]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
Correct Plural-Forms for pt_PT.
[tt-rss.git] / locale / pt_PT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
3d7ce18d
DVG
1# Portuguese translation of tt-rss.
2# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3d1c005b 11"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
ea1623a1 12"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
3d7ce18d
DVG
13"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
15"Language: Portuguese\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ea1623a1 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3d7ce18d
DVG
20"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23#: backend.php:73
24msgid "Use default"
25msgstr "Usar o padrão"
26
27#: backend.php:74
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nunca remover"
30
31#: backend.php:75
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 semana atrás"
34
35#: backend.php:76
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 semanas atrás"
38
39#: backend.php:77
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mês atrás"
42
43#: backend.php:78
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 meses atrás"
46
47#: backend.php:79
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 meses atrás"
50
51#: backend.php:82
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervalo padrão"
54
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Desactivar actualizações"
59
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33
AD
62#, fuzzy
63msgid "15 minutes"
3d7ce18d
DVG
64msgstr "A cada 15 minutos"
65
66#: backend.php:85
67#: backend.php:95
dfabcb33
AD
68#, fuzzy
69msgid "30 minutes"
3d7ce18d
DVG
70msgstr "A cada 30 minutos"
71
72#: backend.php:86
73#: backend.php:96
74msgid "Hourly"
75msgstr "Hora a hora"
76
77#: backend.php:87
78#: backend.php:97
dfabcb33
AD
79#, fuzzy
80msgid "4 hours"
3d7ce18d
DVG
81msgstr "A cada 4 horas"
82
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33
AD
85#, fuzzy
86msgid "12 hours"
3d7ce18d
DVG
87msgstr "A cada 12 horas"
88
89#: backend.php:89
90#: backend.php:99
91msgid "Daily"
92msgstr "Diariamente"
93
94#: backend.php:90
95#: backend.php:100
96msgid "Weekly"
97msgstr "Semanalmente"
98
99#: backend.php:103
3d1c005b 100#: classes/pref/users.php:42
3d7ce18d
DVG
101#: classes/pref/system.php:51
102msgid "User"
103msgstr "Utilizador"
104
105#: backend.php:104
106msgid "Power User"
107msgstr "Utilizador avançado"
108
109#: backend.php:105
110msgid "Administrator"
111msgstr "Administrador"
112
113#: errors.php:9
114msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
115msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."
116
117#: errors.php:12
118msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
119msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."
120
121#: errors.php:15
122msgid "Backend sanity check failed."
123msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
124
125#: errors.php:17
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
128
129#: errors.php:19
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:21
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Pedido não autorizado."
136
137#: errors.php:23
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nenhuma operação a executar."
140
141#: errors.php:25
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
c2d6503d 143msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."
3d7ce18d
DVG
144
145#: errors.php:27
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
c2d6503d 147msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
3d7ce18d
DVG
148
149#: errors.php:29
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "A verificação da configuração falhou"
152
153#: errors.php:31
154msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
c2d6503d 155msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."
3d7ce18d
DVG
156
157#: errors.php:35
158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
c2d6503d 159msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"
3d7ce18d 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Feed não encontrado."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Usuário não encontrado"
170
3d7ce18d 171#: index.php:133
dfabcb33
AD
172#: index.php:149
173#: index.php:267
3d7ce18d
DVG
174#: prefs.php:102
175#: classes/backend.php:5
ec5ac2ec 176#: classes/pref/labels.php:296
3d1c005b
RR
177#: classes/pref/filters.php:778
178#: classes/pref/feeds.php:1405
179#: js/feedlist.js:139
180#: js/functions.js:1293
181#: js/functions.js:1427
182#: js/functions.js:1739
183#: js/prefs.js:658
184#: js/prefs.js:859
185#: js/prefs.js:1765
186#: js/prefs.js:1781
187#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 188#: js/tt-rss.js:55
3d1c005b
RR
189#: js/tt-rss.js:530
190#: js/viewfeed.js:1311
ec5ac2ec 191#: plugins/import_export/import_export.js:17
3d1c005b 192#: js/feedlist.js:467
ec5ac2ec 193#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
194#: js/functions.js:772
195#: js/prefs.js:1446
196#: js/prefs.js:1499
197#: js/prefs.js:1539
198#: js/prefs.js:1556
199#: js/prefs.js:1572
200#: js/prefs.js:1592
201#: js/tt-rss.js:547
202#: js/viewfeed.js:854
3d7ce18d 203msgid "Loading, please wait..."
c2d6503d 204msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
3d7ce18d 205
dfabcb33 206#: index.php:167
3d7ce18d
DVG
207#, fuzzy
208msgid "Collapse feedlist"
c2d6503d 209msgstr "Fechar lista de feeds"
3d7ce18d 210
dfabcb33 211#: index.php:170
3d7ce18d
DVG
212msgid "Show articles"
213msgstr "Mostrar artigos"
214
dfabcb33 215#: index.php:173
3d7ce18d
DVG
216msgid "Adaptive"
217msgstr "Adaptativa"
218
dfabcb33 219#: index.php:174
3d7ce18d
DVG
220msgid "All Articles"
221msgstr "Todos os artigos"
222
dfabcb33 223#: index.php:175
3d1c005b 224#: include/functions2.php:103
cadaafb7 225#: classes/feeds.php:104
3d7ce18d
DVG
226msgid "Starred"
227msgstr "Favoritos"
228
dfabcb33 229#: index.php:176
3d1c005b 230#: include/functions2.php:104
cadaafb7 231#: classes/feeds.php:105
3d7ce18d
DVG
232msgid "Published"
233msgstr "Publicados"
234
dfabcb33 235#: index.php:177
cadaafb7
AD
236#: classes/feeds.php:91
237#: classes/feeds.php:103
3d7ce18d
DVG
238msgid "Unread"
239msgstr "Não Lidos"
240
dfabcb33 241#: index.php:178
3d7ce18d 242msgid "With Note"
c2d6503d 243msgstr "Com Anotação"
3d7ce18d 244
dfabcb33 245#: index.php:179
3d7ce18d 246msgid "Ignore Scoring"
c2d6503d 247msgstr "Ignorar Pontuação"
3d7ce18d 248
dfabcb33 249#: index.php:182
3d7ce18d
DVG
250msgid "Sort articles"
251msgstr "Ordenar artigos"
252
dfabcb33 253#: index.php:185
3d7ce18d
DVG
254msgid "Default"
255msgstr "Padrão"
256
dfabcb33 257#: index.php:186
3d7ce18d 258msgid "Newest first"
c2d6503d 259msgstr "Mais recentes primeiro"
3d7ce18d 260
dfabcb33 261#: index.php:187
3d7ce18d
DVG
262msgid "Oldest first"
263msgstr "Mais antigos primeiro"
264
dfabcb33 265#: index.php:188
3d7ce18d
DVG
266msgid "Title"
267msgstr "Título"
268
dfabcb33
AD
269#: index.php:192
270#: index.php:233
ec5ac2ec 271#: include/functions2.php:92
cadaafb7 272#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
273#: js/FeedTree.js:132
274#: js/FeedTree.js:160
3d7ce18d
DVG
275msgid "Mark as read"
276msgstr "Marcar como lido"
277
dfabcb33 278#: index.php:195
3d7ce18d
DVG
279msgid "Older than one day"
280msgstr "Com mais de um dia"
281
dfabcb33 282#: index.php:198
3d7ce18d
DVG
283msgid "Older than one week"
284msgstr "Com mais de uma semana"
285
dfabcb33 286#: index.php:201
3d7ce18d
DVG
287msgid "Older than two weeks"
288msgstr "Com mais de duas semanas"
289
dfabcb33 290#: index.php:217
3d7ce18d 291msgid "Communication problem with server."
c2d6503d 292msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
3d7ce18d 293
dfabcb33 294#: index.php:223
3d7ce18d 295msgid "Actions..."
c2d6503d 296msgstr "Acções..."
3d7ce18d 297
dfabcb33 298#: index.php:225
3d7ce18d
DVG
299msgid "Preferences..."
300msgstr "Preferências"
301
dfabcb33 302#: index.php:226
3d7ce18d
DVG
303msgid "Search..."
304msgstr "Pesquisar"
305
dfabcb33 306#: index.php:227
3d7ce18d 307msgid "Feed actions:"
c2d6503d 308msgstr "Acções do Feed:"
3d7ce18d 309
dfabcb33
AD
310#: index.php:228
311#: classes/handler/public.php:660
3d7ce18d 312msgid "Subscribe to feed..."
c2d6503d 313msgstr "Assinar feed..."
3d7ce18d 314
dfabcb33 315#: index.php:229
3d7ce18d 316msgid "Edit this feed..."
c2d6503d 317msgstr "Editar assinatura..."
3d7ce18d 318
dfabcb33 319#: index.php:230
3d7ce18d 320msgid "Rescore feed"
c2d6503d 321msgstr "Reclassificar assinatura"
3d7ce18d 322
dfabcb33 323#: index.php:231
3d1c005b
RR
324#: classes/pref/feeds.php:783
325#: classes/pref/feeds.php:1360
3d7ce18d
DVG
326#: js/PrefFeedTree.js:74
327msgid "Unsubscribe"
c2d6503d 328msgstr "Cancelar assinatura"
3d7ce18d 329
dfabcb33 330#: index.php:232
3d7ce18d
DVG
331msgid "All feeds:"
332msgstr "Todos os Feeds:"
333
dfabcb33 334#: index.php:234
3d7ce18d 335msgid "(Un)hide read feeds"
c2d6503d 336msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
3d7ce18d 337
dfabcb33 338#: index.php:235
3d7ce18d 339msgid "Other actions:"
c2d6503d 340msgstr "Outras acções:"
3d7ce18d 341
dfabcb33 342#: index.php:236
ec5ac2ec 343#: include/functions2.php:78
3d7ce18d 344msgid "Toggle widescreen mode"
c2d6503d 345msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
3d7ce18d 346
dfabcb33 347#: index.php:237
3d7ce18d
DVG
348msgid "Create label..."
349msgstr "Criar marcador..."
350
dfabcb33 351#: index.php:238
3d7ce18d 352msgid "Create filter..."
c2d6503d 353msgstr "Criar filtro..."
3d7ce18d 354
dfabcb33 355#: index.php:239
3d7ce18d
DVG
356msgid "Keyboard shortcuts help"
357msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
358
dfabcb33 359#: index.php:248
3d7ce18d
DVG
360msgid "Logout"
361msgstr "Sair"
362
dfabcb33 363#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
364msgid "Updates are available from Git."
365msgstr ""
366
3d7ce18d
DVG
367#: prefs.php:33
368#: prefs.php:120
3d1c005b 369#: include/functions2.php:106
dfabcb33 370#: classes/pref/prefs.php:435
3d7ce18d
DVG
371msgid "Preferences"
372msgstr "Preferências"
373
374#: prefs.php:111
375msgid "Keyboard shortcuts"
376msgstr "Atalhos de teclado"
377
378#: prefs.php:112
379msgid "Exit preferences"
380msgstr "Sair das preferências"
381
382#: prefs.php:123
974b55c8 383#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
384#: classes/pref/feeds.php:1300
385#: classes/pref/feeds.php:1349
3d7ce18d 386msgid "Feeds"
c2d6503d 387msgstr "Assinaturas"
3d7ce18d
DVG
388
389#: prefs.php:126
3d1c005b 390#: classes/pref/filters.php:247
3d7ce18d
DVG
391msgid "Filters"
392msgstr "Filtros"
393
394#: prefs.php:129
3d1c005b
RR
395#: include/functions.php:1247
396#: include/functions.php:1900
3d7ce18d
DVG
397#: classes/pref/labels.php:90
398msgid "Labels"
399msgstr "Marcadores"
400
401#: prefs.php:133
402msgid "Users"
c2d6503d 403msgstr "Utilizadores"
3d7ce18d
DVG
404
405#: prefs.php:136
406msgid "System"
407msgstr "Sistema"
408
409#: register.php:187
3d1c005b 410#: include/login_form.php:252
3d7ce18d
DVG
411msgid "Create new account"
412msgstr "Criar uma nova conta"
413
414#: register.php:193
415msgid "New user registrations are administratively disabled."
c2d6503d 416msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
3d7ce18d
DVG
417
418#: register.php:197
419#: register.php:242
420#: register.php:255
421#: register.php:270
422#: register.php:289
423#: register.php:337
424#: register.php:347
425#: register.php:359
dfabcb33
AD
426#: classes/handler/public.php:730
427#: classes/handler/public.php:801
428#: classes/handler/public.php:899
429#: classes/handler/public.php:978
430#: classes/handler/public.php:992
431#: classes/handler/public.php:999
432#: classes/handler/public.php:1024
3d7ce18d 433msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
c2d6503d 434msgstr "Voltar ao TT-Rss"
3d7ce18d
DVG
435
436#: register.php:218
437msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
c2d6503d 438msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
3d7ce18d
DVG
439
440#: register.php:224
441msgid "Desired login:"
c2d6503d 442msgstr "Nome de utilizador:"
3d7ce18d
DVG
443
444#: register.php:227
445msgid "Check availability"
446msgstr "Verificar disponibilidade"
447
448#: register.php:229
dfabcb33 449#: classes/handler/public.php:817
3d7ce18d
DVG
450msgid "Email:"
451msgstr "E-mail: "
452
453#: register.php:232
dfabcb33 454#: classes/handler/public.php:822
3d7ce18d
DVG
455msgid "How much is two plus two:"
456msgstr "Quanto é dois mais dois:"
457
458#: register.php:235
459msgid "Submit registration"
c2d6503d 460msgstr "Submeter registo"
3d7ce18d
DVG
461
462#: register.php:253
463msgid "Your registration information is incomplete."
c2d6503d 464msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
3d7ce18d
DVG
465
466#: register.php:268
467msgid "Sorry, this username is already taken."
c2d6503d 468msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
3d7ce18d
DVG
469
470#: register.php:287
471msgid "Registration failed."
c2d6503d 472msgstr "Processo de registo falhou."
3d7ce18d
DVG
473
474#: register.php:334
475msgid "Account created successfully."
476msgstr "Conta criada com sucesso."
477
478#: register.php:356
479msgid "New user registrations are currently closed."
c2d6503d 480msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
3d7ce18d 481
974b55c8 482#: update.php:63
3d7ce18d 483msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
c2d6503d 484msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d
DVG
485
486#: include/digest.php:109
3d1c005b
RR
487#: include/functions.php:1256
488#: include/functions.php:1801
489#: include/functions.php:1886
490#: include/functions.php:1908
974b55c8 491#: classes/pref/feeds.php:228
3d1c005b 492#: classes/opml.php:421
3d7ce18d
DVG
493msgid "Uncategorized"
494msgstr "Não Categorizado"
495
cadaafb7 496#: include/feedbrowser.php:84
3d7ce18d
DVG
497#, php-format
498msgid "%d archived article"
499msgid_plural "%d archived articles"
500msgstr[0] "%d artigo arquivado"
501msgstr[1] "%d artigos arquivados"
3d7ce18d 502
cadaafb7 503#: include/feedbrowser.php:108
3d7ce18d 504msgid "No feeds found."
c2d6503d 505msgstr "Sem assinaturas para exibir."
3d7ce18d 506
ec5ac2ec 507#: include/functions2.php:52
3d7ce18d
DVG
508msgid "Navigation"
509msgstr "Navegação"
510
ec5ac2ec 511#: include/functions2.php:53
3d7ce18d
DVG
512msgid "Open next feed"
513msgstr "Abrir a próxima assinatura"
514
ec5ac2ec 515#: include/functions2.php:54
3d7ce18d
DVG
516msgid "Open previous feed"
517msgstr "Abrir a assinatura anterior"
518
ec5ac2ec 519#: include/functions2.php:55
3d7ce18d
DVG
520msgid "Open next article"
521msgstr "Abrir o próximo artigo"
522
ec5ac2ec 523#: include/functions2.php:56
3d7ce18d
DVG
524msgid "Open previous article"
525msgstr "Abrir o artigo anterior"
526
ec5ac2ec 527#: include/functions2.php:57
3d7ce18d
DVG
528msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
529msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
530
ec5ac2ec 531#: include/functions2.php:58
3d7ce18d
DVG
532msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
533msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
534
ec5ac2ec 535#: include/functions2.php:59
3d7ce18d
DVG
536msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
537msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
538
ec5ac2ec 539#: include/functions2.php:60
3d7ce18d
DVG
540msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
541msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
542
ec5ac2ec 543#: include/functions2.php:61
3d7ce18d
DVG
544msgid "Show search dialog"
545msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
546
ec5ac2ec 547#: include/functions2.php:62
3d7ce18d
DVG
548msgid "Article"
549msgstr "Artigo"
550
ec5ac2ec 551#: include/functions2.php:63
3d1c005b 552#: js/viewfeed.js:2004
3d7ce18d
DVG
553msgid "Toggle starred"
554msgstr "Incluir/Remover estrela"
555
ec5ac2ec 556#: include/functions2.php:64
3d1c005b 557#: js/viewfeed.js:2015
3d7ce18d
DVG
558msgid "Toggle published"
559msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
560
ec5ac2ec 561#: include/functions2.php:65
3d1c005b 562#: js/viewfeed.js:1993
3d7ce18d
DVG
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Marcar como não lido"
565
ec5ac2ec 566#: include/functions2.php:66
3d7ce18d
DVG
567msgid "Edit tags"
568msgstr "Editar Tags"
569
ec5ac2ec 570#: include/functions2.php:67
3d7ce18d
DVG
571msgid "Dismiss selected"
572msgstr "Descartar selecionados?"
573
ec5ac2ec 574#: include/functions2.php:68
3d7ce18d
DVG
575msgid "Dismiss read"
576msgstr "Descartar lidos"
577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:69
3d7ce18d
DVG
579msgid "Open in new window"
580msgstr "Abrir em uma nova janela"
581
ec5ac2ec 582#: include/functions2.php:70
3d1c005b 583#: js/viewfeed.js:2034
3d7ce18d
DVG
584msgid "Mark below as read"
585msgstr "Marcar abaixo como lido"
586
ec5ac2ec 587#: include/functions2.php:71
3d1c005b 588#: js/viewfeed.js:2028
3d7ce18d
DVG
589msgid "Mark above as read"
590msgstr "Marcar acima como lido"
591
ec5ac2ec 592#: include/functions2.php:72
3d7ce18d
DVG
593msgid "Scroll down"
594msgstr "Rolar para baixo"
595
ec5ac2ec 596#: include/functions2.php:73
3d7ce18d
DVG
597msgid "Scroll up"
598msgstr "Rolar para cima"
599
ec5ac2ec 600#: include/functions2.php:74
3d7ce18d
DVG
601msgid "Select article under cursor"
602msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
603
ec5ac2ec 604#: include/functions2.php:75
3d7ce18d
DVG
605msgid "Email article"
606msgstr "Enviar artigo por e-mail"
607
ec5ac2ec 608#: include/functions2.php:76
3d7ce18d
DVG
609msgid "Close/collapse article"
610msgstr "Fechar/Abrir artigo"
611
ec5ac2ec 612#: include/functions2.php:77
3d7ce18d
DVG
613msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
614msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
615
ec5ac2ec 616#: include/functions2.php:79
3d7ce18d
DVG
617#: plugins/embed_original/init.php:31
618msgid "Toggle embed original"
619msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
620
ec5ac2ec 621#: include/functions2.php:80
3d7ce18d
DVG
622msgid "Article selection"
623msgstr "Seleção de artigos"
624
ec5ac2ec 625#: include/functions2.php:81
3d7ce18d
DVG
626msgid "Select all articles"
627msgstr "Selecionar todos os artigos"
628
ec5ac2ec 629#: include/functions2.php:82
3d7ce18d
DVG
630msgid "Select unread"
631msgstr "Selecionar os não lidos"
632
ec5ac2ec 633#: include/functions2.php:83
3d7ce18d
DVG
634msgid "Select starred"
635msgstr "Selecionar artigos com estrela"
636
ec5ac2ec 637#: include/functions2.php:84
3d7ce18d
DVG
638msgid "Select published"
639msgstr "Selecionar artigos publicados"
640
ec5ac2ec 641#: include/functions2.php:85
3d7ce18d
DVG
642msgid "Invert selection"
643msgstr "Inverter seleção"
644
ec5ac2ec 645#: include/functions2.php:86
3d7ce18d
DVG
646msgid "Deselect everything"
647msgstr "Desmarcar tudo"
648
ec5ac2ec 649#: include/functions2.php:87
3d1c005b
RR
650#: classes/pref/feeds.php:555
651#: classes/pref/feeds.php:821
3d7ce18d
DVG
652msgid "Feed"
653msgstr "Feed"
654
ec5ac2ec 655#: include/functions2.php:88
3d7ce18d
DVG
656msgid "Refresh current feed"
657msgstr "Atualizar inscrição atual"
658
ec5ac2ec 659#: include/functions2.php:89
3d7ce18d
DVG
660msgid "Un/hide read feeds"
661msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
662
ec5ac2ec 663#: include/functions2.php:90
3d1c005b 664#: classes/pref/feeds.php:1352
3d7ce18d
DVG
665msgid "Subscribe to feed"
666msgstr "Assinar"
667
ec5ac2ec 668#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 669#: js/FeedTree.js:139
3d7ce18d 670#: js/PrefFeedTree.js:68
3d1c005b 671#: js/viewfeed.js:2204
3d7ce18d
DVG
672msgid "Edit feed"
673msgstr "Editar inscrição"
674
ec5ac2ec 675#: include/functions2.php:93
3d7ce18d
DVG
676#, fuzzy
677msgid "Reverse headlines"
678msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
679
ec5ac2ec 680#: include/functions2.php:94
3d7ce18d
DVG
681msgid "Debug feed update"
682msgstr "Debugar atualização de inscrições"
683
ec5ac2ec 684#: include/functions2.php:95
3d1c005b
RR
685#, fuzzy
686msgid "Debug viewfeed()"
687msgstr "Debugar atualização de inscrições"
688
689#: include/functions2.php:96
32ae0fc2 690#: js/FeedTree.js:182
3d7ce18d
DVG
691msgid "Mark all feeds as read"
692msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
693
3d1c005b 694#: include/functions2.php:97
3d7ce18d
DVG
695msgid "Un/collapse current category"
696msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
697
3d1c005b 698#: include/functions2.php:98
3d7ce18d
DVG
699msgid "Toggle combined mode"
700msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
701
3d1c005b 702#: include/functions2.php:99
3d7ce18d
DVG
703msgid "Toggle auto expand in combined mode"
704msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
705
3d1c005b 706#: include/functions2.php:100
3d7ce18d
DVG
707msgid "Go to"
708msgstr "Ir para"
709
3d1c005b
RR
710#: include/functions2.php:101
711#: include/functions.php:1959
3d7ce18d
DVG
712msgid "All articles"
713msgstr "Todas as inscrições"
714
3d1c005b 715#: include/functions2.php:102
3d7ce18d
DVG
716msgid "Fresh"
717msgstr "Recentes"
718
3d1c005b
RR
719#: include/functions2.php:105
720#: js/tt-rss.js:474
721#: js/tt-rss.js:658
3d7ce18d
DVG
722msgid "Tag cloud"
723msgstr "Núvem de tags"
724
3d1c005b 725#: include/functions2.php:107
3d7ce18d
DVG
726msgid "Other"
727msgstr "Outros"
728
3d1c005b 729#: include/functions2.php:108
3d7ce18d
DVG
730#: classes/pref/labels.php:281
731msgid "Create label"
732msgstr "Criar marcador"
733
3d1c005b
RR
734#: include/functions2.php:109
735#: classes/pref/filters.php:752
3d7ce18d
DVG
736msgid "Create filter"
737msgstr "Criar filtro"
738
3d1c005b 739#: include/functions2.php:110
3d7ce18d
DVG
740msgid "Un/collapse sidebar"
741msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
742
3d1c005b 743#: include/functions2.php:111
3d7ce18d
DVG
744msgid "Show help dialog"
745msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
746
3d1c005b 747#: include/functions2.php:667
3d7ce18d
DVG
748#, php-format
749msgid "Search results: %s"
750msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
751
3d1c005b
RR
752#: include/functions2.php:1295
753#: classes/feeds.php:739
3d7ce18d
DVG
754#, fuzzy
755msgid "comment"
756msgid_plural "comments"
757msgstr[0] "Conteúdo"
758msgstr[1] "Conteúdo"
3d7ce18d 759
3d1c005b
RR
760#: include/functions2.php:1299
761#: classes/feeds.php:743
3d7ce18d
DVG
762#, fuzzy
763msgid "comments"
764msgstr "Conteúdo"
765
3d1c005b 766#: include/functions2.php:1325
3d7ce18d
DVG
767msgid " - "
768msgstr " - "
769
3d1c005b
RR
770#: include/functions2.php:1358
771#: include/functions2.php:1609
cadaafb7 772#: classes/article.php:292
3d7ce18d
DVG
773msgid "no tags"
774msgstr "sem tags"
775
3d1c005b
RR
776#: include/functions2.php:1368
777#: classes/feeds.php:725
3d7ce18d
DVG
778msgid "Edit tags for this article"
779msgstr "Editar tags deste artigo"
780
3d1c005b
RR
781#: include/functions2.php:1400
782#: classes/feeds.php:672
3d7ce18d
DVG
783msgid "Originally from:"
784msgstr "Originalmente de:"
785
3d1c005b
RR
786#: include/functions2.php:1413
787#: classes/pref/feeds.php:574
788#: classes/feeds.php:685
3d7ce18d
DVG
789msgid "Feed URL"
790msgstr "URL da inscrição"
791
3d1c005b 792#: include/functions2.php:1450
ec5ac2ec 793#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
794#: classes/dlg.php:37
795#: classes/dlg.php:60
796#: classes/dlg.php:93
797#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 798#: classes/dlg.php:186
3d1c005b
RR
799#: classes/pref/prefs.php:1101
800#: classes/pref/filters.php:204
801#: classes/pref/feeds.php:1654
802#: classes/pref/feeds.php:1720
803#: plugins/import_export/init.php:415
804#: plugins/import_export/init.php:460
cadaafb7 805#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 806#: plugins/share/init.php:121
3d7ce18d
DVG
807msgid "Close this window"
808msgstr "Fechar esta janela"
809
3d1c005b 810#: include/functions2.php:1647
3d7ce18d
DVG
811msgid "(edit note)"
812msgstr "Editar nota"
813
3d1c005b 814#: include/functions2.php:1902
3d7ce18d
DVG
815msgid "unknown type"
816msgstr "tipo desconhecido"
817
3d1c005b 818#: include/functions2.php:1979
3d7ce18d
DVG
819msgid "Attachments"
820msgstr "Anexos"
821
3d1c005b 822#: include/functions.php:949
dfabcb33
AD
823#, php-format
824msgid "%d min"
825msgstr ""
826
3d1c005b
RR
827#: include/functions.php:1245
828#: include/functions.php:1898
3d7ce18d
DVG
829msgid "Special"
830msgstr "Especial"
831
3d1c005b
RR
832#: include/functions.php:1749
833#: classes/pref/filters.php:228
834#: classes/pref/filters.php:506
3d7ce18d
DVG
835msgid "All feeds"
836msgstr "Todos os feeds"
837
3d1c005b 838#: include/functions.php:1953
3d7ce18d
DVG
839msgid "Starred articles"
840msgstr "Artigos com estrela"
841
3d1c005b 842#: include/functions.php:1955
3d7ce18d
DVG
843msgid "Published articles"
844msgstr "Artigos publicados"
845
3d1c005b 846#: include/functions.php:1957
3d7ce18d
DVG
847msgid "Fresh articles"
848msgstr "Últimas notícias"
849
3d1c005b 850#: include/functions.php:1961
3d7ce18d
DVG
851msgid "Archived articles"
852msgstr "Artigos arquivados"
853
3d1c005b 854#: include/functions.php:1963
3d7ce18d
DVG
855msgid "Recently read"
856msgstr "Lidos recentemente"
857
3d1c005b 858#: include/login_form.php:197
dfabcb33
AD
859#: classes/handler/public.php:557
860#: classes/handler/public.php:812
3d7ce18d
DVG
861msgid "Login:"
862msgstr "Nome de usuário:"
863
3d1c005b 864#: include/login_form.php:207
dfabcb33 865#: classes/handler/public.php:560
3d7ce18d
DVG
866msgid "Password:"
867msgstr "Senha:"
868
3d1c005b 869#: include/login_form.php:213
3d7ce18d
DVG
870msgid "I forgot my password"
871msgstr "Esqueci minha senha"
872
3d1c005b 873#: include/login_form.php:219
3d7ce18d
DVG
874msgid "Profile:"
875msgstr "Perfil:"
876
3d1c005b 877#: include/login_form.php:223
dfabcb33 878#: classes/handler/public.php:299
974b55c8 879#: classes/pref/prefs.php:1039
3d1c005b 880#: classes/rpc.php:63
3d7ce18d
DVG
881msgid "Default profile"
882msgstr "Perfil padrão"
883
3d1c005b 884#: include/login_form.php:231
3d7ce18d
DVG
885msgid "Use less traffic"
886msgstr "Usar menos tráfego"
887
3d1c005b 888#: include/login_form.php:235
3d7ce18d
DVG
889msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
890msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
891
3d1c005b 892#: include/login_form.php:243
3d7ce18d
DVG
893msgid "Remember me"
894msgstr "Continuar conectado"
895
3d1c005b 896#: include/login_form.php:249
dfabcb33 897#: classes/handler/public.php:565
3d7ce18d
DVG
898msgid "Log in"
899msgstr "Login"
900
3d1c005b 901#: include/sessions.php:44
3d7ce18d
DVG
902msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
903msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
904
3d1c005b 905#: include/sessions.php:56
3d7ce18d
DVG
906msgid "Session failed to validate (user not found)"
907msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
908
3d1c005b 909#: include/sessions.php:65
3d7ce18d
DVG
910msgid "Session failed to validate (password changed)"
911msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
912
dfabcb33 913#: classes/handler/public.php:498
3d7ce18d
DVG
914#: plugins/bookmarklets/init.php:40
915msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
916msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
917
dfabcb33 918#: classes/handler/public.php:506
3d7ce18d
DVG
919msgid "Title:"
920msgstr "Título"
921
dfabcb33 922#: classes/handler/public.php:508
3d1c005b 923#: classes/pref/feeds.php:572
3d7ce18d
DVG
924#: plugins/instances/init.php:212
925#: plugins/instances/init.php:401
926msgid "URL:"
927msgstr "URL:"
928
dfabcb33 929#: classes/handler/public.php:510
3d7ce18d
DVG
930msgid "Content:"
931msgstr "Conteúdo:"
932
dfabcb33 933#: classes/handler/public.php:512
3d7ce18d
DVG
934msgid "Labels:"
935msgstr "Marcadores:"
936
dfabcb33 937#: classes/handler/public.php:531
3d7ce18d
DVG
938msgid "Shared article will appear in the Published feed."
939msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
940
dfabcb33 941#: classes/handler/public.php:533
3d7ce18d
DVG
942msgid "Share"
943msgstr "Compartilhar"
944
dfabcb33
AD
945#: classes/handler/public.php:534
946#: classes/handler/public.php:568
3d1c005b 947#: classes/pref/users.php:100
ec5ac2ec 948#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 949#: classes/pref/prefs.php:987
3d1c005b
RR
950#: classes/pref/filters.php:487
951#: classes/pref/filters.php:901
952#: classes/pref/filters.php:982
953#: classes/pref/filters.php:1075
954#: classes/pref/feeds.php:800
955#: classes/pref/feeds.php:942
956#: classes/pref/feeds.php:1860
957#: classes/article.php:205
958#: classes/feeds.php:1088
959#: classes/feeds.php:1138
960#: classes/feeds.php:1175
ec5ac2ec 961#: plugins/mail/init.php:172
3d1c005b 962#: plugins/note/init.php:53
ec5ac2ec
AD
963#: plugins/instances/init.php:248
964#: plugins/instances/init.php:436
965msgid "Cancel"
966msgstr "Cancelar"
967
dfabcb33 968#: classes/handler/public.php:555
3d7ce18d
DVG
969msgid "Not logged in"
970msgstr "Não logado"
971
dfabcb33 972#: classes/handler/public.php:614
3d7ce18d
DVG
973msgid "Incorrect username or password"
974msgstr "Usuário ou senha inválidos"
975
dfabcb33 976#: classes/handler/public.php:666
3d7ce18d
DVG
977#, php-format
978msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
979msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
980
dfabcb33 981#: classes/handler/public.php:669
3d7ce18d
DVG
982#, php-format
983msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
984msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
985
dfabcb33 986#: classes/handler/public.php:672
3d7ce18d
DVG
987#, php-format
988msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
989msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
990
dfabcb33 991#: classes/handler/public.php:675
3d7ce18d
DVG
992#, php-format
993msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
994msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
995
dfabcb33 996#: classes/handler/public.php:678
3d7ce18d
DVG
997msgid "Multiple feed URLs found."
998msgstr "Multiplas URLs encontradas."
999
dfabcb33 1000#: classes/handler/public.php:682
3d7ce18d
DVG
1001#, php-format
1002msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1003msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
1004
dfabcb33 1005#: classes/handler/public.php:700
3d7ce18d
DVG
1006msgid "Subscribe to selected feed"
1007msgstr "Inscrever no feed selecionado"
1008
dfabcb33 1009#: classes/handler/public.php:725
3d7ce18d
DVG
1010msgid "Edit subscription options"
1011msgstr "Editar opções de assinatura"
1012
dfabcb33 1013#: classes/handler/public.php:762
3d7ce18d
DVG
1014msgid "Password recovery"
1015msgstr "Recuperação de senha"
1016
dfabcb33 1017#: classes/handler/public.php:805
3d7ce18d
DVG
1018#, fuzzy
1019msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1020msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
1021
dfabcb33 1022#: classes/handler/public.php:827
3d1c005b 1023#: classes/pref/users.php:350
3d7ce18d
DVG
1024msgid "Reset password"
1025msgstr "Redefinir a senha"
1026
dfabcb33 1027#: classes/handler/public.php:837
3d7ce18d
DVG
1028msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1029msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
1030
dfabcb33
AD
1031#: classes/handler/public.php:841
1032#: classes/handler/public.php:907
3d7ce18d
DVG
1033msgid "Go back"
1034msgstr "Voltar"
1035
dfabcb33 1036#: classes/handler/public.php:878
3d7ce18d
DVG
1037#, fuzzy
1038msgid "[tt-rss] Password reset request"
1039msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
1040
dfabcb33 1041#: classes/handler/public.php:903
3d7ce18d
DVG
1042msgid "Sorry, login and email combination not found."
1043msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
1044
dfabcb33 1045#: classes/handler/public.php:925
3d7ce18d
DVG
1046msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1047msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1048
dfabcb33 1049#: classes/handler/public.php:951
3d7ce18d
DVG
1050msgid "Database Updater"
1051msgstr "Atualizador do banco de dados"
1052
dfabcb33 1053#: classes/handler/public.php:1016
3d7ce18d
DVG
1054msgid "Perform updates"
1055msgstr "Executar atualização"
1056
3d1c005b
RR
1057#: classes/backend.php:33
1058msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1059msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d 1060
3d1c005b
RR
1061#: classes/backend.php:38
1062msgid "Keyboard Shortcuts"
1063msgstr "Atalhos de teclado"
3d7ce18d 1064
3d1c005b
RR
1065#: classes/backend.php:61
1066msgid "Shift"
1067msgstr ""
3d7ce18d 1068
3d1c005b
RR
1069#: classes/backend.php:64
1070msgid "Ctrl"
1071msgstr ""
3d7ce18d 1072
3d1c005b
RR
1073#: classes/backend.php:99
1074msgid "Help topic not found."
1075msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
3d7ce18d 1076
3d1c005b
RR
1077#: classes/dlg.php:17
1078msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1079msgstr ""
3d7ce18d 1080
3d1c005b
RR
1081#: classes/dlg.php:48
1082msgid "Your Public OPML URL is:"
1083msgstr "Sua URL OPML pública é:"
3d7ce18d 1084
3d1c005b
RR
1085#: classes/dlg.php:57
1086#: classes/dlg.php:183
1087#: plugins/share/init.php:118
1088msgid "Generate new URL"
1089msgstr "Gerar nova URL"
3d7ce18d 1090
3d1c005b
RR
1091#: classes/dlg.php:71
1092msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1093msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
3d7ce18d 1094
3d1c005b
RR
1095#: classes/dlg.php:75
1096#: classes/dlg.php:84
1097msgid "Last update:"
1098msgstr "Última atualização:"
3d7ce18d 1099
3d1c005b
RR
1100#: classes/dlg.php:80
1101msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1102msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
3d7ce18d 1103
3d1c005b
RR
1104#: classes/dlg.php:174
1105msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1106msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
3d7ce18d 1107
3d1c005b
RR
1108#: classes/pref/users.php:6
1109#: classes/pref/system.php:8
1110#: plugins/instances/init.php:154
1111msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1112msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
3d7ce18d 1113
3d1c005b
RR
1114#: classes/pref/users.php:24
1115#, fuzzy
1116msgid "Edit user"
1117msgstr "Editar regra"
3d7ce18d 1118
3d1c005b
RR
1119#: classes/pref/users.php:56
1120#: classes/pref/feeds.php:637
1121#: classes/pref/feeds.php:876
1122#: classes/feeds.php:1060
1123msgid "Authentication"
1124msgstr "Autenticação"
3d7ce18d 1125
3d1c005b
RR
1126#: classes/pref/users.php:59
1127msgid "Access level: "
1128msgstr "Nível de acesso:"
3d7ce18d 1129
3d1c005b
RR
1130#: classes/pref/users.php:77
1131#: classes/pref/feeds.php:665
1132#: classes/pref/feeds.php:892
1133msgid "Options"
1134msgstr "Opções"
3d7ce18d 1135
3d1c005b
RR
1136#: classes/pref/users.php:91
1137#: js/prefs.js:570
1138msgid "User details"
1139msgstr "Detalhes do usuário"
3d7ce18d 1140
3d1c005b
RR
1141#: classes/pref/users.php:98
1142#: classes/pref/labels.php:79
1143#: classes/pref/prefs.php:985
1144#: classes/pref/filters.php:484
1145#: classes/pref/feeds.php:799
1146#: classes/pref/feeds.php:939
1147#: classes/article.php:203
1148#: plugins/mail/init.php:64
1149#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
1150#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
1151#: plugins/nsfw/init.php:85
1152#: plugins/note/init.php:51
1153#: plugins/instances/init.php:245
1154msgid "Save"
1155msgstr "Salvar"
3d7ce18d 1156
3d1c005b
RR
1157#: classes/pref/users.php:118
1158msgid "User not found"
1159msgstr "Usuário não encontrado"
3d7ce18d 1160
3d1c005b
RR
1161#: classes/pref/users.php:132
1162#: classes/pref/users.php:400
1163msgid "Registered"
1164msgstr "Registrado"
3d7ce18d 1165
3d1c005b
RR
1166#: classes/pref/users.php:133
1167msgid "Last logged in"
1168msgstr "Último acesso em"
3d7ce18d 1169
3d1c005b
RR
1170#: classes/pref/users.php:140
1171msgid "Subscribed feeds count"
1172msgstr "Contador de inscrições"
3d7ce18d 1173
3d1c005b
RR
1174#: classes/pref/users.php:141
1175#, fuzzy
1176msgid "Stored articles"
1177msgstr "Artigos com estrela"
3d7ce18d 1178
3d1c005b
RR
1179#: classes/pref/users.php:145
1180#: classes/pref/users.php:399
1181msgid "Subscribed feeds"
1182msgstr "Inscrições"
3d7ce18d 1183
3d1c005b 1184#: classes/pref/users.php:232
3d7ce18d 1185#, php-format
3d1c005b
RR
1186msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1187msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
3d7ce18d 1188
3d1c005b
RR
1189#: classes/pref/users.php:239
1190#, php-format
1191msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1192msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
3d7ce18d 1193
3d1c005b
RR
1194#: classes/pref/users.php:243
1195#, php-format
1196msgid "User <b>%s</b> already exists."
1197msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
3d7ce18d 1198
3d1c005b
RR
1199#: classes/pref/users.php:265
1200#, php-format
1201msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1202msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
3d7ce18d 1203
3d1c005b
RR
1204#: classes/pref/users.php:267
1205#, php-format
1206msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1207msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
3d7ce18d 1208
3d1c005b
RR
1209#: classes/pref/users.php:291
1210msgid "[tt-rss] Password change notification"
1211msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
3d7ce18d 1212
3d7ce18d 1213#: classes/pref/users.php:324
3d1c005b
RR
1214#: classes/pref/filters.php:739
1215#: classes/pref/feeds.php:1336
1216#: classes/feeds.php:1108
1217#: classes/feeds.php:1174
3d7ce18d
DVG
1218#: js/tt-rss.js:174
1219msgid "Search"
1220msgstr "Pesquisar"
1221
3d1c005b
RR
1222#: classes/pref/users.php:334
1223#: classes/pref/labels.php:272
1224#: classes/pref/prefs.php:996
1225#: classes/pref/filters.php:358
1226#: classes/pref/filters.php:406
1227#: classes/pref/filters.php:743
1228#: classes/pref/filters.php:831
1229#: classes/pref/filters.php:858
1230#: classes/pref/feeds.php:1340
1231#: classes/pref/feeds.php:1602
1232#: classes/pref/feeds.php:1666
1233#: plugins/instances/init.php:284
1234msgid "Select"
1235msgstr "Selecione"
3d7ce18d 1236
3d1c005b
RR
1237#: classes/pref/users.php:337
1238#: classes/pref/labels.php:275
1239#: classes/pref/prefs.php:999
1240#: classes/pref/filters.php:361
1241#: classes/pref/filters.php:409
1242#: classes/pref/filters.php:746
1243#: classes/pref/filters.php:834
1244#: classes/pref/filters.php:861
1245#: classes/pref/feeds.php:1343
1246#: classes/pref/feeds.php:1605
1247#: classes/pref/feeds.php:1669
1248#: classes/feeds.php:90
1249#: plugins/instances/init.php:287
1250msgid "All"
1251msgstr "Tudo"
3d7ce18d 1252
3d1c005b
RR
1253#: classes/pref/users.php:339
1254#: classes/pref/labels.php:277
1255#: classes/pref/prefs.php:1001
1256#: classes/pref/filters.php:363
1257#: classes/pref/filters.php:411
1258#: classes/pref/filters.php:748
1259#: classes/pref/filters.php:836
1260#: classes/pref/filters.php:863
1261#: classes/pref/feeds.php:1345
1262#: classes/pref/feeds.php:1607
1263#: classes/pref/feeds.php:1671
1264#: classes/feeds.php:93
1265#: plugins/instances/init.php:289
1266msgid "None"
1267msgstr "Nenhum"
3d7ce18d 1268
3d1c005b
RR
1269#: classes/pref/users.php:342
1270msgid "Create user"
1271msgstr "Criar um usuário"
1272
1273#: classes/pref/users.php:346
1274#: classes/pref/filters.php:758
1275#: plugins/instances/init.php:293
1276msgid "Edit"
1277msgstr "Editar"
1278
1279#: classes/pref/users.php:348
ec5ac2ec 1280#: classes/pref/labels.php:284
3d1c005b
RR
1281#: classes/pref/filters.php:477
1282#: classes/pref/filters.php:765
1283#: classes/pref/feeds.php:765
1284#: classes/feeds.php:1137
3d7ce18d
DVG
1285#: plugins/instances/init.php:294
1286msgid "Remove"
1287msgstr "Remover"
1288
3d1c005b
RR
1289#: classes/pref/users.php:397
1290#: classes/pref/feeds.php:643
1291#: classes/pref/feeds.php:880
1292#: classes/pref/feeds.php:1838
1293#: classes/feeds.php:1064
1294msgid "Login"
1295msgstr "Login"
3d7ce18d 1296
3d1c005b
RR
1297#: classes/pref/users.php:398
1298msgid "Access Level"
1299msgstr "Nível de acesso"
3d7ce18d 1300
3d1c005b
RR
1301#: classes/pref/users.php:401
1302msgid "Last login"
1303msgstr "Último Login"
974b55c8 1304
3d1c005b
RR
1305#: classes/pref/users.php:420
1306#: plugins/instances/init.php:334
1307msgid "Click to edit"
1308msgstr "Clique para editar"
3d7ce18d 1309
3d1c005b
RR
1310#: classes/pref/users.php:441
1311msgid "No users defined."
1312msgstr "Nenhum usuário definido."
3d7ce18d 1313
3d1c005b
RR
1314#: classes/pref/users.php:443
1315msgid "No matching users found."
1316msgstr "Nenhum usuário encontrado."
3d7ce18d 1317
3d1c005b
RR
1318#: classes/pref/labels.php:22
1319#: classes/pref/filters.php:347
1320#: classes/pref/filters.php:822
1321msgid "Caption"
1322msgstr "Título"
3d7ce18d 1323
3d1c005b
RR
1324#: classes/pref/labels.php:37
1325msgid "Colors"
1326msgstr "Cores"
3d7ce18d 1327
3d1c005b
RR
1328#: classes/pref/labels.php:42
1329msgid "Foreground:"
1330msgstr "Cor do texto:"
3d7ce18d 1331
3d1c005b
RR
1332#: classes/pref/labels.php:42
1333msgid "Background:"
1334msgstr "Cor de fundo:"
3d7ce18d 1335
3d1c005b 1336#: classes/pref/labels.php:232
3d7ce18d 1337#, php-format
3d1c005b
RR
1338msgid "Created label <b>%s</b>"
1339msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
3d7ce18d 1340
3d1c005b
RR
1341#: classes/pref/labels.php:287
1342msgid "Clear colors"
1343msgstr "Limpar cores"
3d7ce18d 1344
3d1c005b
RR
1345#: classes/pref/prefs.php:18
1346#: classes/pref/feeds.php:537
1347msgid "General"
1348msgstr "Geral"
3d7ce18d 1349
3d1c005b
RR
1350#: classes/pref/prefs.php:19
1351msgid "Interface"
1352msgstr "Interface"
3d7ce18d 1353
3d1c005b
RR
1354#: classes/pref/prefs.php:20
1355msgid "Advanced"
1356msgstr "Avançado"
3d7ce18d 1357
3d1c005b
RR
1358#: classes/pref/prefs.php:21
1359msgid "Digest"
1360msgstr "Resumo"
3d7ce18d 1361
3d1c005b
RR
1362#: classes/pref/prefs.php:25
1363msgid "Allow duplicate articles"
1364msgstr "Permitir artigos duplicados"
3d7ce18d 1365
3d1c005b
RR
1366#: classes/pref/prefs.php:26
1367msgid "Blacklisted tags"
1368msgstr "Tags bloqueadas"
3d7ce18d 1369
3d1c005b
RR
1370#: classes/pref/prefs.php:26
1371msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1372msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
3d7ce18d 1373
3d1c005b
RR
1374#: classes/pref/prefs.php:27
1375msgid "Automatically mark articles as read"
1376msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
3d7ce18d 1377
3d1c005b
RR
1378#: classes/pref/prefs.php:27
1379msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1380msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
3d7ce18d 1381
3d1c005b
RR
1382#: classes/pref/prefs.php:28
1383msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1384msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
3d7ce18d 1385
3d1c005b
RR
1386#: classes/pref/prefs.php:29
1387msgid "Combined feed display"
1388msgstr "Mostrar no modo combinado"
3d7ce18d 1389
3d1c005b
RR
1390#: classes/pref/prefs.php:29
1391msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1392msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
ec5ac2ec 1393
3d1c005b
RR
1394#: classes/pref/prefs.php:30
1395msgid "Confirm marking feed as read"
1396msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
ec5ac2ec 1397
3d1c005b
RR
1398#: classes/pref/prefs.php:31
1399msgid "Amount of articles to display at once"
1400msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
ec5ac2ec 1401
3d1c005b
RR
1402#: classes/pref/prefs.php:32
1403msgid "Default feed update interval"
1404msgstr "Intervalo de atualização padrão"
ec5ac2ec 1405
3d1c005b
RR
1406#: classes/pref/prefs.php:32
1407msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1408msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
ec5ac2ec 1409
3d1c005b
RR
1410#: classes/pref/prefs.php:33
1411msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1412msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
ec5ac2ec 1413
3d1c005b
RR
1414#: classes/pref/prefs.php:34
1415msgid "Enable e-mail digest"
1416msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
ec5ac2ec 1417
3d1c005b
RR
1418#: classes/pref/prefs.php:34
1419msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1420msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
3d7ce18d 1421
3d1c005b
RR
1422#: classes/pref/prefs.php:35
1423msgid "Try to send digests around specified time"
1424msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
3d7ce18d 1425
3d1c005b
RR
1426#: classes/pref/prefs.php:35
1427msgid "Uses UTC timezone"
1428msgstr "Usa horário UTC"
3d7ce18d 1429
3d1c005b
RR
1430#: classes/pref/prefs.php:36
1431msgid "Enable API access"
1432msgstr "Habilitar acesso por API"
3d7ce18d 1433
3d1c005b
RR
1434#: classes/pref/prefs.php:36
1435msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1436msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
3d7ce18d 1437
3d1c005b
RR
1438#: classes/pref/prefs.php:37
1439msgid "Enable feed categories"
1440msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
3d7ce18d 1441
3d1c005b
RR
1442#: classes/pref/prefs.php:38
1443msgid "Sort feeds by unread articles count"
1444msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
3d7ce18d 1445
3d1c005b
RR
1446#: classes/pref/prefs.php:39
1447msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1448msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
3d7ce18d 1449
3d1c005b
RR
1450#: classes/pref/prefs.php:40
1451msgid "Hide feeds with no unread articles"
1452msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
3d7ce18d 1453
3d1c005b
RR
1454#: classes/pref/prefs.php:41
1455msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1456msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
3d7ce18d 1457
3d1c005b
RR
1458#: classes/pref/prefs.php:42
1459msgid "Long date format"
1460msgstr "Formato de data longo"
3d7ce18d 1461
3d1c005b
RR
1462#: classes/pref/prefs.php:42
1463msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1464msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
3d7ce18d 1465
3d1c005b
RR
1466#: classes/pref/prefs.php:43
1467msgid "On catchup show next feed"
1468msgstr ""
3d7ce18d 1469
3d1c005b
RR
1470#: classes/pref/prefs.php:43
1471msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1472msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
3d7ce18d 1473
3d1c005b
RR
1474#: classes/pref/prefs.php:44
1475msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1476msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
3d7ce18d 1477
3d1c005b
RR
1478#: classes/pref/prefs.php:45
1479msgid "Purge unread articles"
1480msgstr "Apagar artigos não lidos"
3d7ce18d 1481
3d1c005b
RR
1482#: classes/pref/prefs.php:46
1483msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1484msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
3d7ce18d 1485
3d1c005b
RR
1486#: classes/pref/prefs.php:47
1487msgid "Short date format"
1488msgstr "Formato de data curto"
3d7ce18d 1489
3d1c005b
RR
1490#: classes/pref/prefs.php:48
1491msgid "Show content preview in headlines list"
1492msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
3d7ce18d 1493
3d1c005b
RR
1494#: classes/pref/prefs.php:49
1495msgid "Sort headlines by feed date"
1496msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
3d7ce18d 1497
3d1c005b
RR
1498#: classes/pref/prefs.php:49
1499msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1500msgstr ""
3d7ce18d 1501
3d1c005b
RR
1502#: classes/pref/prefs.php:50
1503msgid "Login with an SSL certificate"
1504msgstr "Login com um certificado SSL"
3d7ce18d 1505
3d1c005b
RR
1506#: classes/pref/prefs.php:50
1507msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1508msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
3d7ce18d 1509
3d1c005b
RR
1510#: classes/pref/prefs.php:51
1511msgid "Do not embed images in articles"
1512msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
3d7ce18d 1513
3d1c005b
RR
1514#: classes/pref/prefs.php:52
1515msgid "Strip unsafe tags from articles"
1516msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
3d7ce18d 1517
3d1c005b
RR
1518#: classes/pref/prefs.php:52
1519msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1520msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
1521
1522#: classes/pref/prefs.php:53
1523#: js/prefs.js:1692
1524msgid "Customize stylesheet"
1525msgstr "Personalize a folha de estilo"
1526
1527#: classes/pref/prefs.php:53
1528msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1529msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
1530
1531#: classes/pref/prefs.php:54
1532msgid "Time zone"
1533msgstr "Fuso horário"
1534
1535#: classes/pref/prefs.php:55
1536msgid "Group headlines in virtual feeds"
1537msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
1538
1539#: classes/pref/prefs.php:55
1540msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1541msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
1542
1543#: classes/pref/prefs.php:56
1544msgid "Language"
974b55c8
AD
1545msgstr "Língua"
1546
3d1c005b
RR
1547#: classes/pref/prefs.php:57
1548msgid "Theme"
1549msgstr "Tema"
3d7ce18d 1550
3d1c005b
RR
1551#: classes/pref/prefs.php:57
1552msgid "Select one of the available CSS themes"
1553msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
1554
1555#: classes/pref/prefs.php:126
1556msgid "The configuration was saved."
1557msgstr "A configuração foi salva"
1558
1559#: classes/pref/prefs.php:140
1560msgid "Your personal data has been saved."
1561msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
1562
1563#: classes/pref/prefs.php:160
1564msgid "Your preferences are now set to default values."
1565msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
1566
1567#: classes/pref/prefs.php:183
1568msgid "Personal data / Authentication"
1569msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
1570
1571#: classes/pref/prefs.php:203
1572msgid "Personal data"
1573msgstr "Dados pessoais"
1574
1575#: classes/pref/prefs.php:213
1576msgid "Full name"
1577msgstr "Nome completo"
1578
1579#: classes/pref/prefs.php:217
1580msgid "E-mail"
1581msgstr "E-mail"
1582
1583#: classes/pref/prefs.php:223
1584msgid "Access level"
1585msgstr "Nível de acesso"
1586
1587#: classes/pref/prefs.php:233
1588msgid "Save data"
1589msgstr "Salvar"
1590
1591#: classes/pref/prefs.php:245
1592#: classes/pref/feeds.php:656
1593#: classes/pref/feeds.php:886
1594#: classes/pref/feeds.php:1841
1595#: classes/feeds.php:1067
1596msgid "Password"
1597msgstr "Senha"
1598
1599#: classes/pref/prefs.php:254
1600msgid "Your password is at default value, please change it."
1601msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
3d7ce18d 1602
3d1c005b
RR
1603#: classes/pref/prefs.php:289
1604msgid "Changing your current password will disable OTP."
1605msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
3d7ce18d 1606
3d1c005b
RR
1607#: classes/pref/prefs.php:294
1608msgid "Old password"
1609msgstr "Senha antiga"
3d7ce18d 1610
3d1c005b
RR
1611#: classes/pref/prefs.php:297
1612msgid "New password"
1613msgstr "Senha nova"
3d7ce18d 1614
3d1c005b
RR
1615#: classes/pref/prefs.php:302
1616msgid "Confirm password"
1617msgstr "Confirmar senha"
3d7ce18d 1618
3d1c005b
RR
1619#: classes/pref/prefs.php:312
1620msgid "Change password"
1621msgstr "Mudar senha"
5e28bc1a 1622
3d1c005b
RR
1623#: classes/pref/prefs.php:318
1624msgid "One time passwords / Authenticator"
1625msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
ec5ac2ec 1626
3d1c005b
RR
1627#: classes/pref/prefs.php:322
1628msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1629msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
ec5ac2ec 1630
3d1c005b
RR
1631#: classes/pref/prefs.php:347
1632#: classes/pref/prefs.php:398
1633msgid "Enter your password"
1634msgstr "Entre sua senha"
ec5ac2ec 1635
3d1c005b
RR
1636#: classes/pref/prefs.php:358
1637msgid "Disable OTP"
1638msgstr "Desabilitar OTP"
ec5ac2ec 1639
3d1c005b
RR
1640#: classes/pref/prefs.php:364
1641msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1642msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
ec5ac2ec 1643
3d1c005b
RR
1644#: classes/pref/prefs.php:366
1645msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1646msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
ec5ac2ec 1647
3d1c005b
RR
1648#: classes/pref/prefs.php:403
1649msgid "Enter the generated one time password"
1650msgstr "Entre a senha provisória gerada"
ec5ac2ec 1651
3d1c005b
RR
1652#: classes/pref/prefs.php:417
1653msgid "Enable OTP"
1654msgstr "Habilitar OTP"
ec5ac2ec 1655
3d1c005b
RR
1656#: classes/pref/prefs.php:423
1657msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1658msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
ec5ac2ec 1659
3d1c005b
RR
1660#: classes/pref/prefs.php:466
1661msgid "Some preferences are only available in default profile."
1662msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
ec5ac2ec 1663
3d1c005b
RR
1664#: classes/pref/prefs.php:564
1665msgid "Customize"
1666msgstr "Personalizar"
ec5ac2ec 1667
3d1c005b
RR
1668#: classes/pref/prefs.php:629
1669msgid "Register"
1670msgstr "Registrar"
ec5ac2ec 1671
3d1c005b
RR
1672#: classes/pref/prefs.php:633
1673msgid "Clear"
1674msgstr "Limpar"
ec5ac2ec 1675
3d1c005b
RR
1676#: classes/pref/prefs.php:639
1677#, php-format
1678msgid "Current server time: %s (UTC)"
1679msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
ec5ac2ec 1680
3d1c005b
RR
1681#: classes/pref/prefs.php:671
1682msgid "Save configuration"
1683msgstr "Salvar configuração"
ec5ac2ec 1684
3d1c005b
RR
1685#: classes/pref/prefs.php:675
1686msgid "Save and exit preferences"
1687msgstr "Salvar e sair das preferências"
ec5ac2ec 1688
3d1c005b
RR
1689#: classes/pref/prefs.php:680
1690msgid "Manage profiles"
1691msgstr "Gerenciar perfis"
ec5ac2ec 1692
3d1c005b
RR
1693#: classes/pref/prefs.php:683
1694msgid "Reset to defaults"
1695msgstr "Reiniciar para o padrão"
ec5ac2ec 1696
3d1c005b
RR
1697#: classes/pref/prefs.php:706
1698#: classes/pref/feeds.php:770
1699msgid "Plugins"
1700msgstr ""
ec5ac2ec 1701
3d1c005b
RR
1702#: classes/pref/prefs.php:708
1703msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1704msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
ec5ac2ec 1705
3d1c005b
RR
1706#: classes/pref/prefs.php:710
1707msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1708msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
ec5ac2ec 1709
3d1c005b
RR
1710#: classes/pref/prefs.php:736
1711msgid "System plugins"
1712msgstr "Plugins de sistema"
ec5ac2ec 1713
3d1c005b
RR
1714#: classes/pref/prefs.php:740
1715#: classes/pref/prefs.php:796
1716msgid "Plugin"
1717msgstr "Plugin"
ec5ac2ec 1718
3d1c005b
RR
1719#: classes/pref/prefs.php:741
1720#: classes/pref/prefs.php:797
1721msgid "Description"
1722msgstr "Descrição"
ec5ac2ec 1723
3d1c005b
RR
1724#: classes/pref/prefs.php:742
1725#: classes/pref/prefs.php:798
1726msgid "Version"
1727msgstr "Versão"
ec5ac2ec 1728
3d1c005b
RR
1729#: classes/pref/prefs.php:743
1730#: classes/pref/prefs.php:799
1731msgid "Author"
1732msgstr "Autor"
ec5ac2ec 1733
3d1c005b
RR
1734#: classes/pref/prefs.php:774
1735#: classes/pref/prefs.php:833
1736msgid "more info"
1737msgstr "Mais informações"
ec5ac2ec 1738
3d1c005b
RR
1739#: classes/pref/prefs.php:783
1740#: classes/pref/prefs.php:842
1741msgid "Clear data"
1742msgstr "Limpar dados"
ec5ac2ec 1743
3d1c005b
RR
1744#: classes/pref/prefs.php:792
1745msgid "User plugins"
1746msgstr "Plugins de usuário"
ec5ac2ec 1747
3d1c005b
RR
1748#: classes/pref/prefs.php:857
1749msgid "Enable selected plugins"
1750msgstr "Habilitar plugins selecionados"
ec5ac2ec 1751
3d1c005b
RR
1752#: classes/pref/prefs.php:925
1753msgid "Incorrect one time password"
1754msgstr "Senha provisória é inválida"
ec5ac2ec 1755
3d1c005b
RR
1756#: classes/pref/prefs.php:928
1757#: classes/pref/prefs.php:945
1758msgid "Incorrect password"
1759msgstr "Senha inválida"
ec5ac2ec 1760
3d1c005b
RR
1761#: classes/pref/prefs.php:970
1762#, php-format
1763msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1764msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
ec5ac2ec 1765
3d1c005b
RR
1766#: classes/pref/prefs.php:1010
1767msgid "Create profile"
1768msgstr "Criar perfil"
ec5ac2ec 1769
3d1c005b
RR
1770#: classes/pref/prefs.php:1033
1771#: classes/pref/prefs.php:1061
1772msgid "(active)"
1773msgstr "(ativo)"
ec5ac2ec 1774
3d1c005b
RR
1775#: classes/pref/prefs.php:1095
1776msgid "Remove selected profiles"
1777msgstr "Remover os perfis selecionados?"
ec5ac2ec 1778
3d1c005b
RR
1779#: classes/pref/prefs.php:1097
1780msgid "Activate profile"
1781msgstr "Ativar perfil"
ec5ac2ec 1782
3d1c005b
RR
1783#: classes/pref/system.php:29
1784msgid "Error Log"
1785msgstr "Registro de erros"
ec5ac2ec 1786
3d1c005b
RR
1787#: classes/pref/system.php:40
1788msgid "Refresh"
1789msgstr "Atualizar"
ec5ac2ec 1790
3d1c005b
RR
1791#: classes/pref/system.php:43
1792msgid "Clear log"
1793msgstr "Limpar o log"
ec5ac2ec 1794
3d1c005b
RR
1795#: classes/pref/system.php:48
1796msgid "Error"
1797msgstr "Erro"
ec5ac2ec 1798
3d1c005b
RR
1799#: classes/pref/system.php:49
1800msgid "Filename"
1801msgstr "Nome do arquivo"
ec5ac2ec 1802
3d1c005b
RR
1803#: classes/pref/system.php:50
1804msgid "Message"
1805msgstr "Mensagem"
ec5ac2ec 1806
3d1c005b
RR
1807#: classes/pref/system.php:52
1808msgid "Date"
1809msgstr "Data"
ec5ac2ec 1810
3d1c005b
RR
1811#: classes/pref/filters.php:151
1812#, fuzzy
1813msgid "Preview article"
1814msgstr "Favoritos"
ec5ac2ec 1815
3d1c005b
RR
1816#: classes/pref/filters.php:238
1817#: classes/pref/filters.php:517
ec5ac2ec
AD
1818msgid "(inverse)"
1819msgstr "(invertido)"
1820
3d1c005b
RR
1821#: classes/pref/filters.php:234
1822#: classes/pref/filters.php:516
5e28bc1a
AD
1823#, php-format
1824msgid "%s on %s in %s %s"
1825msgstr ""
1826
3d1c005b
RR
1827#: classes/pref/filters.php:353
1828#: classes/pref/filters.php:826
1829#: classes/pref/filters.php:941
3d7ce18d
DVG
1830msgid "Match"
1831msgstr ""
1832
3d1c005b
RR
1833#: classes/pref/filters.php:367
1834#: classes/pref/filters.php:415
1835#: classes/pref/filters.php:840
1836#: classes/pref/filters.php:867
3d7ce18d
DVG
1837msgid "Add"
1838msgstr ""
1839
3d1c005b
RR
1840#: classes/pref/filters.php:370
1841#: classes/pref/filters.php:418
1842#: classes/pref/filters.php:843
1843#: classes/pref/filters.php:870
1844#: classes/feeds.php:116
1845msgid "Delete"
1846msgstr "Apaga"
1847
1848#: classes/pref/filters.php:401
1849#: classes/pref/filters.php:853
3d7ce18d
DVG
1850msgid "Apply actions"
1851msgstr "Aplicar ações"
1852
3d1c005b
RR
1853#: classes/pref/filters.php:451
1854#: classes/pref/filters.php:882
3d7ce18d
DVG
1855msgid "Enabled"
1856msgstr "Ativado"
1857
3d1c005b
RR
1858#: classes/pref/filters.php:460
1859#: classes/pref/filters.php:885
3d7ce18d
DVG
1860#, fuzzy
1861msgid "Match any rule"
1862msgstr "Favoritos"
1863
3d1c005b
RR
1864#: classes/pref/filters.php:469
1865#: classes/pref/filters.php:888
3d7ce18d
DVG
1866#, fuzzy
1867msgid "Inverse matching"
1868msgstr "Favoritos"
1869
3d1c005b
RR
1870#: classes/pref/filters.php:481
1871#: classes/pref/filters.php:895
3d7ce18d
DVG
1872msgid "Test"
1873msgstr "Teste"
1874
3d1c005b 1875#: classes/pref/filters.php:755
3d7ce18d
DVG
1876msgid "Combine"
1877msgstr ""
1878
3d1c005b
RR
1879#: classes/pref/filters.php:761
1880#: classes/pref/feeds.php:1356
1881#: classes/pref/feeds.php:1370
1882msgid "Reset sort order"
1883msgstr "Reiniciar ordenação"
1884
1885#: classes/pref/filters.php:769
1886#: classes/pref/feeds.php:1392
1887msgid "Rescore articles"
1888msgstr "Reclassificar artigos"
1889
1890#: classes/pref/filters.php:898
3d7ce18d
DVG
1891msgid "Create"
1892msgstr "Criar"
1893
3d1c005b 1894#: classes/pref/filters.php:953
3d7ce18d
DVG
1895msgid "Inverse regular expression matching"
1896msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
1897
3d1c005b 1898#: classes/pref/filters.php:955
3d7ce18d
DVG
1899msgid "on field"
1900msgstr "no campo"
1901
3d1c005b 1902#: classes/pref/filters.php:961
5e28bc1a 1903#: js/PrefFilterTree.js:61
3d7ce18d
DVG
1904msgid "in"
1905msgstr "em"
1906
3d1c005b 1907#: classes/pref/filters.php:974
3d7ce18d
DVG
1908#, fuzzy
1909msgid "Wiki: Filters"
1910msgstr "Filtros"
1911
3d1c005b 1912#: classes/pref/filters.php:979
3d7ce18d
DVG
1913msgid "Save rule"
1914msgstr "Salvar regra"
1915
3d1c005b
RR
1916#: classes/pref/filters.php:979
1917#: js/functions.js:1012
3d7ce18d
DVG
1918msgid "Add rule"
1919msgstr "Adicionar regra"
1920
3d1c005b 1921#: classes/pref/filters.php:1002
3d7ce18d
DVG
1922msgid "Perform Action"
1923msgstr "Executar ação"
1924
3d1c005b 1925#: classes/pref/filters.php:1053
974b55c8
AD
1926#, fuzzy
1927msgid "No actions available"
1928msgstr "Nova versão disponível!"
3d7ce18d 1929
3d1c005b 1930#: classes/pref/filters.php:1072
3d7ce18d
DVG
1931msgid "Save action"
1932msgstr "Salvar ação"
1933
3d1c005b
RR
1934#: classes/pref/filters.php:1072
1935#: js/functions.js:1038
3d7ce18d
DVG
1936msgid "Add action"
1937msgstr "Adicionar ação"
1938
3d1c005b 1939#: classes/pref/filters.php:1096
3d7ce18d
DVG
1940msgid "[No caption]"
1941msgstr "[Sem título]"
1942
3d1c005b 1943#: classes/pref/filters.php:1098
3d7ce18d
DVG
1944#, fuzzy, php-format
1945msgid "%s (%d rule)"
1946msgid_plural "%s (%d rules)"
1947msgstr[0] "Adicionar regra"
1948msgstr[1] "Adicionar regra"
3d7ce18d 1949
3d1c005b
RR
1950#: classes/pref/filters.php:1113
1951#, fuzzy
1952msgid "matches any rule"
1953msgstr "Favoritos"
1954
1955#: classes/pref/filters.php:1116
3d7ce18d
DVG
1956#, fuzzy, php-format
1957msgid "%s (+%d action)"
1958msgid_plural "%s (+%d actions)"
1959msgstr[0] "Adicionar ação"
1960msgstr[1] "Adicionar ação"
3d7ce18d 1961
3d1c005b
RR
1962#: classes/pref/feeds.php:15
1963msgid "Check to enable field"
1964msgstr "Clique para habilitar campo"
3d7ce18d 1965
3d1c005b
RR
1966#: classes/pref/feeds.php:65
1967#: classes/pref/feeds.php:214
1968#: classes/pref/feeds.php:258
1969#: classes/pref/feeds.php:264
1970#: classes/pref/feeds.php:290
1971#, fuzzy, php-format
1972msgid "(%d feed)"
1973msgid_plural "(%d feeds)"
1974msgstr[0] "Editar"
1975msgstr[1] "Editar"
3d7ce18d 1976
3d1c005b
RR
1977#: classes/pref/feeds.php:561
1978msgid "Feed Title"
1979msgstr "Título da inscrição"
3d7ce18d 1980
3d1c005b
RR
1981#: classes/pref/feeds.php:595
1982#: classes/pref/feeds.php:828
1983#: classes/pref/feeds.php:1824
1984#: classes/feeds.php:1040
1985msgid "Place in category:"
1986msgstr "Colocar na categoria:"
3d7ce18d 1987
3d1c005b
RR
1988#: classes/pref/feeds.php:608
1989#: classes/pref/feeds.php:842
1990#, fuzzy
1991msgid "Language:"
1992msgstr "Língua"
3d7ce18d 1993
3d1c005b
RR
1994#: classes/pref/feeds.php:615
1995#: classes/pref/feeds.php:851
1996msgid "Update"
1997msgstr "Atualizar"
3d7ce18d 1998
3d1c005b
RR
1999#: classes/pref/feeds.php:630
2000#: classes/pref/feeds.php:867
2001msgid "Article purging:"
2002msgstr "Apagando artigo:"
3d7ce18d 2003
3d1c005b
RR
2004#: classes/pref/feeds.php:660
2005msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2006msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
3d7ce18d 2007
3d1c005b
RR
2008#: classes/pref/feeds.php:679
2009#: classes/pref/feeds.php:896
2010msgid "Hide from Popular feeds"
2011msgstr "Ocultar das inscrições populares"
3d7ce18d 2012
3d1c005b
RR
2013#: classes/pref/feeds.php:691
2014#: classes/pref/feeds.php:902
2015msgid "Include in e-mail digest"
2016msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
3d7ce18d 2017
3d1c005b
RR
2018#: classes/pref/feeds.php:704
2019#: classes/pref/feeds.php:908
2020msgid "Always display image attachments"
2021msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
3d7ce18d 2022
3d1c005b
RR
2023#: classes/pref/feeds.php:717
2024#: classes/pref/feeds.php:916
2025msgid "Do not embed images"
2026msgstr "Não embutir imagens"
3d7ce18d 2027
3d1c005b
RR
2028#: classes/pref/feeds.php:730
2029#: classes/pref/feeds.php:924
2030msgid "Cache images locally"
2031msgstr "Guardar imagens no cache local"
3d7ce18d 2032
3d1c005b
RR
2033#: classes/pref/feeds.php:742
2034#: classes/pref/feeds.php:930
2035msgid "Mark updated articles as unread"
2036msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
3d7ce18d 2037
3d1c005b
RR
2038#: classes/pref/feeds.php:746
2039msgid "Icon"
2040msgstr "Ícone"
3d7ce18d 2041
3d1c005b
RR
2042#: classes/pref/feeds.php:763
2043msgid "Replace"
2044msgstr "Substituir"
3d7ce18d 2045
3d1c005b
RR
2046#: classes/pref/feeds.php:790
2047msgid "Resubscribe to push updates"
2048msgstr "Reassine para atualizar"
3d7ce18d 2049
3d1c005b
RR
2050#: classes/pref/feeds.php:797
2051msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3d7ce18d
DVG
2052msgstr ""
2053
3d1c005b
RR
2054#: classes/pref/feeds.php:1203
2055#: classes/pref/feeds.php:1256
2056msgid "All done."
2057msgstr "Completo."
3d7ce18d 2058
3d1c005b
RR
2059#: classes/pref/feeds.php:1311
2060msgid "Feeds with errors"
2061msgstr "Inscrições com erro"
3d7ce18d 2062
3d1c005b
RR
2063#: classes/pref/feeds.php:1318
2064msgid "Inactive feeds"
2065msgstr "Inscrições inativas"
3d7ce18d 2066
3d1c005b
RR
2067#: classes/pref/feeds.php:1354
2068msgid "Edit selected feeds"
2069msgstr "Editar inscrições selecionadas"
3d7ce18d 2070
3d1c005b
RR
2071#: classes/pref/feeds.php:1358
2072#: js/prefs.js:1737
2073msgid "Batch subscribe"
2074msgstr "Assinatura em lote"
3d7ce18d 2075
3d1c005b
RR
2076#: classes/pref/feeds.php:1365
2077msgid "Categories"
2078msgstr "Categorias"
3d7ce18d 2079
3d1c005b
RR
2080#: classes/pref/feeds.php:1368
2081msgid "Add category"
2082msgstr "Adicionar categoria"
3d7ce18d 2083
3d1c005b
RR
2084#: classes/pref/feeds.php:1372
2085msgid "Remove selected"
2086msgstr "Remover selecionados"
3d7ce18d 2087
3d1c005b
RR
2088#: classes/pref/feeds.php:1383
2089msgid "More actions..."
2090msgstr "Mais ações..."
3d7ce18d 2091
3d1c005b
RR
2092#: classes/pref/feeds.php:1387
2093msgid "Manual purge"
2094msgstr "Apagar manualmente"
3d7ce18d 2095
3d1c005b
RR
2096#: classes/pref/feeds.php:1391
2097msgid "Clear feed data"
2098msgstr "Limpar dados da inscrição"
3d7ce18d 2099
3d1c005b
RR
2100#: classes/pref/feeds.php:1444
2101msgid "OPML"
2102msgstr "OPML"
3d7ce18d 2103
3d1c005b
RR
2104#: classes/pref/feeds.php:1446
2105msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2106msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
3d7ce18d 2107
3d1c005b
RR
2108#: classes/pref/feeds.php:1447
2109msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2110msgstr ""
3d7ce18d 2111
3d1c005b
RR
2112#: classes/pref/feeds.php:1460
2113msgid "Import my OPML"
2114msgstr "Importar OPML"
3d7ce18d 2115
3d1c005b
RR
2116#: classes/pref/feeds.php:1466
2117msgid "Filename:"
2118msgstr "Nome do arquivo:"
3d7ce18d 2119
3d1c005b
RR
2120#: classes/pref/feeds.php:1468
2121msgid "Include settings"
2122msgstr "Incluir configurações"
3d7ce18d 2123
3d1c005b
RR
2124#: classes/pref/feeds.php:1472
2125msgid "Export OPML"
2126msgstr "Exportar OPML"
3d7ce18d 2127
3d1c005b
RR
2128#: classes/pref/feeds.php:1476
2129msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2130msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
3d7ce18d 2131
3d1c005b
RR
2132#: classes/pref/feeds.php:1480
2133msgid "Public OPML URL"
2134msgstr "URL OPML pública"
3d7ce18d 2135
3d1c005b
RR
2136#: classes/pref/feeds.php:1481
2137msgid "Display published OPML URL"
2138msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
3d7ce18d 2139
3d1c005b
RR
2140#: classes/pref/feeds.php:1490
2141msgid "Firefox integration"
2142msgstr "Integração com o firefox"
3d7ce18d 2143
3d1c005b
RR
2144#: classes/pref/feeds.php:1492
2145msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2146msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
3d7ce18d 2147
3d1c005b
RR
2148#: classes/pref/feeds.php:1499
2149msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2150msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
3d7ce18d 2151
3d1c005b
RR
2152#: classes/pref/feeds.php:1507
2153msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2154msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
3d7ce18d 2155
3d1c005b
RR
2156#: classes/pref/feeds.php:1509
2157msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2158msgstr ""
3d7ce18d 2159
3d1c005b
RR
2160#: classes/pref/feeds.php:1516
2161#: classes/feeds.php:54
2162#: classes/feeds.php:134
2163msgid "View as RSS"
2164msgstr "Ver como RSS"
3d7ce18d 2165
3d1c005b
RR
2166#: classes/pref/feeds.php:1517
2167msgid "Display URL"
2168msgstr "Mostrar URL"
3d7ce18d 2169
3d1c005b
RR
2170#: classes/pref/feeds.php:1520
2171msgid "Clear all generated URLs"
2172msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
3d7ce18d 2173
3d1c005b
RR
2174#: classes/pref/feeds.php:1598
2175msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2176msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
3d7ce18d 2177
3d1c005b
RR
2178#: classes/pref/feeds.php:1632
2179#: classes/pref/feeds.php:1696
2180msgid "Click to edit feed"
2181msgstr "Clique para editar inscrição"
3d7ce18d 2182
3d1c005b
RR
2183#: classes/pref/feeds.php:1650
2184#: classes/pref/feeds.php:1716
2185msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2186msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
3d7ce18d 2187
3d1c005b
RR
2188#: classes/pref/feeds.php:1821
2189msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2190msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
3d7ce18d 2191
3d1c005b
RR
2192#: classes/pref/feeds.php:1830
2193msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2194msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
3d7ce18d 2195
3d1c005b
RR
2196#: classes/pref/feeds.php:1852
2197msgid "Feeds require authentication."
2198msgstr "Inscrição requer autenticação."
3d7ce18d 2199
3d1c005b
RR
2200#: classes/pref/feeds.php:1859
2201#: classes/feeds.php:1082
2202#: classes/feeds.php:1136
2203msgid "Subscribe"
2204msgstr "Assinar"
3d7ce18d 2205
3d1c005b
RR
2206#: classes/article.php:25
2207msgid "Article not found."
2208msgstr "Artigo não encontrado."
3d7ce18d 2209
3d1c005b
RR
2210#: classes/article.php:178
2211msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2212msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
3d7ce18d 2213
3d1c005b
RR
2214#: classes/opml.php:28
2215#: classes/opml.php:33
2216msgid "OPML Utility"
2217msgstr "Utilitário OPML"
3d7ce18d 2218
3d1c005b
RR
2219#: classes/opml.php:37
2220msgid "Importing OPML..."
2221msgstr "Importando OPML..."
3d7ce18d 2222
3d1c005b
RR
2223#: classes/opml.php:41
2224msgid "Return to preferences"
2225msgstr "Retornar às preferências"
3d7ce18d 2226
3d1c005b
RR
2227#: classes/opml.php:271
2228#, php-format
2229msgid "Adding feed: %s"
2230msgstr "Adicionando feed: %s"
3d7ce18d 2231
3d1c005b
RR
2232#: classes/opml.php:282
2233#, php-format
2234msgid "Duplicate feed: %s"
2235msgstr "Feed duplicado: %s"
3d7ce18d 2236
3d1c005b
RR
2237#: classes/opml.php:296
2238#, php-format
2239msgid "Adding label %s"
2240msgstr "Adicionando marcador %s"
3d7ce18d 2241
3d1c005b
RR
2242#: classes/opml.php:299
2243#, php-format
2244msgid "Duplicate label: %s"
2245msgstr "Marcador duplicado: %s"
3d7ce18d 2246
3d1c005b
RR
2247#: classes/opml.php:311
2248#, php-format
2249msgid "Setting preference key %s to %s"
2250msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
3d7ce18d 2251
3d1c005b
RR
2252#: classes/opml.php:343
2253msgid "Adding filter..."
2254msgstr "Adicionando filtro..."
3d7ce18d 2255
3d1c005b 2256#: classes/opml.php:421
3d7ce18d 2257#, php-format
3d1c005b
RR
2258msgid "Processing category: %s"
2259msgstr "Processando categoria: %s"
3d7ce18d 2260
3d1c005b
RR
2261#: classes/opml.php:470
2262#: plugins/import_export/init.php:428
2263#, php-format
2264msgid "Upload failed with error code %d"
2265msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
3d7ce18d 2266
3d1c005b
RR
2267#: classes/opml.php:484
2268#: plugins/import_export/init.php:442
2269msgid "Unable to move uploaded file."
2270msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
3d7ce18d 2271
3d1c005b
RR
2272#: classes/opml.php:488
2273#: plugins/import_export/init.php:446
2274msgid "Error: please upload OPML file."
2275msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
3d7ce18d 2276
3d1c005b
RR
2277#: classes/opml.php:499
2278msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2279msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
3d7ce18d 2280
3d1c005b
RR
2281#: classes/opml.php:506
2282msgid "Error while parsing document."
2283msgstr "Erro ao processar o documento."
3d7ce18d 2284
3d1c005b
RR
2285#: classes/feeds.php:53
2286msgid "View as RSS feed"
2287msgstr "Ver como um feed rss"
3d7ce18d 2288
3d1c005b
RR
2289#: classes/feeds.php:62
2290#, php-format
2291msgid "Last updated: %s"
2292msgstr "Última atualização em: %s"
3d7ce18d 2293
3d1c005b
RR
2294#: classes/feeds.php:92
2295msgid "Invert"
2296msgstr "Inverter"
3d7ce18d 2297
3d1c005b
RR
2298#: classes/feeds.php:99
2299msgid "More..."
2300msgstr "Mais..."
3d7ce18d 2301
3d1c005b
RR
2302#: classes/feeds.php:101
2303msgid "Selection toggle:"
2304msgstr "Inverter seleção:"
3d7ce18d 2305
3d1c005b
RR
2306#: classes/feeds.php:107
2307msgid "Selection:"
2308msgstr "Seleção:"
3d7ce18d 2309
3d1c005b
RR
2310#: classes/feeds.php:110
2311msgid "Set score"
2312msgstr "Classificar"
3d7ce18d 2313
3d1c005b
RR
2314#: classes/feeds.php:113
2315msgid "Archive"
2316msgstr "Arquivar"
3d7ce18d 2317
3d1c005b
RR
2318#: classes/feeds.php:115
2319msgid "Move back"
2320msgstr "Retornar"
3d7ce18d 2321
3d1c005b
RR
2322#: classes/feeds.php:121
2323#: classes/feeds.php:126
2324#: plugins/mail/init.php:75
2325#: plugins/mailto/init.php:25
2326msgid "Forward by email"
2327msgstr "Encaminhar por e-mail"
3d7ce18d 2328
3d1c005b
RR
2329#: classes/feeds.php:130
2330msgid "Feed:"
2331msgstr "Feed:"
3d7ce18d 2332
3d1c005b
RR
2333#: classes/feeds.php:201
2334#: classes/feeds.php:879
2335msgid "Feed not found."
2336msgstr "Feed não encontrado."
3d7ce18d 2337
3d1c005b
RR
2338#: classes/feeds.php:272
2339msgid "Never"
2340msgstr "Nunca"
3d7ce18d 2341
3d1c005b 2342#: classes/feeds.php:397
3d7ce18d 2343#, php-format
3d1c005b
RR
2344msgid "Imported at %s"
2345msgstr "Importado em %s"
3d7ce18d 2346
3d1c005b
RR
2347#: classes/feeds.php:456
2348#: classes/feeds.php:553
2349#, fuzzy
2350msgid "mark feed as read"
2351msgstr "Marcar como lido"
3d7ce18d 2352
3d1c005b
RR
2353#: classes/feeds.php:612
2354msgid "Collapse article"
2355msgstr "Fechar artigo"
3d7ce18d 2356
3d1c005b
RR
2357#: classes/feeds.php:778
2358msgid "No unread articles found to display."
2359msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
3d7ce18d 2360
3d1c005b
RR
2361#: classes/feeds.php:781
2362msgid "No updated articles found to display."
2363msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
3d7ce18d 2364
3d1c005b
RR
2365#: classes/feeds.php:784
2366msgid "No starred articles found to display."
2367msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
3d7ce18d 2368
3d1c005b
RR
2369#: classes/feeds.php:788
2370msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2371msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
3d7ce18d 2372
3d1c005b
RR
2373#: classes/feeds.php:790
2374msgid "No articles found to display."
2375msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
3d7ce18d 2376
3d1c005b
RR
2377#: classes/feeds.php:805
2378#: classes/feeds.php:979
2379#, php-format
2380msgid "Feeds last updated at %s"
2381msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
3d7ce18d 2382
3d1c005b
RR
2383#: classes/feeds.php:815
2384#: classes/feeds.php:989
2385msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2386msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
3d7ce18d 2387
3d1c005b
RR
2388#: classes/feeds.php:969
2389msgid "No feed selected."
2390msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3d7ce18d 2391
3d1c005b
RR
2392#: classes/feeds.php:1026
2393#: classes/feeds.php:1034
2394msgid "Feed or site URL"
2395msgstr "URL do site ou feed"
3d7ce18d 2396
3d1c005b
RR
2397#: classes/feeds.php:1048
2398msgid "Available feeds"
2399msgstr "Feeds disponíveis"
3d7ce18d 2400
3d1c005b
RR
2401#: classes/feeds.php:1077
2402msgid "This feed requires authentication."
2403msgstr "Este feed requer autenticação."
3d7ce18d 2404
3d1c005b
RR
2405#: classes/feeds.php:1085
2406msgid "More feeds"
2407msgstr "Mais inscrições"
3d7ce18d 2408
3d1c005b
RR
2409#: classes/feeds.php:1112
2410msgid "Popular feeds"
2411msgstr "Inscrições populares"
8b4bfd5c 2412
3d1c005b
RR
2413#: classes/feeds.php:1113
2414msgid "Feed archive"
2415msgstr "Arquivo de inscrições"
8b4bfd5c 2416
3d1c005b
RR
2417#: classes/feeds.php:1116
2418msgid "limit:"
2419msgstr "limite:"
8b4bfd5c 2420
3d1c005b
RR
2421#: classes/feeds.php:1148
2422msgid "Look for"
2423msgstr "Procurar por"
cadaafb7 2424
3d1c005b
RR
2425#: classes/feeds.php:1156
2426#, php-format
2427msgid "in %s"
8b4bfd5c 2428msgstr ""
3d7ce18d 2429
3d1c005b
RR
2430#: classes/feeds.php:1161
2431msgid "Used for word stemming"
8b4bfd5c 2432msgstr ""
3d7ce18d 2433
3d1c005b
RR
2434#: classes/feeds.php:1170
2435#, fuzzy
2436msgid "Search syntax"
2437msgstr "Pesquisar"
2438
2439#: plugins/mail/init.php:28
2440msgid "Mail addresses saved."
3d7ce18d
DVG
2441msgstr ""
2442
3d1c005b
RR
2443#: plugins/mail/init.php:34
2444#, fuzzy
2445msgid "Mail plugin"
2446msgstr "Plugins de usuário"
2447
2448#: plugins/mail/init.php:36
2449msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
3d7ce18d
DVG
2450msgstr ""
2451
3d1c005b
RR
2452#: plugins/mail/init.php:112
2453#: plugins/mail/init.php:118
2454#: plugins/mailto/init.php:49
2455#: plugins/mailto/init.php:55
2456msgid "[Forwarded]"
2457msgstr "[Encaminhado]"
3d7ce18d 2458
3d1c005b
RR
2459#: plugins/mail/init.php:112
2460#: plugins/mailto/init.php:49
2461msgid "Multiple articles"
2462msgstr "Múltiplos artigos"
3d7ce18d 2463
3d1c005b
RR
2464#: plugins/mail/init.php:140
2465msgid "To:"
2466msgstr "Para:"
3d7ce18d 2467
3d1c005b
RR
2468#: plugins/mail/init.php:155
2469msgid "Subject:"
2470msgstr "Assunto:"
3d7ce18d 2471
3d1c005b
RR
2472#: plugins/mail/init.php:171
2473msgid "Send e-mail"
2474msgstr "Enviar e-mail"
3d7ce18d 2475
3d1c005b
RR
2476#: plugins/af_readability/init.php:25
2477#, fuzzy
2478msgid "Inline content"
2479msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
ec5ac2ec 2480
3d1c005b
RR
2481#: plugins/af_readability/init.php:31
2482msgid "af_readability settings"
2483msgstr ""
3d7ce18d 2484
3d1c005b
RR
2485#: plugins/af_readability/init.php:42
2486#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2487msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2488msgstr ""
3d7ce18d 2489
3d1c005b
RR
2490#: plugins/af_readability/init.php:59
2491#, fuzzy
2492msgid "Readability"
2493msgstr "Verificar disponibilidade"
3d7ce18d 2494
3d1c005b
RR
2495#: plugins/af_readability/init.php:70
2496#, fuzzy
2497msgid "Inline article content"
2498msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
3d7ce18d 2499
3d1c005b
RR
2500#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2501msgid "af_redditimgur settings"
2502msgstr ""
3d7ce18d 2503
3d1c005b
RR
2504#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2505msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2506msgstr ""
3d7ce18d 2507
3d1c005b
RR
2508#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2509msgid "Extract missing content using Readability"
2510msgstr ""
2511
2512#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2513#, fuzzy
2514msgid "Configuration saved"
2515msgstr "Configuração salva."
3d7ce18d 2516
3d7ce18d
DVG
2517#: plugins/import_export/init.php:58
2518msgid "Import and export"
2519msgstr "Importar e exportar"
2520
2521#: plugins/import_export/init.php:60
2522msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2523msgstr ""
2524
2525#: plugins/import_export/init.php:65
2526msgid "Export my data"
2527msgstr "Exportar meus dados"
2528
2529#: plugins/import_export/init.php:81
2530msgid "Import"
2531msgstr "Importar"
2532
3d1c005b 2533#: plugins/import_export/init.php:225
3d7ce18d
DVG
2534msgid "Could not import: incorrect schema version."
2535msgstr ""
2536
3d1c005b 2537#: plugins/import_export/init.php:230
3d7ce18d
DVG
2538msgid "Could not import: unrecognized document format."
2539msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
2540
3d1c005b 2541#: plugins/import_export/init.php:391
3d7ce18d
DVG
2542msgid "Finished: "
2543msgstr "Terminado:"
2544
3d1c005b 2545#: plugins/import_export/init.php:392
3d7ce18d
DVG
2546#, php-format
2547msgid "%d article processed, "
2548msgid_plural "%d articles processed, "
ea1623a1
EK
2549msgstr[0] "%d artigo processado, "
2550msgstr[1] "%d artigos processados, "
3d7ce18d 2551
3d1c005b 2552#: plugins/import_export/init.php:393
3d7ce18d
DVG
2553#, php-format
2554msgid "%d imported, "
2555msgid_plural "%d imported, "
ea1623a1
EK
2556msgstr[0] "%d importado, "
2557msgstr[1] "%d importados, "
3d7ce18d 2558
3d1c005b 2559#: plugins/import_export/init.php:394
3d7ce18d
DVG
2560#, php-format
2561msgid "%d feed created."
2562msgid_plural "%d feeds created."
2563msgstr[0] "%d feed criado."
2564msgstr[1] "%d feeds criados."
3d7ce18d 2565
3d1c005b 2566#: plugins/import_export/init.php:399
3d7ce18d
DVG
2567msgid "Could not load XML document."
2568msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
2569
3d1c005b 2570#: plugins/import_export/init.php:411
3d7ce18d
DVG
2571msgid "Prepare data"
2572msgstr "Preparar dados"
2573
3d1c005b
RR
2574#: plugins/import_export/init.php:454
2575msgid "No file uploaded."
2576msgstr "Nenhum arquivo enviado."
ec5ac2ec 2577
3d1c005b
RR
2578#: plugins/mailto/init.php:71
2579msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2580msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
ec5ac2ec 2581
3d1c005b
RR
2582#: plugins/mailto/init.php:75
2583msgid "Forward selected article(s) by email."
2584msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
ec5ac2ec 2585
3d1c005b
RR
2586#: plugins/mailto/init.php:78
2587msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2588msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
ec5ac2ec 2589
3d1c005b
RR
2590#: plugins/mailto/init.php:83
2591msgid "Close this dialog"
2592msgstr "Fechar esta janela"
ec5ac2ec 2593
3d1c005b
RR
2594#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2595#, php-format
2596msgid "Data saved (%s, %d)"
2597msgstr ""
ec5ac2ec 2598
3d1c005b
RR
2599#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2600#, fuzzy
2601msgid "Show related articles"
2602msgstr "Artigos compartilhados"
ec5ac2ec 2603
3d1c005b
RR
2604#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2605#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2606#, fuzzy
2607msgid "Mark similar articles as read"
2608msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3d7ce18d 2609
3d1c005b
RR
2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2611msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2612msgstr ""
2613
3d1c005b 2614#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
ad684393 2615#, fuzzy
3d1c005b
RR
2616msgid "Global settings"
2617msgstr "Incluir configurações"
ad684393 2618
3d1c005b
RR
2619#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2620msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2621msgstr ""
2622
3d1c005b
RR
2623#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2624msgid "Minimum title length:"
2625msgstr ""
3d7ce18d 2626
3d1c005b 2627#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
3d7ce18d 2628#, fuzzy
3d1c005b
RR
2629msgid "Enable for all feeds:"
2630msgstr "Favoritos"
3d7ce18d 2631
3d1c005b
RR
2632#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2633msgid "Similarity (pg_trgm)"
2634msgstr ""
3d7ce18d 2635
3d1c005b
RR
2636#: plugins/share/init.php:39
2637msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2638msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
3d7ce18d 2639
3d1c005b
RR
2640#: plugins/share/init.php:42
2641msgid "Unshare all articles"
2642msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
3d7ce18d 2643
3d1c005b
RR
2644#: plugins/share/init.php:75
2645msgid "Share by URL"
2646msgstr "Compartilhar pela URL"
3d7ce18d 2647
3d1c005b
RR
2648#: plugins/share/init.php:97
2649msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2650msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
3d7ce18d 2651
3d1c005b
RR
2652#: plugins/share/init.php:115
2653msgid "Unshare article"
2654msgstr "Remover compartilhamento"
3d7ce18d 2655
3d1c005b
RR
2656#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2657msgid "Bookmarklets"
3d7ce18d
DVG
2658msgstr ""
2659
3d1c005b
RR
2660#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2661msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2662msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
3d7ce18d 2663
3d1c005b
RR
2664#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2665#, php-format
2666msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2667msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
3d7ce18d 2668
3d1c005b
RR
2669#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2670msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2671msgstr "Assinar em TT-Rss"
dfabcb33 2672
3d1c005b
RR
2673#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2674msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
dfabcb33
AD
2675msgstr ""
2676
3d1c005b
RR
2677#: plugins/auth_internal/init.php:65
2678msgid "Please enter your one time password:"
2679msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
dfabcb33 2680
3d1c005b
RR
2681#: plugins/auth_internal/init.php:188
2682msgid "Password has been changed."
2683msgstr "Senha foi alterada."
dfabcb33 2684
3d1c005b
RR
2685#: plugins/auth_internal/init.php:190
2686msgid "Old password is incorrect."
2687msgstr "Senha antiga incorreta"
dfabcb33 2688
3d1c005b
RR
2689#: plugins/close_button/init.php:22
2690msgid "Close article"
2691msgstr "Fechar artigo"
ec5ac2ec 2692
3d1c005b
RR
2693#: plugins/nsfw/init.php:30
2694#: plugins/nsfw/init.php:42
2695msgid "Not work safe (click to toggle)"
cadaafb7
AD
2696msgstr ""
2697
3d1c005b
RR
2698#: plugins/nsfw/init.php:52
2699msgid "NSFW Plugin"
cadaafb7
AD
2700msgstr ""
2701
3d1c005b
RR
2702#: plugins/nsfw/init.php:79
2703msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2704msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
2705
2706#: plugins/nsfw/init.php:100
2707msgid "Configuration saved."
2708msgstr "Configuração salva."
2709
2710#: plugins/note/init.php:26
2711#: plugins/note/note.js:11
2712msgid "Edit article note"
2713msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
cadaafb7 2714
3d1c005b
RR
2715#: plugins/af_comics/init.php:39
2716msgid "Feeds supported by af_comics"
cadaafb7
AD
2717msgstr ""
2718
3d1c005b
RR
2719#: plugins/af_comics/init.php:41
2720msgid "The following comics are currently supported:"
cadaafb7
AD
2721msgstr ""
2722
3d1c005b
RR
2723#: plugins/vf_shared/init.php:16
2724#: plugins/vf_shared/init.php:69
2725msgid "Shared articles"
2726msgstr "Artigos compartilhados"
cadaafb7 2727
3d1c005b 2728#: plugins/instances/init.php:141
cadaafb7 2729#, fuzzy
3d1c005b
RR
2730msgid "Linked"
2731msgstr "Link"
cadaafb7 2732
3d1c005b
RR
2733#: plugins/instances/init.php:204
2734#: plugins/instances/init.php:395
2735msgid "Instance"
2736msgstr "Instância"
cadaafb7 2737
3d1c005b
RR
2738#: plugins/instances/init.php:215
2739#: plugins/instances/init.php:312
2740#: plugins/instances/init.php:404
2741msgid "Instance URL"
2742msgstr "URL da instância"
cadaafb7 2743
3d1c005b
RR
2744#: plugins/instances/init.php:226
2745#: plugins/instances/init.php:414
2746msgid "Access key:"
2747msgstr "Chave de acesso:"
ec5ac2ec 2748
3d1c005b
RR
2749#: plugins/instances/init.php:229
2750#: plugins/instances/init.php:313
2751#: plugins/instances/init.php:417
2752msgid "Access key"
2753msgstr "Chave de acesso"
ec5ac2ec 2754
3d1c005b
RR
2755#: plugins/instances/init.php:233
2756#: plugins/instances/init.php:421
2757msgid "Use one access key for both linked instances."
2758msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
ec5ac2ec 2759
3d1c005b
RR
2760#: plugins/instances/init.php:241
2761#: plugins/instances/init.php:429
2762msgid "Generate new key"
2763msgstr "Gerar uma nova chave"
ec5ac2ec 2764
3d1c005b
RR
2765#: plugins/instances/init.php:292
2766msgid "Link instance"
2767msgstr "Conectar instância"
ec5ac2ec 2768
3d1c005b
RR
2769#: plugins/instances/init.php:304
2770msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2771msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
3d7ce18d 2772
3d1c005b
RR
2773#: plugins/instances/init.php:314
2774msgid "Last connected"
2775msgstr "Última conexão"
3d7ce18d 2776
3d1c005b
RR
2777#: plugins/instances/init.php:315
2778msgid "Status"
2779msgstr ""
3d7ce18d 2780
3d1c005b
RR
2781#: plugins/instances/init.php:316
2782msgid "Stored feeds"
2783msgstr "Inscrições armazenadas"
3d7ce18d 2784
3d1c005b
RR
2785#: plugins/instances/init.php:433
2786msgid "Create link"
2787msgstr "Criar link"
3d7ce18d 2788
3d7ce18d
DVG
2789#: js/functions.js:62
2790msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2791msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
2792
f8eb8d78
AD
2793#: js/functions.js:90
2794msgid "Report to tt-rss.org"
2795msgstr ""
2796
2797#: js/functions.js:93
2798msgid "Close"
2799msgstr ""
2800
3d7ce18d
DVG
2801#: js/functions.js:104
2802#, fuzzy
2803msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2804msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
2805
ec5ac2ec 2806#: js/functions.js:224
3d7ce18d
DVG
2807msgid "Click to close"
2808msgstr "Clique para fechar"
2809
3d1c005b 2810#: js/functions.js:1038
3d7ce18d
DVG
2811msgid "Edit action"
2812msgstr "Editar ação"
2813
3d1c005b
RR
2814#: js/functions.js:1083
2815#, perl-format
2816msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2817msgstr ""
2818
2819#: js/functions.js:1113
2820#, fuzzy, perl-format
2821msgid "Found %d articles matching this filter:"
2822msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
2823
2824#: js/functions.js:1169
3d7ce18d
DVG
2825msgid "Create Filter"
2826msgstr "Criar um filtro"
2827
3d1c005b 2828#: js/functions.js:1290
3d7ce18d
DVG
2829msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2830msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
2831
3d1c005b 2832#: js/functions.js:1301
3d7ce18d
DVG
2833msgid "Subscription reset."
2834msgstr "Reiniciar assinatura."
2835
3d1c005b
RR
2836#: js/functions.js:1311
2837#: js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2838#, perl-format
3d7ce18d
DVG
2839msgid "Unsubscribe from %s?"
2840msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
2841
3d1c005b 2842#: js/functions.js:1314
3d7ce18d
DVG
2843msgid "Removing feed..."
2844msgstr "Removendo o Feed..."
2845
3d1c005b 2846#: js/functions.js:1421
3d7ce18d
DVG
2847msgid "Please enter category title:"
2848msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
2849
3d1c005b 2850#: js/functions.js:1452
3d7ce18d
DVG
2851msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2852msgstr ""
2853
3d1c005b
RR
2854#: js/functions.js:1456
2855#: js/prefs.js:1223
3d7ce18d
DVG
2856msgid "Trying to change address..."
2857msgstr "Tentando alterar endereço ..."
2858
3d1c005b
RR
2859#: js/functions.js:1757
2860#: js/functions.js:1867
2861#: js/prefs.js:419
2862#: js/prefs.js:449
2863#: js/prefs.js:481
2864#: js/prefs.js:634
2865#: js/prefs.js:654
2866#: js/prefs.js:1199
2867#: js/prefs.js:1344
3d7ce18d
DVG
2868msgid "No feeds are selected."
2869msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2870
3d1c005b 2871#: js/functions.js:1799
3d7ce18d
DVG
2872msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2873msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
2874
3d1c005b 2875#: js/functions.js:1838
3d7ce18d
DVG
2876msgid "Feeds with update errors"
2877msgstr "Inscrições com erro na atualização"
2878
3d1c005b
RR
2879#: js/functions.js:1849
2880#: js/prefs.js:1181
3d7ce18d
DVG
2881msgid "Remove selected feeds?"
2882msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
2883
3d1c005b
RR
2884#: js/functions.js:1852
2885#: js/prefs.js:1184
3d7ce18d
DVG
2886msgid "Removing selected feeds..."
2887msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
2888
3d7ce18d
DVG
2889#: js/PrefFeedTree.js:48
2890msgid "Edit category"
2891msgstr "Editar categoria"
2892
2893#: js/PrefFeedTree.js:55
2894msgid "Remove category"
2895msgstr "Remover categoria"
2896
5e28bc1a 2897#: js/PrefFilterTree.js:64
3d7ce18d
DVG
2898msgid "Inverse"
2899msgstr "Invertido"
2900
3d1c005b 2901#: js/prefs.js:69
3d7ce18d
DVG
2902msgid "Please enter login:"
2903msgstr "Por favor entre login:"
2904
3d1c005b 2905#: js/prefs.js:76
3d7ce18d
DVG
2906msgid "Can't create user: no login specified."
2907msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
2908
3d1c005b 2909#: js/prefs.js:80
3d7ce18d
DVG
2910msgid "Adding user..."
2911msgstr "Adicionando o usuário…"
2912
3d1c005b 2913#: js/prefs.js:108
3d7ce18d
DVG
2914msgid "User Editor"
2915msgstr "Editor de usuários"
2916
3d1c005b
RR
2917#: js/prefs.js:112
2918#: js/prefs.js:216
2919#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2920#: plugins/instances/instances.js:26
2921#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2922#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2923msgid "Saving data..."
2924msgstr "Salvando dados..."
2925
3d1c005b 2926#: js/prefs.js:147
3d7ce18d
DVG
2927msgid "Edit Filter"
2928msgstr "Editar filtros"
2929
3d1c005b 2930#: js/prefs.js:186
3d7ce18d
DVG
2931msgid "Remove filter?"
2932msgstr "Remover filtro?"
2933
3d1c005b 2934#: js/prefs.js:191
3d7ce18d
DVG
2935msgid "Removing filter..."
2936msgstr "Removendo filtro..."
2937
3d1c005b 2938#: js/prefs.js:301
3d7ce18d
DVG
2939msgid "Remove selected labels?"
2940msgstr "Remover marcadores selecionados?"
2941
3d1c005b 2942#: js/prefs.js:304
3d7ce18d
DVG
2943msgid "Removing selected labels..."
2944msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
2945
3d1c005b
RR
2946#: js/prefs.js:317
2947#: js/prefs.js:1385
3d7ce18d
DVG
2948msgid "No labels are selected."
2949msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
2950
3d1c005b 2951#: js/prefs.js:331
3d7ce18d
DVG
2952msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2953msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
2954
3d1c005b 2955#: js/prefs.js:334
3d7ce18d
DVG
2956msgid "Removing selected users..."
2957msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2958
3d1c005b
RR
2959#: js/prefs.js:348
2960#: js/prefs.js:492
2961#: js/prefs.js:513
2962#: js/prefs.js:552
3d7ce18d
DVG
2963msgid "No users are selected."
2964msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2965
3d1c005b 2966#: js/prefs.js:366
3d7ce18d
DVG
2967msgid "Remove selected filters?"
2968msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2969
3d1c005b 2970#: js/prefs.js:369
3d7ce18d
DVG
2971msgid "Removing selected filters..."
2972msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2973
3d1c005b
RR
2974#: js/prefs.js:381
2975#: js/prefs.js:589
2976#: js/prefs.js:608
3d7ce18d
DVG
2977msgid "No filters are selected."
2978msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2979
3d1c005b 2980#: js/prefs.js:400
3d7ce18d
DVG
2981msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2982msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
2983
3d1c005b 2984#: js/prefs.js:404
3d7ce18d
DVG
2985msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2986msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
2987
3d1c005b 2988#: js/prefs.js:434
3d7ce18d
DVG
2989msgid "Please select only one feed."
2990msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2991
3d1c005b 2992#: js/prefs.js:440
3d7ce18d
DVG
2993msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2994msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
2995
3d1c005b 2996#: js/prefs.js:443
3d7ce18d
DVG
2997msgid "Clearing selected feed..."
2998msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
2999
3d1c005b 3000#: js/prefs.js:462
3d7ce18d
DVG
3001msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3002msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
3003
3d1c005b 3004#: js/prefs.js:465
3d7ce18d
DVG
3005msgid "Purging selected feed..."
3006msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
3007
3d1c005b
RR
3008#: js/prefs.js:497
3009#: js/prefs.js:518
3010#: js/prefs.js:557
3d7ce18d
DVG
3011msgid "Please select only one user."
3012msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3013
3d1c005b 3014#: js/prefs.js:522
3d7ce18d
DVG
3015msgid "Reset password of selected user?"
3016msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
3017
3d1c005b 3018#: js/prefs.js:525
3d7ce18d
DVG
3019msgid "Resetting password for selected user..."
3020msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
3021
3d1c005b 3022#: js/prefs.js:594
3d7ce18d
DVG
3023msgid "Please select only one filter."
3024msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3025
3d1c005b 3026#: js/prefs.js:612
3d7ce18d
DVG
3027msgid "Combine selected filters?"
3028msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
3029
3d1c005b 3030#: js/prefs.js:615
3d7ce18d
DVG
3031msgid "Joining filters..."
3032msgstr "Combinando filtros..."
3033
3d1c005b 3034#: js/prefs.js:676
3d7ce18d
DVG
3035msgid "Edit Multiple Feeds"
3036msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
3037
3d1c005b 3038#: js/prefs.js:700
3d7ce18d
DVG
3039msgid "Save changes to selected feeds?"
3040msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
3041
3d1c005b 3042#: js/prefs.js:777
3d7ce18d
DVG
3043msgid "OPML Import"
3044msgstr "Importar OPML"
3045
3d1c005b 3046#: js/prefs.js:804
3d7ce18d
DVG
3047msgid "Please choose an OPML file first."
3048msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
3049
3d1c005b 3050#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3051#: plugins/import_export/import_export.js:115
3d7ce18d
DVG
3052msgid "Importing, please wait..."
3053msgstr "Importando, por favor aguarde..."
3054
3d1c005b 3055#: js/prefs.js:974
3d7ce18d
DVG
3056msgid "Reset to defaults?"
3057msgstr "Usar o padrão?"
3058
3d1c005b 3059#: js/prefs.js:1743
3d7ce18d
DVG
3060msgid "Subscribing to feeds..."
3061msgstr "Adicionando inscrições..."
3062
3d1c005b 3063#: js/prefs.js:1780
3d7ce18d
DVG
3064msgid "Clear stored data for this plugin?"
3065msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
3066
3d1c005b 3067#: js/prefs.js:1797
3d7ce18d
DVG
3068msgid "Clear all messages in the error log?"
3069msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
3070
3071#: js/tt-rss.js:127
3072msgid "Mark all articles as read?"
3073msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3074
3075#: js/tt-rss.js:133
3076msgid "Marking all feeds as read..."
3077msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3078
ec5ac2ec 3079#: js/tt-rss.js:391
3d7ce18d
DVG
3080msgid "Please enable mail plugin first."
3081msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
3082
3d1c005b
RR
3083#: js/tt-rss.js:439
3084#: js/functions.js:1643
3085#: js/tt-rss.js:671
f8eb8d78
AD
3086msgid "You can't edit this kind of feed."
3087msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
3088
3d1c005b 3089#: js/tt-rss.js:510
3d7ce18d
DVG
3090msgid "Please enable embed_original plugin first."
3091msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
3092
3d1c005b
RR
3093#: js/tt-rss.js:523
3094#: js/tt-rss.js:721
e06c7a43
AD
3095msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3096msgstr ""
3097
3d1c005b 3098#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
3099msgid "You can't rescore this kind of feed."
3100msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
3d7ce18d 3101
3d1c005b
RR
3102#: js/tt-rss.js:840
3103#: js/tt-rss.js:684
3d7ce18d
DVG
3104msgid "Please select some feed first."
3105msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
3106
3d1c005b 3107#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 3108#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3109msgid "Rescore articles in %s?"
3110msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
3111
3d1c005b 3112#: js/tt-rss.js:848
3d7ce18d
DVG
3113msgid "Rescoring articles..."
3114msgstr "Reclassificando artigos..."
3115
3d1c005b
RR
3116#: js/viewfeed.js:1033
3117#: js/viewfeed.js:1076
3118#: js/viewfeed.js:1129
3119#: js/viewfeed.js:2290
3d7ce18d 3120#: plugins/mail/mail.js:7
3d1c005b
RR
3121#: plugins/mailto/init.js:7
3122#: js/viewfeed.js:757
3123#: js/viewfeed.js:785
3124#: js/viewfeed.js:812
3125#: js/viewfeed.js:877
3126#: js/viewfeed.js:911
3d7ce18d
DVG
3127msgid "No articles are selected."
3128msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
3129
3d1c005b 3130#: js/viewfeed.js:1041
f8eb8d78 3131#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3132msgid "Delete %d selected article in %s?"
3133msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3134msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
3135msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
3d7ce18d 3136
3d1c005b 3137#: js/viewfeed.js:1043
f8eb8d78 3138#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3139msgid "Delete %d selected article?"
3140msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3141msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
3142msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
3d7ce18d 3143
3d1c005b 3144#: js/viewfeed.js:1085
f8eb8d78 3145#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3146msgid "Archive %d selected article in %s?"
3147msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3148msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
3149msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
3d7ce18d 3150
3d1c005b 3151#: js/viewfeed.js:1088
f8eb8d78 3152#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3153msgid "Move %d archived article back?"
3154msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3155msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
3156msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
3d7ce18d 3157
3d1c005b 3158#: js/viewfeed.js:1090
3d7ce18d
DVG
3159msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3160msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
3161
3d1c005b 3162#: js/viewfeed.js:1135
f8eb8d78 3163#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3164msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3165msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3166msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
3167msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
3d7ce18d 3168
3d1c005b 3169#: js/viewfeed.js:1159
3d7ce18d
DVG
3170msgid "Edit article Tags"
3171msgstr "Editar Tags do artigo"
3172
3d1c005b 3173#: js/viewfeed.js:1165
3d7ce18d
DVG
3174msgid "Saving article tags..."
3175msgstr "Salvando tags..."
3176
3d1c005b 3177#: js/viewfeed.js:1979
3d7ce18d
DVG
3178msgid "Open original article"
3179msgstr "Abrir o artigo original"
3180
3d1c005b 3181#: js/viewfeed.js:2085
3d7ce18d
DVG
3182msgid "Assign label"
3183msgstr "Incluir marcador"
3184
3d1c005b 3185#: js/viewfeed.js:2090
3d7ce18d
DVG
3186msgid "Remove label"
3187msgstr "Remover marcador"
3188
3d1c005b 3189#: js/viewfeed.js:2177
3d7ce18d
DVG
3190#, fuzzy
3191msgid "Select articles in group"
3192msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
3193
3d1c005b 3194#: js/viewfeed.js:2186
3d7ce18d
DVG
3195#, fuzzy
3196msgid "Mark group as read"
3197msgstr "Marcar como lido"
3198
3d1c005b 3199#: js/viewfeed.js:2198
3d7ce18d
DVG
3200#, fuzzy
3201msgid "Mark feed as read"
3202msgstr "Marcar como lido"
3203
3d1c005b 3204#: js/viewfeed.js:2259
3d7ce18d
DVG
3205msgid "Please enter new score for selected articles:"
3206msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
3207
3d1c005b 3208#: js/viewfeed.js:2329
3d7ce18d
DVG
3209msgid "Please enter new score for this article:"
3210msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
3211
3d1c005b 3212#: js/viewfeed.js:2363
3d7ce18d
DVG
3213msgid "Article URL:"
3214msgstr "URL do artigo:"
3215
3d1c005b
RR
3216#: plugins/mail/mail.js:21
3217#: plugins/mailto/init.js:21
3218msgid "Forward article by email"
3219msgstr "Encaminhar artigo por email"
3220
3221#: plugins/mail/mail.js:36
3222msgid "Error sending email:"
3d7ce18d
DVG
3223msgstr ""
3224
3d1c005b 3225#: plugins/mail/mail.js:38
8b4bfd5c 3226#, fuzzy
3d1c005b
RR
3227msgid "Your message has been sent."
3228msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
ec5ac2ec 3229
3d1c005b
RR
3230#: plugins/embed_original/init.js:6
3231msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3232msgstr ""
3d7ce18d
DVG
3233
3234#: plugins/import_export/import_export.js:13
3235msgid "Export Data"
3236msgstr "Exportar dados"
3237
3238#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3239#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3240msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3241msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3242msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3243msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3d7ce18d
DVG
3244
3245#: plugins/import_export/import_export.js:93
3246msgid "Data Import"
3247msgstr "Importar dados"
3248
3249#: plugins/import_export/import_export.js:112
3250msgid "Please choose the file first."
3251msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
3252
3d1c005b 3253#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
ec5ac2ec 3254#, fuzzy
3d1c005b 3255msgid "Related articles"
ec5ac2ec
AD
3256msgstr "Favoritos"
3257
3d1c005b
RR
3258#: plugins/share/share_prefs.js:3
3259msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
f8eb8d78
AD
3260msgstr ""
3261
3d1c005b
RR
3262#: plugins/share/share_prefs.js:6
3263#: js/prefs.js:1523
3264msgid "Clearing URLs..."
3265msgstr "Limpando URLs..."
3266
3267#: plugins/share/share_prefs.js:13
3268msgid "Shared URLs cleared."
3269msgstr ""
3270
3271#: plugins/share/share.js:10
3272msgid "Share article by URL"
3273msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
3274
3275#: plugins/share/share.js:14
3276msgid "Generate new share URL for this article?"
3277msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
3278
3279#: plugins/share/share.js:18
3280msgid "Trying to change URL..."
3281msgstr "Tentando mudar a URL..."
3282
3283#: plugins/share/share.js:55
3284msgid "Remove sharing for this article?"
3285msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
3286
3287#: plugins/share/share.js:59
3288msgid "Trying to unshare..."
3289msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
3290
3291#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
f8eb8d78 3292#, fuzzy
3d1c005b
RR
3293msgid "Click to expand article"
3294msgstr "Favoritos"
3295
3296#: plugins/note/note.js:17
3297msgid "Saving article note..."
3298msgstr "Salvando anotação..."
f8eb8d78 3299
3d7ce18d
DVG
3300#: plugins/instances/instances.js:10
3301msgid "Link Instance"
3302msgstr "Conectar instância"
3303
3304#: plugins/instances/instances.js:73
3305msgid "Edit Instance"
3306msgstr "Editar instância"
3307
3308#: plugins/instances/instances.js:122
3309msgid "Remove selected instances?"
3310msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
3311
3312#: plugins/instances/instances.js:125
3313msgid "Removing selected instances..."
3314msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
3315
3316#: plugins/instances/instances.js:139
3317#: plugins/instances/instances.js:151
3318msgid "No instances are selected."
3319msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
3320
3321#: plugins/instances/instances.js:156
3322msgid "Please select only one instance."
3323msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
3324
3d1c005b
RR
3325#: js/feedlist.js:423
3326#: js/feedlist.js:451
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Mark all articles in %s as read?"
3328msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
3329
3d1c005b 3330#: js/feedlist.js:442
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3332msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
3333
3d1c005b 3334#: js/feedlist.js:445
ec5ac2ec
AD
3335msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3336msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
3d7ce18d 3337
3d1c005b 3338#: js/feedlist.js:448
ec5ac2ec
AD
3339msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3340msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
f8eb8d78 3341
3d1c005b 3342#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3343msgid "Error explained"
3344msgstr "Detalhamento do erro"
f8eb8d78 3345
3d1c005b 3346#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3347msgid "Upload complete."
3348msgstr "Upload completo."
f8eb8d78 3349
3d1c005b 3350#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3351msgid "Remove stored feed icon?"
3352msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
f8eb8d78 3353
3d1c005b 3354#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3355msgid "Removing feed icon..."
3356msgstr "Removendo icone da assinatura..."
f8eb8d78 3357
3d1c005b 3358#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3359msgid "Feed icon removed."
3360msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
f8eb8d78 3361
3d1c005b 3362#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3363msgid "Please select an image file to upload."
3364msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
f8eb8d78 3365
3d1c005b 3366#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Upload new icon for this feed?"
3368msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
f8eb8d78 3369
3d1c005b 3370#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Uploading, please wait..."
3372msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
f8eb8d78 3373
3d1c005b 3374#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Please enter label caption:"
3376msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
f8eb8d78 3377
3d1c005b 3378#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Can't create label: missing caption."
3380msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
f8eb8d78 3381
3d1c005b 3382#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Subscribe to Feed"
3384msgstr "Assinar inscrição"
f8eb8d78 3385
3d1c005b 3386#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3388msgstr ""
f8eb8d78 3389
3d1c005b 3390#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Subscribed to %s"
3392msgstr "%s assinado"
f8eb8d78 3393
3d1c005b 3394#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Specified URL seems to be invalid."
3396msgstr "URL informada parece ser inválida."
f8eb8d78 3397
3d1c005b 3398#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3400msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
f8eb8d78 3401
3d1c005b 3402#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Expand to select feed"
3404msgstr "Expandir inscrição selecionada"
f8eb8d78 3405
3d1c005b 3406#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3408msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
f8eb8d78 3409
3d1c005b 3410#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3411msgid "XML validation failed: %s"
3412msgstr "Erro na validação do XML: %s"
f8eb8d78 3413
3d1c005b 3414#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3415msgid "You are already subscribed to this feed."
3416msgstr "Você já assinou este feed."
f8eb8d78 3417
3d1c005b 3418#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Edit rule"
3420msgstr "Editar regra"
f8eb8d78 3421
3d1c005b 3422#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Edit Feed"
3424msgstr "Editar inscrição"
f8eb8d78 3425
3d1c005b 3426#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3427msgid "More Feeds"
3428msgstr "Mais inscrições"
f8eb8d78 3429
3d1c005b 3430#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Help"
3432msgstr "Ajuda,"
f8eb8d78 3433
3d1c005b 3434#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3436msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
f8eb8d78 3437
3d1c005b 3438#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Removing category..."
3440msgstr "Removendo categoria..."
f8eb8d78 3441
3d1c005b 3442#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Remove selected categories?"
3444msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
f8eb8d78 3445
3d1c005b 3446#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Removing selected categories..."
3448msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
f8eb8d78 3449
3d1c005b 3450#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3451msgid "No categories are selected."
3452msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
f8eb8d78 3453
3d1c005b 3454#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Category title:"
3456msgstr "Título da categoria..."
f8eb8d78 3457
3d1c005b 3458#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3459msgid "Creating category..."
3460msgstr "Criando categoria..."
f8eb8d78 3461
3d1c005b 3462#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Feeds without recent updates"
3464msgstr "Inscrições sem atualização recente"
f8eb8d78 3465
3d1c005b 3466#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3468msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
f8eb8d78 3469
3d1c005b 3470#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Clearing feed..."
3472msgstr "Limpando inscrição..."
f8eb8d78 3473
3d1c005b 3474#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3475msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3476msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
f8eb8d78 3477
3d1c005b 3478#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Rescoring selected feeds..."
3480msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
f8eb8d78 3481
3d1c005b 3482#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3484msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
f8eb8d78 3485
3d1c005b 3486#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3487msgid "Rescoring feeds..."
3488msgstr "Reclassificando assinaturas..."
f8eb8d78 3489
3d1c005b 3490#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3491msgid "Reset selected labels to default colors?"
3492msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
f8eb8d78 3493
3d1c005b 3494#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3495#, fuzzy
3496msgid "Settings Profiles"
3497msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3498
3d1c005b 3499#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3500msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3501msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
f8eb8d78 3502
3d1c005b 3503#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3504msgid "Removing selected profiles..."
3505msgstr "Removendo perfis selecionados…"
f8eb8d78 3506
3d1c005b 3507#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3508msgid "No profiles are selected."
3509msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
f8eb8d78 3510
3d1c005b
RR
3511#: js/prefs.js:1443
3512#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3513msgid "Activate selected profile?"
3514msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
f8eb8d78 3515
3d1c005b
RR
3516#: js/prefs.js:1459
3517#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3518msgid "Please choose a profile to activate."
3519msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
f8eb8d78 3520
3d1c005b 3521#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3522msgid "Creating profile..."
3523msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3524
3d1c005b 3525#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3526msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3527msgstr ""
f8eb8d78 3528
3d1c005b 3529#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3530msgid "Generated URLs cleared."
3531msgstr "URLs automaticas limpas."
f8eb8d78 3532
3d1c005b 3533#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3534msgid "Label Editor"
3535msgstr "Editor de marcador"
f8eb8d78 3536
3d1c005b 3537#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3538msgid "You can't unsubscribe from the category."
3539msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
f8eb8d78 3540
3d1c005b
RR
3541#: js/viewfeed.js:127
3542#: js/viewfeed.js:177
3543#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3544#, fuzzy
3545msgid "Click to open next unread feed."
3546msgstr "Clique para editar inscrição"
3547
3d1c005b 3548#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3549msgid "Cancel search"
3550msgstr "Cancelar pesquisa"
f8eb8d78 3551
3d1c005b 3552#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3553#, fuzzy
3554msgid "New articles found, reload feed to continue."
3555msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
3556
3d1c005b 3557#: js/viewfeed.js:464
dfabcb33
AD
3558msgid "Unstar article"
3559msgstr "Remover estrela"
3560
3d1c005b 3561#: js/viewfeed.js:468
dfabcb33
AD
3562msgid "Star article"
3563msgstr "Incluir estrela"
3564
3d1c005b 3565#: js/viewfeed.js:522
dfabcb33
AD
3566msgid "Unpublish article"
3567msgstr "Cancelar publicação"
3568
3d1c005b 3569#: js/viewfeed.js:526
dfabcb33
AD
3570msgid "Publish article"
3571msgstr "Publicar artigo"
3572
3d1c005b 3573#: js/viewfeed.js:680
dfabcb33
AD
3574msgid "%d article selected"
3575msgid_plural "%d articles selected"
3576msgstr[0] "%d artigo selecionado"
3577msgstr[1] "%d artigos selecionados"
dfabcb33 3578
3d1c005b 3579#: js/viewfeed.js:1425
ec5ac2ec
AD
3580msgid "No article is selected."
3581msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
f8eb8d78 3582
3d1c005b 3583#: js/viewfeed.js:1460
ec5ac2ec
AD
3584msgid "No articles found to mark"
3585msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
f8eb8d78 3586
3d1c005b 3587#: js/viewfeed.js:1462
ec5ac2ec
AD
3588msgid "Mark %d article as read?"
3589msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3590msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
3591msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
f8eb8d78 3592
3d1c005b 3593#: js/viewfeed.js:1985
ec5ac2ec
AD
3594msgid "Display article URL"
3595msgstr "Mostrar URL do artigo"
f8eb8d78 3596
3d1c005b
RR
3597#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3598#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
3599
3600#~ msgid "Details"
3601#~ msgstr "Detalhes"
3602
3603#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3604#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
3605
3606#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3607#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
3608
3609#~ msgid "The document has incorrect format."
3610#~ msgstr "O documento está no formato errado."
3611
3612#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3613#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
3614
3615#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3616#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
3617
3618#~ msgid "Import my Starred items"
3619#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela"
3620
3621#, fuzzy
3622#~ msgid "Last matched articles"
3623#~ msgstr "Artigos com estrela"
3624
3625#, fuzzy
3626#~ msgid "Clear database"
3627#~ msgstr "Limpar dados"
3628
3629#, fuzzy
3630#~ msgid "Currently stored as: %s"
3631#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
3632
3633#~ msgid "Google Reader Import"
3634#~ msgstr "Importar do Google Reader"
3635
3636#~ msgid "Please choose a file first."
3637#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Clear classifier database?"
3641#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
3642
3643#, fuzzy
3644#~ msgid "Classifier information"
3645#~ msgstr "Acção"
3646
974b55c8
AD
3647#~ msgid "with parameters:"
3648#~ msgstr "Com os parâmetros:"
3649
dfabcb33
AD
3650#~ msgid "Select by tags..."
3651#~ msgstr "Selecionar por marcadores..."
3652
3653#~ msgid "Limit search to:"
3654#~ msgstr "Limitar pesquisa a:"
3655
3656#~ msgid "This feed"
3657#~ msgstr "Esta assinatura"
3658
3659#~ msgid "Old password cannot be blank."
3660#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
3661
3662#~ msgid "New password cannot be blank."
3663#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
3664
3665#~ msgid "Entered passwords do not match."
3666#~ msgstr "As senhas informadas não conferem."
3667
3668#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3669#~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
3670
3671#~ msgid "All tags."
3672#~ msgstr "Todas as tags"
3673
3674#~ msgid "Which Tags?"
3675#~ msgstr "Quais tags?"
3676
3677#~ msgid "Select item(s) by tags"
3678#~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
3679
cadaafb7
AD
3680#~ msgid "Unread First"
3681#~ msgstr "Não Lidos Primeiro"
3682
3683#~ msgid "Unknown option: %s"
3684#~ msgstr "Opção desconhecida: %s"
3685
8b4bfd5c
AD
3686#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3687#~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
3688
3689#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3690#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
3691
3692#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3693#~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
3694
3695#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3696#~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
3697
3698#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3699#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
3700
3701#~ msgid "See the release notes"
3702#~ msgstr "Veja as notas de lançamento"
3703
3704#~ msgid "Download"
3705#~ msgstr "Baixar"
3706
3707#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3708#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
3709
3710#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3711#~ msgstr "Atualizar TT-RSS"
3712
3713#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3714#~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
3715
3716#, fuzzy
3717#~ msgid "Force update"
3718#~ msgstr "Executar atualização"
3719
3720#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3721#~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
3722
3723#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3724#~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
3725
3726#~ msgid "Your database will not be modified."
3727#~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
3728
3729#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3730#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
3731
3732#~ msgid "Ready to update."
3733#~ msgstr "Pronto para atualizar."
3734
3735#~ msgid "Start update"
3736#~ msgstr "Iniciar atualização"
3737
3738#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3739#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
3740
f8eb8d78
AD
3741#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3742#~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
3743
ce4b0ee2
AD
3744#~ msgid "From:"
3745#~ msgstr "De:"
3746
3d7ce18d
DVG
3747#~ msgid "Select:"
3748#~ msgstr "Selecione:"
3749
3750#~ msgid "mark as read"
3751#~ msgstr "marcar como lido"
3752
3753#~ msgid "Change password to"
3754#~ msgstr "Mudar senha para"
3755
3756#~ msgid "E-mail: "
3757#~ msgstr "E-mail:"
3758
3759#~ msgid "Login field cannot be blank."
3760#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3761
3762#~ msgid "Saving user..."
3763#~ msgstr "Salvando usuário"
3764
3765#~ msgid "Toggle marked"
3766#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3770#~ msgstr "Editar categorias"
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3774#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3775
3776#, fuzzy
3777#~ msgid "Articles shared by URL"
3778#~ msgstr "Favoritos"
3779
3780#~ msgid "Hello,"
3781#~ msgstr "Olá,"
3782
3783#, fuzzy
3784#~ msgid "Enable categories"
3785#~ msgstr "Editar categorias"
3786
3787#, fuzzy
3788#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3789#~ msgstr "Favoritos"
3790
3791#, fuzzy
3792#~ msgid "Article archive"
3793#~ msgstr "Feed não encontrado."
3794
3795#, fuzzy
3796#~ msgid "Set value"
3797#~ msgstr "Marcar como favorito"
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3801#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3802#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3803#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3804
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "Error: unable to load article."
3807#~ msgstr "Favoritos"
3808
3809#, fuzzy
3810#~ msgid "Click to expand article."
3811#~ msgstr "Favoritos"
3812
3813#, fuzzy
3814#~ msgid "%d more..."
3815#~ msgid_plural "%d more..."
3816#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3817#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "No unread feeds."
3821#~ msgstr "Favoritos"
3822
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Load more..."
3825#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3826
3827#, fuzzy
3828#~ msgid "Show tag cloud..."
3829#~ msgstr "núvem de tags"
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Click to play"
3833#~ msgstr "Favoritos"
3834
3835#~ msgid "Select theme"
3836#~ msgstr "Selecionar o tema"
3837
3838#, fuzzy
3839#~ msgid "Playing..."
3840#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3841
3842#, fuzzy
3843#~ msgid "Default interval between feed updates"
3844#~ msgstr "Padrão"
3845
3846#~ msgid ", found: "
3847#~ msgstr ", encontrou:"
3848
3849#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3850#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
3851
3852#~ msgid "Updating to version %d..."
3853#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
3854
3855#~ msgid "Checking version... "
3856#~ msgstr "Verificando a versão…"
3857
3858#~ msgid "OK!"
3859#~ msgstr "OK!"
3860
3861#~ msgid "ERROR!"
3862#~ msgstr "ERRO!"
3863
3864#~ msgid "Title or Content"
3865#~ msgstr "Título ou Conteúdo"
3866
3867#~ msgid "Link"
3868#~ msgstr "Link"
3869
3870#~ msgid "Content"
3871#~ msgstr "Conteúdo"
3872
3873#, fuzzy
3874#~ msgid "Article Date"
3875#~ msgstr "Feed não encontrado."
3876
3d7ce18d
DVG
3877#~ msgid "Set starred"
3878#~ msgstr "Marcar como favorito"
3879
3880#, fuzzy
3881#~ msgid "Assign tags"
3882#~ msgstr "sem tags"
3883
3884#, fuzzy
3885#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3886#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3887
3888#, fuzzy
3889#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3890#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3891
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Tag Cloud"
3894#~ msgstr "Núvem de tags"
3895
3896#, fuzzy
3897#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3898#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3899
3900#, fuzzy
3901#~ msgid "Share on identi.ca"
3902#~ msgstr "Título"
3903
3904#, fuzzy
3905#~ msgid "Flattr this article."
3906#~ msgstr "Favoritos"
3907
3908#, fuzzy
3909#~ msgid "Share on Google+"
3910#~ msgstr "Título"
3911
3912#, fuzzy
3913#~ msgid "Share on Twitter"
3914#~ msgstr "Título"
3915
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "Show additional preferences"
3918#~ msgstr "Sair das preferências"
3919
3920#, fuzzy
3921#~ msgid "Back to feeds"
3922#~ msgstr "Todos os feeds"
3923
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "Clearing credentials..."
3926#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3927
3928#~ msgid "Updated"
3929#~ msgstr "Atualizado"
3930
3931#, fuzzy
3932#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3933#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3934
3935#~ msgid "Yes"
3936#~ msgstr "Sim"
3937
3938#~ msgid "No"
3939#~ msgstr "Não"
3940
3941#, fuzzy
3942#~ msgid "Move between articles"
3943#~ msgstr "Favoritos"
3944
3945#, fuzzy
3946#~ msgid "Active article actions"
3947#~ msgstr "Favoritos"
3948
3949#, fuzzy
3950#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3951#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3952
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "Other actions"
3955#~ msgstr "Outras ações:"
3956
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "Multiple articles actions"
3959#~ msgstr "Favoritos"
3960
3961#, fuzzy
3962#~ msgid "Select starred articles"
3963#~ msgstr "Favoritos"
3964
3965#, fuzzy
3966#~ msgid "Feed actions"
3967#~ msgstr "Ações do Feed:"
3968
3969#, fuzzy
3970#~ msgid "Press any key to close this window."
3971#~ msgstr "Fechar esta janela"
3972
3973#~ msgid "My Feeds"
3974#~ msgstr "Meus Feeds"
3975
3976#~ msgid "Other Feeds"
3977#~ msgstr "Outros Feeds"
3978
3979#, fuzzy
3980#~ msgid "Panel actions"
3981#~ msgstr "Ações do Feed:"
3982
3983#, fuzzy
3984#~ msgid "Edit feed categories"
3985#~ msgstr "Editar categorias"
3986
3987#, fuzzy
3988#~ msgid "Right-to-left content"
3989#~ msgstr "Título ou conteúdo"
3990
3991#, fuzzy
3992#~ msgid "Loading..."
3993#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3994
3995#, fuzzy
3996#~ msgid "Magpie"
3997#~ msgstr "Página"
3998
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Original article"
4001#~ msgstr "Favoritos"
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Update feed"
4005#~ msgstr "Favoritos"
4006
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "With subcategories"
4009#~ msgstr "Editar categorias"
4010
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4013#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4014
4015#, fuzzy
4016#~ msgid "OK"
4017#~ msgstr "OK!"
4018
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "after"
4021#~ msgstr "Atualizar"
4022
4023#, fuzzy
4024#~ msgid "Apply to category"
4025#~ msgstr "Salvando categoria..."
4026
4027#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4028#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4029
4030#, fuzzy
4031#~ msgid "Remove selected categories"
4032#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4033
4034#, fuzzy
4035#~ msgid "Twitter"
4036#~ msgstr "Título"
4037
4038#, fuzzy
4039#~ msgid "Subscribing to feed..."
4040#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4041
4042#, fuzzy
4043#~ msgid "Feed Categories"
4044#~ msgstr "Categoria:"
4045
4046#, fuzzy
4047#~ msgid "Importing using DOMXML."
4048#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4049
4050#, fuzzy
4051#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4052#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4053
4054#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4055#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4056
4057#, fuzzy
4058#~ msgid "Publish"
4059#~ msgstr "Publicado"
4060
4061#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4062#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4063
4064#, fuzzy
4065#~ msgid "Content filtering"
4066#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4067
4068#~ msgid "short_desc"
4069#~ msgstr "short_desc"
4070
4071#, fuzzy
4072#~ msgid "Remove:"
4073#~ msgstr "Remover"
4074
4075#, fuzzy
4076#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4077#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4078
3d7ce18d
DVG
4079#, fuzzy
4080#~ msgid "feeds"
4081#~ msgstr "Feed"
4082
4083#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4084#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4085
4086#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4087#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4088
4089#~ msgid "Unknown error"
4090#~ msgstr "Erro desconhecido"
4091
3d7ce18d
DVG
4092#, fuzzy
4093#~ msgid "Fatal Exception"
4094#~ msgstr "Erro Fatal"
4095
4096#, fuzzy
4097#~ msgid "Feed Browser"
4098#~ msgstr "Editor de Feed"
4099
4100#, fuzzy
4101#~ msgid "Filter Editor"
4102#~ msgstr "Editor de Feed"
4103
4104#, fuzzy
4105#~ msgid "Click to change color"
4106#~ msgstr "Favoritos"
4107
4108#~ msgid "Save current configuration?"
4109#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4110
4111#~ msgid "Tags"
4112#~ msgstr "Tags"
4113
4114#, fuzzy
4115#~ msgid "toggle unread"
4116#~ msgstr "Marcar como favorito"
4117
4118#, fuzzy
4119#~ msgid "(remove)"
4120#~ msgstr "Remover"
4121
4122#, fuzzy
4123#~ msgid "Cancel synchronization"
4124#~ msgstr "Salvar configuração"
4125
4126#, fuzzy
4127#~ msgid "Remove stored data"
4128#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4129
4130#, fuzzy
4131#~ msgid "Reset UI layout"
4132#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4133
4134#~ msgid "Showing most popular tags "
4135#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4136
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "more tags"
4139#~ msgstr "sem tags"
4140
4141#~ msgid "Change e-mail"
4142#~ msgstr "Mudar E-mail"
4143
4144#, fuzzy
4145#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4146#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4147
4148#, fuzzy
4149#~ msgid "Synchronizing categories..."
4150#~ msgstr "Salvando categoria..."
4151
4152#, fuzzy
4153#~ msgid "Synchronizing articles..."
4154#~ msgstr "Favoritos"
4155
4156#, fuzzy
4157#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4158#~ msgstr "Favoritos"
4159
4160#, fuzzy
4161#~ msgid "Reset category order?"
4162#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4163
4164#~ msgid "No feeds to display."
4165#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4166
4167#~ msgid "Remove selected users?"
4168#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4169
4170#~ msgid "Adding feed..."
4171#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4172
4173#, fuzzy
4174#~ msgid "Assign score to article:"
4175#~ msgstr "Favoritos"
4176
4177#, fuzzy
4178#~ msgid "Category reordering disabled"
4179#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4180
4181#, fuzzy
4182#~ msgid "Category reordering enabled"
4183#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4184
4185#, fuzzy
4186#~ msgid "Changing password..."
4187#~ msgstr "Mudar senha"
4188
4189#~ msgid "Mark as read:"
4190#~ msgstr "Marcar como lido:"
4191
4192#, fuzzy
4193#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4194#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4195
4196#, fuzzy
4197#~ msgid "Removing offline data..."
4198#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4199
4200#, fuzzy
4201#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4202#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4203
4204#, fuzzy
4205#~ msgid "Saving feeds..."
4206#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4207
4208#~ msgid "Saving filter..."
4209#~ msgstr "Salvando o filtro..."
4210
4211#~ msgid "Selection"
4212#~ msgstr "Seleção"
4213
4214#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4215#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4216
4217#~ msgid "Trying to change password..."
4218#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4219
4220#~ msgid "Done."
4221#~ msgstr "Feito."
4222
4223#~ msgid "Change theme"
4224#~ msgstr "Mudar Tema"
4225
4226#, fuzzy
4227#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4228#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4229
4230#, fuzzy
4231#~ msgid "More feeds..."
4232#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4233
4234#, fuzzy
4235#~ msgid "Order:"
4236#~ msgstr "Onde:"
4237
4238#, fuzzy
4239#~ msgid "View:"
4240#~ msgstr "Título"
4241
4242#~ msgid "Page"
4243#~ msgstr "Página"
4244
4245#, fuzzy
4246#~ msgid "Tags:"
4247#~ msgstr "Tags"
4248
4249#, fuzzy
4250#~ msgid "Mark as unread"
4251#~ msgstr "Marcar como lido"
4252
4253#~ msgid "Where:"
4254#~ msgstr "Onde:"
4255
4256#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4257#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4258
4259#~ msgid "This program requires cookies "
4260#~ msgstr "Este programa requer cookies "
4261
4262#, fuzzy
4263#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4264#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4265
4266#~ msgid "filter_type_descr"
4267#~ msgstr "filter_type_descr"
4268
4269#~ msgid "action_description"
4270#~ msgstr "action_description"
4271
4272#~ msgid "Please select only one category."
4273#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4274
4275#~ msgid "Address changed."
4276#~ msgstr "Endereço alterado."
4277
4278#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4279#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"
4280
4281#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4282#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4283
4284#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4285#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4286
4287#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4288#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4289
4290#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4291#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4292
4293#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4294#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4295
4296#~ msgid "Unknown Error"
4297#~ msgstr "Erro desconhecido"
4298
4299#, fuzzy
4300#~ msgid "Site:"
4301#~ msgstr "Título"
4302
4303#~ msgid "Content Filtering"
4304#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4305
4306#~ msgid "User Manager"
4307#~ msgstr "Gestão de utilizador"
4308
4309#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4310#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4311
4312#, fuzzy
4313#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4314#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4315
4316#, fuzzy
4317#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4318#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4319
4320#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4321#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
4322
4323#, fuzzy
4324#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4325#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar etiqueta"
4326
4327#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4328#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4329
4330#, fuzzy
4331#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4332#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4333
4334#, fuzzy
4335#~ msgid "Title contains"
4336#~ msgstr "Título contêm"
4337
4338#, fuzzy
4339#~ msgid "Content contains"
4340#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4341
4342#~ msgid "SQL Expression"
4343#~ msgstr "Expressão SQL"
4344
4345#, fuzzy
4346#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4347#~ msgstr "Expressão SQL"
4348
3d7ce18d
DVG
4349#~ msgid "SQL Expression:"
4350#~ msgstr "Expressão SQL:"
4351
4352#~ msgid "Action:"
4353#~ msgstr "Acção:"
4354
4355#, fuzzy
4356#~ msgid "Update using:"
4357#~ msgstr "Actualizar"
4358
4359#~ msgid "Change password:"
4360#~ msgstr "Mudar senha:"
4361
4362#~ msgid "Next page"
4363#~ msgstr "Próxima página"
4364
4365#~ msgid "Previous page"
4366#~ msgstr "Página anterior"
4367
4368#~ msgid "First page"
4369#~ msgstr "Primeira página"
4370
4371#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
4372#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"