid "No categories are selected." | |
2560 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2561 | ||
2562 | #: prefs.js:1240 | |
83573d31 AD |
2563 | #, fuzzy |
2564 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2565 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
2566 | ||
2cd99257 | 2567 | #: prefs.js:1347 |
bf9b87b5 AD |
2568 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2569 | msgstr "" | |
2570 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2571 | |
2cd99257 | 2572 | #: prefs.js:1370 |
bf9b87b5 | 2573 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2574 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2575 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " |
2576 | "algo de tiempo." | |
8182e647 | 2577 | |
2cd99257 AD |
2578 | #: prefs.js:1390 |
2579 | #, fuzzy | |
2580 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2581 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" |
36d0510c | 2582 | |
2cd99257 AD |
2583 | #: prefs.js:1427 |
2584 | msgid "Settings Profiles" | |
2585 | msgstr "" | |
36d0510c | 2586 | |
2cd99257 AD |
2587 | #: prefs.js:1454 |
2588 | #, fuzzy | |
2589 | msgid "No profiles are selected." | |
2590 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2591 | |
2cd99257 | 2592 | #: prefs.js:1462 prefs.js:1515 |
bf9b87b5 AD |
2593 | #, fuzzy |
2594 | msgid "Activate selected profile?" | |
2595 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2596 | |
2cd99257 | 2597 | #: prefs.js:1478 prefs.js:1531 |
bf9b87b5 AD |
2598 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2599 | msgstr "" | |
36d0510c | 2600 | |
2cd99257 | 2601 | #: prefs.js:1539 |
b63d9765 AD |
2602 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2603 | msgstr "" | |
36d0510c | 2604 | |
2cd99257 AD |
2605 | #: prefs.js:1640 |
2606 | #, fuzzy | |
2607 | msgid "Label Editor" | |
2608 | msgstr "Editor de fuente" | |
2609 | ||
2610 | #: prefs.js:1704 | |
2611 | msgid "" | |
2612 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
2615 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2616 | msgid "Mark all articles as read?" |
2617 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2618 | |
2cd99257 | 2619 | #: tt-rss.js:397 |
bf9b87b5 AD |
2620 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2621 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 2622 | |
2cd99257 | 2623 | #: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068 |
bf9b87b5 AD |
2624 | msgid "Please select some feed first." |
2625 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2626 | |
2cd99257 | 2627 | #: tt-rss.js:605 |
bf9b87b5 AD |
2628 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2629 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2630 | |
2cd99257 | 2631 | #: tt-rss.js:615 |
bf9b87b5 AD |
2632 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2633 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
36d0510c | 2634 | |
2cd99257 AD |
2635 | #: tt-rss.js:1108 |
2636 | #, fuzzy | |
2637 | msgid "New version available!" | |
2638 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
2639 | ||
2640 | #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 | |
2641 | #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 | |
2642 | #: viewfeed.js:1846 | |
bf9b87b5 AD |
2643 | msgid "No articles are selected." |
2644 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
36d0510c | 2645 | |
2cd99257 | 2646 | #: viewfeed.js:931 |
bf9b87b5 AD |
2647 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2648 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2649 | |
2cd99257 | 2650 | #: viewfeed.js:960 |
c4255fdd | 2651 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2652 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2653 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
c4255fdd | 2654 | |
2cd99257 | 2655 | #: viewfeed.js:962 |
bf9b87b5 AD |
2656 | #, fuzzy |
2657 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2658 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 2659 | |
2cd99257 | 2660 | #: viewfeed.js:1004 |
bf9b87b5 AD |
2661 | #, fuzzy |
2662 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2663 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2664 | |
2cd99257 | 2665 | #: viewfeed.js:1007 |
bf9b87b5 AD |
2666 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2667 | msgstr "" | |
36d0510c | 2668 | |
2cd99257 | 2669 | #: viewfeed.js:1051 |
bf9b87b5 AD |
2670 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2671 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2672 | |
2cd99257 AD |
2673 | #: viewfeed.js:1084 |
2674 | #, fuzzy | |
2675 | msgid "Edit article Tags" | |
2676 | msgstr "Editar etiquetas" | |
2677 | ||
2678 | #: viewfeed.js:1518 | |
bf9b87b5 AD |
2679 | msgid "No article is selected." |
2680 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2681 | |
2cd99257 | 2682 | #: viewfeed.js:1553 |
bf9b87b5 AD |
2683 | msgid "No articles found to mark" |
2684 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 2685 | |
2cd99257 | 2686 | #: viewfeed.js:1555 |
bf9b87b5 AD |
2687 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2688 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 2689 | |
2cd99257 | 2690 | #: viewfeed.js:1644 |
b63d9765 AD |
2691 | #, fuzzy |
2692 | msgid "Unable to load article." | |
2693 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2694 | ||
2cd99257 | 2695 | #: viewfeed.js:1705 |
b63d9765 AD |
2696 | #, fuzzy |
2697 | msgid "Loading..." | |
2698 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
2699 | ||
2cd99257 | 2700 | #: viewfeed.js:1829 |
bf9b87b5 AD |
2701 | msgid "Please enter a note for this article:" |
2702 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
36d0510c | 2703 | |
2cd99257 AD |
2704 | #: viewfeed.js:1860 |
2705 | msgid "Forward article by email" | |
2706 | msgstr "" | |
c19dd6b7 | 2707 | |
2cd99257 | 2708 | #: viewfeed.js:2244 |
b63d9765 | 2709 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2710 | msgid "View article" |
2711 | msgstr "Filtrar artículo" | |
2712 | ||
2713 | #: viewfeed.js:2250 | |
2714 | #, fuzzy | |
2715 | msgid "View in a new tab" | |
2716 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
2717 | ||
2718 | #: viewfeed.js:2258 | |
2719 | #, fuzzy | |
2720 | msgid "Open original article" | |
2721 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
2722 | ||
2723 | #, fuzzy | |
2724 | #~ msgid "Add category..." | |
2725 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2726 | ||
2727 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2728 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2729 | ||
2730 | #, fuzzy | |
2731 | #~ msgid "Add label..." | |
2732 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2733 | ||
2734 | #~ msgid "General" | |
2735 | #~ msgstr "General" | |
2736 | ||
2737 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2738 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
2739 | ||
2740 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2741 | #~ msgstr "" | |
2742 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
2743 | #~ "\"Google Gears\"." | |
2744 | ||
2745 | #~ msgid "Interface" | |
2746 | #~ msgstr "Interfaz" | |
2747 | ||
2748 | #~ msgid "Default article limit" | |
2749 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
2750 | ||
2751 | #~ msgid "" | |
2752 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
2753 | #~ "disables)." | |
2754 | #~ msgstr "" | |
2755 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
2756 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
2757 | ||
2758 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2759 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
2760 | ||
2761 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2762 | #~ msgstr "" | |
2763 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
2764 | #~ "navegador" | |
2765 | ||
2766 | #~ msgid "" | |
2767 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2768 | #~ msgstr "" | |
2769 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
2770 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
2771 | ||
2772 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2773 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
2774 | ||
2775 | #~ msgid "" | |
2776 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
2777 | #~ "for small screens." | |
2778 | #~ msgstr "" | |
2779 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
2780 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
2781 | ||
2782 | #~ msgid "Advanced" | |
2783 | #~ msgstr "Avanzado" | |
b63d9765 | 2784 | |
2cd99257 AD |
2785 | #~ msgid "Enable feed icons" |
2786 | #~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
b63d9765 | 2787 | |
2cd99257 AD |
2788 | #~ msgid "Enable labels" |
2789 | #~ msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
2790 | ||
2791 | #~ msgid "" | |
2792 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2793 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2794 | #~ "Use with caution." | |
2795 | #~ msgstr "" | |
2796 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
2797 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
2798 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
2799 | ||
2800 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2801 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
2804 | #~ msgstr "" | |
2805 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
2806 | #~ "la interfaz de usuario" | |
2807 | ||
2808 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2809 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
2810 | ||
2811 | #~ msgid "" | |
2812 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
2813 | #~ msgstr "" | |
2814 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
2815 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
2816 | ||
2817 | #~ msgid "" | |
2818 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2819 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2820 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
2821 | #~ msgstr "" | |
2822 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
2823 | #~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
2824 | #~ "configuración de su navegador." | |
2825 | ||
2826 | #, fuzzy | |
2827 | #~ msgid "Activate" | |
2828 | #~ msgstr "Adaptable" | |
2829 | ||
2830 | #~ msgid "" | |
2831 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
2832 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
2833 | #~ msgstr "" | |
2834 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
2835 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
2836 | ||
2837 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2838 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
2839 | ||
2840 | #~ msgid "Update Errors" | |
2841 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
2842 | ||
2843 | #~ msgid "Category editor" | |
2844 | #~ msgstr "Editor de categorías" | |
2845 | ||
2846 | #, fuzzy | |
2847 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2848 | #~ msgstr "Editar la fuente" | |
2849 | ||
2850 | #~ msgid "Show last article times" | |
2851 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
2852 | ||
2853 | #~ msgid "Last Article" | |
2854 | #~ msgstr "Último artículo" | |
2855 | ||
2856 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2857 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
2858 | ||
2859 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2860 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
2861 | ||
2862 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2863 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "Field" | |
2866 | #~ msgstr "campo" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "Params" | |
2869 | #~ msgstr "Parámetros" | |
2870 | ||
2871 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2872 | #~ msgstr "(desactivado)" | |
2873 | ||
2874 | #~ msgid "No filters defined." | |
2875 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2878 | #~ msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Click to change color" | |
2881 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
2882 | ||
2883 | #~ msgid "No labels defined." | |
2884 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
2885 | ||
2886 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2887 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
2888 | ||
2889 | #~ msgid "custom color:" | |
2890 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
2891 | ||
2892 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2893 | #~ msgstr "" | |
2894 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
2895 | ||
2896 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2897 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
2898 | ||
2899 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2900 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
2901 | ||
2902 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2903 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
2904 | ||
2905 | #, fuzzy | |
2906 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2907 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
2908 | ||
2909 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2910 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
2911 | ||
2912 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2913 | #~ msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
2914 | ||
2915 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2916 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
2917 | ||
2918 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2919 | #~ msgstr "" | |
2920 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
2921 | ||
2922 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2923 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
2924 | ||
2925 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2926 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 AD |
2927 | |
2928 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
2929 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
2930 | #~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
2931 | |
2932 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
2933 | #~ msgstr "Plegar la categoría" | |
2934 | ||
2935 | #~ msgid "Tags" | |
2936 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
2937 | ||
2938 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2939 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
2940 | ||
2941 | #~ msgid "toggle unread" | |
2942 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
2943 | ||
2944 | #~ msgid "(remove)" | |
2945 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
2946 | ||
2947 | #~ msgid "Offline reading" | |
2948 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
2949 | ||
2950 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2951 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
2952 | ||
2953 | #~ msgid "Synchronize" | |
2954 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
2955 | ||
2956 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2957 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
2958 | ||
2959 | #~ msgid "Go offline" | |
2960 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
2961 | ||
2962 | #~ msgid "Go online" | |
2963 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
2964 | ||
b63d9765 AD |
2965 | #, fuzzy |
2966 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2967 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
2968 | ||
b63d9765 AD |
2969 | #~ msgid "Reset UI layout" |
2970 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
2971 | ||
2972 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2973 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
2974 | ||
2975 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2976 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
2977 | ||
2978 | #, fuzzy | |
2979 | #~ msgid "more tags" | |
2980 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
2981 | ||
2982 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2983 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
2984 | ||
2985 | #~ msgid "Not linked" | |
2986 | #~ msgstr "No enlazada" | |
2987 | ||
2988 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2989 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
2990 | ||
2991 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
2992 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
2993 | ||
2994 | #~ msgid "Change e-mail" | |
2995 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
2996 | ||
2997 | #~ msgid "Please wait..." | |
2998 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
2999 | ||
3000 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3001 | #~ msgstr "" | |
3002 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
3003 | ||
3004 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3005 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
3006 | ||
3007 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3008 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
3009 | ||
3010 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3011 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
3012 | ||
3013 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3014 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
3015 | ||
3016 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3017 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
3018 | ||
3019 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3020 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
3021 | ||
3022 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3023 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
3024 | ||
3025 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3026 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
3027 | ||
3028 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3029 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
3030 | ||
3031 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3032 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
3033 | ||
3034 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3035 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
3036 | ||
3037 | #~ msgid "" | |
3038 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3039 | #~ "computer. Continue?" | |
3040 | #~ msgstr "" | |
3041 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
3042 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
3043 | ||
3044 | #~ msgid "" | |
3045 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3046 | #~ "offline?" | |
3047 | #~ msgstr "" | |
3048 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
3049 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
3050 | ||
3051 | #~ msgid "display feeds" | |
3052 | #~ msgstr "desplegar fuentes" | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3055 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
3056 | ||
4bd24849 AD |
3057 | #~ msgid "Generated feed" |
3058 | #~ msgstr "Fuente generada" | |
3059 | ||
3060 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3061 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
3062 | ||
3063 | #, fuzzy | |
3064 | #~ msgid "Published Articles" | |
3065 | #~ msgstr "Publicados" | |
3066 | ||
3067 | #, fuzzy | |
3068 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3069 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
3070 | ||
3071 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3072 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
3073 | ||
e6e121db AD |
3074 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3075 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
3076 | ||
6485f0a6 AD |
3077 | #~ msgid "Reset category order" |
3078 | #~ msgstr "Reordenar categorías" | |
3079 | ||
6cb89bc6 AD |
3080 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3081 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
3082 | ||
bf9b87b5 AD |
3083 | #~ msgid "Adding feed..." |
3084 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3085 | |
bf9b87b5 AD |
3086 | #, fuzzy |
3087 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3088 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3089 | |
bf9b87b5 AD |
3090 | #~ msgid "Adding user..." |
3091 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 3092 | |
bf9b87b5 AD |
3093 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3094 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 3095 | |
bf9b87b5 AD |
3096 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3097 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 3098 | |
bf9b87b5 AD |
3099 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3100 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 3101 | |
bf9b87b5 AD |
3102 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3103 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 3104 | |
bf9b87b5 AD |
3105 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3106 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 3107 | |
bf9b87b5 AD |
3108 | #, fuzzy |
3109 | #~ msgid "Changing password..." | |
3110 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 3111 | |
bf9b87b5 AD |
3112 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3113 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 3114 | |
bf9b87b5 AD |
3115 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3116 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 3117 | |
bf9b87b5 AD |
3118 | #~ msgid "comments" |
3119 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 3120 | |
bf9b87b5 AD |
3121 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3122 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 3123 | |
bf9b87b5 AD |
3124 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3125 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3126 | |
bf9b87b5 AD |
3127 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3128 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 3129 | |
bf9b87b5 AD |
3130 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3131 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3132 | |
bf9b87b5 AD |
3133 | #~ msgid "Entire feed" |
3134 | #~ msgstr "Fuente completa" | |
36d0510c | 3135 | |
bf9b87b5 AD |
3136 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3137 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 3138 | |
bf9b87b5 AD |
3139 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3140 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 3141 | |
bf9b87b5 AD |
3142 | #, fuzzy |
3143 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3144 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 3145 | |
bf9b87b5 AD |
3146 | #~ msgid "Local data removed." |
3147 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 3148 | |
bf9b87b5 AD |
3149 | #~ msgid "Mark as read:" |
3150 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3151 | |
bf9b87b5 AD |
3152 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3153 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 3154 | |
bf9b87b5 AD |
3155 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3156 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 3157 | |
bf9b87b5 AD |
3158 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3159 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 3160 | |
bf9b87b5 AD |
3161 | #~ msgid "Removing feed..." |
3162 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 3163 | |
bf9b87b5 AD |
3164 | #~ msgid "Removing filter..." |
3165 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 3166 | |
bf9b87b5 AD |
3167 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3168 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 3169 | |
bf9b87b5 AD |
3170 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3171 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3172 | |
bf9b87b5 AD |
3173 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3174 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3175 | |
bf9b87b5 AD |
3176 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3177 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 3178 | |
bf9b87b5 AD |
3179 | #, fuzzy |
3180 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3181 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3182 | |
bf9b87b5 AD |
3183 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3184 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 3185 | |
bf9b87b5 AD |
3186 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3187 | #~ msgstr "" | |
3188 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
3189 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 3190 | |
bf9b87b5 AD |
3191 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3192 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 3193 | |
bf9b87b5 AD |
3194 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3195 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 3196 | |
bf9b87b5 AD |
3197 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3198 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 3199 | |
bf9b87b5 AD |
3200 | #~ msgid "Saving feed..." |
3201 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 3202 | |
bf9b87b5 AD |
3203 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3204 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 3205 | |
bf9b87b5 AD |
3206 | #~ msgid "Saving filter..." |
3207 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 3208 | |
bf9b87b5 AD |
3209 | #~ msgid "Saving user..." |
3210 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 3211 | |
bf9b87b5 AD |
3212 | #~ msgid "Selection" |
3213 | #~ msgstr "Selección" | |
36d0510c | 3214 | |
bf9b87b5 AD |
3215 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3216 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 3217 | |
bf9b87b5 AD |
3218 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3219 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 3220 | |
bf9b87b5 AD |
3221 | #~ msgid "" |
3222 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3223 | #~ msgstr "" | |
3224 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
3225 | #~ "línea." | |
3226 | ||
3227 | #~ msgid "" | |
3228 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3229 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3230 | #~ msgstr "" | |
3231 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
3232 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 3233 | |
8182e647 AD |
3234 | #~ msgid "All feeds updated." |
3235 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 3236 | |
8182e647 AD |
3237 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3238 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 3239 | |
8182e647 AD |
3240 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3241 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3242 | |
8182e647 AD |
3243 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3244 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 3245 | |
8182e647 AD |
3246 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3247 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 3248 | |
8182e647 AD |
3249 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3250 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
3251 | ||
3252 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3253 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
3254 | ||
3255 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3256 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3259 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
3260 | ||
8182e647 AD |
3261 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3262 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "Done." | |
3265 | #~ msgstr "Hecho." | |
3266 | ||
8182e647 AD |
3267 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3268 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
3269 | ||
3270 | #~ msgid "Themes" | |
3271 | #~ msgstr "Plantillas" | |
3272 | ||
3273 | #~ msgid "Change theme" | |
3274 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 3275 | |
c4255fdd | 3276 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3277 | #~ msgid "Hide read items" |
3278 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 3279 | |
8182e647 AD |
3280 | #, fuzzy |
3281 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3282 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
3283 | |
3284 | #~ msgid "Search results" | |
3285 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
3286 | ||
3287 | #~ msgid "Searched for" | |
3288 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
3289 | ||
3290 | #~ msgid "More feeds..." | |
3291 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
3292 | ||
3293 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3294 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
3295 | ||
3296 | #~ msgid "Search:" | |
3297 | #~ msgstr "Buscar:" | |
3298 | ||
3299 | #~ msgid "Order:" | |
3300 | #~ msgstr "Orden:" | |
3301 | ||
3302 | #~ msgid "browse more" | |
3303 | #~ msgstr "navegar más" | |
3304 | ||
3305 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3306 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
3307 | ||
c4255fdd AD |
3308 | #~ msgid "Show" |
3309 | #~ msgstr "Mostrar" | |
3310 | ||
3311 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3312 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
3313 | ||
3314 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3315 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
3316 | ||
3317 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3318 | #~ msgstr "(oculto)" | |
3319 | ||
c4255fdd AD |
3320 | #~ msgid "Other:" |
3321 | #~ msgstr "Otro:" | |
3322 | ||
3323 | #~ msgid "Generate another link" | |
3324 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
3325 | ||
29096c6d AD |
3326 | #~ msgid "Back" |
3327 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
3328 | ||
3329 | #~ msgid "View:" | |
3330 | #~ msgstr "Ver:" | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Refresh" | |
3333 | #~ msgstr "Refrescar" | |
3334 | ||
3335 | #~ msgid "Page" | |
3336 | #~ msgstr "Página" | |
3337 | ||
3338 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3339 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3340 | ||
3341 | #~ msgid "Tags:" | |
3342 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 3343 | |
29096c6d AD |
3344 | #~ msgid "Mark as unread" |
3345 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 3346 | |
29096c6d AD |
3347 | #~ msgid "Where:" |
3348 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 3349 | |
29096c6d AD |
3350 | #~ msgid "Match on:" |
3351 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 3352 | |
29096c6d AD |
3353 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3354 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
3355 | |
3356 | #, fuzzy | |
3357 | #~ msgid "Click to view" | |
3358 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |