]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
offline: various updates
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1ecd39 9"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
6abaa938
AD
10"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: backend.php:102
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
21#: backend.php:103
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
25#: backend.php:104
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
29#: backend.php:105
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
33#: backend.php:106
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
37#: backend.php:107
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
41#: backend.php:108
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
45#: backend.php:111
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
49#: backend.php:112
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
53#: backend.php:113
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
57#: backend.php:114
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
61#: backend.php:115
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
65#: backend.php:116
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
69#: backend.php:117
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
73#: backend.php:118
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
77#: backend.php:119
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
35f1dd37 81#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
85#: backend.php:123
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
89#: backend.php:124
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
97#: backend.php:134
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
101#: backend.php:135
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "Errore sconosciuto"
108
109#: errors.php:5
110msgid "This program requires XmlHttpRequest "
111msgstr ""
112
113#: errors.php:8
114msgid "This program requires cookies "
115msgstr ""
116
117#: errors.php:11
118msgid "Backend sanity check failed"
119msgstr "Controllo sul backend fallito"
120
121#: errors.php:13
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Controllo sul frontend fallito."
124
125#: errors.php:15
126msgid ""
127"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
128"update&lt;/a&gt;."
129msgstr ""
130"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
131"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:17
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Richiesta non autorizzata."
136
137#: errors.php:19
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
140
141#: errors.php:21
142msgid ""
143"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
144"local configuration."
145msgstr ""
146"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
147"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
148
149#: errors.php:23
150msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151msgstr ""
152"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
153
154#: errors.php:25
155msgid "Configuration check failed"
156msgstr "Controllo della configurazione fallito"
157
158#: errors.php:27
159msgid ""
160"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
161"\t\tofficial site for more information."
162msgstr ""
163"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
164"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
165
166#: errors.php:32
167msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
168msgstr ""
169"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
170"configurazione del PHP"
171
35f1dd37 172#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175
bf996dfa 173#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
6abaa938
AD
174msgid "All feeds"
175msgstr "Tutti i notiziari"
176
35f1dd37
AD
177#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269
178#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
6abaa938
AD
179msgid "Uncategorized"
180msgstr "Senza categoria"
181
35f1dd37
AD
182#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615
183#: mobile/functions.php:33
6abaa938
AD
184msgid "Special"
185msgstr "Speciale"
186
35f1dd37
AD
187#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129
188#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
6abaa938
AD
189msgid "Labels"
190msgstr "Etichette"
191
35f1dd37 192#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
7a1ecd39 193#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
097c6b00
AD
194msgid "Starred articles"
195msgstr "Articoli con stella"
196
35f1dd37 197#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128
89841c5d 198#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
199msgid "Published articles"
200msgstr "Articoli pubblicati"
201
35f1dd37 202#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58
bf996dfa 203#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
204msgid "Fresh articles"
205msgstr "Articoli nuovi"
206
35f1dd37 207#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
7a1ecd39 208#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
bf996dfa
AD
209#, fuzzy
210msgid "All articles"
211msgstr "Tutti gli articoli"
212
35f1dd37 213#: functions.php:3300 functions.php:3302
6abaa938
AD
214msgid "Search results"
215msgstr "Risultati della ricerca"
216
35f1dd37
AD
217#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341
218#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358
6abaa938
AD
219msgid "Searched for"
220msgstr "Ricerca"
221
35f1dd37 222#: functions.php:3978
89841c5d
AD
223msgid "Generated feed"
224msgstr "Notiziario generato"
225
35f1dd37 226#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
89841c5d 227#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
7a1ecd39 228#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
6abaa938
AD
229msgid "Select:"
230msgstr "Seleziona:"
231
35f1dd37 232#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
390e733a 233#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
89841c5d 234#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
6abaa938
AD
235msgid "All"
236msgstr "Tutti"
237
35f1dd37 238#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223
1171c351 239#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
6abaa938
AD
240msgid "Unread"
241msgstr "Non letti"
242
35f1dd37 243#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573
6abaa938
AD
244msgid "Invert"
245msgstr "Inverti"
246
35f1dd37 247#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
390e733a 248#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
89841c5d 249#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
6abaa938
AD
250msgid "None"
251msgstr "Nessuno"
252
35f1dd37 253#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371
6abaa938
AD
254msgid "Actions..."
255msgstr "Azioni..."
256
35f1dd37 257#: functions.php:4000
6abaa938
AD
258msgid "Selection toggle:"
259msgstr "Inverti selezione:"
260
35f1dd37 261#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459
6abaa938
AD
262msgid "Starred"
263msgstr "Con stella"
264
35f1dd37 265#: functions.php:4003
6abaa938
AD
266msgid "Published"
267msgstr "Pubblicati"
268
35f1dd37 269#: functions.php:4005
6abaa938
AD
270msgid "Mark as read:"
271msgstr "Segna come letti:"
272
35f1dd37 273#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578
6abaa938
AD
274msgid "Selection"
275msgstr "Selezione"
276
35f1dd37 277#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
6abaa938
AD
278msgid "Entire feed"
279msgstr "Intero notiziario"
280
35f1dd37 281#: functions.php:4012
097c6b00
AD
282#, fuzzy
283msgid "Assign label:"
284msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 285
35f1dd37 286#: functions.php:4053
6abaa938
AD
287msgid "Click to collapse category"
288msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
289
35f1dd37 290#: functions.php:4319
6abaa938
AD
291msgid "No feeds to display."
292msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
293
35f1dd37 294#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12
6abaa938
AD
295msgid "Tags"
296msgstr "Etichette"
297
35f1dd37 298#: functions.php:4572
6abaa938
AD
299msgid " - "
300msgstr " - "
301
35f1dd37 302#: functions.php:4596 functions.php:5266
6abaa938
AD
303msgid "Edit tags for this article"
304msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
305
35f1dd37 306#: functions.php:4604
6abaa938
AD
307msgid "Display original article content"
308msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
309
35f1dd37 310#: functions.php:4611 functions.php:5257
6abaa938
AD
311msgid "Show article summary in new window"
312msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
313
35f1dd37 314#: functions.php:4644 functions.php:5181
6abaa938
AD
315msgid "unknown type"
316msgstr "tipo sconosciuto"
317
35f1dd37 318#: functions.php:4650 functions.php:5187
6abaa938
AD
319msgid "audio/mpeg"
320msgstr "audio/mpeg"
321
35f1dd37 322#: functions.php:4686 functions.php:5221
6abaa938
AD
323msgid "Attachment:"
324msgstr "Allegato:"
325
35f1dd37 326#: functions.php:4688 functions.php:5223
6abaa938
AD
327msgid "Attachments:"
328msgstr "Allegati:"
329
35f1dd37 330#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
89841c5d 331#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
6abaa938
AD
332msgid "Close this window"
333msgstr "Chiudi questa finestra"
334
35f1dd37 335#: functions.php:4764
6abaa938
AD
336msgid "Feed not found."
337msgstr "Notiziario non trovato."
338
35f1dd37 339#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423
6abaa938
AD
340msgid ""
341"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
342"local configuration."
343msgstr ""
344"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
345"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
346
35f1dd37 347#: functions.php:5155
6abaa938
AD
348msgid "Click to expand article"
349msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
350
35f1dd37 351#: functions.php:5292
6abaa938
AD
352msgid "No unread articles found to display."
353msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
354
35f1dd37 355#: functions.php:5295
bf996dfa
AD
356#, fuzzy
357msgid "No updated articles found to display."
358msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
359
35f1dd37 360#: functions.php:5298
6abaa938
AD
361msgid "No starred articles found to display."
362msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
363
35f1dd37 364#: functions.php:5302
bf996dfa
AD
365msgid ""
366"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
367"(see the Actions menu above) or use a filter."
368msgstr ""
369
7a1ecd39 370#: functions.php:5304 offline.js:409
6abaa938
AD
371msgid "No articles found to display."
372msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
373
35f1dd37 374#: functions.php:5978 tt-rss.php:189
89841c5d
AD
375#, fuzzy
376msgid "Create label..."
377msgstr "Crea etichetta"
378
35f1dd37 379#: functions.php:5991
89841c5d
AD
380#, fuzzy
381msgid "(remove)"
382msgstr "Rimuovi"
383
35f1dd37 384#: functions.php:6035
89841c5d
AD
385msgid "no tags"
386msgstr "nessuna etichetta"
387
7a1ecd39 388#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
6abaa938
AD
389msgid "display feeds"
390msgstr "visualizza notiziari"
391
392#: localized_js.php:36
393msgid "display tags"
394msgstr "visualizza etichette"
395
35f1dd37 396#: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
6abaa938
AD
397msgid "Loading, please wait..."
398msgstr "Caricamento, attendere prego..."
399
400#: localized_js.php:38
401msgid "All feeds updated."
402msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
403
404#: localized_js.php:39
405msgid "Marking all feeds as read..."
406msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
407
408#: localized_js.php:40
409msgid "Adding feed..."
410msgstr "Aggiunta notiziario..."
411
412#: localized_js.php:41
413msgid "Removing feed..."
414msgstr "Rimozione notiziario..."
415
416#: localized_js.php:42
417msgid "Saving feed..."
418msgstr "Salvataggio notiziario..."
419
7a1ecd39 420#: localized_js.php:43 prefs.js:331
6abaa938
AD
421msgid "Can't add category: no name specified."
422msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
423
424#: localized_js.php:44
425msgid "Adding feed category..."
426msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
427
428#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
429msgid "Can't add user: no login specified."
430msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
431
432#: localized_js.php:47
433msgid "Adding user..."
434msgstr "Aggiunta utente..."
435
436#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
437msgid "Can't create label: missing SQL expression."
438msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
439
7a1ecd39 440#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
6abaa938
AD
441msgid "Can't create label: missing caption."
442msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
443
7a1ecd39 444#: localized_js.php:50 prefs.js:484
6abaa938
AD
445msgid "Remove selected labels?"
446msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
447
448#: localized_js.php:51
449msgid "Removing selected labels..."
450msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
451
7a1ecd39 452#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
6abaa938
AD
453msgid "No labels are selected."
454msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
455
7a1ecd39 456#: localized_js.php:53 prefs.js:513
6abaa938
AD
457msgid "Remove selected users?"
458msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
459
460#: localized_js.php:54
461msgid "Removing selected users..."
462msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
463
464#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
7a1ecd39 465#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
6abaa938
AD
466msgid "No users are selected."
467msgstr "Nessun utente selezionato."
468
7a1ecd39 469#: localized_js.php:56 prefs.js:547
6abaa938
AD
470msgid "Remove selected filters?"
471msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
472
473#: localized_js.php:57
474msgid "Removing selected filters..."
475msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
476
7a1ecd39
AD
477#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
478#: prefs.js:905
6abaa938
AD
479msgid "No filters are selected."
480msgstr "Nessun filtro selezionato."
481
7a1ecd39 482#: localized_js.php:59 prefs.js:581
6abaa938
AD
483msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
484msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
485
486#: localized_js.php:60
487msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
488msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
489
490#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
7a1ecd39
AD
491#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
492#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
493#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
6abaa938
AD
494msgid "No feeds are selected."
495msgstr "Nessun notiziario selezionato."
496
7a1ecd39 497#: localized_js.php:62 prefs.js:671
6abaa938
AD
498msgid "Remove selected categories?"
499msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
500
501#: localized_js.php:63
502msgid "Removing selected categories..."
503msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
504
7a1ecd39 505#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
6abaa938
AD
506msgid "No categories are selected."
507msgstr "Nessuna categoria selezionata."
508
509#: localized_js.php:65
510msgid "Saving category..."
511msgstr "Salvataggio categoria..."
512
513#: localized_js.php:66
514msgid "Loading help..."
515msgstr "Caricamento manuale..."
516
517#: localized_js.php:67
518msgid "Saving label..."
519msgstr "Salvataggio etichetta..."
520
7a1ecd39 521#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
6abaa938
AD
522msgid "Login field cannot be blank."
523msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
524
525#: localized_js.php:69
526msgid "Saving user..."
527msgstr "Salvataggio utente..."
528
529#: localized_js.php:70
530msgid "Saving filter..."
531msgstr "Salvataggio filtro..."
532
533#: localized_js.php:72
534msgid "Please select only one label."
535msgstr "Selezionare una sola etichetta."
536
7a1ecd39
AD
537#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
538#: prefs.js:881
6abaa938
AD
539msgid "Please select only one user."
540msgstr "Selezionare un solo utente."
541
7a1ecd39 542#: localized_js.php:77 prefs.js:847
6abaa938
AD
543msgid "Reset password of selected user?"
544msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
545
546#: localized_js.php:78
547msgid "Resetting password for selected user..."
548msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
549
7a1ecd39 550#: localized_js.php:80 prefs.js:612
6abaa938
AD
551msgid "Please select only one feed."
552msgstr "Selezionare solo un notiziario."
553
7a1ecd39 554#: localized_js.php:82 prefs.js:910
6abaa938
AD
555msgid "Please select only one filter."
556msgstr "Selezionare solo un filtro."
557
7a1ecd39 558#: localized_js.php:84 prefs.js:930
6abaa938
AD
559msgid "Please select one feed."
560msgstr "Selezionare un solo notiziario."
561
562#: localized_js.php:86
563msgid "Please select only one category."
564msgstr "Selezionare una sola categoria."
565
7a1ecd39 566#: localized_js.php:87 prefs.js:986
6abaa938
AD
567msgid "No OPML file to upload."
568msgstr "Nessun file OPML da caricare."
569
570#: localized_js.php:88
571msgid "Changing category of selected feeds..."
572msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
573
7a1ecd39 574#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
6abaa938
AD
575msgid "Reset to defaults?"
576msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
577
578#: localized_js.php:90
579msgid "Trying to change password..."
580msgstr "Tentativo di cambio della password..."
581
582#: localized_js.php:91
583msgid "Trying to change e-mail..."
584msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
585
7a1ecd39
AD
586#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
587#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
6abaa938
AD
588msgid "No articles are selected."
589msgstr "Nessun articolo selezionato."
590
591#: localized_js.php:93
592msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
593msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
594
595#: localized_js.php:94
596msgid "Could not display article (missing XML object)"
597msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
598
35f1dd37 599#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290
6abaa938
AD
600msgid "No feed selected."
601msgstr "Nessun notiziario selezionato."
602
7a1ecd39 603#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
6abaa938
AD
604msgid "Replace current publishing address with a new one?"
605msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
606
607#: localized_js.php:97
608msgid "Address changed."
609msgstr "Indirizzo cambiato"
610
611#: localized_js.php:98
612msgid "Could not change address."
613msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
614
7a1ecd39 615#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
6abaa938
AD
616msgid "You can't unsubscribe from the category."
617msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
618
7a1ecd39
AD
619#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
620#: tt-rss.js:1013
6abaa938
AD
621msgid "Please select some feed first."
622msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
623
7a1ecd39 624#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
6abaa938
AD
625msgid "You can't edit this kind of feed."
626msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
627
7a1ecd39 628#: localized_js.php:112 functions.js:1380
6abaa938
AD
629msgid "Can't add filter: nothing to match on."
630msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
631
7a1ecd39 632#: localized_js.php:113 functions.js:1421
6abaa938
AD
633msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
634msgstr ""
635"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
636"dato."
637
7a1ecd39 638#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
6abaa938
AD
639#, php-format
640msgid "Unsubscribe from %s?"
641msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
642
7a1ecd39 643#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
6abaa938
AD
644#, php-format
645msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
646msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
647
7a1ecd39 648#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
6abaa938
AD
649#, php-format
650msgid "Mark all articles in %s as read?"
651msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
652
7a1ecd39 653#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
6abaa938
AD
654#, php-format
655msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
656msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
657
658#: localized_js.php:118
659msgid "Please enter label title:"
660msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
661
7a1ecd39 662#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
6abaa938
AD
663msgid "Save current configuration?"
664msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
665
1171c351 666#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
6abaa938
AD
667msgid "Old password cannot be blank."
668msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
669
1171c351 670#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
6abaa938
AD
671msgid "New password cannot be blank."
672msgstr "La nuova password non può essere vuota."
673
1171c351 674#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
6abaa938
AD
675msgid "Entered passwords do not match."
676msgstr "Le password inserite non corrispondono."
677
7a1ecd39 678#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
6abaa938
AD
679msgid "No articles found to mark"
680msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
681
7a1ecd39 682#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
6abaa938
AD
683#, php-format
684msgid "Mark %d article(s) as read?"
685msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
686
7a1ecd39 687#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
6abaa938
AD
688msgid "No article is selected."
689msgstr "Nessun articolo selezionato."
690
7a1ecd39 691#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
6abaa938
AD
692msgid "Star article"
693msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
694
7a1ecd39 695#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
6abaa938
AD
696msgid "Unstar article"
697msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
698
7a1ecd39 699#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
6abaa938
AD
700msgid "Please wait..."
701msgstr "Attendere prego..."
702
7a1ecd39
AD
703#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
704#: viewfeed.js:621
6abaa938
AD
705msgid "Publish article"
706msgstr "Pubblica articolo"
707
7a1ecd39 708#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
6abaa938
AD
709msgid "Unpublish article"
710msgstr "Non pubblicare articolo"
711
7a1ecd39 712#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
6abaa938
AD
713msgid "You can't clear this type of feed."
714msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
715
7a1ecd39 716#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
6abaa938
AD
717#, php-format
718msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
719msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
720
7a1ecd39 721#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
6abaa938
AD
722msgid "Mark all articles as read?"
723msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
724
7a1ecd39 725#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
6abaa938
AD
726msgid "Rescore articles in selected feeds?"
727msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
728
729#: localized_js.php:135
730msgid "Rescoring selected feeds..."
731msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
732
733#: localized_js.php:136
734msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
735msgstr ""
736"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
737"molto tempo."
738
739#: localized_js.php:137
740msgid "Rescoring feeds..."
741msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
742
7a1ecd39 743#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
6abaa938
AD
744msgid "You can't rescore this kind of feed."
745msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
746
7a1ecd39 747#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
6abaa938
AD
748#, php-format
749msgid "Rescore articles in %s?"
750msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
751
752#: localized_js.php:140
753msgid "Rescoring articles..."
754msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
755
7a1ecd39 756#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
6abaa938
AD
757msgid "Reset category order?"
758msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
759
760#: localized_js.php:142
761msgid "Category reordering enabled"
762msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
763
764#: localized_js.php:143
765msgid "Category reordering disabled"
766msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
767
7a1ecd39 768#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
6abaa938
AD
769msgid "Save changes to selected feeds?"
770msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
771
772#: localized_js.php:145
773msgid "Saving feeds..."
774msgstr "Salvataggio notiziari..."
775
35f1dd37 776#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165
89841c5d 777#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
bf996dfa 778#: mobile/functions.php:775
6abaa938
AD
779msgid "Title"
780msgstr "Titolo"
781
782#: localized_schema.php:10
783msgid "Title or Content"
784msgstr "Titolo o contenuto"
785
786#: localized_schema.php:11
787msgid "Link"
788msgstr "Collegamento"
789
790#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
bf996dfa 791#: mobile/functions.php:776
6abaa938
AD
792msgid "Content"
793msgstr "Contenuto"
794
795#: localized_schema.php:13
796msgid "Article Date"
797msgstr "Data dell&apos;articolo"
798
799#: localized_schema.php:15
800msgid "Filter article"
801msgstr "Filtra articoli"
802
35f1dd37 803#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583
6abaa938
AD
804msgid "Mark as read"
805msgstr "Segna come letto"
806
807#: localized_schema.php:17
808msgid "Set starred"
809msgstr "Imposta con stella"
810
811#: localized_schema.php:19
812msgid "Assign tags"
813msgstr "Assegna etichette"
814
89841c5d
AD
815#: localized_schema.php:20
816#, fuzzy
817msgid "Assign label"
818msgstr "Assegna etichette"
819
820#: localized_schema.php:24
6abaa938
AD
821msgid "General"
822msgstr "Generali"
823
89841c5d 824#: localized_schema.php:26
6abaa938
AD
825msgid "Allow duplicate posts"
826msgstr "Permettere articoli duplicati"
827
89841c5d 828#: localized_schema.php:27
6abaa938
AD
829msgid ""
830"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
831"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
832"different feeds to appear only once."
833msgstr ""
834"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
835"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
836"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
837
89841c5d 838#: localized_schema.php:28
6abaa938
AD
839msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
840msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
841
89841c5d 842#: localized_schema.php:29
6abaa938
AD
843msgid "Enable e-mail digest"
844msgstr "Abilitare email riassunto"
845
89841c5d 846#: localized_schema.php:30
6abaa938
AD
847msgid ""
848"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
849"your configured e-mail address"
850msgstr ""
851"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
852"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
853
89841c5d 854#: localized_schema.php:31
6abaa938
AD
855msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
856msgstr ""
857"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
858
89841c5d 859#: localized_schema.php:32
6abaa938
AD
860msgid "Update post on checksum change"
861msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
862
89841c5d 863#: localized_schema.php:33
6abaa938
AD
864msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
865msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
866
89841c5d 867#: localized_schema.php:35
6abaa938
AD
868msgid "Interface"
869msgstr "Interfaccia"
870
89841c5d 871#: localized_schema.php:37
6abaa938
AD
872msgid "Combined feed display"
873msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
874
89841c5d 875#: localized_schema.php:38
6abaa938
AD
876msgid ""
877"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
878"headlines and article content"
879msgstr ""
880"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
881"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
882
89841c5d 883#: localized_schema.php:39
6abaa938
AD
884msgid "Default article limit"
885msgstr "Limite articoli predefinito"
886
89841c5d 887#: localized_schema.php:40
6abaa938
AD
888msgid ""
889"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
890"disables)."
891msgstr ""
892"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
893"disabilitato)"
894
89841c5d 895#: localized_schema.php:41
6abaa938
AD
896msgid "Enable feed categories"
897msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
898
89841c5d 899#: localized_schema.php:42
6abaa938
AD
900msgid "Enable search toolbar"
901msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
902
89841c5d 903#: localized_schema.php:43
6abaa938
AD
904msgid "Hide feeds with no unread messages"
905msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
906
89841c5d 907#: localized_schema.php:44
6abaa938
AD
908msgid "Mark articles as read automatically"
909msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
910
89841c5d 911#: localized_schema.php:45
6abaa938
AD
912msgid ""
913"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
914"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
915msgstr ""
916"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
917"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
918"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
919
89841c5d 920#: localized_schema.php:46
6abaa938
AD
921msgid "On catchup show next feed"
922msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
923
89841c5d 924#: localized_schema.php:47
6abaa938
AD
925msgid ""
926"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
927"feed with unread articles."
928msgstr ""
929"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
930"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
931"letti."
932
89841c5d 933#: localized_schema.php:48
6abaa938
AD
934msgid "Open article links in new browser window"
935msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
936
89841c5d 937#: localized_schema.php:49
6abaa938
AD
938msgid "Reverse headline order (oldest first)"
939msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
940
89841c5d 941#: localized_schema.php:50
6abaa938
AD
942msgid "Show content preview in headlines list"
943msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
944
89841c5d 945#: localized_schema.php:51
6abaa938
AD
946msgid "Sort feeds by unread articles count"
947msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
948
89841c5d 949#: localized_schema.php:52
6abaa938
AD
950msgid "User stylesheet URL"
951msgstr "URL del foglio di stile utente"
952
89841c5d 953#: localized_schema.php:53
6abaa938
AD
954msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
955msgstr ""
956"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
957"Disabilitato se vuoto."
958
89841c5d 959#: localized_schema.php:54
6abaa938
AD
960msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
961msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
962
89841c5d 963#: localized_schema.php:55
6abaa938
AD
964msgid "Hide feedlist"
965msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
966
89841c5d 967#: localized_schema.php:56
6abaa938
AD
968msgid ""
969"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
970"for small screens."
971msgstr ""
972"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
973"al volo. Utile per schermi piccoli."
974
89841c5d 975#: localized_schema.php:57
6abaa938
AD
976msgid "Group headlines in virtual feeds"
977msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
978
89841c5d 979#: localized_schema.php:58
6abaa938
AD
980msgid ""
981"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
982"grouped by feeds"
983msgstr ""
984"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
985"etichette vengono raggruppati per notiziario"
986
89841c5d 987#: localized_schema.php:60
6abaa938
AD
988msgid "Advanced"
989msgstr "Avanzate"
990
89841c5d 991#: localized_schema.php:62
6abaa938
AD
992msgid "Blacklisted tags"
993msgstr "Etichette in lista nera"
994
89841c5d 995#: localized_schema.php:63
6abaa938
AD
996msgid ""
997"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
998"separated list)."
999msgstr ""
1000"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
1001"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
1002"virgola)."
1003
89841c5d 1004#: localized_schema.php:64
6abaa938
AD
1005msgid "Confirm marking feed as read"
1006msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1007
89841c5d 1008#: localized_schema.php:65
6abaa938
AD
1009msgid "Enable feed icons"
1010msgstr "Abilitare icone notiziari"
1011
89841c5d 1012#: localized_schema.php:66
6abaa938
AD
1013msgid "Enable labels"
1014msgstr "Abilitare etichette"
1015
89841c5d 1016#: localized_schema.php:67
6abaa938
AD
1017msgid ""
1018"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1019"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1020"with caution."
1021msgstr ""
1022"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
1023"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
1024"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
1025
89841c5d 1026#: localized_schema.php:68
6abaa938
AD
1027msgid "Long date format"
1028msgstr "Formato data lunga"
1029
89841c5d 1030#: localized_schema.php:69
6abaa938
AD
1031msgid "Set articles as unread on update"
1032msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
1033
89841c5d 1034#: localized_schema.php:70
6abaa938
AD
1035msgid "Short date format"
1036msgstr "Formato data corta"
1037
89841c5d 1038#: localized_schema.php:71
6abaa938
AD
1039msgid "Show additional information in feedlist"
1040msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
1041
89841c5d 1042#: localized_schema.php:72
6abaa938
AD
1043msgid "Strip unsafe tags from articles"
1044msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1045
89841c5d 1046#: localized_schema.php:73
6abaa938
AD
1047msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1048msgstr ""
1049"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1050
89841c5d 1051#: localized_schema.php:74
6abaa938
AD
1052msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1053msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
1054
89841c5d 1055#: localized_schema.php:75
6abaa938
AD
1056msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1057msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1058
89841c5d 1059#: localized_schema.php:76
6abaa938
AD
1060msgid "Purge unread articles"
1061msgstr "Eliminare articoli non letti"
1062
89841c5d 1063#: localized_schema.php:77
6abaa938
AD
1064msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1065msgstr ""
1066"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1067
89841c5d 1068#: localized_schema.php:78
6abaa938
AD
1069msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1070msgstr ""
1071"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
1072"interfaccia grafica"
1073
89841c5d 1074#: localized_schema.php:79
6abaa938
AD
1075msgid "Enable inline MP3 player"
1076msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
1077
89841c5d 1078#: localized_schema.php:80
6abaa938
AD
1079msgid ""
1080"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1081msgstr ""
1082"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
1083"podcast in formato MP3."
1084
89841c5d 1085#: localized_schema.php:81
6abaa938
AD
1086msgid "Do not show images in articles"
1087msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1088
89841c5d
AD
1089#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
1090#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
6abaa938
AD
1091msgid "Login:"
1092msgstr "Accesso:"
1093
89841c5d
AD
1094#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
1095#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
6abaa938
AD
1096msgid "Password:"
1097msgstr "Password:"
1098
1099#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1100msgid "Language:"
1101msgstr "Lingua:"
1102
1103#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1104msgid "Log in"
1105msgstr "Accedi"
1106
1171c351 1107#: login_form.php:134 register.php:148
6abaa938
AD
1108msgid "Create new account"
1109msgstr "Crea un nuovo utente"
1110
1111#: login_form.php:148
1112msgid "Limit bandwidth usage"
1113msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
1114
6abaa938
AD
1115#: opml.php:99 opml.php:103
1116msgid "OPML Utility"
1117msgstr "Utilità OPML"
1118
1119#: opml.php:124
1120msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1121msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
1122
1123#: opml.php:128
1124msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1125msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
1126
1127#: opml.php:132
1128msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1129msgstr ""
1130"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1131"PHP inferiori alla 5."
1132
1133#: opml.php:136
1134msgid "Return to preferences"
1135msgstr "Ritorna alle preferenze"
1136
35f1dd37 1137#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
6abaa938
AD
1138msgid ""
1139"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1140"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1141"\t\tbrowser settings."
1142msgstr ""
1143"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
1144"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
1145"\t\tle impostazioni del browser."
1146
35f1dd37 1147#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
6abaa938
AD
1148msgid "Hello,"
1149msgstr "Salve,"
1150
89841c5d 1151#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
6abaa938
AD
1152msgid "Exit preferences"
1153msgstr "Esci dalle preferenze"
1154
35f1dd37 1155#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
6abaa938
AD
1156msgid "Logout"
1157msgstr "Esci"
1158
89841c5d 1159#: prefs.php:117
6abaa938
AD
1160msgid "Keyboard shortcuts"
1161msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1162
35f1dd37 1163#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8
6abaa938
AD
1164msgid "Preferences"
1165msgstr "Preferenze"
1166
89841c5d 1167#: prefs.php:125 help/4.php:9
6abaa938
AD
1168msgid "My Feeds"
1169msgstr "Notiziari"
1170
89841c5d 1171#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00
AD
1172#, fuzzy
1173msgid "Filters"
1174msgstr "File:"
6abaa938 1175
89841c5d 1176#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00
AD
1177#, fuzzy
1178msgid "Users"
1179msgstr "Utente"
6abaa938 1180
1171c351
AD
1181#: register.php:152
1182#, fuzzy
1183msgid "New user registrations are administratively disabled."
1184msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
1185
390e733a
AD
1186#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1187#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1188#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1189msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1190msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1191
1171c351
AD
1192#: register.php:176
1193msgid ""
1194"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1195"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1196"password is sent."
1197msgstr ""
1198
1199#: register.php:182
1200msgid "Desired login:"
1201msgstr ""
1202
1203#: register.php:185
1204#, fuzzy
1205msgid "Check availability"
1206msgstr "Controllalo"
1207
1208#: register.php:187
1209#, fuzzy
1210msgid "Email:"
1211msgstr "Email:"
1212
1213#: register.php:190
1214msgid "How much is two plus two:"
1215msgstr ""
1216
1217#: register.php:193
89841c5d 1218msgid "Submit registration"
1171c351
AD
1219msgstr ""
1220
1221#: register.php:211
1222msgid "Your registration information is incomplete."
1223msgstr ""
1224
1225#: register.php:226
1226msgid "Sorry, this username is already taken."
1227msgstr ""
1228
1229#: register.php:244
1230#, fuzzy
1231msgid "Registration failed."
1232msgstr "Controllo della configurazione fallito"
1233
1234#: register.php:328
1235msgid "Account created successfully."
1236msgstr ""
1237
1238#: register.php:350
1239msgid "New user registrations are currently closed."
1240msgstr ""
1241
35f1dd37 1242#: tt-rss.php:127
6abaa938
AD
1243msgid "Comments?"
1244msgstr "Commenti?"
1245
7a1ecd39 1246#: tt-rss.php:136 offline.js:737
35f1dd37
AD
1247#, fuzzy
1248msgid "Restart in offline mode"
1249msgstr "Controllo della configurazione fallito"
1250
1251#: tt-rss.php:139
89841c5d
AD
1252msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1253msgstr ""
1254
35f1dd37
AD
1255#: tt-rss.php:147
1256msgid "Restart in online mode"
1257msgstr ""
1258
7a1ecd39 1259#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
6abaa938
AD
1260msgid "tag cloud"
1261msgstr "nuvola etichette"
1262
35f1dd37 1263#: tt-rss.php:162
1171c351
AD
1264#, fuzzy
1265msgid "More feeds..."
1266msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
1267
35f1dd37 1268#: tt-rss.php:173
1171c351
AD
1269#, fuzzy
1270msgid "Search..."
6abaa938
AD
1271msgstr "Cerca"
1272
35f1dd37 1273#: tt-rss.php:176
6abaa938
AD
1274msgid "Feed actions:"
1275msgstr "Azioni notiziari:"
1276
35f1dd37 1277#: tt-rss.php:177
1171c351
AD
1278#, fuzzy
1279msgid "Subscribe to feed..."
1280msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
6abaa938 1281
35f1dd37 1282#: tt-rss.php:178
1171c351
AD
1283#, fuzzy
1284msgid "Edit this feed..."
1285msgstr "Modifica notiziario"
6abaa938 1286
35f1dd37 1287#: tt-rss.php:179
1171c351
AD
1288#, fuzzy
1289msgid "Clear articles"
1290msgstr "Filtra articoli"
6abaa938 1291
35f1dd37 1292#: tt-rss.php:180
1171c351
AD
1293#, fuzzy
1294msgid "Rescore feed"
1295msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
6abaa938 1296
35f1dd37 1297#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1171c351
AD
1298msgid "Unsubscribe"
1299msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1300
35f1dd37 1301#: tt-rss.php:183
6abaa938
AD
1302msgid "All feeds:"
1303msgstr "Tutti i notiziari:"
1304
35f1dd37 1305#: tt-rss.php:185 help/3.php:44
1171c351
AD
1306msgid "(Un)hide read feeds"
1307msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1308
35f1dd37 1309#: tt-rss.php:187
097c6b00
AD
1310msgid "Other actions:"
1311msgstr "Altre azioni:"
1312
35f1dd37 1313#: tt-rss.php:190
bf996dfa 1314#, fuzzy
1171c351
AD
1315msgid "Create filter..."
1316msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1317
35f1dd37 1318#: tt-rss.php:191
1171c351
AD
1319#, fuzzy
1320msgid "Reset UI layout"
6abaa938
AD
1321msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta disposizione UI"
1322
35f1dd37 1323#: tt-rss.php:192
1171c351
AD
1324#, fuzzy
1325msgid "Reset category order"
1326msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
6abaa938 1327
35f1dd37 1328#: tt-rss.php:193
6abaa938
AD
1329msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1330msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
1331
35f1dd37 1332#: tt-rss.php:202
6abaa938
AD
1333msgid "Collapse feedlist"
1334msgstr "Contrai elenco notiziari"
1335
35f1dd37 1336#: tt-rss.php:204
6abaa938
AD
1337msgid "Toggle Feedlist"
1338msgstr "Inverti elenco notiziari"
1339
35f1dd37 1340#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738
6abaa938
AD
1341msgid "Search:"
1342msgstr "Cerca:"
1343
35f1dd37 1344#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456
6abaa938
AD
1345msgid "Adaptive"
1346msgstr "Adattivo"
1347
35f1dd37 1348#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457
6abaa938
AD
1349msgid "All Articles"
1350msgstr "Tutti gli articoli"
1351
35f1dd37 1352#: tt-rss.php:224
6abaa938
AD
1353msgid "Ignore Scoring"
1354msgstr "Ignora punteggio"
1355
35f1dd37 1356#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
bf996dfa
AD
1357#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1358msgid "Updated"
1359msgstr "Aggiornato"
1360
35f1dd37 1361#: tt-rss.php:228
6abaa938
AD
1362msgid "Order:"
1363msgstr "Ordine:"
1364
35f1dd37 1365#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
bf996dfa 1366#: modules/pref-filters.php:443
6abaa938
AD
1367msgid "Date"
1368msgstr "Data"
1369
35f1dd37 1370#: tt-rss.php:234
6abaa938
AD
1371msgid "Score"
1372msgstr "Punteggio"
1373
35f1dd37 1374#: tt-rss.php:238
6abaa938
AD
1375msgid "Limit:"
1376msgstr "Limite:"
1377
35f1dd37 1378#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1379#: mobile/functions.php:436
6abaa938
AD
1380msgid "Update"
1381msgstr "Aggiorna"
1382
35f1dd37 1383#: tt-rss.php:281
6abaa938
AD
1384msgid "Drag me to resize panels"
1385msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
1386
390e733a
AD
1387#: update.php:19
1388msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1389msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
1390
6abaa938
AD
1391#: update.php:44
1392msgid "Database Updater"
1393msgstr "Aggiornatore database"
1394
1395#: update.php:85
1396msgid "Could not update database"
1397msgstr "Impossibile aggiornare il database"
1398
1399#: update.php:88
1400msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1401msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
1402
1403#: update.php:89
1404msgid ", found: "
1405msgstr ", trovato: "
1406
1407#: update.php:92
1408msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1409msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
1410
390e733a
AD
1411#: update.php:102
1412msgid "Please backup your database before proceeding."
1413msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
1414
6abaa938
AD
1415#: update.php:104
1416#, php-format
1417msgid ""
1418"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1419"<b>%d</b>)."
1420msgstr ""
1421"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1422"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
1423
390e733a
AD
1424#: update.php:118
1425msgid "Perform updates"
1426msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
1427
6abaa938
AD
1428#: update.php:123
1429msgid "Performing updates..."
1430msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
1431
1432#: update.php:129
1433#, php-format
1434msgid "Updating to version %d..."
1435msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
1436
1437#: update.php:142
1438msgid "Checking version... "
1439msgstr "Controllo della versione..."
1440
1441#: update.php:148
1442msgid "OK!"
1443msgstr "OK"
1444
1445#: update.php:150
1446msgid "ERROR!"
1447msgstr "ERRORE"
1448
1449#: update.php:158
1450#, php-format
1451msgid ""
1452"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1453"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1454msgstr ""
1455"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1456"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
1457
89841c5d
AD
1458#: modules/help.php:6
1459msgid "Help"
1460msgstr "Aiuto"
1461
6abaa938
AD
1462#: modules/help.php:17
1463msgid "Help topic not found."
1464msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
1465
1466#: modules/opml_domdoc.php:54
1467#, php-format
1468msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1469msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
1470
1471#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1472msgid "Already imported."
1473msgstr "Già importato."
1474
1475#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1476msgid "Done."
1477msgstr "Fatto."
1478
1479#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1480msgid "Error while parsing document."
1481msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1482
1483#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1484msgid "Error: please upload OPML file."
1485msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1486
1487#: modules/opml_domxml.php:56
1488#, php-format
1489msgid "Adding category <b>%s</b>."
1490msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
1491
1492#: modules/opml_domxml.php:136
1493msgid "Error: can't find body element."
1494msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1495
1496#: modules/popup-dialog.php:8
1497msgid "Notice"
1498msgstr "Notifica"
1499
89841c5d
AD
1500#: modules/popup-dialog.php:14
1501#, fuzzy
6abaa938 1502msgid ""
89841c5d
AD
1503"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1504"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1505"process or contact instance owner."
6abaa938
AD
1506msgstr ""
1507"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione,\n"
1508"\t\t\t\t\tma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce "
1509"l&apos;aggiornameto di tutti i notiziari.\n"
1510"\t\t\t\t\tAvviare il processo del demone o contattare il proprietario "
1511"dell&apos;istanza."
1512
89841c5d 1513#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
6abaa938
AD
1514msgid "Last update:"
1515msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1516
1517#: modules/popup-dialog.php:26
89841c5d 1518#, fuzzy
6abaa938 1519msgid ""
89841c5d
AD
1520"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1521"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938
AD
1522msgstr ""
1523"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il\n"
1524"\t\t\t\t\t\tmotivo per il quale di vedo questo dialogo è probabilmente un "
1525"errore."
1526
89841c5d
AD
1527#: modules/popup-dialog.php:34
1528#, fuzzy
6abaa938 1529msgid ""
89841c5d
AD
1530"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1531"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1532"contact instance owner."
6abaa938
AD
1533msgstr ""
1534"TT-RSS ha rilevato che il demone di aggiornamento sta impiegando troppo\n"
1535"\t\t\t\t\ttempo a eseguire l&apos;aggiornamento del notiziario. Questo "
1536"potrebbe\n"
1537"\t\t\t\t\tindicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il "
1538"processo\n"
1539"\t\t\t\t\tdel demone o contattare il proprietario dell&apos;istanza."
1540
89841c5d
AD
1541#: modules/popup-dialog.php:48
1542msgid "Visit official site"
1543msgstr ""
1544
6abaa938
AD
1545#: modules/popup-dialog.php:61
1546msgid "Subscribe to Feed"
1547msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1548
89841c5d
AD
1549#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1550#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1551msgid "Feed"
1552msgstr "Notiziario"
1553
89841c5d
AD
1554#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1555#: modules/pref-feeds.php:411
6abaa938
AD
1556msgid "URL:"
1557msgstr "URL:"
1558
89841c5d
AD
1559#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1560#: modules/pref-feeds.php:423
6abaa938
AD
1561msgid "Place in category:"
1562msgstr "Mettere nella categoria:"
1563
89841c5d
AD
1564#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1565#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1566#: modules/pref-users.php:142
6abaa938
AD
1567msgid "Authentication"
1568msgstr "Autenticazione"
1569
1570#: modules/popup-dialog.php:123
1571msgid "This feed requires authentication."
1572msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1573
89841c5d 1574#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
6abaa938
AD
1575msgid "Subscribe"
1576msgstr "Sottoscrivi"
1577
1578#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1579#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1580#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1581#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1582#: modules/pref-users.php:183
6abaa938
AD
1583msgid "Cancel"
1584msgstr "Annulla"
1585
1171c351 1586#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d
AD
1587#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1588#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1589#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1590#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1591#: mobile/functions.php:783
1592msgid "Search"
1593msgstr "Cerca"
1594
6abaa938
AD
1595#: modules/popup-dialog.php:162
1596msgid "match on:"
1597msgstr "corrisponde a:"
1598
bf996dfa 1599#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
6abaa938
AD
1600msgid "Title or content"
1601msgstr "Titolo o contenuto"
1602
1603#: modules/popup-dialog.php:172
1604msgid "Limit search to:"
1605msgstr "Limitare la ricerca a:"
1606
bf996dfa 1607#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
6abaa938
AD
1608msgid "This feed"
1609msgstr "Questo notiziario"
1610
bf996dfa 1611#: modules/popup-dialog.php:226
6abaa938
AD
1612msgid "Create Filter"
1613msgstr "Crea filtro"
1614
bf996dfa 1615#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
6abaa938
AD
1616#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1617#, fuzzy
1618msgid "description"
1619msgstr "Selezione"
1620
bf996dfa
AD
1621#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1622#: modules/pref-filters.php:402
6abaa938
AD
1623msgid "Match"
1624msgstr "Corrisponde"
1625
bf996dfa
AD
1626#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1627#: modules/pref-filters.php:433
6abaa938
AD
1628msgid "before"
1629msgstr "prima"
1630
bf996dfa
AD
1631#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1632#: modules/pref-filters.php:434
6abaa938
AD
1633msgid "after"
1634msgstr "dopo"
1635
bf996dfa 1636#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
6abaa938
AD
1637msgid "Check it"
1638msgstr "Controllalo"
1639
bf996dfa 1640#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
6abaa938
AD
1641msgid "on field"
1642msgstr "al campo"
1643
bf996dfa 1644#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
6abaa938
AD
1645msgid "in"
1646msgstr "in"
1647
bf996dfa 1648#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
6abaa938
AD
1649msgid "Perform Action"
1650msgstr "Esegui azione"
1651
bf996dfa 1652#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
6abaa938
AD
1653msgid "with parameters:"
1654msgstr "con parametri:"
1655
89841c5d
AD
1656#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1657#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1658#: modules/pref-users.php:164
6abaa938
AD
1659msgid "Options"
1660msgstr "Opzioni"
1661
bf996dfa 1662#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
6abaa938
AD
1663msgid "Enabled"
1664msgstr "Abilitato"
1665
bf996dfa 1666#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
6abaa938
AD
1667msgid "Inverse match"
1668msgstr "Corrispondenza inversa"
1669
bf996dfa 1670#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1671msgid "Create"
1672msgstr "Crea"
1673
bf996dfa 1674#: modules/popup-dialog.php:348
6abaa938
AD
1675msgid "Update Errors"
1676msgstr "Errori di aggiornamento"
1677
bf996dfa 1678#: modules/popup-dialog.php:351
6abaa938
AD
1679msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1680msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1681
bf996dfa 1682#: modules/popup-dialog.php:369
6abaa938
AD
1683msgid "Close"
1684msgstr "Chiudi"
1685
bf996dfa 1686#: modules/popup-dialog.php:378
6abaa938
AD
1687msgid "Edit Tags"
1688msgstr "Modifica etichette"
1689
bf996dfa 1690#: modules/popup-dialog.php:383
6abaa938
AD
1691msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1692msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1693
89841c5d
AD
1694#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1695#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1696#: modules/pref-users.php:180
6abaa938
AD
1697msgid "Save"
1698msgstr "Salva"
1699
e0e1fe65 1700#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
6abaa938
AD
1701msgid "Tag cloud"
1702msgstr "Nuvola etichette"
1703
bf996dfa 1704#: modules/popup-dialog.php:444
6abaa938
AD
1705msgid "Showing most popular tags "
1706msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
1707
bf996dfa 1708#: modules/popup-dialog.php:445
6abaa938
AD
1709msgid "browse more"
1710msgstr "sfoglia altre"
1711
6abaa938
AD
1712#: modules/pref-feeds.php:4
1713msgid "Check to enable field"
1714msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
1715
1716#: modules/pref-feeds.php:44
1717msgid "Subscribed to feeds:"
1718msgstr "Notiziari sottoscritti:"
1719
89841c5d
AD
1720#: modules/pref-feeds.php:59
1721msgid "Feed browser is administratively disabled."
1722msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
1723
6abaa938 1724#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d
AD
1725#, fuzzy
1726msgid "Feed Browser"
1727msgstr "Editor notiziari"
6abaa938 1728
89841c5d
AD
1729#: modules/pref-feeds.php:81
1730msgid "Top"
1731msgstr "N°"
6abaa938 1732
89841c5d
AD
1733#: modules/pref-feeds.php:90
1734msgid "Show"
1735msgstr "Mostra"
33271cd8 1736
89841c5d 1737#: modules/pref-feeds.php:130
6abaa938
AD
1738msgid "Feed Editor"
1739msgstr "Editor notiziari"
1740
89841c5d 1741#: modules/pref-feeds.php:185
6abaa938
AD
1742msgid "Link to feed:"
1743msgstr "Collega al notiziario:"
1744
89841c5d 1745#: modules/pref-feeds.php:202
6abaa938
AD
1746msgid "Not linked"
1747msgstr "Non collegato"
1748
89841c5d 1749#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
6abaa938
AD
1750msgid "using"
1751msgstr "utilizzando"
1752
89841c5d 1753#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
6abaa938
AD
1754msgid "Article purging:"
1755msgstr "Eliminazione articoli:"
1756
89841c5d 1757#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
6abaa938
AD
1758msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1759msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
1760
89841c5d 1761#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
6abaa938
AD
1762msgid "Right-to-left content"
1763msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1764
89841c5d 1765#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
6abaa938
AD
1766msgid "Hide from my feed list"
1767msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
1768
89841c5d 1769#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
6abaa938
AD
1770msgid "Include in e-mail digest"
1771msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
1772
89841c5d 1773#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
6abaa938
AD
1774msgid "Cache images locally"
1775msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1776
89841c5d 1777#: modules/pref-feeds.php:387
6abaa938
AD
1778msgid "Multiple Feed Editor"
1779msgstr "Editor di notiziari multipli"
1780
89841c5d 1781#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
6abaa938
AD
1782msgid "All done."
1783msgstr "Fatto tutto."
1784
89841c5d 1785#: modules/pref-feeds.php:836
6abaa938
AD
1786#, php-format
1787msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1788msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1789
89841c5d 1790#: modules/pref-feeds.php:838
6abaa938
AD
1791#, php-format
1792msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1793msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1794
89841c5d
AD
1795#: modules/pref-feeds.php:860
1796msgid "Edit subscription options"
1797msgstr ""
1798
1799#: modules/pref-feeds.php:946
6abaa938
AD
1800msgid "Category editor"
1801msgstr "Editor categorie"
1802
89841c5d 1803#: modules/pref-feeds.php:969
6abaa938
AD
1804#, php-format
1805msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1806msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
1807
89841c5d 1808#: modules/pref-feeds.php:997
6abaa938
AD
1809msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1810msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
1811
89841c5d 1812#: modules/pref-feeds.php:1014
6abaa938
AD
1813msgid "Create category"
1814msgstr "Crea categoria"
1815
89841c5d 1816#: modules/pref-feeds.php:1074
6abaa938
AD
1817msgid "No feed categories defined."
1818msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
1819
89841c5d 1820#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
390e733a 1821#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 1822#: modules/pref-users.php:474
6abaa938
AD
1823msgid "Remove"
1824msgstr "Rimuovi"
1825
89841c5d 1826#: modules/pref-feeds.php:1107
6abaa938
AD
1827msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1828msgstr ""
1829"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
1830
89841c5d 1831#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
6abaa938
AD
1832msgid "Subscribe to feed"
1833msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1834
89841c5d
AD
1835#: modules/pref-feeds.php:1134
1836#, fuzzy
1837msgid "More Feeds"
1838msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
6abaa938 1839
89841c5d 1840#: modules/pref-feeds.php:1208
6abaa938
AD
1841msgid "Show last article times"
1842msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
1843
89841c5d 1844#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
6abaa938
AD
1845msgid "Last&nbsp;Article"
1846msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
1847
89841c5d
AD
1848#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
1849#: modules/pref-users.php:449
6abaa938
AD
1850msgid "Click to edit"
1851msgstr "Fare clic per modificare"
1852
89841c5d
AD
1853#: modules/pref-feeds.php:1320
1854msgid "(Hidden)"
1855msgstr ""
1856
1857#: modules/pref-feeds.php:1333
1858#, php-format
1859msgid "(linked to %s)"
1860msgstr ""
1861
1862#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
6abaa938
AD
1863msgid "Selection:"
1864msgstr "Selezione:"
1865
89841c5d 1866#: modules/pref-feeds.php:1365
6abaa938
AD
1867msgid "Recategorize"
1868msgstr "Reimposta categoria"
1869
89841c5d
AD
1870#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
1871#: modules/pref-users.php:472
6abaa938
AD
1872msgid "Edit"
1873msgstr "Modifica"
1874
89841c5d 1875#: modules/pref-feeds.php:1378
6abaa938
AD
1876msgid "Manual purge"
1877msgstr "Eliminazione manuale"
1878
89841c5d 1879#: modules/pref-feeds.php:1382
6abaa938
AD
1880msgid "Clear feed data"
1881msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
1882
89841c5d 1883#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
6abaa938
AD
1884msgid "Rescore articles"
1885msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
1886
89841c5d 1887#: modules/pref-feeds.php:1389
6abaa938
AD
1888msgid "Other:"
1889msgstr "Altro:"
1890
89841c5d 1891#: modules/pref-feeds.php:1390
6abaa938
AD
1892msgid "Edit categories"
1893msgstr "Modifica categorie"
1894
89841c5d 1895#: modules/pref-feeds.php:1397
6abaa938
AD
1896msgid "OPML"
1897msgstr "OPML"
1898
89841c5d 1899#: modules/pref-feeds.php:1401
6abaa938
AD
1900msgid "File:"
1901msgstr "File:"
1902
89841c5d 1903#: modules/pref-feeds.php:1404
6abaa938
AD
1904msgid "Import"
1905msgstr "Importa"
1906
89841c5d 1907#: modules/pref-feeds.php:1411
6abaa938
AD
1908msgid "Export OPML"
1909msgstr "Esporta OPML"
1910
89841c5d 1911#: modules/pref-feeds.php:1414
6abaa938
AD
1912msgid "Firefox Integration"
1913msgstr "Integrazione con Firefox"
1914
89841c5d 1915#: modules/pref-feeds.php:1416
6abaa938
AD
1916msgid ""
1917"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1918"link below."
1919msgstr ""
1920"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
1921"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
1922
89841c5d 1923#: modules/pref-feeds.php:1420
6abaa938
AD
1924msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1925msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
1926
89841c5d 1927#: modules/pref-feeds.php:1429
6abaa938
AD
1928msgid ""
1929"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1930"by anyone who knows the URL specified below."
1931msgstr ""
1932"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1933"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1934"sotto."
1935
89841c5d 1936#: modules/pref-feeds.php:1433
6abaa938
AD
1937msgid "Link to published articles feed."
1938msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
1939
89841c5d 1940#: modules/pref-feeds.php:1436
6abaa938
AD
1941msgid "Generate another link"
1942msgstr "Genera altro collegamento"
1943
89841c5d
AD
1944#: modules/pref-feeds.php:1502
1945msgid "No feeds found."
1946msgstr "Nessun notiziario trovato."
1947
6abaa938
AD
1948#: modules/pref-filters.php:23
1949msgid "Filter Editor"
1950msgstr "Editor filtri"
1951
097c6b00 1952#: modules/pref-filters.php:214
6abaa938
AD
1953#, php-format
1954msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1955msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
1956
bf996dfa 1957#: modules/pref-filters.php:264
6abaa938
AD
1958#, php-format
1959msgid "Created filter <b>%s</b>"
1960msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
1961
bf996dfa 1962#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
6abaa938
AD
1963msgid "Create filter"
1964msgstr "Crea filtro"
1965
bf996dfa 1966#: modules/pref-filters.php:392
6abaa938
AD
1967msgid "filter_type_descr"
1968msgstr ""
1969
bf996dfa 1970#: modules/pref-filters.php:393
6abaa938
AD
1971msgid "action_description"
1972msgstr ""
1973
bf996dfa 1974#: modules/pref-filters.php:404
6abaa938
AD
1975msgid "Field"
1976msgstr "Campo"
1977
bf996dfa 1978#: modules/pref-filters.php:405
6abaa938
AD
1979msgid "Params"
1980msgstr "Parametri"
1981
bf996dfa 1982#: modules/pref-filters.php:450
6abaa938
AD
1983msgid "(Disabled)"
1984msgstr "(disabilitato)"
1985
bf996dfa 1986#: modules/pref-filters.php:466
6abaa938
AD
1987msgid "(Inverse)"
1988msgstr "(inverso)"
1989
bf996dfa 1990#: modules/pref-filters.php:495
6abaa938
AD
1991msgid "No filters defined."
1992msgstr "Nessun filtro definito."
1993
bf996dfa 1994#: modules/pref-filters.php:497
6abaa938
AD
1995msgid "No matching filters found."
1996msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
1997
390e733a 1998#: modules/pref-labels.php:100
6abaa938
AD
1999#, php-format
2000msgid "Created label <b>%s</b>"
2001msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2002
390e733a 2003#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
6abaa938
AD
2004msgid "Create label"
2005msgstr "Crea etichetta"
2006
390e733a
AD
2007#: modules/pref-labels.php:203
2008#, fuzzy
2009msgid "Click to change color"
2010msgstr "(Fare clic per cambiare)"
2011
2012#: modules/pref-labels.php:233
2013#, fuzzy
2014msgid "Clear colors"
2015msgstr "Filtra articoli"
2016
2017#: modules/pref-labels.php:240
6abaa938
AD
2018msgid "No labels defined."
2019msgstr "Nessuna etichetta definita."
2020
390e733a 2021#: modules/pref-labels.php:242
6abaa938
AD
2022msgid "No matching labels found."
2023msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
2024
390e733a
AD
2025#: modules/pref-labels.php:300
2026msgid "custom color:"
2027msgstr ""
2028
2029#: modules/pref-labels.php:301
2030msgid "foreground"
2031msgstr ""
2032
2033#: modules/pref-labels.php:302
2034msgid "background"
2035msgstr ""
2036
1171c351 2037#: modules/pref-prefs.php:65
6abaa938
AD
2038msgid "Password has been changed."
2039msgstr "La password è stata cambiata"
2040
1171c351 2041#: modules/pref-prefs.php:67
6abaa938
AD
2042msgid "Old password is incorrect."
2043msgstr "La vecchia password non è corretta."
2044
1171c351 2045#: modules/pref-prefs.php:117
6abaa938
AD
2046msgid "The configuration was saved."
2047msgstr "La configurazione è stata salvata."
2048
89841c5d
AD
2049#: modules/pref-prefs.php:132
2050#, php-format
2051msgid "Unknown option: %s"
2052msgstr ""
2053
1171c351 2054#: modules/pref-prefs.php:143
6abaa938
AD
2055msgid "E-mail has been changed."
2056msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2057
89841c5d 2058#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
6abaa938
AD
2059msgid "The configuration was reset to defaults."
2060msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2061
89841c5d 2062#: modules/pref-prefs.php:198
6abaa938
AD
2063msgid ""
2064"Your password is at default value, \n"
2065"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2066msgstr ""
2067"La password è impostata al valore predefinito, \n"
2068"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
2069
89841c5d 2070#: modules/pref-prefs.php:225
6abaa938
AD
2071msgid "Personal data"
2072msgstr "Dati personali"
2073
89841c5d 2074#: modules/pref-prefs.php:232
6abaa938
AD
2075msgid "E-mail"
2076msgstr "Email"
2077
89841c5d 2078#: modules/pref-prefs.php:243
6abaa938
AD
2079msgid "Access level"
2080msgstr "Livello di accesso"
2081
89841c5d 2082#: modules/pref-prefs.php:256
6abaa938
AD
2083msgid "Change e-mail"
2084msgstr "Cambia email"
2085
89841c5d 2086#: modules/pref-prefs.php:264
6abaa938
AD
2087msgid "Old password"
2088msgstr "Vecchia password"
2089
89841c5d 2090#: modules/pref-prefs.php:271
6abaa938
AD
2091msgid "New password"
2092msgstr "Nuova password"
2093
89841c5d 2094#: modules/pref-prefs.php:279
6abaa938
AD
2095msgid "Confirm password"
2096msgstr "Conferma password"
2097
89841c5d 2098#: modules/pref-prefs.php:296
6abaa938
AD
2099msgid "Change password"
2100msgstr "Cambia password"
2101
89841c5d 2102#: modules/pref-prefs.php:312
6abaa938
AD
2103msgid "Themes"
2104msgstr "Temi"
2105
89841c5d 2106#: modules/pref-prefs.php:313
6abaa938
AD
2107msgid "Select theme"
2108msgstr "Seleziona tema"
2109
89841c5d 2110#: modules/pref-prefs.php:331
6abaa938
AD
2111msgid "Change theme"
2112msgstr "Cambia tema"
2113
89841c5d 2114#: modules/pref-prefs.php:388
6abaa938
AD
2115msgid "short_desc"
2116msgstr ""
2117
89841c5d 2118#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2119msgid "Yes"
2120msgstr "Sì"
2121
89841c5d 2122#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2123msgid "No"
2124msgstr "No"
2125
89841c5d 2126#: modules/pref-prefs.php:427
6abaa938
AD
2127msgid "Save configuration"
2128msgstr "Salva configurazione"
2129
89841c5d 2130#: modules/pref-prefs.php:431
6abaa938
AD
2131msgid "Reset to defaults"
2132msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2133
2134#: modules/pref-users.php:7
2135msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2136msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2137
89841c5d
AD
2138#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2139msgid "User details"
2140msgstr "Dettagli utente"
2141
2142#: modules/pref-users.php:31
2143#, fuzzy
2144msgid "User not found"
2145msgstr "Notiziario non trovato."
2146
2147#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
6abaa938
AD
2148msgid "Registered"
2149msgstr "Registrato"
2150
89841c5d 2151#: modules/pref-users.php:51
6abaa938
AD
2152msgid "Last logged in"
2153msgstr "Ultimo accesso"
2154
89841c5d 2155#: modules/pref-users.php:58
6abaa938
AD
2156msgid "Subscribed feeds count"
2157msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2158
89841c5d 2159#: modules/pref-users.php:62
6abaa938
AD
2160msgid "Subscribed feeds"
2161msgstr "Sottoscrivi notiziari"
2162
89841c5d 2163#: modules/pref-users.php:108
6abaa938
AD
2164msgid "User Editor"
2165msgstr "Editor utente"
2166
89841c5d 2167#: modules/pref-users.php:145
6abaa938
AD
2168msgid "Access level: "
2169msgstr "Livello di accesso: "
2170
89841c5d 2171#: modules/pref-users.php:158
6abaa938
AD
2172msgid "Change password to"
2173msgstr "Cambiare la password a"
2174
89841c5d 2175#: modules/pref-users.php:167
6abaa938
AD
2176msgid "E-mail: "
2177msgstr "Email:"
2178
89841c5d 2179#: modules/pref-users.php:203
6abaa938
AD
2180#, php-format
2181msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2182msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
2183
89841c5d 2184#: modules/pref-users.php:251
6abaa938
AD
2185#, php-format
2186msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2187msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
2188
89841c5d 2189#: modules/pref-users.php:258
6abaa938
AD
2190#, php-format
2191msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2192msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2193
89841c5d 2194#: modules/pref-users.php:262
6abaa938
AD
2195#, php-format
2196msgid "User <b>%s</b> already exists."
2197msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2198
89841c5d 2199#: modules/pref-users.php:282
6abaa938
AD
2200#, php-format
2201msgid ""
2202"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2203"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2204msgstr ""
2205"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2206"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
2207
89841c5d 2208#: modules/pref-users.php:286
6abaa938
AD
2209#, php-format
2210msgid "Notifying <b>%s</b>."
2211msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2212
89841c5d 2213#: modules/pref-users.php:323
6abaa938
AD
2214msgid "[tt-rss] Password change notification"
2215msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2216
89841c5d 2217#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
6abaa938
AD
2218msgid "Create user"
2219msgstr "Crea utente"
2220
89841c5d 2221#: modules/pref-users.php:408
6abaa938
AD
2222msgid "Login"
2223msgstr "Accesso"
2224
89841c5d 2225#: modules/pref-users.php:409
6abaa938
AD
2226msgid "Access Level"
2227msgstr "Livello di accesso"
2228
89841c5d 2229#: modules/pref-users.php:411
6abaa938
AD
2230msgid "Last login"
2231msgstr "Ultimo accesso"
2232
89841c5d 2233#: modules/pref-users.php:476
6abaa938
AD
2234msgid "Reset password"
2235msgstr "Reimposta password"
2236
89841c5d 2237#: modules/pref-users.php:481
6abaa938
AD
2238msgid "No users defined."
2239msgstr "Nessun utente definito."
2240
89841c5d 2241#: modules/pref-users.php:483
6abaa938
AD
2242msgid "No matching users found."
2243msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2244
6abaa938
AD
2245#: help/2.php:1
2246msgid "Content filtering"
2247msgstr "Filtro contenuti"
2248
2249#: help/2.php:3
2250msgid ""
2251"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2252"is done once, when new article is imported to the database from the "
2253"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2254"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2255msgstr ""
2256"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2257"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2258"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2259"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2260"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2261"maiuscole e minuscole."
2262
2263#: help/2.php:5
2264msgid ""
2265"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2266"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2267"and for some specific feed."
2268msgstr ""
2269"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2270"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2271"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
2272
2273#: help/2.php:7
2274msgid ""
2275"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2276"considered when article is being imported and all actions executed in "
2277"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2278"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2279"containing string XYZZY in title."
2280msgstr ""
2281"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2282"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2283"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2284"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2285"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2286"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
2287
2288#: help/2.php:9
2289msgid "See also:"
2290msgstr "Vedere anche:"
2291
2292#: help/3.php:1 help/4.php:1
2293msgid "Keyboard Shortcuts"
2294msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2295
2296#: help/3.php:5
2297msgid "Navigation"
2298msgstr "Navigazione"
2299
2300#: help/3.php:8
2301msgid "Move between feeds"
2302msgstr "Sposta tra notiziari"
2303
2304#: help/3.php:9
2305msgid "Move between articles"
2306msgstr "Sposta tra articoli"
2307
2308#: help/3.php:10
2309msgid "Show search dialog"
2310msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
2311
2312#: help/3.php:13
2313msgid "Active article actions"
2314msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2315
2316#: help/3.php:16
2317msgid "Toggle starred"
2318msgstr "Inverti con stella"
2319
2320#: help/3.php:17
2321msgid "Toggle published"
2322msgstr "Inverti pubblicati"
2323
2324#: help/3.php:18
2325msgid "Toggle unread"
2326msgstr "Inverti non letti"
2327
2328#: help/3.php:19
2329msgid "Edit tags"
2330msgstr "Modifica etichette"
2331
2332#: help/3.php:20
2333msgid "Open article in new window"
2334msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2335
2336#: help/3.php:21
2337msgid "Mark articles below/above active one as read"
2338msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
2339
2340#: help/3.php:22
2341msgid "Scroll article content"
2342msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
2343
2344#: help/3.php:26 help/4.php:30
2345msgid "Other actions"
2346msgstr "Altre azioni"
2347
2348#: help/3.php:29
2349msgid "Select article under mouse cursor"
2350msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
2351
2352#: help/3.php:32
2353msgid "Collapse sidebar"
2354msgstr "Contrai la barra laterale"
2355
2356#: help/3.php:33
2357msgid "Toggle category reordering mode"
2358msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2359
2360#: help/3.php:34 help/4.php:34
2361msgid "Display this help dialog"
2362msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
2363
2364#: help/3.php:39
2365msgid "Feed actions"
2366msgstr "Azioni notiziari"
2367
2368#: help/3.php:42
2369msgid "Update active feed"
2370msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2371
2372#: help/3.php:43
2373msgid "Update all feeds"
2374msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
2375
6abaa938
AD
2376#: help/3.php:46
2377msgid "Edit feed"
2378msgstr "Modifica notiziario"
2379
2380#: help/3.php:47
2381msgid "Sort by name or unread count"
2382msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
2383
2384#: help/3.php:48
2385msgid "Hide visible read articles"
2386msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2387
2388#: help/3.php:49
2389msgid "Mark feed as read"
2390msgstr "Segna notiziario come letto"
2391
2392#: help/3.php:50
2393msgid "Mark all feeds as read"
2394msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
2395
2396#: help/3.php:51
2397msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2398msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
2399
2400#: help/3.php:54 help/4.php:5
2401msgid "Go to..."
2402msgstr "Vai a..."
2403
e0e1fe65 2404#: help/3.php:68 help/4.php:41
6abaa938
AD
2405msgid "Press any key to close this window."
2406msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
2407
89841c5d
AD
2408#: help/4.php:10
2409msgid "Other Feeds"
2410msgstr "Altri notiziari"
097c6b00 2411
6abaa938
AD
2412#: help/4.php:19
2413msgid "Panel actions"
2414msgstr "Riquadro azioni"
2415
2416#: help/4.php:23
2417msgid "Top 25 feeds"
2418msgstr "Primi 25 notiziari"
2419
2420#: help/4.php:24
2421msgid "Edit feed categories"
2422msgstr "Modifica categorie notiziari"
2423
2424#: help/4.php:33
2425msgid "Focus search (if present)"
2426msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
2427
35f1dd37
AD
2428#: help/4.php:39
2429msgid ""
2430"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2431"configuration and your access level."
2432msgstr ""
2433
6abaa938
AD
2434#: mobile/functions.php:13
2435msgid "View feeds"
2436msgstr "Visualizza notiziari"
2437
2438#: mobile/functions.php:15
2439msgid "Feeds"
2440msgstr "Notiziari"
2441
2442#: mobile/functions.php:16
2443msgid "View tags"
2444msgstr "Visualizza etichette"
2445
bf996dfa 2446#: mobile/functions.php:434
6abaa938
AD
2447msgid "Back"
2448msgstr "Indietro"
2449
bf996dfa 2450#: mobile/functions.php:444
6abaa938
AD
2451msgid "View:"
2452msgstr "Vista:"
2453
bf996dfa 2454#: mobile/functions.php:466
6abaa938
AD
2455msgid "Refresh"
2456msgstr "Aggiorna"
2457
1171c351
AD
2458#: mobile/functions.php:579
2459msgid "Page"
2460msgstr "Pagina"
2461
bf996dfa 2462#: mobile/functions.php:698
6abaa938
AD
2463msgid "Tags:"
2464msgstr "Etichette:"
2465
bf996dfa 2466#: mobile/functions.php:730
6abaa938
AD
2467msgid "Go back"
2468msgstr "Vai indietro"
2469
bf996dfa 2470#: mobile/functions.php:741
6abaa938
AD
2471msgid "Where:"
2472msgstr "Dove:"
2473
bf996dfa 2474#: mobile/functions.php:772
6abaa938
AD
2475msgid "Match on:"
2476msgstr "Corrisponde a:"
2477
2478#: mobile/tt-rss.php:114
2479msgid "Internal error: Function not implemented"
2480msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2481
7a1ecd39
AD
2482#: functions.js:1425
2483#, fuzzy
2484msgid "Subscribing to feed..."
2485msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2486
2487#: offline.js:602
2488msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2489msgstr ""
2490
2491#: offline.js:797
2492msgid "Synchronizing offline data..."
2493msgstr ""
2494
2495#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
2496#, fuzzy
2497msgid "Please enter label caption:"
2498msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
2499
2500#: prefs.js:302
2501#, fuzzy
2502msgid "Error: No feed URL given."
2503msgstr ""
2504"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
2505"dato."
2506
2507#: prefs.js:304
2508msgid "Error: Invalid feed URL."
2509msgstr ""
2510
2511#: prefs.js:352
2512#, fuzzy
2513msgid "Please enter login:"
2514msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
2515
2516#: prefs.js:359
2517#, fuzzy
2518msgid "Can't create user: no login specified."
2519msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
2520
2521#: prefs.js:618
2522#, fuzzy
2523msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2524msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
2525
2526#: prefs.js:640
2527msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2528msgstr ""
2529
2530#: prefs.js:1831
2531#, fuzzy
2532msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2533msgstr ""
2534"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2535"molto tempo."
2536
2537#: prefs.js:1849
2538#, fuzzy
2539msgid "Remove filter %s?"
2540msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2541
2542#: prefs.js:1993
2543#, fuzzy
2544msgid "Reset label colors to default?"
2545msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
2546
2547#: prefs.js:2017
2548#, fuzzy
2549msgid "Please enter new label foreground color:"
2550msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
2551
2552#: prefs.js:2019
2553#, fuzzy
2554msgid "Please enter new label background color:"
2555msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
2556
390e733a
AD
2557#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2558#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2559
2560#~ msgid ""
2561#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2562#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2563
2564#~ msgid ""
2565#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2566#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2567#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2568#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2569#~ "config.php to 'utf8'."
2570#~ msgstr ""
2571#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2572#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2573#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2574#~ "ecc.). \n"
2575#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a "
2576#~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2577
2578#~ msgid "Converting database..."
2579#~ msgstr "Conversione del database..."
2580
2581#~ msgid ""
2582#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2583#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2584#~ msgstr ""
2585#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
2586#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
2587
2588#~ msgid ""
2589#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2590#~ msgstr ""
2591#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
2592#~ "dist.\n"
2593
2594#~ msgid ""
2595#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2596#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2597#~ msgstr ""
2598#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
2599#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
2600
2601#~ msgid ""
2602#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2603#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2604#~ "them \n"
2605#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2606#~ msgstr ""
2607#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
2608#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
2609#~ "utilizzati\n"
2610#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
2611
2612#~ msgid ""
2613#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2614#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2615#~ msgstr ""
2616#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2617#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
2618
2619#~ msgid ""
2620#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2621#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2622#~ msgstr ""
2623#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
2624#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
2625
2626#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2627#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
2628
2629#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2630#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
2631
2632#, fuzzy
2633#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2634#~ msgstr ""
2635#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
2636#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
2637
2638#~ msgid ""
2639#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2640#~ msgstr ""
2641#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
2642#~ "SINGLE_USER_MODE"
2643
2644#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2645#~ msgstr ""
2646#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
2647#~ "con MySQL"
2648
2649#~ msgid ""
2650#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2651#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2652#~ msgstr ""
2653#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
2654#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2655
2656#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2657#~ msgstr ""
2658#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
2659#~ "definita"
2660
2661#~ msgid ""
2662#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2663#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2664#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2665#~ msgstr ""
2666#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
2667#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
2668#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2669
2670#~ msgid "Fatal Error"
2671#~ msgstr "Errore fatale"
2672
89841c5d
AD
2673#~ msgid "Unknown Error"
2674#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2675
2676#~ msgid "Published Articles"
2677#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2678
2679#~ msgid "Feed information:"
2680#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2681
2682#~ msgid "Site:"
2683#~ msgstr "Sito:"
2684
2685#~ msgid "Last updated:"
2686#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2687
2688#~ msgid "Last headlines:"
2689#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2690
2691#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2692#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
2693
2694#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2695#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
2696
2697#~ msgid "Top 25"
2698#~ msgstr "Primi 25"
2699
2700#~ msgid "Content Filtering"
2701#~ msgstr "Filtro contenuti"
2702
2703#~ msgid "Label Editor"
2704#~ msgstr "Editor etichette"
2705
2706#~ msgid "User Manager"
2707#~ msgstr "Gestore utenti"
2708
1171c351
AD
2709#~ msgid "Toggle:"
2710#~ msgstr "Inverti:"
2711
2712#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2713#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
2714
2715#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2716#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
2717
2718#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2719#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
2720
2721#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2722#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
2723
2724#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2725#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
2726
2727#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2728#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
2729
2730#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2731#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
2732
2733#, fuzzy
2734#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2735#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2736
2737#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2738#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2739
2740#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2741#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
2742
2743#~ msgid ""
2744#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2745#~ "case you are interested in them too."
2746#~ msgstr ""
2747#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
2748#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
2749
2750#~ msgid "Stored articles"
2751#~ msgstr "Articoli salvati"
2752
bf996dfa
AD
2753#~ msgid "Match "
2754#~ msgstr "Corrisponde "
2755
2756#~ msgid "Unread articles"
2757#~ msgstr "Articoli non letti"
2758
2759#~ msgid "Updated articles"
2760#~ msgstr "Articoli aggiornati"
2761
2762#~ msgid "Title contains"
2763#~ msgstr "Il titolo contiene"
2764
2765#~ msgid "Content contains"
2766#~ msgstr "Il contenuto contiene"
2767
2768#~ msgid "Score equals"
2769#~ msgstr "Il punteggio è"
2770
2771#~ msgid "Score is greater than"
2772#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
2773
2774#~ msgid "Score is less than"
2775#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
2776
2777#~ msgid "Articles newer than X hours"
2778#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
2779
2780#~ msgid "Articles newer than X days"
2781#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
2782
2783#~ msgid "Add"
2784#~ msgstr "Aggiungi"
2785
2786#~ msgid ""
2787#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2788#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2789#~ "functionality."
2790#~ msgstr ""
2791#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
2792#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
2793#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
2794
2795#~ msgid "Caption"
2796#~ msgstr "Intestazione"
2797
2798#~ msgid "Match SQL"
2799#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
2800
bf996dfa
AD
2801#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2802#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
2803
2804#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2805#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
2806
2807#~ msgid "SQL Expression"
2808#~ msgstr "Espressione SQL"
2809
2810#~ msgid "[No caption]"
2811#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
2812
2813#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2814#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2815
2816#~ msgid ""
2817#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2818#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2819#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2820#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2821#~ "and requires some understanding of SQL."
2822#~ msgstr ""
2823#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2824#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2825#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2826#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2827#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2828#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2829#~ "qualche conoscenza di SQL."
2830
2831#~ msgid "Examples"
2832#~ msgstr "Esempi"
2833
2834#~ msgid "Match all unread articles:"
2835#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2836
2837#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2838#~ msgstr ""
2839#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2840
2841#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2842#~ msgstr ""
2843#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2844#~ "(PostgreSQL):"
2845
2846#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2847#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2848
097c6b00
AD
2849#~ msgid "Search to label"
2850#~ msgstr "Cerca per etichetta"
2851
2852#~ msgid "Convert to label"
2853#~ msgstr "Converti a etichetta"
2854
2855#~ msgid "Dashboard"
2856#~ msgstr "Bacheca"
2857
2858#~ msgid "Create Label"
2859#~ msgstr "Crea etichetta"
2860
2861#~ msgid "Test"
2862#~ msgstr "Prova"
2863
6abaa938
AD
2864#~ msgid ""
2865#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
2866#~ "doesn't seem to support it."
2867#~ msgstr ""
2868#~ "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
2869#~ "browser sembra non supportarla."
2870
2871#~ msgid ""
2872#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
2873#~ "seem to support them."
2874#~ msgstr ""
2875#~ "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il "
2876#~ "browser sembra non supportarli."
2877
2878#~ msgid "Filter expression"
2879#~ msgstr "Espressione del filtro"
2880
2881#~ msgid "Action"
2882#~ msgstr "Azione"