]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
add low bandwidth mode (less automatic requests in the background)
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bcf4a5d8 5"POT-Creation-Date: 2008-06-23 11:53+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
34cbb3b6 15#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
34cbb3b6 19#: backend.php:109
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
34cbb3b6 23#: backend.php:110
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
34cbb3b6 27#: backend.php:111
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
34cbb3b6 31#: backend.php:112
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
34cbb3b6 35#: backend.php:113
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
34cbb3b6 39#: backend.php:114
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
34cbb3b6 43#: backend.php:118
ab81de29
AD
44msgid "Disable updates"
45msgstr "禁用更新"
46
34cbb3b6 47#: backend.php:119
1bf470e2 48msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 49msgstr "每15分钟"
1bf470e2 50
34cbb3b6 51#: backend.php:120
ab81de29
AD
52msgid "Each 30 minutes"
53msgstr "每30分钟"
54
34cbb3b6 55#: backend.php:121
ab81de29
AD
56msgid "Hourly"
57msgstr "每小时"
58
34cbb3b6 59#: backend.php:122
ab81de29
AD
60msgid "Each 4 hours"
61msgstr "每4小时"
62
34cbb3b6 63#: backend.php:123
ab81de29
AD
64msgid "Each 12 hours"
65msgstr "每12小时"
66
34cbb3b6 67#: backend.php:124
ab81de29
AD
68msgid "Daily"
69msgstr "每天"
70
34cbb3b6 71#: backend.php:125
ab81de29
AD
72msgid "Weekly"
73msgstr "每周"
74
34cbb3b6 75#: backend.php:129
80d72112
AD
76#, fuzzy
77msgid "Magpie"
78msgstr "页"
79
34cbb3b6 80#: backend.php:130
80d72112
AD
81msgid "SimplePie"
82msgstr ""
83
34cbb3b6 84#: backend.php:139
ab81de29
AD
85msgid "User"
86msgstr "用户"
87
34cbb3b6 88#: backend.php:140
592535d7
AD
89msgid "Power User"
90msgstr ""
91
34cbb3b6 92#: backend.php:141
ab81de29
AD
93msgid "Administrator"
94msgstr "管理员"
95
34cbb3b6 96#: backend.php:420 modules/pref-users.php:295
a872b8a6
AD
97msgid "Registered"
98msgstr ""
99
34cbb3b6 100#: backend.php:421
a872b8a6
AD
101#, fuzzy
102msgid "Last logged in"
103msgstr "最后登陆"
104
34cbb3b6 105#: backend.php:422
a872b8a6
AD
106#, fuzzy
107msgid "Stored articles"
108msgstr "星级文章"
109
34cbb3b6 110#: backend.php:429
a872b8a6
AD
111#, fuzzy
112msgid "Subscribed feeds count"
113msgstr "订阅feed:"
114
34cbb3b6 115#: backend.php:444
a872b8a6
AD
116#, fuzzy
117msgid "Subscribed feeds"
118msgstr "订阅feed:"
119
ab81de29
AD
120#: errors.php:3
121msgid "Unknown error"
122msgstr "未知错误"
123
124#: errors.php:5
125msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
127
128#: errors.php:8
129msgid "This program requires cookies "
130msgstr "本程序需要开启cookies"
131
132#: errors.php:11
133msgid "Backend sanity check failed"
134msgstr "Backend 完整检查失败"
135
136#: errors.php:13
137msgid "Frontend sanity check failed."
138msgstr "Frontend 完整检查失败"
139
140#: errors.php:15
1bf470e2
AD
141msgid ""
142"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
144msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "无授权。"
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "无操作。"
153
154#: errors.php:21
1bf470e2
AD
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
ab81de29
AD
158msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
159
160#: errors.php:23
161msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
162msgstr "错误,权限不够。"
163
164#: errors.php:25
165msgid "Configuration check failed"
166msgstr "设置检查失败"
167
168#: errors.php:27
169msgid ""
170"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
171"\t\tofficial site for more information."
172msgstr ""
173"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
174"\t\t官方网站获取更多信息。"
175
bcf4a5d8 176#: functions.php:2566 functions.php:2930 functions.php:3300 functions.php:4141
201b7ac6
AD
177msgid "Starred articles"
178msgstr "星级文章"
179
bcf4a5d8 180#: functions.php:2582 functions.php:2932 functions.php:3303 functions.php:4148
ebb41333 181#: modules/pref-feeds.php:1146
201b7ac6
AD
182msgid "Published articles"
183msgstr "已发布文章"
184
bcf4a5d8 185#: functions.php:2598 functions.php:2934 functions.php:3306 functions.php:4126
9ff29d0c
AD
186#, fuzzy
187msgid "Fresh articles"
188msgstr "星级文章"
189
bcf4a5d8 190#: functions.php:2852 modules/popup-dialog.php:151
ebb41333 191#: modules/pref-filters.php:340
89cb787e
AD
192msgid "All feeds"
193msgstr "所有feed"
194
bcf4a5d8
AD
195#: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3278 functions.php:4302
196#: functions.php:4332 modules/pref-feeds.php:977
ab81de29
AD
197msgid "Uncategorized"
198msgstr "未分类"
199
bcf4a5d8 200#: functions.php:2910 functions.php:3465
ab81de29
AD
201msgid "Special"
202msgstr "专用"
203
bcf4a5d8 204#: functions.php:2912 functions.php:3467
ab81de29
AD
205msgid "Labels"
206msgstr "标记"
207
bcf4a5d8 208#: functions.php:3264 functions.php:3266
ab81de29
AD
209msgid "Search results"
210msgstr "搜索结果"
211
bcf4a5d8
AD
212#: functions.php:3282 functions.php:3295 functions.php:3301 functions.php:3304
213#: functions.php:3307 functions.php:3315
ab81de29
AD
214msgid "Searched for"
215msgstr "搜索"
216
bcf4a5d8 217#: functions.php:3929 functions.php:3978 functions.php:5182
ebb41333
AD
218#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
219#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
220#: modules/pref-users.php:286
ab81de29
AD
221msgid "Select:"
222msgstr "选择:"
223
bcf4a5d8 224#: functions.php:3930 functions.php:3979 modules/pref-feeds.php:759
ebb41333
AD
225#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
226#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
ab81de29
AD
227msgid "All"
228msgstr "所有"
229
bcf4a5d8 230#: functions.php:3931 functions.php:3936 functions.php:3980 functions.php:3983
34cbb3b6 231#: tt-rss.php:191
ab81de29
AD
232msgid "Unread"
233msgstr "未读"
234
bcf4a5d8 235#: functions.php:3932 functions.php:3981 modules/pref-feeds.php:760
ebb41333
AD
236#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
237#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
ab81de29
AD
238msgid "None"
239msgstr "无"
240
bcf4a5d8 241#: functions.php:3934 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
a9a3fcab
AD
242msgid "Actions..."
243msgstr "激活..."
244
bcf4a5d8 245#: functions.php:3935
a9a3fcab
AD
246#, fuzzy
247msgid "Selection toggle:"
248msgstr "选择:"
89cb787e 249
bcf4a5d8 250#: functions.php:3937 functions.php:3984 tt-rss.php:190
ab81de29
AD
251msgid "Starred"
252msgstr "星级"
253
bcf4a5d8 254#: functions.php:3938
f56e3080 255msgid "Published"
aa531f28 256msgstr "已发布"
f56e3080 257
bcf4a5d8 258#: functions.php:3940 functions.php:3986
a9a3fcab
AD
259msgid "Mark as read:"
260msgstr "标记为已读:"
ab81de29 261
bcf4a5d8 262#: functions.php:3941
267ad38b
AD
263msgid "Selection"
264msgstr "选择:"
265
bcf4a5d8 266#: functions.php:3955
ab81de29
AD
267msgid "Entire feed"
268msgstr "输入feed"
269
bcf4a5d8 270#: functions.php:3958 tt-rss.php:157
a9a3fcab
AD
271msgid "Other actions:"
272msgstr "其他操作:"
ab81de29 273
bcf4a5d8 274#: functions.php:3965 functions.php:3967
a9a3fcab
AD
275#, fuzzy
276msgid "Search to label"
ab81de29
AD
277msgstr "转换标签"
278
bcf4a5d8 279#: functions.php:3983
ab81de29
AD
280msgid "Toggle:"
281msgstr "触发:"
282
bcf4a5d8 283#: functions.php:3987
ab81de29
AD
284msgid "Page"
285msgstr "页"
286
bcf4a5d8 287#: functions.php:3988 modules/pref-filters.php:329
ab81de29
AD
288msgid "Feed"
289msgstr "Feed"
290
bcf4a5d8 291#: functions.php:3995
a9a3fcab
AD
292msgid "Convert to label"
293msgstr "转换标签"
294
bcf4a5d8 295#: functions.php:4042
ab81de29
AD
296msgid "Generated feed"
297msgstr "产生feed"
298
bcf4a5d8 299#: functions.php:4114
80d72112
AD
300msgid "Dashboard"
301msgstr ""
302
bcf4a5d8 303#: functions.php:4352
ab81de29
AD
304msgid "No feeds to display."
305msgstr "无feed显示。"
306
bcf4a5d8 307#: functions.php:4369
ab81de29
AD
308msgid "Tags"
309msgstr "标签"
310
bcf4a5d8 311#: functions.php:4595
80d72112
AD
312#, fuzzy
313msgid " - "
ab81de29
AD
314msgstr ", 由 - "
315
bcf4a5d8 316#: functions.php:4650
ab81de29
AD
317msgid "no tags"
318msgstr "无标签"
319
bcf4a5d8 320#: functions.php:4681 functions.php:5141
f0b3ae06
AD
321msgid "Attachment:"
322msgstr ""
323
bcf4a5d8 324#: functions.php:4683 functions.php:5143
f0b3ae06
AD
325msgid "Attachments:"
326msgstr ""
327
bcf4a5d8 328#: functions.php:4693 functions.php:5152
592535d7
AD
329#, fuzzy
330msgid "unknown type"
331msgstr "未知错误"
332
bcf4a5d8 333#: functions.php:4766 modules/pref-feed-browser.php:75
ab81de29
AD
334msgid "Feed not found."
335msgstr "未找到Feed."
336
bcf4a5d8 337#: functions.php:4835
1bf470e2
AD
338msgid ""
339"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
340"local configuration."
ab81de29
AD
341msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
342
bcf4a5d8 343#: functions.php:4948
ba7f81d8
AD
344msgid "(Click to change)"
345msgstr ""
346
bcf4a5d8 347#: functions.php:5121
0cacc891 348#, fuzzy
34cbb3b6 349msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
350msgstr "星级文章"
351
bcf4a5d8 352#: functions.php:5249
592535d7
AD
353#, fuzzy
354msgid "No unread articles found to display."
355msgstr "未找到文章。"
356
bcf4a5d8 357#: functions.php:5252
592535d7
AD
358#, fuzzy
359msgid "No starred articles found to display."
360msgstr "未找到文章。"
361
bcf4a5d8 362#: functions.php:5255
592535d7
AD
363#, fuzzy
364msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
365msgstr "未找到文章。"
366
77a9d0af 367#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
368msgid "display feeds"
369msgstr "显示Feed"
370
77a9d0af 371#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
372msgid "display tags"
373msgstr "显示标签"
374
34cbb3b6 375#: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
ab81de29
AD
376msgid "Loading, please wait..."
377msgstr "读取中,请等待..."
378
77a9d0af 379#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
380msgid "All feeds updated."
381msgstr "所有Feed已更新。"
382
77a9d0af 383#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
384msgid "Marking all feeds as read..."
385msgstr "标记所有Feed未已读..."
386
77a9d0af 387#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
388msgid "Adding feed..."
389msgstr "添加feed中..."
390
77a9d0af 391#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
392msgid "Removing feed..."
393msgstr "移除feed中..."
394
77a9d0af 395#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
396msgid "Saving feed..."
397msgstr "保存feed中..."
398
77a9d0af 399#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
400msgid "Can't add category: no name specified."
401msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
402
77a9d0af 403#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
404msgid "Adding feed category..."
405msgstr "添加feed分类..."
406
77a9d0af 407#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
408msgid "Can't add user: no login specified."
409msgstr "添加用户失败:未登录。"
410
77a9d0af 411#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
412msgid "Adding user..."
413msgstr "添加用户..."
414
77a9d0af 415#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
416msgid "Can't create label: missing SQL expression."
417msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
418
77a9d0af 419#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
420msgid "Can't create label: missing caption."
421msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
422
77a9d0af 423#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
424msgid "Remove selected labels?"
425msgstr "移除选定标记?"
426
77a9d0af 427#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
428msgid "Removing selected labels..."
429msgstr "移除选定标记..."
430
77a9d0af 431#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
432msgid "No labels are selected."
433msgstr "未选定标记."
434
77a9d0af 435#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
436msgid "Remove selected users?"
437msgstr "移除选定用户?"
438
77a9d0af 439#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
440msgid "Removing selected users..."
441msgstr "移除选定用户..."
442
77a9d0af
AD
443#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
444#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
445msgid "No users are selected."
446msgstr "未选定用户."
447
77a9d0af 448#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
449msgid "Remove selected filters?"
450msgstr "移除选定的过滤器?"
451
77a9d0af 452#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
453msgid "Removing selected filters..."
454msgstr "移除选定的过滤器..."
455
77a9d0af 456#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
457msgid "No filters are selected."
458msgstr "未选定过滤器。"
459
77a9d0af 460#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
461msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
462msgstr "退订选定feed?"
463
77a9d0af 464#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
465msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
466msgstr "退订选定feed..."
467
77a9d0af
AD
468#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
469#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
470msgid "No feeds are selected."
471msgstr "未选择feed."
472
77a9d0af 473#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
474msgid "Remove selected categories?"
475msgstr "移除选定分类?"
476
77a9d0af 477#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
478msgid "Removing selected categories..."
479msgstr "移除选定分类..."
480
77a9d0af 481#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
482msgid "No categories are selected."
483msgstr "未选定分类。"
484
77a9d0af 485#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
486msgid "Saving category..."
487msgstr "保存分类..."
488
77a9d0af 489#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
490msgid "Loading help..."
491msgstr "读取帮助..."
492
77a9d0af 493#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
494msgid "Saving label..."
495msgstr "保存标记..."
496
77a9d0af 497#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
498msgid "Login field cannot be blank."
499msgstr "登陆框不能留空。"
500
77a9d0af 501#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
502msgid "Saving user..."
503msgstr "保存用户..."
504
77a9d0af 505#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
506msgid "Saving filter..."
507msgstr "保存过滤器..."
508
77a9d0af 509#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
510msgid "Please select only one label."
511msgstr "请只选择一个标记."
512
77a9d0af 513#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
514msgid "Please select only one user."
515msgstr "请只选择一个用户."
516
77a9d0af 517#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
518msgid "Reset password of selected user?"
519msgstr "重置选定用户密码?"
520
77a9d0af 521#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
522msgid "Resetting password for selected user..."
523msgstr "重置选定用户密码..."
524
77a9d0af 525#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
526msgid "Please select only one feed."
527msgstr "请只选择一个feed."
528
77a9d0af 529#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
530msgid "Please select only one filter."
531msgstr "请只选择一个过滤器."
532
77a9d0af 533#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
534msgid "Please select one feed."
535msgstr "请只选择一个feed."
536
77a9d0af 537#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
538msgid "Please select only one category."
539msgstr "请只选择一个分类."
540
77a9d0af 541#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
542msgid "No OPML file to upload."
543msgstr "无OPML文件上传."
544
77a9d0af 545#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
546msgid "Changing category of selected feeds..."
547msgstr "改变选定feed所属分类..."
548
77a9d0af 549#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
550msgid "Reset to defaults?"
551msgstr "重置默认项?"
552
77a9d0af 553#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
554msgid "Trying to change password..."
555msgstr "尝试更改密码..."
556
77a9d0af 557#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
558msgid "Trying to change e-mail..."
559msgstr "尝试更改e-mail..."
560
77a9d0af 561#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
562msgid "No articles are selected."
563msgstr "无选定文章。"
564
77a9d0af 565#: localized_js.php:93
ab81de29 566msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 567msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 568
77a9d0af 569#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
570msgid "Could not display article (missing XML object)"
571msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
572
34cbb3b6 573#: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240
ab81de29
AD
574msgid "No feed selected."
575msgstr "无选定feed."
576
77a9d0af 577#: localized_js.php:96
f56e3080 578msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 579msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 580
77a9d0af 581#: localized_js.php:97
f56e3080 582msgid "Address changed."
aa531f28 583msgstr "地址已经变更"
f56e3080 584
77a9d0af 585#: localized_js.php:98
f56e3080 586msgid "Could not change address."
aa531f28 587msgstr "未能更新地址"
f56e3080 588
77a9d0af 589#: localized_js.php:99
89cb787e 590msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 591msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 592
77a9d0af 593#: localized_js.php:100
89cb787e 594msgid "Please select some feed first."
aa531f28 595msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 596
77a9d0af 597#: localized_js.php:101
89cb787e 598msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 599msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 600
77a9d0af 601#: localized_js.php:112
89cb787e 602msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 603msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 604
77a9d0af 605#: localized_js.php:113
89cb787e 606msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
607msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
608
77a9d0af 609#: localized_js.php:114
11cd4db2 610#, php-format
aa531f28 611msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 612msgstr "退订%s?"
89cb787e 613
77a9d0af 614#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
615#, php-format
616msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 617msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 618
77a9d0af 619#: localized_js.php:116
ba5fac1b 620#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
621msgid "Mark all articles in %s as read?"
622msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
623
77a9d0af 624#: localized_js.php:117
2d936cd1 625#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 626msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 627msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 628
77a9d0af 629#: localized_js.php:118
267ad38b 630msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 631msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 632
77a9d0af 633#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
634#, fuzzy
635msgid "Save current configuration?"
636msgstr "保存设置"
637
592535d7 638#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
639msgid "Old password cannot be blank."
640msgstr "原密码不可留空."
641
592535d7 642#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
643msgid "New password cannot be blank."
644msgstr "新密码不可留空."
645
592535d7 646#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
647msgid "Entered passwords do not match."
648msgstr "两次输入密码不通."
649
77a9d0af 650#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
651#, fuzzy
652msgid "No articles found to mark"
653msgstr "未找到文章。"
654
77a9d0af 655#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
656#, fuzzy, php-format
657msgid "Mark %d article(s) as read?"
658msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
659
77a9d0af 660#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
661#, fuzzy
662msgid "No article is selected."
663msgstr "无选定文章。"
664
77a9d0af 665#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
666#, fuzzy
667msgid "Star article"
668msgstr "星级文章"
669
77a9d0af 670#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
671#, fuzzy
672msgid "Unstar article"
673msgstr "星级文章"
674
77a9d0af 675#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
676#, fuzzy
677msgid "Please wait..."
678msgstr "读取中,请等待..."
679
77a9d0af 680#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
681msgid "Publish article"
682msgstr "发布文章"
683
77a9d0af 684#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
685#, fuzzy
686msgid "Unpublish article"
687msgstr "发布文章"
688
77a9d0af 689#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
690#, fuzzy
691msgid "You can't clear this type of feed."
692msgstr "您不能编辑本分类feed"
693
77a9d0af 694#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
695#, fuzzy, php-format
696msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
697msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 698
bef712f1
AD
699#: localized_js.php:133
700#, fuzzy
701msgid "Mark all articles as read?"
702msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
703
ba7f81d8
AD
704#: localized_js.php:134
705#, fuzzy
706msgid "Rescore articles in selected feeds?"
707msgstr "无选定文章。"
708
709#: localized_js.php:135
710#, fuzzy
711msgid "Rescoring selected feeds..."
712msgstr "移除选定的过滤器..."
713
714#: localized_js.php:136
715msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
716msgstr ""
717
718#: localized_js.php:137
719#, fuzzy
720msgid "Rescoring feeds..."
721msgstr "移除feed中..."
722
69811a7d
AD
723#: localized_js.php:138
724#, fuzzy
725msgid "You can't rescore this kind of feed."
726msgstr "您不能编辑本分类feed"
727
728#: localized_js.php:139
729#, fuzzy, php-format
730msgid "Rescore articles in %s?"
731msgstr "星级文章"
732
733#: localized_js.php:140
734#, fuzzy
735msgid "Rescoring articles..."
736msgstr "星级文章"
737
1e519995 738#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
ebb41333 739#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013
89cb787e
AD
740msgid "Title"
741msgstr "标题"
742
836537f7 743#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
744msgid "Title or Content"
745msgstr "标题或内容"
746
836537f7 747#: localized_schema.php:11
89cb787e 748msgid "Link"
aa531f28 749msgstr "链接"
89cb787e 750
1e519995 751#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
89cb787e
AD
752msgid "Content"
753msgstr "内容"
754
836537f7 755#: localized_schema.php:14
836537f7 756msgid "Filter article"
aa531f28 757msgstr "过滤文章"
836537f7 758
a9a3fcab
AD
759#: localized_schema.php:15
760msgid "Mark as read"
761msgstr "标记为已读"
762
836537f7 763#: localized_schema.php:16
836537f7 764msgid "Set starred"
aa531f28 765msgstr "设置星级"
836537f7 766
836537f7 767#: localized_schema.php:18
836537f7 768msgid "Assign tags"
aa531f28 769msgstr "指定标签"
836537f7
AD
770
771#: localized_schema.php:22
772msgid "General"
aa531f28 773msgstr "常规"
836537f7
AD
774
775#: localized_schema.php:24
776msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 777msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
778
779#: localized_schema.php:25
780msgid ""
781"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
782"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
783"different feeds to appear only once."
784msgstr ""
aa531f28
AD
785"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
786"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
787
788#: localized_schema.php:26
789msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 790msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
791
792#: localized_schema.php:27
836537f7 793msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 794msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
795
796#: localized_schema.php:28
797msgid ""
798"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
799"your configured e-mail address"
aa531f28 800msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
801
802#: localized_schema.php:29
803msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 804msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
805
806#: localized_schema.php:30
807msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 808msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
809
810#: localized_schema.php:32
811msgid "Interface"
aa531f28 812msgstr "界面"
836537f7
AD
813
814#: localized_schema.php:34
836537f7 815msgid "Combined feed display"
aa531f28 816msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
817
818#: localized_schema.php:35
819msgid ""
820"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
821"headlines and article content"
aa531f28 822msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
823
824#: localized_schema.php:36
825msgid "Default article limit"
aa531f28 826msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
827
828#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
829msgid ""
830"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
831"disables)."
832msgstr ""
833
834#: localized_schema.php:38
836537f7 835msgid "Enable feed categories"
aa531f28 836msgstr "开启feed分类"
836537f7 837
8c0edbc3 838#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
839msgid "Enable search toolbar"
840msgstr ""
841
8c0edbc3 842#: localized_schema.php:40
836537f7 843msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 844msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 845
8c0edbc3 846#: localized_schema.php:41
836537f7 847msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 848msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 849
8c0edbc3 850#: localized_schema.php:42
836537f7
AD
851msgid ""
852"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
853"while you scroll article list."
aa531f28 854msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 855
8c0edbc3 856#: localized_schema.php:43
836537f7 857msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 858msgstr "自动显示未读"
836537f7 859
8c0edbc3 860#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
861msgid ""
862"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
863"feed with unread articles."
864msgstr ""
aa531f28 865"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 866
8c0edbc3 867#: localized_schema.php:45
836537f7 868msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 869msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 870
8c0edbc3 871#: localized_schema.php:46
836537f7 872msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 873msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 874
8c0edbc3 875#: localized_schema.php:47
836537f7 876msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 877msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 878
8c0edbc3 879#: localized_schema.php:48
836537f7 880msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 881msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 882
8c0edbc3 883#: localized_schema.php:49
836537f7 884msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 885msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 886
8c0edbc3 887#: localized_schema.php:50
836537f7 888msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 889msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 890
9ff29d0c
AD
891#: localized_schema.php:51
892msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
893msgstr ""
894
b16754c3
AD
895#: localized_schema.php:52
896#, fuzzy
897msgid "Hide feedlist"
898msgstr "隐藏我的Feed列表"
899
9ff29d0c 900#: localized_schema.php:53
b16754c3
AD
901msgid ""
902"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
903"for small screens."
904msgstr ""
905
f52e9524
AD
906#: localized_schema.php:54
907msgid "Group headlines in virtual feeds"
908msgstr ""
909
b16754c3 910#: localized_schema.php:55
f52e9524
AD
911msgid ""
912"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
913"grouped by feeds"
914msgstr ""
915
916#: localized_schema.php:57
836537f7 917msgid "Advanced"
aa531f28 918msgstr "高级"
836537f7 919
f52e9524 920#: localized_schema.php:59
836537f7 921msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 922msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 923
f52e9524 924#: localized_schema.php:60
836537f7
AD
925msgid ""
926"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
927"separated list)."
aa531f28 928msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 929
f52e9524 930#: localized_schema.php:61
836537f7 931msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 932msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 933
f52e9524 934#: localized_schema.php:62
836537f7 935msgid "Enable icons in feedlist"
aa531f28 936msgstr "feed列表中不启用ico"
836537f7 937
f52e9524 938#: localized_schema.php:63
836537f7 939msgid "Enable labels"
aa531f28 940msgstr "开启标签"
836537f7 941
f52e9524 942#: localized_schema.php:64
836537f7
AD
943msgid ""
944"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
945"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
946"with caution."
aa531f28 947msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 948
f52e9524 949#: localized_schema.php:65
836537f7 950msgid "Long date format"
aa531f28 951msgstr "长的时间格式"
836537f7 952
f52e9524 953#: localized_schema.php:66
836537f7 954msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 955msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 956
f52e9524 957#: localized_schema.php:67
836537f7 958msgid "Short date format"
aa531f28 959msgstr "短的时间格式"
836537f7 960
f52e9524 961#: localized_schema.php:68
836537f7 962msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 963msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 964
f52e9524 965#: localized_schema.php:69
836537f7 966msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 967msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 968
f52e9524 969#: localized_schema.php:70
836537f7 970msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 971msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 972
f52e9524 973#: localized_schema.php:71
836537f7 974msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 975msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 976
f52e9524 977#: localized_schema.php:72
ebb87f43
AD
978msgid "Automatically expand articles in combined mode"
979msgstr ""
980
f52e9524 981#: localized_schema.php:73
e553f0a6
AD
982#, fuzzy
983msgid "Purge unread articles"
984msgstr "星级文章"
985
f52e9524 986#: localized_schema.php:74
d4761137
AD
987msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
988msgstr ""
989
ebb41333
AD
990#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274
991#: modules/pref-users.php:34
ab81de29
AD
992msgid "Login:"
993msgstr "登陆:"
994
ebb41333 995#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280
ab81de29
AD
996msgid "Password:"
997msgstr "密码:"
998
77a9d0af 999#: login_form.php:90
06c8a6d8 1000msgid "Language:"
aa531f28 1001msgstr "语言:"
06c8a6d8 1002
ba7f81d8 1003#: login_form.php:109
77a9d0af
AD
1004#, fuzzy
1005msgid "Log in"
e400230e
AD
1006msgstr "登陆"
1007
b02bbd13
AD
1008#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1009msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1010msgstr "权限不足。"
1011
1012#: mysql_convert_unicode.php:54
1013msgid "MySQL Charset Updater"
1014msgstr ""
1015
1016#: mysql_convert_unicode.php:61
1017msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1018msgstr ""
1019
1020#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1021#: update.php:171
1022msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1023msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1024
1025#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1026msgid "Please backup your database before proceeding."
1027msgstr ""
1028
1029#: mysql_convert_unicode.php:71
1030msgid ""
1031"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1032"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1033"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1034"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1035"php to 'utf8'."
1036msgstr ""
1037
1038#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1039msgid "Perform updates"
1040msgstr "完成更新"
1041
1042#: mysql_convert_unicode.php:82
1043#, fuzzy
1044msgid "Converting database..."
1045msgstr "转换标签"
1046
772e5b5c 1047#: opml.php:108 opml.php:112
ab81de29
AD
1048msgid "OPML Utility"
1049msgstr "通用OPML"
1050
f0b3ae06 1051#: opml.php:133
ab81de29
AD
1052msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1053msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1054
f0b3ae06 1055#: opml.php:137
ab81de29
AD
1056msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1057msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1058
f0b3ae06 1059#: opml.php:141
1bf470e2 1060msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1061msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1062
f0b3ae06 1063#: opml.php:145
ab81de29
AD
1064msgid "Return to preferences"
1065msgstr "返回 我的最爱"
1066
34cbb3b6 1067#: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
d6098878
AD
1068msgid ""
1069"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1070"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1071"\t\tbrowser settings."
1072msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1073
34cbb3b6 1074#: prefs.php:100
ab81de29
AD
1075msgid "Unknown Error"
1076msgstr "未知错误"
1077
34cbb3b6 1078#: prefs.php:106 tt-rss.php:110
ab81de29
AD
1079msgid "Hello,"
1080msgstr "你好,"
1081
34cbb3b6 1082#: prefs.php:108 prefs.php:118
ab81de29
AD
1083msgid "Exit preferences"
1084msgstr "退出我的最爱"
1085
34cbb3b6 1086#: prefs.php:110 tt-rss.php:120
f0b3ae06
AD
1087msgid "Logout"
1088msgstr "注销"
1089
34cbb3b6 1090#: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
ab81de29
AD
1091msgid "Preferences"
1092msgstr "我的最爱"
1093
34cbb3b6 1094#: prefs.php:130
ab81de29
AD
1095msgid "My Feeds"
1096msgstr "我的feed"
1097
34cbb3b6 1098#: prefs.php:133
ab81de29
AD
1099msgid "Other Feeds"
1100msgstr "其他feed"
1101
34cbb3b6 1102#: prefs.php:136
f56e3080 1103msgid "Published Articles"
aa531f28 1104msgstr "已发布文章"
f56e3080 1105
34cbb3b6 1106#: prefs.php:138
ab81de29
AD
1107msgid "Content Filtering"
1108msgstr "内容过滤器"
1109
34cbb3b6 1110#: prefs.php:141
ab81de29
AD
1111msgid "Label Editor"
1112msgstr "标记编辑"
1113
34cbb3b6 1114#: prefs.php:145
ab81de29
AD
1115msgid "User Manager"
1116msgstr "用户管理"
1117
ab81de29
AD
1118#: sanity_check.php:8
1119msgid ""
1120"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1121"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1122msgstr ""
1123"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1124"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1125
1126#: sanity_check.php:16
1127msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1128msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1129
1130#: sanity_check.php:20
1131msgid ""
1132"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1133"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1134msgstr ""
1135"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1136
1137#: sanity_check.php:26
1138msgid ""
1139"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1140"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1141"them \n"
ab81de29
AD
1142"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1143msgstr ""
1144"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1145"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1146"项。\n"
ab81de29
AD
1147
1148#: sanity_check.php:33
1149msgid ""
1150"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1151"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1152msgstr ""
1153"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1154
1155#: sanity_check.php:39
1156msgid ""
1157"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1158"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1159msgstr ""
1160"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1161"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1162
1163#: sanity_check.php:45
1164msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1165msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1166
1167#: sanity_check.php:49
1168msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1169msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1170
1171#: sanity_check.php:53
1172msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1173msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1174
1175#: sanity_check.php:62
1176msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1177msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1178
1179#: sanity_check.php:66
1180msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1181msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1182
1183#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1184msgid ""
1185"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1186"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1187msgstr ""
1188
1189#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1190msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1191msgstr ""
1192
1193#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1194msgid ""
1195"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1196"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1197"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1198msgstr ""
1199
1200#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1201msgid "Fatal Error"
1202msgstr "致命错误"
1203
34cbb3b6 1204#: tt-rss.php:116
f0b3ae06
AD
1205#, fuzzy
1206msgid "Comments?"
1207msgstr "内容"
1208
34cbb3b6 1209#: tt-rss.php:133
ab81de29
AD
1210msgid "tag cloud"
1211msgstr "标签簇"
1212
34cbb3b6 1213#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
ebb41333
AD
1214#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
1215#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
ab81de29
AD
1216msgid "Search"
1217msgstr "搜索"
1218
34cbb3b6 1219#: tt-rss.php:146
ab81de29
AD
1220msgid "Feed actions:"
1221msgstr "Feed 操作:"
1222
34cbb3b6 1223#: tt-rss.php:147
ab81de29
AD
1224msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1225msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1226
34cbb3b6 1227#: tt-rss.php:148
ab81de29
AD
1228msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1229msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1230
34cbb3b6 1231#: tt-rss.php:149
b02bbd13
AD
1232#, fuzzy
1233msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1234msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1235
34cbb3b6 1236#: tt-rss.php:150
69811a7d
AD
1237#, fuzzy
1238msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1239msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1240
34cbb3b6 1241#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1242msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1243msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1244
34cbb3b6 1245#: tt-rss.php:153
ab81de29
AD
1246msgid "All feeds:"
1247msgstr "所有feed:"
1248
34cbb3b6 1249#: tt-rss.php:154
ab81de29
AD
1250msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1251msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1252
34cbb3b6 1253#: tt-rss.php:155
ab81de29
AD
1254msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1255msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1256
34cbb3b6 1257#: tt-rss.php:158
ab81de29
AD
1258msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1259msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1260
34cbb3b6 1261#: tt-rss.php:159
fc5b8e2b 1262#, fuzzy
f52e9524
AD
1263msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1264msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1265
34cbb3b6 1266#: tt-rss.php:161
f52e9524 1267#, fuzzy
fc5b8e2b
AD
1268msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1269msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1270
34cbb3b6 1271#: tt-rss.php:169
c00d87d9
AD
1272#, fuzzy
1273msgid "Collapse feedlist"
1274msgstr "隐藏我的Feed列表"
1275
34cbb3b6 1276#: tt-rss.php:171
b16754c3
AD
1277msgid "Toggle Feedlist"
1278msgstr ""
1279
34cbb3b6 1280#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
ab81de29
AD
1281msgid "Search:"
1282msgstr "搜索:"
1283
34cbb3b6 1284#: tt-rss.php:186
ab81de29
AD
1285msgid "View:"
1286msgstr "浏览:"
1287
34cbb3b6 1288#: tt-rss.php:188
ab81de29
AD
1289msgid "Adaptive"
1290msgstr "自适应"
1291
34cbb3b6 1292#: tt-rss.php:189
ab81de29
AD
1293msgid "All Articles"
1294msgstr "所有文章"
1295
34cbb3b6 1296#: tt-rss.php:194
ab81de29
AD
1297msgid "Limit:"
1298msgstr "限制:"
1299
34cbb3b6 1300#: tt-rss.php:219
ab81de29
AD
1301msgid "Update"
1302msgstr "更新"
1303
34cbb3b6 1304#: tt-rss.php:237
d6098878
AD
1305msgid "Drag me to resize panels"
1306msgstr ""
1307
772e5b5c 1308#: update.php:53
ab81de29
AD
1309msgid "Database Updater"
1310msgstr "数据库更新"
1311
772e5b5c 1312#: update.php:94
ab81de29
AD
1313msgid "Could not update database"
1314msgstr "未能更新数据库"
1315
772e5b5c 1316#: update.php:97
ab81de29
AD
1317msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1318msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1319
772e5b5c 1320#: update.php:98
ab81de29
AD
1321msgid ", found: "
1322msgstr ",找到"
1323
772e5b5c 1324#: update.php:101
ab81de29
AD
1325msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1326msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1327
772e5b5c 1328#: update.php:113
ab81de29 1329#, php-format
1bf470e2
AD
1330msgid ""
1331"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1332"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1333msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1334
772e5b5c 1335#: update.php:132
ab81de29
AD
1336msgid "Performing updates..."
1337msgstr "更新完成中..."
1338
772e5b5c 1339#: update.php:138
ab81de29
AD
1340#, php-format
1341msgid "Updating to version %d..."
1342msgstr "更新到版本 %d..."
1343
772e5b5c 1344#: update.php:151
ab81de29
AD
1345msgid "Checking version... "
1346msgstr "检查版本"
1347
772e5b5c 1348#: update.php:157
ab81de29
AD
1349msgid "OK!"
1350msgstr "OK!"
1351
772e5b5c 1352#: update.php:159
ab81de29
AD
1353msgid "ERROR!"
1354msgstr "错误!"
1355
772e5b5c 1356#: update.php:167
ab81de29
AD
1357#, php-format
1358msgid ""
1359"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1360"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1361msgstr ""
1362"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1363"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1364
1365#: modules/help.php:17
1366msgid "Help topic not found."
1367msgstr "未找到帮助主题。"
1368
1e519995 1369#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
ebb41333 1370#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809
ab81de29
AD
1371msgid "Close this window"
1372msgstr "关闭此窗口"
1373
f0b3ae06 1374#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1375#, php-format
1376msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1377msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1378
f0b3ae06 1379#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1380msgid "Already imported."
1381msgstr "已导入"
1382
f0b3ae06 1383#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1384msgid "Done."
1385msgstr "完成。"
1386
f0b3ae06 1387#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1388msgid "Error while parsing document."
1389msgstr "解析文档时发生错误。"
1390
f0b3ae06 1391#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1392msgid "Error: please upload OPML file."
1393msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1394
f0b3ae06 1395#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1396#, php-format
1397msgid "Adding category <b>%s</b>."
1398msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1399
f0b3ae06 1400#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1401msgid "Error: can't find body element."
1402msgstr "错误:未找到body元素"
1403
1404#: modules/popup-dialog.php:8
1405msgid "Notice"
1406msgstr "公告"
1407
1408#: modules/popup-dialog.php:12
1409msgid ""
1410"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1411"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1412"Please\n"
ab81de29
AD
1413"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1414msgstr ""
1415"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1416"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1417"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1418
1e519995
AD
1419#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1420msgid "Last update:"
1421msgstr ""
1422
1423#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1424msgid ""
1425"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1426"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1427msgstr ""
1428"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1429"呵。 "
1430
1e519995 1431#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1432msgid ""
1433"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1434"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1435"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1436"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1437msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1438
ebb41333 1439#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859
fc5b8e2b
AD
1440msgid "Subscribe to feed"
1441msgstr "订阅feed"
1442
ebb41333 1443#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161
89cb787e
AD
1444msgid "Feed URL:"
1445msgstr "Feed URL:"
1446
ebb41333 1447#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169
ab81de29
AD
1448msgid "Category:"
1449msgstr "分类:"
1450
ebb41333
AD
1451#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117
1452#: modules/pref-feeds.php:114
ab81de29
AD
1453msgid "Subscribe"
1454msgstr "订阅"
1455
1e519995 1456#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
e3b9d084 1457#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
ebb41333
AD
1458#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116
1459#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116
1460#: modules/pref-users.php:63
ab81de29
AD
1461msgid "Cancel"
1462msgstr "取消"
1463
1e519995 1464#: modules/popup-dialog.php:120
b9073cd9 1465msgid "This feed requires authentication."
aa531f28 1466msgstr "这个feed需要认证"
b9073cd9 1467
1e519995 1468#: modules/popup-dialog.php:148
ab81de29
AD
1469msgid "Where:"
1470msgstr "地点:"
1471
1e519995 1472#: modules/popup-dialog.php:164
ab81de29
AD
1473msgid "This feed"
1474msgstr "本feed"
1475
1e519995 1476#: modules/popup-dialog.php:179
ab81de29
AD
1477msgid "Match on:"
1478msgstr "匹配:"
1479
1e519995 1480#: modules/popup-dialog.php:184
ab81de29
AD
1481msgid "Title or content"
1482msgstr "标题或内容"
1483
ebb41333 1484#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243
ab81de29
AD
1485msgid "Create label"
1486msgstr "创建标记"
1487
1e519995 1488#: modules/popup-dialog.php:218
ab81de29
AD
1489msgid "Caption:"
1490msgstr "说明:"
1491
1e519995 1492#: modules/popup-dialog.php:227
ab81de29
AD
1493msgid "SQL Expression:"
1494msgstr "SQL 表达式:"
1495
e3b9d084
AD
1496#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1497#, fuzzy
1498msgid "Help"
1499msgstr "你好,"
1500
1501#: modules/popup-dialog.php:245
ab81de29
AD
1502msgid "Test"
1503msgstr "测试"
1504
e3b9d084 1505#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
ab81de29
AD
1506msgid "Create"
1507msgstr "创建"
1508
ebb41333 1509#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245
ab81de29
AD
1510msgid "Create filter"
1511msgstr "创建过滤器"
1512
e3b9d084 1513#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
ebb41333 1514#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70
89cb787e 1515msgid "description"
aa531f28 1516msgstr "描述"
89cb787e 1517
ebb41333 1518#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43
ab81de29
AD
1519msgid "Match:"
1520msgstr "匹配:"
1521
ebb41333 1522#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49
ab81de29
AD
1523msgid "On field:"
1524msgstr "于:"
1525
ebb41333 1526#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54
ab81de29
AD
1527msgid "Feed:"
1528msgstr "Feed:"
1529
ebb41333 1530#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60
ab81de29
AD
1531msgid "Action:"
1532msgstr "操作:"
1533
ebb41333 1534#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77
ab81de29
AD
1535msgid "Params:"
1536msgstr "参数:"
1537
ebb41333 1538#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293
ab81de29
AD
1539msgid "Options:"
1540msgstr "选项:"
1541
ebb41333 1542#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101
ab81de29
AD
1543msgid "Inverse match"
1544msgstr "逆匹配"
1545
e3b9d084 1546#: modules/popup-dialog.php:354
ab81de29
AD
1547msgid "Update Errors"
1548msgstr "更新错误"
1549
e3b9d084 1550#: modules/popup-dialog.php:357
ab81de29
AD
1551msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1552msgstr "这些feed更新错误:"
1553
e3b9d084 1554#: modules/popup-dialog.php:376
ab81de29
AD
1555msgid "Close"
1556msgstr "关闭"
1557
e3b9d084 1558#: modules/popup-dialog.php:385
ab81de29
AD
1559msgid "Edit Tags"
1560msgstr "编辑标签"
1561
e3b9d084 1562#: modules/popup-dialog.php:390
ab81de29
AD
1563msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1564msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1565
ebb41333
AD
1566#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360
1567#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60
ab81de29
AD
1568msgid "Save"
1569msgstr "保存"
1570
e3b9d084 1571#: modules/popup-dialog.php:448
ab81de29
AD
1572msgid "Tag cloud"
1573msgstr "标签簇"
1574
e3b9d084 1575#: modules/popup-dialog.php:451
ab81de29
AD
1576msgid "Showing most popular tags "
1577msgstr "显示最热标签"
1578
e3b9d084 1579#: modules/popup-dialog.php:452
f56e3080 1580msgid "browse more"
aa531f28 1581msgstr "浏览更多"
ab81de29 1582
80d72112 1583#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
89cb787e
AD
1584msgid "Feed browser is administratively disabled."
1585msgstr "Feed 浏览器有限制"
1586
1587#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1588msgid "Feed information:"
aa531f28 1589msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1590
ebb41333 1591#: modules/pref-feed-browser.php:39
80d72112
AD
1592#, fuzzy
1593msgid "Site:"
1594msgstr "标题:"
1595
ebb41333 1596#: modules/pref-feed-browser.php:41
80d72112
AD
1597#, fuzzy
1598msgid "Last updated:"
1599msgstr "已更新"
1600
ebb41333 1601#: modules/pref-feed-browser.php:56
89cb787e 1602msgid "Last headlines:"
aa531f28 1603msgstr "最新提要:"
89cb787e 1604
ebb41333 1605#: modules/pref-feed-browser.php:85
1bf470e2
AD
1606msgid ""
1607"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1608"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1609msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1610
ebb41333 1611#: modules/pref-feed-browser.php:103
ab81de29
AD
1612msgid "Top"
1613msgstr "Top"
1614
ebb41333 1615#: modules/pref-feed-browser.php:112
fc5b8e2b
AD
1616msgid "Show"
1617msgstr "显示"
1618
ebb41333 1619#: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
89cb787e
AD
1620msgid "No feeds found to subscribe."
1621msgstr "无feed可订阅。"
1622
80d72112 1623#: modules/pref-feeds.php:39
ab81de29
AD
1624msgid "Subscribed to feeds:"
1625msgstr "订阅feed:"
1626
80d72112 1627#: modules/pref-feeds.php:58
ab81de29
AD
1628msgid "Other feeds: Top 25"
1629msgstr " 其他feed: Top 25"
1630
80d72112 1631#: modules/pref-feeds.php:62
ab81de29
AD
1632msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1633msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1634
ebb41333 1635#: modules/pref-feeds.php:141
ab81de29
AD
1636msgid "Feed editor"
1637msgstr "Feed编辑"
1638
ebb41333 1639#: modules/pref-feeds.php:153
ab81de29
AD
1640msgid "Title:"
1641msgstr "标题:"
1642
ebb41333 1643#: modules/pref-feeds.php:189
ab81de29
AD
1644msgid "Update Interval:"
1645msgstr "更新间隔:"
1646
ebb41333 1647#: modules/pref-feeds.php:198
ab81de29
AD
1648msgid "Link to:"
1649msgstr "链接:"
1650
ebb41333 1651#: modules/pref-feeds.php:215
ab81de29
AD
1652msgid "Not linked"
1653msgstr "无链接"
1654
ebb41333 1655#: modules/pref-feeds.php:249
ab81de29
AD
1656msgid "Article purging:"
1657msgstr "文章清理:"
1658
ebb41333 1659#: modules/pref-feeds.php:262
80d72112
AD
1660#, fuzzy
1661msgid "Update using:"
1662msgstr "更新"
1663
ebb41333 1664#: modules/pref-feeds.php:295
ab81de29
AD
1665msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1666msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1667
ebb41333 1668#: modules/pref-feeds.php:306
ab81de29
AD
1669msgid "Right-to-left content"
1670msgstr "由右-左阅读习惯"
1671
ebb41333 1672#: modules/pref-feeds.php:317
ab81de29
AD
1673msgid "Hide from my feed list"
1674msgstr "隐藏我的Feed列表"
1675
ebb41333 1676#: modules/pref-feeds.php:329
ab81de29
AD
1677msgid "Include in e-mail digest"
1678msgstr "包括电子邮件文摘"
1679
ebb41333 1680#: modules/pref-feeds.php:350
b02bbd13
AD
1681msgid "Cache images locally"
1682msgstr ""
1683
ebb41333 1684#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561
ba7f81d8
AD
1685msgid "All done."
1686msgstr ""
1687
ebb41333 1688#: modules/pref-feeds.php:592
ab81de29
AD
1689#, php-format
1690msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1691msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1692
ebb41333 1693#: modules/pref-feeds.php:594
ab81de29
AD
1694#, php-format
1695msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1696msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1697
ebb41333 1698#: modules/pref-feeds.php:676
ab81de29
AD
1699msgid "Category editor"
1700msgstr "分类编辑"
1701
ebb41333 1702#: modules/pref-feeds.php:699
ab81de29
AD
1703#, php-format
1704msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1705msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1706
ebb41333 1707#: modules/pref-feeds.php:727
ab81de29
AD
1708msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1709msgstr "不能删除非空分类。"
1710
ebb41333 1711#: modules/pref-feeds.php:744
ab81de29
AD
1712msgid "Create category"
1713msgstr "创建分类"
1714
ebb41333 1715#: modules/pref-feeds.php:804
ab81de29
AD
1716msgid "No feed categories defined."
1717msgstr "未定义feed分类"
1718
ebb41333
AD
1719#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398
1720#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359
ab81de29
AD
1721msgid "Remove"
1722msgstr "移除"
1723
ebb41333 1724#: modules/pref-feeds.php:837
ab81de29
AD
1725msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1726msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1727
ebb41333 1728#: modules/pref-feeds.php:864
ab81de29
AD
1729msgid "Top 25"
1730msgstr "Top 25"
1731
ebb41333 1732#: modules/pref-feeds.php:938
ab81de29
AD
1733msgid "Show last article times"
1734msgstr "显示最近文章时间"
1735
ebb41333 1736#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017
ab81de29
AD
1737msgid "Last&nbsp;Article"
1738msgstr "最后&nbsp;文章"
1739
ebb41333 1740#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021
ab81de29
AD
1741msgid "Updated"
1742msgstr "已更新"
1743
ebb41333
AD
1744#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372
1745#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334
1746msgid "Click to edit"
1747msgstr ""
1748
1749#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102
dd40e08c
AD
1750#, fuzzy
1751msgid "Selection:"
1752msgstr "选择:"
1753
ebb41333 1754#: modules/pref-feeds.php:1094
dd40e08c
AD
1755msgid "Recategorize"
1756msgstr "再分类"
1757
ebb41333
AD
1758#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396
1759#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357
b652c1b7
AD
1760msgid "Edit"
1761msgstr "编辑"
1762
ebb41333 1763#: modules/pref-feeds.php:1104
dd40e08c
AD
1764msgid "Manual purge"
1765msgstr ""
1766
ebb41333 1767#: modules/pref-feeds.php:1105
dd40e08c
AD
1768#, fuzzy
1769msgid "Clear feed data"
1770msgstr "所有Feed已更新。"
1771
ebb41333 1772#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252
ba7f81d8
AD
1773#, fuzzy
1774msgid "Rescore articles"
1775msgstr "星级文章"
1776
ebb41333 1777#: modules/pref-feeds.php:1107
ab81de29
AD
1778msgid "Unsubscribe"
1779msgstr "退订"
1780
ebb41333 1781#: modules/pref-feeds.php:1112
dd40e08c
AD
1782#, fuzzy
1783msgid "Other:"
1784msgstr "地点:"
ab81de29 1785
ebb41333 1786#: modules/pref-feeds.php:1113
ab81de29
AD
1787msgid "Edit categories"
1788msgstr "编辑分类"
1789
ebb41333 1790#: modules/pref-feeds.php:1120
ab81de29
AD
1791msgid "OPML"
1792msgstr "OPML"
1793
ebb41333 1794#: modules/pref-feeds.php:1124
772e5b5c
AD
1795#, fuzzy
1796msgid "File:"
1797msgstr "标题:"
1798
ebb41333 1799#: modules/pref-feeds.php:1127
ab81de29
AD
1800msgid "Import"
1801msgstr "导入"
1802
ebb41333 1803#: modules/pref-feeds.php:1134
ab81de29
AD
1804msgid "Export OPML"
1805msgstr "导出OPML"
1806
ebb41333 1807#: modules/pref-feeds.php:1137
a5372e09
AD
1808msgid "Firefox Integration"
1809msgstr ""
1810
ebb41333 1811#: modules/pref-feeds.php:1139
a5372e09
AD
1812msgid ""
1813"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1814"link below."
1815msgstr ""
1816
ebb41333 1817#: modules/pref-feeds.php:1143
a5372e09
AD
1818msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1819msgstr ""
1820
ebb41333 1821#: modules/pref-feeds.php:1152
592535d7 1822#, fuzzy
f56e3080
AD
1823msgid ""
1824"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 1825"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 1826msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 1827
ebb41333 1828#: modules/pref-feeds.php:1159
592535d7
AD
1829#, fuzzy
1830msgid "Generate another link"
aa531f28 1831msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 1832
ab81de29
AD
1833#: modules/pref-filters.php:22
1834msgid "Filter editor"
1835msgstr "过滤器编辑"
1836
ebb41333 1837#: modules/pref-filters.php:92
ab81de29
AD
1838msgid "Enabled"
1839msgstr "可用"
1840
ebb41333 1841#: modules/pref-filters.php:152
ab81de29
AD
1842#, php-format
1843msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1844msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1845
ebb41333 1846#: modules/pref-filters.php:192
ab81de29
AD
1847#, php-format
1848msgid "Created filter <b>%s</b>"
1849msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1850
ebb41333 1851#: modules/pref-filters.php:318
ba7f81d8
AD
1852msgid "filter_type_descr"
1853msgstr ""
1854
ebb41333 1855#: modules/pref-filters.php:319
ba7f81d8
AD
1856#, fuzzy
1857msgid "action_description"
1858msgstr "描述"
1859
ebb41333 1860#: modules/pref-filters.php:328
ab81de29
AD
1861msgid "Filter expression"
1862msgstr "过滤器表达式"
1863
ebb41333 1864#: modules/pref-filters.php:330
ab81de29
AD
1865msgid "Match"
1866msgstr "匹配"
1867
ebb41333 1868#: modules/pref-filters.php:331
ab81de29
AD
1869msgid "Action"
1870msgstr "操作"
1871
ebb41333 1872#: modules/pref-filters.php:332
e400230e 1873#, fuzzy
ba7f81d8
AD
1874msgid "Params"
1875msgstr "参数:"
e400230e 1876
ebb41333 1877#: modules/pref-filters.php:361
ab81de29
AD
1878msgid "(Disabled)"
1879msgstr "(不可用)"
1880
ebb41333 1881#: modules/pref-filters.php:380
ab81de29
AD
1882msgid "(Inverse)"
1883msgstr "(逆)"
1884
ebb41333 1885#: modules/pref-filters.php:406
ab81de29
AD
1886msgid "No filters defined."
1887msgstr "未定义过滤器。"
1888
ebb41333
AD
1889#: modules/pref-filters.php:408
1890#, fuzzy
1891msgid "No matching filters found."
1892msgstr "未找到文章。"
1893
1894#: modules/pref-labels.php:9
1895msgid ""
1896"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
1897"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
1898"functionality."
1899msgstr ""
1900
1901#: modules/pref-labels.php:173
ab81de29
AD
1902#, php-format
1903msgid "Saved label <b>%s</b>"
1904msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
1905
ebb41333 1906#: modules/pref-labels.php:205
ab81de29
AD
1907#, php-format
1908msgid "Created label <b>%s</b>"
1909msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1910
ebb41333 1911#: modules/pref-labels.php:276
ab81de29
AD
1912msgid "Caption"
1913msgstr "标题"
1914
ebb41333 1915#: modules/pref-labels.php:277
ab81de29
AD
1916msgid "SQL Expression"
1917msgstr "SQL 表达式"
1918
ebb41333
AD
1919#: modules/pref-labels.php:302
1920#, fuzzy
1921msgid "[No caption]"
1922msgstr "标题"
1923
1924#: modules/pref-labels.php:329
ab81de29
AD
1925msgid "No labels defined."
1926msgstr "未定义标记."
1927
ebb41333
AD
1928#: modules/pref-labels.php:331
1929#, fuzzy
1930msgid "No matching labels found."
1931msgstr "未找到文章。"
1932
592535d7 1933#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
1934msgid "Password has been changed."
1935msgstr "密码已更改."
1936
592535d7 1937#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
1938msgid "Old password is incorrect."
1939msgstr "原密码错误."
1940
592535d7 1941#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
1942msgid "The configuration was saved."
1943msgstr "设置已保存."
89cb787e 1944
592535d7 1945#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
1946#, fuzzy
1947msgid "E-mail has been changed."
1948msgstr "密码已更改."
1949
592535d7 1950#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
1951msgid "The configuration was reset to defaults."
1952msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 1953
592535d7 1954#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
1955msgid ""
1956"Your password is at default value, \n"
1957"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1958msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1959
592535d7 1960#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
1961msgid "Personal data"
1962msgstr "个人数据"
1963
592535d7 1964#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
1965#, fuzzy
1966msgid "E-mail"
1967msgstr "E-mail:"
1968
ebb41333 1969#: modules/pref-prefs.php:240
592535d7
AD
1970#, fuzzy
1971msgid "Access level"
1972msgstr "等级:"
1973
ebb41333 1974#: modules/pref-prefs.php:253
ab81de29
AD
1975msgid "Change e-mail"
1976msgstr "更改 e-mail"
1977
ebb41333 1978#: modules/pref-prefs.php:259
ab81de29
AD
1979msgid "Authentication"
1980msgstr "认证"
1981
ebb41333 1982#: modules/pref-prefs.php:261
ab81de29
AD
1983msgid "Old password"
1984msgstr "原密码"
1985
ebb41333 1986#: modules/pref-prefs.php:268
ab81de29
AD
1987msgid "New password"
1988msgstr "新密码"
1989
ebb41333 1990#: modules/pref-prefs.php:276
ab81de29
AD
1991msgid "Confirm password"
1992msgstr "验证密码"
1993
ebb41333 1994#: modules/pref-prefs.php:293
ab81de29
AD
1995msgid "Change password"
1996msgstr "更改密码"
1997
ebb41333 1998#: modules/pref-prefs.php:309
ab81de29
AD
1999msgid "Themes"
2000msgstr "模板"
2001
ebb41333 2002#: modules/pref-prefs.php:310
ab81de29
AD
2003msgid "Select theme"
2004msgstr "选择模板"
2005
ebb41333 2006#: modules/pref-prefs.php:312
89cb787e 2007msgid "Default"
aa531f28 2008msgstr "默认"
89cb787e 2009
34cbb3b6
AD
2010#: modules/pref-prefs.php:328
2011msgid "Change theme"
2012msgstr "更改模板"
2013
ebb41333 2014#: modules/pref-prefs.php:385
89cb787e 2015msgid "short_desc"
aa531f28 2016msgstr "short_desc"
89cb787e 2017
ebb41333 2018#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2019msgid "Yes"
aa531f28 2020msgstr "是"
836537f7 2021
ebb41333 2022#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2023msgid "No"
aa531f28 2024msgstr "否"
836537f7 2025
ebb41333 2026#: modules/pref-prefs.php:424
b652c1b7
AD
2027msgid "Save configuration"
2028msgstr "保存设置"
2029
ebb41333 2030#: modules/pref-prefs.php:428
b652c1b7
AD
2031msgid "Reset to defaults"
2032msgstr "恢复到默认?"
2033
ebb41333
AD
2034#: modules/pref-users.php:7
2035#, fuzzy
2036msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2037msgstr "权限不足。"
2038
2039#: modules/pref-users.php:17
ab81de29
AD
2040msgid "User editor"
2041msgstr "用户编辑"
2042
ebb41333 2043#: modules/pref-users.php:38
836537f7 2044msgid "Change password:"
aa531f28 2045msgstr "更改密码:"
836537f7 2046
ebb41333 2047#: modules/pref-users.php:42
ab81de29
AD
2048msgid "E-mail:"
2049msgstr "E-mail:"
2050
ebb41333 2051#: modules/pref-users.php:48
ab81de29
AD
2052msgid "Access level:"
2053msgstr "等级:"
2054
ebb41333 2055#: modules/pref-users.php:83
ab81de29
AD
2056#, php-format
2057msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2058msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2059
ebb41333 2060#: modules/pref-users.php:131
ab81de29
AD
2061#, php-format
2062msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2063msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2064
ebb41333 2065#: modules/pref-users.php:138
ab81de29
AD
2066#, php-format
2067msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2068msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2069
ebb41333 2070#: modules/pref-users.php:142
ab81de29
AD
2071#, php-format
2072msgid "User <b>%s</b> already exists."
2073msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2074
ebb41333 2075#: modules/pref-users.php:162
ab81de29
AD
2076#, php-format
2077msgid ""
2078"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2079"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2080msgstr ""
2081"更改用户 <b>%s</b>\n"
2082"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2083
ebb41333 2084#: modules/pref-users.php:166
e3b9d084
AD
2085#, fuzzy, php-format
2086msgid "Notifying <b>%s</b>."
2087msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2088
ebb41333
AD
2089#: modules/pref-users.php:202
2090msgid "[tt-rss] Password change notification"
2091msgstr ""
2092
2093#: modules/pref-users.php:259
ab81de29
AD
2094msgid "Create user"
2095msgstr "创建用户"
2096
ebb41333 2097#: modules/pref-users.php:293
77a9d0af
AD
2098msgid "Login"
2099msgstr "登陆"
2100
ebb41333 2101#: modules/pref-users.php:294
ab81de29
AD
2102msgid "Access Level"
2103msgstr "等级:"
2104
ebb41333 2105#: modules/pref-users.php:296
ab81de29
AD
2106msgid "Last login"
2107msgstr "最后登陆"
2108
ebb41333 2109#: modules/pref-users.php:355
ab81de29
AD
2110msgid "User details"
2111msgstr "用户详细"
2112
ebb41333 2113#: modules/pref-users.php:361
ab81de29
AD
2114msgid "Reset password"
2115msgstr "重置密码"
e2438754 2116
ebb41333
AD
2117#: modules/pref-users.php:366
2118#, fuzzy
2119msgid "No users defined."
2120msgstr "未定义过滤器。"
2121
2122#: modules/pref-users.php:368
2123#, fuzzy
2124msgid "No matching users found."
2125msgstr "未找到文章。"
2126
34cbb3b6
AD
2127#, fuzzy
2128#~ msgid "Show article"
2129#~ msgstr "星级文章"
2130
fc5b8e2b
AD
2131#, fuzzy
2132#~ msgid "Update errors"
2133#~ msgstr "更新错误"
2134
a9a3fcab
AD
2135#~ msgid "Toggle"
2136#~ msgstr "触发开关"
2137
2138#~ msgid "This page"
2139#~ msgstr "本页"
2140
2141#, fuzzy
2142#~ msgid "Below active article"
2143#~ msgstr "过滤文章"
2144
2145#~ msgid "Next page"
2146#~ msgstr "下页"
2147
2148#~ msgid "Previous page"
2149#~ msgstr "上页"
2150
2151#~ msgid "First page"
2152#~ msgstr "首页"
2153
c62a2c21
AD
2154#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2155#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2156
2157#~ msgid ""
2158#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2159#~ "Tiny Tiny RSS at "
2160#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2161
2162#~ msgid ""
2163#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2164#~ "owner.\n"
2165#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2166
e2438754
AD
2167#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2168#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"