]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
remove googlereaderimport: really who cares anymore
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5b74e66d 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
974b55c8 10"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
42a5abdc 11"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
12"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
5b74e66d 13"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
70fc5a5e 14"Language: Turkish\n"
5b74e66d 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
5b74e66d 20
21#: backend.php:73
22msgid "Use default"
23msgstr "Öntanımlı olanı kullanın"
24
25#: backend.php:74
26msgid "Never purge"
27msgstr "Asla temizleme"
28
29#: backend.php:75
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 haftalık"
32
33#: backend.php:76
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 haftalık"
36
37#: backend.php:77
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 aylık"
40
41#: backend.php:78
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 aylık"
44
45#: backend.php:79
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 aylık"
48
49#: backend.php:82
50msgid "Default interval"
51msgstr "Öntanımlı aralık"
52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
5b74e66d 55msgid "Disable updates"
56msgstr "Yenilemeleri kapatın"
57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
5b74e66d 62msgstr "Her 15 dakikada bir"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
5b74e66d 68msgstr "Her 30 dakikada bir"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
5b74e66d 72msgid "Hourly"
73msgstr "Saatlik"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
5b74e66d 79msgstr "Her 4 saatte bir"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
5b74e66d 85msgstr "Her 12 saatte bir"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
5b74e66d 89msgid "Daily"
90msgstr "Günde bir"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
5b74e66d 94msgid "Weekly"
95msgstr "Haftada bir"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
70fc5a5e 98#: classes/pref/system.php:51
ec5ac2ec 99#: classes/pref/users.php:119
5b74e66d 100msgid "User"
101msgstr "Kullanıcı"
102
103#: backend.php:104
104msgid "Power User"
105msgstr "Yetkili kullanıcı"
106
107#: backend.php:105
108msgid "Administrator"
109msgstr "Yönetici"
110
111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
5b74e66d 114
115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
5b74e66d 118
119#: errors.php:15
120msgid "Backend sanity check failed."
121msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
126
127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
5b74e66d 130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "İstek onaylanmadı."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
138
139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
5b74e66d 142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
150
151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
5b74e66d 154
155#: errors.php:35
156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Özet akışı bulunamadı."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
168
96ebdb70 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
96ebdb70 172#: prefs.php:102
70fc5a5e 173#: classes/backend.php:5
974b55c8
AD
174#: classes/pref/feeds.php:1411
175#: classes/pref/filters.php:766
ec5ac2ec 176#: classes/pref/labels.php:296
974b55c8
AD
177#: js/feedlist.js:133
178#: js/functions.js:1229
179#: js/functions.js:1363
180#: js/functions.js:1675
70fc5a5e
AD
181#: js/prefs.js:653
182#: js/prefs.js:854
70fc5a5e
AD
183#: js/prefs.js:1760
184#: js/prefs.js:1776
185#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
cadaafb7 187#: js/tt-rss.js:525
974b55c8 188#: js/viewfeed.js:1296
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
cadaafb7 190#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
974b55c8 191#: js/feedlist.js:457
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
974b55c8 193#: js/functions.js:793
ec5ac2ec
AD
194#: js/prefs.js:1441
195#: js/prefs.js:1494
196#: js/prefs.js:1534
197#: js/prefs.js:1551
198#: js/prefs.js:1567
199#: js/prefs.js:1587
cadaafb7 200#: js/tt-rss.js:542
974b55c8 201#: js/viewfeed.js:839
5b74e66d 202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
204
dfabcb33 205#: index.php:167
5b74e66d 206msgid "Collapse feedlist"
207msgstr "Özet akışı listesini kapat"
208
dfabcb33 209#: index.php:170
5b74e66d 210msgid "Show articles"
211msgstr "Yazıları göster"
212
dfabcb33 213#: index.php:173
5b74e66d 214msgid "Adaptive"
215msgstr "Görüntüle..."
216
dfabcb33 217#: index.php:174
5b74e66d 218msgid "All Articles"
219msgstr "Tüm yazılar"
220
dfabcb33 221#: index.php:175
ec5ac2ec 222#: include/functions2.php:102
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
5b74e66d 224msgid "Starred"
225msgstr "Favoriler"
226
dfabcb33 227#: index.php:176
ec5ac2ec 228#: include/functions2.php:103
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
5b74e66d 230msgid "Published"
231msgstr "Yayınladıklarım"
232
dfabcb33 233#: index.php:177
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
5b74e66d 236msgid "Unread"
237msgstr "Okunmamışlar"
238
dfabcb33 239#: index.php:178
5b74e66d 240msgid "With Note"
241msgstr "Not aldıklarım"
242
dfabcb33 243#: index.php:179
5b74e66d 244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
246
dfabcb33 247#: index.php:182
5b74e66d 248msgid "Sort articles"
249msgstr "Yazıları sırala"
250
dfabcb33 251#: index.php:185
5b74e66d 252msgid "Default"
253msgstr "Varsayılan"
254
dfabcb33 255#: index.php:186
5b74e66d 256msgid "Newest first"
257msgstr "En yeni en üstte"
258
dfabcb33 259#: index.php:187
5b74e66d 260msgid "Oldest first"
261msgstr "En eski en üstte"
262
dfabcb33 263#: index.php:188
5b74e66d 264msgid "Title"
265msgstr "Başlık"
266
dfabcb33
AD
267#: index.php:192
268#: index.php:233
ec5ac2ec 269#: include/functions2.php:92
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
5b74e66d 273msgid "Mark as read"
274msgstr "Okundu olarak işaretle"
275
dfabcb33 276#: index.php:195
5b74e66d 277msgid "Older than one day"
278msgstr "1 günden eski"
279
dfabcb33 280#: index.php:198
5b74e66d 281msgid "Older than one week"
282msgstr "1 haftadan eski"
283
dfabcb33 284#: index.php:201
5b74e66d 285msgid "Older than two weeks"
286msgstr "2 haftadan eski"
287
dfabcb33 288#: index.php:217
5b74e66d 289msgid "Communication problem with server."
290msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
291
dfabcb33 292#: index.php:223
5b74e66d 293msgid "Actions..."
294msgstr "Daha fazla..."
295
dfabcb33 296#: index.php:225
5b74e66d 297msgid "Preferences..."
298msgstr "Tercihler"
299
dfabcb33 300#: index.php:226
5b74e66d 301msgid "Search..."
302msgstr "Ara..."
303
dfabcb33 304#: index.php:227
5b74e66d 305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
307
dfabcb33
AD
308#: index.php:228
309#: classes/handler/public.php:660
5b74e66d 310msgid "Subscribe to feed..."
311msgstr "Özet akışına üye ol"
312
dfabcb33 313#: index.php:229
5b74e66d 314msgid "Edit this feed..."
315msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
316
dfabcb33 317#: index.php:230
5b74e66d 318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
320
dfabcb33 321#: index.php:231
974b55c8
AD
322#: classes/pref/feeds.php:771
323#: classes/pref/feeds.php:1366
5b74e66d 324#: js/PrefFeedTree.js:74
325msgid "Unsubscribe"
326msgstr "Üyelikten çık"
327
dfabcb33 328#: index.php:232
5b74e66d 329msgid "All feeds:"
330msgstr "Tüm özet akışları:"
331
dfabcb33 332#: index.php:234
5b74e66d 333msgid "(Un)hide read feeds"
334msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
335
dfabcb33 336#: index.php:235
5b74e66d 337msgid "Other actions:"
338msgstr "Diğerleri:"
339
dfabcb33 340#: index.php:236
ec5ac2ec 341#: include/functions2.php:78
5b74e66d 342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "Tam ekran görüntüle"
344
dfabcb33 345#: index.php:237
5b74e66d 346msgid "Create label..."
347msgstr "Arama başlığı tanımla..."
348
dfabcb33 349#: index.php:238
5b74e66d 350msgid "Create filter..."
351msgstr "Filtre tanımla..."
352
dfabcb33 353#: index.php:239
5b74e66d 354msgid "Keyboard shortcuts help"
355msgstr "Klavye kısayolları yardım"
356
dfabcb33 357#: index.php:248
5b74e66d 358msgid "Logout"
359msgstr "Oturumu kapat"
360
dfabcb33 361#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
70fc5a5e 365#: prefs.php:33
96ebdb70 366#: prefs.php:120
ec5ac2ec 367#: include/functions2.php:105
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
5b74e66d 369msgid "Preferences"
370msgstr "Tercihler"
371
96ebdb70 372#: prefs.php:111
5b74e66d 373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Klavye kısayolları"
375
96ebdb70 376#: prefs.php:112
5b74e66d 377msgid "Exit preferences"
378msgstr "Tercihleri kapat"
379
96ebdb70 380#: prefs.php:123
974b55c8
AD
381#: classes/pref/feeds.php:112
382#: classes/pref/feeds.php:1287
383#: classes/pref/feeds.php:1355
5b74e66d 384msgid "Feeds"
385msgstr "Özet akışları"
386
96ebdb70 387#: prefs.php:126
dfabcb33 388#: classes/pref/filters.php:235
5b74e66d 389msgid "Filters"
390msgstr "Filtreler"
391
96ebdb70 392#: prefs.php:129
974b55c8
AD
393#: include/functions.php:1252
394#: include/functions.php:1904
5b74e66d 395#: classes/pref/labels.php:90
396msgid "Labels"
397msgstr "Arama başlıkları"
398
96ebdb70 399#: prefs.php:133
5b74e66d 400msgid "Users"
401msgstr "Kullanıcılar"
402
96ebdb70 403#: prefs.php:136
5b74e66d 404msgid "System"
405msgstr "Sistem"
406
83e399b1
AD
407#: register.php:187
408#: include/login_form.php:245
5b74e66d 409msgid "Create new account"
410msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
411
83e399b1 412#: register.php:193
5b74e66d 413msgid "New user registrations are administratively disabled."
414msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
415
83e399b1
AD
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
dfabcb33
AD
424#: classes/handler/public.php:730
425#: classes/handler/public.php:801
426#: classes/handler/public.php:899
427#: classes/handler/public.php:978
428#: classes/handler/public.php:992
429#: classes/handler/public.php:999
430#: classes/handler/public.php:1024
5b74e66d 431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
433
83e399b1 434#: register.php:218
70fc5a5e
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
5b74e66d 437
83e399b1 438#: register.php:224
5b74e66d 439msgid "Desired login:"
440msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
441
83e399b1 442#: register.php:227
5b74e66d 443msgid "Check availability"
444msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
445
83e399b1 446#: register.php:229
dfabcb33 447#: classes/handler/public.php:817
5b74e66d 448msgid "Email:"
449msgstr "E-posta:"
450
83e399b1 451#: register.php:232
dfabcb33 452#: classes/handler/public.php:822
5b74e66d 453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "İki kere iki kaç eder:"
455
83e399b1 456#: register.php:235
5b74e66d 457msgid "Submit registration"
458msgstr "Kaydı işleme al"
459
83e399b1 460#: register.php:253
5b74e66d 461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
463
83e399b1 464#: register.php:268
5b74e66d 465msgid "Sorry, this username is already taken."
466msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
467
83e399b1 468#: register.php:287
5b74e66d 469msgid "Registration failed."
470msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
471
83e399b1 472#: register.php:334
5b74e66d 473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Hesap yaratıldı."
475
83e399b1 476#: register.php:356
5b74e66d 477msgid "New user registrations are currently closed."
478msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
479
974b55c8 480#: update.php:63
5b74e66d 481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
482msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
483
70fc5a5e 484#: include/digest.php:109
974b55c8
AD
485#: include/functions.php:1261
486#: include/functions.php:1805
487#: include/functions.php:1890
488#: include/functions.php:1912
70fc5a5e 489#: classes/opml.php:421
974b55c8 490#: classes/pref/feeds.php:228
5b74e66d 491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Kategorilenmemiş"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
5b74e66d 495#, php-format
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
499msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
5b74e66d 502msgid "No feeds found."
503msgstr "Özet akışı bulunamadı."
504
ec5ac2ec 505#: include/functions2.php:52
5b74e66d 506msgid "Navigation"
507msgstr "Dolaşma"
508
ec5ac2ec 509#: include/functions2.php:53
5b74e66d 510msgid "Open next feed"
511msgstr "Sonraki özet akışına geç"
512
ec5ac2ec 513#: include/functions2.php:54
5b74e66d 514msgid "Open previous feed"
515msgstr "Önceki özet akışına geç"
516
ec5ac2ec 517#: include/functions2.php:55
5b74e66d 518msgid "Open next article"
519msgstr "Sonraki yazıya geç"
520
ec5ac2ec 521#: include/functions2.php:56
5b74e66d 522msgid "Open previous article"
523msgstr "Önceki yazıya geç"
524
ec5ac2ec 525#: include/functions2.php:57
5b74e66d 526msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
527msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
528
ec5ac2ec 529#: include/functions2.php:58
5b74e66d 530msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:59
5b74e66d 534msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
535msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
536
ec5ac2ec 537#: include/functions2.php:60
5b74e66d 538msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
539msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:61
5b74e66d 542msgid "Show search dialog"
543msgstr "Arama geçmişini göster"
544
ec5ac2ec 545#: include/functions2.php:62
5b74e66d 546msgid "Article"
547msgstr "Yazı"
548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:63
974b55c8 550#: js/viewfeed.js:1989
5b74e66d 551msgid "Toggle starred"
552msgstr "Favorileri değişir"
553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:64
974b55c8 555#: js/viewfeed.js:2000
5b74e66d 556msgid "Toggle published"
557msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
558
ec5ac2ec 559#: include/functions2.php:65
974b55c8 560#: js/viewfeed.js:1978
5b74e66d 561msgid "Toggle unread"
562msgstr "Okunmamışları değiştir"
563
ec5ac2ec 564#: include/functions2.php:66
5b74e66d 565msgid "Edit tags"
566msgstr "Etiketleri değiştir"
567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:67
5b74e66d 569msgid "Dismiss selected"
570msgstr "Seçilenleri azlet"
571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:68
5b74e66d 573msgid "Dismiss read"
574msgstr "Okunanları azlet"
575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:69
5b74e66d 577msgid "Open in new window"
578msgstr "Yeni bir pencerede aç"
579
ec5ac2ec 580#: include/functions2.php:70
974b55c8 581#: js/viewfeed.js:2019
5b74e66d 582msgid "Mark below as read"
583msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
584
ec5ac2ec 585#: include/functions2.php:71
974b55c8 586#: js/viewfeed.js:2013
5b74e66d 587msgid "Mark above as read"
588msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:72
5b74e66d 591msgid "Scroll down"
592msgstr "Aşağı git"
593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:73
5b74e66d 595msgid "Scroll up"
596msgstr "Yukarı git"
597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:74
5b74e66d 599msgid "Select article under cursor"
600msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
601
ec5ac2ec 602#: include/functions2.php:75
5b74e66d 603msgid "Email article"
604msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:76
5b74e66d 607msgid "Close/collapse article"
608msgstr "Yazıyı kapat"
609
ec5ac2ec 610#: include/functions2.php:77
5b74e66d 611msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
612msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
613
ec5ac2ec 614#: include/functions2.php:79
70fc5a5e 615#: plugins/embed_original/init.php:31
5b74e66d 616msgid "Toggle embed original"
617msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
618
ec5ac2ec 619#: include/functions2.php:80
5b74e66d 620msgid "Article selection"
621msgstr "Yazı seçimi"
622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:81
5b74e66d 624msgid "Select all articles"
625msgstr "Tüm yazıları seç"
626
ec5ac2ec 627#: include/functions2.php:82
5b74e66d 628msgid "Select unread"
629msgstr "Okunmamışları seç"
630
ec5ac2ec 631#: include/functions2.php:83
5b74e66d 632msgid "Select starred"
633msgstr "Favorileri seç"
634
ec5ac2ec 635#: include/functions2.php:84
5b74e66d 636msgid "Select published"
637msgstr "Yayınlanmışları seç"
638
ec5ac2ec 639#: include/functions2.php:85
5b74e66d 640msgid "Invert selection"
641msgstr "Seçimi evir"
642
ec5ac2ec 643#: include/functions2.php:86
5b74e66d 644msgid "Deselect everything"
645msgstr "Hiçbirini seçme"
646
ec5ac2ec 647#: include/functions2.php:87
974b55c8
AD
648#: classes/pref/feeds.php:552
649#: classes/pref/feeds.php:808
5b74e66d 650msgid "Feed"
651msgstr "Özet akışı"
652
ec5ac2ec 653#: include/functions2.php:88
5b74e66d 654msgid "Refresh current feed"
655msgstr "Özet akışını tazele"
656
ec5ac2ec 657#: include/functions2.php:89
5b74e66d 658msgid "Un/hide read feeds"
659msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
660
ec5ac2ec 661#: include/functions2.php:90
974b55c8 662#: classes/pref/feeds.php:1358
5b74e66d 663msgid "Subscribe to feed"
664msgstr "Özet akışına abone ol"
665
ec5ac2ec 666#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 667#: js/FeedTree.js:139
70fc5a5e 668#: js/PrefFeedTree.js:68
5b74e66d 669msgid "Edit feed"
670msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
671
ec5ac2ec 672#: include/functions2.php:93
5b74e66d 673msgid "Reverse headlines"
674msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
675
ec5ac2ec 676#: include/functions2.php:94
5b74e66d 677msgid "Debug feed update"
678msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
679
ec5ac2ec 680#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 681#: js/FeedTree.js:182
5b74e66d 682msgid "Mark all feeds as read"
683msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
684
ec5ac2ec 685#: include/functions2.php:96
5b74e66d 686msgid "Un/collapse current category"
687msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
688
ec5ac2ec 689#: include/functions2.php:97
5b74e66d 690msgid "Toggle combined mode"
691msgstr "Birleşik modu değiştir"
692
ec5ac2ec 693#: include/functions2.php:98
5b74e66d 694msgid "Toggle auto expand in combined mode"
695msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
696
ec5ac2ec 697#: include/functions2.php:99
5b74e66d 698msgid "Go to"
699msgstr "Git"
700
ec5ac2ec 701#: include/functions2.php:100
974b55c8 702#: include/functions.php:1963
83e399b1
AD
703msgid "All articles"
704msgstr "Tüm yazılar"
705
ec5ac2ec 706#: include/functions2.php:101
5b74e66d 707msgid "Fresh"
708msgstr "Taze"
709
ec5ac2ec 710#: include/functions2.php:104
cadaafb7
AD
711#: js/tt-rss.js:469
712#: js/tt-rss.js:653
5b74e66d 713msgid "Tag cloud"
714msgstr "Etiket öbeği"
715
ec5ac2ec 716#: include/functions2.php:106
5b74e66d 717msgid "Other"
718msgstr "Diğer"
719
ec5ac2ec 720#: include/functions2.php:107
70fc5a5e 721#: classes/pref/labels.php:281
5b74e66d 722msgid "Create label"
723msgstr "Arama başlığı tanımla"
724
ec5ac2ec 725#: include/functions2.php:108
974b55c8 726#: classes/pref/filters.php:740
5b74e66d 727msgid "Create filter"
728msgstr "Filtre tanımla"
729
ec5ac2ec 730#: include/functions2.php:109
5b74e66d 731msgid "Un/collapse sidebar"
732msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
733
ec5ac2ec 734#: include/functions2.php:110
5b74e66d 735msgid "Show help dialog"
736msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
737
974b55c8 738#: include/functions2.php:668
5b74e66d 739#, php-format
740msgid "Search results: %s"
741msgstr "Arama sonuçları: %s"
742
974b55c8
AD
743#: include/functions2.php:1299
744#: classes/feeds.php:737
5b74e66d 745msgid "comment"
746msgid_plural "comments"
747msgstr[0] "yorum"
748msgstr[1] "yorumlar"
749
974b55c8
AD
750#: include/functions2.php:1303
751#: classes/feeds.php:741
5b74e66d 752msgid "comments"
753msgstr "Yorumlar"
754
974b55c8 755#: include/functions2.php:1329
5b74e66d 756msgid " - "
757msgstr "-"
758
974b55c8
AD
759#: include/functions2.php:1362
760#: include/functions2.php:1613
cadaafb7 761#: classes/article.php:292
5b74e66d 762msgid "no tags"
763msgstr "Etiketi yok"
764
974b55c8
AD
765#: include/functions2.php:1372
766#: classes/feeds.php:723
5b74e66d 767msgid "Edit tags for this article"
768msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
769
974b55c8
AD
770#: include/functions2.php:1404
771#: classes/feeds.php:670
5b74e66d 772msgid "Originally from:"
773msgstr "Asıl kaynağı:"
774
974b55c8
AD
775#: include/functions2.php:1417
776#: classes/feeds.php:683
777#: classes/pref/feeds.php:571
5b74e66d 778msgid "Feed URL"
779msgstr "Özet akışı internet adresi"
780
974b55c8 781#: include/functions2.php:1454
ec5ac2ec
AD
782#: classes/backend.php:105
783#: classes/pref/users.php:95
974b55c8
AD
784#: classes/pref/feeds.php:1655
785#: classes/pref/feeds.php:1721
dfabcb33 786#: classes/pref/filters.php:192
974b55c8 787#: classes/pref/prefs.php:1101
cadaafb7
AD
788#: classes/dlg.php:37
789#: classes/dlg.php:60
790#: classes/dlg.php:93
791#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 792#: classes/dlg.php:186
cadaafb7 793#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
ec5ac2ec 794#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
8b4bfd5c
AD
795#: plugins/import_export/init.php:411
796#: plugins/import_export/init.php:456
cadaafb7 797#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
70fc5a5e 798#: plugins/share/init.php:123
5b74e66d 799msgid "Close this window"
800msgstr "Bu pencereyi kapa"
801
974b55c8 802#: include/functions2.php:1651
5b74e66d 803msgid "(edit note)"
804msgstr "(notu değiştir)"
805
974b55c8 806#: include/functions2.php:1905
5b74e66d 807msgid "unknown type"
808msgstr "bilinmeyen tür"
809
974b55c8 810#: include/functions2.php:1982
5b74e66d 811msgid "Attachments"
812msgstr "Ekler"
813
974b55c8 814#: include/functions.php:954
dfabcb33
AD
815#, php-format
816msgid "%d min"
817msgstr ""
818
974b55c8
AD
819#: include/functions.php:1250
820#: include/functions.php:1902
83e399b1
AD
821msgid "Special"
822msgstr "Özet"
823
974b55c8 824#: include/functions.php:1753
dfabcb33
AD
825#: classes/pref/filters.php:216
826#: classes/pref/filters.php:494
83e399b1
AD
827msgid "All feeds"
828msgstr "Tüm özet akışları"
829
974b55c8 830#: include/functions.php:1957
83e399b1
AD
831msgid "Starred articles"
832msgstr "Favori yazılar"
833
974b55c8 834#: include/functions.php:1959
83e399b1
AD
835msgid "Published articles"
836msgstr "Yayınlanmış yazılar"
837
974b55c8 838#: include/functions.php:1961
83e399b1
AD
839msgid "Fresh articles"
840msgstr "Tazeler"
841
974b55c8 842#: include/functions.php:1965
83e399b1
AD
843msgid "Archived articles"
844msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
845
974b55c8 846#: include/functions.php:1967
83e399b1
AD
847msgid "Recently read"
848msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
849
850#: include/login_form.php:190
dfabcb33
AD
851#: classes/handler/public.php:557
852#: classes/handler/public.php:812
5b74e66d 853msgid "Login:"
854msgstr "Oturum aç:"
855
83e399b1 856#: include/login_form.php:200
dfabcb33 857#: classes/handler/public.php:560
5b74e66d 858msgid "Password:"
859msgstr "Şifre:"
860
83e399b1 861#: include/login_form.php:206
5b74e66d 862msgid "I forgot my password"
863msgstr "Şifremi unuttum"
864
83e399b1 865#: include/login_form.php:212
5b74e66d 866msgid "Profile:"
867msgstr "Profil:"
868
83e399b1 869#: include/login_form.php:216
dfabcb33 870#: classes/handler/public.php:299
70fc5a5e 871#: classes/rpc.php:63
974b55c8 872#: classes/pref/prefs.php:1039
5b74e66d 873msgid "Default profile"
874msgstr "Öntanımlı profil"
875
83e399b1 876#: include/login_form.php:224
5b74e66d 877msgid "Use less traffic"
878msgstr "Ekonomik veri akışı"
879
83e399b1 880#: include/login_form.php:228
5b74e66d 881msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
882msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
883
83e399b1 884#: include/login_form.php:236
5b74e66d 885msgid "Remember me"
886msgstr "Beni hatırla"
887
83e399b1 888#: include/login_form.php:242
dfabcb33 889#: classes/handler/public.php:565
5b74e66d 890msgid "Log in"
891msgstr "Oturum aç"
892
893#: include/sessions.php:61
894msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
895msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
896
897#: include/sessions.php:67
898msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
899msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
900
5b74e66d 901#: include/sessions.php:85
902msgid "Session failed to validate (user not found)"
903msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
904
905#: include/sessions.php:94
906msgid "Session failed to validate (password changed)"
907msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
908
ec5ac2ec
AD
909#: classes/backend.php:33
910msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
911msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
5b74e66d 912
ec5ac2ec
AD
913#: classes/backend.php:38
914msgid "Keyboard Shortcuts"
915msgstr "Klavye kısayolları"
5b74e66d 916
ec5ac2ec
AD
917#: classes/backend.php:61
918msgid "Shift"
919msgstr "Shift"
5b74e66d 920
ec5ac2ec
AD
921#: classes/backend.php:64
922msgid "Ctrl"
923msgstr "Ctrl"
924
925#: classes/backend.php:99
926msgid "Help topic not found."
927msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
5b74e66d 928
dfabcb33 929#: classes/handler/public.php:498
70fc5a5e 930#: plugins/bookmarklets/init.php:40
5b74e66d 931msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
932msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
933
dfabcb33 934#: classes/handler/public.php:506
5b74e66d 935msgid "Title:"
936msgstr "Başlık:"
937
dfabcb33 938#: classes/handler/public.php:508
974b55c8 939#: classes/pref/feeds.php:569
70fc5a5e
AD
940#: plugins/instances/init.php:212
941#: plugins/instances/init.php:401
5b74e66d 942msgid "URL:"
943msgstr "Internet adresi:"
944
dfabcb33 945#: classes/handler/public.php:510
5b74e66d 946msgid "Content:"
947msgstr "İçerik:"
948
dfabcb33 949#: classes/handler/public.php:512
5b74e66d 950msgid "Labels:"
951msgstr "Arama başlıkları:"
952
dfabcb33 953#: classes/handler/public.php:531
5b74e66d 954msgid "Shared article will appear in the Published feed."
955msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
956
dfabcb33 957#: classes/handler/public.php:533
5b74e66d 958msgid "Share"
959msgstr "Paylaş"
960
dfabcb33
AD
961#: classes/handler/public.php:534
962#: classes/handler/public.php:568
974b55c8
AD
963#: classes/feeds.php:1084
964#: classes/feeds.php:1134
965#: classes/feeds.php:1171
ec5ac2ec
AD
966#: classes/article.php:205
967#: classes/pref/users.php:170
974b55c8
AD
968#: classes/pref/feeds.php:788
969#: classes/pref/feeds.php:929
970#: classes/pref/feeds.php:1861
dfabcb33 971#: classes/pref/filters.php:475
974b55c8
AD
972#: classes/pref/filters.php:889
973#: classes/pref/filters.php:970
974#: classes/pref/filters.php:1063
ec5ac2ec 975#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 976#: classes/pref/prefs.php:987
ec5ac2ec
AD
977#: plugins/note/init.php:53
978#: plugins/mail/init.php:172
979#: plugins/instances/init.php:248
980#: plugins/instances/init.php:436
981msgid "Cancel"
982msgstr "İptal"
983
dfabcb33 984#: classes/handler/public.php:555
5b74e66d 985msgid "Not logged in"
986msgstr "Giriş yapılmamış"
987
dfabcb33 988#: classes/handler/public.php:614
5b74e66d 989msgid "Incorrect username or password"
990msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
991
dfabcb33 992#: classes/handler/public.php:666
5b74e66d 993#, php-format
994msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
995msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
996
dfabcb33 997#: classes/handler/public.php:669
5b74e66d 998#, php-format
999msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1000msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
1001
dfabcb33 1002#: classes/handler/public.php:672
5b74e66d 1003#, php-format
1004msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1005msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
1006
dfabcb33 1007#: classes/handler/public.php:675
5b74e66d 1008#, php-format
1009msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1010msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
1011
dfabcb33 1012#: classes/handler/public.php:678
5b74e66d 1013msgid "Multiple feed URLs found."
1014msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
1015
dfabcb33 1016#: classes/handler/public.php:682
5b74e66d 1017#, php-format
1018msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1019msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
1020
dfabcb33 1021#: classes/handler/public.php:700
5b74e66d 1022msgid "Subscribe to selected feed"
1023msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
1024
dfabcb33 1025#: classes/handler/public.php:725
5b74e66d 1026msgid "Edit subscription options"
1027msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
1028
dfabcb33 1029#: classes/handler/public.php:762
5b74e66d 1030msgid "Password recovery"
1031msgstr "Şifre bulma"
1032
dfabcb33 1033#: classes/handler/public.php:805
83e399b1
AD
1034#, fuzzy
1035msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
70fc5a5e 1036msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
5b74e66d 1037
dfabcb33 1038#: classes/handler/public.php:827
70fc5a5e 1039#: classes/pref/users.php:352
5b74e66d 1040msgid "Reset password"
1041msgstr "Şifremi yenile"
1042
dfabcb33 1043#: classes/handler/public.php:837
5b74e66d 1044msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1045msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
1046
dfabcb33
AD
1047#: classes/handler/public.php:841
1048#: classes/handler/public.php:907
5b74e66d 1049msgid "Go back"
1050msgstr "Geri git"
1051
dfabcb33 1052#: classes/handler/public.php:878
83e399b1
AD
1053#, fuzzy
1054msgid "[tt-rss] Password reset request"
1055msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
1056
dfabcb33 1057#: classes/handler/public.php:903
5b74e66d 1058msgid "Sorry, login and email combination not found."
1059msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
1060
dfabcb33 1061#: classes/handler/public.php:925
5b74e66d 1062msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1063msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
1064
dfabcb33 1065#: classes/handler/public.php:951
5b74e66d 1066msgid "Database Updater"
1067msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
1068
dfabcb33 1069#: classes/handler/public.php:1016
5b74e66d 1070msgid "Perform updates"
1071msgstr "Yenilemeleri yap"
1072
cadaafb7 1073#: classes/feeds.php:53
ec5ac2ec
AD
1074msgid "View as RSS feed"
1075msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
5b74e66d 1076
cadaafb7
AD
1077#: classes/feeds.php:54
1078#: classes/feeds.php:134
974b55c8 1079#: classes/pref/feeds.php:1517
ec5ac2ec
AD
1080msgid "View as RSS"
1081msgstr "RSS olarak görüntüle"
5b74e66d 1082
cadaafb7 1083#: classes/feeds.php:62
ec5ac2ec
AD
1084#, php-format
1085msgid "Last updated: %s"
1086msgstr "Son yenileme: %s"
5b74e66d 1087
cadaafb7 1088#: classes/feeds.php:90
ec5ac2ec 1089#: classes/pref/users.php:337
974b55c8
AD
1090#: classes/pref/feeds.php:1349
1091#: classes/pref/feeds.php:1606
1092#: classes/pref/feeds.php:1670
dfabcb33
AD
1093#: classes/pref/filters.php:349
1094#: classes/pref/filters.php:397
974b55c8
AD
1095#: classes/pref/filters.php:734
1096#: classes/pref/filters.php:822
1097#: classes/pref/filters.php:849
ec5ac2ec 1098#: classes/pref/labels.php:275
974b55c8 1099#: classes/pref/prefs.php:999
ec5ac2ec
AD
1100#: plugins/instances/init.php:287
1101msgid "All"
1102msgstr "Tümü"
5b74e66d 1103
cadaafb7 1104#: classes/feeds.php:92
ec5ac2ec
AD
1105msgid "Invert"
1106msgstr "Ters çevir"
5b74e66d 1107
cadaafb7 1108#: classes/feeds.php:93
70fc5a5e 1109#: classes/pref/users.php:339
974b55c8
AD
1110#: classes/pref/feeds.php:1351
1111#: classes/pref/feeds.php:1608
1112#: classes/pref/feeds.php:1672
dfabcb33
AD
1113#: classes/pref/filters.php:351
1114#: classes/pref/filters.php:399
974b55c8
AD
1115#: classes/pref/filters.php:736
1116#: classes/pref/filters.php:824
1117#: classes/pref/filters.php:851
ec5ac2ec 1118#: classes/pref/labels.php:277
974b55c8 1119#: classes/pref/prefs.php:1001
70fc5a5e 1120#: plugins/instances/init.php:289
5b74e66d 1121msgid "None"
1122msgstr "Hiçbiri"
1123
cadaafb7 1124#: classes/feeds.php:99
5b74e66d 1125msgid "More..."
1126msgstr "Daha fazla..."
1127
cadaafb7 1128#: classes/feeds.php:101
5b74e66d 1129msgid "Selection toggle:"
1130msgstr "Seçimi değiştir:"
1131
cadaafb7 1132#: classes/feeds.php:107
5b74e66d 1133msgid "Selection:"
1134msgstr "Seçim:"
1135
cadaafb7 1136#: classes/feeds.php:110
5b74e66d 1137msgid "Set score"
1138msgstr "Skor ata"
1139
cadaafb7 1140#: classes/feeds.php:113
5b74e66d 1141msgid "Archive"
1142msgstr "Arşiv"
1143
cadaafb7 1144#: classes/feeds.php:115
5b74e66d 1145msgid "Move back"
1146msgstr "Geri git"
1147
cadaafb7 1148#: classes/feeds.php:116
dfabcb33
AD
1149#: classes/pref/filters.php:358
1150#: classes/pref/filters.php:406
974b55c8
AD
1151#: classes/pref/filters.php:831
1152#: classes/pref/filters.php:858
5b74e66d 1153msgid "Delete"
1154msgstr "Sil"
1155
cadaafb7
AD
1156#: classes/feeds.php:121
1157#: classes/feeds.php:126
70fc5a5e 1158#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1159#: plugins/mail/init.php:75
5b74e66d 1160msgid "Forward by email"
1161msgstr "E-posta ile yolla"
1162
cadaafb7 1163#: classes/feeds.php:130
5b74e66d 1164msgid "Feed:"
1165msgstr "Özet akışı:"
1166
cadaafb7 1167#: classes/feeds.php:200
974b55c8 1168#: classes/feeds.php:877
5b74e66d 1169msgid "Feed not found."
1170msgstr "Özet akışı bulunamadı."
1171
974b55c8 1172#: classes/feeds.php:270
5b74e66d 1173msgid "Never"
1174msgstr "Asla"
1175
974b55c8 1176#: classes/feeds.php:395
5b74e66d 1177#, php-format
1178msgid "Imported at %s"
1179msgstr "%s de içe aktarıldı"
1180
974b55c8
AD
1181#: classes/feeds.php:454
1182#: classes/feeds.php:551
70fc5a5e
AD
1183#, fuzzy
1184msgid "mark feed as read"
5b74e66d 1185msgstr "Okundu olarak işaretle"
1186
974b55c8 1187#: classes/feeds.php:610
5b74e66d 1188msgid "Collapse article"
1189msgstr "Yazıyı kapat"
1190
974b55c8 1191#: classes/feeds.php:776
5b74e66d 1192msgid "No unread articles found to display."
1193msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
1194
974b55c8 1195#: classes/feeds.php:779
5b74e66d 1196msgid "No updated articles found to display."
1197msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
1198
974b55c8 1199#: classes/feeds.php:782
5b74e66d 1200msgid "No starred articles found to display."
1201msgstr "Favori yazı bulunamadı."
1202
974b55c8 1203#: classes/feeds.php:786
70fc5a5e
AD
1204msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1205msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
5b74e66d 1206
974b55c8 1207#: classes/feeds.php:788
5b74e66d 1208msgid "No articles found to display."
1209msgstr "Yazı bulunamadı."
1210
974b55c8
AD
1211#: classes/feeds.php:803
1212#: classes/feeds.php:975
5b74e66d 1213#, php-format
1214msgid "Feeds last updated at %s"
1215msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
1216
974b55c8
AD
1217#: classes/feeds.php:813
1218#: classes/feeds.php:985
5b74e66d 1219msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1220msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
1221
974b55c8 1222#: classes/feeds.php:965
5b74e66d 1223msgid "No feed selected."
1224msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
1225
dfabcb33 1226#: classes/feeds.php:1022
974b55c8 1227#: classes/feeds.php:1030
5b74e66d 1228msgid "Feed or site URL"
1229msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
1230
974b55c8
AD
1231#: classes/feeds.php:1036
1232#: classes/pref/feeds.php:592
1233#: classes/pref/feeds.php:815
1234#: classes/pref/feeds.php:1825
5b74e66d 1235msgid "Place in category:"
1236msgstr "Kategoriye yerleştir"
1237
974b55c8 1238#: classes/feeds.php:1044
5b74e66d 1239msgid "Available feeds"
1240msgstr "Mevcut veri akışları"
1241
974b55c8 1242#: classes/feeds.php:1056
70fc5a5e 1243#: classes/pref/users.php:133
974b55c8
AD
1244#: classes/pref/feeds.php:634
1245#: classes/pref/feeds.php:863
5b74e66d 1246msgid "Authentication"
1247msgstr "Doğrulama"
1248
974b55c8 1249#: classes/feeds.php:1060
70fc5a5e 1250#: classes/pref/users.php:397
974b55c8
AD
1251#: classes/pref/feeds.php:640
1252#: classes/pref/feeds.php:867
1253#: classes/pref/feeds.php:1839
5b74e66d 1254msgid "Login"
1255msgstr "Oturum aç"
1256
974b55c8
AD
1257#: classes/feeds.php:1063
1258#: classes/pref/feeds.php:653
1259#: classes/pref/feeds.php:873
1260#: classes/pref/feeds.php:1842
cadaafb7 1261#: classes/pref/prefs.php:245
5b74e66d 1262msgid "Password"
1263msgstr "Şifre"
1264
974b55c8 1265#: classes/feeds.php:1073
5b74e66d 1266msgid "This feed requires authentication."
1267msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
1268
974b55c8
AD
1269#: classes/feeds.php:1078
1270#: classes/feeds.php:1132
1271#: classes/pref/feeds.php:1860
5b74e66d 1272msgid "Subscribe"
1273msgstr "Abone ol"
1274
974b55c8 1275#: classes/feeds.php:1081
5b74e66d 1276msgid "More feeds"
1277msgstr "Daha fazla özet akışı"
1278
974b55c8
AD
1279#: classes/feeds.php:1104
1280#: classes/feeds.php:1170
70fc5a5e 1281#: classes/pref/users.php:324
974b55c8
AD
1282#: classes/pref/feeds.php:1342
1283#: classes/pref/filters.php:727
70fc5a5e 1284#: js/tt-rss.js:174
5b74e66d 1285msgid "Search"
1286msgstr "Ara"
1287
974b55c8 1288#: classes/feeds.php:1108
5b74e66d 1289msgid "Popular feeds"
1290msgstr "Popüler özet akışları"
1291
974b55c8 1292#: classes/feeds.php:1109
5b74e66d 1293msgid "Feed archive"
1294msgstr "Özet akışı arşivi"
1295
974b55c8 1296#: classes/feeds.php:1112
5b74e66d 1297msgid "limit:"
1298msgstr "limit:"
1299
974b55c8 1300#: classes/feeds.php:1133
70fc5a5e 1301#: classes/pref/users.php:350
974b55c8 1302#: classes/pref/feeds.php:758
dfabcb33 1303#: classes/pref/filters.php:465
974b55c8 1304#: classes/pref/filters.php:753
ec5ac2ec 1305#: classes/pref/labels.php:284
5b74e66d 1306#: plugins/instances/init.php:294
1307msgid "Remove"
1308msgstr "Kaldır"
1309
974b55c8 1310#: classes/feeds.php:1144
5b74e66d 1311msgid "Look for"
1312msgstr "Arama yap"
1313
974b55c8 1314#: classes/feeds.php:1152
dfabcb33
AD
1315#, php-format
1316msgid "in %s"
1317msgstr ""
5b74e66d 1318
974b55c8
AD
1319#: classes/feeds.php:1157
1320msgid "Used for word stemming"
1321msgstr ""
1322
1323#: classes/feeds.php:1166
70fc5a5e
AD
1324#, fuzzy
1325msgid "Search syntax"
1326msgstr "Ara"
1327
ec5ac2ec
AD
1328#: classes/article.php:25
1329msgid "Article not found."
1330msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 1331
ec5ac2ec
AD
1332#: classes/article.php:178
1333msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1334msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
5b74e66d 1335
ec5ac2ec
AD
1336#: classes/article.php:203
1337#: classes/pref/users.php:168
974b55c8
AD
1338#: classes/pref/feeds.php:787
1339#: classes/pref/feeds.php:926
dfabcb33 1340#: classes/pref/filters.php:472
ec5ac2ec 1341#: classes/pref/labels.php:79
974b55c8
AD
1342#: classes/pref/prefs.php:985
1343#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
ec5ac2ec
AD
1344#: plugins/note/init.php:51
1345#: plugins/nsfw/init.php:85
1346#: plugins/mail/init.php:64
1347#: plugins/instances/init.php:245
dfabcb33 1348#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
ec5ac2ec
AD
1349msgid "Save"
1350msgstr "Kaydet"
5b74e66d 1351
70fc5a5e
AD
1352#: classes/opml.php:28
1353#: classes/opml.php:33
5b74e66d 1354msgid "OPML Utility"
1355msgstr "OPML Utility"
1356
1357#: classes/opml.php:37
1358msgid "Importing OPML..."
1359msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
1360
1361#: classes/opml.php:41
1362msgid "Return to preferences"
1363msgstr "Tercihlere geri dön"
1364
1365#: classes/opml.php:271
1366#, php-format
1367msgid "Adding feed: %s"
1368msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
1369
1370#: classes/opml.php:282
1371#, php-format
1372msgid "Duplicate feed: %s"
1373msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
1374
1375#: classes/opml.php:296
1376#, php-format
1377msgid "Adding label %s"
1378msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
1379
1380#: classes/opml.php:299
1381#, php-format
1382msgid "Duplicate label: %s"
1383msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
1384
1385#: classes/opml.php:311
1386#, php-format
1387msgid "Setting preference key %s to %s"
1388msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
1389
1390#: classes/opml.php:343
1391msgid "Adding filter..."
1392msgstr "Filtre ekleniyor..."
1393
1394#: classes/opml.php:421
1395#, php-format
1396msgid "Processing category: %s"
1397msgstr "Kategori işleniyor: %s"
1398
70fc5a5e 1399#: classes/opml.php:470
5b74e66d 1400#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
8b4bfd5c 1401#: plugins/import_export/init.php:424
5b74e66d 1402#, php-format
1403msgid "Upload failed with error code %d"
1404msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
1405
70fc5a5e 1406#: classes/opml.php:484
5b74e66d 1407#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
8b4bfd5c 1408#: plugins/import_export/init.php:438
5b74e66d 1409msgid "Unable to move uploaded file."
1410msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
1411
70fc5a5e 1412#: classes/opml.php:488
5b74e66d 1413#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
8b4bfd5c 1414#: plugins/import_export/init.php:442
5b74e66d 1415msgid "Error: please upload OPML file."
1416msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
1417
ec5ac2ec 1418#: classes/opml.php:499
5b74e66d 1419msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1420msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
1421
ec5ac2ec 1422#: classes/opml.php:506
70fc5a5e 1423#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
5b74e66d 1424msgid "Error while parsing document."
1425msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
1426
70fc5a5e 1427#: classes/pref/system.php:8
ec5ac2ec 1428#: classes/pref/users.php:6
5b74e66d 1429#: plugins/instances/init.php:154
1430msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1431msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
1432
ec5ac2ec
AD
1433#: classes/pref/system.php:29
1434msgid "Error Log"
1435msgstr "Hata kayıt defteri"
1436
1437#: classes/pref/system.php:40
cadaafb7 1438#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
ec5ac2ec
AD
1439msgid "Refresh"
1440msgstr "Yenile"
1441
1442#: classes/pref/system.php:43
1443msgid "Clear log"
1444msgstr "Kayıt defterini temizle"
1445
1446#: classes/pref/system.php:48
1447msgid "Error"
1448msgstr "Hata"
1449
1450#: classes/pref/system.php:49
1451msgid "Filename"
1452msgstr "Dosya adı"
1453
1454#: classes/pref/system.php:50
1455msgid "Message"
1456msgstr "Mesaj"
1457
1458#: classes/pref/system.php:52
1459msgid "Date"
1460msgstr "Tarih"
1461
5b74e66d 1462#: classes/pref/users.php:34
1463msgid "User not found"
1464msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
1465
70fc5a5e
AD
1466#: classes/pref/users.php:53
1467#: classes/pref/users.php:399
5b74e66d 1468msgid "Registered"
1469msgstr "Kaydedildi"
1470
1471#: classes/pref/users.php:54
1472msgid "Last logged in"
1473msgstr "Son giriş"
1474
1475#: classes/pref/users.php:61
1476msgid "Subscribed feeds count"
1477msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
1478
1479#: classes/pref/users.php:65
1480msgid "Subscribed feeds"
1481msgstr "Abone olunan özet akışları"
1482
1483#: classes/pref/users.php:136
1484msgid "Access level: "
1485msgstr "Erişim seviyesi:"
1486
70fc5a5e 1487#: classes/pref/users.php:154
974b55c8
AD
1488#: classes/pref/feeds.php:661
1489#: classes/pref/feeds.php:879
5b74e66d 1490msgid "Options"
1491msgstr "Opsiyonlar"
1492
1493#: classes/pref/users.php:232
1494#, php-format
1495msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1496msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
1497
1498#: classes/pref/users.php:239
1499#, php-format
1500msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1501msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
1502
1503#: classes/pref/users.php:243
1504#, php-format
1505msgid "User <b>%s</b> already exists."
1506msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
1507
1508#: classes/pref/users.php:265
1509#, php-format
1510msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1511msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
1512
1513#: classes/pref/users.php:267
1514#, php-format
1515msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1516msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
1517
1518#: classes/pref/users.php:291
1519msgid "[tt-rss] Password change notification"
1520msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
1521
70fc5a5e 1522#: classes/pref/users.php:334
974b55c8
AD
1523#: classes/pref/feeds.php:1346
1524#: classes/pref/feeds.php:1603
1525#: classes/pref/feeds.php:1667
dfabcb33
AD
1526#: classes/pref/filters.php:346
1527#: classes/pref/filters.php:394
974b55c8
AD
1528#: classes/pref/filters.php:731
1529#: classes/pref/filters.php:819
1530#: classes/pref/filters.php:846
ec5ac2ec 1531#: classes/pref/labels.php:272
974b55c8 1532#: classes/pref/prefs.php:996
70fc5a5e 1533#: plugins/instances/init.php:284
5b74e66d 1534msgid "Select"
1535msgstr "Seç"
1536
1537#: classes/pref/users.php:342
1538msgid "Create user"
1539msgstr "Kullanıcı tanımla"
1540
1541#: classes/pref/users.php:346
1542msgid "Details"
1543msgstr "Detaylar"
1544
70fc5a5e 1545#: classes/pref/users.php:348
974b55c8 1546#: classes/pref/filters.php:746
5b74e66d 1547#: plugins/instances/init.php:293
1548msgid "Edit"
1549msgstr "Düzenle"
1550
1551#: classes/pref/users.php:398
1552msgid "Access Level"
1553msgstr "Erişim seviyesi"
1554
1555#: classes/pref/users.php:400
1556msgid "Last login"
1557msgstr "Son giriş"
1558
70fc5a5e
AD
1559#: classes/pref/users.php:419
1560#: plugins/instances/init.php:334
5b74e66d 1561msgid "Click to edit"
1562msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
1563
1564#: classes/pref/users.php:439
1565msgid "No users defined."
1566msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
1567
1568#: classes/pref/users.php:441
1569msgid "No matching users found."
1570msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
1571
974b55c8 1572#: classes/pref/feeds.php:15
ec5ac2ec
AD
1573msgid "Check to enable field"
1574msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
5b74e66d 1575
974b55c8
AD
1576#: classes/pref/feeds.php:65
1577#: classes/pref/feeds.php:214
1578#: classes/pref/feeds.php:258
1579#: classes/pref/feeds.php:264
1580#: classes/pref/feeds.php:290
ec5ac2ec
AD
1581#, php-format
1582msgid "(%d feed)"
1583msgid_plural "(%d feeds)"
1584msgstr[0] "(%d özet akışı)"
5b74e66d 1585
974b55c8 1586#: classes/pref/feeds.php:558
ec5ac2ec
AD
1587msgid "Feed Title"
1588msgstr "Özet akışı başlığı"
5b74e66d 1589
974b55c8
AD
1590#: classes/pref/feeds.php:605
1591#: classes/pref/feeds.php:829
1592#, fuzzy
1593msgid "Language:"
1594msgstr "Dil"
1595
1596#: classes/pref/feeds.php:612
1597#: classes/pref/feeds.php:838
ec5ac2ec
AD
1598msgid "Update"
1599msgstr "Yenileme"
5b74e66d 1600
974b55c8
AD
1601#: classes/pref/feeds.php:627
1602#: classes/pref/feeds.php:854
ec5ac2ec
AD
1603msgid "Article purging:"
1604msgstr "Yazıları temizleme:"
5b74e66d 1605
974b55c8 1606#: classes/pref/feeds.php:657
ec5ac2ec
AD
1607msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1608msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
5b74e66d 1609
974b55c8
AD
1610#: classes/pref/feeds.php:673
1611#: classes/pref/feeds.php:883
ec5ac2ec
AD
1612msgid "Hide from Popular feeds"
1613msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
5b74e66d 1614
974b55c8
AD
1615#: classes/pref/feeds.php:685
1616#: classes/pref/feeds.php:889
ec5ac2ec
AD
1617msgid "Include in e-mail digest"
1618msgstr "E-posta özetine ekle"
5b74e66d 1619
974b55c8
AD
1620#: classes/pref/feeds.php:698
1621#: classes/pref/feeds.php:895
ec5ac2ec
AD
1622msgid "Always display image attachments"
1623msgstr "Daima resimleri göster"
5b74e66d 1624
974b55c8
AD
1625#: classes/pref/feeds.php:711
1626#: classes/pref/feeds.php:903
ec5ac2ec
AD
1627msgid "Do not embed images"
1628msgstr "Resimleri gösterme"
5e28bc1a 1629
974b55c8
AD
1630#: classes/pref/feeds.php:724
1631#: classes/pref/feeds.php:911
ec5ac2ec
AD
1632msgid "Cache images locally"
1633msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
1634
974b55c8
AD
1635#: classes/pref/feeds.php:736
1636#: classes/pref/feeds.php:917
ec5ac2ec
AD
1637msgid "Mark updated articles as unread"
1638msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
1639
974b55c8 1640#: classes/pref/feeds.php:742
ec5ac2ec
AD
1641msgid "Icon"
1642msgstr "İkon"
1643
974b55c8 1644#: classes/pref/feeds.php:756
ec5ac2ec
AD
1645msgid "Replace"
1646msgstr "Değiştir"
1647
974b55c8 1648#: classes/pref/feeds.php:778
ec5ac2ec
AD
1649msgid "Resubscribe to push updates"
1650msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
1651
974b55c8 1652#: classes/pref/feeds.php:785
ec5ac2ec
AD
1653msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1654msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
1655
974b55c8
AD
1656#: classes/pref/feeds.php:1190
1657#: classes/pref/feeds.php:1243
ec5ac2ec
AD
1658msgid "All done."
1659msgstr "Bitti."
1660
974b55c8 1661#: classes/pref/feeds.php:1298
ec5ac2ec
AD
1662msgid "Feeds with errors"
1663msgstr "Hatalı özet akışları"
1664
974b55c8 1665#: classes/pref/feeds.php:1323
ec5ac2ec
AD
1666msgid "Inactive feeds"
1667msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
1668
974b55c8 1669#: classes/pref/feeds.php:1360
ec5ac2ec
AD
1670msgid "Edit selected feeds"
1671msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
1672
974b55c8
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:1362
1674#: classes/pref/feeds.php:1376
1675#: classes/pref/filters.php:749
ec5ac2ec
AD
1676msgid "Reset sort order"
1677msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
1678
974b55c8 1679#: classes/pref/feeds.php:1364
ec5ac2ec
AD
1680#: js/prefs.js:1732
1681msgid "Batch subscribe"
1682msgstr "Toplu abone ol"
1683
974b55c8 1684#: classes/pref/feeds.php:1371
ec5ac2ec
AD
1685msgid "Categories"
1686msgstr "Kategoriler"
1687
974b55c8 1688#: classes/pref/feeds.php:1374
ec5ac2ec
AD
1689msgid "Add category"
1690msgstr "Kategori ekle"
1691
974b55c8 1692#: classes/pref/feeds.php:1378
ec5ac2ec
AD
1693msgid "Remove selected"
1694msgstr "Seçileni kaldır"
1695
974b55c8 1696#: classes/pref/feeds.php:1389
ec5ac2ec
AD
1697msgid "More actions..."
1698msgstr "Daha..."
1699
974b55c8 1700#: classes/pref/feeds.php:1393
ec5ac2ec
AD
1701msgid "Manual purge"
1702msgstr "Elle temizleme"
1703
974b55c8 1704#: classes/pref/feeds.php:1397
ec5ac2ec
AD
1705msgid "Clear feed data"
1706msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
1707
974b55c8
AD
1708#: classes/pref/feeds.php:1398
1709#: classes/pref/filters.php:757
ec5ac2ec
AD
1710msgid "Rescore articles"
1711msgstr "Yazıları tekrar skorla"
1712
974b55c8 1713#: classes/pref/feeds.php:1448
ec5ac2ec
AD
1714msgid "OPML"
1715msgstr "OPML"
1716
974b55c8 1717#: classes/pref/feeds.php:1450
ec5ac2ec
AD
1718msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1719msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
1720
974b55c8 1721#: classes/pref/feeds.php:1450
ec5ac2ec
AD
1722msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1723msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
1724
974b55c8 1725#: classes/pref/feeds.php:1463
ec5ac2ec
AD
1726msgid "Import my OPML"
1727msgstr "OPML'imi içe aktar"
1728
974b55c8 1729#: classes/pref/feeds.php:1467
ec5ac2ec
AD
1730msgid "Filename:"
1731msgstr "Dosya adı:"
1732
974b55c8 1733#: classes/pref/feeds.php:1469
ec5ac2ec
AD
1734msgid "Include settings"
1735msgstr "Ayarları dahil et"
1736
974b55c8 1737#: classes/pref/feeds.php:1473
ec5ac2ec
AD
1738msgid "Export OPML"
1739msgstr "OPML'i dışa aktar"
1740
974b55c8 1741#: classes/pref/feeds.php:1477
ec5ac2ec
AD
1742msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1743msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
1744
974b55c8 1745#: classes/pref/feeds.php:1479
ec5ac2ec
AD
1746msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1747msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
1748
974b55c8 1749#: classes/pref/feeds.php:1481
ec5ac2ec
AD
1750msgid "Public OPML URL"
1751msgstr "Herkese açık OPML adresi"
1752
974b55c8 1753#: classes/pref/feeds.php:1482
ec5ac2ec
AD
1754msgid "Display published OPML URL"
1755msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
1756
974b55c8 1757#: classes/pref/feeds.php:1491
ec5ac2ec
AD
1758msgid "Firefox integration"
1759msgstr "Firefox bütünleşimi"
1760
974b55c8 1761#: classes/pref/feeds.php:1493
ec5ac2ec
AD
1762msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1763msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
1764
974b55c8 1765#: classes/pref/feeds.php:1500
ec5ac2ec
AD
1766msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1767msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
1768
974b55c8 1769#: classes/pref/feeds.php:1508
ec5ac2ec
AD
1770msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1771msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
1772
974b55c8 1773#: classes/pref/feeds.php:1510
ec5ac2ec
AD
1774msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1775msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
1776
974b55c8 1777#: classes/pref/feeds.php:1518
ec5ac2ec
AD
1778msgid "Display URL"
1779msgstr "Adresi göster"
1780
974b55c8 1781#: classes/pref/feeds.php:1521
ec5ac2ec
AD
1782msgid "Clear all generated URLs"
1783msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
1784
974b55c8 1785#: classes/pref/feeds.php:1599
ec5ac2ec
AD
1786msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1787msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
1788
974b55c8
AD
1789#: classes/pref/feeds.php:1633
1790#: classes/pref/feeds.php:1697
ec5ac2ec
AD
1791msgid "Click to edit feed"
1792msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
1793
974b55c8
AD
1794#: classes/pref/feeds.php:1651
1795#: classes/pref/feeds.php:1717
ec5ac2ec
AD
1796msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1797msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
1798
974b55c8 1799#: classes/pref/feeds.php:1822
ec5ac2ec
AD
1800msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1801msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
1802
974b55c8 1803#: classes/pref/feeds.php:1831
ec5ac2ec
AD
1804msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1805msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
1806
974b55c8 1807#: classes/pref/feeds.php:1853
ec5ac2ec
AD
1808msgid "Feeds require authentication."
1809msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
1810
dfabcb33 1811#: classes/pref/filters.php:102
ec5ac2ec
AD
1812msgid "Articles matching this filter:"
1813msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
1814
dfabcb33 1815#: classes/pref/filters.php:185
ec5ac2ec
AD
1816msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1817msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
1818
dfabcb33
AD
1819#: classes/pref/filters.php:226
1820#: classes/pref/filters.php:505
ec5ac2ec
AD
1821msgid "(inverse)"
1822msgstr "(ters çevir)"
1823
dfabcb33
AD
1824#: classes/pref/filters.php:222
1825#: classes/pref/filters.php:504
5e28bc1a
AD
1826#, php-format
1827msgid "%s on %s in %s %s"
1828msgstr "%s de %s de %s %s"
1829
dfabcb33 1830#: classes/pref/filters.php:335
974b55c8 1831#: classes/pref/filters.php:810
ec5ac2ec
AD
1832#: classes/pref/labels.php:22
1833msgid "Caption"
1834msgstr "Altyazı"
1835
dfabcb33 1836#: classes/pref/filters.php:341
974b55c8
AD
1837#: classes/pref/filters.php:814
1838#: classes/pref/filters.php:929
5b74e66d 1839msgid "Match"
1840msgstr "Eşle"
1841
dfabcb33
AD
1842#: classes/pref/filters.php:355
1843#: classes/pref/filters.php:403
974b55c8
AD
1844#: classes/pref/filters.php:828
1845#: classes/pref/filters.php:855
5b74e66d 1846msgid "Add"
1847msgstr "Ekle"
1848
dfabcb33 1849#: classes/pref/filters.php:389
974b55c8 1850#: classes/pref/filters.php:841
5b74e66d 1851msgid "Apply actions"
1852msgstr "Uygula"
1853
dfabcb33 1854#: classes/pref/filters.php:439
974b55c8 1855#: classes/pref/filters.php:870
5b74e66d 1856msgid "Enabled"
1857msgstr "Etkin"
1858
dfabcb33 1859#: classes/pref/filters.php:448
974b55c8 1860#: classes/pref/filters.php:873
5b74e66d 1861msgid "Match any rule"
1862msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1863
dfabcb33 1864#: classes/pref/filters.php:457
974b55c8 1865#: classes/pref/filters.php:876
5b74e66d 1866msgid "Inverse matching"
1867msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
1868
dfabcb33 1869#: classes/pref/filters.php:469
974b55c8 1870#: classes/pref/filters.php:883
5b74e66d 1871msgid "Test"
1872msgstr "Deneme"
1873
974b55c8 1874#: classes/pref/filters.php:743
5b74e66d 1875msgid "Combine"
1876msgstr "Birleştir"
1877
974b55c8 1878#: classes/pref/filters.php:886
5b74e66d 1879msgid "Create"
1880msgstr "Tanımla"
1881
974b55c8 1882#: classes/pref/filters.php:941
5b74e66d 1883msgid "Inverse regular expression matching"
1884msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
1885
974b55c8 1886#: classes/pref/filters.php:943
5b74e66d 1887msgid "on field"
1888msgstr "alanda"
1889
974b55c8 1890#: classes/pref/filters.php:949
5e28bc1a 1891#: js/PrefFilterTree.js:61
5b74e66d 1892msgid "in"
1893msgstr "de"
1894
974b55c8 1895#: classes/pref/filters.php:962
70fc5a5e
AD
1896#, fuzzy
1897msgid "Wiki: Filters"
1898msgstr "Filtreler"
1899
974b55c8 1900#: classes/pref/filters.php:967
5b74e66d 1901msgid "Save rule"
1902msgstr "Kuralı kaydet"
1903
974b55c8
AD
1904#: classes/pref/filters.php:967
1905#: js/functions.js:1033
5b74e66d 1906msgid "Add rule"
1907msgstr "Kural ekle"
1908
974b55c8 1909#: classes/pref/filters.php:990
5b74e66d 1910msgid "Perform Action"
1911msgstr "Çalıştır"
1912
974b55c8
AD
1913#: classes/pref/filters.php:1041
1914#, fuzzy
1915msgid "No actions available"
1916msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
5b74e66d 1917
974b55c8 1918#: classes/pref/filters.php:1060
5b74e66d 1919msgid "Save action"
1920msgstr "Kaydet"
1921
974b55c8
AD
1922#: classes/pref/filters.php:1060
1923#: js/functions.js:1059
5b74e66d 1924msgid "Add action"
1925msgstr "Ekle"
1926
974b55c8 1927#: classes/pref/filters.php:1083
5b74e66d 1928msgid "[No caption]"
1929msgstr "[altyazısız]"
1930
974b55c8 1931#: classes/pref/filters.php:1085
5b74e66d 1932#, php-format
1933msgid "%s (%d rule)"
1934msgid_plural "%s (%d rules)"
1935msgstr[0] "%s (%d kural)"
1936msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
1937
974b55c8 1938#: classes/pref/filters.php:1100
5b74e66d 1939#, php-format
1940msgid "%s (+%d action)"
1941msgid_plural "%s (+%d actions)"
1942msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
1943
ec5ac2ec
AD
1944#: classes/pref/labels.php:37
1945msgid "Colors"
1946msgstr "Renkler"
1947
1948#: classes/pref/labels.php:42
1949msgid "Foreground:"
1950msgstr "Önplan:"
1951
1952#: classes/pref/labels.php:42
1953msgid "Background:"
1954msgstr "Arkaplan:"
1955
1956#: classes/pref/labels.php:232
1957#, php-format
1958msgid "Created label <b>%s</b>"
1959msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
1960
1961#: classes/pref/labels.php:287
1962msgid "Clear colors"
1963msgstr "Renkleri kaldır"
1964
5b74e66d 1965#: classes/pref/prefs.php:18
1966msgid "General"
1967msgstr "Genel"
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:19
1970msgid "Interface"
1971msgstr "Arayüz"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:20
1974msgid "Advanced"
1975msgstr "Gelişmiş"
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:21
1978msgid "Digest"
1979msgstr "Özet"
1980
1981#: classes/pref/prefs.php:25
1982msgid "Allow duplicate articles"
1983msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:26
5b74e66d 1986msgid "Blacklisted tags"
1987msgstr "Kara listedeki etiketler"
1988
8b4bfd5c 1989#: classes/pref/prefs.php:26
70fc5a5e
AD
1990msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1991msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
5b74e66d 1992
8b4bfd5c 1993#: classes/pref/prefs.php:27
5b74e66d 1994msgid "Automatically mark articles as read"
1995msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
1996
8b4bfd5c 1997#: classes/pref/prefs.php:27
70fc5a5e
AD
1998msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1999msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
5b74e66d 2000
8b4bfd5c 2001#: classes/pref/prefs.php:28
5b74e66d 2002msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2003msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
2004
8b4bfd5c 2005#: classes/pref/prefs.php:29
5b74e66d 2006msgid "Combined feed display"
2007msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
2008
8b4bfd5c 2009#: classes/pref/prefs.php:29
70fc5a5e
AD
2010msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2011msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
5b74e66d 2012
8b4bfd5c 2013#: classes/pref/prefs.php:30
5b74e66d 2014msgid "Confirm marking feed as read"
2015msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
2016
8b4bfd5c 2017#: classes/pref/prefs.php:31
5b74e66d 2018msgid "Amount of articles to display at once"
2019msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
2020
8b4bfd5c 2021#: classes/pref/prefs.php:32
5b74e66d 2022msgid "Default feed update interval"
2023msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
2024
8b4bfd5c 2025#: classes/pref/prefs.php:32
70fc5a5e
AD
2026msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2027msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
5b74e66d 2028
8b4bfd5c 2029#: classes/pref/prefs.php:33
5b74e66d 2030msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2031msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
2032
8b4bfd5c 2033#: classes/pref/prefs.php:34
5b74e66d 2034msgid "Enable e-mail digest"
2035msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
2036
8b4bfd5c 2037#: classes/pref/prefs.php:34
70fc5a5e
AD
2038msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2039msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
5b74e66d 2040
8b4bfd5c 2041#: classes/pref/prefs.php:35
5b74e66d 2042msgid "Try to send digests around specified time"
2043msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
2044
8b4bfd5c 2045#: classes/pref/prefs.php:35
5b74e66d 2046msgid "Uses UTC timezone"
2047msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
2048
8b4bfd5c 2049#: classes/pref/prefs.php:36
5b74e66d 2050msgid "Enable API access"
2051msgstr "API erişimini etkinleştir"
2052
8b4bfd5c 2053#: classes/pref/prefs.php:36
5b74e66d 2054msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2055msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
2056
8b4bfd5c 2057#: classes/pref/prefs.php:37
5b74e66d 2058msgid "Enable feed categories"
2059msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
2060
8b4bfd5c 2061#: classes/pref/prefs.php:38
5b74e66d 2062msgid "Sort feeds by unread articles count"
2063msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
2064
8b4bfd5c 2065#: classes/pref/prefs.php:39
5b74e66d 2066msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
70fc5a5e 2067msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
5b74e66d 2068
8b4bfd5c 2069#: classes/pref/prefs.php:40
5b74e66d 2070msgid "Hide feeds with no unread articles"
2071msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
2072
8b4bfd5c 2073#: classes/pref/prefs.php:41
5b74e66d 2074msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
70fc5a5e 2075msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
5b74e66d 2076
8b4bfd5c 2077#: classes/pref/prefs.php:42
5b74e66d 2078msgid "Long date format"
2079msgstr "Uzun tarih formatı"
2080
8b4bfd5c 2081#: classes/pref/prefs.php:42
70fc5a5e
AD
2082msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2083msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
5b74e66d 2084
8b4bfd5c 2085#: classes/pref/prefs.php:43
5b74e66d 2086msgid "On catchup show next feed"
2087msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
2088
8b4bfd5c 2089#: classes/pref/prefs.php:43
70fc5a5e
AD
2090msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2091msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
5b74e66d 2092
8b4bfd5c 2093#: classes/pref/prefs.php:44
5b74e66d 2094msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2095msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
2096
8b4bfd5c 2097#: classes/pref/prefs.php:45
5b74e66d 2098msgid "Purge unread articles"
2099msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
2100
8b4bfd5c 2101#: classes/pref/prefs.php:46
5b74e66d 2102msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2103msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
2104
8b4bfd5c 2105#: classes/pref/prefs.php:47
5b74e66d 2106msgid "Short date format"
2107msgstr "Kısa tarih formatı"
2108
8b4bfd5c 2109#: classes/pref/prefs.php:48
5b74e66d 2110msgid "Show content preview in headlines list"
2111msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
2112
8b4bfd5c 2113#: classes/pref/prefs.php:49
5b74e66d 2114msgid "Sort headlines by feed date"
2115msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
2116
8b4bfd5c 2117#: classes/pref/prefs.php:49
5b74e66d 2118msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
70fc5a5e 2119msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
5b74e66d 2120
8b4bfd5c 2121#: classes/pref/prefs.php:50
5b74e66d 2122msgid "Login with an SSL certificate"
2123msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
2124
8b4bfd5c 2125#: classes/pref/prefs.php:50
5b74e66d 2126msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2127msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
2128
8b4bfd5c 2129#: classes/pref/prefs.php:51
5b74e66d 2130msgid "Do not embed images in articles"
2131msgstr "Yazılarda resim gösterme"
2132
8b4bfd5c 2133#: classes/pref/prefs.php:52
5b74e66d 2134msgid "Strip unsafe tags from articles"
2135msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
2136
8b4bfd5c 2137#: classes/pref/prefs.php:52
5b74e66d 2138msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2139msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
2140
8b4bfd5c 2141#: classes/pref/prefs.php:53
ec5ac2ec 2142#: js/prefs.js:1687
5b74e66d 2143msgid "Customize stylesheet"
2144msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
2145
8b4bfd5c 2146#: classes/pref/prefs.php:53
5b74e66d 2147msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2148msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
2149
8b4bfd5c 2150#: classes/pref/prefs.php:54
5b74e66d 2151msgid "Time zone"
2152msgstr "Saat dilimi"
2153
8b4bfd5c 2154#: classes/pref/prefs.php:55
5b74e66d 2155msgid "Group headlines in virtual feeds"
2156msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
2157
8b4bfd5c 2158#: classes/pref/prefs.php:55
5b74e66d 2159msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
70fc5a5e 2160msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
5b74e66d 2161
8b4bfd5c 2162#: classes/pref/prefs.php:56
5b74e66d 2163msgid "Language"
2164msgstr "Dil"
2165
8b4bfd5c 2166#: classes/pref/prefs.php:57
5b74e66d 2167msgid "Theme"
2168msgstr "Tema"
2169
8b4bfd5c 2170#: classes/pref/prefs.php:57
5b74e66d 2171msgid "Select one of the available CSS themes"
2172msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
2173
8b4bfd5c 2174#: classes/pref/prefs.php:126
5b74e66d 2175msgid "The configuration was saved."
2176msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2177
cadaafb7 2178#: classes/pref/prefs.php:140
5b74e66d 2179msgid "Your personal data has been saved."
2180msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
2181
cadaafb7 2182#: classes/pref/prefs.php:160
5b74e66d 2183msgid "Your preferences are now set to default values."
2184msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
2185
cadaafb7 2186#: classes/pref/prefs.php:183
5b74e66d 2187msgid "Personal data / Authentication"
2188msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
2189
cadaafb7 2190#: classes/pref/prefs.php:203
5b74e66d 2191msgid "Personal data"
2192msgstr "Kişisel bilgi "
2193
cadaafb7 2194#: classes/pref/prefs.php:213
5b74e66d 2195msgid "Full name"
2196msgstr "İsim soyisim"
2197
cadaafb7 2198#: classes/pref/prefs.php:217
5b74e66d 2199msgid "E-mail"
2200msgstr "E-posta"
2201
cadaafb7 2202#: classes/pref/prefs.php:223
5b74e66d 2203msgid "Access level"
2204msgstr "Erişim seviyesi"
2205
cadaafb7 2206#: classes/pref/prefs.php:233
5b74e66d 2207msgid "Save data"
2208msgstr "Bilgiyi kaydet"
2209
dfabcb33 2210#: classes/pref/prefs.php:254
5b74e66d 2211msgid "Your password is at default value, please change it."
70fc5a5e 2212msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
5b74e66d 2213
dfabcb33 2214#: classes/pref/prefs.php:289
5b74e66d 2215msgid "Changing your current password will disable OTP."
2216msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
2217
dfabcb33 2218#: classes/pref/prefs.php:294
5b74e66d 2219msgid "Old password"
2220msgstr "Eski şifre"
2221
dfabcb33 2222#: classes/pref/prefs.php:297
5b74e66d 2223msgid "New password"
2224msgstr "Yeni şifre"
2225
dfabcb33 2226#: classes/pref/prefs.php:302
5b74e66d 2227msgid "Confirm password"
2228msgstr "Şifreyi onayla"
2229
dfabcb33 2230#: classes/pref/prefs.php:312
5b74e66d 2231msgid "Change password"
2232msgstr "Şifreyi değiştir"
2233
dfabcb33 2234#: classes/pref/prefs.php:318
5b74e66d 2235msgid "One time passwords / Authenticator"
2236msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
2237
dfabcb33 2238#: classes/pref/prefs.php:322
70fc5a5e
AD
2239msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2240msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
5b74e66d 2241
dfabcb33
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:347
2243#: classes/pref/prefs.php:398
5b74e66d 2244msgid "Enter your password"
2245msgstr "Şifrenizi girin"
2246
dfabcb33 2247#: classes/pref/prefs.php:358
5b74e66d 2248msgid "Disable OTP"
2249msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
2250
dfabcb33 2251#: classes/pref/prefs.php:364
70fc5a5e
AD
2252msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2253msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
5b74e66d 2254
dfabcb33 2255#: classes/pref/prefs.php:366
5b74e66d 2256msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2257msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
2258
dfabcb33 2259#: classes/pref/prefs.php:403
5b74e66d 2260msgid "Enter the generated one time password"
2261msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
2262
dfabcb33 2263#: classes/pref/prefs.php:417
5b74e66d 2264msgid "Enable OTP"
2265msgstr "OTP'yi etkinleştir"
2266
dfabcb33 2267#: classes/pref/prefs.php:423
5b74e66d 2268msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2269msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
2270
dfabcb33 2271#: classes/pref/prefs.php:466
5b74e66d 2272msgid "Some preferences are only available in default profile."
2273msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
2274
dfabcb33 2275#: classes/pref/prefs.php:564
5b74e66d 2276msgid "Customize"
2277msgstr "Özelleştir"
2278
974b55c8 2279#: classes/pref/prefs.php:629
5b74e66d 2280msgid "Register"
2281msgstr "Kaydet"
2282
974b55c8 2283#: classes/pref/prefs.php:633
5b74e66d 2284msgid "Clear"
2285msgstr "Temizle"
2286
974b55c8 2287#: classes/pref/prefs.php:639
5b74e66d 2288#, php-format
2289msgid "Current server time: %s (UTC)"
2290msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
2291
974b55c8 2292#: classes/pref/prefs.php:671
5b74e66d 2293msgid "Save configuration"
2294msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
2295
974b55c8 2296#: classes/pref/prefs.php:675
5b74e66d 2297msgid "Save and exit preferences"
2298msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
2299
974b55c8 2300#: classes/pref/prefs.php:680
5b74e66d 2301msgid "Manage profiles"
2302msgstr "Profilleri yönet"
2303
974b55c8 2304#: classes/pref/prefs.php:683
5b74e66d 2305msgid "Reset to defaults"
2306msgstr "Öntanımlılara geri dön"
2307
974b55c8 2308#: classes/pref/prefs.php:706
5b74e66d 2309msgid "Plugins"
2310msgstr "Eklentiler"
2311
974b55c8 2312#: classes/pref/prefs.php:708
70fc5a5e
AD
2313msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2314msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
5b74e66d 2315
974b55c8 2316#: classes/pref/prefs.php:710
70fc5a5e
AD
2317msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2318msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
5b74e66d 2319
974b55c8 2320#: classes/pref/prefs.php:736
5b74e66d 2321msgid "System plugins"
2322msgstr "Sistem eklentileri"
2323
974b55c8
AD
2324#: classes/pref/prefs.php:740
2325#: classes/pref/prefs.php:796
5b74e66d 2326msgid "Plugin"
2327msgstr "Eklenti"
2328
974b55c8
AD
2329#: classes/pref/prefs.php:741
2330#: classes/pref/prefs.php:797
5b74e66d 2331msgid "Description"
2332msgstr "Tanım"
2333
974b55c8
AD
2334#: classes/pref/prefs.php:742
2335#: classes/pref/prefs.php:798
5b74e66d 2336msgid "Version"
2337msgstr "Versiyon"
2338
974b55c8
AD
2339#: classes/pref/prefs.php:743
2340#: classes/pref/prefs.php:799
5b74e66d 2341msgid "Author"
2342msgstr "Yazar"
2343
974b55c8
AD
2344#: classes/pref/prefs.php:774
2345#: classes/pref/prefs.php:833
5b74e66d 2346msgid "more info"
2347msgstr "daha fazla bilgi"
2348
974b55c8
AD
2349#: classes/pref/prefs.php:783
2350#: classes/pref/prefs.php:842
5b74e66d 2351msgid "Clear data"
2352msgstr "Veriyi temizle"
2353
974b55c8 2354#: classes/pref/prefs.php:792
5b74e66d 2355msgid "User plugins"
2356msgstr "Kullanıcı eklentileri"
2357
974b55c8 2358#: classes/pref/prefs.php:857
5b74e66d 2359msgid "Enable selected plugins"
2360msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
2361
974b55c8 2362#: classes/pref/prefs.php:925
5b74e66d 2363msgid "Incorrect one time password"
2364msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
2365
974b55c8
AD
2366#: classes/pref/prefs.php:928
2367#: classes/pref/prefs.php:945
5b74e66d 2368msgid "Incorrect password"
2369msgstr "Yanlış şifre"
2370
974b55c8 2371#: classes/pref/prefs.php:970
5b74e66d 2372#, php-format
70fc5a5e
AD
2373msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2374msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
5b74e66d 2375
974b55c8 2376#: classes/pref/prefs.php:1010
5b74e66d 2377msgid "Create profile"
2378msgstr "Profil tanımla"
2379
974b55c8
AD
2380#: classes/pref/prefs.php:1033
2381#: classes/pref/prefs.php:1061
5b74e66d 2382msgid "(active)"
2383msgstr "(aktif)"
2384
974b55c8 2385#: classes/pref/prefs.php:1095
5b74e66d 2386msgid "Remove selected profiles"
2387msgstr "Seçili profilleri kaldır"
2388
974b55c8 2389#: classes/pref/prefs.php:1097
5b74e66d 2390msgid "Activate profile"
2391msgstr "Profili aktifleştir"
2392
cadaafb7 2393#: classes/dlg.php:17
ec5ac2ec
AD
2394msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2395msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
5b74e66d 2396
cadaafb7 2397#: classes/dlg.php:48
ec5ac2ec
AD
2398msgid "Your Public OPML URL is:"
2399msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
5b74e66d 2400
cadaafb7 2401#: classes/dlg.php:57
dfabcb33 2402#: classes/dlg.php:183
ec5ac2ec
AD
2403#: plugins/share/init.php:120
2404msgid "Generate new URL"
2405msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
5b74e66d 2406
cadaafb7 2407#: classes/dlg.php:71
ec5ac2ec
AD
2408msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2409msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
5b74e66d 2410
cadaafb7
AD
2411#: classes/dlg.php:75
2412#: classes/dlg.php:84
ec5ac2ec
AD
2413msgid "Last update:"
2414msgstr "Son yenileme:"
5b74e66d 2415
cadaafb7 2416#: classes/dlg.php:80
ec5ac2ec
AD
2417msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2418msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
5b74e66d 2419
dfabcb33 2420#: classes/dlg.php:174
ec5ac2ec
AD
2421msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2422msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
5b74e66d 2423
cadaafb7 2424#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
ec5ac2ec 2425#, php-format
cadaafb7 2426msgid "Data saved (%s, %d)"
8b4bfd5c
AD
2427msgstr ""
2428
cadaafb7 2429#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
8b4bfd5c
AD
2430#, fuzzy
2431msgid "Show related articles"
2432msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2433
cadaafb7 2434#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
974b55c8 2435#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
8b4bfd5c
AD
2436#, fuzzy
2437msgid "Mark similar articles as read"
2438msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
2439
974b55c8 2440#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
dfabcb33 2441#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
8b4bfd5c
AD
2442#, fuzzy
2443msgid "Global settings"
2444msgstr "Ayarları dahil et"
5b74e66d 2445
974b55c8 2446#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
8b4bfd5c
AD
2447msgid "Minimum similarity:"
2448msgstr ""
5b74e66d 2449
974b55c8 2450#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
8b4bfd5c
AD
2451msgid "Minimum title length:"
2452msgstr ""
5b74e66d 2453
974b55c8 2454#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
cadaafb7
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Enable for all feeds:"
2457msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
2458
974b55c8
AD
2459#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2460#: plugins/af_readability/init.php:42
8b4bfd5c
AD
2461msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2462msgstr ""
5b74e66d 2463
974b55c8 2464#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
8b4bfd5c
AD
2465msgid "Similarity (pg_trgm)"
2466msgstr ""
5b74e66d 2467
ec5ac2ec
AD
2468#: plugins/af_comics/init.php:39
2469msgid "Feeds supported by af_comics"
2470msgstr ""
5b74e66d 2471
ec5ac2ec
AD
2472#: plugins/af_comics/init.php:41
2473msgid "The following comics are currently supported:"
2474msgstr ""
5b74e66d 2475
ec5ac2ec
AD
2476#: plugins/note/init.php:26
2477#: plugins/note/note.js:11
2478msgid "Edit article note"
2479msgstr "Yazı notunu düzenle"
5b74e66d 2480
ec5ac2ec 2481#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
8b4bfd5c 2482#: plugins/import_export/init.php:450
ec5ac2ec
AD
2483msgid "No file uploaded."
2484msgstr "Dosya yüklenemedi."
5b74e66d 2485
ec5ac2ec
AD
2486#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2487#, php-format
2488msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2489msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
5b74e66d 2490
ec5ac2ec
AD
2491#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2492msgid "The document has incorrect format."
2493msgstr "Dosya yanlış formatta."
5b74e66d 2494
ec5ac2ec
AD
2495#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2496msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2497msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
5b74e66d 2498
ec5ac2ec
AD
2499#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2500msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2501msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
5b74e66d 2502
ec5ac2ec
AD
2503#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2504msgid "Import my Starred items"
2505msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
5b74e66d 2506
70fc5a5e
AD
2507#: plugins/mailto/init.php:49
2508#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2509#: plugins/mail/init.php:112
2510#: plugins/mail/init.php:118
5b74e66d 2511msgid "[Forwarded]"
2512msgstr "[İletildi]"
2513
70fc5a5e 2514#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2515#: plugins/mail/init.php:112
5b74e66d 2516msgid "Multiple articles"
2517msgstr "Birçok yazı"
2518
2519#: plugins/mailto/init.php:71
2520msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2521msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
2522
2523#: plugins/mailto/init.php:75
2524msgid "Forward selected article(s) by email."
2525msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
2526
2527#: plugins/mailto/init.php:78
70fc5a5e 2528msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
5b74e66d 2529msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
2530
2531#: plugins/mailto/init.php:83
2532msgid "Close this dialog"
2533msgstr "Bu ekranı kapatın"
2534
5b74e66d 2535#: plugins/import_export/init.php:58
2536msgid "Import and export"
2537msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
2538
2539#: plugins/import_export/init.php:60
70fc5a5e
AD
2540msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2541msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
5b74e66d 2542
2543#: plugins/import_export/init.php:65
2544msgid "Export my data"
2545msgstr "Verilerimi dışa aktar"
2546
2547#: plugins/import_export/init.php:81
2548msgid "Import"
2549msgstr "İçe aktar"
2550
8b4bfd5c 2551#: plugins/import_export/init.php:223
5b74e66d 2552msgid "Could not import: incorrect schema version."
2553msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
2554
8b4bfd5c 2555#: plugins/import_export/init.php:228
5b74e66d 2556msgid "Could not import: unrecognized document format."
2557msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
2558
8b4bfd5c 2559#: plugins/import_export/init.php:387
5b74e66d 2560msgid "Finished: "
2561msgstr "Tamamlandı:"
2562
8b4bfd5c 2563#: plugins/import_export/init.php:388
5b74e66d 2564#, php-format
2565msgid "%d article processed, "
2566msgid_plural "%d articles processed, "
2567msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
2568
8b4bfd5c 2569#: plugins/import_export/init.php:389
5b74e66d 2570#, php-format
2571msgid "%d imported, "
2572msgid_plural "%d imported, "
2573msgstr[0] "% içe aktarıldı"
2574msgstr[1] "% içe aktarıldı"
2575
8b4bfd5c 2576#: plugins/import_export/init.php:390
5b74e66d 2577#, php-format
2578msgid "%d feed created."
2579msgid_plural "%d feeds created."
2580msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
2581msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
2582
8b4bfd5c 2583#: plugins/import_export/init.php:395
5b74e66d 2584msgid "Could not load XML document."
2585msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
2586
8b4bfd5c 2587#: plugins/import_export/init.php:407
5b74e66d 2588msgid "Prepare data"
2589msgstr "Verileri hazırla"
2590
ec5ac2ec
AD
2591#: plugins/nsfw/init.php:30
2592#: plugins/nsfw/init.php:42
2593msgid "Not work safe (click to toggle)"
2594msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
2595
2596#: plugins/nsfw/init.php:52
2597msgid "NSFW Plugin"
2598msgstr "NSFW eklentisi"
2599
2600#: plugins/nsfw/init.php:79
2601msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2602msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
2603
2604#: plugins/nsfw/init.php:100
2605msgid "Configuration saved."
2606msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2607
2608#: plugins/auth_internal/init.php:65
2609msgid "Please enter your one time password:"
2610msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
2611
2612#: plugins/auth_internal/init.php:188
2613msgid "Password has been changed."
2614msgstr "Şifre değiştirildi."
2615
2616#: plugins/auth_internal/init.php:190
2617msgid "Old password is incorrect."
2618msgstr "Eski şifreniz yanlış."
2619
2620#: plugins/close_button/init.php:22
2621msgid "Close article"
2622msgstr "Yazıyı kapat"
5b74e66d 2623
ad684393
AD
2624#: plugins/mail/init.php:28
2625msgid "Mail addresses saved."
2626msgstr ""
2627
2628#: plugins/mail/init.php:34
2629#, fuzzy
2630msgid "Mail plugin"
2631msgstr "Kullanıcı eklentileri"
2632
2633#: plugins/mail/init.php:36
2634msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2635msgstr ""
2636
ce4b0ee2 2637#: plugins/mail/init.php:140
5b74e66d 2638msgid "To:"
2639msgstr "Kime:"
2640
ce4b0ee2 2641#: plugins/mail/init.php:155
5b74e66d 2642msgid "Subject:"
2643msgstr "Başlık:"
2644
ce4b0ee2 2645#: plugins/mail/init.php:171
5b74e66d 2646msgid "Send e-mail"
2647msgstr "E-posta yolla"
2648
5b74e66d 2649#: plugins/instances/init.php:141
2650msgid "Linked"
42a5abdc 2651msgstr "Olgu bağlantıları"
5b74e66d 2652
70fc5a5e
AD
2653#: plugins/instances/init.php:204
2654#: plugins/instances/init.php:395
5b74e66d 2655msgid "Instance"
2656msgstr "Olgu"
2657
70fc5a5e
AD
2658#: plugins/instances/init.php:215
2659#: plugins/instances/init.php:312
5b74e66d 2660#: plugins/instances/init.php:404
2661msgid "Instance URL"
2662msgstr "Olgu adresi"
2663
70fc5a5e
AD
2664#: plugins/instances/init.php:226
2665#: plugins/instances/init.php:414
5b74e66d 2666msgid "Access key:"
2667msgstr "Ulaşım anahtarı:"
2668
70fc5a5e
AD
2669#: plugins/instances/init.php:229
2670#: plugins/instances/init.php:313
5b74e66d 2671#: plugins/instances/init.php:417
2672msgid "Access key"
2673msgstr "Ulaşım anahtarı"
2674
70fc5a5e
AD
2675#: plugins/instances/init.php:233
2676#: plugins/instances/init.php:421
5b74e66d 2677msgid "Use one access key for both linked instances."
2678msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
2679
70fc5a5e
AD
2680#: plugins/instances/init.php:241
2681#: plugins/instances/init.php:429
5b74e66d 2682msgid "Generate new key"
2683msgstr "Yeni anahtar üret"
2684
2685#: plugins/instances/init.php:292
2686msgid "Link instance"
42a5abdc 2687msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
5b74e66d 2688
2689#: plugins/instances/init.php:304
70fc5a5e
AD
2690msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2691msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
5b74e66d 2692
2693#: plugins/instances/init.php:314
2694msgid "Last connected"
2695msgstr "Son bağlantı"
2696
2697#: plugins/instances/init.php:315
2698msgid "Status"
2699msgstr "Durum"
2700
2701#: plugins/instances/init.php:316
2702msgid "Stored feeds"
2703msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
2704
2705#: plugins/instances/init.php:433
2706msgid "Create link"
2707msgstr "Bağlantı üret"
2708
dfabcb33
AD
2709#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2710msgid "af_redditimgur settings"
2711msgstr ""
2712
2713#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2714msgid "Extract missing content using Readability"
2715msgstr ""
2716
2717#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
2718#, fuzzy
2719msgid "Configuration saved"
2720msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2721
974b55c8
AD
2722#: plugins/af_readability/init.php:25
2723#, fuzzy
2724msgid "Inline content"
2725msgstr "Yazı notunu düzenle"
2726
2727#: plugins/af_readability/init.php:31
dfabcb33
AD
2728msgid "af_readability settings"
2729msgstr ""
2730
974b55c8 2731#: plugins/af_readability/init.php:59
dfabcb33
AD
2732#, fuzzy
2733msgid "Readability"
2734msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
2735
974b55c8 2736#: plugins/af_readability/init.php:70
dfabcb33
AD
2737#, fuzzy
2738msgid "Inline article content"
2739msgstr "Yazı notunu düzenle"
2740
ec5ac2ec 2741#: plugins/vf_shared/init.php:16
dfabcb33 2742#: plugins/vf_shared/init.php:69
ec5ac2ec
AD
2743msgid "Shared articles"
2744msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2745
cadaafb7
AD
2746#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
2747msgid "+1"
2748msgstr ""
2749
2750#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
2751msgid "-1"
2752msgstr ""
2753
2754#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
2755msgid "Show classifier info"
2756msgstr ""
2757
2758#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
2759#, fuzzy
2760msgid "Statistics"
2761msgstr "Durum"
2762
2763#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
2764#, php-format
2765msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
2766msgstr ""
2767
2768#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
2769#, fuzzy
2770msgid "Last matched articles"
2771msgstr "Favori yazılar"
2772
2773#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
2774#, fuzzy
2775msgid "Clear database"
2776msgstr "Veriyi temizle"
2777
2778#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
2779msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
2780msgstr ""
2781
2782#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
2783#, fuzzy, php-format
2784msgid "Currently stored as: %s"
2785msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
2786
2787#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
2788msgid "Classifier result"
2789msgstr ""
2790
ec5ac2ec
AD
2791#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2792msgid "Bookmarklets"
2793msgstr "Bookmarklets"
2794
2795#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2796msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2797msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
2798
2799#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2800#, php-format
2801msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2802msgstr "%s e abone olunsun mu?"
2803
2804#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2805msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2806msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
2807
2808#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2809msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2810msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
2811
5b74e66d 2812#: plugins/share/init.php:39
2813msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
70fc5a5e 2814msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
5b74e66d 2815
2816#: plugins/share/init.php:44
2817msgid "Unshare all articles"
2818msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
2819
2820#: plugins/share/init.php:77
2821msgid "Share by URL"
2822msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
2823
2824#: plugins/share/init.php:99
2825msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2826msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
2827
2828#: plugins/share/init.php:117
2829msgid "Unshare article"
2830msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
2831
96ebdb70 2832#: js/functions.js:62
5b74e66d 2833msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2834msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
2835
f8eb8d78
AD
2836#: js/functions.js:90
2837msgid "Report to tt-rss.org"
2838msgstr ""
2839
2840#: js/functions.js:93
2841msgid "Close"
2842msgstr ""
2843
96ebdb70
AD
2844#: js/functions.js:104
2845#, fuzzy
2846msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
70fc5a5e 2847msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
5b74e66d 2848
ec5ac2ec 2849#: js/functions.js:224
5b74e66d 2850msgid "Click to close"
2851msgstr "Kapamak için tıklayın"
2852
974b55c8 2853#: js/functions.js:1059
5b74e66d 2854msgid "Edit action"
2855msgstr "Eylemi düzenle"
2856
974b55c8 2857#: js/functions.js:1096
5b74e66d 2858msgid "Create Filter"
2859msgstr "Filtre tanımla"
2860
974b55c8 2861#: js/functions.js:1226
70fc5a5e
AD
2862msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2863msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
5b74e66d 2864
974b55c8 2865#: js/functions.js:1237
5b74e66d 2866msgid "Subscription reset."
2867msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
2868
974b55c8 2869#: js/functions.js:1247
dfabcb33 2870#: js/tt-rss.js:685
f8eb8d78 2871#, perl-format
5b74e66d 2872msgid "Unsubscribe from %s?"
2873msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
2874
974b55c8 2875#: js/functions.js:1250
5b74e66d 2876msgid "Removing feed..."
2877msgstr "Özet akışı siliniyor..."
2878
974b55c8 2879#: js/functions.js:1357
5b74e66d 2880msgid "Please enter category title:"
2881msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
2882
974b55c8 2883#: js/functions.js:1388
5b74e66d 2884msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2885msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
2886
974b55c8 2887#: js/functions.js:1392
ec5ac2ec 2888#: js/prefs.js:1218
5b74e66d 2889msgid "Trying to change address..."
2890msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
2891
974b55c8
AD
2892#: js/functions.js:1693
2893#: js/functions.js:1803
70fc5a5e
AD
2894#: js/prefs.js:414
2895#: js/prefs.js:444
2896#: js/prefs.js:476
2897#: js/prefs.js:629
2898#: js/prefs.js:649
ec5ac2ec
AD
2899#: js/prefs.js:1194
2900#: js/prefs.js:1339
5b74e66d 2901msgid "No feeds are selected."
2902msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
2903
974b55c8 2904#: js/functions.js:1735
70fc5a5e
AD
2905msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2906msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
5b74e66d 2907
974b55c8 2908#: js/functions.js:1774
5b74e66d 2909msgid "Feeds with update errors"
2910msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
2911
974b55c8 2912#: js/functions.js:1785
ec5ac2ec 2913#: js/prefs.js:1176
5b74e66d 2914msgid "Remove selected feeds?"
2915msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
2916
974b55c8 2917#: js/functions.js:1788
ec5ac2ec 2918#: js/prefs.js:1179
5b74e66d 2919msgid "Removing selected feeds..."
2920msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
2921
5b74e66d 2922#: js/PrefFeedTree.js:48
2923msgid "Edit category"
2924msgstr "Kategoriyi düzenle"
2925
2926#: js/PrefFeedTree.js:55
2927msgid "Remove category"
2928msgstr "Kategoriyi kaldır"
2929
5e28bc1a 2930#: js/PrefFilterTree.js:64
5b74e66d 2931msgid "Inverse"
2932msgstr "Seçimi ters çevir"
2933
2934#: js/prefs.js:55
2935msgid "Please enter login:"
2936msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
2937
2938#: js/prefs.js:62
2939msgid "Can't create user: no login specified."
2940msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
2941
2942#: js/prefs.js:66
2943msgid "Adding user..."
2944msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
2945
2946#: js/prefs.js:94
2947msgid "User Editor"
2948msgstr "Kullanıcı editörü"
2949
f8eb8d78
AD
2950#: js/prefs.js:99
2951#: js/prefs.js:211
2952#: js/prefs.js:736
2953#: plugins/instances/instances.js:26
2954#: plugins/instances/instances.js:89
974b55c8 2955#: js/functions.js:1600
f8eb8d78
AD
2956msgid "Saving data..."
2957msgstr "Veri kaydediliyor..."
2958
5b74e66d 2959#: js/prefs.js:134
2960msgid "Edit Filter"
2961msgstr "Filtreyi düzenle "
2962
2963#: js/prefs.js:181
2964msgid "Remove filter?"
2965msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
2966
2967#: js/prefs.js:186
2968msgid "Removing filter..."
2969msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
2970
2971#: js/prefs.js:296
2972msgid "Remove selected labels?"
2973msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
2974
2975#: js/prefs.js:299
2976msgid "Removing selected labels..."
2977msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
2978
70fc5a5e 2979#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2980#: js/prefs.js:1380
5b74e66d 2981msgid "No labels are selected."
2982msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
2983
2984#: js/prefs.js:326
70fc5a5e
AD
2985msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2986msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
5b74e66d 2987
2988#: js/prefs.js:329
2989msgid "Removing selected users..."
2990msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
2991
70fc5a5e
AD
2992#: js/prefs.js:343
2993#: js/prefs.js:487
2994#: js/prefs.js:508
2995#: js/prefs.js:547
5b74e66d 2996msgid "No users are selected."
2997msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
2998
2999#: js/prefs.js:361
3000msgid "Remove selected filters?"
3001msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
3002
3003#: js/prefs.js:364
3004msgid "Removing selected filters..."
3005msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
3006
70fc5a5e
AD
3007#: js/prefs.js:376
3008#: js/prefs.js:584
3009#: js/prefs.js:603
5b74e66d 3010msgid "No filters are selected."
3011msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
3012
3013#: js/prefs.js:395
3014msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3015msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
3016
3017#: js/prefs.js:399
3018msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3019msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
3020
3021#: js/prefs.js:429
3022msgid "Please select only one feed."
3023msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
3024
3025#: js/prefs.js:435
3026msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3027msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
3028
3029#: js/prefs.js:438
3030msgid "Clearing selected feed..."
3031msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3032
3033#: js/prefs.js:457
3034msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3035msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
3036
3037#: js/prefs.js:460
3038msgid "Purging selected feed..."
3039msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3040
70fc5a5e
AD
3041#: js/prefs.js:492
3042#: js/prefs.js:513
3043#: js/prefs.js:552
5b74e66d 3044msgid "Please select only one user."
3045msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
3046
3047#: js/prefs.js:517
3048msgid "Reset password of selected user?"
3049msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
3050
3051#: js/prefs.js:520
3052msgid "Resetting password for selected user..."
3053msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
3054
3055#: js/prefs.js:565
3056msgid "User details"
3057msgstr "Kullanıcı detayları"
3058
3059#: js/prefs.js:589
3060msgid "Please select only one filter."
3061msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
3062
3063#: js/prefs.js:607
3064msgid "Combine selected filters?"
3065msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
3066
3067#: js/prefs.js:610
3068msgid "Joining filters..."
3069msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
3070
3071#: js/prefs.js:671
3072msgid "Edit Multiple Feeds"
3073msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
3074
3075#: js/prefs.js:695
3076msgid "Save changes to selected feeds?"
3077msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
3078
3079#: js/prefs.js:772
3080msgid "OPML Import"
3081msgstr "OPML içe aktarma"
3082
3083#: js/prefs.js:799
3084msgid "Please choose an OPML file first."
3085msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
3086
70fc5a5e 3087#: js/prefs.js:802
5b74e66d 3088#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3089#: plugins/import_export/import_export.js:115
5b74e66d 3090msgid "Importing, please wait..."
3091msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
3092
3093#: js/prefs.js:969
3094msgid "Reset to defaults?"
3095msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
3096
5b74e66d 3097#: js/prefs.js:1738
3098msgid "Subscribing to feeds..."
3099msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
3100
3101#: js/prefs.js:1775
3102msgid "Clear stored data for this plugin?"
3103msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
3104
3105#: js/prefs.js:1792
3106msgid "Clear all messages in the error log?"
3107msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
3108
3109#: js/tt-rss.js:127
3110msgid "Mark all articles as read?"
3111msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
3112
3113#: js/tt-rss.js:133
3114msgid "Marking all feeds as read..."
3115msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
3116
ec5ac2ec 3117#: js/tt-rss.js:391
5b74e66d 3118msgid "Please enable mail plugin first."
3119msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
3120
cadaafb7 3121#: js/tt-rss.js:434
974b55c8 3122#: js/functions.js:1579
dfabcb33 3123#: js/tt-rss.js:666
f8eb8d78
AD
3124msgid "You can't edit this kind of feed."
3125msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
3126
cadaafb7 3127#: js/tt-rss.js:505
5b74e66d 3128msgid "Please enable embed_original plugin first."
3129msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
3130
cadaafb7 3131#: js/tt-rss.js:518
dfabcb33 3132#: js/tt-rss.js:716
e06c7a43
AD
3133msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3134msgstr ""
3135
dfabcb33
AD
3136#: js/tt-rss.js:830
3137msgid "You can't rescore this kind of feed."
3138msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
5b74e66d 3139
dfabcb33
AD
3140#: js/tt-rss.js:835
3141#: js/tt-rss.js:679
5b74e66d 3142msgid "Please select some feed first."
3143msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
3144
dfabcb33 3145#: js/tt-rss.js:840
f8eb8d78 3146#, perl-format
5b74e66d 3147msgid "Rescore articles in %s?"
3148msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
3149
dfabcb33 3150#: js/tt-rss.js:843
5b74e66d 3151msgid "Rescoring articles..."
3152msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
3153
974b55c8
AD
3154#: js/viewfeed.js:1018
3155#: js/viewfeed.js:1061
3156#: js/viewfeed.js:1114
3157#: js/viewfeed.js:2269
70fc5a5e 3158#: plugins/mailto/init.js:7
5b74e66d 3159#: plugins/mail/mail.js:7
974b55c8
AD
3160#: js/viewfeed.js:742
3161#: js/viewfeed.js:770
3162#: js/viewfeed.js:797
3163#: js/viewfeed.js:862
3164#: js/viewfeed.js:896
5b74e66d 3165msgid "No articles are selected."
3166msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
3167
974b55c8 3168#: js/viewfeed.js:1026
f8eb8d78 3169#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3170msgid "Delete %d selected article in %s?"
3171msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3172msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
3173
974b55c8 3174#: js/viewfeed.js:1028
f8eb8d78 3175#, perl-format
5b74e66d 3176msgid "Delete %d selected article?"
3177msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3178msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
3179
974b55c8 3180#: js/viewfeed.js:1070
f8eb8d78 3181#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3182msgid "Archive %d selected article in %s?"
3183msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3184msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
3185
974b55c8 3186#: js/viewfeed.js:1073
f8eb8d78 3187#, perl-format
5b74e66d 3188msgid "Move %d archived article back?"
3189msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3190msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
3191
974b55c8 3192#: js/viewfeed.js:1075
70fc5a5e
AD
3193msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3194msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
5b74e66d 3195
974b55c8 3196#: js/viewfeed.js:1120
f8eb8d78 3197#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3198msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3199msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3200msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
3201
974b55c8 3202#: js/viewfeed.js:1144
5b74e66d 3203msgid "Edit article Tags"
3204msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
3205
974b55c8 3206#: js/viewfeed.js:1150
5b74e66d 3207msgid "Saving article tags..."
3208msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
3209
974b55c8 3210#: js/viewfeed.js:1964
5b74e66d 3211msgid "Open original article"
3212msgstr "Yazının aslını aç"
3213
974b55c8 3214#: js/viewfeed.js:2070
5b74e66d 3215msgid "Assign label"
3216msgstr "Arama başlığı tayin et"
3217
974b55c8 3218#: js/viewfeed.js:2075
5b74e66d 3219msgid "Remove label"
3220msgstr "Arama başlığını kaldır"
3221
974b55c8 3222#: js/viewfeed.js:2162
70fc5a5e
AD
3223#, fuzzy
3224msgid "Select articles in group"
3225msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
3226
974b55c8 3227#: js/viewfeed.js:2171
70fc5a5e
AD
3228#, fuzzy
3229msgid "Mark group as read"
3230msgstr "Okundu olarak işaretle"
3231
974b55c8 3232#: js/viewfeed.js:2183
70fc5a5e
AD
3233#, fuzzy
3234msgid "Mark feed as read"
3235msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
3236
974b55c8 3237#: js/viewfeed.js:2238
5b74e66d 3238msgid "Please enter new score for selected articles:"
3239msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
3240
974b55c8 3241#: js/viewfeed.js:2308
5b74e66d 3242msgid "Please enter new score for this article:"
3243msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
3244
974b55c8 3245#: js/viewfeed.js:2342
5b74e66d 3246msgid "Article URL:"
3247msgstr "Yazı adresi:"
3248
3249#: plugins/embed_original/init.js:6
3250msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3251msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
3252
8b4bfd5c
AD
3253#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3254#, fuzzy
3255msgid "Related articles"
3256msgstr "Paylaşılmış yazılar"
3257
ec5ac2ec
AD
3258#: plugins/note/note.js:17
3259msgid "Saving article note..."
3260msgstr "Not kaydediliyor..."
3261
3262#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3263msgid "Google Reader Import"
3264msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
3265
3266#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3267msgid "Please choose a file first."
3268msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
3269
70fc5a5e
AD
3270#: plugins/mailto/init.js:21
3271#: plugins/mail/mail.js:21
5b74e66d 3272msgid "Forward article by email"
3273msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
3274
3275#: plugins/import_export/import_export.js:13
3276msgid "Export Data"
3277msgstr "Veriyi dışa aktar"
3278
3279#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3280#, perl-format
70fc5a5e
AD
3281msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3282msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3283msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
5b74e66d 3284
3285#: plugins/import_export/import_export.js:93
3286msgid "Data Import"
3287msgstr "Veriyi içe aktar"
3288
3289#: plugins/import_export/import_export.js:112
3290msgid "Please choose the file first."
3291msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
3292
ec5ac2ec
AD
3293#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3294msgid "Click to expand article"
3295msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
3296
f8eb8d78
AD
3297#: plugins/mail/mail.js:36
3298msgid "Error sending email:"
3299msgstr ""
3300
3301#: plugins/mail/mail.js:38
3302#, fuzzy
3303msgid "Your message has been sent."
3304msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
3305
5b74e66d 3306#: plugins/instances/instances.js:10
3307msgid "Link Instance"
3308msgstr "Olguyu bağla"
3309
3310#: plugins/instances/instances.js:73
3311msgid "Edit Instance"
3312msgstr "Olguyu düzenle"
3313
3314#: plugins/instances/instances.js:122
3315msgid "Remove selected instances?"
3316msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
3317
3318#: plugins/instances/instances.js:125
3319msgid "Removing selected instances..."
3320msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
3321
70fc5a5e
AD
3322#: plugins/instances/instances.js:139
3323#: plugins/instances/instances.js:151
5b74e66d 3324msgid "No instances are selected."
3325msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
3326
3327#: plugins/instances/instances.js:156
3328msgid "Please select only one instance."
3329msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
3330
cadaafb7
AD
3331#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
3332#, fuzzy
3333msgid "Clear classifier database?"
3334msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
3335
3336#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
3337msgid "Classifier information"
3338msgstr ""
3339
5b74e66d 3340#: plugins/share/share.js:10
3341msgid "Share article by URL"
3342msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
3343
3344#: plugins/share/share.js:14
3345msgid "Generate new share URL for this article?"
3346msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
3347
3348#: plugins/share/share.js:18
3349msgid "Trying to change URL..."
3350msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
3351
3352#: plugins/share/share.js:55
3353msgid "Remove sharing for this article?"
3354msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
3355
3356#: plugins/share/share.js:59
3357msgid "Trying to unshare..."
3358msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
3359
ec5ac2ec
AD
3360#: plugins/share/share_prefs.js:3
3361msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3362msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
f8eb8d78 3363
ec5ac2ec
AD
3364#: plugins/share/share_prefs.js:6
3365#: js/prefs.js:1518
3366msgid "Clearing URLs..."
3367msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
f8eb8d78 3368
ec5ac2ec
AD
3369#: plugins/share/share_prefs.js:13
3370msgid "Shared URLs cleared."
3371msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
f8eb8d78 3372
974b55c8
AD
3373#: js/feedlist.js:413
3374#: js/feedlist.js:441
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Mark all articles in %s as read?"
3376msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3377
974b55c8 3378#: js/feedlist.js:432
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3380msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3381
974b55c8 3382#: js/feedlist.js:435
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3384msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3385
974b55c8 3386#: js/feedlist.js:438
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3388msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3389
974b55c8 3390#: js/functions.js:621
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Error explained"
3392msgstr "Hata açıklandı"
f8eb8d78 3393
974b55c8 3394#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Upload complete."
3396msgstr "Yükleme tamamlandı."
f8eb8d78 3397
974b55c8 3398#: js/functions.js:727
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Remove stored feed icon?"
3400msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
f8eb8d78 3401
974b55c8 3402#: js/functions.js:732
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Removing feed icon..."
3404msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3405
974b55c8 3406#: js/functions.js:737
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Feed icon removed."
3408msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
f8eb8d78 3409
974b55c8 3410#: js/functions.js:759
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Please select an image file to upload."
3412msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
f8eb8d78 3413
974b55c8 3414#: js/functions.js:761
ec5ac2ec
AD
3415msgid "Upload new icon for this feed?"
3416msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
f8eb8d78 3417
974b55c8 3418#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Uploading, please wait..."
3420msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
f8eb8d78 3421
974b55c8 3422#: js/functions.js:778
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Please enter label caption:"
3424msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
f8eb8d78 3425
974b55c8 3426#: js/functions.js:783
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Can't create label: missing caption."
3428msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
f8eb8d78 3429
974b55c8 3430#: js/functions.js:826
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Subscribe to Feed"
3432msgstr "Özet akışına abone ol"
f8eb8d78 3433
974b55c8 3434#: js/functions.js:845
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3436msgstr ""
f8eb8d78 3437
974b55c8 3438#: js/functions.js:860
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Subscribed to %s"
3440msgstr "%s'e abone olundu"
f8eb8d78 3441
974b55c8 3442#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Specified URL seems to be invalid."
3444msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
f8eb8d78 3445
974b55c8 3446#: js/functions.js:868
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3448msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
f8eb8d78 3449
974b55c8 3450#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3451msgid "Expand to select feed"
3452msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
f8eb8d78 3453
974b55c8 3454#: js/functions.js:892
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3456msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
f8eb8d78 3457
974b55c8 3458#: js/functions.js:896
ec5ac2ec
AD
3459msgid "XML validation failed: %s"
3460msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
f8eb8d78 3461
974b55c8 3462#: js/functions.js:901
ec5ac2ec
AD
3463msgid "You are already subscribed to this feed."
3464msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
f8eb8d78 3465
974b55c8 3466#: js/functions.js:1033
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Edit rule"
3468msgstr "Kuralı düzenle"
f8eb8d78 3469
974b55c8 3470#: js/functions.js:1594
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Edit Feed"
3472msgstr "Özet akışını düzenle"
f8eb8d78 3473
974b55c8 3474#: js/functions.js:1632
ec5ac2ec
AD
3475msgid "More Feeds"
3476msgstr "Daha fazla özet akışı"
f8eb8d78 3477
974b55c8 3478#: js/functions.js:1886
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Help"
3480msgstr "Yardım"
f8eb8d78 3481
ec5ac2ec
AD
3482#: js/prefs.js:1083
3483msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3484msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
f8eb8d78 3485
ec5ac2ec
AD
3486#: js/prefs.js:1089
3487msgid "Removing category..."
3488msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3489
ec5ac2ec
AD
3490#: js/prefs.js:1110
3491msgid "Remove selected categories?"
3492msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
f8eb8d78 3493
ec5ac2ec
AD
3494#: js/prefs.js:1113
3495msgid "Removing selected categories..."
3496msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3497
ec5ac2ec
AD
3498#: js/prefs.js:1126
3499msgid "No categories are selected."
3500msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
f8eb8d78 3501
ec5ac2ec
AD
3502#: js/prefs.js:1134
3503msgid "Category title:"
3504msgstr "Kategori başlığı:"
f8eb8d78 3505
ec5ac2ec
AD
3506#: js/prefs.js:1138
3507msgid "Creating category..."
3508msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
f8eb8d78 3509
ec5ac2ec
AD
3510#: js/prefs.js:1165
3511msgid "Feeds without recent updates"
3512msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
f8eb8d78 3513
ec5ac2ec
AD
3514#: js/prefs.js:1214
3515msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3516msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
f8eb8d78 3517
ec5ac2ec
AD
3518#: js/prefs.js:1303
3519msgid "Clearing feed..."
3520msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
f8eb8d78 3521
ec5ac2ec
AD
3522#: js/prefs.js:1323
3523msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3524msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
f8eb8d78 3525
ec5ac2ec
AD
3526#: js/prefs.js:1326
3527msgid "Rescoring selected feeds..."
3528msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3529
ec5ac2ec
AD
3530#: js/prefs.js:1346
3531msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3532msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
f8eb8d78 3533
ec5ac2ec
AD
3534#: js/prefs.js:1349
3535msgid "Rescoring feeds..."
3536msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3537
ec5ac2ec
AD
3538#: js/prefs.js:1366
3539msgid "Reset selected labels to default colors?"
3540msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
f8eb8d78 3541
ec5ac2ec
AD
3542#: js/prefs.js:1403
3543msgid "Settings Profiles"
3544msgstr "Profil ayarları"
f8eb8d78 3545
ec5ac2ec
AD
3546#: js/prefs.js:1412
3547msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3548msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
f8eb8d78 3549
ec5ac2ec
AD
3550#: js/prefs.js:1415
3551msgid "Removing selected profiles..."
3552msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3553
ec5ac2ec
AD
3554#: js/prefs.js:1430
3555msgid "No profiles are selected."
3556msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
f8eb8d78 3557
ec5ac2ec
AD
3558#: js/prefs.js:1438
3559#: js/prefs.js:1491
3560msgid "Activate selected profile?"
3561msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
f8eb8d78 3562
ec5ac2ec
AD
3563#: js/prefs.js:1454
3564#: js/prefs.js:1507
3565msgid "Please choose a profile to activate."
3566msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
f8eb8d78 3567
ec5ac2ec
AD
3568#: js/prefs.js:1459
3569msgid "Creating profile..."
3570msgstr "Profil yaratılıyor..."
f8eb8d78 3571
ec5ac2ec
AD
3572#: js/prefs.js:1515
3573msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3574msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
f8eb8d78 3575
ec5ac2ec
AD
3576#: js/prefs.js:1525
3577msgid "Generated URLs cleared."
3578msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
3579
3580#: js/prefs.js:1616
3581msgid "Label Editor"
3582msgstr "Arama başlığı editörü"
3583
dfabcb33
AD
3584#: js/tt-rss.js:674
3585msgid "You can't unsubscribe from the category."
3586msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
ec5ac2ec 3587
974b55c8
AD
3588#: js/viewfeed.js:111
3589#: js/viewfeed.js:162
3590#: js/viewfeed.js:179
3591#, fuzzy
3592msgid "Click to open next unread feed."
3593msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
3594
3595#: js/viewfeed.js:115
ec5ac2ec
AD
3596msgid "Cancel search"
3597msgstr "Aramayı iptal et"
3598
974b55c8 3599#: js/viewfeed.js:176
dfabcb33
AD
3600#, fuzzy
3601msgid "New articles found, reload feed to continue."
3602msgstr "Yazı bulunamadı."
3603
974b55c8 3604#: js/viewfeed.js:449
dfabcb33
AD
3605msgid "Unstar article"
3606msgstr "Favori işaretini kaldır"
3607
974b55c8 3608#: js/viewfeed.js:453
dfabcb33
AD
3609msgid "Star article"
3610msgstr "Favori olarak işaretle"
3611
974b55c8 3612#: js/viewfeed.js:507
dfabcb33
AD
3613msgid "Unpublish article"
3614msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
3615
974b55c8 3616#: js/viewfeed.js:511
dfabcb33
AD
3617msgid "Publish article"
3618msgstr "Yazıyı yayınla"
3619
974b55c8 3620#: js/viewfeed.js:665
dfabcb33
AD
3621msgid "%d article selected"
3622msgid_plural "%d articles selected"
3623msgstr[0] "%d yazı seçildi"
3624
974b55c8 3625#: js/viewfeed.js:1410
ec5ac2ec
AD
3626msgid "No article is selected."
3627msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
3628
974b55c8 3629#: js/viewfeed.js:1445
ec5ac2ec
AD
3630msgid "No articles found to mark"
3631msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
3632
974b55c8 3633#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3634msgid "Mark %d article as read?"
3635msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3636msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
3637
974b55c8 3638#: js/viewfeed.js:1970
ec5ac2ec
AD
3639msgid "Display article URL"
3640msgstr "Yazı adresini göster "
f8eb8d78 3641
974b55c8
AD
3642#~ msgid "with parameters:"
3643#~ msgstr "parametrelerle:"
3644
dfabcb33
AD
3645#~ msgid "Select by tags..."
3646#~ msgstr "Etiketlerle seç..."
3647
3648#~ msgid "Limit search to:"
3649#~ msgstr "Aramayı sınırla:"
3650
3651#~ msgid "This feed"
3652#~ msgstr "Bu özet akışı"
3653
3654#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3655#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
3656
3657#~ msgid "Old password cannot be blank."
3658#~ msgstr "Eski şifre boş olamaz"
3659
3660#~ msgid "New password cannot be blank."
3661#~ msgstr "Yeni şifre boş olamaz"
3662
3663#~ msgid "Entered passwords do not match."
3664#~ msgstr "Girilen şifreler farklı."
3665
3666#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3667#~ msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor."
3668
3669#~ msgid "Match:"
3670#~ msgstr "Uyanlar:"
3671
3672#~ msgid "Any"
3673#~ msgstr "Hiçbiri"
3674
3675#~ msgid "All tags."
3676#~ msgstr "Tüm etiketler."
3677
3678#~ msgid "Which Tags?"
3679#~ msgstr "Hangi etiketler?"
3680
3681#~ msgid "Display entries"
3682#~ msgstr "Girişleri göster"
3683
3684#~ msgid "Select item(s) by tags"
3685#~ msgstr "Yazıları etikete göre seçin"
3686
cadaafb7
AD
3687#~ msgid "Unread First"
3688#~ msgstr "İlk okunmamış"
3689
3690#~ msgid "Unknown option: %s"
3691#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s"
3692
8b4bfd5c
AD
3693#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3694#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!"
3695
3696#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3697#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)"
3698
3699#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3700#~ msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata"
3701
3702#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3703#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
3704
3705#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3706#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
3707
3708#~ msgid "See the release notes"
3709#~ msgstr "Sürüm notlarına bakın."
3710
3711#~ msgid "Download"
3712#~ msgstr "İndir"
3713
3714#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3715#~ msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok."
3716
3717#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3718#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
3719
3720#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3721#~ msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
3722
3723#, fuzzy
3724#~ msgid "Force update"
3725#~ msgstr "Yenilemeleri yap"
3726
3727#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3728#~ msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
3729
3730#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3731#~ msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
3732
3733#~ msgid "Your database will not be modified."
3734#~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
3735
3736#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3737#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
3738
3739#~ msgid "Ready to update."
3740#~ msgstr "Yenileme için hazır."
3741
3742#~ msgid "Start update"
3743#~ msgstr "Yenilemeyi başlat"
3744
3745#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3746#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
3747
f8eb8d78
AD
3748#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3749#~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
3750
ce4b0ee2
AD
3751#~ msgid "From:"
3752#~ msgstr "Kimden:"
3753
83e399b1
AD
3754#~ msgid "Select:"
3755#~ msgstr "Seç:"