]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
filter editor: add button to rescore all feeds
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bef712f1 5"POT-Creation-Date: 2008-04-24 11:26+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
80d72112 15#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
e780d1d2 19#: backend.php:104
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
e780d1d2 23#: backend.php:105
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
e780d1d2 27#: backend.php:106
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
e780d1d2 31#: backend.php:107
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
e780d1d2 35#: backend.php:108
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
e780d1d2 39#: backend.php:109
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
e780d1d2 43#: backend.php:113
ab81de29
AD
44msgid "Disable updates"
45msgstr "禁用更新"
46
e780d1d2 47#: backend.php:114
1bf470e2 48msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 49msgstr "每15分钟"
1bf470e2 50
e780d1d2 51#: backend.php:115
ab81de29
AD
52msgid "Each 30 minutes"
53msgstr "每30分钟"
54
e780d1d2 55#: backend.php:116
ab81de29
AD
56msgid "Hourly"
57msgstr "每小时"
58
e780d1d2 59#: backend.php:117
ab81de29
AD
60msgid "Each 4 hours"
61msgstr "每4小时"
62
e780d1d2 63#: backend.php:118
ab81de29
AD
64msgid "Each 12 hours"
65msgstr "每12小时"
66
e780d1d2 67#: backend.php:119
ab81de29
AD
68msgid "Daily"
69msgstr "每天"
70
e780d1d2 71#: backend.php:120
ab81de29
AD
72msgid "Weekly"
73msgstr "每周"
74
80d72112
AD
75#: backend.php:124
76#, fuzzy
77msgid "Magpie"
78msgstr "页"
79
80#: backend.php:125
81msgid "SimplePie"
82msgstr ""
83
592535d7 84#: backend.php:134
ab81de29
AD
85msgid "User"
86msgstr "用户"
87
592535d7
AD
88#: backend.php:135
89msgid "Power User"
90msgstr ""
91
92#: backend.php:136
ab81de29
AD
93msgid "Administrator"
94msgstr "管理员"
95
592535d7 96#: backend.php:394
a872b8a6
AD
97msgid "Registered"
98msgstr ""
99
592535d7 100#: backend.php:395
a872b8a6
AD
101#, fuzzy
102msgid "Last logged in"
103msgstr "最后登陆"
104
592535d7 105#: backend.php:396
a872b8a6
AD
106#, fuzzy
107msgid "Stored articles"
108msgstr "星级文章"
109
592535d7 110#: backend.php:403
a872b8a6
AD
111#, fuzzy
112msgid "Subscribed feeds count"
113msgstr "订阅feed:"
114
592535d7 115#: backend.php:418
a872b8a6
AD
116#, fuzzy
117msgid "Subscribed feeds"
118msgstr "订阅feed:"
119
ab81de29
AD
120#: errors.php:3
121msgid "Unknown error"
122msgstr "未知错误"
123
124#: errors.php:5
125msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
127
128#: errors.php:8
129msgid "This program requires cookies "
130msgstr "本程序需要开启cookies"
131
132#: errors.php:11
133msgid "Backend sanity check failed"
134msgstr "Backend 完整检查失败"
135
136#: errors.php:13
137msgid "Frontend sanity check failed."
138msgstr "Frontend 完整检查失败"
139
140#: errors.php:15
1bf470e2
AD
141msgid ""
142"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
144msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "无授权。"
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "无操作。"
153
154#: errors.php:21
1bf470e2
AD
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
ab81de29
AD
158msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
159
160#: errors.php:23
161msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
162msgstr "错误,权限不够。"
163
164#: errors.php:25
165msgid "Configuration check failed"
166msgstr "设置检查失败"
167
168#: errors.php:27
169msgid ""
170"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
171"\t\tofficial site for more information."
172msgstr ""
173"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
174"\t\t官方网站获取更多信息。"
175
bef712f1 176#: functions.php:2522 functions.php:2861 functions.php:3229 functions.php:4082
201b7ac6
AD
177msgid "Starred articles"
178msgstr "星级文章"
179
bef712f1 180#: functions.php:2531 functions.php:2863 functions.php:3231 functions.php:4089
592535d7 181#: modules/pref-feeds.php:1082
201b7ac6
AD
182msgid "Published articles"
183msgstr "已发布文章"
184
bef712f1 185#: functions.php:2540 functions.php:2865 functions.php:3233 functions.php:4067
9ff29d0c
AD
186#, fuzzy
187msgid "Fresh articles"
188msgstr "星级文章"
189
bef712f1 190#: functions.php:2783 modules/popup-dialog.php:151
89cb787e
AD
191#: modules/pref-filters.php:290
192msgid "All feeds"
193msgstr "所有feed"
194
bef712f1
AD
195#: functions.php:2812 functions.php:2851 functions.php:3207 functions.php:4246
196#: functions.php:4276 modules/pref-feeds.php:894
ab81de29
AD
197msgid "Uncategorized"
198msgstr "未分类"
199
bef712f1 200#: functions.php:2841 functions.php:3373
ab81de29
AD
201msgid "Special"
202msgstr "专用"
203
bef712f1 204#: functions.php:2843 functions.php:3375
ab81de29
AD
205msgid "Labels"
206msgstr "标记"
207
bef712f1 208#: functions.php:3193 functions.php:3195
ab81de29
AD
209msgid "Search results"
210msgstr "搜索结果"
211
bef712f1 212#: functions.php:3211 functions.php:3224 functions.php:3241
ab81de29
AD
213msgid "Searched for"
214msgstr "搜索"
215
bef712f1 216#: functions.php:3837 functions.php:3891 functions.php:5056
592535d7 217#: modules/pref-feeds.php:669 modules/pref-feeds.php:856
e3b9d084 218#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
80d72112 219#: modules/pref-users.php:211
ab81de29
AD
220msgid "Select:"
221msgstr "选择:"
222
bef712f1 223#: functions.php:3838 functions.php:3892 modules/pref-feeds.php:670
592535d7 224#: modules/pref-feeds.php:857 modules/pref-filters.php:256
80d72112 225#: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
ab81de29
AD
226msgid "All"
227msgstr "所有"
228
bef712f1 229#: functions.php:3839 functions.php:3843 functions.php:3893 functions.php:3896
592535d7 230#: tt-rss.php:185
ab81de29
AD
231msgid "Unread"
232msgstr "未读"
233
bef712f1 234#: functions.php:3840 functions.php:3894 modules/pref-feeds.php:671
592535d7 235#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-filters.php:257
80d72112 236#: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
ab81de29
AD
237msgid "None"
238msgstr "无"
239
bef712f1 240#: functions.php:3842
89cb787e 241msgid "Toggle"
aa531f28 242msgstr "触发开关"
89cb787e 243
bef712f1 244#: functions.php:3844 functions.php:3897 tt-rss.php:184
ab81de29
AD
245msgid "Starred"
246msgstr "星级"
247
bef712f1 248#: functions.php:3845
f56e3080 249msgid "Published"
aa531f28 250msgstr "已发布"
f56e3080 251
bef712f1 252#: functions.php:3848 localized_schema.php:15
ab81de29
AD
253msgid "Mark as read"
254msgstr "标记为已读"
255
bef712f1 256#: functions.php:3849
267ad38b
AD
257msgid "Selection"
258msgstr "选择:"
259
bef712f1 260#: functions.php:3850
ab81de29
AD
261msgid "This page"
262msgstr "本页"
263
bef712f1 264#: functions.php:3856
be621ff9
AD
265msgid "Above active article"
266msgstr ""
267
bef712f1 268#: functions.php:3857
be621ff9
AD
269#, fuzzy
270msgid "Below active article"
271msgstr "过滤文章"
272
bef712f1 273#: functions.php:3862
ab81de29
AD
274msgid "Entire feed"
275msgstr "输入feed"
276
bef712f1 277#: functions.php:3870
ab81de29
AD
278msgid "Next page"
279msgstr "下页"
280
bef712f1 281#: functions.php:3871
ab81de29
AD
282msgid "Previous page"
283msgstr "上页"
284
bef712f1 285#: functions.php:3872
ab81de29
AD
286msgid "First page"
287msgstr "首页"
288
bef712f1 289#: functions.php:3882 functions.php:3908
ab81de29
AD
290msgid "Convert to label"
291msgstr "转换标签"
292
bef712f1 293#: functions.php:3896
ab81de29
AD
294msgid "Toggle:"
295msgstr "触发:"
296
bef712f1 297#: functions.php:3899
ab81de29
AD
298msgid "Mark as read:"
299msgstr "标记为已读:"
300
bef712f1 301#: functions.php:3900
ab81de29
AD
302msgid "Page"
303msgstr "页"
304
bef712f1 305#: functions.php:3901 modules/pref-filters.php:263
ab81de29
AD
306msgid "Feed"
307msgstr "Feed"
308
bef712f1 309#: functions.php:3920 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
b16754c3
AD
310msgid "Subscribe to feed"
311msgstr "订阅feed"
312
bef712f1 313#: functions.php:3923 functions.php:3924 functions.php:3925 functions.php:3926
b16754c3
AD
314msgid "Placeholder"
315msgstr ""
316
bef712f1 317#: functions.php:3929 modules/pref-feed-browser.php:110
b16754c3
AD
318msgid "Show"
319msgstr "显示"
320
bef712f1 321#: functions.php:3930
b16754c3
AD
322#, fuzzy
323msgid "Update errors"
324msgstr "更新错误"
325
bef712f1 326#: functions.php:3973
ab81de29
AD
327msgid "Generated feed"
328msgstr "产生feed"
329
bef712f1 330#: functions.php:4055
80d72112
AD
331msgid "Dashboard"
332msgstr ""
333
bef712f1 334#: functions.php:4316
ab81de29
AD
335msgid "No feeds to display."
336msgstr "无feed显示。"
337
bef712f1 338#: functions.php:4333
ab81de29
AD
339msgid "Tags"
340msgstr "标签"
341
bef712f1 342#: functions.php:4558
80d72112
AD
343#, fuzzy
344msgid " - "
ab81de29
AD
345msgstr ", 由 - "
346
bef712f1 347#: functions.php:4613
ab81de29
AD
348msgid "no tags"
349msgstr "无标签"
350
bef712f1 351#: functions.php:4644 functions.php:5015
f0b3ae06
AD
352msgid "Attachment:"
353msgstr ""
354
bef712f1 355#: functions.php:4646 functions.php:5017
f0b3ae06
AD
356msgid "Attachments:"
357msgstr ""
358
bef712f1 359#: functions.php:4656 functions.php:5026
592535d7
AD
360#, fuzzy
361msgid "unknown type"
362msgstr "未知错误"
363
bef712f1 364#: functions.php:4722 modules/pref-feed-browser.php:74
ab81de29
AD
365msgid "Feed not found."
366msgstr "未找到Feed."
367
bef712f1 368#: functions.php:4789
1bf470e2
AD
369msgid ""
370"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
371"local configuration."
ab81de29
AD
372msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
373
bef712f1 374#: functions.php:4987
0cacc891
AD
375#, fuzzy
376msgid "Show article"
377msgstr "星级文章"
378
bef712f1 379#: functions.php:5123
592535d7
AD
380#, fuzzy
381msgid "No unread articles found to display."
382msgstr "未找到文章。"
383
bef712f1 384#: functions.php:5126
592535d7
AD
385#, fuzzy
386msgid "No starred articles found to display."
387msgstr "未找到文章。"
388
bef712f1 389#: functions.php:5129
592535d7
AD
390#, fuzzy
391msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
392msgstr "未找到文章。"
393
77a9d0af 394#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
395msgid "display feeds"
396msgstr "显示Feed"
397
77a9d0af 398#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
399msgid "display tags"
400msgstr "显示标签"
401
77a9d0af 402#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
ab81de29
AD
403msgid "Loading, please wait..."
404msgstr "读取中,请等待..."
405
77a9d0af 406#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
407msgid "All feeds updated."
408msgstr "所有Feed已更新。"
409
77a9d0af 410#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
411msgid "Marking all feeds as read..."
412msgstr "标记所有Feed未已读..."
413
77a9d0af 414#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
415msgid "Adding feed..."
416msgstr "添加feed中..."
417
77a9d0af 418#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
419msgid "Removing feed..."
420msgstr "移除feed中..."
421
77a9d0af 422#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
423msgid "Saving feed..."
424msgstr "保存feed中..."
425
77a9d0af 426#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
427msgid "Can't add category: no name specified."
428msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
429
77a9d0af 430#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
431msgid "Adding feed category..."
432msgstr "添加feed分类..."
433
77a9d0af 434#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
435msgid "Can't add user: no login specified."
436msgstr "添加用户失败:未登录。"
437
77a9d0af 438#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
439msgid "Adding user..."
440msgstr "添加用户..."
441
77a9d0af 442#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
443msgid "Can't create label: missing SQL expression."
444msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
445
77a9d0af 446#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
447msgid "Can't create label: missing caption."
448msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
449
77a9d0af 450#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
451msgid "Remove selected labels?"
452msgstr "移除选定标记?"
453
77a9d0af 454#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
455msgid "Removing selected labels..."
456msgstr "移除选定标记..."
457
77a9d0af 458#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
459msgid "No labels are selected."
460msgstr "未选定标记."
461
77a9d0af 462#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
463msgid "Remove selected users?"
464msgstr "移除选定用户?"
465
77a9d0af 466#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
467msgid "Removing selected users..."
468msgstr "移除选定用户..."
469
77a9d0af
AD
470#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
471#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
472msgid "No users are selected."
473msgstr "未选定用户."
474
77a9d0af 475#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
476msgid "Remove selected filters?"
477msgstr "移除选定的过滤器?"
478
77a9d0af 479#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
480msgid "Removing selected filters..."
481msgstr "移除选定的过滤器..."
482
77a9d0af 483#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
484msgid "No filters are selected."
485msgstr "未选定过滤器。"
486
77a9d0af 487#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
488msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
489msgstr "退订选定feed?"
490
77a9d0af 491#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
492msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
493msgstr "退订选定feed..."
494
77a9d0af
AD
495#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
496#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
497msgid "No feeds are selected."
498msgstr "未选择feed."
499
77a9d0af 500#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
501msgid "Remove selected categories?"
502msgstr "移除选定分类?"
503
77a9d0af 504#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
505msgid "Removing selected categories..."
506msgstr "移除选定分类..."
507
77a9d0af 508#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
509msgid "No categories are selected."
510msgstr "未选定分类。"
511
77a9d0af 512#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
513msgid "Saving category..."
514msgstr "保存分类..."
515
77a9d0af 516#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
517msgid "Loading help..."
518msgstr "读取帮助..."
519
77a9d0af 520#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
521msgid "Saving label..."
522msgstr "保存标记..."
523
77a9d0af 524#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
525msgid "Login field cannot be blank."
526msgstr "登陆框不能留空。"
527
77a9d0af 528#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
529msgid "Saving user..."
530msgstr "保存用户..."
531
77a9d0af 532#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
533msgid "Saving filter..."
534msgstr "保存过滤器..."
535
77a9d0af 536#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
537msgid "Please select only one label."
538msgstr "请只选择一个标记."
539
77a9d0af 540#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
541msgid "Please select only one user."
542msgstr "请只选择一个用户."
543
77a9d0af 544#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
545msgid "Reset password of selected user?"
546msgstr "重置选定用户密码?"
547
77a9d0af 548#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
549msgid "Resetting password for selected user..."
550msgstr "重置选定用户密码..."
551
77a9d0af 552#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
553msgid "Please select only one feed."
554msgstr "请只选择一个feed."
555
77a9d0af 556#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
557msgid "Please select only one filter."
558msgstr "请只选择一个过滤器."
559
77a9d0af 560#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
561msgid "Please select one feed."
562msgstr "请只选择一个feed."
563
77a9d0af 564#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
565msgid "Please select only one category."
566msgstr "请只选择一个分类."
567
77a9d0af 568#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
569msgid "No OPML file to upload."
570msgstr "无OPML文件上传."
571
77a9d0af 572#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
573msgid "Changing category of selected feeds..."
574msgstr "改变选定feed所属分类..."
575
77a9d0af 576#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
577msgid "Reset to defaults?"
578msgstr "重置默认项?"
579
77a9d0af 580#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
581msgid "Trying to change password..."
582msgstr "尝试更改密码..."
583
77a9d0af 584#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
585msgid "Trying to change e-mail..."
586msgstr "尝试更改e-mail..."
587
77a9d0af 588#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
589msgid "No articles are selected."
590msgstr "无选定文章。"
591
77a9d0af 592#: localized_js.php:93
ab81de29 593msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 594msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 595
77a9d0af 596#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
597msgid "Could not display article (missing XML object)"
598msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
599
592535d7 600#: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
ab81de29
AD
601msgid "No feed selected."
602msgstr "无选定feed."
603
77a9d0af 604#: localized_js.php:96
f56e3080 605msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 606msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 607
77a9d0af 608#: localized_js.php:97
f56e3080 609msgid "Address changed."
aa531f28 610msgstr "地址已经变更"
f56e3080 611
77a9d0af 612#: localized_js.php:98
f56e3080 613msgid "Could not change address."
aa531f28 614msgstr "未能更新地址"
f56e3080 615
77a9d0af 616#: localized_js.php:99
89cb787e 617msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 618msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 619
77a9d0af 620#: localized_js.php:100
89cb787e 621msgid "Please select some feed first."
aa531f28 622msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 623
77a9d0af 624#: localized_js.php:101
89cb787e 625msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 626msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 627
77a9d0af 628#: localized_js.php:112
89cb787e 629msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 630msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 631
77a9d0af 632#: localized_js.php:113
89cb787e 633msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
634msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
635
77a9d0af 636#: localized_js.php:114
11cd4db2 637#, php-format
aa531f28 638msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 639msgstr "退订%s?"
89cb787e 640
77a9d0af 641#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
642#, php-format
643msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 644msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 645
77a9d0af 646#: localized_js.php:116
ba5fac1b 647#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
648msgid "Mark all articles in %s as read?"
649msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
650
77a9d0af 651#: localized_js.php:117
2d936cd1 652#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 653msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 654msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 655
77a9d0af 656#: localized_js.php:118
267ad38b 657msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 658msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 659
77a9d0af 660#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
661#, fuzzy
662msgid "Save current configuration?"
663msgstr "保存设置"
664
592535d7 665#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
666msgid "Old password cannot be blank."
667msgstr "原密码不可留空."
668
592535d7 669#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
670msgid "New password cannot be blank."
671msgstr "新密码不可留空."
672
592535d7 673#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
674msgid "Entered passwords do not match."
675msgstr "两次输入密码不通."
676
77a9d0af 677#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
678#, fuzzy
679msgid "No articles found to mark"
680msgstr "未找到文章。"
681
77a9d0af 682#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
683#, fuzzy, php-format
684msgid "Mark %d article(s) as read?"
685msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
686
77a9d0af 687#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
688#, fuzzy
689msgid "No article is selected."
690msgstr "无选定文章。"
691
77a9d0af 692#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
693#, fuzzy
694msgid "Star article"
695msgstr "星级文章"
696
77a9d0af 697#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
698#, fuzzy
699msgid "Unstar article"
700msgstr "星级文章"
701
77a9d0af 702#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
703#, fuzzy
704msgid "Please wait..."
705msgstr "读取中,请等待..."
706
77a9d0af 707#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
708msgid "Publish article"
709msgstr "发布文章"
710
77a9d0af 711#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
712#, fuzzy
713msgid "Unpublish article"
714msgstr "发布文章"
715
77a9d0af 716#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
717#, fuzzy
718msgid "You can't clear this type of feed."
719msgstr "您不能编辑本分类feed"
720
77a9d0af 721#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
722#, fuzzy, php-format
723msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
724msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 725
bef712f1
AD
726#: localized_js.php:133
727#, fuzzy
728msgid "Mark all articles as read?"
729msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
730
1e519995 731#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
592535d7 732#: modules/pref-feeds.php:869 modules/pref-feeds.php:930
89cb787e
AD
733msgid "Title"
734msgstr "标题"
735
836537f7 736#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
737msgid "Title or Content"
738msgstr "标题或内容"
739
836537f7 740#: localized_schema.php:11
89cb787e 741msgid "Link"
aa531f28 742msgstr "链接"
89cb787e 743
1e519995 744#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
89cb787e
AD
745msgid "Content"
746msgstr "内容"
747
836537f7 748#: localized_schema.php:14
836537f7 749msgid "Filter article"
aa531f28 750msgstr "过滤文章"
836537f7
AD
751
752#: localized_schema.php:16
836537f7 753msgid "Set starred"
aa531f28 754msgstr "设置星级"
836537f7 755
836537f7 756#: localized_schema.php:18
836537f7 757msgid "Assign tags"
aa531f28 758msgstr "指定标签"
836537f7
AD
759
760#: localized_schema.php:22
761msgid "General"
aa531f28 762msgstr "常规"
836537f7
AD
763
764#: localized_schema.php:24
765msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 766msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
767
768#: localized_schema.php:25
769msgid ""
770"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
771"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
772"different feeds to appear only once."
773msgstr ""
aa531f28
AD
774"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
775"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
776
777#: localized_schema.php:26
778msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 779msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
780
781#: localized_schema.php:27
836537f7 782msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 783msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
784
785#: localized_schema.php:28
786msgid ""
787"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
788"your configured e-mail address"
aa531f28 789msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
790
791#: localized_schema.php:29
792msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 793msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
794
795#: localized_schema.php:30
796msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 797msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
798
799#: localized_schema.php:32
800msgid "Interface"
aa531f28 801msgstr "界面"
836537f7
AD
802
803#: localized_schema.php:34
836537f7 804msgid "Combined feed display"
aa531f28 805msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
806
807#: localized_schema.php:35
808msgid ""
809"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
810"headlines and article content"
aa531f28 811msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
812
813#: localized_schema.php:36
814msgid "Default article limit"
aa531f28 815msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
816
817#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
818msgid ""
819"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
820"disables)."
821msgstr ""
822
823#: localized_schema.php:38
836537f7 824msgid "Enable feed categories"
aa531f28 825msgstr "开启feed分类"
836537f7 826
8c0edbc3 827#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
828msgid "Enable search toolbar"
829msgstr ""
830
8c0edbc3 831#: localized_schema.php:40
836537f7 832msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 833msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 834
8c0edbc3 835#: localized_schema.php:41
836537f7 836msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 837msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 838
8c0edbc3 839#: localized_schema.php:42
836537f7
AD
840msgid ""
841"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
842"while you scroll article list."
aa531f28 843msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 844
8c0edbc3 845#: localized_schema.php:43
836537f7 846msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 847msgstr "自动显示未读"
836537f7 848
8c0edbc3 849#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
850msgid ""
851"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
852"feed with unread articles."
853msgstr ""
aa531f28 854"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 855
8c0edbc3 856#: localized_schema.php:45
836537f7 857msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 858msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 859
8c0edbc3 860#: localized_schema.php:46
836537f7 861msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 862msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 863
8c0edbc3 864#: localized_schema.php:47
836537f7 865msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 866msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 867
8c0edbc3 868#: localized_schema.php:48
836537f7 869msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 870msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 871
8c0edbc3 872#: localized_schema.php:49
836537f7 873msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 874msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 875
8c0edbc3 876#: localized_schema.php:50
836537f7 877msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 878msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 879
9ff29d0c
AD
880#: localized_schema.php:51
881msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
882msgstr ""
883
b16754c3
AD
884#: localized_schema.php:52
885#, fuzzy
886msgid "Hide feedlist"
887msgstr "隐藏我的Feed列表"
888
9ff29d0c 889#: localized_schema.php:53
b16754c3
AD
890msgid ""
891"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
892"for small screens."
893msgstr ""
894
895#: localized_schema.php:55
836537f7 896msgid "Advanced"
aa531f28 897msgstr "高级"
836537f7 898
b16754c3 899#: localized_schema.php:57
836537f7 900msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 901msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 902
b16754c3 903#: localized_schema.php:58
836537f7
AD
904msgid ""
905"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
906"separated list)."
aa531f28 907msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 908
b16754c3 909#: localized_schema.php:59
836537f7 910msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 911msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 912
b16754c3 913#: localized_schema.php:60
836537f7 914msgid "Enable icons in feedlist"
aa531f28 915msgstr "feed列表中不启用ico"
836537f7 916
b16754c3 917#: localized_schema.php:61
836537f7 918msgid "Enable labels"
aa531f28 919msgstr "开启标签"
836537f7 920
b16754c3 921#: localized_schema.php:62
836537f7
AD
922msgid ""
923"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
924"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
925"with caution."
aa531f28 926msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 927
b16754c3 928#: localized_schema.php:63
836537f7 929msgid "Long date format"
aa531f28 930msgstr "长的时间格式"
836537f7 931
b16754c3 932#: localized_schema.php:64
836537f7 933msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 934msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 935
b16754c3 936#: localized_schema.php:65
836537f7 937msgid "Short date format"
aa531f28 938msgstr "短的时间格式"
836537f7 939
b16754c3 940#: localized_schema.php:66
836537f7 941msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 942msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 943
b16754c3 944#: localized_schema.php:67
836537f7 945msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 946msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 947
b16754c3 948#: localized_schema.php:68
836537f7 949msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 950msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 951
b16754c3 952#: localized_schema.php:69
836537f7 953msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 954msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 955
b16754c3 956#: localized_schema.php:70
ebb87f43
AD
957msgid "Automatically expand articles in combined mode"
958msgstr ""
959
b16754c3 960#: localized_schema.php:71
e553f0a6
AD
961#, fuzzy
962msgid "Purge unread articles"
963msgstr "星级文章"
964
b16754c3 965#: localized_schema.php:72
d4761137
AD
966msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
967msgstr ""
968
80d72112 969#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
89cb787e 970#: modules/pref-users.php:29
ab81de29
AD
971msgid "Login:"
972msgstr "登陆:"
973
80d72112 974#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
ab81de29
AD
975msgid "Password:"
976msgstr "密码:"
977
77a9d0af 978#: login_form.php:90
06c8a6d8 979msgid "Language:"
aa531f28 980msgstr "语言:"
06c8a6d8 981
77a9d0af
AD
982#: login_form.php:104
983#, fuzzy
984msgid "Log in"
e400230e
AD
985msgstr "登陆"
986
b02bbd13
AD
987#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
988msgid "Your access level is insufficient to run this script."
989msgstr "权限不足。"
990
991#: mysql_convert_unicode.php:54
992msgid "MySQL Charset Updater"
993msgstr ""
994
995#: mysql_convert_unicode.php:61
996msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
997msgstr ""
998
999#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1000#: update.php:171
1001msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1002msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1003
1004#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1005msgid "Please backup your database before proceeding."
1006msgstr ""
1007
1008#: mysql_convert_unicode.php:71
1009msgid ""
1010"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1011"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1012"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1013"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1014"php to 'utf8'."
1015msgstr ""
1016
1017#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1018msgid "Perform updates"
1019msgstr "完成更新"
1020
1021#: mysql_convert_unicode.php:82
1022#, fuzzy
1023msgid "Converting database..."
1024msgstr "转换标签"
1025
772e5b5c 1026#: opml.php:108 opml.php:112
ab81de29
AD
1027msgid "OPML Utility"
1028msgstr "通用OPML"
1029
f0b3ae06 1030#: opml.php:133
ab81de29
AD
1031msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1032msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1033
f0b3ae06 1034#: opml.php:137
ab81de29
AD
1035msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1036msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1037
f0b3ae06 1038#: opml.php:141
1bf470e2 1039msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1040msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1041
f0b3ae06 1042#: opml.php:145
ab81de29
AD
1043msgid "Return to preferences"
1044msgstr "返回 我的最爱"
1045
a5372e09 1046#: prefs.php:85
ab81de29
AD
1047msgid "Unknown Error"
1048msgstr "未知错误"
1049
a5372e09 1050#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
ab81de29
AD
1051msgid "Hello,"
1052msgstr "你好,"
1053
f0b3ae06 1054#: prefs.php:93 prefs.php:103
ab81de29
AD
1055msgid "Exit preferences"
1056msgstr "退出我的最爱"
1057
f0b3ae06
AD
1058#: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1059msgid "Logout"
1060msgstr "注销"
1061
1062#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
ab81de29
AD
1063msgid "Preferences"
1064msgstr "我的最爱"
1065
f0b3ae06 1066#: prefs.php:111
ab81de29
AD
1067msgid "My Feeds"
1068msgstr "我的feed"
1069
f0b3ae06 1070#: prefs.php:114
ab81de29
AD
1071msgid "Other Feeds"
1072msgstr "其他feed"
1073
f0b3ae06 1074#: prefs.php:117
f56e3080 1075msgid "Published Articles"
aa531f28 1076msgstr "已发布文章"
f56e3080 1077
f0b3ae06 1078#: prefs.php:119
ab81de29
AD
1079msgid "Content Filtering"
1080msgstr "内容过滤器"
1081
f0b3ae06 1082#: prefs.php:122
ab81de29
AD
1083msgid "Label Editor"
1084msgstr "标记编辑"
1085
f0b3ae06 1086#: prefs.php:126
ab81de29
AD
1087msgid "User Manager"
1088msgstr "用户管理"
1089
f0b3ae06 1090#: prefs.php:134 tt-rss.php:78
ab81de29
AD
1091msgid ""
1092"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1093"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1094"\t\tbrowser settings."
1095msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1096
1097#: sanity_check.php:8
1098msgid ""
1099"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1100"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1101msgstr ""
1102"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1103"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1104
1105#: sanity_check.php:16
1106msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1107msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1108
1109#: sanity_check.php:20
1110msgid ""
1111"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1112"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1113msgstr ""
1114"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1115
1116#: sanity_check.php:26
1117msgid ""
1118"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1119"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1120"them \n"
ab81de29
AD
1121"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1122msgstr ""
1123"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1124"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1125"项。\n"
ab81de29
AD
1126
1127#: sanity_check.php:33
1128msgid ""
1129"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1130"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1131msgstr ""
1132"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1133
1134#: sanity_check.php:39
1135msgid ""
1136"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1137"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1138msgstr ""
1139"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1140"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1141
1142#: sanity_check.php:45
1143msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1144msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1145
1146#: sanity_check.php:49
1147msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1148msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1149
1150#: sanity_check.php:53
1151msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1152msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1153
1154#: sanity_check.php:62
1155msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1156msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1157
1158#: sanity_check.php:66
1159msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1160msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1161
1162#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1163msgid ""
1164"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1165"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1166msgstr ""
1167
1168#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1169msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1170msgstr ""
1171
1172#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1173msgid ""
1174"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1175"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1176"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1177msgstr ""
1178
1179#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1180msgid "Fatal Error"
1181msgstr "致命错误"
1182
f0b3ae06
AD
1183#: tt-rss.php:114
1184#, fuzzy
1185msgid "Comments?"
1186msgstr "内容"
1187
1188#: tt-rss.php:131
ab81de29
AD
1189msgid "tag cloud"
1190msgstr "标签簇"
1191
592535d7 1192#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
ab81de29
AD
1193msgid "Actions..."
1194msgstr "激活..."
1195
f0b3ae06 1196#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
592535d7 1197#: modules/pref-feeds.php:763
ab81de29
AD
1198msgid "Search"
1199msgstr "搜索"
1200
f0b3ae06 1201#: tt-rss.php:144
ab81de29
AD
1202msgid "Feed actions:"
1203msgstr "Feed 操作:"
1204
f0b3ae06 1205#: tt-rss.php:145
ab81de29
AD
1206msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1207msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1208
f0b3ae06 1209#: tt-rss.php:146
ab81de29
AD
1210msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1211msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1212
f0b3ae06 1213#: tt-rss.php:147
b02bbd13
AD
1214#, fuzzy
1215msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1216msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1217
f0b3ae06 1218#: tt-rss.php:148
ab81de29
AD
1219msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1220msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1221
f0b3ae06 1222#: tt-rss.php:150
ab81de29
AD
1223msgid "All feeds:"
1224msgstr "所有feed:"
1225
f0b3ae06 1226#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1227msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1228msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1229
f0b3ae06 1230#: tt-rss.php:152
ab81de29
AD
1231msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1232msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1233
f0b3ae06 1234#: tt-rss.php:154
ab81de29
AD
1235msgid "Other actions:"
1236msgstr "其他操作:"
1237
f0b3ae06 1238#: tt-rss.php:155
ab81de29
AD
1239msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1240msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1241
c00d87d9
AD
1242#: tt-rss.php:163
1243#, fuzzy
1244msgid "Collapse feedlist"
1245msgstr "隐藏我的Feed列表"
1246
1247#: tt-rss.php:165
b16754c3
AD
1248msgid "Toggle Feedlist"
1249msgstr ""
1250
592535d7 1251#: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
ab81de29
AD
1252msgid "Search:"
1253msgstr "搜索:"
1254
592535d7 1255#: tt-rss.php:180
ab81de29
AD
1256msgid "View:"
1257msgstr "浏览:"
1258
592535d7 1259#: tt-rss.php:182
ab81de29
AD
1260msgid "Adaptive"
1261msgstr "自适应"
1262
592535d7 1263#: tt-rss.php:183
ab81de29
AD
1264msgid "All Articles"
1265msgstr "所有文章"
1266
592535d7 1267#: tt-rss.php:188
ab81de29
AD
1268msgid "Limit:"
1269msgstr "限制:"
1270
592535d7 1271#: tt-rss.php:213
ab81de29
AD
1272msgid "Update"
1273msgstr "更新"
1274
772e5b5c 1275#: update.php:53
ab81de29
AD
1276msgid "Database Updater"
1277msgstr "数据库更新"
1278
772e5b5c 1279#: update.php:94
ab81de29
AD
1280msgid "Could not update database"
1281msgstr "未能更新数据库"
1282
772e5b5c 1283#: update.php:97
ab81de29
AD
1284msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1285msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1286
772e5b5c 1287#: update.php:98
ab81de29
AD
1288msgid ", found: "
1289msgstr ",找到"
1290
772e5b5c 1291#: update.php:101
ab81de29
AD
1292msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1293msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1294
772e5b5c 1295#: update.php:113
ab81de29 1296#, php-format
1bf470e2
AD
1297msgid ""
1298"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1299"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1300msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1301
772e5b5c 1302#: update.php:132
ab81de29
AD
1303msgid "Performing updates..."
1304msgstr "更新完成中..."
1305
772e5b5c 1306#: update.php:138
ab81de29
AD
1307#, php-format
1308msgid "Updating to version %d..."
1309msgstr "更新到版本 %d..."
1310
772e5b5c 1311#: update.php:151
ab81de29
AD
1312msgid "Checking version... "
1313msgstr "检查版本"
1314
772e5b5c 1315#: update.php:157
ab81de29
AD
1316msgid "OK!"
1317msgstr "OK!"
1318
772e5b5c 1319#: update.php:159
ab81de29
AD
1320msgid "ERROR!"
1321msgstr "错误!"
1322
772e5b5c 1323#: update.php:167
ab81de29
AD
1324#, php-format
1325msgid ""
1326"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1327"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1328msgstr ""
1329"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1330"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1331
1332#: modules/help.php:17
1333msgid "Help topic not found."
1334msgstr "未找到帮助主题。"
1335
1e519995 1336#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
592535d7 1337#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:720
ab81de29
AD
1338msgid "Close this window"
1339msgstr "关闭此窗口"
1340
f0b3ae06 1341#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1342#, php-format
1343msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1344msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1345
f0b3ae06 1346#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1347msgid "Already imported."
1348msgstr "已导入"
1349
f0b3ae06 1350#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1351msgid "Done."
1352msgstr "完成。"
1353
f0b3ae06 1354#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1355msgid "Error while parsing document."
1356msgstr "解析文档时发生错误。"
1357
f0b3ae06 1358#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1359msgid "Error: please upload OPML file."
1360msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1361
f0b3ae06 1362#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1363#, php-format
1364msgid "Adding category <b>%s</b>."
1365msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1366
f0b3ae06 1367#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1368msgid "Error: can't find body element."
1369msgstr "错误:未找到body元素"
1370
1371#: modules/popup-dialog.php:8
1372msgid "Notice"
1373msgstr "公告"
1374
1375#: modules/popup-dialog.php:12
1376msgid ""
1377"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1378"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1379"Please\n"
ab81de29
AD
1380"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1381msgstr ""
1382"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1383"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1384"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1385
1e519995
AD
1386#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1387msgid "Last update:"
1388msgstr ""
1389
1390#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1391msgid ""
1392"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1393"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1394msgstr ""
1395"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1396"呵。 "
1397
1e519995 1398#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1399msgid ""
1400"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1401"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1402"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1403"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1404msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1405
80d72112 1406#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
89cb787e
AD
1407msgid "Feed URL:"
1408msgstr "Feed URL:"
1409
80d72112 1410#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
ab81de29
AD
1411msgid "Category:"
1412msgstr "分类:"
1413
80d72112
AD
1414#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1415#: modules/pref-feeds.php:119
ab81de29
AD
1416msgid "Subscribe"
1417msgstr "订阅"
1418
1e519995 1419#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
e3b9d084 1420#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
80d72112
AD
1421#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1422#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
b652c1b7 1423#: modules/pref-users.php:58
ab81de29
AD
1424msgid "Cancel"
1425msgstr "取消"
1426
1e519995 1427#: modules/popup-dialog.php:120
b9073cd9 1428msgid "This feed requires authentication."
aa531f28 1429msgstr "这个feed需要认证"
b9073cd9 1430
1e519995 1431#: modules/popup-dialog.php:148
ab81de29
AD
1432msgid "Where:"
1433msgstr "地点:"
1434
1e519995 1435#: modules/popup-dialog.php:164
ab81de29
AD
1436msgid "This feed"
1437msgstr "本feed"
1438
1e519995 1439#: modules/popup-dialog.php:179
ab81de29
AD
1440msgid "Match on:"
1441msgstr "匹配:"
1442
1e519995 1443#: modules/popup-dialog.php:184
ab81de29
AD
1444msgid "Title or content"
1445msgstr "标题或内容"
1446
e3b9d084 1447#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
ab81de29
AD
1448msgid "Create label"
1449msgstr "创建标记"
1450
1e519995 1451#: modules/popup-dialog.php:218
ab81de29
AD
1452msgid "Caption:"
1453msgstr "说明:"
1454
1e519995 1455#: modules/popup-dialog.php:227
ab81de29
AD
1456msgid "SQL Expression:"
1457msgstr "SQL 表达式:"
1458
e3b9d084
AD
1459#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1460#, fuzzy
1461msgid "Help"
1462msgstr "你好,"
1463
1464#: modules/popup-dialog.php:245
ab81de29
AD
1465msgid "Test"
1466msgstr "测试"
1467
e3b9d084 1468#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
ab81de29
AD
1469msgid "Create"
1470msgstr "创建"
1471
e3b9d084 1472#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
ab81de29
AD
1473msgid "Create filter"
1474msgstr "创建过滤器"
1475
e3b9d084 1476#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
89cb787e
AD
1477#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1478msgid "description"
aa531f28 1479msgstr "描述"
89cb787e 1480
e3b9d084 1481#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
ab81de29
AD
1482msgid "Match:"
1483msgstr "匹配:"
1484
e3b9d084 1485#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
ab81de29
AD
1486msgid "On field:"
1487msgstr "于:"
1488
e3b9d084 1489#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
ab81de29
AD
1490msgid "Feed:"
1491msgstr "Feed:"
1492
e3b9d084 1493#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
ab81de29
AD
1494msgid "Action:"
1495msgstr "操作:"
1496
e3b9d084 1497#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
ab81de29
AD
1498msgid "Params:"
1499msgstr "参数:"
1500
80d72112 1501#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
ab81de29
AD
1502msgid "Options:"
1503msgstr "选项:"
1504
e3b9d084 1505#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
ab81de29
AD
1506msgid "Inverse match"
1507msgstr "逆匹配"
1508
e3b9d084 1509#: modules/popup-dialog.php:354
ab81de29
AD
1510msgid "Update Errors"
1511msgstr "更新错误"
1512
e3b9d084 1513#: modules/popup-dialog.php:357
ab81de29
AD
1514msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1515msgstr "这些feed更新错误:"
1516
e3b9d084 1517#: modules/popup-dialog.php:376
ab81de29
AD
1518msgid "Close"
1519msgstr "关闭"
1520
e3b9d084 1521#: modules/popup-dialog.php:385
ab81de29
AD
1522msgid "Edit Tags"
1523msgstr "编辑标签"
1524
e3b9d084 1525#: modules/popup-dialog.php:390
ab81de29
AD
1526msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1527msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1528
80d72112 1529#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
b652c1b7 1530#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
ab81de29
AD
1531msgid "Save"
1532msgstr "保存"
1533
e3b9d084 1534#: modules/popup-dialog.php:448
ab81de29
AD
1535msgid "Tag cloud"
1536msgstr "标签簇"
1537
e3b9d084 1538#: modules/popup-dialog.php:451
ab81de29
AD
1539msgid "Showing most popular tags "
1540msgstr "显示最热标签"
1541
e3b9d084 1542#: modules/popup-dialog.php:452
f56e3080 1543msgid "browse more"
aa531f28 1544msgstr "浏览更多"
ab81de29 1545
80d72112 1546#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
89cb787e
AD
1547msgid "Feed browser is administratively disabled."
1548msgstr "Feed 浏览器有限制"
1549
1550#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1551msgid "Feed information:"
aa531f28 1552msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1553
80d72112
AD
1554#: modules/pref-feed-browser.php:38
1555#, fuzzy
1556msgid "Site:"
1557msgstr "标题:"
1558
1559#: modules/pref-feed-browser.php:40
1560#, fuzzy
1561msgid "Last updated:"
1562msgstr "已更新"
1563
1564#: modules/pref-feed-browser.php:55
89cb787e 1565msgid "Last headlines:"
aa531f28 1566msgstr "最新提要:"
89cb787e 1567
80d72112 1568#: modules/pref-feed-browser.php:84
1bf470e2
AD
1569msgid ""
1570"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1571"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1572msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1573
80d72112 1574#: modules/pref-feed-browser.php:101
ab81de29
AD
1575msgid "Top"
1576msgstr "Top"
1577
80d72112 1578#: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
89cb787e
AD
1579msgid "No feeds found to subscribe."
1580msgstr "无feed可订阅。"
1581
80d72112 1582#: modules/pref-feeds.php:39
ab81de29
AD
1583msgid "Subscribed to feeds:"
1584msgstr "订阅feed:"
1585
80d72112 1586#: modules/pref-feeds.php:58
ab81de29
AD
1587msgid "Other feeds: Top 25"
1588msgstr " 其他feed: Top 25"
1589
80d72112 1590#: modules/pref-feeds.php:62
ab81de29
AD
1591msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1592msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1593
80d72112 1594#: modules/pref-feeds.php:146
ab81de29
AD
1595msgid "Feed editor"
1596msgstr "Feed编辑"
1597
80d72112 1598#: modules/pref-feeds.php:158
ab81de29
AD
1599msgid "Title:"
1600msgstr "标题:"
1601
80d72112 1602#: modules/pref-feeds.php:194
ab81de29
AD
1603msgid "Update Interval:"
1604msgstr "更新间隔:"
1605
80d72112 1606#: modules/pref-feeds.php:203
ab81de29
AD
1607msgid "Link to:"
1608msgstr "链接:"
1609
80d72112 1610#: modules/pref-feeds.php:220
ab81de29
AD
1611msgid "Not linked"
1612msgstr "无链接"
1613
80d72112 1614#: modules/pref-feeds.php:254
ab81de29
AD
1615msgid "Article purging:"
1616msgstr "文章清理:"
1617
80d72112
AD
1618#: modules/pref-feeds.php:267
1619#, fuzzy
1620msgid "Update using:"
1621msgstr "更新"
1622
1623#: modules/pref-feeds.php:300
ab81de29
AD
1624msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1625msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1626
80d72112 1627#: modules/pref-feeds.php:311
ab81de29
AD
1628msgid "Right-to-left content"
1629msgstr "由右-左阅读习惯"
1630
80d72112 1631#: modules/pref-feeds.php:322
ab81de29
AD
1632msgid "Hide from my feed list"
1633msgstr "隐藏我的Feed列表"
1634
80d72112 1635#: modules/pref-feeds.php:334
ab81de29
AD
1636msgid "Include in e-mail digest"
1637msgstr "包括电子邮件文摘"
1638
80d72112 1639#: modules/pref-feeds.php:355
b02bbd13
AD
1640msgid "Cache images locally"
1641msgstr ""
1642
80d72112 1643#: modules/pref-feeds.php:503
ab81de29
AD
1644#, php-format
1645msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1646msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1647
80d72112 1648#: modules/pref-feeds.php:505
ab81de29
AD
1649#, php-format
1650msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1651msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1652
592535d7 1653#: modules/pref-feeds.php:587
ab81de29
AD
1654msgid "Category editor"
1655msgstr "分类编辑"
1656
592535d7 1657#: modules/pref-feeds.php:610
ab81de29
AD
1658#, php-format
1659msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1660msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1661
592535d7 1662#: modules/pref-feeds.php:638
ab81de29
AD
1663msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1664msgstr "不能删除非空分类。"
1665
592535d7 1666#: modules/pref-feeds.php:655
ab81de29
AD
1667msgid "Create category"
1668msgstr "创建分类"
1669
592535d7 1670#: modules/pref-feeds.php:715
ab81de29
AD
1671msgid "No feed categories defined."
1672msgstr "未定义feed分类"
1673
592535d7
AD
1674#: modules/pref-feeds.php:726 modules/pref-filters.php:345
1675#: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
ab81de29
AD
1676msgid "Remove"
1677msgstr "移除"
1678
592535d7 1679#: modules/pref-feeds.php:748
ab81de29
AD
1680msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1681msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1682
592535d7 1683#: modules/pref-feeds.php:781
ab81de29
AD
1684msgid "Top 25"
1685msgstr "Top 25"
1686
592535d7 1687#: modules/pref-feeds.php:855
ab81de29
AD
1688msgid "Show last article times"
1689msgstr "显示最近文章时间"
1690
592535d7 1691#: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:934
ab81de29
AD
1692msgid "Last&nbsp;Article"
1693msgstr "最后&nbsp;文章"
1694
592535d7 1695#: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:938
ab81de29
AD
1696msgid "Updated"
1697msgstr "已更新"
1698
592535d7 1699#: modules/pref-feeds.php:1005 modules/pref-feeds.php:1019
dd40e08c
AD
1700#, fuzzy
1701msgid "Selection:"
1702msgstr "选择:"
1703
592535d7 1704#: modules/pref-feeds.php:1011
dd40e08c
AD
1705msgid "Recategorize"
1706msgstr "再分类"
1707
592535d7
AD
1708#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:343
1709#: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
b652c1b7
AD
1710msgid "Edit"
1711msgstr "编辑"
1712
592535d7 1713#: modules/pref-feeds.php:1021
dd40e08c
AD
1714msgid "Manual purge"
1715msgstr ""
1716
592535d7 1717#: modules/pref-feeds.php:1022
dd40e08c
AD
1718#, fuzzy
1719msgid "Clear feed data"
1720msgstr "所有Feed已更新。"
1721
592535d7 1722#: modules/pref-feeds.php:1023
ab81de29
AD
1723msgid "Unsubscribe"
1724msgstr "退订"
1725
592535d7 1726#: modules/pref-feeds.php:1028
dd40e08c
AD
1727#, fuzzy
1728msgid "Other:"
1729msgstr "地点:"
ab81de29 1730
592535d7 1731#: modules/pref-feeds.php:1029
ab81de29
AD
1732msgid "Edit categories"
1733msgstr "编辑分类"
1734
592535d7 1735#: modules/pref-feeds.php:1056
ab81de29
AD
1736msgid "OPML"
1737msgstr "OPML"
1738
592535d7 1739#: modules/pref-feeds.php:1060
772e5b5c
AD
1740#, fuzzy
1741msgid "File:"
1742msgstr "标题:"
1743
592535d7 1744#: modules/pref-feeds.php:1063
ab81de29
AD
1745msgid "Import"
1746msgstr "导入"
1747
592535d7 1748#: modules/pref-feeds.php:1070
ab81de29
AD
1749msgid "Export OPML"
1750msgstr "导出OPML"
1751
592535d7 1752#: modules/pref-feeds.php:1073
a5372e09
AD
1753msgid "Firefox Integration"
1754msgstr ""
1755
592535d7 1756#: modules/pref-feeds.php:1075
a5372e09
AD
1757msgid ""
1758"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1759"link below."
1760msgstr ""
1761
592535d7 1762#: modules/pref-feeds.php:1079
a5372e09
AD
1763msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1764msgstr ""
1765
592535d7
AD
1766#: modules/pref-feeds.php:1088
1767#, fuzzy
f56e3080
AD
1768msgid ""
1769"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 1770"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 1771msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 1772
592535d7
AD
1773#: modules/pref-feeds.php:1095
1774#, fuzzy
1775msgid "Generate another link"
aa531f28 1776msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 1777
ab81de29
AD
1778#: modules/pref-filters.php:22
1779msgid "Filter editor"
1780msgstr "过滤器编辑"
1781
1782#: modules/pref-filters.php:94
1783msgid "Enabled"
1784msgstr "可用"
1785
1786#: modules/pref-filters.php:154
1787#, php-format
1788msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1789msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1790
1791#: modules/pref-filters.php:194
1792#, php-format
1793msgid "Created filter <b>%s</b>"
1794msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1795
1796#: modules/pref-filters.php:262
1797msgid "Filter expression"
1798msgstr "过滤器表达式"
1799
1800#: modules/pref-filters.php:264
1801msgid "Match"
1802msgstr "匹配"
1803
1804#: modules/pref-filters.php:265
1805msgid "Action"
1806msgstr "操作"
1807
e400230e
AD
1808#: modules/pref-filters.php:297
1809msgid "filter_type_descr"
1810msgstr ""
1811
1812#: modules/pref-filters.php:298
1813#, fuzzy
1814msgid "action_description"
1815msgstr "描述"
1816
1817#: modules/pref-filters.php:302
ab81de29
AD
1818msgid "(Disabled)"
1819msgstr "(不可用)"
1820
e400230e 1821#: modules/pref-filters.php:320
ab81de29
AD
1822msgid "(Inverse)"
1823msgstr "(逆)"
1824
e400230e 1825#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
ab81de29
AD
1826msgid "No filters defined."
1827msgstr "未定义过滤器。"
1828
e3b9d084 1829#: modules/pref-labels.php:169
ab81de29
AD
1830#, php-format
1831msgid "Saved label <b>%s</b>"
1832msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
1833
e3b9d084 1834#: modules/pref-labels.php:199
ab81de29
AD
1835#, php-format
1836msgid "Created label <b>%s</b>"
1837msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1838
e3b9d084 1839#: modules/pref-labels.php:246
ab81de29
AD
1840msgid "Caption"
1841msgstr "标题"
1842
e3b9d084 1843#: modules/pref-labels.php:247
ab81de29
AD
1844msgid "SQL Expression"
1845msgstr "SQL 表达式"
1846
e3b9d084 1847#: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
ab81de29
AD
1848msgid "No labels defined."
1849msgstr "未定义标记."
1850
592535d7 1851#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
1852msgid "Password has been changed."
1853msgstr "密码已更改."
1854
592535d7 1855#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
1856msgid "Old password is incorrect."
1857msgstr "原密码错误."
1858
592535d7 1859#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
1860msgid "The configuration was saved."
1861msgstr "设置已保存."
89cb787e 1862
592535d7 1863#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
1864#, fuzzy
1865msgid "E-mail has been changed."
1866msgstr "密码已更改."
1867
592535d7 1868#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
1869msgid "The configuration was reset to defaults."
1870msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 1871
592535d7 1872#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
c7ccd043
AD
1873msgid "Change theme"
1874msgstr "更改模板"
1875
592535d7 1876#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
1877msgid ""
1878"Your password is at default value, \n"
1879"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1880msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1881
592535d7 1882#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
1883msgid "Personal data"
1884msgstr "个人数据"
1885
592535d7 1886#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
1887#, fuzzy
1888msgid "E-mail"
1889msgstr "E-mail:"
1890
592535d7
AD
1891#: modules/pref-prefs.php:238
1892#, fuzzy
1893msgid "Access level"
1894msgstr "等级:"
1895
1896#: modules/pref-prefs.php:251
ab81de29
AD
1897msgid "Change e-mail"
1898msgstr "更改 e-mail"
1899
592535d7 1900#: modules/pref-prefs.php:257
ab81de29
AD
1901msgid "Authentication"
1902msgstr "认证"
1903
592535d7 1904#: modules/pref-prefs.php:259
ab81de29
AD
1905msgid "Old password"
1906msgstr "原密码"
1907
592535d7 1908#: modules/pref-prefs.php:264
ab81de29
AD
1909msgid "New password"
1910msgstr "新密码"
1911
592535d7 1912#: modules/pref-prefs.php:270
ab81de29
AD
1913msgid "Confirm password"
1914msgstr "验证密码"
1915
592535d7 1916#: modules/pref-prefs.php:285
ab81de29
AD
1917msgid "Change password"
1918msgstr "更改密码"
1919
592535d7 1920#: modules/pref-prefs.php:301
ab81de29
AD
1921msgid "Themes"
1922msgstr "模板"
1923
592535d7 1924#: modules/pref-prefs.php:302
ab81de29
AD
1925msgid "Select theme"
1926msgstr "选择模板"
1927
592535d7 1928#: modules/pref-prefs.php:304
89cb787e 1929msgid "Default"
aa531f28 1930msgstr "默认"
89cb787e 1931
592535d7 1932#: modules/pref-prefs.php:377
89cb787e 1933msgid "short_desc"
aa531f28 1934msgstr "short_desc"
89cb787e 1935
592535d7 1936#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
836537f7 1937msgid "Yes"
aa531f28 1938msgstr "是"
836537f7 1939
592535d7 1940#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
836537f7 1941msgid "No"
aa531f28 1942msgstr "否"
836537f7 1943
592535d7 1944#: modules/pref-prefs.php:413
b652c1b7
AD
1945msgid "Save configuration"
1946msgstr "保存设置"
1947
592535d7 1948#: modules/pref-prefs.php:417
b652c1b7
AD
1949msgid "Reset to defaults"
1950msgstr "恢复到默认?"
1951
ab81de29
AD
1952#: modules/pref-users.php:12
1953msgid "User editor"
1954msgstr "用户编辑"
1955
836537f7 1956#: modules/pref-users.php:33
836537f7 1957msgid "Change password:"
aa531f28 1958msgstr "更改密码:"
836537f7 1959
ab81de29
AD
1960#: modules/pref-users.php:37
1961msgid "E-mail:"
1962msgstr "E-mail:"
1963
1964#: modules/pref-users.php:43
1965msgid "Access level:"
1966msgstr "等级:"
1967
1968#: modules/pref-users.php:78
1969#, php-format
1970msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1971msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
1972
80d72112 1973#: modules/pref-users.php:126
ab81de29
AD
1974#, php-format
1975msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1976msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
1977
80d72112 1978#: modules/pref-users.php:133
ab81de29
AD
1979#, php-format
1980msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1981msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
1982
80d72112 1983#: modules/pref-users.php:137
ab81de29
AD
1984#, php-format
1985msgid "User <b>%s</b> already exists."
1986msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
1987
80d72112 1988#: modules/pref-users.php:157
ab81de29
AD
1989#, php-format
1990msgid ""
1991"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1992"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1993msgstr ""
1994"更改用户 <b>%s</b>\n"
1995"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
1996
80d72112 1997#: modules/pref-users.php:161
e3b9d084
AD
1998#, fuzzy, php-format
1999msgid "Notifying <b>%s</b>."
2000msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2001
80d72112 2002#: modules/pref-users.php:196
ab81de29
AD
2003msgid "Create user"
2004msgstr "创建用户"
2005
80d72112 2006#: modules/pref-users.php:218
77a9d0af
AD
2007msgid "Login"
2008msgstr "登陆"
2009
80d72112 2010#: modules/pref-users.php:219
ab81de29
AD
2011msgid "Access Level"
2012msgstr "等级:"
2013
80d72112 2014#: modules/pref-users.php:220
ab81de29
AD
2015msgid "Last login"
2016msgstr "最后登陆"
2017
592535d7 2018#: modules/pref-users.php:316
ab81de29
AD
2019msgid "User details"
2020msgstr "用户详细"
2021
592535d7 2022#: modules/pref-users.php:322
ab81de29
AD
2023msgid "Reset password"
2024msgstr "重置密码"
e2438754 2025
592535d7
AD
2026#~ msgid "No articles found."
2027#~ msgstr "未找到文章。"
2028
c62a2c21
AD
2029#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2030#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2031
2032#~ msgid ""
2033#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2034#~ "Tiny Tiny RSS at "
2035#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2036
2037#~ msgid ""
2038#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2039#~ "owner.\n"
2040#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2041
e2438754
AD
2042#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2043#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"