]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3d7ce18d DVG |
1 | # Portuguese translation of tt-rss. |
2 | # Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. | |
4 | # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com> | |
5 | # | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
a9304780 | 11 | "POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n" |
ea1623a1 | 12 | "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" |
3d7ce18d DVG |
13 | "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n" | |
6e186238 | 15 | "Language: pt_PT\n" |
3d7ce18d DVG |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ea1623a1 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
3d7ce18d DVG |
20 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
21 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |
22 | ||
23 | #: backend.php:73 | |
24 | msgid "Use default" | |
25 | msgstr "Usar o padrão" | |
26 | ||
27 | #: backend.php:74 | |
28 | msgid "Never purge" | |
29 | msgstr "Nunca remover" | |
30 | ||
31 | #: backend.php:75 | |
32 | msgid "1 week old" | |
33 | msgstr "1 semana atrás" | |
34 | ||
35 | #: backend.php:76 | |
36 | msgid "2 weeks old" | |
37 | msgstr "2 semanas atrás" | |
38 | ||
39 | #: backend.php:77 | |
40 | msgid "1 month old" | |
41 | msgstr "1 mês atrás" | |
42 | ||
43 | #: backend.php:78 | |
44 | msgid "2 months old" | |
45 | msgstr "2 meses atrás" | |
46 | ||
47 | #: backend.php:79 | |
48 | msgid "3 months old" | |
49 | msgstr "3 meses atrás" | |
50 | ||
51 | #: backend.php:82 | |
52 | msgid "Default interval" | |
53 | msgstr "Intervalo padrão" | |
54 | ||
55 | #: backend.php:83 | |
56 | #: backend.php:93 | |
57 | msgid "Disable updates" | |
58 | msgstr "Desactivar actualizações" | |
59 | ||
60 | #: backend.php:84 | |
61 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
62 | #, fuzzy |
63 | msgid "15 minutes" | |
3d7ce18d DVG |
64 | msgstr "A cada 15 minutos" |
65 | ||
66 | #: backend.php:85 | |
67 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
68 | #, fuzzy |
69 | msgid "30 minutes" | |
3d7ce18d DVG |
70 | msgstr "A cada 30 minutos" |
71 | ||
72 | #: backend.php:86 | |
73 | #: backend.php:96 | |
74 | msgid "Hourly" | |
75 | msgstr "Hora a hora" | |
76 | ||
77 | #: backend.php:87 | |
78 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
79 | #, fuzzy |
80 | msgid "4 hours" | |
3d7ce18d DVG |
81 | msgstr "A cada 4 horas" |
82 | ||
83 | #: backend.php:88 | |
84 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
85 | #, fuzzy |
86 | msgid "12 hours" | |
3d7ce18d DVG |
87 | msgstr "A cada 12 horas" |
88 | ||
89 | #: backend.php:89 | |
90 | #: backend.php:99 | |
91 | msgid "Daily" | |
92 | msgstr "Diariamente" | |
93 | ||
94 | #: backend.php:90 | |
95 | #: backend.php:100 | |
96 | msgid "Weekly" | |
97 | msgstr "Semanalmente" | |
98 | ||
99 | #: backend.php:103 | |
3d1c005b | 100 | #: classes/pref/users.php:42 |
3d7ce18d DVG |
101 | #: classes/pref/system.php:51 |
102 | msgid "User" | |
103 | msgstr "Utilizador" | |
104 | ||
105 | #: backend.php:104 | |
106 | msgid "Power User" | |
107 | msgstr "Utilizador avançado" | |
108 | ||
109 | #: backend.php:105 | |
110 | msgid "Administrator" | |
111 | msgstr "Administrador" | |
112 | ||
113 | #: errors.php:9 | |
114 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." | |
115 | msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso." | |
116 | ||
117 | #: errors.php:12 | |
118 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." | |
119 | msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los." | |
120 | ||
121 | #: errors.php:15 | |
122 | msgid "Backend sanity check failed." | |
123 | msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou." | |
124 | ||
125 | #: errors.php:17 | |
126 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
127 | msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." | |
128 | ||
129 | #: errors.php:19 | |
130 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
131 | msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
132 | ||
133 | #: errors.php:21 | |
134 | msgid "Request not authorized." | |
135 | msgstr "Pedido não autorizado." | |
136 | ||
137 | #: errors.php:23 | |
138 | msgid "No operation to perform." | |
139 | msgstr "Nenhuma operação a executar." | |
140 | ||
141 | #: errors.php:25 | |
142 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." | |
c2d6503d | 143 | msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local." |
3d7ce18d DVG |
144 | |
145 | #: errors.php:27 | |
146 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
c2d6503d | 147 | msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página." |
3d7ce18d DVG |
148 | |
149 | #: errors.php:29 | |
150 | msgid "Configuration check failed" | |
151 | msgstr "A verificação da configuração falhou" | |
152 | ||
153 | #: errors.php:31 | |
154 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
c2d6503d | 155 | msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações." |
3d7ce18d DVG |
156 | |
157 | #: errors.php:35 | |
158 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
c2d6503d | 159 | msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP" |
3d7ce18d | 160 | |
cadaafb7 AD |
161 | #: errors.php:37 |
162 | #, fuzzy | |
163 | msgid "Method not found" | |
164 | msgstr "Feed não encontrado." | |
165 | ||
166 | #: errors.php:39 | |
167 | #, fuzzy | |
168 | msgid "Plugin not found" | |
169 | msgstr "Usuário não encontrado" | |
170 | ||
3d7ce18d | 171 | #: index.php:133 |
dfabcb33 AD |
172 | #: index.php:149 |
173 | #: index.php:267 | |
3d7ce18d | 174 | #: prefs.php:102 |
3d1c005b | 175 | #: classes/pref/feeds.php:1405 |
a9304780 AD |
176 | #: classes/pref/filters.php:778 |
177 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
178 | #: classes/backend.php:5 | |
179 | #: js/feedlist.js:158 | |
3d1c005b RR |
180 | #: js/functions.js:1293 |
181 | #: js/functions.js:1427 | |
182 | #: js/functions.js:1739 | |
183 | #: js/prefs.js:658 | |
184 | #: js/prefs.js:859 | |
185 | #: js/prefs.js:1765 | |
186 | #: js/prefs.js:1781 | |
187 | #: js/prefs.js:1799 | |
f8eb8d78 | 188 | #: js/tt-rss.js:55 |
3d1c005b | 189 | #: js/tt-rss.js:530 |
a9304780 | 190 | #: js/viewfeed.js:1313 |
ec5ac2ec | 191 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
a9304780 | 192 | #: js/feedlist.js:489 |
ec5ac2ec | 193 | #: js/functions.js:449 |
3d1c005b RR |
194 | #: js/functions.js:772 |
195 | #: js/prefs.js:1446 | |
196 | #: js/prefs.js:1499 | |
197 | #: js/prefs.js:1539 | |
198 | #: js/prefs.js:1556 | |
199 | #: js/prefs.js:1572 | |
200 | #: js/prefs.js:1592 | |
201 | #: js/tt-rss.js:547 | |
a9304780 | 202 | #: js/viewfeed.js:856 |
3d7ce18d | 203 | msgid "Loading, please wait..." |
c2d6503d | 204 | msgstr "A carregar, por favor aguarde..." |
3d7ce18d | 205 | |
dfabcb33 | 206 | #: index.php:167 |
3d7ce18d DVG |
207 | #, fuzzy |
208 | msgid "Collapse feedlist" | |
c2d6503d | 209 | msgstr "Fechar lista de feeds" |
3d7ce18d | 210 | |
dfabcb33 | 211 | #: index.php:170 |
3d7ce18d DVG |
212 | msgid "Show articles" |
213 | msgstr "Mostrar artigos" | |
214 | ||
dfabcb33 | 215 | #: index.php:173 |
3d7ce18d DVG |
216 | msgid "Adaptive" |
217 | msgstr "Adaptativa" | |
218 | ||
dfabcb33 | 219 | #: index.php:174 |
3d7ce18d DVG |
220 | msgid "All Articles" |
221 | msgstr "Todos os artigos" | |
222 | ||
dfabcb33 | 223 | #: index.php:175 |
3d1c005b | 224 | #: include/functions2.php:103 |
cadaafb7 | 225 | #: classes/feeds.php:104 |
3d7ce18d DVG |
226 | msgid "Starred" |
227 | msgstr "Favoritos" | |
228 | ||
dfabcb33 | 229 | #: index.php:176 |
3d1c005b | 230 | #: include/functions2.php:104 |
cadaafb7 | 231 | #: classes/feeds.php:105 |
3d7ce18d DVG |
232 | msgid "Published" |
233 | msgstr "Publicados" | |
234 | ||
dfabcb33 | 235 | #: index.php:177 |
cadaafb7 AD |
236 | #: classes/feeds.php:91 |
237 | #: classes/feeds.php:103 | |
3d7ce18d DVG |
238 | msgid "Unread" |
239 | msgstr "Não Lidos" | |
240 | ||
dfabcb33 | 241 | #: index.php:178 |
3d7ce18d | 242 | msgid "With Note" |
c2d6503d | 243 | msgstr "Com Anotação" |
3d7ce18d | 244 | |
dfabcb33 | 245 | #: index.php:179 |
3d7ce18d | 246 | msgid "Ignore Scoring" |
c2d6503d | 247 | msgstr "Ignorar Pontuação" |
3d7ce18d | 248 | |
dfabcb33 | 249 | #: index.php:182 |
3d7ce18d DVG |
250 | msgid "Sort articles" |
251 | msgstr "Ordenar artigos" | |
252 | ||
dfabcb33 | 253 | #: index.php:185 |
3d7ce18d DVG |
254 | msgid "Default" |
255 | msgstr "Padrão" | |
256 | ||
dfabcb33 | 257 | #: index.php:186 |
3d7ce18d | 258 | msgid "Newest first" |
c2d6503d | 259 | msgstr "Mais recentes primeiro" |
3d7ce18d | 260 | |
dfabcb33 | 261 | #: index.php:187 |
3d7ce18d DVG |
262 | msgid "Oldest first" |
263 | msgstr "Mais antigos primeiro" | |
264 | ||
dfabcb33 | 265 | #: index.php:188 |
3d7ce18d DVG |
266 | msgid "Title" |
267 | msgstr "Título" | |
268 | ||
dfabcb33 AD |
269 | #: index.php:192 |
270 | #: index.php:233 | |
ec5ac2ec | 271 | #: include/functions2.php:92 |
cadaafb7 | 272 | #: classes/feeds.php:109 |
32ae0fc2 AD |
273 | #: js/FeedTree.js:132 |
274 | #: js/FeedTree.js:160 | |
3d7ce18d DVG |
275 | msgid "Mark as read" |
276 | msgstr "Marcar como lido" | |
277 | ||
dfabcb33 | 278 | #: index.php:195 |
3d7ce18d DVG |
279 | msgid "Older than one day" |
280 | msgstr "Com mais de um dia" | |
281 | ||
dfabcb33 | 282 | #: index.php:198 |
3d7ce18d DVG |
283 | msgid "Older than one week" |
284 | msgstr "Com mais de uma semana" | |
285 | ||
dfabcb33 | 286 | #: index.php:201 |
3d7ce18d DVG |
287 | msgid "Older than two weeks" |
288 | msgstr "Com mais de duas semanas" | |
289 | ||
dfabcb33 | 290 | #: index.php:217 |
3d7ce18d | 291 | msgid "Communication problem with server." |
c2d6503d | 292 | msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" |
3d7ce18d | 293 | |
dfabcb33 | 294 | #: index.php:223 |
3d7ce18d | 295 | msgid "Actions..." |
c2d6503d | 296 | msgstr "Acções..." |
3d7ce18d | 297 | |
dfabcb33 | 298 | #: index.php:225 |
3d7ce18d DVG |
299 | msgid "Preferences..." |
300 | msgstr "Preferências" | |
301 | ||
dfabcb33 | 302 | #: index.php:226 |
3d7ce18d DVG |
303 | msgid "Search..." |
304 | msgstr "Pesquisar" | |
305 | ||
dfabcb33 | 306 | #: index.php:227 |
3d7ce18d | 307 | msgid "Feed actions:" |
c2d6503d | 308 | msgstr "Acções do Feed:" |
3d7ce18d | 309 | |
dfabcb33 AD |
310 | #: index.php:228 |
311 | #: classes/handler/public.php:660 | |
3d7ce18d | 312 | msgid "Subscribe to feed..." |
c2d6503d | 313 | msgstr "Assinar feed..." |
3d7ce18d | 314 | |
dfabcb33 | 315 | #: index.php:229 |
3d7ce18d | 316 | msgid "Edit this feed..." |
c2d6503d | 317 | msgstr "Editar assinatura..." |
3d7ce18d | 318 | |
dfabcb33 | 319 | #: index.php:230 |
3d7ce18d | 320 | msgid "Rescore feed" |
c2d6503d | 321 | msgstr "Reclassificar assinatura" |
3d7ce18d | 322 | |
dfabcb33 | 323 | #: index.php:231 |
3d1c005b RR |
324 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
325 | #: classes/pref/feeds.php:1360 | |
3d7ce18d DVG |
326 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
327 | msgid "Unsubscribe" | |
c2d6503d | 328 | msgstr "Cancelar assinatura" |
3d7ce18d | 329 | |
dfabcb33 | 330 | #: index.php:232 |
3d7ce18d DVG |
331 | msgid "All feeds:" |
332 | msgstr "Todos os Feeds:" | |
333 | ||
dfabcb33 | 334 | #: index.php:234 |
3d7ce18d | 335 | msgid "(Un)hide read feeds" |
c2d6503d | 336 | msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" |
3d7ce18d | 337 | |
dfabcb33 | 338 | #: index.php:235 |
3d7ce18d | 339 | msgid "Other actions:" |
c2d6503d | 340 | msgstr "Outras acções:" |
3d7ce18d | 341 | |
dfabcb33 | 342 | #: index.php:236 |
ec5ac2ec | 343 | #: include/functions2.php:78 |
3d7ce18d | 344 | msgid "Toggle widescreen mode" |
c2d6503d | 345 | msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" |
3d7ce18d | 346 | |
dfabcb33 | 347 | #: index.php:237 |
3d7ce18d DVG |
348 | msgid "Create label..." |
349 | msgstr "Criar marcador..." | |
350 | ||
dfabcb33 | 351 | #: index.php:238 |
3d7ce18d | 352 | msgid "Create filter..." |
c2d6503d | 353 | msgstr "Criar filtro..." |
3d7ce18d | 354 | |
dfabcb33 | 355 | #: index.php:239 |
3d7ce18d DVG |
356 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
357 | msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" | |
358 | ||
dfabcb33 | 359 | #: index.php:248 |
3d7ce18d DVG |
360 | msgid "Logout" |
361 | msgstr "Sair" | |
362 | ||
dfabcb33 | 363 | #: index.php:254 |
8b4bfd5c AD |
364 | msgid "Updates are available from Git." |
365 | msgstr "" | |
366 | ||
3d7ce18d DVG |
367 | #: prefs.php:33 |
368 | #: prefs.php:120 | |
3d1c005b | 369 | #: include/functions2.php:106 |
dfabcb33 | 370 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
3d7ce18d DVG |
371 | msgid "Preferences" |
372 | msgstr "Preferências" | |
373 | ||
374 | #: prefs.php:111 | |
375 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
376 | msgstr "Atalhos de teclado" | |
377 | ||
378 | #: prefs.php:112 | |
379 | msgid "Exit preferences" | |
380 | msgstr "Sair das preferências" | |
381 | ||
382 | #: prefs.php:123 | |
974b55c8 | 383 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
3d1c005b RR |
384 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
385 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
3d7ce18d | 386 | msgid "Feeds" |
c2d6503d | 387 | msgstr "Assinaturas" |
3d7ce18d DVG |
388 | |
389 | #: prefs.php:126 | |
3d1c005b | 390 | #: classes/pref/filters.php:247 |
3d7ce18d DVG |
391 | msgid "Filters" |
392 | msgstr "Filtros" | |
393 | ||
394 | #: prefs.php:129 | |
3d1c005b RR |
395 | #: include/functions.php:1247 |
396 | #: include/functions.php:1900 | |
3d7ce18d DVG |
397 | #: classes/pref/labels.php:90 |
398 | msgid "Labels" | |
399 | msgstr "Marcadores" | |
400 | ||
401 | #: prefs.php:133 | |
402 | msgid "Users" | |
c2d6503d | 403 | msgstr "Utilizadores" |
3d7ce18d DVG |
404 | |
405 | #: prefs.php:136 | |
406 | msgid "System" | |
407 | msgstr "Sistema" | |
408 | ||
409 | #: register.php:187 | |
3d1c005b | 410 | #: include/login_form.php:252 |
3d7ce18d DVG |
411 | msgid "Create new account" |
412 | msgstr "Criar uma nova conta" | |
413 | ||
414 | #: register.php:193 | |
415 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
c2d6503d | 416 | msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" |
3d7ce18d DVG |
417 | |
418 | #: register.php:197 | |
419 | #: register.php:242 | |
420 | #: register.php:255 | |
421 | #: register.php:270 | |
422 | #: register.php:289 | |
423 | #: register.php:337 | |
424 | #: register.php:347 | |
425 | #: register.php:359 | |
dfabcb33 AD |
426 | #: classes/handler/public.php:730 |
427 | #: classes/handler/public.php:801 | |
428 | #: classes/handler/public.php:899 | |
429 | #: classes/handler/public.php:978 | |
430 | #: classes/handler/public.php:992 | |
431 | #: classes/handler/public.php:999 | |
432 | #: classes/handler/public.php:1024 | |
3d7ce18d | 433 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
c2d6503d | 434 | msgstr "Voltar ao TT-Rss" |
3d7ce18d DVG |
435 | |
436 | #: register.php:218 | |
437 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." | |
c2d6503d | 438 | msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." |
3d7ce18d DVG |
439 | |
440 | #: register.php:224 | |
441 | msgid "Desired login:" | |
c2d6503d | 442 | msgstr "Nome de utilizador:" |
3d7ce18d DVG |
443 | |
444 | #: register.php:227 | |
445 | msgid "Check availability" | |
446 | msgstr "Verificar disponibilidade" | |
447 | ||
448 | #: register.php:229 | |
dfabcb33 | 449 | #: classes/handler/public.php:817 |
3d7ce18d DVG |
450 | msgid "Email:" |
451 | msgstr "E-mail: " | |
452 | ||
453 | #: register.php:232 | |
dfabcb33 | 454 | #: classes/handler/public.php:822 |
3d7ce18d DVG |
455 | msgid "How much is two plus two:" |
456 | msgstr "Quanto é dois mais dois:" | |
457 | ||
458 | #: register.php:235 | |
459 | msgid "Submit registration" | |
c2d6503d | 460 | msgstr "Submeter registo" |
3d7ce18d DVG |
461 | |
462 | #: register.php:253 | |
463 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
c2d6503d | 464 | msgstr "A sua informação de registo está incompleta." |
3d7ce18d DVG |
465 | |
466 | #: register.php:268 | |
467 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
c2d6503d | 468 | msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso." |
3d7ce18d DVG |
469 | |
470 | #: register.php:287 | |
471 | msgid "Registration failed." | |
c2d6503d | 472 | msgstr "Processo de registo falhou." |
3d7ce18d DVG |
473 | |
474 | #: register.php:334 | |
475 | msgid "Account created successfully." | |
476 | msgstr "Conta criada com sucesso." | |
477 | ||
478 | #: register.php:356 | |
479 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
c2d6503d | 480 | msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." |
3d7ce18d | 481 | |
a9304780 | 482 | #: update.php:66 |
3d7ce18d | 483 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
c2d6503d | 484 | msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." |
3d7ce18d DVG |
485 | |
486 | #: include/digest.php:109 | |
3d1c005b RR |
487 | #: include/functions.php:1256 |
488 | #: include/functions.php:1801 | |
489 | #: include/functions.php:1886 | |
490 | #: include/functions.php:1908 | |
974b55c8 | 491 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
3d1c005b | 492 | #: classes/opml.php:421 |
3d7ce18d DVG |
493 | msgid "Uncategorized" |
494 | msgstr "Não Categorizado" | |
495 | ||
cadaafb7 | 496 | #: include/feedbrowser.php:84 |
3d7ce18d DVG |
497 | #, php-format |
498 | msgid "%d archived article" | |
499 | msgid_plural "%d archived articles" | |
500 | msgstr[0] "%d artigo arquivado" | |
501 | msgstr[1] "%d artigos arquivados" | |
3d7ce18d | 502 | |
cadaafb7 | 503 | #: include/feedbrowser.php:108 |
3d7ce18d | 504 | msgid "No feeds found." |
c2d6503d | 505 | msgstr "Sem assinaturas para exibir." |
3d7ce18d | 506 | |
a9304780 AD |
507 | #: include/functions.php:949 |
508 | #, php-format | |
509 | msgid "%d min" | |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
512 | #: include/functions.php:1245 | |
513 | #: include/functions.php:1898 | |
514 | msgid "Special" | |
515 | msgstr "Especial" | |
516 | ||
517 | #: include/functions.php:1749 | |
518 | #: classes/pref/filters.php:228 | |
519 | #: classes/pref/filters.php:506 | |
520 | msgid "All feeds" | |
521 | msgstr "Todos os feeds" | |
522 | ||
523 | #: include/functions.php:1953 | |
524 | msgid "Starred articles" | |
525 | msgstr "Artigos com estrela" | |
526 | ||
527 | #: include/functions.php:1955 | |
528 | msgid "Published articles" | |
529 | msgstr "Artigos publicados" | |
530 | ||
531 | #: include/functions.php:1957 | |
532 | msgid "Fresh articles" | |
533 | msgstr "Últimas notícias" | |
534 | ||
535 | #: include/functions.php:1959 | |
536 | #: include/functions2.php:101 | |
537 | msgid "All articles" | |
538 | msgstr "Todas as inscrições" | |
539 | ||
540 | #: include/functions.php:1961 | |
541 | msgid "Archived articles" | |
542 | msgstr "Artigos arquivados" | |
543 | ||
544 | #: include/functions.php:1963 | |
545 | msgid "Recently read" | |
546 | msgstr "Lidos recentemente" | |
547 | ||
ec5ac2ec | 548 | #: include/functions2.php:52 |
3d7ce18d DVG |
549 | msgid "Navigation" |
550 | msgstr "Navegação" | |
551 | ||
ec5ac2ec | 552 | #: include/functions2.php:53 |
3d7ce18d DVG |
553 | msgid "Open next feed" |
554 | msgstr "Abrir a próxima assinatura" | |
555 | ||
ec5ac2ec | 556 | #: include/functions2.php:54 |
3d7ce18d DVG |
557 | msgid "Open previous feed" |
558 | msgstr "Abrir a assinatura anterior" | |
559 | ||
ec5ac2ec | 560 | #: include/functions2.php:55 |
3d7ce18d DVG |
561 | msgid "Open next article" |
562 | msgstr "Abrir o próximo artigo" | |
563 | ||
ec5ac2ec | 564 | #: include/functions2.php:56 |
3d7ce18d DVG |
565 | msgid "Open previous article" |
566 | msgstr "Abrir o artigo anterior" | |
567 | ||
ec5ac2ec | 568 | #: include/functions2.php:57 |
3d7ce18d DVG |
569 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
570 | msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" | |
571 | ||
ec5ac2ec | 572 | #: include/functions2.php:58 |
3d7ce18d DVG |
573 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
574 | msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" | |
575 | ||
ec5ac2ec | 576 | #: include/functions2.php:59 |
3d7ce18d DVG |
577 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
578 | msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" | |
579 | ||
ec5ac2ec | 580 | #: include/functions2.php:60 |
3d7ce18d DVG |
581 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
582 | msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" | |
583 | ||
ec5ac2ec | 584 | #: include/functions2.php:61 |
3d7ce18d DVG |
585 | msgid "Show search dialog" |
586 | msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" | |
587 | ||
ec5ac2ec | 588 | #: include/functions2.php:62 |
3d7ce18d DVG |
589 | msgid "Article" |
590 | msgstr "Artigo" | |
591 | ||
ec5ac2ec | 592 | #: include/functions2.php:63 |
a9304780 | 593 | #: js/viewfeed.js:2006 |
3d7ce18d DVG |
594 | msgid "Toggle starred" |
595 | msgstr "Incluir/Remover estrela" | |
596 | ||
ec5ac2ec | 597 | #: include/functions2.php:64 |
a9304780 | 598 | #: js/viewfeed.js:2017 |
3d7ce18d DVG |
599 | msgid "Toggle published" |
600 | msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" | |
601 | ||
ec5ac2ec | 602 | #: include/functions2.php:65 |
a9304780 | 603 | #: js/viewfeed.js:1995 |
3d7ce18d DVG |
604 | msgid "Toggle unread" |
605 | msgstr "Marcar como não lido" | |
606 | ||
ec5ac2ec | 607 | #: include/functions2.php:66 |
3d7ce18d DVG |
608 | msgid "Edit tags" |
609 | msgstr "Editar Tags" | |
610 | ||
ec5ac2ec | 611 | #: include/functions2.php:67 |
3d7ce18d DVG |
612 | msgid "Dismiss selected" |
613 | msgstr "Descartar selecionados?" | |
614 | ||
ec5ac2ec | 615 | #: include/functions2.php:68 |
3d7ce18d DVG |
616 | msgid "Dismiss read" |
617 | msgstr "Descartar lidos" | |
618 | ||
ec5ac2ec | 619 | #: include/functions2.php:69 |
3d7ce18d DVG |
620 | msgid "Open in new window" |
621 | msgstr "Abrir em uma nova janela" | |
622 | ||
ec5ac2ec | 623 | #: include/functions2.php:70 |
a9304780 | 624 | #: js/viewfeed.js:2036 |
3d7ce18d DVG |
625 | msgid "Mark below as read" |
626 | msgstr "Marcar abaixo como lido" | |
627 | ||
ec5ac2ec | 628 | #: include/functions2.php:71 |
a9304780 | 629 | #: js/viewfeed.js:2030 |
3d7ce18d DVG |
630 | msgid "Mark above as read" |
631 | msgstr "Marcar acima como lido" | |
632 | ||
ec5ac2ec | 633 | #: include/functions2.php:72 |
3d7ce18d DVG |
634 | msgid "Scroll down" |
635 | msgstr "Rolar para baixo" | |
636 | ||
ec5ac2ec | 637 | #: include/functions2.php:73 |
3d7ce18d DVG |
638 | msgid "Scroll up" |
639 | msgstr "Rolar para cima" | |
640 | ||
ec5ac2ec | 641 | #: include/functions2.php:74 |
3d7ce18d DVG |
642 | msgid "Select article under cursor" |
643 | msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" | |
644 | ||
ec5ac2ec | 645 | #: include/functions2.php:75 |
3d7ce18d DVG |
646 | msgid "Email article" |
647 | msgstr "Enviar artigo por e-mail" | |
648 | ||
ec5ac2ec | 649 | #: include/functions2.php:76 |
3d7ce18d DVG |
650 | msgid "Close/collapse article" |
651 | msgstr "Fechar/Abrir artigo" | |
652 | ||
ec5ac2ec | 653 | #: include/functions2.php:77 |
3d7ce18d DVG |
654 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
655 | msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" | |
656 | ||
ec5ac2ec | 657 | #: include/functions2.php:79 |
3d7ce18d DVG |
658 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
659 | msgid "Toggle embed original" | |
660 | msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" | |
661 | ||
ec5ac2ec | 662 | #: include/functions2.php:80 |
3d7ce18d DVG |
663 | msgid "Article selection" |
664 | msgstr "Seleção de artigos" | |
665 | ||
ec5ac2ec | 666 | #: include/functions2.php:81 |
3d7ce18d DVG |
667 | msgid "Select all articles" |
668 | msgstr "Selecionar todos os artigos" | |
669 | ||
ec5ac2ec | 670 | #: include/functions2.php:82 |
3d7ce18d DVG |
671 | msgid "Select unread" |
672 | msgstr "Selecionar os não lidos" | |
673 | ||
ec5ac2ec | 674 | #: include/functions2.php:83 |
3d7ce18d DVG |
675 | msgid "Select starred" |
676 | msgstr "Selecionar artigos com estrela" | |
677 | ||
ec5ac2ec | 678 | #: include/functions2.php:84 |
3d7ce18d DVG |
679 | msgid "Select published" |
680 | msgstr "Selecionar artigos publicados" | |
681 | ||
ec5ac2ec | 682 | #: include/functions2.php:85 |
3d7ce18d DVG |
683 | msgid "Invert selection" |
684 | msgstr "Inverter seleção" | |
685 | ||
ec5ac2ec | 686 | #: include/functions2.php:86 |
3d7ce18d DVG |
687 | msgid "Deselect everything" |
688 | msgstr "Desmarcar tudo" | |
689 | ||
ec5ac2ec | 690 | #: include/functions2.php:87 |
3d1c005b RR |
691 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
692 | #: classes/pref/feeds.php:821 | |
3d7ce18d DVG |
693 | msgid "Feed" |
694 | msgstr "Feed" | |
695 | ||
ec5ac2ec | 696 | #: include/functions2.php:88 |
3d7ce18d DVG |
697 | msgid "Refresh current feed" |
698 | msgstr "Atualizar inscrição atual" | |
699 | ||
ec5ac2ec | 700 | #: include/functions2.php:89 |
3d7ce18d DVG |
701 | msgid "Un/hide read feeds" |
702 | msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" | |
703 | ||
ec5ac2ec | 704 | #: include/functions2.php:90 |
3d1c005b | 705 | #: classes/pref/feeds.php:1352 |
3d7ce18d DVG |
706 | msgid "Subscribe to feed" |
707 | msgstr "Assinar" | |
708 | ||
ec5ac2ec | 709 | #: include/functions2.php:91 |
32ae0fc2 | 710 | #: js/FeedTree.js:139 |
3d7ce18d | 711 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
a9304780 | 712 | #: js/viewfeed.js:2206 |
3d7ce18d DVG |
713 | msgid "Edit feed" |
714 | msgstr "Editar inscrição" | |
715 | ||
ec5ac2ec | 716 | #: include/functions2.php:93 |
3d7ce18d DVG |
717 | #, fuzzy |
718 | msgid "Reverse headlines" | |
719 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
720 | ||
ec5ac2ec | 721 | #: include/functions2.php:94 |
3d7ce18d DVG |
722 | msgid "Debug feed update" |
723 | msgstr "Debugar atualização de inscrições" | |
724 | ||
ec5ac2ec | 725 | #: include/functions2.php:95 |
3d1c005b RR |
726 | #, fuzzy |
727 | msgid "Debug viewfeed()" | |
728 | msgstr "Debugar atualização de inscrições" | |
729 | ||
730 | #: include/functions2.php:96 | |
32ae0fc2 | 731 | #: js/FeedTree.js:182 |
3d7ce18d DVG |
732 | msgid "Mark all feeds as read" |
733 | msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" | |
734 | ||
3d1c005b | 735 | #: include/functions2.php:97 |
3d7ce18d DVG |
736 | msgid "Un/collapse current category" |
737 | msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" | |
738 | ||
3d1c005b | 739 | #: include/functions2.php:98 |
3d7ce18d DVG |
740 | msgid "Toggle combined mode" |
741 | msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" | |
742 | ||
3d1c005b | 743 | #: include/functions2.php:99 |
3d7ce18d DVG |
744 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
745 | msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" | |
746 | ||
3d1c005b | 747 | #: include/functions2.php:100 |
3d7ce18d DVG |
748 | msgid "Go to" |
749 | msgstr "Ir para" | |
750 | ||
3d1c005b | 751 | #: include/functions2.php:102 |
3d7ce18d DVG |
752 | msgid "Fresh" |
753 | msgstr "Recentes" | |
754 | ||
3d1c005b RR |
755 | #: include/functions2.php:105 |
756 | #: js/tt-rss.js:474 | |
757 | #: js/tt-rss.js:658 | |
3d7ce18d DVG |
758 | msgid "Tag cloud" |
759 | msgstr "Núvem de tags" | |
760 | ||
3d1c005b | 761 | #: include/functions2.php:107 |
3d7ce18d DVG |
762 | msgid "Other" |
763 | msgstr "Outros" | |
764 | ||
3d1c005b | 765 | #: include/functions2.php:108 |
3d7ce18d DVG |
766 | #: classes/pref/labels.php:281 |
767 | msgid "Create label" | |
768 | msgstr "Criar marcador" | |
769 | ||
3d1c005b RR |
770 | #: include/functions2.php:109 |
771 | #: classes/pref/filters.php:752 | |
3d7ce18d DVG |
772 | msgid "Create filter" |
773 | msgstr "Criar filtro" | |
774 | ||
3d1c005b | 775 | #: include/functions2.php:110 |
3d7ce18d DVG |
776 | msgid "Un/collapse sidebar" |
777 | msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" | |
778 | ||
3d1c005b | 779 | #: include/functions2.php:111 |
3d7ce18d DVG |
780 | msgid "Show help dialog" |
781 | msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" | |
782 | ||
3d1c005b | 783 | #: include/functions2.php:667 |
3d7ce18d DVG |
784 | #, php-format |
785 | msgid "Search results: %s" | |
786 | msgstr "Resultados da pesquisa: %s" | |
787 | ||
a9304780 AD |
788 | #: include/functions2.php:1313 |
789 | #: classes/feeds.php:727 | |
3d7ce18d DVG |
790 | #, fuzzy |
791 | msgid "comment" | |
792 | msgid_plural "comments" | |
793 | msgstr[0] "Conteúdo" | |
794 | msgstr[1] "Conteúdo" | |
3d7ce18d | 795 | |
a9304780 AD |
796 | #: include/functions2.php:1317 |
797 | #: classes/feeds.php:731 | |
3d7ce18d DVG |
798 | #, fuzzy |
799 | msgid "comments" | |
800 | msgstr "Conteúdo" | |
801 | ||
a9304780 | 802 | #: include/functions2.php:1343 |
3d7ce18d DVG |
803 | msgid " - " |
804 | msgstr " - " | |
805 | ||
a9304780 AD |
806 | #: include/functions2.php:1376 |
807 | #: include/functions2.php:1627 | |
cadaafb7 | 808 | #: classes/article.php:292 |
3d7ce18d DVG |
809 | msgid "no tags" |
810 | msgstr "sem tags" | |
811 | ||
a9304780 AD |
812 | #: include/functions2.php:1386 |
813 | #: classes/feeds.php:713 | |
3d7ce18d DVG |
814 | msgid "Edit tags for this article" |
815 | msgstr "Editar tags deste artigo" | |
816 | ||
a9304780 AD |
817 | #: include/functions2.php:1418 |
818 | #: classes/feeds.php:660 | |
3d7ce18d DVG |
819 | msgid "Originally from:" |
820 | msgstr "Originalmente de:" | |
821 | ||
a9304780 AD |
822 | #: include/functions2.php:1431 |
823 | #: classes/feeds.php:673 | |
3d1c005b | 824 | #: classes/pref/feeds.php:574 |
3d7ce18d DVG |
825 | msgid "Feed URL" |
826 | msgstr "URL da inscrição" | |
827 | ||
a9304780 AD |
828 | #: include/functions2.php:1468 |
829 | #: classes/pref/prefs.php:1105 | |
830 | #: classes/pref/feeds.php:1654 | |
831 | #: classes/pref/feeds.php:1720 | |
832 | #: classes/pref/filters.php:204 | |
cadaafb7 AD |
833 | #: classes/dlg.php:37 |
834 | #: classes/dlg.php:60 | |
835 | #: classes/dlg.php:93 | |
836 | #: classes/dlg.php:159 | |
dfabcb33 | 837 | #: classes/dlg.php:186 |
a9304780 | 838 | #: classes/backend.php:105 |
3d1c005b RR |
839 | #: plugins/import_export/init.php:415 |
840 | #: plugins/import_export/init.php:460 | |
cadaafb7 | 841 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 |
3d1c005b | 842 | #: plugins/share/init.php:121 |
3d7ce18d DVG |
843 | msgid "Close this window" |
844 | msgstr "Fechar esta janela" | |
845 | ||
a9304780 | 846 | #: include/functions2.php:1665 |
3d7ce18d DVG |
847 | msgid "(edit note)" |
848 | msgstr "Editar nota" | |
849 | ||
a9304780 | 850 | #: include/functions2.php:1920 |
3d7ce18d DVG |
851 | msgid "unknown type" |
852 | msgstr "tipo desconhecido" | |
853 | ||
a9304780 | 854 | #: include/functions2.php:1997 |
3d7ce18d DVG |
855 | msgid "Attachments" |
856 | msgstr "Anexos" | |
857 | ||
3d1c005b | 858 | #: include/login_form.php:197 |
dfabcb33 AD |
859 | #: classes/handler/public.php:557 |
860 | #: classes/handler/public.php:812 | |
3d7ce18d DVG |
861 | msgid "Login:" |
862 | msgstr "Nome de usuário:" | |
863 | ||
3d1c005b | 864 | #: include/login_form.php:207 |
dfabcb33 | 865 | #: classes/handler/public.php:560 |
3d7ce18d DVG |
866 | msgid "Password:" |
867 | msgstr "Senha:" | |
868 | ||
3d1c005b | 869 | #: include/login_form.php:213 |
3d7ce18d DVG |
870 | msgid "I forgot my password" |
871 | msgstr "Esqueci minha senha" | |
872 | ||
3d1c005b | 873 | #: include/login_form.php:219 |
3d7ce18d DVG |
874 | msgid "Profile:" |
875 | msgstr "Perfil:" | |
876 | ||
3d1c005b | 877 | #: include/login_form.php:223 |
3d1c005b | 878 | #: classes/rpc.php:63 |
a9304780 AD |
879 | #: classes/pref/prefs.php:1043 |
880 | #: classes/handler/public.php:299 | |
3d7ce18d DVG |
881 | msgid "Default profile" |
882 | msgstr "Perfil padrão" | |
883 | ||
3d1c005b | 884 | #: include/login_form.php:231 |
3d7ce18d DVG |
885 | msgid "Use less traffic" |
886 | msgstr "Usar menos tráfego" | |
887 | ||
3d1c005b | 888 | #: include/login_form.php:235 |
3d7ce18d DVG |
889 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
890 | msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" | |
891 | ||
3d1c005b | 892 | #: include/login_form.php:243 |
3d7ce18d DVG |
893 | msgid "Remember me" |
894 | msgstr "Continuar conectado" | |
895 | ||
3d1c005b | 896 | #: include/login_form.php:249 |
dfabcb33 | 897 | #: classes/handler/public.php:565 |
3d7ce18d DVG |
898 | msgid "Log in" |
899 | msgstr "Login" | |
900 | ||
3d1c005b | 901 | #: include/sessions.php:44 |
3d7ce18d DVG |
902 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
903 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" | |
904 | ||
3d1c005b | 905 | #: include/sessions.php:56 |
3d7ce18d DVG |
906 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
907 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" | |
908 | ||
3d1c005b | 909 | #: include/sessions.php:65 |
3d7ce18d DVG |
910 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
911 | msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" | |
912 | ||
a9304780 AD |
913 | #: classes/article.php:25 |
914 | msgid "Article not found." | |
915 | msgstr "Artigo não encontrado." | |
3d7ce18d | 916 | |
a9304780 AD |
917 | #: classes/article.php:178 |
918 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
919 | msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" | |
3d7ce18d | 920 | |
a9304780 AD |
921 | #: classes/article.php:203 |
922 | #: classes/pref/prefs.php:989 | |
923 | #: classes/pref/feeds.php:799 | |
924 | #: classes/pref/feeds.php:939 | |
925 | #: classes/pref/filters.php:484 | |
926 | #: classes/pref/users.php:98 | |
927 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
928 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:55 | |
929 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
930 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 | |
931 | #: plugins/note/init.php:51 | |
932 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
933 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
934 | msgid "Save" | |
935 | msgstr "Salvar" | |
3d7ce18d | 936 | |
a9304780 AD |
937 | #: classes/article.php:205 |
938 | #: classes/feeds.php:1076 | |
939 | #: classes/feeds.php:1126 | |
940 | #: classes/feeds.php:1163 | |
941 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
942 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
943 | #: classes/pref/feeds.php:942 | |
944 | #: classes/pref/feeds.php:1860 | |
3d1c005b RR |
945 | #: classes/pref/filters.php:487 |
946 | #: classes/pref/filters.php:901 | |
947 | #: classes/pref/filters.php:982 | |
948 | #: classes/pref/filters.php:1075 | |
a9304780 AD |
949 | #: classes/pref/users.php:100 |
950 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
951 | #: classes/handler/public.php:534 | |
952 | #: classes/handler/public.php:568 | |
3d1c005b | 953 | #: plugins/note/init.php:53 |
ec5ac2ec AD |
954 | #: plugins/instances/init.php:248 |
955 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
a9304780 | 956 | #: plugins/mail/init.php:172 |
ec5ac2ec AD |
957 | msgid "Cancel" |
958 | msgstr "Cancelar" | |
959 | ||
a9304780 AD |
960 | #: classes/feeds.php:53 |
961 | msgid "View as RSS feed" | |
962 | msgstr "Ver como um feed rss" | |
3d7ce18d | 963 | |
a9304780 AD |
964 | #: classes/feeds.php:54 |
965 | #: classes/feeds.php:134 | |
966 | #: classes/pref/feeds.php:1516 | |
967 | msgid "View as RSS" | |
968 | msgstr "Ver como RSS" | |
3d7ce18d | 969 | |
a9304780 | 970 | #: classes/feeds.php:62 |
3d7ce18d | 971 | #, php-format |
a9304780 AD |
972 | msgid "Last updated: %s" |
973 | msgstr "Última atualização em: %s" | |
3d7ce18d | 974 | |
a9304780 AD |
975 | #: classes/feeds.php:90 |
976 | #: classes/pref/prefs.php:1003 | |
977 | #: classes/pref/feeds.php:1343 | |
978 | #: classes/pref/feeds.php:1605 | |
979 | #: classes/pref/feeds.php:1669 | |
980 | #: classes/pref/filters.php:361 | |
981 | #: classes/pref/filters.php:409 | |
982 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
983 | #: classes/pref/filters.php:834 | |
984 | #: classes/pref/filters.php:861 | |
985 | #: classes/pref/users.php:337 | |
986 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
987 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
988 | msgid "All" | |
989 | msgstr "Tudo" | |
3d7ce18d | 990 | |
a9304780 AD |
991 | #: classes/feeds.php:92 |
992 | msgid "Invert" | |
993 | msgstr "Inverter" | |
3d7ce18d | 994 | |
a9304780 AD |
995 | #: classes/feeds.php:93 |
996 | #: classes/pref/prefs.php:1005 | |
997 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
998 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
999 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
1000 | #: classes/pref/filters.php:363 | |
1001 | #: classes/pref/filters.php:411 | |
1002 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
1003 | #: classes/pref/filters.php:836 | |
1004 | #: classes/pref/filters.php:863 | |
1005 | #: classes/pref/users.php:339 | |
1006 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1007 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1008 | msgid "None" | |
1009 | msgstr "Nenhum" | |
3d7ce18d | 1010 | |
a9304780 AD |
1011 | #: classes/feeds.php:99 |
1012 | msgid "More..." | |
1013 | msgstr "Mais..." | |
3d7ce18d | 1014 | |
a9304780 AD |
1015 | #: classes/feeds.php:101 |
1016 | msgid "Selection toggle:" | |
1017 | msgstr "Inverter seleção:" | |
3d7ce18d | 1018 | |
a9304780 AD |
1019 | #: classes/feeds.php:107 |
1020 | msgid "Selection:" | |
1021 | msgstr "Seleção:" | |
3d7ce18d | 1022 | |
a9304780 AD |
1023 | #: classes/feeds.php:110 |
1024 | msgid "Set score" | |
1025 | msgstr "Classificar" | |
3d7ce18d | 1026 | |
a9304780 AD |
1027 | #: classes/feeds.php:113 |
1028 | msgid "Archive" | |
1029 | msgstr "Arquivar" | |
3d7ce18d | 1030 | |
a9304780 AD |
1031 | #: classes/feeds.php:115 |
1032 | msgid "Move back" | |
1033 | msgstr "Retornar" | |
3d7ce18d | 1034 | |
a9304780 AD |
1035 | #: classes/feeds.php:116 |
1036 | #: classes/pref/filters.php:370 | |
1037 | #: classes/pref/filters.php:418 | |
1038 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
1039 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1040 | msgid "Delete" | |
1041 | msgstr "Apaga" | |
3d7ce18d | 1042 | |
a9304780 AD |
1043 | #: classes/feeds.php:121 |
1044 | #: classes/feeds.php:126 | |
1045 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1046 | #: plugins/mail/init.php:75 | |
1047 | msgid "Forward by email" | |
1048 | msgstr "Encaminhar por e-mail" | |
3d7ce18d | 1049 | |
a9304780 AD |
1050 | #: classes/feeds.php:130 |
1051 | msgid "Feed:" | |
1052 | msgstr "Feed:" | |
3d7ce18d | 1053 | |
a9304780 AD |
1054 | #: classes/feeds.php:201 |
1055 | #: classes/feeds.php:867 | |
1056 | msgid "Feed not found." | |
1057 | msgstr "Feed não encontrado." | |
3d7ce18d | 1058 | |
a9304780 AD |
1059 | #: classes/feeds.php:272 |
1060 | msgid "Never" | |
1061 | msgstr "Nunca" | |
3d7ce18d | 1062 | |
a9304780 AD |
1063 | #: classes/feeds.php:385 |
1064 | #, php-format | |
1065 | msgid "Imported at %s" | |
1066 | msgstr "Importado em %s" | |
3d7ce18d | 1067 | |
a9304780 AD |
1068 | #: classes/feeds.php:444 |
1069 | #: classes/feeds.php:541 | |
1070 | #, fuzzy | |
1071 | msgid "mark feed as read" | |
1072 | msgstr "Marcar como lido" | |
3d7ce18d | 1073 | |
a9304780 AD |
1074 | #: classes/feeds.php:600 |
1075 | msgid "Collapse article" | |
1076 | msgstr "Fechar artigo" | |
3d7ce18d | 1077 | |
a9304780 AD |
1078 | #: classes/feeds.php:766 |
1079 | msgid "No unread articles found to display." | |
1080 | msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." | |
3d7ce18d | 1081 | |
a9304780 AD |
1082 | #: classes/feeds.php:769 |
1083 | msgid "No updated articles found to display." | |
1084 | msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." | |
3d7ce18d | 1085 | |
a9304780 AD |
1086 | #: classes/feeds.php:772 |
1087 | msgid "No starred articles found to display." | |
1088 | msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." | |
3d7ce18d | 1089 | |
a9304780 AD |
1090 | #: classes/feeds.php:776 |
1091 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
1092 | msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." | |
3d7ce18d | 1093 | |
a9304780 AD |
1094 | #: classes/feeds.php:778 |
1095 | msgid "No articles found to display." | |
1096 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." | |
3d7ce18d | 1097 | |
a9304780 AD |
1098 | #: classes/feeds.php:793 |
1099 | #: classes/feeds.php:967 | |
1100 | #, php-format | |
1101 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1102 | msgstr "Inscrições atualizadas em %s" | |
3d7ce18d | 1103 | |
a9304780 AD |
1104 | #: classes/feeds.php:803 |
1105 | #: classes/feeds.php:977 | |
1106 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1107 | msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" | |
3d7ce18d | 1108 | |
a9304780 AD |
1109 | #: classes/feeds.php:957 |
1110 | msgid "No feed selected." | |
1111 | msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
3d7ce18d | 1112 | |
a9304780 AD |
1113 | #: classes/feeds.php:1014 |
1114 | #: classes/feeds.php:1022 | |
1115 | msgid "Feed or site URL" | |
1116 | msgstr "URL do site ou feed" | |
3d7ce18d | 1117 | |
a9304780 AD |
1118 | #: classes/feeds.php:1028 |
1119 | #: classes/pref/feeds.php:595 | |
1120 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1121 | #: classes/pref/feeds.php:1824 | |
1122 | msgid "Place in category:" | |
1123 | msgstr "Colocar na categoria:" | |
3d7ce18d | 1124 | |
a9304780 AD |
1125 | #: classes/feeds.php:1036 |
1126 | msgid "Available feeds" | |
1127 | msgstr "Feeds disponíveis" | |
3d7ce18d | 1128 | |
a9304780 | 1129 | #: classes/feeds.php:1048 |
3d1c005b RR |
1130 | #: classes/pref/feeds.php:637 |
1131 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
a9304780 | 1132 | #: classes/pref/users.php:56 |
3d1c005b RR |
1133 | msgid "Authentication" |
1134 | msgstr "Autenticação" | |
3d7ce18d | 1135 | |
a9304780 AD |
1136 | #: classes/feeds.php:1052 |
1137 | #: classes/pref/feeds.php:643 | |
1138 | #: classes/pref/feeds.php:880 | |
1139 | #: classes/pref/feeds.php:1838 | |
1140 | #: classes/pref/users.php:397 | |
1141 | msgid "Login" | |
1142 | msgstr "Login" | |
3d7ce18d | 1143 | |
a9304780 AD |
1144 | #: classes/feeds.php:1055 |
1145 | #: classes/pref/prefs.php:245 | |
1146 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1147 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1148 | #: classes/pref/feeds.php:1841 | |
1149 | msgid "Password" | |
1150 | msgstr "Senha" | |
3d7ce18d | 1151 | |
a9304780 AD |
1152 | #: classes/feeds.php:1065 |
1153 | msgid "This feed requires authentication." | |
1154 | msgstr "Este feed requer autenticação." | |
3d7ce18d | 1155 | |
a9304780 AD |
1156 | #: classes/feeds.php:1070 |
1157 | #: classes/feeds.php:1124 | |
1158 | #: classes/pref/feeds.php:1859 | |
1159 | msgid "Subscribe" | |
1160 | msgstr "Assinar" | |
3d7ce18d | 1161 | |
a9304780 AD |
1162 | #: classes/feeds.php:1073 |
1163 | msgid "More feeds" | |
1164 | msgstr "Mais inscrições" | |
3d7ce18d | 1165 | |
a9304780 AD |
1166 | #: classes/feeds.php:1096 |
1167 | #: classes/feeds.php:1162 | |
3d1c005b | 1168 | #: classes/pref/feeds.php:1336 |
a9304780 AD |
1169 | #: classes/pref/filters.php:739 |
1170 | #: classes/pref/users.php:324 | |
3d7ce18d DVG |
1171 | #: js/tt-rss.js:174 |
1172 | msgid "Search" | |
1173 | msgstr "Pesquisar" | |
1174 | ||
a9304780 AD |
1175 | #: classes/feeds.php:1100 |
1176 | msgid "Popular feeds" | |
1177 | msgstr "Inscrições populares" | |
3d7ce18d | 1178 | |
a9304780 AD |
1179 | #: classes/feeds.php:1101 |
1180 | msgid "Feed archive" | |
1181 | msgstr "Arquivo de inscrições" | |
3d1c005b | 1182 | |
a9304780 AD |
1183 | #: classes/feeds.php:1104 |
1184 | msgid "limit:" | |
1185 | msgstr "limite:" | |
3d1c005b | 1186 | |
a9304780 AD |
1187 | #: classes/feeds.php:1125 |
1188 | #: classes/pref/feeds.php:765 | |
3d1c005b RR |
1189 | #: classes/pref/filters.php:477 |
1190 | #: classes/pref/filters.php:765 | |
a9304780 AD |
1191 | #: classes/pref/users.php:348 |
1192 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
3d7ce18d DVG |
1193 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1194 | msgid "Remove" | |
1195 | msgstr "Remover" | |
1196 | ||
a9304780 AD |
1197 | #: classes/feeds.php:1136 |
1198 | msgid "Look for" | |
1199 | msgstr "Procurar por" | |
3d7ce18d | 1200 | |
a9304780 | 1201 | #: classes/feeds.php:1144 |
3d7ce18d | 1202 | #, php-format |
a9304780 AD |
1203 | msgid "in %s" |
1204 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1205 | |
a9304780 AD |
1206 | #: classes/feeds.php:1149 |
1207 | msgid "Used for word stemming" | |
1208 | msgstr "" | |
1209 | ||
1210 | #: classes/feeds.php:1158 | |
1211 | #, fuzzy | |
1212 | msgid "Search syntax" | |
1213 | msgstr "Pesquisar" | |
3d7ce18d | 1214 | |
3d1c005b RR |
1215 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1216 | #: classes/pref/feeds.php:537 | |
1217 | msgid "General" | |
1218 | msgstr "Geral" | |
3d7ce18d | 1219 | |
3d1c005b RR |
1220 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1221 | msgid "Interface" | |
1222 | msgstr "Interface" | |
3d7ce18d | 1223 | |
3d1c005b RR |
1224 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1225 | msgid "Advanced" | |
1226 | msgstr "Avançado" | |
3d7ce18d | 1227 | |
3d1c005b RR |
1228 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1229 | msgid "Digest" | |
1230 | msgstr "Resumo" | |
3d7ce18d | 1231 | |
3d1c005b RR |
1232 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1233 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1234 | msgstr "Permitir artigos duplicados" | |
3d7ce18d | 1235 | |
3d1c005b RR |
1236 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1237 | msgid "Blacklisted tags" | |
1238 | msgstr "Tags bloqueadas" | |
3d7ce18d | 1239 | |
3d1c005b RR |
1240 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1241 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1242 | msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." | |
3d7ce18d | 1243 | |
3d1c005b RR |
1244 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1245 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1246 | msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" | |
3d7ce18d | 1247 | |
3d1c005b RR |
1248 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1249 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1250 | msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." | |
3d7ce18d | 1251 | |
3d1c005b RR |
1252 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1253 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1254 | msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" | |
3d7ce18d | 1255 | |
3d1c005b RR |
1256 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1257 | msgid "Combined feed display" | |
1258 | msgstr "Mostrar no modo combinado" | |
3d7ce18d | 1259 | |
3d1c005b RR |
1260 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1261 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1262 | msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" | |
ec5ac2ec | 1263 | |
3d1c005b RR |
1264 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1265 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1266 | msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" | |
ec5ac2ec | 1267 | |
3d1c005b RR |
1268 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1269 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1270 | msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" | |
ec5ac2ec | 1271 | |
3d1c005b RR |
1272 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1273 | msgid "Default feed update interval" | |
1274 | msgstr "Intervalo de atualização padrão" | |
ec5ac2ec | 1275 | |
3d1c005b RR |
1276 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1277 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1278 | msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." | |
ec5ac2ec | 1279 | |
3d1c005b RR |
1280 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1281 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1282 | msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" | |
ec5ac2ec | 1283 | |
3d1c005b RR |
1284 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1285 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1286 | msgstr "Habilitar resumo por e-mail" | |
ec5ac2ec | 1287 | |
3d1c005b RR |
1288 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1289 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1290 | msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" | |
3d7ce18d | 1291 | |
3d1c005b RR |
1292 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1293 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1294 | msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" | |
3d7ce18d | 1295 | |
3d1c005b RR |
1296 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1297 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1298 | msgstr "Usa horário UTC" | |
3d7ce18d | 1299 | |
3d1c005b RR |
1300 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1301 | msgid "Enable API access" | |
1302 | msgstr "Habilitar acesso por API" | |
3d7ce18d | 1303 | |
3d1c005b RR |
1304 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1305 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1306 | msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" | |
3d7ce18d | 1307 | |
3d1c005b RR |
1308 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1309 | msgid "Enable feed categories" | |
1310 | msgstr "Habilitar categorias de inscrição." | |
3d7ce18d | 1311 | |
3d1c005b RR |
1312 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1313 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1314 | msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" | |
3d7ce18d | 1315 | |
3d1c005b RR |
1316 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1317 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1318 | msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" | |
3d7ce18d | 1319 | |
3d1c005b RR |
1320 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1321 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1322 | msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" | |
3d7ce18d | 1323 | |
3d1c005b RR |
1324 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1325 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1326 | msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" | |
3d7ce18d | 1327 | |
3d1c005b RR |
1328 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1329 | msgid "Long date format" | |
1330 | msgstr "Formato de data longo" | |
3d7ce18d | 1331 | |
3d1c005b RR |
1332 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1333 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1334 | msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP." | |
3d7ce18d | 1335 | |
3d1c005b RR |
1336 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1337 | msgid "On catchup show next feed" | |
1338 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1339 | |
3d1c005b RR |
1340 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1341 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1342 | msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" | |
3d7ce18d | 1343 | |
3d1c005b RR |
1344 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1345 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1346 | msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" | |
3d7ce18d | 1347 | |
3d1c005b RR |
1348 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1349 | msgid "Purge unread articles" | |
1350 | msgstr "Apagar artigos não lidos" | |
3d7ce18d | 1351 | |
3d1c005b RR |
1352 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1353 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1354 | msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" | |
3d7ce18d | 1355 | |
3d1c005b RR |
1356 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1357 | msgid "Short date format" | |
1358 | msgstr "Formato de data curto" | |
3d7ce18d | 1359 | |
3d1c005b RR |
1360 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1361 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1362 | msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" | |
3d7ce18d | 1363 | |
3d1c005b RR |
1364 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1365 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1366 | msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" | |
3d7ce18d | 1367 | |
3d1c005b RR |
1368 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1369 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1370 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1371 | |
3d1c005b RR |
1372 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1373 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1374 | msgstr "Login com um certificado SSL" | |
3d7ce18d | 1375 | |
3d1c005b RR |
1376 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1377 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1378 | msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" | |
3d7ce18d | 1379 | |
3d1c005b RR |
1380 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1381 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1382 | msgstr "Não incluir imagens nos artigos" | |
3d7ce18d | 1383 | |
3d1c005b RR |
1384 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1385 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1386 | msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" | |
3d7ce18d | 1387 | |
3d1c005b RR |
1388 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1389 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1390 | msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." | |
1391 | ||
1392 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1393 | #: js/prefs.js:1692 | |
1394 | msgid "Customize stylesheet" | |
1395 | msgstr "Personalize a folha de estilo" | |
1396 | ||
1397 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1398 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1399 | msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" | |
1400 | ||
1401 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1402 | msgid "Time zone" | |
1403 | msgstr "Fuso horário" | |
1404 | ||
1405 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1406 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1407 | msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" | |
1408 | ||
1409 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1410 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1411 | msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" | |
1412 | ||
1413 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1414 | msgid "Language" | |
974b55c8 AD |
1415 | msgstr "Língua" |
1416 | ||
3d1c005b RR |
1417 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1418 | msgid "Theme" | |
1419 | msgstr "Tema" | |
3d7ce18d | 1420 | |
3d1c005b RR |
1421 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1422 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1423 | msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" | |
1424 | ||
1425 | #: classes/pref/prefs.php:126 | |
1426 | msgid "The configuration was saved." | |
1427 | msgstr "A configuração foi salva" | |
1428 | ||
1429 | #: classes/pref/prefs.php:140 | |
1430 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1431 | msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." | |
1432 | ||
1433 | #: classes/pref/prefs.php:160 | |
1434 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1435 | msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." | |
1436 | ||
1437 | #: classes/pref/prefs.php:183 | |
1438 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1439 | msgstr "Dados pessoais / Autenticação" | |
1440 | ||
1441 | #: classes/pref/prefs.php:203 | |
1442 | msgid "Personal data" | |
1443 | msgstr "Dados pessoais" | |
1444 | ||
1445 | #: classes/pref/prefs.php:213 | |
1446 | msgid "Full name" | |
1447 | msgstr "Nome completo" | |
1448 | ||
1449 | #: classes/pref/prefs.php:217 | |
1450 | msgid "E-mail" | |
1451 | msgstr "E-mail" | |
1452 | ||
1453 | #: classes/pref/prefs.php:223 | |
1454 | msgid "Access level" | |
1455 | msgstr "Nível de acesso" | |
1456 | ||
1457 | #: classes/pref/prefs.php:233 | |
1458 | msgid "Save data" | |
1459 | msgstr "Salvar" | |
1460 | ||
3d1c005b RR |
1461 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
1462 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1463 | msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." | |
3d7ce18d | 1464 | |
3d1c005b RR |
1465 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
1466 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
1467 | msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." | |
3d7ce18d | 1468 | |
3d1c005b RR |
1469 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1470 | msgid "Old password" | |
1471 | msgstr "Senha antiga" | |
3d7ce18d | 1472 | |
3d1c005b RR |
1473 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
1474 | msgid "New password" | |
1475 | msgstr "Senha nova" | |
3d7ce18d | 1476 | |
3d1c005b RR |
1477 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
1478 | msgid "Confirm password" | |
1479 | msgstr "Confirmar senha" | |
3d7ce18d | 1480 | |
3d1c005b RR |
1481 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
1482 | msgid "Change password" | |
1483 | msgstr "Mudar senha" | |
5e28bc1a | 1484 | |
3d1c005b RR |
1485 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
1486 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
1487 | msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" | |
ec5ac2ec | 1488 | |
3d1c005b RR |
1489 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
1490 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
1491 | msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." | |
ec5ac2ec | 1492 | |
3d1c005b RR |
1493 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
1494 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
1495 | msgid "Enter your password" | |
1496 | msgstr "Entre sua senha" | |
ec5ac2ec | 1497 | |
3d1c005b RR |
1498 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
1499 | msgid "Disable OTP" | |
1500 | msgstr "Desabilitar OTP" | |
ec5ac2ec | 1501 | |
3d1c005b RR |
1502 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
1503 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
1504 | msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." | |
ec5ac2ec | 1505 | |
3d1c005b RR |
1506 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
1507 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
1508 | msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." | |
ec5ac2ec | 1509 | |
3d1c005b RR |
1510 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
1511 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1512 | msgstr "Entre a senha provisória gerada" | |
ec5ac2ec | 1513 | |
3d1c005b RR |
1514 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
1515 | msgid "Enable OTP" | |
1516 | msgstr "Habilitar OTP" | |
ec5ac2ec | 1517 | |
3d1c005b RR |
1518 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
1519 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
1520 | msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." | |
ec5ac2ec | 1521 | |
3d1c005b RR |
1522 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
1523 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1524 | msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." | |
ec5ac2ec | 1525 | |
3d1c005b RR |
1526 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
1527 | msgid "Customize" | |
1528 | msgstr "Personalizar" | |
ec5ac2ec | 1529 | |
3d1c005b RR |
1530 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
1531 | msgid "Register" | |
1532 | msgstr "Registrar" | |
ec5ac2ec | 1533 | |
3d1c005b RR |
1534 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
1535 | msgid "Clear" | |
1536 | msgstr "Limpar" | |
ec5ac2ec | 1537 | |
3d1c005b RR |
1538 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
1539 | #, php-format | |
1540 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
1541 | msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" | |
ec5ac2ec | 1542 | |
3d1c005b RR |
1543 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
1544 | msgid "Save configuration" | |
1545 | msgstr "Salvar configuração" | |
ec5ac2ec | 1546 | |
3d1c005b RR |
1547 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1548 | msgid "Save and exit preferences" | |
1549 | msgstr "Salvar e sair das preferências" | |
ec5ac2ec | 1550 | |
3d1c005b RR |
1551 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
1552 | msgid "Manage profiles" | |
1553 | msgstr "Gerenciar perfis" | |
ec5ac2ec | 1554 | |
3d1c005b RR |
1555 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
1556 | msgid "Reset to defaults" | |
1557 | msgstr "Reiniciar para o padrão" | |
ec5ac2ec | 1558 | |
3d1c005b RR |
1559 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
1560 | #: classes/pref/feeds.php:770 | |
1561 | msgid "Plugins" | |
1562 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 1563 | |
3d1c005b RR |
1564 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
1565 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
1566 | msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." | |
ec5ac2ec | 1567 | |
3d1c005b RR |
1568 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
1569 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
1570 | msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss." | |
ec5ac2ec | 1571 | |
a9304780 | 1572 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
3d1c005b RR |
1573 | msgid "System plugins" |
1574 | msgstr "Plugins de sistema" | |
ec5ac2ec | 1575 | |
a9304780 AD |
1576 | #: classes/pref/prefs.php:744 |
1577 | #: classes/pref/prefs.php:800 | |
3d1c005b RR |
1578 | msgid "Plugin" |
1579 | msgstr "Plugin" | |
ec5ac2ec | 1580 | |
a9304780 AD |
1581 | #: classes/pref/prefs.php:745 |
1582 | #: classes/pref/prefs.php:801 | |
3d1c005b RR |
1583 | msgid "Description" |
1584 | msgstr "Descrição" | |
ec5ac2ec | 1585 | |
a9304780 AD |
1586 | #: classes/pref/prefs.php:746 |
1587 | #: classes/pref/prefs.php:802 | |
3d1c005b RR |
1588 | msgid "Version" |
1589 | msgstr "Versão" | |
ec5ac2ec | 1590 | |
a9304780 AD |
1591 | #: classes/pref/prefs.php:747 |
1592 | #: classes/pref/prefs.php:803 | |
3d1c005b RR |
1593 | msgid "Author" |
1594 | msgstr "Autor" | |
ec5ac2ec | 1595 | |
a9304780 AD |
1596 | #: classes/pref/prefs.php:778 |
1597 | #: classes/pref/prefs.php:837 | |
3d1c005b RR |
1598 | msgid "more info" |
1599 | msgstr "Mais informações" | |
ec5ac2ec | 1600 | |
a9304780 AD |
1601 | #: classes/pref/prefs.php:787 |
1602 | #: classes/pref/prefs.php:846 | |
3d1c005b RR |
1603 | msgid "Clear data" |
1604 | msgstr "Limpar dados" | |
ec5ac2ec | 1605 | |
a9304780 | 1606 | #: classes/pref/prefs.php:796 |
3d1c005b RR |
1607 | msgid "User plugins" |
1608 | msgstr "Plugins de usuário" | |
ec5ac2ec | 1609 | |
a9304780 | 1610 | #: classes/pref/prefs.php:861 |
3d1c005b RR |
1611 | msgid "Enable selected plugins" |
1612 | msgstr "Habilitar plugins selecionados" | |
ec5ac2ec | 1613 | |
a9304780 | 1614 | #: classes/pref/prefs.php:929 |
3d1c005b RR |
1615 | msgid "Incorrect one time password" |
1616 | msgstr "Senha provisória é inválida" | |
ec5ac2ec | 1617 | |
a9304780 AD |
1618 | #: classes/pref/prefs.php:932 |
1619 | #: classes/pref/prefs.php:949 | |
3d1c005b RR |
1620 | msgid "Incorrect password" |
1621 | msgstr "Senha inválida" | |
ec5ac2ec | 1622 | |
a9304780 | 1623 | #: classes/pref/prefs.php:974 |
3d1c005b RR |
1624 | #, php-format |
1625 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1626 | msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência." | |
ec5ac2ec | 1627 | |
a9304780 AD |
1628 | #: classes/pref/prefs.php:1000 |
1629 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1630 | #: classes/pref/feeds.php:1602 | |
1631 | #: classes/pref/feeds.php:1666 | |
1632 | #: classes/pref/filters.php:358 | |
1633 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
1634 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1635 | #: classes/pref/filters.php:831 | |
1636 | #: classes/pref/filters.php:858 | |
1637 | #: classes/pref/users.php:334 | |
1638 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1639 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1640 | msgid "Select" | |
1641 | msgstr "Selecione" | |
1642 | ||
1643 | #: classes/pref/prefs.php:1014 | |
3d1c005b RR |
1644 | msgid "Create profile" |
1645 | msgstr "Criar perfil" | |
ec5ac2ec | 1646 | |
a9304780 AD |
1647 | #: classes/pref/prefs.php:1037 |
1648 | #: classes/pref/prefs.php:1065 | |
3d1c005b RR |
1649 | msgid "(active)" |
1650 | msgstr "(ativo)" | |
ec5ac2ec | 1651 | |
a9304780 | 1652 | #: classes/pref/prefs.php:1099 |
3d1c005b RR |
1653 | msgid "Remove selected profiles" |
1654 | msgstr "Remover os perfis selecionados?" | |
ec5ac2ec | 1655 | |
a9304780 | 1656 | #: classes/pref/prefs.php:1101 |
3d1c005b RR |
1657 | msgid "Activate profile" |
1658 | msgstr "Ativar perfil" | |
ec5ac2ec | 1659 | |
a9304780 AD |
1660 | #: classes/pref/feeds.php:15 |
1661 | msgid "Check to enable field" | |
1662 | msgstr "Clique para habilitar campo" | |
ec5ac2ec | 1663 | |
a9304780 AD |
1664 | #: classes/pref/feeds.php:65 |
1665 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1666 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1667 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1668 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1669 | #, fuzzy, php-format | |
1670 | msgid "(%d feed)" | |
1671 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1672 | msgstr[0] "Editar" | |
1673 | msgstr[1] "Editar" | |
1674 | ||
1675 | #: classes/pref/feeds.php:561 | |
1676 | msgid "Feed Title" | |
1677 | msgstr "Título da inscrição" | |
1678 | ||
1679 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1680 | #: classes/handler/public.php:508 | |
1681 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
1682 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
1683 | msgid "URL:" | |
1684 | msgstr "URL:" | |
1685 | ||
1686 | #: classes/pref/feeds.php:608 | |
1687 | #: classes/pref/feeds.php:842 | |
1688 | #, fuzzy | |
1689 | msgid "Language:" | |
1690 | msgstr "Língua" | |
1691 | ||
1692 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1693 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1694 | msgid "Update" | |
3d1c005b | 1695 | msgstr "Atualizar" |
ec5ac2ec | 1696 | |
a9304780 AD |
1697 | #: classes/pref/feeds.php:630 |
1698 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
1699 | msgid "Article purging:" | |
1700 | msgstr "Apagando artigo:" | |
1701 | ||
1702 | #: classes/pref/feeds.php:660 | |
1703 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1704 | msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." | |
1705 | ||
1706 | #: classes/pref/feeds.php:665 | |
1707 | #: classes/pref/feeds.php:892 | |
1708 | #: classes/pref/users.php:77 | |
1709 | msgid "Options" | |
1710 | msgstr "Opções" | |
1711 | ||
1712 | #: classes/pref/feeds.php:679 | |
1713 | #: classes/pref/feeds.php:896 | |
1714 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1715 | msgstr "Ocultar das inscrições populares" | |
1716 | ||
1717 | #: classes/pref/feeds.php:691 | |
1718 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
1719 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1720 | msgstr "Incluir no resumo por e-mail" | |
1721 | ||
1722 | #: classes/pref/feeds.php:704 | |
1723 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
1724 | msgid "Always display image attachments" | |
1725 | msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" | |
1726 | ||
1727 | #: classes/pref/feeds.php:717 | |
1728 | #: classes/pref/feeds.php:916 | |
1729 | msgid "Do not embed images" | |
1730 | msgstr "Não embutir imagens" | |
1731 | ||
1732 | #: classes/pref/feeds.php:730 | |
1733 | #: classes/pref/feeds.php:924 | |
1734 | msgid "Cache images locally" | |
1735 | msgstr "Guardar imagens no cache local" | |
1736 | ||
1737 | #: classes/pref/feeds.php:742 | |
1738 | #: classes/pref/feeds.php:930 | |
1739 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1740 | msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" | |
1741 | ||
1742 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
1743 | msgid "Icon" | |
1744 | msgstr "Ícone" | |
1745 | ||
1746 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
1747 | msgid "Replace" | |
1748 | msgstr "Substituir" | |
1749 | ||
1750 | #: classes/pref/feeds.php:790 | |
1751 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1752 | msgstr "Reassine para atualizar" | |
1753 | ||
1754 | #: classes/pref/feeds.php:797 | |
1755 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
1758 | #: classes/pref/feeds.php:1203 | |
1759 | #: classes/pref/feeds.php:1256 | |
1760 | msgid "All done." | |
1761 | msgstr "Completo." | |
1762 | ||
1763 | #: classes/pref/feeds.php:1311 | |
1764 | msgid "Feeds with errors" | |
1765 | msgstr "Inscrições com erro" | |
1766 | ||
1767 | #: classes/pref/feeds.php:1318 | |
1768 | msgid "Inactive feeds" | |
1769 | msgstr "Inscrições inativas" | |
1770 | ||
1771 | #: classes/pref/feeds.php:1354 | |
1772 | msgid "Edit selected feeds" | |
1773 | msgstr "Editar inscrições selecionadas" | |
1774 | ||
1775 | #: classes/pref/feeds.php:1356 | |
1776 | #: classes/pref/feeds.php:1370 | |
1777 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1778 | msgid "Reset sort order" | |
1779 | msgstr "Reiniciar ordenação" | |
1780 | ||
1781 | #: classes/pref/feeds.php:1358 | |
1782 | #: js/prefs.js:1737 | |
1783 | msgid "Batch subscribe" | |
1784 | msgstr "Assinatura em lote" | |
1785 | ||
1786 | #: classes/pref/feeds.php:1365 | |
1787 | msgid "Categories" | |
1788 | msgstr "Categorias" | |
1789 | ||
1790 | #: classes/pref/feeds.php:1368 | |
1791 | msgid "Add category" | |
1792 | msgstr "Adicionar categoria" | |
1793 | ||
1794 | #: classes/pref/feeds.php:1372 | |
1795 | msgid "Remove selected" | |
1796 | msgstr "Remover selecionados" | |
1797 | ||
1798 | #: classes/pref/feeds.php:1383 | |
1799 | msgid "More actions..." | |
1800 | msgstr "Mais ações..." | |
1801 | ||
1802 | #: classes/pref/feeds.php:1387 | |
1803 | msgid "Manual purge" | |
1804 | msgstr "Apagar manualmente" | |
1805 | ||
1806 | #: classes/pref/feeds.php:1391 | |
1807 | msgid "Clear feed data" | |
1808 | msgstr "Limpar dados da inscrição" | |
1809 | ||
1810 | #: classes/pref/feeds.php:1392 | |
1811 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
1812 | msgid "Rescore articles" | |
1813 | msgstr "Reclassificar artigos" | |
1814 | ||
1815 | #: classes/pref/feeds.php:1444 | |
1816 | msgid "OPML" | |
1817 | msgstr "OPML" | |
1818 | ||
1819 | #: classes/pref/feeds.php:1446 | |
1820 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1821 | msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." | |
1822 | ||
1823 | #: classes/pref/feeds.php:1447 | |
1824 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1825 | msgstr "" | |
1826 | ||
1827 | #: classes/pref/feeds.php:1460 | |
1828 | msgid "Import my OPML" | |
1829 | msgstr "Importar OPML" | |
1830 | ||
1831 | #: classes/pref/feeds.php:1466 | |
1832 | msgid "Filename:" | |
1833 | msgstr "Nome do arquivo:" | |
1834 | ||
1835 | #: classes/pref/feeds.php:1468 | |
1836 | msgid "Include settings" | |
1837 | msgstr "Incluir configurações" | |
1838 | ||
1839 | #: classes/pref/feeds.php:1472 | |
1840 | msgid "Export OPML" | |
1841 | msgstr "Exportar OPML" | |
1842 | ||
1843 | #: classes/pref/feeds.php:1476 | |
1844 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1845 | msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." | |
1846 | ||
1847 | #: classes/pref/feeds.php:1480 | |
1848 | msgid "Public OPML URL" | |
1849 | msgstr "URL OPML pública" | |
1850 | ||
1851 | #: classes/pref/feeds.php:1481 | |
1852 | msgid "Display published OPML URL" | |
1853 | msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" | |
1854 | ||
1855 | #: classes/pref/feeds.php:1490 | |
1856 | msgid "Firefox integration" | |
1857 | msgstr "Integração com o firefox" | |
1858 | ||
1859 | #: classes/pref/feeds.php:1492 | |
1860 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1861 | msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." | |
1862 | ||
1863 | #: classes/pref/feeds.php:1499 | |
1864 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1865 | msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." | |
1866 | ||
1867 | #: classes/pref/feeds.php:1507 | |
1868 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1869 | msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" | |
1870 | ||
1871 | #: classes/pref/feeds.php:1509 | |
1872 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
1875 | #: classes/pref/feeds.php:1517 | |
1876 | msgid "Display URL" | |
1877 | msgstr "Mostrar URL" | |
1878 | ||
1879 | #: classes/pref/feeds.php:1520 | |
1880 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1881 | msgstr "Limpar todas as URLs geradas" | |
1882 | ||
1883 | #: classes/pref/feeds.php:1598 | |
1884 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1885 | msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" | |
1886 | ||
1887 | #: classes/pref/feeds.php:1632 | |
1888 | #: classes/pref/feeds.php:1696 | |
1889 | msgid "Click to edit feed" | |
1890 | msgstr "Clique para editar inscrição" | |
ec5ac2ec | 1891 | |
a9304780 AD |
1892 | #: classes/pref/feeds.php:1650 |
1893 | #: classes/pref/feeds.php:1716 | |
1894 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1895 | msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" | |
ec5ac2ec | 1896 | |
a9304780 AD |
1897 | #: classes/pref/feeds.php:1821 |
1898 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1899 | msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" | |
ec5ac2ec | 1900 | |
a9304780 AD |
1901 | #: classes/pref/feeds.php:1830 |
1902 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1903 | msgstr "Feeds para assinar, um por linha" | |
ec5ac2ec | 1904 | |
a9304780 AD |
1905 | #: classes/pref/feeds.php:1852 |
1906 | msgid "Feeds require authentication." | |
1907 | msgstr "Inscrição requer autenticação." | |
ec5ac2ec | 1908 | |
3d1c005b RR |
1909 | #: classes/pref/filters.php:151 |
1910 | #, fuzzy | |
1911 | msgid "Preview article" | |
1912 | msgstr "Favoritos" | |
ec5ac2ec | 1913 | |
3d1c005b RR |
1914 | #: classes/pref/filters.php:238 |
1915 | #: classes/pref/filters.php:517 | |
ec5ac2ec AD |
1916 | msgid "(inverse)" |
1917 | msgstr "(invertido)" | |
1918 | ||
3d1c005b RR |
1919 | #: classes/pref/filters.php:234 |
1920 | #: classes/pref/filters.php:516 | |
5e28bc1a AD |
1921 | #, php-format |
1922 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1923 | msgstr "" | |
1924 | ||
a9304780 AD |
1925 | #: classes/pref/filters.php:347 |
1926 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
1927 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1928 | msgid "Caption" | |
1929 | msgstr "Título" | |
1930 | ||
3d1c005b RR |
1931 | #: classes/pref/filters.php:353 |
1932 | #: classes/pref/filters.php:826 | |
1933 | #: classes/pref/filters.php:941 | |
3d7ce18d DVG |
1934 | msgid "Match" |
1935 | msgstr "" | |
1936 | ||
3d1c005b RR |
1937 | #: classes/pref/filters.php:367 |
1938 | #: classes/pref/filters.php:415 | |
1939 | #: classes/pref/filters.php:840 | |
1940 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
3d7ce18d DVG |
1941 | msgid "Add" |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
3d1c005b RR |
1944 | #: classes/pref/filters.php:401 |
1945 | #: classes/pref/filters.php:853 | |
3d7ce18d DVG |
1946 | msgid "Apply actions" |
1947 | msgstr "Aplicar ações" | |
1948 | ||
3d1c005b RR |
1949 | #: classes/pref/filters.php:451 |
1950 | #: classes/pref/filters.php:882 | |
3d7ce18d DVG |
1951 | msgid "Enabled" |
1952 | msgstr "Ativado" | |
1953 | ||
3d1c005b RR |
1954 | #: classes/pref/filters.php:460 |
1955 | #: classes/pref/filters.php:885 | |
3d7ce18d DVG |
1956 | #, fuzzy |
1957 | msgid "Match any rule" | |
1958 | msgstr "Favoritos" | |
1959 | ||
3d1c005b RR |
1960 | #: classes/pref/filters.php:469 |
1961 | #: classes/pref/filters.php:888 | |
3d7ce18d DVG |
1962 | #, fuzzy |
1963 | msgid "Inverse matching" | |
1964 | msgstr "Favoritos" | |
1965 | ||
3d1c005b RR |
1966 | #: classes/pref/filters.php:481 |
1967 | #: classes/pref/filters.php:895 | |
3d7ce18d DVG |
1968 | msgid "Test" |
1969 | msgstr "Teste" | |
1970 | ||
3d1c005b | 1971 | #: classes/pref/filters.php:755 |
3d7ce18d DVG |
1972 | msgid "Combine" |
1973 | msgstr "" | |
1974 | ||
a9304780 AD |
1975 | #: classes/pref/filters.php:758 |
1976 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1977 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1978 | msgid "Edit" | |
1979 | msgstr "Editar" | |
3d1c005b RR |
1980 | |
1981 | #: classes/pref/filters.php:898 | |
3d7ce18d DVG |
1982 | msgid "Create" |
1983 | msgstr "Criar" | |
1984 | ||
3d1c005b | 1985 | #: classes/pref/filters.php:953 |
3d7ce18d DVG |
1986 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1987 | msgstr "Inverter o teste da expressão regular" | |
1988 | ||
3d1c005b | 1989 | #: classes/pref/filters.php:955 |
3d7ce18d DVG |
1990 | msgid "on field" |
1991 | msgstr "no campo" | |
1992 | ||
3d1c005b | 1993 | #: classes/pref/filters.php:961 |
5e28bc1a | 1994 | #: js/PrefFilterTree.js:61 |
3d7ce18d DVG |
1995 | msgid "in" |
1996 | msgstr "em" | |
1997 | ||
3d1c005b | 1998 | #: classes/pref/filters.php:974 |
3d7ce18d DVG |
1999 | #, fuzzy |
2000 | msgid "Wiki: Filters" | |
2001 | msgstr "Filtros" | |
2002 | ||
3d1c005b | 2003 | #: classes/pref/filters.php:979 |
3d7ce18d DVG |
2004 | msgid "Save rule" |
2005 | msgstr "Salvar regra" | |
2006 | ||
3d1c005b RR |
2007 | #: classes/pref/filters.php:979 |
2008 | #: js/functions.js:1012 | |
3d7ce18d DVG |
2009 | msgid "Add rule" |
2010 | msgstr "Adicionar regra" | |
2011 | ||
3d1c005b | 2012 | #: classes/pref/filters.php:1002 |
3d7ce18d DVG |
2013 | msgid "Perform Action" |
2014 | msgstr "Executar ação" | |
2015 | ||
3d1c005b | 2016 | #: classes/pref/filters.php:1053 |
974b55c8 AD |
2017 | #, fuzzy |
2018 | msgid "No actions available" | |
2019 | msgstr "Nova versão disponível!" | |
3d7ce18d | 2020 | |
3d1c005b | 2021 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
3d7ce18d DVG |
2022 | msgid "Save action" |
2023 | msgstr "Salvar ação" | |
2024 | ||
3d1c005b RR |
2025 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
2026 | #: js/functions.js:1038 | |
3d7ce18d DVG |
2027 | msgid "Add action" |
2028 | msgstr "Adicionar ação" | |
2029 | ||
3d1c005b | 2030 | #: classes/pref/filters.php:1096 |
3d7ce18d DVG |
2031 | msgid "[No caption]" |
2032 | msgstr "[Sem título]" | |
2033 | ||
3d1c005b | 2034 | #: classes/pref/filters.php:1098 |
3d7ce18d DVG |
2035 | #, fuzzy, php-format |
2036 | msgid "%s (%d rule)" | |
2037 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
2038 | msgstr[0] "Adicionar regra" | |
2039 | msgstr[1] "Adicionar regra" | |
3d7ce18d | 2040 | |
3d1c005b RR |
2041 | #: classes/pref/filters.php:1113 |
2042 | #, fuzzy | |
2043 | msgid "matches any rule" | |
2044 | msgstr "Favoritos" | |
2045 | ||
2046 | #: classes/pref/filters.php:1116 | |
3d7ce18d DVG |
2047 | #, fuzzy, php-format |
2048 | msgid "%s (+%d action)" | |
2049 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
2050 | msgstr[0] "Adicionar ação" | |
2051 | msgstr[1] "Adicionar ação" | |
3d7ce18d | 2052 | |
a9304780 AD |
2053 | #: classes/pref/users.php:6 |
2054 | #: classes/pref/system.php:8 | |
2055 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
2056 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2057 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." | |
3d7ce18d | 2058 | |
a9304780 | 2059 | #: classes/pref/users.php:24 |
3d1c005b | 2060 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2061 | msgid "Edit user" |
2062 | msgstr "Editar regra" | |
3d7ce18d | 2063 | |
a9304780 AD |
2064 | #: classes/pref/users.php:59 |
2065 | msgid "Access level: " | |
2066 | msgstr "Nível de acesso:" | |
3d7ce18d | 2067 | |
a9304780 AD |
2068 | #: classes/pref/users.php:91 |
2069 | #: js/prefs.js:570 | |
2070 | msgid "User details" | |
2071 | msgstr "Detalhes do usuário" | |
3d7ce18d | 2072 | |
a9304780 AD |
2073 | #: classes/pref/users.php:118 |
2074 | msgid "User not found" | |
2075 | msgstr "Usuário não encontrado" | |
3d7ce18d | 2076 | |
a9304780 AD |
2077 | #: classes/pref/users.php:132 |
2078 | #: classes/pref/users.php:400 | |
2079 | msgid "Registered" | |
2080 | msgstr "Registrado" | |
3d7ce18d | 2081 | |
a9304780 AD |
2082 | #: classes/pref/users.php:133 |
2083 | msgid "Last logged in" | |
2084 | msgstr "Último acesso em" | |
3d7ce18d | 2085 | |
a9304780 AD |
2086 | #: classes/pref/users.php:140 |
2087 | msgid "Subscribed feeds count" | |
2088 | msgstr "Contador de inscrições" | |
3d7ce18d | 2089 | |
a9304780 AD |
2090 | #: classes/pref/users.php:141 |
2091 | #, fuzzy | |
2092 | msgid "Stored articles" | |
2093 | msgstr "Artigos com estrela" | |
3d7ce18d | 2094 | |
a9304780 AD |
2095 | #: classes/pref/users.php:145 |
2096 | #: classes/pref/users.php:399 | |
2097 | msgid "Subscribed feeds" | |
2098 | msgstr "Inscrições" | |
3d7ce18d | 2099 | |
a9304780 AD |
2100 | #: classes/pref/users.php:232 |
2101 | #, php-format | |
2102 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2103 | msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 2104 | |
a9304780 AD |
2105 | #: classes/pref/users.php:239 |
2106 | #, php-format | |
2107 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2108 | msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 2109 | |
a9304780 AD |
2110 | #: classes/pref/users.php:243 |
2111 | #, php-format | |
2112 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2113 | msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe." | |
3d7ce18d | 2114 | |
a9304780 AD |
2115 | #: classes/pref/users.php:265 |
2116 | #, php-format | |
2117 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
2118 | msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 2119 | |
a9304780 AD |
2120 | #: classes/pref/users.php:267 |
2121 | #, php-format | |
2122 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
2123 | msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 2124 | |
a9304780 AD |
2125 | #: classes/pref/users.php:291 |
2126 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2127 | msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" | |
3d7ce18d | 2128 | |
a9304780 AD |
2129 | #: classes/pref/users.php:342 |
2130 | msgid "Create user" | |
2131 | msgstr "Criar um usuário" | |
3d7ce18d | 2132 | |
a9304780 AD |
2133 | #: classes/pref/users.php:350 |
2134 | #: classes/handler/public.php:827 | |
2135 | msgid "Reset password" | |
2136 | msgstr "Redefinir a senha" | |
3d7ce18d | 2137 | |
a9304780 AD |
2138 | #: classes/pref/users.php:398 |
2139 | msgid "Access Level" | |
2140 | msgstr "Nível de acesso" | |
3d7ce18d | 2141 | |
a9304780 AD |
2142 | #: classes/pref/users.php:401 |
2143 | msgid "Last login" | |
2144 | msgstr "Último Login" | |
3d7ce18d | 2145 | |
a9304780 AD |
2146 | #: classes/pref/users.php:420 |
2147 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
2148 | msgid "Click to edit" | |
2149 | msgstr "Clique para editar" | |
3d7ce18d | 2150 | |
a9304780 AD |
2151 | #: classes/pref/users.php:441 |
2152 | msgid "No users defined." | |
2153 | msgstr "Nenhum usuário definido." | |
3d7ce18d | 2154 | |
a9304780 AD |
2155 | #: classes/pref/users.php:443 |
2156 | msgid "No matching users found." | |
2157 | msgstr "Nenhum usuário encontrado." | |
3d7ce18d | 2158 | |
a9304780 AD |
2159 | #: classes/pref/labels.php:37 |
2160 | msgid "Colors" | |
2161 | msgstr "Cores" | |
3d7ce18d | 2162 | |
a9304780 AD |
2163 | #: classes/pref/labels.php:42 |
2164 | msgid "Foreground:" | |
2165 | msgstr "Cor do texto:" | |
3d7ce18d | 2166 | |
a9304780 AD |
2167 | #: classes/pref/labels.php:42 |
2168 | msgid "Background:" | |
2169 | msgstr "Cor de fundo:" | |
3d7ce18d | 2170 | |
a9304780 AD |
2171 | #: classes/pref/labels.php:232 |
2172 | #, php-format | |
2173 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2174 | msgstr "Marcador <b>%s</b> criado" | |
3d7ce18d | 2175 | |
a9304780 AD |
2176 | #: classes/pref/labels.php:287 |
2177 | msgid "Clear colors" | |
2178 | msgstr "Limpar cores" | |
3d7ce18d | 2179 | |
a9304780 AD |
2180 | #: classes/pref/system.php:29 |
2181 | msgid "Error Log" | |
2182 | msgstr "Registro de erros" | |
3d7ce18d | 2183 | |
a9304780 AD |
2184 | #: classes/pref/system.php:40 |
2185 | msgid "Refresh" | |
2186 | msgstr "Atualizar" | |
3d7ce18d | 2187 | |
a9304780 AD |
2188 | #: classes/pref/system.php:43 |
2189 | msgid "Clear log" | |
2190 | msgstr "Limpar o log" | |
3d7ce18d | 2191 | |
a9304780 AD |
2192 | #: classes/pref/system.php:48 |
2193 | msgid "Error" | |
2194 | msgstr "Erro" | |
3d7ce18d | 2195 | |
a9304780 AD |
2196 | #: classes/pref/system.php:49 |
2197 | msgid "Filename" | |
2198 | msgstr "Nome do arquivo" | |
3d7ce18d | 2199 | |
a9304780 AD |
2200 | #: classes/pref/system.php:50 |
2201 | msgid "Message" | |
2202 | msgstr "Mensagem" | |
3d7ce18d | 2203 | |
a9304780 AD |
2204 | #: classes/pref/system.php:52 |
2205 | msgid "Date" | |
2206 | msgstr "Data" | |
3d7ce18d | 2207 | |
a9304780 AD |
2208 | #: classes/dlg.php:17 |
2209 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
2210 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2211 | |
a9304780 AD |
2212 | #: classes/dlg.php:48 |
2213 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
2214 | msgstr "Sua URL OPML pública é:" | |
3d7ce18d | 2215 | |
a9304780 AD |
2216 | #: classes/dlg.php:57 |
2217 | #: classes/dlg.php:183 | |
2218 | #: plugins/share/init.php:118 | |
2219 | msgid "Generate new URL" | |
2220 | msgstr "Gerar nova URL" | |
3d7ce18d | 2221 | |
a9304780 AD |
2222 | #: classes/dlg.php:71 |
2223 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
2224 | msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." | |
3d7ce18d | 2225 | |
a9304780 AD |
2226 | #: classes/dlg.php:75 |
2227 | #: classes/dlg.php:84 | |
2228 | msgid "Last update:" | |
2229 | msgstr "Última atualização:" | |
3d7ce18d | 2230 | |
a9304780 AD |
2231 | #: classes/dlg.php:80 |
2232 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
2233 | msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." | |
3d7ce18d | 2234 | |
a9304780 AD |
2235 | #: classes/dlg.php:174 |
2236 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
2237 | msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" | |
3d7ce18d | 2238 | |
3d1c005b RR |
2239 | #: classes/opml.php:28 |
2240 | #: classes/opml.php:33 | |
2241 | msgid "OPML Utility" | |
2242 | msgstr "Utilitário OPML" | |
3d7ce18d | 2243 | |
3d1c005b RR |
2244 | #: classes/opml.php:37 |
2245 | msgid "Importing OPML..." | |
2246 | msgstr "Importando OPML..." | |
3d7ce18d | 2247 | |
3d1c005b RR |
2248 | #: classes/opml.php:41 |
2249 | msgid "Return to preferences" | |
2250 | msgstr "Retornar às preferências" | |
3d7ce18d | 2251 | |
3d1c005b RR |
2252 | #: classes/opml.php:271 |
2253 | #, php-format | |
2254 | msgid "Adding feed: %s" | |
2255 | msgstr "Adicionando feed: %s" | |
3d7ce18d | 2256 | |
3d1c005b RR |
2257 | #: classes/opml.php:282 |
2258 | #, php-format | |
2259 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2260 | msgstr "Feed duplicado: %s" | |
3d7ce18d | 2261 | |
3d1c005b RR |
2262 | #: classes/opml.php:296 |
2263 | #, php-format | |
2264 | msgid "Adding label %s" | |
2265 | msgstr "Adicionando marcador %s" | |
3d7ce18d | 2266 | |
3d1c005b RR |
2267 | #: classes/opml.php:299 |
2268 | #, php-format | |
2269 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2270 | msgstr "Marcador duplicado: %s" | |
3d7ce18d | 2271 | |
3d1c005b RR |
2272 | #: classes/opml.php:311 |
2273 | #, php-format | |
2274 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2275 | msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" | |
3d7ce18d | 2276 | |
3d1c005b RR |
2277 | #: classes/opml.php:343 |
2278 | msgid "Adding filter..." | |
2279 | msgstr "Adicionando filtro..." | |
3d7ce18d | 2280 | |
3d1c005b | 2281 | #: classes/opml.php:421 |
3d7ce18d | 2282 | #, php-format |
3d1c005b RR |
2283 | msgid "Processing category: %s" |
2284 | msgstr "Processando categoria: %s" | |
3d7ce18d | 2285 | |
3d1c005b RR |
2286 | #: classes/opml.php:470 |
2287 | #: plugins/import_export/init.php:428 | |
2288 | #, php-format | |
2289 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2290 | msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" | |
3d7ce18d | 2291 | |
3d1c005b RR |
2292 | #: classes/opml.php:484 |
2293 | #: plugins/import_export/init.php:442 | |
2294 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
2295 | msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." | |
3d7ce18d | 2296 | |
3d1c005b RR |
2297 | #: classes/opml.php:488 |
2298 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2299 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2300 | msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." | |
3d7ce18d | 2301 | |
3d1c005b RR |
2302 | #: classes/opml.php:499 |
2303 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2304 | msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" | |
3d7ce18d | 2305 | |
3d1c005b RR |
2306 | #: classes/opml.php:506 |
2307 | msgid "Error while parsing document." | |
2308 | msgstr "Erro ao processar o documento." | |
3d7ce18d | 2309 | |
a9304780 AD |
2310 | #: classes/handler/public.php:498 |
2311 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
2312 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
2313 | msgstr "Compartilhar com TT-Rss" | |
3d7ce18d | 2314 | |
a9304780 AD |
2315 | #: classes/handler/public.php:506 |
2316 | msgid "Title:" | |
2317 | msgstr "Título" | |
3d7ce18d | 2318 | |
a9304780 AD |
2319 | #: classes/handler/public.php:510 |
2320 | msgid "Content:" | |
2321 | msgstr "Conteúdo:" | |
3d7ce18d | 2322 | |
a9304780 AD |
2323 | #: classes/handler/public.php:512 |
2324 | msgid "Labels:" | |
2325 | msgstr "Marcadores:" | |
3d7ce18d | 2326 | |
a9304780 AD |
2327 | #: classes/handler/public.php:531 |
2328 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
2329 | msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." | |
3d7ce18d | 2330 | |
a9304780 AD |
2331 | #: classes/handler/public.php:533 |
2332 | msgid "Share" | |
2333 | msgstr "Compartilhar" | |
3d7ce18d | 2334 | |
a9304780 AD |
2335 | #: classes/handler/public.php:555 |
2336 | msgid "Not logged in" | |
2337 | msgstr "Não logado" | |
3d7ce18d | 2338 | |
a9304780 AD |
2339 | #: classes/handler/public.php:614 |
2340 | msgid "Incorrect username or password" | |
2341 | msgstr "Usuário ou senha inválidos" | |
3d7ce18d | 2342 | |
a9304780 | 2343 | #: classes/handler/public.php:666 |
3d7ce18d | 2344 | #, php-format |
a9304780 AD |
2345 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." |
2346 | msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 2347 | |
a9304780 AD |
2348 | #: classes/handler/public.php:669 |
2349 | #, php-format | |
2350 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
2351 | msgstr "Inscrito em <b>%s</b>." | |
3d7ce18d | 2352 | |
a9304780 AD |
2353 | #: classes/handler/public.php:672 |
2354 | #, php-format | |
2355 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
2356 | msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>" | |
3d7ce18d | 2357 | |
a9304780 | 2358 | #: classes/handler/public.php:675 |
3d1c005b | 2359 | #, php-format |
a9304780 AD |
2360 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." |
2361 | msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>." | |
3d7ce18d | 2362 | |
a9304780 AD |
2363 | #: classes/handler/public.php:678 |
2364 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
2365 | msgstr "Multiplas URLs encontradas." | |
3d7ce18d | 2366 | |
a9304780 AD |
2367 | #: classes/handler/public.php:682 |
2368 | #, php-format | |
2369 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
2370 | msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS." | |
3d7ce18d | 2371 | |
a9304780 AD |
2372 | #: classes/handler/public.php:700 |
2373 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
2374 | msgstr "Inscrever no feed selecionado" | |
3d7ce18d | 2375 | |
a9304780 AD |
2376 | #: classes/handler/public.php:725 |
2377 | msgid "Edit subscription options" | |
2378 | msgstr "Editar opções de assinatura" | |
3d7ce18d | 2379 | |
a9304780 AD |
2380 | #: classes/handler/public.php:762 |
2381 | msgid "Password recovery" | |
2382 | msgstr "Recuperação de senha" | |
3d7ce18d | 2383 | |
a9304780 AD |
2384 | #: classes/handler/public.php:805 |
2385 | #, fuzzy | |
2386 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
2387 | msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." | |
3d7ce18d | 2388 | |
a9304780 AD |
2389 | #: classes/handler/public.php:837 |
2390 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
2391 | msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." | |
8b4bfd5c | 2392 | |
a9304780 AD |
2393 | #: classes/handler/public.php:841 |
2394 | #: classes/handler/public.php:907 | |
2395 | msgid "Go back" | |
2396 | msgstr "Voltar" | |
8b4bfd5c | 2397 | |
a9304780 AD |
2398 | #: classes/handler/public.php:878 |
2399 | #, fuzzy | |
2400 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
2401 | msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" | |
8b4bfd5c | 2402 | |
a9304780 AD |
2403 | #: classes/handler/public.php:903 |
2404 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
2405 | msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." | |
cadaafb7 | 2406 | |
a9304780 AD |
2407 | #: classes/handler/public.php:925 |
2408 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
2409 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." | |
3d7ce18d | 2410 | |
a9304780 AD |
2411 | #: classes/handler/public.php:951 |
2412 | msgid "Database Updater" | |
2413 | msgstr "Atualizador do banco de dados" | |
3d7ce18d | 2414 | |
a9304780 AD |
2415 | #: classes/handler/public.php:1016 |
2416 | msgid "Perform updates" | |
2417 | msgstr "Executar atualização" | |
3d1c005b | 2418 | |
a9304780 AD |
2419 | #: classes/backend.php:33 |
2420 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2421 | msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." | |
3d7ce18d | 2422 | |
a9304780 AD |
2423 | #: classes/backend.php:38 |
2424 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2425 | msgstr "Atalhos de teclado" | |
3d1c005b | 2426 | |
a9304780 AD |
2427 | #: classes/backend.php:61 |
2428 | msgid "Shift" | |
3d7ce18d DVG |
2429 | msgstr "" |
2430 | ||
a9304780 AD |
2431 | #: classes/backend.php:64 |
2432 | msgid "Ctrl" | |
2433 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2434 | |
a9304780 AD |
2435 | #: classes/backend.php:99 |
2436 | msgid "Help topic not found." | |
2437 | msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." | |
3d7ce18d | 2438 | |
a9304780 AD |
2439 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2440 | msgid "Bookmarklets" | |
2441 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2442 | |
a9304780 AD |
2443 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2444 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2445 | msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." | |
3d7ce18d | 2446 | |
a9304780 AD |
2447 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
2448 | #, php-format | |
2449 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2450 | msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" | |
3d7ce18d | 2451 | |
a9304780 AD |
2452 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
2453 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2454 | msgstr "Assinar em TT-Rss" | |
ec5ac2ec | 2455 | |
a9304780 AD |
2456 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
2457 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
3d1c005b | 2458 | msgstr "" |
3d7ce18d | 2459 | |
a9304780 AD |
2460 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2461 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
3d1c005b | 2462 | msgstr "" |
3d7ce18d | 2463 | |
a9304780 AD |
2464 | #: plugins/af_comics/init.php:41 |
2465 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2466 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2467 | |
3d1c005b RR |
2468 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 |
2469 | msgid "af_redditimgur settings" | |
2470 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2471 | |
3d1c005b RR |
2472 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 |
2473 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2474 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2475 | |
3d1c005b RR |
2476 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 |
2477 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2478 | msgstr "" | |
2479 | ||
2480 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:67 | |
2481 | #, fuzzy | |
2482 | msgid "Configuration saved" | |
2483 | msgstr "Configuração salva." | |
3d7ce18d | 2484 | |
3d7ce18d DVG |
2485 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2486 | msgid "Import and export" | |
2487 | msgstr "Importar e exportar" | |
2488 | ||
2489 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
2490 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2491 | msgstr "" | |
2492 | ||
2493 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
2494 | msgid "Export my data" | |
2495 | msgstr "Exportar meus dados" | |
2496 | ||
2497 | #: plugins/import_export/init.php:81 | |
2498 | msgid "Import" | |
2499 | msgstr "Importar" | |
2500 | ||
3d1c005b | 2501 | #: plugins/import_export/init.php:225 |
3d7ce18d DVG |
2502 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2503 | msgstr "" | |
2504 | ||
3d1c005b | 2505 | #: plugins/import_export/init.php:230 |
3d7ce18d DVG |
2506 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2507 | msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." | |
2508 | ||
3d1c005b | 2509 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
3d7ce18d DVG |
2510 | msgid "Finished: " |
2511 | msgstr "Terminado:" | |
2512 | ||
3d1c005b | 2513 | #: plugins/import_export/init.php:392 |
3d7ce18d DVG |
2514 | #, php-format |
2515 | msgid "%d article processed, " | |
2516 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
ea1623a1 EK |
2517 | msgstr[0] "%d artigo processado, " |
2518 | msgstr[1] "%d artigos processados, " | |
3d7ce18d | 2519 | |
3d1c005b | 2520 | #: plugins/import_export/init.php:393 |
3d7ce18d DVG |
2521 | #, php-format |
2522 | msgid "%d imported, " | |
2523 | msgid_plural "%d imported, " | |
ea1623a1 EK |
2524 | msgstr[0] "%d importado, " |
2525 | msgstr[1] "%d importados, " | |
3d7ce18d | 2526 | |
3d1c005b | 2527 | #: plugins/import_export/init.php:394 |
3d7ce18d DVG |
2528 | #, php-format |
2529 | msgid "%d feed created." | |
2530 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2531 | msgstr[0] "%d feed criado." | |
2532 | msgstr[1] "%d feeds criados." | |
3d7ce18d | 2533 | |
3d1c005b | 2534 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
3d7ce18d DVG |
2535 | msgid "Could not load XML document." |
2536 | msgstr "Não foi possível ler o documento XML." | |
2537 | ||
3d1c005b | 2538 | #: plugins/import_export/init.php:411 |
3d7ce18d DVG |
2539 | msgid "Prepare data" |
2540 | msgstr "Preparar dados" | |
2541 | ||
3d1c005b RR |
2542 | #: plugins/import_export/init.php:454 |
2543 | msgid "No file uploaded." | |
2544 | msgstr "Nenhum arquivo enviado." | |
ec5ac2ec | 2545 | |
a9304780 AD |
2546 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2547 | #: plugins/vf_shared/init.php:69 | |
2548 | msgid "Shared articles" | |
2549 | msgstr "Artigos compartilhados" | |
ec5ac2ec | 2550 | |
a9304780 AD |
2551 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2552 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2553 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2554 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2555 | |
a9304780 AD |
2556 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2557 | msgid "NSFW Plugin" | |
2558 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2559 | |
a9304780 AD |
2560 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2561 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2562 | msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" | |
2563 | ||
2564 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2565 | msgid "Configuration saved." | |
2566 | msgstr "Configuração salva." | |
ec5ac2ec | 2567 | |
3d1c005b RR |
2568 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
2569 | #, php-format | |
2570 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
2571 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2572 | |
3d1c005b RR |
2573 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
2574 | #, fuzzy | |
2575 | msgid "Show related articles" | |
2576 | msgstr "Artigos compartilhados" | |
ec5ac2ec | 2577 | |
3d1c005b RR |
2578 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
2579 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 | |
2580 | #, fuzzy | |
2581 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2582 | msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" | |
3d7ce18d | 2583 | |
3d1c005b RR |
2584 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 |
2585 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
ad684393 AD |
2586 | msgstr "" |
2587 | ||
3d1c005b | 2588 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 |
ad684393 | 2589 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2590 | msgid "Global settings" |
2591 | msgstr "Incluir configurações" | |
ad684393 | 2592 | |
3d1c005b RR |
2593 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 |
2594 | msgid "Minimum similarity:" | |
ad684393 AD |
2595 | msgstr "" |
2596 | ||
3d1c005b RR |
2597 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2598 | msgid "Minimum title length:" | |
2599 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2600 | |
3d1c005b | 2601 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
3d7ce18d | 2602 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2603 | msgid "Enable for all feeds:" |
2604 | msgstr "Favoritos" | |
3d7ce18d | 2605 | |
a9304780 AD |
2606 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 |
2607 | #: plugins/af_readability/init.php:42 | |
2608 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2609 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2610 | |
a9304780 AD |
2611 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 |
2612 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
cadaafb7 AD |
2613 | msgstr "" |
2614 | ||
a9304780 AD |
2615 | #: plugins/af_readability/init.php:25 |
2616 | #, fuzzy | |
2617 | msgid "Inline content" | |
2618 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
2619 | ||
2620 | #: plugins/af_readability/init.php:31 | |
2621 | msgid "af_readability settings" | |
cadaafb7 AD |
2622 | msgstr "" |
2623 | ||
a9304780 AD |
2624 | #: plugins/af_readability/init.php:59 |
2625 | #, fuzzy | |
2626 | msgid "Readability" | |
2627 | msgstr "Verificar disponibilidade" | |
3d1c005b | 2628 | |
a9304780 AD |
2629 | #: plugins/af_readability/init.php:70 |
2630 | #, fuzzy | |
2631 | msgid "Inline article content" | |
2632 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
3d1c005b RR |
2633 | |
2634 | #: plugins/note/init.php:26 | |
2635 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2636 | msgid "Edit article note" | |
2637 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
cadaafb7 | 2638 | |
3d1c005b | 2639 | #: plugins/instances/init.php:141 |
cadaafb7 | 2640 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2641 | msgid "Linked" |
2642 | msgstr "Link" | |
cadaafb7 | 2643 | |
3d1c005b RR |
2644 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2645 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2646 | msgid "Instance" | |
2647 | msgstr "Instância" | |
cadaafb7 | 2648 | |
3d1c005b RR |
2649 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2650 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2651 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2652 | msgid "Instance URL" | |
2653 | msgstr "URL da instância" | |
cadaafb7 | 2654 | |
3d1c005b RR |
2655 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2656 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2657 | msgid "Access key:" | |
2658 | msgstr "Chave de acesso:" | |
ec5ac2ec | 2659 | |
3d1c005b RR |
2660 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2661 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2662 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2663 | msgid "Access key" | |
2664 | msgstr "Chave de acesso" | |
ec5ac2ec | 2665 | |
3d1c005b RR |
2666 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2667 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2668 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2669 | msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." | |
ec5ac2ec | 2670 | |
3d1c005b RR |
2671 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2672 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2673 | msgid "Generate new key" | |
2674 | msgstr "Gerar uma nova chave" | |
ec5ac2ec | 2675 | |
3d1c005b RR |
2676 | #: plugins/instances/init.php:292 |
2677 | msgid "Link instance" | |
2678 | msgstr "Conectar instância" | |
ec5ac2ec | 2679 | |
3d1c005b RR |
2680 | #: plugins/instances/init.php:304 |
2681 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2682 | msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" | |
3d7ce18d | 2683 | |
3d1c005b RR |
2684 | #: plugins/instances/init.php:314 |
2685 | msgid "Last connected" | |
2686 | msgstr "Última conexão" | |
3d7ce18d | 2687 | |
3d1c005b RR |
2688 | #: plugins/instances/init.php:315 |
2689 | msgid "Status" | |
2690 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2691 | |
3d1c005b RR |
2692 | #: plugins/instances/init.php:316 |
2693 | msgid "Stored feeds" | |
2694 | msgstr "Inscrições armazenadas" | |
3d7ce18d | 2695 | |
3d1c005b RR |
2696 | #: plugins/instances/init.php:433 |
2697 | msgid "Create link" | |
2698 | msgstr "Criar link" | |
3d7ce18d | 2699 | |
a9304780 AD |
2700 | #: plugins/share/init.php:39 |
2701 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2702 | msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." | |
2703 | ||
2704 | #: plugins/share/init.php:42 | |
2705 | msgid "Unshare all articles" | |
2706 | msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" | |
2707 | ||
2708 | #: plugins/share/init.php:75 | |
2709 | msgid "Share by URL" | |
2710 | msgstr "Compartilhar pela URL" | |
2711 | ||
2712 | #: plugins/share/init.php:97 | |
2713 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2714 | msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" | |
2715 | ||
2716 | #: plugins/share/init.php:115 | |
2717 | msgid "Unshare article" | |
2718 | msgstr "Remover compartilhamento" | |
2719 | ||
2720 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2721 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2722 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2723 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
2724 | msgid "[Forwarded]" | |
2725 | msgstr "[Encaminhado]" | |
2726 | ||
2727 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2728 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2729 | msgid "Multiple articles" | |
2730 | msgstr "Múltiplos artigos" | |
2731 | ||
2732 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2733 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2734 | msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" | |
2735 | ||
2736 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2737 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2738 | msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." | |
2739 | ||
2740 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2741 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2742 | msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." | |
2743 | ||
2744 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2745 | msgid "Close this dialog" | |
2746 | msgstr "Fechar esta janela" | |
2747 | ||
2748 | #: plugins/mail/init.php:28 | |
2749 | msgid "Mail addresses saved." | |
2750 | msgstr "" | |
2751 | ||
2752 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2753 | #, fuzzy | |
2754 | msgid "Mail plugin" | |
2755 | msgstr "Plugins de usuário" | |
2756 | ||
2757 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2758 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2759 | msgstr "" | |
2760 | ||
2761 | #: plugins/mail/init.php:140 | |
2762 | msgid "To:" | |
2763 | msgstr "Para:" | |
2764 | ||
2765 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2766 | msgid "Subject:" | |
2767 | msgstr "Assunto:" | |
2768 | ||
2769 | #: plugins/mail/init.php:171 | |
2770 | msgid "Send e-mail" | |
2771 | msgstr "Enviar e-mail" | |
2772 | ||
2773 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2774 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2775 | msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" | |
2776 | ||
2777 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2778 | msgid "Password has been changed." | |
2779 | msgstr "Senha foi alterada." | |
2780 | ||
2781 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2782 | msgid "Old password is incorrect." | |
2783 | msgstr "Senha antiga incorreta" | |
2784 | ||
2785 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2786 | msgid "Close article" | |
2787 | msgstr "Fechar artigo" | |
2788 | ||
2789 | #: js/PrefFeedTree.js:48 | |
2790 | msgid "Edit category" | |
2791 | msgstr "Editar categoria" | |
2792 | ||
2793 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2794 | msgid "Remove category" | |
2795 | msgstr "Remover categoria" | |
2796 | ||
2797 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
2798 | msgid "Inverse" | |
2799 | msgstr "Invertido" | |
2800 | ||
3d7ce18d DVG |
2801 | #: js/functions.js:62 |
2802 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2803 | msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." | |
2804 | ||
f8eb8d78 AD |
2805 | #: js/functions.js:90 |
2806 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
2807 | msgstr "" | |
2808 | ||
2809 | #: js/functions.js:93 | |
2810 | msgid "Close" | |
2811 | msgstr "" | |
2812 | ||
3d7ce18d DVG |
2813 | #: js/functions.js:104 |
2814 | #, fuzzy | |
2815 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
2816 | msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados." | |
2817 | ||
ec5ac2ec | 2818 | #: js/functions.js:224 |
3d7ce18d DVG |
2819 | msgid "Click to close" |
2820 | msgstr "Clique para fechar" | |
2821 | ||
3d1c005b | 2822 | #: js/functions.js:1038 |
3d7ce18d DVG |
2823 | msgid "Edit action" |
2824 | msgstr "Editar ação" | |
2825 | ||
3d1c005b RR |
2826 | #: js/functions.js:1083 |
2827 | #, perl-format | |
2828 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
2831 | #: js/functions.js:1113 | |
2832 | #, fuzzy, perl-format | |
2833 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
2834 | msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" | |
2835 | ||
2836 | #: js/functions.js:1169 | |
3d7ce18d DVG |
2837 | msgid "Create Filter" |
2838 | msgstr "Criar um filtro" | |
2839 | ||
3d1c005b | 2840 | #: js/functions.js:1290 |
3d7ce18d DVG |
2841 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2842 | msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." | |
2843 | ||
3d1c005b | 2844 | #: js/functions.js:1301 |
3d7ce18d DVG |
2845 | msgid "Subscription reset." |
2846 | msgstr "Reiniciar assinatura." | |
2847 | ||
3d1c005b RR |
2848 | #: js/functions.js:1311 |
2849 | #: js/tt-rss.js:690 | |
f8eb8d78 | 2850 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
2851 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2852 | msgstr "Cancelar inscrição de %s?" | |
2853 | ||
3d1c005b | 2854 | #: js/functions.js:1314 |
3d7ce18d DVG |
2855 | msgid "Removing feed..." |
2856 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
2857 | ||
3d1c005b | 2858 | #: js/functions.js:1421 |
3d7ce18d DVG |
2859 | msgid "Please enter category title:" |
2860 | msgstr "Por favor entre o título da categoria:" | |
2861 | ||
3d1c005b | 2862 | #: js/functions.js:1452 |
3d7ce18d DVG |
2863 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2864 | msgstr "" | |
2865 | ||
3d1c005b RR |
2866 | #: js/functions.js:1456 |
2867 | #: js/prefs.js:1223 | |
3d7ce18d DVG |
2868 | msgid "Trying to change address..." |
2869 | msgstr "Tentando alterar endereço ..." | |
2870 | ||
3d1c005b RR |
2871 | #: js/functions.js:1757 |
2872 | #: js/functions.js:1867 | |
2873 | #: js/prefs.js:419 | |
2874 | #: js/prefs.js:449 | |
2875 | #: js/prefs.js:481 | |
2876 | #: js/prefs.js:634 | |
2877 | #: js/prefs.js:654 | |
2878 | #: js/prefs.js:1199 | |
2879 | #: js/prefs.js:1344 | |
3d7ce18d DVG |
2880 | msgid "No feeds are selected." |
2881 | msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
2882 | ||
3d1c005b | 2883 | #: js/functions.js:1799 |
3d7ce18d DVG |
2884 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2885 | msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." | |
2886 | ||
3d1c005b | 2887 | #: js/functions.js:1838 |
3d7ce18d DVG |
2888 | msgid "Feeds with update errors" |
2889 | msgstr "Inscrições com erro na atualização" | |
2890 | ||
3d1c005b RR |
2891 | #: js/functions.js:1849 |
2892 | #: js/prefs.js:1181 | |
3d7ce18d DVG |
2893 | msgid "Remove selected feeds?" |
2894 | msgstr "Remover inscrições selecionadas?" | |
2895 | ||
3d1c005b RR |
2896 | #: js/functions.js:1852 |
2897 | #: js/prefs.js:1184 | |
3d7ce18d DVG |
2898 | msgid "Removing selected feeds..." |
2899 | msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" | |
2900 | ||
3d1c005b | 2901 | #: js/prefs.js:69 |
3d7ce18d DVG |
2902 | msgid "Please enter login:" |
2903 | msgstr "Por favor entre login:" | |
2904 | ||
3d1c005b | 2905 | #: js/prefs.js:76 |
3d7ce18d DVG |
2906 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2907 | msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado." | |
2908 | ||
3d1c005b | 2909 | #: js/prefs.js:80 |
3d7ce18d DVG |
2910 | msgid "Adding user..." |
2911 | msgstr "Adicionando o usuário…" | |
2912 | ||
3d1c005b | 2913 | #: js/prefs.js:108 |
3d7ce18d DVG |
2914 | msgid "User Editor" |
2915 | msgstr "Editor de usuários" | |
2916 | ||
3d1c005b RR |
2917 | #: js/prefs.js:112 |
2918 | #: js/prefs.js:216 | |
2919 | #: js/prefs.js:741 | |
f8eb8d78 AD |
2920 | #: plugins/instances/instances.js:26 |
2921 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
3d1c005b | 2922 | #: js/functions.js:1664 |
f8eb8d78 AD |
2923 | msgid "Saving data..." |
2924 | msgstr "Salvando dados..." | |
2925 | ||
3d1c005b | 2926 | #: js/prefs.js:147 |
3d7ce18d DVG |
2927 | msgid "Edit Filter" |
2928 | msgstr "Editar filtros" | |
2929 | ||
3d1c005b | 2930 | #: js/prefs.js:186 |
3d7ce18d DVG |
2931 | msgid "Remove filter?" |
2932 | msgstr "Remover filtro?" | |
2933 | ||
3d1c005b | 2934 | #: js/prefs.js:191 |
3d7ce18d DVG |
2935 | msgid "Removing filter..." |
2936 | msgstr "Removendo filtro..." | |
2937 | ||
3d1c005b | 2938 | #: js/prefs.js:301 |
3d7ce18d DVG |
2939 | msgid "Remove selected labels?" |
2940 | msgstr "Remover marcadores selecionados?" | |
2941 | ||
3d1c005b | 2942 | #: js/prefs.js:304 |
3d7ce18d DVG |
2943 | msgid "Removing selected labels..." |
2944 | msgstr "Removendo marcadores selecionados..." | |
2945 | ||
3d1c005b RR |
2946 | #: js/prefs.js:317 |
2947 | #: js/prefs.js:1385 | |
3d7ce18d DVG |
2948 | msgid "No labels are selected." |
2949 | msgstr "Nenhum marcador está selecionado." | |
2950 | ||
3d1c005b | 2951 | #: js/prefs.js:331 |
3d7ce18d DVG |
2952 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2953 | msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." | |
2954 | ||
3d1c005b | 2955 | #: js/prefs.js:334 |
3d7ce18d DVG |
2956 | msgid "Removing selected users..." |
2957 | msgstr "Removendo usuários selecionados…" | |
2958 | ||
3d1c005b RR |
2959 | #: js/prefs.js:348 |
2960 | #: js/prefs.js:492 | |
2961 | #: js/prefs.js:513 | |
2962 | #: js/prefs.js:552 | |
3d7ce18d DVG |
2963 | msgid "No users are selected." |
2964 | msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." | |
2965 | ||
3d1c005b | 2966 | #: js/prefs.js:366 |
3d7ce18d DVG |
2967 | msgid "Remove selected filters?" |
2968 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2969 | ||
3d1c005b | 2970 | #: js/prefs.js:369 |
3d7ce18d DVG |
2971 | msgid "Removing selected filters..." |
2972 | msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
2973 | ||
3d1c005b RR |
2974 | #: js/prefs.js:381 |
2975 | #: js/prefs.js:589 | |
2976 | #: js/prefs.js:608 | |
3d7ce18d DVG |
2977 | msgid "No filters are selected." |
2978 | msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." | |
2979 | ||
3d1c005b | 2980 | #: js/prefs.js:400 |
3d7ce18d DVG |
2981 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2982 | msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" | |
2983 | ||
3d1c005b | 2984 | #: js/prefs.js:404 |
3d7ce18d DVG |
2985 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
2986 | msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." | |
2987 | ||
3d1c005b | 2988 | #: js/prefs.js:434 |
3d7ce18d DVG |
2989 | msgid "Please select only one feed." |
2990 | msgstr "Por favor selecione somente um feed" | |
2991 | ||
3d1c005b | 2992 | #: js/prefs.js:440 |
3d7ce18d DVG |
2993 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2994 | msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" | |
2995 | ||
3d1c005b | 2996 | #: js/prefs.js:443 |
3d7ce18d DVG |
2997 | msgid "Clearing selected feed..." |
2998 | msgstr "Limpando inscrição selecionada..." | |
2999 | ||
3d1c005b | 3000 | #: js/prefs.js:462 |
3d7ce18d DVG |
3001 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3002 | msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" | |
3003 | ||
3d1c005b | 3004 | #: js/prefs.js:465 |
3d7ce18d DVG |
3005 | msgid "Purging selected feed..." |
3006 | msgstr "Apagando assinatura selecionada..." | |
3007 | ||
3d1c005b RR |
3008 | #: js/prefs.js:497 |
3009 | #: js/prefs.js:518 | |
3010 | #: js/prefs.js:557 | |
3d7ce18d DVG |
3011 | msgid "Please select only one user." |
3012 | msgstr "Por favor selecione somente um usuário." | |
3013 | ||
3d1c005b | 3014 | #: js/prefs.js:522 |
3d7ce18d DVG |
3015 | msgid "Reset password of selected user?" |
3016 | msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" | |
3017 | ||
3d1c005b | 3018 | #: js/prefs.js:525 |
3d7ce18d DVG |
3019 | msgid "Resetting password for selected user..." |
3020 | msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." | |
3021 | ||
3d1c005b | 3022 | #: js/prefs.js:594 |
3d7ce18d DVG |
3023 | msgid "Please select only one filter." |
3024 | msgstr "Por favor selecione somente um filtro." | |
3025 | ||
3d1c005b | 3026 | #: js/prefs.js:612 |
3d7ce18d DVG |
3027 | msgid "Combine selected filters?" |
3028 | msgstr "Combinar os filtros selecionados?" | |
3029 | ||
3d1c005b | 3030 | #: js/prefs.js:615 |
3d7ce18d DVG |
3031 | msgid "Joining filters..." |
3032 | msgstr "Combinando filtros..." | |
3033 | ||
3d1c005b | 3034 | #: js/prefs.js:676 |
3d7ce18d DVG |
3035 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3036 | msgstr "Editar múltiplas assinaturas" | |
3037 | ||
3d1c005b | 3038 | #: js/prefs.js:700 |
3d7ce18d DVG |
3039 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3040 | msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" | |
3041 | ||
3d1c005b | 3042 | #: js/prefs.js:777 |
3d7ce18d DVG |
3043 | msgid "OPML Import" |
3044 | msgstr "Importar OPML" | |
3045 | ||
3d1c005b | 3046 | #: js/prefs.js:804 |
3d7ce18d DVG |
3047 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3048 | msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." | |
3049 | ||
3d1c005b | 3050 | #: js/prefs.js:807 |
ec5ac2ec | 3051 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
3d7ce18d DVG |
3052 | msgid "Importing, please wait..." |
3053 | msgstr "Importando, por favor aguarde..." | |
3054 | ||
3d1c005b | 3055 | #: js/prefs.js:974 |
3d7ce18d DVG |
3056 | msgid "Reset to defaults?" |
3057 | msgstr "Usar o padrão?" | |
3058 | ||
3d1c005b | 3059 | #: js/prefs.js:1743 |
3d7ce18d DVG |
3060 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3061 | msgstr "Adicionando inscrições..." | |
3062 | ||
3d1c005b | 3063 | #: js/prefs.js:1780 |
3d7ce18d DVG |
3064 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3065 | msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" | |
3066 | ||
3d1c005b | 3067 | #: js/prefs.js:1797 |
3d7ce18d DVG |
3068 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
3069 | msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" | |
3070 | ||
3071 | #: js/tt-rss.js:127 | |
3072 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3073 | msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" | |
3074 | ||
3075 | #: js/tt-rss.js:133 | |
3076 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3077 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3078 | ||
ec5ac2ec | 3079 | #: js/tt-rss.js:391 |
3d7ce18d DVG |
3080 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3081 | msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." | |
3082 | ||
3d1c005b RR |
3083 | #: js/tt-rss.js:439 |
3084 | #: js/functions.js:1643 | |
3085 | #: js/tt-rss.js:671 | |
f8eb8d78 AD |
3086 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3087 | msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." | |
3088 | ||
3d1c005b | 3089 | #: js/tt-rss.js:510 |
3d7ce18d DVG |
3090 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3091 | msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." | |
3092 | ||
3d1c005b RR |
3093 | #: js/tt-rss.js:523 |
3094 | #: js/tt-rss.js:721 | |
e06c7a43 AD |
3095 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3096 | msgstr "" | |
3097 | ||
3d1c005b | 3098 | #: js/tt-rss.js:835 |
dfabcb33 AD |
3099 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3100 | msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." | |
3d7ce18d | 3101 | |
3d1c005b RR |
3102 | #: js/tt-rss.js:840 |
3103 | #: js/tt-rss.js:684 | |
3d7ce18d DVG |
3104 | msgid "Please select some feed first." |
3105 | msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." | |
3106 | ||
3d1c005b | 3107 | #: js/tt-rss.js:845 |
f8eb8d78 | 3108 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3109 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3110 | msgstr "Reclassificar artigos em %s?" | |
3111 | ||
3d1c005b | 3112 | #: js/tt-rss.js:848 |
3d7ce18d DVG |
3113 | msgid "Rescoring articles..." |
3114 | msgstr "Reclassificando artigos..." | |
3115 | ||
a9304780 AD |
3116 | #: js/viewfeed.js:1035 |
3117 | #: js/viewfeed.js:1078 | |
3118 | #: js/viewfeed.js:1131 | |
3119 | #: js/viewfeed.js:2292 | |
3d1c005b | 3120 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
a9304780 AD |
3121 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3122 | #: js/viewfeed.js:759 | |
3123 | #: js/viewfeed.js:787 | |
3124 | #: js/viewfeed.js:814 | |
3125 | #: js/viewfeed.js:879 | |
3126 | #: js/viewfeed.js:913 | |
3d7ce18d DVG |
3127 | msgid "No articles are selected." |
3128 | msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." | |
3129 | ||
a9304780 | 3130 | #: js/viewfeed.js:1043 |
f8eb8d78 | 3131 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3132 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3133 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3134 | msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" | |
3135 | msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" | |
3d7ce18d | 3136 | |
a9304780 | 3137 | #: js/viewfeed.js:1045 |
f8eb8d78 | 3138 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3139 | msgid "Delete %d selected article?" |
3140 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3141 | msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" | |
3142 | msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" | |
3d7ce18d | 3143 | |
a9304780 | 3144 | #: js/viewfeed.js:1087 |
f8eb8d78 | 3145 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3146 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3147 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3148 | msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" | |
3149 | msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" | |
3d7ce18d | 3150 | |
a9304780 | 3151 | #: js/viewfeed.js:1090 |
f8eb8d78 | 3152 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3153 | msgid "Move %d archived article back?" |
3154 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3155 | msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" | |
3156 | msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" | |
3d7ce18d | 3157 | |
a9304780 | 3158 | #: js/viewfeed.js:1092 |
3d7ce18d DVG |
3159 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3160 | msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." | |
3161 | ||
a9304780 | 3162 | #: js/viewfeed.js:1137 |
f8eb8d78 | 3163 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3164 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3165 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3166 | msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" | |
3167 | msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" | |
3d7ce18d | 3168 | |
a9304780 | 3169 | #: js/viewfeed.js:1161 |
3d7ce18d DVG |
3170 | msgid "Edit article Tags" |
3171 | msgstr "Editar Tags do artigo" | |
3172 | ||
a9304780 | 3173 | #: js/viewfeed.js:1167 |
3d7ce18d DVG |
3174 | msgid "Saving article tags..." |
3175 | msgstr "Salvando tags..." | |
3176 | ||
a9304780 | 3177 | #: js/viewfeed.js:1981 |
3d7ce18d DVG |
3178 | msgid "Open original article" |
3179 | msgstr "Abrir o artigo original" | |
3180 | ||
a9304780 | 3181 | #: js/viewfeed.js:2087 |
3d7ce18d DVG |
3182 | msgid "Assign label" |
3183 | msgstr "Incluir marcador" | |
3184 | ||
a9304780 | 3185 | #: js/viewfeed.js:2092 |
3d7ce18d DVG |
3186 | msgid "Remove label" |
3187 | msgstr "Remover marcador" | |
3188 | ||
a9304780 | 3189 | #: js/viewfeed.js:2179 |
3d7ce18d DVG |
3190 | #, fuzzy |
3191 | msgid "Select articles in group" | |
3192 | msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" | |
3193 | ||
a9304780 | 3194 | #: js/viewfeed.js:2188 |
3d7ce18d DVG |
3195 | #, fuzzy |
3196 | msgid "Mark group as read" | |
3197 | msgstr "Marcar como lido" | |
3198 | ||
a9304780 | 3199 | #: js/viewfeed.js:2200 |
3d7ce18d DVG |
3200 | #, fuzzy |
3201 | msgid "Mark feed as read" | |
3202 | msgstr "Marcar como lido" | |
3203 | ||
a9304780 | 3204 | #: js/viewfeed.js:2261 |
3d7ce18d DVG |
3205 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3206 | msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" | |
3207 | ||
a9304780 | 3208 | #: js/viewfeed.js:2331 |
3d7ce18d DVG |
3209 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3210 | msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" | |
3211 | ||
a9304780 | 3212 | #: js/viewfeed.js:2365 |
3d7ce18d DVG |
3213 | msgid "Article URL:" |
3214 | msgstr "URL do artigo:" | |
3215 | ||
3d7ce18d DVG |
3216 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3217 | msgid "Export Data" | |
3218 | msgstr "Exportar dados" | |
3219 | ||
3220 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
f8eb8d78 | 3221 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3222 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3223 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3224 | msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3225 | msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3d7ce18d DVG |
3226 | |
3227 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3228 | msgid "Data Import" | |
3229 | msgstr "Importar dados" | |
3230 | ||
3231 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3232 | msgid "Please choose the file first." | |
3233 | msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." | |
3234 | ||
3d1c005b | 3235 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
ec5ac2ec | 3236 | #, fuzzy |
3d1c005b | 3237 | msgid "Related articles" |
ec5ac2ec AD |
3238 | msgstr "Favoritos" |
3239 | ||
a9304780 AD |
3240 | #: plugins/note/note.js:17 |
3241 | msgid "Saving article note..." | |
3242 | msgstr "Salvando anotação..." | |
3243 | ||
3244 | #: plugins/instances/instances.js:10 | |
3245 | msgid "Link Instance" | |
3246 | msgstr "Conectar instância" | |
3247 | ||
3248 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3249 | msgid "Edit Instance" | |
3250 | msgstr "Editar instância" | |
3251 | ||
3252 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3253 | msgid "Remove selected instances?" | |
3254 | msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" | |
3255 | ||
3256 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3257 | msgid "Removing selected instances..." | |
3258 | msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." | |
3259 | ||
3260 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3261 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3262 | msgid "No instances are selected." | |
3263 | msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." | |
3264 | ||
3265 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3266 | msgid "Please select only one instance." | |
3267 | msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" | |
3268 | ||
3d1c005b RR |
3269 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3270 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
f8eb8d78 AD |
3271 | msgstr "" |
3272 | ||
3d1c005b RR |
3273 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
3274 | #: js/prefs.js:1523 | |
3275 | msgid "Clearing URLs..." | |
3276 | msgstr "Limpando URLs..." | |
3277 | ||
3278 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3279 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3280 | msgstr "" | |
3281 | ||
3282 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3283 | msgid "Share article by URL" | |
3284 | msgstr "Compartilhar artigo pela URL" | |
3285 | ||
3286 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3287 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3288 | msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" | |
3289 | ||
3290 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3291 | msgid "Trying to change URL..." | |
3292 | msgstr "Tentando mudar a URL..." | |
3293 | ||
3294 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3295 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3296 | msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" | |
3297 | ||
3298 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3299 | msgid "Trying to unshare..." | |
3300 | msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." | |
3301 | ||
a9304780 AD |
3302 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3303 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3304 | msgid "Forward article by email" | |
3305 | msgstr "Encaminhar artigo por email" | |
3306 | ||
3d1c005b | 3307 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
f8eb8d78 | 3308 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
3309 | msgid "Click to expand article" |
3310 | msgstr "Favoritos" | |
3311 | ||
a9304780 AD |
3312 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3313 | msgid "Error sending email:" | |
3314 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 3315 | |
a9304780 AD |
3316 | #: plugins/mail/mail.js:38 |
3317 | #, fuzzy | |
3318 | msgid "Your message has been sent." | |
3319 | msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." | |
3d7ce18d | 3320 | |
a9304780 AD |
3321 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3322 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3323 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 3324 | |
a9304780 AD |
3325 | #: js/feedlist.js:445 |
3326 | #: js/feedlist.js:473 | |
ec5ac2ec AD |
3327 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3328 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" | |
3329 | ||
a9304780 | 3330 | #: js/feedlist.js:464 |
ec5ac2ec AD |
3331 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3332 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" | |
3333 | ||
a9304780 | 3334 | #: js/feedlist.js:467 |
ec5ac2ec AD |
3335 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3336 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" | |
3d7ce18d | 3337 | |
a9304780 | 3338 | #: js/feedlist.js:470 |
ec5ac2ec AD |
3339 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3340 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" | |
f8eb8d78 | 3341 | |
3d1c005b | 3342 | #: js/functions.js:600 |
ec5ac2ec AD |
3343 | msgid "Error explained" |
3344 | msgstr "Detalhamento do erro" | |
f8eb8d78 | 3345 | |
3d1c005b | 3346 | #: js/functions.js:682 |
ec5ac2ec AD |
3347 | msgid "Upload complete." |
3348 | msgstr "Upload completo." | |
f8eb8d78 | 3349 | |
3d1c005b | 3350 | #: js/functions.js:706 |
ec5ac2ec AD |
3351 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3352 | msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" | |
f8eb8d78 | 3353 | |
3d1c005b | 3354 | #: js/functions.js:711 |
ec5ac2ec AD |
3355 | msgid "Removing feed icon..." |
3356 | msgstr "Removendo icone da assinatura..." | |
f8eb8d78 | 3357 | |
3d1c005b | 3358 | #: js/functions.js:716 |
ec5ac2ec AD |
3359 | msgid "Feed icon removed." |
3360 | msgstr "Ícone da inscrição foi removido." | |
f8eb8d78 | 3361 | |
3d1c005b | 3362 | #: js/functions.js:738 |
ec5ac2ec AD |
3363 | msgid "Please select an image file to upload." |
3364 | msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." | |
f8eb8d78 | 3365 | |
3d1c005b | 3366 | #: js/functions.js:740 |
ec5ac2ec AD |
3367 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3368 | msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" | |
f8eb8d78 | 3369 | |
3d1c005b | 3370 | #: js/functions.js:741 |
ec5ac2ec AD |
3371 | msgid "Uploading, please wait..." |
3372 | msgstr "Enviando, por favor aguarde..." | |
f8eb8d78 | 3373 | |
3d1c005b | 3374 | #: js/functions.js:757 |
ec5ac2ec AD |
3375 | msgid "Please enter label caption:" |
3376 | msgstr "Por favor entre o título do marcador:" | |
f8eb8d78 | 3377 | |
3d1c005b | 3378 | #: js/functions.js:762 |
ec5ac2ec AD |
3379 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3380 | msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" | |
f8eb8d78 | 3381 | |
3d1c005b | 3382 | #: js/functions.js:805 |
ec5ac2ec AD |
3383 | msgid "Subscribe to Feed" |
3384 | msgstr "Assinar inscrição" | |
f8eb8d78 | 3385 | |
3d1c005b | 3386 | #: js/functions.js:824 |
ec5ac2ec AD |
3387 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3388 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3389 | |
3d1c005b | 3390 | #: js/functions.js:839 |
ec5ac2ec AD |
3391 | msgid "Subscribed to %s" |
3392 | msgstr "%s assinado" | |
f8eb8d78 | 3393 | |
3d1c005b | 3394 | #: js/functions.js:844 |
ec5ac2ec AD |
3395 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3396 | msgstr "URL informada parece ser inválida." | |
f8eb8d78 | 3397 | |
3d1c005b | 3398 | #: js/functions.js:847 |
ec5ac2ec AD |
3399 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3400 | msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." | |
f8eb8d78 | 3401 | |
3d1c005b | 3402 | #: js/functions.js:859 |
ec5ac2ec AD |
3403 | msgid "Expand to select feed" |
3404 | msgstr "Expandir inscrição selecionada" | |
f8eb8d78 | 3405 | |
3d1c005b | 3406 | #: js/functions.js:871 |
ec5ac2ec AD |
3407 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3408 | msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" | |
f8eb8d78 | 3409 | |
3d1c005b | 3410 | #: js/functions.js:875 |
ec5ac2ec AD |
3411 | msgid "XML validation failed: %s" |
3412 | msgstr "Erro na validação do XML: %s" | |
f8eb8d78 | 3413 | |
3d1c005b | 3414 | #: js/functions.js:880 |
ec5ac2ec AD |
3415 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3416 | msgstr "Você já assinou este feed." | |
f8eb8d78 | 3417 | |
3d1c005b | 3418 | #: js/functions.js:1012 |
ec5ac2ec AD |
3419 | msgid "Edit rule" |
3420 | msgstr "Editar regra" | |
f8eb8d78 | 3421 | |
3d1c005b | 3422 | #: js/functions.js:1658 |
ec5ac2ec AD |
3423 | msgid "Edit Feed" |
3424 | msgstr "Editar inscrição" | |
f8eb8d78 | 3425 | |
3d1c005b | 3426 | #: js/functions.js:1696 |
ec5ac2ec AD |
3427 | msgid "More Feeds" |
3428 | msgstr "Mais inscrições" | |
f8eb8d78 | 3429 | |
3d1c005b | 3430 | #: js/functions.js:1950 |
ec5ac2ec AD |
3431 | msgid "Help" |
3432 | msgstr "Ajuda," | |
f8eb8d78 | 3433 | |
3d1c005b | 3434 | #: js/prefs.js:1088 |
ec5ac2ec AD |
3435 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3436 | msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." | |
f8eb8d78 | 3437 | |
3d1c005b | 3438 | #: js/prefs.js:1094 |
ec5ac2ec AD |
3439 | msgid "Removing category..." |
3440 | msgstr "Removendo categoria..." | |
f8eb8d78 | 3441 | |
3d1c005b | 3442 | #: js/prefs.js:1115 |
ec5ac2ec AD |
3443 | msgid "Remove selected categories?" |
3444 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
f8eb8d78 | 3445 | |
3d1c005b | 3446 | #: js/prefs.js:1118 |
ec5ac2ec AD |
3447 | msgid "Removing selected categories..." |
3448 | msgstr "Removendo categorias selecionadas…" | |
f8eb8d78 | 3449 | |
3d1c005b | 3450 | #: js/prefs.js:1131 |
ec5ac2ec AD |
3451 | msgid "No categories are selected." |
3452 | msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." | |
f8eb8d78 | 3453 | |
3d1c005b | 3454 | #: js/prefs.js:1139 |
ec5ac2ec AD |
3455 | msgid "Category title:" |
3456 | msgstr "Título da categoria..." | |
f8eb8d78 | 3457 | |
3d1c005b | 3458 | #: js/prefs.js:1143 |
ec5ac2ec AD |
3459 | msgid "Creating category..." |
3460 | msgstr "Criando categoria..." | |
f8eb8d78 | 3461 | |
3d1c005b | 3462 | #: js/prefs.js:1170 |
ec5ac2ec AD |
3463 | msgid "Feeds without recent updates" |
3464 | msgstr "Inscrições sem atualização recente" | |
f8eb8d78 | 3465 | |
3d1c005b | 3466 | #: js/prefs.js:1219 |
ec5ac2ec AD |
3467 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3468 | msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" | |
f8eb8d78 | 3469 | |
3d1c005b | 3470 | #: js/prefs.js:1308 |
ec5ac2ec AD |
3471 | msgid "Clearing feed..." |
3472 | msgstr "Limpando inscrição..." | |
f8eb8d78 | 3473 | |
3d1c005b | 3474 | #: js/prefs.js:1328 |
ec5ac2ec AD |
3475 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3476 | msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" | |
f8eb8d78 | 3477 | |
3d1c005b | 3478 | #: js/prefs.js:1331 |
ec5ac2ec AD |
3479 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3480 | msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" | |
f8eb8d78 | 3481 | |
3d1c005b | 3482 | #: js/prefs.js:1351 |
ec5ac2ec AD |
3483 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3484 | msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." | |
f8eb8d78 | 3485 | |
3d1c005b | 3486 | #: js/prefs.js:1354 |
ec5ac2ec AD |
3487 | msgid "Rescoring feeds..." |
3488 | msgstr "Reclassificando assinaturas..." | |
f8eb8d78 | 3489 | |
3d1c005b | 3490 | #: js/prefs.js:1371 |
ec5ac2ec AD |
3491 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3492 | msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" | |
f8eb8d78 | 3493 | |
3d1c005b | 3494 | #: js/prefs.js:1408 |
ec5ac2ec AD |
3495 | #, fuzzy |
3496 | msgid "Settings Profiles" | |
3497 | msgstr "Criando perfil..." | |
f8eb8d78 | 3498 | |
3d1c005b | 3499 | #: js/prefs.js:1417 |
ec5ac2ec AD |
3500 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3501 | msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." | |
f8eb8d78 | 3502 | |
3d1c005b | 3503 | #: js/prefs.js:1420 |
ec5ac2ec AD |
3504 | msgid "Removing selected profiles..." |
3505 | msgstr "Removendo perfis selecionados…" | |
f8eb8d78 | 3506 | |
3d1c005b | 3507 | #: js/prefs.js:1435 |
ec5ac2ec AD |
3508 | msgid "No profiles are selected." |
3509 | msgstr "Nenhum perfil está selecionado." | |
f8eb8d78 | 3510 | |
3d1c005b RR |
3511 | #: js/prefs.js:1443 |
3512 | #: js/prefs.js:1496 | |
ec5ac2ec AD |
3513 | msgid "Activate selected profile?" |
3514 | msgstr "Ativar o perfil selecionado?" | |
f8eb8d78 | 3515 | |
3d1c005b RR |
3516 | #: js/prefs.js:1459 |
3517 | #: js/prefs.js:1512 | |
ec5ac2ec AD |
3518 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3519 | msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." | |
f8eb8d78 | 3520 | |
3d1c005b | 3521 | #: js/prefs.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3522 | msgid "Creating profile..." |
3523 | msgstr "Criando perfil..." | |
f8eb8d78 | 3524 | |
3d1c005b | 3525 | #: js/prefs.js:1520 |
ec5ac2ec AD |
3526 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3527 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3528 | |
3d1c005b | 3529 | #: js/prefs.js:1530 |
ec5ac2ec AD |
3530 | msgid "Generated URLs cleared." |
3531 | msgstr "URLs automaticas limpas." | |
f8eb8d78 | 3532 | |
3d1c005b | 3533 | #: js/prefs.js:1621 |
ec5ac2ec AD |
3534 | msgid "Label Editor" |
3535 | msgstr "Editor de marcador" | |
f8eb8d78 | 3536 | |
3d1c005b | 3537 | #: js/tt-rss.js:679 |
dfabcb33 AD |
3538 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3539 | msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." | |
f8eb8d78 | 3540 | |
3d1c005b RR |
3541 | #: js/viewfeed.js:127 |
3542 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3543 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3544 | #, fuzzy |
3545 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3546 | msgstr "Clique para editar inscrição" | |
3547 | ||
3d1c005b | 3548 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3549 | msgid "Cancel search" |
3550 | msgstr "Cancelar pesquisa" | |
f8eb8d78 | 3551 | |
3d1c005b | 3552 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3553 | #, fuzzy |
3554 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3555 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." | |
3556 | ||
a9304780 | 3557 | #: js/viewfeed.js:466 |
dfabcb33 AD |
3558 | msgid "Unstar article" |
3559 | msgstr "Remover estrela" | |
3560 | ||
a9304780 | 3561 | #: js/viewfeed.js:470 |
dfabcb33 AD |
3562 | msgid "Star article" |
3563 | msgstr "Incluir estrela" | |
3564 | ||
a9304780 | 3565 | #: js/viewfeed.js:524 |
dfabcb33 AD |
3566 | msgid "Unpublish article" |
3567 | msgstr "Cancelar publicação" | |
3568 | ||
a9304780 | 3569 | #: js/viewfeed.js:528 |
dfabcb33 AD |
3570 | msgid "Publish article" |
3571 | msgstr "Publicar artigo" | |
3572 | ||
a9304780 | 3573 | #: js/viewfeed.js:682 |
dfabcb33 AD |
3574 | msgid "%d article selected" |
3575 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3576 | msgstr[0] "%d artigo selecionado" | |
3577 | msgstr[1] "%d artigos selecionados" | |
dfabcb33 | 3578 | |
a9304780 | 3579 | #: js/viewfeed.js:1427 |
ec5ac2ec AD |
3580 | msgid "No article is selected." |
3581 | msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." | |
f8eb8d78 | 3582 | |
a9304780 | 3583 | #: js/viewfeed.js:1462 |
ec5ac2ec AD |
3584 | msgid "No articles found to mark" |
3585 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" | |
f8eb8d78 | 3586 | |
a9304780 | 3587 | #: js/viewfeed.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3588 | msgid "Mark %d article as read?" |
3589 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3590 | msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" | |
3591 | msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" | |
f8eb8d78 | 3592 | |
a9304780 | 3593 | #: js/viewfeed.js:1987 |
ec5ac2ec AD |
3594 | msgid "Display article URL" |
3595 | msgstr "Mostrar URL do artigo" | |
f8eb8d78 | 3596 | |
3d1c005b RR |
3597 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3598 | #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Details" | |
3601 | #~ msgstr "Detalhes" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3604 | #~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." | |
3605 | ||
3606 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3607 | #~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." | |
3608 | ||
3609 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3610 | #~ msgstr "O documento está no formato errado." | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3613 | #~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" | |
3614 | ||
3615 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3616 | #~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3619 | #~ msgstr "Importar meus ítens com estrela" | |
3620 | ||
3621 | #, fuzzy | |
3622 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3623 | #~ msgstr "Artigos com estrela" | |
3624 | ||
3625 | #, fuzzy | |
3626 | #~ msgid "Clear database" | |
3627 | #~ msgstr "Limpar dados" | |
3628 | ||
3629 | #, fuzzy | |
3630 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3631 | #~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" | |
3632 | ||
3633 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3634 | #~ msgstr "Importar do Google Reader" | |
3635 | ||
3636 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3637 | #~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." | |
3638 | ||
3639 | #, fuzzy | |
3640 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3641 | #~ msgstr "Limpar dados da inscrição" | |
3642 | ||
3643 | #, fuzzy | |
3644 | #~ msgid "Classifier information" | |
3645 | #~ msgstr "Acção" | |
3646 | ||
974b55c8 AD |
3647 | #~ msgid "with parameters:" |
3648 | #~ msgstr "Com os parâmetros:" | |
3649 | ||
dfabcb33 AD |
3650 | #~ msgid "Select by tags..." |
3651 | #~ msgstr "Selecionar por marcadores..." | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3654 | #~ msgstr "Limitar pesquisa a:" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "This feed" | |
3657 | #~ msgstr "Esta assinatura" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3660 | #~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3663 | #~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia." | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3666 | #~ msgstr "As senhas informadas não conferem." | |
3667 | ||
3668 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3669 | #~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação." | |
3670 | ||
3671 | #~ msgid "All tags." | |
3672 | #~ msgstr "Todas as tags" | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3675 | #~ msgstr "Quais tags?" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3678 | #~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags" | |
3679 | ||
cadaafb7 AD |
3680 | #~ msgid "Unread First" |
3681 | #~ msgstr "Não Lidos Primeiro" | |
3682 | ||
3683 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3684 | #~ msgstr "Opção desconhecida: %s" | |
3685 | ||
8b4bfd5c AD |
3686 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3687 | #~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!" | |
3688 | ||
3689 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3690 | #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)" | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3693 | #~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente" | |
3694 | ||
3695 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3696 | #~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)" | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3699 | #~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php" | |
3700 | ||
3701 | #~ msgid "See the release notes" | |
3702 | #~ msgstr "Veja as notas de lançamento" | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "Download" | |
3705 | #~ msgstr "Baixar" | |
3706 | ||
3707 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3708 | #~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3711 | #~ msgstr "Atualizar TT-RSS" | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3714 | #~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada." | |
3715 | ||
3716 | #, fuzzy | |
3717 | #~ msgid "Force update" | |
3718 | #~ msgstr "Executar atualização" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3721 | #~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada." | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3724 | #~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes." | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3727 | #~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado." | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3730 | #~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Ready to update." | |
3733 | #~ msgstr "Pronto para atualizar." | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Start update" | |
3736 | #~ msgstr "Iniciar atualização" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3739 | #~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." | |
3740 | ||
f8eb8d78 AD |
3741 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
3742 | #~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" | |
3743 | ||
ce4b0ee2 AD |
3744 | #~ msgid "From:" |
3745 | #~ msgstr "De:" | |
3746 | ||
3d7ce18d DVG |
3747 | #~ msgid "Select:" |
3748 | #~ msgstr "Selecione:" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "mark as read" | |
3751 | #~ msgstr "marcar como lido" | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Change password to" | |
3754 | #~ msgstr "Mudar senha para" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "E-mail: " | |
3757 | #~ msgstr "E-mail:" | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3760 | #~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Saving user..." | |
3763 | #~ msgstr "Salvando usuário" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3766 | #~ msgstr "Marcar/Desmarcar" | |
3767 | ||
3768 | #, fuzzy | |
3769 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3770 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3771 | ||
3772 | #, fuzzy | |
3773 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3774 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
3775 | ||
3776 | #, fuzzy | |
3777 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3778 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "Hello," | |
3781 | #~ msgstr "Olá," | |
3782 | ||
3783 | #, fuzzy | |
3784 | #~ msgid "Enable categories" | |
3785 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3786 | ||
3787 | #, fuzzy | |
3788 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3789 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3790 | ||
3791 | #, fuzzy | |
3792 | #~ msgid "Article archive" | |
3793 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
3794 | ||
3795 | #, fuzzy | |
3796 | #~ msgid "Set value" | |
3797 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3798 | ||
3799 | #, fuzzy | |
3800 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3801 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3802 | #~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3803 | #~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3804 | ||
3805 | #, fuzzy | |
3806 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3807 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3808 | ||
3809 | #, fuzzy | |
3810 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3811 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3812 | ||
3813 | #, fuzzy | |
3814 | #~ msgid "%d more..." | |
3815 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3816 | #~ msgstr[0] "Salvando o Feed..." | |
3817 | #~ msgstr[1] "Salvando o Feed..." | |
3818 | ||
3819 | #, fuzzy | |
3820 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3821 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3822 | ||
3823 | #, fuzzy | |
3824 | #~ msgid "Load more..." | |
3825 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3826 | ||
3827 | #, fuzzy | |
3828 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3829 | #~ msgstr "núvem de tags" | |
3830 | ||
3831 | #, fuzzy | |
3832 | #~ msgid "Click to play" | |
3833 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3834 | ||
3835 | #~ msgid "Select theme" | |
3836 | #~ msgstr "Selecionar o tema" | |
3837 | ||
3838 | #, fuzzy | |
3839 | #~ msgid "Playing..." | |
3840 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3841 | ||
3842 | #, fuzzy | |
3843 | #~ msgid "Default interval between feed updates" | |
3844 | #~ msgstr "Padrão" | |
3845 | ||
3846 | #~ msgid ", found: " | |
3847 | #~ msgstr ", encontrou:" | |
3848 | ||
3849 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3850 | #~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." | |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3853 | #~ msgstr "Atualizando para a versão %d..." | |
3854 | ||
3855 | #~ msgid "Checking version... " | |
3856 | #~ msgstr "Verificando a versão…" | |
3857 | ||
3858 | #~ msgid "OK!" | |
3859 | #~ msgstr "OK!" | |
3860 | ||
3861 | #~ msgid "ERROR!" | |
3862 | #~ msgstr "ERRO!" | |
3863 | ||
3864 | #~ msgid "Title or Content" | |
3865 | #~ msgstr "Título ou Conteúdo" | |
3866 | ||
3867 | #~ msgid "Link" | |
3868 | #~ msgstr "Link" | |
3869 | ||
3870 | #~ msgid "Content" | |
3871 | #~ msgstr "Conteúdo" | |
3872 | ||
3873 | #, fuzzy | |
3874 | #~ msgid "Article Date" | |
3875 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
3876 | ||
3d7ce18d DVG |
3877 | #~ msgid "Set starred" |
3878 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3879 | ||
3880 | #, fuzzy | |
3881 | #~ msgid "Assign tags" | |
3882 | #~ msgstr "sem tags" | |
3883 | ||
3884 | #, fuzzy | |
3885 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
3886 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
3887 | ||
3888 | #, fuzzy | |
3889 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3890 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
3891 | ||
3892 | #, fuzzy | |
3893 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3894 | #~ msgstr "Núvem de tags" | |
3895 | ||
3896 | #, fuzzy | |
3897 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3898 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3899 | ||
3900 | #, fuzzy | |
3901 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3902 | #~ msgstr "Título" | |
3903 | ||
3904 | #, fuzzy | |
3905 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3906 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3907 | ||
3908 | #, fuzzy | |
3909 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3910 | #~ msgstr "Título" | |
3911 | ||
3912 | #, fuzzy | |
3913 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3914 | #~ msgstr "Título" | |
3915 | ||
3916 | #, fuzzy | |
3917 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3918 | #~ msgstr "Sair das preferências" | |
3919 | ||
3920 | #, fuzzy | |
3921 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3922 | #~ msgstr "Todos os feeds" | |
3923 | ||
3924 | #, fuzzy | |
3925 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3926 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3927 | ||
3928 | #~ msgid "Updated" | |
3929 | #~ msgstr "Atualizado" | |
3930 | ||
3931 | #, fuzzy | |
3932 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3933 | #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
3934 | ||
3935 | #~ msgid "Yes" | |
3936 | #~ msgstr "Sim" | |
3937 | ||
3938 | #~ msgid "No" | |
3939 | #~ msgstr "Não" | |
3940 | ||
3941 | #, fuzzy | |
3942 | #~ msgid "Move between articles" | |
3943 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3944 | ||
3945 | #, fuzzy | |
3946 | #~ msgid "Active article actions" | |
3947 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3948 | ||
3949 | #, fuzzy | |
3950 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3951 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3952 | ||
3953 | #, fuzzy | |
3954 | #~ msgid "Other actions" | |
3955 | #~ msgstr "Outras ações:" | |
3956 | ||
3957 | #, fuzzy | |
3958 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3959 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3960 | ||
3961 | #, fuzzy | |
3962 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3963 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3964 | ||
3965 | #, fuzzy | |
3966 | #~ msgid "Feed actions" | |
3967 | #~ msgstr "Ações do Feed:" | |
3968 | ||
3969 | #, fuzzy | |
3970 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3971 | #~ msgstr "Fechar esta janela" | |
3972 | ||
3973 | #~ msgid "My Feeds" | |
3974 | #~ msgstr "Meus Feeds" | |
3975 | ||
3976 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3977 | #~ msgstr "Outros Feeds" | |
3978 | ||
3979 | #, fuzzy | |
3980 | #~ msgid "Panel actions" | |
3981 | #~ msgstr "Ações do Feed:" | |
3982 | ||
3983 | #, fuzzy | |
3984 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3985 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3986 | ||
3987 | #, fuzzy | |
3988 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3989 | #~ msgstr "Título ou conteúdo" | |
3990 | ||
3991 | #, fuzzy | |
3992 | #~ msgid "Loading..." | |
3993 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3994 | ||
3995 | #, fuzzy | |
3996 | #~ msgid "Magpie" | |
3997 | #~ msgstr "Página" | |
3998 | ||
3999 | #, fuzzy | |
4000 | #~ msgid "Original article" | |
4001 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4002 | ||
4003 | #, fuzzy | |
4004 | #~ msgid "Update feed" | |
4005 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4006 | ||
4007 | #, fuzzy | |
4008 | #~ msgid "With subcategories" | |
4009 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
4010 | ||
4011 | #, fuzzy | |
4012 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4013 | #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
4014 | ||
4015 | #, fuzzy | |
4016 | #~ msgid "OK" | |
4017 | #~ msgstr "OK!" | |
4018 | ||
4019 | #, fuzzy | |
4020 | #~ msgid "after" | |
4021 | #~ msgstr "Atualizar" | |
4022 | ||
4023 | #, fuzzy | |
4024 | #~ msgid "Apply to category" | |
4025 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
4026 | ||
4027 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
4028 | #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados." | |
4029 | ||
4030 | #, fuzzy | |
4031 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4032 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4033 | ||
4034 | #, fuzzy | |
4035 | #~ msgid "Twitter" | |
4036 | #~ msgstr "Título" | |
4037 | ||
4038 | #, fuzzy | |
4039 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4040 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4041 | ||
4042 | #, fuzzy | |
4043 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4044 | #~ msgstr "Categoria:" | |
4045 | ||
4046 | #, fuzzy | |
4047 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
4048 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
4049 | ||
4050 | #, fuzzy | |
4051 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
4052 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
4053 | ||
4054 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
4055 | #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." | |
4056 | ||
4057 | #, fuzzy | |
4058 | #~ msgid "Publish" | |
4059 | #~ msgstr "Publicado" | |
4060 | ||
4061 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
4062 | #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>." | |
4063 | ||
4064 | #, fuzzy | |
4065 | #~ msgid "Content filtering" | |
4066 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4067 | ||
4068 | #~ msgid "short_desc" | |
4069 | #~ msgstr "short_desc" | |
4070 | ||
4071 | #, fuzzy | |
4072 | #~ msgid "Remove:" | |
4073 | #~ msgstr "Remover" | |
4074 | ||
4075 | #, fuzzy | |
4076 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4077 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4078 | ||
3d7ce18d DVG |
4079 | #, fuzzy |
4080 | #~ msgid "feeds" | |
4081 | #~ msgstr "Feed" | |
4082 | ||
4083 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4084 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
4085 | ||
4086 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4087 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
4088 | ||
4089 | #~ msgid "Unknown error" | |
4090 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
4091 | ||
3d7ce18d DVG |
4092 | #, fuzzy |
4093 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
4094 | #~ msgstr "Erro Fatal" | |
4095 | ||
4096 | #, fuzzy | |
4097 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4098 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
4099 | ||
4100 | #, fuzzy | |
4101 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4102 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
4103 | ||
4104 | #, fuzzy | |
4105 | #~ msgid "Click to change color" | |
4106 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
4109 | #~ msgstr "Salvar a configuração atual?" | |
4110 | ||
4111 | #~ msgid "Tags" | |
4112 | #~ msgstr "Tags" | |
4113 | ||
4114 | #, fuzzy | |
4115 | #~ msgid "toggle unread" | |
4116 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
4117 | ||
4118 | #, fuzzy | |
4119 | #~ msgid "(remove)" | |
4120 | #~ msgstr "Remover" | |
4121 | ||
4122 | #, fuzzy | |
4123 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4124 | #~ msgstr "Salvar configuração" | |
4125 | ||
4126 | #, fuzzy | |
4127 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4128 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4129 | ||
4130 | #, fuzzy | |
4131 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
4132 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4133 | ||
4134 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4135 | #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares." | |
4136 | ||
4137 | #, fuzzy | |
4138 | #~ msgid "more tags" | |
4139 | #~ msgstr "sem tags" | |
4140 | ||
4141 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4142 | #~ msgstr "Mudar E-mail" | |
4143 | ||
4144 | #, fuzzy | |
4145 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4146 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4147 | ||
4148 | #, fuzzy | |
4149 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4150 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
4151 | ||
4152 | #, fuzzy | |
4153 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4154 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4155 | ||
4156 | #, fuzzy | |
4157 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4158 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4159 | ||
4160 | #, fuzzy | |
4161 | #~ msgid "Reset category order?" | |
4162 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4163 | ||
4164 | #~ msgid "No feeds to display." | |
4165 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
4166 | ||
4167 | #~ msgid "Remove selected users?" | |
4168 | #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?" | |
4169 | ||
4170 | #~ msgid "Adding feed..." | |
4171 | #~ msgstr "Adicionando o Feed..." | |
4172 | ||
4173 | #, fuzzy | |
4174 | #~ msgid "Assign score to article:" | |
4175 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4176 | ||
4177 | #, fuzzy | |
4178 | #~ msgid "Category reordering disabled" | |
4179 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4180 | ||
4181 | #, fuzzy | |
4182 | #~ msgid "Category reordering enabled" | |
4183 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4184 | ||
4185 | #, fuzzy | |
4186 | #~ msgid "Changing password..." | |
4187 | #~ msgstr "Mudar senha" | |
4188 | ||
4189 | #~ msgid "Mark as read:" | |
4190 | #~ msgstr "Marcar como lido:" | |
4191 | ||
4192 | #, fuzzy | |
4193 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" | |
4194 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4195 | ||
4196 | #, fuzzy | |
4197 | #~ msgid "Removing offline data..." | |
4198 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4199 | ||
4200 | #, fuzzy | |
4201 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
4202 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4203 | ||
4204 | #, fuzzy | |
4205 | #~ msgid "Saving feeds..." | |
4206 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4207 | ||
4208 | #~ msgid "Saving filter..." | |
4209 | #~ msgstr "Salvando o filtro..." | |
4210 | ||
4211 | #~ msgid "Selection" | |
4212 | #~ msgstr "Seleção" | |
4213 | ||
4214 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." | |
4215 | #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…" | |
4216 | ||
4217 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4218 | #~ msgstr "Tentando alterar senha ..." | |
4219 | ||
4220 | #~ msgid "Done." | |
4221 | #~ msgstr "Feito." | |
4222 | ||
4223 | #~ msgid "Change theme" | |
4224 | #~ msgstr "Mudar Tema" | |
4225 | ||
4226 | #, fuzzy | |
4227 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4228 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4229 | ||
4230 | #, fuzzy | |
4231 | #~ msgid "More feeds..." | |
4232 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4233 | ||
4234 | #, fuzzy | |
4235 | #~ msgid "Order:" | |
4236 | #~ msgstr "Onde:" | |
4237 | ||
4238 | #, fuzzy | |
4239 | #~ msgid "View:" | |
4240 | #~ msgstr "Título" | |
4241 | ||
4242 | #~ msgid "Page" | |
4243 | #~ msgstr "Página" | |
4244 | ||
4245 | #, fuzzy | |
4246 | #~ msgid "Tags:" | |
4247 | #~ msgstr "Tags" | |
4248 | ||
4249 | #, fuzzy | |
4250 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4251 | #~ msgstr "Marcar como lido" | |
4252 | ||
4253 | #~ msgid "Where:" | |
4254 | #~ msgstr "Onde:" | |
4255 | ||
4256 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
4257 | #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest" | |
4258 | ||
4259 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4260 | #~ msgstr "Este programa requer cookies " | |
4261 | ||
4262 | #, fuzzy | |
4263 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4264 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4265 | ||
4266 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
4267 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
4268 | ||
4269 | #~ msgid "action_description" | |
4270 | #~ msgstr "action_description" | |
4271 | ||
4272 | #~ msgid "Please select only one category." | |
4273 | #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria." | |
4274 | ||
4275 | #~ msgid "Address changed." | |
4276 | #~ msgstr "Endereço alterado." | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4279 | #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n" | |
4280 | ||
4281 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4282 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" | |
4283 | ||
4284 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4285 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)" | |
4286 | ||
4287 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
4288 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" | |
4289 | ||
4290 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4291 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" | |
4292 | ||
4293 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4294 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL" | |
4295 | ||
4296 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4297 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
4298 | ||
4299 | #, fuzzy | |
4300 | #~ msgid "Site:" | |
4301 | #~ msgstr "Título" | |
4302 | ||
4303 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4304 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4305 | ||
4306 | #~ msgid "User Manager" | |
4307 | #~ msgstr "Gestão de utilizador" | |
4308 | ||
4309 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4310 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4311 | ||
4312 | #, fuzzy | |
4313 | #~ msgid " Clear articles" | |
4314 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4315 | ||
4316 | #, fuzzy | |
4317 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4318 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4319 | ||
4320 | #~ msgid " Mark as read" | |
4321 | #~ msgstr " Marcar como lido" | |
4322 | ||
4323 | #, fuzzy | |
4324 | #~ msgid " Create label" | |
4325 | #~ msgstr " Criar etiqueta" | |
4326 | ||
4327 | #~ msgid " Create filter" | |
4328 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4329 | ||
4330 | #, fuzzy | |
4331 | #~ msgid " Reset category order" | |
4332 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4333 | ||
4334 | #, fuzzy | |
4335 | #~ msgid "Title contains" | |
4336 | #~ msgstr "Título contêm" | |
4337 | ||
4338 | #, fuzzy | |
4339 | #~ msgid "Content contains" | |
4340 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4341 | ||
4342 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4343 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
4344 | ||
4345 | #, fuzzy | |
4346 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4347 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
4348 | ||
3d7ce18d DVG |
4349 | #~ msgid "SQL Expression:" |
4350 | #~ msgstr "Expressão SQL:" | |
4351 | ||
4352 | #~ msgid "Action:" | |
4353 | #~ msgstr "Acção:" | |
4354 | ||
4355 | #, fuzzy | |
4356 | #~ msgid "Update using:" | |
4357 | #~ msgstr "Actualizar" | |
4358 | ||
4359 | #~ msgid "Change password:" | |
4360 | #~ msgstr "Mudar senha:" | |
4361 | ||
4362 | #~ msgid "Next page" | |
4363 | #~ msgstr "Próxima página" | |
4364 | ||
4365 | #~ msgid "Previous page" | |
4366 | #~ msgstr "Página anterior" | |
4367 | ||
4368 | #~ msgid "First page" | |
4369 | #~ msgstr "Primeira página" | |
4370 | ||
4371 | #~ msgid " Update" | |
4372 | #~ msgstr " Atualizar" |