]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2324f153 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013. | |
7 | # poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012. | |
8 | # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011. | |
9 | # joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011. | |
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e50920bb | 14 | "POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n" |
2324f153 AD |
15 | "PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n" |
16 | "Last-Translator: wahlis\n" | |
17 | "Language-Team: \n" | |
18 | "Language: sv\n" | |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | |
23 | "X-Poedit-Language: Swedish\n" | |
24 | ||
e50920bb | 25 | #: backend.php:73 |
2324f153 AD |
26 | msgid "Use default" |
27 | msgstr "Standardvärden" | |
28 | ||
e50920bb | 29 | #: backend.php:74 |
2324f153 AD |
30 | msgid "Never purge" |
31 | msgstr "Radera aldrig" | |
32 | ||
e50920bb | 33 | #: backend.php:75 |
2324f153 AD |
34 | msgid "1 week old" |
35 | msgstr "1 vecka" | |
36 | ||
e50920bb | 37 | #: backend.php:76 |
2324f153 AD |
38 | msgid "2 weeks old" |
39 | msgstr "2 veckor" | |
40 | ||
e50920bb | 41 | #: backend.php:77 |
2324f153 AD |
42 | msgid "1 month old" |
43 | msgstr "1 månad" | |
44 | ||
e50920bb | 45 | #: backend.php:78 |
2324f153 AD |
46 | msgid "2 months old" |
47 | msgstr "2 månader" | |
48 | ||
e50920bb | 49 | #: backend.php:79 |
2324f153 AD |
50 | msgid "3 months old" |
51 | msgstr "3 månader" | |
52 | ||
e50920bb | 53 | #: backend.php:82 |
2324f153 AD |
54 | msgid "Default interval" |
55 | msgstr "Standardintervall" | |
56 | ||
e50920bb AD |
57 | #: backend.php:83 |
58 | #: backend.php:93 | |
2324f153 AD |
59 | msgid "Disable updates" |
60 | msgstr "Inaktivera uppdateringar" | |
61 | ||
e50920bb AD |
62 | #: backend.php:84 |
63 | #: backend.php:94 | |
2324f153 AD |
64 | msgid "Each 15 minutes" |
65 | msgstr "Varje kvart" | |
66 | ||
e50920bb AD |
67 | #: backend.php:85 |
68 | #: backend.php:95 | |
2324f153 AD |
69 | msgid "Each 30 minutes" |
70 | msgstr "Varje halvtimme" | |
71 | ||
e50920bb AD |
72 | #: backend.php:86 |
73 | #: backend.php:96 | |
2324f153 AD |
74 | msgid "Hourly" |
75 | msgstr "Varje timme" | |
76 | ||
e50920bb AD |
77 | #: backend.php:87 |
78 | #: backend.php:97 | |
2324f153 AD |
79 | msgid "Each 4 hours" |
80 | msgstr "Var 4:e timme" | |
81 | ||
e50920bb AD |
82 | #: backend.php:88 |
83 | #: backend.php:98 | |
2324f153 AD |
84 | msgid "Each 12 hours" |
85 | msgstr "Var 12:e timme" | |
86 | ||
e50920bb AD |
87 | #: backend.php:89 |
88 | #: backend.php:99 | |
2324f153 AD |
89 | msgid "Daily" |
90 | msgstr "Dagligen" | |
91 | ||
e50920bb AD |
92 | #: backend.php:90 |
93 | #: backend.php:100 | |
2324f153 AD |
94 | msgid "Weekly" |
95 | msgstr "Veckovis" | |
96 | ||
e50920bb | 97 | #: backend.php:103 |
2324f153 | 98 | #: classes/pref/users.php:123 |
e50920bb | 99 | #: classes/pref/system.php:44 |
2324f153 AD |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "Användare" | |
102 | ||
e50920bb | 103 | #: backend.php:104 |
2324f153 AD |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "Superanvändare" | |
106 | ||
e50920bb | 107 | #: backend.php:105 |
2324f153 AD |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "Administratör" | |
110 | ||
2324f153 AD |
111 | #: errors.php:9 |
112 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." | |
113 | msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." | |
114 | ||
115 | #: errors.php:12 | |
116 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." | |
117 | msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." | |
118 | ||
119 | #: errors.php:15 | |
120 | #, fuzzy | |
121 | msgid "Backend sanity check failed." | |
122 | msgstr "Backend sanitetskontroll misslyckades!!" | |
123 | ||
124 | #: errors.php:17 | |
125 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
126 | msgstr "Frontend sanitetskontroll misslyckades!!" | |
127 | ||
128 | #: errors.php:19 | |
129 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
130 | msgstr "Fel version av datenbasschema. <a href='update.php'>Vänligen uppdatera</a>." | |
131 | ||
132 | #: errors.php:21 | |
133 | msgid "Request not authorized." | |
134 | msgstr "Inte tillåtet." | |
135 | ||
136 | #: errors.php:23 | |
137 | msgid "No operation to perform." | |
138 | msgstr "Ingen aktivtet vald." | |
139 | ||
140 | #: errors.php:25 | |
141 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." | |
142 | msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera att etiketten har rätt syntax och den lokala konfigurationen" | |
143 | ||
144 | #: errors.php:27 | |
145 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
146 | msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida." | |
147 | ||
148 | #: errors.php:29 | |
149 | msgid "Configuration check failed" | |
150 | msgstr "Konfigurationskontroll misslyckades" | |
151 | ||
152 | #: errors.php:31 | |
153 | #, fuzzy | |
154 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
155 | msgstr "" | |
156 | "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n" | |
157 | "\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website." | |
158 | ||
159 | #: errors.php:35 | |
160 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
161 | msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration" | |
162 | ||
e50920bb AD |
163 | #: index.php:128 |
164 | #: index.php:145 | |
165 | #: index.php:265 | |
166 | #: prefs.php:98 | |
2324f153 AD |
167 | #: classes/backend.php:5 |
168 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
169 | #: classes/pref/filters.php:680 | |
e50920bb AD |
170 | #: classes/pref/feeds.php:1388 |
171 | #: plugins/digest/digest_body.php:61 | |
2324f153 | 172 | #: js/feedlist.js:128 |
e50920bb AD |
173 | #: js/feedlist.js:439 |
174 | #: js/functions.js:446 | |
175 | #: js/functions.js:784 | |
274272b4 | 176 | #: js/functions.js:1194 |
e50920bb AD |
177 | #: js/functions.js:1330 |
178 | #: js/functions.js:1642 | |
2324f153 AD |
179 | #: js/prefs.js:86 |
180 | #: js/prefs.js:576 | |
181 | #: js/prefs.js:666 | |
e50920bb AD |
182 | #: js/prefs.js:867 |
183 | #: js/prefs.js:1454 | |
184 | #: js/prefs.js:1507 | |
185 | #: js/prefs.js:1566 | |
186 | #: js/prefs.js:1583 | |
187 | #: js/prefs.js:1599 | |
188 | #: js/prefs.js:1615 | |
189 | #: js/prefs.js:1634 | |
190 | #: js/prefs.js:1807 | |
191 | #: js/prefs.js:1823 | |
192 | #: js/tt-rss.js:506 | |
193 | #: js/tt-rss.js:523 | |
194 | #: js/viewfeed.js:820 | |
195 | #: js/viewfeed.js:1249 | |
2324f153 AD |
196 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
197 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
198 | msgid "Loading, please wait..." | |
199 | msgstr "Laddar, vänta..." | |
200 | ||
e50920bb | 201 | #: index.php:159 |
2324f153 AD |
202 | msgid "Collapse feedlist" |
203 | msgstr "Öppna kanallistan" | |
204 | ||
e50920bb | 205 | #: index.php:162 |
2324f153 AD |
206 | msgid "Show articles" |
207 | msgstr "Visa artiklarna" | |
208 | ||
e50920bb | 209 | #: index.php:165 |
2324f153 AD |
210 | msgid "Adaptive" |
211 | msgstr "Adaptivt" | |
212 | ||
e50920bb | 213 | #: index.php:166 |
2324f153 AD |
214 | msgid "All Articles" |
215 | msgstr "Alla artiklar" | |
216 | ||
e50920bb AD |
217 | #: index.php:167 |
218 | #: include/functions.php:2007 | |
219 | #: classes/feeds.php:98 | |
2324f153 AD |
220 | msgid "Starred" |
221 | msgstr "Stjärnmärkta" | |
222 | ||
e50920bb AD |
223 | #: index.php:168 |
224 | #: include/functions.php:2008 | |
225 | #: classes/feeds.php:99 | |
2324f153 AD |
226 | msgid "Published" |
227 | msgstr "Publicerade" | |
228 | ||
e50920bb AD |
229 | #: index.php:169 |
230 | #: classes/feeds.php:85 | |
231 | #: classes/feeds.php:97 | |
2324f153 AD |
232 | msgid "Unread" |
233 | msgstr "Olästa" | |
234 | ||
e50920bb | 235 | #: index.php:170 |
2324f153 AD |
236 | #, fuzzy |
237 | msgid "Unread First" | |
238 | msgstr "Olästa" | |
239 | ||
e50920bb | 240 | #: index.php:171 |
2324f153 AD |
241 | msgid "With Note" |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
e50920bb | 244 | #: index.php:172 |
2324f153 AD |
245 | msgid "Ignore Scoring" |
246 | msgstr "Ignorera poängsättningen" | |
247 | ||
e50920bb | 248 | #: index.php:175 |
2324f153 AD |
249 | msgid "Sort articles" |
250 | msgstr "Sortera artiklarna" | |
251 | ||
e50920bb | 252 | #: index.php:178 |
2324f153 AD |
253 | msgid "Default" |
254 | msgstr "Standard" | |
255 | ||
e50920bb | 256 | #: index.php:179 |
2324f153 AD |
257 | msgid "Newest first" |
258 | msgstr "" | |
259 | ||
e50920bb | 260 | #: index.php:180 |
2324f153 AD |
261 | msgid "Oldest first" |
262 | msgstr "" | |
263 | ||
e50920bb | 264 | #: index.php:181 |
1e2ce290 AD |
265 | msgid "Title" |
266 | msgstr "Titel" | |
267 | ||
e50920bb AD |
268 | #: index.php:185 |
269 | #: index.php:233 | |
270 | #: include/functions.php:1997 | |
271 | #: classes/feeds.php:103 | |
272 | #: classes/feeds.php:441 | |
2324f153 AD |
273 | #: js/FeedTree.js:128 |
274 | #: js/FeedTree.js:156 | |
275 | #: plugins/digest/digest.js:647 | |
276 | msgid "Mark as read" | |
277 | msgstr "Markera som lästa" | |
278 | ||
e50920bb | 279 | #: index.php:188 |
2324f153 AD |
280 | msgid "Older than one day" |
281 | msgstr "" | |
282 | ||
e50920bb | 283 | #: index.php:191 |
2324f153 AD |
284 | msgid "Older than one week" |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
e50920bb | 287 | #: index.php:194 |
2324f153 AD |
288 | msgid "Older than two weeks" |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
e50920bb | 291 | #: index.php:210 |
2324f153 AD |
292 | msgid "Communication problem with server." |
293 | msgstr "Kommunikationsproblem med servern." | |
294 | ||
e50920bb | 295 | #: index.php:218 |
2324f153 AD |
296 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
297 | msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!" | |
298 | ||
e50920bb | 299 | #: index.php:223 |
2324f153 AD |
300 | msgid "Actions..." |
301 | msgstr "Aktiviteter..." | |
302 | ||
e50920bb | 303 | #: index.php:225 |
2324f153 AD |
304 | msgid "Preferences..." |
305 | msgstr "Inställningar..." | |
306 | ||
e50920bb | 307 | #: index.php:226 |
2324f153 AD |
308 | msgid "Search..." |
309 | msgstr "Sök..." | |
310 | ||
e50920bb | 311 | #: index.php:227 |
2324f153 AD |
312 | msgid "Feed actions:" |
313 | msgstr "Kanalaktiviteter:" | |
314 | ||
e50920bb AD |
315 | #: index.php:228 |
316 | #: classes/handler/public.php:559 | |
2324f153 AD |
317 | msgid "Subscribe to feed..." |
318 | msgstr "Prenumerera på kanal..." | |
319 | ||
e50920bb | 320 | #: index.php:229 |
2324f153 AD |
321 | msgid "Edit this feed..." |
322 | msgstr "Redigera kanal..." | |
323 | ||
e50920bb | 324 | #: index.php:230 |
2324f153 AD |
325 | msgid "Rescore feed" |
326 | msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt" | |
327 | ||
e50920bb AD |
328 | #: index.php:231 |
329 | #: classes/pref/feeds.php:759 | |
330 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
2324f153 AD |
331 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
332 | msgid "Unsubscribe" | |
333 | msgstr "Avbeställ kanalen" | |
334 | ||
e50920bb | 335 | #: index.php:232 |
2324f153 AD |
336 | msgid "All feeds:" |
337 | msgstr "Alla kanaler:" | |
338 | ||
e50920bb | 339 | #: index.php:234 |
2324f153 AD |
340 | msgid "(Un)hide read feeds" |
341 | msgstr "Dölj lästa kanaler" | |
342 | ||
e50920bb | 343 | #: index.php:235 |
2324f153 AD |
344 | msgid "Other actions:" |
345 | msgstr "Andra aktiviteter:" | |
346 | ||
e50920bb AD |
347 | #: index.php:236 |
348 | #: include/functions.php:1983 | |
2324f153 AD |
349 | msgid "Toggle widescreen mode" |
350 | msgstr "Växla widescreenläge" | |
351 | ||
e50920bb | 352 | #: index.php:237 |
2324f153 AD |
353 | msgid "Select by tags..." |
354 | msgstr "Välj artiklar från tagg..." | |
355 | ||
e50920bb | 356 | #: index.php:238 |
2324f153 AD |
357 | msgid "Create label..." |
358 | msgstr "Skapa etikett..." | |
359 | ||
e50920bb | 360 | #: index.php:239 |
2324f153 AD |
361 | msgid "Create filter..." |
362 | msgstr "Skapa filter..." | |
363 | ||
e50920bb | 364 | #: index.php:240 |
2324f153 AD |
365 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
366 | msgstr "Hjälp för kortkommandon..." | |
367 | ||
e50920bb AD |
368 | #: index.php:249 |
369 | #: plugins/digest/digest_body.php:75 | |
370 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:65 | |
371 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:240 | |
2324f153 AD |
372 | msgid "Logout" |
373 | msgstr "Utloggning" | |
374 | ||
e50920bb AD |
375 | #: prefs.php:33 |
376 | #: prefs.php:116 | |
377 | #: include/functions.php:2010 | |
378 | #: classes/pref/prefs.php:440 | |
2324f153 AD |
379 | msgid "Preferences" |
380 | msgstr "Inställningar" | |
381 | ||
e50920bb | 382 | #: prefs.php:107 |
2324f153 AD |
383 | msgid "Keyboard shortcuts" |
384 | msgstr "Kortkommandon" | |
385 | ||
e50920bb | 386 | #: prefs.php:108 |
2324f153 AD |
387 | msgid "Exit preferences" |
388 | msgstr "Lämna inställningarna" | |
389 | ||
e50920bb | 390 | #: prefs.php:119 |
2324f153 | 391 | #: classes/pref/feeds.php:107 |
e50920bb AD |
392 | #: classes/pref/feeds.php:1266 |
393 | #: classes/pref/feeds.php:1329 | |
2324f153 AD |
394 | msgid "Feeds" |
395 | msgstr "Kanaler" | |
396 | ||
e50920bb | 397 | #: prefs.php:122 |
2324f153 AD |
398 | #: classes/pref/filters.php:156 |
399 | msgid "Filters" | |
400 | msgstr "Filter" | |
401 | ||
e50920bb AD |
402 | #: prefs.php:125 |
403 | #: include/functions.php:1176 | |
404 | #: include/functions.php:1831 | |
2324f153 | 405 | #: classes/pref/labels.php:90 |
e50920bb | 406 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:201 |
2324f153 AD |
407 | msgid "Labels" |
408 | msgstr "Etiketter" | |
409 | ||
e50920bb | 410 | #: prefs.php:129 |
2324f153 AD |
411 | msgid "Users" |
412 | msgstr "Användare" | |
413 | ||
e50920bb AD |
414 | #: prefs.php:132 |
415 | #, fuzzy | |
416 | msgid "System" | |
417 | msgstr "Systemplugins" | |
418 | ||
419 | #: register.php:184 | |
2324f153 AD |
420 | #: include/login_form.php:238 |
421 | msgid "Create new account" | |
422 | msgstr "Skapa ett nytt konto" | |
423 | ||
e50920bb | 424 | #: register.php:190 |
2324f153 AD |
425 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
426 | msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." | |
427 | ||
e50920bb AD |
428 | #: register.php:194 |
429 | #: register.php:239 | |
430 | #: register.php:252 | |
431 | #: register.php:267 | |
432 | #: register.php:286 | |
433 | #: register.php:334 | |
434 | #: register.php:344 | |
435 | #: register.php:356 | |
436 | #: classes/handler/public.php:629 | |
437 | #: classes/handler/public.php:717 | |
438 | #: classes/handler/public.php:799 | |
439 | #: classes/handler/public.php:874 | |
440 | #: classes/handler/public.php:888 | |
441 | #: classes/handler/public.php:895 | |
442 | #: classes/handler/public.php:920 | |
1e2ce290 AD |
443 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
444 | msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS" | |
445 | ||
e50920bb | 446 | #: register.php:215 |
2324f153 AD |
447 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
448 | msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas" | |
449 | ||
e50920bb | 450 | #: register.php:221 |
2324f153 AD |
451 | msgid "Desired login:" |
452 | msgstr "Önskat användarnamn:" | |
453 | ||
e50920bb | 454 | #: register.php:224 |
2324f153 AD |
455 | msgid "Check availability" |
456 | msgstr "Kontrollera tillgänglighet" | |
457 | ||
e50920bb AD |
458 | #: register.php:226 |
459 | #: classes/handler/public.php:757 | |
2324f153 AD |
460 | msgid "Email:" |
461 | msgstr "E-post:" | |
462 | ||
e50920bb AD |
463 | #: register.php:229 |
464 | #: classes/handler/public.php:762 | |
2324f153 AD |
465 | msgid "How much is two plus two:" |
466 | msgstr "Hur mycket är två plus två?:" | |
467 | ||
e50920bb | 468 | #: register.php:232 |
2324f153 AD |
469 | msgid "Submit registration" |
470 | msgstr "Registrera" | |
471 | ||
e50920bb | 472 | #: register.php:250 |
2324f153 AD |
473 | msgid "Your registration information is incomplete." |
474 | msgstr "Fll i samtliga uppgifter." | |
475 | ||
e50920bb | 476 | #: register.php:265 |
2324f153 AD |
477 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
478 | msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget." | |
479 | ||
e50920bb | 480 | #: register.php:284 |
2324f153 AD |
481 | msgid "Registration failed." |
482 | msgstr "Registrering misslyckades." | |
483 | ||
e50920bb | 484 | #: register.php:331 |
2324f153 AD |
485 | msgid "Account created successfully." |
486 | msgstr "Konto skapat." | |
487 | ||
e50920bb | 488 | #: register.php:353 |
2324f153 AD |
489 | msgid "New user registrations are currently closed." |
490 | msgstr "Nyregistrering av användare är tillfälligt avbruten." | |
491 | ||
e50920bb | 492 | #: update.php:55 |
2324f153 AD |
493 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
494 | msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." | |
495 | ||
496 | #: include/digest.php:109 | |
e50920bb AD |
497 | #: include/functions.php:1185 |
498 | #: include/functions.php:1732 | |
499 | #: include/functions.php:1817 | |
500 | #: include/functions.php:1839 | |
2324f153 | 501 | #: classes/opml.php:416 |
e50920bb | 502 | #: classes/pref/feeds.php:220 |
2324f153 AD |
503 | msgid "Uncategorized" |
504 | msgstr "Okategoriserat" | |
505 | ||
506 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
507 | #, fuzzy, php-format | |
508 | msgid "%d archived article" | |
509 | msgid_plural "%d archived articles" | |
510 | msgstr[0] "%d arkiverade artiklar" | |
511 | msgstr[1] "%d arkiverade artiklar" | |
512 | ||
513 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
514 | msgid "No feeds found." | |
515 | msgstr "Inga kanaler funna." | |
516 | ||
e50920bb AD |
517 | #: include/functions.php:1174 |
518 | #: include/functions.php:1829 | |
519 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:174 | |
2324f153 AD |
520 | msgid "Special" |
521 | msgstr "Specialkanaler" | |
522 | ||
e50920bb | 523 | #: include/functions.php:1681 |
0f40d522 | 524 | #: classes/feeds.php:1110 |
2324f153 AD |
525 | #: classes/pref/filters.php:427 |
526 | msgid "All feeds" | |
527 | msgstr "Alla kanaler" | |
528 | ||
e50920bb | 529 | #: include/functions.php:1884 |
2324f153 AD |
530 | msgid "Starred articles" |
531 | msgstr "Stjärnmärkta artiklar" | |
532 | ||
e50920bb | 533 | #: include/functions.php:1886 |
2324f153 AD |
534 | msgid "Published articles" |
535 | msgstr "Publicerade artiklar" | |
536 | ||
e50920bb | 537 | #: include/functions.php:1888 |
2324f153 AD |
538 | msgid "Fresh articles" |
539 | msgstr "Nya artiklar" | |
540 | ||
e50920bb AD |
541 | #: include/functions.php:1890 |
542 | #: include/functions.php:2005 | |
509626a2 AD |
543 | msgid "All articles" |
544 | msgstr "Alla artiklar" | |
545 | ||
e50920bb | 546 | #: include/functions.php:1892 |
2324f153 AD |
547 | msgid "Archived articles" |
548 | msgstr "Arkiverade artiklar" | |
549 | ||
e50920bb | 550 | #: include/functions.php:1894 |
2324f153 AD |
551 | msgid "Recently read" |
552 | msgstr "Nyligen lästa" | |
553 | ||
e50920bb | 554 | #: include/functions.php:1957 |
2324f153 AD |
555 | msgid "Navigation" |
556 | msgstr "Navigation" | |
557 | ||
e50920bb | 558 | #: include/functions.php:1958 |
2324f153 AD |
559 | msgid "Open next feed" |
560 | msgstr "Öppna nästa kanal" | |
561 | ||
e50920bb | 562 | #: include/functions.php:1959 |
2324f153 AD |
563 | msgid "Open previous feed" |
564 | msgstr "Öppna föregående kanal" | |
565 | ||
e50920bb | 566 | #: include/functions.php:1960 |
2324f153 AD |
567 | msgid "Open next article" |
568 | msgstr "Öppna näst artikel" | |
569 | ||
e50920bb | 570 | #: include/functions.php:1961 |
2324f153 AD |
571 | msgid "Open previous article" |
572 | msgstr "Öppna föregående artikel" | |
573 | ||
e50920bb | 574 | #: include/functions.php:1962 |
2324f153 AD |
575 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
576 | msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" | |
577 | ||
e50920bb | 578 | #: include/functions.php:1963 |
2324f153 AD |
579 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
580 | msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" | |
581 | ||
e50920bb | 582 | #: include/functions.php:1964 |
0f40d522 AD |
583 | #, fuzzy |
584 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" | |
585 | msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" | |
586 | ||
e50920bb | 587 | #: include/functions.php:1965 |
0f40d522 AD |
588 | #, fuzzy |
589 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" | |
590 | msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" | |
591 | ||
e50920bb | 592 | #: include/functions.php:1966 |
2324f153 AD |
593 | msgid "Show search dialog" |
594 | msgstr "Visa sökdialogen" | |
595 | ||
e50920bb | 596 | #: include/functions.php:1967 |
2324f153 AD |
597 | msgid "Article" |
598 | msgstr "Artikel" | |
599 | ||
e50920bb | 600 | #: include/functions.php:1968 |
2324f153 AD |
601 | msgid "Toggle starred" |
602 | msgstr "Växla stjärnmarkering" | |
603 | ||
e50920bb AD |
604 | #: include/functions.php:1969 |
605 | #: js/viewfeed.js:1931 | |
2324f153 AD |
606 | msgid "Toggle published" |
607 | msgstr "Växla publicering" | |
608 | ||
e50920bb AD |
609 | #: include/functions.php:1970 |
610 | #: js/viewfeed.js:1909 | |
2324f153 AD |
611 | msgid "Toggle unread" |
612 | msgstr "Växla olästa" | |
613 | ||
e50920bb | 614 | #: include/functions.php:1971 |
2324f153 AD |
615 | msgid "Edit tags" |
616 | msgstr "Redigera taggar" | |
617 | ||
e50920bb | 618 | #: include/functions.php:1972 |
2324f153 AD |
619 | #, fuzzy |
620 | msgid "Dismiss selected" | |
621 | msgstr "Avvisa markerade" | |
622 | ||
e50920bb | 623 | #: include/functions.php:1973 |
2324f153 AD |
624 | #, fuzzy |
625 | msgid "Dismiss read" | |
626 | msgstr "Avvisa lästa" | |
627 | ||
e50920bb | 628 | #: include/functions.php:1974 |
2324f153 AD |
629 | msgid "Open in new window" |
630 | msgstr "Öppna i nytt fönster" | |
631 | ||
e50920bb AD |
632 | #: include/functions.php:1975 |
633 | #: js/viewfeed.js:1950 | |
2324f153 AD |
634 | msgid "Mark below as read" |
635 | msgstr "Märk nedanstående som lästa" | |
636 | ||
e50920bb AD |
637 | #: include/functions.php:1976 |
638 | #: js/viewfeed.js:1944 | |
2324f153 AD |
639 | msgid "Mark above as read" |
640 | msgstr "Märk ovanstående som lästa" | |
641 | ||
e50920bb | 642 | #: include/functions.php:1977 |
2324f153 AD |
643 | msgid "Scroll down" |
644 | msgstr "Skrolla ned" | |
645 | ||
e50920bb | 646 | #: include/functions.php:1978 |
2324f153 AD |
647 | msgid "Scroll up" |
648 | msgstr "Skrolla upp" | |
649 | ||
e50920bb | 650 | #: include/functions.php:1979 |
2324f153 AD |
651 | #, fuzzy |
652 | msgid "Select article under cursor" | |
653 | msgstr "Välj markerad artikel" | |
654 | ||
e50920bb | 655 | #: include/functions.php:1980 |
2324f153 AD |
656 | msgid "Email article" |
657 | msgstr "Skicka artikel med e-post" | |
658 | ||
e50920bb | 659 | #: include/functions.php:1981 |
2324f153 AD |
660 | #, fuzzy |
661 | msgid "Close/collapse article" | |
662 | msgstr "Stäng artikel" | |
663 | ||
e50920bb | 664 | #: include/functions.php:1982 |
0f40d522 AD |
665 | #, fuzzy |
666 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
667 | msgstr "Växla komboläge" | |
668 | ||
e50920bb AD |
669 | #: include/functions.php:1984 |
670 | #: plugins/embed_original/init.php:31 | |
2324f153 AD |
671 | #, fuzzy |
672 | msgid "Toggle embed original" | |
673 | msgstr "Växla visa orginal" | |
674 | ||
e50920bb | 675 | #: include/functions.php:1985 |
2324f153 AD |
676 | msgid "Article selection" |
677 | msgstr "Artikelval" | |
678 | ||
e50920bb | 679 | #: include/functions.php:1986 |
2324f153 AD |
680 | msgid "Select all articles" |
681 | msgstr "Välj alla" | |
682 | ||
e50920bb | 683 | #: include/functions.php:1987 |
2324f153 AD |
684 | msgid "Select unread" |
685 | msgstr "Välj olästa" | |
686 | ||
e50920bb | 687 | #: include/functions.php:1988 |
2324f153 AD |
688 | msgid "Select starred" |
689 | msgstr "Välj markerade" | |
690 | ||
e50920bb | 691 | #: include/functions.php:1989 |
2324f153 AD |
692 | msgid "Select published" |
693 | msgstr "Välj publicerade" | |
694 | ||
e50920bb | 695 | #: include/functions.php:1990 |
2324f153 AD |
696 | msgid "Invert selection" |
697 | msgstr "Invertera val" | |
698 | ||
e50920bb | 699 | #: include/functions.php:1991 |
2324f153 AD |
700 | msgid "Deselect everything" |
701 | msgstr "Avmarkera allt" | |
702 | ||
e50920bb AD |
703 | #: include/functions.php:1992 |
704 | #: classes/pref/feeds.php:553 | |
705 | #: classes/pref/feeds.php:796 | |
2324f153 AD |
706 | msgid "Feed" |
707 | msgstr "Kanal" | |
708 | ||
e50920bb | 709 | #: include/functions.php:1993 |
2324f153 AD |
710 | msgid "Refresh current feed" |
711 | msgstr "Uppdatera aktuell kanal" | |
712 | ||
e50920bb | 713 | #: include/functions.php:1994 |
2324f153 AD |
714 | msgid "Un/hide read feeds" |
715 | msgstr "Växla visning av lästa kanaler" | |
716 | ||
e50920bb AD |
717 | #: include/functions.php:1995 |
718 | #: classes/pref/feeds.php:1332 | |
2324f153 AD |
719 | msgid "Subscribe to feed" |
720 | msgstr "Prenumerera på kanal" | |
721 | ||
e50920bb | 722 | #: include/functions.php:1996 |
2324f153 AD |
723 | #: js/FeedTree.js:135 |
724 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
725 | msgid "Edit feed" | |
726 | msgstr "Redigera kanal" | |
727 | ||
e50920bb | 728 | #: include/functions.php:1998 |
2324f153 AD |
729 | #, fuzzy |
730 | msgid "Reverse headlines" | |
731 | msgstr "Omvänd sortering på rubrik" | |
732 | ||
e50920bb | 733 | #: include/functions.php:1999 |
2324f153 AD |
734 | msgid "Debug feed update" |
735 | msgstr "Debugga kanaluppdatering" | |
736 | ||
e50920bb | 737 | #: include/functions.php:2000 |
2324f153 AD |
738 | #: js/FeedTree.js:178 |
739 | msgid "Mark all feeds as read" | |
740 | msgstr "Märk alla kanaler som lästa" | |
741 | ||
e50920bb | 742 | #: include/functions.php:2001 |
2324f153 AD |
743 | msgid "Un/collapse current category" |
744 | msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:" | |
745 | ||
e50920bb | 746 | #: include/functions.php:2002 |
2324f153 AD |
747 | msgid "Toggle combined mode" |
748 | msgstr "Växla komboläge" | |
749 | ||
e50920bb | 750 | #: include/functions.php:2003 |
2324f153 AD |
751 | #, fuzzy |
752 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
753 | msgstr "Växla komboläge" | |
754 | ||
e50920bb | 755 | #: include/functions.php:2004 |
2324f153 AD |
756 | msgid "Go to" |
757 | msgstr "Gå till" | |
758 | ||
e50920bb | 759 | #: include/functions.php:2006 |
2324f153 AD |
760 | msgid "Fresh" |
761 | msgstr "Nya" | |
762 | ||
e50920bb AD |
763 | #: include/functions.php:2009 |
764 | #: js/tt-rss.js:456 | |
765 | #: js/tt-rss.js:615 | |
2324f153 AD |
766 | msgid "Tag cloud" |
767 | msgstr "Taggmoln" | |
768 | ||
e50920bb | 769 | #: include/functions.php:2011 |
2324f153 AD |
770 | msgid "Other" |
771 | msgstr "Övriga" | |
772 | ||
e50920bb | 773 | #: include/functions.php:2012 |
2324f153 AD |
774 | #: classes/pref/labels.php:281 |
775 | msgid "Create label" | |
776 | msgstr "Skapa etikett" | |
777 | ||
e50920bb | 778 | #: include/functions.php:2013 |
2324f153 AD |
779 | #: classes/pref/filters.php:654 |
780 | msgid "Create filter" | |
781 | msgstr "Skapa filter" | |
782 | ||
e50920bb | 783 | #: include/functions.php:2014 |
2324f153 AD |
784 | msgid "Un/collapse sidebar" |
785 | msgstr "Växla sidomeny" | |
786 | ||
e50920bb | 787 | #: include/functions.php:2015 |
2324f153 AD |
788 | msgid "Show help dialog" |
789 | msgstr "Hjälpfönster" | |
790 | ||
e50920bb | 791 | #: include/functions.php:2536 |
2324f153 AD |
792 | #, php-format |
793 | msgid "Search results: %s" | |
794 | msgstr "Sökresultat: %s" | |
795 | ||
e50920bb | 796 | #: include/functions.php:3133 |
2324f153 | 797 | msgid " - " |
274272b4 | 798 | msgstr " - " |
2324f153 | 799 | |
e50920bb AD |
800 | #: include/functions.php:3155 |
801 | #: include/functions.php:3431 | |
274272b4 AD |
802 | #: classes/article.php:281 |
803 | msgid "no tags" | |
804 | msgstr "Inga taggar" | |
2324f153 | 805 | |
e50920bb | 806 | #: include/functions.php:3165 |
0f40d522 | 807 | #: classes/feeds.php:689 |
274272b4 AD |
808 | msgid "Edit tags for this article" |
809 | msgstr "Redigera taggar för denna artikel" | |
2324f153 | 810 | |
e50920bb | 811 | #: include/functions.php:3197 |
0f40d522 | 812 | #: classes/feeds.php:641 |
274272b4 AD |
813 | msgid "Originally from:" |
814 | msgstr "Ursprungligen från:" | |
2324f153 | 815 | |
e50920bb | 816 | #: include/functions.php:3210 |
0f40d522 | 817 | #: classes/feeds.php:654 |
e50920bb | 818 | #: classes/pref/feeds.php:572 |
274272b4 AD |
819 | msgid "Feed URL" |
820 | msgstr "Kanal-URL" | |
2324f153 | 821 | |
e50920bb | 822 | #: include/functions.php:3242 |
274272b4 AD |
823 | #: classes/dlg.php:37 |
824 | #: classes/dlg.php:60 | |
825 | #: classes/dlg.php:93 | |
826 | #: classes/dlg.php:159 | |
827 | #: classes/dlg.php:190 | |
828 | #: classes/dlg.php:217 | |
829 | #: classes/dlg.php:250 | |
830 | #: classes/dlg.php:262 | |
831 | #: classes/backend.php:105 | |
832 | #: classes/pref/users.php:99 | |
833 | #: classes/pref/filters.php:147 | |
e50920bb AD |
834 | #: classes/pref/prefs.php:1100 |
835 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
836 | #: classes/pref/feeds.php:1713 | |
837 | #: plugins/import_export/init.php:405 | |
838 | #: plugins/import_export/init.php:450 | |
839 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:193 | |
840 | #: plugins/share/init.php:65 | |
841 | #: plugins/updater/init.php:368 | |
274272b4 AD |
842 | msgid "Close this window" |
843 | msgstr "Stäng fönstret" | |
2324f153 | 844 | |
e50920bb | 845 | #: include/functions.php:3458 |
274272b4 AD |
846 | msgid "(edit note)" |
847 | msgstr "(Redigera notering)" | |
2324f153 | 848 | |
e50920bb | 849 | #: include/functions.php:3693 |
274272b4 AD |
850 | msgid "unknown type" |
851 | msgstr "Okänd typ" | |
2324f153 | 852 | |
e50920bb | 853 | #: include/functions.php:3749 |
274272b4 AD |
854 | msgid "Attachments" |
855 | msgstr "Bilagor" | |
2324f153 | 856 | |
e50920bb AD |
857 | #: include/functions.php:4248 |
858 | #, php-format | |
859 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
860 | msgstr "" | |
861 | ||
2324f153 | 862 | #: include/login_form.php:183 |
e50920bb AD |
863 | #: classes/handler/public.php:475 |
864 | #: classes/handler/public.php:752 | |
2324f153 AD |
865 | #: plugins/mobile/login_form.php:40 |
866 | msgid "Login:" | |
867 | msgstr "Användarnamn:" | |
868 | ||
e50920bb AD |
869 | #: include/login_form.php:194 |
870 | #: classes/handler/public.php:478 | |
2324f153 AD |
871 | #: plugins/mobile/login_form.php:45 |
872 | msgid "Password:" | |
873 | msgstr "Lösenord:" | |
874 | ||
e50920bb | 875 | #: include/login_form.php:199 |
2324f153 AD |
876 | #, fuzzy |
877 | msgid "I forgot my password" | |
878 | msgstr "Felaktigt lösenord" | |
879 | ||
e50920bb | 880 | #: include/login_form.php:205 |
2324f153 AD |
881 | msgid "Profile:" |
882 | msgstr "Profil:" | |
883 | ||
e50920bb | 884 | #: include/login_form.php:209 |
2324f153 | 885 | #: classes/handler/public.php:233 |
e50920bb AD |
886 | #: classes/rpc.php:63 |
887 | #: classes/pref/prefs.php:1036 | |
2324f153 AD |
888 | msgid "Default profile" |
889 | msgstr "Standardprofil" | |
890 | ||
e50920bb | 891 | #: include/login_form.php:217 |
2324f153 AD |
892 | msgid "Use less traffic" |
893 | msgstr "Använd mindre datatrafik" | |
894 | ||
e50920bb AD |
895 | #: include/login_form.php:221 |
896 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
897 | msgstr "" | |
898 | ||
2324f153 AD |
899 | #: include/login_form.php:229 |
900 | msgid "Remember me" | |
901 | msgstr "" | |
902 | ||
903 | #: include/login_form.php:235 | |
e50920bb | 904 | #: classes/handler/public.php:483 |
2324f153 AD |
905 | #: plugins/mobile/login_form.php:28 |
906 | msgid "Log in" | |
907 | msgstr "Logga in" | |
908 | ||
e50920bb | 909 | #: include/sessions.php:61 |
2324f153 AD |
910 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
911 | msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" | |
912 | ||
913 | #: classes/article.php:25 | |
914 | msgid "Article not found." | |
915 | msgstr "Hittar inte artikel." | |
916 | ||
917 | #: classes/article.php:179 | |
918 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
919 | msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" | |
920 | ||
921 | #: classes/article.php:204 | |
922 | #: classes/pref/users.php:176 | |
923 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
924 | #: classes/pref/filters.php:405 | |
e50920bb AD |
925 | #: classes/pref/prefs.php:982 |
926 | #: classes/pref/feeds.php:775 | |
927 | #: classes/pref/feeds.php:923 | |
928 | #: plugins/nsfw/init.php:83 | |
929 | #: plugins/note/init.php:51 | |
930 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
2324f153 AD |
931 | msgid "Save" |
932 | msgstr "Spara" | |
933 | ||
934 | #: classes/article.php:206 | |
e50920bb AD |
935 | #: classes/handler/public.php:452 |
936 | #: classes/handler/public.php:486 | |
0f40d522 AD |
937 | #: classes/feeds.php:1037 |
938 | #: classes/feeds.php:1089 | |
939 | #: classes/feeds.php:1149 | |
2324f153 AD |
940 | #: classes/pref/users.php:178 |
941 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
942 | #: classes/pref/filters.php:408 | |
e50920bb AD |
943 | #: classes/pref/filters.php:803 |
944 | #: classes/pref/filters.php:879 | |
945 | #: classes/pref/filters.php:946 | |
946 | #: classes/pref/prefs.php:984 | |
947 | #: classes/pref/feeds.php:776 | |
948 | #: classes/pref/feeds.php:926 | |
949 | #: classes/pref/feeds.php:1853 | |
950 | #: plugins/mail/init.php:124 | |
951 | #: plugins/note/init.php:53 | |
952 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
953 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
2324f153 AD |
954 | msgid "Cancel" |
955 | msgstr "Avbryt" | |
956 | ||
e50920bb AD |
957 | #: classes/handler/public.php:416 |
958 | #: plugins/bookmarklets/init.php:36 | |
2324f153 AD |
959 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
960 | msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" | |
961 | ||
e50920bb | 962 | #: classes/handler/public.php:424 |
2324f153 AD |
963 | msgid "Title:" |
964 | msgstr "Titel:" | |
965 | ||
e50920bb AD |
966 | #: classes/handler/public.php:426 |
967 | #: classes/pref/feeds.php:570 | |
968 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
969 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
970 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
2324f153 AD |
971 | msgid "URL:" |
972 | msgstr "URL:" | |
973 | ||
e50920bb | 974 | #: classes/handler/public.php:428 |
2324f153 AD |
975 | msgid "Content:" |
976 | msgstr "Innehåll:" | |
977 | ||
e50920bb | 978 | #: classes/handler/public.php:430 |
2324f153 AD |
979 | msgid "Labels:" |
980 | msgstr "Etiketter:" | |
981 | ||
e50920bb | 982 | #: classes/handler/public.php:449 |
2324f153 AD |
983 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
984 | msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." | |
985 | ||
e50920bb | 986 | #: classes/handler/public.php:451 |
2324f153 AD |
987 | msgid "Share" |
988 | msgstr "Dela" | |
989 | ||
e50920bb | 990 | #: classes/handler/public.php:473 |
2324f153 AD |
991 | msgid "Not logged in" |
992 | msgstr "Inte inloggad" | |
993 | ||
e50920bb | 994 | #: classes/handler/public.php:529 |
2324f153 AD |
995 | msgid "Incorrect username or password" |
996 | msgstr "Felaktig inloggning" | |
997 | ||
e50920bb AD |
998 | #: classes/handler/public.php:565 |
999 | #: classes/handler/public.php:662 | |
2324f153 AD |
1000 | #, php-format |
1001 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1002 | msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>." | |
1003 | ||
e50920bb AD |
1004 | #: classes/handler/public.php:568 |
1005 | #: classes/handler/public.php:653 | |
2324f153 AD |
1006 | #, php-format |
1007 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1008 | msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>." | |
1009 | ||
e50920bb AD |
1010 | #: classes/handler/public.php:571 |
1011 | #: classes/handler/public.php:656 | |
2324f153 AD |
1012 | #, php-format |
1013 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1014 | msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>." | |
1015 | ||
e50920bb AD |
1016 | #: classes/handler/public.php:574 |
1017 | #: classes/handler/public.php:659 | |
2324f153 AD |
1018 | #, php-format |
1019 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1020 | msgstr "Hittade inga kanaler på <b>%s</b>." | |
1021 | ||
e50920bb AD |
1022 | #: classes/handler/public.php:577 |
1023 | #: classes/handler/public.php:665 | |
2324f153 AD |
1024 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1025 | msgstr "Hittade flera kanal-URLs." | |
1026 | ||
e50920bb AD |
1027 | #: classes/handler/public.php:581 |
1028 | #: classes/handler/public.php:670 | |
2324f153 AD |
1029 | #, php-format |
1030 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1031 | msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL " | |
1032 | ||
e50920bb AD |
1033 | #: classes/handler/public.php:599 |
1034 | #: classes/handler/public.php:688 | |
2324f153 AD |
1035 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1036 | msgstr "Prenumerera på vald kanal" | |
1037 | ||
e50920bb AD |
1038 | #: classes/handler/public.php:624 |
1039 | #: classes/handler/public.php:712 | |
2324f153 AD |
1040 | msgid "Edit subscription options" |
1041 | msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" | |
1042 | ||
e50920bb | 1043 | #: classes/handler/public.php:739 |
2324f153 AD |
1044 | #, fuzzy |
1045 | msgid "Password recovery" | |
1046 | msgstr "Lösenord" | |
1047 | ||
e50920bb | 1048 | #: classes/handler/public.php:745 |
2324f153 AD |
1049 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." |
1050 | msgstr "" | |
1051 | ||
e50920bb | 1052 | #: classes/handler/public.php:767 |
2324f153 AD |
1053 | #: classes/pref/users.php:360 |
1054 | msgid "Reset password" | |
1055 | msgstr "Återställ lösenord" | |
1056 | ||
e50920bb | 1057 | #: classes/handler/public.php:777 |
2324f153 AD |
1058 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1059 | msgstr "" | |
1060 | ||
e50920bb AD |
1061 | #: classes/handler/public.php:781 |
1062 | #: classes/handler/public.php:807 | |
1063 | #: plugins/digest/digest_body.php:67 | |
2324f153 AD |
1064 | #, fuzzy |
1065 | msgid "Go back" | |
1066 | msgstr "Åter" | |
1067 | ||
e50920bb | 1068 | #: classes/handler/public.php:803 |
2324f153 AD |
1069 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1070 | msgstr "" | |
1071 | ||
e50920bb | 1072 | #: classes/handler/public.php:823 |
1e2ce290 AD |
1073 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1074 | msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." | |
1075 | ||
e50920bb | 1076 | #: classes/handler/public.php:847 |
1e2ce290 AD |
1077 | msgid "Database Updater" |
1078 | msgstr "Databasuppdatering" | |
1079 | ||
e50920bb | 1080 | #: classes/handler/public.php:912 |
1e2ce290 AD |
1081 | msgid "Perform updates" |
1082 | msgstr "Utför uppdatering" | |
1083 | ||
2324f153 AD |
1084 | #: classes/dlg.php:16 |
1085 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1086 | msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" | |
1087 | ||
1088 | #: classes/dlg.php:48 | |
1089 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1090 | msgstr "Din publika OPML-URL är:" | |
1091 | ||
1092 | #: classes/dlg.php:57 | |
1093 | #: classes/dlg.php:214 | |
1094 | msgid "Generate new URL" | |
1095 | msgstr "Skapa ny URL" | |
1096 | ||
1097 | #: classes/dlg.php:71 | |
1098 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1099 | msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla kanaler från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." | |
1100 | ||
1101 | #: classes/dlg.php:75 | |
1102 | #: classes/dlg.php:84 | |
1103 | msgid "Last update:" | |
1104 | msgstr "Senaste uppdatering:" | |
1105 | ||
1106 | #: classes/dlg.php:80 | |
1107 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1108 | msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." | |
1109 | ||
1110 | #: classes/dlg.php:166 | |
1111 | msgid "Match:" | |
1112 | msgstr "Sök: " | |
1113 | ||
1114 | #: classes/dlg.php:168 | |
1115 | msgid "Any" | |
1116 | msgstr "Alla" | |
1117 | ||
1118 | #: classes/dlg.php:171 | |
1119 | msgid "All tags." | |
1120 | msgstr "Alla taggar." | |
1121 | ||
1122 | #: classes/dlg.php:173 | |
1123 | msgid "Which Tags?" | |
1124 | msgstr "Vilka taggar?" | |
1125 | ||
1126 | #: classes/dlg.php:186 | |
1127 | msgid "Display entries" | |
1128 | msgstr "Visa " | |
1129 | ||
1130 | #: classes/dlg.php:205 | |
1131 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1132 | msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:" | |
1133 | ||
1134 | #: classes/dlg.php:233 | |
e50920bb | 1135 | #: plugins/updater/init.php:331 |
2324f153 AD |
1136 | #, php-format |
1137 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1138 | msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)." | |
1139 | ||
1140 | #: classes/dlg.php:241 | |
1141 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
1142 | msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php" | |
1143 | ||
1144 | #: classes/dlg.php:245 | |
e50920bb | 1145 | #: plugins/updater/init.php:335 |
2324f153 AD |
1146 | msgid "See the release notes" |
1147 | msgstr "" | |
1148 | ||
1149 | #: classes/dlg.php:247 | |
1150 | msgid "Download" | |
1151 | msgstr "Ladda ned" | |
1152 | ||
1153 | #: classes/dlg.php:255 | |
1154 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
1155 | msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version" | |
1156 | ||
e50920bb AD |
1157 | #: classes/feeds.php:56 |
1158 | #, fuzzy, php-format | |
1159 | msgid "Last updated: %s" | |
1160 | msgstr "Senaste uppdatering:" | |
2324f153 | 1161 | |
e50920bb | 1162 | #: classes/feeds.php:75 |
2324f153 AD |
1163 | msgid "View as RSS feed" |
1164 | msgstr "Visa RSS-kanal" | |
1165 | ||
e50920bb AD |
1166 | #: classes/feeds.php:76 |
1167 | #: classes/feeds.php:128 | |
1168 | #: classes/pref/feeds.php:1496 | |
2324f153 AD |
1169 | msgid "View as RSS" |
1170 | msgstr "Visa som RSS" | |
1171 | ||
e50920bb | 1172 | #: classes/feeds.php:83 |
2324f153 AD |
1173 | msgid "Select:" |
1174 | msgstr "Markera:" | |
1175 | ||
e50920bb | 1176 | #: classes/feeds.php:84 |
2324f153 AD |
1177 | #: classes/pref/users.php:345 |
1178 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1179 | #: classes/pref/filters.php:282 | |
1180 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1181 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
e50920bb AD |
1182 | #: classes/pref/filters.php:736 |
1183 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1184 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1185 | #: classes/pref/feeds.php:1323 | |
1186 | #: classes/pref/feeds.php:1589 | |
1187 | #: classes/pref/feeds.php:1659 | |
1188 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
2324f153 AD |
1189 | msgid "All" |
1190 | msgstr "Alla" | |
1191 | ||
e50920bb | 1192 | #: classes/feeds.php:86 |
2324f153 AD |
1193 | msgid "Invert" |
1194 | msgstr "Invertera" | |
1195 | ||
e50920bb | 1196 | #: classes/feeds.php:87 |
2324f153 AD |
1197 | #: classes/pref/users.php:347 |
1198 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1199 | #: classes/pref/filters.php:284 | |
1200 | #: classes/pref/filters.php:332 | |
1201 | #: classes/pref/filters.php:650 | |
e50920bb AD |
1202 | #: classes/pref/filters.php:738 |
1203 | #: classes/pref/filters.php:765 | |
1204 | #: classes/pref/prefs.php:998 | |
1205 | #: classes/pref/feeds.php:1325 | |
1206 | #: classes/pref/feeds.php:1591 | |
1207 | #: classes/pref/feeds.php:1661 | |
1208 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
2324f153 AD |
1209 | msgid "None" |
1210 | msgstr "Ingen" | |
1211 | ||
e50920bb | 1212 | #: classes/feeds.php:93 |
2324f153 AD |
1213 | msgid "More..." |
1214 | msgstr "Mer..." | |
1215 | ||
e50920bb | 1216 | #: classes/feeds.php:95 |
2324f153 AD |
1217 | msgid "Selection toggle:" |
1218 | msgstr "Invertera val:" | |
1219 | ||
e50920bb | 1220 | #: classes/feeds.php:101 |
2324f153 AD |
1221 | msgid "Selection:" |
1222 | msgstr "Markering:" | |
1223 | ||
e50920bb | 1224 | #: classes/feeds.php:104 |
2324f153 AD |
1225 | msgid "Set score" |
1226 | msgstr "Ange poäng" | |
1227 | ||
e50920bb | 1228 | #: classes/feeds.php:107 |
2324f153 AD |
1229 | msgid "Archive" |
1230 | msgstr "Arkiv" | |
1231 | ||
e50920bb | 1232 | #: classes/feeds.php:109 |
2324f153 AD |
1233 | msgid "Move back" |
1234 | msgstr "Åter" | |
1235 | ||
e50920bb | 1236 | #: classes/feeds.php:110 |
2324f153 AD |
1237 | #: classes/pref/filters.php:291 |
1238 | #: classes/pref/filters.php:339 | |
e50920bb AD |
1239 | #: classes/pref/filters.php:745 |
1240 | #: classes/pref/filters.php:772 | |
2324f153 AD |
1241 | msgid "Delete" |
1242 | msgstr "Radera" | |
1243 | ||
e50920bb AD |
1244 | #: classes/feeds.php:115 |
1245 | #: classes/feeds.php:120 | |
1246 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1247 | #: plugins/mail/init.php:26 | |
2324f153 AD |
1248 | msgid "Forward by email" |
1249 | msgstr "Skicka med e-post" | |
1250 | ||
e50920bb | 1251 | #: classes/feeds.php:124 |
2324f153 AD |
1252 | msgid "Feed:" |
1253 | msgstr "Kanal:" | |
1254 | ||
e50920bb | 1255 | #: classes/feeds.php:197 |
0f40d522 | 1256 | #: classes/feeds.php:837 |
2324f153 AD |
1257 | msgid "Feed not found." |
1258 | msgstr "Hittar inte kanal." | |
1259 | ||
e50920bb AD |
1260 | #: classes/feeds.php:254 |
1261 | #, fuzzy | |
1262 | msgid "Never" | |
1263 | msgstr "Radera aldrig" | |
1264 | ||
1265 | #: classes/feeds.php:360 | |
2324f153 AD |
1266 | #, fuzzy, php-format |
1267 | msgid "Imported at %s" | |
1268 | msgstr "Importera" | |
1269 | ||
e50920bb | 1270 | #: classes/feeds.php:535 |
2324f153 AD |
1271 | msgid "mark as read" |
1272 | msgstr "markera som läst" | |
1273 | ||
0f40d522 | 1274 | #: classes/feeds.php:585 |
2324f153 AD |
1275 | msgid "Collapse article" |
1276 | msgstr "Stäng artikel" | |
1277 | ||
0f40d522 | 1278 | #: classes/feeds.php:738 |
2324f153 AD |
1279 | msgid "No unread articles found to display." |
1280 | msgstr "Hittade inga olästa artiklar." | |
1281 | ||
0f40d522 | 1282 | #: classes/feeds.php:741 |
2324f153 AD |
1283 | msgid "No updated articles found to display." |
1284 | msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." | |
1285 | ||
0f40d522 | 1286 | #: classes/feeds.php:744 |
2324f153 AD |
1287 | msgid "No starred articles found to display." |
1288 | msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." | |
1289 | ||
0f40d522 | 1290 | #: classes/feeds.php:748 |
274272b4 AD |
1291 | #, fuzzy |
1292 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
2324f153 AD |
1293 | msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter" |
1294 | ||
0f40d522 | 1295 | #: classes/feeds.php:750 |
2324f153 AD |
1296 | msgid "No articles found to display." |
1297 | msgstr "Hittade inga artiklar att visa." | |
1298 | ||
0f40d522 AD |
1299 | #: classes/feeds.php:765 |
1300 | #: classes/feeds.php:932 | |
2324f153 AD |
1301 | #, php-format |
1302 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1303 | msgstr "Kanaler senast uppdaterade %s" | |
1304 | ||
0f40d522 AD |
1305 | #: classes/feeds.php:775 |
1306 | #: classes/feeds.php:942 | |
2324f153 AD |
1307 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1308 | msgstr "Vissa kanaler har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" | |
1309 | ||
0f40d522 | 1310 | #: classes/feeds.php:922 |
2324f153 AD |
1311 | msgid "No feed selected." |
1312 | msgstr "Ingen kanal vald." | |
1313 | ||
0f40d522 AD |
1314 | #: classes/feeds.php:975 |
1315 | #: classes/feeds.php:983 | |
2324f153 AD |
1316 | msgid "Feed or site URL" |
1317 | msgstr "URL för kanal eller webbplats" | |
1318 | ||
0f40d522 | 1319 | #: classes/feeds.php:989 |
e50920bb AD |
1320 | #: classes/pref/feeds.php:592 |
1321 | #: classes/pref/feeds.php:824 | |
1322 | #: classes/pref/feeds.php:1817 | |
2324f153 AD |
1323 | msgid "Place in category:" |
1324 | msgstr "Lägg i kategori:" | |
1325 | ||
0f40d522 | 1326 | #: classes/feeds.php:997 |
2324f153 AD |
1327 | msgid "Available feeds" |
1328 | msgstr "Tillgängliga kanaler" | |
1329 | ||
0f40d522 | 1330 | #: classes/feeds.php:1009 |
2324f153 | 1331 | #: classes/pref/users.php:139 |
e50920bb AD |
1332 | #: classes/pref/feeds.php:622 |
1333 | #: classes/pref/feeds.php:860 | |
2324f153 AD |
1334 | msgid "Authentication" |
1335 | msgstr "Autenticering" | |
1336 | ||
0f40d522 | 1337 | #: classes/feeds.php:1013 |
2324f153 | 1338 | #: classes/pref/users.php:402 |
e50920bb AD |
1339 | #: classes/pref/feeds.php:628 |
1340 | #: classes/pref/feeds.php:864 | |
1341 | #: classes/pref/feeds.php:1831 | |
2324f153 AD |
1342 | msgid "Login" |
1343 | msgstr "Användarnamn" | |
1344 | ||
0f40d522 | 1345 | #: classes/feeds.php:1016 |
e50920bb AD |
1346 | #: classes/pref/prefs.php:260 |
1347 | #: classes/pref/feeds.php:641 | |
1348 | #: classes/pref/feeds.php:870 | |
1349 | #: classes/pref/feeds.php:1834 | |
2324f153 AD |
1350 | msgid "Password" |
1351 | msgstr "Lösenord" | |
1352 | ||
0f40d522 | 1353 | #: classes/feeds.php:1026 |
2324f153 AD |
1354 | msgid "This feed requires authentication." |
1355 | msgstr "Denna kanal kräver autenticering." | |
1356 | ||
0f40d522 AD |
1357 | #: classes/feeds.php:1031 |
1358 | #: classes/feeds.php:1087 | |
e50920bb | 1359 | #: classes/pref/feeds.php:1852 |
2324f153 AD |
1360 | msgid "Subscribe" |
1361 | msgstr "Prenumerera" | |
1362 | ||
0f40d522 | 1363 | #: classes/feeds.php:1034 |
2324f153 AD |
1364 | msgid "More feeds" |
1365 | msgstr "Fler kanaler" | |
1366 | ||
0f40d522 AD |
1367 | #: classes/feeds.php:1057 |
1368 | #: classes/feeds.php:1148 | |
2324f153 AD |
1369 | #: classes/pref/users.php:332 |
1370 | #: classes/pref/filters.php:641 | |
e50920bb AD |
1371 | #: classes/pref/feeds.php:1316 |
1372 | #: js/tt-rss.js:173 | |
2324f153 AD |
1373 | msgid "Search" |
1374 | msgstr "Sök" | |
1375 | ||
0f40d522 | 1376 | #: classes/feeds.php:1061 |
2324f153 AD |
1377 | msgid "Popular feeds" |
1378 | msgstr "Populära kanaler" | |
1379 | ||
0f40d522 | 1380 | #: classes/feeds.php:1062 |
2324f153 AD |
1381 | msgid "Feed archive" |
1382 | msgstr "Kanalarkiv" | |
1383 | ||
0f40d522 | 1384 | #: classes/feeds.php:1065 |
2324f153 AD |
1385 | msgid "limit:" |
1386 | msgstr "Gräns:" | |
1387 | ||
0f40d522 | 1388 | #: classes/feeds.php:1088 |
2324f153 AD |
1389 | #: classes/pref/users.php:358 |
1390 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
1391 | #: classes/pref/filters.php:398 | |
1392 | #: classes/pref/filters.php:667 | |
e50920bb AD |
1393 | #: classes/pref/feeds.php:746 |
1394 | #: plugins/instances/init.php:294 | |
2324f153 AD |
1395 | msgid "Remove" |
1396 | msgstr "Ta bort" | |
1397 | ||
0f40d522 | 1398 | #: classes/feeds.php:1099 |
2324f153 AD |
1399 | msgid "Look for" |
1400 | msgstr "Sök efter" | |
1401 | ||
0f40d522 | 1402 | #: classes/feeds.php:1107 |
2324f153 AD |
1403 | msgid "Limit search to:" |
1404 | msgstr "Begränsa sökning till:" | |
1405 | ||
0f40d522 | 1406 | #: classes/feeds.php:1123 |
2324f153 AD |
1407 | msgid "This feed" |
1408 | msgstr "Denna kanal" | |
1409 | ||
1410 | #: classes/backend.php:33 | |
1411 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1412 | msgstr "Fler tips finns i wikin." | |
1413 | ||
1414 | #: classes/backend.php:38 | |
1415 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1416 | msgstr "Kortkommandon" | |
1417 | ||
1418 | #: classes/backend.php:61 | |
1419 | msgid "Shift" | |
1420 | msgstr "Shift" | |
1421 | ||
1422 | #: classes/backend.php:64 | |
1423 | msgid "Ctrl" | |
1424 | msgstr "Ctrl" | |
1425 | ||
1426 | #: classes/backend.php:99 | |
1427 | msgid "Help topic not found." | |
1428 | msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." | |
1429 | ||
1430 | #: classes/opml.php:28 | |
1431 | #: classes/opml.php:33 | |
1432 | msgid "OPML Utility" | |
1433 | msgstr "OPML verktyg" | |
1434 | ||
1435 | #: classes/opml.php:37 | |
1436 | msgid "Importing OPML..." | |
1437 | msgstr "Importera OPML..." | |
1438 | ||
1439 | #: classes/opml.php:41 | |
1440 | msgid "Return to preferences" | |
1441 | msgstr "Åter till inställningarna" | |
1442 | ||
1443 | #: classes/opml.php:270 | |
1444 | #, php-format | |
1445 | msgid "Adding feed: %s" | |
1446 | msgstr "Lägger till kanal: %s" | |
1447 | ||
1448 | #: classes/opml.php:281 | |
1449 | #, php-format | |
1450 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1451 | msgstr "Kanaldubblett: %s" | |
1452 | ||
1453 | #: classes/opml.php:295 | |
1454 | #, php-format | |
1455 | msgid "Adding label %s" | |
1456 | msgstr "Lägger till etikett %s" | |
1457 | ||
1458 | #: classes/opml.php:298 | |
1459 | #, php-format | |
1460 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1461 | msgstr "Etikettsdubblett: %s" | |
1462 | ||
1463 | #: classes/opml.php:310 | |
1464 | #, php-format | |
1465 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1466 | msgstr "Sätter %s till %s" | |
1467 | ||
1468 | #: classes/opml.php:339 | |
1469 | msgid "Adding filter..." | |
1470 | msgstr "Lägger till filter..." | |
1471 | ||
1472 | #: classes/opml.php:416 | |
1473 | #, php-format | |
1474 | msgid "Processing category: %s" | |
1475 | msgstr "Bearbetar kategori: %s" | |
1476 | ||
b7c62dbb | 1477 | #: classes/opml.php:465 |
e50920bb AD |
1478 | #: plugins/import_export/init.php:418 |
1479 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 | |
b7c62dbb AD |
1480 | #, php-format |
1481 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | ||
1484 | #: classes/opml.php:479 | |
e50920bb AD |
1485 | #: plugins/import_export/init.php:432 |
1486 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 | |
b7c62dbb AD |
1487 | #, fuzzy |
1488 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1489 | msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel." | |
1490 | ||
1491 | #: classes/opml.php:483 | |
e50920bb AD |
1492 | #: plugins/import_export/init.php:436 |
1493 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 | |
2324f153 AD |
1494 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1495 | msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." | |
1496 | ||
b7c62dbb AD |
1497 | #: classes/opml.php:492 |
1498 | #, fuzzy | |
1499 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1500 | msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel." | |
1501 | ||
1502 | #: classes/opml.php:499 | |
e50920bb | 1503 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:186 |
2324f153 AD |
1504 | msgid "Error while parsing document." |
1505 | msgstr "Fel i tolkning av dokument." | |
1506 | ||
1507 | #: classes/pref/users.php:6 | |
e50920bb AD |
1508 | #: classes/pref/system.php:8 |
1509 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
2324f153 AD |
1510 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1511 | msgstr "Du har inte rättigheter att öppna denna flik" | |
1512 | ||
1513 | #: classes/pref/users.php:34 | |
1514 | msgid "User not found" | |
1515 | msgstr "Hittade inte användare" | |
1516 | ||
1517 | #: classes/pref/users.php:53 | |
1518 | #: classes/pref/users.php:404 | |
1519 | msgid "Registered" | |
1520 | msgstr "Registrerad" | |
1521 | ||
1522 | #: classes/pref/users.php:54 | |
1523 | msgid "Last logged in" | |
1524 | msgstr "Senste inloggning" | |
1525 | ||
1526 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1527 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1528 | msgstr "Antal prenumererade kanaler" | |
1529 | ||
1530 | #: classes/pref/users.php:65 | |
1531 | msgid "Subscribed feeds" | |
1532 | msgstr "Prenumererade kanaler" | |
1533 | ||
1534 | #: classes/pref/users.php:142 | |
1535 | msgid "Access level: " | |
1536 | msgstr "Behörighetsnivå: " | |
1537 | ||
1538 | #: classes/pref/users.php:155 | |
1539 | msgid "Change password to" | |
1540 | msgstr "Nytt lösenord" | |
1541 | ||
1542 | #: classes/pref/users.php:161 | |
e50920bb AD |
1543 | #: classes/pref/feeds.php:649 |
1544 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
2324f153 AD |
1545 | msgid "Options" |
1546 | msgstr "Alternativ" | |
1547 | ||
1548 | #: classes/pref/users.php:164 | |
1549 | msgid "E-mail: " | |
1550 | msgstr "E-post: " | |
1551 | ||
1552 | #: classes/pref/users.php:240 | |
1553 | #, php-format | |
1554 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1555 | msgstr "Lade til användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>" | |
1556 | ||
1557 | #: classes/pref/users.php:247 | |
1558 | #, php-format | |
1559 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1560 | msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>" | |
1561 | ||
1562 | #: classes/pref/users.php:251 | |
1563 | #, php-format | |
1564 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1565 | msgstr "Användare <b>%s</b> finns redan." | |
1566 | ||
1567 | #: classes/pref/users.php:273 | |
1568 | #, fuzzy, php-format | |
1569 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1570 | msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>" | |
1571 | ||
1572 | #: classes/pref/users.php:275 | |
1573 | #, fuzzy, php-format | |
1574 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1575 | msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>" | |
1576 | ||
1577 | #: classes/pref/users.php:299 | |
1578 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1579 | msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord" | |
1580 | ||
1581 | #: classes/pref/users.php:342 | |
1582 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1583 | #: classes/pref/filters.php:279 | |
1584 | #: classes/pref/filters.php:327 | |
1585 | #: classes/pref/filters.php:645 | |
e50920bb AD |
1586 | #: classes/pref/filters.php:733 |
1587 | #: classes/pref/filters.php:760 | |
1588 | #: classes/pref/prefs.php:993 | |
1589 | #: classes/pref/feeds.php:1320 | |
1590 | #: classes/pref/feeds.php:1586 | |
1591 | #: classes/pref/feeds.php:1656 | |
1592 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
2324f153 AD |
1593 | msgid "Select" |
1594 | msgstr "Markera" | |
1595 | ||
1596 | #: classes/pref/users.php:350 | |
1597 | msgid "Create user" | |
1598 | msgstr "Skapa användare" | |
1599 | ||
1600 | #: classes/pref/users.php:354 | |
1601 | msgid "Details" | |
1602 | msgstr "Detaljer" | |
1603 | ||
1604 | #: classes/pref/users.php:356 | |
1605 | #: classes/pref/filters.php:660 | |
e50920bb | 1606 | #: plugins/instances/init.php:293 |
2324f153 AD |
1607 | msgid "Edit" |
1608 | msgstr "Redigera" | |
1609 | ||
1610 | #: classes/pref/users.php:403 | |
1611 | msgid "Access Level" | |
1612 | msgstr "Behörighetsnivå" | |
1613 | ||
1614 | #: classes/pref/users.php:405 | |
1615 | msgid "Last login" | |
1616 | msgstr "Senaste inloggning" | |
1617 | ||
1618 | #: classes/pref/users.php:426 | |
e50920bb | 1619 | #: plugins/instances/init.php:334 |
2324f153 AD |
1620 | msgid "Click to edit" |
1621 | msgstr "Klicka för att redigera" | |
1622 | ||
1623 | #: classes/pref/users.php:446 | |
1624 | msgid "No users defined." | |
1625 | msgstr "Inga användare definierade." | |
1626 | ||
1627 | #: classes/pref/users.php:448 | |
1628 | msgid "No matching users found." | |
1629 | msgstr "Hittade inga matchande användare." | |
1630 | ||
1631 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1632 | #: classes/pref/filters.php:268 | |
e50920bb | 1633 | #: classes/pref/filters.php:724 |
2324f153 AD |
1634 | msgid "Caption" |
1635 | msgstr "Titel" | |
1636 | ||
1637 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1638 | msgid "Colors" | |
1639 | msgstr "Färger" | |
1640 | ||
1641 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1642 | msgid "Foreground:" | |
1643 | msgstr "Förgrund" | |
1644 | ||
1645 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1646 | msgid "Background:" | |
1647 | msgstr "Bakgrund" | |
1648 | ||
1649 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1650 | #, php-format | |
1651 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1652 | msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>" | |
1653 | ||
1654 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1655 | msgid "Clear colors" | |
1656 | msgstr "Rensa färger" | |
1657 | ||
1658 | #: classes/pref/filters.php:96 | |
1659 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1660 | msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " | |
1661 | ||
1662 | #: classes/pref/filters.php:133 | |
1663 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1664 | msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." | |
1665 | ||
1666 | #: classes/pref/filters.php:137 | |
1667 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
1668 | msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation" | |
1669 | ||
1670 | #: classes/pref/filters.php:274 | |
e50920bb AD |
1671 | #: classes/pref/filters.php:728 |
1672 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
2324f153 AD |
1673 | msgid "Match" |
1674 | msgstr "Regler" | |
1675 | ||
1676 | #: classes/pref/filters.php:288 | |
1677 | #: classes/pref/filters.php:336 | |
e50920bb AD |
1678 | #: classes/pref/filters.php:742 |
1679 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
2324f153 AD |
1680 | msgid "Add" |
1681 | msgstr "Lägg till" | |
1682 | ||
1683 | #: classes/pref/filters.php:322 | |
e50920bb | 1684 | #: classes/pref/filters.php:755 |
2324f153 AD |
1685 | msgid "Apply actions" |
1686 | msgstr "Tillämpa" | |
1687 | ||
1688 | #: classes/pref/filters.php:372 | |
e50920bb | 1689 | #: classes/pref/filters.php:784 |
2324f153 AD |
1690 | msgid "Enabled" |
1691 | msgstr "Aktiverad" | |
1692 | ||
1693 | #: classes/pref/filters.php:381 | |
e50920bb | 1694 | #: classes/pref/filters.php:787 |
2324f153 AD |
1695 | msgid "Match any rule" |
1696 | msgstr "Matcha alla regler" | |
1697 | ||
1698 | #: classes/pref/filters.php:390 | |
e50920bb | 1699 | #: classes/pref/filters.php:790 |
2324f153 AD |
1700 | #, fuzzy |
1701 | msgid "Inverse matching" | |
1702 | msgstr "Invertera matchning" | |
1703 | ||
1704 | #: classes/pref/filters.php:402 | |
e50920bb | 1705 | #: classes/pref/filters.php:797 |
2324f153 AD |
1706 | msgid "Test" |
1707 | msgstr "Test" | |
1708 | ||
1709 | #: classes/pref/filters.php:435 | |
1710 | #, fuzzy | |
1711 | msgid "(inverse)" | |
1712 | msgstr "Invertera" | |
1713 | ||
1714 | #: classes/pref/filters.php:434 | |
1715 | #, fuzzy, php-format | |
1716 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1717 | msgstr "%s av %s i %s" | |
1718 | ||
1719 | #: classes/pref/filters.php:657 | |
1720 | msgid "Combine" | |
1721 | msgstr "Kombinera" | |
1722 | ||
1723 | #: classes/pref/filters.php:663 | |
e50920bb AD |
1724 | #: classes/pref/feeds.php:1336 |
1725 | #: classes/pref/feeds.php:1350 | |
2324f153 AD |
1726 | msgid "Reset sort order" |
1727 | msgstr "Återställ sorteringsordningen" | |
1728 | ||
1729 | #: classes/pref/filters.php:671 | |
e50920bb | 1730 | #: classes/pref/feeds.php:1375 |
2324f153 AD |
1731 | msgid "Rescore articles" |
1732 | msgstr "Poängsätt på nytt" | |
1733 | ||
e50920bb | 1734 | #: classes/pref/filters.php:800 |
2324f153 AD |
1735 | msgid "Create" |
1736 | msgstr "Skapa" | |
1737 | ||
e50920bb | 1738 | #: classes/pref/filters.php:855 |
2324f153 AD |
1739 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1740 | msgstr "" | |
1741 | ||
e50920bb | 1742 | #: classes/pref/filters.php:857 |
2324f153 AD |
1743 | msgid "on field" |
1744 | msgstr "i fält" | |
1745 | ||
e50920bb | 1746 | #: classes/pref/filters.php:863 |
2324f153 AD |
1747 | #: js/PrefFilterTree.js:45 |
1748 | #: plugins/digest/digest.js:242 | |
1749 | msgid "in" | |
1750 | msgstr "i" | |
1751 | ||
e50920bb | 1752 | #: classes/pref/filters.php:876 |
2324f153 AD |
1753 | msgid "Save rule" |
1754 | msgstr "Spara regel" | |
1755 | ||
e50920bb | 1756 | #: classes/pref/filters.php:876 |
274272b4 | 1757 | #: js/functions.js:1013 |
2324f153 AD |
1758 | msgid "Add rule" |
1759 | msgstr "Tillämpa regel" | |
1760 | ||
e50920bb | 1761 | #: classes/pref/filters.php:899 |
2324f153 AD |
1762 | msgid "Perform Action" |
1763 | msgstr "Utför aktivitet" | |
1764 | ||
e50920bb | 1765 | #: classes/pref/filters.php:925 |
2324f153 AD |
1766 | msgid "with parameters:" |
1767 | msgstr "med parametrar:" | |
1768 | ||
e50920bb | 1769 | #: classes/pref/filters.php:943 |
2324f153 AD |
1770 | msgid "Save action" |
1771 | msgstr "Spara aktivitet" | |
1772 | ||
e50920bb | 1773 | #: classes/pref/filters.php:943 |
274272b4 | 1774 | #: js/functions.js:1039 |
2324f153 AD |
1775 | msgid "Add action" |
1776 | msgstr "Lägg till aktivitet" | |
1777 | ||
e50920bb | 1778 | #: classes/pref/filters.php:966 |
2324f153 AD |
1779 | #, fuzzy |
1780 | msgid "[No caption]" | |
1781 | msgstr "Titel" | |
1782 | ||
274272b4 AD |
1783 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1784 | msgid "General" | |
1785 | msgstr "Generellt" | |
1786 | ||
1787 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1788 | msgid "Interface" | |
1789 | msgstr "Interface" | |
1790 | ||
1791 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1792 | msgid "Advanced" | |
1793 | msgstr "Avancerat" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1796 | msgid "Digest" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1800 | #, fuzzy | |
1801 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1802 | msgstr "Tillåt dubbletter" | |
1803 | ||
1804 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1805 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1806 | msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik" | |
1807 | ||
1808 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1809 | msgid "Blacklisted tags" | |
1810 | msgstr "Svartlistade taggar" | |
1811 | ||
1812 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1813 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1814 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
274272b4 AD |
1815 | msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista" |
1816 | ||
1817 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1818 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1819 | msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" | |
1820 | ||
1821 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1822 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1823 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
274272b4 AD |
1824 | msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" |
1825 | ||
1826 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1827 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1828 | msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" | |
1829 | ||
1830 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1831 | msgid "Combined feed display" | |
1832 | msgstr "Kombinerad kanalvisning" | |
1833 | ||
1834 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1835 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1836 | msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" | |
1837 | ||
1838 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1839 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1840 | msgstr "Bekräfta markera kanal som läst" | |
1841 | ||
1842 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1843 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1844 | msgstr "Visa XX artiklar per gång" | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0f40d522 AD |
1847 | #, fuzzy |
1848 | msgid "Default feed update interval" | |
1849 | msgstr "Standardintervall" | |
1850 | ||
1851 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
3a8d756c | 1852 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
0f40d522 | 1853 | msgstr "" |
274272b4 AD |
1854 | |
1855 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1856 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1857 | msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa" | |
1858 | ||
1859 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1860 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1861 | msgid "Enable e-mail digest" |
274272b4 AD |
1862 | msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" |
1863 | ||
1864 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1865 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1866 | msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" | |
1867 | ||
1868 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1869 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1870 | msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan" | |
1871 | ||
1872 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1873 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1874 | msgstr "Använd UTC-tid" | |
1875 | ||
1876 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a AD |
1877 | msgid "Enable API access" |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
1880 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1881 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1882 | msgstr "" | |
274272b4 AD |
1883 | |
1884 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1885 | msgid "Enable feed categories" | |
1886 | msgstr "Aktivera kategorier" | |
1887 | ||
1888 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1889 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1890 | msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar" | |
1891 | ||
1892 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1893 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1894 | msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)" | |
1895 | ||
1896 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1897 | #, fuzzy | |
1898 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1899 | msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar" | |
1900 | ||
1901 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1902 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1903 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
274272b4 AD |
1904 | msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda" |
1905 | ||
1906 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1907 | msgid "Long date format" | |
1908 | msgstr "Långa datum" | |
1909 | ||
1910 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1911 | msgid "On catchup show next feed" | |
1912 | msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp" | |
1913 | ||
1914 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1915 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1916 | msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst" | |
1917 | ||
1918 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1919 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1920 | msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)" | |
1921 | ||
1922 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1923 | msgid "Purge unread articles" | |
1924 | msgstr "Radera olästa artiklar" | |
1925 | ||
1926 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
e50920bb | 1927 | #: plugins/mobile/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
1928 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1929 | msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" | |
1930 | ||
1931 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1932 | msgid "Short date format" | |
1933 | msgstr "Korta datum" | |
1934 | ||
1935 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1936 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1937 | msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" | |
1938 | ||
1939 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1940 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1941 | msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum" | |
1942 | ||
1943 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1944 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1945 | msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum" | |
1946 | ||
1947 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1948 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1949 | msgstr "Logga in med SSL-certifikat" | |
1950 | ||
1951 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1952 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1953 | msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss" | |
1954 | ||
1955 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1956 | #, fuzzy | |
1957 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1958 | msgstr "Baka inte in bilder i artiklar" | |
1959 | ||
1960 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1961 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1962 | msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" | |
1963 | ||
1964 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1965 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1966 | msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." | |
1967 | ||
1968 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
e50920bb | 1969 | #: js/prefs.js:1734 |
274272b4 AD |
1970 | msgid "Customize stylesheet" |
1971 | msgstr "Anpassa stylesheet" | |
1972 | ||
ed61425a | 1973 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
1974 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
1975 | msgstr "Anpassa CSS Stylesheet" | |
1976 | ||
ed61425a | 1977 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb AD |
1978 | #, fuzzy |
1979 | msgid "Time zone" | |
274272b4 AD |
1980 | msgstr "Användarens tidszon" |
1981 | ||
ed61425a | 1982 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
1983 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1984 | msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler" | |
1985 | ||
ed61425a AD |
1986 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1987 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1988 | msgstr "" | |
274272b4 | 1989 | |
fd211cb6 | 1990 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb AD |
1991 | #, fuzzy |
1992 | msgid "Language" | |
1993 | msgstr "Språk:" | |
fd211cb6 | 1994 | |
e50920bb AD |
1995 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
1996 | msgid "Theme" | |
1997 | msgstr "" | |
1998 | ||
1999 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
fd211cb6 AD |
2000 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
2001 | msgstr "" | |
2002 | ||
e50920bb | 2003 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
2324f153 AD |
2004 | msgid "Old password cannot be blank." |
2005 | msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt." | |
2006 | ||
e50920bb | 2007 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
2324f153 AD |
2008 | msgid "New password cannot be blank." |
2009 | msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt." | |
2010 | ||
e50920bb | 2011 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
2324f153 AD |
2012 | msgid "Entered passwords do not match." |
2013 | msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." | |
2014 | ||
fd211cb6 | 2015 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
2324f153 AD |
2016 | msgid "Function not supported by authentication module." |
2017 | msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen." | |
2018 | ||
e50920bb | 2019 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
2324f153 AD |
2020 | msgid "The configuration was saved." |
2021 | msgstr "Konfigurationen sparad." | |
2022 | ||
e50920bb | 2023 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
2324f153 AD |
2024 | #, php-format |
2025 | msgid "Unknown option: %s" | |
2026 | msgstr "Okänt alternativ: %s" | |
2027 | ||
e50920bb | 2028 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
2324f153 AD |
2029 | msgid "Your personal data has been saved." |
2030 | msgstr "Dina personliga data sparas." | |
2031 | ||
e50920bb | 2032 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 AD |
2033 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2034 | msgstr "" | |
2035 | ||
e50920bb | 2036 | #: classes/pref/prefs.php:198 |
2324f153 AD |
2037 | msgid "Personal data / Authentication" |
2038 | msgstr "Personlig info / Authenticering" | |
2039 | ||
e50920bb | 2040 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
2324f153 AD |
2041 | msgid "Personal data" |
2042 | msgstr "Personlig info" | |
2043 | ||
e50920bb | 2044 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
2324f153 AD |
2045 | msgid "Full name" |
2046 | msgstr "Fullständigt namn" | |
2047 | ||
e50920bb | 2048 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
2324f153 AD |
2049 | msgid "E-mail" |
2050 | msgstr "E-post" | |
2051 | ||
e50920bb | 2052 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
2324f153 AD |
2053 | msgid "Access level" |
2054 | msgstr "Behörighetsnivå" | |
2055 | ||
e50920bb | 2056 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
2324f153 AD |
2057 | msgid "Save data" |
2058 | msgstr "Spara" | |
2059 | ||
e50920bb | 2060 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
2324f153 AD |
2061 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2062 | msgstr "Byt lösenord." | |
2063 | ||
e50920bb | 2064 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
2324f153 AD |
2065 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2066 | msgstr "" | |
2067 | ||
e50920bb | 2068 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
2324f153 AD |
2069 | msgid "Old password" |
2070 | msgstr "Gammalt lösenord" | |
2071 | ||
e50920bb | 2072 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
2324f153 AD |
2073 | msgid "New password" |
2074 | msgstr "Nytt lösenord" | |
2075 | ||
e50920bb | 2076 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
2324f153 AD |
2077 | msgid "Confirm password" |
2078 | msgstr "Bekräfta lösenord" | |
2079 | ||
e50920bb | 2080 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
2324f153 AD |
2081 | msgid "Change password" |
2082 | msgstr "Byt lösenord" | |
2083 | ||
e50920bb | 2084 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
2324f153 AD |
2085 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2086 | msgstr "(OTP) / Authentifikator" | |
2087 | ||
e50920bb | 2088 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
2324f153 AD |
2089 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2090 | msgstr "" | |
2091 | ||
e50920bb AD |
2092 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2093 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
2324f153 AD |
2094 | msgid "Enter your password" |
2095 | msgstr "Ange lösenord" | |
2096 | ||
e50920bb | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
2324f153 AD |
2098 | msgid "Disable OTP" |
2099 | msgstr "Stäng av OTP" | |
2100 | ||
e50920bb | 2101 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
2324f153 AD |
2102 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2103 | msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP" | |
2104 | ||
e50920bb | 2105 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
2324f153 AD |
2106 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2107 | msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:" | |
2108 | ||
e50920bb AD |
2109 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
2110 | #, fuzzy | |
2111 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2112 | msgstr "Ange ditt engångslösenord:" | |
2324f153 | 2113 | |
e50920bb | 2114 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
2324f153 AD |
2115 | msgid "Enable OTP" |
2116 | msgstr "Aktivera OTP" | |
2117 | ||
e50920bb AD |
2118 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2119 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2120 | msgstr "" | |
2121 | ||
2122 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
2324f153 AD |
2123 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2124 | msgstr "" | |
2125 | ||
e50920bb | 2126 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
2324f153 AD |
2127 | msgid "Customize" |
2128 | msgstr "Anpassa" | |
2129 | ||
e50920bb | 2130 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
2324f153 AD |
2131 | msgid "Register" |
2132 | msgstr "Registrera" | |
2133 | ||
e50920bb | 2134 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
2324f153 AD |
2135 | msgid "Clear" |
2136 | msgstr "Rensa" | |
2137 | ||
e50920bb | 2138 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
2324f153 AD |
2139 | #, php-format |
2140 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2141 | msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" | |
2142 | ||
e50920bb | 2143 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
2324f153 AD |
2144 | msgid "Save configuration" |
2145 | msgstr "Spara konfiguration" | |
2146 | ||
e50920bb | 2147 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1e2ce290 AD |
2148 | #, fuzzy |
2149 | msgid "Save and exit preferences" | |
2150 | msgstr "Lämna inställningarna" | |
2151 | ||
e50920bb | 2152 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
2324f153 AD |
2153 | msgid "Manage profiles" |
2154 | msgstr "Hantera profiler" | |
2155 | ||
e50920bb | 2156 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
2324f153 AD |
2157 | msgid "Reset to defaults" |
2158 | msgstr "Återställ till standard" | |
2159 | ||
e50920bb AD |
2160 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
2161 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
2324f153 AD |
2162 | msgid "Plugins" |
2163 | msgstr "Plugins" | |
2164 | ||
e50920bb | 2165 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
2324f153 AD |
2166 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
2167 | msgstr "" | |
2168 | ||
e50920bb | 2169 | #: classes/pref/prefs.php:712 |
2324f153 AD |
2170 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
2171 | msgstr "" | |
2172 | ||
e50920bb | 2173 | #: classes/pref/prefs.php:738 |
2324f153 AD |
2174 | msgid "System plugins" |
2175 | msgstr "Systemplugins" | |
2176 | ||
e50920bb AD |
2177 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
2178 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
2324f153 AD |
2179 | msgid "Plugin" |
2180 | msgstr "Plugin" | |
2181 | ||
e50920bb AD |
2182 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
2183 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
2324f153 AD |
2184 | msgid "Description" |
2185 | msgstr "Beskrivning" | |
2186 | ||
e50920bb AD |
2187 | #: classes/pref/prefs.php:744 |
2188 | #: classes/pref/prefs.php:798 | |
2324f153 AD |
2189 | msgid "Version" |
2190 | msgstr "Version" | |
2191 | ||
e50920bb AD |
2192 | #: classes/pref/prefs.php:745 |
2193 | #: classes/pref/prefs.php:799 | |
2324f153 AD |
2194 | msgid "Author" |
2195 | msgstr "Av" | |
2196 | ||
e50920bb AD |
2197 | #: classes/pref/prefs.php:774 |
2198 | #: classes/pref/prefs.php:831 | |
2324f153 AD |
2199 | msgid "more info" |
2200 | msgstr "" | |
2201 | ||
e50920bb AD |
2202 | #: classes/pref/prefs.php:783 |
2203 | #: classes/pref/prefs.php:840 | |
2324f153 AD |
2204 | msgid "Clear data" |
2205 | msgstr "Rensa data" | |
2206 | ||
e50920bb | 2207 | #: classes/pref/prefs.php:792 |
2324f153 AD |
2208 | msgid "User plugins" |
2209 | msgstr "Användarplugins" | |
2210 | ||
e50920bb | 2211 | #: classes/pref/prefs.php:855 |
2324f153 AD |
2212 | msgid "Enable selected plugins" |
2213 | msgstr "Aktivera valda plugins" | |
2214 | ||
e50920bb AD |
2215 | #: classes/pref/prefs.php:922 |
2216 | #, fuzzy | |
2217 | msgid "Incorrect one time password" | |
2218 | msgstr "Felaktigt lösenord" | |
2219 | ||
2220 | #: classes/pref/prefs.php:925 | |
2221 | #: classes/pref/prefs.php:942 | |
2324f153 AD |
2222 | msgid "Incorrect password" |
2223 | msgstr "Felaktigt lösenord" | |
2224 | ||
e50920bb | 2225 | #: classes/pref/prefs.php:967 |
2324f153 AD |
2226 | #, php-format |
2227 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2228 | msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden." | |
2229 | ||
e50920bb | 2230 | #: classes/pref/prefs.php:1007 |
2324f153 AD |
2231 | msgid "Create profile" |
2232 | msgstr "Skapa profil" | |
2233 | ||
e50920bb AD |
2234 | #: classes/pref/prefs.php:1030 |
2235 | #: classes/pref/prefs.php:1060 | |
2324f153 AD |
2236 | msgid "(active)" |
2237 | msgstr "(aktiva)" | |
2238 | ||
e50920bb | 2239 | #: classes/pref/prefs.php:1094 |
2324f153 AD |
2240 | msgid "Remove selected profiles" |
2241 | msgstr "Radera markerade profiler" | |
2242 | ||
e50920bb | 2243 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
2324f153 AD |
2244 | msgid "Activate profile" |
2245 | msgstr "Aktivera profil" | |
2246 | ||
2247 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
2248 | msgid "Check to enable field" | |
2249 | msgstr "Markera för att aktivera" | |
2250 | ||
e50920bb | 2251 | #: classes/pref/feeds.php:559 |
2324f153 AD |
2252 | msgid "Feed Title" |
2253 | msgstr "Kanalens titel" | |
2254 | ||
e50920bb AD |
2255 | #: classes/pref/feeds.php:600 |
2256 | #: classes/pref/feeds.php:835 | |
2324f153 AD |
2257 | msgid "Update" |
2258 | msgstr "Uppdatera" | |
2259 | ||
e50920bb AD |
2260 | #: classes/pref/feeds.php:615 |
2261 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
2324f153 AD |
2262 | msgid "Article purging:" |
2263 | msgstr "Artikelrensning:" | |
2264 | ||
e50920bb | 2265 | #: classes/pref/feeds.php:645 |
2324f153 AD |
2266 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
2267 | msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsinformation till din kanal kräver autenticering (gäller ej Twitter-kanaler)." | |
2268 | ||
e50920bb AD |
2269 | #: classes/pref/feeds.php:661 |
2270 | #: classes/pref/feeds.php:880 | |
2324f153 AD |
2271 | msgid "Hide from Popular feeds" |
2272 | msgstr "Dölj från populära kanaler" | |
2273 | ||
e50920bb AD |
2274 | #: classes/pref/feeds.php:673 |
2275 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
2324f153 AD |
2276 | msgid "Include in e-mail digest" |
2277 | msgstr "Inkludera i e-postsammanfattningen" | |
2278 | ||
e50920bb AD |
2279 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
2280 | #: classes/pref/feeds.php:892 | |
2324f153 AD |
2281 | msgid "Always display image attachments" |
2282 | msgstr "Visa alltid bilder" | |
2283 | ||
e50920bb AD |
2284 | #: classes/pref/feeds.php:699 |
2285 | #: classes/pref/feeds.php:900 | |
2324f153 AD |
2286 | msgid "Do not embed images" |
2287 | msgstr "Bädda inte in bilder" | |
2288 | ||
e50920bb AD |
2289 | #: classes/pref/feeds.php:712 |
2290 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
2324f153 AD |
2291 | msgid "Cache images locally" |
2292 | msgstr "Cachea bilder lokalt" | |
2293 | ||
e50920bb AD |
2294 | #: classes/pref/feeds.php:724 |
2295 | #: classes/pref/feeds.php:914 | |
2324f153 AD |
2296 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2297 | msgstr "Flagga uppdaterade artiklar som olästa" | |
2298 | ||
e50920bb | 2299 | #: classes/pref/feeds.php:730 |
2324f153 AD |
2300 | msgid "Icon" |
2301 | msgstr "Ikon" | |
2302 | ||
e50920bb | 2303 | #: classes/pref/feeds.php:744 |
2324f153 AD |
2304 | msgid "Replace" |
2305 | msgstr "Ersätt" | |
2306 | ||
e50920bb | 2307 | #: classes/pref/feeds.php:766 |
2324f153 AD |
2308 | msgid "Resubscribe to push updates" |
2309 | msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" | |
2310 | ||
e50920bb | 2311 | #: classes/pref/feeds.php:773 |
2324f153 AD |
2312 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
2313 | msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." | |
2314 | ||
e50920bb AD |
2315 | #: classes/pref/feeds.php:1169 |
2316 | #: classes/pref/feeds.php:1222 | |
2324f153 AD |
2317 | msgid "All done." |
2318 | msgstr "Klar." | |
2319 | ||
e50920bb | 2320 | #: classes/pref/feeds.php:1277 |
2324f153 AD |
2321 | msgid "Feeds with errors" |
2322 | msgstr "Kanaler med fel" | |
2323 | ||
e50920bb | 2324 | #: classes/pref/feeds.php:1297 |
2324f153 AD |
2325 | msgid "Inactive feeds" |
2326 | msgstr "Inaktiva kanaler" | |
2327 | ||
e50920bb | 2328 | #: classes/pref/feeds.php:1334 |
2324f153 AD |
2329 | msgid "Edit selected feeds" |
2330 | msgstr "Redigera valda kanaler" | |
2331 | ||
e50920bb AD |
2332 | #: classes/pref/feeds.php:1338 |
2333 | #: js/prefs.js:1779 | |
2324f153 AD |
2334 | msgid "Batch subscribe" |
2335 | msgstr "Massprenumerera" | |
2336 | ||
e50920bb | 2337 | #: classes/pref/feeds.php:1345 |
2324f153 AD |
2338 | msgid "Categories" |
2339 | msgstr "Kategorier" | |
2340 | ||
e50920bb | 2341 | #: classes/pref/feeds.php:1348 |
2324f153 AD |
2342 | msgid "Add category" |
2343 | msgstr "Lägg till kategorier" | |
2344 | ||
e50920bb | 2345 | #: classes/pref/feeds.php:1352 |
2324f153 AD |
2346 | msgid "Remove selected" |
2347 | msgstr "Ta bort valda kategorier" | |
2348 | ||
e50920bb | 2349 | #: classes/pref/feeds.php:1361 |
274272b4 AD |
2350 | msgid "(Un)hide empty categories" |
2351 | msgstr "Växla visning av tomma kategorier" | |
2352 | ||
e50920bb | 2353 | #: classes/pref/feeds.php:1366 |
2324f153 AD |
2354 | msgid "More actions..." |
2355 | msgstr "Fler aktiviteter..." | |
2356 | ||
e50920bb | 2357 | #: classes/pref/feeds.php:1370 |
2324f153 AD |
2358 | msgid "Manual purge" |
2359 | msgstr "Manuell gallring" | |
2360 | ||
e50920bb | 2361 | #: classes/pref/feeds.php:1374 |
2324f153 AD |
2362 | msgid "Clear feed data" |
2363 | msgstr "Gallra kanaldata" | |
2364 | ||
e50920bb | 2365 | #: classes/pref/feeds.php:1425 |
2324f153 AD |
2366 | msgid "OPML" |
2367 | msgstr "OPML" | |
2368 | ||
e50920bb | 2369 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
2324f153 AD |
2370 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
2371 | msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina kanaler, filter, etiketter och Tin Tiny RSS inställningar" | |
2372 | ||
e50920bb | 2373 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
2324f153 AD |
2374 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2375 | msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." | |
2376 | ||
e50920bb | 2377 | #: classes/pref/feeds.php:1442 |
2324f153 AD |
2378 | msgid "Import my OPML" |
2379 | msgstr "Importera OPML" | |
2380 | ||
e50920bb | 2381 | #: classes/pref/feeds.php:1446 |
2324f153 AD |
2382 | msgid "Filename:" |
2383 | msgstr "Filnamn:" | |
2384 | ||
e50920bb | 2385 | #: classes/pref/feeds.php:1448 |
2324f153 AD |
2386 | msgid "Include settings" |
2387 | msgstr "Inkludera inställningar" | |
2388 | ||
e50920bb | 2389 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
2324f153 AD |
2390 | msgid "Export OPML" |
2391 | msgstr "Exportera OPML" | |
2392 | ||
e50920bb | 2393 | #: classes/pref/feeds.php:1456 |
2324f153 AD |
2394 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
2395 | msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" | |
2396 | ||
e50920bb | 2397 | #: classes/pref/feeds.php:1458 |
2324f153 AD |
2398 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
2399 | msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, kanaler som kräver autenticering eller kanaler som är dolda för populära kanaler" | |
2400 | ||
e50920bb | 2401 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
2324f153 AD |
2402 | msgid "Public OPML URL" |
2403 | msgstr "Publik OPML-URL" | |
2404 | ||
e50920bb | 2405 | #: classes/pref/feeds.php:1461 |
2324f153 AD |
2406 | msgid "Display published OPML URL" |
2407 | msgstr "Visa publicerad OPML-URL" | |
2408 | ||
e50920bb | 2409 | #: classes/pref/feeds.php:1470 |
2324f153 AD |
2410 | msgid "Firefox integration" |
2411 | msgstr "Firefox-integration" | |
2412 | ||
e50920bb | 2413 | #: classes/pref/feeds.php:1472 |
2324f153 AD |
2414 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2415 | msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-site kan användas som en kanalläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan" | |
2416 | ||
e50920bb | 2417 | #: classes/pref/feeds.php:1479 |
2324f153 AD |
2418 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2419 | msgstr "Klicka här för att registrera denna site som en kanalläsare." | |
2420 | ||
e50920bb | 2421 | #: classes/pref/feeds.php:1487 |
2324f153 AD |
2422 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2423 | msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade kanaler" | |
2424 | ||
e50920bb | 2425 | #: classes/pref/feeds.php:1489 |
2324f153 AD |
2426 | msgid "Published articles and generated feeds" |
2427 | msgstr "Publicerade artiklar och genererade kanaler" | |
2428 | ||
e50920bb | 2429 | #: classes/pref/feeds.php:1491 |
2324f153 AD |
2430 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
2431 | msgstr "Publicerade artiklar exporteras som en publik RSS-kanal och kan bli prenumerarde på av alla med URLen nedan" | |
2432 | ||
e50920bb | 2433 | #: classes/pref/feeds.php:1497 |
2324f153 AD |
2434 | msgid "Display URL" |
2435 | msgstr "Visa URL" | |
2436 | ||
e50920bb | 2437 | #: classes/pref/feeds.php:1500 |
2324f153 AD |
2438 | msgid "Clear all generated URLs" |
2439 | msgstr "Radera alla genererade URLer" | |
2440 | ||
e50920bb | 2441 | #: classes/pref/feeds.php:1502 |
2324f153 AD |
2442 | msgid "Articles shared by URL" |
2443 | msgstr "Artiklar delade per URL" | |
2444 | ||
e50920bb | 2445 | #: classes/pref/feeds.php:1504 |
2324f153 AD |
2446 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
2447 | msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." | |
2448 | ||
e50920bb | 2449 | #: classes/pref/feeds.php:1507 |
2324f153 AD |
2450 | msgid "Unshare all articles" |
2451 | msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" | |
2452 | ||
e50920bb | 2453 | #: classes/pref/feeds.php:1582 |
2324f153 AD |
2454 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
2455 | msgstr "Följande kanaler har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " | |
2456 | ||
e50920bb AD |
2457 | #: classes/pref/feeds.php:1619 |
2458 | #: classes/pref/feeds.php:1689 | |
2324f153 AD |
2459 | msgid "Click to edit feed" |
2460 | msgstr "Klicka för att redigera kanal" | |
2461 | ||
e50920bb AD |
2462 | #: classes/pref/feeds.php:1637 |
2463 | #: classes/pref/feeds.php:1709 | |
2324f153 AD |
2464 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2465 | msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler" | |
2466 | ||
e50920bb | 2467 | #: classes/pref/feeds.php:1648 |
2324f153 AD |
2468 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2469 | msgstr "Följande kanaler har inte blivit uppdaterade pga fel:" | |
2470 | ||
e50920bb | 2471 | #: classes/pref/feeds.php:1814 |
2324f153 AD |
2472 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
2473 | msgstr "Lägg till en RSS-url per rad (ingen kanalupptäckt görs)" | |
2474 | ||
e50920bb | 2475 | #: classes/pref/feeds.php:1823 |
2324f153 AD |
2476 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2477 | msgstr "Kanaler att prenumerera på, en per rad" | |
2478 | ||
e50920bb | 2479 | #: classes/pref/feeds.php:1845 |
2324f153 AD |
2480 | msgid "Feeds require authentication." |
2481 | msgstr "Kanalen kräver inloggning." | |
2482 | ||
e50920bb AD |
2483 | #: classes/pref/system.php:25 |
2484 | msgid "Error Log" | |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
2487 | #: classes/pref/system.php:36 | |
2488 | #, fuzzy | |
2489 | msgid "Refresh" | |
2490 | msgstr "Nya" | |
2491 | ||
2492 | #: classes/pref/system.php:41 | |
2493 | msgid "Error" | |
2494 | msgstr "" | |
2495 | ||
2496 | #: classes/pref/system.php:42 | |
2497 | #, fuzzy | |
2498 | msgid "Filename" | |
2499 | msgstr "Filnamn:" | |
2500 | ||
2501 | #: classes/pref/system.php:43 | |
2502 | msgid "Message" | |
2503 | msgstr "" | |
2504 | ||
2505 | #: classes/pref/system.php:45 | |
2506 | msgid "Date" | |
2507 | msgstr "Datum" | |
2508 | ||
2509 | #: plugins/digest/digest_body.php:57 | |
2324f153 AD |
2510 | #, fuzzy |
2511 | msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
2512 | msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript, kontrollera dina inställningar" | |
2513 | ||
e50920bb | 2514 | #: plugins/digest/digest_body.php:72 |
2324f153 AD |
2515 | msgid "Hello," |
2516 | msgstr "Hej," | |
2517 | ||
e50920bb | 2518 | #: plugins/digest/digest_body.php:78 |
2324f153 AD |
2519 | msgid "Regular version" |
2520 | msgstr "Standardversion" | |
2521 | ||
e50920bb | 2522 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
2324f153 AD |
2523 | msgid "Close article" |
2524 | msgstr "Stäng artikel" | |
2525 | ||
e50920bb AD |
2526 | #: plugins/nsfw/init.php:29 |
2527 | #: plugins/nsfw/init.php:40 | |
2324f153 AD |
2528 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2529 | msgstr "NSFW (klicka för att växla)" | |
2530 | ||
e50920bb | 2531 | #: plugins/nsfw/init.php:50 |
2324f153 AD |
2532 | msgid "NSFW Plugin" |
2533 | msgstr "NSFW Plugin" | |
2534 | ||
e50920bb | 2535 | #: plugins/nsfw/init.php:77 |
2324f153 AD |
2536 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
2537 | msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" | |
2538 | ||
e50920bb | 2539 | #: plugins/nsfw/init.php:98 |
2324f153 AD |
2540 | msgid "Configuration saved." |
2541 | msgstr "Inställningar sparade." | |
2542 | ||
2543 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 | |
2544 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2545 | msgstr "Ange ditt engångslösenord:" | |
2546 | ||
2547 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2548 | msgid "Password has been changed." | |
2549 | msgstr "Lösenord uppdaterat." | |
2550 | ||
2551 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2552 | msgid "Old password is incorrect." | |
2553 | msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." | |
2554 | ||
e50920bb AD |
2555 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:64 |
2556 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:140 | |
2557 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:176 | |
2558 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:203 | |
2559 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:239 | |
2560 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:376 | |
2561 | #: plugins/mobile/prefs.php:25 | |
2324f153 AD |
2562 | msgid "Home" |
2563 | msgstr "Startsidan" | |
2564 | ||
e50920bb | 2565 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:412 |
2324f153 AD |
2566 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2567 | msgstr "Hittade inget (klicka för att ladda om kanal)" | |
2568 | ||
2569 | #: plugins/mobile/login_form.php:52 | |
2570 | msgid "Open regular version" | |
2571 | msgstr "Öppna normal version" | |
2572 | ||
e50920bb | 2573 | #: plugins/mobile/prefs.php:30 |
2324f153 AD |
2574 | msgid "Enable categories" |
2575 | msgstr "Aktivera kategorier" | |
2576 | ||
e50920bb AD |
2577 | #: plugins/mobile/prefs.php:31 |
2578 | #: plugins/mobile/prefs.php:36 | |
2579 | #: plugins/mobile/prefs.php:42 | |
2580 | #: plugins/mobile/prefs.php:47 | |
2581 | #: plugins/mobile/prefs.php:52 | |
2582 | #: plugins/mobile/prefs.php:57 | |
2324f153 AD |
2583 | msgid "ON" |
2584 | msgstr "PÅ" | |
2585 | ||
e50920bb AD |
2586 | #: plugins/mobile/prefs.php:31 |
2587 | #: plugins/mobile/prefs.php:36 | |
2588 | #: plugins/mobile/prefs.php:42 | |
2589 | #: plugins/mobile/prefs.php:47 | |
2590 | #: plugins/mobile/prefs.php:52 | |
2591 | #: plugins/mobile/prefs.php:57 | |
2324f153 AD |
2592 | msgid "OFF" |
2593 | msgstr "AV" | |
2594 | ||
e50920bb | 2595 | #: plugins/mobile/prefs.php:35 |
2324f153 AD |
2596 | msgid "Browse categories like folders" |
2597 | msgstr "Bläddra i kategorier som i foldrar" | |
2598 | ||
e50920bb | 2599 | #: plugins/mobile/prefs.php:41 |
2324f153 AD |
2600 | msgid "Show images in posts" |
2601 | msgstr "Visa bilder i artiklar" | |
2602 | ||
e50920bb | 2603 | #: plugins/mobile/prefs.php:46 |
2324f153 AD |
2604 | msgid "Hide read articles and feeds" |
2605 | msgstr "Dölj lästa artiklar och kanaler" | |
2606 | ||
e50920bb | 2607 | #: plugins/mobile/prefs.php:51 |
2324f153 AD |
2608 | msgid "Sort feeds by unread count" |
2609 | msgstr "Sortera kanaler efter antal olästa artiklar" | |
2610 | ||
e50920bb AD |
2611 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2612 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2613 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2614 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
2324f153 AD |
2615 | msgid "[Forwarded]" |
2616 | msgstr "[Vidarebefordrat]" | |
2617 | ||
e50920bb AD |
2618 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2619 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2324f153 AD |
2620 | msgid "Multiple articles" |
2621 | msgstr "Flera artiklar" | |
2622 | ||
e50920bb | 2623 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
2324f153 AD |
2624 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" |
2625 | msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" | |
2626 | ||
e50920bb | 2627 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
2324f153 AD |
2628 | msgid "Forward selected article(s) by email." |
2629 | msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" | |
2630 | ||
e50920bb | 2631 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
2324f153 AD |
2632 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." |
2633 | msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" | |
2634 | ||
e50920bb | 2635 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
2324f153 AD |
2636 | msgid "Close this dialog" |
2637 | msgstr "Stäng denna dialogruta" | |
2638 | ||
e50920bb | 2639 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2324f153 AD |
2640 | msgid "Bookmarklets" |
2641 | msgstr "Bookmarklets" | |
2642 | ||
e50920bb | 2643 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2324f153 AD |
2644 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
2645 | msgstr "Drag länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna den kanal du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." | |
2646 | ||
e50920bb | 2647 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
2324f153 AD |
2648 | #, php-format |
2649 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2650 | msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" | |
2651 | ||
e50920bb | 2652 | #: plugins/bookmarklets/init.php:30 |
2324f153 AD |
2653 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2654 | msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" | |
2655 | ||
e50920bb | 2656 | #: plugins/bookmarklets/init.php:32 |
2324f153 AD |
2657 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2658 | msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" | |
2659 | ||
e50920bb | 2660 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2324f153 AD |
2661 | msgid "Import and export" |
2662 | msgstr "Importera och exportera" | |
2663 | ||
e50920bb | 2664 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
2324f153 AD |
2665 | msgid "Article archive" |
2666 | msgstr "Artikelarkiv" | |
2667 | ||
e50920bb | 2668 | #: plugins/import_export/init.php:62 |
2324f153 AD |
2669 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." |
2670 | msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser." | |
2671 | ||
e50920bb | 2672 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2324f153 AD |
2673 | msgid "Export my data" |
2674 | msgstr "Exportera min data" | |
2675 | ||
e50920bb | 2676 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2324f153 AD |
2677 | msgid "Import" |
2678 | msgstr "Importera" | |
2679 | ||
e50920bb | 2680 | #: plugins/import_export/init.php:217 |
2324f153 AD |
2681 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2682 | msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema" | |
2683 | ||
e50920bb | 2684 | #: plugins/import_export/init.php:222 |
2324f153 AD |
2685 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2686 | msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat" | |
2687 | ||
e50920bb | 2688 | #: plugins/import_export/init.php:381 |
2324f153 AD |
2689 | msgid "Finished: " |
2690 | msgstr "" | |
2691 | ||
e50920bb | 2692 | #: plugins/import_export/init.php:382 |
2324f153 AD |
2693 | #, fuzzy, php-format |
2694 | msgid "%d article processed, " | |
2695 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2696 | msgstr[0] "Redigera artikelkommentar" | |
2697 | msgstr[1] "Redigera artikelkommentar" | |
2698 | ||
e50920bb | 2699 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
2324f153 AD |
2700 | #, fuzzy, php-format |
2701 | msgid "%d imported, " | |
2702 | msgid_plural "%d imported, " | |
2703 | msgstr[0] "är redan importerad." | |
2704 | msgstr[1] "är redan importerad." | |
2705 | ||
e50920bb | 2706 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
2324f153 AD |
2707 | #, fuzzy, php-format |
2708 | msgid "%d feed created." | |
2709 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2710 | msgstr[0] "Ingen kanal vald." | |
2711 | msgstr[1] "Ingen kanal vald." | |
2712 | ||
e50920bb | 2713 | #: plugins/import_export/init.php:389 |
2324f153 AD |
2714 | msgid "Could not load XML document." |
2715 | msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." | |
2716 | ||
e50920bb | 2717 | #: plugins/import_export/init.php:401 |
2324f153 AD |
2718 | msgid "Prepare data" |
2719 | msgstr "Förbered data" | |
2720 | ||
e50920bb AD |
2721 | #: plugins/import_export/init.php:444 |
2722 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 | |
b7c62dbb | 2723 | msgid "No file uploaded." |
2324f153 | 2724 | msgstr "" |
2324f153 | 2725 | |
e50920bb | 2726 | #: plugins/mail/init.php:85 |
2324f153 AD |
2727 | msgid "From:" |
2728 | msgstr "Från:" | |
2729 | ||
e50920bb | 2730 | #: plugins/mail/init.php:94 |
2324f153 AD |
2731 | msgid "To:" |
2732 | msgstr "Till:" | |
2733 | ||
e50920bb | 2734 | #: plugins/mail/init.php:107 |
2324f153 AD |
2735 | msgid "Subject:" |
2736 | msgstr "Ärende:" | |
2737 | ||
e50920bb | 2738 | #: plugins/mail/init.php:123 |
2324f153 AD |
2739 | msgid "Send e-mail" |
2740 | msgstr "Skicka e-post" | |
2741 | ||
e50920bb | 2742 | #: plugins/note/init.php:26 |
2324f153 AD |
2743 | #: plugins/note/note.js:11 |
2744 | msgid "Edit article note" | |
2745 | msgstr "Redigera artikelkommentar" | |
2746 | ||
e50920bb | 2747 | #: plugins/example/init.php:36 |
2324f153 AD |
2748 | msgid "Example Pane" |
2749 | msgstr "Exempelpanel" | |
2750 | ||
e50920bb | 2751 | #: plugins/example/init.php:67 |
2324f153 AD |
2752 | msgid "Sample value" |
2753 | msgstr "Exempelvärde" | |
2754 | ||
e50920bb | 2755 | #: plugins/example/init.php:73 |
2324f153 AD |
2756 | msgid "Set value" |
2757 | msgstr "Ange värde" | |
2758 | ||
e50920bb | 2759 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 |
2324f153 AD |
2760 | #, php-format |
2761 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2762 | msgstr "" | |
2763 | ||
e50920bb | 2764 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 |
2324f153 AD |
2765 | msgid "The document has incorrect format." |
2766 | msgstr "" | |
2767 | ||
e50920bb | 2768 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 |
2324f153 AD |
2769 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2770 | msgstr "" | |
2771 | ||
e50920bb | 2772 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 |
2324f153 AD |
2773 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2774 | msgstr "" | |
2775 | ||
e50920bb | 2776 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 |
2324f153 AD |
2777 | msgid "Import my Starred items" |
2778 | msgstr "" | |
2779 | ||
e50920bb | 2780 | #: plugins/instances/init.php:141 |
2324f153 AD |
2781 | msgid "Linked" |
2782 | msgstr "Länkad" | |
2783 | ||
e50920bb AD |
2784 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2785 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2324f153 AD |
2786 | msgid "Instance" |
2787 | msgstr "Instans" | |
2788 | ||
e50920bb AD |
2789 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2790 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2791 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2324f153 AD |
2792 | msgid "Instance URL" |
2793 | msgstr "Instans-URL" | |
2794 | ||
e50920bb AD |
2795 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2796 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2324f153 AD |
2797 | msgid "Access key:" |
2798 | msgstr "Accessnyckel:" | |
2799 | ||
e50920bb AD |
2800 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2801 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2802 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2324f153 AD |
2803 | msgid "Access key" |
2804 | msgstr "Accessnyckel" | |
2805 | ||
e50920bb AD |
2806 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2807 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2324f153 AD |
2808 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2809 | msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna" | |
2810 | ||
e50920bb AD |
2811 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2812 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2324f153 AD |
2813 | msgid "Generate new key" |
2814 | msgstr "Skapa en ny nyckel" | |
2815 | ||
e50920bb | 2816 | #: plugins/instances/init.php:292 |
2324f153 AD |
2817 | msgid "Link instance" |
2818 | msgstr "Länka instanser" | |
2819 | ||
e50920bb | 2820 | #: plugins/instances/init.php:304 |
2324f153 AD |
2821 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2822 | msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära kanaler. Använd följande URL:" | |
2823 | ||
e50920bb | 2824 | #: plugins/instances/init.php:314 |
2324f153 AD |
2825 | msgid "Last connected" |
2826 | msgstr "Senast ansluten" | |
2827 | ||
e50920bb | 2828 | #: plugins/instances/init.php:315 |
2324f153 AD |
2829 | msgid "Status" |
2830 | msgstr "Status" | |
2831 | ||
e50920bb | 2832 | #: plugins/instances/init.php:316 |
2324f153 AD |
2833 | msgid "Stored feeds" |
2834 | msgstr "Sparade kanaler" | |
2835 | ||
e50920bb | 2836 | #: plugins/instances/init.php:433 |
2324f153 AD |
2837 | msgid "Create link" |
2838 | msgstr "Skapa länk" | |
2839 | ||
e50920bb | 2840 | #: plugins/share/init.php:25 |
2324f153 AD |
2841 | msgid "Share by URL" |
2842 | msgstr "Dela via URL" | |
2843 | ||
e50920bb | 2844 | #: plugins/share/init.php:47 |
2324f153 AD |
2845 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2846 | msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" | |
2847 | ||
e50920bb AD |
2848 | #: plugins/updater/init.php:321 |
2849 | #: plugins/updater/init.php:338 | |
2324f153 AD |
2850 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
2851 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2852 | msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS" | |
2853 | ||
e50920bb | 2854 | #: plugins/updater/init.php:341 |
2324f153 AD |
2855 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2856 | msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version." | |
2857 | ||
e50920bb | 2858 | #: plugins/updater/init.php:349 |
0f40d522 AD |
2859 | #, fuzzy |
2860 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
2324f153 AD |
2861 | msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter." |
2862 | ||
e50920bb | 2863 | #: plugins/updater/init.php:358 |
0f40d522 AD |
2864 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
2865 | msgstr "" | |
2866 | ||
e50920bb | 2867 | #: plugins/updater/init.php:359 |
0f40d522 AD |
2868 | msgid "Your database will not be modified." |
2869 | msgstr "" | |
2870 | ||
e50920bb | 2871 | #: plugins/updater/init.php:360 |
0f40d522 AD |
2872 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." |
2873 | msgstr "" | |
2874 | ||
e50920bb | 2875 | #: plugins/updater/init.php:361 |
2324f153 AD |
2876 | msgid "Ready to update." |
2877 | msgstr "Redo att uppdatera." | |
2878 | ||
e50920bb | 2879 | #: plugins/updater/init.php:366 |
2324f153 AD |
2880 | msgid "Start update" |
2881 | msgstr "Starta uppdateringen" | |
2882 | ||
e50920bb AD |
2883 | #: js/feedlist.js:395 |
2884 | #: js/feedlist.js:423 | |
2324f153 AD |
2885 | #: plugins/digest/digest.js:26 |
2886 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2887 | msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??" | |
2888 | ||
e50920bb | 2889 | #: js/feedlist.js:414 |
2324f153 AD |
2890 | #, fuzzy |
2891 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
2892 | msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??" | |
2893 | ||
e50920bb | 2894 | #: js/feedlist.js:417 |
2324f153 AD |
2895 | #, fuzzy |
2896 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
2897 | msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??" | |
2898 | ||
e50920bb | 2899 | #: js/feedlist.js:420 |
2324f153 AD |
2900 | #, fuzzy |
2901 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
2902 | msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??" | |
2903 | ||
e50920bb AD |
2904 | #: js/functions.js:65 |
2905 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
2908 | #: js/functions.js:107 | |
2324f153 AD |
2909 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
2910 | msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress." | |
2911 | ||
e50920bb AD |
2912 | #: js/functions.js:236 |
2913 | #, fuzzy | |
2914 | msgid "Click to close" | |
2915 | msgstr "Klicka för att pausa" | |
2324f153 | 2916 | |
e50920bb | 2917 | #: js/functions.js:612 |
2324f153 AD |
2918 | msgid "Error explained" |
2919 | msgstr "" | |
2920 | ||
e50920bb | 2921 | #: js/functions.js:694 |
2324f153 AD |
2922 | msgid "Upload complete." |
2923 | msgstr "" | |
2924 | ||
e50920bb | 2925 | #: js/functions.js:718 |
2324f153 AD |
2926 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2927 | msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?" | |
2928 | ||
e50920bb | 2929 | #: js/functions.js:723 |
2324f153 AD |
2930 | #, fuzzy |
2931 | msgid "Removing feed icon..." | |
2932 | msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?" | |
2933 | ||
e50920bb | 2934 | #: js/functions.js:728 |
2324f153 AD |
2935 | #, fuzzy |
2936 | msgid "Feed icon removed." | |
2937 | msgstr "Hittar inte kanal." | |
2938 | ||
e50920bb | 2939 | #: js/functions.js:750 |
2324f153 AD |
2940 | msgid "Please select an image file to upload." |
2941 | msgstr "Välj en bild att ladda upp." | |
2942 | ||
e50920bb | 2943 | #: js/functions.js:752 |
2324f153 AD |
2944 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2945 | msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?" | |
2946 | ||
e50920bb | 2947 | #: js/functions.js:753 |
2324f153 AD |
2948 | #, fuzzy |
2949 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2950 | msgstr "Laddar, vänta..." | |
2951 | ||
e50920bb | 2952 | #: js/functions.js:769 |
2324f153 AD |
2953 | msgid "Please enter label caption:" |
2954 | msgstr "Ange etikett-titel:" | |
2955 | ||
e50920bb | 2956 | #: js/functions.js:774 |
2324f153 AD |
2957 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2958 | msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas" | |
2959 | ||
e50920bb | 2960 | #: js/functions.js:817 |
2324f153 AD |
2961 | msgid "Subscribe to Feed" |
2962 | msgstr "Prenumerera på kanal" | |
2963 | ||
e50920bb | 2964 | #: js/functions.js:844 |
2324f153 AD |
2965 | msgid "Subscribed to %s" |
2966 | msgstr "Prenumererar nu på %s" | |
2967 | ||
e50920bb | 2968 | #: js/functions.js:849 |
2324f153 AD |
2969 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2970 | msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." | |
2971 | ||
e50920bb | 2972 | #: js/functions.js:852 |
2324f153 AD |
2973 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2974 | msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal." | |
2975 | ||
e50920bb AD |
2976 | #: js/functions.js:862 |
2977 | #, fuzzy | |
2978 | msgid "Expand to select feed" | |
2979 | msgstr "Redigera valda kanaler" | |
2980 | ||
2981 | #: js/functions.js:874 | |
2324f153 AD |
2982 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2983 | msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" | |
2984 | ||
e50920bb AD |
2985 | #: js/functions.js:878 |
2986 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | ||
274272b4 | 2989 | #: js/functions.js:883 |
2324f153 AD |
2990 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2991 | msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal." | |
2992 | ||
274272b4 | 2993 | #: js/functions.js:1013 |
2324f153 AD |
2994 | msgid "Edit rule" |
2995 | msgstr "Redigera regel" | |
2996 | ||
274272b4 | 2997 | #: js/functions.js:1039 |
2324f153 AD |
2998 | msgid "Edit action" |
2999 | msgstr "Redigera aktivitet" | |
3000 | ||
274272b4 | 3001 | #: js/functions.js:1076 |
2324f153 AD |
3002 | msgid "Create Filter" |
3003 | msgstr "Skapa filter" | |
3004 | ||
274272b4 | 3005 | #: js/functions.js:1191 |
2324f153 AD |
3006 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
3007 | msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering." | |
3008 | ||
274272b4 | 3009 | #: js/functions.js:1202 |
2324f153 AD |
3010 | #, fuzzy |
3011 | msgid "Subscription reset." | |
3012 | msgstr "Prenumerera på kanal..." | |
3013 | ||
274272b4 | 3014 | #: js/functions.js:1212 |
e50920bb | 3015 | #: js/tt-rss.js:650 |
2324f153 AD |
3016 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
3017 | msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" | |
3018 | ||
274272b4 | 3019 | #: js/functions.js:1215 |
2324f153 AD |
3020 | msgid "Removing feed..." |
3021 | msgstr "" | |
3022 | ||
e50920bb | 3023 | #: js/functions.js:1324 |
2324f153 AD |
3024 | msgid "Please enter category title:" |
3025 | msgstr "Ange kategorititel:" | |
3026 | ||
e50920bb | 3027 | #: js/functions.js:1355 |
2324f153 AD |
3028 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
3029 | msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?" | |
3030 | ||
e50920bb AD |
3031 | #: js/functions.js:1359 |
3032 | #: js/prefs.js:1231 | |
2324f153 AD |
3033 | msgid "Trying to change address..." |
3034 | msgstr "" | |
3035 | ||
e50920bb AD |
3036 | #: js/functions.js:1546 |
3037 | #: js/tt-rss.js:421 | |
3038 | #: js/tt-rss.js:631 | |
2324f153 AD |
3039 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3040 | msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras." | |
3041 | ||
e50920bb | 3042 | #: js/functions.js:1561 |
2324f153 AD |
3043 | msgid "Edit Feed" |
3044 | msgstr "Redigera kanal" | |
3045 | ||
e50920bb | 3046 | #: js/functions.js:1567 |
2324f153 AD |
3047 | #: js/prefs.js:194 |
3048 | #: js/prefs.js:749 | |
3049 | #, fuzzy | |
3050 | msgid "Saving data..." | |
3051 | msgstr "Spara" | |
3052 | ||
e50920bb | 3053 | #: js/functions.js:1599 |
2324f153 AD |
3054 | msgid "More Feeds" |
3055 | msgstr "Fler kanaler" | |
3056 | ||
e50920bb AD |
3057 | #: js/functions.js:1660 |
3058 | #: js/functions.js:1770 | |
2324f153 AD |
3059 | #: js/prefs.js:397 |
3060 | #: js/prefs.js:427 | |
3061 | #: js/prefs.js:459 | |
3062 | #: js/prefs.js:642 | |
3063 | #: js/prefs.js:662 | |
e50920bb AD |
3064 | #: js/prefs.js:1207 |
3065 | #: js/prefs.js:1352 | |
2324f153 AD |
3066 | msgid "No feeds are selected." |
3067 | msgstr "Ingen kanal vald." | |
3068 | ||
e50920bb | 3069 | #: js/functions.js:1702 |
2324f153 AD |
3070 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
3071 | msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.." | |
3072 | ||
e50920bb | 3073 | #: js/functions.js:1741 |
2324f153 AD |
3074 | msgid "Feeds with update errors" |
3075 | msgstr "Kanaler med uppdateringsfel" | |
3076 | ||
e50920bb AD |
3077 | #: js/functions.js:1752 |
3078 | #: js/prefs.js:1189 | |
2324f153 AD |
3079 | msgid "Remove selected feeds?" |
3080 | msgstr "Radera markerade kanaler?" | |
3081 | ||
e50920bb AD |
3082 | #: js/functions.js:1755 |
3083 | #: js/prefs.js:1192 | |
2324f153 AD |
3084 | #, fuzzy |
3085 | msgid "Removing selected feeds..." | |
3086 | msgstr "Radera markerade kanaler?" | |
3087 | ||
e50920bb | 3088 | #: js/functions.js:1853 |
2324f153 AD |
3089 | msgid "Help" |
3090 | msgstr "Hjälp" | |
3091 | ||
3092 | #: js/PrefFeedTree.js:47 | |
3093 | msgid "Edit category" | |
3094 | msgstr "Redigera kategori" | |
3095 | ||
3096 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
3097 | msgid "Remove category" | |
3098 | msgstr "Ta bort kategori" | |
3099 | ||
3100 | #: js/PrefFilterTree.js:48 | |
3101 | msgid "Inverse" | |
3102 | msgstr "Invertera" | |
3103 | ||
3104 | #: js/prefs.js:55 | |
3105 | msgid "Please enter login:" | |
3106 | msgstr "Ange inloggning:" | |
3107 | ||
3108 | #: js/prefs.js:62 | |
3109 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
3110 | msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven." | |
3111 | ||
3112 | #: js/prefs.js:66 | |
3113 | #, fuzzy | |
3114 | msgid "Adding user..." | |
3115 | msgstr "Lägger till filter..." | |
3116 | ||
3117 | #: js/prefs.js:94 | |
3118 | msgid "User Editor" | |
3119 | msgstr "Användareditor" | |
3120 | ||
3121 | #: js/prefs.js:117 | |
3122 | msgid "Edit Filter" | |
3123 | msgstr "Redigera filter" | |
3124 | ||
3125 | #: js/prefs.js:164 | |
3126 | msgid "Remove filter?" | |
3127 | msgstr "Radera filter?" | |
3128 | ||
3129 | #: js/prefs.js:169 | |
3130 | #, fuzzy | |
3131 | msgid "Removing filter..." | |
3132 | msgstr "Lägger till filter..." | |
3133 | ||
3134 | #: js/prefs.js:279 | |
3135 | msgid "Remove selected labels?" | |
3136 | msgstr "Radera markerade etiketter?" | |
3137 | ||
3138 | #: js/prefs.js:282 | |
3139 | #, fuzzy | |
3140 | msgid "Removing selected labels..." | |
3141 | msgstr "Radera markerade etiketter?" | |
3142 | ||
3143 | #: js/prefs.js:295 | |
e50920bb | 3144 | #: js/prefs.js:1393 |
2324f153 AD |
3145 | msgid "No labels are selected." |
3146 | msgstr "Inga etiketter valda." | |
3147 | ||
3148 | #: js/prefs.js:309 | |
3149 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." | |
3150 | msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." | |
3151 | ||
3152 | #: js/prefs.js:312 | |
3153 | #, fuzzy | |
3154 | msgid "Removing selected users..." | |
3155 | msgstr "Radera markerade filter?" | |
3156 | ||
3157 | #: js/prefs.js:326 | |
3158 | #: js/prefs.js:507 | |
3159 | #: js/prefs.js:528 | |
3160 | #: js/prefs.js:567 | |
3161 | msgid "No users are selected." | |
3162 | msgstr "Ingen användare markerad." | |
3163 | ||
3164 | #: js/prefs.js:344 | |
3165 | msgid "Remove selected filters?" | |
3166 | msgstr "Radera markerade filter?" | |
3167 | ||
3168 | #: js/prefs.js:347 | |
3169 | #, fuzzy | |
3170 | msgid "Removing selected filters..." | |
3171 | msgstr "Radera markerade filter?" | |
3172 | ||
3173 | #: js/prefs.js:359 | |
3174 | #: js/prefs.js:597 | |
3175 | #: js/prefs.js:616 | |
3176 | msgid "No filters are selected." | |
3177 | msgstr "Inga filter valda." | |
3178 | ||
3179 | #: js/prefs.js:378 | |
3180 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
3181 | msgstr "Säg upp prenumeration på markerade kanaler?" | |
3182 | ||
3183 | #: js/prefs.js:382 | |
3184 | #, fuzzy | |
3185 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3186 | msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler" | |
3187 | ||
3188 | #: js/prefs.js:412 | |
3189 | msgid "Please select only one feed." | |
3190 | msgstr "Markera endast en kanal." | |
3191 | ||
3192 | #: js/prefs.js:418 | |
3193 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3194 | msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i markerad kanal?" | |
3195 | ||
3196 | #: js/prefs.js:421 | |
3197 | #, fuzzy | |
3198 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3199 | msgstr "Redigera valda kanaler" | |
3200 | ||
3201 | #: js/prefs.js:440 | |
3202 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3203 | msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?" | |
3204 | ||
3205 | #: js/prefs.js:443 | |
3206 | #, fuzzy | |
3207 | msgid "Purging selected feed..." | |
3208 | msgstr "Redigera valda kanaler" | |
3209 | ||
3210 | #: js/prefs.js:478 | |
3211 | msgid "Login field cannot be blank." | |
3212 | msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt." | |
3213 | ||
3214 | #: js/prefs.js:482 | |
3215 | #, fuzzy | |
3216 | msgid "Saving user..." | |
3217 | msgstr "Lägger till filter..." | |
3218 | ||
3219 | #: js/prefs.js:512 | |
3220 | #: js/prefs.js:533 | |
3221 | #: js/prefs.js:572 | |
3222 | msgid "Please select only one user." | |
3223 | msgstr "Markera endast en användare." | |
3224 | ||
3225 | #: js/prefs.js:537 | |
3226 | msgid "Reset password of selected user?" | |
3227 | msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?" | |
3228 | ||
3229 | #: js/prefs.js:540 | |
3230 | #, fuzzy | |
3231 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3232 | msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?" | |
3233 | ||
3234 | #: js/prefs.js:585 | |
3235 | msgid "User details" | |
3236 | msgstr "Användardetaljer" | |
3237 | ||
3238 | #: js/prefs.js:602 | |
3239 | msgid "Please select only one filter." | |
3240 | msgstr "Markera endast ett filter." | |
3241 | ||
3242 | #: js/prefs.js:620 | |
3243 | msgid "Combine selected filters?" | |
3244 | msgstr "Slå ihop markerade filter?" | |
3245 | ||
3246 | #: js/prefs.js:623 | |
3247 | #, fuzzy | |
3248 | msgid "Joining filters..." | |
3249 | msgstr "Lägger till filter..." | |
3250 | ||
3251 | #: js/prefs.js:684 | |
3252 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
3253 | msgstr "Redigera flera kanaler" | |
3254 | ||
3255 | #: js/prefs.js:708 | |
3256 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
3257 | msgstr "Spara ändringar i markerade kanaler?" | |
3258 | ||
3259 | #: js/prefs.js:785 | |
3260 | msgid "OPML Import" | |
3261 | msgstr "OPML Import" | |
3262 | ||
3263 | #: js/prefs.js:812 | |
3264 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
3265 | msgstr "Välj en OPML-fil först." | |
3266 | ||
3267 | #: js/prefs.js:815 | |
3268 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 | |
3269 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 | |
3270 | #, fuzzy | |
3271 | msgid "Importing, please wait..." | |
3272 | msgstr "Laddar, vänta..." | |
3273 | ||
e50920bb | 3274 | #: js/prefs.js:982 |
2324f153 AD |
3275 | msgid "Reset to defaults?" |
3276 | msgstr "Återställ till standardvärden?" | |
3277 | ||
e50920bb | 3278 | #: js/prefs.js:1096 |
2324f153 AD |
3279 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3280 | msgstr "Radera kategori %s? Nästlade kanaler placeras i Okategoriserat." | |
3281 | ||
e50920bb | 3282 | #: js/prefs.js:1102 |
2324f153 AD |
3283 | #, fuzzy |
3284 | msgid "Removing category..." | |
3285 | msgstr "Ta bort kategori" | |
3286 | ||
e50920bb | 3287 | #: js/prefs.js:1123 |
2324f153 AD |
3288 | msgid "Remove selected categories?" |
3289 | msgstr "Radera markekrade kategorier?" | |
3290 | ||
e50920bb | 3291 | #: js/prefs.js:1126 |
2324f153 AD |
3292 | #, fuzzy |
3293 | msgid "Removing selected categories..." | |
3294 | msgstr "Radera valda kategorier?" | |
3295 | ||
e50920bb | 3296 | #: js/prefs.js:1139 |
2324f153 AD |
3297 | msgid "No categories are selected." |
3298 | msgstr "Inga kategorier valda." | |
3299 | ||
e50920bb | 3300 | #: js/prefs.js:1147 |
2324f153 AD |
3301 | msgid "Category title:" |
3302 | msgstr "Kategorinamn:" | |
3303 | ||
e50920bb | 3304 | #: js/prefs.js:1151 |
2324f153 AD |
3305 | #, fuzzy |
3306 | msgid "Creating category..." | |
3307 | msgstr "Skapa filter..." | |
3308 | ||
e50920bb | 3309 | #: js/prefs.js:1178 |
2324f153 AD |
3310 | msgid "Feeds without recent updates" |
3311 | msgstr "Kanaler som inte uppdaterats på länge" | |
3312 | ||
e50920bb | 3313 | #: js/prefs.js:1227 |
2324f153 AD |
3314 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3315 | msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" | |
3316 | ||
e50920bb | 3317 | #: js/prefs.js:1316 |
2324f153 AD |
3318 | #, fuzzy |
3319 | msgid "Clearing feed..." | |
3320 | msgstr "Gallra kanaldata" | |
3321 | ||
e50920bb | 3322 | #: js/prefs.js:1336 |
2324f153 AD |
3323 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3324 | msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?" | |
3325 | ||
e50920bb | 3326 | #: js/prefs.js:1339 |
2324f153 AD |
3327 | #, fuzzy |
3328 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3329 | msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?" | |
3330 | ||
e50920bb | 3331 | #: js/prefs.js:1359 |
2324f153 AD |
3332 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3333 | msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid." | |
3334 | ||
e50920bb | 3335 | #: js/prefs.js:1362 |
2324f153 AD |
3336 | #, fuzzy |
3337 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3338 | msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt" | |
3339 | ||
e50920bb | 3340 | #: js/prefs.js:1379 |
2324f153 AD |
3341 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3342 | msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" | |
3343 | ||
e50920bb | 3344 | #: js/prefs.js:1416 |
2324f153 AD |
3345 | msgid "Settings Profiles" |
3346 | msgstr "Inställningsprofiler" | |
3347 | ||
e50920bb | 3348 | #: js/prefs.js:1425 |
2324f153 AD |
3349 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3350 | msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." | |
3351 | ||
e50920bb | 3352 | #: js/prefs.js:1428 |
2324f153 AD |
3353 | #, fuzzy |
3354 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3355 | msgstr "Radera markerade profiler" | |
3356 | ||
e50920bb | 3357 | #: js/prefs.js:1443 |
2324f153 AD |
3358 | msgid "No profiles are selected." |
3359 | msgstr "Inga profiler valda." | |
3360 | ||
e50920bb AD |
3361 | #: js/prefs.js:1451 |
3362 | #: js/prefs.js:1504 | |
2324f153 AD |
3363 | msgid "Activate selected profile?" |
3364 | msgstr "Aktivera markerad profil?" | |
3365 | ||
e50920bb AD |
3366 | #: js/prefs.js:1467 |
3367 | #: js/prefs.js:1520 | |
2324f153 AD |
3368 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3369 | msgstr "Välj en profil att aktivera." | |
3370 | ||
e50920bb | 3371 | #: js/prefs.js:1472 |
2324f153 AD |
3372 | #, fuzzy |
3373 | msgid "Creating profile..." | |
3374 | msgstr "Skapa profil" | |
3375 | ||
e50920bb | 3376 | #: js/prefs.js:1528 |
2324f153 AD |
3377 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3378 | msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade kanal-URLer. Fortsätt?" | |
3379 | ||
e50920bb AD |
3380 | #: js/prefs.js:1531 |
3381 | #: js/prefs.js:1550 | |
2324f153 AD |
3382 | msgid "Clearing URLs..." |
3383 | msgstr "" | |
3384 | ||
e50920bb | 3385 | #: js/prefs.js:1538 |
2324f153 AD |
3386 | #, fuzzy |
3387 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3388 | msgstr "Skapa ny URL" | |
3389 | ||
e50920bb | 3390 | #: js/prefs.js:1547 |
2324f153 AD |
3391 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3392 | msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" | |
3393 | ||
e50920bb | 3394 | #: js/prefs.js:1557 |
2324f153 AD |
3395 | msgid "Shared URLs cleared." |
3396 | msgstr "" | |
3397 | ||
e50920bb | 3398 | #: js/prefs.js:1663 |
2324f153 AD |
3399 | msgid "Label Editor" |
3400 | msgstr "Etikettseditor" | |
3401 | ||
e50920bb | 3402 | #: js/prefs.js:1785 |
2324f153 AD |
3403 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3404 | msgstr "Prenumerera på kanaler..." | |
3405 | ||
e50920bb | 3406 | #: js/prefs.js:1822 |
2324f153 AD |
3407 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3408 | msgstr "Radera lagrad data för denna plugin?" | |
3409 | ||
e50920bb | 3410 | #: js/tt-rss.js:126 |
2324f153 AD |
3411 | msgid "Mark all articles as read?" |
3412 | msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" | |
3413 | ||
e50920bb | 3414 | #: js/tt-rss.js:132 |
2324f153 AD |
3415 | #, fuzzy |
3416 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3417 | msgstr "Märk alla kanaler som lästa" | |
3418 | ||
e50920bb | 3419 | #: js/tt-rss.js:380 |
2324f153 AD |
3420 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3421 | msgstr "Aktivera e-post-pluginen först." | |
3422 | ||
e50920bb | 3423 | #: js/tt-rss.js:492 |
2324f153 AD |
3424 | #, fuzzy |
3425 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3426 | msgstr "Aktivera plugin embed_original först." | |
3427 | ||
e50920bb | 3428 | #: js/tt-rss.js:618 |
2324f153 AD |
3429 | msgid "Select item(s) by tags" |
3430 | msgstr "Välj artiklar från taggar" | |
3431 | ||
e50920bb | 3432 | #: js/tt-rss.js:639 |
2324f153 AD |
3433 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3434 | msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." | |
3435 | ||
e50920bb AD |
3436 | #: js/tt-rss.js:644 |
3437 | #: js/tt-rss.js:798 | |
2324f153 AD |
3438 | msgid "Please select some feed first." |
3439 | msgstr "Markera några kanaler först." | |
3440 | ||
e50920bb | 3441 | #: js/tt-rss.js:793 |
2324f153 AD |
3442 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3443 | msgstr "Den här typen av kanal kan inte poängsättas." | |
3444 | ||
e50920bb | 3445 | #: js/tt-rss.js:803 |
2324f153 AD |
3446 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3447 | msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?" | |
3448 | ||
e50920bb | 3449 | #: js/tt-rss.js:806 |
2324f153 AD |
3450 | #, fuzzy |
3451 | msgid "Rescoring articles..." | |
3452 | msgstr "Poängsätt på nytt" | |
3453 | ||
e50920bb | 3454 | #: js/tt-rss.js:940 |
2324f153 AD |
3455 | msgid "New version available!" |
3456 | msgstr "Ny version tillgänglig!" | |
3457 | ||
e50920bb | 3458 | #: js/viewfeed.js:102 |
2324f153 AD |
3459 | msgid "Cancel search" |
3460 | msgstr "Avbryt sökning" | |
3461 | ||
e50920bb | 3462 | #: js/viewfeed.js:453 |
2324f153 AD |
3463 | #: plugins/digest/digest.js:258 |
3464 | #: plugins/digest/digest.js:714 | |
3465 | msgid "Unstar article" | |
3466 | msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" | |
3467 | ||
e50920bb | 3468 | #: js/viewfeed.js:457 |
2324f153 AD |
3469 | #: plugins/digest/digest.js:260 |
3470 | #: plugins/digest/digest.js:718 | |
3471 | msgid "Star article" | |
3472 | msgstr "Stjärnmärk artikeln" | |
3473 | ||
e50920bb | 3474 | #: js/viewfeed.js:497 |
2324f153 AD |
3475 | #: plugins/digest/digest.js:263 |
3476 | #: plugins/digest/digest.js:749 | |
3477 | msgid "Unpublish article" | |
3478 | msgstr "Avpublicera artikeln" | |
3479 | ||
e50920bb | 3480 | #: js/viewfeed.js:501 |
274272b4 AD |
3481 | #: plugins/digest/digest.js:265 |
3482 | #: plugins/digest/digest.js:754 | |
3483 | msgid "Publish article" | |
3484 | msgstr "Publicera artikel" | |
3485 | ||
e50920bb AD |
3486 | #: js/viewfeed.js:653 |
3487 | #, fuzzy | |
3488 | msgid "%d article selected" | |
3489 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3490 | msgstr[0] "Ingen artikel vald." | |
3491 | msgstr[1] "Ingen artikel vald." | |
3492 | ||
3493 | #: js/viewfeed.js:725 | |
3494 | #: js/viewfeed.js:753 | |
3495 | #: js/viewfeed.js:780 | |
3496 | #: js/viewfeed.js:843 | |
3497 | #: js/viewfeed.js:877 | |
3498 | #: js/viewfeed.js:997 | |
3499 | #: js/viewfeed.js:1040 | |
3500 | #: js/viewfeed.js:1093 | |
3501 | #: js/viewfeed.js:2091 | |
2324f153 AD |
3502 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3503 | #: plugins/mail/mail.js:7 | |
3504 | msgid "No articles are selected." | |
3505 | msgstr "Inga artiklar valda." | |
3506 | ||
e50920bb | 3507 | #: js/viewfeed.js:1005 |
2324f153 AD |
3508 | #, fuzzy |
3509 | msgid "Delete %d selected article in %s?" | |
3510 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3511 | msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?" | |
3512 | msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?" | |
3513 | ||
e50920bb | 3514 | #: js/viewfeed.js:1007 |
2324f153 AD |
3515 | #, fuzzy |
3516 | msgid "Delete %d selected article?" | |
3517 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3518 | msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?" | |
3519 | msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?" | |
3520 | ||
e50920bb | 3521 | #: js/viewfeed.js:1049 |
2324f153 AD |
3522 | #, fuzzy |
3523 | msgid "Archive %d selected article in %s?" | |
3524 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3525 | msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?" | |
3526 | msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?" | |
3527 | ||
e50920bb | 3528 | #: js/viewfeed.js:1052 |
2324f153 AD |
3529 | #, fuzzy |
3530 | msgid "Move %d archived article back?" | |
3531 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3532 | msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?" | |
3533 | msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?" | |
3534 | ||
e50920bb | 3535 | #: js/viewfeed.js:1054 |
2324f153 AD |
3536 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3537 | msgstr "" | |
3538 | ||
e50920bb | 3539 | #: js/viewfeed.js:1099 |
2324f153 AD |
3540 | #, fuzzy |
3541 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3542 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3543 | msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?" | |
3544 | msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?" | |
3545 | ||
e50920bb | 3546 | #: js/viewfeed.js:1123 |
2324f153 AD |
3547 | msgid "Edit article Tags" |
3548 | msgstr "Redigera artikeltaggar" | |
3549 | ||
e50920bb | 3550 | #: js/viewfeed.js:1129 |
2324f153 AD |
3551 | #, fuzzy |
3552 | msgid "Saving article tags..." | |
3553 | msgstr "Redigera artikeltaggar" | |
3554 | ||
e50920bb | 3555 | #: js/viewfeed.js:1335 |
2324f153 AD |
3556 | msgid "No article is selected." |
3557 | msgstr "Ingen artikel vald." | |
3558 | ||
e50920bb | 3559 | #: js/viewfeed.js:1370 |
2324f153 AD |
3560 | msgid "No articles found to mark" |
3561 | msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" | |
3562 | ||
e50920bb | 3563 | #: js/viewfeed.js:1372 |
2324f153 AD |
3564 | #, fuzzy |
3565 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3566 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3567 | msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?" | |
3568 | msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?" | |
3569 | ||
e50920bb | 3570 | #: js/viewfeed.js:1895 |
2324f153 AD |
3571 | msgid "Open original article" |
3572 | msgstr "Öppna orginalartikeln" | |
3573 | ||
e50920bb | 3574 | #: js/viewfeed.js:1901 |
2324f153 AD |
3575 | #, fuzzy |
3576 | msgid "Display article URL" | |
3577 | msgstr "Visa artikelns URL" | |
3578 | ||
e50920bb | 3579 | #: js/viewfeed.js:1920 |
2324f153 AD |
3580 | #, fuzzy |
3581 | msgid "Toggle marked" | |
3582 | msgstr "Växla stjärnmarkering" | |
3583 | ||
e50920bb | 3584 | #: js/viewfeed.js:2001 |
274272b4 AD |
3585 | msgid "Assign label" |
3586 | msgstr "Ange etikett" | |
3587 | ||
e50920bb | 3588 | #: js/viewfeed.js:2006 |
2324f153 AD |
3589 | msgid "Remove label" |
3590 | msgstr "Radera etikett" | |
3591 | ||
e50920bb | 3592 | #: js/viewfeed.js:2060 |
2324f153 AD |
3593 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3594 | msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" | |
3595 | ||
e50920bb | 3596 | #: js/viewfeed.js:2102 |
2324f153 AD |
3597 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3598 | msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" | |
3599 | ||
e50920bb | 3600 | #: js/viewfeed.js:2135 |
2324f153 AD |
3601 | #, fuzzy |
3602 | msgid "Article URL:" | |
3603 | msgstr "Artikel URL" | |
3604 | ||
3605 | #: plugins/digest/digest.js:72 | |
3606 | #, fuzzy | |
3607 | msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3608 | msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3609 | msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?" | |
3610 | msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?" | |
3611 | ||
3612 | #: plugins/digest/digest.js:290 | |
3613 | msgid "Error: unable to load article." | |
3614 | msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel." | |
3615 | ||
3616 | #: plugins/digest/digest.js:464 | |
3617 | msgid "Click to expand article." | |
3618 | msgstr "Klicka för att expandera artikeln." | |
3619 | ||
3620 | #: plugins/digest/digest.js:535 | |
3621 | #, fuzzy | |
3622 | msgid "%d more..." | |
3623 | msgid_plural "%d more..." | |
3624 | msgstr[0] "%d fler..." | |
3625 | msgstr[1] "%d fler..." | |
3626 | ||
3627 | #: plugins/digest/digest.js:542 | |
3628 | msgid "No unread feeds." | |
3629 | msgstr "Inga olästa kanaler." | |
3630 | ||
3631 | #: plugins/digest/digest.js:649 | |
3632 | msgid "Load more..." | |
3633 | msgstr "Ladda fler..." | |
3634 | ||
3635 | #: plugins/embed_original/init.js:6 | |
3636 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3637 | msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" | |
3638 | ||
3639 | #: plugins/mailto/init.js:21 | |
3640 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3641 | msgid "Forward article by email" | |
3642 | msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" | |
3643 | ||
3644 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 | |
3645 | msgid "Export Data" | |
3646 | msgstr "Exportera data" | |
3647 | ||
3648 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3649 | #, fuzzy | |
3650 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3651 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3652 | msgstr[0] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem." | |
3653 | msgstr[1] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem." | |
3654 | ||
3655 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3656 | msgid "Data Import" | |
3657 | msgstr "Importera data" | |
3658 | ||
3659 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3660 | msgid "Please choose the file first." | |
3661 | msgstr "Välj fil först." | |
3662 | ||
3663 | #: plugins/note/note.js:17 | |
3664 | #, fuzzy | |
3665 | msgid "Saving article note..." | |
3666 | msgstr "Redigera artikelkommentar" | |
3667 | ||
3668 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 | |
3669 | msgid "Google Reader Import" | |
3670 | msgstr "" | |
3671 | ||
3672 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 | |
3673 | #, fuzzy | |
3674 | msgid "Please choose a file first." | |
3675 | msgstr "Välj fil först." | |
3676 | ||
3677 | #: plugins/instances/instances.js:10 | |
3678 | msgid "Link Instance" | |
3679 | msgstr "Länka instanser" | |
3680 | ||
3681 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3682 | msgid "Edit Instance" | |
3683 | msgstr "Redigera instanser" | |
3684 | ||
3685 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3686 | msgid "Remove selected instances?" | |
3687 | msgstr "Ta bort markerade instanser?" | |
3688 | ||
3689 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3690 | #, fuzzy | |
3691 | msgid "Removing selected instances..." | |
3692 | msgstr "Ta bort markerade instanser?" | |
3693 | ||
3694 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3695 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3696 | msgid "No instances are selected." | |
3697 | msgstr "Inga instanser valda." | |
3698 | ||
3699 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3700 | msgid "Please select only one instance." | |
3701 | msgstr "Välj enbart en instans." | |
3702 | ||
3703 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3704 | msgid "Share article by URL" | |
3705 | msgstr "Dela artikel via URL" | |
3706 | ||
3707 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
0f40d522 AD |
3708 | #, fuzzy |
3709 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
2324f153 AD |
3710 | msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta." |
3711 | ||
e50920bb AD |
3712 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3713 | #~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..." | |
3714 | ||
3715 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3716 | #~ msgstr "Visa taggmoln..." | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "Click to play" | |
3719 | #~ msgstr "Klicka för att starta" | |
3720 | ||
3721 | #~ msgid "Play" | |
3722 | #~ msgstr "Start" | |
3723 | ||
3724 | #~ msgid "Visit the website" | |
3725 | #~ msgstr "Besök den officiella webbsiten" | |
3726 | ||
3727 | #~ msgid "Select theme" | |
3728 | #~ msgstr "Välj tema" | |
3729 | ||
3730 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
3731 | #~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP" | |
3732 | ||
3733 | #~ msgid "Playing..." | |
3734 | #~ msgstr "Spelar..." | |
3735 | ||
b7c62dbb AD |
3736 | #, fuzzy |
3737 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" | |
3738 | #~ msgstr "" | |
3739 | #~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n" | |
3740 | #~ "\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)" | |
3741 | ||
0f40d522 AD |
3742 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3743 | #~ msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar" | |
3744 | ||
1e2ce290 AD |
3745 | #~ msgid "Could not update database" |
3746 | #~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen" | |
3747 | ||
3748 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3749 | #~ msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:" | |
3750 | ||
3751 | #~ msgid ", found: " | |
3752 | #~ msgstr ", hittade: " | |
3753 | ||
3754 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3755 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad." | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3758 | #~ msgstr "Gör en backup av databasen innan du forsätter." | |
3759 | ||
3760 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
3761 | #~ msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)." | |
3762 | ||
3763 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3764 | #~ msgstr "Uppdatering pågår..." | |
3765 | ||
3766 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3767 | #~ msgstr "Uppdaterar till version %d..." | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "Checking version... " | |
3770 | #~ msgstr "Kontrollerar version..." | |
3771 | ||
3772 | #~ msgid "OK!" | |
3773 | #~ msgstr "OK!" | |
3774 | ||
3775 | #~ msgid "ERROR!" | |
3776 | #~ msgstr "FEL!" | |
3777 | ||
3778 | #, fuzzy | |
3779 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
3780 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3781 | #~ msgstr[0] "" | |
3782 | #~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n" | |
3783 | #~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>." | |
3784 | #~ msgstr[1] "" | |
3785 | #~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n" | |
3786 | #~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>." | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3789 | #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version." | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3792 | #~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>." | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." | |
3795 | #~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version " | |
3796 | ||
509626a2 AD |
3797 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3798 | #~ msgstr "Flagga kanal som läst" | |
3799 | ||
ed61425a AD |
3800 | #~ msgid "Enable external API" |
3801 | #~ msgstr "Aktivera externt API" | |
3802 | ||
ed61425a AD |
3803 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3804 | #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" | |
3805 | ||
274272b4 AD |
3806 | #~ msgid "Title or Content" |
3807 | #~ msgstr "Titel eller innehåll" | |
3808 | ||
3809 | #~ msgid "Link" | |
3810 | #~ msgstr "Länk" | |
3811 | ||
3812 | #~ msgid "Content" | |
3813 | #~ msgstr "Innehåll" | |
3814 | ||
3815 | #~ msgid "Article Date" | |
3816 | #~ msgstr "Artikeldatum" | |
3817 | ||
3818 | #~ msgid "Delete article" | |
3819 | #~ msgstr "Radera artikel" | |
3820 | ||
3821 | #~ msgid "Set starred" | |
3822 | #~ msgstr "Stjärnmarkera" | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Assign tags" | |
3825 | #~ msgstr "Tagga" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Modify score" | |
3828 | #~ msgstr "Redigera poäng" | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
3831 | #~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." | |
3832 | ||
274272b4 AD |
3833 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3834 | #~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3837 | #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." | |
3838 | ||
2324f153 AD |
3839 | #~ msgid "Updated" |
3840 | #~ msgstr "Uppdaterade" | |
3841 | ||
2324f153 AD |
3842 | #~ msgid "Score" |
3843 | #~ msgstr "Poäng" | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "Related" | |
3846 | #~ msgstr "Relaterade" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Notice" | |
3849 | #~ msgstr "Notering" | |
3850 | ||
3851 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3852 | #~ msgstr "Tagmoln" | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3855 | #~ msgstr "Informerar <b>%s</b>." | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3858 | #~ msgstr "Visa ytterligare inställningar" | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid "(%d feeds)" | |
3861 | #~ msgstr "(%d kanaler)" | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" | |
3864 | #~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:" | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "Pocket" | |
3867 | #~ msgstr "Pocket" | |
3868 | ||
3869 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3870 | #~ msgstr "Åter till kanallistan" | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "Pinterest" | |
3873 | #~ msgstr "Pinterest" | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
3876 | #~ msgstr "Klar: %d artiklar bearbetade, %d importerade, %d kanaler skapade." | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3879 | #~ msgstr "Dela på identi.ca" | |
3880 | ||
3881 | #~ msgid "Owncloud" | |
3882 | #~ msgstr "Owncloud" | |
3883 | ||
3884 | #~ msgid "Owncloud url" | |
3885 | #~ msgstr "Owncloud URL" | |
3886 | ||
3887 | #~ msgid "Bookmark on OwnCloud " | |
3888 | #~ msgstr "Bokmärk på OwnCloud" | |
3889 | ||
3890 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3891 | #~ msgstr "Dela på flattrn." | |
3892 | ||
3893 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3894 | #~ msgstr "Dela på Google+" | |
3895 | ||
3896 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3897 | #~ msgstr "Dela på Twitter" | |
3898 | ||
3899 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
3900 | #~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)" | |
3901 | ||
3902 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3903 | #~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" | |
3904 | ||
3905 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3906 | #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?" | |
3907 | ||
3908 | #~ msgid "Yes" | |
3909 | #~ msgstr "Ja" | |
3910 | ||
3911 | #~ msgid "No" | |
3912 | #~ msgstr "Nej" | |
3913 | ||
3914 | #~ msgid "Comments?" | |
3915 | #~ msgstr "Kommentarer?" | |
3916 | ||
3917 | #~ msgid "News" | |
3918 | #~ msgstr "Nyheter" | |
3919 | ||
3920 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3921 | #~ msgstr "Flytta mellan kanaler" | |
3922 | ||
3923 | #~ msgid "Move between articles" | |
3924 | #~ msgstr "Flytta mellan artiklar" | |
3925 | ||
3926 | #~ msgid "Active article actions" | |
3927 | #~ msgstr "Aktivera artikelaktiviteter" | |
3928 | ||
3929 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3930 | #~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa" | |
3931 | ||
3932 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3933 | #~ msgstr "Skrolla artikelinnehåll" | |
3934 | ||
3935 | #~ msgid "Other actions" | |
3936 | #~ msgstr "Andra aktiviteter" | |
3937 | ||
3938 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3939 | #~ msgstr "Visa denna hjälpruta" | |
3940 | ||
3941 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3942 | #~ msgstr "Fler artikelalternativ" | |
3943 | ||
3944 | #, fuzzy | |
3945 | #~ msgid "Select unread articles" | |
3946 | #~ msgstr "Markera olästa artiklar" | |
3947 | ||
3948 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3949 | #~ msgstr "Markera stjärmärkta artiklar" | |
3950 | ||
3951 | #, fuzzy | |
3952 | #~ msgid "Select published articles" | |
3953 | #~ msgstr "Markera publicerade artiklar" | |
3954 | ||
3955 | #, fuzzy | |
3956 | #~ msgid "Deselect all articles" | |
3957 | #~ msgstr "Avmarkera alla artiklar" | |
3958 | ||
3959 | #~ msgid "Feed actions" | |
3960 | #~ msgstr "Kanalalternativ" | |
3961 | ||
3962 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
3963 | #~ msgstr "Öppna/stäng visad kategori" | |
3964 | ||
3965 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3966 | #~ msgstr "Tryck valfri tangent för att stänga detta fönster." | |
3967 | ||
3968 | #~ msgid "My Feeds" | |
3969 | #~ msgstr "Mina kanaler" | |
3970 | ||
3971 | #, fuzzy | |
3972 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3973 | #~ msgstr "Andra kanaler" | |
3974 | ||
3975 | #~ msgid "Panel actions" | |
3976 | #~ msgstr "Panelalternativ" | |
3977 | ||
3978 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3979 | #~ msgstr "Topp 25 kanaler" | |
3980 | ||
3981 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3982 | #~ msgstr "Redigera kanalkategorier" | |
3983 | ||
3984 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
3985 | #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)" | |
3986 | ||
3987 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." | |
3988 | #~ msgstr "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga." | |
3989 | ||
3990 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3991 | #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik" | |
3992 | ||
3993 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3994 | #~ msgstr "Innehåll från höger till vänster" | |
3995 | ||
3996 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3997 | #~ msgstr "Cachea innehåll lokalt" | |
3998 | ||
3999 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
4000 | #~ msgstr "Flagga artiklar som uppdaterade när innehåll ändras" | |
4001 | ||
4002 | #~ msgid "Loading..." | |
4003 | #~ msgstr "Laddar..." | |
4004 | ||
4005 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
4006 | #~ msgstr "Visa i en tt-rss-flik" | |
4007 | ||
4008 | #~ msgid "Magpie" | |
4009 | #~ msgstr "Magpie" | |
4010 | ||
4011 | #~ msgid "SimplePie" | |
4012 | #~ msgstr "SimplePie" | |
4013 | ||
4014 | #~ msgid "using" | |
4015 | #~ msgstr "använder" | |
4016 | ||
4017 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." | |
4018 | #~ msgstr "OAuth används automatiskt för Twitterkanaler" | |
4019 | ||
4020 | #~ msgid "match on" | |
4021 | #~ msgstr "sök på:" | |
4022 | ||
4023 | #~ msgid "Title or content" | |
4024 | #~ msgstr "Titel eller innehåll" | |
4025 | ||
4026 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
4027 | #~ msgstr "Kunde inte utföras." | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
4030 | #~ msgstr "Kanaluppdatering är schemalagd." | |
4031 | ||
4032 | #~ msgid "Category update has been scheduled." | |
4033 | #~ msgstr "Kategoriuppdatering är schemalagd." | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
4036 | #~ msgstr "Du kan inte uppdatera denna typ av kanal" | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "Original article" | |
4039 | #~ msgstr "Orignalartikel" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "Update feed" | |
4042 | #~ msgstr "Alla kanaler uppdaterade" | |
4043 | ||
4044 | #~ msgid "With subcategories" | |
4045 | #~ msgstr "Med underkategorier" | |
4046 | ||
4047 | #~ msgid "Twitter OAuth" | |
4048 | #~ msgstr "Twitter OAuth" | |
4049 | ||
4050 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4051 | #~ msgstr "<li>Läggar till kategori <b>%s</b>.</li>" | |
4052 | ||
4053 | #~ msgid "Duplicate filter %s" | |
4054 | #~ msgstr "Filterdubblett %s" | |
4055 | ||
4056 | #~ msgid "OK" | |
4057 | #~ msgstr "OK" | |
4058 | ||
4059 | #~ msgid "Register with Twitter" | |
4060 | #~ msgstr "Registera hos Twitter" | |
4061 | ||
4062 | #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
4063 | #~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." | |
4064 | ||
4065 | #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
4066 | #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter." | |
4067 | ||
4068 | #~ msgid "before" | |
4069 | #~ msgstr "före" | |
4070 | ||
4071 | #~ msgid "after" | |
4072 | #~ msgstr "efter" | |
4073 | ||
4074 | #~ msgid "Check it" | |
4075 | #~ msgstr "Testa" | |
4076 | ||
4077 | #~ msgid "Apply to category" | |
4078 | #~ msgstr "Tillämpa i kategori" | |
4079 | ||
4080 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
4081 | #~ msgstr "Kategori <b>$%s</b> finns redan i databasen." | |
4082 | ||
4083 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4084 | #~ msgstr "Inga kanalkategorier definierade." | |
4085 | ||
4086 | #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." | |
4087 | #~ msgstr "<b>Tips</b>: Du kan dra runt kanaler och kategorier med musen." | |
4088 | ||
4089 | #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" | |
4090 | #~ msgstr "Prenumerera via en bookmarklet" | |
4091 | ||
4092 | #~ msgid "Twitter" | |
4093 | #~ msgstr "Twitter" | |
4094 | ||
4095 | #~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
4096 | #~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." | |
4097 | ||
4098 | #~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." | |
4099 | #~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler " | |
4100 | ||
4101 | #~ msgid "Register with Twitter.com" | |
4102 | #~ msgstr "Registrera hos Twitter" | |
4103 | ||
4104 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
4105 | #~ msgstr "Radera lagrad inloggningsuppgifter" | |
4106 | ||
4107 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
4108 | #~ msgstr "Skapade filter <b>%s</b>" | |
4109 | ||
4110 | #~ msgid "Attachment:" | |
4111 | #~ msgstr "Bilaga:" | |
4112 | ||
4113 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4114 | #~ msgstr "Prenumererar på kanal..." | |
4115 | ||
4116 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
4117 | #~ msgstr "Filtertestresultat" | |
4118 | ||
4119 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." | |
4120 | #~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden." |