]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
add workaround for psql 8.3 stricter typechecking on SUBSTRING() (refs #201)
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ae56f762 5"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
80d72112 15#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
e780d1d2 19#: backend.php:104
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
e780d1d2 23#: backend.php:105
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
e780d1d2 27#: backend.php:106
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
e780d1d2 31#: backend.php:107
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
e780d1d2 35#: backend.php:108
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
e780d1d2 39#: backend.php:109
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
e780d1d2 43#: backend.php:113
ab81de29
AD
44msgid "Disable updates"
45msgstr "禁用更新"
46
e780d1d2 47#: backend.php:114
1bf470e2 48msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 49msgstr "每15分钟"
1bf470e2 50
e780d1d2 51#: backend.php:115
ab81de29
AD
52msgid "Each 30 minutes"
53msgstr "每30分钟"
54
e780d1d2 55#: backend.php:116
ab81de29
AD
56msgid "Hourly"
57msgstr "每小时"
58
e780d1d2 59#: backend.php:117
ab81de29
AD
60msgid "Each 4 hours"
61msgstr "每4小时"
62
e780d1d2 63#: backend.php:118
ab81de29
AD
64msgid "Each 12 hours"
65msgstr "每12小时"
66
e780d1d2 67#: backend.php:119
ab81de29
AD
68msgid "Daily"
69msgstr "每天"
70
e780d1d2 71#: backend.php:120
ab81de29
AD
72msgid "Weekly"
73msgstr "每周"
74
80d72112
AD
75#: backend.php:124
76#, fuzzy
77msgid "Magpie"
78msgstr "页"
79
80#: backend.php:125
81msgid "SimplePie"
82msgstr ""
83
592535d7 84#: backend.php:134
ab81de29
AD
85msgid "User"
86msgstr "用户"
87
592535d7
AD
88#: backend.php:135
89msgid "Power User"
90msgstr ""
91
92#: backend.php:136
ab81de29
AD
93msgid "Administrator"
94msgstr "管理员"
95
592535d7 96#: backend.php:394
a872b8a6
AD
97msgid "Registered"
98msgstr ""
99
592535d7 100#: backend.php:395
a872b8a6
AD
101#, fuzzy
102msgid "Last logged in"
103msgstr "最后登陆"
104
592535d7 105#: backend.php:396
a872b8a6
AD
106#, fuzzy
107msgid "Stored articles"
108msgstr "星级文章"
109
592535d7 110#: backend.php:403
a872b8a6
AD
111#, fuzzy
112msgid "Subscribed feeds count"
113msgstr "订阅feed:"
114
592535d7 115#: backend.php:418
a872b8a6
AD
116#, fuzzy
117msgid "Subscribed feeds"
118msgstr "订阅feed:"
119
ab81de29
AD
120#: errors.php:3
121msgid "Unknown error"
122msgstr "未知错误"
123
124#: errors.php:5
125msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
127
128#: errors.php:8
129msgid "This program requires cookies "
130msgstr "本程序需要开启cookies"
131
132#: errors.php:11
133msgid "Backend sanity check failed"
134msgstr "Backend 完整检查失败"
135
136#: errors.php:13
137msgid "Frontend sanity check failed."
138msgstr "Frontend 完整检查失败"
139
140#: errors.php:15
1bf470e2
AD
141msgid ""
142"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
144msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "无授权。"
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "无操作。"
153
154#: errors.php:21
1bf470e2
AD
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
ab81de29
AD
158msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
159
160#: errors.php:23
161msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
162msgstr "错误,权限不够。"
163
164#: errors.php:25
165msgid "Configuration check failed"
166msgstr "设置检查失败"
167
168#: errors.php:27
169msgid ""
170"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
171"\t\tofficial site for more information."
172msgstr ""
173"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
174"\t\t官方网站获取更多信息。"
175
592535d7 176#: functions.php:2516 functions.php:2855 functions.php:3223 functions.php:4076
201b7ac6
AD
177msgid "Starred articles"
178msgstr "星级文章"
179
592535d7
AD
180#: functions.php:2525 functions.php:2857 functions.php:3225 functions.php:4083
181#: modules/pref-feeds.php:1082
201b7ac6
AD
182msgid "Published articles"
183msgstr "已发布文章"
184
592535d7 185#: functions.php:2534 functions.php:2859 functions.php:3227 functions.php:4061
9ff29d0c
AD
186#, fuzzy
187msgid "Fresh articles"
188msgstr "星级文章"
189
592535d7 190#: functions.php:2777 modules/popup-dialog.php:151
89cb787e
AD
191#: modules/pref-filters.php:290
192msgid "All feeds"
193msgstr "所有feed"
194
592535d7
AD
195#: functions.php:2806 functions.php:2845 functions.php:3201 functions.php:4240
196#: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:894
ab81de29
AD
197msgid "Uncategorized"
198msgstr "未分类"
199
592535d7 200#: functions.php:2835 functions.php:3367
ab81de29
AD
201msgid "Special"
202msgstr "专用"
203
592535d7 204#: functions.php:2837 functions.php:3369
ab81de29
AD
205msgid "Labels"
206msgstr "标记"
207
592535d7 208#: functions.php:3187 functions.php:3189
ab81de29
AD
209msgid "Search results"
210msgstr "搜索结果"
211
592535d7 212#: functions.php:3205 functions.php:3218 functions.php:3235
ab81de29
AD
213msgid "Searched for"
214msgstr "搜索"
215
592535d7
AD
216#: functions.php:3831 functions.php:3885 functions.php:5050
217#: modules/pref-feeds.php:669 modules/pref-feeds.php:856
e3b9d084 218#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
80d72112 219#: modules/pref-users.php:211
ab81de29
AD
220msgid "Select:"
221msgstr "选择:"
222
592535d7
AD
223#: functions.php:3832 functions.php:3886 modules/pref-feeds.php:670
224#: modules/pref-feeds.php:857 modules/pref-filters.php:256
80d72112 225#: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
ab81de29
AD
226msgid "All"
227msgstr "所有"
228
592535d7
AD
229#: functions.php:3833 functions.php:3837 functions.php:3887 functions.php:3890
230#: tt-rss.php:185
ab81de29
AD
231msgid "Unread"
232msgstr "未读"
233
592535d7
AD
234#: functions.php:3834 functions.php:3888 modules/pref-feeds.php:671
235#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-filters.php:257
80d72112 236#: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
ab81de29
AD
237msgid "None"
238msgstr "无"
239
592535d7 240#: functions.php:3836
89cb787e 241msgid "Toggle"
aa531f28 242msgstr "触发开关"
89cb787e 243
592535d7 244#: functions.php:3838 functions.php:3891 tt-rss.php:184
ab81de29
AD
245msgid "Starred"
246msgstr "星级"
247
592535d7 248#: functions.php:3839
f56e3080 249msgid "Published"
aa531f28 250msgstr "已发布"
f56e3080 251
592535d7 252#: functions.php:3842 localized_schema.php:15
ab81de29
AD
253msgid "Mark as read"
254msgstr "标记为已读"
255
592535d7 256#: functions.php:3843
267ad38b
AD
257msgid "Selection"
258msgstr "选择:"
259
592535d7 260#: functions.php:3844
ab81de29
AD
261msgid "This page"
262msgstr "本页"
263
592535d7 264#: functions.php:3850
be621ff9
AD
265msgid "Above active article"
266msgstr ""
267
592535d7 268#: functions.php:3851
be621ff9
AD
269#, fuzzy
270msgid "Below active article"
271msgstr "过滤文章"
272
592535d7 273#: functions.php:3856
ab81de29
AD
274msgid "Entire feed"
275msgstr "输入feed"
276
592535d7 277#: functions.php:3864
ab81de29
AD
278msgid "Next page"
279msgstr "下页"
280
592535d7 281#: functions.php:3865
ab81de29
AD
282msgid "Previous page"
283msgstr "上页"
284
592535d7 285#: functions.php:3866
ab81de29
AD
286msgid "First page"
287msgstr "首页"
288
592535d7 289#: functions.php:3876 functions.php:3902
ab81de29
AD
290msgid "Convert to label"
291msgstr "转换标签"
292
592535d7 293#: functions.php:3890
ab81de29
AD
294msgid "Toggle:"
295msgstr "触发:"
296
592535d7 297#: functions.php:3893
ab81de29
AD
298msgid "Mark as read:"
299msgstr "标记为已读:"
300
592535d7 301#: functions.php:3894
ab81de29
AD
302msgid "Page"
303msgstr "页"
304
592535d7 305#: functions.php:3895 modules/pref-filters.php:263
ab81de29
AD
306msgid "Feed"
307msgstr "Feed"
308
592535d7 309#: functions.php:3914 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
b16754c3
AD
310msgid "Subscribe to feed"
311msgstr "订阅feed"
312
592535d7 313#: functions.php:3917 functions.php:3918 functions.php:3919 functions.php:3920
b16754c3
AD
314msgid "Placeholder"
315msgstr ""
316
592535d7 317#: functions.php:3923 modules/pref-feed-browser.php:110
b16754c3
AD
318msgid "Show"
319msgstr "显示"
320
592535d7 321#: functions.php:3924
b16754c3
AD
322#, fuzzy
323msgid "Update errors"
324msgstr "更新错误"
325
592535d7 326#: functions.php:3967
ab81de29
AD
327msgid "Generated feed"
328msgstr "产生feed"
329
592535d7 330#: functions.php:4049
80d72112
AD
331msgid "Dashboard"
332msgstr ""
333
592535d7 334#: functions.php:4310
ab81de29
AD
335msgid "No feeds to display."
336msgstr "无feed显示。"
337
592535d7 338#: functions.php:4327
ab81de29
AD
339msgid "Tags"
340msgstr "标签"
341
592535d7 342#: functions.php:4552
80d72112
AD
343#, fuzzy
344msgid " - "
ab81de29
AD
345msgstr ", 由 - "
346
592535d7 347#: functions.php:4607
ab81de29
AD
348msgid "no tags"
349msgstr "无标签"
350
592535d7 351#: functions.php:4638 functions.php:5009
f0b3ae06
AD
352msgid "Attachment:"
353msgstr ""
354
592535d7 355#: functions.php:4640 functions.php:5011
f0b3ae06
AD
356msgid "Attachments:"
357msgstr ""
358
592535d7
AD
359#: functions.php:4650 functions.php:5020
360#, fuzzy
361msgid "unknown type"
362msgstr "未知错误"
363
364#: functions.php:4716 modules/pref-feed-browser.php:74
ab81de29
AD
365msgid "Feed not found."
366msgstr "未找到Feed."
367
592535d7 368#: functions.php:4783
1bf470e2
AD
369msgid ""
370"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
371"local configuration."
ab81de29
AD
372msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
373
592535d7 374#: functions.php:4981
0cacc891
AD
375#, fuzzy
376msgid "Show article"
377msgstr "星级文章"
378
592535d7
AD
379#: functions.php:5117
380#, fuzzy
381msgid "No unread articles found to display."
382msgstr "未找到文章。"
383
384#: functions.php:5120
385#, fuzzy
386msgid "No starred articles found to display."
387msgstr "未找到文章。"
388
389#: functions.php:5123
390#, fuzzy
391msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
392msgstr "未找到文章。"
393
77a9d0af 394#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
395msgid "display feeds"
396msgstr "显示Feed"
397
77a9d0af 398#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
399msgid "display tags"
400msgstr "显示标签"
401
77a9d0af 402#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
ab81de29
AD
403msgid "Loading, please wait..."
404msgstr "读取中,请等待..."
405
77a9d0af 406#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
407msgid "All feeds updated."
408msgstr "所有Feed已更新。"
409
77a9d0af 410#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
411msgid "Marking all feeds as read..."
412msgstr "标记所有Feed未已读..."
413
77a9d0af 414#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
415msgid "Adding feed..."
416msgstr "添加feed中..."
417
77a9d0af 418#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
419msgid "Removing feed..."
420msgstr "移除feed中..."
421
77a9d0af 422#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
423msgid "Saving feed..."
424msgstr "保存feed中..."
425
77a9d0af 426#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
427msgid "Can't add category: no name specified."
428msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
429
77a9d0af 430#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
431msgid "Adding feed category..."
432msgstr "添加feed分类..."
433
77a9d0af 434#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
435msgid "Can't add user: no login specified."
436msgstr "添加用户失败:未登录。"
437
77a9d0af 438#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
439msgid "Adding user..."
440msgstr "添加用户..."
441
77a9d0af 442#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
443msgid "Can't create label: missing SQL expression."
444msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
445
77a9d0af 446#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
447msgid "Can't create label: missing caption."
448msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
449
77a9d0af 450#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
451msgid "Remove selected labels?"
452msgstr "移除选定标记?"
453
77a9d0af 454#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
455msgid "Removing selected labels..."
456msgstr "移除选定标记..."
457
77a9d0af 458#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
459msgid "No labels are selected."
460msgstr "未选定标记."
461
77a9d0af 462#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
463msgid "Remove selected users?"
464msgstr "移除选定用户?"
465
77a9d0af 466#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
467msgid "Removing selected users..."
468msgstr "移除选定用户..."
469
77a9d0af
AD
470#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
471#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
472msgid "No users are selected."
473msgstr "未选定用户."
474
77a9d0af 475#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
476msgid "Remove selected filters?"
477msgstr "移除选定的过滤器?"
478
77a9d0af 479#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
480msgid "Removing selected filters..."
481msgstr "移除选定的过滤器..."
482
77a9d0af 483#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
484msgid "No filters are selected."
485msgstr "未选定过滤器。"
486
77a9d0af 487#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
488msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
489msgstr "退订选定feed?"
490
77a9d0af 491#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
492msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
493msgstr "退订选定feed..."
494
77a9d0af
AD
495#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
496#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
497msgid "No feeds are selected."
498msgstr "未选择feed."
499
77a9d0af 500#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
501msgid "Remove selected categories?"
502msgstr "移除选定分类?"
503
77a9d0af 504#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
505msgid "Removing selected categories..."
506msgstr "移除选定分类..."
507
77a9d0af 508#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
509msgid "No categories are selected."
510msgstr "未选定分类。"
511
77a9d0af 512#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
513msgid "Saving category..."
514msgstr "保存分类..."
515
77a9d0af 516#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
517msgid "Loading help..."
518msgstr "读取帮助..."
519
77a9d0af 520#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
521msgid "Saving label..."
522msgstr "保存标记..."
523
77a9d0af 524#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
525msgid "Login field cannot be blank."
526msgstr "登陆框不能留空。"
527
77a9d0af 528#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
529msgid "Saving user..."
530msgstr "保存用户..."
531
77a9d0af 532#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
533msgid "Saving filter..."
534msgstr "保存过滤器..."
535
77a9d0af 536#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
537msgid "Please select only one label."
538msgstr "请只选择一个标记."
539
77a9d0af 540#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
541msgid "Please select only one user."
542msgstr "请只选择一个用户."
543
77a9d0af 544#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
545msgid "Reset password of selected user?"
546msgstr "重置选定用户密码?"
547
77a9d0af 548#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
549msgid "Resetting password for selected user..."
550msgstr "重置选定用户密码..."
551
77a9d0af 552#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
553msgid "Please select only one feed."
554msgstr "请只选择一个feed."
555
77a9d0af 556#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
557msgid "Please select only one filter."
558msgstr "请只选择一个过滤器."
559
77a9d0af 560#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
561msgid "Please select one feed."
562msgstr "请只选择一个feed."
563
77a9d0af 564#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
565msgid "Please select only one category."
566msgstr "请只选择一个分类."
567
77a9d0af 568#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
569msgid "No OPML file to upload."
570msgstr "无OPML文件上传."
571
77a9d0af 572#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
573msgid "Changing category of selected feeds..."
574msgstr "改变选定feed所属分类..."
575
77a9d0af 576#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
577msgid "Reset to defaults?"
578msgstr "重置默认项?"
579
77a9d0af 580#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
581msgid "Trying to change password..."
582msgstr "尝试更改密码..."
583
77a9d0af 584#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
585msgid "Trying to change e-mail..."
586msgstr "尝试更改e-mail..."
587
77a9d0af 588#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
589msgid "No articles are selected."
590msgstr "无选定文章。"
591
77a9d0af 592#: localized_js.php:93
ab81de29 593msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 594msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 595
77a9d0af 596#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
597msgid "Could not display article (missing XML object)"
598msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
599
592535d7 600#: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
ab81de29
AD
601msgid "No feed selected."
602msgstr "无选定feed."
603
77a9d0af 604#: localized_js.php:96
f56e3080 605msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 606msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 607
77a9d0af 608#: localized_js.php:97
f56e3080 609msgid "Address changed."
aa531f28 610msgstr "地址已经变更"
f56e3080 611
77a9d0af 612#: localized_js.php:98
f56e3080 613msgid "Could not change address."
aa531f28 614msgstr "未能更新地址"
f56e3080 615
77a9d0af 616#: localized_js.php:99
89cb787e 617msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 618msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 619
77a9d0af 620#: localized_js.php:100
89cb787e 621msgid "Please select some feed first."
aa531f28 622msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 623
77a9d0af 624#: localized_js.php:101
89cb787e 625msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 626msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 627
77a9d0af 628#: localized_js.php:112
89cb787e 629msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 630msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 631
77a9d0af 632#: localized_js.php:113
89cb787e 633msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
634msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
635
77a9d0af 636#: localized_js.php:114
11cd4db2 637#, php-format
aa531f28 638msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 639msgstr "退订%s?"
89cb787e 640
77a9d0af 641#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
642#, php-format
643msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 644msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 645
77a9d0af 646#: localized_js.php:116
ba5fac1b 647#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
648msgid "Mark all articles in %s as read?"
649msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
650
77a9d0af 651#: localized_js.php:117
2d936cd1 652#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 653msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 654msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 655
77a9d0af 656#: localized_js.php:118
267ad38b 657msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 658msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 659
77a9d0af 660#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
661#, fuzzy
662msgid "Save current configuration?"
663msgstr "保存设置"
664
592535d7 665#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
666msgid "Old password cannot be blank."
667msgstr "原密码不可留空."
668
592535d7 669#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
670msgid "New password cannot be blank."
671msgstr "新密码不可留空."
672
592535d7 673#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
674msgid "Entered passwords do not match."
675msgstr "两次输入密码不通."
676
77a9d0af 677#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
678#, fuzzy
679msgid "No articles found to mark"
680msgstr "未找到文章。"
681
77a9d0af 682#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
683#, fuzzy, php-format
684msgid "Mark %d article(s) as read?"
685msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
686
77a9d0af 687#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
688#, fuzzy
689msgid "No article is selected."
690msgstr "无选定文章。"
691
77a9d0af 692#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
693#, fuzzy
694msgid "Star article"
695msgstr "星级文章"
696
77a9d0af 697#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
698#, fuzzy
699msgid "Unstar article"
700msgstr "星级文章"
701
77a9d0af 702#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
703#, fuzzy
704msgid "Please wait..."
705msgstr "读取中,请等待..."
706
77a9d0af 707#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
708msgid "Publish article"
709msgstr "发布文章"
710
77a9d0af 711#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
712#, fuzzy
713msgid "Unpublish article"
714msgstr "发布文章"
715
77a9d0af 716#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
717#, fuzzy
718msgid "You can't clear this type of feed."
719msgstr "您不能编辑本分类feed"
720
77a9d0af 721#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
722#, fuzzy, php-format
723msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
724msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 725
1e519995 726#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
592535d7 727#: modules/pref-feeds.php:869 modules/pref-feeds.php:930
89cb787e
AD
728msgid "Title"
729msgstr "标题"
730
836537f7 731#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
732msgid "Title or Content"
733msgstr "标题或内容"
734
836537f7 735#: localized_schema.php:11
89cb787e 736msgid "Link"
aa531f28 737msgstr "链接"
89cb787e 738
1e519995 739#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
89cb787e
AD
740msgid "Content"
741msgstr "内容"
742
836537f7 743#: localized_schema.php:14
836537f7 744msgid "Filter article"
aa531f28 745msgstr "过滤文章"
836537f7
AD
746
747#: localized_schema.php:16
836537f7 748msgid "Set starred"
aa531f28 749msgstr "设置星级"
836537f7 750
836537f7 751#: localized_schema.php:18
836537f7 752msgid "Assign tags"
aa531f28 753msgstr "指定标签"
836537f7
AD
754
755#: localized_schema.php:22
756msgid "General"
aa531f28 757msgstr "常规"
836537f7
AD
758
759#: localized_schema.php:24
760msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 761msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
762
763#: localized_schema.php:25
764msgid ""
765"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
766"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
767"different feeds to appear only once."
768msgstr ""
aa531f28
AD
769"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
770"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
771
772#: localized_schema.php:26
773msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 774msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
775
776#: localized_schema.php:27
836537f7 777msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 778msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
779
780#: localized_schema.php:28
781msgid ""
782"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
783"your configured e-mail address"
aa531f28 784msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
785
786#: localized_schema.php:29
787msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 788msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
789
790#: localized_schema.php:30
791msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 792msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
793
794#: localized_schema.php:32
795msgid "Interface"
aa531f28 796msgstr "界面"
836537f7
AD
797
798#: localized_schema.php:34
836537f7 799msgid "Combined feed display"
aa531f28 800msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
801
802#: localized_schema.php:35
803msgid ""
804"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
805"headlines and article content"
aa531f28 806msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
807
808#: localized_schema.php:36
809msgid "Default article limit"
aa531f28 810msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
811
812#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
813msgid ""
814"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
815"disables)."
816msgstr ""
817
818#: localized_schema.php:38
836537f7 819msgid "Enable feed categories"
aa531f28 820msgstr "开启feed分类"
836537f7 821
8c0edbc3 822#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
823msgid "Enable search toolbar"
824msgstr ""
825
8c0edbc3 826#: localized_schema.php:40
836537f7 827msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 828msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 829
8c0edbc3 830#: localized_schema.php:41
836537f7 831msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 832msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 833
8c0edbc3 834#: localized_schema.php:42
836537f7
AD
835msgid ""
836"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
837"while you scroll article list."
aa531f28 838msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 839
8c0edbc3 840#: localized_schema.php:43
836537f7 841msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 842msgstr "自动显示未读"
836537f7 843
8c0edbc3 844#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
845msgid ""
846"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
847"feed with unread articles."
848msgstr ""
aa531f28 849"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 850
8c0edbc3 851#: localized_schema.php:45
836537f7 852msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 853msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 854
8c0edbc3 855#: localized_schema.php:46
836537f7 856msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 857msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 858
8c0edbc3 859#: localized_schema.php:47
836537f7 860msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 861msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 862
8c0edbc3 863#: localized_schema.php:48
836537f7 864msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 865msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 866
8c0edbc3 867#: localized_schema.php:49
836537f7 868msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 869msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 870
8c0edbc3 871#: localized_schema.php:50
836537f7 872msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 873msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 874
9ff29d0c
AD
875#: localized_schema.php:51
876msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
877msgstr ""
878
b16754c3
AD
879#: localized_schema.php:52
880#, fuzzy
881msgid "Hide feedlist"
882msgstr "隐藏我的Feed列表"
883
9ff29d0c 884#: localized_schema.php:53
b16754c3
AD
885msgid ""
886"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
887"for small screens."
888msgstr ""
889
890#: localized_schema.php:55
836537f7 891msgid "Advanced"
aa531f28 892msgstr "高级"
836537f7 893
b16754c3 894#: localized_schema.php:57
836537f7 895msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 896msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 897
b16754c3 898#: localized_schema.php:58
836537f7
AD
899msgid ""
900"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
901"separated list)."
aa531f28 902msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 903
b16754c3 904#: localized_schema.php:59
836537f7 905msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 906msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 907
b16754c3 908#: localized_schema.php:60
836537f7 909msgid "Enable icons in feedlist"
aa531f28 910msgstr "feed列表中不启用ico"
836537f7 911
b16754c3 912#: localized_schema.php:61
836537f7 913msgid "Enable labels"
aa531f28 914msgstr "开启标签"
836537f7 915
b16754c3 916#: localized_schema.php:62
836537f7
AD
917msgid ""
918"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
919"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
920"with caution."
aa531f28 921msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 922
b16754c3 923#: localized_schema.php:63
836537f7 924msgid "Long date format"
aa531f28 925msgstr "长的时间格式"
836537f7 926
b16754c3 927#: localized_schema.php:64
836537f7 928msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 929msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 930
b16754c3 931#: localized_schema.php:65
836537f7 932msgid "Short date format"
aa531f28 933msgstr "短的时间格式"
836537f7 934
b16754c3 935#: localized_schema.php:66
836537f7 936msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 937msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 938
b16754c3 939#: localized_schema.php:67
836537f7 940msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 941msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 942
b16754c3 943#: localized_schema.php:68
836537f7 944msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 945msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 946
b16754c3 947#: localized_schema.php:69
836537f7 948msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 949msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 950
b16754c3 951#: localized_schema.php:70
ebb87f43
AD
952msgid "Automatically expand articles in combined mode"
953msgstr ""
954
b16754c3 955#: localized_schema.php:71
e553f0a6
AD
956#, fuzzy
957msgid "Purge unread articles"
958msgstr "星级文章"
959
b16754c3 960#: localized_schema.php:72
d4761137
AD
961msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
962msgstr ""
963
80d72112 964#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
89cb787e 965#: modules/pref-users.php:29
ab81de29
AD
966msgid "Login:"
967msgstr "登陆:"
968
80d72112 969#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
ab81de29
AD
970msgid "Password:"
971msgstr "密码:"
972
77a9d0af 973#: login_form.php:90
06c8a6d8 974msgid "Language:"
aa531f28 975msgstr "语言:"
06c8a6d8 976
77a9d0af
AD
977#: login_form.php:104
978#, fuzzy
979msgid "Log in"
e400230e
AD
980msgstr "登陆"
981
b02bbd13
AD
982#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
983msgid "Your access level is insufficient to run this script."
984msgstr "权限不足。"
985
986#: mysql_convert_unicode.php:54
987msgid "MySQL Charset Updater"
988msgstr ""
989
990#: mysql_convert_unicode.php:61
991msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
992msgstr ""
993
994#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
995#: update.php:171
996msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
997msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
998
999#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1000msgid "Please backup your database before proceeding."
1001msgstr ""
1002
1003#: mysql_convert_unicode.php:71
1004msgid ""
1005"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1006"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1007"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1008"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1009"php to 'utf8'."
1010msgstr ""
1011
1012#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1013msgid "Perform updates"
1014msgstr "完成更新"
1015
1016#: mysql_convert_unicode.php:82
1017#, fuzzy
1018msgid "Converting database..."
1019msgstr "转换标签"
1020
772e5b5c 1021#: opml.php:108 opml.php:112
ab81de29
AD
1022msgid "OPML Utility"
1023msgstr "通用OPML"
1024
f0b3ae06 1025#: opml.php:133
ab81de29
AD
1026msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1027msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1028
f0b3ae06 1029#: opml.php:137
ab81de29
AD
1030msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1031msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1032
f0b3ae06 1033#: opml.php:141
1bf470e2 1034msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1035msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1036
f0b3ae06 1037#: opml.php:145
ab81de29
AD
1038msgid "Return to preferences"
1039msgstr "返回 我的最爱"
1040
a5372e09 1041#: prefs.php:85
ab81de29
AD
1042msgid "Unknown Error"
1043msgstr "未知错误"
1044
a5372e09 1045#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
ab81de29
AD
1046msgid "Hello,"
1047msgstr "你好,"
1048
f0b3ae06 1049#: prefs.php:93 prefs.php:103
ab81de29
AD
1050msgid "Exit preferences"
1051msgstr "退出我的最爱"
1052
f0b3ae06
AD
1053#: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1054msgid "Logout"
1055msgstr "注销"
1056
1057#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
ab81de29
AD
1058msgid "Preferences"
1059msgstr "我的最爱"
1060
f0b3ae06 1061#: prefs.php:111
ab81de29
AD
1062msgid "My Feeds"
1063msgstr "我的feed"
1064
f0b3ae06 1065#: prefs.php:114
ab81de29
AD
1066msgid "Other Feeds"
1067msgstr "其他feed"
1068
f0b3ae06 1069#: prefs.php:117
f56e3080 1070msgid "Published Articles"
aa531f28 1071msgstr "已发布文章"
f56e3080 1072
f0b3ae06 1073#: prefs.php:119
ab81de29
AD
1074msgid "Content Filtering"
1075msgstr "内容过滤器"
1076
f0b3ae06 1077#: prefs.php:122
ab81de29
AD
1078msgid "Label Editor"
1079msgstr "标记编辑"
1080
f0b3ae06 1081#: prefs.php:126
ab81de29
AD
1082msgid "User Manager"
1083msgstr "用户管理"
1084
f0b3ae06 1085#: prefs.php:134 tt-rss.php:78
ab81de29
AD
1086msgid ""
1087"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1088"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1089"\t\tbrowser settings."
1090msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1091
1092#: sanity_check.php:8
1093msgid ""
1094"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1095"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1096msgstr ""
1097"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1098"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1099
1100#: sanity_check.php:16
1101msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1102msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1103
1104#: sanity_check.php:20
1105msgid ""
1106"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1107"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1108msgstr ""
1109"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1110
1111#: sanity_check.php:26
1112msgid ""
1113"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1114"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1115"them \n"
ab81de29
AD
1116"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1117msgstr ""
1118"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1119"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1120"项。\n"
ab81de29
AD
1121
1122#: sanity_check.php:33
1123msgid ""
1124"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1125"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1126msgstr ""
1127"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1128
1129#: sanity_check.php:39
1130msgid ""
1131"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1132"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1133msgstr ""
1134"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1135"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1136
1137#: sanity_check.php:45
1138msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1139msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1140
1141#: sanity_check.php:49
1142msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1143msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1144
1145#: sanity_check.php:53
1146msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1147msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1148
1149#: sanity_check.php:62
1150msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1151msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1152
1153#: sanity_check.php:66
1154msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1155msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1156
1157#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1158msgid ""
1159"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1160"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1161msgstr ""
1162
1163#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1164msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1165msgstr ""
1166
1167#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1168msgid ""
1169"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1170"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1171"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1172msgstr ""
1173
1174#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1175msgid "Fatal Error"
1176msgstr "致命错误"
1177
f0b3ae06
AD
1178#: tt-rss.php:114
1179#, fuzzy
1180msgid "Comments?"
1181msgstr "内容"
1182
1183#: tt-rss.php:131
ab81de29
AD
1184msgid "tag cloud"
1185msgstr "标签簇"
1186
592535d7 1187#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
ab81de29
AD
1188msgid "Actions..."
1189msgstr "激活..."
1190
f0b3ae06 1191#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
592535d7 1192#: modules/pref-feeds.php:763
ab81de29
AD
1193msgid "Search"
1194msgstr "搜索"
1195
f0b3ae06 1196#: tt-rss.php:144
ab81de29
AD
1197msgid "Feed actions:"
1198msgstr "Feed 操作:"
1199
f0b3ae06 1200#: tt-rss.php:145
ab81de29
AD
1201msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1202msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1203
f0b3ae06 1204#: tt-rss.php:146
ab81de29
AD
1205msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1206msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1207
f0b3ae06 1208#: tt-rss.php:147
b02bbd13
AD
1209#, fuzzy
1210msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1211msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1212
f0b3ae06 1213#: tt-rss.php:148
ab81de29
AD
1214msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1215msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1216
f0b3ae06 1217#: tt-rss.php:150
ab81de29
AD
1218msgid "All feeds:"
1219msgstr "所有feed:"
1220
f0b3ae06 1221#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1222msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1223msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1224
f0b3ae06 1225#: tt-rss.php:152
ab81de29
AD
1226msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1227msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1228
f0b3ae06 1229#: tt-rss.php:154
ab81de29
AD
1230msgid "Other actions:"
1231msgstr "其他操作:"
1232
f0b3ae06 1233#: tt-rss.php:155
ab81de29
AD
1234msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1235msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1236
c00d87d9
AD
1237#: tt-rss.php:163
1238#, fuzzy
1239msgid "Collapse feedlist"
1240msgstr "隐藏我的Feed列表"
1241
1242#: tt-rss.php:165
b16754c3
AD
1243msgid "Toggle Feedlist"
1244msgstr ""
1245
592535d7 1246#: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
ab81de29
AD
1247msgid "Search:"
1248msgstr "搜索:"
1249
592535d7 1250#: tt-rss.php:180
ab81de29
AD
1251msgid "View:"
1252msgstr "浏览:"
1253
592535d7 1254#: tt-rss.php:182
ab81de29
AD
1255msgid "Adaptive"
1256msgstr "自适应"
1257
592535d7 1258#: tt-rss.php:183
ab81de29
AD
1259msgid "All Articles"
1260msgstr "所有文章"
1261
592535d7 1262#: tt-rss.php:188
ab81de29
AD
1263msgid "Limit:"
1264msgstr "限制:"
1265
592535d7 1266#: tt-rss.php:213
ab81de29
AD
1267msgid "Update"
1268msgstr "更新"
1269
772e5b5c 1270#: update.php:53
ab81de29
AD
1271msgid "Database Updater"
1272msgstr "数据库更新"
1273
772e5b5c 1274#: update.php:94
ab81de29
AD
1275msgid "Could not update database"
1276msgstr "未能更新数据库"
1277
772e5b5c 1278#: update.php:97
ab81de29
AD
1279msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1280msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1281
772e5b5c 1282#: update.php:98
ab81de29
AD
1283msgid ", found: "
1284msgstr ",找到"
1285
772e5b5c 1286#: update.php:101
ab81de29
AD
1287msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1288msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1289
772e5b5c 1290#: update.php:113
ab81de29 1291#, php-format
1bf470e2
AD
1292msgid ""
1293"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1294"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1295msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1296
772e5b5c 1297#: update.php:132
ab81de29
AD
1298msgid "Performing updates..."
1299msgstr "更新完成中..."
1300
772e5b5c 1301#: update.php:138
ab81de29
AD
1302#, php-format
1303msgid "Updating to version %d..."
1304msgstr "更新到版本 %d..."
1305
772e5b5c 1306#: update.php:151
ab81de29
AD
1307msgid "Checking version... "
1308msgstr "检查版本"
1309
772e5b5c 1310#: update.php:157
ab81de29
AD
1311msgid "OK!"
1312msgstr "OK!"
1313
772e5b5c 1314#: update.php:159
ab81de29
AD
1315msgid "ERROR!"
1316msgstr "错误!"
1317
772e5b5c 1318#: update.php:167
ab81de29
AD
1319#, php-format
1320msgid ""
1321"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1322"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1323msgstr ""
1324"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1325"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1326
1327#: modules/help.php:17
1328msgid "Help topic not found."
1329msgstr "未找到帮助主题。"
1330
1e519995 1331#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
592535d7 1332#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:720
ab81de29
AD
1333msgid "Close this window"
1334msgstr "关闭此窗口"
1335
f0b3ae06 1336#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1337#, php-format
1338msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1339msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1340
f0b3ae06 1341#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1342msgid "Already imported."
1343msgstr "已导入"
1344
f0b3ae06 1345#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1346msgid "Done."
1347msgstr "完成。"
1348
f0b3ae06 1349#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1350msgid "Error while parsing document."
1351msgstr "解析文档时发生错误。"
1352
f0b3ae06 1353#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1354msgid "Error: please upload OPML file."
1355msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1356
f0b3ae06 1357#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1358#, php-format
1359msgid "Adding category <b>%s</b>."
1360msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1361
f0b3ae06 1362#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1363msgid "Error: can't find body element."
1364msgstr "错误:未找到body元素"
1365
1366#: modules/popup-dialog.php:8
1367msgid "Notice"
1368msgstr "公告"
1369
1370#: modules/popup-dialog.php:12
1371msgid ""
1372"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1373"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1374"Please\n"
ab81de29
AD
1375"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1376msgstr ""
1377"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1378"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1379"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1380
1e519995
AD
1381#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1382msgid "Last update:"
1383msgstr ""
1384
1385#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1386msgid ""
1387"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1388"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1389msgstr ""
1390"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1391"呵。 "
1392
1e519995 1393#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1394msgid ""
1395"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1396"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1397"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1398"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1399msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1400
80d72112 1401#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
89cb787e
AD
1402msgid "Feed URL:"
1403msgstr "Feed URL:"
1404
80d72112 1405#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
ab81de29
AD
1406msgid "Category:"
1407msgstr "分类:"
1408
80d72112
AD
1409#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1410#: modules/pref-feeds.php:119
ab81de29
AD
1411msgid "Subscribe"
1412msgstr "订阅"
1413
1e519995 1414#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
e3b9d084 1415#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
80d72112
AD
1416#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1417#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
b652c1b7 1418#: modules/pref-users.php:58
ab81de29
AD
1419msgid "Cancel"
1420msgstr "取消"
1421
1e519995 1422#: modules/popup-dialog.php:120
b9073cd9 1423msgid "This feed requires authentication."
aa531f28 1424msgstr "这个feed需要认证"
b9073cd9 1425
1e519995 1426#: modules/popup-dialog.php:148
ab81de29
AD
1427msgid "Where:"
1428msgstr "地点:"
1429
1e519995 1430#: modules/popup-dialog.php:164
ab81de29
AD
1431msgid "This feed"
1432msgstr "本feed"
1433
1e519995 1434#: modules/popup-dialog.php:179
ab81de29
AD
1435msgid "Match on:"
1436msgstr "匹配:"
1437
1e519995 1438#: modules/popup-dialog.php:184
ab81de29
AD
1439msgid "Title or content"
1440msgstr "标题或内容"
1441
e3b9d084 1442#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
ab81de29
AD
1443msgid "Create label"
1444msgstr "创建标记"
1445
1e519995 1446#: modules/popup-dialog.php:218
ab81de29
AD
1447msgid "Caption:"
1448msgstr "说明:"
1449
1e519995 1450#: modules/popup-dialog.php:227
ab81de29
AD
1451msgid "SQL Expression:"
1452msgstr "SQL 表达式:"
1453
e3b9d084
AD
1454#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1455#, fuzzy
1456msgid "Help"
1457msgstr "你好,"
1458
1459#: modules/popup-dialog.php:245
ab81de29
AD
1460msgid "Test"
1461msgstr "测试"
1462
e3b9d084 1463#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
ab81de29
AD
1464msgid "Create"
1465msgstr "创建"
1466
e3b9d084 1467#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
ab81de29
AD
1468msgid "Create filter"
1469msgstr "创建过滤器"
1470
e3b9d084 1471#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
89cb787e
AD
1472#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1473msgid "description"
aa531f28 1474msgstr "描述"
89cb787e 1475
e3b9d084 1476#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
ab81de29
AD
1477msgid "Match:"
1478msgstr "匹配:"
1479
e3b9d084 1480#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
ab81de29
AD
1481msgid "On field:"
1482msgstr "于:"
1483
e3b9d084 1484#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
ab81de29
AD
1485msgid "Feed:"
1486msgstr "Feed:"
1487
e3b9d084 1488#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
ab81de29
AD
1489msgid "Action:"
1490msgstr "操作:"
1491
e3b9d084 1492#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
ab81de29
AD
1493msgid "Params:"
1494msgstr "参数:"
1495
80d72112 1496#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
ab81de29
AD
1497msgid "Options:"
1498msgstr "选项:"
1499
e3b9d084 1500#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
ab81de29
AD
1501msgid "Inverse match"
1502msgstr "逆匹配"
1503
e3b9d084 1504#: modules/popup-dialog.php:354
ab81de29
AD
1505msgid "Update Errors"
1506msgstr "更新错误"
1507
e3b9d084 1508#: modules/popup-dialog.php:357
ab81de29
AD
1509msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1510msgstr "这些feed更新错误:"
1511
e3b9d084 1512#: modules/popup-dialog.php:376
ab81de29
AD
1513msgid "Close"
1514msgstr "关闭"
1515
e3b9d084 1516#: modules/popup-dialog.php:385
ab81de29
AD
1517msgid "Edit Tags"
1518msgstr "编辑标签"
1519
e3b9d084 1520#: modules/popup-dialog.php:390
ab81de29
AD
1521msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1522msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1523
80d72112 1524#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
b652c1b7 1525#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
ab81de29
AD
1526msgid "Save"
1527msgstr "保存"
1528
e3b9d084 1529#: modules/popup-dialog.php:448
ab81de29
AD
1530msgid "Tag cloud"
1531msgstr "标签簇"
1532
e3b9d084 1533#: modules/popup-dialog.php:451
ab81de29
AD
1534msgid "Showing most popular tags "
1535msgstr "显示最热标签"
1536
e3b9d084 1537#: modules/popup-dialog.php:452
f56e3080 1538msgid "browse more"
aa531f28 1539msgstr "浏览更多"
ab81de29 1540
80d72112 1541#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
89cb787e
AD
1542msgid "Feed browser is administratively disabled."
1543msgstr "Feed 浏览器有限制"
1544
1545#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1546msgid "Feed information:"
aa531f28 1547msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1548
80d72112
AD
1549#: modules/pref-feed-browser.php:38
1550#, fuzzy
1551msgid "Site:"
1552msgstr "标题:"
1553
1554#: modules/pref-feed-browser.php:40
1555#, fuzzy
1556msgid "Last updated:"
1557msgstr "已更新"
1558
1559#: modules/pref-feed-browser.php:55
89cb787e 1560msgid "Last headlines:"
aa531f28 1561msgstr "最新提要:"
89cb787e 1562
80d72112 1563#: modules/pref-feed-browser.php:84
1bf470e2
AD
1564msgid ""
1565"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1566"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1567msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1568
80d72112 1569#: modules/pref-feed-browser.php:101
ab81de29
AD
1570msgid "Top"
1571msgstr "Top"
1572
80d72112 1573#: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
89cb787e
AD
1574msgid "No feeds found to subscribe."
1575msgstr "无feed可订阅。"
1576
80d72112 1577#: modules/pref-feeds.php:39
ab81de29
AD
1578msgid "Subscribed to feeds:"
1579msgstr "订阅feed:"
1580
80d72112 1581#: modules/pref-feeds.php:58
ab81de29
AD
1582msgid "Other feeds: Top 25"
1583msgstr " 其他feed: Top 25"
1584
80d72112 1585#: modules/pref-feeds.php:62
ab81de29
AD
1586msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1587msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1588
80d72112 1589#: modules/pref-feeds.php:146
ab81de29
AD
1590msgid "Feed editor"
1591msgstr "Feed编辑"
1592
80d72112 1593#: modules/pref-feeds.php:158
ab81de29
AD
1594msgid "Title:"
1595msgstr "标题:"
1596
80d72112 1597#: modules/pref-feeds.php:194
ab81de29
AD
1598msgid "Update Interval:"
1599msgstr "更新间隔:"
1600
80d72112 1601#: modules/pref-feeds.php:203
ab81de29
AD
1602msgid "Link to:"
1603msgstr "链接:"
1604
80d72112 1605#: modules/pref-feeds.php:220
ab81de29
AD
1606msgid "Not linked"
1607msgstr "无链接"
1608
80d72112 1609#: modules/pref-feeds.php:254
ab81de29
AD
1610msgid "Article purging:"
1611msgstr "文章清理:"
1612
80d72112
AD
1613#: modules/pref-feeds.php:267
1614#, fuzzy
1615msgid "Update using:"
1616msgstr "更新"
1617
1618#: modules/pref-feeds.php:300
ab81de29
AD
1619msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1620msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1621
80d72112 1622#: modules/pref-feeds.php:311
ab81de29
AD
1623msgid "Right-to-left content"
1624msgstr "由右-左阅读习惯"
1625
80d72112 1626#: modules/pref-feeds.php:322
ab81de29
AD
1627msgid "Hide from my feed list"
1628msgstr "隐藏我的Feed列表"
1629
80d72112 1630#: modules/pref-feeds.php:334
ab81de29
AD
1631msgid "Include in e-mail digest"
1632msgstr "包括电子邮件文摘"
1633
80d72112 1634#: modules/pref-feeds.php:355
b02bbd13
AD
1635msgid "Cache images locally"
1636msgstr ""
1637
80d72112 1638#: modules/pref-feeds.php:503
ab81de29
AD
1639#, php-format
1640msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1641msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1642
80d72112 1643#: modules/pref-feeds.php:505
ab81de29
AD
1644#, php-format
1645msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1646msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1647
592535d7 1648#: modules/pref-feeds.php:587
ab81de29
AD
1649msgid "Category editor"
1650msgstr "分类编辑"
1651
592535d7 1652#: modules/pref-feeds.php:610
ab81de29
AD
1653#, php-format
1654msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1655msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1656
592535d7 1657#: modules/pref-feeds.php:638
ab81de29
AD
1658msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1659msgstr "不能删除非空分类。"
1660
592535d7 1661#: modules/pref-feeds.php:655
ab81de29
AD
1662msgid "Create category"
1663msgstr "创建分类"
1664
592535d7 1665#: modules/pref-feeds.php:715
ab81de29
AD
1666msgid "No feed categories defined."
1667msgstr "未定义feed分类"
1668
592535d7
AD
1669#: modules/pref-feeds.php:726 modules/pref-filters.php:345
1670#: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
ab81de29
AD
1671msgid "Remove"
1672msgstr "移除"
1673
592535d7 1674#: modules/pref-feeds.php:748
ab81de29
AD
1675msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1676msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1677
592535d7 1678#: modules/pref-feeds.php:781
ab81de29
AD
1679msgid "Top 25"
1680msgstr "Top 25"
1681
592535d7 1682#: modules/pref-feeds.php:855
ab81de29
AD
1683msgid "Show last article times"
1684msgstr "显示最近文章时间"
1685
592535d7 1686#: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:934
ab81de29
AD
1687msgid "Last&nbsp;Article"
1688msgstr "最后&nbsp;文章"
1689
592535d7 1690#: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:938
ab81de29
AD
1691msgid "Updated"
1692msgstr "已更新"
1693
592535d7 1694#: modules/pref-feeds.php:1005 modules/pref-feeds.php:1019
dd40e08c
AD
1695#, fuzzy
1696msgid "Selection:"
1697msgstr "选择:"
1698
592535d7 1699#: modules/pref-feeds.php:1011
dd40e08c
AD
1700msgid "Recategorize"
1701msgstr "再分类"
1702
592535d7
AD
1703#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:343
1704#: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
b652c1b7
AD
1705msgid "Edit"
1706msgstr "编辑"
1707
592535d7 1708#: modules/pref-feeds.php:1021
dd40e08c
AD
1709msgid "Manual purge"
1710msgstr ""
1711
592535d7 1712#: modules/pref-feeds.php:1022
dd40e08c
AD
1713#, fuzzy
1714msgid "Clear feed data"
1715msgstr "所有Feed已更新。"
1716
592535d7 1717#: modules/pref-feeds.php:1023
ab81de29
AD
1718msgid "Unsubscribe"
1719msgstr "退订"
1720
592535d7 1721#: modules/pref-feeds.php:1028
dd40e08c
AD
1722#, fuzzy
1723msgid "Other:"
1724msgstr "地点:"
ab81de29 1725
592535d7 1726#: modules/pref-feeds.php:1029
ab81de29
AD
1727msgid "Edit categories"
1728msgstr "编辑分类"
1729
592535d7 1730#: modules/pref-feeds.php:1056
ab81de29
AD
1731msgid "OPML"
1732msgstr "OPML"
1733
592535d7 1734#: modules/pref-feeds.php:1060
772e5b5c
AD
1735#, fuzzy
1736msgid "File:"
1737msgstr "标题:"
1738
592535d7 1739#: modules/pref-feeds.php:1063
ab81de29
AD
1740msgid "Import"
1741msgstr "导入"
1742
592535d7 1743#: modules/pref-feeds.php:1070
ab81de29
AD
1744msgid "Export OPML"
1745msgstr "导出OPML"
1746
592535d7 1747#: modules/pref-feeds.php:1073
a5372e09
AD
1748msgid "Firefox Integration"
1749msgstr ""
1750
592535d7 1751#: modules/pref-feeds.php:1075
a5372e09
AD
1752msgid ""
1753"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1754"link below."
1755msgstr ""
1756
592535d7 1757#: modules/pref-feeds.php:1079
a5372e09
AD
1758msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1759msgstr ""
1760
592535d7
AD
1761#: modules/pref-feeds.php:1088
1762#, fuzzy
f56e3080
AD
1763msgid ""
1764"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 1765"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 1766msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 1767
592535d7
AD
1768#: modules/pref-feeds.php:1095
1769#, fuzzy
1770msgid "Generate another link"
aa531f28 1771msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 1772
ab81de29
AD
1773#: modules/pref-filters.php:22
1774msgid "Filter editor"
1775msgstr "过滤器编辑"
1776
1777#: modules/pref-filters.php:94
1778msgid "Enabled"
1779msgstr "可用"
1780
1781#: modules/pref-filters.php:154
1782#, php-format
1783msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1784msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1785
1786#: modules/pref-filters.php:194
1787#, php-format
1788msgid "Created filter <b>%s</b>"
1789msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1790
1791#: modules/pref-filters.php:262
1792msgid "Filter expression"
1793msgstr "过滤器表达式"
1794
1795#: modules/pref-filters.php:264
1796msgid "Match"
1797msgstr "匹配"
1798
1799#: modules/pref-filters.php:265
1800msgid "Action"
1801msgstr "操作"
1802
e400230e
AD
1803#: modules/pref-filters.php:297
1804msgid "filter_type_descr"
1805msgstr ""
1806
1807#: modules/pref-filters.php:298
1808#, fuzzy
1809msgid "action_description"
1810msgstr "描述"
1811
1812#: modules/pref-filters.php:302
ab81de29
AD
1813msgid "(Disabled)"
1814msgstr "(不可用)"
1815
e400230e 1816#: modules/pref-filters.php:320
ab81de29
AD
1817msgid "(Inverse)"
1818msgstr "(逆)"
1819
e400230e 1820#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
ab81de29
AD
1821msgid "No filters defined."
1822msgstr "未定义过滤器。"
1823
e3b9d084 1824#: modules/pref-labels.php:169
ab81de29
AD
1825#, php-format
1826msgid "Saved label <b>%s</b>"
1827msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
1828
e3b9d084 1829#: modules/pref-labels.php:199
ab81de29
AD
1830#, php-format
1831msgid "Created label <b>%s</b>"
1832msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1833
e3b9d084 1834#: modules/pref-labels.php:246
ab81de29
AD
1835msgid "Caption"
1836msgstr "标题"
1837
e3b9d084 1838#: modules/pref-labels.php:247
ab81de29
AD
1839msgid "SQL Expression"
1840msgstr "SQL 表达式"
1841
e3b9d084 1842#: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
ab81de29
AD
1843msgid "No labels defined."
1844msgstr "未定义标记."
1845
592535d7 1846#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
1847msgid "Password has been changed."
1848msgstr "密码已更改."
1849
592535d7 1850#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
1851msgid "Old password is incorrect."
1852msgstr "原密码错误."
1853
592535d7 1854#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
1855msgid "The configuration was saved."
1856msgstr "设置已保存."
89cb787e 1857
592535d7 1858#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
1859#, fuzzy
1860msgid "E-mail has been changed."
1861msgstr "密码已更改."
1862
592535d7 1863#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
1864msgid "The configuration was reset to defaults."
1865msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 1866
592535d7 1867#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
c7ccd043
AD
1868msgid "Change theme"
1869msgstr "更改模板"
1870
592535d7 1871#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
1872msgid ""
1873"Your password is at default value, \n"
1874"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1875msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1876
592535d7 1877#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
1878msgid "Personal data"
1879msgstr "个人数据"
1880
592535d7 1881#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
1882#, fuzzy
1883msgid "E-mail"
1884msgstr "E-mail:"
1885
592535d7
AD
1886#: modules/pref-prefs.php:238
1887#, fuzzy
1888msgid "Access level"
1889msgstr "等级:"
1890
1891#: modules/pref-prefs.php:251
ab81de29
AD
1892msgid "Change e-mail"
1893msgstr "更改 e-mail"
1894
592535d7 1895#: modules/pref-prefs.php:257
ab81de29
AD
1896msgid "Authentication"
1897msgstr "认证"
1898
592535d7 1899#: modules/pref-prefs.php:259
ab81de29
AD
1900msgid "Old password"
1901msgstr "原密码"
1902
592535d7 1903#: modules/pref-prefs.php:264
ab81de29
AD
1904msgid "New password"
1905msgstr "新密码"
1906
592535d7 1907#: modules/pref-prefs.php:270
ab81de29
AD
1908msgid "Confirm password"
1909msgstr "验证密码"
1910
592535d7 1911#: modules/pref-prefs.php:285
ab81de29
AD
1912msgid "Change password"
1913msgstr "更改密码"
1914
592535d7 1915#: modules/pref-prefs.php:301
ab81de29
AD
1916msgid "Themes"
1917msgstr "模板"
1918
592535d7 1919#: modules/pref-prefs.php:302
ab81de29
AD
1920msgid "Select theme"
1921msgstr "选择模板"
1922
592535d7 1923#: modules/pref-prefs.php:304
89cb787e 1924msgid "Default"
aa531f28 1925msgstr "默认"
89cb787e 1926
592535d7 1927#: modules/pref-prefs.php:377
89cb787e 1928msgid "short_desc"
aa531f28 1929msgstr "short_desc"
89cb787e 1930
592535d7 1931#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
836537f7 1932msgid "Yes"
aa531f28 1933msgstr "是"
836537f7 1934
592535d7 1935#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
836537f7 1936msgid "No"
aa531f28 1937msgstr "否"
836537f7 1938
592535d7 1939#: modules/pref-prefs.php:413
b652c1b7
AD
1940msgid "Save configuration"
1941msgstr "保存设置"
1942
592535d7 1943#: modules/pref-prefs.php:417
b652c1b7
AD
1944msgid "Reset to defaults"
1945msgstr "恢复到默认?"
1946
ab81de29
AD
1947#: modules/pref-users.php:12
1948msgid "User editor"
1949msgstr "用户编辑"
1950
836537f7 1951#: modules/pref-users.php:33
836537f7 1952msgid "Change password:"
aa531f28 1953msgstr "更改密码:"
836537f7 1954
ab81de29
AD
1955#: modules/pref-users.php:37
1956msgid "E-mail:"
1957msgstr "E-mail:"
1958
1959#: modules/pref-users.php:43
1960msgid "Access level:"
1961msgstr "等级:"
1962
1963#: modules/pref-users.php:78
1964#, php-format
1965msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1966msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
1967
80d72112 1968#: modules/pref-users.php:126
ab81de29
AD
1969#, php-format
1970msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1971msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
1972
80d72112 1973#: modules/pref-users.php:133
ab81de29
AD
1974#, php-format
1975msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1976msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
1977
80d72112 1978#: modules/pref-users.php:137
ab81de29
AD
1979#, php-format
1980msgid "User <b>%s</b> already exists."
1981msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
1982
80d72112 1983#: modules/pref-users.php:157
ab81de29
AD
1984#, php-format
1985msgid ""
1986"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1987"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1988msgstr ""
1989"更改用户 <b>%s</b>\n"
1990"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
1991
80d72112 1992#: modules/pref-users.php:161
e3b9d084
AD
1993#, fuzzy, php-format
1994msgid "Notifying <b>%s</b>."
1995msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1996
80d72112 1997#: modules/pref-users.php:196
ab81de29
AD
1998msgid "Create user"
1999msgstr "创建用户"
2000
80d72112 2001#: modules/pref-users.php:218
77a9d0af
AD
2002msgid "Login"
2003msgstr "登陆"
2004
80d72112 2005#: modules/pref-users.php:219
ab81de29
AD
2006msgid "Access Level"
2007msgstr "等级:"
2008
80d72112 2009#: modules/pref-users.php:220
ab81de29
AD
2010msgid "Last login"
2011msgstr "最后登陆"
2012
592535d7 2013#: modules/pref-users.php:316
ab81de29
AD
2014msgid "User details"
2015msgstr "用户详细"
2016
592535d7 2017#: modules/pref-users.php:322
ab81de29
AD
2018msgid "Reset password"
2019msgstr "重置密码"
e2438754 2020
592535d7
AD
2021#~ msgid "No articles found."
2022#~ msgstr "未找到文章。"
2023
c62a2c21
AD
2024#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2025#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2026
2027#~ msgid ""
2028#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2029#~ "Tiny Tiny RSS at "
2030#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2031
2032#~ msgid ""
2033#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2034#~ "owner.\n"
2035#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2036
e2438754
AD
2037#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2038#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"