]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
fix loading more headlines into wrong buffer
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6ff66966 8"POT-Creation-Date: 2011-05-04 23:03+0400\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
e8638cc9 12"Language: \n"
36d0510c
AD
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
d9d5ce4c 17#: backend.php:71
36d0510c
AD
18msgid "Use default"
19msgstr "Usar configuración por defecto"
20
d9d5ce4c 21#: backend.php:72
36d0510c
AD
22msgid "Never purge"
23msgstr "Nunca purgar"
24
d9d5ce4c 25#: backend.php:73
36d0510c
AD
26msgid "1 week old"
27msgstr "1 semana de antigüedad"
28
d9d5ce4c 29#: backend.php:74
36d0510c
AD
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "2 semanas de antigüedad"
32
d9d5ce4c 33#: backend.php:75
36d0510c
AD
34msgid "1 month old"
35msgstr "1 mes de antigüedad"
36
d9d5ce4c 37#: backend.php:76
36d0510c
AD
38msgid "2 months old"
39msgstr "2 meses de antigüedad"
40
d9d5ce4c 41#: backend.php:77
36d0510c
AD
42msgid "3 months old"
43msgstr "3 meses de antigüedad"
44
d9d5ce4c 45#: backend.php:80
36d0510c
AD
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervalo por defecto"
48
d9d5ce4c 49#: backend.php:81 backend.php:91
36d0510c
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Desactivar actualizaciones"
52
d9d5ce4c 53#: backend.php:82 backend.php:92
36d0510c
AD
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Cada 15 minutos"
56
d9d5ce4c 57#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Cada 30 minutos"
60
d9d5ce4c 61#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "Cada hora"
64
d9d5ce4c 65#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Cada 4 horas"
68
d9d5ce4c 69#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Cada 12 horas"
72
d9d5ce4c 73#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "Diariamente"
76
d9d5ce4c 77#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "Semanalmente"
80
d9d5ce4c 81#: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
36d0510c
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Por defecto"
84
d9d5ce4c 85#: backend.php:102
36d0510c
AD
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
d9d5ce4c 89#: backend.php:103
36d0510c
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
d9d5ce4c 93#: backend.php:104
2cd99257
AD
94msgid "Twitter OAuth"
95msgstr ""
96
d9d5ce4c 97#: backend.php:113 modules/pref-users.php:131
36d0510c
AD
98msgid "User"
99msgstr "Usuario"
100
d9d5ce4c 101#: backend.php:114
36d0510c
AD
102msgid "Power User"
103msgstr "Usuario con poder"
104
d9d5ce4c 105#: backend.php:115
36d0510c
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Administrador"
108
d9d5ce4c 109#: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
6ff66966 110#: modules/pref-feeds.php:1268 modules/pref-feeds.php:1332
2cd99257
AD
111msgid "Feeds"
112msgstr "Fuentes"
113
6ff66966 114#: backend.php:195
2cd99257
AD
115#, fuzzy
116msgid "Article not found."
117msgstr "Fuente no encontrada."
118
6ff66966 119#: backend.php:283 functions.php:4985
b6bf3e74
AD
120msgid "Feed not found."
121msgstr "Fuente no encontrada."
122
6ff66966
AD
123#: backend.php:511 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
124#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1382 modules/pref-filters.php:550
b6bf3e74 125#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
2cd99257
AD
126msgid "Loading, please wait..."
127msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
128
6ff66966 129#: backend.php:525 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 130#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
131#, fuzzy
132msgid "Default profile"
133msgstr "Límite de artículos por defecto"
134
b63d9765
AD
135#: db-updater.php:16
136msgid "Your access level is insufficient to run this script."
137msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
138
139#: db-updater.php:41
140msgid "Database Updater"
141msgstr "Actualizador de la base de datos"
142
143#: db-updater.php:82
144msgid "Could not update database"
145msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
146
147#: db-updater.php:85
148msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
149msgstr ""
150"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
151
152#: db-updater.php:86
153msgid ", found: "
154msgstr ", encontrado:"
155
156#: db-updater.php:89
157msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
158msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
159
d9d5ce4c
AD
160#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
161#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
162#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
6ff66966 163#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1086
b63d9765
AD
164msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
165msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
166
d9d5ce4c 167#: db-updater.php:97
b63d9765
AD
168msgid "Please backup your database before proceeding."
169msgstr ""
170"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
171"continuar."
172
d9d5ce4c 173#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
174#, php-format
175msgid ""
176"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
177"<b>%d</b>)."
178msgstr ""
179"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
180"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
181
d9d5ce4c 182#: db-updater.php:113
b63d9765
AD
183msgid "Perform updates"
184msgstr "Actualizar"
185
d9d5ce4c 186#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
187msgid "Performing updates..."
188msgstr "Actualizando..."
189
d9d5ce4c 190#: db-updater.php:124
b63d9765
AD
191#, php-format
192msgid "Updating to version %d..."
193msgstr "Actualizando a la versión %d..."
194
d9d5ce4c 195#: db-updater.php:137
b63d9765
AD
196msgid "Checking version... "
197msgstr "Comprobando la versión..."
198
d9d5ce4c 199#: db-updater.php:143
b63d9765
AD
200msgid "OK!"
201msgstr "¡TODO CORRECTO!"
202
d9d5ce4c 203#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
204msgid "ERROR!"
205msgstr "¡ERROR!"
206
d9d5ce4c 207#: db-updater.php:153
b63d9765
AD
208#, php-format
209msgid ""
210"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
211"\t\t\tversion <b>%d</b>."
212msgstr ""
213"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
214"esquema <b>%d</b>."
215
d9d5ce4c
AD
216#: db-updater.php:163
217msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
218msgstr ""
219
220#: db-updater.php:165
221#, php-format
222msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
223msgstr ""
224
225#: db-updater.php:167
226msgid ""
227"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
228"version and continue."
229msgstr ""
230
2cd99257 231#: digest.php:55
1f8c187d
AD
232#, fuzzy
233msgid ""
234"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
235"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
236"\t\t\tbrowser settings."
237msgstr ""
238"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
239"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
240"configuración de su navegador."
241
d9d5ce4c 242#: digest.php:70 tt-rss.php:72
1f8c187d
AD
243msgid "Hello,"
244msgstr "Hola,"
245
d9d5ce4c 246#: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
e8638cc9 247#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
248msgid "Logout"
249msgstr "Cerrar sesión"
250
2cd99257 251#: digest.php:100
1f8c187d
AD
252#, fuzzy
253msgid "feeds"
254msgstr "Fuentes"
255
2cd99257 256#: digest.php:106
1f8c187d
AD
257msgid "headlines"
258msgstr ""
259
2cd99257 260#: digest.php:128
1f8c187d
AD
261msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
262msgstr ""
263
e8638cc9 264#: errors.php:6
36d0510c
AD
265msgid ""
266"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
267"doesn't seem to support it."
268msgstr ""
269"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
270"que su navegador no lo soporta."
271
e8638cc9 272#: errors.php:9
36d0510c
AD
273msgid ""
274"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
275"seem to support them."
276msgstr ""
277"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
278"navegador no las soporta."
279
e8638cc9 280#: errors.php:12
36d0510c
AD
281msgid "Backend sanity check failed"
282msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
283
e8638cc9 284#: errors.php:14
36d0510c
AD
285msgid "Frontend sanity check failed."
286msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
287
e8638cc9 288#: errors.php:16
b63d9765 289#, fuzzy
36d0510c 290msgid ""
b63d9765 291"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
292"update&lt;/a&gt;."
293msgstr ""
294"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
295"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
296
e8638cc9 297#: errors.php:18
36d0510c
AD
298msgid "Request not authorized."
299msgstr "Petición no autorizada."
300
e8638cc9 301#: errors.php:20
36d0510c
AD
302msgid "No operation to perform."
303msgstr "Ninguna operación a realizar."
304
e8638cc9 305#: errors.php:22
36d0510c
AD
306msgid ""
307"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
308"local configuration."
309msgstr ""
310"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
311"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
312
e8638cc9 313#: errors.php:24
36d0510c
AD
314msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
315msgstr ""
316"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
317
e8638cc9 318#: errors.php:26
36d0510c
AD
319msgid "Configuration check failed"
320msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
321
e8638cc9 322#: errors.php:28
b6bf3e74 323#, fuzzy
36d0510c 324msgid ""
b6bf3e74 325"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
326"\t\tofficial site for more information."
327msgstr ""
328"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
329"oficial para obtener más información."
330
e8638cc9 331#: errors.php:33
36d0510c
AD
332msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
333msgstr ""
334"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
335"base de datos y PHP."
336
6ff66966 337#: functions.php:2050
36d0510c
AD
338msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
339msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
340
6ff66966 341#: functions.php:2122
36d0510c
AD
342msgid "Incorrect username or password"
343msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
344
6ff66966 345#: functions.php:3099 modules/popup-dialog.php:394
36d0510c
AD
346msgid "All feeds"
347msgstr "Todas las fuentes"
348
6ff66966 349#: functions.php:3131 functions.php:3174 functions.php:4473 functions.php:4482
d9d5ce4c 350#: modules/pref-feeds.php:91
36d0510c
AD
351msgid "Uncategorized"
352msgstr "Sin clasificar"
353
6ff66966 354#: functions.php:3164 functions.php:3812 mobile/functions.php:168
36d0510c
AD
355msgid "Special"
356msgstr "Especial"
357
6ff66966 358#: functions.php:3166 functions.php:3814 prefs.php:101
2cd99257 359#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
36d0510c
AD
360msgid "Labels"
361msgstr "Etiquetas"
362
6ff66966 363#: functions.php:3212 help/3.php:61
36d0510c 364msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 365msgstr "Favoritos"
36d0510c 366
6ff66966 367#: functions.php:3214 help/3.php:62
36d0510c 368msgid "Published articles"
dbdf7fe2 369msgstr "Publicados"
36d0510c 370
6ff66966 371#: functions.php:3216 help/3.php:60
36d0510c 372msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 373msgstr "Recientes"
36d0510c 374
6ff66966 375#: functions.php:3218 help/3.php:59
36d0510c 376msgid "All articles"
dbdf7fe2 377msgstr "Todos"
36d0510c 378
6ff66966 379#: functions.php:3220
c4255fdd
AD
380#, fuzzy
381msgid "Archived articles"
382msgstr "Favoritos"
36d0510c 383
6ff66966 384#: functions.php:4244
36d0510c
AD
385msgid "Select:"
386msgstr "Seleccione:"
387
6ff66966 388#: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1326 modules/pref-filters.php:525
d9d5ce4c
AD
389#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
390#: modules/pref-users.php:382
36d0510c 391msgid "All"
dbdf7fe2 392msgstr "No"
36d0510c 393
6ff66966 394#: functions.php:4246 functions.php:4258 tt-rss.php:134
36d0510c
AD
395msgid "Unread"
396msgstr "Sin leer"
397
6ff66966 398#: functions.php:4247
36d0510c
AD
399msgid "Invert"
400msgstr "Invertir"
401
6ff66966 402#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1328 modules/pref-filters.php:527
d9d5ce4c
AD
403#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
404#: modules/pref-users.php:384
36d0510c
AD
405msgid "None"
406msgstr "Ninguno"
407
6ff66966 408#: functions.php:4254 tt-rss.php:160
36d0510c
AD
409msgid "Actions..."
410msgstr "Acciones..."
411
6ff66966 412#: functions.php:4256
2cd99257
AD
413msgid "Selection toggle:"
414msgstr "Cambiar la selección:"
36d0510c 415
6ff66966 416#: functions.php:4259 tt-rss.php:132
2cd99257
AD
417msgid "Starred"
418msgstr "Favoritos"
36d0510c 419
6ff66966 420#: functions.php:4260 tt-rss.php:133
2cd99257
AD
421msgid "Published"
422msgstr "Publicado"
c4255fdd 423
6ff66966 424#: functions.php:4262
2cd99257
AD
425msgid "Selection:"
426msgstr "Selección:"
427
6ff66966 428#: functions.php:4264 functions.php:4284 localized_schema.php:10
d9d5ce4c 429#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
c4255fdd 430msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
431msgstr "Marcar como leído"
432
6ff66966 433#: functions.php:4267
c4255fdd
AD
434msgid "Archive"
435msgstr ""
36d0510c 436
6ff66966 437#: functions.php:4269
c4255fdd
AD
438#, fuzzy
439msgid "Move back"
440msgstr "Volver atrás"
441
6ff66966 442#: functions.php:4270
c4255fdd
AD
443#, fuzzy
444msgid "Delete"
445msgstr "Por defecto"
36d0510c 446
6ff66966 447#: functions.php:4274 functions.php:4843 functions.php:5447
4bd24849
AD
448msgid "Forward by email"
449msgstr ""
450
6ff66966 451#: functions.php:4282 PrefFilterTree.js:29
2cd99257
AD
452#, fuzzy
453msgid "Feed:"
454msgstr "Fuente"
455
6ff66966 456#: functions.php:4286 modules/popup-dialog.php:851
4bd24849
AD
457#, fuzzy
458msgid "View as RSS"
459msgstr "Ver etiquetas"
460
6ff66966 461#: functions.php:4296 functions.php:4901
b63d9765
AD
462#, fuzzy
463msgid "Visit the website"
464msgstr "Visitar el sitio oficial"
36d0510c 465
6ff66966 466#: functions.php:4335
b63d9765
AD
467#, fuzzy
468msgid "View as RSS feed"
469msgstr "Ver fuentes"
36d0510c 470
6ff66966 471#: functions.php:4660 viewfeed.js:2252
e8638cc9
AD
472#, fuzzy
473msgid "Click to play"
474msgstr "Pulse aquí para editar"
475
6ff66966 476#: functions.php:4661 viewfeed.js:2251
e8638cc9
AD
477msgid "Play"
478msgstr ""
479
6ff66966 480#: functions.php:4787
36d0510c
AD
481msgid " - "
482msgstr " - "
483
6ff66966 484#: functions.php:4810 functions.php:6394 modules/backend-rpc.php:380
d9d5ce4c
AD
485msgid "no tags"
486msgstr "sin etiquetas"
487
6ff66966 488#: functions.php:4820 functions.php:5425
36d0510c
AD
489msgid "Edit tags for this article"
490msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
491
6ff66966 492#: functions.php:4830 functions.php:5434
b63d9765
AD
493#, fuzzy
494msgid "Open article in new tab"
495msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 496
6ff66966 497#: functions.php:4837 functions.php:5441 viewfeed.js:2194
e8638cc9
AD
498#, fuzzy
499msgid "Edit article note"
500msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 501
6ff66966 502#: functions.php:4850 functions.php:5454 digest.js:435
2cd99257
AD
503msgid "Share on Twitter"
504msgstr ""
505
6ff66966 506#: functions.php:4856
b63d9765
AD
507#, fuzzy
508msgid "Close this panel"
509msgstr "Cerrar esta ventana"
510
6ff66966 511#: functions.php:4873 functions.php:5356
c4255fdd
AD
512msgid "Originally from:"
513msgstr ""
514
6ff66966 515#: functions.php:4886 functions.php:5369 modules/popup-dialog.php:251
d9d5ce4c 516#: modules/pref-feeds.php:305
c4255fdd
AD
517#, fuzzy
518msgid "Feed URL"
519msgstr "Fuente"
520
6ff66966 521#: functions.php:4925 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257 522#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
d9d5ce4c
AD
523#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
524#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
525#: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904
6ff66966 526#: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1259
d9d5ce4c 527#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
2cd99257
AD
528#: modules/pref-users.php:99
529msgid "Close this window"
530msgstr "Cerrar esta ventana"
531
6ff66966 532#: functions.php:5191 functions.php:5272
36d0510c
AD
533msgid "mark as read"
534msgstr "marcar como leído"
535
6ff66966 536#: functions.php:5460
b63d9765
AD
537#, fuzzy
538msgid "Dismiss article"
539msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 540
6ff66966 541#: functions.php:5479
36d0510c
AD
542msgid "No unread articles found to display."
543msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
544
6ff66966 545#: functions.php:5482
36d0510c
AD
546msgid "No updated articles found to display."
547msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
548
6ff66966 549#: functions.php:5485
36d0510c
AD
550msgid "No starred articles found to display."
551msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
552
6ff66966 553#: functions.php:5489
36d0510c
AD
554msgid ""
555"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
556"(see the Actions menu above) or use a filter."
557msgstr ""
558"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
559"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
560"un filtro."
561
6ff66966 562#: functions.php:5491
36d0510c
AD
563msgid "No articles found to display."
564msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
565
6ff66966 566#: functions.php:5506 functions.php:6842
b63d9765
AD
567#, php-format
568msgid "Feeds last updated at %s"
569msgstr ""
570
6ff66966 571#: functions.php:5516 functions.php:6852
b63d9765
AD
572msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
573msgstr ""
574"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
575
6ff66966 576#: functions.php:6328 tt-rss.php:174
36d0510c
AD
577msgid "Create label..."
578msgstr "Crear etiqueta..."
579
6ff66966 580#: functions.php:6342
b63d9765
AD
581#, fuzzy
582msgid "Remove:"
583msgstr "Eliminar"
584
6ff66966 585#: functions.php:6346
b63d9765
AD
586#, fuzzy
587msgid "Assign:"
588msgstr "Asignar etiqueta:"
36d0510c 589
6ff66966 590#: functions.php:6419
d9d5ce4c
AD
591#, fuzzy
592msgid "(edit note)"
36d0510c
AD
593msgstr "editar nota"
594
6ff66966 595#: functions.php:6832
4bd24849
AD
596msgid "No feed selected."
597msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
598
6ff66966 599#: functions.php:7016
b63d9765
AD
600msgid "unknown type"
601msgstr "tipo desconocido"
4bd24849 602
6ff66966 603#: functions.php:7056
b63d9765
AD
604msgid "Attachment:"
605msgstr "Adjunto:"
606
6ff66966 607#: functions.php:7058
b63d9765
AD
608msgid "Attachments:"
609msgstr "Adjuntos:"
610
d9d5ce4c 611#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
612msgid "Title"
613msgstr "Título"
8182e647 614
2cd99257 615#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
616msgid "Title or Content"
617msgstr "Título o contenido"
36d0510c 618
2cd99257 619#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
620msgid "Link"
621msgstr "Enlace"
36d0510c 622
2cd99257 623#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
624msgid "Content"
625msgstr "Contenido"
8182e647 626
2cd99257 627#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
628msgid "Article Date"
629msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 630
2cd99257
AD
631#: localized_schema.php:9
632#, fuzzy
e8638cc9 633msgid "Delete article"
2cd99257 634msgstr "Limpiar los artículos"
36d0510c 635
2cd99257 636#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
637msgid "Set starred"
638msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 639
b6bf3e74 640#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
bf9b87b5
AD
641msgid "Publish article"
642msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 643
2cd99257 644#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
645msgid "Assign tags"
646msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 647
d9d5ce4c 648#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135
bf9b87b5
AD
649msgid "Assign label"
650msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 651
2cd99257 652#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
653msgid ""
654"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
655"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
656"different feeds to appear only once."
36d0510c 657msgstr ""
bf9b87b5
AD
658"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
659"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
660"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
661"aparezcan una sola vez."
36d0510c 662
2cd99257 663#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
664msgid ""
665"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
666"headlines and article content"
667msgstr ""
668"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
669"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 670
2cd99257 671#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 672msgid ""
2cd99257
AD
673"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
674"feed with unread articles."
bf9b87b5 675msgstr ""
2cd99257
AD
676"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
677"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 678
2cd99257
AD
679#: localized_schema.php:19
680msgid ""
681"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
682"your configured e-mail address"
683msgstr ""
684"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
685"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
686"configuración"
36d0510c 687
2cd99257 688#: localized_schema.php:20
e8638cc9 689#, fuzzy
bf9b87b5 690msgid ""
e8638cc9
AD
691"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
692"article list."
bf9b87b5
AD
693msgstr ""
694"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
695"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
696"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
697"recientes)."
c4255fdd 698
2cd99257
AD
699#: localized_schema.php:21
700msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
36d0510c 701msgstr ""
2cd99257
AD
702"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
703"artículos."
36d0510c 704
2cd99257 705#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 706msgid ""
2cd99257
AD
707"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
708"separated list)."
bf9b87b5 709msgstr ""
2cd99257
AD
710"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
711"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 712
2cd99257 713#: localized_schema.php:23
bf9b87b5
AD
714msgid ""
715"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
716"grouped by feeds"
717msgstr ""
718"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
719"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 720
2cd99257
AD
721#: localized_schema.php:24
722msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
723msgstr ""
36d0510c 724
2cd99257
AD
725#: localized_schema.php:25
726msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
727msgstr ""
36d0510c 728
2cd99257 729#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c 730msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
bf9b87b5 731msgstr ""
36d0510c 732
2cd99257 733#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c 734msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
2cd99257 735msgstr ""
d9d5ce4c 736"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 737
2cd99257
AD
738#: localized_schema.php:28
739#, fuzzy
740msgid "Default interval between feed updates"
741msgstr ""
742"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 743
2cd99257
AD
744#: localized_schema.php:29
745#, fuzzy
746msgid "Amount of articles to display at once"
747msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
8182e647 748
2cd99257
AD
749#: localized_schema.php:30
750msgid "Allow duplicate posts"
751msgstr "Permitir envíos duplicados"
752
753#: localized_schema.php:31
754msgid "Enable feed categories"
755msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
756
757#: localized_schema.php:32
758msgid "Show content preview in headlines list"
759msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
760
761#: localized_schema.php:33
762msgid "Short date format"
763msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 764
2cd99257 765#: localized_schema.php:34
bf9b87b5
AD
766msgid "Long date format"
767msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 768
2cd99257 769#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
770msgid "Combined feed display"
771msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
772
d9d5ce4c 773#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
774msgid "Hide feeds with no unread messages"
775msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
776
d9d5ce4c 777#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
778msgid "On catchup show next feed"
779msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
780
d9d5ce4c 781#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
782msgid "Sort feeds by unread articles count"
783msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
784
d9d5ce4c 785#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
786msgid "Reverse headline order (oldest first)"
787msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
788
d9d5ce4c 789#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
790msgid "Enable e-mail digest"
791msgstr "Activar los correos recopilatorios"
792
d9d5ce4c 793#: localized_schema.php:41
2cd99257
AD
794msgid "Confirm marking feed as read"
795msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 796
d9d5ce4c 797#: localized_schema.php:42
e8638cc9
AD
798#, fuzzy
799msgid "Automatically mark articles as read"
800msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 801
d9d5ce4c 802#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
803msgid "Strip unsafe tags from articles"
804msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 805
d9d5ce4c 806#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
807msgid "Blacklisted tags"
808msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 809
d9d5ce4c 810#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
811msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
812msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
813
d9d5ce4c 814#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
815msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
816msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 817
d9d5ce4c 818#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
819msgid "Automatically expand articles in combined mode"
820msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 821
d9d5ce4c 822#: localized_schema.php:48
bf9b87b5
AD
823msgid "Purge unread articles"
824msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 825
d9d5ce4c 826#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
827msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
828msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 829
d9d5ce4c 830#: localized_schema.php:50
2cd99257
AD
831msgid "Group headlines in virtual feeds"
832msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
8182e647 833
d9d5ce4c 834#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
835msgid "Do not show images in articles"
836msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 837
d9d5ce4c 838#: localized_schema.php:52
bf9b87b5
AD
839msgid "Enable external API"
840msgstr ""
36d0510c 841
d9d5ce4c 842#: localized_schema.php:53
2cd99257
AD
843msgid "User timezone"
844msgstr ""
845
d9d5ce4c 846#: localized_schema.php:54
2cd99257
AD
847#, fuzzy
848msgid "Sort headlines by feed date"
849msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
850
d9d5ce4c 851#: localized_schema.php:55 prefs.js:1753
2cd99257
AD
852#, fuzzy
853msgid "Customize stylesheet"
854msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
855
d9d5ce4c
AD
856#: localized_schema.php:56
857msgid "Login with an SSL certificate"
858msgstr ""
859
e8638cc9 860#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
861msgid "Login:"
862msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 863
e8638cc9 864#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
865msgid "Password:"
866msgstr "Contraseña:"
36d0510c 867
f48237d2 868#: login_form.php:139
bf9b87b5
AD
869msgid "Language:"
870msgstr "Idioma:"
36d0510c 871
f48237d2 872#: login_form.php:148
8182e647 873#, fuzzy
bf9b87b5
AD
874msgid "Profile:"
875msgstr "Fichero:"
36d0510c 876
f48237d2 877#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
bf9b87b5
AD
878msgid "Log in"
879msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 880
f48237d2 881#: login_form.php:164 register.php:145
bf9b87b5
AD
882msgid "Create new account"
883msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 884
f48237d2 885#: login_form.php:178
e6e121db
AD
886msgid "Use less traffic"
887msgstr ""
36d0510c 888
b63d9765 889#: opml.php:157 opml.php:162
bf9b87b5
AD
890msgid "OPML Utility"
891msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 892
d9d5ce4c
AD
893#: opml.php:180
894#, fuzzy
895msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 896msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 897
d9d5ce4c 898#: opml.php:185
bf9b87b5
AD
899msgid "Return to preferences"
900msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 901
d9d5ce4c 902#: prefs.php:83
bf9b87b5
AD
903msgid "Keyboard shortcuts"
904msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 905
d9d5ce4c
AD
906#: prefs.php:84 help/4.php:14
907msgid "Exit preferences"
908msgstr "Salir de las preferencias"
909
910#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64
72cbe828 911#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
912msgid "Preferences"
913msgstr "Preferencias"
36d0510c 914
d9d5ce4c 915#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
916msgid "Filters"
917msgstr "Filtros"
36d0510c 918
d9d5ce4c 919#: prefs.php:105 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
920msgid "Users"
921msgstr "Usuarios"
36d0510c 922
8fbd8373 923#: prefs.php:110
d9d5ce4c
AD
924#, fuzzy
925msgid "Linked"
926msgstr "Enlace"
927
b63d9765 928#: register.php:149
bf9b87b5 929msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 930msgstr ""
bf9b87b5 931"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 932
d9d5ce4c 933#: register.php:174
bf9b87b5
AD
934msgid ""
935"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
936"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
937"password is sent."
938msgstr ""
939"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
940"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
941"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 942
d9d5ce4c 943#: register.php:180
bf9b87b5
AD
944msgid "Desired login:"
945msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 946
d9d5ce4c 947#: register.php:183
bf9b87b5
AD
948msgid "Check availability"
949msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 950
d9d5ce4c 951#: register.php:185
bf9b87b5
AD
952msgid "Email:"
953msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 954
d9d5ce4c 955#: register.php:188
bf9b87b5
AD
956msgid "How much is two plus two:"
957msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 958
d9d5ce4c 959#: register.php:191
bf9b87b5
AD
960msgid "Submit registration"
961msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 962
d9d5ce4c 963#: register.php:209
bf9b87b5
AD
964msgid "Your registration information is incomplete."
965msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 966
d9d5ce4c 967#: register.php:224
bf9b87b5
AD
968msgid "Sorry, this username is already taken."
969msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 970
d9d5ce4c 971#: register.php:242
bf9b87b5
AD
972msgid "Registration failed."
973msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 974
d9d5ce4c 975#: register.php:326
bf9b87b5
AD
976msgid "Account created successfully."
977msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 978
d9d5ce4c 979#: register.php:348
bf9b87b5
AD
980msgid "New user registrations are currently closed."
981msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 982
d9d5ce4c 983#: tt-rss.php:78
bf9b87b5
AD
984msgid "Comments?"
985msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 986
d9d5ce4c 987#: tt-rss.php:88
bf9b87b5
AD
988msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
989msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 990
d9d5ce4c 991#: tt-rss.php:115
e8638cc9
AD
992msgid "News"
993msgstr ""
994
d9d5ce4c 995#: tt-rss.php:124
bf9b87b5
AD
996msgid "Collapse feedlist"
997msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 998
d9d5ce4c 999#: tt-rss.php:127
8182e647 1000#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1001msgid "Show articles"
1002msgstr "Recientes"
36d0510c 1003
d9d5ce4c 1004#: tt-rss.php:130
bf9b87b5
AD
1005msgid "Adaptive"
1006msgstr "Adaptable"
36d0510c 1007
d9d5ce4c 1008#: tt-rss.php:131
bf9b87b5
AD
1009msgid "All Articles"
1010msgstr "Todos"
36d0510c 1011
d9d5ce4c 1012#: tt-rss.php:135
bf9b87b5
AD
1013msgid "Ignore Scoring"
1014msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1015
d9d5ce4c 1016#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
1017msgid "Updated"
1018msgstr "Actualizados"
36d0510c 1019
d9d5ce4c 1020#: tt-rss.php:139
bf9b87b5
AD
1021#, fuzzy
1022msgid "Sort articles"
1023msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1024
d9d5ce4c 1025#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
bf9b87b5
AD
1026msgid "Date"
1027msgstr "Fecha"
36d0510c 1028
d9d5ce4c 1029#: tt-rss.php:145
bf9b87b5
AD
1030msgid "Score"
1031msgstr "Puntos"
36d0510c 1032
6ff66966 1033#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:593
bf9b87b5
AD
1034msgid "Update"
1035msgstr "Actualizar"
36d0510c 1036
d9d5ce4c 1037#: tt-rss.php:162
b63d9765
AD
1038msgid "Search..."
1039msgstr "Buscar..."
36d0510c 1040
d9d5ce4c 1041#: tt-rss.php:163
b63d9765
AD
1042msgid "Feed actions:"
1043msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 1044
d9d5ce4c 1045#: tt-rss.php:164
b63d9765
AD
1046msgid "Subscribe to feed..."
1047msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 1048
d9d5ce4c 1049#: tt-rss.php:165
b63d9765
AD
1050msgid "Edit this feed..."
1051msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 1052
d9d5ce4c 1053#: tt-rss.php:166
b63d9765
AD
1054msgid "Rescore feed"
1055msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 1056
6ff66966 1057#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1358
b63d9765
AD
1058msgid "Unsubscribe"
1059msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 1060
d9d5ce4c 1061#: tt-rss.php:168
b63d9765
AD
1062msgid "All feeds:"
1063msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 1064
d9d5ce4c 1065#: tt-rss.php:170 help/3.php:46
b63d9765
AD
1066msgid "(Un)hide read feeds"
1067msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 1068
d9d5ce4c 1069#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1070msgid "Other actions:"
1071msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 1072
d9d5ce4c 1073#: tt-rss.php:172
2cd99257
AD
1074msgid "Switch to digest..."
1075msgstr ""
1076
d9d5ce4c 1077#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1078#, fuzzy
1079msgid "Show tag cloud..."
1080msgstr "nube de etiquetas"
36d0510c 1081
d9d5ce4c 1082#: tt-rss.php:175
b63d9765
AD
1083msgid "Create filter..."
1084msgstr "Crear filtro..."
36d0510c 1085
d9d5ce4c 1086#: tt-rss.php:176
b63d9765
AD
1087#, fuzzy
1088msgid "Keyboard shortcuts help"
1089msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 1090
d9d5ce4c
AD
1091#: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432
1092msgid "About..."
1093msgstr ""
1094
e8638cc9 1095#: twitter.php:95
2cd99257
AD
1096msgid "Register with Twitter"
1097msgstr ""
1098
e8638cc9 1099#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1100msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1101msgstr ""
1102
e8638cc9 1103#: twitter.php:103
2cd99257
AD
1104msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1105msgstr ""
1106
d9d5ce4c 1107#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
2cd99257
AD
1108#, fuzzy
1109msgid "Register"
1110msgstr "Registrado"
1111
d9d5ce4c 1112#: modules/backend-rpc.php:816
b63d9765
AD
1113#, fuzzy
1114msgid "Your request could not be completed."
1115msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 1116
d9d5ce4c 1117#: modules/backend-rpc.php:820
b63d9765
AD
1118msgid "Feed update has been scheduled."
1119msgstr ""
36d0510c 1120
d9d5ce4c 1121#: modules/backend-rpc.php:828
b63d9765
AD
1122#, fuzzy
1123msgid "Category update has been scheduled."
1124msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
36d0510c 1125
d9d5ce4c 1126#: modules/backend-rpc.php:841
b63d9765
AD
1127#, fuzzy
1128msgid "Can't update this kind of feed."
1129msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 1130
bf9b87b5
AD
1131#: modules/help.php:6
1132msgid "Help"
1133msgstr "Ayuda"
36d0510c 1134
bf9b87b5
AD
1135#: modules/help.php:17
1136msgid "Help topic not found."
1137msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1138
d9d5ce4c 1139#: modules/opml_domdoc.php:60
bf9b87b5
AD
1140#, fuzzy, php-format
1141msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1142msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1143
e6e121db 1144#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1145#, php-format
1146msgid "Setting preference key %s to %s"
1147msgstr ""
1148
d9d5ce4c 1149#: modules/opml_domdoc.php:128
bf9b87b5
AD
1150#, fuzzy
1151msgid "is already imported."
1152msgstr "Ya importado."
36d0510c 1153
d9d5ce4c 1154#: modules/opml_domdoc.php:148
bf9b87b5
AD
1155#, fuzzy
1156msgid "OK"
1157msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1158
d9d5ce4c 1159#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
1160msgid "Error while parsing document."
1161msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1162
d9d5ce4c 1163#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
1164msgid "Error: please upload OPML file."
1165msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1166
2cd99257 1167#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
1168#, fuzzy
1169msgid "Importing using DOMXML."
1170msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1171
2cd99257 1172#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
1173#, fuzzy
1174msgid "Importing using DOMDocument."
1175msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1176
d9d5ce4c
AD
1177#: modules/popup-dialog.php:45
1178msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1179msgstr ""
1180"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
1181"versiones de PHP inferiores a la 5."
1182
2cd99257 1183#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5
AD
1184#, fuzzy
1185msgid "Create profile"
1186msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1187
2cd99257 1188#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5
AD
1189#, fuzzy
1190msgid "(active)"
1191msgstr "Adaptable"
36d0510c 1192
2cd99257
AD
1193#: modules/popup-dialog.php:166
1194#, fuzzy
1195msgid "Remove selected profiles"
1196msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 1197
2cd99257 1198#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 1199#, fuzzy
2cd99257
AD
1200msgid "Activate profile"
1201msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 1202
2cd99257 1203#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
1204msgid "Public OPML URL"
1205msgstr ""
36d0510c 1206
2cd99257 1207#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 1208#, fuzzy
4bd24849 1209msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1210msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1211
d9d5ce4c 1212#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871
bf9b87b5
AD
1213#, fuzzy
1214msgid "Generate new URL"
1215msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1216
2cd99257 1217#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1218msgid "Notice"
1219msgstr "Aviso"
36d0510c 1220
2cd99257 1221#: modules/popup-dialog.php:212
36d0510c 1222msgid ""
bf9b87b5
AD
1223"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1224"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1225"process or contact instance owner."
36d0510c 1226msgstr ""
bf9b87b5
AD
1227"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1228"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1229"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1230"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1231
2cd99257 1232#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
1233msgid "Last update:"
1234msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1235
2cd99257 1236#: modules/popup-dialog.php:221
36d0510c 1237msgid ""
bf9b87b5
AD
1238"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1239"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1240"contact instance owner."
36d0510c 1241msgstr ""
bf9b87b5
AD
1242"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1243"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1244"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1245"al propietario de la instancia."
36d0510c 1246
d9d5ce4c 1247#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286
6ff66966 1248#: modules/pref-feeds.php:554
bf9b87b5
AD
1249msgid "Feed"
1250msgstr "Fuente"
36d0510c 1251
d9d5ce4c 1252#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325
6ff66966 1253#: modules/pref-feeds.php:582
bf9b87b5
AD
1254msgid "Place in category:"
1255msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1256
2cd99257 1257#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
1258#, fuzzy
1259msgid "Available feeds"
1260msgstr "Todas las fuentes"
1261
d9d5ce4c 1262#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372
6ff66966 1263#: modules/pref-feeds.php:625 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 1264#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1265msgid "Authentication"
1266msgstr "Autenticación"
36d0510c 1267
d9d5ce4c 1268#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382
6ff66966 1269#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-users.php:438
2cd99257
AD
1270msgid "Login"
1271msgstr "Iniciar sesión"
1272
d9d5ce4c 1273#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390
6ff66966 1274#: modules/pref-feeds.php:635
2cd99257
AD
1275#, fuzzy
1276msgid "Password"
1277msgstr "Contraseña:"
1278
1279#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1280msgid "This feed requires authentication."
1281msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1282
2cd99257 1283#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1284msgid "Subscribe"
1285msgstr "Suscribir"
36d0510c 1286
2cd99257 1287#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1288#, fuzzy
1289msgid "More feeds"
1290msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1291
2cd99257 1292#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c
AD
1293#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
1294#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843
1295#: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959
6ff66966
AD
1296#: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:540
1297#: modules/pref-feeds.php:697 modules/pref-filters.php:340
d9d5ce4c 1298#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1299#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1300msgid "Cancel"
1301msgstr "Cancelar"
36d0510c 1302
d9d5ce4c 1303#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
6ff66966 1304#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1305msgid "Search"
1306msgstr "Buscar"
36d0510c 1307
2cd99257 1308#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1309#, fuzzy
1310msgid "Popular feeds"
1311msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1312
2cd99257 1313#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1314#, fuzzy
1315msgid "Feed archive"
1316msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1317
2cd99257 1318#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1319#, fuzzy
1320msgid "limit:"
1321msgstr "Límite:"
36d0510c 1322
d9d5ce4c
AD
1323#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513
1324#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1325#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
1326#: modules/pref-users.php:395
2cd99257
AD
1327msgid "Remove"
1328msgstr "Eliminar"
1329
1330#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5
AD
1331msgid "Look for"
1332msgstr "Buscar"
36d0510c 1333
2cd99257 1334#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5
AD
1335msgid "match on"
1336msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1337
2cd99257 1338#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1339msgid "Title or content"
1340msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1341
2cd99257 1342#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1343msgid "Limit search to:"
1344msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1345
2cd99257 1346#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1347msgid "This feed"
1348msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1349
d9d5ce4c 1350#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1351msgid "Match"
1352msgstr "Coincidir"
36d0510c 1353
d9d5ce4c 1354#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1355msgid "before"
1356msgstr "antes"
36d0510c 1357
d9d5ce4c 1358#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1359msgid "after"
1360msgstr "después"
8182e647 1361
d9d5ce4c 1362#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5
AD
1363msgid "Check it"
1364msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1365
d9d5ce4c 1366#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
bf9b87b5
AD
1367msgid "on field"
1368msgstr "en el campo"
36d0510c 1369
d9d5ce4c 1370#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392
bf9b87b5
AD
1371msgid "in"
1372msgstr "en"
36d0510c 1373
d9d5ce4c 1374#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1375msgid "Perform Action"
1376msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1377
d9d5ce4c 1378#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5
AD
1379msgid "with parameters:"
1380msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1381
d9d5ce4c 1382#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400
6ff66966 1383#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1384#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1385msgid "Options"
1386msgstr "Opciones"
36d0510c 1387
d9d5ce4c 1388#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1389msgid "Enabled"
1390msgstr "Habilitado"
36d0510c 1391
d9d5ce4c 1392#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1393msgid "Inverse match"
1394msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1395
d9d5ce4c
AD
1396#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1397msgid "Test"
1398msgstr ""
1399
1400#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1401msgid "Create"
1402msgstr "Crear"
36d0510c 1403
d9d5ce4c
AD
1404#: modules/popup-dialog.php:571
1405#, fuzzy
1406msgid ""
1407"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1408"first):"
2cd99257 1409msgstr ""
d9d5ce4c 1410"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1411
d9d5ce4c
AD
1412#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1413#, fuzzy
1414msgid "Click to edit feed"
1415msgstr "Pulse aquí para editar"
1416
1417#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1418#, fuzzy
1419msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1420msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1421
1422#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1423msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1424msgstr ""
1425"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1426
d9d5ce4c 1427#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1428msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1429msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1430
d9d5ce4c 1431#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930
6ff66966
AD
1432#: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:539
1433#: modules/pref-feeds.php:694 modules/pref-filters.php:337
d9d5ce4c
AD
1434#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1435#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1436msgid "Save"
1437msgstr "Guardar"
36d0510c 1438
d9d5ce4c 1439#: modules/popup-dialog.php:721
bf9b87b5
AD
1440#, fuzzy
1441msgid "Tag Cloud"
1442msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1443
d9d5ce4c 1444#: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789
4bd24849
AD
1445msgid "[Forwarded]"
1446msgstr ""
1447
d9d5ce4c 1448#: modules/popup-dialog.php:783
4bd24849
AD
1449#, fuzzy
1450msgid "Multiple articles"
1451msgstr "Todos"
1452
d9d5ce4c 1453#: modules/popup-dialog.php:804
4bd24849
AD
1454msgid "From:"
1455msgstr ""
1456
d9d5ce4c 1457#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849
AD
1458#, fuzzy
1459msgid "To:"
1460msgstr "Arriba"
1461
d9d5ce4c 1462#: modules/popup-dialog.php:826
4bd24849
AD
1463#, fuzzy
1464msgid "Subject:"
1465msgstr "Seleccione:"
1466
d9d5ce4c 1467#: modules/popup-dialog.php:842
4bd24849
AD
1468#, fuzzy
1469msgid "Send e-mail"
1470msgstr "Cambiar el correo electrónico"
1471
d9d5ce4c 1472#: modules/popup-dialog.php:862
4bd24849
AD
1473msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1474msgstr ""
1475
d9d5ce4c 1476#: modules/popup-dialog.php:889
2cd99257
AD
1477#, fuzzy, php-format
1478msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1479msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
1480
d9d5ce4c 1481#: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391
2cd99257
AD
1482#, fuzzy
1483msgid "Details"
1484msgstr "Diariamente"
1485
d9d5ce4c 1486#: modules/popup-dialog.php:901
2cd99257
AD
1487msgid "Download"
1488msgstr ""
1489
d9d5ce4c 1490#: modules/popup-dialog.php:915
2cd99257
AD
1491#, php-format
1492msgid ""
1493"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1494"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1495"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1496msgstr ""
1497
d9d5ce4c
AD
1498#: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54
1499msgid "Instance"
1500msgstr ""
1501
1502#: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303
6ff66966 1503#: modules/pref-feeds.php:569 modules/pref-instances.php:62
d9d5ce4c
AD
1504msgid "URL:"
1505msgstr "URL:"
1506
1507#: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65
1508#: modules/pref-instances.php:162
1509msgid "Instance URL"
1510msgstr ""
1511
1512#: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76
1513#, fuzzy
1514msgid "Access key:"
1515msgstr "Nivel de acceso:"
1516
1517#: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79
1518#: modules/pref-instances.php:163
1519#, fuzzy
1520msgid "Access key"
1521msgstr "Nivel de acceso"
1522
1523#: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83
1524msgid "Use one access key for both linked instances."
1525msgstr ""
1526
1527#: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91
1528#, fuzzy
1529msgid "Generate new key"
1530msgstr "Fuente generada"
1531
1532#: modules/popup-dialog.php:1038
1533#, fuzzy
1534msgid "Create link"
1535msgstr "Crear"
1536
bf9b87b5
AD
1537#: modules/pref-feeds.php:4
1538msgid "Check to enable field"
1539msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1540
d9d5ce4c 1541#: modules/pref-feeds.php:292
2cd99257
AD
1542#, fuzzy
1543msgid "Feed Title"
1544msgstr "Título"
36d0510c 1545
6ff66966 1546#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:605
bf9b87b5
AD
1547msgid "using"
1548msgstr "usando"
36d0510c 1549
6ff66966 1550#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:616
bf9b87b5
AD
1551msgid "Article purging:"
1552msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1553
d9d5ce4c 1554#: modules/pref-feeds.php:394
2cd99257
AD
1555msgid ""
1556"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1557"requires authentication, except for Twitter feeds."
1558msgstr ""
1559
6ff66966 1560#: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:645
bf9b87b5
AD
1561#, fuzzy
1562msgid "Hide from Popular feeds"
1563msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1564
6ff66966 1565#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:650
bf9b87b5
AD
1566msgid "Right-to-left content"
1567msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1568
6ff66966 1569#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:656
bf9b87b5
AD
1570msgid "Include in e-mail digest"
1571msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1572
6ff66966 1573#: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:662
bf9b87b5
AD
1574msgid "Always display image attachments"
1575msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1576
d9d5ce4c 1577#: modules/pref-feeds.php:465
2cd99257
AD
1578#, fuzzy
1579msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1580msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1581
6ff66966 1582#: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:679
d9d5ce4c
AD
1583#, fuzzy
1584msgid "Mark updated articles as unread"
1585msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
1586
6ff66966 1587#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:685
d9d5ce4c
AD
1588msgid "Mark posts as updated on content change"
1589msgstr ""
1590
1591#: modules/pref-feeds.php:497
bf9b87b5
AD
1592msgid "Icon"
1593msgstr ""
36d0510c 1594
d9d5ce4c 1595#: modules/pref-feeds.php:511
bf9b87b5
AD
1596msgid "Replace"
1597msgstr ""
36d0510c 1598
d9d5ce4c
AD
1599#: modules/pref-feeds.php:530
1600#, fuzzy
1601msgid "Resubscribe to push updates"
1602msgstr "Suscrito a las fuentes:"
1603
6ff66966 1604#: modules/pref-feeds.php:537
d9d5ce4c
AD
1605msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1606msgstr ""
1607
6ff66966 1608#: modules/pref-feeds.php:671
2cd99257
AD
1609msgid "Cache images locally"
1610msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1611
6ff66966 1612#: modules/pref-feeds.php:935 modules/pref-feeds.php:988
bf9b87b5
AD
1613msgid "All done."
1614msgstr "Hecho."
36d0510c 1615
6ff66966 1616#: modules/pref-feeds.php:1020
bf9b87b5
AD
1617#, php-format
1618msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1619msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1620
6ff66966 1621#: modules/pref-feeds.php:1023
bf9b87b5
AD
1622#, fuzzy, php-format
1623msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1624msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1625
6ff66966 1626#: modules/pref-feeds.php:1026
bf9b87b5
AD
1627#, php-format
1628msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1629msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1630
6ff66966 1631#: modules/pref-feeds.php:1034
e8638cc9
AD
1632#, fuzzy, php-format
1633msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1634msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1635
6ff66966 1636#: modules/pref-feeds.php:1056
e8638cc9
AD
1637#, fuzzy
1638msgid "Subscribe to selected feed"
1639msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1640
6ff66966 1641#: modules/pref-feeds.php:1081
bf9b87b5
AD
1642msgid "Edit subscription options"
1643msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1644
6ff66966 1645#: modules/pref-feeds.php:1163
bf9b87b5
AD
1646#, php-format
1647msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1648msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1649
6ff66966 1650#: modules/pref-feeds.php:1179
bf9b87b5
AD
1651msgid "Create category"
1652msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1653
6ff66966 1654#: modules/pref-feeds.php:1249
bf9b87b5
AD
1655msgid "No feed categories defined."
1656msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1657
6ff66966 1658#: modules/pref-feeds.php:1255
2cd99257
AD
1659#, fuzzy
1660msgid "Remove selected categories"
1661msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
1662
6ff66966 1663#: modules/pref-feeds.php:1279
2cd99257
AD
1664#, fuzzy
1665msgid "Feeds with errors"
1666msgstr "Editor de fuente"
1667
6ff66966 1668#: modules/pref-feeds.php:1302
d9d5ce4c
AD
1669#, fuzzy
1670msgid "Inactive feeds"
1671msgstr "Fuente completa"
1672
6ff66966 1673#: modules/pref-feeds.php:1323 modules/pref-filters.php:522
d9d5ce4c
AD
1674#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
1675#: modules/pref-users.php:379
2cd99257
AD
1676#, fuzzy
1677msgid "Select"
1678msgstr "Seleccione:"
1679
6ff66966 1680#: modules/pref-feeds.php:1335 help/3.php:47 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1681msgid "Subscribe to feed"
1682msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1683
6ff66966 1684#: modules/pref-feeds.php:1337
bf9b87b5 1685#, fuzzy
2cd99257
AD
1686msgid "Edit selected feeds"
1687msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 1688
6ff66966 1689#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-feeds.php:1349
2cd99257
AD
1690#, fuzzy
1691msgid "Reset sort order"
1692msgstr "Redefinir contraseña"
1693
6ff66966 1694#: modules/pref-feeds.php:1344
2cd99257
AD
1695#, fuzzy
1696msgid "Categories"
1697msgstr "Volver a categorizar"
1698
6ff66966 1699#: modules/pref-feeds.php:1347
bf9b87b5
AD
1700msgid "Edit categories"
1701msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1702
6ff66966 1703#: modules/pref-feeds.php:1363
bf9b87b5
AD
1704#, fuzzy
1705msgid "More actions..."
1706msgstr "Acciones..."
36d0510c 1707
6ff66966 1708#: modules/pref-feeds.php:1367
bf9b87b5
AD
1709msgid "Manual purge"
1710msgstr "Purga manual"
36d0510c 1711
6ff66966 1712#: modules/pref-feeds.php:1371
bf9b87b5
AD
1713msgid "Clear feed data"
1714msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1715
6ff66966 1716#: modules/pref-feeds.php:1372 modules/pref-filters.php:541
bf9b87b5
AD
1717msgid "Rescore articles"
1718msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1719
6ff66966 1720#: modules/pref-feeds.php:1411
2cd99257
AD
1721msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1722msgstr ""
36d0510c 1723
6ff66966 1724#: modules/pref-feeds.php:1416
bf9b87b5
AD
1725msgid "OPML"
1726msgstr "OPML"
36d0510c 1727
6ff66966 1728#: modules/pref-feeds.php:1418
6cb89bc6
AD
1729msgid ""
1730"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1731msgstr ""
1732
6ff66966 1733#: modules/pref-feeds.php:1420
254ac705 1734msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1735msgstr ""
1736
6ff66966 1737#: modules/pref-feeds.php:1435
bf9b87b5
AD
1738msgid "Import"
1739msgstr "Importar"
36d0510c 1740
6ff66966 1741#: modules/pref-feeds.php:1436
bf9b87b5
AD
1742msgid "Export OPML"
1743msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1744
6ff66966 1745#: modules/pref-feeds.php:1439
6cb89bc6
AD
1746#, fuzzy
1747msgid ""
1748"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1749"knows the URL below."
1750msgstr ""
1751"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1752"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1753"continuación."
1754
6ff66966 1755#: modules/pref-feeds.php:1441
6cb89bc6
AD
1756msgid ""
1757"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1758"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1759msgstr ""
1760
6ff66966 1761#: modules/pref-feeds.php:1444 modules/pref-feeds.php:1490
6cb89bc6
AD
1762msgid "Display URL"
1763msgstr ""
1764
6ff66966 1765#: modules/pref-feeds.php:1451
72cbe828
AD
1766#, fuzzy
1767msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1768msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1769
6ff66966 1770#: modules/pref-feeds.php:1453
bf9b87b5
AD
1771msgid ""
1772"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1773"link below."
1774msgstr ""
1775"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1776"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1777
6ff66966 1778#: modules/pref-feeds.php:1460
bf9b87b5
AD
1779msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1780msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1781
6ff66966 1782#: modules/pref-feeds.php:1468
72cbe828 1783msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1784msgstr ""
1785
6ff66966 1786#: modules/pref-feeds.php:1470
45d9a6e7
AD
1787msgid ""
1788"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1789"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1790msgstr ""
1791
6ff66966 1792#: modules/pref-feeds.php:1474
45d9a6e7
AD
1793#, fuzzy, php-format
1794msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1795msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1796
6ff66966 1797#: modules/pref-feeds.php:1478
45d9a6e7
AD
1798#, fuzzy
1799msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1800msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1801
6ff66966 1802#: modules/pref-feeds.php:1482
72cbe828
AD
1803#, fuzzy
1804msgid "Published articles and generated feeds"
1805msgstr ""
1806"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
1807
6ff66966 1808#: modules/pref-feeds.php:1484
bf9b87b5
AD
1809msgid ""
1810"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1811"by anyone who knows the URL specified below."
1812msgstr ""
1813"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1814"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1815"continuación."
36d0510c 1816
6ff66966 1817#: modules/pref-feeds.php:1493
b63d9765
AD
1818msgid "Clear all generated URLs"
1819msgstr ""
1820
6ff66966 1821#: modules/pref-feeds.php:1499
2cd99257
AD
1822#, fuzzy
1823msgid "Twitter"
1824msgstr "Título"
1825
6ff66966 1826#: modules/pref-feeds.php:1508
2cd99257
AD
1827msgid ""
1828"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1829"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1830msgstr ""
1831
6ff66966 1832#: modules/pref-feeds.php:1510
2cd99257
AD
1833msgid ""
1834"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1835"access your Twitter feeds."
1836msgstr ""
1837
6ff66966 1838#: modules/pref-feeds.php:1514
2cd99257
AD
1839msgid "Register with Twitter.com"
1840msgstr ""
1841
6ff66966 1842#: modules/pref-feeds.php:1520
2cd99257
AD
1843#, fuzzy
1844msgid "Clear stored credentials"
1845msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1846
6ff66966 1847#: modules/pref-feeds.php:1611
bf9b87b5
AD
1848#, fuzzy, php-format
1849msgid "%d archived articles"
1850msgstr "Favoritos"
36d0510c 1851
6ff66966 1852#: modules/pref-feeds.php:1635
bf9b87b5
AD
1853msgid "No feeds found."
1854msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1855
d9d5ce4c
AD
1856#: modules/pref-filters.php:38
1857msgid "Articles matching this filter:"
1858msgstr ""
1859
1860#: modules/pref-filters.php:75
1861#, fuzzy
1862msgid "No articles matching this filter has been found."
1863msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1864
1865#: modules/pref-filters.php:470
bf9b87b5
AD
1866#, php-format
1867msgid "Created filter <b>%s</b>"
1868msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1869
d9d5ce4c 1870#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1871msgid "Create filter"
1872msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1873
d9d5ce4c
AD
1874#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
1875#: modules/pref-users.php:393
bf9b87b5
AD
1876msgid "Edit"
1877msgstr "Editar"
36d0510c 1878
d9d5ce4c
AD
1879#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1880msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1881msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1882
1883#: modules/pref-instances.php:142
1884msgid "Link instance"
1885msgstr ""
1886
1887#: modules/pref-instances.php:154
1888msgid ""
1889"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1890"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1891msgstr ""
1892
1893#: modules/pref-instances.php:164
1894msgid "Last connected"
1895msgstr ""
1896
1897#: modules/pref-instances.php:165
1898#, fuzzy
1899msgid "Stored feeds"
1900msgstr "Más fuentes"
1901
1902#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
1903msgid "Click to edit"
1904msgstr "Pulse aquí para editar"
1905
2cd99257
AD
1906#: modules/pref-labels.php:21
1907#, fuzzy
1908msgid "Caption"
1909msgstr "Opciones"
36d0510c 1910
2cd99257
AD
1911#: modules/pref-labels.php:36
1912#, fuzzy
1913msgid "Colors"
1914msgstr "Cerrar"
36d0510c 1915
2cd99257
AD
1916#: modules/pref-labels.php:41
1917#, fuzzy
1918msgid "Foreground:"
1919msgstr "primer plano"
36d0510c 1920
2cd99257
AD
1921#: modules/pref-labels.php:41
1922#, fuzzy
1923msgid "Background:"
1924msgstr "fondo"
36d0510c 1925
2cd99257 1926#: modules/pref-labels.php:231
36d0510c 1927#, php-format
bf9b87b5
AD
1928msgid "Created label <b>%s</b>"
1929msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1930
2cd99257 1931#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1932msgid "Create label"
1933msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1934
2cd99257 1935#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1936msgid "Clear colors"
1937msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1938
d9d5ce4c 1939#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
1940msgid "Old password cannot be blank."
1941msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1942
d9d5ce4c 1943#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
1944msgid "New password cannot be blank."
1945msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1946
d9d5ce4c 1947#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
1948msgid "Entered passwords do not match."
1949msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1950
d9d5ce4c 1951#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
1952msgid "Password has been changed."
1953msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1954
d9d5ce4c 1955#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1956msgid "Old password is incorrect."
1957msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1958
d9d5ce4c 1959#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
1960msgid "The configuration was saved."
1961msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1962
d9d5ce4c 1963#: modules/pref-prefs.php:109
bf9b87b5
AD
1964#, php-format
1965msgid "Unknown option: %s"
1966msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1967
d9d5ce4c 1968#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765
AD
1969msgid "Your personal data has been saved."
1970msgstr ""
8182e647 1971
d9d5ce4c 1972#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
1973msgid "Personal data"
1974msgstr "Datos personales"
c4255fdd 1975
d9d5ce4c 1976#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765
AD
1977msgid "Full name"
1978msgstr ""
1979
d9d5ce4c 1980#: modules/pref-prefs.php:185
bf9b87b5
AD
1981msgid "E-mail"
1982msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1983
d9d5ce4c 1984#: modules/pref-prefs.php:190
bf9b87b5
AD
1985msgid "Access level"
1986msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1987
d9d5ce4c 1988#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765
AD
1989#, fuzzy
1990msgid "Save data"
1991msgstr "Guardar"
36d0510c 1992
d9d5ce4c 1993#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257
AD
1994#, fuzzy
1995msgid "Your password is at default value, please change it."
1996msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
1997
d9d5ce4c 1998#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
1999msgid "Old password"
2000msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 2001
d9d5ce4c 2002#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
2003msgid "New password"
2004msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 2005
d9d5ce4c 2006#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
2007msgid "Confirm password"
2008msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2009
d9d5ce4c 2010#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
2011msgid "Change password"
2012msgstr "Cambiar contraseña"
2013
d9d5ce4c 2014#: modules/pref-prefs.php:339
bf9b87b5
AD
2015msgid "Select theme"
2016msgstr "Seleccionar plantilla"
2017
d9d5ce4c 2018#: modules/pref-prefs.php:397
2cd99257
AD
2019msgid "Customize"
2020msgstr ""
2021
d9d5ce4c 2022#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2023msgid "Yes"
2024msgstr "Sí"
2025
d9d5ce4c 2026#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2027msgid "No"
2028msgstr "No"
2029
d9d5ce4c
AD
2030#: modules/pref-prefs.php:448
2031msgid "Clear"
2032msgstr ""
2033
2034#: modules/pref-prefs.php:471
bf9b87b5
AD
2035msgid "Save configuration"
2036msgstr "Guardar la configuración"
2037
d9d5ce4c 2038#: modules/pref-prefs.php:474
bf9b87b5 2039msgid "Manage profiles"
36d0510c 2040msgstr ""
36d0510c 2041
d9d5ce4c 2042#: modules/pref-prefs.php:477
bf9b87b5
AD
2043msgid "Reset to defaults"
2044msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 2045
b63d9765 2046#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
2047msgid "User details"
2048msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 2049
b63d9765 2050#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
2051msgid "User not found"
2052msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 2053
2cd99257 2054#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
bf9b87b5
AD
2055msgid "Registered"
2056msgstr "Registrado"
36d0510c 2057
b63d9765 2058#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
2059msgid "Last logged in"
2060msgstr "Última sesión el"
36d0510c 2061
b63d9765 2062#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
2063msgid "Subscribed feeds count"
2064msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 2065
b63d9765 2066#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
2067msgid "Subscribed feeds"
2068msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 2069
b63d9765 2070#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
2071msgid "User Editor"
2072msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 2073
b63d9765 2074#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
2075msgid "Access level: "
2076msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 2077
b63d9765 2078#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
2079msgid "Change password to"
2080msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 2081
b63d9765 2082#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
2083msgid "E-mail: "
2084msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 2085
b63d9765 2086#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
2087#, php-format
2088msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2089msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 2090
b63d9765 2091#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2092#, php-format
2093msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2094msgstr ""
2095"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
2096"strong>"
2097
b63d9765 2098#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2099#, php-format
2100msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2101msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
2102
b63d9765 2103#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2104#, php-format
2105msgid "User <b>%s</b> already exists."
2106msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
2107
b63d9765 2108#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2109#, php-format
2110msgid ""
2111"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2112"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2113msgstr ""
2114"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
2115"strong>"
2116
b63d9765 2117#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2118#, php-format
2119msgid "Notifying <b>%s</b>."
2120msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2121
b63d9765 2122#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2123msgid "[tt-rss] Password change notification"
2124msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
2125
2cd99257 2126#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2127msgid "Create user"
2128msgstr "Crear usuario"
2129
2cd99257 2130#: modules/pref-users.php:397
bf9b87b5
AD
2131msgid "Reset password"
2132msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 2133
2cd99257 2134#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
2135msgid "Access Level"
2136msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2137
2cd99257 2138#: modules/pref-users.php:441
bf9b87b5
AD
2139msgid "Last login"
2140msgstr "Última sesión"
36d0510c 2141
2cd99257 2142#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
2143msgid "No users defined."
2144msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 2145
2cd99257 2146#: modules/pref-users.php:491
bf9b87b5
AD
2147msgid "No matching users found."
2148msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 2149
bf9b87b5
AD
2150#: help/2.php:1
2151msgid "Content filtering"
2152msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 2153
bf9b87b5
AD
2154#: help/2.php:3
2155msgid ""
2156"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2157"is done once, when new article is imported to the database from the "
2158"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2159"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2160msgstr ""
2161"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
2162"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
2163"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
2164"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
2165"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 2166
bf9b87b5
AD
2167#: help/2.php:5
2168msgid ""
2169"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2170"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2171"and for some specific feed."
2172msgstr ""
2173"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
2174"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
2175"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 2176
bf9b87b5
AD
2177#: help/2.php:7
2178msgid ""
2179"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2180"considered when article is being imported and all actions executed in "
2181"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2182"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2183"containing string XYZZY in title."
2184msgstr ""
2185"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
2186"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
2187"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
2188"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
2189"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
2190"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 2191
bf9b87b5
AD
2192#: help/2.php:9
2193msgid "See also:"
2194msgstr "Ver también:"
36d0510c 2195
bf9b87b5
AD
2196#: help/3.php:1 help/4.php:1
2197msgid "Keyboard Shortcuts"
2198msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2199
bf9b87b5
AD
2200#: help/3.php:5
2201msgid "Navigation"
2202msgstr "Navegación"
36d0510c 2203
bf9b87b5
AD
2204#: help/3.php:8
2205msgid "Move between feeds"
2206msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2207
bf9b87b5
AD
2208#: help/3.php:9
2209msgid "Move between articles"
2210msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2211
bf9b87b5
AD
2212#: help/3.php:10
2213msgid "Show search dialog"
2214msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2215
2cd99257
AD
2216#: help/3.php:13
2217msgid "Active article actions"
2218msgstr "Activar las acciones de los artículos"
2219
2220#: help/3.php:16
2221msgid "Toggle starred"
2222msgstr "Alternar favoritos"
2223
2224#: help/3.php:17
2225msgid "Toggle published"
2226msgstr "Alternar publicados"
2227
2228#: help/3.php:18
2229msgid "Toggle unread"
2230msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 2231
bf9b87b5
AD
2232#: help/3.php:19
2233msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2234msgstr "Editar etiquetas"
2235
bf9b87b5 2236#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2237#, fuzzy
2238msgid "Dismiss selected articles"
2239msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
2240
2241#: help/3.php:21
2242#, fuzzy
2243msgid "Dismiss read articles"
2244msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
2245
2246#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2247msgid "Open article in new window"
2248msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2249
b63d9765 2250#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2251msgid "Mark articles below/above active one as read"
2252msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2253
b63d9765 2254#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2255msgid "Scroll article content"
2256msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2257
b63d9765 2258#: help/3.php:28 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2259msgid "Other actions"
2260msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2261
b63d9765 2262#: help/3.php:31
bf9b87b5
AD
2263msgid "Select article under mouse cursor"
2264msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2265
b63d9765 2266#: help/3.php:34
bf9b87b5
AD
2267msgid "Collapse sidebar"
2268msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2269
b63d9765 2270#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2271msgid "Toggle category reordering mode"
2272msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2273
b63d9765 2274#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2275msgid "Display this help dialog"
2276msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2277
b63d9765 2278#: help/3.php:41
bf9b87b5
AD
2279msgid "Feed actions"
2280msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2281
b63d9765 2282#: help/3.php:44
2cd99257
AD
2283#, fuzzy
2284msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2285msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2286
b63d9765 2287#: help/3.php:45
bf9b87b5
AD
2288msgid "Update all feeds"
2289msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2290
2cd99257 2291#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
bf9b87b5
AD
2292msgid "Edit feed"
2293msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2294
b63d9765 2295#: help/3.php:49
bf9b87b5
AD
2296msgid "Sort by name or unread count"
2297msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2298
b63d9765 2299#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2300msgid "Mark feed as read"
2301msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2302
b63d9765 2303#: help/3.php:51
bf9b87b5
AD
2304#, fuzzy
2305msgid "Reverse headlines order"
2306msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2307
b63d9765 2308#: help/3.php:52
bf9b87b5
AD
2309msgid "Mark all feeds as read"
2310msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2311
b63d9765 2312#: help/3.php:53
bf9b87b5
AD
2313msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2314msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2315
b63d9765 2316#: help/3.php:56 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2317msgid "Go to..."
2318msgstr "Ir a..."
36d0510c 2319
b63d9765 2320#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2321msgid "Tag cloud"
2322msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2323
2cd99257
AD
2324#: help/3.php:70
2325msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2326msgstr ""
2327
2328#: help/3.php:72 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2329msgid "Press any key to close this window."
2330msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2331
bf9b87b5
AD
2332#: help/4.php:9
2333msgid "My Feeds"
2334msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2335
bf9b87b5
AD
2336#: help/4.php:10
2337msgid "Other Feeds"
2338msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2339
bf9b87b5
AD
2340#: help/4.php:19
2341msgid "Panel actions"
2342msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2343
bf9b87b5
AD
2344#: help/4.php:23
2345msgid "Top 25 feeds"
2346msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2347
bf9b87b5
AD
2348#: help/4.php:24
2349msgid "Edit feed categories"
2350msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2351
bf9b87b5
AD
2352#: help/4.php:33
2353msgid "Focus search (if present)"
2354msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2355
bf9b87b5
AD
2356#: help/4.php:39
2357msgid ""
2358"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2359"configuration and your access level."
2360msgstr ""
2361"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2362"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2363
b63d9765 2364#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
b6bf3e74 2365#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
bf9b87b5
AD
2366#: mobile/prefs.php:25
2367msgid "Home"
36d0510c 2368msgstr ""
36d0510c 2369
b6bf3e74 2370#: mobile/functions.php:403
bf9b87b5
AD
2371msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2372msgstr ""
36d0510c 2373
bf9b87b5 2374#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2375#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2376msgid "Enable categories"
2377msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2378
e8638cc9
AD
2379#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2380#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2381msgid "ON"
2382msgstr ""
c4255fdd 2383
e8638cc9
AD
2384#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2385#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2386msgid "OFF"
2387msgstr ""
2388
2389#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2390#, fuzzy
e8638cc9
AD
2391msgid "Browse categories like folders"
2392msgstr "Reordenar categorías"
2393
2394#: mobile/prefs.php:41
2395#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2396msgid "Show images in posts"
2397msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2398
e8638cc9 2399#: mobile/prefs.php:46
bf9b87b5
AD
2400#, fuzzy
2401msgid "Hide read feeds"
2402msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2403
e8638cc9 2404#: mobile/prefs.php:51
bf9b87b5
AD
2405#, fuzzy
2406msgid "Sort feeds by unread count"
2407msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2408
d9d5ce4c 2409#: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529
1f8c187d
AD
2410msgid "Mark all articles in %s as read?"
2411msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2412
b63d9765 2413#: digest.js:70
1f8c187d
AD
2414#, fuzzy
2415msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2416msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
2417
359866ab 2418#: digest.js:158
1f8c187d
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Error: unable to load article."
2421msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
2422
b6bf3e74 2423#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
1f8c187d
AD
2424msgid "Unstar article"
2425msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2426
b6bf3e74 2427#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
1f8c187d
AD
2428msgid "Star article"
2429msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2430
b6bf3e74 2431#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
1f8c187d
AD
2432msgid "Unpublish article"
2433msgstr "Anular la publicación del artículo"
2434
359866ab 2435#: digest.js:419
1f8c187d
AD
2436#, fuzzy
2437msgid "Click to expand article."
2438msgstr "Desplegar el artículo"
2439
359866ab 2440#: digest.js:442
b63d9765
AD
2441msgid "Click to expand article"
2442msgstr "Desplegar el artículo"
2443
359866ab 2444#: digest.js:487
1f8c187d
AD
2445msgid "%d more..."
2446msgstr ""
2447
359866ab 2448#: digest.js:494
2cd99257
AD
2449#, fuzzy
2450msgid "No unread feeds."
2451msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
2452
359866ab 2453#: digest.js:594
1f8c187d
AD
2454#, fuzzy
2455msgid "Load more..."
2456msgstr "Ir a..."
2457
b6bf3e74 2458#: feedlist.js:272
b63d9765
AD
2459msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2460msgstr ""
1f8c187d 2461
2cd99257
AD
2462#: FeedTree.js:128
2463#, fuzzy
2464msgid "Update feed"
2465msgstr "Actualizar todas las fuentes"
2466
8fbd8373 2467#: functions.js:72
e8638cc9
AD
2468msgid ""
2469"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2470"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2471msgstr ""
2472
8fbd8373 2473#: functions.js:633
d9d5ce4c
AD
2474#, fuzzy
2475msgid "Date syntax appears to be correct:"
2476msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2cd99257 2477
8fbd8373 2478#: functions.js:636
2cd99257
AD
2479#, fuzzy
2480msgid "Date syntax is incorrect."
2481msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 2482
8fbd8373 2483#: functions.js:772
2cd99257
AD
2484#, fuzzy
2485msgid "Remove stored feed icon?"
2486msgstr "Eliminar los datos almacenados"
2487
8fbd8373 2488#: functions.js:804
2cd99257
AD
2489#, fuzzy
2490msgid "Please select an image file to upload."
2491msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
2492
8fbd8373 2493#: functions.js:806
2cd99257
AD
2494msgid "Upload new icon for this feed?"
2495msgstr ""
36d0510c 2496
8fbd8373 2497#: functions.js:823
2cd99257
AD
2498msgid "Please enter label caption:"
2499msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
2500
8fbd8373 2501#: functions.js:828
2cd99257
AD
2502msgid "Can't create label: missing caption."
2503msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
2504
8fbd8373 2505#: functions.js:870
2cd99257
AD
2506msgid "Subscribe to Feed"
2507msgstr "Suscribir a la fuente"
2508
8fbd8373 2509#: functions.js:878
bf9b87b5
AD
2510msgid "Subscribing to feed..."
2511msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2512
8fbd8373 2513#: functions.js:896
bf9b87b5
AD
2514#, fuzzy
2515msgid "Subscribed to %s"
2516msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2517
8fbd8373 2518#: functions.js:901
b63d9765
AD
2519msgid "Specified URL seems to be invalid."
2520msgstr ""
2521
8fbd8373 2522#: functions.js:904
b63d9765
AD
2523msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2524msgstr ""
2525
8fbd8373 2526#: functions.js:940
bf9b87b5 2527#, fuzzy
b63d9765 2528msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5 2529msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2530
8fbd8373 2531#: functions.js:943
bf9b87b5
AD
2532#, fuzzy
2533msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2534msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2535
8fbd8373 2536#: functions.js:972
2cd99257
AD
2537msgid "Create Filter"
2538msgstr "Crear filtro"
36d0510c 2539
8fbd8373 2540#: functions.js:982 prefs.js:214
d9d5ce4c
AD
2541msgid "Filter Test Results"
2542msgstr ""
2543
8fbd8373 2544#: functions.js:1040
d9d5ce4c
AD
2545msgid ""
2546"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2547"hub again on next feed update."
2548msgstr ""
2549
8fbd8373 2550#: functions.js:1061 tt-rss.js:391
bf9b87b5
AD
2551msgid "Unsubscribe from %s?"
2552msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2553
8fbd8373 2554#: functions.js:1168
4bd24849
AD
2555#, fuzzy
2556msgid "Please enter category title:"
2557msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2558
8fbd8373 2559#: functions.js:1199
4bd24849
AD
2560msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2561msgstr ""
2562
8fbd8373 2563#: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
2cd99257
AD
2564msgid "You can't edit this kind of feed."
2565msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2566
8fbd8373 2567#: functions.js:1395
2cd99257
AD
2568#, fuzzy
2569msgid "Edit Feed"
2570msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2571
8fbd8373 2572#: functions.js:1433
2cd99257
AD
2573#, fuzzy
2574msgid "More Feeds"
2575msgstr "Más fuentes"
36d0510c 2576
8fbd8373 2577#: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
d9d5ce4c 2578#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
2cd99257
AD
2579msgid "No feeds are selected."
2580msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2581
8fbd8373 2582#: functions.js:1536
2cd99257
AD
2583msgid ""
2584"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2585"be removed."
2586msgstr ""
36d0510c 2587
8fbd8373 2588#: functions.js:1575
d9d5ce4c
AD
2589msgid "Feeds with update errors"
2590msgstr ""
2591
8fbd8373 2592#: functions.js:1586 prefs.js:1237
d9d5ce4c
AD
2593#, fuzzy
2594msgid "Remove selected feeds?"
2595msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
2596
2cd99257
AD
2597#: PrefFilterTree.js:32
2598#, fuzzy
2599msgid "Inverse"
2600msgstr "(inverso)"
36d0510c 2601
d9d5ce4c 2602#: prefs.js:114
bf9b87b5
AD
2603msgid "Please enter login:"
2604msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2605
d9d5ce4c 2606#: prefs.js:121
bf9b87b5
AD
2607msgid "Can't create user: no login specified."
2608msgstr ""
2609"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2610
d9d5ce4c 2611#: prefs.js:183
2cd99257
AD
2612#, fuzzy
2613msgid "Edit Filter"
2614msgstr "Filtros"
2615
d9d5ce4c 2616#: prefs.js:187
2cd99257
AD
2617msgid "Remove filter %s?"
2618msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
2619
d9d5ce4c 2620#: prefs.js:320
bf9b87b5
AD
2621msgid "Remove selected labels?"
2622msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2623
d9d5ce4c 2624#: prefs.js:336 prefs.js:1441
bf9b87b5
AD
2625msgid "No labels are selected."
2626msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2627
d9d5ce4c 2628#: prefs.js:350
6cb89bc6
AD
2629msgid ""
2630"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2631"removed."
2632msgstr ""
36d0510c 2633
d9d5ce4c 2634#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
bf9b87b5
AD
2635msgid "No users are selected."
2636msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2637
d9d5ce4c 2638#: prefs.js:385
bf9b87b5
AD
2639msgid "Remove selected filters?"
2640msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2641
d9d5ce4c 2642#: prefs.js:400 prefs.js:638
bf9b87b5
AD
2643msgid "No filters are selected."
2644msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2645
d9d5ce4c 2646#: prefs.js:419
bf9b87b5
AD
2647msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2648msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2649
d9d5ce4c 2650#: prefs.js:453
bf9b87b5
AD
2651msgid "Please select only one feed."
2652msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2653
d9d5ce4c 2654#: prefs.js:459
bf9b87b5
AD
2655msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2656msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2657
d9d5ce4c 2658#: prefs.js:481
bf9b87b5
AD
2659msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2660msgstr ""
2661"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2662
d9d5ce4c 2663#: prefs.js:519
bf9b87b5
AD
2664msgid "Login field cannot be blank."
2665msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2666
d9d5ce4c 2667#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
bf9b87b5
AD
2668msgid "Please select only one user."
2669msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2670
d9d5ce4c 2671#: prefs.js:578
bf9b87b5
AD
2672msgid "Reset password of selected user?"
2673msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2674
d9d5ce4c 2675#: prefs.js:643
bf9b87b5
AD
2676msgid "Please select only one filter."
2677msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2678
d9d5ce4c 2679#: prefs.js:692
2cd99257
AD
2680#, fuzzy
2681msgid "Edit Multiple Feeds"
2682msgstr "Editor de múltiples fuentes"
2683
d9d5ce4c 2684#: prefs.js:716
2cd99257
AD
2685msgid "Save changes to selected feeds?"
2686msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
2687
d9d5ce4c 2688#: prefs.js:802
2cd99257
AD
2689#, fuzzy
2690msgid "OPML Import"
2691msgstr "Importar"
2692
d9d5ce4c 2693#: prefs.js:821
2cd99257
AD
2694#, fuzzy
2695msgid "Please choose an OPML file first."
2696msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2697
d9d5ce4c 2698#: prefs.js:941
bf9b87b5
AD
2699msgid "Reset to defaults?"
2700msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2701
d9d5ce4c 2702#: prefs.js:1157
2cd99257
AD
2703#, fuzzy
2704msgid "Feed Categories"
2705msgstr "Volver a categorizar"
2706
d9d5ce4c 2707#: prefs.js:1166
2cd99257
AD
2708msgid "Remove selected categories?"
2709msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2710
d9d5ce4c 2711#: prefs.js:1185
2cd99257
AD
2712msgid "No categories are selected."
2713msgstr "No se han seleccionado categorías."
2714
d9d5ce4c
AD
2715#: prefs.js:1226
2716msgid "Feeds without recent updates"
2717msgstr ""
2718
2719#: prefs.js:1275
83573d31
AD
2720#, fuzzy
2721msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2722msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2723
d9d5ce4c 2724#: prefs.js:1384
bf9b87b5
AD
2725msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2726msgstr ""
2727"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2728
d9d5ce4c 2729#: prefs.js:1407
bf9b87b5 2730msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2731msgstr ""
bf9b87b5
AD
2732"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2733"algo de tiempo."
8182e647 2734
d9d5ce4c 2735#: prefs.js:1427
2cd99257
AD
2736#, fuzzy
2737msgid "Reset selected labels to default colors?"
bf9b87b5 2738msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2739
d9d5ce4c 2740#: prefs.js:1464
2cd99257
AD
2741msgid "Settings Profiles"
2742msgstr ""
36d0510c 2743
d9d5ce4c
AD
2744#: prefs.js:1473
2745msgid ""
2746"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2747msgstr ""
2748
2749#: prefs.js:1491
2cd99257
AD
2750#, fuzzy
2751msgid "No profiles are selected."
2752msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2753
d9d5ce4c 2754#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
bf9b87b5
AD
2755#, fuzzy
2756msgid "Activate selected profile?"
2757msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2758
d9d5ce4c 2759#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
bf9b87b5
AD
2760msgid "Please choose a profile to activate."
2761msgstr ""
36d0510c 2762
d9d5ce4c 2763#: prefs.js:1576
b63d9765
AD
2764msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2765msgstr ""
36d0510c 2766
d9d5ce4c 2767#: prefs.js:1660
2cd99257
AD
2768#, fuzzy
2769msgid "Label Editor"
2770msgstr "Editor de fuente"
2771
d9d5ce4c 2772#: prefs.js:1724
2cd99257
AD
2773msgid ""
2774"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2775msgstr ""
2776
d9d5ce4c
AD
2777#: prefs.js:1795
2778msgid "Link Instance"
2779msgstr ""
2780
2781#: prefs.js:1846
2782#, fuzzy
2783msgid "Edit Instance"
2784msgstr "Editar etiquetas"
2785
2786#: prefs.js:1895
2787#, fuzzy
2788msgid "Remove selected instances?"
2789msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
2790
2791#: prefs.js:1912 prefs.js:1924
2792#, fuzzy
2793msgid "No instances are selected."
2794msgstr "No se han seleccionado filtros."
2795
2796#: prefs.js:1929
2797#, fuzzy
2798msgid "Please select only one instance."
2799msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
2800
2cd99257 2801#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2802msgid "Mark all articles as read?"
2803msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2804
b6bf3e74 2805#: tt-rss.js:380
bf9b87b5
AD
2806msgid "You can't unsubscribe from the category."
2807msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2808
d9d5ce4c 2809#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016
bf9b87b5
AD
2810msgid "Please select some feed first."
2811msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2812
d9d5ce4c 2813#: tt-rss.js:598
bf9b87b5
AD
2814msgid "You can't rescore this kind of feed."
2815msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2816
d9d5ce4c 2817#: tt-rss.js:608
bf9b87b5
AD
2818msgid "Rescore articles in %s?"
2819msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2820
d9d5ce4c 2821#: tt-rss.js:1056
2cd99257
AD
2822#, fuzzy
2823msgid "New version available!"
2824msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
2825
b6bf3e74
AD
2826#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
2827#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
d9d5ce4c 2828#: viewfeed.js:1676
bf9b87b5
AD
2829msgid "No articles are selected."
2830msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2831
b6bf3e74 2832#: viewfeed.js:830
bf9b87b5
AD
2833msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2834msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2835
b6bf3e74 2836#: viewfeed.js:859
c4255fdd 2837#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2838msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2839msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2840
b6bf3e74 2841#: viewfeed.js:861
bf9b87b5
AD
2842#, fuzzy
2843msgid "Delete %d selected articles?"
2844msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2845
b6bf3e74 2846#: viewfeed.js:903
bf9b87b5
AD
2847#, fuzzy
2848msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2849msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2850
b6bf3e74 2851#: viewfeed.js:906
bf9b87b5
AD
2852msgid "Move %d archived articles back?"
2853msgstr ""
36d0510c 2854
b6bf3e74 2855#: viewfeed.js:950
bf9b87b5
AD
2856msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2857msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2858
b6bf3e74 2859#: viewfeed.js:974
2cd99257
AD
2860#, fuzzy
2861msgid "Edit article Tags"
2862msgstr "Editar etiquetas"
2863
b6bf3e74 2864#: viewfeed.js:1356
bf9b87b5
AD
2865msgid "No article is selected."
2866msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2867
b6bf3e74 2868#: viewfeed.js:1391
bf9b87b5
AD
2869msgid "No articles found to mark"
2870msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2871
b6bf3e74 2872#: viewfeed.js:1393
bf9b87b5
AD
2873msgid "Mark %d article(s) as read?"
2874msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2875
b6bf3e74 2876#: viewfeed.js:1482
b63d9765
AD
2877#, fuzzy
2878msgid "Unable to load article."
2879msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
2880
d9d5ce4c 2881#: viewfeed.js:1546
b63d9765
AD
2882#, fuzzy
2883msgid "Loading..."
2884msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
2885
d9d5ce4c 2886#: viewfeed.js:1690
2cd99257
AD
2887msgid "Forward article by email"
2888msgstr ""
c19dd6b7 2889
d9d5ce4c 2890#: viewfeed.js:2087
b63d9765 2891#, fuzzy
e8638cc9
AD
2892msgid "Open original article"
2893msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
2cd99257 2894
d9d5ce4c 2895#: viewfeed.js:2093
2cd99257 2896#, fuzzy
e8638cc9 2897msgid "View in a tt-rss tab"
2cd99257
AD
2898msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
2899
d9d5ce4c 2900#: viewfeed.js:2140
2cd99257 2901#, fuzzy
e8638cc9
AD
2902msgid "Remove label"
2903msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
2904
d9d5ce4c 2905#: viewfeed.js:2245
e8638cc9
AD
2906#, fuzzy
2907msgid "Playing..."
2908msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
2909
d9d5ce4c 2910#: viewfeed.js:2246
e8638cc9
AD
2911#, fuzzy
2912msgid "Click to pause"
2913msgstr "Pulse aquí para editar"
2914
d9d5ce4c
AD
2915#~ msgid "Update post on checksum change"
2916#~ msgstr ""
2917#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
2918
2919#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
2920#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
2921
2922#~ msgid "Set articles as unread on update"
2923#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
2924
2925#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2926#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2927
2928#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2929#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
2930
2931#~ msgid "Error: can't find body element."
2932#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
2933
2934#, fuzzy
2935#~ msgid "No profiles selected."
2936#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
2937
b6bf3e74
AD
2938#~ msgid "Unknown error"
2939#~ msgstr "Error desconocido"
2940
2941#~ msgid ""
2942#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2943#~ "local configuration."
2944#~ msgstr ""
2945#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
2946#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
2947
e8638cc9
AD
2948#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2949#~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
2950
2951#~ msgid "Publish article with a note"
2952#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
2953
2954#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2955#~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2956
2957#, fuzzy
2958#~ msgid "View article"
2959#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 2960
359866ab
AD
2961#, fuzzy
2962#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
2963#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
2964
2965#, fuzzy
2966#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2967#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
2968
2cd99257
AD
2969#, fuzzy
2970#~ msgid "Add category..."
2971#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2972
2973#~ msgid "audio/mpeg"
2974#~ msgstr "audio/mpeg"
2975
2976#, fuzzy
2977#~ msgid "Add label..."
2978#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2979
2980#~ msgid "General"
2981#~ msgstr "General"
2982
2983#~ msgid "Enable offline reading"
2984#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
2985
2986#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
2987#~ msgstr ""
2988#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
2989#~ "\"Google Gears\"."
2990
2991#~ msgid "Interface"
2992#~ msgstr "Interfaz"
2993
2994#~ msgid "Default article limit"
2995#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
2996
2997#~ msgid ""
2998#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
2999#~ "disables)."
3000#~ msgstr ""
3001#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
3002#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
3003
3004#~ msgid "Enable search toolbar"
3005#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
3006
3007#~ msgid "Open article links in new browser window"
3008#~ msgstr ""
3009#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
3010#~ "navegador"
3011
3012#~ msgid ""
3013#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3014#~ msgstr ""
3015#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
3016#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
3017
3018#~ msgid "Hide feedlist"
3019#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
3020
3021#~ msgid ""
3022#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3023#~ "for small screens."
3024#~ msgstr ""
3025#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
3026#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
3027
3028#~ msgid "Advanced"
3029#~ msgstr "Avanzado"
b63d9765 3030
2cd99257
AD
3031#~ msgid "Enable feed icons"
3032#~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
b63d9765 3033
2cd99257
AD
3034#~ msgid "Enable labels"
3035#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
3036
3037#~ msgid ""
3038#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3039#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3040#~ "Use with caution."
3041#~ msgstr ""
3042#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
3043#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
3044#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
3045
3046#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3047#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
3048
3049#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3050#~ msgstr ""
3051#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
3052#~ "la interfaz de usuario"
3053
3054#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3055#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
3056
3057#~ msgid ""
3058#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3059#~ msgstr ""
3060#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
3061#~ "ficheros de sonido MP3."
3062
3063#~ msgid ""
3064#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3065#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3066#~ "\t\tbrowser settings."
3067#~ msgstr ""
3068#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
3069#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
3070#~ "configuración de su navegador."
3071
3072#, fuzzy
3073#~ msgid "Activate"
3074#~ msgstr "Adaptable"
3075
3076#~ msgid ""
3077#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3078#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3079#~ msgstr ""
3080#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
3081#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
3082
3083#~ msgid "Feed Browser"
3084#~ msgstr "Navegador de fuentes"
3085
3086#~ msgid "Update Errors"
3087#~ msgstr "Errores de actualización"
3088
3089#~ msgid "Category editor"
3090#~ msgstr "Editor de categorías"
3091
3092#, fuzzy
3093#~ msgid "Edit feeds"
3094#~ msgstr "Editar la fuente"
3095
3096#~ msgid "Show last article times"
3097#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
3098
3099#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3100#~ msgstr "Último artículo"
3101
3102#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3103#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
3104
3105#~ msgid "No matching feeds found."
3106#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
3107
3108#~ msgid "Filter Editor"
3109#~ msgstr "Editor de filtros"
3110
3111#~ msgid "Field"
3112#~ msgstr "campo"
3113
3114#~ msgid "Params"
3115#~ msgstr "Parámetros"
3116
3117#~ msgid "(Disabled)"
3118#~ msgstr "(desactivado)"
3119
3120#~ msgid "No filters defined."
3121#~ msgstr "No se han definido filtros."
3122
2cd99257
AD
3123#~ msgid "Click to change color"
3124#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
3125
3126#~ msgid "No labels defined."
3127#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
3128
3129#~ msgid "No matching labels found."
3130#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
3131
3132#~ msgid "custom color:"
3133#~ msgstr "color personalizado:"
3134
3135#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3136#~ msgstr ""
3137#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
3138
3139#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3140#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
3141
3142#~ msgid "Error: No feed URL given."
3143#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
3144
3145#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3146#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
3147
3148#, fuzzy
3149#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3150#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3151
3152#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3153#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3154
3155#~ msgid "No OPML file to upload."
3156#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
3157
3158#~ msgid "Save current configuration?"
3159#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
3160
3161#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3162#~ msgstr ""
3163#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
3164
3165#~ msgid "Please enter new label background color:"
3166#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
3167
3168#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3169#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765
AD
3170
3171#, fuzzy
2cd99257
AD
3172#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3173#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
b63d9765
AD
3174
3175#~ msgid "Click to collapse category"
3176#~ msgstr "Plegar la categoría"
3177
3178#~ msgid "Tags"
3179#~ msgstr "Etiquetas"
3180
3181#~ msgid "Show article summary in new window"
3182#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
3183
3184#~ msgid "toggle unread"
3185#~ msgstr "cambiar a sin leer"
3186
3187#~ msgid "(remove)"
3188#~ msgstr "(eliminar)"
3189
3190#~ msgid "Offline reading"
3191#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
3192
3193#~ msgid "Cancel synchronization"
3194#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3195
3196#~ msgid "Synchronize"
3197#~ msgstr "Sincronizar"
3198
3199#~ msgid "Remove stored data"
3200#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3201
3202#~ msgid "Go offline"
3203#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3204
3205#~ msgid "Go online"
3206#~ msgstr "Poner en línea"
3207
b63d9765
AD
3208#, fuzzy
3209#~ msgid "Toggle reordering mode"
3210#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3211
b63d9765
AD
3212#~ msgid "Reset UI layout"
3213#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3214
3215#~ msgid "Drag me to resize panels"
3216#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3217
3218#~ msgid "Showing most popular tags "
3219#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3220
3221#, fuzzy
3222#~ msgid "more tags"
3223#~ msgstr "sin etiquetas"
3224
3225#~ msgid "Link to feed:"
3226#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3227
3228#~ msgid "Not linked"
3229#~ msgstr "No enlazada"
3230
3231#~ msgid "(linked to %s)"
3232#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3233
3234#~ msgid "E-mail has been changed."
3235#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3236
3237#~ msgid "Change e-mail"
3238#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3239
3240#~ msgid "Please wait..."
3241#~ msgstr "Por favor, espere..."
3242
3243#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3244#~ msgstr ""
3245#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3246
3247#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3248#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3249
3250#~ msgid "Synchronizing categories..."
3251#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3252
3253#~ msgid "Synchronizing labels..."
3254#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3255
3256#~ msgid "Synchronizing articles..."
3257#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3258
3259#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3260#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3261
3262#~ msgid "Last sync: %s"
3263#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3264
3265#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3266#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3267
3268#~ msgid "Synchronizing..."
3269#~ msgstr "Sincronizando..."
3270
3271#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3272#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3273
3274#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3275#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3276
3277#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3278#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3279
3280#~ msgid ""
3281#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3282#~ "computer. Continue?"
3283#~ msgstr ""
3284#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3285#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3286
3287#~ msgid ""
3288#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3289#~ "offline?"
3290#~ msgstr ""
3291#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3292#~ "en modo fuera de línea?"
3293
3294#~ msgid "display feeds"
3295#~ msgstr "desplegar fuentes"
3296
3297#~ msgid "Reset category order?"
3298#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3299
4bd24849
AD
3300#~ msgid "Generated feed"
3301#~ msgstr "Fuente generada"
3302
3303#~ msgid "No feeds to display."
3304#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
3305
3306#, fuzzy
3307#~ msgid "Published Articles"
3308#~ msgstr "Publicados"
3309
3310#, fuzzy
3311#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3312#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
3313
3314#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3315#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
3316
e6e121db
AD
3317#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3318#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
3319
6cb89bc6
AD
3320#~ msgid "Remove selected users?"
3321#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
3322
bf9b87b5
AD
3323#~ msgid "Adding feed..."
3324#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3325
bf9b87b5
AD
3326#, fuzzy
3327#~ msgid "Adding profile..."
3328#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3329
bf9b87b5
AD
3330#~ msgid "Adding user..."
3331#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 3332
bf9b87b5
AD
3333#~ msgid "Assign score to article:"
3334#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 3335
bf9b87b5
AD
3336#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3337#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 3338
bf9b87b5
AD
3339#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3340#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 3341
bf9b87b5
AD
3342#~ msgid "Category reordering disabled"
3343#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 3344
bf9b87b5
AD
3345#~ msgid "Category reordering enabled"
3346#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 3347
bf9b87b5
AD
3348#, fuzzy
3349#~ msgid "Changing password..."
3350#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 3351
bf9b87b5
AD
3352#~ msgid "Clearing feed..."
3353#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 3354
bf9b87b5
AD
3355#~ msgid "Clearing selected feed..."
3356#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 3357
bf9b87b5
AD
3358#~ msgid "comments"
3359#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 3360
bf9b87b5
AD
3361#~ msgid "Could not change feed URL."
3362#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 3363
bf9b87b5
AD
3364#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3365#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 3366
bf9b87b5
AD
3367#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3368#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 3369
bf9b87b5
AD
3370#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3371#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 3372
bf9b87b5
AD
3373#~ msgid "Failed to load article in new window"
3374#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 3375
bf9b87b5
AD
3376#~ msgid "Failed to open window for the article"
3377#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 3378
bf9b87b5
AD
3379#, fuzzy
3380#~ msgid "Feed icon removed."
3381#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 3382
bf9b87b5
AD
3383#~ msgid "Local data removed."
3384#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 3385
bf9b87b5
AD
3386#~ msgid "Mark as read:"
3387#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 3388
bf9b87b5
AD
3389#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3390#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 3391
bf9b87b5
AD
3392#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3393#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 3394
bf9b87b5
AD
3395#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3396#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 3397
bf9b87b5
AD
3398#~ msgid "Removing feed..."
3399#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 3400
bf9b87b5
AD
3401#~ msgid "Removing filter..."
3402#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 3403
bf9b87b5
AD
3404#~ msgid "Removing offline data..."
3405#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 3406
bf9b87b5
AD
3407#~ msgid "Removing selected categories..."
3408#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 3409
bf9b87b5
AD
3410#~ msgid "Removing selected filters..."
3411#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3412
bf9b87b5
AD
3413#~ msgid "Removing selected labels..."
3414#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 3415
bf9b87b5
AD
3416#, fuzzy
3417#~ msgid "Removing selected profiles..."
3418#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3419
bf9b87b5
AD
3420#~ msgid "Removing selected users..."
3421#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 3422
bf9b87b5
AD
3423#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3424#~ msgstr ""
3425#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
3426#~ "seleccionadas?"
36d0510c 3427
bf9b87b5
AD
3428#~ msgid "Rescoring articles..."
3429#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 3430
bf9b87b5
AD
3431#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3432#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 3433
bf9b87b5
AD
3434#~ msgid "Saving article tags..."
3435#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 3436
bf9b87b5
AD
3437#~ msgid "Saving feed..."
3438#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 3439
bf9b87b5
AD
3440#~ msgid "Saving feeds..."
3441#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 3442
bf9b87b5
AD
3443#~ msgid "Saving filter..."
3444#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 3445
bf9b87b5
AD
3446#~ msgid "Saving user..."
3447#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 3448
bf9b87b5
AD
3449#~ msgid "Selection"
3450#~ msgstr "Selección"
36d0510c 3451
bf9b87b5
AD
3452#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3453#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 3454
bf9b87b5
AD
3455#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3456#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 3457
bf9b87b5
AD
3458#~ msgid ""
3459#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3460#~ msgstr ""
3461#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
3462#~ "línea."
3463
3464#~ msgid ""
3465#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3466#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3467#~ msgstr ""
3468#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
3469#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 3470
8182e647
AD
3471#~ msgid "All feeds updated."
3472#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 3473
8182e647
AD
3474#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3475#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 3476
8182e647
AD
3477#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3478#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 3479
8182e647
AD
3480#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3481#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 3482
8182e647
AD
3483#~ msgid "Published feed URL changed."
3484#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 3485
8182e647
AD
3486#~ msgid "Trying to change address..."
3487#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3488
3489#~ msgid "Trying to change password..."
3490#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
3491
3492#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3493#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3494
3495#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3496#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
3497
8182e647
AD
3498#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3499#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
3500
3501#~ msgid "Done."
3502#~ msgstr "Hecho."
3503
8182e647
AD
3504#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3505#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
3506
3507#~ msgid "Themes"
3508#~ msgstr "Plantillas"
3509
3510#~ msgid "Change theme"
3511#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 3512
c4255fdd 3513#, fuzzy
8182e647
AD
3514#~ msgid "Hide read items"
3515#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 3516
8182e647
AD
3517#, fuzzy
3518#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3519#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
3520
3521#~ msgid "Search results"
3522#~ msgstr "Buscar resultados"
3523
3524#~ msgid "Searched for"
3525#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
3526
3527#~ msgid "More feeds..."
3528#~ msgstr "Más fuentes..."
3529
3530#~ msgid "Toggle Feedlist"
3531#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
3532
3533#~ msgid "Search:"
3534#~ msgstr "Buscar:"
3535
3536#~ msgid "Order:"
3537#~ msgstr "Orden:"
3538
3539#~ msgid "browse more"
3540#~ msgstr "navegar más"
3541
3542#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3543#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
3544
c4255fdd
AD
3545#~ msgid "Show"
3546#~ msgstr "Mostrar"
3547
3548#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3549#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
3550
3551#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3552#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
3553
3554#~ msgid "(Hidden)"
3555#~ msgstr "(oculto)"
3556
c4255fdd
AD
3557#~ msgid "Other:"
3558#~ msgstr "Otro:"
3559
3560#~ msgid "Generate another link"
3561#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
3562
29096c6d
AD
3563#~ msgid "Back"
3564#~ msgstr "Volver atrás"
3565
3566#~ msgid "View:"
3567#~ msgstr "Ver:"
3568
3569#~ msgid "Refresh"
3570#~ msgstr "Refrescar"
3571
3572#~ msgid "Page"
3573#~ msgstr "Página"
3574
3575#~ msgid "Back to feedlist"
3576#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3577
3578#~ msgid "Tags:"
3579#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 3580
29096c6d
AD
3581#~ msgid "Mark as unread"
3582#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 3583
29096c6d
AD
3584#~ msgid "Where:"
3585#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 3586
29096c6d
AD
3587#~ msgid "Match on:"
3588#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 3589
29096c6d
AD
3590#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3591#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
3592
3593#, fuzzy
3594#~ msgid "Click to view"
3595#~ msgstr "Pulse aquí para editar"