]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
moveToPost: fix when duplicate article IDs are present in the buffer
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
e78fd196
AD
1# SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
e78fd196
AD
6msgid ""
7msgstr ""
9897ca67 8"Project-Id-Version: \n"
e78fd196 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e95e7819 10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
9897ca67
AD
11"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
12"Last-Translator: MoJo2009\n"
13"Language-Team: HUNGARIAN\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
e78fd196
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9897ca67
AD
18"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
e78fd196 20
e84e813f 21#: backend.php:82
e78fd196 22msgid "Use default"
9897ca67 23msgstr "Alapértelmezett beállítás"
e78fd196 24
e84e813f 25#: backend.php:83
e78fd196 26msgid "Never purge"
9897ca67 27msgstr "Sose töröld a régi híreket"
e78fd196 28
e84e813f 29#: backend.php:84
e78fd196
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 hetes"
32
e84e813f 33#: backend.php:85
e78fd196
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 hetes"
36
e84e813f 37#: backend.php:86
e78fd196
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 hónapos"
40
e84e813f 41#: backend.php:87
e78fd196
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 hónapos"
44
e84e813f 45#: backend.php:88
e78fd196
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 hónapos"
48
e84e813f 49#: backend.php:91
74fbd01e
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Frissítési intervallum:"
52
e84e813f 53#: backend.php:92 backend.php:102
e78fd196 54msgid "Disable updates"
9897ca67 55msgstr "Frissítések kikapcsolása"
e78fd196 56
e84e813f 57#: backend.php:93 backend.php:103
e78fd196
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Minden 15 percben"
60
e84e813f 61#: backend.php:94 backend.php:104
e78fd196
AD
62msgid "Each 30 minutes"
63msgstr "Minden 30 percben"
64
e84e813f 65#: backend.php:95 backend.php:105
e78fd196
AD
66msgid "Hourly"
67msgstr "Óránként"
68
e84e813f 69#: backend.php:96 backend.php:106
e78fd196
AD
70msgid "Each 4 hours"
71msgstr "Minden 4 órában"
72
e84e813f 73#: backend.php:97 backend.php:107
e78fd196
AD
74msgid "Each 12 hours"
75msgstr "Minden 12 órában"
76
e84e813f 77#: backend.php:98 backend.php:108
e78fd196
AD
78msgid "Daily"
79msgstr "Napi"
80
e84e813f 81#: backend.php:99 backend.php:109
e78fd196
AD
82msgid "Weekly"
83msgstr "Heti"
84
e95e7819 85#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
74fbd01e
AD
86msgid "Default"
87msgstr "Alapértelmezett"
88
e84e813f 89#: backend.php:113
592535d7 90msgid "Magpie"
9897ca67 91msgstr "Magpie"
592535d7 92
e84e813f 93#: backend.php:114
592535d7 94msgid "SimplePie"
9897ca67 95msgstr "SimplePie"
592535d7 96
e84e813f 97#: backend.php:115
2cd99257
AD
98msgid "Twitter OAuth"
99msgstr ""
100
e84e813f 101#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
e78fd196
AD
102msgid "User"
103msgstr "Felhasználó"
104
e84e813f 105#: backend.php:125
592535d7 106msgid "Power User"
9897ca67 107msgstr "Kiemelt felhasználó"
592535d7 108
e84e813f 109#: backend.php:126
e78fd196
AD
110msgid "Administrator"
111msgstr "Adminisztrátor"
112
e84e813f 113#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
114msgid "Your access level is insufficient to run this script."
115msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
116
e84e813f 117#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
118msgid "Database Updater"
119msgstr "Adatbázis-frissítő"
120
e84e813f 121#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
122msgid "Could not update database"
123msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
124
e84e813f 125#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
126msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
127msgstr ""
128
e84e813f 129#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
130msgid ", found: "
131msgstr ""
132
e84e813f 133#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
134msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
135msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
136
e84e813f 137#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819
AD
138#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
139#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
140#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
b63d9765
AD
141msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
142msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
143
e84e813f 144#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
145msgid "Please backup your database before proceeding."
146msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
147
e84e813f 148#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
149#, php-format
150msgid ""
151"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
152"<b>%d</b>)."
153msgstr ""
154"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
155"to <b>%d</b>)."
156
e84e813f 157#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
158msgid "Perform updates"
159msgstr "Frissítések végrehajtása"
160
e84e813f 161#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
162msgid "Performing updates..."
163msgstr "Frissítések folyamatban..."
164
e84e813f 165#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
166#, php-format
167msgid "Updating to version %d..."
168msgstr "Frissítés %d verzióra..."
169
e84e813f 170#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
171msgid "Checking version... "
172msgstr "Verzió ellenőrzése"
173
e84e813f 174#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
175msgid "OK!"
176msgstr "OK!"
177
e84e813f 178#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
179msgid "ERROR!"
180msgstr "HIBA!"
181
e84e813f 182#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
183#, php-format
184msgid ""
185"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
186"\t\t\tversion <b>%d</b>."
187msgstr ""
188
e84e813f 189#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
190msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
191msgstr ""
192
e84e813f 193#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
196msgstr ""
197
e84e813f 198#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
199msgid ""
200"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
201"version and continue."
202msgstr ""
203
e84e813f 204#: digest.php:58
1f8c187d
AD
205#, fuzzy
206msgid ""
207"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
208"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
209"\t\t\tbrowser settings."
210msgstr ""
211"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
212"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
213"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
214
e84e813f 215#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
e95e7819 216#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
e84e813f
AD
217#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
218#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
219msgid "Loading, please wait..."
220msgstr "Töltés, kérem várjon..."
221
222#: digest.php:72 index.php:97
1f8c187d
AD
223msgid "Hello,"
224msgstr "Üdv,"
225
e84e813f 226#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 227#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
228msgid "Logout"
229msgstr "Kijelentkezés"
230
e84e813f 231#: errors.php:9
e117ab70
AD
232msgid ""
233"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
234"doesn't seem to support it."
e78fd196 235msgstr ""
9897ca67
AD
236"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
237"ezt nem támogatja."
e78fd196 238
e84e813f 239#: errors.php:12
e117ab70
AD
240msgid ""
241"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
242"seem to support them."
e78fd196 243msgstr ""
9897ca67
AD
244"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
245"böngésződ nem támogatja a sütiket."
e78fd196 246
e84e813f 247#: errors.php:15
e78fd196
AD
248msgid "Backend sanity check failed"
249msgstr ""
250
e84e813f 251#: errors.php:17
e78fd196
AD
252msgid "Frontend sanity check failed."
253msgstr ""
254
e84e813f 255#: errors.php:19
e78fd196 256msgid ""
b63d9765 257"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
e78fd196
AD
258"update&lt;/a&gt;."
259msgstr ""
260
e84e813f 261#: errors.php:21
e78fd196 262msgid "Request not authorized."
9897ca67 263msgstr "Engedély nélküli kérés"
e78fd196 264
e84e813f 265#: errors.php:23
e78fd196 266msgid "No operation to perform."
9897ca67 267msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
e78fd196 268
e84e813f 269#: errors.php:25
e78fd196
AD
270msgid ""
271"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
272"local configuration."
273msgstr ""
274
e84e813f 275#: errors.php:27
e78fd196 276msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
9897ca67 277msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
e78fd196 278
e84e813f 279#: errors.php:29
e78fd196 280msgid "Configuration check failed"
9897ca67 281msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
e78fd196 282
e84e813f 283#: errors.php:31
b6bf3e74 284#, fuzzy
e78fd196 285msgid ""
b6bf3e74 286"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
e78fd196
AD
287"\t\tofficial site for more information."
288msgstr ""
9897ca67
AD
289"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
290"meg \n"
291"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
e78fd196 292
e84e813f 293#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
294msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
295msgstr ""
296
e84e813f 297#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
e95e7819 298#: classes/pref_prefs.php:267
fe6d5185
AD
299msgid "Preferences"
300msgstr "Beállítások"
e78fd196 301
e84e813f 302#: index.php:103
fe6d5185
AD
303msgid "Comments?"
304msgstr "Hozzászólások?"
097c6b00 305
e84e813f 306#: index.php:113
fe6d5185
AD
307msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
308msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
097c6b00 309
e84e813f 310#: index.php:136
fe6d5185
AD
311msgid "News"
312msgstr ""
097c6b00 313
e84e813f 314#: index.php:145
fe6d5185
AD
315msgid "Collapse feedlist"
316msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
bf996dfa 317
e84e813f 318#: index.php:148
c4255fdd 319#, fuzzy
fe6d5185 320msgid "Show articles"
c4255fdd 321msgstr "Tárolt hírek"
e78fd196 322
e84e813f 323#: index.php:151
fe6d5185
AD
324msgid "Adaptive"
325msgstr "Adaptív"
a9a3fcab 326
e84e813f 327#: index.php:152
fe6d5185
AD
328msgid "All Articles"
329msgstr "Minden hír"
e78fd196 330
e84e813f 331#: index.php:153 classes/feeds.php:130
2cd99257
AD
332msgid "Starred"
333msgstr "Csillagos"
e78fd196 334
e84e813f 335#: index.php:154 classes/feeds.php:131
2cd99257 336msgid "Published"
9897ca67 337msgstr "Publikált"
e78fd196 338
e84e813f 339#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
fe6d5185
AD
340msgid "Unread"
341msgstr "Olvasatlan"
c4255fdd 342
e84e813f 343#: index.php:156
fe6d5185 344msgid "Ignore Scoring"
4bd24849
AD
345msgstr ""
346
e84e813f 347#: index.php:157
fe6d5185
AD
348msgid "Updated"
349msgstr "Frissített"
4bd24849 350
e84e813f 351#: index.php:160
b63d9765 352#, fuzzy
fe6d5185
AD
353msgid "Sort articles"
354msgstr "Tárolt hírek"
e78fd196 355
e84e813f 356#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
fe6d5185
AD
357msgid "Date"
358msgstr "Dátum"
e78fd196 359
e95e7819 360#: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
361msgid "Title"
362msgstr "Cím"
e8638cc9 363
e84e813f 364#: index.php:166
fe6d5185 365msgid "Score"
e8638cc9
AD
366msgstr ""
367
e95e7819 368#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
fe6d5185
AD
369msgid "Update"
370msgstr "Frissítés"
d9d5ce4c 371
e84e813f
AD
372#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
373#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
374#: js/FeedTree.js:151
fe6d5185
AD
375msgid "Mark as read"
376msgstr "Olvasottá tesz"
1a61ca22 377
e84e813f 378#: index.php:181 classes/feeds.php:125
fe6d5185
AD
379msgid "Actions..."
380msgstr "Műveletek"
1a61ca22 381
e84e813f 382#: index.php:183
fe6d5185
AD
383msgid "Search..."
384msgstr "Keresés..."
e117ab70 385
e84e813f 386#: index.php:184
fe6d5185
AD
387msgid "Feed actions:"
388msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
2cd99257 389
e84e813f 390#: index.php:185
fe6d5185
AD
391msgid "Subscribe to feed..."
392msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
67ae092f 393
e84e813f 394#: index.php:186
fe6d5185
AD
395msgid "Edit this feed..."
396msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
b63d9765 397
e84e813f 398#: index.php:187
fe6d5185 399msgid "Rescore feed"
c4255fdd
AD
400msgstr ""
401
e95e7819 402#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
fe6d5185
AD
403msgid "Unsubscribe"
404msgstr "Leiratkozás"
e117ab70 405
e84e813f 406#: index.php:189
fe6d5185
AD
407msgid "All feeds:"
408msgstr "Az összes hírcsatorna:"
592535d7 409
e84e813f 410#: index.php:191 help/main.php:54
fe6d5185
AD
411msgid "(Un)hide read feeds"
412msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
592535d7 413
e84e813f 414#: index.php:192
fe6d5185
AD
415msgid "Other actions:"
416msgstr "Egyéb műveletek:"
e78fd196 417
e84e813f 418#: index.php:193
fe6d5185 419msgid "Switch to digest..."
37b9528b 420msgstr ""
37b9528b 421
e84e813f 422#: index.php:194
fe6d5185
AD
423#, fuzzy
424msgid "Show tag cloud..."
425msgstr "címkefelhő"
b63d9765 426
e84e813f 427#: index.php:195
fe6d5185 428msgid "Select by tags..."
b63d9765 429msgstr ""
b63d9765 430
e84e813f 431#: index.php:196
89841c5d 432msgid "Create label..."
9897ca67 433msgstr "Új címke létrehozása..."
89841c5d 434
e84e813f 435#: index.php:197
fe6d5185
AD
436msgid "Create filter..."
437msgstr "Szűrő létrehozása..."
b63d9765 438
e84e813f 439#: index.php:198
2ea7ee5a 440#, fuzzy
fe6d5185
AD
441msgid "Keyboard shortcuts help"
442msgstr "Billentyűparancsok"
2ea7ee5a 443
e84e813f
AD
444#: opml.php:70
445#, fuzzy, php-format
446msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
447msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
4481d791 448
e84e813f
AD
449#: opml.php:92
450#, php-format
451msgid "Setting preference key %s to %s"
2cd99257 452msgstr ""
e78fd196 453
e84e813f
AD
454#: opml.php:112
455#, fuzzy, php-format
456msgid "Adding label %s"
457msgstr "Címke hozzáadása"
4481d791 458
e84e813f
AD
459#: opml.php:115
460#, php-format
461msgid "Duplicate label: %s"
d9d5ce4c 462msgstr ""
4481d791 463
e84e813f
AD
464#: opml.php:169
465#, fuzzy, php-format
466msgid "Adding filter %s"
467msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
e78fd196 468
e84e813f
AD
469#: opml.php:185
470#, fuzzy, php-format
471msgid "Duplicate filter %s"
472msgstr "Szűrő létrehozása"
2cd99257 473
e84e813f 474#: opml.php:230
e8638cc9 475#, fuzzy
e84e813f
AD
476msgid "is already imported."
477msgstr "Már importálva."
2cd99257 478
e84e813f 479#: opml.php:250
2cd99257 480#, fuzzy
e84e813f
AD
481msgid "OK"
482msgstr "OK!"
2cd99257 483
e84e813f
AD
484#: opml.php:259
485msgid "Error while parsing document."
486msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
2cd99257 487
e84e813f
AD
488#: opml.php:263
489msgid "Error: please upload OPML file."
490msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
d9d5ce4c 491
e84e813f 492#: opml.php:469 opml.php:474
bf9b87b5
AD
493msgid "OPML Utility"
494msgstr "OMPL-segédprogram"
4481d791 495
e84e813f 496#: opml.php:492
d9d5ce4c
AD
497#, fuzzy
498msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 499msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
e78fd196 500
e84e813f 501#: opml.php:496
bf9b87b5
AD
502msgid "Return to preferences"
503msgstr "Vissza a beállításokhoz"
e78fd196 504
e84e813f 505#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
506msgid "Keyboard shortcuts"
507msgstr "Billentyűparancsok"
4481d791 508
e84e813f 509#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
510msgid "Exit preferences"
511msgstr "Kilépés a beállításokból"
512
e95e7819
AD
513#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
514#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
e84e813f
AD
515msgid "Feeds"
516msgstr "Hírcsatornák"
517
518#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
bf9b87b5
AD
519msgid "Filters"
520msgstr "Szűrők"
e78fd196 521
e84e813f 522#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
e95e7819
AD
523#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
524#: include/functions.php:2001
fe6d5185
AD
525msgid "Labels"
526msgstr "Címkék"
527
e84e813f 528#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
bf9b87b5
AD
529msgid "Users"
530msgstr "Felhasználók"
e78fd196 531
e84e813f 532#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
533#, fuzzy
534msgid "Linked"
535msgstr "Link"
536
e84e813f 537#: register.php:186 include/login_form.php:164
fe6d5185
AD
538msgid "Create new account"
539msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
4481d791 540
e84e813f 541#: register.php:190
fe6d5185
AD
542msgid "New user registrations are administratively disabled."
543msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
bf9b87b5 544
e84e813f 545#: register.php:215
fe6d5185
AD
546msgid ""
547"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
548"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
549"password is sent."
4481d791 550msgstr ""
fe6d5185
AD
551"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
552"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
553"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
4481d791 554
e84e813f 555#: register.php:221
fe6d5185
AD
556msgid "Desired login:"
557msgstr "Felhasználói név:"
f6d9a4f2 558
e84e813f 559#: register.php:224
fe6d5185
AD
560msgid "Check availability"
561msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
e78fd196 562
e84e813f 563#: register.php:226
fe6d5185
AD
564msgid "Email:"
565msgstr "E-mail:"
e78fd196 566
e84e813f 567#: register.php:229
fe6d5185
AD
568msgid "How much is two plus two:"
569msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
e78fd196 570
e84e813f 571#: register.php:232
fe6d5185
AD
572msgid "Submit registration"
573msgstr "Regisztráció elküldése"
2cd99257 574
e84e813f 575#: register.php:250
fe6d5185
AD
576msgid "Your registration information is incomplete."
577msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
e78fd196 578
e84e813f 579#: register.php:265
fe6d5185
AD
580msgid "Sorry, this username is already taken."
581msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
67ae092f 582
e95e7819 583#: register.php:284
fe6d5185
AD
584msgid "Registration failed."
585msgstr "Regisztráció sikertelen."
e78fd196 586
e95e7819 587#: register.php:368
fe6d5185
AD
588msgid "Account created successfully."
589msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
e78fd196 590
e95e7819 591#: register.php:390
fe6d5185
AD
592msgid "New user registrations are currently closed."
593msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
d9d5ce4c 594
e84e813f 595#: twitter.php:98
2cd99257
AD
596msgid "Register with Twitter"
597msgstr ""
598
e84e813f 599#: twitter.php:102
2cd99257
AD
600msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
601msgstr ""
602
e84e813f 603#: twitter.php:106
2cd99257
AD
604msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
605msgstr ""
606
e95e7819 607#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
2cd99257
AD
608#, fuzzy
609msgid "Register"
610msgstr "Regisztrált"
611
e84e813f
AD
612#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
613msgid "Keyboard Shortcuts"
614msgstr "Billentyűparancsok"
fe6d5185 615
e84e813f
AD
616#: help/main.php:5
617msgid "Navigation"
618msgstr "Navigáció"
fe6d5185 619
e84e813f
AD
620#: help/main.php:8
621msgid "Move between feeds"
622msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
623
624#: help/main.php:9
625msgid "Move between articles"
626msgstr "Mozgás hírek között"
627
628#: help/main.php:10
629msgid "Show search dialog"
630msgstr "Keresőmező megjelenítése"
631
632#: help/main.php:13
633msgid "Active article actions"
634msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
635
636#: help/main.php:16
637msgid "Toggle starred"
638msgstr "Csillagoz"
639
640#: help/main.php:17
641msgid "Toggle published"
642msgstr "Publikált"
643
644#: help/main.php:18
645msgid "Toggle unread"
646msgstr "Olvasatlannak jelöl"
647
648#: help/main.php:19
649msgid "Edit tags"
650msgstr "Címkék szerkesztése"
651
652#: help/main.php:20
b63d9765 653#, fuzzy
e84e813f
AD
654msgid "Dismiss selected articles"
655msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
89841c5d 656
e84e813f
AD
657#: help/main.php:21
658#, fuzzy
659msgid "Dismiss read articles"
660msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
661
662#: help/main.php:22
663msgid "Open article in new window"
664msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
665
666#: help/main.php:23
667msgid "Mark articles below/above active one as read"
668msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
669
670#: help/main.php:24
671msgid "Scroll article content"
672msgstr "Hírtartalom görgetése"
e78fd196 673
e84e813f 674#: help/main.php:25
b63d9765 675#, fuzzy
e84e813f
AD
676msgid "Email article"
677msgstr "Az összes hír"
678
679#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
680msgid "Other actions"
681msgstr "Egyéb műveletek"
682
683#: help/main.php:32
684msgid "Select article under mouse cursor"
685msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
686
687#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
688msgid "Create label"
689msgstr "Címke létrehozása"
690
691#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
692msgid "Create filter"
693msgstr "Szűrő létrehozása"
694
695#: help/main.php:35
696msgid "Collapse sidebar"
697msgstr "Oldalablak összecsukása"
698
699#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
700msgid "Display this help dialog"
701msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
e78fd196 702
e84e813f 703#: help/main.php:41
b63d9765 704#, fuzzy
e84e813f
AD
705msgid "Multiple articles actions"
706msgstr "Az összes hír"
e78fd196 707
e84e813f
AD
708#: help/main.php:44
709#, fuzzy
710msgid "Select all articles"
711msgstr "Hírek törlése"
e78fd196 712
e84e813f
AD
713#: help/main.php:45
714#, fuzzy
715msgid "Select unread articles"
716msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
e78fd196 717
e84e813f
AD
718#: help/main.php:46
719#, fuzzy
720msgid "Invert article selection"
721msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
fe6d5185 722
e84e813f
AD
723#: help/main.php:47
724#, fuzzy
725msgid "Deselect all articles"
726msgstr "Hírek törlése"
e78fd196 727
e84e813f
AD
728#: help/main.php:50
729msgid "Feed actions"
730msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
731
732#: help/main.php:53
733#, fuzzy
734msgid "Refresh active feed"
735msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
736
e95e7819 737#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
e84e813f
AD
738msgid "Subscribe to feed"
739msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
740
741#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
742msgid "Edit feed"
743msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
744
745#: help/main.php:57
746msgid "Mark feed as read"
747msgstr "Olvasottá tesz"
748
749#: help/main.php:58
750#, fuzzy
751msgid "Reverse headlines order"
752msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
753
754#: help/main.php:59
755msgid "Mark all feeds as read"
756msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
757
758#: help/main.php:60
759msgid "If viewing category, (un)collapse it"
760msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
761
762#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
763msgid "Go to..."
764msgstr "Ugrás ide..."
765
e95e7819 766#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
e84e813f
AD
767msgid "All articles"
768msgstr "Az összes hír"
769
e95e7819 770#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
e84e813f
AD
771msgid "Fresh articles"
772msgstr "Friss hírek"
773
e95e7819 774#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
e84e813f
AD
775msgid "Starred articles"
776msgstr "Csillagos hírek"
777
e95e7819 778#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
e84e813f
AD
779msgid "Published articles"
780msgstr "Publikált hírek"
781
782#: help/main.php:70
783msgid "Tag cloud"
784msgstr "Címkefelhő"
785
786#: help/main.php:77
787msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
788msgstr ""
789
790#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
791msgid "Press any key to close this window."
792msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
793
794#: help/prefs.php:9
795msgid "My Feeds"
796msgstr "Saját hírcsatornák"
797
798#: help/prefs.php:10
799msgid "Other Feeds"
800msgstr "Egyéb hírcsatornák"
801
802#: help/prefs.php:19
803msgid "Panel actions"
804msgstr "Panelműveletek"
805
806#: help/prefs.php:23
807msgid "Top 25 feeds"
808msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
809
810#: help/prefs.php:24
811msgid "Edit feed categories"
812msgstr "Kategóriák szerkesztése"
813
e95e7819 814#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385
e84e813f
AD
815msgid "Create user"
816msgstr "Felhasználó létrehozása"
817
818#: help/prefs.php:33
819msgid "Focus search (if present)"
820msgstr ""
821
822#: help/prefs.php:39
823msgid ""
824"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
825"configuration and your access level."
826msgstr ""
827
828#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
829msgid "Log in"
830msgstr "Belépés mint"
831
832#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
833msgid "Login:"
834msgstr "Felhasználó:"
835
836#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
837msgid "Password:"
838msgstr "Jelszó:"
839
840#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
841#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
842#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
843#: mobile/prefs.php:19
844msgid "Home"
845msgstr ""
846
e95e7819
AD
847#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
848#: include/functions.php:1999
e84e813f
AD
849msgid "Special"
850msgstr "Kiemelt"
851
852#: mobile/mobile-functions.php:418
853msgid "Nothing found (click to reload feed)."
6cb89bc6
AD
854msgstr ""
855
e84e813f 856#: mobile/prefs.php:24
bf9b87b5 857#, fuzzy
e84e813f
AD
858msgid "Enable categories"
859msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
860
861#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
862#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
863msgid "ON"
864msgstr ""
865
866#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
867#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
868msgid "OFF"
869msgstr ""
e78fd196 870
e84e813f 871#: mobile/prefs.php:29
bf9b87b5 872#, fuzzy
e84e813f
AD
873msgid "Browse categories like folders"
874msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
e78fd196 875
e84e813f
AD
876#: mobile/prefs.php:35
877#, fuzzy
878msgid "Show images in posts"
879msgstr "Képek rejtése a hírekben"
e3d410c0 880
e84e813f
AD
881#: mobile/prefs.php:40
882#, fuzzy
883msgid "Hide read articles and feeds"
884msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
af163b85 885
e84e813f 886#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 887#, fuzzy
e84e813f
AD
888msgid "Sort feeds by unread count"
889msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
890
891#: classes/article.php:25
892#, fuzzy
893msgid "Article not found."
894msgstr "Hírcsatorna nem található"
895
e95e7819 896#: classes/backend.php:22
e84e813f
AD
897msgid "Help topic not found."
898msgstr "Súgótéma nem tlálható."
e78fd196 899
e84e813f 900#: classes/dlg.php:26
bf9b87b5 901#, fuzzy
e84e813f
AD
902msgid "Prepare data"
903msgstr "Mentés"
904
905#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
e95e7819
AD
906#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
907#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
908#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
909#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
e84e813f 910#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
e95e7819 911#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
e84e813f
AD
912msgid "Close this window"
913msgstr "Ablak bezárása"
bf9b87b5 914
e84e813f
AD
915#: classes/dlg.php:40
916msgid ""
917"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
918"preferences to see your new data."
d9d5ce4c 919msgstr ""
d9d5ce4c 920
e84e813f 921#: classes/dlg.php:87
bf9b87b5
AD
922#, fuzzy
923msgid "Create profile"
924msgstr "Szűrő létrehozása"
e78fd196 925
e84e813f 926#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
bf9b87b5
AD
927#, fuzzy
928msgid "(active)"
929msgstr "Adaptív"
e78fd196 930
e84e813f
AD
931#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
932#: include/login_form.php:151
933#, fuzzy
934msgid "Default profile"
935msgstr "Hírek maximális száma"
936
937#: classes/dlg.php:170
2cd99257
AD
938#, fuzzy
939msgid "Remove selected profiles"
940msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
e78fd196 941
e84e813f 942#: classes/dlg.php:172
bf9b87b5 943#, fuzzy
2cd99257
AD
944msgid "Activate profile"
945msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
e78fd196 946
e84e813f 947#: classes/dlg.php:182
4bd24849
AD
948msgid "Public OPML URL"
949msgstr ""
e78fd196 950
e84e813f 951#: classes/dlg.php:187
bf9b87b5 952#, fuzzy
4bd24849 953msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 954msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
e78fd196 955
e95e7819 956#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842
bf9b87b5
AD
957#, fuzzy
958msgid "Generate new URL"
959msgstr "Generált hírcsatorna"
960
e84e813f 961#: classes/dlg.php:208
bf9b87b5
AD
962msgid "Notice"
963msgstr ""
964
e84e813f 965#: classes/dlg.php:214
e78fd196 966msgid ""
bf9b87b5
AD
967"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
968"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
969"process or contact instance owner."
e78fd196 970msgstr ""
bf9b87b5
AD
971"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
972"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
973"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
e78fd196 974
e84e813f 975#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
bf9b87b5
AD
976msgid "Last update:"
977msgstr "Legutóbbi frissítés:"
e78fd196 978
e84e813f 979#: classes/dlg.php:223
bf9b87b5
AD
980msgid ""
981"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
982"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
983"contact instance owner."
984msgstr ""
985"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
986"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
987"szerver tulajdonosával!"
e78fd196 988
e95e7819 989#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
bf9b87b5
AD
990msgid "Feed"
991msgstr "Hírcsatorna"
e78fd196 992
e95e7819
AD
993#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
994#: include/functions.php:3380
fe6d5185
AD
995#, fuzzy
996msgid "Feed URL"
997msgstr "Hírcsatorna"
998
e95e7819
AD
999#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
1000#: classes/pref_feeds.php:573
bf9b87b5
AD
1001msgid "Place in category:"
1002msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
e78fd196 1003
e84e813f 1004#: classes/dlg.php:266
b63d9765
AD
1005#, fuzzy
1006msgid "Available feeds"
1007msgstr "Összes hírcsatorna"
1008
e95e7819
AD
1009#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
1010#: classes/pref_users.php:155
bf9b87b5
AD
1011msgid "Authentication"
1012msgstr "Azonosítás"
e78fd196 1013
e95e7819
AD
1014#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
1015#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
2cd99257
AD
1016msgid "Login"
1017msgstr "Belépés"
1018
e95e7819
AD
1019#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
1020#: classes/pref_feeds.php:626
2cd99257
AD
1021#, fuzzy
1022msgid "Password"
1023msgstr "Jelszó:"
1024
e95e7819
AD
1025#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
1026msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
1027msgstr ""
1028
1029#: classes/dlg.php:296
bf9b87b5
AD
1030msgid "This feed requires authentication."
1031msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
e78fd196 1032
e95e7819 1033#: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025
bf9b87b5
AD
1034msgid "Subscribe"
1035msgstr "Feliratkozás"
f52e9524 1036
e95e7819 1037#: classes/dlg.php:302
bf9b87b5
AD
1038#, fuzzy
1039msgid "More feeds"
1040msgstr "Hírcsatornák..."
592535d7 1041
e95e7819
AD
1042#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
1043#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
1044#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
1045#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
1046#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
1047#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
1048#: classes/pref_users.php:194
bf9b87b5
AD
1049msgid "Cancel"
1050msgstr "Mégse"
f52e9524 1051
e95e7819
AD
1052#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
1053#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
bf9b87b5
AD
1054msgid "Search"
1055msgstr "Keresés"
e78fd196 1056
e95e7819 1057#: classes/dlg.php:326
bf9b87b5
AD
1058#, fuzzy
1059msgid "Popular feeds"
1060msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
e78fd196 1061
e95e7819 1062#: classes/dlg.php:327
bf9b87b5
AD
1063#, fuzzy
1064msgid "Feed archive"
1065msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
e78fd196 1066
e95e7819 1067#: classes/dlg.php:330
bf9b87b5
AD
1068#, fuzzy
1069msgid "limit:"
1070msgstr "Határ:"
e78fd196 1071
e95e7819 1072#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
e84e813f 1073#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
e95e7819 1074#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
2cd99257
AD
1075msgid "Remove"
1076msgstr "Eltávolít"
1077
e95e7819 1078#: classes/dlg.php:362
bf9b87b5 1079msgid "Look for"
e78fd196
AD
1080msgstr ""
1081
e95e7819 1082#: classes/dlg.php:372
bf9b87b5
AD
1083#, fuzzy
1084msgid "match on"
1085msgstr "ha egyezik ezzel:"
e78fd196 1086
e95e7819 1087#: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
1088msgid "Content"
1089msgstr "Tartalom"
1090
e95e7819 1091#: classes/dlg.php:377
bf9b87b5
AD
1092msgid "Title or content"
1093msgstr "Cím vagy tartalom"
e78fd196 1094
e95e7819 1095#: classes/dlg.php:388
bf9b87b5
AD
1096msgid "Limit search to:"
1097msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
e78fd196 1098
e95e7819 1099#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
fe6d5185
AD
1100msgid "All feeds"
1101msgstr "Összes hírcsatorna"
1102
e95e7819 1103#: classes/dlg.php:404
bf9b87b5
AD
1104msgid "This feed"
1105msgstr "Ez a hírcsatorna"
e78fd196 1106
e95e7819 1107#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
bf9b87b5
AD
1108msgid "Match"
1109msgstr "Egyezés"
1110
e95e7819 1111#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
bf9b87b5 1112msgid "before"
e78fd196
AD
1113msgstr ""
1114
e95e7819 1115#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
bf9b87b5
AD
1116msgid "after"
1117msgstr "elteltével"
e78fd196 1118
e95e7819 1119#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
bf9b87b5
AD
1120msgid "Check it"
1121msgstr ""
e78fd196 1122
e95e7819 1123#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
bf9b87b5
AD
1124msgid "on field"
1125msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
e78fd196 1126
e95e7819 1127#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
e84e813f 1128#: js/PrefFilterTree.js:29
bf9b87b5
AD
1129msgid "in"
1130msgstr "itt"
592535d7 1131
e95e7819 1132#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
bf9b87b5
AD
1133msgid "Perform Action"
1134msgstr "Műveletek"
27f0d7f3 1135
e95e7819 1136#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
bf9b87b5
AD
1137msgid "with parameters:"
1138msgstr "Beállítás:"
1ab5fe9e 1139
e95e7819 1140#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
e84e813f 1141#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
bf9b87b5
AD
1142msgid "Options"
1143msgstr "Beállítások"
1ab5fe9e 1144
e95e7819 1145#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
bf9b87b5
AD
1146msgid "Enabled"
1147msgstr "Engedélyezve"
1ab5fe9e 1148
e95e7819 1149#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
bf9b87b5
AD
1150msgid "Inverse match"
1151msgstr "Fordított egyezés"
68539f8b 1152
e95e7819 1153#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
e84e813f
AD
1154#, fuzzy
1155msgid "Apply to category"
1156msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
1157
e95e7819 1158#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
d9d5ce4c
AD
1159msgid "Test"
1160msgstr "Teszt"
1161
e95e7819 1162#: classes/dlg.php:550
bf9b87b5
AD
1163msgid "Create"
1164msgstr "Létrehoz"
e78fd196 1165
e95e7819 1166#: classes/dlg.php:578
2cd99257 1167#, fuzzy
d9d5ce4c
AD
1168msgid ""
1169"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1170"first):"
1171msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
1172
e95e7819 1173#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658
d9d5ce4c
AD
1174#, fuzzy
1175msgid "Click to edit feed"
1176msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
e78fd196 1177
e95e7819 1178#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678
d9d5ce4c
AD
1179#, fuzzy
1180msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1181msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
1182
e95e7819 1183#: classes/dlg.php:631
bf9b87b5
AD
1184msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1185msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
e78fd196 1186
e95e7819 1187#: classes/dlg.php:689
bf9b87b5
AD
1188msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1189msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
1190
e95e7819
AD
1191#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
1192#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
e84e813f
AD
1193#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
1194#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
bf9b87b5
AD
1195msgid "Save"
1196msgstr "Mentés"
1197
e95e7819 1198#: classes/dlg.php:720
8182e647 1199#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1200msgid "Tag Cloud"
1201msgstr "Címkefelhő"
8182e647 1202
e95e7819 1203#: classes/dlg.php:789
67ae092f
AD
1204msgid "Select item(s) by tags"
1205msgstr ""
1206
e95e7819 1207#: classes/dlg.php:792
67ae092f
AD
1208msgid "Match:"
1209msgstr "Egyezés"
1210
e95e7819 1211#: classes/dlg.php:797
67ae092f
AD
1212msgid "Which Tags?"
1213msgstr ""
1214
e95e7819 1215#: classes/dlg.php:810
67ae092f
AD
1216#, fuzzy
1217msgid "Display entries"
1218msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
1219
e95e7819 1220#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
4bd24849 1221#, fuzzy
e84e813f
AD
1222msgid "View as RSS"
1223msgstr "Címkék megtekintése"
4bd24849 1224
e95e7819 1225#: classes/dlg.php:833
e84e813f 1226msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
4bd24849
AD
1227msgstr ""
1228
e95e7819 1229#: classes/dlg.php:861
2cd99257
AD
1230#, fuzzy, php-format
1231msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1232msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
1233
e95e7819 1234#: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389
2cd99257
AD
1235#, fuzzy
1236msgid "Details"
1237msgstr "Napi"
1238
e95e7819 1239#: classes/dlg.php:873
2cd99257
AD
1240msgid "Download"
1241msgstr ""
1242
e95e7819 1243#: classes/dlg.php:886
2cd99257
AD
1244#, php-format
1245msgid ""
1246"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1247"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1248"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1249msgstr ""
1250
e95e7819 1251#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59
d9d5ce4c
AD
1252msgid "Instance"
1253msgstr ""
1254
e95e7819 1255#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
e84e813f 1256#: classes/pref_instances.php:67
d9d5ce4c
AD
1257msgid "URL:"
1258msgstr "Hírcsatorna URL:"
1259
e95e7819 1260#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70
e84e813f 1261#: classes/pref_instances.php:167
d9d5ce4c
AD
1262msgid "Instance URL"
1263msgstr ""
1264
e95e7819 1265#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81
d9d5ce4c
AD
1266#, fuzzy
1267msgid "Access key:"
1268msgstr "Hozzáférési szint:"
1269
e95e7819 1270#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84
e84e813f 1271#: classes/pref_instances.php:168
d9d5ce4c
AD
1272#, fuzzy
1273msgid "Access key"
1274msgstr "Hozzáférési szint"
1275
e95e7819 1276#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88
d9d5ce4c
AD
1277msgid "Use one access key for both linked instances."
1278msgstr ""
1279
e95e7819 1280#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96
d9d5ce4c
AD
1281#, fuzzy
1282msgid "Generate new key"
1283msgstr "Generált hírcsatorna"
1284
e95e7819 1285#: classes/dlg.php:950
d9d5ce4c
AD
1286#, fuzzy
1287msgid "Create link"
1288msgstr "Létrehoz"
1289
e95e7819 1290#: classes/dlg.php:968
e84e813f
AD
1291#, php-format
1292msgid ""
1293"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1294"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
67ae092f
AD
1295msgstr ""
1296
e95e7819
AD
1297#: classes/dlg.php:986
1298msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1299msgstr ""
1300
1301#: classes/dlg.php:995
1302msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1303msgstr ""
1304
1305#: classes/dlg.php:1018
1306#, fuzzy
1307msgid "Feeds require authentication."
1308msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
1309
1310#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
e84e813f
AD
1311#, fuzzy
1312msgid "Visit the website"
1313msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
1314
1315#: classes/feeds.php:107
1316#, fuzzy
1317msgid "View as RSS feed"
1318msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
1319
1320#: classes/feeds.php:115
1321msgid "Select:"
1322msgstr "Kiválaszt:"
1323
e95e7819 1324#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
e84e813f 1325#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
e95e7819 1326#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
e84e813f
AD
1327msgid "All"
1328msgstr "Mind"
1329
1330#: classes/feeds.php:118
1331msgid "Invert"
1332msgstr "Fordított"
1333
e95e7819 1334#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
e84e813f 1335#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
e95e7819 1336#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
e84e813f
AD
1337msgid "None"
1338msgstr "Kijelölés törlése"
1339
1340#: classes/feeds.php:127
1341msgid "Selection toggle:"
1342msgstr "Kiválasztott legyen:"
1343
1344#: classes/feeds.php:133
1345msgid "Selection:"
1346msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
1347
1348#: classes/feeds.php:138
1349#, fuzzy
1350msgid "Archive"
1351msgstr "Hír dátuma"
1352
1353#: classes/feeds.php:140
1354#, fuzzy
1355msgid "Move back"
1356msgstr "Vissza"
1357
1358#: classes/feeds.php:141
1359#, fuzzy
1360msgid "Delete"
1361msgstr "Alapértelmezett"
1362
1363#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
1364#, fuzzy
1365msgid "Forward by email"
1366msgstr "Hír csillagozása"
1367
1368#: classes/feeds.php:148
1369#, fuzzy
1370msgid "Feed:"
1371msgstr "Hírcsatorna"
1372
1373#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
1374msgid "Feed not found."
1375msgstr "Hírcsatorna nem található"
1376
1377#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
1378msgid "mark as read"
1379msgstr "olvasottként jelöl"
1380
e95e7819 1381#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
e84e813f
AD
1382#, fuzzy
1383msgid "Originally from:"
1384msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
1385
e95e7819 1386#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
e84e813f
AD
1387msgid "Edit tags for this article"
1388msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
1389
e95e7819 1390#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
e84e813f
AD
1391#, fuzzy
1392msgid "Open article in new tab"
1393msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
1394
e95e7819 1395#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
e84e813f
AD
1396#, fuzzy
1397msgid "Close article"
1398msgstr "Hírek törlése"
1399
1400#: classes/feeds.php:744
1401msgid "No unread articles found to display."
1402msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
1403
1404#: classes/feeds.php:747
1405msgid "No updated articles found to display."
1406msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
1407
1408#: classes/feeds.php:750
1409msgid "No starred articles found to display."
1410msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
1411
1412#: classes/feeds.php:754
1413msgid ""
1414"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1415"(see the Actions menu above) or use a filter."
bf9b87b5 1416msgstr ""
e84e813f
AD
1417"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
1418"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
1419"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
39372e94 1420
e84e813f
AD
1421#: classes/feeds.php:756
1422msgid "No articles found to display."
1423msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
1424
e95e7819 1425#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
67ae092f 1426#, fuzzy, php-format
e84e813f
AD
1427msgid "Feeds last updated at %s"
1428msgstr "Frissítési hiba"
67ae092f 1429
e95e7819 1430#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
e84e813f
AD
1431msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1432msgstr ""
1433"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
1434
e95e7819
AD
1435#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
1436#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
1437#: include/functions.php:2009
fe6d5185
AD
1438msgid "Uncategorized"
1439msgstr "Kategorizálatlan"
1440
e84e813f
AD
1441#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
1442msgid "[Forwarded]"
1443msgstr ""
1444
1445#: classes/mail_button.php:52
1446#, fuzzy
1447msgid "Multiple articles"
1448msgstr "Az összes hír"
1449
1450#: classes/mail_button.php:73
1451msgid "From:"
1452msgstr ""
1453
1454#: classes/mail_button.php:82
1455#, fuzzy
1456msgid "To:"
1457msgstr "Legfelső"
1458
1459#: classes/mail_button.php:95
1460#, fuzzy
1461msgid "Subject:"
1462msgstr "Kiválaszt:"
1463
1464#: classes/mail_button.php:111
1465#, fuzzy
1466msgid "Send e-mail"
1467msgstr "E-mail megváltoztatása"
1468
1469#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
1470#, fuzzy
1471msgid "Edit article note"
1472msgstr "Címkék szerkesztése"
1473
e95e7819 1474#: classes/pref_feeds.php:12
e84e813f
AD
1475msgid "Check to enable field"
1476msgstr ""
1477
e95e7819
AD
1478#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
1479#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
e84e813f
AD
1480#, fuzzy, php-format
1481msgid "(%d feeds)"
1482msgstr "Hírcsatornák"
1483
e95e7819 1484#: classes/pref_feeds.php:300
2cd99257
AD
1485#, fuzzy
1486msgid "Feed Title"
1487msgstr "Cím"
1488
e95e7819 1489#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
bf9b87b5
AD
1490msgid "using"
1491msgstr ""
1492
e95e7819 1493#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
bf9b87b5
AD
1494msgid "Article purging:"
1495msgstr "Régi hírek törlése:"
e78fd196 1496
e95e7819 1497#: classes/pref_feeds.php:389
2cd99257
AD
1498msgid ""
1499"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1500"requires authentication, except for Twitter feeds."
1501msgstr ""
1502
e95e7819 1503#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
bf9b87b5
AD
1504#, fuzzy
1505msgid "Hide from Popular feeds"
1506msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
e78fd196 1507
e95e7819 1508#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
bf9b87b5
AD
1509msgid "Right-to-left content"
1510msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
e78fd196 1511
e95e7819 1512#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
bf9b87b5
AD
1513msgid "Include in e-mail digest"
1514msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
e78fd196 1515
e95e7819 1516#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
bf9b87b5 1517msgid "Always display image attachments"
d6098878
AD
1518msgstr ""
1519
e95e7819 1520#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
e84e813f 1521msgid "Cache images locally"
bf9b87b5 1522msgstr "Képek helyi tárolása"
e78fd196 1523
e95e7819 1524#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
d9d5ce4c
AD
1525#, fuzzy
1526msgid "Mark updated articles as unread"
1527msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
1528
e95e7819 1529#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
d9d5ce4c
AD
1530msgid "Mark posts as updated on content change"
1531msgstr ""
1532
e95e7819 1533#: classes/pref_feeds.php:485
bf9b87b5
AD
1534#, fuzzy
1535msgid "Icon"
1536msgstr "Művelet"
e78fd196 1537
e95e7819 1538#: classes/pref_feeds.php:499
bf9b87b5
AD
1539msgid "Replace"
1540msgstr ""
e78fd196 1541
e95e7819 1542#: classes/pref_feeds.php:518
d9d5ce4c
AD
1543#, fuzzy
1544msgid "Resubscribe to push updates"
1545msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
1546
e95e7819 1547#: classes/pref_feeds.php:525
d9d5ce4c
AD
1548msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1549msgstr ""
1550
e95e7819 1551#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
bf9b87b5
AD
1552msgid "All done."
1553msgstr "Kész."
e78fd196 1554
e95e7819 1555#: classes/pref_feeds.php:1011
bf9b87b5
AD
1556#, php-format
1557msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1558msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
e78fd196 1559
e95e7819 1560#: classes/pref_feeds.php:1014
bf9b87b5
AD
1561#, fuzzy, php-format
1562msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1563msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
e78fd196 1564
e95e7819 1565#: classes/pref_feeds.php:1017
67ae092f
AD
1566#, fuzzy, php-format
1567msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1568msgstr "Nem található hírcsatorna."
1569
e95e7819 1570#: classes/pref_feeds.php:1020
bf9b87b5
AD
1571#, php-format
1572msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1573msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
e78fd196 1574
e95e7819 1575#: classes/pref_feeds.php:1028
e8638cc9
AD
1576#, fuzzy, php-format
1577msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1578msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1579
e95e7819 1580#: classes/pref_feeds.php:1050
e8638cc9
AD
1581#, fuzzy
1582msgid "Subscribe to selected feed"
1583msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
1584
e95e7819 1585#: classes/pref_feeds.php:1075
bf9b87b5
AD
1586msgid "Edit subscription options"
1587msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
c4255fdd 1588
e95e7819 1589#: classes/pref_feeds.php:1154
bf9b87b5
AD
1590#, php-format
1591msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1592msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
390e733a 1593
e95e7819 1594#: classes/pref_feeds.php:1170
bf9b87b5
AD
1595msgid "Create category"
1596msgstr "Kategória létrehozása"
1171c351 1597
e95e7819 1598#: classes/pref_feeds.php:1230
bf9b87b5
AD
1599msgid "No feed categories defined."
1600msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
1171c351 1601
e95e7819 1602#: classes/pref_feeds.php:1236
2cd99257
AD
1603#, fuzzy
1604msgid "Remove selected categories"
1605msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
1606
e95e7819 1607#: classes/pref_feeds.php:1260
2cd99257
AD
1608#, fuzzy
1609msgid "Feeds with errors"
1610msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
1611
e95e7819 1612#: classes/pref_feeds.php:1280
d9d5ce4c
AD
1613#, fuzzy
1614msgid "Inactive feeds"
1615msgstr "Egész hírcsatornát"
1616
e95e7819 1617#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
e84e813f 1618#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
e95e7819 1619#: classes/pref_users.php:377
2cd99257
AD
1620#, fuzzy
1621msgid "Select"
1622msgstr "Kiválaszt:"
1623
e95e7819 1624#: classes/pref_feeds.php:1317
bf9b87b5 1625#, fuzzy
2cd99257
AD
1626msgid "Edit selected feeds"
1627msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
1171c351 1628
e95e7819 1629#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
2cd99257
AD
1630#, fuzzy
1631msgid "Reset sort order"
1632msgstr "Jelszó reset"
1633
e95e7819
AD
1634#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
1635#, fuzzy
1636msgid "Batch subscribe"
1637msgstr "Leiratkozás"
1638
1639#: classes/pref_feeds.php:1326
2cd99257
AD
1640#, fuzzy
1641msgid "Categories"
1642msgstr "Kategória:"
1643
e95e7819 1644#: classes/pref_feeds.php:1329
bf9b87b5
AD
1645msgid "Edit categories"
1646msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1171c351 1647
e95e7819 1648#: classes/pref_feeds.php:1345
bf9b87b5
AD
1649#, fuzzy
1650msgid "More actions..."
1651msgstr "Műveletek"
1171c351 1652
e95e7819 1653#: classes/pref_feeds.php:1349
bf9b87b5
AD
1654msgid "Manual purge"
1655msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
1171c351 1656
e95e7819 1657#: classes/pref_feeds.php:1353
bf9b87b5
AD
1658msgid "Clear feed data"
1659msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
1171c351 1660
e95e7819 1661#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
bf9b87b5
AD
1662msgid "Rescore articles"
1663msgstr ""
1171c351 1664
e95e7819 1665#: classes/pref_feeds.php:1396
2cd99257
AD
1666msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1667msgstr ""
19556424 1668
e95e7819 1669#: classes/pref_feeds.php:1404
e84e813f
AD
1670msgid "Import and export"
1671msgstr ""
1672
e95e7819 1673#: classes/pref_feeds.php:1406
bf9b87b5
AD
1674msgid "OPML"
1675msgstr "OPML"
19556424 1676
e95e7819 1677#: classes/pref_feeds.php:1408
6cb89bc6 1678msgid ""
e84e813f
AD
1679"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
1680"Tiny RSS settings."
6cb89bc6
AD
1681msgstr ""
1682
e95e7819 1683#: classes/pref_feeds.php:1410
e84e813f 1684msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1685msgstr ""
1686
e95e7819 1687#: classes/pref_feeds.php:1423
67ae092f 1688#, fuzzy
e84e813f
AD
1689msgid "Import my OPML"
1690msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
19556424 1691
e95e7819 1692#: classes/pref_feeds.php:1427
67ae092f
AD
1693msgid "Filename:"
1694msgstr ""
1695
e95e7819 1696#: classes/pref_feeds.php:1429
67ae092f
AD
1697#, fuzzy
1698msgid "Include settings"
1699msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
1700
e95e7819 1701#: classes/pref_feeds.php:1433
67ae092f 1702#, fuzzy
e84e813f
AD
1703msgid "Export OPML"
1704msgstr "Exportálás OPML-be"
67ae092f 1705
e95e7819 1706#: classes/pref_feeds.php:1437
6cb89bc6
AD
1707#, fuzzy
1708msgid ""
1709"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1710"knows the URL below."
1711msgstr ""
1712"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
1713"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
1714
e95e7819 1715#: classes/pref_feeds.php:1439
6cb89bc6 1716msgid ""
e84e813f
AD
1717"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
1718"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
6cb89bc6
AD
1719msgstr ""
1720
e95e7819 1721#: classes/pref_feeds.php:1442
e84e813f
AD
1722msgid "Display published OPML URL"
1723msgstr ""
1724
e95e7819 1725#: classes/pref_feeds.php:1445
e84e813f
AD
1726#, fuzzy
1727msgid "Article archive"
1728msgstr "Hír dátuma"
1729
e95e7819 1730#: classes/pref_feeds.php:1447
e84e813f
AD
1731msgid ""
1732"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
1733"or when migrating between tt-rss instances."
6cb89bc6
AD
1734msgstr ""
1735
e95e7819 1736#: classes/pref_feeds.php:1450
e84e813f
AD
1737#, fuzzy
1738msgid "Export my data"
1739msgstr "Exportálás OPML-be"
1740
e95e7819 1741#: classes/pref_feeds.php:1465
e84e813f
AD
1742msgid "Import"
1743msgstr "Importálás"
1744
e95e7819 1745#: classes/pref_feeds.php:1472
72cbe828
AD
1746#, fuzzy
1747msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1748msgstr "Firefox-integráció"
e78fd196 1749
e95e7819 1750#: classes/pref_feeds.php:1474
bf9b87b5
AD
1751msgid ""
1752"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1753"link below."
1754msgstr ""
1755"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
1756"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
e78fd196 1757
e95e7819 1758#: classes/pref_feeds.php:1481
bf9b87b5
AD
1759msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1760msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
e78fd196 1761
e95e7819 1762#: classes/pref_feeds.php:1489
72cbe828 1763msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1764msgstr ""
1765
e95e7819 1766#: classes/pref_feeds.php:1491
45d9a6e7
AD
1767msgid ""
1768"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1769"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1770msgstr ""
1771
e95e7819 1772#: classes/pref_feeds.php:1495
45d9a6e7
AD
1773#, fuzzy, php-format
1774msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1775msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
1776
e95e7819 1777#: classes/pref_feeds.php:1499
45d9a6e7
AD
1778#, fuzzy
1779msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1780msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
1781
e95e7819 1782#: classes/pref_feeds.php:1503
67ae092f 1783#, fuzzy
e95e7819 1784msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
67ae092f
AD
1785msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
1786
e95e7819 1787#: classes/pref_feeds.php:1505
72cbe828
AD
1788#, fuzzy
1789msgid "Published articles and generated feeds"
1790msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
1791
e95e7819 1792#: classes/pref_feeds.php:1507
bf9b87b5
AD
1793msgid ""
1794"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1795"by anyone who knows the URL specified below."
1796msgstr ""
1797"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
1798"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
e78fd196 1799
e95e7819 1800#: classes/pref_feeds.php:1513
e84e813f
AD
1801msgid "Display URL"
1802msgstr ""
1803
e95e7819 1804#: classes/pref_feeds.php:1516
b63d9765
AD
1805msgid "Clear all generated URLs"
1806msgstr ""
1807
e95e7819 1808#: classes/pref_feeds.php:1518
67ae092f
AD
1809msgid "Articles shared by URL"
1810msgstr ""
1811
e95e7819 1812#: classes/pref_feeds.php:1520
67ae092f
AD
1813msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1814msgstr ""
1815
e95e7819 1816#: classes/pref_feeds.php:1523
67ae092f
AD
1817#, fuzzy
1818msgid "Unshare all articles"
1819msgstr "Tárolt hírek"
1820
e95e7819 1821#: classes/pref_feeds.php:1529
2cd99257
AD
1822#, fuzzy
1823msgid "Twitter"
1824msgstr "Cím"
1825
e95e7819 1826#: classes/pref_feeds.php:1538
2cd99257
AD
1827msgid ""
1828"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1829"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1830msgstr ""
1831
e95e7819 1832#: classes/pref_feeds.php:1540
2cd99257
AD
1833msgid ""
1834"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1835"access your Twitter feeds."
1836msgstr ""
1837
e95e7819 1838#: classes/pref_feeds.php:1544
2cd99257
AD
1839msgid "Register with Twitter.com"
1840msgstr ""
1841
e95e7819 1842#: classes/pref_feeds.php:1550
2cd99257
AD
1843#, fuzzy
1844msgid "Clear stored credentials"
1845msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
1846
e84e813f 1847#: classes/pref_filters.php:47
d9d5ce4c
AD
1848msgid "Articles matching this filter:"
1849msgstr ""
1850
e84e813f 1851#: classes/pref_filters.php:84
d9d5ce4c
AD
1852#, fuzzy
1853msgid "No articles matching this filter has been found."
1854msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
1855
e84e813f 1856#: classes/pref_filters.php:523
bf9b87b5
AD
1857#, php-format
1858msgid "Created filter <b>%s</b>"
1859msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
e78fd196 1860
e84e813f 1861#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
e95e7819 1862#: classes/pref_users.php:391
bf9b87b5
AD
1863msgid "Edit"
1864msgstr "Szerkesztése"
b2f8a550 1865
e84e813f 1866#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
d9d5ce4c
AD
1867msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1868msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
1869
e84e813f 1870#: classes/pref_instances.php:147
d9d5ce4c
AD
1871msgid "Link instance"
1872msgstr ""
1873
e84e813f 1874#: classes/pref_instances.php:159
d9d5ce4c
AD
1875msgid ""
1876"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1877"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1878msgstr ""
1879
e84e813f 1880#: classes/pref_instances.php:169
d9d5ce4c
AD
1881msgid "Last connected"
1882msgstr ""
1883
e84e813f 1884#: classes/pref_instances.php:170
d9d5ce4c
AD
1885#, fuzzy
1886msgid "Stored feeds"
1887msgstr "Hírcsatornák..."
1888
e95e7819 1889#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460
d9d5ce4c
AD
1890msgid "Click to edit"
1891msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
1892
e84e813f 1893#: classes/pref_labels.php:22
2cd99257
AD
1894msgid "Caption"
1895msgstr "Aláírás"
e78fd196 1896
e84e813f 1897#: classes/pref_labels.php:37
2cd99257
AD
1898#, fuzzy
1899msgid "Colors"
1900msgstr "Bezár"
e78fd196 1901
e84e813f 1902#: classes/pref_labels.php:42
2cd99257
AD
1903#, fuzzy
1904msgid "Foreground:"
1905msgstr "előtér"
f6d9a4f2 1906
e84e813f 1907#: classes/pref_labels.php:42
2cd99257
AD
1908#, fuzzy
1909msgid "Background:"
1910msgstr "háttér"
bf996dfa 1911
e84e813f 1912#: classes/pref_labels.php:232
bf9b87b5
AD
1913#, php-format
1914msgid "Created label <b>%s</b>"
1915msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
f6d9a4f2 1916
e84e813f 1917#: classes/pref_labels.php:287
bf9b87b5
AD
1918msgid "Clear colors"
1919msgstr "Színek visszaállítása"
f6d9a4f2 1920
e84e813f 1921#: classes/pref_prefs.php:17
bf9b87b5
AD
1922msgid "Old password cannot be blank."
1923msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
e78fd196 1924
e84e813f 1925#: classes/pref_prefs.php:22
bf9b87b5
AD
1926msgid "New password cannot be blank."
1927msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
e78fd196 1928
e84e813f 1929#: classes/pref_prefs.php:27
bf9b87b5
AD
1930msgid "Entered passwords do not match."
1931msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
390e733a 1932
e95e7819 1933#: classes/pref_prefs.php:64
bf9b87b5
AD
1934msgid "Password has been changed."
1935msgstr "A jelszó megváltoztatva."
e78fd196 1936
e95e7819 1937#: classes/pref_prefs.php:66
bf9b87b5
AD
1938msgid "Old password is incorrect."
1939msgstr "A régi jelszó helytelen."
390e733a 1940
e95e7819 1941#: classes/pref_prefs.php:88
bf9b87b5
AD
1942msgid "The configuration was saved."
1943msgstr "Beállítások elmentve."
e78fd196 1944
e95e7819 1945#: classes/pref_prefs.php:103
e78fd196 1946#, php-format
bf9b87b5
AD
1947msgid "Unknown option: %s"
1948msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
e78fd196 1949
e95e7819 1950#: classes/pref_prefs.php:117
b63d9765
AD
1951msgid "Your personal data has been saved."
1952msgstr ""
e78fd196 1953
e95e7819
AD
1954#: classes/pref_prefs.php:159
1955#, fuzzy
1956msgid "Personal data / Authentication"
1957msgstr "Azonosítás"
89841c5d 1958
e95e7819 1959#: classes/pref_prefs.php:186
b63d9765
AD
1960msgid "Full name"
1961msgstr ""
1962
e95e7819 1963#: classes/pref_prefs.php:190
bf9b87b5
AD
1964msgid "E-mail"
1965msgstr "E-mail"
e78fd196 1966
e95e7819 1967#: classes/pref_prefs.php:195
bf9b87b5
AD
1968msgid "Access level"
1969msgstr "Hozzáférési szint"
1970
e95e7819 1971#: classes/pref_prefs.php:205
b63d9765
AD
1972#, fuzzy
1973msgid "Save data"
1974msgstr "Mentés"
bf9b87b5 1975
e95e7819 1976#: classes/pref_prefs.php:214
2cd99257
AD
1977#, fuzzy
1978msgid "Your password is at default value, please change it."
1979msgstr ""
1980"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
1981"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
1982
e95e7819 1983#: classes/pref_prefs.php:242
bf9b87b5
AD
1984msgid "Old password"
1985msgstr "Régi jelszó"
1986
e95e7819 1987#: classes/pref_prefs.php:245
bf9b87b5
AD
1988msgid "New password"
1989msgstr "Új jelszó"
1990
e95e7819 1991#: classes/pref_prefs.php:250
bf9b87b5
AD
1992msgid "Confirm password"
1993msgstr "Jelszó még egyszer"
e78fd196 1994
e95e7819 1995#: classes/pref_prefs.php:260
bf9b87b5
AD
1996msgid "Change password"
1997msgstr "Jelszó megváltoztatása"
e78fd196 1998
e95e7819 1999#: classes/pref_prefs.php:345
bf9b87b5
AD
2000msgid "Select theme"
2001msgstr "Stílusválasztó"
e78fd196 2002
e95e7819 2003#: classes/pref_prefs.php:397
2cd99257
AD
2004msgid "Customize"
2005msgstr ""
2006
e95e7819
AD
2007#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
2008#: classes/pref_prefs.php:428
bf9b87b5
AD
2009msgid "Yes"
2010msgstr "Igen"
e78fd196 2011
e95e7819 2012#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
bf9b87b5
AD
2013msgid "No"
2014msgstr "Nem"
e78fd196 2015
e95e7819 2016#: classes/pref_prefs.php:462
d9d5ce4c
AD
2017msgid "Clear"
2018msgstr ""
2019
e95e7819
AD
2020#: classes/pref_prefs.php:468
2021#, php-format
2022msgid "Current server time: %s"
2023msgstr ""
2024
2025#: classes/pref_prefs.php:493
bf9b87b5
AD
2026msgid "Save configuration"
2027msgstr "Beállítások mentése"
2028
e95e7819 2029#: classes/pref_prefs.php:496
bf9b87b5 2030msgid "Manage profiles"
e78fd196
AD
2031msgstr ""
2032
e95e7819 2033#: classes/pref_prefs.php:499
bf9b87b5
AD
2034msgid "Reset to defaults"
2035msgstr "Alapértelmezett beállítások"
8182e647 2036
e84e813f 2037#: classes/pref_users.php:27
bf9b87b5
AD
2038msgid "User details"
2039msgstr "Felhasználói adatok"
8182e647 2040
e84e813f 2041#: classes/pref_users.php:41
bf9b87b5
AD
2042msgid "User not found"
2043msgstr "Felhasználó nem találhat"
e78fd196 2044
e95e7819 2045#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439
bf9b87b5
AD
2046msgid "Registered"
2047msgstr "Regisztrált"
8182e647 2048
e84e813f 2049#: classes/pref_users.php:61
bf9b87b5
AD
2050msgid "Last logged in"
2051msgstr "Utolsó belépés"
8182e647 2052
e84e813f 2053#: classes/pref_users.php:68
bf9b87b5
AD
2054msgid "Subscribed feeds count"
2055msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
8182e647 2056
e84e813f 2057#: classes/pref_users.php:72
bf9b87b5
AD
2058msgid "Subscribed feeds"
2059msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
8182e647 2060
e84e813f 2061#: classes/pref_users.php:122
bf9b87b5
AD
2062msgid "User Editor"
2063msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
c4255fdd 2064
e84e813f 2065#: classes/pref_users.php:158
bf9b87b5
AD
2066msgid "Access level: "
2067msgstr "Hozzáférési szint:"
c4255fdd 2068
e84e813f 2069#: classes/pref_users.php:171
bf9b87b5
AD
2070msgid "Change password to"
2071msgstr "Jelszó megváltoztatása"
c4255fdd 2072
e84e813f 2073#: classes/pref_users.php:180
bf9b87b5
AD
2074msgid "E-mail: "
2075msgstr "E-mail:"
e78fd196 2076
e95e7819 2077#: classes/pref_users.php:257
bf9b87b5
AD
2078#, php-format
2079msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
e78fd196 2080msgstr ""
bf9b87b5 2081"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
e78fd196 2082
e95e7819 2083#: classes/pref_users.php:264
bf9b87b5
AD
2084#, php-format
2085msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2086msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
e78fd196 2087
e95e7819 2088#: classes/pref_users.php:268
bf9b87b5
AD
2089#, php-format
2090msgid "User <b>%s</b> already exists."
2091msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
e78fd196 2092
e95e7819 2093#: classes/pref_users.php:291
e84e813f 2094#, fuzzy, php-format
e78fd196 2095msgid ""
bf9b87b5 2096"Changed password of user <b>%s</b>\n"
e84e813f 2097"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
89841c5d 2098msgstr ""
bf9b87b5
AD
2099"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
2100"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
1171c351 2101
e95e7819 2102#: classes/pref_users.php:298
bf9b87b5
AD
2103#, php-format
2104msgid "Notifying <b>%s</b>."
2105msgstr ""
e78fd196 2106
e95e7819 2107#: classes/pref_users.php:335
bf9b87b5
AD
2108msgid "[tt-rss] Password change notification"
2109msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
74fbd01e 2110
e95e7819 2111#: classes/pref_users.php:395
bf9b87b5
AD
2112msgid "Reset password"
2113msgstr "Jelszó reset"
e78fd196 2114
e95e7819 2115#: classes/pref_users.php:438
bf9b87b5
AD
2116msgid "Access Level"
2117msgstr "Hozzáférési szint"
e78fd196 2118
e95e7819 2119#: classes/pref_users.php:440
bf9b87b5
AD
2120msgid "Last login"
2121msgstr "Utolsó belépés"
c4255fdd 2122
e95e7819 2123#: classes/pref_users.php:480
bf9b87b5
AD
2124msgid "No users defined."
2125msgstr "Nincs megadva felhasználó."
1171c351 2126
e95e7819 2127#: classes/pref_users.php:482
bf9b87b5
AD
2128msgid "No matching users found."
2129msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
c4255fdd 2130
e84e813f
AD
2131#: classes/readitlater_button.php:7
2132msgid "Read it later"
bf9b87b5 2133msgstr ""
c4255fdd 2134
e95e7819 2135#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
e84e813f
AD
2136msgid "no tags"
2137msgstr "nincs címke"
289f1d22 2138
e95e7819 2139#: classes/rpc.php:742
e84e813f
AD
2140#, fuzzy
2141msgid "Your request could not be completed."
2142msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
2143
e95e7819 2144#: classes/rpc.php:746
e84e813f 2145msgid "Feed update has been scheduled."
bf9b87b5 2146msgstr ""
e78fd196 2147
e95e7819 2148#: classes/rpc.php:754
e84e813f
AD
2149#, fuzzy
2150msgid "Category update has been scheduled."
2151msgstr "A jelszó megváltoztatva."
e78fd196 2152
e95e7819 2153#: classes/rpc.php:767
e84e813f
AD
2154#, fuzzy
2155msgid "Can't update this kind of feed."
2156msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
74fbd01e 2157
e84e813f
AD
2158#: classes/share_button.php:7
2159#, fuzzy
2160msgid "Share by URL"
2161msgstr "Hír csillagozása"
74fbd01e 2162
e84e813f
AD
2163#: classes/share_button.php:29
2164msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2165msgstr ""
e78fd196 2166
e84e813f
AD
2167#: classes/tweet_button.php:7
2168#, fuzzy
2169msgid "Share on Twitter"
2170msgstr "Cím"
e78fd196 2171
e95e7819 2172#: include/functions.php:888
e84e813f
AD
2173msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
2174msgstr ""
df43d1fd 2175
e95e7819 2176#: include/functions.php:962
e84e813f
AD
2177msgid "Incorrect username or password"
2178msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
df43d1fd 2179
e95e7819 2180#: include/functions.php:2055
e84e813f
AD
2181#, fuzzy
2182msgid "Archived articles"
2183msgstr "Tárolt hírek"
2cd99257 2184
e95e7819 2185#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
e84e813f
AD
2186#, fuzzy
2187msgid "Click to play"
2188msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
2cd99257 2189
e95e7819 2190#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
e84e813f
AD
2191msgid "Play"
2192msgstr ""
2cd99257 2193
e95e7819 2194#: include/functions.php:3285
e84e813f
AD
2195msgid " - "
2196msgstr "-"
e78fd196 2197
e95e7819 2198#: include/functions.php:4104
b63d9765 2199#, fuzzy
e84e813f
AD
2200msgid "(edit note)"
2201msgstr "jegyzet szerkesztése"
b63d9765 2202
e95e7819 2203#: include/functions.php:4514
e84e813f
AD
2204msgid "No feed selected."
2205msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
b63d9765 2206
e95e7819 2207#: include/functions.php:4698
e84e813f
AD
2208msgid "unknown type"
2209msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
e78fd196 2210
e95e7819 2211#: include/functions.php:4738
e84e813f
AD
2212msgid "Attachment:"
2213msgstr "Csatolmány:"
e78fd196 2214
e95e7819 2215#: include/functions.php:4740
e84e813f
AD
2216msgid "Attachments:"
2217msgstr "Csatolmányok:"
74fbd01e 2218
e95e7819 2219#: include/functions.php:5171
e84e813f
AD
2220#, fuzzy, php-format
2221msgid "%d archived articles"
2222msgstr "Csillagos hírek"
67ae092f 2223
e95e7819 2224#: include/functions.php:5195
e84e813f
AD
2225msgid "No feeds found."
2226msgstr "Nem található hírcsatorna."
e78fd196 2227
e95e7819 2228#: include/functions.php:5241
e84e813f
AD
2229msgid "Could not import: incorrect schema version."
2230msgstr ""
097c6b00 2231
e95e7819 2232#: include/functions.php:5246
e84e813f
AD
2233msgid "Could not import: unrecognized document format."
2234msgstr ""
e78fd196 2235
e95e7819 2236#: include/functions.php:5405
e84e813f
AD
2237#, php-format
2238msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2239msgstr ""
e78fd196 2240
e95e7819 2241#: include/functions.php:5411
e84e813f
AD
2242msgid "Could not load XML document."
2243msgstr ""
67ae092f 2244
e84e813f
AD
2245#: include/localized_schema.php:4
2246msgid "Title or Content"
2247msgstr "Cím vagy tartalom"
2248
2249#: include/localized_schema.php:5
2250msgid "Link"
2251msgstr "Link"
2252
2253#: include/localized_schema.php:7
2254msgid "Article Date"
2255msgstr "Hír dátuma"
2256
2257#: include/localized_schema.php:9
67ae092f 2258#, fuzzy
e84e813f 2259msgid "Delete article"
67ae092f
AD
2260msgstr "Hírek törlése"
2261
e84e813f
AD
2262#: include/localized_schema.php:11
2263msgid "Set starred"
2264msgstr "Csillagoz"
2265
2266#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
2267#: js/viewfeed.js:462
2268msgid "Publish article"
2269msgstr "Hír publikálása"
2270
2271#: include/localized_schema.php:13
2272msgid "Assign tags"
2273msgstr "Címke hozzáadása"
2274
2275#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
2276msgid "Assign label"
2277msgstr "Címke hozzáadása"
2278
2279#: include/localized_schema.php:15
2280msgid "Modify score"
2281msgstr ""
2282
2283#: include/localized_schema.php:17
2284msgid "General"
2285msgstr "Általános"
2286
2287#: include/localized_schema.php:18
2288msgid "Interface"
2289msgstr "Kezelőfelület"
2290
2291#: include/localized_schema.php:19
2292msgid "Advanced"
2293msgstr "Speciális"
2294
2295#: include/localized_schema.php:21
2296msgid ""
2297"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
2298"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
2299"different feeds to appear only once."
2300msgstr ""
2301
2302#: include/localized_schema.php:22
2303msgid ""
2304"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
2305"headlines and article content"
2306msgstr ""
2307"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
2308"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
2309
2310#: include/localized_schema.php:23
2311msgid ""
2312"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
2313"feed with unread articles."
2314msgstr ""
2315"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
2316"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
2317
2318#: include/localized_schema.php:24
2319msgid ""
2320"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
2321"your configured e-mail address"
2322msgstr ""
2323"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
2324"mail címére.."
2325
2326#: include/localized_schema.php:25
67ae092f 2327#, fuzzy
e84e813f
AD
2328msgid ""
2329"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
2330"article list."
2331msgstr ""
2332"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
2333"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
2334"böngészi."
67ae092f 2335
e84e813f
AD
2336#: include/localized_schema.php:26
2337msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2338msgstr ""
2339"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
2340"kivételével."
2341
2342#: include/localized_schema.php:27
2343msgid ""
2344"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
2345"separated list)."
2346msgstr ""
2347"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
2348"elemek vesszővel elválasztva)"
2349
2350#: include/localized_schema.php:28
2351msgid ""
2352"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
2353"grouped by feeds"
2354msgstr ""
2355"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
2356"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
2357
2358#: include/localized_schema.php:29
2359msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2360msgstr ""
2361
2362#: include/localized_schema.php:30
2363msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2364msgstr ""
2365
2366#: include/localized_schema.php:31
2367msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2368msgstr ""
2369
2370#: include/localized_schema.php:32
e95e7819
AD
2371msgid "Uses server timezone"
2372msgstr ""
2373
2374#: include/localized_schema.php:33
e84e813f
AD
2375msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
2376msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
2377
e95e7819 2378#: include/localized_schema.php:34
67ae092f 2379#, fuzzy
e84e813f
AD
2380msgid "Default interval between feed updates"
2381msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
67ae092f 2382
e95e7819 2383#: include/localized_schema.php:35
67ae092f 2384#, fuzzy
e84e813f
AD
2385msgid "Amount of articles to display at once"
2386msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
67ae092f 2387
e95e7819 2388#: include/localized_schema.php:36
e84e813f
AD
2389msgid "Allow duplicate posts"
2390msgstr "Dupla postok engedélyezése"
e78fd196 2391
e95e7819 2392#: include/localized_schema.php:37
e84e813f
AD
2393msgid "Enable feed categories"
2394msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
e78fd196 2395
e95e7819 2396#: include/localized_schema.php:38
e84e813f
AD
2397msgid "Show content preview in headlines list"
2398msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
e78fd196 2399
e95e7819 2400#: include/localized_schema.php:39
e84e813f
AD
2401msgid "Short date format"
2402msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
e78fd196 2403
e95e7819 2404#: include/localized_schema.php:40
e84e813f
AD
2405msgid "Long date format"
2406msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
e78fd196 2407
e95e7819 2408#: include/localized_schema.php:41
e84e813f
AD
2409msgid "Combined feed display"
2410msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
e78fd196 2411
e95e7819 2412#: include/localized_schema.php:42
e84e813f
AD
2413msgid "Hide feeds with no unread messages"
2414msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
e78fd196 2415
e95e7819 2416#: include/localized_schema.php:43
e84e813f
AD
2417msgid "On catchup show next feed"
2418msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
592535d7 2419
e95e7819 2420#: include/localized_schema.php:44
e84e813f
AD
2421msgid "Sort feeds by unread articles count"
2422msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
fe6d5185 2423
e95e7819 2424#: include/localized_schema.php:45
e84e813f
AD
2425msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2426msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
fe6d5185 2427
e95e7819 2428#: include/localized_schema.php:46
e84e813f
AD
2429msgid "Enable e-mail digest"
2430msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
fe6d5185 2431
e95e7819 2432#: include/localized_schema.php:47
e84e813f
AD
2433msgid "Confirm marking feed as read"
2434msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
fe6d5185 2435
e95e7819 2436#: include/localized_schema.php:48
e84e813f
AD
2437#, fuzzy
2438msgid "Automatically mark articles as read"
2439msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
e78fd196 2440
e95e7819 2441#: include/localized_schema.php:49
e84e813f
AD
2442msgid "Strip unsafe tags from articles"
2443msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
2cd99257 2444
e95e7819 2445#: include/localized_schema.php:50
e84e813f
AD
2446msgid "Blacklisted tags"
2447msgstr "Feketelistás címkék"
e78fd196 2448
e95e7819 2449#: include/localized_schema.php:51
e84e813f
AD
2450msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2451msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
e78fd196 2452
e95e7819 2453#: include/localized_schema.php:52
e84e813f
AD
2454msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2455msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
ef1dad57 2456
e95e7819 2457#: include/localized_schema.php:53
e84e813f
AD
2458msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2459msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
bf9b87b5 2460
e95e7819 2461#: include/localized_schema.php:54
e84e813f
AD
2462msgid "Purge unread articles"
2463msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
e78fd196 2464
e95e7819 2465#: include/localized_schema.php:55
e84e813f
AD
2466msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2467msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
2468
e95e7819 2469#: include/localized_schema.php:56
e84e813f
AD
2470msgid "Group headlines in virtual feeds"
2471msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
8182e647 2472
e95e7819 2473#: include/localized_schema.php:57
e84e813f
AD
2474msgid "Do not show images in articles"
2475msgstr "Képek rejtése a hírekben"
8182e647 2476
e95e7819 2477#: include/localized_schema.php:58
e84e813f 2478msgid "Enable external API"
9897ca67 2479msgstr ""
f6d9a4f2 2480
e95e7819 2481#: include/localized_schema.php:59
e84e813f
AD
2482msgid "User timezone"
2483msgstr ""
fe6d5185 2484
e95e7819 2485#: include/localized_schema.php:60
e84e813f
AD
2486#, fuzzy
2487msgid "Sort headlines by feed date"
2488msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
fe6d5185 2489
e95e7819 2490#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
e84e813f
AD
2491#, fuzzy
2492msgid "Customize stylesheet"
2493msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
fe6d5185 2494
e95e7819 2495#: include/localized_schema.php:62
e84e813f 2496msgid "Login with an SSL certificate"
bf9b87b5 2497msgstr ""
ba7f81d8 2498
e95e7819
AD
2499#: include/localized_schema.php:63
2500msgid "Try to send digests around specified time"
2501msgstr ""
2502
e84e813f
AD
2503#: include/login_form.php:139
2504msgid "Language:"
2505msgstr "Nyelv:"
fe6d5185 2506
e84e813f
AD
2507#: include/login_form.php:148
2508#, fuzzy
2509msgid "Profile:"
2510msgstr "Fájl:"
2511
2512#: include/login_form.php:178
2513msgid "Use less traffic"
bf9b87b5 2514msgstr ""
e78fd196 2515
e84e813f
AD
2516#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
2517msgid "Mark all articles in %s as read?"
2518msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2519
2520#: js/digest.js:69
bf9b87b5 2521#, fuzzy
e84e813f
AD
2522msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2523msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
c4255fdd 2524
e84e813f
AD
2525#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
2526msgid "Unstar article"
2527msgstr "Csillagot levesz a hírről"
e78fd196 2528
e84e813f
AD
2529#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
2530msgid "Star article"
2531msgstr "Hír csillagozása"
89841c5d 2532
e84e813f
AD
2533#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
2534msgid "Unpublish article"
2535msgstr "Publikálás visszavonása"
2536
2537#: js/digest.js:265
bf9b87b5 2538#, fuzzy
e84e813f
AD
2539msgid "Original article"
2540msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
e8638cc9 2541
e84e813f 2542#: js/digest.js:267
e8638cc9 2543#, fuzzy
e84e813f
AD
2544msgid "Close this panel"
2545msgstr "Ablak bezárása"
e78fd196 2546
e84e813f 2547#: js/digest.js:290
bf9b87b5 2548#, fuzzy
e84e813f
AD
2549msgid "Error: unable to load article."
2550msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
e78fd196 2551
e84e813f 2552#: js/digest.js:444
bf9b87b5 2553#, fuzzy
e84e813f
AD
2554msgid "Click to expand article."
2555msgstr "Hír kinyitása"
e78fd196 2556
e84e813f
AD
2557#: js/digest.js:519
2558#, fuzzy
2559msgid "%d more..."
2560msgstr "Segítség betöltése..."
1f8c187d 2561
e84e813f 2562#: js/digest.js:526
1f8c187d 2563#, fuzzy
e84e813f
AD
2564msgid "No unread feeds."
2565msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
1f8c187d 2566
e84e813f
AD
2567#: js/digest.js:628
2568#, fuzzy
2569msgid "Load more..."
2570msgstr "Segítség betöltése..."
1f8c187d 2571
e84e813f
AD
2572#: js/feedlist.js:298
2573msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2574msgstr ""
1f8c187d 2575
e84e813f
AD
2576#: js/FeedTree.js:137
2577#, fuzzy
2578msgid "Update feed"
2579msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
1f8c187d 2580
e84e813f
AD
2581#: js/functions.js:91
2582msgid ""
2583"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2584"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2585msgstr ""
67ae092f 2586
e84e813f 2587#: js/functions.js:647
67ae092f 2588#, fuzzy
e84e813f
AD
2589msgid "Date syntax appears to be correct:"
2590msgstr "A régi jelszó helytelen."
1f8c187d 2591
e84e813f 2592#: js/functions.js:650
67ae092f 2593#, fuzzy
e84e813f
AD
2594msgid "Date syntax is incorrect."
2595msgstr "A régi jelszó helytelen."
b63d9765 2596
e84e813f 2597#: js/functions.js:777
2cd99257 2598#, fuzzy
e84e813f
AD
2599msgid "Remove stored feed icon?"
2600msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
2cd99257 2601
e84e813f 2602#: js/functions.js:809
1f8c187d 2603#, fuzzy
e84e813f
AD
2604msgid "Please select an image file to upload."
2605msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
1f8c187d 2606
e84e813f
AD
2607#: js/functions.js:811
2608msgid "Upload new icon for this feed?"
2609msgstr ""
2610
2611#: js/functions.js:828
2612msgid "Please enter label caption:"
2613msgstr "Adja meg címke nevét:"
2614
2615#: js/functions.js:833
2616msgid "Can't create label: missing caption."
2617msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
1f8c187d 2618
e84e813f
AD
2619#: js/functions.js:875
2620msgid "Subscribe to Feed"
2621msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
2622
2623#: js/functions.js:883
2624msgid "Subscribing to feed..."
2625msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
2626
2627#: js/functions.js:901
2cd99257 2628#, fuzzy
e84e813f
AD
2629msgid "Subscribed to %s"
2630msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
e78fd196 2631
e84e813f
AD
2632#: js/functions.js:906
2633msgid "Specified URL seems to be invalid."
2634msgstr ""
e8638cc9 2635
e84e813f
AD
2636#: js/functions.js:909
2637msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2638msgstr ""
e78fd196 2639
e84e813f 2640#: js/functions.js:945
2cd99257 2641#, fuzzy
e84e813f
AD
2642msgid "Couldn't download the specified URL."
2643msgstr ""
2644"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
2cd99257 2645
e84e813f 2646#: js/functions.js:948
2cd99257 2647#, fuzzy
e84e813f
AD
2648msgid "You are already subscribed to this feed."
2649msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
2650
e95e7819 2651#: js/functions.js:980
e84e813f
AD
2652msgid "Create Filter"
2653msgstr "Szárő létrehozása"
2654
e95e7819 2655#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
e84e813f
AD
2656msgid "Filter Test Results"
2657msgstr ""
2658
e95e7819 2659#: js/functions.js:1048
e84e813f
AD
2660msgid ""
2661"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2662"hub again on next feed update."
2663msgstr ""
2cd99257 2664
e95e7819 2665#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
e84e813f
AD
2666msgid "Unsubscribe from %s?"
2667msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
2668
e95e7819 2669#: js/functions.js:1176
2cd99257 2670#, fuzzy
e84e813f
AD
2671msgid "Please enter category title:"
2672msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
2673
e95e7819 2674#: js/functions.js:1207
e84e813f
AD
2675msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2676msgstr ""
2cd99257 2677
e95e7819 2678#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
e84e813f
AD
2679msgid "You can't edit this kind of feed."
2680msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
fe6d5185 2681
e95e7819 2682#: js/functions.js:1406
fe6d5185 2683#, fuzzy
e84e813f
AD
2684msgid "Edit Feed"
2685msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
2cd99257 2686
e95e7819 2687#: js/functions.js:1444
e84e813f
AD
2688#, fuzzy
2689msgid "More Feeds"
2690msgstr "Hírcsatornák..."
2cd99257 2691
e95e7819
AD
2692#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
2693#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
2694#: js/prefs.js:1395
e84e813f
AD
2695msgid "No feeds are selected."
2696msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
2cd99257 2697
e95e7819 2698#: js/functions.js:1547
e84e813f
AD
2699msgid ""
2700"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2701"be removed."
2702msgstr ""
2cd99257 2703
e95e7819 2704#: js/functions.js:1586
e84e813f
AD
2705#, fuzzy
2706msgid "Feeds with update errors"
2707msgstr "Frissítési hiba"
74fbd01e 2708
e95e7819 2709#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
e84e813f
AD
2710#, fuzzy
2711msgid "Remove selected feeds?"
2712msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
c4255fdd 2713
e84e813f
AD
2714#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
2715#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
2716#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
2717msgid "No articles are selected."
2718msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
b63d9765 2719
e84e813f 2720#: js/mail_button.js:21
fe6d5185 2721#, fuzzy
e84e813f
AD
2722msgid "Forward article by email"
2723msgstr "Hír csillagozása"
b63d9765 2724
e84e813f 2725#: js/PrefFilterTree.js:32
8182e647 2726#, fuzzy
e84e813f
AD
2727msgid "Inverse"
2728msgstr "(Fordított)"
2729
2730#: js/prefs.js:64
2731msgid "Please enter login:"
2732msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
8182e647 2733
e84e813f
AD
2734#: js/prefs.js:71
2735msgid "Can't create user: no login specified."
2736msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
2737
e95e7819 2738#: js/prefs.js:137
bf9b87b5 2739#, fuzzy
e84e813f
AD
2740msgid "Edit Filter"
2741msgstr "Szűrők"
8182e647 2742
e95e7819 2743#: js/prefs.js:141
e84e813f
AD
2744msgid "Remove filter %s?"
2745msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
e78fd196 2746
e95e7819 2747#: js/prefs.js:275
e84e813f
AD
2748msgid "Remove selected labels?"
2749msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
d9d5ce4c 2750
e95e7819 2751#: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436
e84e813f
AD
2752msgid "No labels are selected."
2753msgstr "Nincs kiválasztott címke."
fe6d5185 2754
e95e7819 2755#: js/prefs.js:305
e84e813f
AD
2756msgid ""
2757"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2758"removed."
2759msgstr ""
d9d5ce4c 2760
e95e7819 2761#: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563
e84e813f
AD
2762msgid "No users are selected."
2763msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
e78fd196 2764
e95e7819 2765#: js/prefs.js:340
e84e813f
AD
2766msgid "Remove selected filters?"
2767msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
4bd24849 2768
e95e7819 2769#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593
e84e813f
AD
2770msgid "No filters are selected."
2771msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
4bd24849 2772
e95e7819 2773#: js/prefs.js:374
e84e813f
AD
2774msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2775msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 2776
e95e7819 2777#: js/prefs.js:408
e84e813f
AD
2778msgid "Please select only one feed."
2779msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
fe6d5185 2780
e95e7819 2781#: js/prefs.js:414
e84e813f
AD
2782msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2783msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
e78fd196 2784
e95e7819 2785#: js/prefs.js:436
e84e813f
AD
2786msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2787msgstr ""
2788"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
ebb41333 2789
e95e7819 2790#: js/prefs.js:474
e84e813f
AD
2791msgid "Login field cannot be blank."
2792msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
e78fd196 2793
e95e7819 2794#: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568
e84e813f
AD
2795msgid "Please select only one user."
2796msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
fe6d5185 2797
e95e7819 2798#: js/prefs.js:533
e84e813f
AD
2799msgid "Reset password of selected user?"
2800msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
e78fd196 2801
e95e7819 2802#: js/prefs.js:598
e84e813f
AD
2803msgid "Please select only one filter."
2804msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
d9d5ce4c 2805
e95e7819 2806#: js/prefs.js:655
d9d5ce4c 2807#, fuzzy
e84e813f
AD
2808msgid "Edit Multiple Feeds"
2809msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
d9d5ce4c 2810
e95e7819 2811#: js/prefs.js:679
e84e813f
AD
2812msgid "Save changes to selected feeds?"
2813msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 2814
e95e7819 2815#: js/prefs.js:771
fe6d5185 2816#, fuzzy
e84e813f
AD
2817msgid "OPML Import"
2818msgstr "Importálás"
390e733a 2819
e95e7819 2820#: js/prefs.js:798
fe6d5185 2821#, fuzzy
e84e813f
AD
2822msgid "Please choose an OPML file first."
2823msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
c4255fdd 2824
e95e7819 2825#: js/prefs.js:814
2cd99257 2826#, fuzzy
e84e813f
AD
2827msgid "Please choose the file first."
2828msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
2cd99257 2829
e95e7819 2830#: js/prefs.js:941
e84e813f
AD
2831msgid "Reset to defaults?"
2832msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
2833
e95e7819 2834#: js/prefs.js:1152
fe6d5185 2835#, fuzzy
e84e813f
AD
2836msgid "Feed Categories"
2837msgstr "Kategória:"
2838
e95e7819 2839#: js/prefs.js:1161
e84e813f
AD
2840msgid "Remove selected categories?"
2841msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
2cd99257 2842
e95e7819 2843#: js/prefs.js:1180
e84e813f
AD
2844msgid "No categories are selected."
2845msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
2846
e95e7819 2847#: js/prefs.js:1221
fe6d5185 2848#, fuzzy
e84e813f
AD
2849msgid "Feeds without recent updates"
2850msgstr "Frissítési hiba"
e78fd196 2851
e95e7819 2852#: js/prefs.js:1270
fe6d5185 2853#, fuzzy
e84e813f
AD
2854msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2855msgstr ""
2856"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
2857"újra?"
ebb41333 2858
e95e7819 2859#: js/prefs.js:1379
fe6d5185 2860#, fuzzy
e84e813f
AD
2861msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2862msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
390e733a 2863
e95e7819 2864#: js/prefs.js:1402
e84e813f
AD
2865msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2866msgstr ""
390e733a 2867
e95e7819 2868#: js/prefs.js:1422
e84e813f
AD
2869#, fuzzy
2870msgid "Reset selected labels to default colors?"
2871msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
390e733a 2872
e95e7819 2873#: js/prefs.js:1459
e84e813f
AD
2874msgid "Settings Profiles"
2875msgstr ""
e78fd196 2876
e95e7819 2877#: js/prefs.js:1468
e84e813f
AD
2878msgid ""
2879"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2880msgstr ""
fe6d5185 2881
e95e7819 2882#: js/prefs.js:1486
fe6d5185 2883#, fuzzy
e84e813f
AD
2884msgid "No profiles are selected."
2885msgstr "Nincs kiválasztott hír."
e78fd196 2886
e95e7819 2887#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547
fe6d5185 2888#, fuzzy
e84e813f
AD
2889msgid "Activate selected profile?"
2890msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
e78fd196 2891
e95e7819 2892#: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563
fe6d5185 2893#, fuzzy
e84e813f
AD
2894msgid "Please choose a profile to activate."
2895msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
89841c5d 2896
e95e7819 2897#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2898msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2899msgstr ""
e78fd196 2900
e95e7819 2901#: js/prefs.js:1590
e84e813f
AD
2902msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2903msgstr ""
e78fd196 2904
e95e7819 2905#: js/prefs.js:1673
e84e813f
AD
2906msgid "Label Editor"
2907msgstr "Címke Szerkesztő"
e78fd196 2908
e95e7819 2909#: js/prefs.js:1736
e84e813f
AD
2910msgid ""
2911"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2912msgstr ""
e78fd196 2913
e95e7819 2914#: js/prefs.js:1807
fe6d5185 2915#, fuzzy
e84e813f
AD
2916msgid "Link Instance"
2917msgstr "Címkék szerkesztése"
e78fd196 2918
e95e7819 2919#: js/prefs.js:1858
2cd99257 2920#, fuzzy
e84e813f
AD
2921msgid "Edit Instance"
2922msgstr "Címkék szerkesztése"
2cd99257 2923
e95e7819 2924#: js/prefs.js:1907
2cd99257 2925#, fuzzy
e84e813f
AD
2926msgid "Remove selected instances?"
2927msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
2cd99257 2928
e95e7819 2929#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
2cd99257 2930#, fuzzy
e84e813f
AD
2931msgid "No instances are selected."
2932msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
e78fd196 2933
e95e7819 2934#: js/prefs.js:1941
2cd99257 2935#, fuzzy
e84e813f
AD
2936msgid "Please select only one instance."
2937msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
2cd99257 2938
e95e7819 2939#: js/prefs.js:1976
d9d5ce4c 2940#, fuzzy
e84e813f
AD
2941msgid "Export Data"
2942msgstr "Exportálás OPML-be"
175e79fa 2943
e95e7819 2944#: js/prefs.js:2003
e84e813f
AD
2945msgid ""
2946"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2947"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2948msgstr ""
175e79fa 2949
e95e7819 2950#: js/prefs.js:2056
e84e813f
AD
2951#, fuzzy
2952msgid "Data Import"
2953msgstr "Importálás"
d9d5ce4c 2954
e95e7819
AD
2955#: js/prefs.js:2091
2956#, fuzzy
2957msgid "Subscribing to feeds..."
2958msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
2959
e84e813f
AD
2960#: js/share_button.js:10
2961#, fuzzy
2962msgid "Share article by URL"
2963msgstr "Hír csillagozása"
e78fd196 2964
e84e813f
AD
2965#: js/tt-rss.js:146
2966msgid "Mark all articles as read?"
2967msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
e78fd196 2968
e84e813f
AD
2969#: js/tt-rss.js:384
2970msgid "You can't unsubscribe from the category."
2971msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
e78fd196 2972
e84e813f
AD
2973#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
2974msgid "Please select some feed first."
2975msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
e78fd196 2976
e84e813f
AD
2977#: js/tt-rss.js:592
2978#, fuzzy
2979msgid "You can't rescore this kind of feed."
2980msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
67ae092f 2981
e84e813f
AD
2982#: js/tt-rss.js:602
2983#, fuzzy
2984msgid "Rescore articles in %s?"
2985msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
2cd99257 2986
e84e813f
AD
2987#: js/tt-rss.js:1083
2988#, fuzzy
2989msgid "New version available!"
2990msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
2cd99257 2991
e84e813f
AD
2992#: js/viewfeed.js:873
2993msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2994msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
d9d5ce4c 2995
e84e813f 2996#: js/viewfeed.js:901
d9d5ce4c 2997#, fuzzy
e84e813f
AD
2998msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2999msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
fe6d5185 3000
e84e813f
AD
3001#: js/viewfeed.js:903
3002#, fuzzy
3003msgid "Delete %d selected articles?"
3004msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
d9d5ce4c 3005
e84e813f 3006#: js/viewfeed.js:945
d9d5ce4c 3007#, fuzzy
e84e813f
AD
3008msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3009msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
d9d5ce4c 3010
e84e813f 3011#: js/viewfeed.js:948
d9d5ce4c 3012#, fuzzy
e84e813f
AD
3013msgid "Move %d archived articles back?"
3014msgstr "Csillagos hírek"
fe6d5185 3015
e84e813f
AD
3016#: js/viewfeed.js:992
3017msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3018msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
d9d5ce4c 3019
e84e813f 3020#: js/viewfeed.js:1016
d9d5ce4c 3021#, fuzzy
e84e813f
AD
3022msgid "Edit article Tags"
3023msgstr "Címkék szerkesztése"
d9d5ce4c 3024
e84e813f
AD
3025#: js/viewfeed.js:1173
3026msgid "No article is selected."
3027msgstr "Nincs kiválasztott hír."
e78fd196 3028
e84e813f
AD
3029#: js/viewfeed.js:1208
3030msgid "No articles found to mark"
3031msgstr "Nincs megjelölendő hír."
e78fd196 3032
e84e813f
AD
3033#: js/viewfeed.js:1210
3034msgid "Mark %d article(s) as read?"
3035msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
e78fd196 3036
e84e813f 3037#: js/viewfeed.js:1374
fe6d5185 3038#, fuzzy
e84e813f
AD
3039msgid "Loading..."
3040msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
e78fd196 3041
e84e813f 3042#: js/viewfeed.js:1848
fe6d5185 3043#, fuzzy
e84e813f
AD
3044msgid "Open original article"
3045msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
ebb41333 3046
e84e813f 3047#: js/viewfeed.js:1854
2cd99257 3048#, fuzzy
e84e813f
AD
3049msgid "View in a tt-rss tab"
3050msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
2cd99257 3051
e84e813f 3052#: js/viewfeed.js:1862
fe6d5185 3053#, fuzzy
e84e813f
AD
3054msgid "Mark above as read"
3055msgstr "Olvasottá tesz"
e78fd196 3056
e84e813f 3057#: js/viewfeed.js:1868
bf9b87b5 3058#, fuzzy
e84e813f
AD
3059msgid "Mark below as read"
3060msgstr "Olvasottá tesz"
ebb41333 3061
e84e813f 3062#: js/viewfeed.js:1914
bf9b87b5 3063#, fuzzy
e84e813f
AD
3064msgid "Remove label"
3065msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
ebb41333 3066
e84e813f 3067#: js/viewfeed.js:1938
bf9b87b5 3068#, fuzzy
e84e813f
AD
3069msgid "Playing..."
3070msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
1d004f12 3071
e84e813f 3072#: js/viewfeed.js:1939
fe6d5185 3073#, fuzzy
e84e813f
AD
3074msgid "Click to pause"
3075msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
fe6d5185 3076
e95e7819
AD
3077#~ msgid "Personal data"
3078#~ msgstr "Személyes adatok"
3079
e84e813f
AD
3080#~ msgid "Help"
3081#~ msgstr "Segítség"
1d004f12 3082
2cd99257 3083#, fuzzy
e84e813f
AD
3084#~ msgid "Importing using DOMXML."
3085#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
1d004f12 3086
fe6d5185 3087#, fuzzy
e84e813f
AD
3088#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3089#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
1d004f12 3090
e84e813f
AD
3091#~ msgid ""
3092#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3093#~ msgstr ""
3094#~ "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés "
3095#~ "nem található."
1d004f12 3096
b63d9765 3097#, fuzzy
e84e813f
AD
3098#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3099#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
fe6d5185
AD
3100
3101#, fuzzy
e84e813f
AD
3102#~ msgid "Publish"
3103#~ msgstr "Publikált"
fe6d5185 3104
e84e813f
AD
3105#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3106#~ msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
fe6d5185 3107
e84e813f
AD
3108#~ msgid "Content filtering"
3109#~ msgstr "Tartalomszűrő"
fe6d5185 3110
e84e813f
AD
3111#~ msgid "See also:"
3112#~ msgstr "Lásd még:"
c19dd6b7 3113
b63d9765 3114#, fuzzy
e84e813f
AD
3115#~ msgid "Add category..."
3116#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
2cd99257 3117
2cd99257 3118#, fuzzy
e84e813f
AD
3119#~ msgid "Add label..."
3120#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
2cd99257 3121
2cd99257 3122#, fuzzy
e84e813f
AD
3123#~ msgid "description"
3124#~ msgstr "Kiválasztottakat"
e8638cc9 3125
e8638cc9 3126#, fuzzy
e84e813f
AD
3127#~ msgid "Dismiss article"
3128#~ msgstr "Hír publikálása"
e8638cc9 3129
e8638cc9 3130#, fuzzy
e84e813f
AD
3131#~ msgid "Remove:"
3132#~ msgstr "Eltávolít"
fe6d5185
AD
3133
3134#, fuzzy
e84e813f
AD
3135#~ msgid "Assign:"
3136#~ msgstr "Besorolás címke alá:"
e8638cc9 3137
e84e813f
AD
3138#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3139#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
3140
3141#~ msgid "Update all feeds"
3142#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
3143
3144#~ msgid "Sort by name or unread count"
3145#~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
67ae092f
AD
3146
3147#~ msgid "Click to expand article"
3148#~ msgstr "Hír kinyitása"
3149
3150#, fuzzy
3151#~ msgid "Unable to load article."
3152#~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
3153
d9d5ce4c
AD
3154#~ msgid "Update post on checksum change"
3155#~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
3156
3157#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3158#~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
3159
3160#~ msgid "Set articles as unread on update"
3161#~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
3162
3163#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3164#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
3165
3166#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3167#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
3168
3169#, fuzzy
3170#~ msgid "No profiles selected."
3171#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
3172
b6bf3e74
AD
3173#~ msgid "Unknown error"
3174#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
3175
e8638cc9
AD
3176#~ msgid "Mark articles as read automatically"
3177#~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
3178
3179#~ msgid "Publish article with a note"
3180#~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
3181
3182#~ msgid "Please enter a note for this article:"
3183#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
3184
3185#, fuzzy
3186#~ msgid "View article"
3187#~ msgstr "Hír szűrése"
2cd99257 3188
359866ab
AD
3189#, fuzzy
3190#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3191#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
3192
3193#, fuzzy
3194#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3195#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
3196
2cd99257
AD
3197#, fuzzy
3198#~ msgid "Fatal Exception"
3199#~ msgstr "Végzetes Hiba"
3200
2cd99257
AD
3201#~ msgid "audio/mpeg"
3202#~ msgstr "audio/mpeg"
3203
2cd99257
AD
3204#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3205#~ msgstr ""
3206#~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
3207#~ "Google Gears használatával."
3208
2cd99257
AD
3209#~ msgid "Default article limit"
3210#~ msgstr "Hírek maximális száma"
3211
3212#~ msgid ""
3213#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3214#~ "disables)."
3215#~ msgstr ""
3216#~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 - "
3217#~ "kikapcsolva)."
3218
3219#~ msgid "Enable search toolbar"
3220#~ msgstr "Keresőmező engedélyezése"
3221
3222#~ msgid "Open article links in new browser window"
3223#~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
3224
3225#~ msgid ""
3226#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3227#~ msgstr ""
3228#~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
3229
3230#~ msgid "Hide feedlist"
3231#~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
3232
3233#~ msgid ""
3234#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3235#~ "for small screens."
3236#~ msgstr ""
3237#~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
3238#~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
3239#~ "felhasználók számára hasznos."
3240
2cd99257
AD
3241#~ msgid "Enable feed icons"
3242#~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
3243
3244#~ msgid "Enable labels"
3245#~ msgstr "Címkék engedélyezése"
3246
3247#~ msgid ""
3248#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3249#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3250#~ "Use with caution."
3251#~ msgstr ""
3252#~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
3253#~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
3254#~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
3255
3256#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3257#~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
3258
3259#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3260#~ msgstr ""
3261#~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
3262
3263#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3264#~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
3265
3266#~ msgid ""
3267#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3268#~ msgstr ""
3269#~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
3270#~ "lejátszásához."
3271
3272#~ msgid ""
3273#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3274#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3275#~ "\t\tbrowser settings."
3276#~ msgstr ""
3277#~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
3278#~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
3279#~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a "
3280#~ "Javascriptet!"
3281
3282#, fuzzy
3283#~ msgid "Activate"
3284#~ msgstr "Adaptív"
3285
3286#~ msgid ""
3287#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3288#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3289#~ msgstr ""
3290#~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
3291#~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
3292
3293#~ msgid "Feed Browser"
3294#~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
3295
3296#~ msgid "Update Errors"
3297#~ msgstr "Frissítési hiba"
3298
3299#~ msgid "Category editor"
3300#~ msgstr "Kategória-szerkesztő"
3301
3302#~ msgid "Show last article times"
3303#~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
3304
3305#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3306#~ msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
3307
3308#, fuzzy
3309#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3310#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
3311
3312#, fuzzy
3313#~ msgid "No matching feeds found."
3314#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
3315
3316#~ msgid "Filter Editor"
3317#~ msgstr "Szűrők módosítása"
3318
3319#~ msgid "Field"
3320#~ msgstr "Mező"
3321
3322#~ msgid "Params"
3323#~ msgstr "Paraméterek"
3324
3325#~ msgid "(Disabled)"
3326#~ msgstr "(Kikapcsolva)"
3327
3328#~ msgid "No filters defined."
3329#~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
3330
2cd99257
AD
3331#~ msgid "Click to change color"
3332#~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
3333
3334#~ msgid "No labels defined."
3335#~ msgstr "Nincs címke definiálva."
b63d9765 3336
2cd99257
AD
3337#~ msgid "No matching labels found."
3338#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
b63d9765 3339
2cd99257
AD
3340#~ msgid "custom color:"
3341#~ msgstr "egyéni szín:"
3342
3343#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3344#~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
3345
3346#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3347#~ msgstr ""
3348#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
3349#~ "címe."
3350
3351#~ msgid "Error: No feed URL given."
3352#~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
3353
3354#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3355#~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
3356
3357#, fuzzy
3358#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3359#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
3360
3361#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3362#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
3363
3364#~ msgid "No OPML file to upload."
3365#~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
3366
3367#~ msgid "Save current configuration?"
3368#~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
3369
3370#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3371#~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
3372
3373#~ msgid "Please enter new label background color:"
3374#~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
3375
3376#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3377#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
b63d9765
AD
3378
3379#, fuzzy
2cd99257
AD
3380#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3381#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
b63d9765
AD
3382
3383#~ msgid "Click to collapse category"
3384#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
3385
3386#~ msgid "Tags"
3387#~ msgstr "Címkék"
3388
3389#~ msgid "Show article summary in new window"
3390#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
3391
3392#~ msgid "toggle unread"
3393#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
3394
3395#~ msgid "(remove)"
3396#~ msgstr "(eltávolít)"
3397
3398#~ msgid "Cancel synchronization"
3399#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
3400
3401#~ msgid "Synchronize"
3402#~ msgstr "Szinkronizálás"
3403
3404#~ msgid "Remove stored data"
3405#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
3406
3407#~ msgid "Go offline"
3408#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
3409
3410#~ msgid "Go online"
3411#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
3412
b63d9765
AD
3413#, fuzzy
3414#~ msgid "Toggle reordering mode"
3415#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
3416
b63d9765
AD
3417#~ msgid "Reset UI layout"
3418#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
3419
3420#~ msgid "Drag me to resize panels"
3421#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
3422
3423#~ msgid "Showing most popular tags "
3424#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
3425
3426#, fuzzy
3427#~ msgid "more tags"
3428#~ msgstr "nincs címke"
3429
3430#~ msgid "Link to feed:"
3431#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
3432
3433#~ msgid "Not linked"
3434#~ msgstr "Nem linkelt"
3435
3436#~ msgid "(linked to %s)"
3437#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
3438
3439#~ msgid "E-mail has been changed."
3440#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
3441
3442#~ msgid "Change e-mail"
3443#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
3444
3445#~ msgid "Please wait..."
3446#~ msgstr "Kérem várjon..."
3447
3448#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3449#~ msgstr ""
3450#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
3451#~ "töltődtek le."
3452
3453#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3454#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
3455
3456#~ msgid "Synchronizing categories..."
3457#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
3458
3459#~ msgid "Synchronizing labels..."
3460#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
3461
3462#~ msgid "Synchronizing articles..."
3463#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
3464
3465#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3466#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
3467
3468#~ msgid "Last sync: %s"
3469#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
3470
3471#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3472#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
3473
3474#~ msgid "Synchronizing..."
3475#~ msgstr "Szinkronizálás..."
3476
3477#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3478#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
3479
3480#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3481#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
3482
3483#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3484#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
3485
3486#~ msgid ""
3487#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3488#~ "computer. Continue?"
3489#~ msgstr ""
3490#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
3491#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
3492
3493#~ msgid ""
3494#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3495#~ "offline?"
3496#~ msgstr ""
3497#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
3498#~ "üzemmódba?"
3499
b63d9765
AD
3500#~ msgid "Reset category order?"
3501#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
3502
4bd24849
AD
3503#~ msgid "Generated feed"
3504#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
3505
3506#~ msgid "No feeds to display."
3507#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
3508
3509#~ msgid "Published Articles"
3510#~ msgstr "Publikált Hírek"
3511
4bd24849
AD
3512#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3513#~ msgstr ""
3514#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
3515#~ "újra?"
3516
e6e121db
AD
3517#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3518#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
3519
6cb89bc6
AD
3520#~ msgid "Remove selected users?"
3521#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
3522
bf9b87b5
AD
3523#~ msgid "Adding feed..."
3524#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
1d004f12 3525
bf9b87b5
AD
3526#~ msgid "Adding user..."
3527#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
1d004f12 3528
bf9b87b5
AD
3529#, fuzzy
3530#~ msgid "Assign score to article:"
3531#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
1d004f12 3532
bf9b87b5
AD
3533#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3534#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
1d004f12 3535
bf9b87b5
AD
3536#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3537#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
1d004f12 3538
bf9b87b5
AD
3539#~ msgid "Category reordering disabled"
3540#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
1d004f12 3541
bf9b87b5
AD
3542#~ msgid "Category reordering enabled"
3543#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
1d004f12 3544
bf9b87b5
AD
3545#, fuzzy
3546#~ msgid "Changing password..."
3547#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1d004f12 3548
bf9b87b5
AD
3549#~ msgid "Clearing feed..."
3550#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
1d004f12 3551
bf9b87b5
AD
3552#~ msgid "Clearing selected feed..."
3553#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
1d004f12 3554
bf9b87b5
AD
3555#~ msgid "comments"
3556#~ msgstr "hozzászólások"
1d004f12 3557
bf9b87b5
AD
3558#~ msgid "Could not change feed URL."
3559#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
1d004f12 3560
bf9b87b5
AD
3561#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3562#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
1d004f12 3563
bf9b87b5
AD
3564#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3565#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
1d004f12 3566
bf9b87b5
AD
3567#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3568#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
1d004f12 3569
bf9b87b5
AD
3570#~ msgid "Failed to load article in new window"
3571#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
1d004f12 3572
bf9b87b5
AD
3573#~ msgid "Failed to open window for the article"
3574#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
1d004f12 3575
bf9b87b5
AD
3576#, fuzzy
3577#~ msgid "Feed icon removed."
3578#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
1d004f12 3579
bf9b87b5
AD
3580#~ msgid "Local data removed."
3581#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
8182e647 3582
bf9b87b5
AD
3583#~ msgid "Mark as read:"
3584#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
1d004f12 3585
bf9b87b5
AD
3586#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3587#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
1d004f12 3588
bf9b87b5
AD
3589#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3590#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
1d004f12 3591
bf9b87b5
AD
3592#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3593#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
1d004f12 3594
bf9b87b5
AD
3595#~ msgid "Removing feed..."
3596#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
e3e975e6 3597
bf9b87b5
AD
3598#~ msgid "Removing filter..."
3599#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
097c6b00 3600
bf9b87b5
AD
3601#~ msgid "Removing offline data..."
3602#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
1d004f12 3603
bf9b87b5
AD
3604#~ msgid "Removing selected categories..."
3605#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
1d004f12 3606
bf9b87b5
AD
3607#~ msgid "Removing selected filters..."
3608#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
1d004f12 3609
bf9b87b5
AD
3610#~ msgid "Removing selected labels..."
3611#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
1d004f12 3612
bf9b87b5
AD
3613#, fuzzy
3614#~ msgid "Removing selected profiles..."
3615#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
35f1dd37 3616
bf9b87b5
AD
3617#~ msgid "Removing selected users..."
3618#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
df43d1fd 3619
29096c6d 3620#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3621#~ msgid "Rescoring articles..."
3622#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
7c52319e 3623
bf9b87b5
AD
3624#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3625#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
7c52319e 3626
bf9b87b5
AD
3627#~ msgid "Saving article tags..."
3628#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
7c52319e 3629
bf9b87b5
AD
3630#~ msgid "Saving feed..."
3631#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
1171c351 3632
bf9b87b5
AD
3633#~ msgid "Saving feeds..."
3634#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
3635
3636#~ msgid "Saving filter..."
3637#~ msgstr "Szűrő mentése..."
3638
3639#~ msgid "Saving user..."
3640#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
3641
3642#~ msgid "Selection"
3643#~ msgstr "Kiválasztottakat"
3644
3645#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3646#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
3647
3648#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3649#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
9897ca67 3650
29096c6d 3651#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3652#~ msgid "Upload failed."
3653#~ msgstr "Tárolt hírek"
3654
3655#~ msgid ""
3656#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3657#~ msgstr ""
3658#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
29096c6d 3659
8182e647
AD
3660#~ msgid "All feeds updated."
3661#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
c4255fdd 3662
8182e647
AD
3663#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3664#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
c4255fdd 3665
8182e647
AD
3666#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3667#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
c4255fdd 3668
8182e647
AD
3669#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3670#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
c4255fdd 3671
8182e647
AD
3672#~ msgid "Published feed URL changed."
3673#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
c4255fdd 3674
8182e647
AD
3675#~ msgid "Trying to change address..."
3676#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
3677
3678#~ msgid "Trying to change password..."
3679#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
3680
3681#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3682#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
3683
3684#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3685#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
3686
8182e647
AD
3687#~ msgid "Done."
3688#~ msgstr "Kész."
3689
8182e647
AD
3690#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3691#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
3692
3693#~ msgid "Themes"
3694#~ msgstr "Stílusok"
3695
3696#~ msgid "Change theme"
3697#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
c4255fdd 3698
c4255fdd 3699#, fuzzy
8182e647
AD
3700#~ msgid "Hide read items"
3701#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
c4255fdd 3702
8182e647
AD
3703#, fuzzy
3704#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3705#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
c4255fdd
AD
3706
3707#~ msgid "Search results"
3708#~ msgstr "Keresési találatok"
3709
3710#~ msgid "Search:"
3711#~ msgstr "Keresés"
3712
3713#~ msgid "Order:"
3714#~ msgstr "Rendezés:"
3715
3716#~ msgid "browse more"
3717#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
3718
3719#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3720#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
3721
c4255fdd
AD
3722#~ msgid "Show"
3723#~ msgstr "Mutasd"
3724
3725#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3726#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
3727
3728#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3729#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
3730
3731#~ msgid "(Hidden)"
3732#~ msgstr "(Rejtett)"
3733
3734#~ msgid "Recategorize"
3735#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
3736
c4255fdd
AD
3737#~ msgid "Other:"
3738#~ msgstr "Egyéb:"
3739
3740#~ msgid "Generate another link"
3741#~ msgstr "Másik cím generálása"
3742
29096c6d
AD
3743#~ msgid "Back"
3744#~ msgstr "Vissza"
3745
3746#~ msgid "View:"
3747#~ msgstr "Nézet"
3748
3749#~ msgid "Refresh"
3750#~ msgstr "Frissítés"
3751
3752#~ msgid "Page"
3753#~ msgstr "Oldal"
3754
3755#, fuzzy
3756#~ msgid "Back to feedlist"
3757#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
3758
3759#~ msgid "Tags:"
3760#~ msgstr "Címkék"
7c52319e 3761
29096c6d
AD
3762#~ msgid "Mark as unread"
3763#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
00cd0b5c 3764
29096c6d
AD
3765#~ msgid "Where:"
3766#~ msgstr "Ahol:"
7c52319e 3767
29096c6d
AD
3768#~ msgid "Match on:"
3769#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
7c52319e 3770
29096c6d
AD
3771#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3772#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
7c52319e 3773
68539f8b
AD
3774#, fuzzy
3775#~ msgid "Click to view"
3776#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
3777
e117ab70
AD
3778#, fuzzy
3779#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3780#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
3781
4481d791
AD
3782#~ msgid "Saving label..."
3783#~ msgstr "Címke mentése"
7a1ecd39 3784
89841c5d
AD
3785#~ msgid "Unknown Error"
3786#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
3787
89841c5d
AD
3788#~ msgid "Feed information:"
3789#~ msgstr "Feed információ:"
3790
3791#, fuzzy
3792#~ msgid "Site:"
3793#~ msgstr "Cím:"
3794
3795#, fuzzy
3796#~ msgid "Last updated:"
3797#~ msgstr "Frissítve"
3798
3799#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3800#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
3801
3802#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3803#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
3804
3805#~ msgid "Top 25"
3806#~ msgstr "Top 25"
3807
3808#~ msgid "Content Filtering"
3809#~ msgstr "Tartalomszűrő"
3810
89841c5d
AD
3811#~ msgid "User Manager"
3812#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
3813
1171c351
AD
3814#~ msgid "Toggle:"
3815#~ msgstr "Megjelöl:"
3816
3817#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3818#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
3819
3820#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3821#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
3822
3823#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3824#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
3825
3826#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3827#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
3828
3829#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3830#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
3831
3832#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3833#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
3834
3835#, fuzzy
3836#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3837#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
3838
3839#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3840#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
3841
3842#, fuzzy
3843#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3844#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
3845
bf996dfa
AD
3846#, fuzzy
3847#~ msgid "Match "
3848#~ msgstr "Egyezés"
3849
bf996dfa
AD
3850#, fuzzy
3851#~ msgid "Title contains"
3852#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
3853
3854#, fuzzy
3855#~ msgid "Content contains"
3856#~ msgstr "Tartalomszűrő"
3857
bf996dfa
AD
3858#, fuzzy
3859#~ msgid "Match SQL"
3860#~ msgstr "Egyezés"
3861
bf996dfa
AD
3862#, fuzzy
3863#~ msgid "[No caption]"
3864#~ msgstr "Aláírás"
3865
3866#, fuzzy
3867#~ msgid "Match all unread articles:"
3868#~ msgstr "Tárolt hírek"
3869
097c6b00
AD
3870#, fuzzy
3871#~ msgid "Search to label"
3872#~ msgstr "Címke készítése"
3873
3874#, fuzzy
3875#~ msgid "Create Label"
3876#~ msgstr "Címke készítése"
3877
7c52319e
AD
3878#, fuzzy
3879#~ msgid "Perform action"
3880#~ msgstr "Művelet"
3881
74fbd01e
AD
3882#~ msgid "Caption:"
3883#~ msgstr "Aláírás:"
3884
74fbd01e
AD
3885#~ msgid "Action:"
3886#~ msgstr "Művelet:"
3887
3888#~ msgid "Params:"
3889#~ msgstr "Paraméterek"
3890
3891#~ msgid "Title:"
3892#~ msgstr "Cím:"
3893
3894#, fuzzy
3895#~ msgid "Update using:"
3896#~ msgstr "Frissítés"
3897
3898#~ msgid "Change password:"
3899#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
3900
a9a3fcab
AD
3901#~ msgid "This page"
3902#~ msgstr "Ez az oldalt"
3903
a9a3fcab
AD
3904#~ msgid "Below active article"
3905#~ msgstr "Aktív hír alatt"
3906
3907#~ msgid "Next page"
3908#~ msgstr "Következő oldal"
3909
3910#~ msgid "Previous page"
3911#~ msgstr "Előző oldal"
3912
3913#~ msgid "First page"
3914#~ msgstr "Első oldal"