]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
mysql schema: remove commented stuff (closes #229)
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
81b9f69f 9"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n"
6abaa938
AD
10"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: backend.php:102
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
21#: backend.php:103
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
25#: backend.php:104
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
29#: backend.php:105
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
33#: backend.php:106
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
37#: backend.php:107
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
41#: backend.php:108
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
45#: backend.php:111
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
49#: backend.php:112
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
53#: backend.php:113
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
57#: backend.php:114
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
61#: backend.php:115
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
65#: backend.php:116
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
69#: backend.php:117
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
73#: backend.php:118
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
77#: backend.php:119
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
89841c5d 81#: backend.php:122 tt-rss.php:213 modules/pref-prefs.php:315
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
85#: backend.php:123
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
89#: backend.php:124
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
97#: backend.php:134
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
101#: backend.php:135
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "Errore sconosciuto"
108
109#: errors.php:5
110msgid "This program requires XmlHttpRequest "
111msgstr ""
112
113#: errors.php:8
114msgid "This program requires cookies "
115msgstr ""
116
117#: errors.php:11
118msgid "Backend sanity check failed"
119msgstr "Controllo sul backend fallito"
120
121#: errors.php:13
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Controllo sul frontend fallito."
124
125#: errors.php:15
126msgid ""
127"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
128"update&lt;/a&gt;."
129msgstr ""
130"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
131"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:17
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Richiesta non autorizzata."
136
137#: errors.php:19
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
140
141#: errors.php:21
142msgid ""
143"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
144"local configuration."
145msgstr ""
146"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
147"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
148
149#: errors.php:23
150msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151msgstr ""
152"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
153
154#: errors.php:25
155msgid "Configuration check failed"
156msgstr "Controllo della configurazione fallito"
157
158#: errors.php:27
159msgid ""
160"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
161"\t\tofficial site for more information."
162msgstr ""
163"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
164"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
165
166#: errors.php:32
167msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
168msgstr ""
169"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
170"configurazione del PHP"
171
89841c5d 172#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175
bf996dfa 173#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
6abaa938
AD
174msgid "All feeds"
175msgstr "Tutti i notiziari"
176
89841c5d
AD
177#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218
178#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247
6abaa938
AD
179msgid "Uncategorized"
180msgstr "Senza categoria"
181
89841c5d 182#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33
6abaa938
AD
183msgid "Special"
184msgstr "Speciale"
185
89841c5d
AD
186#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129
187#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
6abaa938
AD
188msgid "Labels"
189msgstr "Etichette"
190
89841c5d 191#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59
bf996dfa 192#: mobile/functions.php:61
097c6b00
AD
193msgid "Starred articles"
194msgstr "Articoli con stella"
195
89841c5d
AD
196#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079
197#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
198msgid "Published articles"
199msgstr "Articoli pubblicati"
200
89841c5d 201#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58
bf996dfa 202#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
203msgid "Fresh articles"
204msgstr "Articoli nuovi"
205
89841c5d 206#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57
bf996dfa
AD
207#: mobile/functions.php:43
208#, fuzzy
209msgid "All articles"
210msgstr "Tutti gli articoli"
211
89841c5d 212#: functions.php:3251 functions.php:3253
6abaa938
AD
213msgid "Search results"
214msgstr "Risultati della ricerca"
215
89841c5d
AD
216#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292
217#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309
6abaa938
AD
218msgid "Searched for"
219msgstr "Ricerca"
220
89841c5d
AD
221#: functions.php:3929
222msgid "Generated feed"
223msgstr "Notiziario generato"
224
225#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028
226#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
227#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401
6abaa938
AD
228msgid "Select:"
229msgstr "Seleziona:"
230
89841c5d
AD
231#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
232#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130
233#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
6abaa938
AD
234msgid "All"
235msgstr "Tutti"
236
89841c5d 237#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205
1171c351 238#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
6abaa938
AD
239msgid "Unread"
240msgstr "Non letti"
241
89841c5d 242#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573
6abaa938
AD
243msgid "Invert"
244msgstr "Inverti"
245
89841c5d
AD
246#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
247#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131
248#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
6abaa938
AD
249msgid "None"
250msgstr "Nessuno"
251
89841c5d 252#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
6abaa938
AD
253msgid "Actions..."
254msgstr "Azioni..."
255
89841c5d 256#: functions.php:3951
6abaa938
AD
257msgid "Selection toggle:"
258msgstr "Inverti selezione:"
259
89841c5d 260#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
6abaa938
AD
261msgid "Starred"
262msgstr "Con stella"
263
89841c5d 264#: functions.php:3954
6abaa938
AD
265msgid "Published"
266msgstr "Pubblicati"
267
89841c5d 268#: functions.php:3956
6abaa938
AD
269msgid "Mark as read:"
270msgstr "Segna come letti:"
271
89841c5d 272#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578
6abaa938
AD
273msgid "Selection"
274msgstr "Selezione"
275
89841c5d 276#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580
6abaa938
AD
277msgid "Entire feed"
278msgstr "Intero notiziario"
279
89841c5d 280#: functions.php:3963
097c6b00
AD
281#, fuzzy
282msgid "Assign label:"
283msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 284
89841c5d 285#: functions.php:4004
6abaa938
AD
286msgid "Click to collapse category"
287msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
288
89841c5d 289#: functions.php:4268
6abaa938
AD
290msgid "No feeds to display."
291msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
292
89841c5d 293#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12
6abaa938
AD
294msgid "Tags"
295msgstr "Etichette"
296
89841c5d 297#: functions.php:4521
6abaa938
AD
298msgid " - "
299msgstr " - "
300
89841c5d 301#: functions.php:4545 functions.php:5220
6abaa938
AD
302msgid "Edit tags for this article"
303msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
304
89841c5d 305#: functions.php:4553
6abaa938
AD
306msgid "Display original article content"
307msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
308
89841c5d 309#: functions.php:4560 functions.php:5211
6abaa938
AD
310msgid "Show article summary in new window"
311msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
312
89841c5d 313#: functions.php:4593 functions.php:5135
6abaa938
AD
314msgid "unknown type"
315msgstr "tipo sconosciuto"
316
89841c5d 317#: functions.php:4599 functions.php:5141
6abaa938
AD
318msgid "audio/mpeg"
319msgstr "audio/mpeg"
320
89841c5d 321#: functions.php:4635 functions.php:5175
6abaa938
AD
322msgid "Attachment:"
323msgstr "Allegato:"
324
89841c5d 325#: functions.php:4637 functions.php:5177
6abaa938
AD
326msgid "Attachments:"
327msgstr "Allegati:"
328
89841c5d
AD
329#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
330#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
6abaa938
AD
331msgid "Close this window"
332msgstr "Chiudi questa finestra"
333
89841c5d 334#: functions.php:4713
6abaa938
AD
335msgid "Feed not found."
336msgstr "Notiziario non trovato."
337
89841c5d 338#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423
6abaa938
AD
339msgid ""
340"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
341"local configuration."
342msgstr ""
343"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
344"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
345
89841c5d 346#: functions.php:5109
6abaa938
AD
347msgid "Click to expand article"
348msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
349
89841c5d 350#: functions.php:5246
6abaa938
AD
351msgid "No unread articles found to display."
352msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
353
89841c5d 354#: functions.php:5249
bf996dfa
AD
355#, fuzzy
356msgid "No updated articles found to display."
357msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
358
89841c5d 359#: functions.php:5252
6abaa938
AD
360msgid "No starred articles found to display."
361msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
362
89841c5d 363#: functions.php:5256
bf996dfa
AD
364msgid ""
365"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
366"(see the Actions menu above) or use a filter."
367msgstr ""
368
89841c5d 369#: functions.php:5258
6abaa938
AD
370msgid "No articles found to display."
371msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
372
89841c5d
AD
373#: functions.php:5931 tt-rss.php:171
374#, fuzzy
375msgid "Create label..."
376msgstr "Crea etichetta"
377
378#: functions.php:5944
379#, fuzzy
380msgid "(remove)"
381msgstr "Rimuovi"
382
383#: functions.php:5988
384msgid "no tags"
385msgstr "nessuna etichetta"
386
6abaa938
AD
387#: localized_js.php:35
388msgid "display feeds"
389msgstr "visualizza notiziari"
390
391#: localized_js.php:36
392msgid "display tags"
393msgstr "visualizza etichette"
394
89841c5d 395#: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:68
6abaa938
AD
396msgid "Loading, please wait..."
397msgstr "Caricamento, attendere prego..."
398
399#: localized_js.php:38
400msgid "All feeds updated."
401msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
402
403#: localized_js.php:39
404msgid "Marking all feeds as read..."
405msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
406
407#: localized_js.php:40
408msgid "Adding feed..."
409msgstr "Aggiunta notiziario..."
410
411#: localized_js.php:41
412msgid "Removing feed..."
413msgstr "Rimozione notiziario..."
414
415#: localized_js.php:42
416msgid "Saving feed..."
417msgstr "Salvataggio notiziario..."
418
419#: localized_js.php:43
420msgid "Can't add category: no name specified."
421msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
422
423#: localized_js.php:44
424msgid "Adding feed category..."
425msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
426
427#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
428msgid "Can't add user: no login specified."
429msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
430
431#: localized_js.php:47
432msgid "Adding user..."
433msgstr "Aggiunta utente..."
434
435#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
436msgid "Can't create label: missing SQL expression."
437msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
438
439#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
440msgid "Can't create label: missing caption."
441msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
442
443#: localized_js.php:50
444msgid "Remove selected labels?"
445msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
446
447#: localized_js.php:51
448msgid "Removing selected labels..."
449msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
450
451#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
452msgid "No labels are selected."
453msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
454
455#: localized_js.php:53
456msgid "Remove selected users?"
457msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
458
459#: localized_js.php:54
460msgid "Removing selected users..."
461msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
462
463#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
464#: localized_js.php:106
465msgid "No users are selected."
466msgstr "Nessun utente selezionato."
467
468#: localized_js.php:56
469msgid "Remove selected filters?"
470msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
471
472#: localized_js.php:57
473msgid "Removing selected filters..."
474msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
475
476#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
477msgid "No filters are selected."
478msgstr "Nessun filtro selezionato."
479
480#: localized_js.php:59
481msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
482msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
483
484#: localized_js.php:60
485msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
486msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
487
488#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
489#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
490msgid "No feeds are selected."
491msgstr "Nessun notiziario selezionato."
492
493#: localized_js.php:62
494msgid "Remove selected categories?"
495msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
496
497#: localized_js.php:63
498msgid "Removing selected categories..."
499msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
500
501#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
502msgid "No categories are selected."
503msgstr "Nessuna categoria selezionata."
504
505#: localized_js.php:65
506msgid "Saving category..."
507msgstr "Salvataggio categoria..."
508
509#: localized_js.php:66
510msgid "Loading help..."
511msgstr "Caricamento manuale..."
512
513#: localized_js.php:67
514msgid "Saving label..."
515msgstr "Salvataggio etichetta..."
516
517#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
518msgid "Login field cannot be blank."
519msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
520
521#: localized_js.php:69
522msgid "Saving user..."
523msgstr "Salvataggio utente..."
524
525#: localized_js.php:70
526msgid "Saving filter..."
527msgstr "Salvataggio filtro..."
528
529#: localized_js.php:72
530msgid "Please select only one label."
531msgstr "Selezionare una sola etichetta."
532
533#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
534msgid "Please select only one user."
535msgstr "Selezionare un solo utente."
536
537#: localized_js.php:77
538msgid "Reset password of selected user?"
539msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
540
541#: localized_js.php:78
542msgid "Resetting password for selected user..."
543msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
544
545#: localized_js.php:80
546msgid "Please select only one feed."
547msgstr "Selezionare solo un notiziario."
548
549#: localized_js.php:82
550msgid "Please select only one filter."
551msgstr "Selezionare solo un filtro."
552
553#: localized_js.php:84
554msgid "Please select one feed."
555msgstr "Selezionare un solo notiziario."
556
557#: localized_js.php:86
558msgid "Please select only one category."
559msgstr "Selezionare una sola categoria."
560
561#: localized_js.php:87
562msgid "No OPML file to upload."
563msgstr "Nessun file OPML da caricare."
564
565#: localized_js.php:88
566msgid "Changing category of selected feeds..."
567msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
568
569#: localized_js.php:89
570msgid "Reset to defaults?"
571msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
572
573#: localized_js.php:90
574msgid "Trying to change password..."
575msgstr "Tentativo di cambio della password..."
576
577#: localized_js.php:91
578msgid "Trying to change e-mail..."
579msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
580
581#: localized_js.php:92
582msgid "No articles are selected."
583msgstr "Nessun articolo selezionato."
584
585#: localized_js.php:93
586msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
587msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
588
589#: localized_js.php:94
590msgid "Could not display article (missing XML object)"
591msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
592
89841c5d 593#: localized_js.php:95 tt-rss.php:259 tt-rss.php:272
6abaa938
AD
594msgid "No feed selected."
595msgstr "Nessun notiziario selezionato."
596
597#: localized_js.php:96
598msgid "Replace current publishing address with a new one?"
599msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
600
601#: localized_js.php:97
602msgid "Address changed."
603msgstr "Indirizzo cambiato"
604
605#: localized_js.php:98
606msgid "Could not change address."
607msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
608
609#: localized_js.php:99
610msgid "You can't unsubscribe from the category."
611msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
612
613#: localized_js.php:100
614msgid "Please select some feed first."
615msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
616
617#: localized_js.php:101
618msgid "You can't edit this kind of feed."
619msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
620
621#: localized_js.php:112
622msgid "Can't add filter: nothing to match on."
623msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
624
625#: localized_js.php:113
626msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
627msgstr ""
628"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
629"dato."
630
631#: localized_js.php:114
632#, php-format
633msgid "Unsubscribe from %s?"
634msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
635
636#: localized_js.php:115
637#, php-format
638msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
639msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
640
641#: localized_js.php:116
642#, php-format
643msgid "Mark all articles in %s as read?"
644msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
645
646#: localized_js.php:117
647#, php-format
648msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
649msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
650
651#: localized_js.php:118
652msgid "Please enter label title:"
653msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
654
655#: localized_js.php:119
656msgid "Save current configuration?"
657msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
658
1171c351 659#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
6abaa938
AD
660msgid "Old password cannot be blank."
661msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
662
1171c351 663#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
6abaa938
AD
664msgid "New password cannot be blank."
665msgstr "La nuova password non può essere vuota."
666
1171c351 667#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
6abaa938
AD
668msgid "Entered passwords do not match."
669msgstr "Le password inserite non corrispondono."
670
671#: localized_js.php:123
672msgid "No articles found to mark"
673msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
674
675#: localized_js.php:124
676#, php-format
677msgid "Mark %d article(s) as read?"
678msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
679
680#: localized_js.php:125
681msgid "No article is selected."
682msgstr "Nessun articolo selezionato."
683
684#: localized_js.php:126
685msgid "Star article"
686msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
687
688#: localized_js.php:127
689msgid "Unstar article"
690msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
691
692#: localized_js.php:128
693msgid "Please wait..."
694msgstr "Attendere prego..."
695
696#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
697msgid "Publish article"
698msgstr "Pubblica articolo"
699
700#: localized_js.php:130
701msgid "Unpublish article"
702msgstr "Non pubblicare articolo"
703
704#: localized_js.php:131
705msgid "You can't clear this type of feed."
706msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
707
708#: localized_js.php:132
709#, php-format
710msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
711msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
712
713#: localized_js.php:133
714msgid "Mark all articles as read?"
715msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
716
717#: localized_js.php:134
718msgid "Rescore articles in selected feeds?"
719msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
720
721#: localized_js.php:135
722msgid "Rescoring selected feeds..."
723msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
724
725#: localized_js.php:136
726msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
727msgstr ""
728"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
729"molto tempo."
730
731#: localized_js.php:137
732msgid "Rescoring feeds..."
733msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
734
735#: localized_js.php:138
736msgid "You can't rescore this kind of feed."
737msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
738
739#: localized_js.php:139
740#, php-format
741msgid "Rescore articles in %s?"
742msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
743
744#: localized_js.php:140
745msgid "Rescoring articles..."
746msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
747
748#: localized_js.php:141
749msgid "Reset category order?"
750msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
751
752#: localized_js.php:142
753msgid "Category reordering enabled"
754msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
755
756#: localized_js.php:143
757msgid "Category reordering disabled"
758msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
759
760#: localized_js.php:144
761msgid "Save changes to selected feeds?"
762msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
763
764#: localized_js.php:145
765msgid "Saving feeds..."
766msgstr "Salvataggio notiziari..."
767
89841c5d
AD
768#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:215 modules/popup-dialog.php:165
769#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
bf996dfa 770#: mobile/functions.php:775
6abaa938
AD
771msgid "Title"
772msgstr "Titolo"
773
774#: localized_schema.php:10
775msgid "Title or Content"
776msgstr "Titolo o contenuto"
777
778#: localized_schema.php:11
779msgid "Link"
780msgstr "Collegamento"
781
782#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
bf996dfa 783#: mobile/functions.php:776
6abaa938
AD
784msgid "Content"
785msgstr "Contenuto"
786
787#: localized_schema.php:13
788msgid "Article Date"
789msgstr "Data dell&apos;articolo"
790
791#: localized_schema.php:15
792msgid "Filter article"
793msgstr "Filtra articoli"
794
89841c5d 795#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:166 mobile/functions.php:583
6abaa938
AD
796msgid "Mark as read"
797msgstr "Segna come letto"
798
799#: localized_schema.php:17
800msgid "Set starred"
801msgstr "Imposta con stella"
802
803#: localized_schema.php:19
804msgid "Assign tags"
805msgstr "Assegna etichette"
806
89841c5d
AD
807#: localized_schema.php:20
808#, fuzzy
809msgid "Assign label"
810msgstr "Assegna etichette"
811
812#: localized_schema.php:24
6abaa938
AD
813msgid "General"
814msgstr "Generali"
815
89841c5d 816#: localized_schema.php:26
6abaa938
AD
817msgid "Allow duplicate posts"
818msgstr "Permettere articoli duplicati"
819
89841c5d 820#: localized_schema.php:27
6abaa938
AD
821msgid ""
822"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
823"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
824"different feeds to appear only once."
825msgstr ""
826"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
827"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
828"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
829
89841c5d 830#: localized_schema.php:28
6abaa938
AD
831msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
832msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
833
89841c5d 834#: localized_schema.php:29
6abaa938
AD
835msgid "Enable e-mail digest"
836msgstr "Abilitare email riassunto"
837
89841c5d 838#: localized_schema.php:30
6abaa938
AD
839msgid ""
840"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
841"your configured e-mail address"
842msgstr ""
843"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
844"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
845
89841c5d 846#: localized_schema.php:31
6abaa938
AD
847msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
848msgstr ""
849"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
850
89841c5d 851#: localized_schema.php:32
6abaa938
AD
852msgid "Update post on checksum change"
853msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
854
89841c5d 855#: localized_schema.php:33
6abaa938
AD
856msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
857msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
858
89841c5d 859#: localized_schema.php:35
6abaa938
AD
860msgid "Interface"
861msgstr "Interfaccia"
862
89841c5d 863#: localized_schema.php:37
6abaa938
AD
864msgid "Combined feed display"
865msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
866
89841c5d 867#: localized_schema.php:38
6abaa938
AD
868msgid ""
869"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
870"headlines and article content"
871msgstr ""
872"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
873"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
874
89841c5d 875#: localized_schema.php:39
6abaa938
AD
876msgid "Default article limit"
877msgstr "Limite articoli predefinito"
878
89841c5d 879#: localized_schema.php:40
6abaa938
AD
880msgid ""
881"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
882"disables)."
883msgstr ""
884"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
885"disabilitato)"
886
89841c5d 887#: localized_schema.php:41
6abaa938
AD
888msgid "Enable feed categories"
889msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
890
89841c5d 891#: localized_schema.php:42
6abaa938
AD
892msgid "Enable search toolbar"
893msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
894
89841c5d 895#: localized_schema.php:43
6abaa938
AD
896msgid "Hide feeds with no unread messages"
897msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
898
89841c5d 899#: localized_schema.php:44
6abaa938
AD
900msgid "Mark articles as read automatically"
901msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
902
89841c5d 903#: localized_schema.php:45
6abaa938
AD
904msgid ""
905"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
906"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
907msgstr ""
908"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
909"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
910"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
911
89841c5d 912#: localized_schema.php:46
6abaa938
AD
913msgid "On catchup show next feed"
914msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
915
89841c5d 916#: localized_schema.php:47
6abaa938
AD
917msgid ""
918"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
919"feed with unread articles."
920msgstr ""
921"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
922"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
923"letti."
924
89841c5d 925#: localized_schema.php:48
6abaa938
AD
926msgid "Open article links in new browser window"
927msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
928
89841c5d 929#: localized_schema.php:49
6abaa938
AD
930msgid "Reverse headline order (oldest first)"
931msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
932
89841c5d 933#: localized_schema.php:50
6abaa938
AD
934msgid "Show content preview in headlines list"
935msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
936
89841c5d 937#: localized_schema.php:51
6abaa938
AD
938msgid "Sort feeds by unread articles count"
939msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
940
89841c5d 941#: localized_schema.php:52
6abaa938
AD
942msgid "User stylesheet URL"
943msgstr "URL del foglio di stile utente"
944
89841c5d 945#: localized_schema.php:53
6abaa938
AD
946msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
947msgstr ""
948"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
949"Disabilitato se vuoto."
950
89841c5d 951#: localized_schema.php:54
6abaa938
AD
952msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
953msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
954
89841c5d 955#: localized_schema.php:55
6abaa938
AD
956msgid "Hide feedlist"
957msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
958
89841c5d 959#: localized_schema.php:56
6abaa938
AD
960msgid ""
961"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
962"for small screens."
963msgstr ""
964"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
965"al volo. Utile per schermi piccoli."
966
89841c5d 967#: localized_schema.php:57
6abaa938
AD
968msgid "Group headlines in virtual feeds"
969msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
970
89841c5d 971#: localized_schema.php:58
6abaa938
AD
972msgid ""
973"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
974"grouped by feeds"
975msgstr ""
976"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
977"etichette vengono raggruppati per notiziario"
978
89841c5d 979#: localized_schema.php:60
6abaa938
AD
980msgid "Advanced"
981msgstr "Avanzate"
982
89841c5d 983#: localized_schema.php:62
6abaa938
AD
984msgid "Blacklisted tags"
985msgstr "Etichette in lista nera"
986
89841c5d 987#: localized_schema.php:63
6abaa938
AD
988msgid ""
989"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
990"separated list)."
991msgstr ""
992"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
993"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
994"virgola)."
995
89841c5d 996#: localized_schema.php:64
6abaa938
AD
997msgid "Confirm marking feed as read"
998msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
999
89841c5d 1000#: localized_schema.php:65
6abaa938
AD
1001msgid "Enable feed icons"
1002msgstr "Abilitare icone notiziari"
1003
89841c5d 1004#: localized_schema.php:66
6abaa938
AD
1005msgid "Enable labels"
1006msgstr "Abilitare etichette"
1007
89841c5d 1008#: localized_schema.php:67
6abaa938
AD
1009msgid ""
1010"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1011"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1012"with caution."
1013msgstr ""
1014"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
1015"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
1016"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
1017
89841c5d 1018#: localized_schema.php:68
6abaa938
AD
1019msgid "Long date format"
1020msgstr "Formato data lunga"
1021
89841c5d 1022#: localized_schema.php:69
6abaa938
AD
1023msgid "Set articles as unread on update"
1024msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
1025
89841c5d 1026#: localized_schema.php:70
6abaa938
AD
1027msgid "Short date format"
1028msgstr "Formato data corta"
1029
89841c5d 1030#: localized_schema.php:71
6abaa938
AD
1031msgid "Show additional information in feedlist"
1032msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
1033
89841c5d 1034#: localized_schema.php:72
6abaa938
AD
1035msgid "Strip unsafe tags from articles"
1036msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1037
89841c5d 1038#: localized_schema.php:73
6abaa938
AD
1039msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1040msgstr ""
1041"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1042
89841c5d 1043#: localized_schema.php:74
6abaa938
AD
1044msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1045msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
1046
89841c5d 1047#: localized_schema.php:75
6abaa938
AD
1048msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1049msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1050
89841c5d 1051#: localized_schema.php:76
6abaa938
AD
1052msgid "Purge unread articles"
1053msgstr "Eliminare articoli non letti"
1054
89841c5d 1055#: localized_schema.php:77
6abaa938
AD
1056msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1057msgstr ""
1058"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1059
89841c5d 1060#: localized_schema.php:78
6abaa938
AD
1061msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1062msgstr ""
1063"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
1064"interfaccia grafica"
1065
89841c5d 1066#: localized_schema.php:79
6abaa938
AD
1067msgid "Enable inline MP3 player"
1068msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
1069
89841c5d 1070#: localized_schema.php:80
6abaa938
AD
1071msgid ""
1072"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1073msgstr ""
1074"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
1075"podcast in formato MP3."
1076
89841c5d 1077#: localized_schema.php:81
6abaa938
AD
1078msgid "Do not show images in articles"
1079msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1080
89841c5d
AD
1081#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1082#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
6abaa938
AD
1083msgid "Login:"
1084msgstr "Accesso:"
1085
89841c5d
AD
1086#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1087#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
6abaa938
AD
1088msgid "Password:"
1089msgstr "Password:"
1090
1091#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1092msgid "Language:"
1093msgstr "Lingua:"
1094
1095#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1096msgid "Log in"
1097msgstr "Accedi"
1098
1171c351 1099#: login_form.php:134 register.php:148
6abaa938
AD
1100msgid "Create new account"
1101msgstr "Crea un nuovo utente"
1102
1103#: login_form.php:148
1104msgid "Limit bandwidth usage"
1105msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
1106
1107#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1108msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1109msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
1110
1111#: mysql_convert_unicode.php:46
1112msgid "MySQL Charset Updater"
1113msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
1114
1115#: mysql_convert_unicode.php:53
1116msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1117msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
1118
1171c351
AD
1119#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
1120#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
1121#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
89841c5d 1122#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
6abaa938
AD
1123msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1124msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1125
1126#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1127msgid "Please backup your database before proceeding."
1128msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
1129
1130#: mysql_convert_unicode.php:63
1131msgid ""
1132"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1133"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1134"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1135"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1136"php to 'utf8'."
1137msgstr ""
1138"Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
1139"\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
1140"potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
1141"ecc.). \n"
1142"\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
1143"<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
1144
1145#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1146msgid "Perform updates"
1147msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
1148
1149#: mysql_convert_unicode.php:74
1150msgid "Converting database..."
1151msgstr "Conversione del database..."
1152
1153#: opml.php:99 opml.php:103
1154msgid "OPML Utility"
1155msgstr "Utilità OPML"
1156
1157#: opml.php:124
1158msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1159msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
1160
1161#: opml.php:128
1162msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1163msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
1164
1165#: opml.php:132
1166msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1167msgstr ""
1168"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1169"PHP inferiori alla 5."
1170
1171#: opml.php:136
1172msgid "Return to preferences"
1173msgstr "Ritorna alle preferenze"
1174
89841c5d 1175#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:76
6abaa938
AD
1176msgid ""
1177"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1178"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1179"\t\tbrowser settings."
1180msgstr ""
1181"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
1182"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
1183"\t\tle impostazioni del browser."
1184
89841c5d 1185#: prefs.php:101 tt-rss.php:116
6abaa938
AD
1186msgid "Hello,"
1187msgstr "Salve,"
1188
89841c5d 1189#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
6abaa938
AD
1190msgid "Exit preferences"
1191msgstr "Esci dalle preferenze"
1192
89841c5d 1193#: prefs.php:105 tt-rss.php:126 mobile/functions.php:21
6abaa938
AD
1194msgid "Logout"
1195msgstr "Esci"
1196
89841c5d 1197#: prefs.php:117
6abaa938
AD
1198msgid "Keyboard shortcuts"
1199msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1200
89841c5d 1201#: prefs.php:123 tt-rss.php:118 tt-rss.php:156 help/3.php:62 help/4.php:8
6abaa938
AD
1202msgid "Preferences"
1203msgstr "Preferenze"
1204
89841c5d 1205#: prefs.php:125 help/4.php:9
6abaa938
AD
1206msgid "My Feeds"
1207msgstr "Notiziari"
1208
89841c5d 1209#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00
AD
1210#, fuzzy
1211msgid "Filters"
1212msgstr "File:"
6abaa938 1213
89841c5d 1214#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00
AD
1215#, fuzzy
1216msgid "Users"
1217msgstr "Utente"
6abaa938 1218
1171c351
AD
1219#: register.php:152
1220#, fuzzy
1221msgid "New user registrations are administratively disabled."
1222msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
1223
1224#: register.php:176
1225msgid ""
1226"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1227"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1228"password is sent."
1229msgstr ""
1230
1231#: register.php:182
1232msgid "Desired login:"
1233msgstr ""
1234
1235#: register.php:185
1236#, fuzzy
1237msgid "Check availability"
1238msgstr "Controllalo"
1239
1240#: register.php:187
1241#, fuzzy
1242msgid "Email:"
1243msgstr "Email:"
1244
1245#: register.php:190
1246msgid "How much is two plus two:"
1247msgstr ""
1248
1249#: register.php:193
89841c5d 1250msgid "Submit registration"
1171c351
AD
1251msgstr ""
1252
1253#: register.php:211
1254msgid "Your registration information is incomplete."
1255msgstr ""
1256
1257#: register.php:226
1258msgid "Sorry, this username is already taken."
1259msgstr ""
1260
1261#: register.php:244
1262#, fuzzy
1263msgid "Registration failed."
1264msgstr "Controllo della configurazione fallito"
1265
1266#: register.php:328
1267msgid "Account created successfully."
1268msgstr ""
1269
1270#: register.php:350
1271msgid "New user registrations are currently closed."
1272msgstr ""
1273
6abaa938
AD
1274#: sanity_check.php:8
1275msgid ""
1276"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1277"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1278msgstr ""
1279"<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
1280"\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
1281
1282#: sanity_check.php:16
1283msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1284msgstr ""
1285"config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-dist.\n"
1286
1287#: sanity_check.php:20
1288msgid ""
1289"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1290"\t\t\toption from config.php\n"
1291msgstr ""
1292"<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
1293"\t\tquesta opzione da config.php\n"
1294
1295#: sanity_check.php:26
1296msgid ""
1297"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1298"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1299"them \n"
1300"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1301msgstr ""
1302"<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
1303"\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
1304"utilizzati\n"
1305"\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
1306
1307#: sanity_check.php:33
1308msgid ""
1309"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1310"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1311msgstr ""
1312"<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1313"\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
1314
1315#: sanity_check.php:39
1316msgid ""
1317"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1318"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1319msgstr ""
1320"<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
1321"\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
1322
1323#: sanity_check.php:45
1324msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1325msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
1326
1327#: sanity_check.php:49
1328msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1329msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
1330
1331#: sanity_check.php:53
1332#, fuzzy
1333msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1334msgstr ""
1335"configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
1336"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
1337
1338#: sanity_check.php:62
1339msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1340msgstr ""
1341"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
1342"SINGLE_USER_MODE"
1343
1344#: sanity_check.php:66
1345msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1346msgstr ""
1347"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
1348"con MySQL"
1349
1350#: sanity_check.php:70
1351msgid ""
1352"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1353"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1354msgstr ""
1355"configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
1356"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1357
1358#: sanity_check.php:74
1359msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1360msgstr ""
1361"configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
1362"definita"
1363
1364#: sanity_check.php:78
1365msgid ""
1366"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1367"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1368"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1369msgstr ""
1370"configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
1371"questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
1372"href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1373
1374#: sanity_check.php:83
1375msgid "Fatal Error"
1376msgstr "Errore fatale"
1377
89841c5d 1378#: tt-rss.php:122
6abaa938
AD
1379msgid "Comments?"
1380msgstr "Commenti?"
1381
89841c5d
AD
1382#: tt-rss.php:130
1383msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1384msgstr ""
1385
1386#: tt-rss.php:140
6abaa938
AD
1387msgid "tag cloud"
1388msgstr "nuvola etichette"
1389
89841c5d 1390#: tt-rss.php:144
1171c351
AD
1391#, fuzzy
1392msgid "More feeds..."
1393msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
1394
89841c5d 1395#: tt-rss.php:155
1171c351
AD
1396#, fuzzy
1397msgid "Search..."
6abaa938
AD
1398msgstr "Cerca"
1399
89841c5d 1400#: tt-rss.php:158
6abaa938
AD
1401msgid "Feed actions:"
1402msgstr "Azioni notiziari:"
1403
89841c5d 1404#: tt-rss.php:159
1171c351
AD
1405#, fuzzy
1406msgid "Subscribe to feed..."
1407msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
6abaa938 1408
89841c5d 1409#: tt-rss.php:160
1171c351
AD
1410#, fuzzy
1411msgid "Edit this feed..."
1412msgstr "Modifica notiziario"
6abaa938 1413
89841c5d 1414#: tt-rss.php:161
1171c351
AD
1415#, fuzzy
1416msgid "Clear articles"
1417msgstr "Filtra articoli"
6abaa938 1418
89841c5d 1419#: tt-rss.php:162
1171c351
AD
1420#, fuzzy
1421msgid "Rescore feed"
1422msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
6abaa938 1423
89841c5d 1424#: tt-rss.php:163 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1171c351
AD
1425msgid "Unsubscribe"
1426msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1427
89841c5d 1428#: tt-rss.php:165
6abaa938
AD
1429msgid "All feeds:"
1430msgstr "Tutti i notiziari:"
1431
89841c5d 1432#: tt-rss.php:167 help/3.php:44
1171c351
AD
1433msgid "(Un)hide read feeds"
1434msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1435
89841c5d 1436#: tt-rss.php:169
097c6b00
AD
1437msgid "Other actions:"
1438msgstr "Altre azioni:"
1439
89841c5d 1440#: tt-rss.php:172
bf996dfa 1441#, fuzzy
1171c351
AD
1442msgid "Create filter..."
1443msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1444
89841c5d 1445#: tt-rss.php:173
1171c351
AD
1446#, fuzzy
1447msgid "Reset UI layout"
6abaa938
AD
1448msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta disposizione UI"
1449
89841c5d 1450#: tt-rss.php:174
1171c351
AD
1451#, fuzzy
1452msgid "Reset category order"
1453msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
6abaa938 1454
89841c5d 1455#: tt-rss.php:176
6abaa938
AD
1456msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1457msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
1458
89841c5d 1459#: tt-rss.php:184
6abaa938
AD
1460msgid "Collapse feedlist"
1461msgstr "Contrai elenco notiziari"
1462
89841c5d 1463#: tt-rss.php:186
6abaa938
AD
1464msgid "Toggle Feedlist"
1465msgstr "Inverti elenco notiziari"
1466
89841c5d 1467#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:738
6abaa938
AD
1468msgid "Search:"
1469msgstr "Cerca:"
1470
89841c5d 1471#: tt-rss.php:202 mobile/functions.php:456
6abaa938
AD
1472msgid "Adaptive"
1473msgstr "Adattivo"
1474
89841c5d 1475#: tt-rss.php:203 mobile/functions.php:457
6abaa938
AD
1476msgid "All Articles"
1477msgstr "Tutti gli articoli"
1478
89841c5d 1479#: tt-rss.php:206
6abaa938
AD
1480msgid "Ignore Scoring"
1481msgstr "Ignora punteggio"
1482
89841c5d 1483#: tt-rss.php:207 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
bf996dfa
AD
1484#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1485msgid "Updated"
1486msgstr "Aggiornato"
1487
89841c5d 1488#: tt-rss.php:210
6abaa938
AD
1489msgid "Order:"
1490msgstr "Ordine:"
1491
89841c5d 1492#: tt-rss.php:214 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
bf996dfa 1493#: modules/pref-filters.php:443
6abaa938
AD
1494msgid "Date"
1495msgstr "Data"
1496
89841c5d 1497#: tt-rss.php:216
6abaa938
AD
1498msgid "Score"
1499msgstr "Punteggio"
1500
89841c5d 1501#: tt-rss.php:220
6abaa938
AD
1502msgid "Limit:"
1503msgstr "Limite:"
1504
89841c5d 1505#: tt-rss.php:245 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1506#: mobile/functions.php:436
6abaa938
AD
1507msgid "Update"
1508msgstr "Aggiorna"
1509
89841c5d 1510#: tt-rss.php:263
6abaa938
AD
1511msgid "Drag me to resize panels"
1512msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
1513
1514#: update.php:44
1515msgid "Database Updater"
1516msgstr "Aggiornatore database"
1517
1518#: update.php:85
1519msgid "Could not update database"
1520msgstr "Impossibile aggiornare il database"
1521
1522#: update.php:88
1523msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1524msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
1525
1526#: update.php:89
1527msgid ", found: "
1528msgstr ", trovato: "
1529
1530#: update.php:92
1531msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1532msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
1533
1534#: update.php:104
1535#, php-format
1536msgid ""
1537"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1538"<b>%d</b>)."
1539msgstr ""
1540"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1541"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
1542
1543#: update.php:123
1544msgid "Performing updates..."
1545msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
1546
1547#: update.php:129
1548#, php-format
1549msgid "Updating to version %d..."
1550msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
1551
1552#: update.php:142
1553msgid "Checking version... "
1554msgstr "Controllo della versione..."
1555
1556#: update.php:148
1557msgid "OK!"
1558msgstr "OK"
1559
1560#: update.php:150
1561msgid "ERROR!"
1562msgstr "ERRORE"
1563
1564#: update.php:158
1565#, php-format
1566msgid ""
1567"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1568"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1569msgstr ""
1570"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1571"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
1572
89841c5d
AD
1573#: modules/help.php:6
1574msgid "Help"
1575msgstr "Aiuto"
1576
6abaa938
AD
1577#: modules/help.php:17
1578msgid "Help topic not found."
1579msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
1580
1581#: modules/opml_domdoc.php:54
1582#, php-format
1583msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1584msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
1585
1586#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1587msgid "Already imported."
1588msgstr "Già importato."
1589
1590#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1591msgid "Done."
1592msgstr "Fatto."
1593
1594#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1595msgid "Error while parsing document."
1596msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1597
1598#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1599msgid "Error: please upload OPML file."
1600msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1601
1602#: modules/opml_domxml.php:56
1603#, php-format
1604msgid "Adding category <b>%s</b>."
1605msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
1606
1607#: modules/opml_domxml.php:136
1608msgid "Error: can't find body element."
1609msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1610
1611#: modules/popup-dialog.php:8
1612msgid "Notice"
1613msgstr "Notifica"
1614
89841c5d
AD
1615#: modules/popup-dialog.php:14
1616#, fuzzy
6abaa938 1617msgid ""
89841c5d
AD
1618"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1619"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1620"process or contact instance owner."
6abaa938
AD
1621msgstr ""
1622"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione,\n"
1623"\t\t\t\t\tma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce "
1624"l&apos;aggiornameto di tutti i notiziari.\n"
1625"\t\t\t\t\tAvviare il processo del demone o contattare il proprietario "
1626"dell&apos;istanza."
1627
89841c5d 1628#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
6abaa938
AD
1629msgid "Last update:"
1630msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1631
1632#: modules/popup-dialog.php:26
89841c5d 1633#, fuzzy
6abaa938 1634msgid ""
89841c5d
AD
1635"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1636"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938
AD
1637msgstr ""
1638"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il\n"
1639"\t\t\t\t\t\tmotivo per il quale di vedo questo dialogo è probabilmente un "
1640"errore."
1641
89841c5d
AD
1642#: modules/popup-dialog.php:34
1643#, fuzzy
6abaa938 1644msgid ""
89841c5d
AD
1645"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1646"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1647"contact instance owner."
6abaa938
AD
1648msgstr ""
1649"TT-RSS ha rilevato che il demone di aggiornamento sta impiegando troppo\n"
1650"\t\t\t\t\ttempo a eseguire l&apos;aggiornamento del notiziario. Questo "
1651"potrebbe\n"
1652"\t\t\t\t\tindicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il "
1653"processo\n"
1654"\t\t\t\t\tdel demone o contattare il proprietario dell&apos;istanza."
1655
89841c5d
AD
1656#: modules/popup-dialog.php:48
1657msgid "Visit official site"
1658msgstr ""
1659
6abaa938
AD
1660#: modules/popup-dialog.php:61
1661msgid "Subscribe to Feed"
1662msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1663
89841c5d
AD
1664#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1665#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1666msgid "Feed"
1667msgstr "Notiziario"
1668
89841c5d
AD
1669#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1670#: modules/pref-feeds.php:411
6abaa938
AD
1671msgid "URL:"
1672msgstr "URL:"
1673
89841c5d
AD
1674#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1675#: modules/pref-feeds.php:423
6abaa938
AD
1676msgid "Place in category:"
1677msgstr "Mettere nella categoria:"
1678
89841c5d
AD
1679#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1680#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1681#: modules/pref-users.php:142
6abaa938
AD
1682msgid "Authentication"
1683msgstr "Autenticazione"
1684
1685#: modules/popup-dialog.php:123
1686msgid "This feed requires authentication."
1687msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1688
89841c5d 1689#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
6abaa938
AD
1690msgid "Subscribe"
1691msgstr "Sottoscrivi"
1692
1693#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1694#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1695#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1696#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1697#: modules/pref-users.php:183
6abaa938
AD
1698msgid "Cancel"
1699msgstr "Annulla"
1700
1171c351 1701#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d
AD
1702#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1703#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1704#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1705#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1706#: mobile/functions.php:783
1707msgid "Search"
1708msgstr "Cerca"
1709
6abaa938
AD
1710#: modules/popup-dialog.php:162
1711msgid "match on:"
1712msgstr "corrisponde a:"
1713
bf996dfa 1714#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
6abaa938
AD
1715msgid "Title or content"
1716msgstr "Titolo o contenuto"
1717
1718#: modules/popup-dialog.php:172
1719msgid "Limit search to:"
1720msgstr "Limitare la ricerca a:"
1721
bf996dfa 1722#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
6abaa938
AD
1723msgid "This feed"
1724msgstr "Questo notiziario"
1725
bf996dfa 1726#: modules/popup-dialog.php:226
6abaa938
AD
1727msgid "Create Filter"
1728msgstr "Crea filtro"
1729
bf996dfa 1730#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
6abaa938
AD
1731#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1732#, fuzzy
1733msgid "description"
1734msgstr "Selezione"
1735
bf996dfa
AD
1736#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1737#: modules/pref-filters.php:402
6abaa938
AD
1738msgid "Match"
1739msgstr "Corrisponde"
1740
bf996dfa
AD
1741#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1742#: modules/pref-filters.php:433
6abaa938
AD
1743msgid "before"
1744msgstr "prima"
1745
bf996dfa
AD
1746#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1747#: modules/pref-filters.php:434
6abaa938
AD
1748msgid "after"
1749msgstr "dopo"
1750
bf996dfa 1751#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
6abaa938
AD
1752msgid "Check it"
1753msgstr "Controllalo"
1754
bf996dfa 1755#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
6abaa938
AD
1756msgid "on field"
1757msgstr "al campo"
1758
bf996dfa 1759#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
6abaa938
AD
1760msgid "in"
1761msgstr "in"
1762
bf996dfa 1763#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
6abaa938
AD
1764msgid "Perform Action"
1765msgstr "Esegui azione"
1766
bf996dfa 1767#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
6abaa938
AD
1768msgid "with parameters:"
1769msgstr "con parametri:"
1770
89841c5d
AD
1771#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1772#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1773#: modules/pref-users.php:164
6abaa938
AD
1774msgid "Options"
1775msgstr "Opzioni"
1776
bf996dfa 1777#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
6abaa938
AD
1778msgid "Enabled"
1779msgstr "Abilitato"
1780
bf996dfa 1781#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
6abaa938
AD
1782msgid "Inverse match"
1783msgstr "Corrispondenza inversa"
1784
bf996dfa 1785#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1786msgid "Create"
1787msgstr "Crea"
1788
bf996dfa 1789#: modules/popup-dialog.php:348
6abaa938
AD
1790msgid "Update Errors"
1791msgstr "Errori di aggiornamento"
1792
bf996dfa 1793#: modules/popup-dialog.php:351
6abaa938
AD
1794msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1795msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1796
bf996dfa 1797#: modules/popup-dialog.php:369
6abaa938
AD
1798msgid "Close"
1799msgstr "Chiudi"
1800
bf996dfa 1801#: modules/popup-dialog.php:378
6abaa938
AD
1802msgid "Edit Tags"
1803msgstr "Modifica etichette"
1804
bf996dfa 1805#: modules/popup-dialog.php:383
6abaa938
AD
1806msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1807msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1808
89841c5d
AD
1809#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1810#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1811#: modules/pref-users.php:180
6abaa938
AD
1812msgid "Save"
1813msgstr "Salva"
1814
e0e1fe65 1815#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
6abaa938
AD
1816msgid "Tag cloud"
1817msgstr "Nuvola etichette"
1818
bf996dfa 1819#: modules/popup-dialog.php:444
6abaa938
AD
1820msgid "Showing most popular tags "
1821msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
1822
bf996dfa 1823#: modules/popup-dialog.php:445
6abaa938
AD
1824msgid "browse more"
1825msgstr "sfoglia altre"
1826
6abaa938
AD
1827#: modules/pref-feeds.php:4
1828msgid "Check to enable field"
1829msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
1830
1831#: modules/pref-feeds.php:44
1832msgid "Subscribed to feeds:"
1833msgstr "Notiziari sottoscritti:"
1834
89841c5d
AD
1835#: modules/pref-feeds.php:59
1836msgid "Feed browser is administratively disabled."
1837msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
1838
6abaa938 1839#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d
AD
1840#, fuzzy
1841msgid "Feed Browser"
1842msgstr "Editor notiziari"
6abaa938 1843
89841c5d
AD
1844#: modules/pref-feeds.php:81
1845msgid "Top"
1846msgstr "N°"
6abaa938 1847
89841c5d
AD
1848#: modules/pref-feeds.php:90
1849msgid "Show"
1850msgstr "Mostra"
33271cd8 1851
89841c5d 1852#: modules/pref-feeds.php:130
6abaa938
AD
1853msgid "Feed Editor"
1854msgstr "Editor notiziari"
1855
89841c5d 1856#: modules/pref-feeds.php:185
6abaa938
AD
1857msgid "Link to feed:"
1858msgstr "Collega al notiziario:"
1859
89841c5d 1860#: modules/pref-feeds.php:202
6abaa938
AD
1861msgid "Not linked"
1862msgstr "Non collegato"
1863
89841c5d 1864#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
6abaa938
AD
1865msgid "using"
1866msgstr "utilizzando"
1867
89841c5d 1868#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
6abaa938
AD
1869msgid "Article purging:"
1870msgstr "Eliminazione articoli:"
1871
89841c5d 1872#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
6abaa938
AD
1873msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1874msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
1875
89841c5d 1876#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
6abaa938
AD
1877msgid "Right-to-left content"
1878msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1879
89841c5d 1880#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
6abaa938
AD
1881msgid "Hide from my feed list"
1882msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
1883
89841c5d 1884#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
6abaa938
AD
1885msgid "Include in e-mail digest"
1886msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
1887
89841c5d 1888#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
6abaa938
AD
1889msgid "Cache images locally"
1890msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1891
89841c5d 1892#: modules/pref-feeds.php:387
6abaa938
AD
1893msgid "Multiple Feed Editor"
1894msgstr "Editor di notiziari multipli"
1895
89841c5d 1896#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
6abaa938
AD
1897msgid "All done."
1898msgstr "Fatto tutto."
1899
89841c5d 1900#: modules/pref-feeds.php:836
6abaa938
AD
1901#, php-format
1902msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1903msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1904
89841c5d 1905#: modules/pref-feeds.php:838
6abaa938
AD
1906#, php-format
1907msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1908msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1909
89841c5d
AD
1910#: modules/pref-feeds.php:860
1911msgid "Edit subscription options"
1912msgstr ""
1913
1914#: modules/pref-feeds.php:946
6abaa938
AD
1915msgid "Category editor"
1916msgstr "Editor categorie"
1917
89841c5d 1918#: modules/pref-feeds.php:969
6abaa938
AD
1919#, php-format
1920msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1921msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
1922
89841c5d 1923#: modules/pref-feeds.php:997
6abaa938
AD
1924msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1925msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
1926
89841c5d 1927#: modules/pref-feeds.php:1014
6abaa938
AD
1928msgid "Create category"
1929msgstr "Crea categoria"
1930
89841c5d 1931#: modules/pref-feeds.php:1074
6abaa938
AD
1932msgid "No feed categories defined."
1933msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
1934
89841c5d
AD
1935#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1936#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169
1937#: modules/pref-users.php:474
6abaa938
AD
1938msgid "Remove"
1939msgstr "Rimuovi"
1940
89841c5d 1941#: modules/pref-feeds.php:1107
6abaa938
AD
1942msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1943msgstr ""
1944"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
1945
89841c5d 1946#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
6abaa938
AD
1947msgid "Subscribe to feed"
1948msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1949
89841c5d
AD
1950#: modules/pref-feeds.php:1134
1951#, fuzzy
1952msgid "More Feeds"
1953msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
6abaa938 1954
89841c5d 1955#: modules/pref-feeds.php:1208
6abaa938
AD
1956msgid "Show last article times"
1957msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
1958
89841c5d 1959#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
6abaa938
AD
1960msgid "Last&nbsp;Article"
1961msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
1962
89841c5d
AD
1963#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1964#: modules/pref-users.php:449
6abaa938
AD
1965msgid "Click to edit"
1966msgstr "Fare clic per modificare"
1967
89841c5d
AD
1968#: modules/pref-feeds.php:1320
1969msgid "(Hidden)"
1970msgstr ""
1971
1972#: modules/pref-feeds.php:1333
1973#, php-format
1974msgid "(linked to %s)"
1975msgstr ""
1976
1977#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
6abaa938
AD
1978msgid "Selection:"
1979msgstr "Selezione:"
1980
89841c5d 1981#: modules/pref-feeds.php:1365
6abaa938
AD
1982msgid "Recategorize"
1983msgstr "Reimposta categoria"
1984
89841c5d
AD
1985#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1986#: modules/pref-users.php:472
6abaa938
AD
1987msgid "Edit"
1988msgstr "Modifica"
1989
89841c5d 1990#: modules/pref-feeds.php:1378
6abaa938
AD
1991msgid "Manual purge"
1992msgstr "Eliminazione manuale"
1993
89841c5d 1994#: modules/pref-feeds.php:1382
6abaa938
AD
1995msgid "Clear feed data"
1996msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
1997
89841c5d 1998#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
6abaa938
AD
1999msgid "Rescore articles"
2000msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
2001
89841c5d 2002#: modules/pref-feeds.php:1389
6abaa938
AD
2003msgid "Other:"
2004msgstr "Altro:"
2005
89841c5d 2006#: modules/pref-feeds.php:1390
6abaa938
AD
2007msgid "Edit categories"
2008msgstr "Modifica categorie"
2009
89841c5d 2010#: modules/pref-feeds.php:1397
6abaa938
AD
2011msgid "OPML"
2012msgstr "OPML"
2013
89841c5d 2014#: modules/pref-feeds.php:1401
6abaa938
AD
2015msgid "File:"
2016msgstr "File:"
2017
89841c5d 2018#: modules/pref-feeds.php:1404
6abaa938
AD
2019msgid "Import"
2020msgstr "Importa"
2021
89841c5d 2022#: modules/pref-feeds.php:1411
6abaa938
AD
2023msgid "Export OPML"
2024msgstr "Esporta OPML"
2025
89841c5d 2026#: modules/pref-feeds.php:1414
6abaa938
AD
2027msgid "Firefox Integration"
2028msgstr "Integrazione con Firefox"
2029
89841c5d 2030#: modules/pref-feeds.php:1416
6abaa938
AD
2031msgid ""
2032"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2033"link below."
2034msgstr ""
2035"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
2036"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2037
89841c5d 2038#: modules/pref-feeds.php:1420
6abaa938
AD
2039msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2040msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2041
89841c5d 2042#: modules/pref-feeds.php:1429
6abaa938
AD
2043msgid ""
2044"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2045"by anyone who knows the URL specified below."
2046msgstr ""
2047"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
2048"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
2049"sotto."
2050
89841c5d 2051#: modules/pref-feeds.php:1433
6abaa938
AD
2052msgid "Link to published articles feed."
2053msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
2054
89841c5d 2055#: modules/pref-feeds.php:1436
6abaa938
AD
2056msgid "Generate another link"
2057msgstr "Genera altro collegamento"
2058
89841c5d
AD
2059#: modules/pref-feeds.php:1502
2060msgid "No feeds found."
2061msgstr "Nessun notiziario trovato."
2062
6abaa938
AD
2063#: modules/pref-filters.php:23
2064msgid "Filter Editor"
2065msgstr "Editor filtri"
2066
097c6b00 2067#: modules/pref-filters.php:214
6abaa938
AD
2068#, php-format
2069msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2070msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
2071
bf996dfa 2072#: modules/pref-filters.php:264
6abaa938
AD
2073#, php-format
2074msgid "Created filter <b>%s</b>"
2075msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
2076
bf996dfa 2077#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
6abaa938
AD
2078msgid "Create filter"
2079msgstr "Crea filtro"
2080
bf996dfa 2081#: modules/pref-filters.php:392
6abaa938
AD
2082msgid "filter_type_descr"
2083msgstr ""
2084
bf996dfa 2085#: modules/pref-filters.php:393
6abaa938
AD
2086msgid "action_description"
2087msgstr ""
2088
bf996dfa 2089#: modules/pref-filters.php:404
6abaa938
AD
2090msgid "Field"
2091msgstr "Campo"
2092
bf996dfa 2093#: modules/pref-filters.php:405
6abaa938
AD
2094msgid "Params"
2095msgstr "Parametri"
2096
bf996dfa 2097#: modules/pref-filters.php:450
6abaa938
AD
2098msgid "(Disabled)"
2099msgstr "(disabilitato)"
2100
bf996dfa 2101#: modules/pref-filters.php:466
6abaa938
AD
2102msgid "(Inverse)"
2103msgstr "(inverso)"
2104
bf996dfa 2105#: modules/pref-filters.php:495
6abaa938
AD
2106msgid "No filters defined."
2107msgstr "Nessun filtro definito."
2108
bf996dfa 2109#: modules/pref-filters.php:497
6abaa938
AD
2110msgid "No matching filters found."
2111msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2112
89841c5d 2113#: modules/pref-labels.php:66
6abaa938
AD
2114#, php-format
2115msgid "Created label <b>%s</b>"
2116msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2117
89841c5d 2118#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26
6abaa938
AD
2119msgid "Create label"
2120msgstr "Crea etichetta"
2121
89841c5d 2122#: modules/pref-labels.php:175
6abaa938
AD
2123msgid "No labels defined."
2124msgstr "Nessuna etichetta definita."
2125
89841c5d 2126#: modules/pref-labels.php:177
6abaa938
AD
2127msgid "No matching labels found."
2128msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
2129
1171c351 2130#: modules/pref-prefs.php:65
6abaa938
AD
2131msgid "Password has been changed."
2132msgstr "La password è stata cambiata"
2133
1171c351 2134#: modules/pref-prefs.php:67
6abaa938
AD
2135msgid "Old password is incorrect."
2136msgstr "La vecchia password non è corretta."
2137
1171c351 2138#: modules/pref-prefs.php:117
6abaa938
AD
2139msgid "The configuration was saved."
2140msgstr "La configurazione è stata salvata."
2141
89841c5d
AD
2142#: modules/pref-prefs.php:132
2143#, php-format
2144msgid "Unknown option: %s"
2145msgstr ""
2146
1171c351 2147#: modules/pref-prefs.php:143
6abaa938
AD
2148msgid "E-mail has been changed."
2149msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2150
89841c5d 2151#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
6abaa938
AD
2152msgid "The configuration was reset to defaults."
2153msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2154
89841c5d 2155#: modules/pref-prefs.php:198
6abaa938
AD
2156msgid ""
2157"Your password is at default value, \n"
2158"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2159msgstr ""
2160"La password è impostata al valore predefinito, \n"
2161"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
2162
89841c5d 2163#: modules/pref-prefs.php:225
6abaa938
AD
2164msgid "Personal data"
2165msgstr "Dati personali"
2166
89841c5d 2167#: modules/pref-prefs.php:232
6abaa938
AD
2168msgid "E-mail"
2169msgstr "Email"
2170
89841c5d 2171#: modules/pref-prefs.php:243
6abaa938
AD
2172msgid "Access level"
2173msgstr "Livello di accesso"
2174
89841c5d 2175#: modules/pref-prefs.php:256
6abaa938
AD
2176msgid "Change e-mail"
2177msgstr "Cambia email"
2178
89841c5d 2179#: modules/pref-prefs.php:264
6abaa938
AD
2180msgid "Old password"
2181msgstr "Vecchia password"
2182
89841c5d 2183#: modules/pref-prefs.php:271
6abaa938
AD
2184msgid "New password"
2185msgstr "Nuova password"
2186
89841c5d 2187#: modules/pref-prefs.php:279
6abaa938
AD
2188msgid "Confirm password"
2189msgstr "Conferma password"
2190
89841c5d 2191#: modules/pref-prefs.php:296
6abaa938
AD
2192msgid "Change password"
2193msgstr "Cambia password"
2194
89841c5d 2195#: modules/pref-prefs.php:312
6abaa938
AD
2196msgid "Themes"
2197msgstr "Temi"
2198
89841c5d 2199#: modules/pref-prefs.php:313
6abaa938
AD
2200msgid "Select theme"
2201msgstr "Seleziona tema"
2202
89841c5d 2203#: modules/pref-prefs.php:331
6abaa938
AD
2204msgid "Change theme"
2205msgstr "Cambia tema"
2206
89841c5d 2207#: modules/pref-prefs.php:388
6abaa938
AD
2208msgid "short_desc"
2209msgstr ""
2210
89841c5d 2211#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2212msgid "Yes"
2213msgstr "Sì"
2214
89841c5d 2215#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2216msgid "No"
2217msgstr "No"
2218
89841c5d 2219#: modules/pref-prefs.php:427
6abaa938
AD
2220msgid "Save configuration"
2221msgstr "Salva configurazione"
2222
89841c5d 2223#: modules/pref-prefs.php:431
6abaa938
AD
2224msgid "Reset to defaults"
2225msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2226
2227#: modules/pref-users.php:7
2228msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2229msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2230
89841c5d
AD
2231#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2232msgid "User details"
2233msgstr "Dettagli utente"
2234
2235#: modules/pref-users.php:31
2236#, fuzzy
2237msgid "User not found"
2238msgstr "Notiziario non trovato."
2239
2240#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
6abaa938
AD
2241msgid "Registered"
2242msgstr "Registrato"
2243
89841c5d 2244#: modules/pref-users.php:51
6abaa938
AD
2245msgid "Last logged in"
2246msgstr "Ultimo accesso"
2247
89841c5d 2248#: modules/pref-users.php:58
6abaa938
AD
2249msgid "Subscribed feeds count"
2250msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2251
89841c5d 2252#: modules/pref-users.php:62
6abaa938
AD
2253msgid "Subscribed feeds"
2254msgstr "Sottoscrivi notiziari"
2255
89841c5d 2256#: modules/pref-users.php:108
6abaa938
AD
2257msgid "User Editor"
2258msgstr "Editor utente"
2259
89841c5d 2260#: modules/pref-users.php:145
6abaa938
AD
2261msgid "Access level: "
2262msgstr "Livello di accesso: "
2263
89841c5d 2264#: modules/pref-users.php:158
6abaa938
AD
2265msgid "Change password to"
2266msgstr "Cambiare la password a"
2267
89841c5d 2268#: modules/pref-users.php:167
6abaa938
AD
2269msgid "E-mail: "
2270msgstr "Email:"
2271
89841c5d 2272#: modules/pref-users.php:203
6abaa938
AD
2273#, php-format
2274msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2275msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
2276
89841c5d 2277#: modules/pref-users.php:251
6abaa938
AD
2278#, php-format
2279msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2280msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
2281
89841c5d 2282#: modules/pref-users.php:258
6abaa938
AD
2283#, php-format
2284msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2285msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2286
89841c5d 2287#: modules/pref-users.php:262
6abaa938
AD
2288#, php-format
2289msgid "User <b>%s</b> already exists."
2290msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2291
89841c5d 2292#: modules/pref-users.php:282
6abaa938
AD
2293#, php-format
2294msgid ""
2295"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2296"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2297msgstr ""
2298"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2299"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
2300
89841c5d 2301#: modules/pref-users.php:286
6abaa938
AD
2302#, php-format
2303msgid "Notifying <b>%s</b>."
2304msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2305
89841c5d 2306#: modules/pref-users.php:323
6abaa938
AD
2307msgid "[tt-rss] Password change notification"
2308msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2309
89841c5d 2310#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
6abaa938
AD
2311msgid "Create user"
2312msgstr "Crea utente"
2313
89841c5d 2314#: modules/pref-users.php:408
6abaa938
AD
2315msgid "Login"
2316msgstr "Accesso"
2317
89841c5d 2318#: modules/pref-users.php:409
6abaa938
AD
2319msgid "Access Level"
2320msgstr "Livello di accesso"
2321
89841c5d 2322#: modules/pref-users.php:411
6abaa938
AD
2323msgid "Last login"
2324msgstr "Ultimo accesso"
2325
89841c5d 2326#: modules/pref-users.php:476
6abaa938
AD
2327msgid "Reset password"
2328msgstr "Reimposta password"
2329
89841c5d 2330#: modules/pref-users.php:481
6abaa938
AD
2331msgid "No users defined."
2332msgstr "Nessun utente definito."
2333
89841c5d 2334#: modules/pref-users.php:483
6abaa938
AD
2335msgid "No matching users found."
2336msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2337
6abaa938
AD
2338#: help/2.php:1
2339msgid "Content filtering"
2340msgstr "Filtro contenuti"
2341
2342#: help/2.php:3
2343msgid ""
2344"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2345"is done once, when new article is imported to the database from the "
2346"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2347"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2348msgstr ""
2349"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2350"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2351"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2352"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2353"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2354"maiuscole e minuscole."
2355
2356#: help/2.php:5
2357msgid ""
2358"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2359"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2360"and for some specific feed."
2361msgstr ""
2362"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2363"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2364"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
2365
2366#: help/2.php:7
2367msgid ""
2368"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2369"considered when article is being imported and all actions executed in "
2370"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2371"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2372"containing string XYZZY in title."
2373msgstr ""
2374"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2375"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2376"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2377"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2378"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2379"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
2380
2381#: help/2.php:9
2382msgid "See also:"
2383msgstr "Vedere anche:"
2384
2385#: help/3.php:1 help/4.php:1
2386msgid "Keyboard Shortcuts"
2387msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2388
2389#: help/3.php:5
2390msgid "Navigation"
2391msgstr "Navigazione"
2392
2393#: help/3.php:8
2394msgid "Move between feeds"
2395msgstr "Sposta tra notiziari"
2396
2397#: help/3.php:9
2398msgid "Move between articles"
2399msgstr "Sposta tra articoli"
2400
2401#: help/3.php:10
2402msgid "Show search dialog"
2403msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
2404
2405#: help/3.php:13
2406msgid "Active article actions"
2407msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2408
2409#: help/3.php:16
2410msgid "Toggle starred"
2411msgstr "Inverti con stella"
2412
2413#: help/3.php:17
2414msgid "Toggle published"
2415msgstr "Inverti pubblicati"
2416
2417#: help/3.php:18
2418msgid "Toggle unread"
2419msgstr "Inverti non letti"
2420
2421#: help/3.php:19
2422msgid "Edit tags"
2423msgstr "Modifica etichette"
2424
2425#: help/3.php:20
2426msgid "Open article in new window"
2427msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2428
2429#: help/3.php:21
2430msgid "Mark articles below/above active one as read"
2431msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
2432
2433#: help/3.php:22
2434msgid "Scroll article content"
2435msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
2436
2437#: help/3.php:26 help/4.php:30
2438msgid "Other actions"
2439msgstr "Altre azioni"
2440
2441#: help/3.php:29
2442msgid "Select article under mouse cursor"
2443msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
2444
2445#: help/3.php:32
2446msgid "Collapse sidebar"
2447msgstr "Contrai la barra laterale"
2448
2449#: help/3.php:33
2450msgid "Toggle category reordering mode"
2451msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2452
2453#: help/3.php:34 help/4.php:34
2454msgid "Display this help dialog"
2455msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
2456
2457#: help/3.php:39
2458msgid "Feed actions"
2459msgstr "Azioni notiziari"
2460
2461#: help/3.php:42
2462msgid "Update active feed"
2463msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2464
2465#: help/3.php:43
2466msgid "Update all feeds"
2467msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
2468
6abaa938
AD
2469#: help/3.php:46
2470msgid "Edit feed"
2471msgstr "Modifica notiziario"
2472
2473#: help/3.php:47
2474msgid "Sort by name or unread count"
2475msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
2476
2477#: help/3.php:48
2478msgid "Hide visible read articles"
2479msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2480
2481#: help/3.php:49
2482msgid "Mark feed as read"
2483msgstr "Segna notiziario come letto"
2484
2485#: help/3.php:50
2486msgid "Mark all feeds as read"
2487msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
2488
2489#: help/3.php:51
2490msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2491msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
2492
2493#: help/3.php:54 help/4.php:5
2494msgid "Go to..."
2495msgstr "Vai a..."
2496
e0e1fe65 2497#: help/3.php:68 help/4.php:41
6abaa938
AD
2498msgid "Press any key to close this window."
2499msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
2500
89841c5d
AD
2501#: help/4.php:10
2502msgid "Other Feeds"
2503msgstr "Altri notiziari"
097c6b00 2504
6abaa938
AD
2505#: help/4.php:19
2506msgid "Panel actions"
2507msgstr "Riquadro azioni"
2508
2509#: help/4.php:23
2510msgid "Top 25 feeds"
2511msgstr "Primi 25 notiziari"
2512
2513#: help/4.php:24
2514msgid "Edit feed categories"
2515msgstr "Modifica categorie notiziari"
2516
2517#: help/4.php:33
2518msgid "Focus search (if present)"
2519msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
2520
2521#: mobile/functions.php:13
2522msgid "View feeds"
2523msgstr "Visualizza notiziari"
2524
2525#: mobile/functions.php:15
2526msgid "Feeds"
2527msgstr "Notiziari"
2528
2529#: mobile/functions.php:16
2530msgid "View tags"
2531msgstr "Visualizza etichette"
2532
bf996dfa 2533#: mobile/functions.php:434
6abaa938
AD
2534msgid "Back"
2535msgstr "Indietro"
2536
bf996dfa 2537#: mobile/functions.php:444
6abaa938
AD
2538msgid "View:"
2539msgstr "Vista:"
2540
bf996dfa 2541#: mobile/functions.php:466
6abaa938
AD
2542msgid "Refresh"
2543msgstr "Aggiorna"
2544
1171c351
AD
2545#: mobile/functions.php:579
2546msgid "Page"
2547msgstr "Pagina"
2548
bf996dfa 2549#: mobile/functions.php:698
6abaa938
AD
2550msgid "Tags:"
2551msgstr "Etichette:"
2552
bf996dfa 2553#: mobile/functions.php:730
6abaa938
AD
2554msgid "Go back"
2555msgstr "Vai indietro"
2556
bf996dfa 2557#: mobile/functions.php:741
6abaa938
AD
2558msgid "Where:"
2559msgstr "Dove:"
2560
bf996dfa 2561#: mobile/functions.php:772
6abaa938
AD
2562msgid "Match on:"
2563msgstr "Corrisponde a:"
2564
2565#: mobile/tt-rss.php:114
2566msgid "Internal error: Function not implemented"
2567msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2568
89841c5d
AD
2569#~ msgid "Unknown Error"
2570#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2571
2572#~ msgid "Published Articles"
2573#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2574
2575#~ msgid "Feed information:"
2576#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2577
2578#~ msgid "Site:"
2579#~ msgstr "Sito:"
2580
2581#~ msgid "Last updated:"
2582#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2583
2584#~ msgid "Last headlines:"
2585#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2586
2587#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2588#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
2589
2590#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2591#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
2592
2593#~ msgid "Top 25"
2594#~ msgstr "Primi 25"
2595
2596#~ msgid "Content Filtering"
2597#~ msgstr "Filtro contenuti"
2598
2599#~ msgid "Label Editor"
2600#~ msgstr "Editor etichette"
2601
2602#~ msgid "User Manager"
2603#~ msgstr "Gestore utenti"
2604
1171c351
AD
2605#~ msgid "Toggle:"
2606#~ msgstr "Inverti:"
2607
2608#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2609#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
2610
2611#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2612#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
2613
2614#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2615#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
2616
2617#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2618#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
2619
2620#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2621#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
2622
2623#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2624#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
2625
2626#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2627#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
2628
2629#, fuzzy
2630#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2631#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2632
2633#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2634#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2635
2636#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2637#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
2638
2639#~ msgid ""
2640#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2641#~ "case you are interested in them too."
2642#~ msgstr ""
2643#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
2644#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
2645
2646#~ msgid "Stored articles"
2647#~ msgstr "Articoli salvati"
2648
bf996dfa
AD
2649#~ msgid "(Click to change)"
2650#~ msgstr "(Fare clic per cambiare)"
2651
2652#~ msgid "Match "
2653#~ msgstr "Corrisponde "
2654
2655#~ msgid "Unread articles"
2656#~ msgstr "Articoli non letti"
2657
2658#~ msgid "Updated articles"
2659#~ msgstr "Articoli aggiornati"
2660
2661#~ msgid "Title contains"
2662#~ msgstr "Il titolo contiene"
2663
2664#~ msgid "Content contains"
2665#~ msgstr "Il contenuto contiene"
2666
2667#~ msgid "Score equals"
2668#~ msgstr "Il punteggio è"
2669
2670#~ msgid "Score is greater than"
2671#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
2672
2673#~ msgid "Score is less than"
2674#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
2675
2676#~ msgid "Articles newer than X hours"
2677#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
2678
2679#~ msgid "Articles newer than X days"
2680#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
2681
2682#~ msgid "Add"
2683#~ msgstr "Aggiungi"
2684
2685#~ msgid ""
2686#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2687#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2688#~ "functionality."
2689#~ msgstr ""
2690#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
2691#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
2692#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
2693
2694#~ msgid "Caption"
2695#~ msgstr "Intestazione"
2696
2697#~ msgid "Match SQL"
2698#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
2699
bf996dfa
AD
2700#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2701#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
2702
2703#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2704#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
2705
2706#~ msgid "SQL Expression"
2707#~ msgstr "Espressione SQL"
2708
2709#~ msgid "[No caption]"
2710#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
2711
2712#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2713#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2714
2715#~ msgid ""
2716#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2717#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2718#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2719#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2720#~ "and requires some understanding of SQL."
2721#~ msgstr ""
2722#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2723#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2724#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2725#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2726#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2727#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2728#~ "qualche conoscenza di SQL."
2729
2730#~ msgid "Examples"
2731#~ msgstr "Esempi"
2732
2733#~ msgid "Match all unread articles:"
2734#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2735
2736#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2737#~ msgstr ""
2738#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2739
2740#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2741#~ msgstr ""
2742#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2743#~ "(PostgreSQL):"
2744
2745#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2746#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2747
097c6b00
AD
2748#~ msgid "Search to label"
2749#~ msgstr "Cerca per etichetta"
2750
2751#~ msgid "Convert to label"
2752#~ msgstr "Converti a etichetta"
2753
2754#~ msgid "Dashboard"
2755#~ msgstr "Bacheca"
2756
2757#~ msgid "Create Label"
2758#~ msgstr "Crea etichetta"
2759
2760#~ msgid "Test"
2761#~ msgstr "Prova"
2762
6abaa938
AD
2763#~ msgid ""
2764#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
2765#~ "doesn't seem to support it."
2766#~ msgstr ""
2767#~ "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
2768#~ "browser sembra non supportarla."
2769
2770#~ msgid ""
2771#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
2772#~ "seem to support them."
2773#~ msgstr ""
2774#~ "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il "
2775#~ "browser sembra non supportarli."
2776
2777#~ msgid "Filter expression"
2778#~ msgstr "Espressione del filtro"
2779
2780#~ msgid "Action"
2781#~ msgstr "Azione"