]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3d7ce18d DVG |
1 | # Portuguese translation of tt-rss. |
2 | # Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. | |
4 | # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com> | |
5 | # | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
3d1c005b | 11 | "POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" |
ea1623a1 | 12 | "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" |
3d7ce18d DVG |
13 | "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n" | |
15 | "Language: Portuguese\n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ea1623a1 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
3d7ce18d DVG |
20 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
21 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |
22 | ||
23 | #: backend.php:73 | |
24 | msgid "Use default" | |
25 | msgstr "Usar o padrão" | |
26 | ||
27 | #: backend.php:74 | |
28 | msgid "Never purge" | |
29 | msgstr "Nunca remover" | |
30 | ||
31 | #: backend.php:75 | |
32 | msgid "1 week old" | |
33 | msgstr "1 semana atrás" | |
34 | ||
35 | #: backend.php:76 | |
36 | msgid "2 weeks old" | |
37 | msgstr "2 semanas atrás" | |
38 | ||
39 | #: backend.php:77 | |
40 | msgid "1 month old" | |
41 | msgstr "1 mês atrás" | |
42 | ||
43 | #: backend.php:78 | |
44 | msgid "2 months old" | |
45 | msgstr "2 meses atrás" | |
46 | ||
47 | #: backend.php:79 | |
48 | msgid "3 months old" | |
49 | msgstr "3 meses atrás" | |
50 | ||
51 | #: backend.php:82 | |
52 | msgid "Default interval" | |
53 | msgstr "Intervalo padrão" | |
54 | ||
55 | #: backend.php:83 | |
56 | #: backend.php:93 | |
57 | msgid "Disable updates" | |
58 | msgstr "Desactivar actualizações" | |
59 | ||
60 | #: backend.php:84 | |
61 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
62 | #, fuzzy |
63 | msgid "15 minutes" | |
3d7ce18d DVG |
64 | msgstr "A cada 15 minutos" |
65 | ||
66 | #: backend.php:85 | |
67 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
68 | #, fuzzy |
69 | msgid "30 minutes" | |
3d7ce18d DVG |
70 | msgstr "A cada 30 minutos" |
71 | ||
72 | #: backend.php:86 | |
73 | #: backend.php:96 | |
74 | msgid "Hourly" | |
75 | msgstr "Hora a hora" | |
76 | ||
77 | #: backend.php:87 | |
78 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
79 | #, fuzzy |
80 | msgid "4 hours" | |
3d7ce18d DVG |
81 | msgstr "A cada 4 horas" |
82 | ||
83 | #: backend.php:88 | |
84 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
85 | #, fuzzy |
86 | msgid "12 hours" | |
3d7ce18d DVG |
87 | msgstr "A cada 12 horas" |
88 | ||
89 | #: backend.php:89 | |
90 | #: backend.php:99 | |
91 | msgid "Daily" | |
92 | msgstr "Diariamente" | |
93 | ||
94 | #: backend.php:90 | |
95 | #: backend.php:100 | |
96 | msgid "Weekly" | |
97 | msgstr "Semanalmente" | |
98 | ||
99 | #: backend.php:103 | |
3d1c005b | 100 | #: classes/pref/users.php:42 |
3d7ce18d DVG |
101 | #: classes/pref/system.php:51 |
102 | msgid "User" | |
103 | msgstr "Utilizador" | |
104 | ||
105 | #: backend.php:104 | |
106 | msgid "Power User" | |
107 | msgstr "Utilizador avançado" | |
108 | ||
109 | #: backend.php:105 | |
110 | msgid "Administrator" | |
111 | msgstr "Administrador" | |
112 | ||
113 | #: errors.php:9 | |
114 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." | |
115 | msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso." | |
116 | ||
117 | #: errors.php:12 | |
118 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." | |
119 | msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los." | |
120 | ||
121 | #: errors.php:15 | |
122 | msgid "Backend sanity check failed." | |
123 | msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou." | |
124 | ||
125 | #: errors.php:17 | |
126 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
127 | msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." | |
128 | ||
129 | #: errors.php:19 | |
130 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
131 | msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
132 | ||
133 | #: errors.php:21 | |
134 | msgid "Request not authorized." | |
135 | msgstr "Pedido não autorizado." | |
136 | ||
137 | #: errors.php:23 | |
138 | msgid "No operation to perform." | |
139 | msgstr "Nenhuma operação a executar." | |
140 | ||
141 | #: errors.php:25 | |
142 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." | |
c2d6503d | 143 | msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local." |
3d7ce18d DVG |
144 | |
145 | #: errors.php:27 | |
146 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
c2d6503d | 147 | msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página." |
3d7ce18d DVG |
148 | |
149 | #: errors.php:29 | |
150 | msgid "Configuration check failed" | |
151 | msgstr "A verificação da configuração falhou" | |
152 | ||
153 | #: errors.php:31 | |
154 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
c2d6503d | 155 | msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações." |
3d7ce18d DVG |
156 | |
157 | #: errors.php:35 | |
158 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
c2d6503d | 159 | msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP" |
3d7ce18d | 160 | |
cadaafb7 AD |
161 | #: errors.php:37 |
162 | #, fuzzy | |
163 | msgid "Method not found" | |
164 | msgstr "Feed não encontrado." | |
165 | ||
166 | #: errors.php:39 | |
167 | #, fuzzy | |
168 | msgid "Plugin not found" | |
169 | msgstr "Usuário não encontrado" | |
170 | ||
3d7ce18d | 171 | #: index.php:133 |
dfabcb33 AD |
172 | #: index.php:149 |
173 | #: index.php:267 | |
3d7ce18d DVG |
174 | #: prefs.php:102 |
175 | #: classes/backend.php:5 | |
ec5ac2ec | 176 | #: classes/pref/labels.php:296 |
3d1c005b RR |
177 | #: classes/pref/filters.php:778 |
178 | #: classes/pref/feeds.php:1405 | |
179 | #: js/feedlist.js:139 | |
180 | #: js/functions.js:1293 | |
181 | #: js/functions.js:1427 | |
182 | #: js/functions.js:1739 | |
183 | #: js/prefs.js:658 | |
184 | #: js/prefs.js:859 | |
185 | #: js/prefs.js:1765 | |
186 | #: js/prefs.js:1781 | |
187 | #: js/prefs.js:1799 | |
f8eb8d78 | 188 | #: js/tt-rss.js:55 |
3d1c005b RR |
189 | #: js/tt-rss.js:530 |
190 | #: js/viewfeed.js:1311 | |
ec5ac2ec | 191 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
3d1c005b | 192 | #: js/feedlist.js:467 |
ec5ac2ec | 193 | #: js/functions.js:449 |
3d1c005b RR |
194 | #: js/functions.js:772 |
195 | #: js/prefs.js:1446 | |
196 | #: js/prefs.js:1499 | |
197 | #: js/prefs.js:1539 | |
198 | #: js/prefs.js:1556 | |
199 | #: js/prefs.js:1572 | |
200 | #: js/prefs.js:1592 | |
201 | #: js/tt-rss.js:547 | |
202 | #: js/viewfeed.js:854 | |
3d7ce18d | 203 | msgid "Loading, please wait..." |
c2d6503d | 204 | msgstr "A carregar, por favor aguarde..." |
3d7ce18d | 205 | |
dfabcb33 | 206 | #: index.php:167 |
3d7ce18d DVG |
207 | #, fuzzy |
208 | msgid "Collapse feedlist" | |
c2d6503d | 209 | msgstr "Fechar lista de feeds" |
3d7ce18d | 210 | |
dfabcb33 | 211 | #: index.php:170 |
3d7ce18d DVG |
212 | msgid "Show articles" |
213 | msgstr "Mostrar artigos" | |
214 | ||
dfabcb33 | 215 | #: index.php:173 |
3d7ce18d DVG |
216 | msgid "Adaptive" |
217 | msgstr "Adaptativa" | |
218 | ||
dfabcb33 | 219 | #: index.php:174 |
3d7ce18d DVG |
220 | msgid "All Articles" |
221 | msgstr "Todos os artigos" | |
222 | ||
dfabcb33 | 223 | #: index.php:175 |
3d1c005b | 224 | #: include/functions2.php:103 |
cadaafb7 | 225 | #: classes/feeds.php:104 |
3d7ce18d DVG |
226 | msgid "Starred" |
227 | msgstr "Favoritos" | |
228 | ||
dfabcb33 | 229 | #: index.php:176 |
3d1c005b | 230 | #: include/functions2.php:104 |
cadaafb7 | 231 | #: classes/feeds.php:105 |
3d7ce18d DVG |
232 | msgid "Published" |
233 | msgstr "Publicados" | |
234 | ||
dfabcb33 | 235 | #: index.php:177 |
cadaafb7 AD |
236 | #: classes/feeds.php:91 |
237 | #: classes/feeds.php:103 | |
3d7ce18d DVG |
238 | msgid "Unread" |
239 | msgstr "Não Lidos" | |
240 | ||
dfabcb33 | 241 | #: index.php:178 |
3d7ce18d | 242 | msgid "With Note" |
c2d6503d | 243 | msgstr "Com Anotação" |
3d7ce18d | 244 | |
dfabcb33 | 245 | #: index.php:179 |
3d7ce18d | 246 | msgid "Ignore Scoring" |
c2d6503d | 247 | msgstr "Ignorar Pontuação" |
3d7ce18d | 248 | |
dfabcb33 | 249 | #: index.php:182 |
3d7ce18d DVG |
250 | msgid "Sort articles" |
251 | msgstr "Ordenar artigos" | |
252 | ||
dfabcb33 | 253 | #: index.php:185 |
3d7ce18d DVG |
254 | msgid "Default" |
255 | msgstr "Padrão" | |
256 | ||
dfabcb33 | 257 | #: index.php:186 |
3d7ce18d | 258 | msgid "Newest first" |
c2d6503d | 259 | msgstr "Mais recentes primeiro" |
3d7ce18d | 260 | |
dfabcb33 | 261 | #: index.php:187 |
3d7ce18d DVG |
262 | msgid "Oldest first" |
263 | msgstr "Mais antigos primeiro" | |
264 | ||
dfabcb33 | 265 | #: index.php:188 |
3d7ce18d DVG |
266 | msgid "Title" |
267 | msgstr "Título" | |
268 | ||
dfabcb33 AD |
269 | #: index.php:192 |
270 | #: index.php:233 | |
ec5ac2ec | 271 | #: include/functions2.php:92 |
cadaafb7 | 272 | #: classes/feeds.php:109 |
32ae0fc2 AD |
273 | #: js/FeedTree.js:132 |
274 | #: js/FeedTree.js:160 | |
3d7ce18d DVG |
275 | msgid "Mark as read" |
276 | msgstr "Marcar como lido" | |
277 | ||
dfabcb33 | 278 | #: index.php:195 |
3d7ce18d DVG |
279 | msgid "Older than one day" |
280 | msgstr "Com mais de um dia" | |
281 | ||
dfabcb33 | 282 | #: index.php:198 |
3d7ce18d DVG |
283 | msgid "Older than one week" |
284 | msgstr "Com mais de uma semana" | |
285 | ||
dfabcb33 | 286 | #: index.php:201 |
3d7ce18d DVG |
287 | msgid "Older than two weeks" |
288 | msgstr "Com mais de duas semanas" | |
289 | ||
dfabcb33 | 290 | #: index.php:217 |
3d7ce18d | 291 | msgid "Communication problem with server." |
c2d6503d | 292 | msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" |
3d7ce18d | 293 | |
dfabcb33 | 294 | #: index.php:223 |
3d7ce18d | 295 | msgid "Actions..." |
c2d6503d | 296 | msgstr "Acções..." |
3d7ce18d | 297 | |
dfabcb33 | 298 | #: index.php:225 |
3d7ce18d DVG |
299 | msgid "Preferences..." |
300 | msgstr "Preferências" | |
301 | ||
dfabcb33 | 302 | #: index.php:226 |
3d7ce18d DVG |
303 | msgid "Search..." |
304 | msgstr "Pesquisar" | |
305 | ||
dfabcb33 | 306 | #: index.php:227 |
3d7ce18d | 307 | msgid "Feed actions:" |
c2d6503d | 308 | msgstr "Acções do Feed:" |
3d7ce18d | 309 | |
dfabcb33 AD |
310 | #: index.php:228 |
311 | #: classes/handler/public.php:660 | |
3d7ce18d | 312 | msgid "Subscribe to feed..." |
c2d6503d | 313 | msgstr "Assinar feed..." |
3d7ce18d | 314 | |
dfabcb33 | 315 | #: index.php:229 |
3d7ce18d | 316 | msgid "Edit this feed..." |
c2d6503d | 317 | msgstr "Editar assinatura..." |
3d7ce18d | 318 | |
dfabcb33 | 319 | #: index.php:230 |
3d7ce18d | 320 | msgid "Rescore feed" |
c2d6503d | 321 | msgstr "Reclassificar assinatura" |
3d7ce18d | 322 | |
dfabcb33 | 323 | #: index.php:231 |
3d1c005b RR |
324 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
325 | #: classes/pref/feeds.php:1360 | |
3d7ce18d DVG |
326 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
327 | msgid "Unsubscribe" | |
c2d6503d | 328 | msgstr "Cancelar assinatura" |
3d7ce18d | 329 | |
dfabcb33 | 330 | #: index.php:232 |
3d7ce18d DVG |
331 | msgid "All feeds:" |
332 | msgstr "Todos os Feeds:" | |
333 | ||
dfabcb33 | 334 | #: index.php:234 |
3d7ce18d | 335 | msgid "(Un)hide read feeds" |
c2d6503d | 336 | msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" |
3d7ce18d | 337 | |
dfabcb33 | 338 | #: index.php:235 |
3d7ce18d | 339 | msgid "Other actions:" |
c2d6503d | 340 | msgstr "Outras acções:" |
3d7ce18d | 341 | |
dfabcb33 | 342 | #: index.php:236 |
ec5ac2ec | 343 | #: include/functions2.php:78 |
3d7ce18d | 344 | msgid "Toggle widescreen mode" |
c2d6503d | 345 | msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" |
3d7ce18d | 346 | |
dfabcb33 | 347 | #: index.php:237 |
3d7ce18d DVG |
348 | msgid "Create label..." |
349 | msgstr "Criar marcador..." | |
350 | ||
dfabcb33 | 351 | #: index.php:238 |
3d7ce18d | 352 | msgid "Create filter..." |
c2d6503d | 353 | msgstr "Criar filtro..." |
3d7ce18d | 354 | |
dfabcb33 | 355 | #: index.php:239 |
3d7ce18d DVG |
356 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
357 | msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" | |
358 | ||
dfabcb33 | 359 | #: index.php:248 |
3d7ce18d DVG |
360 | msgid "Logout" |
361 | msgstr "Sair" | |
362 | ||
dfabcb33 | 363 | #: index.php:254 |
8b4bfd5c AD |
364 | msgid "Updates are available from Git." |
365 | msgstr "" | |
366 | ||
3d7ce18d DVG |
367 | #: prefs.php:33 |
368 | #: prefs.php:120 | |
3d1c005b | 369 | #: include/functions2.php:106 |
dfabcb33 | 370 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
3d7ce18d DVG |
371 | msgid "Preferences" |
372 | msgstr "Preferências" | |
373 | ||
374 | #: prefs.php:111 | |
375 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
376 | msgstr "Atalhos de teclado" | |
377 | ||
378 | #: prefs.php:112 | |
379 | msgid "Exit preferences" | |
380 | msgstr "Sair das preferências" | |
381 | ||
382 | #: prefs.php:123 | |
974b55c8 | 383 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
3d1c005b RR |
384 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
385 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
3d7ce18d | 386 | msgid "Feeds" |
c2d6503d | 387 | msgstr "Assinaturas" |
3d7ce18d DVG |
388 | |
389 | #: prefs.php:126 | |
3d1c005b | 390 | #: classes/pref/filters.php:247 |
3d7ce18d DVG |
391 | msgid "Filters" |
392 | msgstr "Filtros" | |
393 | ||
394 | #: prefs.php:129 | |
3d1c005b RR |
395 | #: include/functions.php:1247 |
396 | #: include/functions.php:1900 | |
3d7ce18d DVG |
397 | #: classes/pref/labels.php:90 |
398 | msgid "Labels" | |
399 | msgstr "Marcadores" | |
400 | ||
401 | #: prefs.php:133 | |
402 | msgid "Users" | |
c2d6503d | 403 | msgstr "Utilizadores" |
3d7ce18d DVG |
404 | |
405 | #: prefs.php:136 | |
406 | msgid "System" | |
407 | msgstr "Sistema" | |
408 | ||
409 | #: register.php:187 | |
3d1c005b | 410 | #: include/login_form.php:252 |
3d7ce18d DVG |
411 | msgid "Create new account" |
412 | msgstr "Criar uma nova conta" | |
413 | ||
414 | #: register.php:193 | |
415 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
c2d6503d | 416 | msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" |
3d7ce18d DVG |
417 | |
418 | #: register.php:197 | |
419 | #: register.php:242 | |
420 | #: register.php:255 | |
421 | #: register.php:270 | |
422 | #: register.php:289 | |
423 | #: register.php:337 | |
424 | #: register.php:347 | |
425 | #: register.php:359 | |
dfabcb33 AD |
426 | #: classes/handler/public.php:730 |
427 | #: classes/handler/public.php:801 | |
428 | #: classes/handler/public.php:899 | |
429 | #: classes/handler/public.php:978 | |
430 | #: classes/handler/public.php:992 | |
431 | #: classes/handler/public.php:999 | |
432 | #: classes/handler/public.php:1024 | |
3d7ce18d | 433 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
c2d6503d | 434 | msgstr "Voltar ao TT-Rss" |
3d7ce18d DVG |
435 | |
436 | #: register.php:218 | |
437 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." | |
c2d6503d | 438 | msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." |
3d7ce18d DVG |
439 | |
440 | #: register.php:224 | |
441 | msgid "Desired login:" | |
c2d6503d | 442 | msgstr "Nome de utilizador:" |
3d7ce18d DVG |
443 | |
444 | #: register.php:227 | |
445 | msgid "Check availability" | |
446 | msgstr "Verificar disponibilidade" | |
447 | ||
448 | #: register.php:229 | |
dfabcb33 | 449 | #: classes/handler/public.php:817 |
3d7ce18d DVG |
450 | msgid "Email:" |
451 | msgstr "E-mail: " | |
452 | ||
453 | #: register.php:232 | |
dfabcb33 | 454 | #: classes/handler/public.php:822 |
3d7ce18d DVG |
455 | msgid "How much is two plus two:" |
456 | msgstr "Quanto é dois mais dois:" | |
457 | ||
458 | #: register.php:235 | |
459 | msgid "Submit registration" | |
c2d6503d | 460 | msgstr "Submeter registo" |
3d7ce18d DVG |
461 | |
462 | #: register.php:253 | |
463 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
c2d6503d | 464 | msgstr "A sua informação de registo está incompleta." |
3d7ce18d DVG |
465 | |
466 | #: register.php:268 | |
467 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
c2d6503d | 468 | msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso." |
3d7ce18d DVG |
469 | |
470 | #: register.php:287 | |
471 | msgid "Registration failed." | |
c2d6503d | 472 | msgstr "Processo de registo falhou." |
3d7ce18d DVG |
473 | |
474 | #: register.php:334 | |
475 | msgid "Account created successfully." | |
476 | msgstr "Conta criada com sucesso." | |
477 | ||
478 | #: register.php:356 | |
479 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
c2d6503d | 480 | msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." |
3d7ce18d | 481 | |
974b55c8 | 482 | #: update.php:63 |
3d7ce18d | 483 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
c2d6503d | 484 | msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." |
3d7ce18d DVG |
485 | |
486 | #: include/digest.php:109 | |
3d1c005b RR |
487 | #: include/functions.php:1256 |
488 | #: include/functions.php:1801 | |
489 | #: include/functions.php:1886 | |
490 | #: include/functions.php:1908 | |
974b55c8 | 491 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
3d1c005b | 492 | #: classes/opml.php:421 |
3d7ce18d DVG |
493 | msgid "Uncategorized" |
494 | msgstr "Não Categorizado" | |
495 | ||
cadaafb7 | 496 | #: include/feedbrowser.php:84 |
3d7ce18d DVG |
497 | #, php-format |
498 | msgid "%d archived article" | |
499 | msgid_plural "%d archived articles" | |
500 | msgstr[0] "%d artigo arquivado" | |
501 | msgstr[1] "%d artigos arquivados" | |
3d7ce18d | 502 | |
cadaafb7 | 503 | #: include/feedbrowser.php:108 |
3d7ce18d | 504 | msgid "No feeds found." |
c2d6503d | 505 | msgstr "Sem assinaturas para exibir." |
3d7ce18d | 506 | |
ec5ac2ec | 507 | #: include/functions2.php:52 |
3d7ce18d DVG |
508 | msgid "Navigation" |
509 | msgstr "Navegação" | |
510 | ||
ec5ac2ec | 511 | #: include/functions2.php:53 |
3d7ce18d DVG |
512 | msgid "Open next feed" |
513 | msgstr "Abrir a próxima assinatura" | |
514 | ||
ec5ac2ec | 515 | #: include/functions2.php:54 |
3d7ce18d DVG |
516 | msgid "Open previous feed" |
517 | msgstr "Abrir a assinatura anterior" | |
518 | ||
ec5ac2ec | 519 | #: include/functions2.php:55 |
3d7ce18d DVG |
520 | msgid "Open next article" |
521 | msgstr "Abrir o próximo artigo" | |
522 | ||
ec5ac2ec | 523 | #: include/functions2.php:56 |
3d7ce18d DVG |
524 | msgid "Open previous article" |
525 | msgstr "Abrir o artigo anterior" | |
526 | ||
ec5ac2ec | 527 | #: include/functions2.php:57 |
3d7ce18d DVG |
528 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
529 | msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" | |
530 | ||
ec5ac2ec | 531 | #: include/functions2.php:58 |
3d7ce18d DVG |
532 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
533 | msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" | |
534 | ||
ec5ac2ec | 535 | #: include/functions2.php:59 |
3d7ce18d DVG |
536 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
537 | msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" | |
538 | ||
ec5ac2ec | 539 | #: include/functions2.php:60 |
3d7ce18d DVG |
540 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
541 | msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" | |
542 | ||
ec5ac2ec | 543 | #: include/functions2.php:61 |
3d7ce18d DVG |
544 | msgid "Show search dialog" |
545 | msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" | |
546 | ||
ec5ac2ec | 547 | #: include/functions2.php:62 |
3d7ce18d DVG |
548 | msgid "Article" |
549 | msgstr "Artigo" | |
550 | ||
ec5ac2ec | 551 | #: include/functions2.php:63 |
3d1c005b | 552 | #: js/viewfeed.js:2004 |
3d7ce18d DVG |
553 | msgid "Toggle starred" |
554 | msgstr "Incluir/Remover estrela" | |
555 | ||
ec5ac2ec | 556 | #: include/functions2.php:64 |
3d1c005b | 557 | #: js/viewfeed.js:2015 |
3d7ce18d DVG |
558 | msgid "Toggle published" |
559 | msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" | |
560 | ||
ec5ac2ec | 561 | #: include/functions2.php:65 |
3d1c005b | 562 | #: js/viewfeed.js:1993 |
3d7ce18d DVG |
563 | msgid "Toggle unread" |
564 | msgstr "Marcar como não lido" | |
565 | ||
ec5ac2ec | 566 | #: include/functions2.php:66 |
3d7ce18d DVG |
567 | msgid "Edit tags" |
568 | msgstr "Editar Tags" | |
569 | ||
ec5ac2ec | 570 | #: include/functions2.php:67 |
3d7ce18d DVG |
571 | msgid "Dismiss selected" |
572 | msgstr "Descartar selecionados?" | |
573 | ||
ec5ac2ec | 574 | #: include/functions2.php:68 |
3d7ce18d DVG |
575 | msgid "Dismiss read" |
576 | msgstr "Descartar lidos" | |
577 | ||
ec5ac2ec | 578 | #: include/functions2.php:69 |
3d7ce18d DVG |
579 | msgid "Open in new window" |
580 | msgstr "Abrir em uma nova janela" | |
581 | ||
ec5ac2ec | 582 | #: include/functions2.php:70 |
3d1c005b | 583 | #: js/viewfeed.js:2034 |
3d7ce18d DVG |
584 | msgid "Mark below as read" |
585 | msgstr "Marcar abaixo como lido" | |
586 | ||
ec5ac2ec | 587 | #: include/functions2.php:71 |
3d1c005b | 588 | #: js/viewfeed.js:2028 |
3d7ce18d DVG |
589 | msgid "Mark above as read" |
590 | msgstr "Marcar acima como lido" | |
591 | ||
ec5ac2ec | 592 | #: include/functions2.php:72 |
3d7ce18d DVG |
593 | msgid "Scroll down" |
594 | msgstr "Rolar para baixo" | |
595 | ||
ec5ac2ec | 596 | #: include/functions2.php:73 |
3d7ce18d DVG |
597 | msgid "Scroll up" |
598 | msgstr "Rolar para cima" | |
599 | ||
ec5ac2ec | 600 | #: include/functions2.php:74 |
3d7ce18d DVG |
601 | msgid "Select article under cursor" |
602 | msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" | |
603 | ||
ec5ac2ec | 604 | #: include/functions2.php:75 |
3d7ce18d DVG |
605 | msgid "Email article" |
606 | msgstr "Enviar artigo por e-mail" | |
607 | ||
ec5ac2ec | 608 | #: include/functions2.php:76 |
3d7ce18d DVG |
609 | msgid "Close/collapse article" |
610 | msgstr "Fechar/Abrir artigo" | |
611 | ||
ec5ac2ec | 612 | #: include/functions2.php:77 |
3d7ce18d DVG |
613 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
614 | msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" | |
615 | ||
ec5ac2ec | 616 | #: include/functions2.php:79 |
3d7ce18d DVG |
617 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
618 | msgid "Toggle embed original" | |
619 | msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" | |
620 | ||
ec5ac2ec | 621 | #: include/functions2.php:80 |
3d7ce18d DVG |
622 | msgid "Article selection" |
623 | msgstr "Seleção de artigos" | |
624 | ||
ec5ac2ec | 625 | #: include/functions2.php:81 |
3d7ce18d DVG |
626 | msgid "Select all articles" |
627 | msgstr "Selecionar todos os artigos" | |
628 | ||
ec5ac2ec | 629 | #: include/functions2.php:82 |
3d7ce18d DVG |
630 | msgid "Select unread" |
631 | msgstr "Selecionar os não lidos" | |
632 | ||
ec5ac2ec | 633 | #: include/functions2.php:83 |
3d7ce18d DVG |
634 | msgid "Select starred" |
635 | msgstr "Selecionar artigos com estrela" | |
636 | ||
ec5ac2ec | 637 | #: include/functions2.php:84 |
3d7ce18d DVG |
638 | msgid "Select published" |
639 | msgstr "Selecionar artigos publicados" | |
640 | ||
ec5ac2ec | 641 | #: include/functions2.php:85 |
3d7ce18d DVG |
642 | msgid "Invert selection" |
643 | msgstr "Inverter seleção" | |
644 | ||
ec5ac2ec | 645 | #: include/functions2.php:86 |
3d7ce18d DVG |
646 | msgid "Deselect everything" |
647 | msgstr "Desmarcar tudo" | |
648 | ||
ec5ac2ec | 649 | #: include/functions2.php:87 |
3d1c005b RR |
650 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
651 | #: classes/pref/feeds.php:821 | |
3d7ce18d DVG |
652 | msgid "Feed" |
653 | msgstr "Feed" | |
654 | ||
ec5ac2ec | 655 | #: include/functions2.php:88 |
3d7ce18d DVG |
656 | msgid "Refresh current feed" |
657 | msgstr "Atualizar inscrição atual" | |
658 | ||
ec5ac2ec | 659 | #: include/functions2.php:89 |
3d7ce18d DVG |
660 | msgid "Un/hide read feeds" |
661 | msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" | |
662 | ||
ec5ac2ec | 663 | #: include/functions2.php:90 |
3d1c005b | 664 | #: classes/pref/feeds.php:1352 |
3d7ce18d DVG |
665 | msgid "Subscribe to feed" |
666 | msgstr "Assinar" | |
667 | ||
ec5ac2ec | 668 | #: include/functions2.php:91 |
32ae0fc2 | 669 | #: js/FeedTree.js:139 |
3d7ce18d | 670 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
3d1c005b | 671 | #: js/viewfeed.js:2204 |
3d7ce18d DVG |
672 | msgid "Edit feed" |
673 | msgstr "Editar inscrição" | |
674 | ||
ec5ac2ec | 675 | #: include/functions2.php:93 |
3d7ce18d DVG |
676 | #, fuzzy |
677 | msgid "Reverse headlines" | |
678 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
679 | ||
ec5ac2ec | 680 | #: include/functions2.php:94 |
3d7ce18d DVG |
681 | msgid "Debug feed update" |
682 | msgstr "Debugar atualização de inscrições" | |
683 | ||
ec5ac2ec | 684 | #: include/functions2.php:95 |
3d1c005b RR |
685 | #, fuzzy |
686 | msgid "Debug viewfeed()" | |
687 | msgstr "Debugar atualização de inscrições" | |
688 | ||
689 | #: include/functions2.php:96 | |
32ae0fc2 | 690 | #: js/FeedTree.js:182 |
3d7ce18d DVG |
691 | msgid "Mark all feeds as read" |
692 | msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" | |
693 | ||
3d1c005b | 694 | #: include/functions2.php:97 |
3d7ce18d DVG |
695 | msgid "Un/collapse current category" |
696 | msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" | |
697 | ||
3d1c005b | 698 | #: include/functions2.php:98 |
3d7ce18d DVG |
699 | msgid "Toggle combined mode" |
700 | msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" | |
701 | ||
3d1c005b | 702 | #: include/functions2.php:99 |
3d7ce18d DVG |
703 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
704 | msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" | |
705 | ||
3d1c005b | 706 | #: include/functions2.php:100 |
3d7ce18d DVG |
707 | msgid "Go to" |
708 | msgstr "Ir para" | |
709 | ||
3d1c005b RR |
710 | #: include/functions2.php:101 |
711 | #: include/functions.php:1959 | |
3d7ce18d DVG |
712 | msgid "All articles" |
713 | msgstr "Todas as inscrições" | |
714 | ||
3d1c005b | 715 | #: include/functions2.php:102 |
3d7ce18d DVG |
716 | msgid "Fresh" |
717 | msgstr "Recentes" | |
718 | ||
3d1c005b RR |
719 | #: include/functions2.php:105 |
720 | #: js/tt-rss.js:474 | |
721 | #: js/tt-rss.js:658 | |
3d7ce18d DVG |
722 | msgid "Tag cloud" |
723 | msgstr "Núvem de tags" | |
724 | ||
3d1c005b | 725 | #: include/functions2.php:107 |
3d7ce18d DVG |
726 | msgid "Other" |
727 | msgstr "Outros" | |
728 | ||
3d1c005b | 729 | #: include/functions2.php:108 |
3d7ce18d DVG |
730 | #: classes/pref/labels.php:281 |
731 | msgid "Create label" | |
732 | msgstr "Criar marcador" | |
733 | ||
3d1c005b RR |
734 | #: include/functions2.php:109 |
735 | #: classes/pref/filters.php:752 | |
3d7ce18d DVG |
736 | msgid "Create filter" |
737 | msgstr "Criar filtro" | |
738 | ||
3d1c005b | 739 | #: include/functions2.php:110 |
3d7ce18d DVG |
740 | msgid "Un/collapse sidebar" |
741 | msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" | |
742 | ||
3d1c005b | 743 | #: include/functions2.php:111 |
3d7ce18d DVG |
744 | msgid "Show help dialog" |
745 | msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" | |
746 | ||
3d1c005b | 747 | #: include/functions2.php:667 |
3d7ce18d DVG |
748 | #, php-format |
749 | msgid "Search results: %s" | |
750 | msgstr "Resultados da pesquisa: %s" | |
751 | ||
3d1c005b RR |
752 | #: include/functions2.php:1295 |
753 | #: classes/feeds.php:739 | |
3d7ce18d DVG |
754 | #, fuzzy |
755 | msgid "comment" | |
756 | msgid_plural "comments" | |
757 | msgstr[0] "Conteúdo" | |
758 | msgstr[1] "Conteúdo" | |
3d7ce18d | 759 | |
3d1c005b RR |
760 | #: include/functions2.php:1299 |
761 | #: classes/feeds.php:743 | |
3d7ce18d DVG |
762 | #, fuzzy |
763 | msgid "comments" | |
764 | msgstr "Conteúdo" | |
765 | ||
3d1c005b | 766 | #: include/functions2.php:1325 |
3d7ce18d DVG |
767 | msgid " - " |
768 | msgstr " - " | |
769 | ||
3d1c005b RR |
770 | #: include/functions2.php:1358 |
771 | #: include/functions2.php:1609 | |
cadaafb7 | 772 | #: classes/article.php:292 |
3d7ce18d DVG |
773 | msgid "no tags" |
774 | msgstr "sem tags" | |
775 | ||
3d1c005b RR |
776 | #: include/functions2.php:1368 |
777 | #: classes/feeds.php:725 | |
3d7ce18d DVG |
778 | msgid "Edit tags for this article" |
779 | msgstr "Editar tags deste artigo" | |
780 | ||
3d1c005b RR |
781 | #: include/functions2.php:1400 |
782 | #: classes/feeds.php:672 | |
3d7ce18d DVG |
783 | msgid "Originally from:" |
784 | msgstr "Originalmente de:" | |
785 | ||
3d1c005b RR |
786 | #: include/functions2.php:1413 |
787 | #: classes/pref/feeds.php:574 | |
788 | #: classes/feeds.php:685 | |
3d7ce18d DVG |
789 | msgid "Feed URL" |
790 | msgstr "URL da inscrição" | |
791 | ||
3d1c005b | 792 | #: include/functions2.php:1450 |
ec5ac2ec | 793 | #: classes/backend.php:105 |
cadaafb7 AD |
794 | #: classes/dlg.php:37 |
795 | #: classes/dlg.php:60 | |
796 | #: classes/dlg.php:93 | |
797 | #: classes/dlg.php:159 | |
dfabcb33 | 798 | #: classes/dlg.php:186 |
3d1c005b RR |
799 | #: classes/pref/prefs.php:1101 |
800 | #: classes/pref/filters.php:204 | |
801 | #: classes/pref/feeds.php:1654 | |
802 | #: classes/pref/feeds.php:1720 | |
803 | #: plugins/import_export/init.php:415 | |
804 | #: plugins/import_export/init.php:460 | |
cadaafb7 | 805 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 |
3d1c005b | 806 | #: plugins/share/init.php:121 |
3d7ce18d DVG |
807 | msgid "Close this window" |
808 | msgstr "Fechar esta janela" | |
809 | ||
3d1c005b | 810 | #: include/functions2.php:1647 |
3d7ce18d DVG |
811 | msgid "(edit note)" |
812 | msgstr "Editar nota" | |
813 | ||
3d1c005b | 814 | #: include/functions2.php:1902 |
3d7ce18d DVG |
815 | msgid "unknown type" |
816 | msgstr "tipo desconhecido" | |
817 | ||
3d1c005b | 818 | #: include/functions2.php:1979 |
3d7ce18d DVG |
819 | msgid "Attachments" |
820 | msgstr "Anexos" | |
821 | ||
3d1c005b | 822 | #: include/functions.php:949 |
dfabcb33 AD |
823 | #, php-format |
824 | msgid "%d min" | |
825 | msgstr "" | |
826 | ||
3d1c005b RR |
827 | #: include/functions.php:1245 |
828 | #: include/functions.php:1898 | |
3d7ce18d DVG |
829 | msgid "Special" |
830 | msgstr "Especial" | |
831 | ||
3d1c005b RR |
832 | #: include/functions.php:1749 |
833 | #: classes/pref/filters.php:228 | |
834 | #: classes/pref/filters.php:506 | |
3d7ce18d DVG |
835 | msgid "All feeds" |
836 | msgstr "Todos os feeds" | |
837 | ||
3d1c005b | 838 | #: include/functions.php:1953 |
3d7ce18d DVG |
839 | msgid "Starred articles" |
840 | msgstr "Artigos com estrela" | |
841 | ||
3d1c005b | 842 | #: include/functions.php:1955 |
3d7ce18d DVG |
843 | msgid "Published articles" |
844 | msgstr "Artigos publicados" | |
845 | ||
3d1c005b | 846 | #: include/functions.php:1957 |
3d7ce18d DVG |
847 | msgid "Fresh articles" |
848 | msgstr "Últimas notícias" | |
849 | ||
3d1c005b | 850 | #: include/functions.php:1961 |
3d7ce18d DVG |
851 | msgid "Archived articles" |
852 | msgstr "Artigos arquivados" | |
853 | ||
3d1c005b | 854 | #: include/functions.php:1963 |
3d7ce18d DVG |
855 | msgid "Recently read" |
856 | msgstr "Lidos recentemente" | |
857 | ||
3d1c005b | 858 | #: include/login_form.php:197 |
dfabcb33 AD |
859 | #: classes/handler/public.php:557 |
860 | #: classes/handler/public.php:812 | |
3d7ce18d DVG |
861 | msgid "Login:" |
862 | msgstr "Nome de usuário:" | |
863 | ||
3d1c005b | 864 | #: include/login_form.php:207 |
dfabcb33 | 865 | #: classes/handler/public.php:560 |
3d7ce18d DVG |
866 | msgid "Password:" |
867 | msgstr "Senha:" | |
868 | ||
3d1c005b | 869 | #: include/login_form.php:213 |
3d7ce18d DVG |
870 | msgid "I forgot my password" |
871 | msgstr "Esqueci minha senha" | |
872 | ||
3d1c005b | 873 | #: include/login_form.php:219 |
3d7ce18d DVG |
874 | msgid "Profile:" |
875 | msgstr "Perfil:" | |
876 | ||
3d1c005b | 877 | #: include/login_form.php:223 |
dfabcb33 | 878 | #: classes/handler/public.php:299 |
974b55c8 | 879 | #: classes/pref/prefs.php:1039 |
3d1c005b | 880 | #: classes/rpc.php:63 |
3d7ce18d DVG |
881 | msgid "Default profile" |
882 | msgstr "Perfil padrão" | |
883 | ||
3d1c005b | 884 | #: include/login_form.php:231 |
3d7ce18d DVG |
885 | msgid "Use less traffic" |
886 | msgstr "Usar menos tráfego" | |
887 | ||
3d1c005b | 888 | #: include/login_form.php:235 |
3d7ce18d DVG |
889 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
890 | msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" | |
891 | ||
3d1c005b | 892 | #: include/login_form.php:243 |
3d7ce18d DVG |
893 | msgid "Remember me" |
894 | msgstr "Continuar conectado" | |
895 | ||
3d1c005b | 896 | #: include/login_form.php:249 |
dfabcb33 | 897 | #: classes/handler/public.php:565 |
3d7ce18d DVG |
898 | msgid "Log in" |
899 | msgstr "Login" | |
900 | ||
3d1c005b | 901 | #: include/sessions.php:44 |
3d7ce18d DVG |
902 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
903 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" | |
904 | ||
3d1c005b | 905 | #: include/sessions.php:56 |
3d7ce18d DVG |
906 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
907 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" | |
908 | ||
3d1c005b | 909 | #: include/sessions.php:65 |
3d7ce18d DVG |
910 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
911 | msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" | |
912 | ||
dfabcb33 | 913 | #: classes/handler/public.php:498 |
3d7ce18d DVG |
914 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
915 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
916 | msgstr "Compartilhar com TT-Rss" | |
917 | ||
dfabcb33 | 918 | #: classes/handler/public.php:506 |
3d7ce18d DVG |
919 | msgid "Title:" |
920 | msgstr "Título" | |
921 | ||
dfabcb33 | 922 | #: classes/handler/public.php:508 |
3d1c005b | 923 | #: classes/pref/feeds.php:572 |
3d7ce18d DVG |
924 | #: plugins/instances/init.php:212 |
925 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
926 | msgid "URL:" | |
927 | msgstr "URL:" | |
928 | ||
dfabcb33 | 929 | #: classes/handler/public.php:510 |
3d7ce18d DVG |
930 | msgid "Content:" |
931 | msgstr "Conteúdo:" | |
932 | ||
dfabcb33 | 933 | #: classes/handler/public.php:512 |
3d7ce18d DVG |
934 | msgid "Labels:" |
935 | msgstr "Marcadores:" | |
936 | ||
dfabcb33 | 937 | #: classes/handler/public.php:531 |
3d7ce18d DVG |
938 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
939 | msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." | |
940 | ||
dfabcb33 | 941 | #: classes/handler/public.php:533 |
3d7ce18d DVG |
942 | msgid "Share" |
943 | msgstr "Compartilhar" | |
944 | ||
dfabcb33 AD |
945 | #: classes/handler/public.php:534 |
946 | #: classes/handler/public.php:568 | |
3d1c005b | 947 | #: classes/pref/users.php:100 |
ec5ac2ec | 948 | #: classes/pref/labels.php:81 |
974b55c8 | 949 | #: classes/pref/prefs.php:987 |
3d1c005b RR |
950 | #: classes/pref/filters.php:487 |
951 | #: classes/pref/filters.php:901 | |
952 | #: classes/pref/filters.php:982 | |
953 | #: classes/pref/filters.php:1075 | |
954 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
955 | #: classes/pref/feeds.php:942 | |
956 | #: classes/pref/feeds.php:1860 | |
957 | #: classes/article.php:205 | |
958 | #: classes/feeds.php:1088 | |
959 | #: classes/feeds.php:1138 | |
960 | #: classes/feeds.php:1175 | |
ec5ac2ec | 961 | #: plugins/mail/init.php:172 |
3d1c005b | 962 | #: plugins/note/init.php:53 |
ec5ac2ec AD |
963 | #: plugins/instances/init.php:248 |
964 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
965 | msgid "Cancel" | |
966 | msgstr "Cancelar" | |
967 | ||
dfabcb33 | 968 | #: classes/handler/public.php:555 |
3d7ce18d DVG |
969 | msgid "Not logged in" |
970 | msgstr "Não logado" | |
971 | ||
dfabcb33 | 972 | #: classes/handler/public.php:614 |
3d7ce18d DVG |
973 | msgid "Incorrect username or password" |
974 | msgstr "Usuário ou senha inválidos" | |
975 | ||
dfabcb33 | 976 | #: classes/handler/public.php:666 |
3d7ce18d DVG |
977 | #, php-format |
978 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
979 | msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>" | |
980 | ||
dfabcb33 | 981 | #: classes/handler/public.php:669 |
3d7ce18d DVG |
982 | #, php-format |
983 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
984 | msgstr "Inscrito em <b>%s</b>." | |
985 | ||
dfabcb33 | 986 | #: classes/handler/public.php:672 |
3d7ce18d DVG |
987 | #, php-format |
988 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
989 | msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>" | |
990 | ||
dfabcb33 | 991 | #: classes/handler/public.php:675 |
3d7ce18d DVG |
992 | #, php-format |
993 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
994 | msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>." | |
995 | ||
dfabcb33 | 996 | #: classes/handler/public.php:678 |
3d7ce18d DVG |
997 | msgid "Multiple feed URLs found." |
998 | msgstr "Multiplas URLs encontradas." | |
999 | ||
dfabcb33 | 1000 | #: classes/handler/public.php:682 |
3d7ce18d DVG |
1001 | #, php-format |
1002 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1003 | msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS." | |
1004 | ||
dfabcb33 | 1005 | #: classes/handler/public.php:700 |
3d7ce18d DVG |
1006 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1007 | msgstr "Inscrever no feed selecionado" | |
1008 | ||
dfabcb33 | 1009 | #: classes/handler/public.php:725 |
3d7ce18d DVG |
1010 | msgid "Edit subscription options" |
1011 | msgstr "Editar opções de assinatura" | |
1012 | ||
dfabcb33 | 1013 | #: classes/handler/public.php:762 |
3d7ce18d DVG |
1014 | msgid "Password recovery" |
1015 | msgstr "Recuperação de senha" | |
1016 | ||
dfabcb33 | 1017 | #: classes/handler/public.php:805 |
3d7ce18d DVG |
1018 | #, fuzzy |
1019 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
1020 | msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." | |
1021 | ||
dfabcb33 | 1022 | #: classes/handler/public.php:827 |
3d1c005b | 1023 | #: classes/pref/users.php:350 |
3d7ce18d DVG |
1024 | msgid "Reset password" |
1025 | msgstr "Redefinir a senha" | |
1026 | ||
dfabcb33 | 1027 | #: classes/handler/public.php:837 |
3d7ce18d DVG |
1028 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1029 | msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." | |
1030 | ||
dfabcb33 AD |
1031 | #: classes/handler/public.php:841 |
1032 | #: classes/handler/public.php:907 | |
3d7ce18d DVG |
1033 | msgid "Go back" |
1034 | msgstr "Voltar" | |
1035 | ||
dfabcb33 | 1036 | #: classes/handler/public.php:878 |
3d7ce18d DVG |
1037 | #, fuzzy |
1038 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1039 | msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" | |
1040 | ||
dfabcb33 | 1041 | #: classes/handler/public.php:903 |
3d7ce18d DVG |
1042 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1043 | msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." | |
1044 | ||
dfabcb33 | 1045 | #: classes/handler/public.php:925 |
3d7ce18d DVG |
1046 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1047 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." | |
1048 | ||
dfabcb33 | 1049 | #: classes/handler/public.php:951 |
3d7ce18d DVG |
1050 | msgid "Database Updater" |
1051 | msgstr "Atualizador do banco de dados" | |
1052 | ||
dfabcb33 | 1053 | #: classes/handler/public.php:1016 |
3d7ce18d DVG |
1054 | msgid "Perform updates" |
1055 | msgstr "Executar atualização" | |
1056 | ||
3d1c005b RR |
1057 | #: classes/backend.php:33 |
1058 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1059 | msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." | |
3d7ce18d | 1060 | |
3d1c005b RR |
1061 | #: classes/backend.php:38 |
1062 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1063 | msgstr "Atalhos de teclado" | |
3d7ce18d | 1064 | |
3d1c005b RR |
1065 | #: classes/backend.php:61 |
1066 | msgid "Shift" | |
1067 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1068 | |
3d1c005b RR |
1069 | #: classes/backend.php:64 |
1070 | msgid "Ctrl" | |
1071 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1072 | |
3d1c005b RR |
1073 | #: classes/backend.php:99 |
1074 | msgid "Help topic not found." | |
1075 | msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." | |
3d7ce18d | 1076 | |
3d1c005b RR |
1077 | #: classes/dlg.php:17 |
1078 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1079 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1080 | |
3d1c005b RR |
1081 | #: classes/dlg.php:48 |
1082 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1083 | msgstr "Sua URL OPML pública é:" | |
3d7ce18d | 1084 | |
3d1c005b RR |
1085 | #: classes/dlg.php:57 |
1086 | #: classes/dlg.php:183 | |
1087 | #: plugins/share/init.php:118 | |
1088 | msgid "Generate new URL" | |
1089 | msgstr "Gerar nova URL" | |
3d7ce18d | 1090 | |
3d1c005b RR |
1091 | #: classes/dlg.php:71 |
1092 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1093 | msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." | |
3d7ce18d | 1094 | |
3d1c005b RR |
1095 | #: classes/dlg.php:75 |
1096 | #: classes/dlg.php:84 | |
1097 | msgid "Last update:" | |
1098 | msgstr "Última atualização:" | |
3d7ce18d | 1099 | |
3d1c005b RR |
1100 | #: classes/dlg.php:80 |
1101 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1102 | msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." | |
3d7ce18d | 1103 | |
3d1c005b RR |
1104 | #: classes/dlg.php:174 |
1105 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1106 | msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" | |
3d7ce18d | 1107 | |
3d1c005b RR |
1108 | #: classes/pref/users.php:6 |
1109 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1110 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
1111 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1112 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." | |
3d7ce18d | 1113 | |
3d1c005b RR |
1114 | #: classes/pref/users.php:24 |
1115 | #, fuzzy | |
1116 | msgid "Edit user" | |
1117 | msgstr "Editar regra" | |
3d7ce18d | 1118 | |
3d1c005b RR |
1119 | #: classes/pref/users.php:56 |
1120 | #: classes/pref/feeds.php:637 | |
1121 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
1122 | #: classes/feeds.php:1060 | |
1123 | msgid "Authentication" | |
1124 | msgstr "Autenticação" | |
3d7ce18d | 1125 | |
3d1c005b RR |
1126 | #: classes/pref/users.php:59 |
1127 | msgid "Access level: " | |
1128 | msgstr "Nível de acesso:" | |
3d7ce18d | 1129 | |
3d1c005b RR |
1130 | #: classes/pref/users.php:77 |
1131 | #: classes/pref/feeds.php:665 | |
1132 | #: classes/pref/feeds.php:892 | |
1133 | msgid "Options" | |
1134 | msgstr "Opções" | |
3d7ce18d | 1135 | |
3d1c005b RR |
1136 | #: classes/pref/users.php:91 |
1137 | #: js/prefs.js:570 | |
1138 | msgid "User details" | |
1139 | msgstr "Detalhes do usuário" | |
3d7ce18d | 1140 | |
3d1c005b RR |
1141 | #: classes/pref/users.php:98 |
1142 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
1143 | #: classes/pref/prefs.php:985 | |
1144 | #: classes/pref/filters.php:484 | |
1145 | #: classes/pref/feeds.php:799 | |
1146 | #: classes/pref/feeds.php:939 | |
1147 | #: classes/article.php:203 | |
1148 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
1149 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:55 | |
1150 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 | |
1151 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
1152 | #: plugins/note/init.php:51 | |
1153 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
1154 | msgid "Save" | |
1155 | msgstr "Salvar" | |
3d7ce18d | 1156 | |
3d1c005b RR |
1157 | #: classes/pref/users.php:118 |
1158 | msgid "User not found" | |
1159 | msgstr "Usuário não encontrado" | |
3d7ce18d | 1160 | |
3d1c005b RR |
1161 | #: classes/pref/users.php:132 |
1162 | #: classes/pref/users.php:400 | |
1163 | msgid "Registered" | |
1164 | msgstr "Registrado" | |
3d7ce18d | 1165 | |
3d1c005b RR |
1166 | #: classes/pref/users.php:133 |
1167 | msgid "Last logged in" | |
1168 | msgstr "Último acesso em" | |
3d7ce18d | 1169 | |
3d1c005b RR |
1170 | #: classes/pref/users.php:140 |
1171 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1172 | msgstr "Contador de inscrições" | |
3d7ce18d | 1173 | |
3d1c005b RR |
1174 | #: classes/pref/users.php:141 |
1175 | #, fuzzy | |
1176 | msgid "Stored articles" | |
1177 | msgstr "Artigos com estrela" | |
3d7ce18d | 1178 | |
3d1c005b RR |
1179 | #: classes/pref/users.php:145 |
1180 | #: classes/pref/users.php:399 | |
1181 | msgid "Subscribed feeds" | |
1182 | msgstr "Inscrições" | |
3d7ce18d | 1183 | |
3d1c005b | 1184 | #: classes/pref/users.php:232 |
3d7ce18d | 1185 | #, php-format |
3d1c005b RR |
1186 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
1187 | msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 1188 | |
3d1c005b RR |
1189 | #: classes/pref/users.php:239 |
1190 | #, php-format | |
1191 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1192 | msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 1193 | |
3d1c005b RR |
1194 | #: classes/pref/users.php:243 |
1195 | #, php-format | |
1196 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1197 | msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe." | |
3d7ce18d | 1198 | |
3d1c005b RR |
1199 | #: classes/pref/users.php:265 |
1200 | #, php-format | |
1201 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1202 | msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 1203 | |
3d1c005b RR |
1204 | #: classes/pref/users.php:267 |
1205 | #, php-format | |
1206 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1207 | msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 1208 | |
3d1c005b RR |
1209 | #: classes/pref/users.php:291 |
1210 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1211 | msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" | |
3d7ce18d | 1212 | |
3d7ce18d | 1213 | #: classes/pref/users.php:324 |
3d1c005b RR |
1214 | #: classes/pref/filters.php:739 |
1215 | #: classes/pref/feeds.php:1336 | |
1216 | #: classes/feeds.php:1108 | |
1217 | #: classes/feeds.php:1174 | |
3d7ce18d DVG |
1218 | #: js/tt-rss.js:174 |
1219 | msgid "Search" | |
1220 | msgstr "Pesquisar" | |
1221 | ||
3d1c005b RR |
1222 | #: classes/pref/users.php:334 |
1223 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1224 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1225 | #: classes/pref/filters.php:358 | |
1226 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
1227 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1228 | #: classes/pref/filters.php:831 | |
1229 | #: classes/pref/filters.php:858 | |
1230 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1231 | #: classes/pref/feeds.php:1602 | |
1232 | #: classes/pref/feeds.php:1666 | |
1233 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1234 | msgid "Select" | |
1235 | msgstr "Selecione" | |
3d7ce18d | 1236 | |
3d1c005b RR |
1237 | #: classes/pref/users.php:337 |
1238 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1239 | #: classes/pref/prefs.php:999 | |
1240 | #: classes/pref/filters.php:361 | |
1241 | #: classes/pref/filters.php:409 | |
1242 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
1243 | #: classes/pref/filters.php:834 | |
1244 | #: classes/pref/filters.php:861 | |
1245 | #: classes/pref/feeds.php:1343 | |
1246 | #: classes/pref/feeds.php:1605 | |
1247 | #: classes/pref/feeds.php:1669 | |
1248 | #: classes/feeds.php:90 | |
1249 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1250 | msgid "All" | |
1251 | msgstr "Tudo" | |
3d7ce18d | 1252 | |
3d1c005b RR |
1253 | #: classes/pref/users.php:339 |
1254 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1255 | #: classes/pref/prefs.php:1001 | |
1256 | #: classes/pref/filters.php:363 | |
1257 | #: classes/pref/filters.php:411 | |
1258 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
1259 | #: classes/pref/filters.php:836 | |
1260 | #: classes/pref/filters.php:863 | |
1261 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
1262 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
1263 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
1264 | #: classes/feeds.php:93 | |
1265 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1266 | msgid "None" | |
1267 | msgstr "Nenhum" | |
3d7ce18d | 1268 | |
3d1c005b RR |
1269 | #: classes/pref/users.php:342 |
1270 | msgid "Create user" | |
1271 | msgstr "Criar um usuário" | |
1272 | ||
1273 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1274 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
1275 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1276 | msgid "Edit" | |
1277 | msgstr "Editar" | |
1278 | ||
1279 | #: classes/pref/users.php:348 | |
ec5ac2ec | 1280 | #: classes/pref/labels.php:284 |
3d1c005b RR |
1281 | #: classes/pref/filters.php:477 |
1282 | #: classes/pref/filters.php:765 | |
1283 | #: classes/pref/feeds.php:765 | |
1284 | #: classes/feeds.php:1137 | |
3d7ce18d DVG |
1285 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1286 | msgid "Remove" | |
1287 | msgstr "Remover" | |
1288 | ||
3d1c005b RR |
1289 | #: classes/pref/users.php:397 |
1290 | #: classes/pref/feeds.php:643 | |
1291 | #: classes/pref/feeds.php:880 | |
1292 | #: classes/pref/feeds.php:1838 | |
1293 | #: classes/feeds.php:1064 | |
1294 | msgid "Login" | |
1295 | msgstr "Login" | |
3d7ce18d | 1296 | |
3d1c005b RR |
1297 | #: classes/pref/users.php:398 |
1298 | msgid "Access Level" | |
1299 | msgstr "Nível de acesso" | |
3d7ce18d | 1300 | |
3d1c005b RR |
1301 | #: classes/pref/users.php:401 |
1302 | msgid "Last login" | |
1303 | msgstr "Último Login" | |
974b55c8 | 1304 | |
3d1c005b RR |
1305 | #: classes/pref/users.php:420 |
1306 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
1307 | msgid "Click to edit" | |
1308 | msgstr "Clique para editar" | |
3d7ce18d | 1309 | |
3d1c005b RR |
1310 | #: classes/pref/users.php:441 |
1311 | msgid "No users defined." | |
1312 | msgstr "Nenhum usuário definido." | |
3d7ce18d | 1313 | |
3d1c005b RR |
1314 | #: classes/pref/users.php:443 |
1315 | msgid "No matching users found." | |
1316 | msgstr "Nenhum usuário encontrado." | |
3d7ce18d | 1317 | |
3d1c005b RR |
1318 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1319 | #: classes/pref/filters.php:347 | |
1320 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
1321 | msgid "Caption" | |
1322 | msgstr "Título" | |
3d7ce18d | 1323 | |
3d1c005b RR |
1324 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1325 | msgid "Colors" | |
1326 | msgstr "Cores" | |
3d7ce18d | 1327 | |
3d1c005b RR |
1328 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1329 | msgid "Foreground:" | |
1330 | msgstr "Cor do texto:" | |
3d7ce18d | 1331 | |
3d1c005b RR |
1332 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1333 | msgid "Background:" | |
1334 | msgstr "Cor de fundo:" | |
3d7ce18d | 1335 | |
3d1c005b | 1336 | #: classes/pref/labels.php:232 |
3d7ce18d | 1337 | #, php-format |
3d1c005b RR |
1338 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1339 | msgstr "Marcador <b>%s</b> criado" | |
3d7ce18d | 1340 | |
3d1c005b RR |
1341 | #: classes/pref/labels.php:287 |
1342 | msgid "Clear colors" | |
1343 | msgstr "Limpar cores" | |
3d7ce18d | 1344 | |
3d1c005b RR |
1345 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1346 | #: classes/pref/feeds.php:537 | |
1347 | msgid "General" | |
1348 | msgstr "Geral" | |
3d7ce18d | 1349 | |
3d1c005b RR |
1350 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1351 | msgid "Interface" | |
1352 | msgstr "Interface" | |
3d7ce18d | 1353 | |
3d1c005b RR |
1354 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1355 | msgid "Advanced" | |
1356 | msgstr "Avançado" | |
3d7ce18d | 1357 | |
3d1c005b RR |
1358 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1359 | msgid "Digest" | |
1360 | msgstr "Resumo" | |
3d7ce18d | 1361 | |
3d1c005b RR |
1362 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1363 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1364 | msgstr "Permitir artigos duplicados" | |
3d7ce18d | 1365 | |
3d1c005b RR |
1366 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1367 | msgid "Blacklisted tags" | |
1368 | msgstr "Tags bloqueadas" | |
3d7ce18d | 1369 | |
3d1c005b RR |
1370 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1371 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1372 | msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." | |
3d7ce18d | 1373 | |
3d1c005b RR |
1374 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1375 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1376 | msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" | |
3d7ce18d | 1377 | |
3d1c005b RR |
1378 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1379 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1380 | msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." | |
3d7ce18d | 1381 | |
3d1c005b RR |
1382 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1383 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1384 | msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" | |
3d7ce18d | 1385 | |
3d1c005b RR |
1386 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1387 | msgid "Combined feed display" | |
1388 | msgstr "Mostrar no modo combinado" | |
3d7ce18d | 1389 | |
3d1c005b RR |
1390 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1391 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1392 | msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" | |
ec5ac2ec | 1393 | |
3d1c005b RR |
1394 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1395 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1396 | msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" | |
ec5ac2ec | 1397 | |
3d1c005b RR |
1398 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1399 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1400 | msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" | |
ec5ac2ec | 1401 | |
3d1c005b RR |
1402 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1403 | msgid "Default feed update interval" | |
1404 | msgstr "Intervalo de atualização padrão" | |
ec5ac2ec | 1405 | |
3d1c005b RR |
1406 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1407 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1408 | msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." | |
ec5ac2ec | 1409 | |
3d1c005b RR |
1410 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1411 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1412 | msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" | |
ec5ac2ec | 1413 | |
3d1c005b RR |
1414 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1415 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1416 | msgstr "Habilitar resumo por e-mail" | |
ec5ac2ec | 1417 | |
3d1c005b RR |
1418 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1419 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1420 | msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" | |
3d7ce18d | 1421 | |
3d1c005b RR |
1422 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1423 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1424 | msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" | |
3d7ce18d | 1425 | |
3d1c005b RR |
1426 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1427 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1428 | msgstr "Usa horário UTC" | |
3d7ce18d | 1429 | |
3d1c005b RR |
1430 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1431 | msgid "Enable API access" | |
1432 | msgstr "Habilitar acesso por API" | |
3d7ce18d | 1433 | |
3d1c005b RR |
1434 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1435 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1436 | msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" | |
3d7ce18d | 1437 | |
3d1c005b RR |
1438 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1439 | msgid "Enable feed categories" | |
1440 | msgstr "Habilitar categorias de inscrição." | |
3d7ce18d | 1441 | |
3d1c005b RR |
1442 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1443 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1444 | msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" | |
3d7ce18d | 1445 | |
3d1c005b RR |
1446 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1447 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1448 | msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" | |
3d7ce18d | 1449 | |
3d1c005b RR |
1450 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1451 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1452 | msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" | |
3d7ce18d | 1453 | |
3d1c005b RR |
1454 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1455 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1456 | msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" | |
3d7ce18d | 1457 | |
3d1c005b RR |
1458 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1459 | msgid "Long date format" | |
1460 | msgstr "Formato de data longo" | |
3d7ce18d | 1461 | |
3d1c005b RR |
1462 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1463 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1464 | msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP." | |
3d7ce18d | 1465 | |
3d1c005b RR |
1466 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1467 | msgid "On catchup show next feed" | |
1468 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1469 | |
3d1c005b RR |
1470 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1471 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1472 | msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" | |
3d7ce18d | 1473 | |
3d1c005b RR |
1474 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1475 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1476 | msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" | |
3d7ce18d | 1477 | |
3d1c005b RR |
1478 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1479 | msgid "Purge unread articles" | |
1480 | msgstr "Apagar artigos não lidos" | |
3d7ce18d | 1481 | |
3d1c005b RR |
1482 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1483 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1484 | msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" | |
3d7ce18d | 1485 | |
3d1c005b RR |
1486 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1487 | msgid "Short date format" | |
1488 | msgstr "Formato de data curto" | |
3d7ce18d | 1489 | |
3d1c005b RR |
1490 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1491 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1492 | msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" | |
3d7ce18d | 1493 | |
3d1c005b RR |
1494 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1495 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1496 | msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" | |
3d7ce18d | 1497 | |
3d1c005b RR |
1498 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1499 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1500 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1501 | |
3d1c005b RR |
1502 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1503 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1504 | msgstr "Login com um certificado SSL" | |
3d7ce18d | 1505 | |
3d1c005b RR |
1506 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1507 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1508 | msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" | |
3d7ce18d | 1509 | |
3d1c005b RR |
1510 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1511 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1512 | msgstr "Não incluir imagens nos artigos" | |
3d7ce18d | 1513 | |
3d1c005b RR |
1514 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1515 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1516 | msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" | |
3d7ce18d | 1517 | |
3d1c005b RR |
1518 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1519 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1520 | msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." | |
1521 | ||
1522 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1523 | #: js/prefs.js:1692 | |
1524 | msgid "Customize stylesheet" | |
1525 | msgstr "Personalize a folha de estilo" | |
1526 | ||
1527 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1528 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1529 | msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" | |
1530 | ||
1531 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1532 | msgid "Time zone" | |
1533 | msgstr "Fuso horário" | |
1534 | ||
1535 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1536 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1537 | msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" | |
1538 | ||
1539 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1540 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1541 | msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" | |
1542 | ||
1543 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1544 | msgid "Language" | |
974b55c8 AD |
1545 | msgstr "Língua" |
1546 | ||
3d1c005b RR |
1547 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1548 | msgid "Theme" | |
1549 | msgstr "Tema" | |
3d7ce18d | 1550 | |
3d1c005b RR |
1551 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1552 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1553 | msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" | |
1554 | ||
1555 | #: classes/pref/prefs.php:126 | |
1556 | msgid "The configuration was saved." | |
1557 | msgstr "A configuração foi salva" | |
1558 | ||
1559 | #: classes/pref/prefs.php:140 | |
1560 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1561 | msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." | |
1562 | ||
1563 | #: classes/pref/prefs.php:160 | |
1564 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1565 | msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." | |
1566 | ||
1567 | #: classes/pref/prefs.php:183 | |
1568 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1569 | msgstr "Dados pessoais / Autenticação" | |
1570 | ||
1571 | #: classes/pref/prefs.php:203 | |
1572 | msgid "Personal data" | |
1573 | msgstr "Dados pessoais" | |
1574 | ||
1575 | #: classes/pref/prefs.php:213 | |
1576 | msgid "Full name" | |
1577 | msgstr "Nome completo" | |
1578 | ||
1579 | #: classes/pref/prefs.php:217 | |
1580 | msgid "E-mail" | |
1581 | msgstr "E-mail" | |
1582 | ||
1583 | #: classes/pref/prefs.php:223 | |
1584 | msgid "Access level" | |
1585 | msgstr "Nível de acesso" | |
1586 | ||
1587 | #: classes/pref/prefs.php:233 | |
1588 | msgid "Save data" | |
1589 | msgstr "Salvar" | |
1590 | ||
1591 | #: classes/pref/prefs.php:245 | |
1592 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1593 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1594 | #: classes/pref/feeds.php:1841 | |
1595 | #: classes/feeds.php:1067 | |
1596 | msgid "Password" | |
1597 | msgstr "Senha" | |
1598 | ||
1599 | #: classes/pref/prefs.php:254 | |
1600 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1601 | msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." | |
3d7ce18d | 1602 | |
3d1c005b RR |
1603 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
1604 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
1605 | msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." | |
3d7ce18d | 1606 | |
3d1c005b RR |
1607 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1608 | msgid "Old password" | |
1609 | msgstr "Senha antiga" | |
3d7ce18d | 1610 | |
3d1c005b RR |
1611 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
1612 | msgid "New password" | |
1613 | msgstr "Senha nova" | |
3d7ce18d | 1614 | |
3d1c005b RR |
1615 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
1616 | msgid "Confirm password" | |
1617 | msgstr "Confirmar senha" | |
3d7ce18d | 1618 | |
3d1c005b RR |
1619 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
1620 | msgid "Change password" | |
1621 | msgstr "Mudar senha" | |
5e28bc1a | 1622 | |
3d1c005b RR |
1623 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
1624 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
1625 | msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" | |
ec5ac2ec | 1626 | |
3d1c005b RR |
1627 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
1628 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
1629 | msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." | |
ec5ac2ec | 1630 | |
3d1c005b RR |
1631 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
1632 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
1633 | msgid "Enter your password" | |
1634 | msgstr "Entre sua senha" | |
ec5ac2ec | 1635 | |
3d1c005b RR |
1636 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
1637 | msgid "Disable OTP" | |
1638 | msgstr "Desabilitar OTP" | |
ec5ac2ec | 1639 | |
3d1c005b RR |
1640 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
1641 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
1642 | msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." | |
ec5ac2ec | 1643 | |
3d1c005b RR |
1644 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
1645 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
1646 | msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." | |
ec5ac2ec | 1647 | |
3d1c005b RR |
1648 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
1649 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1650 | msgstr "Entre a senha provisória gerada" | |
ec5ac2ec | 1651 | |
3d1c005b RR |
1652 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
1653 | msgid "Enable OTP" | |
1654 | msgstr "Habilitar OTP" | |
ec5ac2ec | 1655 | |
3d1c005b RR |
1656 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
1657 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
1658 | msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." | |
ec5ac2ec | 1659 | |
3d1c005b RR |
1660 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
1661 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1662 | msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." | |
ec5ac2ec | 1663 | |
3d1c005b RR |
1664 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
1665 | msgid "Customize" | |
1666 | msgstr "Personalizar" | |
ec5ac2ec | 1667 | |
3d1c005b RR |
1668 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
1669 | msgid "Register" | |
1670 | msgstr "Registrar" | |
ec5ac2ec | 1671 | |
3d1c005b RR |
1672 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
1673 | msgid "Clear" | |
1674 | msgstr "Limpar" | |
ec5ac2ec | 1675 | |
3d1c005b RR |
1676 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
1677 | #, php-format | |
1678 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
1679 | msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" | |
ec5ac2ec | 1680 | |
3d1c005b RR |
1681 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
1682 | msgid "Save configuration" | |
1683 | msgstr "Salvar configuração" | |
ec5ac2ec | 1684 | |
3d1c005b RR |
1685 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1686 | msgid "Save and exit preferences" | |
1687 | msgstr "Salvar e sair das preferências" | |
ec5ac2ec | 1688 | |
3d1c005b RR |
1689 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
1690 | msgid "Manage profiles" | |
1691 | msgstr "Gerenciar perfis" | |
ec5ac2ec | 1692 | |
3d1c005b RR |
1693 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
1694 | msgid "Reset to defaults" | |
1695 | msgstr "Reiniciar para o padrão" | |
ec5ac2ec | 1696 | |
3d1c005b RR |
1697 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
1698 | #: classes/pref/feeds.php:770 | |
1699 | msgid "Plugins" | |
1700 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 1701 | |
3d1c005b RR |
1702 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
1703 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
1704 | msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." | |
ec5ac2ec | 1705 | |
3d1c005b RR |
1706 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
1707 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
1708 | msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss." | |
ec5ac2ec | 1709 | |
3d1c005b RR |
1710 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
1711 | msgid "System plugins" | |
1712 | msgstr "Plugins de sistema" | |
ec5ac2ec | 1713 | |
3d1c005b RR |
1714 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
1715 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
1716 | msgid "Plugin" | |
1717 | msgstr "Plugin" | |
ec5ac2ec | 1718 | |
3d1c005b RR |
1719 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
1720 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
1721 | msgid "Description" | |
1722 | msgstr "Descrição" | |
ec5ac2ec | 1723 | |
3d1c005b RR |
1724 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
1725 | #: classes/pref/prefs.php:798 | |
1726 | msgid "Version" | |
1727 | msgstr "Versão" | |
ec5ac2ec | 1728 | |
3d1c005b RR |
1729 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
1730 | #: classes/pref/prefs.php:799 | |
1731 | msgid "Author" | |
1732 | msgstr "Autor" | |
ec5ac2ec | 1733 | |
3d1c005b RR |
1734 | #: classes/pref/prefs.php:774 |
1735 | #: classes/pref/prefs.php:833 | |
1736 | msgid "more info" | |
1737 | msgstr "Mais informações" | |
ec5ac2ec | 1738 | |
3d1c005b RR |
1739 | #: classes/pref/prefs.php:783 |
1740 | #: classes/pref/prefs.php:842 | |
1741 | msgid "Clear data" | |
1742 | msgstr "Limpar dados" | |
ec5ac2ec | 1743 | |
3d1c005b RR |
1744 | #: classes/pref/prefs.php:792 |
1745 | msgid "User plugins" | |
1746 | msgstr "Plugins de usuário" | |
ec5ac2ec | 1747 | |
3d1c005b RR |
1748 | #: classes/pref/prefs.php:857 |
1749 | msgid "Enable selected plugins" | |
1750 | msgstr "Habilitar plugins selecionados" | |
ec5ac2ec | 1751 | |
3d1c005b RR |
1752 | #: classes/pref/prefs.php:925 |
1753 | msgid "Incorrect one time password" | |
1754 | msgstr "Senha provisória é inválida" | |
ec5ac2ec | 1755 | |
3d1c005b RR |
1756 | #: classes/pref/prefs.php:928 |
1757 | #: classes/pref/prefs.php:945 | |
1758 | msgid "Incorrect password" | |
1759 | msgstr "Senha inválida" | |
ec5ac2ec | 1760 | |
3d1c005b RR |
1761 | #: classes/pref/prefs.php:970 |
1762 | #, php-format | |
1763 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1764 | msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência." | |
ec5ac2ec | 1765 | |
3d1c005b RR |
1766 | #: classes/pref/prefs.php:1010 |
1767 | msgid "Create profile" | |
1768 | msgstr "Criar perfil" | |
ec5ac2ec | 1769 | |
3d1c005b RR |
1770 | #: classes/pref/prefs.php:1033 |
1771 | #: classes/pref/prefs.php:1061 | |
1772 | msgid "(active)" | |
1773 | msgstr "(ativo)" | |
ec5ac2ec | 1774 | |
3d1c005b RR |
1775 | #: classes/pref/prefs.php:1095 |
1776 | msgid "Remove selected profiles" | |
1777 | msgstr "Remover os perfis selecionados?" | |
ec5ac2ec | 1778 | |
3d1c005b RR |
1779 | #: classes/pref/prefs.php:1097 |
1780 | msgid "Activate profile" | |
1781 | msgstr "Ativar perfil" | |
ec5ac2ec | 1782 | |
3d1c005b RR |
1783 | #: classes/pref/system.php:29 |
1784 | msgid "Error Log" | |
1785 | msgstr "Registro de erros" | |
ec5ac2ec | 1786 | |
3d1c005b RR |
1787 | #: classes/pref/system.php:40 |
1788 | msgid "Refresh" | |
1789 | msgstr "Atualizar" | |
ec5ac2ec | 1790 | |
3d1c005b RR |
1791 | #: classes/pref/system.php:43 |
1792 | msgid "Clear log" | |
1793 | msgstr "Limpar o log" | |
ec5ac2ec | 1794 | |
3d1c005b RR |
1795 | #: classes/pref/system.php:48 |
1796 | msgid "Error" | |
1797 | msgstr "Erro" | |
ec5ac2ec | 1798 | |
3d1c005b RR |
1799 | #: classes/pref/system.php:49 |
1800 | msgid "Filename" | |
1801 | msgstr "Nome do arquivo" | |
ec5ac2ec | 1802 | |
3d1c005b RR |
1803 | #: classes/pref/system.php:50 |
1804 | msgid "Message" | |
1805 | msgstr "Mensagem" | |
ec5ac2ec | 1806 | |
3d1c005b RR |
1807 | #: classes/pref/system.php:52 |
1808 | msgid "Date" | |
1809 | msgstr "Data" | |
ec5ac2ec | 1810 | |
3d1c005b RR |
1811 | #: classes/pref/filters.php:151 |
1812 | #, fuzzy | |
1813 | msgid "Preview article" | |
1814 | msgstr "Favoritos" | |
ec5ac2ec | 1815 | |
3d1c005b RR |
1816 | #: classes/pref/filters.php:238 |
1817 | #: classes/pref/filters.php:517 | |
ec5ac2ec AD |
1818 | msgid "(inverse)" |
1819 | msgstr "(invertido)" | |
1820 | ||
3d1c005b RR |
1821 | #: classes/pref/filters.php:234 |
1822 | #: classes/pref/filters.php:516 | |
5e28bc1a AD |
1823 | #, php-format |
1824 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1825 | msgstr "" | |
1826 | ||
3d1c005b RR |
1827 | #: classes/pref/filters.php:353 |
1828 | #: classes/pref/filters.php:826 | |
1829 | #: classes/pref/filters.php:941 | |
3d7ce18d DVG |
1830 | msgid "Match" |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
3d1c005b RR |
1833 | #: classes/pref/filters.php:367 |
1834 | #: classes/pref/filters.php:415 | |
1835 | #: classes/pref/filters.php:840 | |
1836 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
3d7ce18d DVG |
1837 | msgid "Add" |
1838 | msgstr "" | |
1839 | ||
3d1c005b RR |
1840 | #: classes/pref/filters.php:370 |
1841 | #: classes/pref/filters.php:418 | |
1842 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
1843 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1844 | #: classes/feeds.php:116 | |
1845 | msgid "Delete" | |
1846 | msgstr "Apaga" | |
1847 | ||
1848 | #: classes/pref/filters.php:401 | |
1849 | #: classes/pref/filters.php:853 | |
3d7ce18d DVG |
1850 | msgid "Apply actions" |
1851 | msgstr "Aplicar ações" | |
1852 | ||
3d1c005b RR |
1853 | #: classes/pref/filters.php:451 |
1854 | #: classes/pref/filters.php:882 | |
3d7ce18d DVG |
1855 | msgid "Enabled" |
1856 | msgstr "Ativado" | |
1857 | ||
3d1c005b RR |
1858 | #: classes/pref/filters.php:460 |
1859 | #: classes/pref/filters.php:885 | |
3d7ce18d DVG |
1860 | #, fuzzy |
1861 | msgid "Match any rule" | |
1862 | msgstr "Favoritos" | |
1863 | ||
3d1c005b RR |
1864 | #: classes/pref/filters.php:469 |
1865 | #: classes/pref/filters.php:888 | |
3d7ce18d DVG |
1866 | #, fuzzy |
1867 | msgid "Inverse matching" | |
1868 | msgstr "Favoritos" | |
1869 | ||
3d1c005b RR |
1870 | #: classes/pref/filters.php:481 |
1871 | #: classes/pref/filters.php:895 | |
3d7ce18d DVG |
1872 | msgid "Test" |
1873 | msgstr "Teste" | |
1874 | ||
3d1c005b | 1875 | #: classes/pref/filters.php:755 |
3d7ce18d DVG |
1876 | msgid "Combine" |
1877 | msgstr "" | |
1878 | ||
3d1c005b RR |
1879 | #: classes/pref/filters.php:761 |
1880 | #: classes/pref/feeds.php:1356 | |
1881 | #: classes/pref/feeds.php:1370 | |
1882 | msgid "Reset sort order" | |
1883 | msgstr "Reiniciar ordenação" | |
1884 | ||
1885 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
1886 | #: classes/pref/feeds.php:1392 | |
1887 | msgid "Rescore articles" | |
1888 | msgstr "Reclassificar artigos" | |
1889 | ||
1890 | #: classes/pref/filters.php:898 | |
3d7ce18d DVG |
1891 | msgid "Create" |
1892 | msgstr "Criar" | |
1893 | ||
3d1c005b | 1894 | #: classes/pref/filters.php:953 |
3d7ce18d DVG |
1895 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1896 | msgstr "Inverter o teste da expressão regular" | |
1897 | ||
3d1c005b | 1898 | #: classes/pref/filters.php:955 |
3d7ce18d DVG |
1899 | msgid "on field" |
1900 | msgstr "no campo" | |
1901 | ||
3d1c005b | 1902 | #: classes/pref/filters.php:961 |
5e28bc1a | 1903 | #: js/PrefFilterTree.js:61 |
3d7ce18d DVG |
1904 | msgid "in" |
1905 | msgstr "em" | |
1906 | ||
3d1c005b | 1907 | #: classes/pref/filters.php:974 |
3d7ce18d DVG |
1908 | #, fuzzy |
1909 | msgid "Wiki: Filters" | |
1910 | msgstr "Filtros" | |
1911 | ||
3d1c005b | 1912 | #: classes/pref/filters.php:979 |
3d7ce18d DVG |
1913 | msgid "Save rule" |
1914 | msgstr "Salvar regra" | |
1915 | ||
3d1c005b RR |
1916 | #: classes/pref/filters.php:979 |
1917 | #: js/functions.js:1012 | |
3d7ce18d DVG |
1918 | msgid "Add rule" |
1919 | msgstr "Adicionar regra" | |
1920 | ||
3d1c005b | 1921 | #: classes/pref/filters.php:1002 |
3d7ce18d DVG |
1922 | msgid "Perform Action" |
1923 | msgstr "Executar ação" | |
1924 | ||
3d1c005b | 1925 | #: classes/pref/filters.php:1053 |
974b55c8 AD |
1926 | #, fuzzy |
1927 | msgid "No actions available" | |
1928 | msgstr "Nova versão disponível!" | |
3d7ce18d | 1929 | |
3d1c005b | 1930 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
3d7ce18d DVG |
1931 | msgid "Save action" |
1932 | msgstr "Salvar ação" | |
1933 | ||
3d1c005b RR |
1934 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
1935 | #: js/functions.js:1038 | |
3d7ce18d DVG |
1936 | msgid "Add action" |
1937 | msgstr "Adicionar ação" | |
1938 | ||
3d1c005b | 1939 | #: classes/pref/filters.php:1096 |
3d7ce18d DVG |
1940 | msgid "[No caption]" |
1941 | msgstr "[Sem título]" | |
1942 | ||
3d1c005b | 1943 | #: classes/pref/filters.php:1098 |
3d7ce18d DVG |
1944 | #, fuzzy, php-format |
1945 | msgid "%s (%d rule)" | |
1946 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1947 | msgstr[0] "Adicionar regra" | |
1948 | msgstr[1] "Adicionar regra" | |
3d7ce18d | 1949 | |
3d1c005b RR |
1950 | #: classes/pref/filters.php:1113 |
1951 | #, fuzzy | |
1952 | msgid "matches any rule" | |
1953 | msgstr "Favoritos" | |
1954 | ||
1955 | #: classes/pref/filters.php:1116 | |
3d7ce18d DVG |
1956 | #, fuzzy, php-format |
1957 | msgid "%s (+%d action)" | |
1958 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1959 | msgstr[0] "Adicionar ação" | |
1960 | msgstr[1] "Adicionar ação" | |
3d7ce18d | 1961 | |
3d1c005b RR |
1962 | #: classes/pref/feeds.php:15 |
1963 | msgid "Check to enable field" | |
1964 | msgstr "Clique para habilitar campo" | |
3d7ce18d | 1965 | |
3d1c005b RR |
1966 | #: classes/pref/feeds.php:65 |
1967 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1968 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1969 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1970 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1971 | #, fuzzy, php-format | |
1972 | msgid "(%d feed)" | |
1973 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1974 | msgstr[0] "Editar" | |
1975 | msgstr[1] "Editar" | |
3d7ce18d | 1976 | |
3d1c005b RR |
1977 | #: classes/pref/feeds.php:561 |
1978 | msgid "Feed Title" | |
1979 | msgstr "Título da inscrição" | |
3d7ce18d | 1980 | |
3d1c005b RR |
1981 | #: classes/pref/feeds.php:595 |
1982 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1983 | #: classes/pref/feeds.php:1824 | |
1984 | #: classes/feeds.php:1040 | |
1985 | msgid "Place in category:" | |
1986 | msgstr "Colocar na categoria:" | |
3d7ce18d | 1987 | |
3d1c005b RR |
1988 | #: classes/pref/feeds.php:608 |
1989 | #: classes/pref/feeds.php:842 | |
1990 | #, fuzzy | |
1991 | msgid "Language:" | |
1992 | msgstr "Língua" | |
3d7ce18d | 1993 | |
3d1c005b RR |
1994 | #: classes/pref/feeds.php:615 |
1995 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1996 | msgid "Update" | |
1997 | msgstr "Atualizar" | |
3d7ce18d | 1998 | |
3d1c005b RR |
1999 | #: classes/pref/feeds.php:630 |
2000 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
2001 | msgid "Article purging:" | |
2002 | msgstr "Apagando artigo:" | |
3d7ce18d | 2003 | |
3d1c005b RR |
2004 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
2005 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2006 | msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." | |
3d7ce18d | 2007 | |
3d1c005b RR |
2008 | #: classes/pref/feeds.php:679 |
2009 | #: classes/pref/feeds.php:896 | |
2010 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2011 | msgstr "Ocultar das inscrições populares" | |
3d7ce18d | 2012 | |
3d1c005b RR |
2013 | #: classes/pref/feeds.php:691 |
2014 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
2015 | msgid "Include in e-mail digest" | |
2016 | msgstr "Incluir no resumo por e-mail" | |
3d7ce18d | 2017 | |
3d1c005b RR |
2018 | #: classes/pref/feeds.php:704 |
2019 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
2020 | msgid "Always display image attachments" | |
2021 | msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" | |
3d7ce18d | 2022 | |
3d1c005b RR |
2023 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
2024 | #: classes/pref/feeds.php:916 | |
2025 | msgid "Do not embed images" | |
2026 | msgstr "Não embutir imagens" | |
3d7ce18d | 2027 | |
3d1c005b RR |
2028 | #: classes/pref/feeds.php:730 |
2029 | #: classes/pref/feeds.php:924 | |
2030 | msgid "Cache images locally" | |
2031 | msgstr "Guardar imagens no cache local" | |
3d7ce18d | 2032 | |
3d1c005b RR |
2033 | #: classes/pref/feeds.php:742 |
2034 | #: classes/pref/feeds.php:930 | |
2035 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2036 | msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" | |
3d7ce18d | 2037 | |
3d1c005b RR |
2038 | #: classes/pref/feeds.php:746 |
2039 | msgid "Icon" | |
2040 | msgstr "Ícone" | |
3d7ce18d | 2041 | |
3d1c005b RR |
2042 | #: classes/pref/feeds.php:763 |
2043 | msgid "Replace" | |
2044 | msgstr "Substituir" | |
3d7ce18d | 2045 | |
3d1c005b RR |
2046 | #: classes/pref/feeds.php:790 |
2047 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2048 | msgstr "Reassine para atualizar" | |
3d7ce18d | 2049 | |
3d1c005b RR |
2050 | #: classes/pref/feeds.php:797 |
2051 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
3d7ce18d DVG |
2052 | msgstr "" |
2053 | ||
3d1c005b RR |
2054 | #: classes/pref/feeds.php:1203 |
2055 | #: classes/pref/feeds.php:1256 | |
2056 | msgid "All done." | |
2057 | msgstr "Completo." | |
3d7ce18d | 2058 | |
3d1c005b RR |
2059 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
2060 | msgid "Feeds with errors" | |
2061 | msgstr "Inscrições com erro" | |
3d7ce18d | 2062 | |
3d1c005b RR |
2063 | #: classes/pref/feeds.php:1318 |
2064 | msgid "Inactive feeds" | |
2065 | msgstr "Inscrições inativas" | |
3d7ce18d | 2066 | |
3d1c005b RR |
2067 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
2068 | msgid "Edit selected feeds" | |
2069 | msgstr "Editar inscrições selecionadas" | |
3d7ce18d | 2070 | |
3d1c005b RR |
2071 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
2072 | #: js/prefs.js:1737 | |
2073 | msgid "Batch subscribe" | |
2074 | msgstr "Assinatura em lote" | |
3d7ce18d | 2075 | |
3d1c005b RR |
2076 | #: classes/pref/feeds.php:1365 |
2077 | msgid "Categories" | |
2078 | msgstr "Categorias" | |
3d7ce18d | 2079 | |
3d1c005b RR |
2080 | #: classes/pref/feeds.php:1368 |
2081 | msgid "Add category" | |
2082 | msgstr "Adicionar categoria" | |
3d7ce18d | 2083 | |
3d1c005b RR |
2084 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
2085 | msgid "Remove selected" | |
2086 | msgstr "Remover selecionados" | |
3d7ce18d | 2087 | |
3d1c005b RR |
2088 | #: classes/pref/feeds.php:1383 |
2089 | msgid "More actions..." | |
2090 | msgstr "Mais ações..." | |
3d7ce18d | 2091 | |
3d1c005b RR |
2092 | #: classes/pref/feeds.php:1387 |
2093 | msgid "Manual purge" | |
2094 | msgstr "Apagar manualmente" | |
3d7ce18d | 2095 | |
3d1c005b RR |
2096 | #: classes/pref/feeds.php:1391 |
2097 | msgid "Clear feed data" | |
2098 | msgstr "Limpar dados da inscrição" | |
3d7ce18d | 2099 | |
3d1c005b RR |
2100 | #: classes/pref/feeds.php:1444 |
2101 | msgid "OPML" | |
2102 | msgstr "OPML" | |
3d7ce18d | 2103 | |
3d1c005b RR |
2104 | #: classes/pref/feeds.php:1446 |
2105 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
2106 | msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." | |
3d7ce18d | 2107 | |
3d1c005b RR |
2108 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
2109 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2110 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2111 | |
3d1c005b RR |
2112 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
2113 | msgid "Import my OPML" | |
2114 | msgstr "Importar OPML" | |
3d7ce18d | 2115 | |
3d1c005b RR |
2116 | #: classes/pref/feeds.php:1466 |
2117 | msgid "Filename:" | |
2118 | msgstr "Nome do arquivo:" | |
3d7ce18d | 2119 | |
3d1c005b RR |
2120 | #: classes/pref/feeds.php:1468 |
2121 | msgid "Include settings" | |
2122 | msgstr "Incluir configurações" | |
3d7ce18d | 2123 | |
3d1c005b RR |
2124 | #: classes/pref/feeds.php:1472 |
2125 | msgid "Export OPML" | |
2126 | msgstr "Exportar OPML" | |
3d7ce18d | 2127 | |
3d1c005b RR |
2128 | #: classes/pref/feeds.php:1476 |
2129 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
2130 | msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." | |
3d7ce18d | 2131 | |
3d1c005b RR |
2132 | #: classes/pref/feeds.php:1480 |
2133 | msgid "Public OPML URL" | |
2134 | msgstr "URL OPML pública" | |
3d7ce18d | 2135 | |
3d1c005b RR |
2136 | #: classes/pref/feeds.php:1481 |
2137 | msgid "Display published OPML URL" | |
2138 | msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" | |
3d7ce18d | 2139 | |
3d1c005b RR |
2140 | #: classes/pref/feeds.php:1490 |
2141 | msgid "Firefox integration" | |
2142 | msgstr "Integração com o firefox" | |
3d7ce18d | 2143 | |
3d1c005b RR |
2144 | #: classes/pref/feeds.php:1492 |
2145 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
2146 | msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." | |
3d7ce18d | 2147 | |
3d1c005b RR |
2148 | #: classes/pref/feeds.php:1499 |
2149 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2150 | msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." | |
3d7ce18d | 2151 | |
3d1c005b RR |
2152 | #: classes/pref/feeds.php:1507 |
2153 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2154 | msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" | |
3d7ce18d | 2155 | |
3d1c005b RR |
2156 | #: classes/pref/feeds.php:1509 |
2157 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2158 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2159 | |
3d1c005b RR |
2160 | #: classes/pref/feeds.php:1516 |
2161 | #: classes/feeds.php:54 | |
2162 | #: classes/feeds.php:134 | |
2163 | msgid "View as RSS" | |
2164 | msgstr "Ver como RSS" | |
3d7ce18d | 2165 | |
3d1c005b RR |
2166 | #: classes/pref/feeds.php:1517 |
2167 | msgid "Display URL" | |
2168 | msgstr "Mostrar URL" | |
3d7ce18d | 2169 | |
3d1c005b RR |
2170 | #: classes/pref/feeds.php:1520 |
2171 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2172 | msgstr "Limpar todas as URLs geradas" | |
3d7ce18d | 2173 | |
3d1c005b RR |
2174 | #: classes/pref/feeds.php:1598 |
2175 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
2176 | msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" | |
3d7ce18d | 2177 | |
3d1c005b RR |
2178 | #: classes/pref/feeds.php:1632 |
2179 | #: classes/pref/feeds.php:1696 | |
2180 | msgid "Click to edit feed" | |
2181 | msgstr "Clique para editar inscrição" | |
3d7ce18d | 2182 | |
3d1c005b RR |
2183 | #: classes/pref/feeds.php:1650 |
2184 | #: classes/pref/feeds.php:1716 | |
2185 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2186 | msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" | |
3d7ce18d | 2187 | |
3d1c005b RR |
2188 | #: classes/pref/feeds.php:1821 |
2189 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
2190 | msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" | |
3d7ce18d | 2191 | |
3d1c005b RR |
2192 | #: classes/pref/feeds.php:1830 |
2193 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2194 | msgstr "Feeds para assinar, um por linha" | |
3d7ce18d | 2195 | |
3d1c005b RR |
2196 | #: classes/pref/feeds.php:1852 |
2197 | msgid "Feeds require authentication." | |
2198 | msgstr "Inscrição requer autenticação." | |
3d7ce18d | 2199 | |
3d1c005b RR |
2200 | #: classes/pref/feeds.php:1859 |
2201 | #: classes/feeds.php:1082 | |
2202 | #: classes/feeds.php:1136 | |
2203 | msgid "Subscribe" | |
2204 | msgstr "Assinar" | |
3d7ce18d | 2205 | |
3d1c005b RR |
2206 | #: classes/article.php:25 |
2207 | msgid "Article not found." | |
2208 | msgstr "Artigo não encontrado." | |
3d7ce18d | 2209 | |
3d1c005b RR |
2210 | #: classes/article.php:178 |
2211 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
2212 | msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" | |
3d7ce18d | 2213 | |
3d1c005b RR |
2214 | #: classes/opml.php:28 |
2215 | #: classes/opml.php:33 | |
2216 | msgid "OPML Utility" | |
2217 | msgstr "Utilitário OPML" | |
3d7ce18d | 2218 | |
3d1c005b RR |
2219 | #: classes/opml.php:37 |
2220 | msgid "Importing OPML..." | |
2221 | msgstr "Importando OPML..." | |
3d7ce18d | 2222 | |
3d1c005b RR |
2223 | #: classes/opml.php:41 |
2224 | msgid "Return to preferences" | |
2225 | msgstr "Retornar às preferências" | |
3d7ce18d | 2226 | |
3d1c005b RR |
2227 | #: classes/opml.php:271 |
2228 | #, php-format | |
2229 | msgid "Adding feed: %s" | |
2230 | msgstr "Adicionando feed: %s" | |
3d7ce18d | 2231 | |
3d1c005b RR |
2232 | #: classes/opml.php:282 |
2233 | #, php-format | |
2234 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2235 | msgstr "Feed duplicado: %s" | |
3d7ce18d | 2236 | |
3d1c005b RR |
2237 | #: classes/opml.php:296 |
2238 | #, php-format | |
2239 | msgid "Adding label %s" | |
2240 | msgstr "Adicionando marcador %s" | |
3d7ce18d | 2241 | |
3d1c005b RR |
2242 | #: classes/opml.php:299 |
2243 | #, php-format | |
2244 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2245 | msgstr "Marcador duplicado: %s" | |
3d7ce18d | 2246 | |
3d1c005b RR |
2247 | #: classes/opml.php:311 |
2248 | #, php-format | |
2249 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2250 | msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" | |
3d7ce18d | 2251 | |
3d1c005b RR |
2252 | #: classes/opml.php:343 |
2253 | msgid "Adding filter..." | |
2254 | msgstr "Adicionando filtro..." | |
3d7ce18d | 2255 | |
3d1c005b | 2256 | #: classes/opml.php:421 |
3d7ce18d | 2257 | #, php-format |
3d1c005b RR |
2258 | msgid "Processing category: %s" |
2259 | msgstr "Processando categoria: %s" | |
3d7ce18d | 2260 | |
3d1c005b RR |
2261 | #: classes/opml.php:470 |
2262 | #: plugins/import_export/init.php:428 | |
2263 | #, php-format | |
2264 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2265 | msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" | |
3d7ce18d | 2266 | |
3d1c005b RR |
2267 | #: classes/opml.php:484 |
2268 | #: plugins/import_export/init.php:442 | |
2269 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
2270 | msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." | |
3d7ce18d | 2271 | |
3d1c005b RR |
2272 | #: classes/opml.php:488 |
2273 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2274 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2275 | msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." | |
3d7ce18d | 2276 | |
3d1c005b RR |
2277 | #: classes/opml.php:499 |
2278 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2279 | msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" | |
3d7ce18d | 2280 | |
3d1c005b RR |
2281 | #: classes/opml.php:506 |
2282 | msgid "Error while parsing document." | |
2283 | msgstr "Erro ao processar o documento." | |
3d7ce18d | 2284 | |
3d1c005b RR |
2285 | #: classes/feeds.php:53 |
2286 | msgid "View as RSS feed" | |
2287 | msgstr "Ver como um feed rss" | |
3d7ce18d | 2288 | |
3d1c005b RR |
2289 | #: classes/feeds.php:62 |
2290 | #, php-format | |
2291 | msgid "Last updated: %s" | |
2292 | msgstr "Última atualização em: %s" | |
3d7ce18d | 2293 | |
3d1c005b RR |
2294 | #: classes/feeds.php:92 |
2295 | msgid "Invert" | |
2296 | msgstr "Inverter" | |
3d7ce18d | 2297 | |
3d1c005b RR |
2298 | #: classes/feeds.php:99 |
2299 | msgid "More..." | |
2300 | msgstr "Mais..." | |
3d7ce18d | 2301 | |
3d1c005b RR |
2302 | #: classes/feeds.php:101 |
2303 | msgid "Selection toggle:" | |
2304 | msgstr "Inverter seleção:" | |
3d7ce18d | 2305 | |
3d1c005b RR |
2306 | #: classes/feeds.php:107 |
2307 | msgid "Selection:" | |
2308 | msgstr "Seleção:" | |
3d7ce18d | 2309 | |
3d1c005b RR |
2310 | #: classes/feeds.php:110 |
2311 | msgid "Set score" | |
2312 | msgstr "Classificar" | |
3d7ce18d | 2313 | |
3d1c005b RR |
2314 | #: classes/feeds.php:113 |
2315 | msgid "Archive" | |
2316 | msgstr "Arquivar" | |
3d7ce18d | 2317 | |
3d1c005b RR |
2318 | #: classes/feeds.php:115 |
2319 | msgid "Move back" | |
2320 | msgstr "Retornar" | |
3d7ce18d | 2321 | |
3d1c005b RR |
2322 | #: classes/feeds.php:121 |
2323 | #: classes/feeds.php:126 | |
2324 | #: plugins/mail/init.php:75 | |
2325 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
2326 | msgid "Forward by email" | |
2327 | msgstr "Encaminhar por e-mail" | |
3d7ce18d | 2328 | |
3d1c005b RR |
2329 | #: classes/feeds.php:130 |
2330 | msgid "Feed:" | |
2331 | msgstr "Feed:" | |
3d7ce18d | 2332 | |
3d1c005b RR |
2333 | #: classes/feeds.php:201 |
2334 | #: classes/feeds.php:879 | |
2335 | msgid "Feed not found." | |
2336 | msgstr "Feed não encontrado." | |
3d7ce18d | 2337 | |
3d1c005b RR |
2338 | #: classes/feeds.php:272 |
2339 | msgid "Never" | |
2340 | msgstr "Nunca" | |
3d7ce18d | 2341 | |
3d1c005b | 2342 | #: classes/feeds.php:397 |
3d7ce18d | 2343 | #, php-format |
3d1c005b RR |
2344 | msgid "Imported at %s" |
2345 | msgstr "Importado em %s" | |
3d7ce18d | 2346 | |
3d1c005b RR |
2347 | #: classes/feeds.php:456 |
2348 | #: classes/feeds.php:553 | |
2349 | #, fuzzy | |
2350 | msgid "mark feed as read" | |
2351 | msgstr "Marcar como lido" | |
3d7ce18d | 2352 | |
3d1c005b RR |
2353 | #: classes/feeds.php:612 |
2354 | msgid "Collapse article" | |
2355 | msgstr "Fechar artigo" | |
3d7ce18d | 2356 | |
3d1c005b RR |
2357 | #: classes/feeds.php:778 |
2358 | msgid "No unread articles found to display." | |
2359 | msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." | |
3d7ce18d | 2360 | |
3d1c005b RR |
2361 | #: classes/feeds.php:781 |
2362 | msgid "No updated articles found to display." | |
2363 | msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." | |
3d7ce18d | 2364 | |
3d1c005b RR |
2365 | #: classes/feeds.php:784 |
2366 | msgid "No starred articles found to display." | |
2367 | msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." | |
3d7ce18d | 2368 | |
3d1c005b RR |
2369 | #: classes/feeds.php:788 |
2370 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
2371 | msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." | |
3d7ce18d | 2372 | |
3d1c005b RR |
2373 | #: classes/feeds.php:790 |
2374 | msgid "No articles found to display." | |
2375 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." | |
3d7ce18d | 2376 | |
3d1c005b RR |
2377 | #: classes/feeds.php:805 |
2378 | #: classes/feeds.php:979 | |
2379 | #, php-format | |
2380 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
2381 | msgstr "Inscrições atualizadas em %s" | |
3d7ce18d | 2382 | |
3d1c005b RR |
2383 | #: classes/feeds.php:815 |
2384 | #: classes/feeds.php:989 | |
2385 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
2386 | msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" | |
3d7ce18d | 2387 | |
3d1c005b RR |
2388 | #: classes/feeds.php:969 |
2389 | msgid "No feed selected." | |
2390 | msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
3d7ce18d | 2391 | |
3d1c005b RR |
2392 | #: classes/feeds.php:1026 |
2393 | #: classes/feeds.php:1034 | |
2394 | msgid "Feed or site URL" | |
2395 | msgstr "URL do site ou feed" | |
3d7ce18d | 2396 | |
3d1c005b RR |
2397 | #: classes/feeds.php:1048 |
2398 | msgid "Available feeds" | |
2399 | msgstr "Feeds disponíveis" | |
3d7ce18d | 2400 | |
3d1c005b RR |
2401 | #: classes/feeds.php:1077 |
2402 | msgid "This feed requires authentication." | |
2403 | msgstr "Este feed requer autenticação." | |
3d7ce18d | 2404 | |
3d1c005b RR |
2405 | #: classes/feeds.php:1085 |
2406 | msgid "More feeds" | |
2407 | msgstr "Mais inscrições" | |
3d7ce18d | 2408 | |
3d1c005b RR |
2409 | #: classes/feeds.php:1112 |
2410 | msgid "Popular feeds" | |
2411 | msgstr "Inscrições populares" | |
8b4bfd5c | 2412 | |
3d1c005b RR |
2413 | #: classes/feeds.php:1113 |
2414 | msgid "Feed archive" | |
2415 | msgstr "Arquivo de inscrições" | |
8b4bfd5c | 2416 | |
3d1c005b RR |
2417 | #: classes/feeds.php:1116 |
2418 | msgid "limit:" | |
2419 | msgstr "limite:" | |
8b4bfd5c | 2420 | |
3d1c005b RR |
2421 | #: classes/feeds.php:1148 |
2422 | msgid "Look for" | |
2423 | msgstr "Procurar por" | |
cadaafb7 | 2424 | |
3d1c005b RR |
2425 | #: classes/feeds.php:1156 |
2426 | #, php-format | |
2427 | msgid "in %s" | |
8b4bfd5c | 2428 | msgstr "" |
3d7ce18d | 2429 | |
3d1c005b RR |
2430 | #: classes/feeds.php:1161 |
2431 | msgid "Used for word stemming" | |
8b4bfd5c | 2432 | msgstr "" |
3d7ce18d | 2433 | |
3d1c005b RR |
2434 | #: classes/feeds.php:1170 |
2435 | #, fuzzy | |
2436 | msgid "Search syntax" | |
2437 | msgstr "Pesquisar" | |
2438 | ||
2439 | #: plugins/mail/init.php:28 | |
2440 | msgid "Mail addresses saved." | |
3d7ce18d DVG |
2441 | msgstr "" |
2442 | ||
3d1c005b RR |
2443 | #: plugins/mail/init.php:34 |
2444 | #, fuzzy | |
2445 | msgid "Mail plugin" | |
2446 | msgstr "Plugins de usuário" | |
2447 | ||
2448 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2449 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
3d7ce18d DVG |
2450 | msgstr "" |
2451 | ||
3d1c005b RR |
2452 | #: plugins/mail/init.php:112 |
2453 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
2454 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2455 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2456 | msgid "[Forwarded]" | |
2457 | msgstr "[Encaminhado]" | |
3d7ce18d | 2458 | |
3d1c005b RR |
2459 | #: plugins/mail/init.php:112 |
2460 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2461 | msgid "Multiple articles" | |
2462 | msgstr "Múltiplos artigos" | |
3d7ce18d | 2463 | |
3d1c005b RR |
2464 | #: plugins/mail/init.php:140 |
2465 | msgid "To:" | |
2466 | msgstr "Para:" | |
3d7ce18d | 2467 | |
3d1c005b RR |
2468 | #: plugins/mail/init.php:155 |
2469 | msgid "Subject:" | |
2470 | msgstr "Assunto:" | |
3d7ce18d | 2471 | |
3d1c005b RR |
2472 | #: plugins/mail/init.php:171 |
2473 | msgid "Send e-mail" | |
2474 | msgstr "Enviar e-mail" | |
3d7ce18d | 2475 | |
3d1c005b RR |
2476 | #: plugins/af_readability/init.php:25 |
2477 | #, fuzzy | |
2478 | msgid "Inline content" | |
2479 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
ec5ac2ec | 2480 | |
3d1c005b RR |
2481 | #: plugins/af_readability/init.php:31 |
2482 | msgid "af_readability settings" | |
2483 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2484 | |
3d1c005b RR |
2485 | #: plugins/af_readability/init.php:42 |
2486 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 | |
2487 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2488 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2489 | |
3d1c005b RR |
2490 | #: plugins/af_readability/init.php:59 |
2491 | #, fuzzy | |
2492 | msgid "Readability" | |
2493 | msgstr "Verificar disponibilidade" | |
3d7ce18d | 2494 | |
3d1c005b RR |
2495 | #: plugins/af_readability/init.php:70 |
2496 | #, fuzzy | |
2497 | msgid "Inline article content" | |
2498 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
3d7ce18d | 2499 | |
3d1c005b RR |
2500 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 |
2501 | msgid "af_redditimgur settings" | |
2502 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2503 | |
3d1c005b RR |
2504 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 |
2505 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2506 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2507 | |
3d1c005b RR |
2508 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 |
2509 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
2512 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:67 | |
2513 | #, fuzzy | |
2514 | msgid "Configuration saved" | |
2515 | msgstr "Configuração salva." | |
3d7ce18d | 2516 | |
3d7ce18d DVG |
2517 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2518 | msgid "Import and export" | |
2519 | msgstr "Importar e exportar" | |
2520 | ||
2521 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
2522 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2523 | msgstr "" | |
2524 | ||
2525 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
2526 | msgid "Export my data" | |
2527 | msgstr "Exportar meus dados" | |
2528 | ||
2529 | #: plugins/import_export/init.php:81 | |
2530 | msgid "Import" | |
2531 | msgstr "Importar" | |
2532 | ||
3d1c005b | 2533 | #: plugins/import_export/init.php:225 |
3d7ce18d DVG |
2534 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2535 | msgstr "" | |
2536 | ||
3d1c005b | 2537 | #: plugins/import_export/init.php:230 |
3d7ce18d DVG |
2538 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2539 | msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." | |
2540 | ||
3d1c005b | 2541 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
3d7ce18d DVG |
2542 | msgid "Finished: " |
2543 | msgstr "Terminado:" | |
2544 | ||
3d1c005b | 2545 | #: plugins/import_export/init.php:392 |
3d7ce18d DVG |
2546 | #, php-format |
2547 | msgid "%d article processed, " | |
2548 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
ea1623a1 EK |
2549 | msgstr[0] "%d artigo processado, " |
2550 | msgstr[1] "%d artigos processados, " | |
3d7ce18d | 2551 | |
3d1c005b | 2552 | #: plugins/import_export/init.php:393 |
3d7ce18d DVG |
2553 | #, php-format |
2554 | msgid "%d imported, " | |
2555 | msgid_plural "%d imported, " | |
ea1623a1 EK |
2556 | msgstr[0] "%d importado, " |
2557 | msgstr[1] "%d importados, " | |
3d7ce18d | 2558 | |
3d1c005b | 2559 | #: plugins/import_export/init.php:394 |
3d7ce18d DVG |
2560 | #, php-format |
2561 | msgid "%d feed created." | |
2562 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2563 | msgstr[0] "%d feed criado." | |
2564 | msgstr[1] "%d feeds criados." | |
3d7ce18d | 2565 | |
3d1c005b | 2566 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
3d7ce18d DVG |
2567 | msgid "Could not load XML document." |
2568 | msgstr "Não foi possível ler o documento XML." | |
2569 | ||
3d1c005b | 2570 | #: plugins/import_export/init.php:411 |
3d7ce18d DVG |
2571 | msgid "Prepare data" |
2572 | msgstr "Preparar dados" | |
2573 | ||
3d1c005b RR |
2574 | #: plugins/import_export/init.php:454 |
2575 | msgid "No file uploaded." | |
2576 | msgstr "Nenhum arquivo enviado." | |
ec5ac2ec | 2577 | |
3d1c005b RR |
2578 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
2579 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2580 | msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" | |
ec5ac2ec | 2581 | |
3d1c005b RR |
2582 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
2583 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2584 | msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." | |
ec5ac2ec | 2585 | |
3d1c005b RR |
2586 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
2587 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2588 | msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." | |
ec5ac2ec | 2589 | |
3d1c005b RR |
2590 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
2591 | msgid "Close this dialog" | |
2592 | msgstr "Fechar esta janela" | |
ec5ac2ec | 2593 | |
3d1c005b RR |
2594 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
2595 | #, php-format | |
2596 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
2597 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2598 | |
3d1c005b RR |
2599 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
2600 | #, fuzzy | |
2601 | msgid "Show related articles" | |
2602 | msgstr "Artigos compartilhados" | |
ec5ac2ec | 2603 | |
3d1c005b RR |
2604 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
2605 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 | |
2606 | #, fuzzy | |
2607 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2608 | msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" | |
3d7ce18d | 2609 | |
3d1c005b RR |
2610 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 |
2611 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
ad684393 AD |
2612 | msgstr "" |
2613 | ||
3d1c005b | 2614 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 |
ad684393 | 2615 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2616 | msgid "Global settings" |
2617 | msgstr "Incluir configurações" | |
ad684393 | 2618 | |
3d1c005b RR |
2619 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 |
2620 | msgid "Minimum similarity:" | |
ad684393 AD |
2621 | msgstr "" |
2622 | ||
3d1c005b RR |
2623 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2624 | msgid "Minimum title length:" | |
2625 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2626 | |
3d1c005b | 2627 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
3d7ce18d | 2628 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2629 | msgid "Enable for all feeds:" |
2630 | msgstr "Favoritos" | |
3d7ce18d | 2631 | |
3d1c005b RR |
2632 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 |
2633 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2634 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2635 | |
3d1c005b RR |
2636 | #: plugins/share/init.php:39 |
2637 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2638 | msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." | |
3d7ce18d | 2639 | |
3d1c005b RR |
2640 | #: plugins/share/init.php:42 |
2641 | msgid "Unshare all articles" | |
2642 | msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" | |
3d7ce18d | 2643 | |
3d1c005b RR |
2644 | #: plugins/share/init.php:75 |
2645 | msgid "Share by URL" | |
2646 | msgstr "Compartilhar pela URL" | |
3d7ce18d | 2647 | |
3d1c005b RR |
2648 | #: plugins/share/init.php:97 |
2649 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2650 | msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" | |
3d7ce18d | 2651 | |
3d1c005b RR |
2652 | #: plugins/share/init.php:115 |
2653 | msgid "Unshare article" | |
2654 | msgstr "Remover compartilhamento" | |
3d7ce18d | 2655 | |
3d1c005b RR |
2656 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2657 | msgid "Bookmarklets" | |
3d7ce18d DVG |
2658 | msgstr "" |
2659 | ||
3d1c005b RR |
2660 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2661 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2662 | msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." | |
3d7ce18d | 2663 | |
3d1c005b RR |
2664 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
2665 | #, php-format | |
2666 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2667 | msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" | |
3d7ce18d | 2668 | |
3d1c005b RR |
2669 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
2670 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2671 | msgstr "Assinar em TT-Rss" | |
dfabcb33 | 2672 | |
3d1c005b RR |
2673 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
2674 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
dfabcb33 AD |
2675 | msgstr "" |
2676 | ||
3d1c005b RR |
2677 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 |
2678 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2679 | msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" | |
dfabcb33 | 2680 | |
3d1c005b RR |
2681 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 |
2682 | msgid "Password has been changed." | |
2683 | msgstr "Senha foi alterada." | |
dfabcb33 | 2684 | |
3d1c005b RR |
2685 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 |
2686 | msgid "Old password is incorrect." | |
2687 | msgstr "Senha antiga incorreta" | |
dfabcb33 | 2688 | |
3d1c005b RR |
2689 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
2690 | msgid "Close article" | |
2691 | msgstr "Fechar artigo" | |
ec5ac2ec | 2692 | |
3d1c005b RR |
2693 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2694 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2695 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
cadaafb7 AD |
2696 | msgstr "" |
2697 | ||
3d1c005b RR |
2698 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2699 | msgid "NSFW Plugin" | |
cadaafb7 AD |
2700 | msgstr "" |
2701 | ||
3d1c005b RR |
2702 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2703 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2704 | msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" | |
2705 | ||
2706 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2707 | msgid "Configuration saved." | |
2708 | msgstr "Configuração salva." | |
2709 | ||
2710 | #: plugins/note/init.php:26 | |
2711 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2712 | msgid "Edit article note" | |
2713 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
cadaafb7 | 2714 | |
3d1c005b RR |
2715 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2716 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
cadaafb7 AD |
2717 | msgstr "" |
2718 | ||
3d1c005b RR |
2719 | #: plugins/af_comics/init.php:41 |
2720 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
cadaafb7 AD |
2721 | msgstr "" |
2722 | ||
3d1c005b RR |
2723 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2724 | #: plugins/vf_shared/init.php:69 | |
2725 | msgid "Shared articles" | |
2726 | msgstr "Artigos compartilhados" | |
cadaafb7 | 2727 | |
3d1c005b | 2728 | #: plugins/instances/init.php:141 |
cadaafb7 | 2729 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2730 | msgid "Linked" |
2731 | msgstr "Link" | |
cadaafb7 | 2732 | |
3d1c005b RR |
2733 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2734 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2735 | msgid "Instance" | |
2736 | msgstr "Instância" | |
cadaafb7 | 2737 | |
3d1c005b RR |
2738 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2739 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2740 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2741 | msgid "Instance URL" | |
2742 | msgstr "URL da instância" | |
cadaafb7 | 2743 | |
3d1c005b RR |
2744 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2745 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2746 | msgid "Access key:" | |
2747 | msgstr "Chave de acesso:" | |
ec5ac2ec | 2748 | |
3d1c005b RR |
2749 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2750 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2751 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2752 | msgid "Access key" | |
2753 | msgstr "Chave de acesso" | |
ec5ac2ec | 2754 | |
3d1c005b RR |
2755 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2756 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2757 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2758 | msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." | |
ec5ac2ec | 2759 | |
3d1c005b RR |
2760 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2761 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2762 | msgid "Generate new key" | |
2763 | msgstr "Gerar uma nova chave" | |
ec5ac2ec | 2764 | |
3d1c005b RR |
2765 | #: plugins/instances/init.php:292 |
2766 | msgid "Link instance" | |
2767 | msgstr "Conectar instância" | |
ec5ac2ec | 2768 | |
3d1c005b RR |
2769 | #: plugins/instances/init.php:304 |
2770 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2771 | msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" | |
3d7ce18d | 2772 | |
3d1c005b RR |
2773 | #: plugins/instances/init.php:314 |
2774 | msgid "Last connected" | |
2775 | msgstr "Última conexão" | |
3d7ce18d | 2776 | |
3d1c005b RR |
2777 | #: plugins/instances/init.php:315 |
2778 | msgid "Status" | |
2779 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2780 | |
3d1c005b RR |
2781 | #: plugins/instances/init.php:316 |
2782 | msgid "Stored feeds" | |
2783 | msgstr "Inscrições armazenadas" | |
3d7ce18d | 2784 | |
3d1c005b RR |
2785 | #: plugins/instances/init.php:433 |
2786 | msgid "Create link" | |
2787 | msgstr "Criar link" | |
3d7ce18d | 2788 | |
3d7ce18d DVG |
2789 | #: js/functions.js:62 |
2790 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2791 | msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." | |
2792 | ||
f8eb8d78 AD |
2793 | #: js/functions.js:90 |
2794 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
2795 | msgstr "" | |
2796 | ||
2797 | #: js/functions.js:93 | |
2798 | msgid "Close" | |
2799 | msgstr "" | |
2800 | ||
3d7ce18d DVG |
2801 | #: js/functions.js:104 |
2802 | #, fuzzy | |
2803 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
2804 | msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados." | |
2805 | ||
ec5ac2ec | 2806 | #: js/functions.js:224 |
3d7ce18d DVG |
2807 | msgid "Click to close" |
2808 | msgstr "Clique para fechar" | |
2809 | ||
3d1c005b | 2810 | #: js/functions.js:1038 |
3d7ce18d DVG |
2811 | msgid "Edit action" |
2812 | msgstr "Editar ação" | |
2813 | ||
3d1c005b RR |
2814 | #: js/functions.js:1083 |
2815 | #, perl-format | |
2816 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
2817 | msgstr "" | |
2818 | ||
2819 | #: js/functions.js:1113 | |
2820 | #, fuzzy, perl-format | |
2821 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
2822 | msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" | |
2823 | ||
2824 | #: js/functions.js:1169 | |
3d7ce18d DVG |
2825 | msgid "Create Filter" |
2826 | msgstr "Criar um filtro" | |
2827 | ||
3d1c005b | 2828 | #: js/functions.js:1290 |
3d7ce18d DVG |
2829 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2830 | msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." | |
2831 | ||
3d1c005b | 2832 | #: js/functions.js:1301 |
3d7ce18d DVG |
2833 | msgid "Subscription reset." |
2834 | msgstr "Reiniciar assinatura." | |
2835 | ||
3d1c005b RR |
2836 | #: js/functions.js:1311 |
2837 | #: js/tt-rss.js:690 | |
f8eb8d78 | 2838 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
2839 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2840 | msgstr "Cancelar inscrição de %s?" | |
2841 | ||
3d1c005b | 2842 | #: js/functions.js:1314 |
3d7ce18d DVG |
2843 | msgid "Removing feed..." |
2844 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
2845 | ||
3d1c005b | 2846 | #: js/functions.js:1421 |
3d7ce18d DVG |
2847 | msgid "Please enter category title:" |
2848 | msgstr "Por favor entre o título da categoria:" | |
2849 | ||
3d1c005b | 2850 | #: js/functions.js:1452 |
3d7ce18d DVG |
2851 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2852 | msgstr "" | |
2853 | ||
3d1c005b RR |
2854 | #: js/functions.js:1456 |
2855 | #: js/prefs.js:1223 | |
3d7ce18d DVG |
2856 | msgid "Trying to change address..." |
2857 | msgstr "Tentando alterar endereço ..." | |
2858 | ||
3d1c005b RR |
2859 | #: js/functions.js:1757 |
2860 | #: js/functions.js:1867 | |
2861 | #: js/prefs.js:419 | |
2862 | #: js/prefs.js:449 | |
2863 | #: js/prefs.js:481 | |
2864 | #: js/prefs.js:634 | |
2865 | #: js/prefs.js:654 | |
2866 | #: js/prefs.js:1199 | |
2867 | #: js/prefs.js:1344 | |
3d7ce18d DVG |
2868 | msgid "No feeds are selected." |
2869 | msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
2870 | ||
3d1c005b | 2871 | #: js/functions.js:1799 |
3d7ce18d DVG |
2872 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2873 | msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." | |
2874 | ||
3d1c005b | 2875 | #: js/functions.js:1838 |
3d7ce18d DVG |
2876 | msgid "Feeds with update errors" |
2877 | msgstr "Inscrições com erro na atualização" | |
2878 | ||
3d1c005b RR |
2879 | #: js/functions.js:1849 |
2880 | #: js/prefs.js:1181 | |
3d7ce18d DVG |
2881 | msgid "Remove selected feeds?" |
2882 | msgstr "Remover inscrições selecionadas?" | |
2883 | ||
3d1c005b RR |
2884 | #: js/functions.js:1852 |
2885 | #: js/prefs.js:1184 | |
3d7ce18d DVG |
2886 | msgid "Removing selected feeds..." |
2887 | msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" | |
2888 | ||
3d7ce18d DVG |
2889 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
2890 | msgid "Edit category" | |
2891 | msgstr "Editar categoria" | |
2892 | ||
2893 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2894 | msgid "Remove category" | |
2895 | msgstr "Remover categoria" | |
2896 | ||
5e28bc1a | 2897 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
3d7ce18d DVG |
2898 | msgid "Inverse" |
2899 | msgstr "Invertido" | |
2900 | ||
3d1c005b | 2901 | #: js/prefs.js:69 |
3d7ce18d DVG |
2902 | msgid "Please enter login:" |
2903 | msgstr "Por favor entre login:" | |
2904 | ||
3d1c005b | 2905 | #: js/prefs.js:76 |
3d7ce18d DVG |
2906 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2907 | msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado." | |
2908 | ||
3d1c005b | 2909 | #: js/prefs.js:80 |
3d7ce18d DVG |
2910 | msgid "Adding user..." |
2911 | msgstr "Adicionando o usuário…" | |
2912 | ||
3d1c005b | 2913 | #: js/prefs.js:108 |
3d7ce18d DVG |
2914 | msgid "User Editor" |
2915 | msgstr "Editor de usuários" | |
2916 | ||
3d1c005b RR |
2917 | #: js/prefs.js:112 |
2918 | #: js/prefs.js:216 | |
2919 | #: js/prefs.js:741 | |
f8eb8d78 AD |
2920 | #: plugins/instances/instances.js:26 |
2921 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
3d1c005b | 2922 | #: js/functions.js:1664 |
f8eb8d78 AD |
2923 | msgid "Saving data..." |
2924 | msgstr "Salvando dados..." | |
2925 | ||
3d1c005b | 2926 | #: js/prefs.js:147 |
3d7ce18d DVG |
2927 | msgid "Edit Filter" |
2928 | msgstr "Editar filtros" | |
2929 | ||
3d1c005b | 2930 | #: js/prefs.js:186 |
3d7ce18d DVG |
2931 | msgid "Remove filter?" |
2932 | msgstr "Remover filtro?" | |
2933 | ||
3d1c005b | 2934 | #: js/prefs.js:191 |
3d7ce18d DVG |
2935 | msgid "Removing filter..." |
2936 | msgstr "Removendo filtro..." | |
2937 | ||
3d1c005b | 2938 | #: js/prefs.js:301 |
3d7ce18d DVG |
2939 | msgid "Remove selected labels?" |
2940 | msgstr "Remover marcadores selecionados?" | |
2941 | ||
3d1c005b | 2942 | #: js/prefs.js:304 |
3d7ce18d DVG |
2943 | msgid "Removing selected labels..." |
2944 | msgstr "Removendo marcadores selecionados..." | |
2945 | ||
3d1c005b RR |
2946 | #: js/prefs.js:317 |
2947 | #: js/prefs.js:1385 | |
3d7ce18d DVG |
2948 | msgid "No labels are selected." |
2949 | msgstr "Nenhum marcador está selecionado." | |
2950 | ||
3d1c005b | 2951 | #: js/prefs.js:331 |
3d7ce18d DVG |
2952 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2953 | msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." | |
2954 | ||
3d1c005b | 2955 | #: js/prefs.js:334 |
3d7ce18d DVG |
2956 | msgid "Removing selected users..." |
2957 | msgstr "Removendo usuários selecionados…" | |
2958 | ||
3d1c005b RR |
2959 | #: js/prefs.js:348 |
2960 | #: js/prefs.js:492 | |
2961 | #: js/prefs.js:513 | |
2962 | #: js/prefs.js:552 | |
3d7ce18d DVG |
2963 | msgid "No users are selected." |
2964 | msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." | |
2965 | ||
3d1c005b | 2966 | #: js/prefs.js:366 |
3d7ce18d DVG |
2967 | msgid "Remove selected filters?" |
2968 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2969 | ||
3d1c005b | 2970 | #: js/prefs.js:369 |
3d7ce18d DVG |
2971 | msgid "Removing selected filters..." |
2972 | msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
2973 | ||
3d1c005b RR |
2974 | #: js/prefs.js:381 |
2975 | #: js/prefs.js:589 | |
2976 | #: js/prefs.js:608 | |
3d7ce18d DVG |
2977 | msgid "No filters are selected." |
2978 | msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." | |
2979 | ||
3d1c005b | 2980 | #: js/prefs.js:400 |
3d7ce18d DVG |
2981 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2982 | msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" | |
2983 | ||
3d1c005b | 2984 | #: js/prefs.js:404 |
3d7ce18d DVG |
2985 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
2986 | msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." | |
2987 | ||
3d1c005b | 2988 | #: js/prefs.js:434 |
3d7ce18d DVG |
2989 | msgid "Please select only one feed." |
2990 | msgstr "Por favor selecione somente um feed" | |
2991 | ||
3d1c005b | 2992 | #: js/prefs.js:440 |
3d7ce18d DVG |
2993 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2994 | msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" | |
2995 | ||
3d1c005b | 2996 | #: js/prefs.js:443 |
3d7ce18d DVG |
2997 | msgid "Clearing selected feed..." |
2998 | msgstr "Limpando inscrição selecionada..." | |
2999 | ||
3d1c005b | 3000 | #: js/prefs.js:462 |
3d7ce18d DVG |
3001 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3002 | msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" | |
3003 | ||
3d1c005b | 3004 | #: js/prefs.js:465 |
3d7ce18d DVG |
3005 | msgid "Purging selected feed..." |
3006 | msgstr "Apagando assinatura selecionada..." | |
3007 | ||
3d1c005b RR |
3008 | #: js/prefs.js:497 |
3009 | #: js/prefs.js:518 | |
3010 | #: js/prefs.js:557 | |
3d7ce18d DVG |
3011 | msgid "Please select only one user." |
3012 | msgstr "Por favor selecione somente um usuário." | |
3013 | ||
3d1c005b | 3014 | #: js/prefs.js:522 |
3d7ce18d DVG |
3015 | msgid "Reset password of selected user?" |
3016 | msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" | |
3017 | ||
3d1c005b | 3018 | #: js/prefs.js:525 |
3d7ce18d DVG |
3019 | msgid "Resetting password for selected user..." |
3020 | msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." | |
3021 | ||
3d1c005b | 3022 | #: js/prefs.js:594 |
3d7ce18d DVG |
3023 | msgid "Please select only one filter." |
3024 | msgstr "Por favor selecione somente um filtro." | |
3025 | ||
3d1c005b | 3026 | #: js/prefs.js:612 |
3d7ce18d DVG |
3027 | msgid "Combine selected filters?" |
3028 | msgstr "Combinar os filtros selecionados?" | |
3029 | ||
3d1c005b | 3030 | #: js/prefs.js:615 |
3d7ce18d DVG |
3031 | msgid "Joining filters..." |
3032 | msgstr "Combinando filtros..." | |
3033 | ||
3d1c005b | 3034 | #: js/prefs.js:676 |
3d7ce18d DVG |
3035 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3036 | msgstr "Editar múltiplas assinaturas" | |
3037 | ||
3d1c005b | 3038 | #: js/prefs.js:700 |
3d7ce18d DVG |
3039 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3040 | msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" | |
3041 | ||
3d1c005b | 3042 | #: js/prefs.js:777 |
3d7ce18d DVG |
3043 | msgid "OPML Import" |
3044 | msgstr "Importar OPML" | |
3045 | ||
3d1c005b | 3046 | #: js/prefs.js:804 |
3d7ce18d DVG |
3047 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3048 | msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." | |
3049 | ||
3d1c005b | 3050 | #: js/prefs.js:807 |
ec5ac2ec | 3051 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
3d7ce18d DVG |
3052 | msgid "Importing, please wait..." |
3053 | msgstr "Importando, por favor aguarde..." | |
3054 | ||
3d1c005b | 3055 | #: js/prefs.js:974 |
3d7ce18d DVG |
3056 | msgid "Reset to defaults?" |
3057 | msgstr "Usar o padrão?" | |
3058 | ||
3d1c005b | 3059 | #: js/prefs.js:1743 |
3d7ce18d DVG |
3060 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3061 | msgstr "Adicionando inscrições..." | |
3062 | ||
3d1c005b | 3063 | #: js/prefs.js:1780 |
3d7ce18d DVG |
3064 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3065 | msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" | |
3066 | ||
3d1c005b | 3067 | #: js/prefs.js:1797 |
3d7ce18d DVG |
3068 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
3069 | msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" | |
3070 | ||
3071 | #: js/tt-rss.js:127 | |
3072 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3073 | msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" | |
3074 | ||
3075 | #: js/tt-rss.js:133 | |
3076 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3077 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3078 | ||
ec5ac2ec | 3079 | #: js/tt-rss.js:391 |
3d7ce18d DVG |
3080 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3081 | msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." | |
3082 | ||
3d1c005b RR |
3083 | #: js/tt-rss.js:439 |
3084 | #: js/functions.js:1643 | |
3085 | #: js/tt-rss.js:671 | |
f8eb8d78 AD |
3086 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3087 | msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." | |
3088 | ||
3d1c005b | 3089 | #: js/tt-rss.js:510 |
3d7ce18d DVG |
3090 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3091 | msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." | |
3092 | ||
3d1c005b RR |
3093 | #: js/tt-rss.js:523 |
3094 | #: js/tt-rss.js:721 | |
e06c7a43 AD |
3095 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3096 | msgstr "" | |
3097 | ||
3d1c005b | 3098 | #: js/tt-rss.js:835 |
dfabcb33 AD |
3099 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3100 | msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." | |
3d7ce18d | 3101 | |
3d1c005b RR |
3102 | #: js/tt-rss.js:840 |
3103 | #: js/tt-rss.js:684 | |
3d7ce18d DVG |
3104 | msgid "Please select some feed first." |
3105 | msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." | |
3106 | ||
3d1c005b | 3107 | #: js/tt-rss.js:845 |
f8eb8d78 | 3108 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3109 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3110 | msgstr "Reclassificar artigos em %s?" | |
3111 | ||
3d1c005b | 3112 | #: js/tt-rss.js:848 |
3d7ce18d DVG |
3113 | msgid "Rescoring articles..." |
3114 | msgstr "Reclassificando artigos..." | |
3115 | ||
3d1c005b RR |
3116 | #: js/viewfeed.js:1033 |
3117 | #: js/viewfeed.js:1076 | |
3118 | #: js/viewfeed.js:1129 | |
3119 | #: js/viewfeed.js:2290 | |
3d7ce18d | 3120 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3d1c005b RR |
3121 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3122 | #: js/viewfeed.js:757 | |
3123 | #: js/viewfeed.js:785 | |
3124 | #: js/viewfeed.js:812 | |
3125 | #: js/viewfeed.js:877 | |
3126 | #: js/viewfeed.js:911 | |
3d7ce18d DVG |
3127 | msgid "No articles are selected." |
3128 | msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." | |
3129 | ||
3d1c005b | 3130 | #: js/viewfeed.js:1041 |
f8eb8d78 | 3131 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3132 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3133 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3134 | msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" | |
3135 | msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" | |
3d7ce18d | 3136 | |
3d1c005b | 3137 | #: js/viewfeed.js:1043 |
f8eb8d78 | 3138 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3139 | msgid "Delete %d selected article?" |
3140 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3141 | msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" | |
3142 | msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" | |
3d7ce18d | 3143 | |
3d1c005b | 3144 | #: js/viewfeed.js:1085 |
f8eb8d78 | 3145 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3146 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3147 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3148 | msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" | |
3149 | msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" | |
3d7ce18d | 3150 | |
3d1c005b | 3151 | #: js/viewfeed.js:1088 |
f8eb8d78 | 3152 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3153 | msgid "Move %d archived article back?" |
3154 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3155 | msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" | |
3156 | msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" | |
3d7ce18d | 3157 | |
3d1c005b | 3158 | #: js/viewfeed.js:1090 |
3d7ce18d DVG |
3159 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3160 | msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." | |
3161 | ||
3d1c005b | 3162 | #: js/viewfeed.js:1135 |
f8eb8d78 | 3163 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3164 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3165 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3166 | msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" | |
3167 | msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" | |
3d7ce18d | 3168 | |
3d1c005b | 3169 | #: js/viewfeed.js:1159 |
3d7ce18d DVG |
3170 | msgid "Edit article Tags" |
3171 | msgstr "Editar Tags do artigo" | |
3172 | ||
3d1c005b | 3173 | #: js/viewfeed.js:1165 |
3d7ce18d DVG |
3174 | msgid "Saving article tags..." |
3175 | msgstr "Salvando tags..." | |
3176 | ||
3d1c005b | 3177 | #: js/viewfeed.js:1979 |
3d7ce18d DVG |
3178 | msgid "Open original article" |
3179 | msgstr "Abrir o artigo original" | |
3180 | ||
3d1c005b | 3181 | #: js/viewfeed.js:2085 |
3d7ce18d DVG |
3182 | msgid "Assign label" |
3183 | msgstr "Incluir marcador" | |
3184 | ||
3d1c005b | 3185 | #: js/viewfeed.js:2090 |
3d7ce18d DVG |
3186 | msgid "Remove label" |
3187 | msgstr "Remover marcador" | |
3188 | ||
3d1c005b | 3189 | #: js/viewfeed.js:2177 |
3d7ce18d DVG |
3190 | #, fuzzy |
3191 | msgid "Select articles in group" | |
3192 | msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" | |
3193 | ||
3d1c005b | 3194 | #: js/viewfeed.js:2186 |
3d7ce18d DVG |
3195 | #, fuzzy |
3196 | msgid "Mark group as read" | |
3197 | msgstr "Marcar como lido" | |
3198 | ||
3d1c005b | 3199 | #: js/viewfeed.js:2198 |
3d7ce18d DVG |
3200 | #, fuzzy |
3201 | msgid "Mark feed as read" | |
3202 | msgstr "Marcar como lido" | |
3203 | ||
3d1c005b | 3204 | #: js/viewfeed.js:2259 |
3d7ce18d DVG |
3205 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3206 | msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" | |
3207 | ||
3d1c005b | 3208 | #: js/viewfeed.js:2329 |
3d7ce18d DVG |
3209 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3210 | msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" | |
3211 | ||
3d1c005b | 3212 | #: js/viewfeed.js:2363 |
3d7ce18d DVG |
3213 | msgid "Article URL:" |
3214 | msgstr "URL do artigo:" | |
3215 | ||
3d1c005b RR |
3216 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
3217 | #: plugins/mailto/init.js:21 | |
3218 | msgid "Forward article by email" | |
3219 | msgstr "Encaminhar artigo por email" | |
3220 | ||
3221 | #: plugins/mail/mail.js:36 | |
3222 | msgid "Error sending email:" | |
3d7ce18d DVG |
3223 | msgstr "" |
3224 | ||
3d1c005b | 3225 | #: plugins/mail/mail.js:38 |
8b4bfd5c | 3226 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
3227 | msgid "Your message has been sent." |
3228 | msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." | |
ec5ac2ec | 3229 | |
3d1c005b RR |
3230 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3231 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3232 | msgstr "" | |
3d7ce18d DVG |
3233 | |
3234 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 | |
3235 | msgid "Export Data" | |
3236 | msgstr "Exportar dados" | |
3237 | ||
3238 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
f8eb8d78 | 3239 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3240 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3241 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3242 | msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3243 | msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3d7ce18d DVG |
3244 | |
3245 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3246 | msgid "Data Import" | |
3247 | msgstr "Importar dados" | |
3248 | ||
3249 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3250 | msgid "Please choose the file first." | |
3251 | msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." | |
3252 | ||
3d1c005b | 3253 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
ec5ac2ec | 3254 | #, fuzzy |
3d1c005b | 3255 | msgid "Related articles" |
ec5ac2ec AD |
3256 | msgstr "Favoritos" |
3257 | ||
3d1c005b RR |
3258 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3259 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
f8eb8d78 AD |
3260 | msgstr "" |
3261 | ||
3d1c005b RR |
3262 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
3263 | #: js/prefs.js:1523 | |
3264 | msgid "Clearing URLs..." | |
3265 | msgstr "Limpando URLs..." | |
3266 | ||
3267 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3268 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3269 | msgstr "" | |
3270 | ||
3271 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3272 | msgid "Share article by URL" | |
3273 | msgstr "Compartilhar artigo pela URL" | |
3274 | ||
3275 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3276 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3277 | msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" | |
3278 | ||
3279 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3280 | msgid "Trying to change URL..." | |
3281 | msgstr "Tentando mudar a URL..." | |
3282 | ||
3283 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3284 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3285 | msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" | |
3286 | ||
3287 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3288 | msgid "Trying to unshare..." | |
3289 | msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." | |
3290 | ||
3291 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 | |
f8eb8d78 | 3292 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
3293 | msgid "Click to expand article" |
3294 | msgstr "Favoritos" | |
3295 | ||
3296 | #: plugins/note/note.js:17 | |
3297 | msgid "Saving article note..." | |
3298 | msgstr "Salvando anotação..." | |
f8eb8d78 | 3299 | |
3d7ce18d DVG |
3300 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3301 | msgid "Link Instance" | |
3302 | msgstr "Conectar instância" | |
3303 | ||
3304 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3305 | msgid "Edit Instance" | |
3306 | msgstr "Editar instância" | |
3307 | ||
3308 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3309 | msgid "Remove selected instances?" | |
3310 | msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" | |
3311 | ||
3312 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3313 | msgid "Removing selected instances..." | |
3314 | msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." | |
3315 | ||
3316 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3317 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3318 | msgid "No instances are selected." | |
3319 | msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." | |
3320 | ||
3321 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3322 | msgid "Please select only one instance." | |
3323 | msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" | |
3324 | ||
3d1c005b RR |
3325 | #: js/feedlist.js:423 |
3326 | #: js/feedlist.js:451 | |
ec5ac2ec AD |
3327 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3328 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" | |
3329 | ||
3d1c005b | 3330 | #: js/feedlist.js:442 |
ec5ac2ec AD |
3331 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3332 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" | |
3333 | ||
3d1c005b | 3334 | #: js/feedlist.js:445 |
ec5ac2ec AD |
3335 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3336 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" | |
3d7ce18d | 3337 | |
3d1c005b | 3338 | #: js/feedlist.js:448 |
ec5ac2ec AD |
3339 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3340 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" | |
f8eb8d78 | 3341 | |
3d1c005b | 3342 | #: js/functions.js:600 |
ec5ac2ec AD |
3343 | msgid "Error explained" |
3344 | msgstr "Detalhamento do erro" | |
f8eb8d78 | 3345 | |
3d1c005b | 3346 | #: js/functions.js:682 |
ec5ac2ec AD |
3347 | msgid "Upload complete." |
3348 | msgstr "Upload completo." | |
f8eb8d78 | 3349 | |
3d1c005b | 3350 | #: js/functions.js:706 |
ec5ac2ec AD |
3351 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3352 | msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" | |
f8eb8d78 | 3353 | |
3d1c005b | 3354 | #: js/functions.js:711 |
ec5ac2ec AD |
3355 | msgid "Removing feed icon..." |
3356 | msgstr "Removendo icone da assinatura..." | |
f8eb8d78 | 3357 | |
3d1c005b | 3358 | #: js/functions.js:716 |
ec5ac2ec AD |
3359 | msgid "Feed icon removed." |
3360 | msgstr "Ícone da inscrição foi removido." | |
f8eb8d78 | 3361 | |
3d1c005b | 3362 | #: js/functions.js:738 |
ec5ac2ec AD |
3363 | msgid "Please select an image file to upload." |
3364 | msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." | |
f8eb8d78 | 3365 | |
3d1c005b | 3366 | #: js/functions.js:740 |
ec5ac2ec AD |
3367 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3368 | msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" | |
f8eb8d78 | 3369 | |
3d1c005b | 3370 | #: js/functions.js:741 |
ec5ac2ec AD |
3371 | msgid "Uploading, please wait..." |
3372 | msgstr "Enviando, por favor aguarde..." | |
f8eb8d78 | 3373 | |
3d1c005b | 3374 | #: js/functions.js:757 |
ec5ac2ec AD |
3375 | msgid "Please enter label caption:" |
3376 | msgstr "Por favor entre o título do marcador:" | |
f8eb8d78 | 3377 | |
3d1c005b | 3378 | #: js/functions.js:762 |
ec5ac2ec AD |
3379 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3380 | msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" | |
f8eb8d78 | 3381 | |
3d1c005b | 3382 | #: js/functions.js:805 |
ec5ac2ec AD |
3383 | msgid "Subscribe to Feed" |
3384 | msgstr "Assinar inscrição" | |
f8eb8d78 | 3385 | |
3d1c005b | 3386 | #: js/functions.js:824 |
ec5ac2ec AD |
3387 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3388 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3389 | |
3d1c005b | 3390 | #: js/functions.js:839 |
ec5ac2ec AD |
3391 | msgid "Subscribed to %s" |
3392 | msgstr "%s assinado" | |
f8eb8d78 | 3393 | |
3d1c005b | 3394 | #: js/functions.js:844 |
ec5ac2ec AD |
3395 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3396 | msgstr "URL informada parece ser inválida." | |
f8eb8d78 | 3397 | |
3d1c005b | 3398 | #: js/functions.js:847 |
ec5ac2ec AD |
3399 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3400 | msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." | |
f8eb8d78 | 3401 | |
3d1c005b | 3402 | #: js/functions.js:859 |
ec5ac2ec AD |
3403 | msgid "Expand to select feed" |
3404 | msgstr "Expandir inscrição selecionada" | |
f8eb8d78 | 3405 | |
3d1c005b | 3406 | #: js/functions.js:871 |
ec5ac2ec AD |
3407 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3408 | msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" | |
f8eb8d78 | 3409 | |
3d1c005b | 3410 | #: js/functions.js:875 |
ec5ac2ec AD |
3411 | msgid "XML validation failed: %s" |
3412 | msgstr "Erro na validação do XML: %s" | |
f8eb8d78 | 3413 | |
3d1c005b | 3414 | #: js/functions.js:880 |
ec5ac2ec AD |
3415 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3416 | msgstr "Você já assinou este feed." | |
f8eb8d78 | 3417 | |
3d1c005b | 3418 | #: js/functions.js:1012 |
ec5ac2ec AD |
3419 | msgid "Edit rule" |
3420 | msgstr "Editar regra" | |
f8eb8d78 | 3421 | |
3d1c005b | 3422 | #: js/functions.js:1658 |
ec5ac2ec AD |
3423 | msgid "Edit Feed" |
3424 | msgstr "Editar inscrição" | |
f8eb8d78 | 3425 | |
3d1c005b | 3426 | #: js/functions.js:1696 |
ec5ac2ec AD |
3427 | msgid "More Feeds" |
3428 | msgstr "Mais inscrições" | |
f8eb8d78 | 3429 | |
3d1c005b | 3430 | #: js/functions.js:1950 |
ec5ac2ec AD |
3431 | msgid "Help" |
3432 | msgstr "Ajuda," | |
f8eb8d78 | 3433 | |
3d1c005b | 3434 | #: js/prefs.js:1088 |
ec5ac2ec AD |
3435 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3436 | msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." | |
f8eb8d78 | 3437 | |
3d1c005b | 3438 | #: js/prefs.js:1094 |
ec5ac2ec AD |
3439 | msgid "Removing category..." |
3440 | msgstr "Removendo categoria..." | |
f8eb8d78 | 3441 | |
3d1c005b | 3442 | #: js/prefs.js:1115 |
ec5ac2ec AD |
3443 | msgid "Remove selected categories?" |
3444 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
f8eb8d78 | 3445 | |
3d1c005b | 3446 | #: js/prefs.js:1118 |
ec5ac2ec AD |
3447 | msgid "Removing selected categories..." |
3448 | msgstr "Removendo categorias selecionadas…" | |
f8eb8d78 | 3449 | |
3d1c005b | 3450 | #: js/prefs.js:1131 |
ec5ac2ec AD |
3451 | msgid "No categories are selected." |
3452 | msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." | |
f8eb8d78 | 3453 | |
3d1c005b | 3454 | #: js/prefs.js:1139 |
ec5ac2ec AD |
3455 | msgid "Category title:" |
3456 | msgstr "Título da categoria..." | |
f8eb8d78 | 3457 | |
3d1c005b | 3458 | #: js/prefs.js:1143 |
ec5ac2ec AD |
3459 | msgid "Creating category..." |
3460 | msgstr "Criando categoria..." | |
f8eb8d78 | 3461 | |
3d1c005b | 3462 | #: js/prefs.js:1170 |
ec5ac2ec AD |
3463 | msgid "Feeds without recent updates" |
3464 | msgstr "Inscrições sem atualização recente" | |
f8eb8d78 | 3465 | |
3d1c005b | 3466 | #: js/prefs.js:1219 |
ec5ac2ec AD |
3467 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3468 | msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" | |
f8eb8d78 | 3469 | |
3d1c005b | 3470 | #: js/prefs.js:1308 |
ec5ac2ec AD |
3471 | msgid "Clearing feed..." |
3472 | msgstr "Limpando inscrição..." | |
f8eb8d78 | 3473 | |
3d1c005b | 3474 | #: js/prefs.js:1328 |
ec5ac2ec AD |
3475 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3476 | msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" | |
f8eb8d78 | 3477 | |
3d1c005b | 3478 | #: js/prefs.js:1331 |
ec5ac2ec AD |
3479 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3480 | msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" | |
f8eb8d78 | 3481 | |
3d1c005b | 3482 | #: js/prefs.js:1351 |
ec5ac2ec AD |
3483 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3484 | msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." | |
f8eb8d78 | 3485 | |
3d1c005b | 3486 | #: js/prefs.js:1354 |
ec5ac2ec AD |
3487 | msgid "Rescoring feeds..." |
3488 | msgstr "Reclassificando assinaturas..." | |
f8eb8d78 | 3489 | |
3d1c005b | 3490 | #: js/prefs.js:1371 |
ec5ac2ec AD |
3491 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3492 | msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" | |
f8eb8d78 | 3493 | |
3d1c005b | 3494 | #: js/prefs.js:1408 |
ec5ac2ec AD |
3495 | #, fuzzy |
3496 | msgid "Settings Profiles" | |
3497 | msgstr "Criando perfil..." | |
f8eb8d78 | 3498 | |
3d1c005b | 3499 | #: js/prefs.js:1417 |
ec5ac2ec AD |
3500 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3501 | msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." | |
f8eb8d78 | 3502 | |
3d1c005b | 3503 | #: js/prefs.js:1420 |
ec5ac2ec AD |
3504 | msgid "Removing selected profiles..." |
3505 | msgstr "Removendo perfis selecionados…" | |
f8eb8d78 | 3506 | |
3d1c005b | 3507 | #: js/prefs.js:1435 |
ec5ac2ec AD |
3508 | msgid "No profiles are selected." |
3509 | msgstr "Nenhum perfil está selecionado." | |
f8eb8d78 | 3510 | |
3d1c005b RR |
3511 | #: js/prefs.js:1443 |
3512 | #: js/prefs.js:1496 | |
ec5ac2ec AD |
3513 | msgid "Activate selected profile?" |
3514 | msgstr "Ativar o perfil selecionado?" | |
f8eb8d78 | 3515 | |
3d1c005b RR |
3516 | #: js/prefs.js:1459 |
3517 | #: js/prefs.js:1512 | |
ec5ac2ec AD |
3518 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3519 | msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." | |
f8eb8d78 | 3520 | |
3d1c005b | 3521 | #: js/prefs.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3522 | msgid "Creating profile..." |
3523 | msgstr "Criando perfil..." | |
f8eb8d78 | 3524 | |
3d1c005b | 3525 | #: js/prefs.js:1520 |
ec5ac2ec AD |
3526 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3527 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3528 | |
3d1c005b | 3529 | #: js/prefs.js:1530 |
ec5ac2ec AD |
3530 | msgid "Generated URLs cleared." |
3531 | msgstr "URLs automaticas limpas." | |
f8eb8d78 | 3532 | |
3d1c005b | 3533 | #: js/prefs.js:1621 |
ec5ac2ec AD |
3534 | msgid "Label Editor" |
3535 | msgstr "Editor de marcador" | |
f8eb8d78 | 3536 | |
3d1c005b | 3537 | #: js/tt-rss.js:679 |
dfabcb33 AD |
3538 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3539 | msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." | |
f8eb8d78 | 3540 | |
3d1c005b RR |
3541 | #: js/viewfeed.js:127 |
3542 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3543 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3544 | #, fuzzy |
3545 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3546 | msgstr "Clique para editar inscrição" | |
3547 | ||
3d1c005b | 3548 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3549 | msgid "Cancel search" |
3550 | msgstr "Cancelar pesquisa" | |
f8eb8d78 | 3551 | |
3d1c005b | 3552 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3553 | #, fuzzy |
3554 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3555 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." | |
3556 | ||
3d1c005b | 3557 | #: js/viewfeed.js:464 |
dfabcb33 AD |
3558 | msgid "Unstar article" |
3559 | msgstr "Remover estrela" | |
3560 | ||
3d1c005b | 3561 | #: js/viewfeed.js:468 |
dfabcb33 AD |
3562 | msgid "Star article" |
3563 | msgstr "Incluir estrela" | |
3564 | ||
3d1c005b | 3565 | #: js/viewfeed.js:522 |
dfabcb33 AD |
3566 | msgid "Unpublish article" |
3567 | msgstr "Cancelar publicação" | |
3568 | ||
3d1c005b | 3569 | #: js/viewfeed.js:526 |
dfabcb33 AD |
3570 | msgid "Publish article" |
3571 | msgstr "Publicar artigo" | |
3572 | ||
3d1c005b | 3573 | #: js/viewfeed.js:680 |
dfabcb33 AD |
3574 | msgid "%d article selected" |
3575 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3576 | msgstr[0] "%d artigo selecionado" | |
3577 | msgstr[1] "%d artigos selecionados" | |
dfabcb33 | 3578 | |
3d1c005b | 3579 | #: js/viewfeed.js:1425 |
ec5ac2ec AD |
3580 | msgid "No article is selected." |
3581 | msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." | |
f8eb8d78 | 3582 | |
3d1c005b | 3583 | #: js/viewfeed.js:1460 |
ec5ac2ec AD |
3584 | msgid "No articles found to mark" |
3585 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" | |
f8eb8d78 | 3586 | |
3d1c005b | 3587 | #: js/viewfeed.js:1462 |
ec5ac2ec AD |
3588 | msgid "Mark %d article as read?" |
3589 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3590 | msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" | |
3591 | msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" | |
f8eb8d78 | 3592 | |
3d1c005b | 3593 | #: js/viewfeed.js:1985 |
ec5ac2ec AD |
3594 | msgid "Display article URL" |
3595 | msgstr "Mostrar URL do artigo" | |
f8eb8d78 | 3596 | |
3d1c005b RR |
3597 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3598 | #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Details" | |
3601 | #~ msgstr "Detalhes" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3604 | #~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." | |
3605 | ||
3606 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3607 | #~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." | |
3608 | ||
3609 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3610 | #~ msgstr "O documento está no formato errado." | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3613 | #~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" | |
3614 | ||
3615 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3616 | #~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3619 | #~ msgstr "Importar meus ítens com estrela" | |
3620 | ||
3621 | #, fuzzy | |
3622 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3623 | #~ msgstr "Artigos com estrela" | |
3624 | ||
3625 | #, fuzzy | |
3626 | #~ msgid "Clear database" | |
3627 | #~ msgstr "Limpar dados" | |
3628 | ||
3629 | #, fuzzy | |
3630 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3631 | #~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" | |
3632 | ||
3633 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3634 | #~ msgstr "Importar do Google Reader" | |
3635 | ||
3636 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3637 | #~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." | |
3638 | ||
3639 | #, fuzzy | |
3640 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3641 | #~ msgstr "Limpar dados da inscrição" | |
3642 | ||
3643 | #, fuzzy | |
3644 | #~ msgid "Classifier information" | |
3645 | #~ msgstr "Acção" | |
3646 | ||
974b55c8 AD |
3647 | #~ msgid "with parameters:" |
3648 | #~ msgstr "Com os parâmetros:" | |
3649 | ||
dfabcb33 AD |
3650 | #~ msgid "Select by tags..." |
3651 | #~ msgstr "Selecionar por marcadores..." | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3654 | #~ msgstr "Limitar pesquisa a:" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "This feed" | |
3657 | #~ msgstr "Esta assinatura" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3660 | #~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3663 | #~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia." | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3666 | #~ msgstr "As senhas informadas não conferem." | |
3667 | ||
3668 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3669 | #~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação." | |
3670 | ||
3671 | #~ msgid "All tags." | |
3672 | #~ msgstr "Todas as tags" | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3675 | #~ msgstr "Quais tags?" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3678 | #~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags" | |
3679 | ||
cadaafb7 AD |
3680 | #~ msgid "Unread First" |
3681 | #~ msgstr "Não Lidos Primeiro" | |
3682 | ||
3683 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3684 | #~ msgstr "Opção desconhecida: %s" | |
3685 | ||
8b4bfd5c AD |
3686 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3687 | #~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!" | |
3688 | ||
3689 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3690 | #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)" | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3693 | #~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente" | |
3694 | ||
3695 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3696 | #~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)" | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3699 | #~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php" | |
3700 | ||
3701 | #~ msgid "See the release notes" | |
3702 | #~ msgstr "Veja as notas de lançamento" | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "Download" | |
3705 | #~ msgstr "Baixar" | |
3706 | ||
3707 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3708 | #~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3711 | #~ msgstr "Atualizar TT-RSS" | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3714 | #~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada." | |
3715 | ||
3716 | #, fuzzy | |
3717 | #~ msgid "Force update" | |
3718 | #~ msgstr "Executar atualização" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3721 | #~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada." | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3724 | #~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes." | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3727 | #~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado." | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3730 | #~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Ready to update." | |
3733 | #~ msgstr "Pronto para atualizar." | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Start update" | |
3736 | #~ msgstr "Iniciar atualização" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3739 | #~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." | |
3740 | ||
f8eb8d78 AD |
3741 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
3742 | #~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" | |
3743 | ||
ce4b0ee2 AD |
3744 | #~ msgid "From:" |
3745 | #~ msgstr "De:" | |
3746 | ||
3d7ce18d DVG |
3747 | #~ msgid "Select:" |
3748 | #~ msgstr "Selecione:" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "mark as read" | |
3751 | #~ msgstr "marcar como lido" | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Change password to" | |
3754 | #~ msgstr "Mudar senha para" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "E-mail: " | |
3757 | #~ msgstr "E-mail:" | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3760 | #~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Saving user..." | |
3763 | #~ msgstr "Salvando usuário" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3766 | #~ msgstr "Marcar/Desmarcar" | |
3767 | ||
3768 | #, fuzzy | |
3769 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3770 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3771 | ||
3772 | #, fuzzy | |
3773 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3774 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
3775 | ||
3776 | #, fuzzy | |
3777 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3778 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "Hello," | |
3781 | #~ msgstr "Olá," | |
3782 | ||
3783 | #, fuzzy | |
3784 | #~ msgid "Enable categories" | |
3785 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3786 | ||
3787 | #, fuzzy | |
3788 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3789 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3790 | ||
3791 | #, fuzzy | |
3792 | #~ msgid "Article archive" | |
3793 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
3794 | ||
3795 | #, fuzzy | |
3796 | #~ msgid "Set value" | |
3797 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3798 | ||
3799 | #, fuzzy | |
3800 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3801 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3802 | #~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3803 | #~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3804 | ||
3805 | #, fuzzy | |
3806 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3807 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3808 | ||
3809 | #, fuzzy | |
3810 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3811 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3812 | ||
3813 | #, fuzzy | |
3814 | #~ msgid "%d more..." | |
3815 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3816 | #~ msgstr[0] "Salvando o Feed..." | |
3817 | #~ msgstr[1] "Salvando o Feed..." | |
3818 | ||
3819 | #, fuzzy | |
3820 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3821 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3822 | ||
3823 | #, fuzzy | |
3824 | #~ msgid "Load more..." | |
3825 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3826 | ||
3827 | #, fuzzy | |
3828 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3829 | #~ msgstr "núvem de tags" | |
3830 | ||
3831 | #, fuzzy | |
3832 | #~ msgid "Click to play" | |
3833 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3834 | ||
3835 | #~ msgid "Select theme" | |
3836 | #~ msgstr "Selecionar o tema" | |
3837 | ||
3838 | #, fuzzy | |
3839 | #~ msgid "Playing..." | |
3840 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3841 | ||
3842 | #, fuzzy | |
3843 | #~ msgid "Default interval between feed updates" | |
3844 | #~ msgstr "Padrão" | |
3845 | ||
3846 | #~ msgid ", found: " | |
3847 | #~ msgstr ", encontrou:" | |
3848 | ||
3849 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3850 | #~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." | |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3853 | #~ msgstr "Atualizando para a versão %d..." | |
3854 | ||
3855 | #~ msgid "Checking version... " | |
3856 | #~ msgstr "Verificando a versão…" | |
3857 | ||
3858 | #~ msgid "OK!" | |
3859 | #~ msgstr "OK!" | |
3860 | ||
3861 | #~ msgid "ERROR!" | |
3862 | #~ msgstr "ERRO!" | |
3863 | ||
3864 | #~ msgid "Title or Content" | |
3865 | #~ msgstr "Título ou Conteúdo" | |
3866 | ||
3867 | #~ msgid "Link" | |
3868 | #~ msgstr "Link" | |
3869 | ||
3870 | #~ msgid "Content" | |
3871 | #~ msgstr "Conteúdo" | |
3872 | ||
3873 | #, fuzzy | |
3874 | #~ msgid "Article Date" | |
3875 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
3876 | ||
3d7ce18d DVG |
3877 | #~ msgid "Set starred" |
3878 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3879 | ||
3880 | #, fuzzy | |
3881 | #~ msgid "Assign tags" | |
3882 | #~ msgstr "sem tags" | |
3883 | ||
3884 | #, fuzzy | |
3885 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
3886 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
3887 | ||
3888 | #, fuzzy | |
3889 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3890 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
3891 | ||
3892 | #, fuzzy | |
3893 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3894 | #~ msgstr "Núvem de tags" | |
3895 | ||
3896 | #, fuzzy | |
3897 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3898 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3899 | ||
3900 | #, fuzzy | |
3901 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3902 | #~ msgstr "Título" | |
3903 | ||
3904 | #, fuzzy | |
3905 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3906 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3907 | ||
3908 | #, fuzzy | |
3909 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3910 | #~ msgstr "Título" | |
3911 | ||
3912 | #, fuzzy | |
3913 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3914 | #~ msgstr "Título" | |
3915 | ||
3916 | #, fuzzy | |
3917 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3918 | #~ msgstr "Sair das preferências" | |
3919 | ||
3920 | #, fuzzy | |
3921 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3922 | #~ msgstr "Todos os feeds" | |
3923 | ||
3924 | #, fuzzy | |
3925 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3926 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3927 | ||
3928 | #~ msgid "Updated" | |
3929 | #~ msgstr "Atualizado" | |
3930 | ||
3931 | #, fuzzy | |
3932 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3933 | #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
3934 | ||
3935 | #~ msgid "Yes" | |
3936 | #~ msgstr "Sim" | |
3937 | ||
3938 | #~ msgid "No" | |
3939 | #~ msgstr "Não" | |
3940 | ||
3941 | #, fuzzy | |
3942 | #~ msgid "Move between articles" | |
3943 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3944 | ||
3945 | #, fuzzy | |
3946 | #~ msgid "Active article actions" | |
3947 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3948 | ||
3949 | #, fuzzy | |
3950 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3951 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3952 | ||
3953 | #, fuzzy | |
3954 | #~ msgid "Other actions" | |
3955 | #~ msgstr "Outras ações:" | |
3956 | ||
3957 | #, fuzzy | |
3958 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3959 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3960 | ||
3961 | #, fuzzy | |
3962 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3963 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3964 | ||
3965 | #, fuzzy | |
3966 | #~ msgid "Feed actions" | |
3967 | #~ msgstr "Ações do Feed:" | |
3968 | ||
3969 | #, fuzzy | |
3970 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3971 | #~ msgstr "Fechar esta janela" | |
3972 | ||
3973 | #~ msgid "My Feeds" | |
3974 | #~ msgstr "Meus Feeds" | |
3975 | ||
3976 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3977 | #~ msgstr "Outros Feeds" | |
3978 | ||
3979 | #, fuzzy | |
3980 | #~ msgid "Panel actions" | |
3981 | #~ msgstr "Ações do Feed:" | |
3982 | ||
3983 | #, fuzzy | |
3984 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3985 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3986 | ||
3987 | #, fuzzy | |
3988 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3989 | #~ msgstr "Título ou conteúdo" | |
3990 | ||
3991 | #, fuzzy | |
3992 | #~ msgid "Loading..." | |
3993 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3994 | ||
3995 | #, fuzzy | |
3996 | #~ msgid "Magpie" | |
3997 | #~ msgstr "Página" | |
3998 | ||
3999 | #, fuzzy | |
4000 | #~ msgid "Original article" | |
4001 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4002 | ||
4003 | #, fuzzy | |
4004 | #~ msgid "Update feed" | |
4005 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4006 | ||
4007 | #, fuzzy | |
4008 | #~ msgid "With subcategories" | |
4009 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
4010 | ||
4011 | #, fuzzy | |
4012 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4013 | #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
4014 | ||
4015 | #, fuzzy | |
4016 | #~ msgid "OK" | |
4017 | #~ msgstr "OK!" | |
4018 | ||
4019 | #, fuzzy | |
4020 | #~ msgid "after" | |
4021 | #~ msgstr "Atualizar" | |
4022 | ||
4023 | #, fuzzy | |
4024 | #~ msgid "Apply to category" | |
4025 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
4026 | ||
4027 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
4028 | #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados." | |
4029 | ||
4030 | #, fuzzy | |
4031 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4032 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4033 | ||
4034 | #, fuzzy | |
4035 | #~ msgid "Twitter" | |
4036 | #~ msgstr "Título" | |
4037 | ||
4038 | #, fuzzy | |
4039 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4040 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4041 | ||
4042 | #, fuzzy | |
4043 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4044 | #~ msgstr "Categoria:" | |
4045 | ||
4046 | #, fuzzy | |
4047 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
4048 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
4049 | ||
4050 | #, fuzzy | |
4051 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
4052 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
4053 | ||
4054 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
4055 | #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." | |
4056 | ||
4057 | #, fuzzy | |
4058 | #~ msgid "Publish" | |
4059 | #~ msgstr "Publicado" | |
4060 | ||
4061 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
4062 | #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>." | |
4063 | ||
4064 | #, fuzzy | |
4065 | #~ msgid "Content filtering" | |
4066 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4067 | ||
4068 | #~ msgid "short_desc" | |
4069 | #~ msgstr "short_desc" | |
4070 | ||
4071 | #, fuzzy | |
4072 | #~ msgid "Remove:" | |
4073 | #~ msgstr "Remover" | |
4074 | ||
4075 | #, fuzzy | |
4076 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4077 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4078 | ||
3d7ce18d DVG |
4079 | #, fuzzy |
4080 | #~ msgid "feeds" | |
4081 | #~ msgstr "Feed" | |
4082 | ||
4083 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4084 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
4085 | ||
4086 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4087 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
4088 | ||
4089 | #~ msgid "Unknown error" | |
4090 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
4091 | ||
3d7ce18d DVG |
4092 | #, fuzzy |
4093 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
4094 | #~ msgstr "Erro Fatal" | |
4095 | ||
4096 | #, fuzzy | |
4097 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4098 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
4099 | ||
4100 | #, fuzzy | |
4101 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4102 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
4103 | ||
4104 | #, fuzzy | |
4105 | #~ msgid "Click to change color" | |
4106 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
4109 | #~ msgstr "Salvar a configuração atual?" | |
4110 | ||
4111 | #~ msgid "Tags" | |
4112 | #~ msgstr "Tags" | |
4113 | ||
4114 | #, fuzzy | |
4115 | #~ msgid "toggle unread" | |
4116 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
4117 | ||
4118 | #, fuzzy | |
4119 | #~ msgid "(remove)" | |
4120 | #~ msgstr "Remover" | |
4121 | ||
4122 | #, fuzzy | |
4123 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4124 | #~ msgstr "Salvar configuração" | |
4125 | ||
4126 | #, fuzzy | |
4127 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4128 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4129 | ||
4130 | #, fuzzy | |
4131 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
4132 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4133 | ||
4134 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4135 | #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares." | |
4136 | ||
4137 | #, fuzzy | |
4138 | #~ msgid "more tags" | |
4139 | #~ msgstr "sem tags" | |
4140 | ||
4141 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4142 | #~ msgstr "Mudar E-mail" | |
4143 | ||
4144 | #, fuzzy | |
4145 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4146 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4147 | ||
4148 | #, fuzzy | |
4149 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4150 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
4151 | ||
4152 | #, fuzzy | |
4153 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4154 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4155 | ||
4156 | #, fuzzy | |
4157 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4158 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4159 | ||
4160 | #, fuzzy | |
4161 | #~ msgid "Reset category order?" | |
4162 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4163 | ||
4164 | #~ msgid "No feeds to display." | |
4165 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
4166 | ||
4167 | #~ msgid "Remove selected users?" | |
4168 | #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?" | |
4169 | ||
4170 | #~ msgid "Adding feed..." | |
4171 | #~ msgstr "Adicionando o Feed..." | |
4172 | ||
4173 | #, fuzzy | |
4174 | #~ msgid "Assign score to article:" | |
4175 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4176 | ||
4177 | #, fuzzy | |
4178 | #~ msgid "Category reordering disabled" | |
4179 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4180 | ||
4181 | #, fuzzy | |
4182 | #~ msgid "Category reordering enabled" | |
4183 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4184 | ||
4185 | #, fuzzy | |
4186 | #~ msgid "Changing password..." | |
4187 | #~ msgstr "Mudar senha" | |
4188 | ||
4189 | #~ msgid "Mark as read:" | |
4190 | #~ msgstr "Marcar como lido:" | |
4191 | ||
4192 | #, fuzzy | |
4193 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" | |
4194 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4195 | ||
4196 | #, fuzzy | |
4197 | #~ msgid "Removing offline data..." | |
4198 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4199 | ||
4200 | #, fuzzy | |
4201 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
4202 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4203 | ||
4204 | #, fuzzy | |
4205 | #~ msgid "Saving feeds..." | |
4206 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4207 | ||
4208 | #~ msgid "Saving filter..." | |
4209 | #~ msgstr "Salvando o filtro..." | |
4210 | ||
4211 | #~ msgid "Selection" | |
4212 | #~ msgstr "Seleção" | |
4213 | ||
4214 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." | |
4215 | #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…" | |
4216 | ||
4217 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4218 | #~ msgstr "Tentando alterar senha ..." | |
4219 | ||
4220 | #~ msgid "Done." | |
4221 | #~ msgstr "Feito." | |
4222 | ||
4223 | #~ msgid "Change theme" | |
4224 | #~ msgstr "Mudar Tema" | |
4225 | ||
4226 | #, fuzzy | |
4227 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4228 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4229 | ||
4230 | #, fuzzy | |
4231 | #~ msgid "More feeds..." | |
4232 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4233 | ||
4234 | #, fuzzy | |
4235 | #~ msgid "Order:" | |
4236 | #~ msgstr "Onde:" | |
4237 | ||
4238 | #, fuzzy | |
4239 | #~ msgid "View:" | |
4240 | #~ msgstr "Título" | |
4241 | ||
4242 | #~ msgid "Page" | |
4243 | #~ msgstr "Página" | |
4244 | ||
4245 | #, fuzzy | |
4246 | #~ msgid "Tags:" | |
4247 | #~ msgstr "Tags" | |
4248 | ||
4249 | #, fuzzy | |
4250 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4251 | #~ msgstr "Marcar como lido" | |
4252 | ||
4253 | #~ msgid "Where:" | |
4254 | #~ msgstr "Onde:" | |
4255 | ||
4256 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
4257 | #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest" | |
4258 | ||
4259 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4260 | #~ msgstr "Este programa requer cookies " | |
4261 | ||
4262 | #, fuzzy | |
4263 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4264 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4265 | ||
4266 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
4267 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
4268 | ||
4269 | #~ msgid "action_description" | |
4270 | #~ msgstr "action_description" | |
4271 | ||
4272 | #~ msgid "Please select only one category." | |
4273 | #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria." | |
4274 | ||
4275 | #~ msgid "Address changed." | |
4276 | #~ msgstr "Endereço alterado." | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4279 | #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n" | |
4280 | ||
4281 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4282 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" | |
4283 | ||
4284 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4285 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)" | |
4286 | ||
4287 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
4288 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" | |
4289 | ||
4290 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4291 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" | |
4292 | ||
4293 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4294 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL" | |
4295 | ||
4296 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4297 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
4298 | ||
4299 | #, fuzzy | |
4300 | #~ msgid "Site:" | |
4301 | #~ msgstr "Título" | |
4302 | ||
4303 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4304 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4305 | ||
4306 | #~ msgid "User Manager" | |
4307 | #~ msgstr "Gestão de utilizador" | |
4308 | ||
4309 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4310 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4311 | ||
4312 | #, fuzzy | |
4313 | #~ msgid " Clear articles" | |
4314 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4315 | ||
4316 | #, fuzzy | |
4317 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4318 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4319 | ||
4320 | #~ msgid " Mark as read" | |
4321 | #~ msgstr " Marcar como lido" | |
4322 | ||
4323 | #, fuzzy | |
4324 | #~ msgid " Create label" | |
4325 | #~ msgstr " Criar etiqueta" | |
4326 | ||
4327 | #~ msgid " Create filter" | |
4328 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4329 | ||
4330 | #, fuzzy | |
4331 | #~ msgid " Reset category order" | |
4332 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4333 | ||
4334 | #, fuzzy | |
4335 | #~ msgid "Title contains" | |
4336 | #~ msgstr "Título contêm" | |
4337 | ||
4338 | #, fuzzy | |
4339 | #~ msgid "Content contains" | |
4340 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4341 | ||
4342 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4343 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
4344 | ||
4345 | #, fuzzy | |
4346 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4347 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
4348 | ||
3d7ce18d DVG |
4349 | #~ msgid "SQL Expression:" |
4350 | #~ msgstr "Expressão SQL:" | |
4351 | ||
4352 | #~ msgid "Action:" | |
4353 | #~ msgstr "Acção:" | |
4354 | ||
4355 | #, fuzzy | |
4356 | #~ msgid "Update using:" | |
4357 | #~ msgstr "Actualizar" | |
4358 | ||
4359 | #~ msgid "Change password:" | |
4360 | #~ msgstr "Mudar senha:" | |
4361 | ||
4362 | #~ msgid "Next page" | |
4363 | #~ msgstr "Próxima página" | |
4364 | ||
4365 | #~ msgid "Previous page" | |
4366 | #~ msgstr "Página anterior" | |
4367 | ||
4368 | #~ msgid "First page" | |
4369 | #~ msgstr "Primeira página" | |
4370 | ||
4371 | #~ msgid " Update" | |
4372 | #~ msgstr " Atualizar" |