]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ab81de29 AD |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
b16754c3 | 5 | "POT-Creation-Date: 2008-02-20 09:44+0300\n" |
11cd4db2 | 6 | "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" |
ab81de29 AD |
7 | "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" |
8 | "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | "X-Poedit-Country: china\n" | |
aa531f28 | 13 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
ab81de29 | 14 | |
80d72112 | 15 | #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123 |
ab81de29 AD |
16 | msgid "Use default" |
17 | msgstr "用户默认" | |
18 | ||
e780d1d2 | 19 | #: backend.php:104 |
ab81de29 AD |
20 | msgid "Never purge" |
21 | msgstr "从未" | |
22 | ||
e780d1d2 | 23 | #: backend.php:105 |
ab81de29 AD |
24 | msgid "1 week old" |
25 | msgstr "1周前" | |
26 | ||
e780d1d2 | 27 | #: backend.php:106 |
ab81de29 AD |
28 | msgid "2 weeks old" |
29 | msgstr "2周前" | |
30 | ||
e780d1d2 | 31 | #: backend.php:107 |
ab81de29 AD |
32 | msgid "1 month old" |
33 | msgstr "1月前" | |
34 | ||
e780d1d2 | 35 | #: backend.php:108 |
ab81de29 AD |
36 | msgid "2 months old" |
37 | msgstr "2月前" | |
38 | ||
e780d1d2 | 39 | #: backend.php:109 |
ab81de29 AD |
40 | msgid "3 months old" |
41 | msgstr "3月前" | |
42 | ||
e780d1d2 | 43 | #: backend.php:113 |
ab81de29 AD |
44 | msgid "Disable updates" |
45 | msgstr "禁用更新" | |
46 | ||
e780d1d2 | 47 | #: backend.php:114 |
1bf470e2 | 48 | msgid "Each 15 minutes" |
aa531f28 | 49 | msgstr "每15分钟" |
1bf470e2 | 50 | |
e780d1d2 | 51 | #: backend.php:115 |
ab81de29 AD |
52 | msgid "Each 30 minutes" |
53 | msgstr "每30分钟" | |
54 | ||
e780d1d2 | 55 | #: backend.php:116 |
ab81de29 AD |
56 | msgid "Hourly" |
57 | msgstr "每小时" | |
58 | ||
e780d1d2 | 59 | #: backend.php:117 |
ab81de29 AD |
60 | msgid "Each 4 hours" |
61 | msgstr "每4小时" | |
62 | ||
e780d1d2 | 63 | #: backend.php:118 |
ab81de29 AD |
64 | msgid "Each 12 hours" |
65 | msgstr "每12小时" | |
66 | ||
e780d1d2 | 67 | #: backend.php:119 |
ab81de29 AD |
68 | msgid "Daily" |
69 | msgstr "每天" | |
70 | ||
e780d1d2 | 71 | #: backend.php:120 |
ab81de29 AD |
72 | msgid "Weekly" |
73 | msgstr "每周" | |
74 | ||
80d72112 AD |
75 | #: backend.php:124 |
76 | #, fuzzy | |
77 | msgid "Magpie" | |
78 | msgstr "页" | |
79 | ||
80 | #: backend.php:125 | |
81 | msgid "SimplePie" | |
82 | msgstr "" | |
83 | ||
84 | #: backend.php:134 modules/pref-users.php:252 | |
ab81de29 AD |
85 | msgid "User" |
86 | msgstr "用户" | |
87 | ||
80d72112 | 88 | #: backend.php:135 modules/pref-users.php:252 |
ab81de29 AD |
89 | msgid "Administrator" |
90 | msgstr "管理员" | |
91 | ||
b16754c3 | 92 | #: backend.php:393 |
a872b8a6 AD |
93 | msgid "Registered" |
94 | msgstr "" | |
95 | ||
b16754c3 | 96 | #: backend.php:394 |
a872b8a6 AD |
97 | #, fuzzy |
98 | msgid "Last logged in" | |
99 | msgstr "最后登陆" | |
100 | ||
b16754c3 | 101 | #: backend.php:395 |
a872b8a6 AD |
102 | #, fuzzy |
103 | msgid "Stored articles" | |
104 | msgstr "星级文章" | |
105 | ||
b16754c3 | 106 | #: backend.php:402 |
a872b8a6 AD |
107 | #, fuzzy |
108 | msgid "Subscribed feeds count" | |
109 | msgstr "订阅feed:" | |
110 | ||
b16754c3 | 111 | #: backend.php:417 |
a872b8a6 AD |
112 | #, fuzzy |
113 | msgid "Subscribed feeds" | |
114 | msgstr "订阅feed:" | |
115 | ||
ab81de29 AD |
116 | #: errors.php:3 |
117 | msgid "Unknown error" | |
118 | msgstr "未知错误" | |
119 | ||
120 | #: errors.php:5 | |
121 | msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
122 | msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持" | |
123 | ||
124 | #: errors.php:8 | |
125 | msgid "This program requires cookies " | |
126 | msgstr "本程序需要开启cookies" | |
127 | ||
128 | #: errors.php:11 | |
129 | msgid "Backend sanity check failed" | |
130 | msgstr "Backend 完整检查失败" | |
131 | ||
132 | #: errors.php:13 | |
133 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
134 | msgstr "Frontend 完整检查失败" | |
135 | ||
136 | #: errors.php:15 | |
1bf470e2 AD |
137 | msgid "" |
138 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
139 | "update</a>." | |
ab81de29 AD |
140 | msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>." |
141 | ||
142 | #: errors.php:17 | |
143 | msgid "Request not authorized." | |
144 | msgstr "无授权。" | |
145 | ||
146 | #: errors.php:19 | |
147 | msgid "No operation to perform." | |
148 | msgstr "无操作。" | |
149 | ||
150 | #: errors.php:21 | |
1bf470e2 AD |
151 | msgid "" |
152 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
153 | "local configuration." | |
ab81de29 AD |
154 | msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." |
155 | ||
156 | #: errors.php:23 | |
157 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
158 | msgstr "错误,权限不够。" | |
159 | ||
160 | #: errors.php:25 | |
161 | msgid "Configuration check failed" | |
162 | msgstr "设置检查失败" | |
163 | ||
164 | #: errors.php:27 | |
165 | msgid "" | |
166 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
167 | "\t\tofficial site for more information." | |
168 | msgstr "" | |
169 | "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n" | |
170 | "\t\t官方网站获取更多信息。" | |
171 | ||
b16754c3 | 172 | #: functions.php:2505 functions.php:2844 functions.php:3212 functions.php:4065 |
201b7ac6 AD |
173 | msgid "Starred articles" |
174 | msgstr "星级文章" | |
175 | ||
b16754c3 | 176 | #: functions.php:2514 functions.php:2846 functions.php:3214 functions.php:4072 |
80d72112 | 177 | #: modules/pref-feeds.php:1085 |
201b7ac6 AD |
178 | msgid "Published articles" |
179 | msgstr "已发布文章" | |
180 | ||
b16754c3 | 181 | #: functions.php:2523 functions.php:2848 functions.php:3216 functions.php:4050 |
9ff29d0c AD |
182 | #, fuzzy |
183 | msgid "Fresh articles" | |
184 | msgstr "星级文章" | |
185 | ||
80d72112 | 186 | #: functions.php:2766 modules/popup-dialog.php:151 |
89cb787e AD |
187 | #: modules/pref-filters.php:290 |
188 | msgid "All feeds" | |
189 | msgstr "所有feed" | |
190 | ||
b16754c3 AD |
191 | #: functions.php:2795 functions.php:2834 functions.php:3190 functions.php:4229 |
192 | #: functions.php:4259 modules/pref-feeds.php:897 | |
ab81de29 AD |
193 | msgid "Uncategorized" |
194 | msgstr "未分类" | |
195 | ||
b16754c3 | 196 | #: functions.php:2824 functions.php:3356 |
ab81de29 AD |
197 | msgid "Special" |
198 | msgstr "专用" | |
199 | ||
b16754c3 | 200 | #: functions.php:2826 functions.php:3358 |
ab81de29 AD |
201 | msgid "Labels" |
202 | msgstr "标记" | |
203 | ||
b16754c3 | 204 | #: functions.php:3176 functions.php:3178 |
ab81de29 AD |
205 | msgid "Search results" |
206 | msgstr "搜索结果" | |
207 | ||
b16754c3 | 208 | #: functions.php:3194 functions.php:3207 functions.php:3224 |
ab81de29 AD |
209 | msgid "Searched for" |
210 | msgstr "搜索" | |
211 | ||
b16754c3 | 212 | #: functions.php:3820 functions.php:3874 functions.php:5033 |
80d72112 | 213 | #: modules/pref-feeds.php:672 modules/pref-feeds.php:859 |
e3b9d084 | 214 | #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239 |
80d72112 | 215 | #: modules/pref-users.php:211 |
ab81de29 AD |
216 | msgid "Select:" |
217 | msgstr "选择:" | |
218 | ||
b16754c3 | 219 | #: functions.php:3821 functions.php:3875 modules/pref-feeds.php:673 |
80d72112 AD |
220 | #: modules/pref-feeds.php:860 modules/pref-filters.php:256 |
221 | #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212 | |
ab81de29 AD |
222 | msgid "All" |
223 | msgstr "所有" | |
224 | ||
b16754c3 AD |
225 | #: functions.php:3822 functions.php:3826 functions.php:3876 functions.php:3879 |
226 | #: tt-rss.php:178 | |
ab81de29 AD |
227 | msgid "Unread" |
228 | msgstr "未读" | |
229 | ||
b16754c3 | 230 | #: functions.php:3823 functions.php:3877 modules/pref-feeds.php:674 |
80d72112 AD |
231 | #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-filters.php:257 |
232 | #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213 | |
ab81de29 AD |
233 | msgid "None" |
234 | msgstr "无" | |
235 | ||
b16754c3 | 236 | #: functions.php:3825 |
89cb787e | 237 | msgid "Toggle" |
aa531f28 | 238 | msgstr "触发开关" |
89cb787e | 239 | |
b16754c3 | 240 | #: functions.php:3827 functions.php:3880 tt-rss.php:177 |
ab81de29 AD |
241 | msgid "Starred" |
242 | msgstr "星级" | |
243 | ||
b16754c3 | 244 | #: functions.php:3828 |
f56e3080 | 245 | msgid "Published" |
aa531f28 | 246 | msgstr "已发布" |
f56e3080 | 247 | |
b16754c3 | 248 | #: functions.php:3831 localized_schema.php:15 |
ab81de29 AD |
249 | msgid "Mark as read" |
250 | msgstr "标记为已读" | |
251 | ||
b16754c3 | 252 | #: functions.php:3832 |
267ad38b AD |
253 | msgid "Selection" |
254 | msgstr "选择:" | |
255 | ||
b16754c3 | 256 | #: functions.php:3833 |
ab81de29 AD |
257 | msgid "This page" |
258 | msgstr "本页" | |
259 | ||
b16754c3 | 260 | #: functions.php:3839 |
be621ff9 AD |
261 | msgid "Above active article" |
262 | msgstr "" | |
263 | ||
b16754c3 | 264 | #: functions.php:3840 |
be621ff9 AD |
265 | #, fuzzy |
266 | msgid "Below active article" | |
267 | msgstr "过滤文章" | |
268 | ||
b16754c3 | 269 | #: functions.php:3845 |
ab81de29 AD |
270 | msgid "Entire feed" |
271 | msgstr "输入feed" | |
272 | ||
b16754c3 | 273 | #: functions.php:3853 |
ab81de29 AD |
274 | msgid "Next page" |
275 | msgstr "下页" | |
276 | ||
b16754c3 | 277 | #: functions.php:3854 |
ab81de29 AD |
278 | msgid "Previous page" |
279 | msgstr "上页" | |
280 | ||
b16754c3 | 281 | #: functions.php:3855 |
ab81de29 AD |
282 | msgid "First page" |
283 | msgstr "首页" | |
284 | ||
b16754c3 | 285 | #: functions.php:3865 functions.php:3891 |
ab81de29 AD |
286 | msgid "Convert to label" |
287 | msgstr "转换标签" | |
288 | ||
b16754c3 | 289 | #: functions.php:3879 |
ab81de29 AD |
290 | msgid "Toggle:" |
291 | msgstr "触发:" | |
292 | ||
b16754c3 | 293 | #: functions.php:3882 |
ab81de29 AD |
294 | msgid "Mark as read:" |
295 | msgstr "标记为已读:" | |
296 | ||
b16754c3 | 297 | #: functions.php:3883 |
ab81de29 AD |
298 | msgid "Page" |
299 | msgstr "页" | |
300 | ||
b16754c3 | 301 | #: functions.php:3884 modules/pref-filters.php:263 |
ab81de29 AD |
302 | msgid "Feed" |
303 | msgstr "Feed" | |
304 | ||
b16754c3 AD |
305 | #: functions.php:3903 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:779 |
306 | msgid "Subscribe to feed" | |
307 | msgstr "订阅feed" | |
308 | ||
309 | #: functions.php:3906 functions.php:3907 functions.php:3908 functions.php:3909 | |
310 | msgid "Placeholder" | |
311 | msgstr "" | |
312 | ||
313 | #: functions.php:3912 modules/pref-feed-browser.php:110 | |
314 | msgid "Show" | |
315 | msgstr "显示" | |
316 | ||
317 | #: functions.php:3913 | |
318 | #, fuzzy | |
319 | msgid "Update errors" | |
320 | msgstr "更新错误" | |
321 | ||
322 | #: functions.php:3956 | |
ab81de29 AD |
323 | msgid "Generated feed" |
324 | msgstr "产生feed" | |
325 | ||
b16754c3 | 326 | #: functions.php:4038 |
80d72112 AD |
327 | msgid "Dashboard" |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
b16754c3 | 330 | #: functions.php:4299 |
ab81de29 AD |
331 | msgid "No feeds to display." |
332 | msgstr "无feed显示。" | |
333 | ||
b16754c3 | 334 | #: functions.php:4316 |
ab81de29 AD |
335 | msgid "Tags" |
336 | msgstr "标签" | |
337 | ||
b16754c3 | 338 | #: functions.php:4541 |
80d72112 AD |
339 | #, fuzzy |
340 | msgid " - " | |
ab81de29 AD |
341 | msgstr ", 由 - " |
342 | ||
b16754c3 | 343 | #: functions.php:4596 |
ab81de29 AD |
344 | msgid "no tags" |
345 | msgstr "无标签" | |
346 | ||
b16754c3 | 347 | #: functions.php:4627 functions.php:4994 |
f0b3ae06 AD |
348 | msgid "Attachment:" |
349 | msgstr "" | |
350 | ||
b16754c3 | 351 | #: functions.php:4629 functions.php:4996 |
f0b3ae06 AD |
352 | msgid "Attachments:" |
353 | msgstr "" | |
354 | ||
b16754c3 | 355 | #: functions.php:4702 modules/pref-feed-browser.php:74 |
ab81de29 AD |
356 | msgid "Feed not found." |
357 | msgstr "未找到Feed." | |
358 | ||
b16754c3 | 359 | #: functions.php:4769 |
1bf470e2 AD |
360 | msgid "" |
361 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
362 | "local configuration." | |
ab81de29 AD |
363 | msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." |
364 | ||
b16754c3 | 365 | #: functions.php:4967 |
0cacc891 AD |
366 | #, fuzzy |
367 | msgid "Show article" | |
368 | msgstr "星级文章" | |
369 | ||
b16754c3 | 370 | #: functions.php:5096 |
ab81de29 AD |
371 | msgid "No articles found." |
372 | msgstr "未找到文章。" | |
373 | ||
77a9d0af | 374 | #: localized_js.php:35 |
ab81de29 AD |
375 | msgid "display feeds" |
376 | msgstr "显示Feed" | |
377 | ||
77a9d0af | 378 | #: localized_js.php:36 |
ab81de29 AD |
379 | msgid "display tags" |
380 | msgstr "显示标签" | |
381 | ||
77a9d0af | 382 | #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75 |
ab81de29 AD |
383 | msgid "Loading, please wait..." |
384 | msgstr "读取中,请等待..." | |
385 | ||
77a9d0af | 386 | #: localized_js.php:38 |
ab81de29 AD |
387 | msgid "All feeds updated." |
388 | msgstr "所有Feed已更新。" | |
389 | ||
77a9d0af | 390 | #: localized_js.php:39 |
ab81de29 AD |
391 | msgid "Marking all feeds as read..." |
392 | msgstr "标记所有Feed未已读..." | |
393 | ||
77a9d0af | 394 | #: localized_js.php:40 |
ab81de29 AD |
395 | msgid "Adding feed..." |
396 | msgstr "添加feed中..." | |
397 | ||
77a9d0af | 398 | #: localized_js.php:41 |
ab81de29 AD |
399 | msgid "Removing feed..." |
400 | msgstr "移除feed中..." | |
401 | ||
77a9d0af | 402 | #: localized_js.php:42 |
ab81de29 AD |
403 | msgid "Saving feed..." |
404 | msgstr "保存feed中..." | |
405 | ||
77a9d0af | 406 | #: localized_js.php:43 |
ab81de29 AD |
407 | msgid "Can't add category: no name specified." |
408 | msgstr "添加分类失败:未指定分类名" | |
409 | ||
77a9d0af | 410 | #: localized_js.php:44 |
ab81de29 AD |
411 | msgid "Adding feed category..." |
412 | msgstr "添加feed分类..." | |
413 | ||
77a9d0af | 414 | #: localized_js.php:45 localized_js.php:104 |
ab81de29 AD |
415 | msgid "Can't add user: no login specified." |
416 | msgstr "添加用户失败:未登录。" | |
417 | ||
77a9d0af | 418 | #: localized_js.php:47 |
ab81de29 AD |
419 | msgid "Adding user..." |
420 | msgstr "添加用户..." | |
421 | ||
77a9d0af | 422 | #: localized_js.php:48 localized_js.php:102 |
ab81de29 AD |
423 | msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
424 | msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。" | |
425 | ||
77a9d0af | 426 | #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 |
ab81de29 AD |
427 | msgid "Can't create label: missing caption." |
428 | msgstr "创建标签失败:缺少标题。" | |
429 | ||
77a9d0af | 430 | #: localized_js.php:50 |
ab81de29 AD |
431 | msgid "Remove selected labels?" |
432 | msgstr "移除选定标记?" | |
433 | ||
77a9d0af | 434 | #: localized_js.php:51 |
ab81de29 AD |
435 | msgid "Removing selected labels..." |
436 | msgstr "移除选定标记..." | |
437 | ||
77a9d0af | 438 | #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 |
ab81de29 AD |
439 | msgid "No labels are selected." |
440 | msgstr "未选定标记." | |
441 | ||
77a9d0af | 442 | #: localized_js.php:53 |
ab81de29 AD |
443 | msgid "Remove selected users?" |
444 | msgstr "移除选定用户?" | |
445 | ||
77a9d0af | 446 | #: localized_js.php:54 |
ab81de29 AD |
447 | msgid "Removing selected users..." |
448 | msgstr "移除选定用户..." | |
449 | ||
77a9d0af AD |
450 | #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 |
451 | #: localized_js.php:106 | |
ab81de29 AD |
452 | msgid "No users are selected." |
453 | msgstr "未选定用户." | |
454 | ||
77a9d0af | 455 | #: localized_js.php:56 |
ab81de29 AD |
456 | msgid "Remove selected filters?" |
457 | msgstr "移除选定的过滤器?" | |
458 | ||
77a9d0af | 459 | #: localized_js.php:57 |
ab81de29 AD |
460 | msgid "Removing selected filters..." |
461 | msgstr "移除选定的过滤器..." | |
462 | ||
77a9d0af | 463 | #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 |
ab81de29 AD |
464 | msgid "No filters are selected." |
465 | msgstr "未选定过滤器。" | |
466 | ||
77a9d0af | 467 | #: localized_js.php:59 |
ab81de29 AD |
468 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
469 | msgstr "退订选定feed?" | |
470 | ||
77a9d0af | 471 | #: localized_js.php:60 |
ab81de29 AD |
472 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
473 | msgstr "退订选定feed..." | |
474 | ||
77a9d0af AD |
475 | #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 |
476 | #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 | |
ab81de29 AD |
477 | msgid "No feeds are selected." |
478 | msgstr "未选择feed." | |
479 | ||
77a9d0af | 480 | #: localized_js.php:62 |
ab81de29 AD |
481 | msgid "Remove selected categories?" |
482 | msgstr "移除选定分类?" | |
483 | ||
77a9d0af | 484 | #: localized_js.php:63 |
ab81de29 AD |
485 | msgid "Removing selected categories..." |
486 | msgstr "移除选定分类..." | |
487 | ||
77a9d0af | 488 | #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 |
ab81de29 AD |
489 | msgid "No categories are selected." |
490 | msgstr "未选定分类。" | |
491 | ||
77a9d0af | 492 | #: localized_js.php:65 |
ab81de29 AD |
493 | msgid "Saving category..." |
494 | msgstr "保存分类..." | |
495 | ||
77a9d0af | 496 | #: localized_js.php:66 |
ab81de29 AD |
497 | msgid "Loading help..." |
498 | msgstr "读取帮助..." | |
499 | ||
77a9d0af | 500 | #: localized_js.php:67 |
ab81de29 AD |
501 | msgid "Saving label..." |
502 | msgstr "保存标记..." | |
503 | ||
77a9d0af | 504 | #: localized_js.php:68 localized_js.php:110 |
ab81de29 AD |
505 | msgid "Login field cannot be blank." |
506 | msgstr "登陆框不能留空。" | |
507 | ||
77a9d0af | 508 | #: localized_js.php:69 |
ab81de29 AD |
509 | msgid "Saving user..." |
510 | msgstr "保存用户..." | |
511 | ||
77a9d0af | 512 | #: localized_js.php:70 |
ab81de29 AD |
513 | msgid "Saving filter..." |
514 | msgstr "保存过滤器..." | |
515 | ||
77a9d0af | 516 | #: localized_js.php:72 |
ab81de29 AD |
517 | msgid "Please select only one label." |
518 | msgstr "请只选择一个标记." | |
519 | ||
77a9d0af | 520 | #: localized_js.php:74 localized_js.php:76 |
ab81de29 AD |
521 | msgid "Please select only one user." |
522 | msgstr "请只选择一个用户." | |
523 | ||
77a9d0af | 524 | #: localized_js.php:77 |
ab81de29 AD |
525 | msgid "Reset password of selected user?" |
526 | msgstr "重置选定用户密码?" | |
527 | ||
77a9d0af | 528 | #: localized_js.php:78 |
ab81de29 AD |
529 | msgid "Resetting password for selected user..." |
530 | msgstr "重置选定用户密码..." | |
531 | ||
77a9d0af | 532 | #: localized_js.php:80 |
ab81de29 AD |
533 | msgid "Please select only one feed." |
534 | msgstr "请只选择一个feed." | |
535 | ||
77a9d0af | 536 | #: localized_js.php:82 |
ab81de29 AD |
537 | msgid "Please select only one filter." |
538 | msgstr "请只选择一个过滤器." | |
539 | ||
77a9d0af | 540 | #: localized_js.php:84 |
ab81de29 AD |
541 | msgid "Please select one feed." |
542 | msgstr "请只选择一个feed." | |
543 | ||
77a9d0af | 544 | #: localized_js.php:86 |
ab81de29 AD |
545 | msgid "Please select only one category." |
546 | msgstr "请只选择一个分类." | |
547 | ||
77a9d0af | 548 | #: localized_js.php:87 |
ab81de29 AD |
549 | msgid "No OPML file to upload." |
550 | msgstr "无OPML文件上传." | |
551 | ||
77a9d0af | 552 | #: localized_js.php:88 |
ab81de29 AD |
553 | msgid "Changing category of selected feeds..." |
554 | msgstr "改变选定feed所属分类..." | |
555 | ||
77a9d0af | 556 | #: localized_js.php:89 |
ab81de29 AD |
557 | msgid "Reset to defaults?" |
558 | msgstr "重置默认项?" | |
559 | ||
77a9d0af | 560 | #: localized_js.php:90 |
ab81de29 AD |
561 | msgid "Trying to change password..." |
562 | msgstr "尝试更改密码..." | |
563 | ||
77a9d0af | 564 | #: localized_js.php:91 |
ab81de29 AD |
565 | msgid "Trying to change e-mail..." |
566 | msgstr "尝试更改e-mail..." | |
567 | ||
77a9d0af | 568 | #: localized_js.php:92 |
ab81de29 AD |
569 | msgid "No articles are selected." |
570 | msgstr "无选定文章。" | |
571 | ||
77a9d0af | 572 | #: localized_js.php:93 |
ab81de29 | 573 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
aa531f28 | 574 | msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)" |
ab81de29 | 575 | |
77a9d0af | 576 | #: localized_js.php:94 |
ab81de29 AD |
577 | msgid "Could not display article (missing XML object)" |
578 | msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)" | |
579 | ||
b16754c3 | 580 | #: localized_js.php:95 tt-rss.php:220 tt-rss.php:224 |
ab81de29 AD |
581 | msgid "No feed selected." |
582 | msgstr "无选定feed." | |
583 | ||
77a9d0af | 584 | #: localized_js.php:96 |
f56e3080 | 585 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" |
aa531f28 | 586 | msgstr "使用新地址替换当前地址?" |
f56e3080 | 587 | |
77a9d0af | 588 | #: localized_js.php:97 |
f56e3080 | 589 | msgid "Address changed." |
aa531f28 | 590 | msgstr "地址已经变更" |
f56e3080 | 591 | |
77a9d0af | 592 | #: localized_js.php:98 |
f56e3080 | 593 | msgid "Could not change address." |
aa531f28 | 594 | msgstr "未能更新地址" |
f56e3080 | 595 | |
77a9d0af | 596 | #: localized_js.php:99 |
89cb787e | 597 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
aa531f28 | 598 | msgstr "您不能从分类中取消订阅。" |
89cb787e | 599 | |
77a9d0af | 600 | #: localized_js.php:100 |
89cb787e | 601 | msgid "Please select some feed first." |
aa531f28 | 602 | msgstr "请先选择若干feed" |
89cb787e | 603 | |
77a9d0af | 604 | #: localized_js.php:101 |
89cb787e | 605 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
aa531f28 | 606 | msgstr "您不能编辑本分类feed" |
89cb787e | 607 | |
77a9d0af | 608 | #: localized_js.php:112 |
89cb787e | 609 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
aa531f28 | 610 | msgstr "未能添加过滤:无匹配。" |
89cb787e | 611 | |
77a9d0af | 612 | #: localized_js.php:113 |
89cb787e | 613 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
aa531f28 AD |
614 | msgstr "未能订阅:无 feed URL。" |
615 | ||
77a9d0af | 616 | #: localized_js.php:114 |
11cd4db2 | 617 | #, php-format |
aa531f28 | 618 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
11cd4db2 | 619 | msgstr "退订%s?" |
89cb787e | 620 | |
77a9d0af | 621 | #: localized_js.php:115 |
267ad38b AD |
622 | #, php-format |
623 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
11cd4db2 | 624 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" |
267ad38b | 625 | |
77a9d0af | 626 | #: localized_js.php:116 |
ba5fac1b | 627 | #, fuzzy, php-format |
2d936cd1 AD |
628 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
629 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
630 | ||
77a9d0af | 631 | #: localized_js.php:117 |
2d936cd1 | 632 | #, fuzzy, php-format |
ba5fac1b | 633 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
11cd4db2 | 634 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." |
267ad38b | 635 | |
77a9d0af | 636 | #: localized_js.php:118 |
267ad38b | 637 | msgid "Please enter label title:" |
11cd4db2 | 638 | msgstr "请输入标签主题" |
267ad38b | 639 | |
77a9d0af | 640 | #: localized_js.php:119 |
b652c1b7 AD |
641 | #, fuzzy |
642 | msgid "Save current configuration?" | |
643 | msgstr "保存设置" | |
644 | ||
77a9d0af | 645 | #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20 |
e400230e AD |
646 | msgid "Old password cannot be blank." |
647 | msgstr "原密码不可留空." | |
648 | ||
77a9d0af | 649 | #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25 |
e400230e AD |
650 | msgid "New password cannot be blank." |
651 | msgstr "新密码不可留空." | |
652 | ||
77a9d0af | 653 | #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30 |
e400230e AD |
654 | msgid "Entered passwords do not match." |
655 | msgstr "两次输入密码不通." | |
656 | ||
77a9d0af | 657 | #: localized_js.php:123 |
be621ff9 AD |
658 | #, fuzzy |
659 | msgid "No articles found to mark" | |
660 | msgstr "未找到文章。" | |
661 | ||
77a9d0af | 662 | #: localized_js.php:124 |
be621ff9 AD |
663 | #, fuzzy, php-format |
664 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
665 | msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." | |
666 | ||
77a9d0af | 667 | #: localized_js.php:125 |
be621ff9 AD |
668 | #, fuzzy |
669 | msgid "No article is selected." | |
670 | msgstr "无选定文章。" | |
671 | ||
77a9d0af | 672 | #: localized_js.php:126 |
e780d1d2 AD |
673 | #, fuzzy |
674 | msgid "Star article" | |
675 | msgstr "星级文章" | |
676 | ||
77a9d0af | 677 | #: localized_js.php:127 |
e780d1d2 AD |
678 | #, fuzzy |
679 | msgid "Unstar article" | |
680 | msgstr "星级文章" | |
681 | ||
77a9d0af | 682 | #: localized_js.php:128 |
e780d1d2 AD |
683 | #, fuzzy |
684 | msgid "Please wait..." | |
685 | msgstr "读取中,请等待..." | |
686 | ||
77a9d0af | 687 | #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17 |
e780d1d2 AD |
688 | msgid "Publish article" |
689 | msgstr "发布文章" | |
690 | ||
77a9d0af | 691 | #: localized_js.php:130 |
e780d1d2 AD |
692 | #, fuzzy |
693 | msgid "Unpublish article" | |
694 | msgstr "发布文章" | |
695 | ||
77a9d0af | 696 | #: localized_js.php:131 |
b02bbd13 AD |
697 | #, fuzzy |
698 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
699 | msgstr "您不能编辑本分类feed" | |
700 | ||
77a9d0af | 701 | #: localized_js.php:132 |
2d936cd1 AD |
702 | #, fuzzy, php-format |
703 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
704 | msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" | |
b02bbd13 | 705 | |
1e519995 | 706 | #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 |
80d72112 | 707 | #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:933 |
89cb787e AD |
708 | msgid "Title" |
709 | msgstr "标题" | |
710 | ||
836537f7 | 711 | #: localized_schema.php:10 |
89cb787e AD |
712 | msgid "Title or Content" |
713 | msgstr "标题或内容" | |
714 | ||
836537f7 | 715 | #: localized_schema.php:11 |
89cb787e | 716 | msgid "Link" |
aa531f28 | 717 | msgstr "链接" |
89cb787e | 718 | |
1e519995 | 719 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 |
89cb787e AD |
720 | msgid "Content" |
721 | msgstr "内容" | |
722 | ||
836537f7 | 723 | #: localized_schema.php:14 |
836537f7 | 724 | msgid "Filter article" |
aa531f28 | 725 | msgstr "过滤文章" |
836537f7 AD |
726 | |
727 | #: localized_schema.php:16 | |
836537f7 | 728 | msgid "Set starred" |
aa531f28 | 729 | msgstr "设置星级" |
836537f7 | 730 | |
836537f7 | 731 | #: localized_schema.php:18 |
836537f7 | 732 | msgid "Assign tags" |
aa531f28 | 733 | msgstr "指定标签" |
836537f7 AD |
734 | |
735 | #: localized_schema.php:22 | |
736 | msgid "General" | |
aa531f28 | 737 | msgstr "常规" |
836537f7 AD |
738 | |
739 | #: localized_schema.php:24 | |
740 | msgid "Allow duplicate posts" | |
aa531f28 | 741 | msgstr "允许重复文章" |
836537f7 AD |
742 | |
743 | #: localized_schema.php:25 | |
744 | msgid "" | |
745 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
746 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
747 | "different feeds to appear only once." | |
748 | msgstr "" | |
aa531f28 AD |
749 | "当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当" |
750 | "该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。" | |
836537f7 AD |
751 | |
752 | #: localized_schema.php:26 | |
753 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
aa531f28 | 754 | msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)" |
836537f7 AD |
755 | |
756 | #: localized_schema.php:27 | |
836537f7 | 757 | msgid "Enable e-mail digest" |
aa531f28 | 758 | msgstr "开启电子邮件摘要" |
836537f7 AD |
759 | |
760 | #: localized_schema.php:28 | |
761 | msgid "" | |
762 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
763 | "your configured e-mail address" | |
aa531f28 | 764 | msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱" |
836537f7 AD |
765 | |
766 | #: localized_schema.php:29 | |
767 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
aa531f28 | 768 | msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)" |
836537f7 AD |
769 | |
770 | #: localized_schema.php:30 | |
771 | msgid "Update post on checksum change" | |
aa531f28 | 772 | msgstr "更新后校验修改" |
836537f7 AD |
773 | |
774 | #: localized_schema.php:32 | |
775 | msgid "Interface" | |
aa531f28 | 776 | msgstr "界面" |
836537f7 AD |
777 | |
778 | #: localized_schema.php:34 | |
836537f7 | 779 | msgid "Combined feed display" |
aa531f28 | 780 | msgstr "feed联合显示。" |
836537f7 AD |
781 | |
782 | #: localized_schema.php:35 | |
783 | msgid "" | |
784 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
785 | "headlines and article content" | |
aa531f28 | 786 | msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式" |
836537f7 AD |
787 | |
788 | #: localized_schema.php:36 | |
789 | msgid "Default article limit" | |
aa531f28 | 790 | msgstr "默认文章限制" |
836537f7 AD |
791 | |
792 | #: localized_schema.php:37 | |
8c0edbc3 AD |
793 | msgid "" |
794 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
795 | "disables)." | |
796 | msgstr "" | |
797 | ||
798 | #: localized_schema.php:38 | |
836537f7 | 799 | msgid "Enable feed categories" |
aa531f28 | 800 | msgstr "开启feed分类" |
836537f7 | 801 | |
8c0edbc3 | 802 | #: localized_schema.php:39 |
e400230e AD |
803 | msgid "Enable search toolbar" |
804 | msgstr "" | |
805 | ||
8c0edbc3 | 806 | #: localized_schema.php:40 |
836537f7 | 807 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
aa531f28 | 808 | msgstr "隐藏feed源以读信息" |
836537f7 | 809 | |
8c0edbc3 | 810 | #: localized_schema.php:41 |
836537f7 | 811 | msgid "Mark articles as read automatically" |
aa531f28 | 812 | msgstr "自动标志文章为已读" |
836537f7 | 813 | |
8c0edbc3 | 814 | #: localized_schema.php:42 |
836537f7 AD |
815 | msgid "" |
816 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
817 | "while you scroll article list." | |
aa531f28 | 818 | msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。" |
836537f7 | 819 | |
8c0edbc3 | 820 | #: localized_schema.php:43 |
836537f7 | 821 | msgid "On catchup show next feed" |
11cd4db2 | 822 | msgstr "自动显示未读" |
836537f7 | 823 | |
8c0edbc3 | 824 | #: localized_schema.php:44 |
836537f7 AD |
825 | msgid "" |
826 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
827 | "feed with unread articles." | |
828 | msgstr "" | |
aa531f28 | 829 | "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。" |
836537f7 | 830 | |
8c0edbc3 | 831 | #: localized_schema.php:45 |
836537f7 | 832 | msgid "Open article links in new browser window" |
aa531f28 | 833 | msgstr "新窗口打开文章连结" |
836537f7 | 834 | |
8c0edbc3 | 835 | #: localized_schema.php:46 |
836537f7 | 836 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
aa531f28 | 837 | msgstr "反向提要排列(从旧到新)" |
836537f7 | 838 | |
8c0edbc3 | 839 | #: localized_schema.php:47 |
836537f7 | 840 | msgid "Show content preview in headlines list" |
aa531f28 | 841 | msgstr "在提要列表中显示内容预览" |
836537f7 | 842 | |
8c0edbc3 | 843 | #: localized_schema.php:48 |
836537f7 | 844 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
aa531f28 | 845 | msgstr "以未读文章数量排序feed源" |
836537f7 | 846 | |
8c0edbc3 | 847 | #: localized_schema.php:49 |
836537f7 | 848 | msgid "User stylesheet URL" |
aa531f28 | 849 | msgstr "用户样式表 URL" |
836537f7 | 850 | |
8c0edbc3 | 851 | #: localized_schema.php:50 |
836537f7 | 852 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
aa531f28 | 853 | msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。" |
836537f7 | 854 | |
9ff29d0c AD |
855 | #: localized_schema.php:51 |
856 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
857 | msgstr "" | |
858 | ||
b16754c3 AD |
859 | #: localized_schema.php:52 |
860 | #, fuzzy | |
861 | msgid "Hide feedlist" | |
862 | msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
863 | ||
9ff29d0c | 864 | #: localized_schema.php:53 |
b16754c3 AD |
865 | msgid "" |
866 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
867 | "for small screens." | |
868 | msgstr "" | |
869 | ||
870 | #: localized_schema.php:55 | |
836537f7 | 871 | msgid "Advanced" |
aa531f28 | 872 | msgstr "高级" |
836537f7 | 873 | |
b16754c3 | 874 | #: localized_schema.php:57 |
836537f7 | 875 | msgid "Blacklisted tags" |
aa531f28 | 876 | msgstr "被列入黑名单的标签" |
836537f7 | 877 | |
b16754c3 | 878 | #: localized_schema.php:58 |
836537f7 AD |
879 | msgid "" |
880 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
881 | "separated list)." | |
aa531f28 | 882 | msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)" |
836537f7 | 883 | |
b16754c3 | 884 | #: localized_schema.php:59 |
836537f7 | 885 | msgid "Confirm marking feed as read" |
aa531f28 | 886 | msgstr "确认标记所有Feed为已读..." |
836537f7 | 887 | |
b16754c3 | 888 | #: localized_schema.php:60 |
836537f7 | 889 | msgid "Enable icons in feedlist" |
aa531f28 | 890 | msgstr "feed列表中不启用ico" |
836537f7 | 891 | |
b16754c3 | 892 | #: localized_schema.php:61 |
836537f7 | 893 | msgid "Enable labels" |
aa531f28 | 894 | msgstr "开启标签" |
836537f7 | 895 | |
b16754c3 | 896 | #: localized_schema.php:62 |
836537f7 AD |
897 | msgid "" |
898 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
899 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
900 | "with caution." | |
aa531f28 | 901 | msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。" |
836537f7 | 902 | |
b16754c3 | 903 | #: localized_schema.php:63 |
836537f7 | 904 | msgid "Long date format" |
aa531f28 | 905 | msgstr "长的时间格式" |
836537f7 | 906 | |
b16754c3 | 907 | #: localized_schema.php:64 |
836537f7 | 908 | msgid "Set articles as unread on update" |
aa531f28 | 909 | msgstr "更新后标记文章为未读" |
836537f7 | 910 | |
b16754c3 | 911 | #: localized_schema.php:65 |
836537f7 | 912 | msgid "Short date format" |
aa531f28 | 913 | msgstr "短的时间格式" |
836537f7 | 914 | |
b16754c3 | 915 | #: localized_schema.php:66 |
836537f7 | 916 | msgid "Show additional information in feedlist" |
aa531f28 | 917 | msgstr "在feed列表中显示附加信息" |
836537f7 | 918 | |
b16754c3 | 919 | #: localized_schema.php:67 |
836537f7 | 920 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
aa531f28 | 921 | msgstr "从文章中过滤不安全标签" |
836537f7 | 922 | |
b16754c3 | 923 | #: localized_schema.php:68 |
836537f7 | 924 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
aa531f28 | 925 | msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签" |
836537f7 | 926 | |
b16754c3 | 927 | #: localized_schema.php:69 |
836537f7 | 928 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
aa531f28 | 929 | msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式" |
836537f7 | 930 | |
b16754c3 | 931 | #: localized_schema.php:70 |
ebb87f43 AD |
932 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
933 | msgstr "" | |
934 | ||
b16754c3 | 935 | #: localized_schema.php:71 |
e553f0a6 AD |
936 | #, fuzzy |
937 | msgid "Purge unread articles" | |
938 | msgstr "星级文章" | |
939 | ||
b16754c3 | 940 | #: localized_schema.php:72 |
d4761137 AD |
941 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
942 | msgstr "" | |
943 | ||
80d72112 | 944 | #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279 |
89cb787e | 945 | #: modules/pref-users.php:29 |
ab81de29 AD |
946 | msgid "Login:" |
947 | msgstr "登陆:" | |
948 | ||
80d72112 | 949 | #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285 |
ab81de29 AD |
950 | msgid "Password:" |
951 | msgstr "密码:" | |
952 | ||
77a9d0af | 953 | #: login_form.php:90 |
06c8a6d8 | 954 | msgid "Language:" |
aa531f28 | 955 | msgstr "语言:" |
06c8a6d8 | 956 | |
77a9d0af AD |
957 | #: login_form.php:104 |
958 | #, fuzzy | |
959 | msgid "Log in" | |
e400230e AD |
960 | msgstr "登陆" |
961 | ||
b02bbd13 AD |
962 | #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28 |
963 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
964 | msgstr "权限不足。" | |
965 | ||
966 | #: mysql_convert_unicode.php:54 | |
967 | msgid "MySQL Charset Updater" | |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
970 | #: mysql_convert_unicode.php:61 | |
971 | msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
972 | msgstr "" | |
973 | ||
974 | #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103 | |
975 | #: update.php:171 | |
976 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
977 | msgstr "返回Tiny Tiny RSS" | |
978 | ||
979 | #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111 | |
980 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
983 | #: mysql_convert_unicode.php:71 | |
984 | msgid "" | |
985 | "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
986 | "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
987 | "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
988 | "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config." | |
989 | "php to 'utf8'." | |
990 | msgstr "" | |
991 | ||
992 | #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127 | |
993 | msgid "Perform updates" | |
994 | msgstr "完成更新" | |
995 | ||
996 | #: mysql_convert_unicode.php:82 | |
997 | #, fuzzy | |
998 | msgid "Converting database..." | |
999 | msgstr "转换标签" | |
1000 | ||
772e5b5c | 1001 | #: opml.php:108 opml.php:112 |
ab81de29 AD |
1002 | msgid "OPML Utility" |
1003 | msgstr "通用OPML" | |
1004 | ||
f0b3ae06 | 1005 | #: opml.php:133 |
ab81de29 AD |
1006 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
1007 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" | |
1008 | ||
f0b3ae06 | 1009 | #: opml.php:137 |
ab81de29 AD |
1010 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
1011 | msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" | |
1012 | ||
f0b3ae06 | 1013 | #: opml.php:141 |
1bf470e2 | 1014 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
aa531f28 | 1015 | msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。" |
1bf470e2 | 1016 | |
f0b3ae06 | 1017 | #: opml.php:145 |
ab81de29 AD |
1018 | msgid "Return to preferences" |
1019 | msgstr "返回 我的最爱" | |
1020 | ||
a5372e09 | 1021 | #: prefs.php:85 |
ab81de29 AD |
1022 | msgid "Unknown Error" |
1023 | msgstr "未知错误" | |
1024 | ||
a5372e09 | 1025 | #: prefs.php:91 tt-rss.php:108 |
ab81de29 AD |
1026 | msgid "Hello," |
1027 | msgstr "你好," | |
1028 | ||
f0b3ae06 | 1029 | #: prefs.php:93 prefs.php:103 |
ab81de29 AD |
1030 | msgid "Exit preferences" |
1031 | msgstr "退出我的最爱" | |
1032 | ||
f0b3ae06 AD |
1033 | #: prefs.php:95 tt-rss.php:118 |
1034 | msgid "Logout" | |
1035 | msgstr "注销" | |
1036 | ||
1037 | #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142 | |
ab81de29 AD |
1038 | msgid "Preferences" |
1039 | msgstr "我的最爱" | |
1040 | ||
f0b3ae06 | 1041 | #: prefs.php:111 |
ab81de29 AD |
1042 | msgid "My Feeds" |
1043 | msgstr "我的feed" | |
1044 | ||
f0b3ae06 | 1045 | #: prefs.php:114 |
ab81de29 AD |
1046 | msgid "Other Feeds" |
1047 | msgstr "其他feed" | |
1048 | ||
f0b3ae06 | 1049 | #: prefs.php:117 |
f56e3080 | 1050 | msgid "Published Articles" |
aa531f28 | 1051 | msgstr "已发布文章" |
f56e3080 | 1052 | |
f0b3ae06 | 1053 | #: prefs.php:119 |
ab81de29 AD |
1054 | msgid "Content Filtering" |
1055 | msgstr "内容过滤器" | |
1056 | ||
f0b3ae06 | 1057 | #: prefs.php:122 |
ab81de29 AD |
1058 | msgid "Label Editor" |
1059 | msgstr "标记编辑" | |
1060 | ||
f0b3ae06 | 1061 | #: prefs.php:126 |
ab81de29 AD |
1062 | msgid "User Manager" |
1063 | msgstr "用户管理" | |
1064 | ||
f0b3ae06 | 1065 | #: prefs.php:134 tt-rss.php:78 |
ab81de29 AD |
1066 | msgid "" |
1067 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1068 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1069 | "\t\tbrowser settings." | |
1070 | msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" | |
1071 | ||
1072 | #: sanity_check.php:8 | |
1073 | msgid "" | |
1074 | "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
1075 | "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
1076 | msgstr "" | |
1077 | "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n" | |
1078 | "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n" | |
1079 | ||
1080 | #: sanity_check.php:16 | |
1081 | msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
1082 | msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n" | |
1083 | ||
1084 | #: sanity_check.php:20 | |
1085 | msgid "" | |
1086 | "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
1087 | "\t\t\toption from config.php\n" | |
1bf470e2 AD |
1088 | msgstr "" |
1089 | "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n" | |
ab81de29 AD |
1090 | |
1091 | #: sanity_check.php:26 | |
1092 | msgid "" | |
1093 | "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
1bf470e2 AD |
1094 | "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " |
1095 | "them \n" | |
ab81de29 AD |
1096 | "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" |
1097 | msgstr "" | |
1098 | "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n" | |
1bf470e2 AD |
1099 | "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些" |
1100 | "项。\n" | |
ab81de29 AD |
1101 | |
1102 | #: sanity_check.php:33 | |
1103 | msgid "" | |
1104 | "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
1105 | "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
1bf470e2 AD |
1106 | msgstr "" |
1107 | "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n" | |
ab81de29 AD |
1108 | |
1109 | #: sanity_check.php:39 | |
1110 | msgid "" | |
1111 | "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
1112 | "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n" | |
1115 | "\t\t\t貌似不支持CURL 功能." | |
1116 | ||
1117 | #: sanity_check.php:45 | |
1118 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
1119 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。" | |
1120 | ||
1121 | #: sanity_check.php:49 | |
1122 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
1123 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)" | |
1124 | ||
1125 | #: sanity_check.php:53 | |
1126 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
1127 | msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于" | |
1128 | ||
1129 | #: sanity_check.php:62 | |
1130 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
1131 | msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。" | |
1132 | ||
1133 | #: sanity_check.php:66 | |
1134 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
1135 | msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响" | |
1136 | ||
1137 | #: sanity_check.php:70 | |
a5372e09 AD |
1138 | msgid "" |
1139 | "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
1140 | "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | ||
1143 | #: sanity_check.php:74 | |
0d826d02 AD |
1144 | msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" |
1145 | msgstr "" | |
1146 | ||
1147 | #: sanity_check.php:78 | |
e2438754 AD |
1148 | msgid "" |
1149 | "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
1150 | "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb." | |
1151 | "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
1154 | #: sanity_check.php:83 | |
ab81de29 AD |
1155 | msgid "Fatal Error" |
1156 | msgstr "致命错误" | |
1157 | ||
f0b3ae06 AD |
1158 | #: tt-rss.php:114 |
1159 | #, fuzzy | |
1160 | msgid "Comments?" | |
1161 | msgstr "内容" | |
1162 | ||
1163 | #: tt-rss.php:131 | |
ab81de29 AD |
1164 | msgid "tag cloud" |
1165 | msgstr "标签簇" | |
1166 | ||
80d72112 | 1167 | #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1020 |
ab81de29 AD |
1168 | msgid "Actions..." |
1169 | msgstr "激活..." | |
1170 | ||
f0b3ae06 | 1171 | #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 |
80d72112 | 1172 | #: modules/pref-feeds.php:766 |
ab81de29 AD |
1173 | msgid "Search" |
1174 | msgstr "搜索" | |
1175 | ||
f0b3ae06 | 1176 | #: tt-rss.php:144 |
ab81de29 AD |
1177 | msgid "Feed actions:" |
1178 | msgstr "Feed 操作:" | |
1179 | ||
f0b3ae06 | 1180 | #: tt-rss.php:145 |
ab81de29 AD |
1181 | msgid " Subscribe to feed" |
1182 | msgstr " 订阅feed" | |
1183 | ||
f0b3ae06 | 1184 | #: tt-rss.php:146 |
ab81de29 AD |
1185 | msgid " Edit this feed" |
1186 | msgstr " 编辑feed" | |
1187 | ||
f0b3ae06 | 1188 | #: tt-rss.php:147 |
b02bbd13 AD |
1189 | #, fuzzy |
1190 | msgid " Clear articles" | |
1191 | msgstr " 创建过滤器" | |
1192 | ||
f0b3ae06 | 1193 | #: tt-rss.php:148 |
ab81de29 AD |
1194 | msgid " Unsubscribe" |
1195 | msgstr " 退订" | |
1196 | ||
f0b3ae06 | 1197 | #: tt-rss.php:150 |
ab81de29 AD |
1198 | msgid "All feeds:" |
1199 | msgstr "所有feed:" | |
1200 | ||
f0b3ae06 | 1201 | #: tt-rss.php:151 |
ab81de29 AD |
1202 | msgid " Mark as read" |
1203 | msgstr " 标记未已读" | |
1204 | ||
f0b3ae06 | 1205 | #: tt-rss.php:152 |
ab81de29 AD |
1206 | msgid " (Un)hide read feeds" |
1207 | msgstr " (显示)隐藏已读feed" | |
1208 | ||
f0b3ae06 | 1209 | #: tt-rss.php:154 |
ab81de29 AD |
1210 | msgid "Other actions:" |
1211 | msgstr "其他操作:" | |
1212 | ||
f0b3ae06 | 1213 | #: tt-rss.php:155 |
ab81de29 AD |
1214 | msgid " Create filter" |
1215 | msgstr " 创建过滤器" | |
1216 | ||
b16754c3 AD |
1217 | #: tt-rss.php:161 |
1218 | msgid "Toggle Feedlist" | |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
1221 | #: tt-rss.php:166 modules/popup-dialog.php:139 | |
ab81de29 AD |
1222 | msgid "Search:" |
1223 | msgstr "搜索:" | |
1224 | ||
b16754c3 | 1225 | #: tt-rss.php:173 |
ab81de29 AD |
1226 | msgid "View:" |
1227 | msgstr "浏览:" | |
1228 | ||
b16754c3 | 1229 | #: tt-rss.php:175 |
ab81de29 AD |
1230 | msgid "Adaptive" |
1231 | msgstr "自适应" | |
1232 | ||
b16754c3 | 1233 | #: tt-rss.php:176 |
ab81de29 AD |
1234 | msgid "All Articles" |
1235 | msgstr "所有文章" | |
1236 | ||
b16754c3 | 1237 | #: tt-rss.php:181 |
ab81de29 AD |
1238 | msgid "Limit:" |
1239 | msgstr "限制:" | |
1240 | ||
b16754c3 | 1241 | #: tt-rss.php:206 |
ab81de29 AD |
1242 | msgid "Update" |
1243 | msgstr "更新" | |
1244 | ||
772e5b5c | 1245 | #: update.php:53 |
ab81de29 AD |
1246 | msgid "Database Updater" |
1247 | msgstr "数据库更新" | |
1248 | ||
772e5b5c | 1249 | #: update.php:94 |
ab81de29 AD |
1250 | msgid "Could not update database" |
1251 | msgstr "未能更新数据库" | |
1252 | ||
772e5b5c | 1253 | #: update.php:97 |
ab81de29 AD |
1254 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
1255 | msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:" | |
1256 | ||
772e5b5c | 1257 | #: update.php:98 |
ab81de29 AD |
1258 | msgid ", found: " |
1259 | msgstr ",找到" | |
1260 | ||
772e5b5c | 1261 | #: update.php:101 |
ab81de29 AD |
1262 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
1263 | msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" | |
1264 | ||
772e5b5c | 1265 | #: update.php:113 |
ab81de29 | 1266 | #, php-format |
1bf470e2 AD |
1267 | msgid "" |
1268 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1269 | "<b>%d</b>)." | |
ab81de29 AD |
1270 | msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
1271 | ||
772e5b5c | 1272 | #: update.php:132 |
ab81de29 AD |
1273 | msgid "Performing updates..." |
1274 | msgstr "更新完成中..." | |
1275 | ||
772e5b5c | 1276 | #: update.php:138 |
ab81de29 AD |
1277 | #, php-format |
1278 | msgid "Updating to version %d..." | |
1279 | msgstr "更新到版本 %d..." | |
1280 | ||
772e5b5c | 1281 | #: update.php:151 |
ab81de29 AD |
1282 | msgid "Checking version... " |
1283 | msgstr "检查版本" | |
1284 | ||
772e5b5c | 1285 | #: update.php:157 |
ab81de29 AD |
1286 | msgid "OK!" |
1287 | msgstr "OK!" | |
1288 | ||
772e5b5c | 1289 | #: update.php:159 |
ab81de29 AD |
1290 | msgid "ERROR!" |
1291 | msgstr "错误!" | |
1292 | ||
772e5b5c | 1293 | #: update.php:167 |
ab81de29 AD |
1294 | #, php-format |
1295 | msgid "" | |
1296 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1297 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | "完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n" | |
1300 | "\t\t\t版本 <b>%d</b>." | |
1301 | ||
1302 | #: modules/help.php:17 | |
1303 | msgid "Help topic not found." | |
1304 | msgstr "未找到帮助主题。" | |
1305 | ||
1e519995 | 1306 | #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
80d72112 | 1307 | #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:723 |
ab81de29 AD |
1308 | msgid "Close this window" |
1309 | msgstr "关闭此窗口" | |
1310 | ||
f0b3ae06 | 1311 | #: modules/opml_domdoc.php:54 |
ab81de29 AD |
1312 | #, php-format |
1313 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1314 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />" | |
1315 | ||
f0b3ae06 | 1316 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 |
ab81de29 AD |
1317 | msgid "Already imported." |
1318 | msgstr "已导入" | |
1319 | ||
f0b3ae06 | 1320 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 |
ab81de29 AD |
1321 | msgid "Done." |
1322 | msgstr "完成。" | |
1323 | ||
f0b3ae06 | 1324 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 |
ab81de29 AD |
1325 | msgid "Error while parsing document." |
1326 | msgstr "解析文档时发生错误。" | |
1327 | ||
f0b3ae06 | 1328 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 |
ab81de29 AD |
1329 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1330 | msgstr "错误:请上传OPML文件。" | |
1331 | ||
f0b3ae06 | 1332 | #: modules/opml_domxml.php:56 |
ab81de29 AD |
1333 | #, php-format |
1334 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1335 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>." | |
1336 | ||
f0b3ae06 | 1337 | #: modules/opml_domxml.php:136 |
ab81de29 AD |
1338 | msgid "Error: can't find body element." |
1339 | msgstr "错误:未找到body元素" | |
1340 | ||
1341 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1342 | msgid "Notice" | |
1343 | msgstr "公告" | |
1344 | ||
1345 | #: modules/popup-dialog.php:12 | |
1346 | msgid "" | |
1347 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" | |
1bf470e2 AD |
1348 | "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " |
1349 | "Please\n" | |
ab81de29 AD |
1350 | "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." |
1351 | msgstr "" | |
1352 | "您已经设置后台更新程序,但是\n" | |
1353 | "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n" | |
1354 | "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。" | |
1355 | ||
1e519995 AD |
1356 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42 |
1357 | msgid "Last update:" | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
1360 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
ab81de29 AD |
1361 | msgid "" |
1362 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" | |
1363 | "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." | |
1bf470e2 AD |
1364 | msgstr "" |
1365 | "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵" | |
1366 | "呵。 " | |
1367 | ||
1e519995 | 1368 | #: modules/popup-dialog.php:35 |
1bf470e2 AD |
1369 | msgid "" |
1370 | "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" | |
1371 | "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" | |
1372 | "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" | |
1373 | "\t\t\t\t\towner." | |
aa531f28 | 1374 | msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。" |
ab81de29 | 1375 | |
80d72112 | 1376 | #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166 |
89cb787e AD |
1377 | msgid "Feed URL:" |
1378 | msgstr "Feed URL:" | |
1379 | ||
80d72112 | 1380 | #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174 |
ab81de29 AD |
1381 | msgid "Category:" |
1382 | msgstr "分类:" | |
1383 | ||
80d72112 AD |
1384 | #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115 |
1385 | #: modules/pref-feeds.php:119 | |
ab81de29 AD |
1386 | msgid "Subscribe" |
1387 | msgstr "订阅" | |
1388 | ||
1e519995 | 1389 | #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 |
e3b9d084 | 1390 | #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 |
80d72112 AD |
1391 | #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121 |
1392 | #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118 | |
b652c1b7 | 1393 | #: modules/pref-users.php:58 |
ab81de29 AD |
1394 | msgid "Cancel" |
1395 | msgstr "取消" | |
1396 | ||
1e519995 | 1397 | #: modules/popup-dialog.php:120 |
b9073cd9 | 1398 | msgid "This feed requires authentication." |
aa531f28 | 1399 | msgstr "这个feed需要认证" |
b9073cd9 | 1400 | |
1e519995 | 1401 | #: modules/popup-dialog.php:148 |
ab81de29 AD |
1402 | msgid "Where:" |
1403 | msgstr "地点:" | |
1404 | ||
1e519995 | 1405 | #: modules/popup-dialog.php:164 |
ab81de29 AD |
1406 | msgid "This feed" |
1407 | msgstr "本feed" | |
1408 | ||
1e519995 | 1409 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
ab81de29 AD |
1410 | msgid "Match on:" |
1411 | msgstr "匹配:" | |
1412 | ||
1e519995 | 1413 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
ab81de29 AD |
1414 | msgid "Title or content" |
1415 | msgstr "标题或内容" | |
1416 | ||
e3b9d084 | 1417 | #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221 |
ab81de29 AD |
1418 | msgid "Create label" |
1419 | msgstr "创建标记" | |
1420 | ||
1e519995 | 1421 | #: modules/popup-dialog.php:218 |
ab81de29 AD |
1422 | msgid "Caption:" |
1423 | msgstr "说明:" | |
1424 | ||
1e519995 | 1425 | #: modules/popup-dialog.php:227 |
ab81de29 AD |
1426 | msgid "SQL Expression:" |
1427 | msgstr "SQL 表达式:" | |
1428 | ||
e3b9d084 AD |
1429 | #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 |
1430 | #, fuzzy | |
1431 | msgid "Help" | |
1432 | msgstr "你好," | |
1433 | ||
1434 | #: modules/popup-dialog.php:245 | |
ab81de29 AD |
1435 | msgid "Test" |
1436 | msgstr "测试" | |
1437 | ||
e3b9d084 | 1438 | #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 |
ab81de29 AD |
1439 | msgid "Create" |
1440 | msgstr "创建" | |
1441 | ||
e3b9d084 | 1442 | #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229 |
ab81de29 AD |
1443 | msgid "Create filter" |
1444 | msgstr "创建过滤器" | |
1445 | ||
e3b9d084 | 1446 | #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 |
89cb787e AD |
1447 | #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72 |
1448 | msgid "description" | |
aa531f28 | 1449 | msgstr "描述" |
89cb787e | 1450 | |
e3b9d084 | 1451 | #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45 |
ab81de29 AD |
1452 | msgid "Match:" |
1453 | msgstr "匹配:" | |
1454 | ||
e3b9d084 | 1455 | #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51 |
ab81de29 AD |
1456 | msgid "On field:" |
1457 | msgstr "于:" | |
1458 | ||
e3b9d084 | 1459 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56 |
ab81de29 AD |
1460 | msgid "Feed:" |
1461 | msgstr "Feed:" | |
1462 | ||
e3b9d084 | 1463 | #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62 |
ab81de29 AD |
1464 | msgid "Action:" |
1465 | msgstr "操作:" | |
1466 | ||
e3b9d084 | 1467 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79 |
ab81de29 AD |
1468 | msgid "Params:" |
1469 | msgstr "参数:" | |
1470 | ||
80d72112 | 1471 | #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298 |
ab81de29 AD |
1472 | msgid "Options:" |
1473 | msgstr "选项:" | |
1474 | ||
e3b9d084 | 1475 | #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103 |
ab81de29 AD |
1476 | msgid "Inverse match" |
1477 | msgstr "逆匹配" | |
1478 | ||
e3b9d084 | 1479 | #: modules/popup-dialog.php:354 |
ab81de29 AD |
1480 | msgid "Update Errors" |
1481 | msgstr "更新错误" | |
1482 | ||
e3b9d084 | 1483 | #: modules/popup-dialog.php:357 |
ab81de29 AD |
1484 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1485 | msgstr "这些feed更新错误:" | |
1486 | ||
e3b9d084 | 1487 | #: modules/popup-dialog.php:376 |
ab81de29 AD |
1488 | msgid "Close" |
1489 | msgstr "关闭" | |
1490 | ||
e3b9d084 | 1491 | #: modules/popup-dialog.php:385 |
ab81de29 AD |
1492 | msgid "Edit Tags" |
1493 | msgstr "编辑标签" | |
1494 | ||
e3b9d084 | 1495 | #: modules/popup-dialog.php:390 |
ab81de29 AD |
1496 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1497 | msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" | |
1498 | ||
80d72112 | 1499 | #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365 |
b652c1b7 | 1500 | #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55 |
ab81de29 AD |
1501 | msgid "Save" |
1502 | msgstr "保存" | |
1503 | ||
e3b9d084 | 1504 | #: modules/popup-dialog.php:448 |
ab81de29 AD |
1505 | msgid "Tag cloud" |
1506 | msgstr "标签簇" | |
1507 | ||
e3b9d084 | 1508 | #: modules/popup-dialog.php:451 |
ab81de29 AD |
1509 | msgid "Showing most popular tags " |
1510 | msgstr "显示最热标签" | |
1511 | ||
e3b9d084 | 1512 | #: modules/popup-dialog.php:452 |
f56e3080 | 1513 | msgid "browse more" |
aa531f28 | 1514 | msgstr "浏览更多" |
ab81de29 | 1515 | |
80d72112 | 1516 | #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54 |
89cb787e AD |
1517 | msgid "Feed browser is administratively disabled." |
1518 | msgstr "Feed 浏览器有限制" | |
1519 | ||
1520 | #: modules/pref-feed-browser.php:15 | |
89cb787e | 1521 | msgid "Feed information:" |
aa531f28 | 1522 | msgstr "Feed 信息:" |
89cb787e | 1523 | |
80d72112 AD |
1524 | #: modules/pref-feed-browser.php:38 |
1525 | #, fuzzy | |
1526 | msgid "Site:" | |
1527 | msgstr "标题:" | |
1528 | ||
1529 | #: modules/pref-feed-browser.php:40 | |
1530 | #, fuzzy | |
1531 | msgid "Last updated:" | |
1532 | msgstr "已更新" | |
1533 | ||
1534 | #: modules/pref-feed-browser.php:55 | |
89cb787e | 1535 | msgid "Last headlines:" |
aa531f28 | 1536 | msgstr "最新提要:" |
89cb787e | 1537 | |
80d72112 | 1538 | #: modules/pref-feed-browser.php:84 |
1bf470e2 AD |
1539 | msgid "" |
1540 | "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
1541 | "case you are interested in them too." | |
ab81de29 AD |
1542 | msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。" |
1543 | ||
80d72112 | 1544 | #: modules/pref-feed-browser.php:101 |
ab81de29 AD |
1545 | msgid "Top" |
1546 | msgstr "Top" | |
1547 | ||
80d72112 | 1548 | #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112 |
89cb787e AD |
1549 | msgid "No feeds found to subscribe." |
1550 | msgstr "无feed可订阅。" | |
1551 | ||
80d72112 | 1552 | #: modules/pref-feeds.php:39 |
ab81de29 AD |
1553 | msgid "Subscribed to feeds:" |
1554 | msgstr "订阅feed:" | |
1555 | ||
80d72112 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:58 |
ab81de29 AD |
1557 | msgid "Other feeds: Top 25" |
1558 | msgstr " 其他feed: Top 25" | |
1559 | ||
80d72112 | 1560 | #: modules/pref-feeds.php:62 |
ab81de29 AD |
1561 | msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
1562 | msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:" | |
1563 | ||
80d72112 | 1564 | #: modules/pref-feeds.php:146 |
ab81de29 AD |
1565 | msgid "Feed editor" |
1566 | msgstr "Feed编辑" | |
1567 | ||
80d72112 | 1568 | #: modules/pref-feeds.php:158 |
ab81de29 AD |
1569 | msgid "Title:" |
1570 | msgstr "标题:" | |
1571 | ||
80d72112 | 1572 | #: modules/pref-feeds.php:194 |
ab81de29 AD |
1573 | msgid "Update Interval:" |
1574 | msgstr "更新间隔:" | |
1575 | ||
80d72112 | 1576 | #: modules/pref-feeds.php:203 |
ab81de29 AD |
1577 | msgid "Link to:" |
1578 | msgstr "链接:" | |
1579 | ||
80d72112 | 1580 | #: modules/pref-feeds.php:220 |
ab81de29 AD |
1581 | msgid "Not linked" |
1582 | msgstr "无链接" | |
1583 | ||
80d72112 | 1584 | #: modules/pref-feeds.php:254 |
ab81de29 AD |
1585 | msgid "Article purging:" |
1586 | msgstr "文章清理:" | |
1587 | ||
80d72112 AD |
1588 | #: modules/pref-feeds.php:267 |
1589 | #, fuzzy | |
1590 | msgid "Update using:" | |
1591 | msgstr "更新" | |
1592 | ||
1593 | #: modules/pref-feeds.php:300 | |
ab81de29 AD |
1594 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
1595 | msgstr "隐藏\"其他 Feed\"" | |
1596 | ||
80d72112 | 1597 | #: modules/pref-feeds.php:311 |
ab81de29 AD |
1598 | msgid "Right-to-left content" |
1599 | msgstr "由右-左阅读习惯" | |
1600 | ||
80d72112 | 1601 | #: modules/pref-feeds.php:322 |
ab81de29 AD |
1602 | msgid "Hide from my feed list" |
1603 | msgstr "隐藏我的Feed列表" | |
1604 | ||
80d72112 | 1605 | #: modules/pref-feeds.php:334 |
ab81de29 AD |
1606 | msgid "Include in e-mail digest" |
1607 | msgstr "包括电子邮件文摘" | |
1608 | ||
80d72112 | 1609 | #: modules/pref-feeds.php:355 |
b02bbd13 AD |
1610 | msgid "Cache images locally" |
1611 | msgstr "" | |
1612 | ||
80d72112 | 1613 | #: modules/pref-feeds.php:503 |
ab81de29 AD |
1614 | #, php-format |
1615 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1616 | msgstr "订阅到 <b>%s</b>." | |
1617 | ||
80d72112 | 1618 | #: modules/pref-feeds.php:505 |
ab81de29 AD |
1619 | #, php-format |
1620 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1621 | msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>." | |
1622 | ||
80d72112 | 1623 | #: modules/pref-feeds.php:590 |
ab81de29 AD |
1624 | msgid "Category editor" |
1625 | msgstr "分类编辑" | |
1626 | ||
80d72112 | 1627 | #: modules/pref-feeds.php:613 |
ab81de29 AD |
1628 | #, php-format |
1629 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1630 | msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在." | |
1631 | ||
80d72112 | 1632 | #: modules/pref-feeds.php:641 |
ab81de29 AD |
1633 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." |
1634 | msgstr "不能删除非空分类。" | |
1635 | ||
80d72112 | 1636 | #: modules/pref-feeds.php:658 |
ab81de29 AD |
1637 | msgid "Create category" |
1638 | msgstr "创建分类" | |
1639 | ||
80d72112 | 1640 | #: modules/pref-feeds.php:718 |
ab81de29 AD |
1641 | msgid "No feed categories defined." |
1642 | msgstr "未定义feed分类" | |
1643 | ||
80d72112 AD |
1644 | #: modules/pref-feeds.php:729 modules/pref-filters.php:345 |
1645 | #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:322 | |
ab81de29 AD |
1646 | msgid "Remove" |
1647 | msgstr "移除" | |
1648 | ||
80d72112 | 1649 | #: modules/pref-feeds.php:751 |
ab81de29 AD |
1650 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1651 | msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " | |
1652 | ||
80d72112 | 1653 | #: modules/pref-feeds.php:784 |
ab81de29 AD |
1654 | msgid "Top 25" |
1655 | msgstr "Top 25" | |
1656 | ||
80d72112 | 1657 | #: modules/pref-feeds.php:858 |
ab81de29 AD |
1658 | msgid "Show last article times" |
1659 | msgstr "显示最近文章时间" | |
1660 | ||
80d72112 | 1661 | #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:937 |
ab81de29 AD |
1662 | msgid "Last Article" |
1663 | msgstr "最后 文章" | |
1664 | ||
80d72112 | 1665 | #: modules/pref-feeds.php:878 modules/pref-feeds.php:941 |
ab81de29 AD |
1666 | msgid "Updated" |
1667 | msgstr "已更新" | |
1668 | ||
80d72112 | 1669 | #: modules/pref-feeds.php:1008 modules/pref-feeds.php:1022 |
dd40e08c AD |
1670 | #, fuzzy |
1671 | msgid "Selection:" | |
1672 | msgstr "选择:" | |
1673 | ||
80d72112 | 1674 | #: modules/pref-feeds.php:1014 |
dd40e08c AD |
1675 | msgid "Recategorize" |
1676 | msgstr "再分类" | |
1677 | ||
80d72112 AD |
1678 | #: modules/pref-feeds.php:1023 modules/pref-filters.php:343 |
1679 | #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:320 | |
b652c1b7 AD |
1680 | msgid "Edit" |
1681 | msgstr "编辑" | |
1682 | ||
80d72112 | 1683 | #: modules/pref-feeds.php:1024 |
dd40e08c AD |
1684 | msgid "Manual purge" |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
80d72112 | 1687 | #: modules/pref-feeds.php:1025 |
dd40e08c AD |
1688 | #, fuzzy |
1689 | msgid "Clear feed data" | |
1690 | msgstr "所有Feed已更新。" | |
1691 | ||
80d72112 | 1692 | #: modules/pref-feeds.php:1026 |
ab81de29 AD |
1693 | msgid "Unsubscribe" |
1694 | msgstr "退订" | |
1695 | ||
80d72112 | 1696 | #: modules/pref-feeds.php:1031 |
dd40e08c AD |
1697 | #, fuzzy |
1698 | msgid "Other:" | |
1699 | msgstr "地点:" | |
ab81de29 | 1700 | |
80d72112 | 1701 | #: modules/pref-feeds.php:1032 |
ab81de29 AD |
1702 | msgid "Edit categories" |
1703 | msgstr "编辑分类" | |
1704 | ||
80d72112 | 1705 | #: modules/pref-feeds.php:1059 |
ab81de29 AD |
1706 | msgid "OPML" |
1707 | msgstr "OPML" | |
1708 | ||
80d72112 | 1709 | #: modules/pref-feeds.php:1063 |
772e5b5c AD |
1710 | #, fuzzy |
1711 | msgid "File:" | |
1712 | msgstr "标题:" | |
1713 | ||
80d72112 | 1714 | #: modules/pref-feeds.php:1066 |
ab81de29 AD |
1715 | msgid "Import" |
1716 | msgstr "导入" | |
1717 | ||
80d72112 | 1718 | #: modules/pref-feeds.php:1073 |
ab81de29 AD |
1719 | msgid "Export OPML" |
1720 | msgstr "导出OPML" | |
1721 | ||
80d72112 | 1722 | #: modules/pref-feeds.php:1076 |
a5372e09 AD |
1723 | msgid "Firefox Integration" |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
80d72112 | 1726 | #: modules/pref-feeds.php:1078 |
a5372e09 AD |
1727 | msgid "" |
1728 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1729 | "link below." | |
1730 | msgstr "" | |
1731 | ||
80d72112 | 1732 | #: modules/pref-feeds.php:1082 |
a5372e09 AD |
1733 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1734 | msgstr "" | |
1735 | ||
80d72112 | 1736 | #: modules/pref-feeds.php:1091 |
f56e3080 AD |
1737 | msgid "" |
1738 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1739 | "by anyone who knows the address specified below." | |
aa531f28 | 1740 | msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。" |
f56e3080 | 1741 | |
80d72112 | 1742 | #: modules/pref-feeds.php:1098 |
f56e3080 | 1743 | msgid "Generate another address" |
aa531f28 | 1744 | msgstr "生成另一个地址" |
f56e3080 | 1745 | |
ab81de29 AD |
1746 | #: modules/pref-filters.php:22 |
1747 | msgid "Filter editor" | |
1748 | msgstr "过滤器编辑" | |
1749 | ||
1750 | #: modules/pref-filters.php:94 | |
1751 | msgid "Enabled" | |
1752 | msgstr "可用" | |
1753 | ||
1754 | #: modules/pref-filters.php:154 | |
1755 | #, php-format | |
1756 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1757 | msgstr "保存过滤器<b>%s</b>" | |
1758 | ||
1759 | #: modules/pref-filters.php:194 | |
1760 | #, php-format | |
1761 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1762 | msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>" | |
1763 | ||
1764 | #: modules/pref-filters.php:262 | |
1765 | msgid "Filter expression" | |
1766 | msgstr "过滤器表达式" | |
1767 | ||
1768 | #: modules/pref-filters.php:264 | |
1769 | msgid "Match" | |
1770 | msgstr "匹配" | |
1771 | ||
1772 | #: modules/pref-filters.php:265 | |
1773 | msgid "Action" | |
1774 | msgstr "操作" | |
1775 | ||
e400230e AD |
1776 | #: modules/pref-filters.php:297 |
1777 | msgid "filter_type_descr" | |
1778 | msgstr "" | |
1779 | ||
1780 | #: modules/pref-filters.php:298 | |
1781 | #, fuzzy | |
1782 | msgid "action_description" | |
1783 | msgstr "描述" | |
1784 | ||
1785 | #: modules/pref-filters.php:302 | |
ab81de29 AD |
1786 | msgid "(Disabled)" |
1787 | msgstr "(不可用)" | |
1788 | ||
e400230e | 1789 | #: modules/pref-filters.php:320 |
ab81de29 AD |
1790 | msgid "(Inverse)" |
1791 | msgstr "(逆)" | |
1792 | ||
e400230e | 1793 | #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356 |
ab81de29 AD |
1794 | msgid "No filters defined." |
1795 | msgstr "未定义过滤器。" | |
1796 | ||
e3b9d084 | 1797 | #: modules/pref-labels.php:169 |
ab81de29 AD |
1798 | #, php-format |
1799 | msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
1800 | msgstr "已保存标记<b>%s</b>" | |
1801 | ||
e3b9d084 | 1802 | #: modules/pref-labels.php:199 |
ab81de29 AD |
1803 | #, php-format |
1804 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1805 | msgstr "创建标记 <b>%s</b>" | |
1806 | ||
e3b9d084 | 1807 | #: modules/pref-labels.php:246 |
ab81de29 AD |
1808 | msgid "Caption" |
1809 | msgstr "标题" | |
1810 | ||
e3b9d084 | 1811 | #: modules/pref-labels.php:247 |
ab81de29 AD |
1812 | msgid "SQL Expression" |
1813 | msgstr "SQL 表达式" | |
1814 | ||
e3b9d084 | 1815 | #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302 |
ab81de29 AD |
1816 | msgid "No labels defined." |
1817 | msgstr "未定义标记." | |
1818 | ||
a5372e09 | 1819 | #: modules/pref-prefs.php:55 |
ab81de29 AD |
1820 | msgid "Password has been changed." |
1821 | msgstr "密码已更改." | |
1822 | ||
a5372e09 | 1823 | #: modules/pref-prefs.php:57 |
ab81de29 AD |
1824 | msgid "Old password is incorrect." |
1825 | msgstr "原密码错误." | |
1826 | ||
a5372e09 | 1827 | #: modules/pref-prefs.php:107 |
b652c1b7 AD |
1828 | msgid "The configuration was saved." |
1829 | msgstr "设置已保存." | |
89cb787e | 1830 | |
a5372e09 | 1831 | #: modules/pref-prefs.php:133 |
b652c1b7 AD |
1832 | #, fuzzy |
1833 | msgid "E-mail has been changed." | |
1834 | msgstr "密码已更改." | |
1835 | ||
a5372e09 | 1836 | #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205 |
b652c1b7 AD |
1837 | msgid "The configuration was reset to defaults." |
1838 | msgstr "设置重置为默认" | |
89cb787e | 1839 | |
a5372e09 | 1840 | #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306 |
c7ccd043 AD |
1841 | msgid "Change theme" |
1842 | msgstr "更改模板" | |
1843 | ||
a5372e09 | 1844 | #: modules/pref-prefs.php:190 |
ab81de29 AD |
1845 | msgid "" |
1846 | "Your password is at default value, \n" | |
1847 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1848 | msgstr "您的密码是默认的,请修改。" | |
1849 | ||
a5372e09 | 1850 | #: modules/pref-prefs.php:217 |
ab81de29 AD |
1851 | msgid "Personal data" |
1852 | msgstr "个人数据" | |
1853 | ||
a5372e09 | 1854 | #: modules/pref-prefs.php:224 |
e400230e AD |
1855 | #, fuzzy |
1856 | msgid "E-mail" | |
1857 | msgstr "E-mail:" | |
1858 | ||
a5372e09 | 1859 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
ab81de29 AD |
1860 | msgid "Change e-mail" |
1861 | msgstr "更改 e-mail" | |
1862 | ||
a5372e09 | 1863 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
ab81de29 AD |
1864 | msgid "Authentication" |
1865 | msgstr "认证" | |
1866 | ||
a5372e09 | 1867 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
ab81de29 AD |
1868 | msgid "Old password" |
1869 | msgstr "原密码" | |
1870 | ||
a5372e09 | 1871 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
ab81de29 AD |
1872 | msgid "New password" |
1873 | msgstr "新密码" | |
1874 | ||
a5372e09 | 1875 | #: modules/pref-prefs.php:256 |
ab81de29 AD |
1876 | msgid "Confirm password" |
1877 | msgstr "验证密码" | |
1878 | ||
a5372e09 | 1879 | #: modules/pref-prefs.php:271 |
ab81de29 AD |
1880 | msgid "Change password" |
1881 | msgstr "更改密码" | |
1882 | ||
a5372e09 | 1883 | #: modules/pref-prefs.php:287 |
ab81de29 AD |
1884 | msgid "Themes" |
1885 | msgstr "模板" | |
1886 | ||
a5372e09 | 1887 | #: modules/pref-prefs.php:288 |
ab81de29 AD |
1888 | msgid "Select theme" |
1889 | msgstr "选择模板" | |
1890 | ||
a5372e09 | 1891 | #: modules/pref-prefs.php:290 |
89cb787e | 1892 | msgid "Default" |
aa531f28 | 1893 | msgstr "默认" |
89cb787e | 1894 | |
a5372e09 | 1895 | #: modules/pref-prefs.php:359 |
89cb787e | 1896 | msgid "short_desc" |
aa531f28 | 1897 | msgstr "short_desc" |
89cb787e | 1898 | |
a5372e09 | 1899 | #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376 |
836537f7 | 1900 | msgid "Yes" |
aa531f28 | 1901 | msgstr "是" |
836537f7 | 1902 | |
a5372e09 | 1903 | #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376 |
836537f7 | 1904 | msgid "No" |
aa531f28 | 1905 | msgstr "否" |
836537f7 | 1906 | |
a5372e09 | 1907 | #: modules/pref-prefs.php:395 |
b652c1b7 AD |
1908 | msgid "Save configuration" |
1909 | msgstr "保存设置" | |
1910 | ||
a5372e09 | 1911 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
b652c1b7 AD |
1912 | msgid "Reset to defaults" |
1913 | msgstr "恢复到默认?" | |
1914 | ||
ab81de29 AD |
1915 | #: modules/pref-users.php:12 |
1916 | msgid "User editor" | |
1917 | msgstr "用户编辑" | |
1918 | ||
836537f7 | 1919 | #: modules/pref-users.php:33 |
836537f7 | 1920 | msgid "Change password:" |
aa531f28 | 1921 | msgstr "更改密码:" |
836537f7 | 1922 | |
ab81de29 AD |
1923 | #: modules/pref-users.php:37 |
1924 | msgid "E-mail:" | |
1925 | msgstr "E-mail:" | |
1926 | ||
1927 | #: modules/pref-users.php:43 | |
1928 | msgid "Access level:" | |
1929 | msgstr "等级:" | |
1930 | ||
1931 | #: modules/pref-users.php:78 | |
1932 | #, php-format | |
1933 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1934 | msgstr "更改用<b>%s</b>密码" | |
1935 | ||
80d72112 | 1936 | #: modules/pref-users.php:126 |
ab81de29 AD |
1937 | #, php-format |
1938 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1939 | msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>" | |
1940 | ||
80d72112 | 1941 | #: modules/pref-users.php:133 |
ab81de29 AD |
1942 | #, php-format |
1943 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1944 | msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败" | |
1945 | ||
80d72112 | 1946 | #: modules/pref-users.php:137 |
ab81de29 AD |
1947 | #, php-format |
1948 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1949 | msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。" | |
1950 | ||
80d72112 | 1951 | #: modules/pref-users.php:157 |
ab81de29 AD |
1952 | #, php-format |
1953 | msgid "" | |
1954 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1955 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1956 | msgstr "" | |
1957 | "更改用户 <b>%s</b>\n" | |
1958 | "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>" | |
1959 | ||
80d72112 | 1960 | #: modules/pref-users.php:161 |
e3b9d084 AD |
1961 | #, fuzzy, php-format |
1962 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1963 | msgstr "添加分类 <b>%s</b>." | |
1964 | ||
80d72112 | 1965 | #: modules/pref-users.php:196 |
ab81de29 AD |
1966 | msgid "Create user" |
1967 | msgstr "创建用户" | |
1968 | ||
80d72112 | 1969 | #: modules/pref-users.php:218 |
77a9d0af AD |
1970 | msgid "Login" |
1971 | msgstr "登陆" | |
1972 | ||
80d72112 | 1973 | #: modules/pref-users.php:219 |
ab81de29 AD |
1974 | msgid "Access Level" |
1975 | msgstr "等级:" | |
1976 | ||
80d72112 | 1977 | #: modules/pref-users.php:220 |
ab81de29 AD |
1978 | msgid "Last login" |
1979 | msgstr "最后登陆" | |
1980 | ||
80d72112 | 1981 | #: modules/pref-users.php:318 |
ab81de29 AD |
1982 | msgid "User details" |
1983 | msgstr "用户详细" | |
1984 | ||
80d72112 | 1985 | #: modules/pref-users.php:324 |
ab81de29 AD |
1986 | msgid "Reset password" |
1987 | msgstr "重置密码" | |
e2438754 | 1988 | |
c62a2c21 AD |
1989 | #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of " |
1990 | #~ msgstr "24小时最新提要,截至" | |
1991 | ||
1992 | #~ msgid "" | |
1993 | #~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in " | |
1994 | #~ "Tiny Tiny RSS at " | |
1995 | #~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。" | |
1996 | ||
1997 | #~ msgid "" | |
1998 | #~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance " | |
1999 | #~ "owner.\n" | |
2000 | #~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n" | |
2001 | ||
e2438754 AD |
2002 | #~ msgid " Update" |
2003 | #~ msgstr " 更新" |