]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ab81de29 AD |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
a872b8a6 | 5 | "POT-Creation-Date: 2007-11-16 13:06+0300\n" |
11cd4db2 | 6 | "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" |
ab81de29 AD |
7 | "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" |
8 | "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | "X-Poedit-Country: china\n" | |
aa531f28 | 13 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
ab81de29 | 14 | |
e780d1d2 | 15 | #: backend.php:103 backend.php:112 |
ab81de29 AD |
16 | msgid "Use default" |
17 | msgstr "用户默认" | |
18 | ||
e780d1d2 | 19 | #: backend.php:104 |
ab81de29 AD |
20 | msgid "Never purge" |
21 | msgstr "从未" | |
22 | ||
e780d1d2 | 23 | #: backend.php:105 |
ab81de29 AD |
24 | msgid "1 week old" |
25 | msgstr "1周前" | |
26 | ||
e780d1d2 | 27 | #: backend.php:106 |
ab81de29 AD |
28 | msgid "2 weeks old" |
29 | msgstr "2周前" | |
30 | ||
e780d1d2 | 31 | #: backend.php:107 |
ab81de29 AD |
32 | msgid "1 month old" |
33 | msgstr "1月前" | |
34 | ||
e780d1d2 | 35 | #: backend.php:108 |
ab81de29 AD |
36 | msgid "2 months old" |
37 | msgstr "2月前" | |
38 | ||
e780d1d2 | 39 | #: backend.php:109 |
ab81de29 AD |
40 | msgid "3 months old" |
41 | msgstr "3月前" | |
42 | ||
e780d1d2 | 43 | #: backend.php:113 |
ab81de29 AD |
44 | msgid "Disable updates" |
45 | msgstr "禁用更新" | |
46 | ||
e780d1d2 | 47 | #: backend.php:114 |
1bf470e2 | 48 | msgid "Each 15 minutes" |
aa531f28 | 49 | msgstr "每15分钟" |
1bf470e2 | 50 | |
e780d1d2 | 51 | #: backend.php:115 |
ab81de29 AD |
52 | msgid "Each 30 minutes" |
53 | msgstr "每30分钟" | |
54 | ||
e780d1d2 | 55 | #: backend.php:116 |
ab81de29 AD |
56 | msgid "Hourly" |
57 | msgstr "每小时" | |
58 | ||
e780d1d2 | 59 | #: backend.php:117 |
ab81de29 AD |
60 | msgid "Each 4 hours" |
61 | msgstr "每4小时" | |
62 | ||
e780d1d2 | 63 | #: backend.php:118 |
ab81de29 AD |
64 | msgid "Each 12 hours" |
65 | msgstr "每12小时" | |
66 | ||
e780d1d2 | 67 | #: backend.php:119 |
ab81de29 AD |
68 | msgid "Daily" |
69 | msgstr "每天" | |
70 | ||
e780d1d2 | 71 | #: backend.php:120 |
ab81de29 AD |
72 | msgid "Weekly" |
73 | msgstr "每周" | |
74 | ||
e780d1d2 | 75 | #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249 |
ab81de29 AD |
76 | msgid "User" |
77 | msgstr "用户" | |
78 | ||
e780d1d2 | 79 | #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249 |
ab81de29 AD |
80 | msgid "Administrator" |
81 | msgstr "管理员" | |
82 | ||
a872b8a6 AD |
83 | #: backend.php:358 |
84 | msgid "Registered" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: backend.php:359 | |
88 | #, fuzzy | |
89 | msgid "Last logged in" | |
90 | msgstr "最后登陆" | |
91 | ||
92 | #: backend.php:360 | |
93 | #, fuzzy | |
94 | msgid "Stored articles" | |
95 | msgstr "星级文章" | |
96 | ||
97 | #: backend.php:367 | |
98 | #, fuzzy | |
99 | msgid "Subscribed feeds count" | |
100 | msgstr "订阅feed:" | |
101 | ||
102 | #: backend.php:380 | |
103 | #, fuzzy | |
104 | msgid "Subscribed feeds" | |
105 | msgstr "订阅feed:" | |
106 | ||
ab81de29 AD |
107 | #: errors.php:3 |
108 | msgid "Unknown error" | |
109 | msgstr "未知错误" | |
110 | ||
111 | #: errors.php:5 | |
112 | msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
113 | msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持" | |
114 | ||
115 | #: errors.php:8 | |
116 | msgid "This program requires cookies " | |
117 | msgstr "本程序需要开启cookies" | |
118 | ||
119 | #: errors.php:11 | |
120 | msgid "Backend sanity check failed" | |
121 | msgstr "Backend 完整检查失败" | |
122 | ||
123 | #: errors.php:13 | |
124 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
125 | msgstr "Frontend 完整检查失败" | |
126 | ||
127 | #: errors.php:15 | |
1bf470e2 AD |
128 | msgid "" |
129 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
130 | "update</a>." | |
ab81de29 AD |
131 | msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>." |
132 | ||
133 | #: errors.php:17 | |
134 | msgid "Request not authorized." | |
135 | msgstr "无授权。" | |
136 | ||
137 | #: errors.php:19 | |
138 | msgid "No operation to perform." | |
139 | msgstr "无操作。" | |
140 | ||
141 | #: errors.php:21 | |
1bf470e2 AD |
142 | msgid "" |
143 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
144 | "local configuration." | |
ab81de29 AD |
145 | msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." |
146 | ||
147 | #: errors.php:23 | |
148 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
149 | msgstr "错误,权限不够。" | |
150 | ||
151 | #: errors.php:25 | |
152 | msgid "Configuration check failed" | |
153 | msgstr "设置检查失败" | |
154 | ||
155 | #: errors.php:27 | |
156 | msgid "" | |
157 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
158 | "\t\tofficial site for more information." | |
159 | msgstr "" | |
160 | "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n" | |
161 | "\t\t官方网站获取更多信息。" | |
162 | ||
e553f0a6 | 163 | #: functions.php:2326 functions.php:2665 functions.php:3027 functions.php:3834 |
201b7ac6 AD |
164 | msgid "Starred articles" |
165 | msgstr "星级文章" | |
166 | ||
e553f0a6 | 167 | #: functions.php:2335 functions.php:2667 functions.php:3029 functions.php:3841 |
dd40e08c | 168 | #: modules/pref-feeds.php:1068 |
201b7ac6 AD |
169 | msgid "Published articles" |
170 | msgstr "已发布文章" | |
171 | ||
e553f0a6 | 172 | #: functions.php:2344 functions.php:2669 functions.php:3031 functions.php:3819 |
9ff29d0c AD |
173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Fresh articles" | |
175 | msgstr "星级文章" | |
176 | ||
e553f0a6 | 177 | #: functions.php:2587 modules/popup-dialog.php:151 |
89cb787e AD |
178 | #: modules/pref-filters.php:290 |
179 | msgid "All feeds" | |
180 | msgstr "所有feed" | |
181 | ||
e553f0a6 AD |
182 | #: functions.php:2616 functions.php:2655 functions.php:3005 functions.php:3998 |
183 | #: functions.php:4028 modules/pref-feeds.php:880 | |
ab81de29 AD |
184 | msgid "Uncategorized" |
185 | msgstr "未分类" | |
186 | ||
e553f0a6 | 187 | #: functions.php:2645 functions.php:3171 |
ab81de29 AD |
188 | msgid "Special" |
189 | msgstr "专用" | |
190 | ||
e553f0a6 | 191 | #: functions.php:2647 functions.php:3173 |
ab81de29 AD |
192 | msgid "Labels" |
193 | msgstr "标记" | |
194 | ||
e553f0a6 | 195 | #: functions.php:2991 functions.php:2993 |
ab81de29 AD |
196 | msgid "Search results" |
197 | msgstr "搜索结果" | |
198 | ||
e553f0a6 | 199 | #: functions.php:3009 functions.php:3022 functions.php:3039 |
ab81de29 AD |
200 | msgid "Searched for" |
201 | msgstr "搜索" | |
202 | ||
e553f0a6 | 203 | #: functions.php:3625 functions.php:3672 functions.php:4730 |
b02bbd13 | 204 | #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842 |
f56e3080 AD |
205 | #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234 |
206 | #: modules/pref-users.php:208 | |
ab81de29 AD |
207 | msgid "Select:" |
208 | msgstr "选择:" | |
209 | ||
e553f0a6 | 210 | #: functions.php:3626 functions.php:3673 modules/pref-feeds.php:656 |
b02bbd13 | 211 | #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256 |
1bf470e2 | 212 | #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209 |
ab81de29 AD |
213 | msgid "All" |
214 | msgstr "所有" | |
215 | ||
e553f0a6 | 216 | #: functions.php:3627 functions.php:3631 functions.php:3674 functions.php:3677 |
e2438754 | 217 | #: tt-rss.php:165 |
ab81de29 AD |
218 | msgid "Unread" |
219 | msgstr "未读" | |
220 | ||
e553f0a6 | 221 | #: functions.php:3628 functions.php:3675 modules/pref-feeds.php:657 |
b02bbd13 | 222 | #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257 |
1bf470e2 | 223 | #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210 |
ab81de29 AD |
224 | msgid "None" |
225 | msgstr "无" | |
226 | ||
e553f0a6 | 227 | #: functions.php:3630 |
89cb787e | 228 | msgid "Toggle" |
aa531f28 | 229 | msgstr "触发开关" |
89cb787e | 230 | |
e553f0a6 | 231 | #: functions.php:3632 functions.php:3678 tt-rss.php:164 |
ab81de29 AD |
232 | msgid "Starred" |
233 | msgstr "星级" | |
234 | ||
e553f0a6 | 235 | #: functions.php:3633 |
f56e3080 | 236 | msgid "Published" |
aa531f28 | 237 | msgstr "已发布" |
f56e3080 | 238 | |
e553f0a6 | 239 | #: functions.php:3636 localized_schema.php:15 |
ab81de29 AD |
240 | msgid "Mark as read" |
241 | msgstr "标记为已读" | |
242 | ||
e553f0a6 | 243 | #: functions.php:3637 |
267ad38b AD |
244 | msgid "Selection" |
245 | msgstr "选择:" | |
246 | ||
e553f0a6 | 247 | #: functions.php:3638 |
ab81de29 AD |
248 | msgid "This page" |
249 | msgstr "本页" | |
250 | ||
e553f0a6 | 251 | #: functions.php:3640 |
be621ff9 AD |
252 | msgid "Above active article" |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
e553f0a6 | 255 | #: functions.php:3641 |
be621ff9 AD |
256 | #, fuzzy |
257 | msgid "Below active article" | |
258 | msgstr "过滤文章" | |
259 | ||
e553f0a6 | 260 | #: functions.php:3643 |
ab81de29 AD |
261 | msgid "Entire feed" |
262 | msgstr "输入feed" | |
263 | ||
e553f0a6 | 264 | #: functions.php:3651 |
ab81de29 AD |
265 | msgid "Next page" |
266 | msgstr "下页" | |
267 | ||
e553f0a6 | 268 | #: functions.php:3652 |
ab81de29 AD |
269 | msgid "Previous page" |
270 | msgstr "上页" | |
271 | ||
e553f0a6 | 272 | #: functions.php:3653 |
ab81de29 AD |
273 | msgid "First page" |
274 | msgstr "首页" | |
275 | ||
e553f0a6 | 276 | #: functions.php:3663 functions.php:3689 |
ab81de29 AD |
277 | msgid "Convert to label" |
278 | msgstr "转换标签" | |
279 | ||
e553f0a6 | 280 | #: functions.php:3677 |
ab81de29 AD |
281 | msgid "Toggle:" |
282 | msgstr "触发:" | |
283 | ||
e553f0a6 | 284 | #: functions.php:3680 |
ab81de29 AD |
285 | msgid "Mark as read:" |
286 | msgstr "标记为已读:" | |
287 | ||
e553f0a6 | 288 | #: functions.php:3681 |
ab81de29 AD |
289 | msgid "Page" |
290 | msgstr "页" | |
291 | ||
e553f0a6 | 292 | #: functions.php:3682 modules/pref-filters.php:263 |
ab81de29 AD |
293 | msgid "Feed" |
294 | msgstr "Feed" | |
295 | ||
e553f0a6 | 296 | #: functions.php:3732 |
ab81de29 AD |
297 | msgid "Generated feed" |
298 | msgstr "产生feed" | |
299 | ||
e553f0a6 | 300 | #: functions.php:4068 |
ab81de29 AD |
301 | msgid "No feeds to display." |
302 | msgstr "无feed显示。" | |
303 | ||
e553f0a6 | 304 | #: functions.php:4085 |
ab81de29 AD |
305 | msgid "Tags" |
306 | msgstr "标签" | |
307 | ||
e553f0a6 | 308 | #: functions.php:4310 |
ab81de29 AD |
309 | msgid " - by " |
310 | msgstr ", 由 - " | |
311 | ||
e553f0a6 | 312 | #: functions.php:4365 |
ab81de29 AD |
313 | msgid "no tags" |
314 | msgstr "无标签" | |
315 | ||
e553f0a6 | 316 | #: functions.php:4436 |
ab81de29 AD |
317 | msgid "Feed not found." |
318 | msgstr "未找到Feed." | |
319 | ||
e553f0a6 | 320 | #: functions.php:4498 |
1bf470e2 AD |
321 | msgid "" |
322 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
323 | "local configuration." | |
ab81de29 AD |
324 | msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." |
325 | ||
e553f0a6 | 326 | #: functions.php:4696 |
0cacc891 AD |
327 | #, fuzzy |
328 | msgid "Show article" | |
329 | msgstr "星级文章" | |
330 | ||
e553f0a6 | 331 | #: functions.php:4793 |
ab81de29 AD |
332 | msgid "No articles found." |
333 | msgstr "未找到文章。" | |
334 | ||
335 | #: localized_js.php:32 | |
336 | msgid "display feeds" | |
337 | msgstr "显示Feed" | |
338 | ||
339 | #: localized_js.php:33 | |
340 | msgid "display tags" | |
341 | msgstr "显示标签" | |
342 | ||
a5372e09 | 343 | #: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75 |
ab81de29 AD |
344 | msgid "Loading, please wait..." |
345 | msgstr "读取中,请等待..." | |
346 | ||
347 | #: localized_js.php:35 | |
348 | msgid "All feeds updated." | |
349 | msgstr "所有Feed已更新。" | |
350 | ||
351 | #: localized_js.php:36 | |
352 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
353 | msgstr "标记所有Feed未已读..." | |
354 | ||
355 | #: localized_js.php:37 | |
356 | msgid "Adding feed..." | |
357 | msgstr "添加feed中..." | |
358 | ||
359 | #: localized_js.php:38 | |
360 | msgid "Removing feed..." | |
361 | msgstr "移除feed中..." | |
362 | ||
363 | #: localized_js.php:39 | |
364 | msgid "Saving feed..." | |
365 | msgstr "保存feed中..." | |
366 | ||
367 | #: localized_js.php:40 | |
368 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
369 | msgstr "添加分类失败:未指定分类名" | |
370 | ||
371 | #: localized_js.php:41 | |
372 | msgid "Adding feed category..." | |
373 | msgstr "添加feed分类..." | |
374 | ||
89cb787e | 375 | #: localized_js.php:42 localized_js.php:101 |
ab81de29 AD |
376 | msgid "Can't add user: no login specified." |
377 | msgstr "添加用户失败:未登录。" | |
378 | ||
379 | #: localized_js.php:44 | |
380 | msgid "Adding user..." | |
381 | msgstr "添加用户..." | |
382 | ||
89cb787e | 383 | #: localized_js.php:45 localized_js.php:99 |
ab81de29 AD |
384 | msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
385 | msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。" | |
386 | ||
89cb787e | 387 | #: localized_js.php:46 localized_js.php:100 |
ab81de29 AD |
388 | msgid "Can't create label: missing caption." |
389 | msgstr "创建标签失败:缺少标题。" | |
390 | ||
391 | #: localized_js.php:47 | |
392 | msgid "Remove selected labels?" | |
393 | msgstr "移除选定标记?" | |
394 | ||
395 | #: localized_js.php:48 | |
396 | msgid "Removing selected labels..." | |
397 | msgstr "移除选定标记..." | |
398 | ||
89cb787e | 399 | #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102 |
ab81de29 AD |
400 | msgid "No labels are selected." |
401 | msgstr "未选定标记." | |
402 | ||
403 | #: localized_js.php:50 | |
404 | msgid "Remove selected users?" | |
405 | msgstr "移除选定用户?" | |
406 | ||
407 | #: localized_js.php:51 | |
408 | msgid "Removing selected users..." | |
409 | msgstr "移除选定用户..." | |
410 | ||
1bf470e2 | 411 | #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72 |
89cb787e | 412 | #: localized_js.php:103 |
ab81de29 AD |
413 | msgid "No users are selected." |
414 | msgstr "未选定用户." | |
415 | ||
416 | #: localized_js.php:53 | |
417 | msgid "Remove selected filters?" | |
418 | msgstr "移除选定的过滤器?" | |
419 | ||
420 | #: localized_js.php:54 | |
421 | msgid "Removing selected filters..." | |
422 | msgstr "移除选定的过滤器..." | |
423 | ||
89cb787e | 424 | #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104 |
ab81de29 AD |
425 | msgid "No filters are selected." |
426 | msgstr "未选定过滤器。" | |
427 | ||
428 | #: localized_js.php:56 | |
429 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
430 | msgstr "退订选定feed?" | |
431 | ||
432 | #: localized_js.php:57 | |
433 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
434 | msgstr "退订选定feed..." | |
435 | ||
1bf470e2 | 436 | #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80 |
89cb787e | 437 | #: localized_js.php:105 localized_js.php:108 |
ab81de29 AD |
438 | msgid "No feeds are selected." |
439 | msgstr "未选择feed." | |
440 | ||
441 | #: localized_js.php:59 | |
442 | msgid "Remove selected categories?" | |
443 | msgstr "移除选定分类?" | |
444 | ||
445 | #: localized_js.php:60 | |
446 | msgid "Removing selected categories..." | |
447 | msgstr "移除选定分类..." | |
448 | ||
89cb787e | 449 | #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106 |
ab81de29 AD |
450 | msgid "No categories are selected." |
451 | msgstr "未选定分类。" | |
452 | ||
453 | #: localized_js.php:62 | |
454 | msgid "Saving category..." | |
455 | msgstr "保存分类..." | |
456 | ||
457 | #: localized_js.php:63 | |
458 | msgid "Loading help..." | |
459 | msgstr "读取帮助..." | |
460 | ||
461 | #: localized_js.php:64 | |
462 | msgid "Saving label..." | |
463 | msgstr "保存标记..." | |
464 | ||
89cb787e | 465 | #: localized_js.php:65 localized_js.php:107 |
ab81de29 AD |
466 | msgid "Login field cannot be blank." |
467 | msgstr "登陆框不能留空。" | |
468 | ||
469 | #: localized_js.php:66 | |
470 | msgid "Saving user..." | |
471 | msgstr "保存用户..." | |
472 | ||
473 | #: localized_js.php:67 | |
474 | msgid "Saving filter..." | |
475 | msgstr "保存过滤器..." | |
476 | ||
477 | #: localized_js.php:69 | |
478 | msgid "Please select only one label." | |
479 | msgstr "请只选择一个标记." | |
480 | ||
1bf470e2 | 481 | #: localized_js.php:71 localized_js.php:73 |
ab81de29 AD |
482 | msgid "Please select only one user." |
483 | msgstr "请只选择一个用户." | |
484 | ||
485 | #: localized_js.php:74 | |
486 | msgid "Reset password of selected user?" | |
487 | msgstr "重置选定用户密码?" | |
488 | ||
489 | #: localized_js.php:75 | |
490 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
491 | msgstr "重置选定用户密码..." | |
492 | ||
493 | #: localized_js.php:77 | |
494 | msgid "Please select only one feed." | |
495 | msgstr "请只选择一个feed." | |
496 | ||
497 | #: localized_js.php:79 | |
498 | msgid "Please select only one filter." | |
499 | msgstr "请只选择一个过滤器." | |
500 | ||
501 | #: localized_js.php:81 | |
502 | msgid "Please select one feed." | |
503 | msgstr "请只选择一个feed." | |
504 | ||
505 | #: localized_js.php:83 | |
506 | msgid "Please select only one category." | |
507 | msgstr "请只选择一个分类." | |
508 | ||
509 | #: localized_js.php:84 | |
510 | msgid "No OPML file to upload." | |
511 | msgstr "无OPML文件上传." | |
512 | ||
513 | #: localized_js.php:85 | |
514 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
515 | msgstr "改变选定feed所属分类..." | |
516 | ||
517 | #: localized_js.php:86 | |
518 | msgid "Reset to defaults?" | |
519 | msgstr "重置默认项?" | |
520 | ||
521 | #: localized_js.php:87 | |
522 | msgid "Trying to change password..." | |
523 | msgstr "尝试更改密码..." | |
524 | ||
525 | #: localized_js.php:88 | |
526 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
527 | msgstr "尝试更改e-mail..." | |
528 | ||
529 | #: localized_js.php:89 | |
530 | msgid "No articles are selected." | |
531 | msgstr "无选定文章。" | |
532 | ||
533 | #: localized_js.php:90 | |
534 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
aa531f28 | 535 | msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)" |
ab81de29 AD |
536 | |
537 | #: localized_js.php:91 | |
538 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
539 | msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)" | |
540 | ||
e2438754 | 541 | #: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211 |
ab81de29 AD |
542 | msgid "No feed selected." |
543 | msgstr "无选定feed." | |
544 | ||
f56e3080 AD |
545 | #: localized_js.php:93 |
546 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
aa531f28 | 547 | msgstr "使用新地址替换当前地址?" |
f56e3080 AD |
548 | |
549 | #: localized_js.php:94 | |
550 | msgid "Address changed." | |
aa531f28 | 551 | msgstr "地址已经变更" |
f56e3080 AD |
552 | |
553 | #: localized_js.php:95 | |
f56e3080 | 554 | msgid "Could not change address." |
aa531f28 | 555 | msgstr "未能更新地址" |
f56e3080 | 556 | |
89cb787e AD |
557 | #: localized_js.php:96 |
558 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
aa531f28 | 559 | msgstr "您不能从分类中取消订阅。" |
89cb787e AD |
560 | |
561 | #: localized_js.php:97 | |
89cb787e | 562 | msgid "Please select some feed first." |
aa531f28 | 563 | msgstr "请先选择若干feed" |
89cb787e AD |
564 | |
565 | #: localized_js.php:98 | |
566 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
aa531f28 | 567 | msgstr "您不能编辑本分类feed" |
89cb787e AD |
568 | |
569 | #: localized_js.php:109 | |
570 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
aa531f28 | 571 | msgstr "未能添加过滤:无匹配。" |
89cb787e AD |
572 | |
573 | #: localized_js.php:110 | |
574 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
aa531f28 AD |
575 | msgstr "未能订阅:无 feed URL。" |
576 | ||
577 | #: localized_js.php:111 | |
11cd4db2 | 578 | #, php-format |
aa531f28 | 579 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
11cd4db2 | 580 | msgstr "退订%s?" |
89cb787e | 581 | |
267ad38b AD |
582 | #: localized_js.php:112 |
583 | #, php-format | |
584 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
11cd4db2 | 585 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" |
267ad38b AD |
586 | |
587 | #: localized_js.php:113 | |
ba5fac1b | 588 | #, fuzzy, php-format |
2d936cd1 AD |
589 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
590 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
591 | ||
592 | #: localized_js.php:114 | |
593 | #, fuzzy, php-format | |
ba5fac1b | 594 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
11cd4db2 | 595 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." |
267ad38b | 596 | |
2d936cd1 | 597 | #: localized_js.php:115 |
267ad38b | 598 | msgid "Please enter label title:" |
11cd4db2 | 599 | msgstr "请输入标签主题" |
267ad38b | 600 | |
2d936cd1 | 601 | #: localized_js.php:116 |
b652c1b7 AD |
602 | #, fuzzy |
603 | msgid "Save current configuration?" | |
604 | msgstr "保存设置" | |
605 | ||
2d936cd1 | 606 | #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20 |
e400230e AD |
607 | msgid "Old password cannot be blank." |
608 | msgstr "原密码不可留空." | |
609 | ||
2d936cd1 | 610 | #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25 |
e400230e AD |
611 | msgid "New password cannot be blank." |
612 | msgstr "新密码不可留空." | |
613 | ||
2d936cd1 | 614 | #: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30 |
e400230e AD |
615 | msgid "Entered passwords do not match." |
616 | msgstr "两次输入密码不通." | |
617 | ||
2d936cd1 | 618 | #: localized_js.php:120 |
be621ff9 AD |
619 | #, fuzzy |
620 | msgid "No articles found to mark" | |
621 | msgstr "未找到文章。" | |
622 | ||
2d936cd1 | 623 | #: localized_js.php:121 |
be621ff9 AD |
624 | #, fuzzy, php-format |
625 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
626 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." | |
627 | ||
2d936cd1 | 628 | #: localized_js.php:122 |
be621ff9 AD |
629 | #, fuzzy |
630 | msgid "No article is selected." | |
631 | msgstr "无选定文章。" | |
632 | ||
2d936cd1 | 633 | #: localized_js.php:123 |
e780d1d2 AD |
634 | #, fuzzy |
635 | msgid "Star article" | |
636 | msgstr "星级文章" | |
637 | ||
2d936cd1 | 638 | #: localized_js.php:124 |
e780d1d2 AD |
639 | #, fuzzy |
640 | msgid "Unstar article" | |
641 | msgstr "星级文章" | |
642 | ||
2d936cd1 | 643 | #: localized_js.php:125 |
e780d1d2 AD |
644 | #, fuzzy |
645 | msgid "Please wait..." | |
646 | msgstr "读取中,请等待..." | |
647 | ||
2d936cd1 | 648 | #: localized_js.php:126 localized_schema.php:17 |
e780d1d2 AD |
649 | msgid "Publish article" |
650 | msgstr "发布文章" | |
651 | ||
2d936cd1 | 652 | #: localized_js.php:127 |
e780d1d2 AD |
653 | #, fuzzy |
654 | msgid "Unpublish article" | |
655 | msgstr "发布文章" | |
656 | ||
2d936cd1 | 657 | #: localized_js.php:128 |
b02bbd13 AD |
658 | #, fuzzy |
659 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
660 | msgstr "您不能编辑本分类feed" | |
661 | ||
2d936cd1 AD |
662 | #: localized_js.php:129 |
663 | #, fuzzy, php-format | |
664 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
665 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
b02bbd13 | 666 | |
1e519995 | 667 | #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 |
b02bbd13 | 668 | #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916 |
89cb787e AD |
669 | msgid "Title" |
670 | msgstr "标题" | |
671 | ||
836537f7 | 672 | #: localized_schema.php:10 |
89cb787e AD |
673 | msgid "Title or Content" |
674 | msgstr "标题或内容" | |
675 | ||
836537f7 | 676 | #: localized_schema.php:11 |
89cb787e | 677 | msgid "Link" |
aa531f28 | 678 | msgstr "链接" |
89cb787e | 679 | |
1e519995 | 680 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 |
89cb787e AD |
681 | msgid "Content" |
682 | msgstr "内容" | |
683 | ||
836537f7 | 684 | #: localized_schema.php:14 |
836537f7 | 685 | msgid "Filter article" |
aa531f28 | 686 | msgstr "过滤文章" |
836537f7 AD |
687 | |
688 | #: localized_schema.php:16 | |
836537f7 | 689 | msgid "Set starred" |
aa531f28 | 690 | msgstr "设置星级" |
836537f7 | 691 | |
836537f7 | 692 | #: localized_schema.php:18 |
836537f7 | 693 | msgid "Assign tags" |
aa531f28 | 694 | msgstr "指定标签" |
836537f7 AD |
695 | |
696 | #: localized_schema.php:22 | |
697 | msgid "General" | |
aa531f28 | 698 | msgstr "常规" |
836537f7 AD |
699 | |
700 | #: localized_schema.php:24 | |
701 | msgid "Allow duplicate posts" | |
aa531f28 | 702 | msgstr "允许重复文章" |
836537f7 AD |
703 | |
704 | #: localized_schema.php:25 | |
705 | msgid "" | |
706 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
707 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
708 | "different feeds to appear only once." | |
709 | msgstr "" | |
aa531f28 AD |
710 | "当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当" |
711 | "该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。" | |
836537f7 AD |
712 | |
713 | #: localized_schema.php:26 | |
714 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
aa531f28 | 715 | msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)" |
836537f7 AD |
716 | |
717 | #: localized_schema.php:27 | |
836537f7 | 718 | msgid "Enable e-mail digest" |
aa531f28 | 719 | msgstr "开启电子邮件摘要" |
836537f7 AD |
720 | |
721 | #: localized_schema.php:28 | |
722 | msgid "" | |
723 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
724 | "your configured e-mail address" | |
aa531f28 | 725 | msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱" |
836537f7 AD |
726 | |
727 | #: localized_schema.php:29 | |
728 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
aa531f28 | 729 | msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)" |
836537f7 AD |
730 | |
731 | #: localized_schema.php:30 | |
732 | msgid "Update post on checksum change" | |
aa531f28 | 733 | msgstr "更新后校验修改" |
836537f7 AD |
734 | |
735 | #: localized_schema.php:32 | |
736 | msgid "Interface" | |
aa531f28 | 737 | msgstr "界面" |
836537f7 AD |
738 | |
739 | #: localized_schema.php:34 | |
836537f7 | 740 | msgid "Combined feed display" |
aa531f28 | 741 | msgstr "feed联合显示。" |
836537f7 AD |
742 | |
743 | #: localized_schema.php:35 | |
744 | msgid "" | |
745 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
746 | "headlines and article content" | |
aa531f28 | 747 | msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式" |
836537f7 AD |
748 | |
749 | #: localized_schema.php:36 | |
750 | msgid "Default article limit" | |
aa531f28 | 751 | msgstr "默认文章限制" |
836537f7 AD |
752 | |
753 | #: localized_schema.php:37 | |
8c0edbc3 AD |
754 | msgid "" |
755 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
756 | "disables)." | |
757 | msgstr "" | |
758 | ||
759 | #: localized_schema.php:38 | |
836537f7 | 760 | msgid "Enable feed categories" |
aa531f28 | 761 | msgstr "开启feed分类" |
836537f7 | 762 | |
8c0edbc3 | 763 | #: localized_schema.php:39 |
e400230e AD |
764 | msgid "Enable search toolbar" |
765 | msgstr "" | |
766 | ||
8c0edbc3 | 767 | #: localized_schema.php:40 |
836537f7 | 768 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
aa531f28 | 769 | msgstr "隐藏feed源以读信息" |
836537f7 | 770 | |
8c0edbc3 | 771 | #: localized_schema.php:41 |
836537f7 | 772 | msgid "Mark articles as read automatically" |
aa531f28 | 773 | msgstr "自动标志文章为已读" |
836537f7 | 774 | |
8c0edbc3 | 775 | #: localized_schema.php:42 |
836537f7 AD |
776 | msgid "" |
777 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
778 | "while you scroll article list." | |
aa531f28 | 779 | msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。" |
836537f7 | 780 | |
8c0edbc3 | 781 | #: localized_schema.php:43 |
836537f7 | 782 | msgid "On catchup show next feed" |
11cd4db2 | 783 | msgstr "自动显示未读" |
836537f7 | 784 | |
8c0edbc3 | 785 | #: localized_schema.php:44 |
836537f7 AD |
786 | msgid "" |
787 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
788 | "feed with unread articles." | |
789 | msgstr "" | |
aa531f28 | 790 | "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。" |
836537f7 | 791 | |
8c0edbc3 | 792 | #: localized_schema.php:45 |
836537f7 | 793 | msgid "Open article links in new browser window" |
aa531f28 | 794 | msgstr "新窗口打开文章连结" |
836537f7 | 795 | |
8c0edbc3 | 796 | #: localized_schema.php:46 |
836537f7 | 797 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
aa531f28 | 798 | msgstr "反向提要排列(从旧到新)" |
836537f7 | 799 | |
8c0edbc3 | 800 | #: localized_schema.php:47 |
836537f7 | 801 | msgid "Show content preview in headlines list" |
aa531f28 | 802 | msgstr "在提要列表中显示内容预览" |
836537f7 | 803 | |
8c0edbc3 | 804 | #: localized_schema.php:48 |
836537f7 | 805 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
aa531f28 | 806 | msgstr "以未读文章数量排序feed源" |
836537f7 | 807 | |
8c0edbc3 | 808 | #: localized_schema.php:49 |
836537f7 | 809 | msgid "User stylesheet URL" |
aa531f28 | 810 | msgstr "用户样式表 URL" |
836537f7 | 811 | |
8c0edbc3 | 812 | #: localized_schema.php:50 |
836537f7 | 813 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
aa531f28 | 814 | msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。" |
836537f7 | 815 | |
9ff29d0c AD |
816 | #: localized_schema.php:51 |
817 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
820 | #: localized_schema.php:53 | |
836537f7 | 821 | msgid "Advanced" |
aa531f28 | 822 | msgstr "高级" |
836537f7 | 823 | |
9ff29d0c | 824 | #: localized_schema.php:55 |
836537f7 | 825 | msgid "Blacklisted tags" |
aa531f28 | 826 | msgstr "被列入黑名单的标签" |
836537f7 | 827 | |
9ff29d0c | 828 | #: localized_schema.php:56 |
836537f7 AD |
829 | msgid "" |
830 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
831 | "separated list)." | |
aa531f28 | 832 | msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)" |
836537f7 | 833 | |
9ff29d0c | 834 | #: localized_schema.php:57 |
836537f7 | 835 | msgid "Confirm marking feed as read" |
aa531f28 | 836 | msgstr "确认标记所有Feed为已读..." |
836537f7 | 837 | |
9ff29d0c | 838 | #: localized_schema.php:58 |
836537f7 | 839 | msgid "Enable icons in feedlist" |
aa531f28 | 840 | msgstr "feed列表中不启用ico" |
836537f7 | 841 | |
9ff29d0c | 842 | #: localized_schema.php:59 |
836537f7 | 843 | msgid "Enable labels" |
aa531f28 | 844 | msgstr "开启标签" |
836537f7 | 845 | |
9ff29d0c | 846 | #: localized_schema.php:60 |
836537f7 AD |
847 | msgid "" |
848 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
849 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
850 | "with caution." | |
aa531f28 | 851 | msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。" |
836537f7 | 852 | |
9ff29d0c | 853 | #: localized_schema.php:61 |
836537f7 | 854 | msgid "Long date format" |
aa531f28 | 855 | msgstr "长的时间格式" |
836537f7 | 856 | |
9ff29d0c | 857 | #: localized_schema.php:62 |
836537f7 | 858 | msgid "Set articles as unread on update" |
aa531f28 | 859 | msgstr "更新后标记文章为未读" |
836537f7 | 860 | |
9ff29d0c | 861 | #: localized_schema.php:63 |
836537f7 | 862 | msgid "Short date format" |
aa531f28 | 863 | msgstr "短的时间格式" |
836537f7 | 864 | |
9ff29d0c | 865 | #: localized_schema.php:64 |
836537f7 | 866 | msgid "Show additional information in feedlist" |
aa531f28 | 867 | msgstr "在feed列表中显示附加信息" |
836537f7 | 868 | |
9ff29d0c | 869 | #: localized_schema.php:65 |
836537f7 | 870 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
aa531f28 | 871 | msgstr "从文章中过滤不安全标签" |
836537f7 | 872 | |
9ff29d0c | 873 | #: localized_schema.php:66 |
836537f7 | 874 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
aa531f28 | 875 | msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签" |
836537f7 | 876 | |
9ff29d0c | 877 | #: localized_schema.php:67 |
836537f7 | 878 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
aa531f28 | 879 | msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式" |
836537f7 | 880 | |
ebb87f43 AD |
881 | #: localized_schema.php:68 |
882 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
883 | msgstr "" | |
884 | ||
e553f0a6 AD |
885 | #: localized_schema.php:69 |
886 | #, fuzzy | |
887 | msgid "Purge unread articles" | |
888 | msgstr "星级文章" | |
889 | ||
1e519995 | 890 | #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264 |
89cb787e | 891 | #: modules/pref-users.php:29 |
ab81de29 AD |
892 | msgid "Login:" |
893 | msgstr "登陆:" | |
894 | ||
1e519995 | 895 | #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270 |
ab81de29 AD |
896 | msgid "Password:" |
897 | msgstr "密码:" | |
898 | ||
b652c1b7 | 899 | #: login_form.php:87 |
06c8a6d8 | 900 | msgid "Language:" |
aa531f28 | 901 | msgstr "语言:" |
06c8a6d8 | 902 | |
e400230e AD |
903 | #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215 |
904 | msgid "Login" | |
905 | msgstr "登陆" | |
906 | ||
b02bbd13 AD |
907 | #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28 |
908 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
909 | msgstr "权限不足。" | |
910 | ||
911 | #: mysql_convert_unicode.php:54 | |
912 | msgid "MySQL Charset Updater" | |
913 | msgstr "" | |
914 | ||
915 | #: mysql_convert_unicode.php:61 | |
916 | msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
917 | msgstr "" | |
918 | ||
919 | #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103 | |
920 | #: update.php:171 | |
921 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
922 | msgstr "返回Tiny Tiny RSS" | |
923 | ||
924 | #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111 | |
925 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
926 | msgstr "" | |
927 | ||
928 | #: mysql_convert_unicode.php:71 | |
929 | msgid "" | |
930 | "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
931 | "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
932 | "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
933 | "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config." | |
934 | "php to 'utf8'." | |
935 | msgstr "" | |
936 | ||
937 | #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127 | |
938 | msgid "Perform updates" | |
939 | msgstr "完成更新" | |
940 | ||
941 | #: mysql_convert_unicode.php:82 | |
942 | #, fuzzy | |
943 | msgid "Converting database..." | |
944 | msgstr "转换标签" | |
945 | ||
772e5b5c | 946 | #: opml.php:108 opml.php:112 |
ab81de29 AD |
947 | msgid "OPML Utility" |
948 | msgstr "通用OPML" | |
949 | ||
772e5b5c | 950 | #: opml.php:115 |
ab81de29 AD |
951 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
952 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" | |
953 | ||
772e5b5c | 954 | #: opml.php:119 |
ab81de29 AD |
955 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
956 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" | |
957 | ||
772e5b5c | 958 | #: opml.php:123 |
1bf470e2 | 959 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
aa531f28 | 960 | msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。" |
1bf470e2 | 961 | |
772e5b5c | 962 | #: opml.php:127 |
ab81de29 AD |
963 | msgid "Return to preferences" |
964 | msgstr "返回 我的最爱" | |
965 | ||
a5372e09 | 966 | #: prefs.php:85 |
ab81de29 AD |
967 | msgid "Unknown Error" |
968 | msgstr "未知错误" | |
969 | ||
a5372e09 | 970 | #: prefs.php:91 tt-rss.php:108 |
ab81de29 AD |
971 | msgid "Hello," |
972 | msgstr "你好," | |
973 | ||
a5372e09 | 974 | #: prefs.php:92 tt-rss.php:109 |
ab81de29 AD |
975 | msgid "Logout" |
976 | msgstr "注销" | |
977 | ||
a5372e09 | 978 | #: prefs.php:100 |
ab81de29 AD |
979 | msgid "Exit preferences" |
980 | msgstr "退出我的最爱" | |
981 | ||
a5372e09 | 982 | #: prefs.php:106 tt-rss.php:132 |
ab81de29 AD |
983 | msgid "Preferences" |
984 | msgstr "我的最爱" | |
985 | ||
a5372e09 | 986 | #: prefs.php:108 |
ab81de29 AD |
987 | msgid "My Feeds" |
988 | msgstr "我的feed" | |
989 | ||
a5372e09 | 990 | #: prefs.php:111 |
ab81de29 AD |
991 | msgid "Other Feeds" |
992 | msgstr "其他feed" | |
993 | ||
a5372e09 | 994 | #: prefs.php:114 |
f56e3080 | 995 | msgid "Published Articles" |
aa531f28 | 996 | msgstr "已发布文章" |
f56e3080 | 997 | |
a5372e09 | 998 | #: prefs.php:116 |
ab81de29 AD |
999 | msgid "Content Filtering" |
1000 | msgstr "内容过滤器" | |
1001 | ||
a5372e09 | 1002 | #: prefs.php:119 |
ab81de29 AD |
1003 | msgid "Label Editor" |
1004 | msgstr "标记编辑" | |
1005 | ||
a5372e09 | 1006 | #: prefs.php:123 |
ab81de29 AD |
1007 | msgid "User Manager" |
1008 | msgstr "用户管理" | |
1009 | ||
a5372e09 | 1010 | #: prefs.php:131 tt-rss.php:78 |
ab81de29 AD |
1011 | msgid "" |
1012 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1013 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1014 | "\t\tbrowser settings." | |
1015 | msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" | |
1016 | ||
1017 | #: sanity_check.php:8 | |
1018 | msgid "" | |
1019 | "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
1020 | "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n" | |
1023 | "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n" | |
1024 | ||
1025 | #: sanity_check.php:16 | |
1026 | msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
1027 | msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n" | |
1028 | ||
1029 | #: sanity_check.php:20 | |
1030 | msgid "" | |
1031 | "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
1032 | "\t\t\toption from config.php\n" | |
1bf470e2 AD |
1033 | msgstr "" |
1034 | "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n" | |
ab81de29 AD |
1035 | |
1036 | #: sanity_check.php:26 | |
1037 | msgid "" | |
1038 | "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
1bf470e2 AD |
1039 | "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " |
1040 | "them \n" | |
ab81de29 AD |
1041 | "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" |
1042 | msgstr "" | |
1043 | "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n" | |
1bf470e2 AD |
1044 | "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些" |
1045 | "项。\n" | |
ab81de29 AD |
1046 | |
1047 | #: sanity_check.php:33 | |
1048 | msgid "" | |
1049 | "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
1050 | "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
1bf470e2 AD |
1051 | msgstr "" |
1052 | "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n" | |
ab81de29 AD |
1053 | |
1054 | #: sanity_check.php:39 | |
1055 | msgid "" | |
1056 | "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
1057 | "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
1058 | msgstr "" | |
1059 | "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n" | |
1060 | "\t\t\t貌似不支持CURL 功能." | |
1061 | ||
1062 | #: sanity_check.php:45 | |
1063 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
1064 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。" | |
1065 | ||
1066 | #: sanity_check.php:49 | |
1067 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
1068 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)" | |
1069 | ||
1070 | #: sanity_check.php:53 | |
1071 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
1072 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于" | |
1073 | ||
1074 | #: sanity_check.php:62 | |
1075 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
1076 | msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。" | |
1077 | ||
1078 | #: sanity_check.php:66 | |
1079 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
1080 | msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响" | |
1081 | ||
1082 | #: sanity_check.php:70 | |
a5372e09 AD |
1083 | msgid "" |
1084 | "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
1085 | "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
1088 | #: sanity_check.php:74 | |
0d826d02 AD |
1089 | msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
1092 | #: sanity_check.php:78 | |
e2438754 AD |
1093 | msgid "" |
1094 | "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
1095 | "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb." | |
1096 | "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
1099 | #: sanity_check.php:83 | |
ab81de29 AD |
1100 | msgid "Fatal Error" |
1101 | msgstr "致命错误" | |
1102 | ||
e780d1d2 | 1103 | #: tt-rss.php:121 |
ab81de29 AD |
1104 | msgid "tag cloud" |
1105 | msgstr "标签簇" | |
1106 | ||
dd40e08c | 1107 | #: tt-rss.php:130 modules/pref-feeds.php:1003 |
ab81de29 AD |
1108 | msgid "Actions..." |
1109 | msgstr "激活..." | |
1110 | ||
1e519995 | 1111 | #: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 |
b02bbd13 | 1112 | #: modules/pref-feeds.php:749 |
ab81de29 AD |
1113 | msgid "Search" |
1114 | msgstr "搜索" | |
1115 | ||
e780d1d2 | 1116 | #: tt-rss.php:134 |
ab81de29 AD |
1117 | msgid "Feed actions:" |
1118 | msgstr "Feed 操作:" | |
1119 | ||
e780d1d2 | 1120 | #: tt-rss.php:135 |
ab81de29 AD |
1121 | msgid " Subscribe to feed" |
1122 | msgstr " 订阅feed" | |
1123 | ||
e780d1d2 | 1124 | #: tt-rss.php:136 |
ab81de29 AD |
1125 | msgid " Edit this feed" |
1126 | msgstr " 编辑feed" | |
1127 | ||
e780d1d2 | 1128 | #: tt-rss.php:137 |
b02bbd13 AD |
1129 | #, fuzzy |
1130 | msgid " Clear articles" | |
1131 | msgstr " 创建过滤器" | |
1132 | ||
1133 | #: tt-rss.php:138 | |
ab81de29 AD |
1134 | msgid " Unsubscribe" |
1135 | msgstr " 退订" | |
1136 | ||
e2438754 | 1137 | #: tt-rss.php:140 |
ab81de29 AD |
1138 | msgid "All feeds:" |
1139 | msgstr "所有feed:" | |
1140 | ||
e2438754 | 1141 | #: tt-rss.php:141 |
ab81de29 AD |
1142 | msgid " Mark as read" |
1143 | msgstr " 标记未已读" | |
1144 | ||
e2438754 | 1145 | #: tt-rss.php:142 |
ab81de29 AD |
1146 | msgid " (Un)hide read feeds" |
1147 | msgstr " (显示)隐藏已读feed" | |
1148 | ||
e2438754 | 1149 | #: tt-rss.php:144 |
ab81de29 AD |
1150 | msgid "Other actions:" |
1151 | msgstr "其他操作:" | |
1152 | ||
e2438754 | 1153 | #: tt-rss.php:145 |
ab81de29 AD |
1154 | msgid " Create filter" |
1155 | msgstr " 创建过滤器" | |
1156 | ||
1e519995 | 1157 | #: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139 |
ab81de29 AD |
1158 | msgid "Search:" |
1159 | msgstr "搜索:" | |
1160 | ||
e2438754 | 1161 | #: tt-rss.php:160 |
ab81de29 AD |
1162 | msgid "View:" |
1163 | msgstr "浏览:" | |
1164 | ||
e2438754 | 1165 | #: tt-rss.php:162 |
ab81de29 AD |
1166 | msgid "Adaptive" |
1167 | msgstr "自适应" | |
1168 | ||
e2438754 | 1169 | #: tt-rss.php:163 |
ab81de29 AD |
1170 | msgid "All Articles" |
1171 | msgstr "所有文章" | |
1172 | ||
e2438754 | 1173 | #: tt-rss.php:168 |
ab81de29 AD |
1174 | msgid "Limit:" |
1175 | msgstr "限制:" | |
1176 | ||
e2438754 | 1177 | #: tt-rss.php:193 |
ab81de29 AD |
1178 | msgid "Update" |
1179 | msgstr "更新" | |
1180 | ||
772e5b5c | 1181 | #: update.php:53 |
ab81de29 AD |
1182 | msgid "Database Updater" |
1183 | msgstr "数据库更新" | |
1184 | ||
772e5b5c | 1185 | #: update.php:94 |
ab81de29 AD |
1186 | msgid "Could not update database" |
1187 | msgstr "未能更新数据库" | |
1188 | ||
772e5b5c | 1189 | #: update.php:97 |
ab81de29 AD |
1190 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
1191 | msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:" | |
1192 | ||
772e5b5c | 1193 | #: update.php:98 |
ab81de29 AD |
1194 | msgid ", found: " |
1195 | msgstr ",找到" | |
1196 | ||
772e5b5c | 1197 | #: update.php:101 |
ab81de29 AD |
1198 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
1199 | msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" | |
1200 | ||
772e5b5c | 1201 | #: update.php:113 |
ab81de29 | 1202 | #, php-format |
1bf470e2 AD |
1203 | msgid "" |
1204 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1205 | "<b>%d</b>)." | |
ab81de29 AD |
1206 | msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
1207 | ||
772e5b5c | 1208 | #: update.php:132 |
ab81de29 AD |
1209 | msgid "Performing updates..." |
1210 | msgstr "更新完成中..." | |
1211 | ||
772e5b5c | 1212 | #: update.php:138 |
ab81de29 AD |
1213 | #, php-format |
1214 | msgid "Updating to version %d..." | |
1215 | msgstr "更新到版本 %d..." | |
1216 | ||
772e5b5c | 1217 | #: update.php:151 |
ab81de29 AD |
1218 | msgid "Checking version... " |
1219 | msgstr "检查版本" | |
1220 | ||
772e5b5c | 1221 | #: update.php:157 |
ab81de29 AD |
1222 | msgid "OK!" |
1223 | msgstr "OK!" | |
1224 | ||
772e5b5c | 1225 | #: update.php:159 |
ab81de29 AD |
1226 | msgid "ERROR!" |
1227 | msgstr "错误!" | |
1228 | ||
772e5b5c | 1229 | #: update.php:167 |
ab81de29 AD |
1230 | #, php-format |
1231 | msgid "" | |
1232 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1233 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | "完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n" | |
1236 | "\t\t\t版本 <b>%d</b>." | |
1237 | ||
1238 | #: modules/help.php:17 | |
1239 | msgid "Help topic not found." | |
1240 | msgstr "未找到帮助主题。" | |
1241 | ||
1e519995 AD |
1242 | #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
1243 | #: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706 | |
ab81de29 AD |
1244 | msgid "Close this window" |
1245 | msgstr "关闭此窗口" | |
1246 | ||
1247 | #: modules/opml_domdoc.php:44 | |
1248 | #, php-format | |
1249 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1250 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />" | |
1251 | ||
1bf470e2 | 1252 | #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92 |
ab81de29 AD |
1253 | msgid "Already imported." |
1254 | msgstr "已导入" | |
1255 | ||
1bf470e2 | 1256 | #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110 |
ab81de29 AD |
1257 | msgid "Done." |
1258 | msgstr "完成。" | |
1259 | ||
1bf470e2 | 1260 | #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124 |
ab81de29 AD |
1261 | msgid "Error while parsing document." |
1262 | msgstr "解析文档时发生错误。" | |
1263 | ||
1bf470e2 | 1264 | #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128 |
ab81de29 AD |
1265 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1266 | msgstr "错误:请上传OPML文件。" | |
1267 | ||
1268 | #: modules/opml_domxml.php:46 | |
1269 | #, php-format | |
1270 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1271 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>." | |
1272 | ||
1273 | #: modules/opml_domxml.php:121 | |
1274 | msgid "Error: can't find body element." | |
1275 | msgstr "错误:未找到body元素" | |
1276 | ||
1277 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1278 | msgid "Notice" | |
1279 | msgstr "公告" | |
1280 | ||
1281 | #: modules/popup-dialog.php:12 | |
1282 | msgid "" | |
1283 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" | |
1bf470e2 AD |
1284 | "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " |
1285 | "Please\n" | |
ab81de29 AD |
1286 | "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." |
1287 | msgstr "" | |
1288 | "您已经设置后台更新程序,但是\n" | |
1289 | "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n" | |
1290 | "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。" | |
1291 | ||
1e519995 AD |
1292 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42 |
1293 | msgid "Last update:" | |
1294 | msgstr "" | |
1295 | ||
1296 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
ab81de29 AD |
1297 | msgid "" |
1298 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" | |
1299 | "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." | |
1bf470e2 AD |
1300 | msgstr "" |
1301 | "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵" | |
1302 | "呵。 " | |
1303 | ||
1e519995 | 1304 | #: modules/popup-dialog.php:35 |
1bf470e2 AD |
1305 | msgid "" |
1306 | "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" | |
1307 | "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" | |
1308 | "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" | |
1309 | "\t\t\t\t\towner." | |
aa531f28 | 1310 | msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。" |
ab81de29 | 1311 | |
1e519995 | 1312 | #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762 |
ab81de29 AD |
1313 | msgid "Subscribe to feed" |
1314 | msgstr "订阅feed" | |
1315 | ||
1e519995 | 1316 | #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165 |
89cb787e AD |
1317 | msgid "Feed URL:" |
1318 | msgstr "Feed URL:" | |
1319 | ||
1e519995 | 1320 | #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173 |
ab81de29 AD |
1321 | msgid "Category:" |
1322 | msgstr "分类:" | |
1323 | ||
1e519995 | 1324 | #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107 |
ab81de29 AD |
1325 | #: modules/pref-feeds.php:118 |
1326 | msgid "Subscribe" | |
1327 | msgstr "订阅" | |
1328 | ||
1e519995 AD |
1329 | #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 |
1330 | #: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338 | |
1331 | #: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120 | |
b02bbd13 | 1332 | #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118 |
b652c1b7 | 1333 | #: modules/pref-users.php:58 |
ab81de29 AD |
1334 | msgid "Cancel" |
1335 | msgstr "取消" | |
1336 | ||
1e519995 | 1337 | #: modules/popup-dialog.php:120 |
b9073cd9 | 1338 | msgid "This feed requires authentication." |
aa531f28 | 1339 | msgstr "这个feed需要认证" |
b9073cd9 | 1340 | |
1e519995 | 1341 | #: modules/popup-dialog.php:148 |
ab81de29 AD |
1342 | msgid "Where:" |
1343 | msgstr "地点:" | |
1344 | ||
1e519995 | 1345 | #: modules/popup-dialog.php:164 |
ab81de29 AD |
1346 | msgid "This feed" |
1347 | msgstr "本feed" | |
1348 | ||
1e519995 | 1349 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
ab81de29 AD |
1350 | msgid "Match on:" |
1351 | msgstr "匹配:" | |
1352 | ||
1e519995 | 1353 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
ab81de29 AD |
1354 | msgid "Title or content" |
1355 | msgstr "标题或内容" | |
1356 | ||
1e519995 | 1357 | #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216 |
ab81de29 AD |
1358 | msgid "Create label" |
1359 | msgstr "创建标记" | |
1360 | ||
1e519995 | 1361 | #: modules/popup-dialog.php:218 |
ab81de29 AD |
1362 | msgid "Caption:" |
1363 | msgstr "说明:" | |
1364 | ||
1e519995 | 1365 | #: modules/popup-dialog.php:227 |
ab81de29 AD |
1366 | msgid "SQL Expression:" |
1367 | msgstr "SQL 表达式:" | |
1368 | ||
1e519995 | 1369 | #: modules/popup-dialog.php:240 |
ab81de29 AD |
1370 | msgid "Test" |
1371 | msgstr "测试" | |
1372 | ||
1e519995 | 1373 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334 |
ab81de29 AD |
1374 | msgid "Create" |
1375 | msgstr "创建" | |
1376 | ||
1e519995 | 1377 | #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229 |
ab81de29 AD |
1378 | msgid "Create filter" |
1379 | msgstr "创建过滤器" | |
1380 | ||
1e519995 | 1381 | #: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309 |
89cb787e AD |
1382 | #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72 |
1383 | msgid "description" | |
aa531f28 | 1384 | msgstr "描述" |
89cb787e | 1385 | |
1e519995 | 1386 | #: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45 |
ab81de29 AD |
1387 | msgid "Match:" |
1388 | msgstr "匹配:" | |
1389 | ||
1e519995 | 1390 | #: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51 |
ab81de29 AD |
1391 | msgid "On field:" |
1392 | msgstr "于:" | |
1393 | ||
1e519995 | 1394 | #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56 |
ab81de29 AD |
1395 | msgid "Feed:" |
1396 | msgstr "Feed:" | |
1397 | ||
1e519995 | 1398 | #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62 |
ab81de29 AD |
1399 | msgid "Action:" |
1400 | msgstr "操作:" | |
1401 | ||
1e519995 | 1402 | #: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79 |
ab81de29 AD |
1403 | msgid "Params:" |
1404 | msgstr "参数:" | |
1405 | ||
1e519995 | 1406 | #: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283 |
ab81de29 AD |
1407 | msgid "Options:" |
1408 | msgstr "选项:" | |
1409 | ||
1e519995 | 1410 | #: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103 |
ab81de29 AD |
1411 | msgid "Inverse match" |
1412 | msgstr "逆匹配" | |
1413 | ||
1e519995 | 1414 | #: modules/popup-dialog.php:349 |
ab81de29 AD |
1415 | msgid "Update Errors" |
1416 | msgstr "更新错误" | |
1417 | ||
1e519995 | 1418 | #: modules/popup-dialog.php:352 |
ab81de29 AD |
1419 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1420 | msgstr "这些feed更新错误:" | |
1421 | ||
1e519995 | 1422 | #: modules/popup-dialog.php:371 |
ab81de29 AD |
1423 | msgid "Close" |
1424 | msgstr "关闭" | |
1425 | ||
1e519995 | 1426 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
ab81de29 AD |
1427 | msgid "Edit Tags" |
1428 | msgstr "编辑标签" | |
1429 | ||
1e519995 | 1430 | #: modules/popup-dialog.php:385 |
ab81de29 AD |
1431 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1432 | msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" | |
1433 | ||
1e519995 | 1434 | #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350 |
b652c1b7 | 1435 | #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55 |
ab81de29 AD |
1436 | msgid "Save" |
1437 | msgstr "保存" | |
1438 | ||
1e519995 | 1439 | #: modules/popup-dialog.php:443 |
ab81de29 AD |
1440 | msgid "Tag cloud" |
1441 | msgstr "标签簇" | |
1442 | ||
1e519995 | 1443 | #: modules/popup-dialog.php:446 |
ab81de29 AD |
1444 | msgid "Showing most popular tags " |
1445 | msgstr "显示最热标签" | |
1446 | ||
1e519995 | 1447 | #: modules/popup-dialog.php:447 |
f56e3080 | 1448 | msgid "browse more" |
aa531f28 | 1449 | msgstr "浏览更多" |
ab81de29 | 1450 | |
89cb787e AD |
1451 | #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53 |
1452 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1453 | msgstr "Feed 浏览器有限制" | |
1454 | ||
1455 | #: modules/pref-feed-browser.php:15 | |
89cb787e | 1456 | msgid "Feed information:" |
aa531f28 | 1457 | msgstr "Feed 信息:" |
89cb787e AD |
1458 | |
1459 | #: modules/pref-feed-browser.php:51 | |
89cb787e | 1460 | msgid "Last headlines:" |
aa531f28 | 1461 | msgstr "最新提要:" |
89cb787e | 1462 | |
ab81de29 | 1463 | #: modules/pref-feed-browser.php:77 |
1bf470e2 AD |
1464 | msgid "" |
1465 | "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
1466 | "case you are interested in them too." | |
ab81de29 AD |
1467 | msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。" |
1468 | ||
1469 | #: modules/pref-feed-browser.php:93 | |
1470 | msgid "Top" | |
1471 | msgstr "Top" | |
1472 | ||
1473 | #: modules/pref-feed-browser.php:102 | |
1474 | msgid "Show" | |
1475 | msgstr "显示" | |
1476 | ||
89cb787e AD |
1477 | #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111 |
1478 | msgid "No feeds found to subscribe." | |
1479 | msgstr "无feed可订阅。" | |
1480 | ||
ab81de29 AD |
1481 | #: modules/pref-feeds.php:38 |
1482 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1483 | msgstr "订阅feed:" | |
1484 | ||
ab81de29 AD |
1485 | #: modules/pref-feeds.php:57 |
1486 | msgid "Other feeds: Top 25" | |
1487 | msgstr " 其他feed: Top 25" | |
1488 | ||
1489 | #: modules/pref-feeds.php:61 | |
1490 | msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
1491 | msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:" | |
1492 | ||
ab81de29 AD |
1493 | #: modules/pref-feeds.php:145 |
1494 | msgid "Feed editor" | |
1495 | msgstr "Feed编辑" | |
1496 | ||
1497 | #: modules/pref-feeds.php:157 | |
1498 | msgid "Title:" | |
1499 | msgstr "标题:" | |
1500 | ||
ab81de29 AD |
1501 | #: modules/pref-feeds.php:193 |
1502 | msgid "Update Interval:" | |
1503 | msgstr "更新间隔:" | |
1504 | ||
1505 | #: modules/pref-feeds.php:202 | |
1506 | msgid "Link to:" | |
1507 | msgstr "链接:" | |
1508 | ||
1509 | #: modules/pref-feeds.php:219 | |
1510 | msgid "Not linked" | |
1511 | msgstr "无链接" | |
1512 | ||
1513 | #: modules/pref-feeds.php:253 | |
1514 | msgid "Article purging:" | |
1515 | msgstr "文章清理:" | |
1516 | ||
1517 | #: modules/pref-feeds.php:285 | |
1518 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
1519 | msgstr "隐藏\"其他 Feed\"" | |
1520 | ||
1521 | #: modules/pref-feeds.php:296 | |
1522 | msgid "Right-to-left content" | |
1523 | msgstr "由右-左阅读习惯" | |
1524 | ||
1525 | #: modules/pref-feeds.php:307 | |
1526 | msgid "Hide from my feed list" | |
1527 | msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
1528 | ||
1529 | #: modules/pref-feeds.php:319 | |
1530 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1531 | msgstr "包括电子邮件文摘" | |
1532 | ||
b02bbd13 AD |
1533 | #: modules/pref-feeds.php:340 |
1534 | msgid "Cache images locally" | |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
1537 | #: modules/pref-feeds.php:486 | |
ab81de29 AD |
1538 | #, php-format |
1539 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1540 | msgstr "订阅到 <b>%s</b>." | |
1541 | ||
b02bbd13 | 1542 | #: modules/pref-feeds.php:488 |
ab81de29 AD |
1543 | #, php-format |
1544 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1545 | msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>." | |
1546 | ||
b02bbd13 | 1547 | #: modules/pref-feeds.php:573 |
ab81de29 AD |
1548 | msgid "Category editor" |
1549 | msgstr "分类编辑" | |
1550 | ||
b02bbd13 | 1551 | #: modules/pref-feeds.php:596 |
ab81de29 AD |
1552 | #, php-format |
1553 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1554 | msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在." | |
1555 | ||
b02bbd13 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:624 |
ab81de29 AD |
1557 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." |
1558 | msgstr "不能删除非空分类。" | |
1559 | ||
b02bbd13 | 1560 | #: modules/pref-feeds.php:641 |
ab81de29 AD |
1561 | msgid "Create category" |
1562 | msgstr "创建分类" | |
1563 | ||
b02bbd13 | 1564 | #: modules/pref-feeds.php:701 |
ab81de29 AD |
1565 | msgid "No feed categories defined." |
1566 | msgstr "未定义feed分类" | |
1567 | ||
b02bbd13 | 1568 | #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345 |
1bf470e2 | 1569 | #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319 |
ab81de29 AD |
1570 | msgid "Remove" |
1571 | msgstr "移除" | |
1572 | ||
b02bbd13 | 1573 | #: modules/pref-feeds.php:734 |
ab81de29 AD |
1574 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1575 | msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " | |
1576 | ||
b02bbd13 | 1577 | #: modules/pref-feeds.php:767 |
ab81de29 AD |
1578 | msgid "Top 25" |
1579 | msgstr "Top 25" | |
1580 | ||
b02bbd13 | 1581 | #: modules/pref-feeds.php:841 |
ab81de29 AD |
1582 | msgid "Show last article times" |
1583 | msgstr "显示最近文章时间" | |
1584 | ||
b02bbd13 | 1585 | #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920 |
ab81de29 AD |
1586 | msgid "Last Article" |
1587 | msgstr "最后 文章" | |
1588 | ||
b02bbd13 | 1589 | #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924 |
ab81de29 AD |
1590 | msgid "Updated" |
1591 | msgstr "已更新" | |
1592 | ||
dd40e08c AD |
1593 | #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005 |
1594 | #, fuzzy | |
1595 | msgid "Selection:" | |
1596 | msgstr "选择:" | |
1597 | ||
1598 | #: modules/pref-feeds.php:997 | |
1599 | msgid "Recategorize" | |
1600 | msgstr "再分类" | |
1601 | ||
1602 | #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343 | |
b652c1b7 AD |
1603 | #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317 |
1604 | msgid "Edit" | |
1605 | msgstr "编辑" | |
1606 | ||
dd40e08c AD |
1607 | #: modules/pref-feeds.php:1007 |
1608 | msgid "Manual purge" | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | ||
1611 | #: modules/pref-feeds.php:1008 | |
1612 | #, fuzzy | |
1613 | msgid "Clear feed data" | |
1614 | msgstr "所有Feed已更新。" | |
1615 | ||
1616 | #: modules/pref-feeds.php:1009 | |
ab81de29 AD |
1617 | msgid "Unsubscribe" |
1618 | msgstr "退订" | |
1619 | ||
dd40e08c AD |
1620 | #: modules/pref-feeds.php:1014 |
1621 | #, fuzzy | |
1622 | msgid "Other:" | |
1623 | msgstr "地点:" | |
ab81de29 | 1624 | |
dd40e08c | 1625 | #: modules/pref-feeds.php:1015 |
ab81de29 AD |
1626 | msgid "Edit categories" |
1627 | msgstr "编辑分类" | |
1628 | ||
dd40e08c | 1629 | #: modules/pref-feeds.php:1042 |
ab81de29 AD |
1630 | msgid "OPML" |
1631 | msgstr "OPML" | |
1632 | ||
dd40e08c | 1633 | #: modules/pref-feeds.php:1046 |
772e5b5c AD |
1634 | #, fuzzy |
1635 | msgid "File:" | |
1636 | msgstr "标题:" | |
1637 | ||
dd40e08c | 1638 | #: modules/pref-feeds.php:1049 |
ab81de29 AD |
1639 | msgid "Import" |
1640 | msgstr "导入" | |
1641 | ||
dd40e08c | 1642 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
ab81de29 AD |
1643 | msgid "Export OPML" |
1644 | msgstr "导出OPML" | |
1645 | ||
dd40e08c | 1646 | #: modules/pref-feeds.php:1059 |
a5372e09 AD |
1647 | msgid "Firefox Integration" |
1648 | msgstr "" | |
1649 | ||
dd40e08c | 1650 | #: modules/pref-feeds.php:1061 |
a5372e09 AD |
1651 | msgid "" |
1652 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1653 | "link below." | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | ||
dd40e08c | 1656 | #: modules/pref-feeds.php:1065 |
a5372e09 AD |
1657 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
dd40e08c | 1660 | #: modules/pref-feeds.php:1074 |
f56e3080 AD |
1661 | msgid "" |
1662 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1663 | "by anyone who knows the address specified below." | |
aa531f28 | 1664 | msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。" |
f56e3080 | 1665 | |
dd40e08c | 1666 | #: modules/pref-feeds.php:1081 |
f56e3080 | 1667 | msgid "Generate another address" |
aa531f28 | 1668 | msgstr "生成另一个地址" |
f56e3080 | 1669 | |
ab81de29 AD |
1670 | #: modules/pref-filters.php:22 |
1671 | msgid "Filter editor" | |
1672 | msgstr "过滤器编辑" | |
1673 | ||
1674 | #: modules/pref-filters.php:94 | |
1675 | msgid "Enabled" | |
1676 | msgstr "可用" | |
1677 | ||
1678 | #: modules/pref-filters.php:154 | |
1679 | #, php-format | |
1680 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1681 | msgstr "保存过滤器<b>%s</b>" | |
1682 | ||
1683 | #: modules/pref-filters.php:194 | |
1684 | #, php-format | |
1685 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1686 | msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>" | |
1687 | ||
1688 | #: modules/pref-filters.php:262 | |
1689 | msgid "Filter expression" | |
1690 | msgstr "过滤器表达式" | |
1691 | ||
1692 | #: modules/pref-filters.php:264 | |
1693 | msgid "Match" | |
1694 | msgstr "匹配" | |
1695 | ||
1696 | #: modules/pref-filters.php:265 | |
1697 | msgid "Action" | |
1698 | msgstr "操作" | |
1699 | ||
e400230e AD |
1700 | #: modules/pref-filters.php:297 |
1701 | msgid "filter_type_descr" | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
1704 | #: modules/pref-filters.php:298 | |
1705 | #, fuzzy | |
1706 | msgid "action_description" | |
1707 | msgstr "描述" | |
1708 | ||
1709 | #: modules/pref-filters.php:302 | |
ab81de29 AD |
1710 | msgid "(Disabled)" |
1711 | msgstr "(不可用)" | |
1712 | ||
e400230e | 1713 | #: modules/pref-filters.php:320 |
ab81de29 AD |
1714 | msgid "(Inverse)" |
1715 | msgstr "(逆)" | |
1716 | ||
e400230e | 1717 | #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356 |
ab81de29 AD |
1718 | msgid "No filters defined." |
1719 | msgstr "未定义过滤器。" | |
1720 | ||
1bf470e2 | 1721 | #: modules/pref-labels.php:164 |
ab81de29 AD |
1722 | #, php-format |
1723 | msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
1724 | msgstr "已保存标记<b>%s</b>" | |
1725 | ||
1726 | #: modules/pref-labels.php:194 | |
1727 | #, php-format | |
1728 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1729 | msgstr "创建标记 <b>%s</b>" | |
1730 | ||
1731 | #: modules/pref-labels.php:241 | |
1732 | msgid "Caption" | |
1733 | msgstr "标题" | |
1734 | ||
1735 | #: modules/pref-labels.php:242 | |
1736 | msgid "SQL Expression" | |
1737 | msgstr "SQL 表达式" | |
1738 | ||
1bf470e2 | 1739 | #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297 |
ab81de29 AD |
1740 | msgid "No labels defined." |
1741 | msgstr "未定义标记." | |
1742 | ||
a5372e09 | 1743 | #: modules/pref-prefs.php:55 |
ab81de29 AD |
1744 | msgid "Password has been changed." |
1745 | msgstr "密码已更改." | |
1746 | ||
a5372e09 | 1747 | #: modules/pref-prefs.php:57 |
ab81de29 AD |
1748 | msgid "Old password is incorrect." |
1749 | msgstr "原密码错误." | |
1750 | ||
a5372e09 | 1751 | #: modules/pref-prefs.php:107 |
b652c1b7 AD |
1752 | msgid "The configuration was saved." |
1753 | msgstr "设置已保存." | |
89cb787e | 1754 | |
a5372e09 | 1755 | #: modules/pref-prefs.php:133 |
b652c1b7 AD |
1756 | #, fuzzy |
1757 | msgid "E-mail has been changed." | |
1758 | msgstr "密码已更改." | |
1759 | ||
a5372e09 | 1760 | #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205 |
b652c1b7 AD |
1761 | msgid "The configuration was reset to defaults." |
1762 | msgstr "设置重置为默认" | |
89cb787e | 1763 | |
a5372e09 | 1764 | #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306 |
c7ccd043 AD |
1765 | msgid "Change theme" |
1766 | msgstr "更改模板" | |
1767 | ||
a5372e09 | 1768 | #: modules/pref-prefs.php:190 |
ab81de29 AD |
1769 | msgid "" |
1770 | "Your password is at default value, \n" | |
1771 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1772 | msgstr "您的密码是默认的,请修改。" | |
1773 | ||
a5372e09 | 1774 | #: modules/pref-prefs.php:217 |
ab81de29 AD |
1775 | msgid "Personal data" |
1776 | msgstr "个人数据" | |
1777 | ||
a5372e09 | 1778 | #: modules/pref-prefs.php:224 |
e400230e AD |
1779 | #, fuzzy |
1780 | msgid "E-mail" | |
1781 | msgstr "E-mail:" | |
1782 | ||
a5372e09 | 1783 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
ab81de29 AD |
1784 | msgid "Change e-mail" |
1785 | msgstr "更改 e-mail" | |
1786 | ||
a5372e09 | 1787 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
ab81de29 AD |
1788 | msgid "Authentication" |
1789 | msgstr "认证" | |
1790 | ||
a5372e09 | 1791 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
ab81de29 AD |
1792 | msgid "Old password" |
1793 | msgstr "原密码" | |
1794 | ||
a5372e09 | 1795 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
ab81de29 AD |
1796 | msgid "New password" |
1797 | msgstr "新密码" | |
1798 | ||
a5372e09 | 1799 | #: modules/pref-prefs.php:256 |
ab81de29 AD |
1800 | msgid "Confirm password" |
1801 | msgstr "验证密码" | |
1802 | ||
a5372e09 | 1803 | #: modules/pref-prefs.php:271 |
ab81de29 AD |
1804 | msgid "Change password" |
1805 | msgstr "更改密码" | |
1806 | ||
a5372e09 | 1807 | #: modules/pref-prefs.php:287 |
ab81de29 AD |
1808 | msgid "Themes" |
1809 | msgstr "模板" | |
1810 | ||
a5372e09 | 1811 | #: modules/pref-prefs.php:288 |
ab81de29 AD |
1812 | msgid "Select theme" |
1813 | msgstr "选择模板" | |
1814 | ||
a5372e09 | 1815 | #: modules/pref-prefs.php:290 |
89cb787e | 1816 | msgid "Default" |
aa531f28 | 1817 | msgstr "默认" |
89cb787e | 1818 | |
a5372e09 | 1819 | #: modules/pref-prefs.php:359 |
89cb787e | 1820 | msgid "short_desc" |
aa531f28 | 1821 | msgstr "short_desc" |
89cb787e | 1822 | |
a5372e09 | 1823 | #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376 |
836537f7 | 1824 | msgid "Yes" |
aa531f28 | 1825 | msgstr "是" |
836537f7 | 1826 | |
a5372e09 | 1827 | #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376 |
836537f7 | 1828 | msgid "No" |
aa531f28 | 1829 | msgstr "否" |
836537f7 | 1830 | |
a5372e09 | 1831 | #: modules/pref-prefs.php:395 |
b652c1b7 AD |
1832 | msgid "Save configuration" |
1833 | msgstr "保存设置" | |
1834 | ||
a5372e09 | 1835 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
b652c1b7 AD |
1836 | msgid "Reset to defaults" |
1837 | msgstr "恢复到默认?" | |
1838 | ||
ab81de29 AD |
1839 | #: modules/pref-users.php:12 |
1840 | msgid "User editor" | |
1841 | msgstr "用户编辑" | |
1842 | ||
836537f7 | 1843 | #: modules/pref-users.php:33 |
836537f7 | 1844 | msgid "Change password:" |
aa531f28 | 1845 | msgstr "更改密码:" |
836537f7 | 1846 | |
ab81de29 AD |
1847 | #: modules/pref-users.php:37 |
1848 | msgid "E-mail:" | |
1849 | msgstr "E-mail:" | |
1850 | ||
1851 | #: modules/pref-users.php:43 | |
1852 | msgid "Access level:" | |
1853 | msgstr "等级:" | |
1854 | ||
1855 | #: modules/pref-users.php:78 | |
1856 | #, php-format | |
1857 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1858 | msgstr "更改用<b>%s</b>密码" | |
1859 | ||
1860 | #: modules/pref-users.php:123 | |
1861 | #, php-format | |
1862 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1863 | msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>" | |
1864 | ||
1865 | #: modules/pref-users.php:130 | |
1866 | #, php-format | |
1867 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1868 | msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败" | |
1869 | ||
1870 | #: modules/pref-users.php:134 | |
1871 | #, php-format | |
1872 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1873 | msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。" | |
1874 | ||
1875 | #: modules/pref-users.php:154 | |
1876 | #, php-format | |
1877 | msgid "" | |
1878 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1879 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1880 | msgstr "" | |
1881 | "更改用户 <b>%s</b>\n" | |
1882 | "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>" | |
1883 | ||
1884 | #: modules/pref-users.php:193 | |
1885 | msgid "Create user" | |
1886 | msgstr "创建用户" | |
1887 | ||
ab81de29 AD |
1888 | #: modules/pref-users.php:216 |
1889 | msgid "Access Level" | |
1890 | msgstr "等级:" | |
1891 | ||
1892 | #: modules/pref-users.php:217 | |
1893 | msgid "Last login" | |
1894 | msgstr "最后登陆" | |
1895 | ||
1896 | #: modules/pref-users.php:315 | |
1897 | msgid "User details" | |
1898 | msgstr "用户详细" | |
1899 | ||
1900 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1901 | msgid "Reset password" | |
1902 | msgstr "重置密码" | |
e2438754 | 1903 | |
c62a2c21 AD |
1904 | #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of " |
1905 | #~ msgstr "24小时最新提要,截至" | |
1906 | ||
1907 | #~ msgid "" | |
1908 | #~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in " | |
1909 | #~ "Tiny Tiny RSS at " | |
1910 | #~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。" | |
1911 | ||
1912 | #~ msgid "" | |
1913 | #~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance " | |
1914 | #~ "owner.\n" | |
1915 | #~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n" | |
1916 | ||
e2438754 AD |
1917 | #~ msgid " Update" |
1918 | #~ msgstr " 更新" |