]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
add schema ver 27
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a872b8a6 5"POT-Creation-Date: 2007-11-16 13:06+0300\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
e780d1d2 15#: backend.php:103 backend.php:112
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
e780d1d2 19#: backend.php:104
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
e780d1d2 23#: backend.php:105
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
e780d1d2 27#: backend.php:106
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
e780d1d2 31#: backend.php:107
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
e780d1d2 35#: backend.php:108
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
e780d1d2 39#: backend.php:109
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
e780d1d2 43#: backend.php:113
ab81de29
AD
44msgid "Disable updates"
45msgstr "禁用更新"
46
e780d1d2 47#: backend.php:114
1bf470e2 48msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 49msgstr "每15分钟"
1bf470e2 50
e780d1d2 51#: backend.php:115
ab81de29
AD
52msgid "Each 30 minutes"
53msgstr "每30分钟"
54
e780d1d2 55#: backend.php:116
ab81de29
AD
56msgid "Hourly"
57msgstr "每小时"
58
e780d1d2 59#: backend.php:117
ab81de29
AD
60msgid "Each 4 hours"
61msgstr "每4小时"
62
e780d1d2 63#: backend.php:118
ab81de29
AD
64msgid "Each 12 hours"
65msgstr "每12小时"
66
e780d1d2 67#: backend.php:119
ab81de29
AD
68msgid "Daily"
69msgstr "每天"
70
e780d1d2 71#: backend.php:120
ab81de29
AD
72msgid "Weekly"
73msgstr "每周"
74
e780d1d2 75#: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
ab81de29
AD
76msgid "User"
77msgstr "用户"
78
e780d1d2 79#: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
ab81de29
AD
80msgid "Administrator"
81msgstr "管理员"
82
a872b8a6
AD
83#: backend.php:358
84msgid "Registered"
85msgstr ""
86
87#: backend.php:359
88#, fuzzy
89msgid "Last logged in"
90msgstr "最后登陆"
91
92#: backend.php:360
93#, fuzzy
94msgid "Stored articles"
95msgstr "星级文章"
96
97#: backend.php:367
98#, fuzzy
99msgid "Subscribed feeds count"
100msgstr "订阅feed:"
101
102#: backend.php:380
103#, fuzzy
104msgid "Subscribed feeds"
105msgstr "订阅feed:"
106
ab81de29
AD
107#: errors.php:3
108msgid "Unknown error"
109msgstr "未知错误"
110
111#: errors.php:5
112msgid "This program requires XmlHttpRequest "
113msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
114
115#: errors.php:8
116msgid "This program requires cookies "
117msgstr "本程序需要开启cookies"
118
119#: errors.php:11
120msgid "Backend sanity check failed"
121msgstr "Backend 完整检查失败"
122
123#: errors.php:13
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Frontend 完整检查失败"
126
127#: errors.php:15
1bf470e2
AD
128msgid ""
129"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
130"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
131msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:17
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "无授权。"
136
137#: errors.php:19
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "无操作。"
140
141#: errors.php:21
1bf470e2
AD
142msgid ""
143"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
144"local configuration."
ab81de29
AD
145msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
146
147#: errors.php:23
148msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
149msgstr "错误,权限不够。"
150
151#: errors.php:25
152msgid "Configuration check failed"
153msgstr "设置检查失败"
154
155#: errors.php:27
156msgid ""
157"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
158"\t\tofficial site for more information."
159msgstr ""
160"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
161"\t\t官方网站获取更多信息。"
162
e553f0a6 163#: functions.php:2326 functions.php:2665 functions.php:3027 functions.php:3834
201b7ac6
AD
164msgid "Starred articles"
165msgstr "星级文章"
166
e553f0a6 167#: functions.php:2335 functions.php:2667 functions.php:3029 functions.php:3841
dd40e08c 168#: modules/pref-feeds.php:1068
201b7ac6
AD
169msgid "Published articles"
170msgstr "已发布文章"
171
e553f0a6 172#: functions.php:2344 functions.php:2669 functions.php:3031 functions.php:3819
9ff29d0c
AD
173#, fuzzy
174msgid "Fresh articles"
175msgstr "星级文章"
176
e553f0a6 177#: functions.php:2587 modules/popup-dialog.php:151
89cb787e
AD
178#: modules/pref-filters.php:290
179msgid "All feeds"
180msgstr "所有feed"
181
e553f0a6
AD
182#: functions.php:2616 functions.php:2655 functions.php:3005 functions.php:3998
183#: functions.php:4028 modules/pref-feeds.php:880
ab81de29
AD
184msgid "Uncategorized"
185msgstr "未分类"
186
e553f0a6 187#: functions.php:2645 functions.php:3171
ab81de29
AD
188msgid "Special"
189msgstr "专用"
190
e553f0a6 191#: functions.php:2647 functions.php:3173
ab81de29
AD
192msgid "Labels"
193msgstr "标记"
194
e553f0a6 195#: functions.php:2991 functions.php:2993
ab81de29
AD
196msgid "Search results"
197msgstr "搜索结果"
198
e553f0a6 199#: functions.php:3009 functions.php:3022 functions.php:3039
ab81de29
AD
200msgid "Searched for"
201msgstr "搜索"
202
e553f0a6 203#: functions.php:3625 functions.php:3672 functions.php:4730
b02bbd13 204#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
f56e3080
AD
205#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
206#: modules/pref-users.php:208
ab81de29
AD
207msgid "Select:"
208msgstr "选择:"
209
e553f0a6 210#: functions.php:3626 functions.php:3673 modules/pref-feeds.php:656
b02bbd13 211#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
1bf470e2 212#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
ab81de29
AD
213msgid "All"
214msgstr "所有"
215
e553f0a6 216#: functions.php:3627 functions.php:3631 functions.php:3674 functions.php:3677
e2438754 217#: tt-rss.php:165
ab81de29
AD
218msgid "Unread"
219msgstr "未读"
220
e553f0a6 221#: functions.php:3628 functions.php:3675 modules/pref-feeds.php:657
b02bbd13 222#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
1bf470e2 223#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
ab81de29
AD
224msgid "None"
225msgstr "无"
226
e553f0a6 227#: functions.php:3630
89cb787e 228msgid "Toggle"
aa531f28 229msgstr "触发开关"
89cb787e 230
e553f0a6 231#: functions.php:3632 functions.php:3678 tt-rss.php:164
ab81de29
AD
232msgid "Starred"
233msgstr "星级"
234
e553f0a6 235#: functions.php:3633
f56e3080 236msgid "Published"
aa531f28 237msgstr "已发布"
f56e3080 238
e553f0a6 239#: functions.php:3636 localized_schema.php:15
ab81de29
AD
240msgid "Mark as read"
241msgstr "标记为已读"
242
e553f0a6 243#: functions.php:3637
267ad38b
AD
244msgid "Selection"
245msgstr "选择:"
246
e553f0a6 247#: functions.php:3638
ab81de29
AD
248msgid "This page"
249msgstr "本页"
250
e553f0a6 251#: functions.php:3640
be621ff9
AD
252msgid "Above active article"
253msgstr ""
254
e553f0a6 255#: functions.php:3641
be621ff9
AD
256#, fuzzy
257msgid "Below active article"
258msgstr "过滤文章"
259
e553f0a6 260#: functions.php:3643
ab81de29
AD
261msgid "Entire feed"
262msgstr "输入feed"
263
e553f0a6 264#: functions.php:3651
ab81de29
AD
265msgid "Next page"
266msgstr "下页"
267
e553f0a6 268#: functions.php:3652
ab81de29
AD
269msgid "Previous page"
270msgstr "上页"
271
e553f0a6 272#: functions.php:3653
ab81de29
AD
273msgid "First page"
274msgstr "首页"
275
e553f0a6 276#: functions.php:3663 functions.php:3689
ab81de29
AD
277msgid "Convert to label"
278msgstr "转换标签"
279
e553f0a6 280#: functions.php:3677
ab81de29
AD
281msgid "Toggle:"
282msgstr "触发:"
283
e553f0a6 284#: functions.php:3680
ab81de29
AD
285msgid "Mark as read:"
286msgstr "标记为已读:"
287
e553f0a6 288#: functions.php:3681
ab81de29
AD
289msgid "Page"
290msgstr "页"
291
e553f0a6 292#: functions.php:3682 modules/pref-filters.php:263
ab81de29
AD
293msgid "Feed"
294msgstr "Feed"
295
e553f0a6 296#: functions.php:3732
ab81de29
AD
297msgid "Generated feed"
298msgstr "产生feed"
299
e553f0a6 300#: functions.php:4068
ab81de29
AD
301msgid "No feeds to display."
302msgstr "无feed显示。"
303
e553f0a6 304#: functions.php:4085
ab81de29
AD
305msgid "Tags"
306msgstr "标签"
307
e553f0a6 308#: functions.php:4310
ab81de29
AD
309msgid " - by "
310msgstr ", 由 - "
311
e553f0a6 312#: functions.php:4365
ab81de29
AD
313msgid "no tags"
314msgstr "无标签"
315
e553f0a6 316#: functions.php:4436
ab81de29
AD
317msgid "Feed not found."
318msgstr "未找到Feed."
319
e553f0a6 320#: functions.php:4498
1bf470e2
AD
321msgid ""
322"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
323"local configuration."
ab81de29
AD
324msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
325
e553f0a6 326#: functions.php:4696
0cacc891
AD
327#, fuzzy
328msgid "Show article"
329msgstr "星级文章"
330
e553f0a6 331#: functions.php:4793
ab81de29
AD
332msgid "No articles found."
333msgstr "未找到文章。"
334
335#: localized_js.php:32
336msgid "display feeds"
337msgstr "显示Feed"
338
339#: localized_js.php:33
340msgid "display tags"
341msgstr "显示标签"
342
a5372e09 343#: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
ab81de29
AD
344msgid "Loading, please wait..."
345msgstr "读取中,请等待..."
346
347#: localized_js.php:35
348msgid "All feeds updated."
349msgstr "所有Feed已更新。"
350
351#: localized_js.php:36
352msgid "Marking all feeds as read..."
353msgstr "标记所有Feed未已读..."
354
355#: localized_js.php:37
356msgid "Adding feed..."
357msgstr "添加feed中..."
358
359#: localized_js.php:38
360msgid "Removing feed..."
361msgstr "移除feed中..."
362
363#: localized_js.php:39
364msgid "Saving feed..."
365msgstr "保存feed中..."
366
367#: localized_js.php:40
368msgid "Can't add category: no name specified."
369msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
370
371#: localized_js.php:41
372msgid "Adding feed category..."
373msgstr "添加feed分类..."
374
89cb787e 375#: localized_js.php:42 localized_js.php:101
ab81de29
AD
376msgid "Can't add user: no login specified."
377msgstr "添加用户失败:未登录。"
378
379#: localized_js.php:44
380msgid "Adding user..."
381msgstr "添加用户..."
382
89cb787e 383#: localized_js.php:45 localized_js.php:99
ab81de29
AD
384msgid "Can't create label: missing SQL expression."
385msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
386
89cb787e 387#: localized_js.php:46 localized_js.php:100
ab81de29
AD
388msgid "Can't create label: missing caption."
389msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
390
391#: localized_js.php:47
392msgid "Remove selected labels?"
393msgstr "移除选定标记?"
394
395#: localized_js.php:48
396msgid "Removing selected labels..."
397msgstr "移除选定标记..."
398
89cb787e 399#: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
ab81de29
AD
400msgid "No labels are selected."
401msgstr "未选定标记."
402
403#: localized_js.php:50
404msgid "Remove selected users?"
405msgstr "移除选定用户?"
406
407#: localized_js.php:51
408msgid "Removing selected users..."
409msgstr "移除选定用户..."
410
1bf470e2 411#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
89cb787e 412#: localized_js.php:103
ab81de29
AD
413msgid "No users are selected."
414msgstr "未选定用户."
415
416#: localized_js.php:53
417msgid "Remove selected filters?"
418msgstr "移除选定的过滤器?"
419
420#: localized_js.php:54
421msgid "Removing selected filters..."
422msgstr "移除选定的过滤器..."
423
89cb787e 424#: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
ab81de29
AD
425msgid "No filters are selected."
426msgstr "未选定过滤器。"
427
428#: localized_js.php:56
429msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
430msgstr "退订选定feed?"
431
432#: localized_js.php:57
433msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
434msgstr "退订选定feed..."
435
1bf470e2 436#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
89cb787e 437#: localized_js.php:105 localized_js.php:108
ab81de29
AD
438msgid "No feeds are selected."
439msgstr "未选择feed."
440
441#: localized_js.php:59
442msgid "Remove selected categories?"
443msgstr "移除选定分类?"
444
445#: localized_js.php:60
446msgid "Removing selected categories..."
447msgstr "移除选定分类..."
448
89cb787e 449#: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
ab81de29
AD
450msgid "No categories are selected."
451msgstr "未选定分类。"
452
453#: localized_js.php:62
454msgid "Saving category..."
455msgstr "保存分类..."
456
457#: localized_js.php:63
458msgid "Loading help..."
459msgstr "读取帮助..."
460
461#: localized_js.php:64
462msgid "Saving label..."
463msgstr "保存标记..."
464
89cb787e 465#: localized_js.php:65 localized_js.php:107
ab81de29
AD
466msgid "Login field cannot be blank."
467msgstr "登陆框不能留空。"
468
469#: localized_js.php:66
470msgid "Saving user..."
471msgstr "保存用户..."
472
473#: localized_js.php:67
474msgid "Saving filter..."
475msgstr "保存过滤器..."
476
477#: localized_js.php:69
478msgid "Please select only one label."
479msgstr "请只选择一个标记."
480
1bf470e2 481#: localized_js.php:71 localized_js.php:73
ab81de29
AD
482msgid "Please select only one user."
483msgstr "请只选择一个用户."
484
485#: localized_js.php:74
486msgid "Reset password of selected user?"
487msgstr "重置选定用户密码?"
488
489#: localized_js.php:75
490msgid "Resetting password for selected user..."
491msgstr "重置选定用户密码..."
492
493#: localized_js.php:77
494msgid "Please select only one feed."
495msgstr "请只选择一个feed."
496
497#: localized_js.php:79
498msgid "Please select only one filter."
499msgstr "请只选择一个过滤器."
500
501#: localized_js.php:81
502msgid "Please select one feed."
503msgstr "请只选择一个feed."
504
505#: localized_js.php:83
506msgid "Please select only one category."
507msgstr "请只选择一个分类."
508
509#: localized_js.php:84
510msgid "No OPML file to upload."
511msgstr "无OPML文件上传."
512
513#: localized_js.php:85
514msgid "Changing category of selected feeds..."
515msgstr "改变选定feed所属分类..."
516
517#: localized_js.php:86
518msgid "Reset to defaults?"
519msgstr "重置默认项?"
520
521#: localized_js.php:87
522msgid "Trying to change password..."
523msgstr "尝试更改密码..."
524
525#: localized_js.php:88
526msgid "Trying to change e-mail..."
527msgstr "尝试更改e-mail..."
528
529#: localized_js.php:89
530msgid "No articles are selected."
531msgstr "无选定文章。"
532
533#: localized_js.php:90
534msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 535msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29
AD
536
537#: localized_js.php:91
538msgid "Could not display article (missing XML object)"
539msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
540
e2438754 541#: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
ab81de29
AD
542msgid "No feed selected."
543msgstr "无选定feed."
544
f56e3080
AD
545#: localized_js.php:93
546msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 547msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080
AD
548
549#: localized_js.php:94
550msgid "Address changed."
aa531f28 551msgstr "地址已经变更"
f56e3080
AD
552
553#: localized_js.php:95
f56e3080 554msgid "Could not change address."
aa531f28 555msgstr "未能更新地址"
f56e3080 556
89cb787e
AD
557#: localized_js.php:96
558msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 559msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e
AD
560
561#: localized_js.php:97
89cb787e 562msgid "Please select some feed first."
aa531f28 563msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e
AD
564
565#: localized_js.php:98
566msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 567msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e
AD
568
569#: localized_js.php:109
570msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 571msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e
AD
572
573#: localized_js.php:110
574msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
575msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
576
577#: localized_js.php:111
11cd4db2 578#, php-format
aa531f28 579msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 580msgstr "退订%s?"
89cb787e 581
267ad38b
AD
582#: localized_js.php:112
583#, php-format
584msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 585msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b
AD
586
587#: localized_js.php:113
ba5fac1b 588#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
589msgid "Mark all articles in %s as read?"
590msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
591
592#: localized_js.php:114
593#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 594msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 595msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 596
2d936cd1 597#: localized_js.php:115
267ad38b 598msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 599msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 600
2d936cd1 601#: localized_js.php:116
b652c1b7
AD
602#, fuzzy
603msgid "Save current configuration?"
604msgstr "保存设置"
605
2d936cd1 606#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
e400230e
AD
607msgid "Old password cannot be blank."
608msgstr "原密码不可留空."
609
2d936cd1 610#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
611msgid "New password cannot be blank."
612msgstr "新密码不可留空."
613
2d936cd1 614#: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
615msgid "Entered passwords do not match."
616msgstr "两次输入密码不通."
617
2d936cd1 618#: localized_js.php:120
be621ff9
AD
619#, fuzzy
620msgid "No articles found to mark"
621msgstr "未找到文章。"
622
2d936cd1 623#: localized_js.php:121
be621ff9
AD
624#, fuzzy, php-format
625msgid "Mark %d article(s) as read?"
626msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
627
2d936cd1 628#: localized_js.php:122
be621ff9
AD
629#, fuzzy
630msgid "No article is selected."
631msgstr "无选定文章。"
632
2d936cd1 633#: localized_js.php:123
e780d1d2
AD
634#, fuzzy
635msgid "Star article"
636msgstr "星级文章"
637
2d936cd1 638#: localized_js.php:124
e780d1d2
AD
639#, fuzzy
640msgid "Unstar article"
641msgstr "星级文章"
642
2d936cd1 643#: localized_js.php:125
e780d1d2
AD
644#, fuzzy
645msgid "Please wait..."
646msgstr "读取中,请等待..."
647
2d936cd1 648#: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
649msgid "Publish article"
650msgstr "发布文章"
651
2d936cd1 652#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
653#, fuzzy
654msgid "Unpublish article"
655msgstr "发布文章"
656
2d936cd1 657#: localized_js.php:128
b02bbd13
AD
658#, fuzzy
659msgid "You can't clear this type of feed."
660msgstr "您不能编辑本分类feed"
661
2d936cd1
AD
662#: localized_js.php:129
663#, fuzzy, php-format
664msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
665msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 666
1e519995 667#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
b02bbd13 668#: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
89cb787e
AD
669msgid "Title"
670msgstr "标题"
671
836537f7 672#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
673msgid "Title or Content"
674msgstr "标题或内容"
675
836537f7 676#: localized_schema.php:11
89cb787e 677msgid "Link"
aa531f28 678msgstr "链接"
89cb787e 679
1e519995 680#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
89cb787e
AD
681msgid "Content"
682msgstr "内容"
683
836537f7 684#: localized_schema.php:14
836537f7 685msgid "Filter article"
aa531f28 686msgstr "过滤文章"
836537f7
AD
687
688#: localized_schema.php:16
836537f7 689msgid "Set starred"
aa531f28 690msgstr "设置星级"
836537f7 691
836537f7 692#: localized_schema.php:18
836537f7 693msgid "Assign tags"
aa531f28 694msgstr "指定标签"
836537f7
AD
695
696#: localized_schema.php:22
697msgid "General"
aa531f28 698msgstr "常规"
836537f7
AD
699
700#: localized_schema.php:24
701msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 702msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
703
704#: localized_schema.php:25
705msgid ""
706"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
707"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
708"different feeds to appear only once."
709msgstr ""
aa531f28
AD
710"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
711"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
712
713#: localized_schema.php:26
714msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 715msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
716
717#: localized_schema.php:27
836537f7 718msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 719msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
720
721#: localized_schema.php:28
722msgid ""
723"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
724"your configured e-mail address"
aa531f28 725msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
726
727#: localized_schema.php:29
728msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 729msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
730
731#: localized_schema.php:30
732msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 733msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
734
735#: localized_schema.php:32
736msgid "Interface"
aa531f28 737msgstr "界面"
836537f7
AD
738
739#: localized_schema.php:34
836537f7 740msgid "Combined feed display"
aa531f28 741msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
742
743#: localized_schema.php:35
744msgid ""
745"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
746"headlines and article content"
aa531f28 747msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
748
749#: localized_schema.php:36
750msgid "Default article limit"
aa531f28 751msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
752
753#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
754msgid ""
755"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
756"disables)."
757msgstr ""
758
759#: localized_schema.php:38
836537f7 760msgid "Enable feed categories"
aa531f28 761msgstr "开启feed分类"
836537f7 762
8c0edbc3 763#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
764msgid "Enable search toolbar"
765msgstr ""
766
8c0edbc3 767#: localized_schema.php:40
836537f7 768msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 769msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 770
8c0edbc3 771#: localized_schema.php:41
836537f7 772msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 773msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 774
8c0edbc3 775#: localized_schema.php:42
836537f7
AD
776msgid ""
777"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
778"while you scroll article list."
aa531f28 779msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 780
8c0edbc3 781#: localized_schema.php:43
836537f7 782msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 783msgstr "自动显示未读"
836537f7 784
8c0edbc3 785#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
786msgid ""
787"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
788"feed with unread articles."
789msgstr ""
aa531f28 790"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 791
8c0edbc3 792#: localized_schema.php:45
836537f7 793msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 794msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 795
8c0edbc3 796#: localized_schema.php:46
836537f7 797msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 798msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 799
8c0edbc3 800#: localized_schema.php:47
836537f7 801msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 802msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 803
8c0edbc3 804#: localized_schema.php:48
836537f7 805msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 806msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 807
8c0edbc3 808#: localized_schema.php:49
836537f7 809msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 810msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 811
8c0edbc3 812#: localized_schema.php:50
836537f7 813msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 814msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 815
9ff29d0c
AD
816#: localized_schema.php:51
817msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
818msgstr ""
819
820#: localized_schema.php:53
836537f7 821msgid "Advanced"
aa531f28 822msgstr "高级"
836537f7 823
9ff29d0c 824#: localized_schema.php:55
836537f7 825msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 826msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 827
9ff29d0c 828#: localized_schema.php:56
836537f7
AD
829msgid ""
830"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
831"separated list)."
aa531f28 832msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 833
9ff29d0c 834#: localized_schema.php:57
836537f7 835msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 836msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 837
9ff29d0c 838#: localized_schema.php:58
836537f7 839msgid "Enable icons in feedlist"
aa531f28 840msgstr "feed列表中不启用ico"
836537f7 841
9ff29d0c 842#: localized_schema.php:59
836537f7 843msgid "Enable labels"
aa531f28 844msgstr "开启标签"
836537f7 845
9ff29d0c 846#: localized_schema.php:60
836537f7
AD
847msgid ""
848"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
849"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
850"with caution."
aa531f28 851msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 852
9ff29d0c 853#: localized_schema.php:61
836537f7 854msgid "Long date format"
aa531f28 855msgstr "长的时间格式"
836537f7 856
9ff29d0c 857#: localized_schema.php:62
836537f7 858msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 859msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 860
9ff29d0c 861#: localized_schema.php:63
836537f7 862msgid "Short date format"
aa531f28 863msgstr "短的时间格式"
836537f7 864
9ff29d0c 865#: localized_schema.php:64
836537f7 866msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 867msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 868
9ff29d0c 869#: localized_schema.php:65
836537f7 870msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 871msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 872
9ff29d0c 873#: localized_schema.php:66
836537f7 874msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 875msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 876
9ff29d0c 877#: localized_schema.php:67
836537f7 878msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 879msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 880
ebb87f43
AD
881#: localized_schema.php:68
882msgid "Automatically expand articles in combined mode"
883msgstr ""
884
e553f0a6
AD
885#: localized_schema.php:69
886#, fuzzy
887msgid "Purge unread articles"
888msgstr "星级文章"
889
1e519995 890#: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
89cb787e 891#: modules/pref-users.php:29
ab81de29
AD
892msgid "Login:"
893msgstr "登陆:"
894
1e519995 895#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
ab81de29
AD
896msgid "Password:"
897msgstr "密码:"
898
b652c1b7 899#: login_form.php:87
06c8a6d8 900msgid "Language:"
aa531f28 901msgstr "语言:"
06c8a6d8 902
e400230e
AD
903#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
904msgid "Login"
905msgstr "登陆"
906
b02bbd13
AD
907#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
908msgid "Your access level is insufficient to run this script."
909msgstr "权限不足。"
910
911#: mysql_convert_unicode.php:54
912msgid "MySQL Charset Updater"
913msgstr ""
914
915#: mysql_convert_unicode.php:61
916msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
917msgstr ""
918
919#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
920#: update.php:171
921msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
922msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
923
924#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
925msgid "Please backup your database before proceeding."
926msgstr ""
927
928#: mysql_convert_unicode.php:71
929msgid ""
930"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
931"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
932"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
933"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
934"php to 'utf8'."
935msgstr ""
936
937#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
938msgid "Perform updates"
939msgstr "完成更新"
940
941#: mysql_convert_unicode.php:82
942#, fuzzy
943msgid "Converting database..."
944msgstr "转换标签"
945
772e5b5c 946#: opml.php:108 opml.php:112
ab81de29
AD
947msgid "OPML Utility"
948msgstr "通用OPML"
949
772e5b5c 950#: opml.php:115
ab81de29
AD
951msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
952msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
953
772e5b5c 954#: opml.php:119
ab81de29
AD
955msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
956msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
957
772e5b5c 958#: opml.php:123
1bf470e2 959msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 960msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 961
772e5b5c 962#: opml.php:127
ab81de29
AD
963msgid "Return to preferences"
964msgstr "返回 我的最爱"
965
a5372e09 966#: prefs.php:85
ab81de29
AD
967msgid "Unknown Error"
968msgstr "未知错误"
969
a5372e09 970#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
ab81de29
AD
971msgid "Hello,"
972msgstr "你好,"
973
a5372e09 974#: prefs.php:92 tt-rss.php:109
ab81de29
AD
975msgid "Logout"
976msgstr "注销"
977
a5372e09 978#: prefs.php:100
ab81de29
AD
979msgid "Exit preferences"
980msgstr "退出我的最爱"
981
a5372e09 982#: prefs.php:106 tt-rss.php:132
ab81de29
AD
983msgid "Preferences"
984msgstr "我的最爱"
985
a5372e09 986#: prefs.php:108
ab81de29
AD
987msgid "My Feeds"
988msgstr "我的feed"
989
a5372e09 990#: prefs.php:111
ab81de29
AD
991msgid "Other Feeds"
992msgstr "其他feed"
993
a5372e09 994#: prefs.php:114
f56e3080 995msgid "Published Articles"
aa531f28 996msgstr "已发布文章"
f56e3080 997
a5372e09 998#: prefs.php:116
ab81de29
AD
999msgid "Content Filtering"
1000msgstr "内容过滤器"
1001
a5372e09 1002#: prefs.php:119
ab81de29
AD
1003msgid "Label Editor"
1004msgstr "标记编辑"
1005
a5372e09 1006#: prefs.php:123
ab81de29
AD
1007msgid "User Manager"
1008msgstr "用户管理"
1009
a5372e09 1010#: prefs.php:131 tt-rss.php:78
ab81de29
AD
1011msgid ""
1012"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1013"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1014"\t\tbrowser settings."
1015msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1016
1017#: sanity_check.php:8
1018msgid ""
1019"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1020"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1021msgstr ""
1022"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1023"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1024
1025#: sanity_check.php:16
1026msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1027msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1028
1029#: sanity_check.php:20
1030msgid ""
1031"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1032"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1033msgstr ""
1034"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1035
1036#: sanity_check.php:26
1037msgid ""
1038"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1039"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1040"them \n"
ab81de29
AD
1041"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1042msgstr ""
1043"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1044"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1045"项。\n"
ab81de29
AD
1046
1047#: sanity_check.php:33
1048msgid ""
1049"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1050"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1051msgstr ""
1052"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1053
1054#: sanity_check.php:39
1055msgid ""
1056"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1057"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1058msgstr ""
1059"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1060"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1061
1062#: sanity_check.php:45
1063msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1064msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1065
1066#: sanity_check.php:49
1067msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1068msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1069
1070#: sanity_check.php:53
1071msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1072msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1073
1074#: sanity_check.php:62
1075msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1076msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1077
1078#: sanity_check.php:66
1079msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1080msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1081
1082#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1083msgid ""
1084"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1085"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1086msgstr ""
1087
1088#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1089msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1090msgstr ""
1091
1092#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1093msgid ""
1094"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1095"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1096"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1097msgstr ""
1098
1099#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1100msgid "Fatal Error"
1101msgstr "致命错误"
1102
e780d1d2 1103#: tt-rss.php:121
ab81de29
AD
1104msgid "tag cloud"
1105msgstr "标签簇"
1106
dd40e08c 1107#: tt-rss.php:130 modules/pref-feeds.php:1003
ab81de29
AD
1108msgid "Actions..."
1109msgstr "激活..."
1110
1e519995 1111#: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
b02bbd13 1112#: modules/pref-feeds.php:749
ab81de29
AD
1113msgid "Search"
1114msgstr "搜索"
1115
e780d1d2 1116#: tt-rss.php:134
ab81de29
AD
1117msgid "Feed actions:"
1118msgstr "Feed 操作:"
1119
e780d1d2 1120#: tt-rss.php:135
ab81de29
AD
1121msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1122msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1123
e780d1d2 1124#: tt-rss.php:136
ab81de29
AD
1125msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1126msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1127
e780d1d2 1128#: tt-rss.php:137
b02bbd13
AD
1129#, fuzzy
1130msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1131msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1132
1133#: tt-rss.php:138
ab81de29
AD
1134msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1135msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1136
e2438754 1137#: tt-rss.php:140
ab81de29
AD
1138msgid "All feeds:"
1139msgstr "所有feed:"
1140
e2438754 1141#: tt-rss.php:141
ab81de29
AD
1142msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1143msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1144
e2438754 1145#: tt-rss.php:142
ab81de29
AD
1146msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1147msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1148
e2438754 1149#: tt-rss.php:144
ab81de29
AD
1150msgid "Other actions:"
1151msgstr "其他操作:"
1152
e2438754 1153#: tt-rss.php:145
ab81de29
AD
1154msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1155msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1156
1e519995 1157#: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
ab81de29
AD
1158msgid "Search:"
1159msgstr "搜索:"
1160
e2438754 1161#: tt-rss.php:160
ab81de29
AD
1162msgid "View:"
1163msgstr "浏览:"
1164
e2438754 1165#: tt-rss.php:162
ab81de29
AD
1166msgid "Adaptive"
1167msgstr "自适应"
1168
e2438754 1169#: tt-rss.php:163
ab81de29
AD
1170msgid "All Articles"
1171msgstr "所有文章"
1172
e2438754 1173#: tt-rss.php:168
ab81de29
AD
1174msgid "Limit:"
1175msgstr "限制:"
1176
e2438754 1177#: tt-rss.php:193
ab81de29
AD
1178msgid "Update"
1179msgstr "更新"
1180
772e5b5c 1181#: update.php:53
ab81de29
AD
1182msgid "Database Updater"
1183msgstr "数据库更新"
1184
772e5b5c 1185#: update.php:94
ab81de29
AD
1186msgid "Could not update database"
1187msgstr "未能更新数据库"
1188
772e5b5c 1189#: update.php:97
ab81de29
AD
1190msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1191msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1192
772e5b5c 1193#: update.php:98
ab81de29
AD
1194msgid ", found: "
1195msgstr ",找到"
1196
772e5b5c 1197#: update.php:101
ab81de29
AD
1198msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1199msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1200
772e5b5c 1201#: update.php:113
ab81de29 1202#, php-format
1bf470e2
AD
1203msgid ""
1204"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1205"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1206msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1207
772e5b5c 1208#: update.php:132
ab81de29
AD
1209msgid "Performing updates..."
1210msgstr "更新完成中..."
1211
772e5b5c 1212#: update.php:138
ab81de29
AD
1213#, php-format
1214msgid "Updating to version %d..."
1215msgstr "更新到版本 %d..."
1216
772e5b5c 1217#: update.php:151
ab81de29
AD
1218msgid "Checking version... "
1219msgstr "检查版本"
1220
772e5b5c 1221#: update.php:157
ab81de29
AD
1222msgid "OK!"
1223msgstr "OK!"
1224
772e5b5c 1225#: update.php:159
ab81de29
AD
1226msgid "ERROR!"
1227msgstr "错误!"
1228
772e5b5c 1229#: update.php:167
ab81de29
AD
1230#, php-format
1231msgid ""
1232"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1233"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1234msgstr ""
1235"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1236"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1237
1238#: modules/help.php:17
1239msgid "Help topic not found."
1240msgstr "未找到帮助主题。"
1241
1e519995
AD
1242#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1243#: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
ab81de29
AD
1244msgid "Close this window"
1245msgstr "关闭此窗口"
1246
1247#: modules/opml_domdoc.php:44
1248#, php-format
1249msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1250msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1251
1bf470e2 1252#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
ab81de29
AD
1253msgid "Already imported."
1254msgstr "已导入"
1255
1bf470e2 1256#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
ab81de29
AD
1257msgid "Done."
1258msgstr "完成。"
1259
1bf470e2 1260#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
ab81de29
AD
1261msgid "Error while parsing document."
1262msgstr "解析文档时发生错误。"
1263
1bf470e2 1264#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
ab81de29
AD
1265msgid "Error: please upload OPML file."
1266msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1267
1268#: modules/opml_domxml.php:46
1269#, php-format
1270msgid "Adding category <b>%s</b>."
1271msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1272
1273#: modules/opml_domxml.php:121
1274msgid "Error: can't find body element."
1275msgstr "错误:未找到body元素"
1276
1277#: modules/popup-dialog.php:8
1278msgid "Notice"
1279msgstr "公告"
1280
1281#: modules/popup-dialog.php:12
1282msgid ""
1283"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1284"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1285"Please\n"
ab81de29
AD
1286"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1287msgstr ""
1288"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1289"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1290"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1291
1e519995
AD
1292#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1293msgid "Last update:"
1294msgstr ""
1295
1296#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1297msgid ""
1298"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1299"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1300msgstr ""
1301"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1302"呵。 "
1303
1e519995 1304#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1305msgid ""
1306"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1307"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1308"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1309"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1310msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1311
1e519995 1312#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
ab81de29
AD
1313msgid "Subscribe to feed"
1314msgstr "订阅feed"
1315
1e519995 1316#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
89cb787e
AD
1317msgid "Feed URL:"
1318msgstr "Feed URL:"
1319
1e519995 1320#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
ab81de29
AD
1321msgid "Category:"
1322msgstr "分类:"
1323
1e519995 1324#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
ab81de29
AD
1325#: modules/pref-feeds.php:118
1326msgid "Subscribe"
1327msgstr "订阅"
1328
1e519995
AD
1329#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1330#: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
1331#: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
b02bbd13 1332#: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
b652c1b7 1333#: modules/pref-users.php:58
ab81de29
AD
1334msgid "Cancel"
1335msgstr "取消"
1336
1e519995 1337#: modules/popup-dialog.php:120
b9073cd9 1338msgid "This feed requires authentication."
aa531f28 1339msgstr "这个feed需要认证"
b9073cd9 1340
1e519995 1341#: modules/popup-dialog.php:148
ab81de29
AD
1342msgid "Where:"
1343msgstr "地点:"
1344
1e519995 1345#: modules/popup-dialog.php:164
ab81de29
AD
1346msgid "This feed"
1347msgstr "本feed"
1348
1e519995 1349#: modules/popup-dialog.php:179
ab81de29
AD
1350msgid "Match on:"
1351msgstr "匹配:"
1352
1e519995 1353#: modules/popup-dialog.php:184
ab81de29
AD
1354msgid "Title or content"
1355msgstr "标题或内容"
1356
1e519995 1357#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
ab81de29
AD
1358msgid "Create label"
1359msgstr "创建标记"
1360
1e519995 1361#: modules/popup-dialog.php:218
ab81de29
AD
1362msgid "Caption:"
1363msgstr "说明:"
1364
1e519995 1365#: modules/popup-dialog.php:227
ab81de29
AD
1366msgid "SQL Expression:"
1367msgstr "SQL 表达式:"
1368
1e519995 1369#: modules/popup-dialog.php:240
ab81de29
AD
1370msgid "Test"
1371msgstr "测试"
1372
1e519995 1373#: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
ab81de29
AD
1374msgid "Create"
1375msgstr "创建"
1376
1e519995 1377#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
ab81de29
AD
1378msgid "Create filter"
1379msgstr "创建过滤器"
1380
1e519995 1381#: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
89cb787e
AD
1382#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1383msgid "description"
aa531f28 1384msgstr "描述"
89cb787e 1385
1e519995 1386#: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
ab81de29
AD
1387msgid "Match:"
1388msgstr "匹配:"
1389
1e519995 1390#: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
ab81de29
AD
1391msgid "On field:"
1392msgstr "于:"
1393
1e519995 1394#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
ab81de29
AD
1395msgid "Feed:"
1396msgstr "Feed:"
1397
1e519995 1398#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
ab81de29
AD
1399msgid "Action:"
1400msgstr "操作:"
1401
1e519995 1402#: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
ab81de29
AD
1403msgid "Params:"
1404msgstr "参数:"
1405
1e519995 1406#: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
ab81de29
AD
1407msgid "Options:"
1408msgstr "选项:"
1409
1e519995 1410#: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
ab81de29
AD
1411msgid "Inverse match"
1412msgstr "逆匹配"
1413
1e519995 1414#: modules/popup-dialog.php:349
ab81de29
AD
1415msgid "Update Errors"
1416msgstr "更新错误"
1417
1e519995 1418#: modules/popup-dialog.php:352
ab81de29
AD
1419msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1420msgstr "这些feed更新错误:"
1421
1e519995 1422#: modules/popup-dialog.php:371
ab81de29
AD
1423msgid "Close"
1424msgstr "关闭"
1425
1e519995 1426#: modules/popup-dialog.php:380
ab81de29
AD
1427msgid "Edit Tags"
1428msgstr "编辑标签"
1429
1e519995 1430#: modules/popup-dialog.php:385
ab81de29
AD
1431msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1432msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1433
1e519995 1434#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
b652c1b7 1435#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
ab81de29
AD
1436msgid "Save"
1437msgstr "保存"
1438
1e519995 1439#: modules/popup-dialog.php:443
ab81de29
AD
1440msgid "Tag cloud"
1441msgstr "标签簇"
1442
1e519995 1443#: modules/popup-dialog.php:446
ab81de29
AD
1444msgid "Showing most popular tags "
1445msgstr "显示最热标签"
1446
1e519995 1447#: modules/popup-dialog.php:447
f56e3080 1448msgid "browse more"
aa531f28 1449msgstr "浏览更多"
ab81de29 1450
89cb787e
AD
1451#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1452msgid "Feed browser is administratively disabled."
1453msgstr "Feed 浏览器有限制"
1454
1455#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1456msgid "Feed information:"
aa531f28 1457msgstr "Feed 信息:"
89cb787e
AD
1458
1459#: modules/pref-feed-browser.php:51
89cb787e 1460msgid "Last headlines:"
aa531f28 1461msgstr "最新提要:"
89cb787e 1462
ab81de29 1463#: modules/pref-feed-browser.php:77
1bf470e2
AD
1464msgid ""
1465"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1466"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1467msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1468
1469#: modules/pref-feed-browser.php:93
1470msgid "Top"
1471msgstr "Top"
1472
1473#: modules/pref-feed-browser.php:102
1474msgid "Show"
1475msgstr "显示"
1476
89cb787e
AD
1477#: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1478msgid "No feeds found to subscribe."
1479msgstr "无feed可订阅。"
1480
ab81de29
AD
1481#: modules/pref-feeds.php:38
1482msgid "Subscribed to feeds:"
1483msgstr "订阅feed:"
1484
ab81de29
AD
1485#: modules/pref-feeds.php:57
1486msgid "Other feeds: Top 25"
1487msgstr " 其他feed: Top 25"
1488
1489#: modules/pref-feeds.php:61
1490msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1491msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1492
ab81de29
AD
1493#: modules/pref-feeds.php:145
1494msgid "Feed editor"
1495msgstr "Feed编辑"
1496
1497#: modules/pref-feeds.php:157
1498msgid "Title:"
1499msgstr "标题:"
1500
ab81de29
AD
1501#: modules/pref-feeds.php:193
1502msgid "Update Interval:"
1503msgstr "更新间隔:"
1504
1505#: modules/pref-feeds.php:202
1506msgid "Link to:"
1507msgstr "链接:"
1508
1509#: modules/pref-feeds.php:219
1510msgid "Not linked"
1511msgstr "无链接"
1512
1513#: modules/pref-feeds.php:253
1514msgid "Article purging:"
1515msgstr "文章清理:"
1516
1517#: modules/pref-feeds.php:285
1518msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1519msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1520
1521#: modules/pref-feeds.php:296
1522msgid "Right-to-left content"
1523msgstr "由右-左阅读习惯"
1524
1525#: modules/pref-feeds.php:307
1526msgid "Hide from my feed list"
1527msgstr "隐藏我的Feed列表"
1528
1529#: modules/pref-feeds.php:319
1530msgid "Include in e-mail digest"
1531msgstr "包括电子邮件文摘"
1532
b02bbd13
AD
1533#: modules/pref-feeds.php:340
1534msgid "Cache images locally"
1535msgstr ""
1536
1537#: modules/pref-feeds.php:486
ab81de29
AD
1538#, php-format
1539msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1540msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1541
b02bbd13 1542#: modules/pref-feeds.php:488
ab81de29
AD
1543#, php-format
1544msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1545msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1546
b02bbd13 1547#: modules/pref-feeds.php:573
ab81de29
AD
1548msgid "Category editor"
1549msgstr "分类编辑"
1550
b02bbd13 1551#: modules/pref-feeds.php:596
ab81de29
AD
1552#, php-format
1553msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1554msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1555
b02bbd13 1556#: modules/pref-feeds.php:624
ab81de29
AD
1557msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1558msgstr "不能删除非空分类。"
1559
b02bbd13 1560#: modules/pref-feeds.php:641
ab81de29
AD
1561msgid "Create category"
1562msgstr "创建分类"
1563
b02bbd13 1564#: modules/pref-feeds.php:701
ab81de29
AD
1565msgid "No feed categories defined."
1566msgstr "未定义feed分类"
1567
b02bbd13 1568#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1bf470e2 1569#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
ab81de29
AD
1570msgid "Remove"
1571msgstr "移除"
1572
b02bbd13 1573#: modules/pref-feeds.php:734
ab81de29
AD
1574msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1575msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1576
b02bbd13 1577#: modules/pref-feeds.php:767
ab81de29
AD
1578msgid "Top 25"
1579msgstr "Top 25"
1580
b02bbd13 1581#: modules/pref-feeds.php:841
ab81de29
AD
1582msgid "Show last article times"
1583msgstr "显示最近文章时间"
1584
b02bbd13 1585#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
ab81de29
AD
1586msgid "Last&nbsp;Article"
1587msgstr "最后&nbsp;文章"
1588
b02bbd13 1589#: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
ab81de29
AD
1590msgid "Updated"
1591msgstr "已更新"
1592
dd40e08c
AD
1593#: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1594#, fuzzy
1595msgid "Selection:"
1596msgstr "选择:"
1597
1598#: modules/pref-feeds.php:997
1599msgid "Recategorize"
1600msgstr "再分类"
1601
1602#: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
b652c1b7
AD
1603#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1604msgid "Edit"
1605msgstr "编辑"
1606
dd40e08c
AD
1607#: modules/pref-feeds.php:1007
1608msgid "Manual purge"
1609msgstr ""
1610
1611#: modules/pref-feeds.php:1008
1612#, fuzzy
1613msgid "Clear feed data"
1614msgstr "所有Feed已更新。"
1615
1616#: modules/pref-feeds.php:1009
ab81de29
AD
1617msgid "Unsubscribe"
1618msgstr "退订"
1619
dd40e08c
AD
1620#: modules/pref-feeds.php:1014
1621#, fuzzy
1622msgid "Other:"
1623msgstr "地点:"
ab81de29 1624
dd40e08c 1625#: modules/pref-feeds.php:1015
ab81de29
AD
1626msgid "Edit categories"
1627msgstr "编辑分类"
1628
dd40e08c 1629#: modules/pref-feeds.php:1042
ab81de29
AD
1630msgid "OPML"
1631msgstr "OPML"
1632
dd40e08c 1633#: modules/pref-feeds.php:1046
772e5b5c
AD
1634#, fuzzy
1635msgid "File:"
1636msgstr "标题:"
1637
dd40e08c 1638#: modules/pref-feeds.php:1049
ab81de29
AD
1639msgid "Import"
1640msgstr "导入"
1641
dd40e08c 1642#: modules/pref-feeds.php:1056
ab81de29
AD
1643msgid "Export OPML"
1644msgstr "导出OPML"
1645
dd40e08c 1646#: modules/pref-feeds.php:1059
a5372e09
AD
1647msgid "Firefox Integration"
1648msgstr ""
1649
dd40e08c 1650#: modules/pref-feeds.php:1061
a5372e09
AD
1651msgid ""
1652"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1653"link below."
1654msgstr ""
1655
dd40e08c 1656#: modules/pref-feeds.php:1065
a5372e09
AD
1657msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1658msgstr ""
1659
dd40e08c 1660#: modules/pref-feeds.php:1074
f56e3080
AD
1661msgid ""
1662"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1663"by anyone who knows the address specified below."
aa531f28 1664msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 1665
dd40e08c 1666#: modules/pref-feeds.php:1081
f56e3080 1667msgid "Generate another address"
aa531f28 1668msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 1669
ab81de29
AD
1670#: modules/pref-filters.php:22
1671msgid "Filter editor"
1672msgstr "过滤器编辑"
1673
1674#: modules/pref-filters.php:94
1675msgid "Enabled"
1676msgstr "可用"
1677
1678#: modules/pref-filters.php:154
1679#, php-format
1680msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1681msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1682
1683#: modules/pref-filters.php:194
1684#, php-format
1685msgid "Created filter <b>%s</b>"
1686msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1687
1688#: modules/pref-filters.php:262
1689msgid "Filter expression"
1690msgstr "过滤器表达式"
1691
1692#: modules/pref-filters.php:264
1693msgid "Match"
1694msgstr "匹配"
1695
1696#: modules/pref-filters.php:265
1697msgid "Action"
1698msgstr "操作"
1699
e400230e
AD
1700#: modules/pref-filters.php:297
1701msgid "filter_type_descr"
1702msgstr ""
1703
1704#: modules/pref-filters.php:298
1705#, fuzzy
1706msgid "action_description"
1707msgstr "描述"
1708
1709#: modules/pref-filters.php:302
ab81de29
AD
1710msgid "(Disabled)"
1711msgstr "(不可用)"
1712
e400230e 1713#: modules/pref-filters.php:320
ab81de29
AD
1714msgid "(Inverse)"
1715msgstr "(逆)"
1716
e400230e 1717#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
ab81de29
AD
1718msgid "No filters defined."
1719msgstr "未定义过滤器。"
1720
1bf470e2 1721#: modules/pref-labels.php:164
ab81de29
AD
1722#, php-format
1723msgid "Saved label <b>%s</b>"
1724msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
1725
1726#: modules/pref-labels.php:194
1727#, php-format
1728msgid "Created label <b>%s</b>"
1729msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1730
1731#: modules/pref-labels.php:241
1732msgid "Caption"
1733msgstr "标题"
1734
1735#: modules/pref-labels.php:242
1736msgid "SQL Expression"
1737msgstr "SQL 表达式"
1738
1bf470e2 1739#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
ab81de29
AD
1740msgid "No labels defined."
1741msgstr "未定义标记."
1742
a5372e09 1743#: modules/pref-prefs.php:55
ab81de29
AD
1744msgid "Password has been changed."
1745msgstr "密码已更改."
1746
a5372e09 1747#: modules/pref-prefs.php:57
ab81de29
AD
1748msgid "Old password is incorrect."
1749msgstr "原密码错误."
1750
a5372e09 1751#: modules/pref-prefs.php:107
b652c1b7
AD
1752msgid "The configuration was saved."
1753msgstr "设置已保存."
89cb787e 1754
a5372e09 1755#: modules/pref-prefs.php:133
b652c1b7
AD
1756#, fuzzy
1757msgid "E-mail has been changed."
1758msgstr "密码已更改."
1759
a5372e09 1760#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
b652c1b7
AD
1761msgid "The configuration was reset to defaults."
1762msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 1763
a5372e09 1764#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
c7ccd043
AD
1765msgid "Change theme"
1766msgstr "更改模板"
1767
a5372e09 1768#: modules/pref-prefs.php:190
ab81de29
AD
1769msgid ""
1770"Your password is at default value, \n"
1771"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1772msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1773
a5372e09 1774#: modules/pref-prefs.php:217
ab81de29
AD
1775msgid "Personal data"
1776msgstr "个人数据"
1777
a5372e09 1778#: modules/pref-prefs.php:224
e400230e
AD
1779#, fuzzy
1780msgid "E-mail"
1781msgstr "E-mail:"
1782
a5372e09 1783#: modules/pref-prefs.php:237
ab81de29
AD
1784msgid "Change e-mail"
1785msgstr "更改 e-mail"
1786
a5372e09 1787#: modules/pref-prefs.php:243
ab81de29
AD
1788msgid "Authentication"
1789msgstr "认证"
1790
a5372e09 1791#: modules/pref-prefs.php:245
ab81de29
AD
1792msgid "Old password"
1793msgstr "原密码"
1794
a5372e09 1795#: modules/pref-prefs.php:250
ab81de29
AD
1796msgid "New password"
1797msgstr "新密码"
1798
a5372e09 1799#: modules/pref-prefs.php:256
ab81de29
AD
1800msgid "Confirm password"
1801msgstr "验证密码"
1802
a5372e09 1803#: modules/pref-prefs.php:271
ab81de29
AD
1804msgid "Change password"
1805msgstr "更改密码"
1806
a5372e09 1807#: modules/pref-prefs.php:287
ab81de29
AD
1808msgid "Themes"
1809msgstr "模板"
1810
a5372e09 1811#: modules/pref-prefs.php:288
ab81de29
AD
1812msgid "Select theme"
1813msgstr "选择模板"
1814
a5372e09 1815#: modules/pref-prefs.php:290
89cb787e 1816msgid "Default"
aa531f28 1817msgstr "默认"
89cb787e 1818
a5372e09 1819#: modules/pref-prefs.php:359
89cb787e 1820msgid "short_desc"
aa531f28 1821msgstr "short_desc"
89cb787e 1822
a5372e09 1823#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
836537f7 1824msgid "Yes"
aa531f28 1825msgstr "是"
836537f7 1826
a5372e09 1827#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
836537f7 1828msgid "No"
aa531f28 1829msgstr "否"
836537f7 1830
a5372e09 1831#: modules/pref-prefs.php:395
b652c1b7
AD
1832msgid "Save configuration"
1833msgstr "保存设置"
1834
a5372e09 1835#: modules/pref-prefs.php:399
b652c1b7
AD
1836msgid "Reset to defaults"
1837msgstr "恢复到默认?"
1838
ab81de29
AD
1839#: modules/pref-users.php:12
1840msgid "User editor"
1841msgstr "用户编辑"
1842
836537f7 1843#: modules/pref-users.php:33
836537f7 1844msgid "Change password:"
aa531f28 1845msgstr "更改密码:"
836537f7 1846
ab81de29
AD
1847#: modules/pref-users.php:37
1848msgid "E-mail:"
1849msgstr "E-mail:"
1850
1851#: modules/pref-users.php:43
1852msgid "Access level:"
1853msgstr "等级:"
1854
1855#: modules/pref-users.php:78
1856#, php-format
1857msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1858msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
1859
1860#: modules/pref-users.php:123
1861#, php-format
1862msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1863msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
1864
1865#: modules/pref-users.php:130
1866#, php-format
1867msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1868msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
1869
1870#: modules/pref-users.php:134
1871#, php-format
1872msgid "User <b>%s</b> already exists."
1873msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
1874
1875#: modules/pref-users.php:154
1876#, php-format
1877msgid ""
1878"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1879"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1880msgstr ""
1881"更改用户 <b>%s</b>\n"
1882"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
1883
1884#: modules/pref-users.php:193
1885msgid "Create user"
1886msgstr "创建用户"
1887
ab81de29
AD
1888#: modules/pref-users.php:216
1889msgid "Access Level"
1890msgstr "等级:"
1891
1892#: modules/pref-users.php:217
1893msgid "Last login"
1894msgstr "最后登陆"
1895
1896#: modules/pref-users.php:315
1897msgid "User details"
1898msgstr "用户详细"
1899
1900#: modules/pref-users.php:321
1901msgid "Reset password"
1902msgstr "重置密码"
e2438754 1903
c62a2c21
AD
1904#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1905#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
1906
1907#~ msgid ""
1908#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
1909#~ "Tiny Tiny RSS at "
1910#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
1911
1912#~ msgid ""
1913#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
1914#~ "owner.\n"
1915#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
1916
e2438754
AD
1917#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1918#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"