]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009. | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
81b9f69f | 9 | "POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" |
6abaa938 AD |
10 | "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" | |
12 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
17 | #: backend.php:102 | |
18 | msgid "Use default" | |
19 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
20 | ||
21 | #: backend.php:103 | |
22 | msgid "Never purge" | |
23 | msgstr "Non pulire mai" | |
24 | ||
25 | #: backend.php:104 | |
26 | msgid "1 week old" | |
27 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
28 | ||
29 | #: backend.php:105 | |
30 | msgid "2 weeks old" | |
31 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
32 | ||
33 | #: backend.php:106 | |
34 | msgid "1 month old" | |
35 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
36 | ||
37 | #: backend.php:107 | |
38 | msgid "2 months old" | |
39 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
40 | ||
41 | #: backend.php:108 | |
42 | msgid "3 months old" | |
43 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
44 | ||
45 | #: backend.php:111 | |
46 | msgid "Default interval" | |
47 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
48 | ||
49 | #: backend.php:112 | |
50 | msgid "Disable updates" | |
51 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
52 | ||
53 | #: backend.php:113 | |
54 | msgid "Each 15 minutes" | |
55 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
56 | ||
57 | #: backend.php:114 | |
58 | msgid "Each 30 minutes" | |
59 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
60 | ||
61 | #: backend.php:115 | |
62 | msgid "Hourly" | |
63 | msgstr "A ogni ora" | |
64 | ||
65 | #: backend.php:116 | |
66 | msgid "Each 4 hours" | |
67 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
68 | ||
69 | #: backend.php:117 | |
70 | msgid "Each 12 hours" | |
71 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
72 | ||
73 | #: backend.php:118 | |
74 | msgid "Daily" | |
75 | msgstr "Giornalmente" | |
76 | ||
77 | #: backend.php:119 | |
78 | msgid "Weekly" | |
79 | msgstr "Settimanalmente" | |
80 | ||
89841c5d | 81 | #: backend.php:122 tt-rss.php:213 modules/pref-prefs.php:315 |
6abaa938 AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Predefinito" | |
84 | ||
85 | #: backend.php:123 | |
86 | msgid "Magpie" | |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
89 | #: backend.php:124 | |
90 | msgid "SimplePie" | |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
89841c5d | 93 | #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 |
6abaa938 AD |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Utente" | |
96 | ||
97 | #: backend.php:134 | |
98 | msgid "Power User" | |
99 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
100 | ||
101 | #: backend.php:135 | |
102 | msgid "Administrator" | |
103 | msgstr "Amministratore" | |
104 | ||
105 | #: errors.php:3 | |
106 | msgid "Unknown error" | |
107 | msgstr "Errore sconosciuto" | |
108 | ||
109 | #: errors.php:5 | |
110 | msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
111 | msgstr "" | |
112 | ||
113 | #: errors.php:8 | |
114 | msgid "This program requires cookies " | |
115 | msgstr "" | |
116 | ||
117 | #: errors.php:11 | |
118 | msgid "Backend sanity check failed" | |
119 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
120 | ||
121 | #: errors.php:13 | |
122 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
123 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
124 | ||
125 | #: errors.php:15 | |
126 | msgid "" | |
127 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
128 | "update</a>." | |
129 | msgstr "" | |
130 | "Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " | |
131 | "Aggiornarla</a>." | |
132 | ||
133 | #: errors.php:17 | |
134 | msgid "Request not authorized." | |
135 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
136 | ||
137 | #: errors.php:19 | |
138 | msgid "No operation to perform." | |
139 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
140 | ||
141 | #: errors.php:21 | |
142 | msgid "" | |
143 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
144 | "local configuration." | |
145 | msgstr "" | |
146 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
147 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
148 | ||
149 | #: errors.php:23 | |
150 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
151 | msgstr "" | |
152 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
153 | ||
154 | #: errors.php:25 | |
155 | msgid "Configuration check failed" | |
156 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
157 | ||
158 | #: errors.php:27 | |
159 | msgid "" | |
160 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
161 | "\t\tofficial site for more information." | |
162 | msgstr "" | |
163 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
164 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
165 | ||
166 | #: errors.php:32 | |
167 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
168 | msgstr "" | |
169 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
170 | "configurazione del PHP" | |
171 | ||
89841c5d | 172 | #: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 |
bf996dfa | 173 | #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 |
6abaa938 AD |
174 | msgid "All feeds" |
175 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
176 | ||
89841c5d AD |
177 | #: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 |
178 | #: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 | |
6abaa938 AD |
179 | msgid "Uncategorized" |
180 | msgstr "Senza categoria" | |
181 | ||
89841c5d | 182 | #: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 |
6abaa938 AD |
183 | msgid "Special" |
184 | msgstr "Speciale" | |
185 | ||
89841c5d AD |
186 | #: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 |
187 | #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 | |
6abaa938 AD |
188 | msgid "Labels" |
189 | msgstr "Etichette" | |
190 | ||
89841c5d | 191 | #: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 |
bf996dfa | 192 | #: mobile/functions.php:61 |
097c6b00 AD |
193 | msgid "Starred articles" |
194 | msgstr "Articoli con stella" | |
195 | ||
89841c5d AD |
196 | #: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 |
197 | #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 | |
097c6b00 AD |
198 | msgid "Published articles" |
199 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
200 | ||
89841c5d | 201 | #: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 |
bf996dfa | 202 | #: mobile/functions.php:52 |
097c6b00 AD |
203 | msgid "Fresh articles" |
204 | msgstr "Articoli nuovi" | |
205 | ||
89841c5d | 206 | #: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 |
bf996dfa AD |
207 | #: mobile/functions.php:43 |
208 | #, fuzzy | |
209 | msgid "All articles" | |
210 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
211 | ||
89841c5d | 212 | #: functions.php:3251 functions.php:3253 |
6abaa938 AD |
213 | msgid "Search results" |
214 | msgstr "Risultati della ricerca" | |
215 | ||
89841c5d AD |
216 | #: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 |
217 | #: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 | |
6abaa938 AD |
218 | msgid "Searched for" |
219 | msgstr "Ricerca" | |
220 | ||
89841c5d AD |
221 | #: functions.php:3929 |
222 | msgid "Generated feed" | |
223 | msgstr "Notiziario generato" | |
224 | ||
225 | #: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 | |
226 | #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 | |
227 | #: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 | |
6abaa938 AD |
228 | msgid "Select:" |
229 | msgstr "Seleziona:" | |
230 | ||
89841c5d AD |
231 | #: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 |
232 | #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 | |
233 | #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 | |
6abaa938 AD |
234 | msgid "All" |
235 | msgstr "Tutti" | |
236 | ||
89841c5d | 237 | #: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 |
1171c351 | 238 | #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 |
6abaa938 AD |
239 | msgid "Unread" |
240 | msgstr "Non letti" | |
241 | ||
89841c5d | 242 | #: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 |
6abaa938 AD |
243 | msgid "Invert" |
244 | msgstr "Inverti" | |
245 | ||
89841c5d AD |
246 | #: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 |
247 | #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 | |
248 | #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 | |
6abaa938 AD |
249 | msgid "None" |
250 | msgstr "Nessuno" | |
251 | ||
89841c5d | 252 | #: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 |
6abaa938 AD |
253 | msgid "Actions..." |
254 | msgstr "Azioni..." | |
255 | ||
89841c5d | 256 | #: functions.php:3951 |
6abaa938 AD |
257 | msgid "Selection toggle:" |
258 | msgstr "Inverti selezione:" | |
259 | ||
89841c5d | 260 | #: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 |
6abaa938 AD |
261 | msgid "Starred" |
262 | msgstr "Con stella" | |
263 | ||
89841c5d | 264 | #: functions.php:3954 |
6abaa938 AD |
265 | msgid "Published" |
266 | msgstr "Pubblicati" | |
267 | ||
89841c5d | 268 | #: functions.php:3956 |
6abaa938 AD |
269 | msgid "Mark as read:" |
270 | msgstr "Segna come letti:" | |
271 | ||
89841c5d | 272 | #: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 |
6abaa938 AD |
273 | msgid "Selection" |
274 | msgstr "Selezione" | |
275 | ||
89841c5d | 276 | #: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 |
6abaa938 AD |
277 | msgid "Entire feed" |
278 | msgstr "Intero notiziario" | |
279 | ||
89841c5d | 280 | #: functions.php:3963 |
097c6b00 AD |
281 | #, fuzzy |
282 | msgid "Assign label:" | |
283 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 284 | |
89841c5d | 285 | #: functions.php:4004 |
6abaa938 AD |
286 | msgid "Click to collapse category" |
287 | msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
288 | ||
89841c5d | 289 | #: functions.php:4268 |
6abaa938 AD |
290 | msgid "No feeds to display." |
291 | msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
292 | ||
89841c5d | 293 | #: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 |
6abaa938 AD |
294 | msgid "Tags" |
295 | msgstr "Etichette" | |
296 | ||
89841c5d | 297 | #: functions.php:4521 |
6abaa938 AD |
298 | msgid " - " |
299 | msgstr " - " | |
300 | ||
89841c5d | 301 | #: functions.php:4545 functions.php:5220 |
6abaa938 AD |
302 | msgid "Edit tags for this article" |
303 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
304 | ||
89841c5d | 305 | #: functions.php:4553 |
6abaa938 AD |
306 | msgid "Display original article content" |
307 | msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" | |
308 | ||
89841c5d | 309 | #: functions.php:4560 functions.php:5211 |
6abaa938 AD |
310 | msgid "Show article summary in new window" |
311 | msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
312 | ||
89841c5d | 313 | #: functions.php:4593 functions.php:5135 |
6abaa938 AD |
314 | msgid "unknown type" |
315 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
316 | ||
89841c5d | 317 | #: functions.php:4599 functions.php:5141 |
6abaa938 AD |
318 | msgid "audio/mpeg" |
319 | msgstr "audio/mpeg" | |
320 | ||
89841c5d | 321 | #: functions.php:4635 functions.php:5175 |
6abaa938 AD |
322 | msgid "Attachment:" |
323 | msgstr "Allegato:" | |
324 | ||
89841c5d | 325 | #: functions.php:4637 functions.php:5177 |
6abaa938 AD |
326 | msgid "Attachments:" |
327 | msgstr "Allegati:" | |
328 | ||
89841c5d AD |
329 | #: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
330 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 | |
6abaa938 AD |
331 | msgid "Close this window" |
332 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
333 | ||
89841c5d | 334 | #: functions.php:4713 |
6abaa938 AD |
335 | msgid "Feed not found." |
336 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
337 | ||
89841c5d | 338 | #: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 |
6abaa938 AD |
339 | msgid "" |
340 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
341 | "local configuration." | |
342 | msgstr "" | |
343 | "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " | |
344 | "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
345 | ||
89841c5d | 346 | #: functions.php:5109 |
6abaa938 AD |
347 | msgid "Click to expand article" |
348 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
349 | ||
89841c5d | 350 | #: functions.php:5246 |
6abaa938 AD |
351 | msgid "No unread articles found to display." |
352 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
353 | ||
89841c5d | 354 | #: functions.php:5249 |
bf996dfa AD |
355 | #, fuzzy |
356 | msgid "No updated articles found to display." | |
357 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
358 | ||
89841c5d | 359 | #: functions.php:5252 |
6abaa938 AD |
360 | msgid "No starred articles found to display." |
361 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
362 | ||
89841c5d | 363 | #: functions.php:5256 |
bf996dfa AD |
364 | msgid "" |
365 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
366 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
89841c5d | 369 | #: functions.php:5258 |
6abaa938 AD |
370 | msgid "No articles found to display." |
371 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
372 | ||
89841c5d AD |
373 | #: functions.php:5931 tt-rss.php:171 |
374 | #, fuzzy | |
375 | msgid "Create label..." | |
376 | msgstr "Crea etichetta" | |
377 | ||
378 | #: functions.php:5944 | |
379 | #, fuzzy | |
380 | msgid "(remove)" | |
381 | msgstr "Rimuovi" | |
382 | ||
383 | #: functions.php:5988 | |
384 | msgid "no tags" | |
385 | msgstr "nessuna etichetta" | |
386 | ||
6abaa938 AD |
387 | #: localized_js.php:35 |
388 | msgid "display feeds" | |
389 | msgstr "visualizza notiziari" | |
390 | ||
391 | #: localized_js.php:36 | |
392 | msgid "display tags" | |
393 | msgstr "visualizza etichette" | |
394 | ||
89841c5d | 395 | #: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:68 |
6abaa938 AD |
396 | msgid "Loading, please wait..." |
397 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
398 | ||
399 | #: localized_js.php:38 | |
400 | msgid "All feeds updated." | |
401 | msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
402 | ||
403 | #: localized_js.php:39 | |
404 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
405 | msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
406 | ||
407 | #: localized_js.php:40 | |
408 | msgid "Adding feed..." | |
409 | msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
410 | ||
411 | #: localized_js.php:41 | |
412 | msgid "Removing feed..." | |
413 | msgstr "Rimozione notiziario..." | |
414 | ||
415 | #: localized_js.php:42 | |
416 | msgid "Saving feed..." | |
417 | msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
418 | ||
419 | #: localized_js.php:43 | |
420 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
421 | msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
422 | ||
423 | #: localized_js.php:44 | |
424 | msgid "Adding feed category..." | |
425 | msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
426 | ||
427 | #: localized_js.php:45 localized_js.php:104 | |
428 | msgid "Can't add user: no login specified." | |
429 | msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
430 | ||
431 | #: localized_js.php:47 | |
432 | msgid "Adding user..." | |
433 | msgstr "Aggiunta utente..." | |
434 | ||
435 | #: localized_js.php:48 localized_js.php:102 | |
436 | msgid "Can't create label: missing SQL expression." | |
437 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
438 | ||
439 | #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 | |
440 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
441 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
442 | ||
443 | #: localized_js.php:50 | |
444 | msgid "Remove selected labels?" | |
445 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
446 | ||
447 | #: localized_js.php:51 | |
448 | msgid "Removing selected labels..." | |
449 | msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
450 | ||
451 | #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 | |
452 | msgid "No labels are selected." | |
453 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
454 | ||
455 | #: localized_js.php:53 | |
456 | msgid "Remove selected users?" | |
457 | msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
458 | ||
459 | #: localized_js.php:54 | |
460 | msgid "Removing selected users..." | |
461 | msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
462 | ||
463 | #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 | |
464 | #: localized_js.php:106 | |
465 | msgid "No users are selected." | |
466 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
467 | ||
468 | #: localized_js.php:56 | |
469 | msgid "Remove selected filters?" | |
470 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
471 | ||
472 | #: localized_js.php:57 | |
473 | msgid "Removing selected filters..." | |
474 | msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
475 | ||
476 | #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 | |
477 | msgid "No filters are selected." | |
478 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
479 | ||
480 | #: localized_js.php:59 | |
481 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
482 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
483 | ||
484 | #: localized_js.php:60 | |
485 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
486 | msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
487 | ||
488 | #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 | |
489 | #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 | |
490 | msgid "No feeds are selected." | |
491 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
492 | ||
493 | #: localized_js.php:62 | |
494 | msgid "Remove selected categories?" | |
495 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
496 | ||
497 | #: localized_js.php:63 | |
498 | msgid "Removing selected categories..." | |
499 | msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
500 | ||
501 | #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 | |
502 | msgid "No categories are selected." | |
503 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
504 | ||
505 | #: localized_js.php:65 | |
506 | msgid "Saving category..." | |
507 | msgstr "Salvataggio categoria..." | |
508 | ||
509 | #: localized_js.php:66 | |
510 | msgid "Loading help..." | |
511 | msgstr "Caricamento manuale..." | |
512 | ||
513 | #: localized_js.php:67 | |
514 | msgid "Saving label..." | |
515 | msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
516 | ||
517 | #: localized_js.php:68 localized_js.php:110 | |
518 | msgid "Login field cannot be blank." | |
519 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
520 | ||
521 | #: localized_js.php:69 | |
522 | msgid "Saving user..." | |
523 | msgstr "Salvataggio utente..." | |
524 | ||
525 | #: localized_js.php:70 | |
526 | msgid "Saving filter..." | |
527 | msgstr "Salvataggio filtro..." | |
528 | ||
529 | #: localized_js.php:72 | |
530 | msgid "Please select only one label." | |
531 | msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
532 | ||
533 | #: localized_js.php:74 localized_js.php:76 | |
534 | msgid "Please select only one user." | |
535 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
536 | ||
537 | #: localized_js.php:77 | |
538 | msgid "Reset password of selected user?" | |
539 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
540 | ||
541 | #: localized_js.php:78 | |
542 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
543 | msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
544 | ||
545 | #: localized_js.php:80 | |
546 | msgid "Please select only one feed." | |
547 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
548 | ||
549 | #: localized_js.php:82 | |
550 | msgid "Please select only one filter." | |
551 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
552 | ||
553 | #: localized_js.php:84 | |
554 | msgid "Please select one feed." | |
555 | msgstr "Selezionare un solo notiziario." | |
556 | ||
557 | #: localized_js.php:86 | |
558 | msgid "Please select only one category." | |
559 | msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
560 | ||
561 | #: localized_js.php:87 | |
562 | msgid "No OPML file to upload." | |
563 | msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
564 | ||
565 | #: localized_js.php:88 | |
566 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
567 | msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
568 | ||
569 | #: localized_js.php:89 | |
570 | msgid "Reset to defaults?" | |
571 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
572 | ||
573 | #: localized_js.php:90 | |
574 | msgid "Trying to change password..." | |
575 | msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
576 | ||
577 | #: localized_js.php:91 | |
578 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
579 | msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
580 | ||
581 | #: localized_js.php:92 | |
582 | msgid "No articles are selected." | |
583 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
584 | ||
585 | #: localized_js.php:93 | |
586 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
587 | msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
588 | ||
589 | #: localized_js.php:94 | |
590 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
591 | msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
592 | ||
89841c5d | 593 | #: localized_js.php:95 tt-rss.php:259 tt-rss.php:272 |
6abaa938 AD |
594 | msgid "No feed selected." |
595 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
596 | ||
597 | #: localized_js.php:96 | |
598 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
599 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
600 | ||
601 | #: localized_js.php:97 | |
602 | msgid "Address changed." | |
603 | msgstr "Indirizzo cambiato" | |
604 | ||
605 | #: localized_js.php:98 | |
606 | msgid "Could not change address." | |
607 | msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo." | |
608 | ||
609 | #: localized_js.php:99 | |
610 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
611 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
612 | ||
613 | #: localized_js.php:100 | |
614 | msgid "Please select some feed first." | |
615 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
616 | ||
617 | #: localized_js.php:101 | |
618 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
619 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
620 | ||
621 | #: localized_js.php:112 | |
622 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
623 | msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
624 | ||
625 | #: localized_js.php:113 | |
626 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
627 | msgstr "" | |
628 | "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
629 | "dato." | |
630 | ||
631 | #: localized_js.php:114 | |
632 | #, php-format | |
633 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
634 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
635 | ||
636 | #: localized_js.php:115 | |
637 | #, php-format | |
638 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
639 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
640 | ||
641 | #: localized_js.php:116 | |
642 | #, php-format | |
643 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
644 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
645 | ||
646 | #: localized_js.php:117 | |
647 | #, php-format | |
648 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
649 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
650 | ||
651 | #: localized_js.php:118 | |
652 | msgid "Please enter label title:" | |
653 | msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" | |
654 | ||
655 | #: localized_js.php:119 | |
656 | msgid "Save current configuration?" | |
657 | msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
658 | ||
1171c351 | 659 | #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30 |
6abaa938 AD |
660 | msgid "Old password cannot be blank." |
661 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
662 | ||
1171c351 | 663 | #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35 |
6abaa938 AD |
664 | msgid "New password cannot be blank." |
665 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
666 | ||
1171c351 | 667 | #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40 |
6abaa938 AD |
668 | msgid "Entered passwords do not match." |
669 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
670 | ||
671 | #: localized_js.php:123 | |
672 | msgid "No articles found to mark" | |
673 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
674 | ||
675 | #: localized_js.php:124 | |
676 | #, php-format | |
677 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
678 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
679 | ||
680 | #: localized_js.php:125 | |
681 | msgid "No article is selected." | |
682 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
683 | ||
684 | #: localized_js.php:126 | |
685 | msgid "Star article" | |
686 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
687 | ||
688 | #: localized_js.php:127 | |
689 | msgid "Unstar article" | |
690 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
691 | ||
692 | #: localized_js.php:128 | |
693 | msgid "Please wait..." | |
694 | msgstr "Attendere prego..." | |
695 | ||
696 | #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 | |
697 | msgid "Publish article" | |
698 | msgstr "Pubblica articolo" | |
699 | ||
700 | #: localized_js.php:130 | |
701 | msgid "Unpublish article" | |
702 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
703 | ||
704 | #: localized_js.php:131 | |
705 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
706 | msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
707 | ||
708 | #: localized_js.php:132 | |
709 | #, php-format | |
710 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
711 | msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
712 | ||
713 | #: localized_js.php:133 | |
714 | msgid "Mark all articles as read?" | |
715 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
716 | ||
717 | #: localized_js.php:134 | |
718 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
719 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
720 | ||
721 | #: localized_js.php:135 | |
722 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
723 | msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..." | |
724 | ||
725 | #: localized_js.php:136 | |
726 | msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
727 | msgstr "" | |
728 | "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
729 | "molto tempo." | |
730 | ||
731 | #: localized_js.php:137 | |
732 | msgid "Rescoring feeds..." | |
733 | msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
734 | ||
735 | #: localized_js.php:138 | |
736 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
737 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
738 | ||
739 | #: localized_js.php:139 | |
740 | #, php-format | |
741 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
742 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
743 | ||
744 | #: localized_js.php:140 | |
745 | msgid "Rescoring articles..." | |
746 | msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
747 | ||
748 | #: localized_js.php:141 | |
749 | msgid "Reset category order?" | |
750 | msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
751 | ||
752 | #: localized_js.php:142 | |
753 | msgid "Category reordering enabled" | |
754 | msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
755 | ||
756 | #: localized_js.php:143 | |
757 | msgid "Category reordering disabled" | |
758 | msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
759 | ||
760 | #: localized_js.php:144 | |
761 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
762 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
763 | ||
764 | #: localized_js.php:145 | |
765 | msgid "Saving feeds..." | |
766 | msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
767 | ||
89841c5d AD |
768 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:215 modules/popup-dialog.php:165 |
769 | #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 | |
bf996dfa | 770 | #: mobile/functions.php:775 |
6abaa938 AD |
771 | msgid "Title" |
772 | msgstr "Titolo" | |
773 | ||
774 | #: localized_schema.php:10 | |
775 | msgid "Title or Content" | |
776 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
777 | ||
778 | #: localized_schema.php:11 | |
779 | msgid "Link" | |
780 | msgstr "Collegamento" | |
781 | ||
782 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 | |
bf996dfa | 783 | #: mobile/functions.php:776 |
6abaa938 AD |
784 | msgid "Content" |
785 | msgstr "Contenuto" | |
786 | ||
787 | #: localized_schema.php:13 | |
788 | msgid "Article Date" | |
789 | msgstr "Data dell'articolo" | |
790 | ||
791 | #: localized_schema.php:15 | |
792 | msgid "Filter article" | |
793 | msgstr "Filtra articoli" | |
794 | ||
89841c5d | 795 | #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:166 mobile/functions.php:583 |
6abaa938 AD |
796 | msgid "Mark as read" |
797 | msgstr "Segna come letto" | |
798 | ||
799 | #: localized_schema.php:17 | |
800 | msgid "Set starred" | |
801 | msgstr "Imposta con stella" | |
802 | ||
803 | #: localized_schema.php:19 | |
804 | msgid "Assign tags" | |
805 | msgstr "Assegna etichette" | |
806 | ||
89841c5d AD |
807 | #: localized_schema.php:20 |
808 | #, fuzzy | |
809 | msgid "Assign label" | |
810 | msgstr "Assegna etichette" | |
811 | ||
812 | #: localized_schema.php:24 | |
6abaa938 AD |
813 | msgid "General" |
814 | msgstr "Generali" | |
815 | ||
89841c5d | 816 | #: localized_schema.php:26 |
6abaa938 AD |
817 | msgid "Allow duplicate posts" |
818 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
819 | ||
89841c5d | 820 | #: localized_schema.php:27 |
6abaa938 AD |
821 | msgid "" |
822 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
823 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
824 | "different feeds to appear only once." | |
825 | msgstr "" | |
826 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " | |
827 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
828 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
829 | ||
89841c5d | 830 | #: localized_schema.php:28 |
6abaa938 AD |
831 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" |
832 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)" | |
833 | ||
89841c5d | 834 | #: localized_schema.php:29 |
6abaa938 AD |
835 | msgid "Enable e-mail digest" |
836 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
837 | ||
89841c5d | 838 | #: localized_schema.php:30 |
6abaa938 AD |
839 | msgid "" |
840 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
841 | "your configured e-mail address" | |
842 | msgstr "" | |
843 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " | |
844 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
845 | ||
89841c5d | 846 | #: localized_schema.php:31 |
6abaa938 AD |
847 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
848 | msgstr "" | |
849 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" | |
850 | ||
89841c5d | 851 | #: localized_schema.php:32 |
6abaa938 AD |
852 | msgid "Update post on checksum change" |
853 | msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
854 | ||
89841c5d | 855 | #: localized_schema.php:33 |
6abaa938 AD |
856 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
857 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
858 | ||
89841c5d | 859 | #: localized_schema.php:35 |
6abaa938 AD |
860 | msgid "Interface" |
861 | msgstr "Interfaccia" | |
862 | ||
89841c5d | 863 | #: localized_schema.php:37 |
6abaa938 AD |
864 | msgid "Combined feed display" |
865 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
866 | ||
89841c5d | 867 | #: localized_schema.php:38 |
6abaa938 AD |
868 | msgid "" |
869 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
870 | "headlines and article content" | |
871 | msgstr "" | |
872 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
873 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
874 | ||
89841c5d | 875 | #: localized_schema.php:39 |
6abaa938 AD |
876 | msgid "Default article limit" |
877 | msgstr "Limite articoli predefinito" | |
878 | ||
89841c5d | 879 | #: localized_schema.php:40 |
6abaa938 AD |
880 | msgid "" |
881 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
882 | "disables)." | |
883 | msgstr "" | |
884 | "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - " | |
885 | "disabilitato)" | |
886 | ||
89841c5d | 887 | #: localized_schema.php:41 |
6abaa938 AD |
888 | msgid "Enable feed categories" |
889 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
890 | ||
89841c5d | 891 | #: localized_schema.php:42 |
6abaa938 AD |
892 | msgid "Enable search toolbar" |
893 | msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
894 | ||
89841c5d | 895 | #: localized_schema.php:43 |
6abaa938 AD |
896 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
897 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
898 | ||
89841c5d | 899 | #: localized_schema.php:44 |
6abaa938 AD |
900 | msgid "Mark articles as read automatically" |
901 | msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
902 | ||
89841c5d | 903 | #: localized_schema.php:45 |
6abaa938 AD |
904 | msgid "" |
905 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
906 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
907 | msgstr "" | |
908 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in " | |
909 | "modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre " | |
910 | "si fa scorrere l'elenco degli articoli." | |
911 | ||
89841c5d | 912 | #: localized_schema.php:46 |
6abaa938 AD |
913 | msgid "On catchup show next feed" |
914 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
915 | ||
89841c5d | 916 | #: localized_schema.php:47 |
6abaa938 AD |
917 | msgid "" |
918 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
919 | "feed with unread articles." | |
920 | msgstr "" | |
921 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " | |
922 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
923 | "letti." | |
924 | ||
89841c5d | 925 | #: localized_schema.php:48 |
6abaa938 AD |
926 | msgid "Open article links in new browser window" |
927 | msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
928 | ||
89841c5d | 929 | #: localized_schema.php:49 |
6abaa938 AD |
930 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
931 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
932 | ||
89841c5d | 933 | #: localized_schema.php:50 |
6abaa938 AD |
934 | msgid "Show content preview in headlines list" |
935 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
936 | ||
89841c5d | 937 | #: localized_schema.php:51 |
6abaa938 AD |
938 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
939 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
940 | ||
89841c5d | 941 | #: localized_schema.php:52 |
6abaa938 AD |
942 | msgid "User stylesheet URL" |
943 | msgstr "URL del foglio di stile utente" | |
944 | ||
89841c5d | 945 | #: localized_schema.php:53 |
6abaa938 AD |
946 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
947 | msgstr "" | |
948 | "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. " | |
949 | "Disabilitato se vuoto." | |
950 | ||
89841c5d | 951 | #: localized_schema.php:54 |
6abaa938 AD |
952 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
953 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
954 | ||
89841c5d | 955 | #: localized_schema.php:55 |
6abaa938 AD |
956 | msgid "Hide feedlist" |
957 | msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
958 | ||
89841c5d | 959 | #: localized_schema.php:56 |
6abaa938 AD |
960 | msgid "" |
961 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
962 | "for small screens." | |
963 | msgstr "" | |
964 | "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di mostrarlo " | |
965 | "al volo. Utile per schermi piccoli." | |
966 | ||
89841c5d | 967 | #: localized_schema.php:57 |
6abaa938 AD |
968 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
969 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
970 | ||
89841c5d | 971 | #: localized_schema.php:58 |
6abaa938 AD |
972 | msgid "" |
973 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
974 | "grouped by feeds" | |
975 | msgstr "" | |
976 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
977 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
978 | ||
89841c5d | 979 | #: localized_schema.php:60 |
6abaa938 AD |
980 | msgid "Advanced" |
981 | msgstr "Avanzate" | |
982 | ||
89841c5d | 983 | #: localized_schema.php:62 |
6abaa938 AD |
984 | msgid "Blacklisted tags" |
985 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
986 | ||
89841c5d | 987 | #: localized_schema.php:63 |
6abaa938 AD |
988 | msgid "" |
989 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
990 | "separated list)." | |
991 | msgstr "" | |
992 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " | |
993 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
994 | "virgola)." | |
995 | ||
89841c5d | 996 | #: localized_schema.php:64 |
6abaa938 AD |
997 | msgid "Confirm marking feed as read" |
998 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
999 | ||
89841c5d | 1000 | #: localized_schema.php:65 |
6abaa938 AD |
1001 | msgid "Enable feed icons" |
1002 | msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
1003 | ||
89841c5d | 1004 | #: localized_schema.php:66 |
6abaa938 AD |
1005 | msgid "Enable labels" |
1006 | msgstr "Abilitare etichette" | |
1007 | ||
89841c5d | 1008 | #: localized_schema.php:67 |
6abaa938 AD |
1009 | msgid "" |
1010 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
1011 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
1012 | "with caution." | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " | |
1015 | "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e " | |
1016 | "a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
1017 | ||
89841c5d | 1018 | #: localized_schema.php:68 |
6abaa938 AD |
1019 | msgid "Long date format" |
1020 | msgstr "Formato data lunga" | |
1021 | ||
89841c5d | 1022 | #: localized_schema.php:69 |
6abaa938 AD |
1023 | msgid "Set articles as unread on update" |
1024 | msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
1025 | ||
89841c5d | 1026 | #: localized_schema.php:70 |
6abaa938 AD |
1027 | msgid "Short date format" |
1028 | msgstr "Formato data corta" | |
1029 | ||
89841c5d | 1030 | #: localized_schema.php:71 |
6abaa938 AD |
1031 | msgid "Show additional information in feedlist" |
1032 | msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
1033 | ||
89841c5d | 1034 | #: localized_schema.php:72 |
6abaa938 AD |
1035 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1036 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
1037 | ||
89841c5d | 1038 | #: localized_schema.php:73 |
6abaa938 AD |
1039 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
1040 | msgstr "" | |
1041 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." | |
1042 | ||
89841c5d | 1043 | #: localized_schema.php:74 |
6abaa938 AD |
1044 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
1045 | msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
1046 | ||
89841c5d | 1047 | #: localized_schema.php:75 |
6abaa938 AD |
1048 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1049 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
1050 | ||
89841c5d | 1051 | #: localized_schema.php:76 |
6abaa938 AD |
1052 | msgid "Purge unread articles" |
1053 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
1054 | ||
89841c5d | 1055 | #: localized_schema.php:77 |
6abaa938 AD |
1056 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1057 | msgstr "" | |
1058 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
1059 | ||
89841c5d | 1060 | #: localized_schema.php:78 |
6abaa938 AD |
1061 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" |
1062 | msgstr "" | |
1063 | "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l'" | |
1064 | "interfaccia grafica" | |
1065 | ||
89841c5d | 1066 | #: localized_schema.php:79 |
6abaa938 AD |
1067 | msgid "Enable inline MP3 player" |
1068 | msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
1069 | ||
89841c5d | 1070 | #: localized_schema.php:80 |
6abaa938 AD |
1071 | msgid "" |
1072 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " | |
1075 | "podcast in formato MP3." | |
1076 | ||
89841c5d | 1077 | #: localized_schema.php:81 |
6abaa938 AD |
1078 | msgid "Do not show images in articles" |
1079 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
1080 | ||
89841c5d AD |
1081 | #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 |
1082 | #: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 | |
6abaa938 AD |
1083 | msgid "Login:" |
1084 | msgstr "Accesso:" | |
1085 | ||
89841c5d AD |
1086 | #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 |
1087 | #: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 | |
6abaa938 AD |
1088 | msgid "Password:" |
1089 | msgstr "Password:" | |
1090 | ||
1091 | #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 | |
1092 | msgid "Language:" | |
1093 | msgstr "Lingua:" | |
1094 | ||
1095 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 | |
1096 | msgid "Log in" | |
1097 | msgstr "Accedi" | |
1098 | ||
1171c351 | 1099 | #: login_form.php:134 register.php:148 |
6abaa938 AD |
1100 | msgid "Create new account" |
1101 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
1102 | ||
1103 | #: login_form.php:148 | |
1104 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
1105 | msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
1106 | ||
1107 | #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19 | |
1108 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1109 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
1110 | ||
1111 | #: mysql_convert_unicode.php:46 | |
1112 | msgid "MySQL Charset Updater" | |
1113 | msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
1114 | ||
1115 | #: mysql_convert_unicode.php:53 | |
1116 | msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
1117 | msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
1118 | ||
1171c351 AD |
1119 | #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155 |
1120 | #: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246 | |
1121 | #: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94 | |
89841c5d | 1122 | #: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865 |
6abaa938 AD |
1123 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
1124 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1125 | ||
1126 | #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102 | |
1127 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1128 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
1129 | ||
1130 | #: mysql_convert_unicode.php:63 | |
1131 | msgid "" | |
1132 | "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
1133 | "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
1134 | "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
1135 | "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config." | |
1136 | "php to 'utf8'." | |
1137 | msgstr "" | |
1138 | "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
1139 | "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
1140 | "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
1141 | "ecc.). \n" | |
1142 | "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a «utf8» " | |
1143 | "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
1144 | ||
1145 | #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118 | |
1146 | msgid "Perform updates" | |
1147 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
1148 | ||
1149 | #: mysql_convert_unicode.php:74 | |
1150 | msgid "Converting database..." | |
1151 | msgstr "Conversione del database..." | |
1152 | ||
1153 | #: opml.php:99 opml.php:103 | |
1154 | msgid "OPML Utility" | |
1155 | msgstr "Utilità OPML" | |
1156 | ||
1157 | #: opml.php:124 | |
1158 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
1159 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
1160 | ||
1161 | #: opml.php:128 | |
1162 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
1163 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
1164 | ||
1165 | #: opml.php:132 | |
1166 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1167 | msgstr "" | |
1168 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " | |
1169 | "PHP inferiori alla 5." | |
1170 | ||
1171 | #: opml.php:136 | |
1172 | msgid "Return to preferences" | |
1173 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
1174 | ||
89841c5d | 1175 | #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:76 |
6abaa938 AD |
1176 | msgid "" |
1177 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1178 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1179 | "\t\tbrowser settings." | |
1180 | msgstr "" | |
1181 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
1182 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
1183 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
1184 | ||
89841c5d | 1185 | #: prefs.php:101 tt-rss.php:116 |
6abaa938 AD |
1186 | msgid "Hello," |
1187 | msgstr "Salve," | |
1188 | ||
89841c5d | 1189 | #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14 |
6abaa938 AD |
1190 | msgid "Exit preferences" |
1191 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
1192 | ||
89841c5d | 1193 | #: prefs.php:105 tt-rss.php:126 mobile/functions.php:21 |
6abaa938 AD |
1194 | msgid "Logout" |
1195 | msgstr "Esci" | |
1196 | ||
89841c5d | 1197 | #: prefs.php:117 |
6abaa938 AD |
1198 | msgid "Keyboard shortcuts" |
1199 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
1200 | ||
89841c5d | 1201 | #: prefs.php:123 tt-rss.php:118 tt-rss.php:156 help/3.php:62 help/4.php:8 |
6abaa938 AD |
1202 | msgid "Preferences" |
1203 | msgstr "Preferenze" | |
1204 | ||
89841c5d | 1205 | #: prefs.php:125 help/4.php:9 |
6abaa938 AD |
1206 | msgid "My Feeds" |
1207 | msgstr "Notiziari" | |
1208 | ||
89841c5d | 1209 | #: prefs.php:127 help/4.php:11 |
097c6b00 AD |
1210 | #, fuzzy |
1211 | msgid "Filters" | |
1212 | msgstr "File:" | |
6abaa938 | 1213 | |
89841c5d | 1214 | #: prefs.php:132 help/4.php:13 |
097c6b00 AD |
1215 | #, fuzzy |
1216 | msgid "Users" | |
1217 | msgstr "Utente" | |
6abaa938 | 1218 | |
1171c351 AD |
1219 | #: register.php:152 |
1220 | #, fuzzy | |
1221 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
1222 | msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall'amministratore." | |
1223 | ||
1224 | #: register.php:176 | |
1225 | msgid "" | |
1226 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1227 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1228 | "password is sent." | |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
1231 | #: register.php:182 | |
1232 | msgid "Desired login:" | |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
1235 | #: register.php:185 | |
1236 | #, fuzzy | |
1237 | msgid "Check availability" | |
1238 | msgstr "Controllalo" | |
1239 | ||
1240 | #: register.php:187 | |
1241 | #, fuzzy | |
1242 | msgid "Email:" | |
1243 | msgstr "Email:" | |
1244 | ||
1245 | #: register.php:190 | |
1246 | msgid "How much is two plus two:" | |
1247 | msgstr "" | |
1248 | ||
1249 | #: register.php:193 | |
89841c5d | 1250 | msgid "Submit registration" |
1171c351 AD |
1251 | msgstr "" |
1252 | ||
1253 | #: register.php:211 | |
1254 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
1257 | #: register.php:226 | |
1258 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #: register.php:244 | |
1262 | #, fuzzy | |
1263 | msgid "Registration failed." | |
1264 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
1265 | ||
1266 | #: register.php:328 | |
1267 | msgid "Account created successfully." | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
1270 | #: register.php:350 | |
1271 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
6abaa938 AD |
1274 | #: sanity_check.php:8 |
1275 | msgid "" | |
1276 | "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
1277 | "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
1280 | "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
1281 | ||
1282 | #: sanity_check.php:16 | |
1283 | msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
1284 | msgstr "" | |
1285 | "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-dist.\n" | |
1286 | ||
1287 | #: sanity_check.php:20 | |
1288 | msgid "" | |
1289 | "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
1290 | "\t\t\toption from config.php\n" | |
1291 | msgstr "" | |
1292 | "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
1293 | "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
1294 | ||
1295 | #: sanity_check.php:26 | |
1296 | msgid "" | |
1297 | "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
1298 | "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
1299 | "them \n" | |
1300 | "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
1301 | msgstr "" | |
1302 | "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
1303 | "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
1304 | "utilizzati\n" | |
1305 | "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
1306 | ||
1307 | #: sanity_check.php:33 | |
1308 | msgid "" | |
1309 | "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
1310 | "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
1313 | "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
1314 | ||
1315 | #: sanity_check.php:39 | |
1316 | msgid "" | |
1317 | "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
1318 | "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
1319 | msgstr "" | |
1320 | "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
1321 | "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
1322 | ||
1323 | #: sanity_check.php:45 | |
1324 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
1325 | msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
1326 | ||
1327 | #: sanity_check.php:49 | |
1328 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
1329 | msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
1330 | ||
1331 | #: sanity_check.php:53 | |
1332 | #, fuzzy | |
1333 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
1334 | msgstr "" | |
1335 | "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
1336 | "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
1337 | ||
1338 | #: sanity_check.php:62 | |
1339 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
1342 | "SINGLE_USER_MODE" | |
1343 | ||
1344 | #: sanity_check.php:66 | |
1345 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
1346 | msgstr "" | |
1347 | "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
1348 | "con MySQL" | |
1349 | ||
1350 | #: sanity_check.php:70 | |
1351 | msgid "" | |
1352 | "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
1353 | "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
1354 | msgstr "" | |
1355 | "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
1356 | "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
1357 | ||
1358 | #: sanity_check.php:74 | |
1359 | msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
1360 | msgstr "" | |
1361 | "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
1362 | "definita" | |
1363 | ||
1364 | #: sanity_check.php:78 | |
1365 | msgid "" | |
1366 | "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
1367 | "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb." | |
1368 | "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
1369 | msgstr "" | |
1370 | "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
1371 | "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
1372 | "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
1373 | ||
1374 | #: sanity_check.php:83 | |
1375 | msgid "Fatal Error" | |
1376 | msgstr "Errore fatale" | |
1377 | ||
89841c5d | 1378 | #: tt-rss.php:122 |
6abaa938 AD |
1379 | msgid "Comments?" |
1380 | msgstr "Commenti?" | |
1381 | ||
89841c5d AD |
1382 | #: tt-rss.php:130 |
1383 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
1384 | msgstr "" | |
1385 | ||
1386 | #: tt-rss.php:140 | |
6abaa938 AD |
1387 | msgid "tag cloud" |
1388 | msgstr "nuvola etichette" | |
1389 | ||
89841c5d | 1390 | #: tt-rss.php:144 |
1171c351 AD |
1391 | #, fuzzy |
1392 | msgid "More feeds..." | |
1393 | msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
1394 | ||
89841c5d | 1395 | #: tt-rss.php:155 |
1171c351 AD |
1396 | #, fuzzy |
1397 | msgid "Search..." | |
6abaa938 AD |
1398 | msgstr "Cerca" |
1399 | ||
89841c5d | 1400 | #: tt-rss.php:158 |
6abaa938 AD |
1401 | msgid "Feed actions:" |
1402 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
1403 | ||
89841c5d | 1404 | #: tt-rss.php:159 |
1171c351 AD |
1405 | #, fuzzy |
1406 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1407 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
6abaa938 | 1408 | |
89841c5d | 1409 | #: tt-rss.php:160 |
1171c351 AD |
1410 | #, fuzzy |
1411 | msgid "Edit this feed..." | |
1412 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 1413 | |
89841c5d | 1414 | #: tt-rss.php:161 |
1171c351 AD |
1415 | #, fuzzy |
1416 | msgid "Clear articles" | |
1417 | msgstr "Filtra articoli" | |
6abaa938 | 1418 | |
89841c5d | 1419 | #: tt-rss.php:162 |
1171c351 AD |
1420 | #, fuzzy |
1421 | msgid "Rescore feed" | |
1422 | msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
6abaa938 | 1423 | |
89841c5d | 1424 | #: tt-rss.php:163 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 |
1171c351 AD |
1425 | msgid "Unsubscribe" |
1426 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1427 | |
89841c5d | 1428 | #: tt-rss.php:165 |
6abaa938 AD |
1429 | msgid "All feeds:" |
1430 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
1431 | ||
89841c5d | 1432 | #: tt-rss.php:167 help/3.php:44 |
1171c351 AD |
1433 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1434 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1435 | |
89841c5d | 1436 | #: tt-rss.php:169 |
097c6b00 AD |
1437 | msgid "Other actions:" |
1438 | msgstr "Altre azioni:" | |
1439 | ||
89841c5d | 1440 | #: tt-rss.php:172 |
bf996dfa | 1441 | #, fuzzy |
1171c351 AD |
1442 | msgid "Create filter..." |
1443 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1444 | |
89841c5d | 1445 | #: tt-rss.php:173 |
1171c351 AD |
1446 | #, fuzzy |
1447 | msgid "Reset UI layout" | |
6abaa938 AD |
1448 | msgstr " Reimposta disposizione UI" |
1449 | ||
89841c5d | 1450 | #: tt-rss.php:174 |
1171c351 AD |
1451 | #, fuzzy |
1452 | msgid "Reset category order" | |
1453 | msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
6abaa938 | 1454 | |
89841c5d | 1455 | #: tt-rss.php:176 |
6abaa938 AD |
1456 | msgid " Keyboard shortcuts" |
1457 | msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
1458 | ||
89841c5d | 1459 | #: tt-rss.php:184 |
6abaa938 AD |
1460 | msgid "Collapse feedlist" |
1461 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
1462 | ||
89841c5d | 1463 | #: tt-rss.php:186 |
6abaa938 AD |
1464 | msgid "Toggle Feedlist" |
1465 | msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
1466 | ||
89841c5d | 1467 | #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:738 |
6abaa938 AD |
1468 | msgid "Search:" |
1469 | msgstr "Cerca:" | |
1470 | ||
89841c5d | 1471 | #: tt-rss.php:202 mobile/functions.php:456 |
6abaa938 AD |
1472 | msgid "Adaptive" |
1473 | msgstr "Adattivo" | |
1474 | ||
89841c5d | 1475 | #: tt-rss.php:203 mobile/functions.php:457 |
6abaa938 AD |
1476 | msgid "All Articles" |
1477 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
1478 | ||
89841c5d | 1479 | #: tt-rss.php:206 |
6abaa938 AD |
1480 | msgid "Ignore Scoring" |
1481 | msgstr "Ignora punteggio" | |
1482 | ||
89841c5d | 1483 | #: tt-rss.php:207 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 |
bf996dfa AD |
1484 | #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 |
1485 | msgid "Updated" | |
1486 | msgstr "Aggiornato" | |
1487 | ||
89841c5d | 1488 | #: tt-rss.php:210 |
6abaa938 AD |
1489 | msgid "Order:" |
1490 | msgstr "Ordine:" | |
1491 | ||
89841c5d | 1492 | #: tt-rss.php:214 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 |
bf996dfa | 1493 | #: modules/pref-filters.php:443 |
6abaa938 AD |
1494 | msgid "Date" |
1495 | msgstr "Data" | |
1496 | ||
89841c5d | 1497 | #: tt-rss.php:216 |
6abaa938 AD |
1498 | msgid "Score" |
1499 | msgstr "Punteggio" | |
1500 | ||
89841c5d | 1501 | #: tt-rss.php:220 |
6abaa938 AD |
1502 | msgid "Limit:" |
1503 | msgstr "Limite:" | |
1504 | ||
89841c5d | 1505 | #: tt-rss.php:245 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 |
bf996dfa | 1506 | #: mobile/functions.php:436 |
6abaa938 AD |
1507 | msgid "Update" |
1508 | msgstr "Aggiorna" | |
1509 | ||
89841c5d | 1510 | #: tt-rss.php:263 |
6abaa938 AD |
1511 | msgid "Drag me to resize panels" |
1512 | msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
1513 | ||
1514 | #: update.php:44 | |
1515 | msgid "Database Updater" | |
1516 | msgstr "Aggiornatore database" | |
1517 | ||
1518 | #: update.php:85 | |
1519 | msgid "Could not update database" | |
1520 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
1521 | ||
1522 | #: update.php:88 | |
1523 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1524 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
1525 | ||
1526 | #: update.php:89 | |
1527 | msgid ", found: " | |
1528 | msgstr ", trovato: " | |
1529 | ||
1530 | #: update.php:92 | |
1531 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1532 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
1533 | ||
1534 | #: update.php:104 | |
1535 | #, php-format | |
1536 | msgid "" | |
1537 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1538 | "<b>%d</b>)." | |
1539 | msgstr "" | |
1540 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
1541 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
1542 | ||
1543 | #: update.php:123 | |
1544 | msgid "Performing updates..." | |
1545 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
1546 | ||
1547 | #: update.php:129 | |
1548 | #, php-format | |
1549 | msgid "Updating to version %d..." | |
1550 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
1551 | ||
1552 | #: update.php:142 | |
1553 | msgid "Checking version... " | |
1554 | msgstr "Controllo della versione..." | |
1555 | ||
1556 | #: update.php:148 | |
1557 | msgid "OK!" | |
1558 | msgstr "OK" | |
1559 | ||
1560 | #: update.php:150 | |
1561 | msgid "ERROR!" | |
1562 | msgstr "ERRORE" | |
1563 | ||
1564 | #: update.php:158 | |
1565 | #, php-format | |
1566 | msgid "" | |
1567 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1568 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
1571 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
1572 | ||
89841c5d AD |
1573 | #: modules/help.php:6 |
1574 | msgid "Help" | |
1575 | msgstr "Aiuto" | |
1576 | ||
6abaa938 AD |
1577 | #: modules/help.php:17 |
1578 | msgid "Help topic not found." | |
1579 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
1580 | ||
1581 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1582 | #, php-format | |
1583 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1584 | msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
1585 | ||
1586 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1587 | msgid "Already imported." | |
1588 | msgstr "Già importato." | |
1589 | ||
1590 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1591 | msgid "Done." | |
1592 | msgstr "Fatto." | |
1593 | ||
1594 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1595 | msgid "Error while parsing document." | |
1596 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
1597 | ||
1598 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1599 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1600 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
1601 | ||
1602 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1603 | #, php-format | |
1604 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1605 | msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>." | |
1606 | ||
1607 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1608 | msgid "Error: can't find body element." | |
1609 | msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
1610 | ||
1611 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1612 | msgid "Notice" | |
1613 | msgstr "Notifica" | |
1614 | ||
89841c5d AD |
1615 | #: modules/popup-dialog.php:14 |
1616 | #, fuzzy | |
6abaa938 | 1617 | msgid "" |
89841c5d AD |
1618 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1619 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1620 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 AD |
1621 | msgstr "" |
1622 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione,\n" | |
1623 | "\t\t\t\t\tma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce " | |
1624 | "l'aggiornameto di tutti i notiziari.\n" | |
1625 | "\t\t\t\t\tAvviare il processo del demone o contattare il proprietario " | |
1626 | "dell'istanza." | |
1627 | ||
89841c5d | 1628 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38 |
6abaa938 AD |
1629 | msgid "Last update:" |
1630 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
1631 | ||
1632 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
89841c5d | 1633 | #, fuzzy |
6abaa938 | 1634 | msgid "" |
89841c5d AD |
1635 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1636 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
6abaa938 AD |
1637 | msgstr "" |
1638 | "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il\n" | |
1639 | "\t\t\t\t\t\tmotivo per il quale di vedo questo dialogo è probabilmente un " | |
1640 | "errore." | |
1641 | ||
89841c5d AD |
1642 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1643 | #, fuzzy | |
6abaa938 | 1644 | msgid "" |
89841c5d AD |
1645 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1646 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1647 | "contact instance owner." | |
6abaa938 AD |
1648 | msgstr "" |
1649 | "TT-RSS ha rilevato che il demone di aggiornamento sta impiegando troppo\n" | |
1650 | "\t\t\t\t\ttempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo " | |
1651 | "potrebbe\n" | |
1652 | "\t\t\t\t\tindicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il " | |
1653 | "processo\n" | |
1654 | "\t\t\t\t\tdel demone o contattare il proprietario dell'istanza." | |
1655 | ||
89841c5d AD |
1656 | #: modules/popup-dialog.php:48 |
1657 | msgid "Visit official site" | |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
6abaa938 AD |
1660 | #: modules/popup-dialog.php:61 |
1661 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1662 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
1663 | ||
89841c5d AD |
1664 | #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140 |
1665 | #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403 | |
1171c351 AD |
1666 | msgid "Feed" |
1667 | msgstr "Notiziario" | |
1668 | ||
89841c5d AD |
1669 | #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156 |
1670 | #: modules/pref-feeds.php:411 | |
6abaa938 AD |
1671 | msgid "URL:" |
1672 | msgstr "URL:" | |
1673 | ||
89841c5d AD |
1674 | #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168 |
1675 | #: modules/pref-feeds.php:423 | |
6abaa938 AD |
1676 | msgid "Place in category:" |
1677 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
1678 | ||
89841c5d AD |
1679 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272 |
1680 | #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262 | |
1681 | #: modules/pref-users.php:142 | |
6abaa938 AD |
1682 | msgid "Authentication" |
1683 | msgstr "Autenticazione" | |
1684 | ||
1685 | #: modules/popup-dialog.php:123 | |
1686 | msgid "This feed requires authentication." | |
1687 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
1688 | ||
89841c5d | 1689 | #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103 |
6abaa938 AD |
1690 | msgid "Subscribe" |
1691 | msgstr "Sottoscrivi" | |
1692 | ||
1693 | #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 | |
bf996dfa | 1694 | #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 |
89841c5d AD |
1695 | #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377 |
1696 | #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166 | |
1697 | #: modules/pref-users.php:183 | |
6abaa938 AD |
1698 | msgid "Cancel" |
1699 | msgstr "Annulla" | |
1700 | ||
1171c351 | 1701 | #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 |
89841c5d AD |
1702 | #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 |
1703 | #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 | |
1704 | #: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 | |
1171c351 AD |
1705 | #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 |
1706 | #: mobile/functions.php:783 | |
1707 | msgid "Search" | |
1708 | msgstr "Cerca" | |
1709 | ||
6abaa938 AD |
1710 | #: modules/popup-dialog.php:162 |
1711 | msgid "match on:" | |
1712 | msgstr "corrisponde a:" | |
1713 | ||
bf996dfa | 1714 | #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777 |
6abaa938 AD |
1715 | msgid "Title or content" |
1716 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
1717 | ||
1718 | #: modules/popup-dialog.php:172 | |
1719 | msgid "Limit search to:" | |
1720 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
1721 | ||
bf996dfa | 1722 | #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757 |
6abaa938 AD |
1723 | msgid "This feed" |
1724 | msgstr "Questo notiziario" | |
1725 | ||
bf996dfa | 1726 | #: modules/popup-dialog.php:226 |
6abaa938 AD |
1727 | msgid "Create Filter" |
1728 | msgstr "Crea filtro" | |
1729 | ||
bf996dfa | 1730 | #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293 |
6abaa938 AD |
1731 | #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96 |
1732 | #, fuzzy | |
1733 | msgid "description" | |
1734 | msgstr "Selezione" | |
1735 | ||
bf996dfa AD |
1736 | #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42 |
1737 | #: modules/pref-filters.php:402 | |
6abaa938 AD |
1738 | msgid "Match" |
1739 | msgstr "Corrisponde" | |
1740 | ||
bf996dfa AD |
1741 | #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54 |
1742 | #: modules/pref-filters.php:433 | |
6abaa938 AD |
1743 | msgid "before" |
1744 | msgstr "prima" | |
1745 | ||
bf996dfa AD |
1746 | #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55 |
1747 | #: modules/pref-filters.php:434 | |
6abaa938 AD |
1748 | msgid "after" |
1749 | msgstr "dopo" | |
1750 | ||
bf996dfa | 1751 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70 |
6abaa938 AD |
1752 | msgid "Check it" |
1753 | msgstr "Controllalo" | |
1754 | ||
bf996dfa | 1755 | #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73 |
6abaa938 AD |
1756 | msgid "on field" |
1757 | msgstr "al campo" | |
1758 | ||
bf996dfa | 1759 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79 |
6abaa938 AD |
1760 | msgid "in" |
1761 | msgstr "in" | |
1762 | ||
bf996dfa | 1763 | #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84 |
6abaa938 AD |
1764 | msgid "Perform Action" |
1765 | msgstr "Esegui azione" | |
1766 | ||
bf996dfa | 1767 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104 |
6abaa938 AD |
1768 | msgid "with parameters:" |
1769 | msgstr "con parametri:" | |
1770 | ||
89841c5d AD |
1771 | #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290 |
1772 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123 | |
1773 | #: modules/pref-users.php:164 | |
6abaa938 AD |
1774 | msgid "Options" |
1775 | msgstr "Opzioni" | |
1776 | ||
bf996dfa | 1777 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135 |
6abaa938 AD |
1778 | msgid "Enabled" |
1779 | msgstr "Abilitato" | |
1780 | ||
bf996dfa | 1781 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144 |
6abaa938 AD |
1782 | msgid "Inverse match" |
1783 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
1784 | ||
bf996dfa | 1785 | #: modules/popup-dialog.php:333 |
097c6b00 AD |
1786 | msgid "Create" |
1787 | msgstr "Crea" | |
1788 | ||
bf996dfa | 1789 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
6abaa938 AD |
1790 | msgid "Update Errors" |
1791 | msgstr "Errori di aggiornamento" | |
1792 | ||
bf996dfa | 1793 | #: modules/popup-dialog.php:351 |
6abaa938 AD |
1794 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1795 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
1796 | ||
bf996dfa | 1797 | #: modules/popup-dialog.php:369 |
6abaa938 AD |
1798 | msgid "Close" |
1799 | msgstr "Chiudi" | |
1800 | ||
bf996dfa | 1801 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
6abaa938 AD |
1802 | msgid "Edit Tags" |
1803 | msgstr "Modifica etichette" | |
1804 | ||
bf996dfa | 1805 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
6abaa938 AD |
1806 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1807 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
1808 | ||
89841c5d AD |
1809 | #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375 |
1810 | #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162 | |
1811 | #: modules/pref-users.php:180 | |
6abaa938 AD |
1812 | msgid "Save" |
1813 | msgstr "Salva" | |
1814 | ||
e0e1fe65 | 1815 | #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61 |
6abaa938 AD |
1816 | msgid "Tag cloud" |
1817 | msgstr "Nuvola etichette" | |
1818 | ||
bf996dfa | 1819 | #: modules/popup-dialog.php:444 |
6abaa938 AD |
1820 | msgid "Showing most popular tags " |
1821 | msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
1822 | ||
bf996dfa | 1823 | #: modules/popup-dialog.php:445 |
6abaa938 AD |
1824 | msgid "browse more" |
1825 | msgstr "sfoglia altre" | |
1826 | ||
6abaa938 AD |
1827 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1828 | msgid "Check to enable field" | |
1829 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
1830 | ||
1831 | #: modules/pref-feeds.php:44 | |
1832 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1833 | msgstr "Notiziari sottoscritti:" | |
1834 | ||
89841c5d AD |
1835 | #: modules/pref-feeds.php:59 |
1836 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1837 | msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall'amministratore." | |
1838 | ||
6abaa938 | 1839 | #: modules/pref-feeds.php:63 |
89841c5d AD |
1840 | #, fuzzy |
1841 | msgid "Feed Browser" | |
1842 | msgstr "Editor notiziari" | |
6abaa938 | 1843 | |
89841c5d AD |
1844 | #: modules/pref-feeds.php:81 |
1845 | msgid "Top" | |
1846 | msgstr "N°" | |
6abaa938 | 1847 | |
89841c5d AD |
1848 | #: modules/pref-feeds.php:90 |
1849 | msgid "Show" | |
1850 | msgstr "Mostra" | |
33271cd8 | 1851 | |
89841c5d | 1852 | #: modules/pref-feeds.php:130 |
6abaa938 AD |
1853 | msgid "Feed Editor" |
1854 | msgstr "Editor notiziari" | |
1855 | ||
89841c5d | 1856 | #: modules/pref-feeds.php:185 |
6abaa938 AD |
1857 | msgid "Link to feed:" |
1858 | msgstr "Collega al notiziario:" | |
1859 | ||
89841c5d | 1860 | #: modules/pref-feeds.php:202 |
6abaa938 AD |
1861 | msgid "Not linked" |
1862 | msgstr "Non collegato" | |
1863 | ||
89841c5d | 1864 | #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446 |
6abaa938 AD |
1865 | msgid "using" |
1866 | msgstr "utilizzando" | |
1867 | ||
89841c5d | 1868 | #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458 |
6abaa938 AD |
1869 | msgid "Article purging:" |
1870 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
1871 | ||
89841c5d | 1872 | #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491 |
6abaa938 AD |
1873 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
1874 | msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
1875 | ||
89841c5d | 1876 | #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496 |
6abaa938 AD |
1877 | msgid "Right-to-left content" |
1878 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1879 | ||
89841c5d | 1880 | #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501 |
6abaa938 AD |
1881 | msgid "Hide from my feed list" |
1882 | msgstr "Nascondere nell'elenco dei notiziari" | |
1883 | ||
89841c5d | 1884 | #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507 |
6abaa938 AD |
1885 | msgid "Include in e-mail digest" |
1886 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
1887 | ||
89841c5d | 1888 | #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515 |
6abaa938 AD |
1889 | msgid "Cache images locally" |
1890 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1891 | ||
89841c5d | 1892 | #: modules/pref-feeds.php:387 |
6abaa938 AD |
1893 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1894 | msgstr "Editor di notiziari multipli" | |
1895 | ||
89841c5d | 1896 | #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806 |
6abaa938 AD |
1897 | msgid "All done." |
1898 | msgstr "Fatto tutto." | |
1899 | ||
89841c5d | 1900 | #: modules/pref-feeds.php:836 |
6abaa938 AD |
1901 | #, php-format |
1902 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1903 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1904 | ||
89841c5d | 1905 | #: modules/pref-feeds.php:838 |
6abaa938 AD |
1906 | #, php-format |
1907 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1908 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1909 | ||
89841c5d AD |
1910 | #: modules/pref-feeds.php:860 |
1911 | msgid "Edit subscription options" | |
1912 | msgstr "" | |
1913 | ||
1914 | #: modules/pref-feeds.php:946 | |
6abaa938 AD |
1915 | msgid "Category editor" |
1916 | msgstr "Editor categorie" | |
1917 | ||
89841c5d | 1918 | #: modules/pref-feeds.php:969 |
6abaa938 AD |
1919 | #, php-format |
1920 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1921 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
1922 | ||
89841c5d | 1923 | #: modules/pref-feeds.php:997 |
6abaa938 AD |
1924 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." |
1925 | msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
1926 | ||
89841c5d | 1927 | #: modules/pref-feeds.php:1014 |
6abaa938 AD |
1928 | msgid "Create category" |
1929 | msgstr "Crea categoria" | |
1930 | ||
89841c5d | 1931 | #: modules/pref-feeds.php:1074 |
6abaa938 AD |
1932 | msgid "No feed categories defined." |
1933 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
1934 | ||
89841c5d AD |
1935 | #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 |
1936 | #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 | |
1937 | #: modules/pref-users.php:474 | |
6abaa938 AD |
1938 | msgid "Remove" |
1939 | msgstr "Rimuovi" | |
1940 | ||
89841c5d | 1941 | #: modules/pref-feeds.php:1107 |
6abaa938 AD |
1942 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1943 | msgstr "" | |
1944 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
1945 | ||
89841c5d | 1946 | #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22 |
6abaa938 AD |
1947 | msgid "Subscribe to feed" |
1948 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
1949 | ||
89841c5d AD |
1950 | #: modules/pref-feeds.php:1134 |
1951 | #, fuzzy | |
1952 | msgid "More Feeds" | |
1953 | msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
6abaa938 | 1954 | |
89841c5d | 1955 | #: modules/pref-feeds.php:1208 |
6abaa938 AD |
1956 | msgid "Show last article times" |
1957 | msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
1958 | ||
89841c5d | 1959 | #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287 |
6abaa938 AD |
1960 | msgid "Last Article" |
1961 | msgstr "Ultimo articolo" | |
1962 | ||
89841c5d AD |
1963 | #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461 |
1964 | #: modules/pref-users.php:449 | |
6abaa938 AD |
1965 | msgid "Click to edit" |
1966 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
1967 | ||
89841c5d AD |
1968 | #: modules/pref-feeds.php:1320 |
1969 | msgid "(Hidden)" | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | ||
1972 | #: modules/pref-feeds.php:1333 | |
1973 | #, php-format | |
1974 | msgid "(linked to %s)" | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | ||
1977 | #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373 | |
6abaa938 AD |
1978 | msgid "Selection:" |
1979 | msgstr "Selezione:" | |
1980 | ||
89841c5d | 1981 | #: modules/pref-feeds.php:1365 |
6abaa938 AD |
1982 | msgid "Recategorize" |
1983 | msgstr "Reimposta categoria" | |
1984 | ||
89841c5d AD |
1985 | #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485 |
1986 | #: modules/pref-users.php:472 | |
6abaa938 AD |
1987 | msgid "Edit" |
1988 | msgstr "Modifica" | |
1989 | ||
89841c5d | 1990 | #: modules/pref-feeds.php:1378 |
6abaa938 AD |
1991 | msgid "Manual purge" |
1992 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
1993 | ||
89841c5d | 1994 | #: modules/pref-feeds.php:1382 |
6abaa938 AD |
1995 | msgid "Clear feed data" |
1996 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
1997 | ||
89841c5d | 1998 | #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324 |
6abaa938 AD |
1999 | msgid "Rescore articles" |
2000 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
2001 | ||
89841c5d | 2002 | #: modules/pref-feeds.php:1389 |
6abaa938 AD |
2003 | msgid "Other:" |
2004 | msgstr "Altro:" | |
2005 | ||
89841c5d | 2006 | #: modules/pref-feeds.php:1390 |
6abaa938 AD |
2007 | msgid "Edit categories" |
2008 | msgstr "Modifica categorie" | |
2009 | ||
89841c5d | 2010 | #: modules/pref-feeds.php:1397 |
6abaa938 AD |
2011 | msgid "OPML" |
2012 | msgstr "OPML" | |
2013 | ||
89841c5d | 2014 | #: modules/pref-feeds.php:1401 |
6abaa938 AD |
2015 | msgid "File:" |
2016 | msgstr "File:" | |
2017 | ||
89841c5d | 2018 | #: modules/pref-feeds.php:1404 |
6abaa938 AD |
2019 | msgid "Import" |
2020 | msgstr "Importa" | |
2021 | ||
89841c5d | 2022 | #: modules/pref-feeds.php:1411 |
6abaa938 AD |
2023 | msgid "Export OPML" |
2024 | msgstr "Esporta OPML" | |
2025 | ||
89841c5d | 2026 | #: modules/pref-feeds.php:1414 |
6abaa938 AD |
2027 | msgid "Firefox Integration" |
2028 | msgstr "Integrazione con Firefox" | |
2029 | ||
89841c5d | 2030 | #: modules/pref-feeds.php:1416 |
6abaa938 AD |
2031 | msgid "" |
2032 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2033 | "link below." | |
2034 | msgstr "" | |
2035 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
2036 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
2037 | ||
89841c5d | 2038 | #: modules/pref-feeds.php:1420 |
6abaa938 AD |
2039 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2040 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
2041 | ||
89841c5d | 2042 | #: modules/pref-feeds.php:1429 |
6abaa938 AD |
2043 | msgid "" |
2044 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2045 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2046 | msgstr "" | |
2047 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
2048 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
2049 | "sotto." | |
2050 | ||
89841c5d | 2051 | #: modules/pref-feeds.php:1433 |
6abaa938 AD |
2052 | msgid "Link to published articles feed." |
2053 | msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati." | |
2054 | ||
89841c5d | 2055 | #: modules/pref-feeds.php:1436 |
6abaa938 AD |
2056 | msgid "Generate another link" |
2057 | msgstr "Genera altro collegamento" | |
2058 | ||
89841c5d AD |
2059 | #: modules/pref-feeds.php:1502 |
2060 | msgid "No feeds found." | |
2061 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
2062 | ||
6abaa938 AD |
2063 | #: modules/pref-filters.php:23 |
2064 | msgid "Filter Editor" | |
2065 | msgstr "Editor filtri" | |
2066 | ||
097c6b00 | 2067 | #: modules/pref-filters.php:214 |
6abaa938 AD |
2068 | #, php-format |
2069 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2070 | msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
2071 | ||
bf996dfa | 2072 | #: modules/pref-filters.php:264 |
6abaa938 AD |
2073 | #, php-format |
2074 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2075 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
2076 | ||
bf996dfa | 2077 | #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25 |
6abaa938 AD |
2078 | msgid "Create filter" |
2079 | msgstr "Crea filtro" | |
2080 | ||
bf996dfa | 2081 | #: modules/pref-filters.php:392 |
6abaa938 AD |
2082 | msgid "filter_type_descr" |
2083 | msgstr "" | |
2084 | ||
bf996dfa | 2085 | #: modules/pref-filters.php:393 |
6abaa938 AD |
2086 | msgid "action_description" |
2087 | msgstr "" | |
2088 | ||
bf996dfa | 2089 | #: modules/pref-filters.php:404 |
6abaa938 AD |
2090 | msgid "Field" |
2091 | msgstr "Campo" | |
2092 | ||
bf996dfa | 2093 | #: modules/pref-filters.php:405 |
6abaa938 AD |
2094 | msgid "Params" |
2095 | msgstr "Parametri" | |
2096 | ||
bf996dfa | 2097 | #: modules/pref-filters.php:450 |
6abaa938 AD |
2098 | msgid "(Disabled)" |
2099 | msgstr "(disabilitato)" | |
2100 | ||
bf996dfa | 2101 | #: modules/pref-filters.php:466 |
6abaa938 AD |
2102 | msgid "(Inverse)" |
2103 | msgstr "(inverso)" | |
2104 | ||
bf996dfa | 2105 | #: modules/pref-filters.php:495 |
6abaa938 AD |
2106 | msgid "No filters defined." |
2107 | msgstr "Nessun filtro definito." | |
2108 | ||
bf996dfa | 2109 | #: modules/pref-filters.php:497 |
6abaa938 AD |
2110 | msgid "No matching filters found." |
2111 | msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." | |
2112 | ||
89841c5d | 2113 | #: modules/pref-labels.php:66 |
6abaa938 AD |
2114 | #, php-format |
2115 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2116 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
2117 | ||
89841c5d | 2118 | #: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 |
6abaa938 AD |
2119 | msgid "Create label" |
2120 | msgstr "Crea etichetta" | |
2121 | ||
89841c5d | 2122 | #: modules/pref-labels.php:175 |
6abaa938 AD |
2123 | msgid "No labels defined." |
2124 | msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
2125 | ||
89841c5d | 2126 | #: modules/pref-labels.php:177 |
6abaa938 AD |
2127 | msgid "No matching labels found." |
2128 | msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
2129 | ||
1171c351 | 2130 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
6abaa938 AD |
2131 | msgid "Password has been changed." |
2132 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
2133 | ||
1171c351 | 2134 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
6abaa938 AD |
2135 | msgid "Old password is incorrect." |
2136 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
2137 | ||
1171c351 | 2138 | #: modules/pref-prefs.php:117 |
6abaa938 AD |
2139 | msgid "The configuration was saved." |
2140 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
2141 | ||
89841c5d AD |
2142 | #: modules/pref-prefs.php:132 |
2143 | #, php-format | |
2144 | msgid "Unknown option: %s" | |
2145 | msgstr "" | |
2146 | ||
1171c351 | 2147 | #: modules/pref-prefs.php:143 |
6abaa938 AD |
2148 | msgid "E-mail has been changed." |
2149 | msgstr "L'email è stata cambiata." | |
2150 | ||
89841c5d | 2151 | #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213 |
6abaa938 AD |
2152 | msgid "The configuration was reset to defaults." |
2153 | msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
2154 | ||
89841c5d | 2155 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
6abaa938 AD |
2156 | msgid "" |
2157 | "Your password is at default value, \n" | |
2158 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2159 | msgstr "" | |
2160 | "La password è impostata al valore predefinito, \n" | |
2161 | "\t\t\t\t\t\tcambiarla." | |
2162 | ||
89841c5d | 2163 | #: modules/pref-prefs.php:225 |
6abaa938 AD |
2164 | msgid "Personal data" |
2165 | msgstr "Dati personali" | |
2166 | ||
89841c5d | 2167 | #: modules/pref-prefs.php:232 |
6abaa938 AD |
2168 | msgid "E-mail" |
2169 | msgstr "Email" | |
2170 | ||
89841c5d | 2171 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
6abaa938 AD |
2172 | msgid "Access level" |
2173 | msgstr "Livello di accesso" | |
2174 | ||
89841c5d | 2175 | #: modules/pref-prefs.php:256 |
6abaa938 AD |
2176 | msgid "Change e-mail" |
2177 | msgstr "Cambia email" | |
2178 | ||
89841c5d | 2179 | #: modules/pref-prefs.php:264 |
6abaa938 AD |
2180 | msgid "Old password" |
2181 | msgstr "Vecchia password" | |
2182 | ||
89841c5d | 2183 | #: modules/pref-prefs.php:271 |
6abaa938 AD |
2184 | msgid "New password" |
2185 | msgstr "Nuova password" | |
2186 | ||
89841c5d | 2187 | #: modules/pref-prefs.php:279 |
6abaa938 AD |
2188 | msgid "Confirm password" |
2189 | msgstr "Conferma password" | |
2190 | ||
89841c5d | 2191 | #: modules/pref-prefs.php:296 |
6abaa938 AD |
2192 | msgid "Change password" |
2193 | msgstr "Cambia password" | |
2194 | ||
89841c5d | 2195 | #: modules/pref-prefs.php:312 |
6abaa938 AD |
2196 | msgid "Themes" |
2197 | msgstr "Temi" | |
2198 | ||
89841c5d | 2199 | #: modules/pref-prefs.php:313 |
6abaa938 AD |
2200 | msgid "Select theme" |
2201 | msgstr "Seleziona tema" | |
2202 | ||
89841c5d | 2203 | #: modules/pref-prefs.php:331 |
6abaa938 AD |
2204 | msgid "Change theme" |
2205 | msgstr "Cambia tema" | |
2206 | ||
89841c5d | 2207 | #: modules/pref-prefs.php:388 |
6abaa938 AD |
2208 | msgid "short_desc" |
2209 | msgstr "" | |
2210 | ||
89841c5d | 2211 | #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405 |
6abaa938 AD |
2212 | msgid "Yes" |
2213 | msgstr "Sì" | |
2214 | ||
89841c5d | 2215 | #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405 |
6abaa938 AD |
2216 | msgid "No" |
2217 | msgstr "No" | |
2218 | ||
89841c5d | 2219 | #: modules/pref-prefs.php:427 |
6abaa938 AD |
2220 | msgid "Save configuration" |
2221 | msgstr "Salva configurazione" | |
2222 | ||
89841c5d | 2223 | #: modules/pref-prefs.php:431 |
6abaa938 AD |
2224 | msgid "Reset to defaults" |
2225 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
2226 | ||
2227 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2228 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2229 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
2230 | ||
89841c5d AD |
2231 | #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470 |
2232 | msgid "User details" | |
2233 | msgstr "Dettagli utente" | |
2234 | ||
2235 | #: modules/pref-users.php:31 | |
2236 | #, fuzzy | |
2237 | msgid "User not found" | |
2238 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
2239 | ||
2240 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410 | |
6abaa938 AD |
2241 | msgid "Registered" |
2242 | msgstr "Registrato" | |
2243 | ||
89841c5d | 2244 | #: modules/pref-users.php:51 |
6abaa938 AD |
2245 | msgid "Last logged in" |
2246 | msgstr "Ultimo accesso" | |
2247 | ||
89841c5d | 2248 | #: modules/pref-users.php:58 |
6abaa938 AD |
2249 | msgid "Subscribed feeds count" |
2250 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
2251 | ||
89841c5d | 2252 | #: modules/pref-users.php:62 |
6abaa938 AD |
2253 | msgid "Subscribed feeds" |
2254 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
2255 | ||
89841c5d | 2256 | #: modules/pref-users.php:108 |
6abaa938 AD |
2257 | msgid "User Editor" |
2258 | msgstr "Editor utente" | |
2259 | ||
89841c5d | 2260 | #: modules/pref-users.php:145 |
6abaa938 AD |
2261 | msgid "Access level: " |
2262 | msgstr "Livello di accesso: " | |
2263 | ||
89841c5d | 2264 | #: modules/pref-users.php:158 |
6abaa938 AD |
2265 | msgid "Change password to" |
2266 | msgstr "Cambiare la password a" | |
2267 | ||
89841c5d | 2268 | #: modules/pref-users.php:167 |
6abaa938 AD |
2269 | msgid "E-mail: " |
2270 | msgstr "Email:" | |
2271 | ||
89841c5d | 2272 | #: modules/pref-users.php:203 |
6abaa938 AD |
2273 | #, php-format |
2274 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2275 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
2276 | ||
89841c5d | 2277 | #: modules/pref-users.php:251 |
6abaa938 AD |
2278 | #, php-format |
2279 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2280 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
2281 | ||
89841c5d | 2282 | #: modules/pref-users.php:258 |
6abaa938 AD |
2283 | #, php-format |
2284 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2285 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
2286 | ||
89841c5d | 2287 | #: modules/pref-users.php:262 |
6abaa938 AD |
2288 | #, php-format |
2289 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2290 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
2291 | ||
89841c5d | 2292 | #: modules/pref-users.php:282 |
6abaa938 AD |
2293 | #, php-format |
2294 | msgid "" | |
2295 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2296 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2297 | msgstr "" | |
2298 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" | |
2299 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
2300 | ||
89841c5d | 2301 | #: modules/pref-users.php:286 |
6abaa938 AD |
2302 | #, php-format |
2303 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2304 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
2305 | ||
89841c5d | 2306 | #: modules/pref-users.php:323 |
6abaa938 AD |
2307 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2308 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
2309 | ||
89841c5d | 2310 | #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27 |
6abaa938 AD |
2311 | msgid "Create user" |
2312 | msgstr "Crea utente" | |
2313 | ||
89841c5d | 2314 | #: modules/pref-users.php:408 |
6abaa938 AD |
2315 | msgid "Login" |
2316 | msgstr "Accesso" | |
2317 | ||
89841c5d | 2318 | #: modules/pref-users.php:409 |
6abaa938 AD |
2319 | msgid "Access Level" |
2320 | msgstr "Livello di accesso" | |
2321 | ||
89841c5d | 2322 | #: modules/pref-users.php:411 |
6abaa938 AD |
2323 | msgid "Last login" |
2324 | msgstr "Ultimo accesso" | |
2325 | ||
89841c5d | 2326 | #: modules/pref-users.php:476 |
6abaa938 AD |
2327 | msgid "Reset password" |
2328 | msgstr "Reimposta password" | |
2329 | ||
89841c5d | 2330 | #: modules/pref-users.php:481 |
6abaa938 AD |
2331 | msgid "No users defined." |
2332 | msgstr "Nessun utente definito." | |
2333 | ||
89841c5d | 2334 | #: modules/pref-users.php:483 |
6abaa938 AD |
2335 | msgid "No matching users found." |
2336 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2337 | ||
6abaa938 AD |
2338 | #: help/2.php:1 |
2339 | msgid "Content filtering" | |
2340 | msgstr "Filtro contenuti" | |
2341 | ||
2342 | #: help/2.php:3 | |
2343 | msgid "" | |
2344 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2345 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2346 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2347 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2348 | msgstr "" | |
2349 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2350 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2351 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2352 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2353 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2354 | "maiuscole e minuscole." | |
2355 | ||
2356 | #: help/2.php:5 | |
2357 | msgid "" | |
2358 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2359 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2360 | "and for some specific feed." | |
2361 | msgstr "" | |
2362 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2363 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2364 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
2365 | ||
2366 | #: help/2.php:7 | |
2367 | msgid "" | |
2368 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2369 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2370 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2371 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2372 | "containing string XYZZY in title." | |
2373 | msgstr "" | |
2374 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2375 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2376 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2377 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2378 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2379 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
2380 | ||
2381 | #: help/2.php:9 | |
2382 | msgid "See also:" | |
2383 | msgstr "Vedere anche:" | |
2384 | ||
2385 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2386 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2387 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
2388 | ||
2389 | #: help/3.php:5 | |
2390 | msgid "Navigation" | |
2391 | msgstr "Navigazione" | |
2392 | ||
2393 | #: help/3.php:8 | |
2394 | msgid "Move between feeds" | |
2395 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
2396 | ||
2397 | #: help/3.php:9 | |
2398 | msgid "Move between articles" | |
2399 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
2400 | ||
2401 | #: help/3.php:10 | |
2402 | msgid "Show search dialog" | |
2403 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
2404 | ||
2405 | #: help/3.php:13 | |
2406 | msgid "Active article actions" | |
2407 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
2408 | ||
2409 | #: help/3.php:16 | |
2410 | msgid "Toggle starred" | |
2411 | msgstr "Inverti con stella" | |
2412 | ||
2413 | #: help/3.php:17 | |
2414 | msgid "Toggle published" | |
2415 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
2416 | ||
2417 | #: help/3.php:18 | |
2418 | msgid "Toggle unread" | |
2419 | msgstr "Inverti non letti" | |
2420 | ||
2421 | #: help/3.php:19 | |
2422 | msgid "Edit tags" | |
2423 | msgstr "Modifica etichette" | |
2424 | ||
2425 | #: help/3.php:20 | |
2426 | msgid "Open article in new window" | |
2427 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
2428 | ||
2429 | #: help/3.php:21 | |
2430 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2431 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
2432 | ||
2433 | #: help/3.php:22 | |
2434 | msgid "Scroll article content" | |
2435 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
2436 | ||
2437 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2438 | msgid "Other actions" | |
2439 | msgstr "Altre azioni" | |
2440 | ||
2441 | #: help/3.php:29 | |
2442 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2443 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
2444 | ||
2445 | #: help/3.php:32 | |
2446 | msgid "Collapse sidebar" | |
2447 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
2448 | ||
2449 | #: help/3.php:33 | |
2450 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2451 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
2452 | ||
2453 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2454 | msgid "Display this help dialog" | |
2455 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
2456 | ||
2457 | #: help/3.php:39 | |
2458 | msgid "Feed actions" | |
2459 | msgstr "Azioni notiziari" | |
2460 | ||
2461 | #: help/3.php:42 | |
2462 | msgid "Update active feed" | |
2463 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" | |
2464 | ||
2465 | #: help/3.php:43 | |
2466 | msgid "Update all feeds" | |
2467 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
2468 | ||
6abaa938 AD |
2469 | #: help/3.php:46 |
2470 | msgid "Edit feed" | |
2471 | msgstr "Modifica notiziario" | |
2472 | ||
2473 | #: help/3.php:47 | |
2474 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2475 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
2476 | ||
2477 | #: help/3.php:48 | |
2478 | msgid "Hide visible read articles" | |
2479 | msgstr "Nascondi articoli visibili letti" | |
2480 | ||
2481 | #: help/3.php:49 | |
2482 | msgid "Mark feed as read" | |
2483 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
2484 | ||
2485 | #: help/3.php:50 | |
2486 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2487 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
2488 | ||
2489 | #: help/3.php:51 | |
2490 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2491 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
2492 | ||
2493 | #: help/3.php:54 help/4.php:5 | |
2494 | msgid "Go to..." | |
2495 | msgstr "Vai a..." | |
2496 | ||
e0e1fe65 | 2497 | #: help/3.php:68 help/4.php:41 |
6abaa938 AD |
2498 | msgid "Press any key to close this window." |
2499 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
2500 | ||
89841c5d AD |
2501 | #: help/4.php:10 |
2502 | msgid "Other Feeds" | |
2503 | msgstr "Altri notiziari" | |
097c6b00 | 2504 | |
6abaa938 AD |
2505 | #: help/4.php:19 |
2506 | msgid "Panel actions" | |
2507 | msgstr "Riquadro azioni" | |
2508 | ||
2509 | #: help/4.php:23 | |
2510 | msgid "Top 25 feeds" | |
2511 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
2512 | ||
2513 | #: help/4.php:24 | |
2514 | msgid "Edit feed categories" | |
2515 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
2516 | ||
2517 | #: help/4.php:33 | |
2518 | msgid "Focus search (if present)" | |
2519 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
2520 | ||
2521 | #: mobile/functions.php:13 | |
2522 | msgid "View feeds" | |
2523 | msgstr "Visualizza notiziari" | |
2524 | ||
2525 | #: mobile/functions.php:15 | |
2526 | msgid "Feeds" | |
2527 | msgstr "Notiziari" | |
2528 | ||
2529 | #: mobile/functions.php:16 | |
2530 | msgid "View tags" | |
2531 | msgstr "Visualizza etichette" | |
2532 | ||
bf996dfa | 2533 | #: mobile/functions.php:434 |
6abaa938 AD |
2534 | msgid "Back" |
2535 | msgstr "Indietro" | |
2536 | ||
bf996dfa | 2537 | #: mobile/functions.php:444 |
6abaa938 AD |
2538 | msgid "View:" |
2539 | msgstr "Vista:" | |
2540 | ||
bf996dfa | 2541 | #: mobile/functions.php:466 |
6abaa938 AD |
2542 | msgid "Refresh" |
2543 | msgstr "Aggiorna" | |
2544 | ||
1171c351 AD |
2545 | #: mobile/functions.php:579 |
2546 | msgid "Page" | |
2547 | msgstr "Pagina" | |
2548 | ||
bf996dfa | 2549 | #: mobile/functions.php:698 |
6abaa938 AD |
2550 | msgid "Tags:" |
2551 | msgstr "Etichette:" | |
2552 | ||
bf996dfa | 2553 | #: mobile/functions.php:730 |
6abaa938 AD |
2554 | msgid "Go back" |
2555 | msgstr "Vai indietro" | |
2556 | ||
bf996dfa | 2557 | #: mobile/functions.php:741 |
6abaa938 AD |
2558 | msgid "Where:" |
2559 | msgstr "Dove:" | |
2560 | ||
bf996dfa | 2561 | #: mobile/functions.php:772 |
6abaa938 AD |
2562 | msgid "Match on:" |
2563 | msgstr "Corrisponde a:" | |
2564 | ||
2565 | #: mobile/tt-rss.php:114 | |
2566 | msgid "Internal error: Function not implemented" | |
2567 | msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
2568 | ||
89841c5d AD |
2569 | #~ msgid "Unknown Error" |
2570 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
2571 | ||
2572 | #~ msgid "Published Articles" | |
2573 | #~ msgstr "Articoli pubblicati" | |
2574 | ||
2575 | #~ msgid "Feed information:" | |
2576 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
2577 | ||
2578 | #~ msgid "Site:" | |
2579 | #~ msgstr "Sito:" | |
2580 | ||
2581 | #~ msgid "Last updated:" | |
2582 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
2583 | ||
2584 | #~ msgid "Last headlines:" | |
2585 | #~ msgstr "Ultimi sommari:" | |
2586 | ||
2587 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
2588 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
2589 | ||
2590 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
2591 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
2592 | ||
2593 | #~ msgid "Top 25" | |
2594 | #~ msgstr "Primi 25" | |
2595 | ||
2596 | #~ msgid "Content Filtering" | |
2597 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
2598 | ||
2599 | #~ msgid "Label Editor" | |
2600 | #~ msgstr "Editor etichette" | |
2601 | ||
2602 | #~ msgid "User Manager" | |
2603 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
2604 | ||
1171c351 AD |
2605 | #~ msgid "Toggle:" |
2606 | #~ msgstr "Inverti:" | |
2607 | ||
2608 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
2609 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
2610 | ||
2611 | #~ msgid " Edit this feed" | |
2612 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
2613 | ||
2614 | #~ msgid " Clear articles" | |
2615 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
2616 | ||
2617 | #~ msgid " Rescore feed" | |
2618 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
2619 | ||
2620 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
2621 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
2622 | ||
2623 | #~ msgid " Mark as read" | |
2624 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
2625 | ||
2626 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
2627 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
2628 | ||
2629 | #, fuzzy | |
2630 | #~ msgid " Create label" | |
2631 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
2632 | ||
2633 | #~ msgid " Create filter" | |
2634 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
2635 | ||
2636 | #~ msgid " Reset category order" | |
2637 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
2638 | ||
2639 | #~ msgid "" | |
2640 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
2641 | #~ "case you are interested in them too." | |
2642 | #~ msgstr "" | |
2643 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
2644 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
2645 | ||
2646 | #~ msgid "Stored articles" | |
2647 | #~ msgstr "Articoli salvati" | |
2648 | ||
bf996dfa AD |
2649 | #~ msgid "(Click to change)" |
2650 | #~ msgstr "(Fare clic per cambiare)" | |
2651 | ||
2652 | #~ msgid "Match " | |
2653 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
2654 | ||
2655 | #~ msgid "Unread articles" | |
2656 | #~ msgstr "Articoli non letti" | |
2657 | ||
2658 | #~ msgid "Updated articles" | |
2659 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
2660 | ||
2661 | #~ msgid "Title contains" | |
2662 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
2663 | ||
2664 | #~ msgid "Content contains" | |
2665 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
2666 | ||
2667 | #~ msgid "Score equals" | |
2668 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
2669 | ||
2670 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2671 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
2672 | ||
2673 | #~ msgid "Score is less than" | |
2674 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
2675 | ||
2676 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2677 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
2678 | ||
2679 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2680 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
2681 | ||
2682 | #~ msgid "Add" | |
2683 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
2684 | ||
2685 | #~ msgid "" | |
2686 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
2687 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
2688 | #~ "functionality." | |
2689 | #~ msgstr "" | |
2690 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
2691 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
2692 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
2693 | ||
2694 | #~ msgid "Caption" | |
2695 | #~ msgstr "Intestazione" | |
2696 | ||
2697 | #~ msgid "Match SQL" | |
2698 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
2699 | ||
bf996dfa AD |
2700 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
2701 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
2702 | ||
2703 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
2704 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
2705 | ||
2706 | #~ msgid "SQL Expression" | |
2707 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
2708 | ||
2709 | #~ msgid "[No caption]" | |
2710 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
2711 | ||
2712 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2713 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
2714 | ||
2715 | #~ msgid "" | |
2716 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
2717 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
2718 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
2719 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
2720 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
2721 | #~ msgstr "" | |
2722 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
2723 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
2724 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
2725 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
2726 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
2727 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
2728 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
2729 | ||
2730 | #~ msgid "Examples" | |
2731 | #~ msgstr "Esempi" | |
2732 | ||
2733 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
2734 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
2735 | ||
2736 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
2737 | #~ msgstr "" | |
2738 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
2739 | ||
2740 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2741 | #~ msgstr "" | |
2742 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
2743 | #~ "(PostgreSQL):" | |
2744 | ||
2745 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2746 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
2747 | ||
097c6b00 AD |
2748 | #~ msgid "Search to label" |
2749 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
2750 | ||
2751 | #~ msgid "Convert to label" | |
2752 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
2753 | ||
2754 | #~ msgid "Dashboard" | |
2755 | #~ msgstr "Bacheca" | |
2756 | ||
2757 | #~ msgid "Create Label" | |
2758 | #~ msgstr "Crea etichetta" | |
2759 | ||
2760 | #~ msgid "Test" | |
2761 | #~ msgstr "Prova" | |
2762 | ||
6abaa938 AD |
2763 | #~ msgid "" |
2764 | #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
2765 | #~ "doesn't seem to support it." | |
2766 | #~ msgstr "" | |
2767 | #~ "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " | |
2768 | #~ "browser sembra non supportarla." | |
2769 | ||
2770 | #~ msgid "" | |
2771 | #~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
2772 | #~ "seem to support them." | |
2773 | #~ msgstr "" | |
2774 | #~ "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il " | |
2775 | #~ "browser sembra non supportarli." | |
2776 | ||
2777 | #~ msgid "Filter expression" | |
2778 | #~ msgstr "Espressione del filtro" | |
2779 | ||
2780 | #~ msgid "Action" | |
2781 | #~ msgstr "Azione" |