]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a3162add AD |
1 | # translation of messages.po to catalan |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
fd211cb6 | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n" |
a3162add AD |
10 | "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n" | |
12 | "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n" | |
e8638cc9 | 13 | "Language: \n" |
a3162add AD |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Catalan\n" | |
19 | ||
df806921 | 20 | #: backend.php:69 |
a3162add AD |
21 | msgid "Use default" |
22 | msgstr "Valors per defecte" | |
23 | ||
df806921 | 24 | #: backend.php:70 |
a3162add AD |
25 | msgid "Never purge" |
26 | msgstr "No ho purguis mai" | |
27 | ||
df806921 | 28 | #: backend.php:71 |
a3162add AD |
29 | msgid "1 week old" |
30 | msgstr "Al cap d'1 setmana" | |
31 | ||
df806921 | 32 | #: backend.php:72 |
a3162add AD |
33 | msgid "2 weeks old" |
34 | msgstr "Al cap de 2 setmanes" | |
35 | ||
df806921 | 36 | #: backend.php:73 |
a3162add AD |
37 | msgid "1 month old" |
38 | msgstr "Al cap d'1 mes" | |
39 | ||
df806921 | 40 | #: backend.php:74 |
a3162add AD |
41 | msgid "2 months old" |
42 | msgstr "Al cap de 2 mesos" | |
43 | ||
df806921 | 44 | #: backend.php:75 |
a3162add AD |
45 | msgid "3 months old" |
46 | msgstr "Al cap de 3 mesos" | |
47 | ||
df806921 | 48 | #: backend.php:78 |
a3162add AD |
49 | msgid "Default interval" |
50 | msgstr "Interval per defecte" | |
51 | ||
df806921 AD |
52 | #: backend.php:79 |
53 | #: backend.php:89 | |
a3162add AD |
54 | msgid "Disable updates" |
55 | msgstr "Deshabilita les actualitzacions" | |
56 | ||
df806921 AD |
57 | #: backend.php:80 |
58 | #: backend.php:90 | |
a3162add AD |
59 | msgid "Each 15 minutes" |
60 | msgstr "Cada 15 minuts" | |
61 | ||
df806921 AD |
62 | #: backend.php:81 |
63 | #: backend.php:91 | |
a3162add AD |
64 | msgid "Each 30 minutes" |
65 | msgstr "cada 30 minuts" | |
66 | ||
df806921 AD |
67 | #: backend.php:82 |
68 | #: backend.php:92 | |
a3162add AD |
69 | msgid "Hourly" |
70 | msgstr "Cada hora" | |
71 | ||
df806921 AD |
72 | #: backend.php:83 |
73 | #: backend.php:93 | |
a3162add AD |
74 | msgid "Each 4 hours" |
75 | msgstr "Cada 4 hores" | |
76 | ||
df806921 AD |
77 | #: backend.php:84 |
78 | #: backend.php:94 | |
a3162add AD |
79 | msgid "Each 12 hours" |
80 | msgstr "Cada 12 hores" | |
81 | ||
df806921 AD |
82 | #: backend.php:85 |
83 | #: backend.php:95 | |
a3162add AD |
84 | msgid "Daily" |
85 | msgstr "Diàriament" | |
86 | ||
df806921 AD |
87 | #: backend.php:86 |
88 | #: backend.php:96 | |
a3162add AD |
89 | msgid "Weekly" |
90 | msgstr "Setmanalment" | |
91 | ||
df806921 | 92 | #: backend.php:99 |
c050148d | 93 | #: classes/pref/users.php:123 |
a3162add AD |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Usuari" | |
96 | ||
df806921 | 97 | #: backend.php:100 |
a3162add AD |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "Súper usuari" | |
100 | ||
df806921 | 101 | #: backend.php:101 |
a3162add AD |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "Administrador" | |
104 | ||
e84e813f | 105 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
106 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
107 | msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." | |
108 | ||
e84e813f | 109 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
110 | msgid "Database Updater" |
111 | msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" | |
112 | ||
69ad8b68 | 113 | #: db-updater.php:87 |
b63d9765 AD |
114 | msgid "Could not update database" |
115 | msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades" | |
116 | ||
69ad8b68 | 117 | #: db-updater.php:90 |
b63d9765 | 118 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
02237a19 | 119 | msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" |
b63d9765 | 120 | |
69ad8b68 | 121 | #: db-updater.php:91 |
b63d9765 AD |
122 | msgid ", found: " |
123 | msgstr ", trobats:" | |
124 | ||
69ad8b68 | 125 | #: db-updater.php:94 |
b63d9765 AD |
126 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
127 | msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." | |
128 | ||
69ad8b68 AD |
129 | #: db-updater.php:96 |
130 | #: db-updater.php:165 | |
131 | #: db-updater.php:178 | |
132 | #: register.php:196 | |
133 | #: register.php:241 | |
134 | #: register.php:254 | |
135 | #: register.php:269 | |
136 | #: register.php:288 | |
137 | #: register.php:336 | |
138 | #: register.php:346 | |
139 | #: register.php:358 | |
df806921 AD |
140 | #: classes/handler/public.php:648 |
141 | #: classes/handler/public.php:736 | |
142 | #: classes/handler/public.php:818 | |
b63d9765 AD |
143 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
144 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
145 | ||
69ad8b68 | 146 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 | 147 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
02237a19 | 148 | msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar." |
b63d9765 | 149 | |
69ad8b68 | 150 | #: db-updater.php:104 |
b63d9765 | 151 | #, php-format |
02237a19 TC |
152 | msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
153 | msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)." | |
b63d9765 | 154 | |
69ad8b68 | 155 | #: db-updater.php:118 |
b63d9765 AD |
156 | msgid "Perform updates" |
157 | msgstr "Aplica les actualitzacions" | |
158 | ||
69ad8b68 | 159 | #: db-updater.php:123 |
b63d9765 AD |
160 | msgid "Performing updates..." |
161 | msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..." | |
162 | ||
69ad8b68 | 163 | #: db-updater.php:129 |
b63d9765 AD |
164 | #, php-format |
165 | msgid "Updating to version %d..." | |
166 | msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..." | |
167 | ||
69ad8b68 | 168 | #: db-updater.php:144 |
b63d9765 AD |
169 | msgid "Checking version... " |
170 | msgstr "S'està comprovant la versió..." | |
171 | ||
69ad8b68 | 172 | #: db-updater.php:150 |
b63d9765 AD |
173 | msgid "OK!" |
174 | msgstr "D'acord!" | |
175 | ||
69ad8b68 | 176 | #: db-updater.php:152 |
b63d9765 AD |
177 | msgid "ERROR!" |
178 | msgstr "Error!" | |
179 | ||
69ad8b68 | 180 | #: db-updater.php:160 |
02237a19 TC |
181 | #, fuzzy, php-format |
182 | msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
183 | msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
184 | msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>." | |
185 | msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>." | |
b63d9765 | 186 | |
69ad8b68 | 187 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
188 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
189 | msgstr "" | |
190 | ||
69ad8b68 | 191 | #: db-updater.php:172 |
d9d5ce4c AD |
192 | #, php-format |
193 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
194 | msgstr "" | |
195 | ||
69ad8b68 | 196 | #: db-updater.php:174 |
02237a19 | 197 | msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
d9d5ce4c AD |
198 | msgstr "" |
199 | ||
e84e813f | 200 | #: errors.php:9 |
02237a19 TC |
201 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
202 | msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible." | |
a3162add | 203 | |
e84e813f | 204 | #: errors.php:12 |
02237a19 TC |
205 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
206 | msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta." | |
a3162add | 207 | |
e84e813f | 208 | #: errors.php:15 |
02237a19 TC |
209 | #, fuzzy |
210 | msgid "Backend sanity check failed." | |
a3162add AD |
211 | msgstr "La comprovació del motor de l'administrador ha fallat." |
212 | ||
e84e813f | 213 | #: errors.php:17 |
a3162add AD |
214 | msgid "Frontend sanity check failed." |
215 | msgstr "La revisió de la interfície ha fallat." | |
216 | ||
e84e813f | 217 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 218 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
219 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
220 | msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. <a href='update.php'>Si us plau, actualitzeu-lo</a>." | |
a3162add | 221 | |
e84e813f | 222 | #: errors.php:21 |
a3162add AD |
223 | msgid "Request not authorized." |
224 | msgstr "Sol·licitud no autoritzada." | |
225 | ||
e84e813f | 226 | #: errors.php:23 |
a3162add AD |
227 | msgid "No operation to perform." |
228 | msgstr "Cap operació per a fer." | |
229 | ||
e84e813f | 230 | #: errors.php:25 |
02237a19 TC |
231 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
232 | msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local." | |
a3162add | 233 | |
e84e813f | 234 | #: errors.php:27 |
a3162add AD |
235 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
236 | msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina." | |
237 | ||
e84e813f | 238 | #: errors.php:29 |
a3162add AD |
239 | msgid "Configuration check failed" |
240 | msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat." | |
241 | ||
e84e813f | 242 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 243 | #, fuzzy |
02237a19 | 244 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
a3162add | 245 | msgstr "" |
02237a19 | 246 | "Actualment no es pot gestionar la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a \n" |
a3162add AD |
247 | "\t\tla pàgina oficial per tenir-ne més informació." |
248 | ||
02237a19 | 249 | #: errors.php:35 |
a3162add | 250 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
02237a19 TC |
251 | msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP" |
252 | ||
20136c78 | 253 | #: index.php:135 |
274272b4 AD |
254 | #: index.php:152 |
255 | #: index.php:271 | |
f058366d | 256 | #: prefs.php:103 |
02237a19 | 257 | #: classes/backend.php:5 |
02237a19 | 258 | #: classes/pref/labels.php:296 |
022af85b | 259 | #: classes/pref/filters.php:680 |
f058366d | 260 | #: classes/pref/feeds.php:1331 |
69ad8b68 | 261 | #: plugins/digest/digest_body.php:63 |
f058366d AD |
262 | #: js/feedlist.js:128 |
263 | #: js/feedlist.js:448 | |
699e3cfc | 264 | #: js/functions.js:420 |
274272b4 AD |
265 | #: js/functions.js:758 |
266 | #: js/functions.js:1194 | |
267 | #: js/functions.js:1329 | |
268 | #: js/functions.js:1641 | |
41e26a3e AD |
269 | #: js/prefs.js:86 |
270 | #: js/prefs.js:576 | |
271 | #: js/prefs.js:666 | |
022af85b AD |
272 | #: js/prefs.js:858 |
273 | #: js/prefs.js:1445 | |
274 | #: js/prefs.js:1498 | |
275 | #: js/prefs.js:1557 | |
276 | #: js/prefs.js:1574 | |
277 | #: js/prefs.js:1590 | |
278 | #: js/prefs.js:1606 | |
279 | #: js/prefs.js:1625 | |
280 | #: js/prefs.js:1798 | |
281 | #: js/prefs.js:1814 | |
699e3cfc | 282 | #: js/tt-rss.js:475 |
6b3082ee | 283 | #: js/tt-rss.js:492 |
274272b4 AD |
284 | #: js/viewfeed.js:772 |
285 | #: js/viewfeed.js:1200 | |
41e26a3e AD |
286 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
287 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
e935c2bc AD |
288 | msgid "Loading, please wait..." |
289 | msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." | |
290 | ||
274272b4 | 291 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
292 | msgid "Collapse feedlist" |
293 | msgstr "Redueix la llista de canals" | |
a3162add | 294 | |
274272b4 | 295 | #: index.php:169 |
c4255fdd | 296 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 297 | msgid "Show articles" |
c4255fdd | 298 | msgstr "Articles mémorisés" |
a3162add | 299 | |
274272b4 | 300 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
301 | msgid "Adaptive" |
302 | msgstr "Adaptatiu" | |
a3162add | 303 | |
274272b4 | 304 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
305 | msgid "All Articles" |
306 | msgstr "Tots els articles" | |
a3162add | 307 | |
274272b4 | 308 | #: index.php:174 |
fd211cb6 | 309 | #: include/functions.php:1949 |
02237a19 | 310 | #: classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
311 | msgid "Starred" |
312 | msgstr "Marcats" | |
a3162add | 313 | |
274272b4 | 314 | #: index.php:175 |
fd211cb6 | 315 | #: include/functions.php:1950 |
02237a19 | 316 | #: classes/feeds.php:107 |
2cd99257 AD |
317 | msgid "Published" |
318 | msgstr "Publicats" | |
a3162add | 319 | |
274272b4 | 320 | #: index.php:176 |
02237a19 TC |
321 | #: classes/feeds.php:93 |
322 | #: classes/feeds.php:105 | |
fe6d5185 AD |
323 | msgid "Unread" |
324 | msgstr "Per llegir" | |
a3162add | 325 | |
274272b4 | 326 | #: index.php:177 |
781f7891 AD |
327 | #, fuzzy |
328 | msgid "Unread First" | |
329 | msgstr "Per llegir" | |
330 | ||
274272b4 | 331 | #: index.php:178 |
699e3cfc AD |
332 | msgid "With Note" |
333 | msgstr "" | |
334 | ||
274272b4 | 335 | #: index.php:179 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "Ignore Scoring" |
337 | msgstr "Ignora la puntuació" | |
a3162add | 338 | |
274272b4 | 339 | #: index.php:182 |
c4255fdd | 340 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
341 | msgid "Sort articles" |
342 | msgstr "Articles mémorisés" | |
c4255fdd | 343 | |
274272b4 | 344 | #: index.php:185 |
e935c2bc AD |
345 | msgid "Default" |
346 | msgstr "Per defecte" | |
347 | ||
274272b4 | 348 | #: index.php:186 |
20136c78 AD |
349 | msgid "Newest first" |
350 | msgstr "" | |
2cd99257 | 351 | |
274272b4 | 352 | #: index.php:187 |
20136c78 AD |
353 | msgid "Oldest first" |
354 | msgstr "" | |
4bd24849 | 355 | |
274272b4 | 356 | #: index.php:190 |
6b3082ee AD |
357 | msgid "Mark feed as read" |
358 | msgstr "Marca el canal com a llegit" | |
359 | ||
274272b4 AD |
360 | #: index.php:193 |
361 | #: index.php:235 | |
fd211cb6 | 362 | #: include/functions.php:1939 |
02237a19 | 363 | #: classes/feeds.php:111 |
c050148d | 364 | #: classes/feeds.php:441 |
02237a19 TC |
365 | #: js/FeedTree.js:128 |
366 | #: js/FeedTree.js:156 | |
69ad8b68 | 367 | #: plugins/digest/digest.js:647 |
fe6d5185 AD |
368 | msgid "Mark as read" |
369 | msgstr "Marca'l com a llegit" | |
a3162add | 370 | |
274272b4 | 371 | #: index.php:194 |
fd211cb6 AD |
372 | #: include/functions.php:1835 |
373 | #: include/functions.php:1947 | |
6b3082ee AD |
374 | msgid "All articles" |
375 | msgstr "Tots els articles" | |
376 | ||
274272b4 | 377 | #: index.php:195 |
6b3082ee AD |
378 | msgid "Older than one day" |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
274272b4 | 381 | #: index.php:196 |
6b3082ee AD |
382 | msgid "Older than one week" |
383 | msgstr "" | |
384 | ||
274272b4 | 385 | #: index.php:197 |
6b3082ee AD |
386 | msgid "Older than two weeks" |
387 | msgstr "" | |
388 | ||
274272b4 | 389 | #: index.php:212 |
781f7891 AD |
390 | msgid "Communication problem with server." |
391 | msgstr "" | |
392 | ||
274272b4 | 393 | #: index.php:220 |
781f7891 AD |
394 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
395 | msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" | |
396 | ||
274272b4 | 397 | #: index.php:225 |
fe6d5185 AD |
398 | msgid "Actions..." |
399 | msgstr "Accions..." | |
e8638cc9 | 400 | |
274272b4 | 401 | #: index.php:227 |
0717e16b AD |
402 | #, fuzzy |
403 | msgid "Preferences..." | |
404 | msgstr "Preferències" | |
405 | ||
274272b4 | 406 | #: index.php:228 |
fe6d5185 AD |
407 | msgid "Search..." |
408 | msgstr "Cerca..." | |
e8638cc9 | 409 | |
274272b4 | 410 | #: index.php:229 |
fe6d5185 AD |
411 | msgid "Feed actions:" |
412 | msgstr "Accions sobre els canals:" | |
a3162add | 413 | |
274272b4 | 414 | #: index.php:230 |
df806921 | 415 | #: classes/handler/public.php:578 |
fe6d5185 AD |
416 | msgid "Subscribe to feed..." |
417 | msgstr "Subscriviu-vos al canal" | |
d9d5ce4c | 418 | |
274272b4 | 419 | #: index.php:231 |
fe6d5185 AD |
420 | msgid "Edit this feed..." |
421 | msgstr "Edita aquest canal..." | |
a3162add | 422 | |
274272b4 | 423 | #: index.php:232 |
fe6d5185 AD |
424 | msgid "Rescore feed" |
425 | msgstr "Canvia la puntuació del canal" | |
a3162add | 426 | |
274272b4 | 427 | #: index.php:233 |
f058366d | 428 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
274272b4 | 429 | #: classes/pref/feeds.php:1283 |
be212a00 | 430 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
431 | msgid "Unsubscribe" |
432 | msgstr "Dóna't de baixa" | |
a3162add | 433 | |
274272b4 | 434 | #: index.php:234 |
fe6d5185 AD |
435 | msgid "All feeds:" |
436 | msgstr "Tots els canals" | |
2cd99257 | 437 | |
274272b4 | 438 | #: index.php:236 |
fe6d5185 AD |
439 | msgid "(Un)hide read feeds" |
440 | msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
67ae092f | 441 | |
274272b4 | 442 | #: index.php:237 |
fe6d5185 AD |
443 | msgid "Other actions:" |
444 | msgstr "Altres accions:" | |
b63d9765 | 445 | |
274272b4 | 446 | #: index.php:239 |
fe6d5185 | 447 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
448 | msgstr "" |
449 | ||
274272b4 | 450 | #: index.php:241 |
b63d9765 | 451 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
452 | msgid "Show tag cloud..." |
453 | msgstr "Núvol d'etiquetes" | |
b63d9765 | 454 | |
274272b4 | 455 | #: index.php:242 |
fd211cb6 | 456 | #: include/functions.php:1925 |
0717e16b AD |
457 | #, fuzzy |
458 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
459 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
460 | ||
274272b4 | 461 | #: index.php:243 |
fe6d5185 | 462 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 | 463 | msgstr "" |
b63d9765 | 464 | |
274272b4 | 465 | #: index.php:244 |
a3162add AD |
466 | msgid "Create label..." |
467 | msgstr "Crea una etiqueta" | |
468 | ||
274272b4 | 469 | #: index.php:245 |
fe6d5185 AD |
470 | msgid "Create filter..." |
471 | msgstr "Crea un filtre..." | |
4bd24849 | 472 | |
274272b4 | 473 | #: index.php:246 |
2ea7ee5a | 474 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
475 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
476 | msgstr "Dreceres de teclat" | |
2ea7ee5a | 477 | |
274272b4 | 478 | #: index.php:255 |
69ad8b68 AD |
479 | #: plugins/digest/digest_body.php:77 |
480 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 | |
481 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 | |
0717e16b AD |
482 | msgid "Logout" |
483 | msgstr "Surt" | |
484 | ||
69ad8b68 | 485 | #: prefs.php:36 |
f058366d | 486 | #: prefs.php:121 |
fd211cb6 AD |
487 | #: include/functions.php:1952 |
488 | #: classes/pref/prefs.php:428 | |
0717e16b AD |
489 | msgid "Preferences" |
490 | msgstr "Preferències" | |
491 | ||
f058366d | 492 | #: prefs.php:112 |
bf9b87b5 AD |
493 | msgid "Keyboard shortcuts" |
494 | msgstr "Dreceres de teclat" | |
a3162add | 495 | |
f058366d | 496 | #: prefs.php:113 |
d9d5ce4c AD |
497 | msgid "Exit preferences" |
498 | msgstr "Surt de les preferències" | |
499 | ||
f058366d AD |
500 | #: prefs.php:124 |
501 | #: classes/pref/feeds.php:107 | |
502 | #: classes/pref/feeds.php:1209 | |
503 | #: classes/pref/feeds.php:1272 | |
e84e813f AD |
504 | msgid "Feeds" |
505 | msgstr "Canals" | |
506 | ||
f058366d | 507 | #: prefs.php:127 |
022af85b | 508 | #: classes/pref/filters.php:156 |
bf9b87b5 AD |
509 | msgid "Filters" |
510 | msgstr "Filtres" | |
a3162add | 511 | |
f058366d | 512 | #: prefs.php:130 |
fd211cb6 AD |
513 | #: include/functions.php:1142 |
514 | #: include/functions.php:1778 | |
02237a19 | 515 | #: classes/pref/labels.php:90 |
69ad8b68 | 516 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 |
fe6d5185 AD |
517 | msgid "Labels" |
518 | msgstr "Etiquetes" | |
519 | ||
f058366d | 520 | #: prefs.php:134 |
bf9b87b5 AD |
521 | msgid "Users" |
522 | msgstr "Usuaris" | |
a3162add | 523 | |
02237a19 | 524 | #: register.php:186 |
699e3cfc | 525 | #: include/login_form.php:238 |
fe6d5185 AD |
526 | msgid "Create new account" |
527 | msgstr "Creeu un compte nou" | |
a3162add | 528 | |
69ad8b68 | 529 | #: register.php:192 |
fe6d5185 AD |
530 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
531 | msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." | |
a3162add | 532 | |
69ad8b68 | 533 | #: register.php:217 |
02237a19 TC |
534 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
535 | msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." | |
a3162add | 536 | |
69ad8b68 | 537 | #: register.php:223 |
fe6d5185 AD |
538 | msgid "Desired login:" |
539 | msgstr "Usuari desitjat:" | |
a3162add | 540 | |
69ad8b68 | 541 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
542 | msgid "Check availability" |
543 | msgstr "Comprova la disponibilitat" | |
a3162add | 544 | |
69ad8b68 | 545 | #: register.php:228 |
df806921 | 546 | #: classes/handler/public.php:776 |
fe6d5185 AD |
547 | msgid "Email:" |
548 | msgstr "Adreça electrònica:" | |
a3162add | 549 | |
69ad8b68 | 550 | #: register.php:231 |
df806921 | 551 | #: classes/handler/public.php:781 |
fe6d5185 AD |
552 | msgid "How much is two plus two:" |
553 | msgstr "Quant és dos més dos:" | |
a3162add | 554 | |
69ad8b68 | 555 | #: register.php:234 |
fe6d5185 AD |
556 | msgid "Submit registration" |
557 | msgstr "Envia el registre" | |
2cd99257 | 558 | |
69ad8b68 | 559 | #: register.php:252 |
fe6d5185 AD |
560 | msgid "Your registration information is incomplete." |
561 | msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." | |
a3162add | 562 | |
69ad8b68 | 563 | #: register.php:267 |
fe6d5185 AD |
564 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
565 | msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix." | |
67ae092f | 566 | |
69ad8b68 | 567 | #: register.php:286 |
fe6d5185 AD |
568 | msgid "Registration failed." |
569 | msgstr "Ha fallat el regsitre" | |
a3162add | 570 | |
69ad8b68 | 571 | #: register.php:333 |
fe6d5185 AD |
572 | msgid "Account created successfully." |
573 | msgstr "S'ha creat el compte." | |
a3162add | 574 | |
69ad8b68 | 575 | #: register.php:355 |
fe6d5185 AD |
576 | msgid "New user registrations are currently closed." |
577 | msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." | |
d9d5ce4c | 578 | |
b3092a2a | 579 | #: update.php:55 |
be212a00 AD |
580 | #, fuzzy |
581 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
582 | msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." | |
583 | ||
02237a19 | 584 | #: include/digest.php:109 |
fd211cb6 AD |
585 | #: include/functions.php:1151 |
586 | #: include/functions.php:1679 | |
587 | #: include/functions.php:1764 | |
588 | #: include/functions.php:1786 | |
02237a19 | 589 | #: classes/opml.php:416 |
f058366d | 590 | #: classes/pref/feeds.php:222 |
0717e16b AD |
591 | msgid "Uncategorized" |
592 | msgstr "Sense categoria" | |
a3162add | 593 | |
0717e16b AD |
594 | #: include/feedbrowser.php:83 |
595 | #, fuzzy, php-format | |
02237a19 TC |
596 | msgid "%d archived article" |
597 | msgid_plural "%d archived articles" | |
598 | msgstr[0] "Articles marcats" | |
599 | msgstr[1] "Articles marcats" | |
a3162add | 600 | |
0717e16b AD |
601 | #: include/feedbrowser.php:107 |
602 | msgid "No feeds found." | |
603 | msgstr "No s'ha trobat cap canal." | |
a3162add | 604 | |
fd211cb6 AD |
605 | #: include/functions.php:1140 |
606 | #: include/functions.php:1776 | |
69ad8b68 | 607 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 |
02237a19 TC |
608 | msgid "Special" |
609 | msgstr "Especial" | |
610 | ||
fd211cb6 | 611 | #: include/functions.php:1628 |
c050148d | 612 | #: classes/feeds.php:1101 |
022af85b | 613 | #: classes/pref/filters.php:427 |
0717e16b AD |
614 | msgid "All feeds" |
615 | msgstr "Tots els canals" | |
a3162add | 616 | |
fd211cb6 | 617 | #: include/functions.php:1829 |
0717e16b AD |
618 | msgid "Starred articles" |
619 | msgstr "Articles marcats" | |
e84e813f | 620 | |
fd211cb6 | 621 | #: include/functions.php:1831 |
0717e16b AD |
622 | msgid "Published articles" |
623 | msgstr "Articles publicats" | |
6cb89bc6 | 624 | |
fd211cb6 | 625 | #: include/functions.php:1833 |
0717e16b AD |
626 | msgid "Fresh articles" |
627 | msgstr "Articles nous" | |
628 | ||
fd211cb6 | 629 | #: include/functions.php:1837 |
bf9b87b5 | 630 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
631 | msgid "Archived articles" |
632 | msgstr "Articles mémorisés" | |
a3162add | 633 | |
fd211cb6 | 634 | #: include/functions.php:1839 |
0717e16b AD |
635 | msgid "Recently read" |
636 | msgstr "" | |
a3162add | 637 | |
fd211cb6 | 638 | #: include/functions.php:1902 |
0717e16b AD |
639 | msgid "Navigation" |
640 | msgstr "Navegació" | |
2d6a64af | 641 | |
fd211cb6 | 642 | #: include/functions.php:1903 |
2d6a64af | 643 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
644 | msgid "Open next feed" |
645 | msgstr "Canals generats" | |
2d6a64af | 646 | |
fd211cb6 | 647 | #: include/functions.php:1904 |
0717e16b AD |
648 | msgid "Open previous feed" |
649 | msgstr "" | |
a3162add | 650 | |
fd211cb6 | 651 | #: include/functions.php:1905 |
bf9b87b5 | 652 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
653 | msgid "Open next article" |
654 | msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
e84e813f | 655 | |
fd211cb6 | 656 | #: include/functions.php:1906 |
e84e813f | 657 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
658 | msgid "Open previous article" |
659 | msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
e84e813f | 660 | |
fd211cb6 | 661 | #: include/functions.php:1907 |
0717e16b AD |
662 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
663 | msgstr "" | |
e84e813f | 664 | |
fd211cb6 | 665 | #: include/functions.php:1908 |
0717e16b AD |
666 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
667 | msgstr "" | |
e84e813f | 668 | |
fd211cb6 | 669 | #: include/functions.php:1909 |
0717e16b AD |
670 | msgid "Show search dialog" |
671 | msgstr "Mostra el diàleg de cerca" | |
e84e813f | 672 | |
fd211cb6 | 673 | #: include/functions.php:1910 |
e84e813f | 674 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
675 | msgid "Article" |
676 | msgstr "Tots els articles" | |
e84e813f | 677 | |
fd211cb6 | 678 | #: include/functions.php:1911 |
0717e16b AD |
679 | msgid "Toggle starred" |
680 | msgstr "Commuta els marcats" | |
e84e813f | 681 | |
fd211cb6 | 682 | #: include/functions.php:1912 |
274272b4 | 683 | #: js/viewfeed.js:1863 |
0717e16b AD |
684 | msgid "Toggle published" |
685 | msgstr "Commuta els publicats" | |
e84e813f | 686 | |
fd211cb6 | 687 | #: include/functions.php:1913 |
274272b4 | 688 | #: js/viewfeed.js:1841 |
0717e16b AD |
689 | msgid "Toggle unread" |
690 | msgstr "Commuta els no llegits" | |
e84e813f | 691 | |
fd211cb6 | 692 | #: include/functions.php:1914 |
0717e16b AD |
693 | msgid "Edit tags" |
694 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
e84e813f | 695 | |
fd211cb6 | 696 | #: include/functions.php:1915 |
0717e16b AD |
697 | #, fuzzy |
698 | msgid "Dismiss selected" | |
02237a19 | 699 | msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" |
e84e813f | 700 | |
fd211cb6 | 701 | #: include/functions.php:1916 |
0717e16b AD |
702 | #, fuzzy |
703 | msgid "Dismiss read" | |
704 | msgstr "Publica l'article" | |
e84e813f | 705 | |
fd211cb6 | 706 | #: include/functions.php:1917 |
0717e16b AD |
707 | #, fuzzy |
708 | msgid "Open in new window" | |
709 | msgstr "Obre l'article en una finestra nova" | |
e84e813f | 710 | |
fd211cb6 | 711 | #: include/functions.php:1918 |
274272b4 | 712 | #: js/viewfeed.js:1882 |
0717e16b AD |
713 | #, fuzzy |
714 | msgid "Mark below as read" | |
715 | msgstr "Marca'l com a llegit" | |
e84e813f | 716 | |
fd211cb6 | 717 | #: include/functions.php:1919 |
274272b4 | 718 | #: js/viewfeed.js:1876 |
0717e16b AD |
719 | #, fuzzy |
720 | msgid "Mark above as read" | |
721 | msgstr "Marca'l com a llegit" | |
e84e813f | 722 | |
fd211cb6 | 723 | #: include/functions.php:1920 |
0717e16b AD |
724 | #, fuzzy |
725 | msgid "Scroll down" | |
726 | msgstr "Fet!" | |
e84e813f | 727 | |
fd211cb6 | 728 | #: include/functions.php:1921 |
0717e16b AD |
729 | msgid "Scroll up" |
730 | msgstr "" | |
e84e813f | 731 | |
fd211cb6 | 732 | #: include/functions.php:1922 |
0717e16b AD |
733 | #, fuzzy |
734 | msgid "Select article under cursor" | |
735 | msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." | |
e84e813f | 736 | |
fd211cb6 | 737 | #: include/functions.php:1923 |
0717e16b AD |
738 | #, fuzzy |
739 | msgid "Email article" | |
740 | msgstr "Tots els articles" | |
e84e813f | 741 | |
fd211cb6 | 742 | #: include/functions.php:1924 |
0717e16b | 743 | #, fuzzy |
6e2ed9cf | 744 | msgid "Close/collapse article" |
0717e16b | 745 | msgstr "Buida els articles" |
e84e813f | 746 | |
fd211cb6 | 747 | #: include/functions.php:1926 |
02237a19 | 748 | #: plugins/embed_original/init.php:33 |
8ef7b02e AD |
749 | #, fuzzy |
750 | msgid "Toggle embed original" | |
751 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
752 | ||
fd211cb6 | 753 | #: include/functions.php:1927 |
0717e16b AD |
754 | #, fuzzy |
755 | msgid "Article selection" | |
756 | msgstr "Accions actives de l'article" | |
e84e813f | 757 | |
fd211cb6 | 758 | #: include/functions.php:1928 |
0717e16b AD |
759 | #, fuzzy |
760 | msgid "Select all articles" | |
761 | msgstr "Buida els articles" | |
e84e813f | 762 | |
fd211cb6 | 763 | #: include/functions.php:1929 |
0717e16b AD |
764 | #, fuzzy |
765 | msgid "Select unread" | |
766 | msgstr "Purga els articles per llegir" | |
e84e813f | 767 | |
fd211cb6 | 768 | #: include/functions.php:1930 |
0717e16b AD |
769 | #, fuzzy |
770 | msgid "Select starred" | |
771 | msgstr "Marca'l com a destacat" | |
e84e813f | 772 | |
fd211cb6 | 773 | #: include/functions.php:1931 |
0717e16b AD |
774 | #, fuzzy |
775 | msgid "Select published" | |
776 | msgstr "Purga els articles per llegir" | |
e84e813f | 777 | |
fd211cb6 | 778 | #: include/functions.php:1932 |
0717e16b AD |
779 | #, fuzzy |
780 | msgid "Invert selection" | |
781 | msgstr "Accions actives de l'article" | |
e84e813f | 782 | |
fd211cb6 | 783 | #: include/functions.php:1933 |
0717e16b AD |
784 | #, fuzzy |
785 | msgid "Deselect everything" | |
786 | msgstr "Buida els articles" | |
e84e813f | 787 | |
fd211cb6 | 788 | #: include/functions.php:1934 |
f058366d AD |
789 | #: classes/pref/feeds.php:521 |
790 | #: classes/pref/feeds.php:754 | |
0717e16b AD |
791 | msgid "Feed" |
792 | msgstr "Canal" | |
793 | ||
fd211cb6 | 794 | #: include/functions.php:1935 |
0717e16b AD |
795 | #, fuzzy |
796 | msgid "Refresh current feed" | |
797 | msgstr "Actualitza els canals actius" | |
5c33ecab | 798 | |
fd211cb6 | 799 | #: include/functions.php:1936 |
0717e16b AD |
800 | #, fuzzy |
801 | msgid "Un/hide read feeds" | |
802 | msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
e84e813f | 803 | |
fd211cb6 | 804 | #: include/functions.php:1937 |
f058366d | 805 | #: classes/pref/feeds.php:1275 |
0717e16b AD |
806 | msgid "Subscribe to feed" |
807 | msgstr "Subscriu-te al canal" | |
e84e813f | 808 | |
fd211cb6 | 809 | #: include/functions.php:1938 |
02237a19 TC |
810 | #: js/FeedTree.js:135 |
811 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
0717e16b AD |
812 | msgid "Edit feed" |
813 | msgstr "Edita el canal" | |
a3162add | 814 | |
fd211cb6 | 815 | #: include/functions.php:1940 |
bf9b87b5 | 816 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
817 | msgid "Reverse headlines" |
818 | msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" | |
e84e813f | 819 | |
fd211cb6 | 820 | #: include/functions.php:1941 |
0717e16b AD |
821 | #, fuzzy |
822 | msgid "Debug feed update" | |
823 | msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." | |
e84e813f | 824 | |
fd211cb6 | 825 | #: include/functions.php:1942 |
02237a19 | 826 | #: js/FeedTree.js:178 |
0717e16b AD |
827 | msgid "Mark all feeds as read" |
828 | msgstr "Marca tots els canals com a llegits" | |
a3162add | 829 | |
fd211cb6 | 830 | #: include/functions.php:1943 |
e84e813f | 831 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
832 | msgid "Un/collapse current category" |
833 | msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" | |
e84e813f | 834 | |
fd211cb6 | 835 | #: include/functions.php:1944 |
e84e813f | 836 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
837 | msgid "Toggle combined mode" |
838 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
e84e813f | 839 | |
fd211cb6 | 840 | #: include/functions.php:1945 |
6b3082ee AD |
841 | #, fuzzy |
842 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
843 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
844 | ||
fd211cb6 | 845 | #: include/functions.php:1946 |
e84e813f | 846 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
847 | msgid "Go to" |
848 | msgstr "Vés a..." | |
e84e813f | 849 | |
fd211cb6 | 850 | #: include/functions.php:1948 |
e84e813f | 851 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
852 | msgid "Fresh" |
853 | msgstr "Actualitza" | |
e84e813f | 854 | |
fd211cb6 | 855 | #: include/functions.php:1951 |
022af85b AD |
856 | #: js/tt-rss.js:431 |
857 | #: js/tt-rss.js:584 | |
0717e16b AD |
858 | msgid "Tag cloud" |
859 | msgstr "Núvol d'etiquetes" | |
d9d5ce4c | 860 | |
fd211cb6 | 861 | #: include/functions.php:1953 |
0717e16b AD |
862 | #, fuzzy |
863 | msgid "Other" | |
864 | msgstr "Altres:" | |
5c33ecab | 865 | |
fd211cb6 | 866 | #: include/functions.php:1954 |
02237a19 | 867 | #: classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
868 | msgid "Create label" |
869 | msgstr "Crea una etiqueta" | |
5c33ecab | 870 | |
fd211cb6 | 871 | #: include/functions.php:1955 |
022af85b | 872 | #: classes/pref/filters.php:654 |
0717e16b AD |
873 | msgid "Create filter" |
874 | msgstr "Crea un filtre" | |
a3162add | 875 | |
fd211cb6 | 876 | #: include/functions.php:1956 |
bf9b87b5 | 877 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
878 | msgid "Un/collapse sidebar" |
879 | msgstr "Redueix la barra lateral" | |
a3162add | 880 | |
fd211cb6 | 881 | #: include/functions.php:1957 |
0717e16b AD |
882 | #, fuzzy |
883 | msgid "Show help dialog" | |
884 | msgstr "Mostra el diàleg de cerca" | |
e84e813f | 885 | |
fd211cb6 | 886 | #: include/functions.php:2447 |
be212a00 AD |
887 | #, fuzzy, php-format |
888 | msgid "Search results: %s" | |
889 | msgstr "Resultats de la cerca" | |
a3162add | 890 | |
fd211cb6 | 891 | #: include/functions.php:2938 |
274272b4 | 892 | #: js/viewfeed.js:1969 |
bf9b87b5 | 893 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
894 | msgid "Click to play" |
895 | msgstr "Feu clic per editar" | |
a3162add | 896 | |
fd211cb6 | 897 | #: include/functions.php:2939 |
274272b4 | 898 | #: js/viewfeed.js:1968 |
be212a00 | 899 | msgid "Play" |
4bd24849 | 900 | msgstr "" |
a3162add | 901 | |
fd211cb6 | 902 | #: include/functions.php:3056 |
be212a00 AD |
903 | msgid " - " |
904 | msgstr " - " | |
bf9b87b5 | 905 | |
fd211cb6 AD |
906 | #: include/functions.php:3078 |
907 | #: include/functions.php:3372 | |
274272b4 | 908 | #: classes/article.php:281 |
be212a00 AD |
909 | msgid "no tags" |
910 | msgstr "sense etiqueta" | |
bf9b87b5 | 911 | |
fd211cb6 | 912 | #: include/functions.php:3088 |
c050148d | 913 | #: classes/feeds.php:686 |
be212a00 AD |
914 | msgid "Edit tags for this article" |
915 | msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" | |
a3162add | 916 | |
fd211cb6 | 917 | #: include/functions.php:3117 |
c050148d | 918 | #: classes/feeds.php:642 |
be212a00 AD |
919 | #, fuzzy |
920 | msgid "Originally from:" | |
921 | msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
a3162add | 922 | |
fd211cb6 | 923 | #: include/functions.php:3130 |
c050148d | 924 | #: classes/feeds.php:655 |
f058366d | 925 | #: classes/pref/feeds.php:540 |
fe6d5185 AD |
926 | #, fuzzy |
927 | msgid "Feed URL" | |
274272b4 | 928 | msgstr "Canal" |
be212a00 | 929 | |
fd211cb6 | 930 | #: include/functions.php:3161 |
274272b4 AD |
931 | #: classes/dlg.php:37 |
932 | #: classes/dlg.php:60 | |
933 | #: classes/dlg.php:93 | |
934 | #: classes/dlg.php:159 | |
935 | #: classes/dlg.php:190 | |
936 | #: classes/dlg.php:217 | |
937 | #: classes/dlg.php:250 | |
938 | #: classes/dlg.php:262 | |
939 | #: classes/backend.php:105 | |
940 | #: classes/pref/users.php:99 | |
941 | #: classes/pref/filters.php:147 | |
fd211cb6 | 942 | #: classes/pref/prefs.php:1059 |
274272b4 AD |
943 | #: classes/pref/feeds.php:1588 |
944 | #: classes/pref/feeds.php:1660 | |
945 | #: plugins/import_export/init.php:406 | |
946 | #: plugins/import_export/init.php:429 | |
947 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 | |
948 | #: plugins/share/init.php:67 | |
949 | #: plugins/updater/init.php:357 | |
950 | msgid "Close this window" | |
951 | msgstr "Tanca la finestra" | |
be212a00 | 952 | |
fd211cb6 | 953 | #: include/functions.php:3397 |
274272b4 AD |
954 | #, fuzzy |
955 | msgid "(edit note)" | |
956 | msgstr "edita la nota" | |
be212a00 | 957 | |
fd211cb6 | 958 | #: include/functions.php:3632 |
274272b4 AD |
959 | msgid "unknown type" |
960 | msgstr "tipus desconegut" | |
be212a00 | 961 | |
fd211cb6 | 962 | #: include/functions.php:3688 |
be212a00 | 963 | #, fuzzy |
274272b4 AD |
964 | msgid "Attachments" |
965 | msgstr "Adjuncions:" | |
20136c78 | 966 | |
02237a19 | 967 | #: include/login_form.php:183 |
df806921 AD |
968 | #: classes/handler/public.php:483 |
969 | #: classes/handler/public.php:771 | |
69ad8b68 | 970 | #: plugins/mobile/login_form.php:40 |
02237a19 TC |
971 | msgid "Login:" |
972 | msgstr "Usuari:" | |
973 | ||
974 | #: include/login_form.php:192 | |
df806921 | 975 | #: classes/handler/public.php:486 |
69ad8b68 | 976 | #: plugins/mobile/login_form.php:45 |
02237a19 TC |
977 | msgid "Password:" |
978 | msgstr "Contrasenya:" | |
979 | ||
980 | #: include/login_form.php:197 | |
981 | #, fuzzy | |
982 | msgid "I forgot my password" | |
983 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
984 | ||
985 | #: include/login_form.php:201 | |
df806921 | 986 | #: classes/handler/public.php:489 |
be212a00 AD |
987 | msgid "Language:" |
988 | msgstr "Idioma:" | |
989 | ||
02237a19 | 990 | #: include/login_form.php:209 |
be212a00 AD |
991 | #, fuzzy |
992 | msgid "Profile:" | |
993 | msgstr "Fitxer:" | |
994 | ||
02237a19 | 995 | #: include/login_form.php:213 |
df806921 | 996 | #: classes/handler/public.php:233 |
02237a19 | 997 | #: classes/rpc.php:64 |
fd211cb6 | 998 | #: classes/pref/prefs.php:995 |
be212a00 AD |
999 | #, fuzzy |
1000 | msgid "Default profile" | |
1001 | msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" | |
1002 | ||
02237a19 | 1003 | #: include/login_form.php:221 |
be212a00 | 1004 | msgid "Use less traffic" |
4bd24849 AD |
1005 | msgstr "" |
1006 | ||
699e3cfc AD |
1007 | #: include/login_form.php:229 |
1008 | msgid "Remember me" | |
1009 | msgstr "" | |
1010 | ||
1011 | #: include/login_form.php:235 | |
df806921 | 1012 | #: classes/handler/public.php:499 |
69ad8b68 | 1013 | #: plugins/mobile/login_form.php:28 |
02237a19 TC |
1014 | msgid "Log in" |
1015 | msgstr "Registreu-vos" | |
1016 | ||
274272b4 | 1017 | #: include/sessions.php:58 |
022af85b AD |
1018 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
1019 | msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" | |
1020 | ||
be212a00 AD |
1021 | #: classes/article.php:25 |
1022 | #, fuzzy | |
1023 | msgid "Article not found." | |
1024 | msgstr "No s'ha trobat el canal." | |
1025 | ||
022af85b AD |
1026 | #: classes/article.php:179 |
1027 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1028 | msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" | |
1029 | ||
1030 | #: classes/article.php:204 | |
c050148d | 1031 | #: classes/pref/users.php:176 |
022af85b AD |
1032 | #: classes/pref/labels.php:79 |
1033 | #: classes/pref/filters.php:405 | |
fd211cb6 | 1034 | #: classes/pref/prefs.php:941 |
f058366d AD |
1035 | #: classes/pref/feeds.php:733 |
1036 | #: classes/pref/feeds.php:881 | |
022af85b AD |
1037 | #: plugins/nsfw/init.php:86 |
1038 | #: plugins/note/init.php:53 | |
1039 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
1040 | msgid "Save" | |
1041 | msgstr "Desa" | |
1042 | ||
1043 | #: classes/article.php:206 | |
df806921 AD |
1044 | #: classes/handler/public.php:460 |
1045 | #: classes/handler/public.php:502 | |
c050148d AD |
1046 | #: classes/feeds.php:1028 |
1047 | #: classes/feeds.php:1080 | |
1048 | #: classes/feeds.php:1140 | |
1049 | #: classes/pref/users.php:178 | |
022af85b AD |
1050 | #: classes/pref/labels.php:81 |
1051 | #: classes/pref/filters.php:408 | |
1052 | #: classes/pref/filters.php:804 | |
1053 | #: classes/pref/filters.php:880 | |
1054 | #: classes/pref/filters.php:947 | |
fd211cb6 | 1055 | #: classes/pref/prefs.php:943 |
f058366d AD |
1056 | #: classes/pref/feeds.php:734 |
1057 | #: classes/pref/feeds.php:884 | |
1058 | #: classes/pref/feeds.php:1797 | |
022af85b AD |
1059 | #: plugins/mail/init.php:131 |
1060 | #: plugins/note/init.php:55 | |
1061 | #: plugins/instances/init.php:251 | |
f058366d | 1062 | #: plugins/instances/init.php:440 |
022af85b AD |
1063 | msgid "Cancel" |
1064 | msgstr "Cancel·la" | |
1065 | ||
df806921 | 1066 | #: classes/handler/public.php:424 |
480d358c AD |
1067 | #: plugins/bookmarklets/init.php:38 |
1068 | #, fuzzy | |
1069 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1070 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
be212a00 | 1071 | |
df806921 | 1072 | #: classes/handler/public.php:432 |
480d358c AD |
1073 | msgid "Title:" |
1074 | msgstr "Titre :" | |
1075 | ||
df806921 | 1076 | #: classes/handler/public.php:434 |
f058366d AD |
1077 | #: classes/pref/feeds.php:538 |
1078 | #: classes/pref/feeds.php:769 | |
480d358c | 1079 | #: plugins/instances/init.php:215 |
f058366d | 1080 | #: plugins/instances/init.php:405 |
480d358c AD |
1081 | msgid "URL:" |
1082 | msgstr "URL:" | |
1083 | ||
df806921 | 1084 | #: classes/handler/public.php:436 |
480d358c AD |
1085 | #, fuzzy |
1086 | msgid "Content:" | |
1087 | msgstr "Contingut" | |
1088 | ||
df806921 | 1089 | #: classes/handler/public.php:438 |
480d358c AD |
1090 | #, fuzzy |
1091 | msgid "Labels:" | |
1092 | msgstr "Etiquetes" | |
1093 | ||
df806921 | 1094 | #: classes/handler/public.php:457 |
480d358c | 1095 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
02237a19 | 1096 | msgstr "" |
be212a00 | 1097 | |
df806921 | 1098 | #: classes/handler/public.php:459 |
480d358c | 1099 | msgid "Share" |
be212a00 AD |
1100 | msgstr "" |
1101 | ||
df806921 | 1102 | #: classes/handler/public.php:481 |
480d358c AD |
1103 | #, fuzzy |
1104 | msgid "Not logged in" | |
1105 | msgstr "Última connexió el" | |
1106 | ||
df806921 | 1107 | #: classes/handler/public.php:548 |
480d358c AD |
1108 | msgid "Incorrect username or password" |
1109 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
1110 | ||
df806921 AD |
1111 | #: classes/handler/public.php:584 |
1112 | #: classes/handler/public.php:681 | |
480d358c AD |
1113 | #, php-format |
1114 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1115 | msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>." | |
1116 | ||
df806921 AD |
1117 | #: classes/handler/public.php:587 |
1118 | #: classes/handler/public.php:672 | |
480d358c AD |
1119 | #, php-format |
1120 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1121 | msgstr "Subscrit a <b>%s</b>." | |
1122 | ||
df806921 AD |
1123 | #: classes/handler/public.php:590 |
1124 | #: classes/handler/public.php:675 | |
480d358c AD |
1125 | #, fuzzy, php-format |
1126 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1127 | msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>." | |
1128 | ||
df806921 AD |
1129 | #: classes/handler/public.php:593 |
1130 | #: classes/handler/public.php:678 | |
480d358c AD |
1131 | #, fuzzy, php-format |
1132 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1133 | msgstr "No s'ha trobat cap canal." | |
1134 | ||
df806921 AD |
1135 | #: classes/handler/public.php:596 |
1136 | #: classes/handler/public.php:684 | |
480d358c AD |
1137 | #, fuzzy |
1138 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1139 | msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." | |
1140 | ||
df806921 AD |
1141 | #: classes/handler/public.php:600 |
1142 | #: classes/handler/public.php:689 | |
480d358c AD |
1143 | #, fuzzy, php-format |
1144 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1145 | msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>." | |
1146 | ||
df806921 AD |
1147 | #: classes/handler/public.php:618 |
1148 | #: classes/handler/public.php:707 | |
480d358c AD |
1149 | #, fuzzy |
1150 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1151 | msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" | |
1152 | ||
df806921 AD |
1153 | #: classes/handler/public.php:643 |
1154 | #: classes/handler/public.php:731 | |
480d358c AD |
1155 | msgid "Edit subscription options" |
1156 | msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" | |
1157 | ||
df806921 | 1158 | #: classes/handler/public.php:758 |
699e3cfc AD |
1159 | #, fuzzy |
1160 | msgid "Password recovery" | |
1161 | msgstr "Contrasenya:" | |
1162 | ||
df806921 | 1163 | #: classes/handler/public.php:764 |
699e3cfc AD |
1164 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
df806921 | 1167 | #: classes/handler/public.php:786 |
c050148d | 1168 | #: classes/pref/users.php:360 |
480d358c AD |
1169 | msgid "Reset password" |
1170 | msgstr "Reinicia la contrasenya" | |
1171 | ||
df806921 | 1172 | #: classes/handler/public.php:796 |
480d358c | 1173 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
be212a00 AD |
1174 | msgstr "" |
1175 | ||
df806921 AD |
1176 | #: classes/handler/public.php:800 |
1177 | #: classes/handler/public.php:826 | |
69ad8b68 | 1178 | #: plugins/digest/digest_body.php:69 |
480d358c AD |
1179 | #, fuzzy |
1180 | msgid "Go back" | |
1181 | msgstr "Vés enrere" | |
1182 | ||
df806921 | 1183 | #: classes/handler/public.php:822 |
480d358c AD |
1184 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1185 | msgstr "" | |
1186 | ||
022af85b | 1187 | #: classes/dlg.php:16 |
02237a19 TC |
1188 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
f058366d | 1191 | #: classes/dlg.php:48 |
be212a00 AD |
1192 | #, fuzzy |
1193 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1194 | msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." | |
1195 | ||
f058366d AD |
1196 | #: classes/dlg.php:57 |
1197 | #: classes/dlg.php:214 | |
be212a00 AD |
1198 | #, fuzzy |
1199 | msgid "Generate new URL" | |
1200 | msgstr "Canals generats" | |
1201 | ||
f058366d | 1202 | #: classes/dlg.php:71 |
02237a19 TC |
1203 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
1204 | msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." | |
be212a00 | 1205 | |
f058366d AD |
1206 | #: classes/dlg.php:75 |
1207 | #: classes/dlg.php:84 | |
be212a00 AD |
1208 | msgid "Last update:" |
1209 | msgstr "Última actualització:" | |
1210 | ||
f058366d | 1211 | #: classes/dlg.php:80 |
02237a19 TC |
1212 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
1213 | msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." | |
be212a00 | 1214 | |
f058366d | 1215 | #: classes/dlg.php:166 |
be212a00 AD |
1216 | msgid "Match:" |
1217 | msgstr "Correspondance :" | |
1218 | ||
f058366d | 1219 | #: classes/dlg.php:168 |
7b28a986 AD |
1220 | msgid "Any" |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
f058366d | 1223 | #: classes/dlg.php:171 |
7b28a986 AD |
1224 | #, fuzzy |
1225 | msgid "All tags." | |
1226 | msgstr "sense etiqueta" | |
1227 | ||
f058366d | 1228 | #: classes/dlg.php:173 |
be212a00 AD |
1229 | msgid "Which Tags?" |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
f058366d | 1232 | #: classes/dlg.php:186 |
be212a00 AD |
1233 | #, fuzzy |
1234 | msgid "Display entries" | |
1235 | msgstr "mostra els canals" | |
1236 | ||
f058366d | 1237 | #: classes/dlg.php:205 |
be212a00 AD |
1238 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
f058366d | 1241 | #: classes/dlg.php:233 |
781f7891 | 1242 | #: plugins/updater/init.php:327 |
2cd99257 AD |
1243 | #, fuzzy, php-format |
1244 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1245 | msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" | |
1246 | ||
f058366d | 1247 | #: classes/dlg.php:241 |
02237a19 | 1248 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
5c33ecab AD |
1249 | msgstr "" |
1250 | ||
f058366d | 1251 | #: classes/dlg.php:245 |
781f7891 AD |
1252 | #: plugins/updater/init.php:331 |
1253 | msgid "See the release notes" | |
1254 | msgstr "" | |
2cd99257 | 1255 | |
f058366d | 1256 | #: classes/dlg.php:247 |
2cd99257 AD |
1257 | msgid "Download" |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
f058366d | 1260 | #: classes/dlg.php:255 |
0717e16b AD |
1261 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
0717e16b AD |
1264 | #: classes/feeds.php:68 |
1265 | #, fuzzy | |
1266 | msgid "Visit the website" | |
1267 | msgstr "Visiteu el web oficial" | |
1268 | ||
be212a00 | 1269 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1270 | #, fuzzy |
1271 | msgid "View as RSS feed" | |
1272 | msgstr "Visualitza els canals" | |
1273 | ||
022af85b AD |
1274 | #: classes/feeds.php:84 |
1275 | #: classes/feeds.php:138 | |
f058366d | 1276 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
022af85b AD |
1277 | #, fuzzy |
1278 | msgid "View as RSS" | |
1279 | msgstr "Visualitza les etiquetes" | |
1280 | ||
be212a00 | 1281 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1282 | msgid "Select:" |
1283 | msgstr "Selecciona:" | |
1284 | ||
f058366d | 1285 | #: classes/feeds.php:92 |
c050148d | 1286 | #: classes/pref/users.php:345 |
f058366d AD |
1287 | #: classes/pref/labels.php:275 |
1288 | #: classes/pref/filters.php:282 | |
1289 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1290 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
1291 | #: classes/pref/filters.php:737 | |
1292 | #: classes/pref/filters.php:764 | |
fd211cb6 | 1293 | #: classes/pref/prefs.php:955 |
f058366d AD |
1294 | #: classes/pref/feeds.php:1266 |
1295 | #: classes/pref/feeds.php:1536 | |
1296 | #: classes/pref/feeds.php:1606 | |
1297 | #: plugins/instances/init.php:290 | |
1298 | msgid "All" | |
1299 | msgstr "Tot" | |
1300 | ||
be212a00 | 1301 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1302 | msgid "Invert" |
1303 | msgstr "Inverteix" | |
1304 | ||
f058366d | 1305 | #: classes/feeds.php:95 |
c050148d | 1306 | #: classes/pref/users.php:347 |
f058366d AD |
1307 | #: classes/pref/labels.php:277 |
1308 | #: classes/pref/filters.php:284 | |
1309 | #: classes/pref/filters.php:332 | |
1310 | #: classes/pref/filters.php:650 | |
1311 | #: classes/pref/filters.php:739 | |
1312 | #: classes/pref/filters.php:766 | |
fd211cb6 | 1313 | #: classes/pref/prefs.php:957 |
f058366d AD |
1314 | #: classes/pref/feeds.php:1268 |
1315 | #: classes/pref/feeds.php:1538 | |
1316 | #: classes/pref/feeds.php:1608 | |
1317 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
1318 | msgid "None" | |
1319 | msgstr "Cap" | |
1320 | ||
0717e16b AD |
1321 | #: classes/feeds.php:101 |
1322 | #, fuzzy | |
1323 | msgid "More..." | |
1324 | msgstr "Ouverture de l'aide..." | |
1325 | ||
be212a00 | 1326 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1327 | msgid "Selection toggle:" |
1328 | msgstr "Commuta la selecció" | |
1329 | ||
be212a00 | 1330 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1331 | msgid "Selection:" |
1332 | msgstr "Selecció:" | |
1333 | ||
be212a00 AD |
1334 | #: classes/feeds.php:112 |
1335 | #, fuzzy | |
1336 | msgid "Set score" | |
1337 | msgstr "Puntuació" | |
1338 | ||
1339 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1340 | #, fuzzy |
1341 | msgid "Archive" | |
1342 | msgstr "Data de l'article" | |
1343 | ||
be212a00 | 1344 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1345 | #, fuzzy |
1346 | msgid "Move back" | |
1347 | msgstr "Vés enrere" | |
1348 | ||
02237a19 | 1349 | #: classes/feeds.php:118 |
022af85b AD |
1350 | #: classes/pref/filters.php:291 |
1351 | #: classes/pref/filters.php:339 | |
1352 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
1353 | #: classes/pref/filters.php:773 | |
e84e813f AD |
1354 | #, fuzzy |
1355 | msgid "Delete" | |
1356 | msgstr "Per defecte" | |
1357 | ||
02237a19 TC |
1358 | #: classes/feeds.php:125 |
1359 | #: classes/feeds.php:130 | |
02237a19 | 1360 | #: plugins/mailto/init.php:28 |
480d358c | 1361 | #: plugins/mail/init.php:28 |
e84e813f AD |
1362 | #, fuzzy |
1363 | msgid "Forward by email" | |
1364 | msgstr "Marca l'article" | |
1365 | ||
d56b2d7d | 1366 | #: classes/feeds.php:134 |
e84e813f AD |
1367 | msgid "Feed:" |
1368 | msgstr "Flux :" | |
1369 | ||
c050148d AD |
1370 | #: classes/feeds.php:205 |
1371 | #: classes/feeds.php:831 | |
e84e813f AD |
1372 | msgid "Feed not found." |
1373 | msgstr "No s'ha trobat el canal." | |
1374 | ||
c050148d | 1375 | #: classes/feeds.php:388 |
27f018ba AD |
1376 | #, fuzzy, php-format |
1377 | msgid "Imported at %s" | |
1378 | msgstr "Importeu" | |
1379 | ||
c050148d | 1380 | #: classes/feeds.php:535 |
e84e813f AD |
1381 | msgid "mark as read" |
1382 | msgstr "Marca'l com a llegit" | |
1383 | ||
c050148d | 1384 | #: classes/feeds.php:586 |
6e2ed9cf AD |
1385 | #, fuzzy |
1386 | msgid "Collapse article" | |
1387 | msgstr "Buida els articles" | |
1388 | ||
c050148d | 1389 | #: classes/feeds.php:732 |
e84e813f AD |
1390 | msgid "No unread articles found to display." |
1391 | msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." | |
1392 | ||
c050148d | 1393 | #: classes/feeds.php:735 |
e84e813f AD |
1394 | msgid "No updated articles found to display." |
1395 | msgstr "No hi ha cap article actualitzat." | |
1396 | ||
c050148d | 1397 | #: classes/feeds.php:738 |
e84e813f AD |
1398 | msgid "No starred articles found to display." |
1399 | msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." | |
1400 | ||
c050148d | 1401 | #: classes/feeds.php:742 |
274272b4 AD |
1402 | #, fuzzy |
1403 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
02237a19 | 1404 | msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." |
e84e813f | 1405 | |
c050148d | 1406 | #: classes/feeds.php:744 |
e84e813f AD |
1407 | msgid "No articles found to display." |
1408 | msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." | |
1409 | ||
c050148d AD |
1410 | #: classes/feeds.php:759 |
1411 | #: classes/feeds.php:923 | |
0717e16b AD |
1412 | #, fuzzy, php-format |
1413 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1414 | msgstr "Erreurs de mise à jour" | |
1415 | ||
c050148d AD |
1416 | #: classes/feeds.php:769 |
1417 | #: classes/feeds.php:933 | |
0717e16b | 1418 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
02237a19 | 1419 | msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" |
0717e16b | 1420 | |
c050148d | 1421 | #: classes/feeds.php:913 |
0717e16b AD |
1422 | msgid "No feed selected." |
1423 | msgstr "No heu seleccionat cap canal." | |
1424 | ||
c050148d AD |
1425 | #: classes/feeds.php:966 |
1426 | #: classes/feeds.php:974 | |
022af85b AD |
1427 | #, fuzzy |
1428 | msgid "Feed or site URL" | |
1429 | msgstr "Canal" | |
1430 | ||
c050148d | 1431 | #: classes/feeds.php:980 |
f058366d AD |
1432 | #: classes/pref/feeds.php:560 |
1433 | #: classes/pref/feeds.php:782 | |
1434 | #: classes/pref/feeds.php:1761 | |
1435 | msgid "Place in category:" | |
1436 | msgstr "Posa'l a la categoria:" | |
1437 | ||
c050148d | 1438 | #: classes/feeds.php:988 |
022af85b AD |
1439 | #, fuzzy |
1440 | msgid "Available feeds" | |
1441 | msgstr "Tots els canals" | |
1442 | ||
c050148d AD |
1443 | #: classes/feeds.php:1000 |
1444 | #: classes/pref/users.php:139 | |
f058366d AD |
1445 | #: classes/pref/feeds.php:590 |
1446 | #: classes/pref/feeds.php:818 | |
022af85b AD |
1447 | msgid "Authentication" |
1448 | msgstr "Autenticació" | |
1449 | ||
c050148d AD |
1450 | #: classes/feeds.php:1004 |
1451 | #: classes/pref/users.php:402 | |
f058366d AD |
1452 | #: classes/pref/feeds.php:596 |
1453 | #: classes/pref/feeds.php:822 | |
1454 | #: classes/pref/feeds.php:1775 | |
1455 | msgid "Login" | |
1456 | msgstr "Entra" | |
1457 | ||
c050148d | 1458 | #: classes/feeds.php:1007 |
fd211cb6 | 1459 | #: classes/pref/prefs.php:253 |
f058366d AD |
1460 | #: classes/pref/feeds.php:602 |
1461 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1462 | #: classes/pref/feeds.php:1778 | |
1463 | #, fuzzy | |
1464 | msgid "Password" | |
1465 | msgstr "Contrasenya:" | |
1466 | ||
c050148d | 1467 | #: classes/feeds.php:1017 |
022af85b AD |
1468 | msgid "This feed requires authentication." |
1469 | msgstr "Aquest canal requereix autenticació." | |
1470 | ||
c050148d AD |
1471 | #: classes/feeds.php:1022 |
1472 | #: classes/feeds.php:1078 | |
f058366d AD |
1473 | #: classes/pref/feeds.php:1796 |
1474 | msgid "Subscribe" | |
1475 | msgstr "Subscriu-t'hi" | |
1476 | ||
c050148d | 1477 | #: classes/feeds.php:1025 |
022af85b AD |
1478 | #, fuzzy |
1479 | msgid "More feeds" | |
1480 | msgstr "Més canals" | |
1481 | ||
c050148d AD |
1482 | #: classes/feeds.php:1048 |
1483 | #: classes/feeds.php:1139 | |
1484 | #: classes/pref/users.php:332 | |
022af85b | 1485 | #: classes/pref/filters.php:641 |
f058366d | 1486 | #: classes/pref/feeds.php:1259 |
022af85b AD |
1487 | #: js/tt-rss.js:170 |
1488 | msgid "Search" | |
1489 | msgstr "Cerca" | |
1490 | ||
c050148d | 1491 | #: classes/feeds.php:1052 |
022af85b AD |
1492 | #, fuzzy |
1493 | msgid "Popular feeds" | |
1494 | msgstr "mostra els canals" | |
1495 | ||
c050148d | 1496 | #: classes/feeds.php:1053 |
022af85b AD |
1497 | #, fuzzy |
1498 | msgid "Feed archive" | |
1499 | msgstr "Accions dels canals" | |
1500 | ||
c050148d | 1501 | #: classes/feeds.php:1056 |
022af85b AD |
1502 | #, fuzzy |
1503 | msgid "limit:" | |
1504 | msgstr "Límit:" | |
1505 | ||
c050148d AD |
1506 | #: classes/feeds.php:1079 |
1507 | #: classes/pref/users.php:358 | |
022af85b AD |
1508 | #: classes/pref/labels.php:284 |
1509 | #: classes/pref/filters.php:398 | |
1510 | #: classes/pref/filters.php:667 | |
f058366d | 1511 | #: classes/pref/feeds.php:707 |
022af85b AD |
1512 | #: plugins/instances/init.php:297 |
1513 | msgid "Remove" | |
1514 | msgstr "Suprimeix" | |
1515 | ||
c050148d | 1516 | #: classes/feeds.php:1090 |
022af85b AD |
1517 | msgid "Look for" |
1518 | msgstr "Mirar-ho per" | |
1519 | ||
c050148d | 1520 | #: classes/feeds.php:1098 |
022af85b AD |
1521 | msgid "Limit search to:" |
1522 | msgstr "Limita la cerca a:" | |
1523 | ||
c050148d | 1524 | #: classes/feeds.php:1114 |
022af85b AD |
1525 | msgid "This feed" |
1526 | msgstr "Aquest canal" | |
1527 | ||
699e3cfc AD |
1528 | #: classes/backend.php:33 |
1529 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1530 | msgstr "" | |
1531 | ||
1532 | #: classes/backend.php:38 | |
480d358c AD |
1533 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1534 | msgstr "Dreceres de teclat" | |
02237a19 | 1535 | |
699e3cfc | 1536 | #: classes/backend.php:61 |
480d358c | 1537 | msgid "Shift" |
0717e16b AD |
1538 | msgstr "" |
1539 | ||
699e3cfc | 1540 | #: classes/backend.php:64 |
480d358c | 1541 | msgid "Ctrl" |
0717e16b AD |
1542 | msgstr "" |
1543 | ||
480d358c AD |
1544 | #: classes/backend.php:99 |
1545 | msgid "Help topic not found." | |
1546 | msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." | |
02237a19 TC |
1547 | |
1548 | #: classes/opml.php:28 | |
1549 | #: classes/opml.php:33 | |
5c33ecab AD |
1550 | msgid "OPML Utility" |
1551 | msgstr "Eina OPML" | |
e84e813f | 1552 | |
5c33ecab | 1553 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1554 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1555 | msgid "Importing OPML..." |
1556 | msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." | |
e84e813f | 1557 | |
5c33ecab AD |
1558 | #: classes/opml.php:41 |
1559 | msgid "Return to preferences" | |
1560 | msgstr "Torna a les preferències" | |
67ae092f | 1561 | |
5c33ecab AD |
1562 | #: classes/opml.php:270 |
1563 | #, fuzzy, php-format | |
1564 | msgid "Adding feed: %s" | |
1565 | msgstr "S'està afegint el canal..." | |
e84e813f | 1566 | |
6c8a161d | 1567 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1568 | #, fuzzy, php-format |
1569 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1570 | msgstr "Crea un filtre" | |
e84e813f | 1571 | |
6c8a161d | 1572 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1573 | #, fuzzy, php-format |
1574 | msgid "Adding label %s" | |
1575 | msgstr "Assigna-li l'etiqueta" | |
1576 | ||
6c8a161d | 1577 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1578 | #, php-format |
1579 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | ||
6c8a161d | 1582 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1583 | #, php-format |
1584 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1585 | msgstr "" | |
e84e813f | 1586 | |
6c8a161d | 1587 | #: classes/opml.php:339 |
e84e813f | 1588 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1589 | msgid "Adding filter..." |
1590 | msgstr "S'està afegint el canal..." | |
e84e813f | 1591 | |
7b28a986 | 1592 | #: classes/opml.php:416 |
67ae092f | 1593 | #, fuzzy, php-format |
5c33ecab AD |
1594 | msgid "Processing category: %s" |
1595 | msgstr "Posa'l a la categoria:" | |
67ae092f | 1596 | |
0717e16b | 1597 | #: classes/opml.php:468 |
5c33ecab AD |
1598 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1599 | msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." | |
a3162add | 1600 | |
0717e16b | 1601 | #: classes/opml.php:475 |
022af85b | 1602 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:161 |
5c33ecab AD |
1603 | msgid "Error while parsing document." |
1604 | msgstr "Error mentre s'analitza el document." | |
1605 | ||
480d358c AD |
1606 | #: classes/pref/users.php:6 |
1607 | #: plugins/instances/init.php:157 | |
1608 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1609 | msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." | |
1610 | ||
c050148d | 1611 | #: classes/pref/users.php:34 |
480d358c AD |
1612 | msgid "User not found" |
1613 | msgstr "No s'ha trobat l'usuari" | |
1614 | ||
c050148d AD |
1615 | #: classes/pref/users.php:53 |
1616 | #: classes/pref/users.php:404 | |
480d358c AD |
1617 | msgid "Registered" |
1618 | msgstr "Registrat" | |
1619 | ||
c050148d | 1620 | #: classes/pref/users.php:54 |
480d358c AD |
1621 | msgid "Last logged in" |
1622 | msgstr "Última connexió el" | |
1623 | ||
c050148d | 1624 | #: classes/pref/users.php:61 |
480d358c AD |
1625 | msgid "Subscribed feeds count" |
1626 | msgstr "Nombre de canals subscrits" | |
1627 | ||
c050148d | 1628 | #: classes/pref/users.php:65 |
480d358c AD |
1629 | msgid "Subscribed feeds" |
1630 | msgstr "Canals subscrits" | |
1631 | ||
c050148d | 1632 | #: classes/pref/users.php:142 |
480d358c AD |
1633 | msgid "Access level: " |
1634 | msgstr "Nivell d'accés:" | |
1635 | ||
c050148d | 1636 | #: classes/pref/users.php:155 |
480d358c AD |
1637 | msgid "Change password to" |
1638 | msgstr "Nova contrasenya" | |
1639 | ||
c050148d | 1640 | #: classes/pref/users.php:161 |
f058366d AD |
1641 | #: classes/pref/feeds.php:610 |
1642 | #: classes/pref/feeds.php:834 | |
480d358c AD |
1643 | msgid "Options" |
1644 | msgstr "Opcions" | |
1645 | ||
c050148d | 1646 | #: classes/pref/users.php:164 |
480d358c AD |
1647 | msgid "E-mail: " |
1648 | msgstr "Adreça electrònica:" | |
1649 | ||
c050148d | 1650 | #: classes/pref/users.php:240 |
480d358c AD |
1651 | #, php-format |
1652 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1653 | msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>" | |
1654 | ||
c050148d | 1655 | #: classes/pref/users.php:247 |
480d358c AD |
1656 | #, php-format |
1657 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1658 | msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>" | |
1659 | ||
c050148d | 1660 | #: classes/pref/users.php:251 |
480d358c AD |
1661 | #, php-format |
1662 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1663 | msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix." | |
1664 | ||
c050148d | 1665 | #: classes/pref/users.php:273 |
480d358c AD |
1666 | #, fuzzy, php-format |
1667 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1668 | msgstr "" | |
1669 | "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n" | |
1670 | "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>" | |
1671 | ||
c050148d | 1672 | #: classes/pref/users.php:275 |
480d358c AD |
1673 | #, fuzzy, php-format |
1674 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1675 | msgstr "" | |
1676 | "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n" | |
1677 | "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>" | |
1678 | ||
c050148d | 1679 | #: classes/pref/users.php:299 |
480d358c AD |
1680 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1681 | msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" | |
1682 | ||
c050148d | 1683 | #: classes/pref/users.php:342 |
f058366d AD |
1684 | #: classes/pref/labels.php:272 |
1685 | #: classes/pref/filters.php:279 | |
1686 | #: classes/pref/filters.php:327 | |
1687 | #: classes/pref/filters.php:645 | |
1688 | #: classes/pref/filters.php:734 | |
1689 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
fd211cb6 | 1690 | #: classes/pref/prefs.php:952 |
f058366d AD |
1691 | #: classes/pref/feeds.php:1263 |
1692 | #: classes/pref/feeds.php:1533 | |
1693 | #: classes/pref/feeds.php:1603 | |
1694 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1695 | #, fuzzy | |
1696 | msgid "Select" | |
1697 | msgstr "Selecciona:" | |
1698 | ||
c050148d | 1699 | #: classes/pref/users.php:350 |
480d358c AD |
1700 | msgid "Create user" |
1701 | msgstr "Crea un usuari" | |
1702 | ||
c050148d | 1703 | #: classes/pref/users.php:354 |
781f7891 AD |
1704 | #, fuzzy |
1705 | msgid "Details" | |
1706 | msgstr "Diàriament" | |
1707 | ||
c050148d | 1708 | #: classes/pref/users.php:356 |
022af85b | 1709 | #: classes/pref/filters.php:660 |
480d358c AD |
1710 | #: plugins/instances/init.php:296 |
1711 | msgid "Edit" | |
1712 | msgstr "Edita" | |
1713 | ||
c050148d | 1714 | #: classes/pref/users.php:403 |
480d358c AD |
1715 | msgid "Access Level" |
1716 | msgstr "Permisos" | |
1717 | ||
c050148d | 1718 | #: classes/pref/users.php:405 |
480d358c AD |
1719 | msgid "Last login" |
1720 | msgstr "Última connexió" | |
1721 | ||
c050148d | 1722 | #: classes/pref/users.php:426 |
480d358c AD |
1723 | #: plugins/instances/init.php:337 |
1724 | msgid "Click to edit" | |
1725 | msgstr "Feu clic per editar" | |
1726 | ||
c050148d | 1727 | #: classes/pref/users.php:446 |
480d358c AD |
1728 | msgid "No users defined." |
1729 | msgstr "No s'han definit els usuaris." | |
1730 | ||
c050148d | 1731 | #: classes/pref/users.php:448 |
480d358c AD |
1732 | msgid "No matching users found." |
1733 | msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " | |
1734 | ||
1735 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
022af85b AD |
1736 | #: classes/pref/filters.php:268 |
1737 | #: classes/pref/filters.php:725 | |
480d358c AD |
1738 | msgid "Caption" |
1739 | msgstr "Descriptif" | |
1740 | ||
1741 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1742 | #, fuzzy | |
1743 | msgid "Colors" | |
1744 | msgstr "Tanca" | |
1745 | ||
1746 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1747 | #, fuzzy | |
1748 | msgid "Foreground:" | |
1749 | msgstr "Primer pla" | |
1750 | ||
1751 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1752 | #, fuzzy | |
1753 | msgid "Background:" | |
1754 | msgstr "Fons" | |
1755 | ||
1756 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1757 | #, php-format | |
1758 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1759 | msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> " | |
1760 | ||
1761 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1762 | msgid "Clear colors" | |
1763 | msgstr "Elimina els colors" | |
1764 | ||
022af85b | 1765 | #: classes/pref/filters.php:96 |
be212a00 AD |
1766 | #, fuzzy |
1767 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1768 | msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." | |
1769 | ||
022af85b | 1770 | #: classes/pref/filters.php:133 |
be212a00 AD |
1771 | #, fuzzy |
1772 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1773 | msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." | |
1774 | ||
022af85b | 1775 | #: classes/pref/filters.php:137 |
02237a19 | 1776 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
0717e16b AD |
1777 | msgstr "" |
1778 | ||
022af85b AD |
1779 | #: classes/pref/filters.php:274 |
1780 | #: classes/pref/filters.php:729 | |
1781 | #: classes/pref/filters.php:844 | |
be212a00 AD |
1782 | msgid "Match" |
1783 | msgstr "Coincidència" | |
1784 | ||
022af85b AD |
1785 | #: classes/pref/filters.php:288 |
1786 | #: classes/pref/filters.php:336 | |
1787 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1788 | #: classes/pref/filters.php:770 | |
be212a00 | 1789 | msgid "Add" |
5c33ecab | 1790 | msgstr "" |
a3162add | 1791 | |
022af85b AD |
1792 | #: classes/pref/filters.php:322 |
1793 | #: classes/pref/filters.php:756 | |
be212a00 AD |
1794 | #, fuzzy |
1795 | msgid "Apply actions" | |
1796 | msgstr "Accions dels canals" | |
1797 | ||
022af85b AD |
1798 | #: classes/pref/filters.php:372 |
1799 | #: classes/pref/filters.php:785 | |
be212a00 AD |
1800 | msgid "Enabled" |
1801 | msgstr "Activat" | |
a3162add | 1802 | |
022af85b AD |
1803 | #: classes/pref/filters.php:381 |
1804 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
d9d5ce4c | 1805 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1806 | msgid "Match any rule" |
1807 | msgstr "Basat en:" | |
d9d5ce4c | 1808 | |
022af85b AD |
1809 | #: classes/pref/filters.php:390 |
1810 | #: classes/pref/filters.php:791 | |
781f7891 AD |
1811 | #, fuzzy |
1812 | msgid "Inverse matching" | |
1813 | msgstr "Coincidència inversa" | |
1814 | ||
022af85b AD |
1815 | #: classes/pref/filters.php:402 |
1816 | #: classes/pref/filters.php:798 | |
be212a00 AD |
1817 | msgid "Test" |
1818 | msgstr "Tester" | |
1819 | ||
022af85b | 1820 | #: classes/pref/filters.php:435 |
781f7891 AD |
1821 | #, fuzzy |
1822 | msgid "(inverse)" | |
1823 | msgstr "(Invers)" | |
1824 | ||
022af85b | 1825 | #: classes/pref/filters.php:434 |
be212a00 | 1826 | #, php-format |
781f7891 | 1827 | msgid "%s on %s in %s %s" |
d9d5ce4c AD |
1828 | msgstr "" |
1829 | ||
022af85b | 1830 | #: classes/pref/filters.php:657 |
be212a00 AD |
1831 | msgid "Combine" |
1832 | msgstr "" | |
1833 | ||
022af85b | 1834 | #: classes/pref/filters.php:663 |
f058366d AD |
1835 | #: classes/pref/feeds.php:1279 |
1836 | #: classes/pref/feeds.php:1293 | |
022af85b AD |
1837 | #, fuzzy |
1838 | msgid "Reset sort order" | |
1839 | msgstr "Reinicia la contrasenya" | |
1840 | ||
1841 | #: classes/pref/filters.php:671 | |
f058366d | 1842 | #: classes/pref/feeds.php:1318 |
be212a00 AD |
1843 | msgid "Rescore articles" |
1844 | msgstr "Canvia la puntuació dels articles" | |
1845 | ||
022af85b | 1846 | #: classes/pref/filters.php:801 |
be212a00 AD |
1847 | msgid "Create" |
1848 | msgstr "Crea" | |
1849 | ||
022af85b | 1850 | #: classes/pref/filters.php:856 |
781f7891 AD |
1851 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
022af85b | 1854 | #: classes/pref/filters.php:858 |
be212a00 AD |
1855 | msgid "on field" |
1856 | msgstr "al camp" | |
1857 | ||
022af85b AD |
1858 | #: classes/pref/filters.php:864 |
1859 | #: js/PrefFilterTree.js:45 | |
69ad8b68 | 1860 | #: plugins/digest/digest.js:242 |
be212a00 AD |
1861 | msgid "in" |
1862 | msgstr "a" | |
6c8a161d | 1863 | |
022af85b | 1864 | #: classes/pref/filters.php:877 |
c4255fdd | 1865 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1866 | msgid "Save rule" |
1867 | msgstr "Desa" | |
c4255fdd | 1868 | |
022af85b | 1869 | #: classes/pref/filters.php:877 |
274272b4 | 1870 | #: js/functions.js:1013 |
be212a00 AD |
1871 | #, fuzzy |
1872 | msgid "Add rule" | |
1873 | msgstr "S'està afegint la categoria..." | |
1874 | ||
022af85b | 1875 | #: classes/pref/filters.php:900 |
be212a00 AD |
1876 | msgid "Perform Action" |
1877 | msgstr "Acció a realitzar:" | |
1878 | ||
022af85b | 1879 | #: classes/pref/filters.php:926 |
be212a00 AD |
1880 | msgid "with parameters:" |
1881 | msgstr "amb els paràmetres:" | |
1882 | ||
022af85b | 1883 | #: classes/pref/filters.php:944 |
be212a00 AD |
1884 | #, fuzzy |
1885 | msgid "Save action" | |
1886 | msgstr "Quadre d'accions" | |
1887 | ||
022af85b | 1888 | #: classes/pref/filters.php:944 |
274272b4 | 1889 | #: js/functions.js:1039 |
be212a00 AD |
1890 | #, fuzzy |
1891 | msgid "Add action" | |
1892 | msgstr "Accions dels canals" | |
1893 | ||
f058366d | 1894 | #: classes/pref/filters.php:967 |
022af85b AD |
1895 | #, fuzzy |
1896 | msgid "[No caption]" | |
1897 | msgstr "Descriptif" | |
1898 | ||
274272b4 AD |
1899 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1900 | msgid "General" | |
1901 | msgstr "General" | |
1902 | ||
1903 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1904 | msgid "Interface" | |
1905 | msgstr "Interfície" | |
1906 | ||
1907 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1908 | msgid "Advanced" | |
1909 | msgstr "Avançat" | |
1910 | ||
1911 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1912 | msgid "Digest" | |
1913 | msgstr "" | |
1914 | ||
1915 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1916 | #, fuzzy | |
1917 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1918 | msgstr "Permet la duplicació d'articles" | |
1919 | ||
1920 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1921 | #, fuzzy | |
1922 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1923 | msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." | |
1924 | ||
1925 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1926 | msgid "Blacklisted tags" | |
1927 | msgstr "Llista negra d'etiquetes" | |
1928 | ||
1929 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1930 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1931 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
274272b4 AD |
1932 | msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" |
1933 | ||
1934 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1935 | #, fuzzy | |
1936 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1937 | msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." | |
1938 | ||
1939 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1940 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1941 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
274272b4 AD |
1942 | msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." |
1943 | ||
1944 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1945 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1946 | msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." | |
1947 | ||
1948 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1949 | msgid "Combined feed display" | |
1950 | msgstr "Mostra els canals combinats" | |
1951 | ||
1952 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1953 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1954 | msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" | |
1955 | ||
1956 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1957 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1958 | msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" | |
1959 | ||
1960 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1961 | #, fuzzy | |
1962 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1963 | msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." | |
1964 | ||
1965 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1966 | #, fuzzy | |
ed61425a AD |
1967 | msgid "Default interval between feed updates" |
1968 | msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)" | |
274272b4 AD |
1969 | |
1970 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1971 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1972 | msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" | |
1973 | ||
1974 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1975 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1976 | msgid "Enable e-mail digest" |
274272b4 AD |
1977 | msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." |
1978 | ||
1979 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1980 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1981 | msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." | |
1982 | ||
1983 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1984 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1985 | msgstr "" | |
1986 | ||
1987 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1988 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | ||
1991 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a AD |
1992 | #, fuzzy |
1993 | msgid "Enable API access" | |
1994 | msgstr "Habilita les etiquetes" | |
1995 | ||
1996 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1997 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
274272b4 AD |
1998 | msgstr "" |
1999 | ||
2000 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
2001 | msgid "Enable feed categories" | |
2002 | msgstr "Utiliser les catégories de flux" | |
2003 | ||
2004 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
2005 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
2006 | msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" | |
2007 | ||
2008 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
2009 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
2010 | msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" | |
2011 | ||
2012 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
2013 | #, fuzzy | |
2014 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
2015 | msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." | |
2016 | ||
2017 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
2018 | #, fuzzy | |
ed61425a | 2019 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
274272b4 AD |
2020 | msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." |
2021 | ||
2022 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
2023 | msgid "Long date format" | |
2024 | msgstr "Format llarg de data" | |
2025 | ||
2026 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
2027 | msgid "On catchup show next feed" | |
2028 | msgstr "Salta automàticament al canal següent" | |
2029 | ||
2030 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
2031 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
2032 | msgstr "" | |
2033 | ||
2034 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
2035 | #, fuzzy | |
2036 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
2037 | msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" | |
2038 | ||
2039 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
2040 | msgid "Purge unread articles" | |
2041 | msgstr "Purga els articles per llegir" | |
2042 | ||
2043 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
2044 | #: plugins/mobile/prefs.php:60 | |
2045 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
2046 | msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" | |
2047 | ||
2048 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
2049 | msgid "Short date format" | |
2050 | msgstr "Format curt de data" | |
2051 | ||
2052 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
2053 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2054 | msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" | |
2055 | ||
2056 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2057 | #, fuzzy | |
2058 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
2059 | msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" | |
2060 | ||
2061 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2062 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
2065 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2066 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2067 | msgstr "" | |
2068 | ||
2069 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2070 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2071 | msgstr "" | |
2072 | ||
2073 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2074 | #, fuzzy | |
2075 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2076 | msgstr "No mostris imatges en els articles" | |
2077 | ||
2078 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2079 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2080 | msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." | |
2081 | ||
2082 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2083 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2084 | msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." | |
2085 | ||
2086 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
274272b4 AD |
2087 | #: js/prefs.js:1725 |
2088 | #, fuzzy | |
2089 | msgid "Customize stylesheet" | |
2090 | msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." | |
2091 | ||
ed61425a | 2092 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
2093 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
2094 | msgstr "" | |
2095 | ||
ed61425a | 2096 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
274272b4 AD |
2097 | msgid "User timezone" |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
ed61425a | 2100 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
2101 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2102 | msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" | |
2103 | ||
ed61425a AD |
2104 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2105 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2106 | msgstr "" | |
274272b4 | 2107 | |
fd211cb6 AD |
2108 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2109 | msgid "Select theme" | |
2110 | msgstr "Seleccioneu una interfície" | |
2111 | ||
2112 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
2113 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2114 | msgstr "" | |
2115 | ||
2116 | #: classes/pref/prefs.php:68 | |
be212a00 AD |
2117 | msgid "Old password cannot be blank." |
2118 | msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." | |
67ae092f | 2119 | |
fd211cb6 | 2120 | #: classes/pref/prefs.php:73 |
be212a00 AD |
2121 | msgid "New password cannot be blank." |
2122 | msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit." | |
a3162add | 2123 | |
fd211cb6 | 2124 | #: classes/pref/prefs.php:78 |
be212a00 AD |
2125 | msgid "Entered passwords do not match." |
2126 | msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." | |
2127 | ||
fd211cb6 | 2128 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
be212a00 AD |
2129 | msgid "Function not supported by authentication module." |
2130 | msgstr "" | |
2131 | ||
fd211cb6 | 2132 | #: classes/pref/prefs.php:120 |
be212a00 AD |
2133 | msgid "The configuration was saved." |
2134 | msgstr "S'ha desat la configuració" | |
2135 | ||
fd211cb6 | 2136 | #: classes/pref/prefs.php:134 |
be212a00 AD |
2137 | #, php-format |
2138 | msgid "Unknown option: %s" | |
2139 | msgstr "Es desconeix l'opció %s" | |
2140 | ||
fd211cb6 | 2141 | #: classes/pref/prefs.php:148 |
00345909 | 2142 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2143 | msgid "Your personal data has been saved." |
2144 | msgstr "S'ha modificat la contrasenya." | |
00345909 | 2145 | |
fd211cb6 | 2146 | #: classes/pref/prefs.php:188 |
be212a00 AD |
2147 | #, fuzzy |
2148 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2149 | msgstr "Autenticació" | |
e8638cc9 | 2150 | |
fd211cb6 | 2151 | #: classes/pref/prefs.php:208 |
be212a00 AD |
2152 | msgid "Personal data" |
2153 | msgstr "Dades personals" | |
2154 | ||
fd211cb6 | 2155 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
be212a00 AD |
2156 | msgid "Full name" |
2157 | msgstr "" | |
2158 | ||
fd211cb6 | 2159 | #: classes/pref/prefs.php:222 |
be212a00 AD |
2160 | msgid "E-mail" |
2161 | msgstr "Adreça electrònica" | |
5c33ecab | 2162 | |
fd211cb6 | 2163 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
be212a00 AD |
2164 | msgid "Access level" |
2165 | msgstr "Nivell d'accés" | |
2166 | ||
fd211cb6 | 2167 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
e8638cc9 | 2168 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2169 | msgid "Save data" |
2170 | msgstr "Desa" | |
2171 | ||
fd211cb6 | 2172 | #: classes/pref/prefs.php:260 |
be212a00 AD |
2173 | #, fuzzy |
2174 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
5c33ecab | 2175 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2176 | "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" |
2177 | "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." | |
e8638cc9 | 2178 | |
fd211cb6 | 2179 | #: classes/pref/prefs.php:287 |
41e26a3e AD |
2180 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2181 | msgstr "" | |
2182 | ||
fd211cb6 | 2183 | #: classes/pref/prefs.php:292 |
be212a00 AD |
2184 | msgid "Old password" |
2185 | msgstr "Contrasenya antiga" | |
2186 | ||
fd211cb6 | 2187 | #: classes/pref/prefs.php:295 |
be212a00 AD |
2188 | msgid "New password" |
2189 | msgstr "Nova contrasenya" | |
2190 | ||
fd211cb6 | 2191 | #: classes/pref/prefs.php:300 |
be212a00 AD |
2192 | msgid "Confirm password" |
2193 | msgstr "Confirmeu la contrasenya" | |
2194 | ||
fd211cb6 | 2195 | #: classes/pref/prefs.php:310 |
be212a00 AD |
2196 | msgid "Change password" |
2197 | msgstr "Canvia la contrasenya" | |
2198 | ||
fd211cb6 | 2199 | #: classes/pref/prefs.php:316 |
be212a00 | 2200 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
5c33ecab | 2201 | msgstr "" |
a3162add | 2202 | |
fd211cb6 | 2203 | #: classes/pref/prefs.php:320 |
41e26a3e AD |
2204 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2205 | msgstr "" | |
2206 | ||
fd211cb6 AD |
2207 | #: classes/pref/prefs.php:345 |
2208 | #: classes/pref/prefs.php:396 | |
be212a00 AD |
2209 | #, fuzzy |
2210 | msgid "Enter your password" | |
2211 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
2212 | ||
fd211cb6 | 2213 | #: classes/pref/prefs.php:356 |
be212a00 AD |
2214 | #, fuzzy |
2215 | msgid "Disable OTP" | |
2216 | msgstr "(Desactivat)" | |
2217 | ||
fd211cb6 | 2218 | #: classes/pref/prefs.php:362 |
02237a19 | 2219 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
5c33ecab | 2220 | msgstr "" |
a3162add | 2221 | |
fd211cb6 | 2222 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
be212a00 | 2223 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
5c33ecab | 2224 | msgstr "" |
a3162add | 2225 | |
fd211cb6 | 2226 | #: classes/pref/prefs.php:405 |
be212a00 AD |
2227 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
2228 | msgstr "" | |
a3162add | 2229 | |
fd211cb6 | 2230 | #: classes/pref/prefs.php:413 |
be212a00 AD |
2231 | #, fuzzy |
2232 | msgid "Enable OTP" | |
2233 | msgstr "Activat" | |
2cd99257 | 2234 | |
fd211cb6 | 2235 | #: classes/pref/prefs.php:451 |
41e26a3e AD |
2236 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2237 | msgstr "" | |
2238 | ||
fd211cb6 | 2239 | #: classes/pref/prefs.php:545 |
d9d5ce4c | 2240 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2241 | msgid "Customize" |
2242 | msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." | |
d9d5ce4c | 2243 | |
fd211cb6 | 2244 | #: classes/pref/prefs.php:605 |
be212a00 AD |
2245 | #, fuzzy |
2246 | msgid "Register" | |
2247 | msgstr "Registrat" | |
2248 | ||
fd211cb6 | 2249 | #: classes/pref/prefs.php:609 |
be212a00 AD |
2250 | msgid "Clear" |
2251 | msgstr "" | |
2252 | ||
fd211cb6 | 2253 | #: classes/pref/prefs.php:615 |
be212a00 AD |
2254 | #, php-format |
2255 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2256 | msgstr "" | |
2257 | ||
fd211cb6 | 2258 | #: classes/pref/prefs.php:648 |
be212a00 AD |
2259 | msgid "Save configuration" |
2260 | msgstr "Desa la configuració" | |
2261 | ||
fd211cb6 | 2262 | #: classes/pref/prefs.php:651 |
be212a00 AD |
2263 | #, fuzzy |
2264 | msgid "Manage profiles" | |
2265 | msgstr "Crea un filtre" | |
2266 | ||
fd211cb6 | 2267 | #: classes/pref/prefs.php:654 |
be212a00 AD |
2268 | msgid "Reset to defaults" |
2269 | msgstr "Torna als paràmetres per defecte" | |
2270 | ||
fd211cb6 AD |
2271 | #: classes/pref/prefs.php:678 |
2272 | #: classes/pref/prefs.php:680 | |
0717e16b AD |
2273 | msgid "Plugins" |
2274 | msgstr "" | |
2275 | ||
fd211cb6 | 2276 | #: classes/pref/prefs.php:682 |
699e3cfc | 2277 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
27f018ba AD |
2278 | msgstr "" |
2279 | ||
fd211cb6 | 2280 | #: classes/pref/prefs.php:684 |
699e3cfc | 2281 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
41e26a3e AD |
2282 | msgstr "" |
2283 | ||
fd211cb6 | 2284 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
0717e16b AD |
2285 | msgid "System plugins" |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
fd211cb6 AD |
2288 | #: classes/pref/prefs.php:714 |
2289 | #: classes/pref/prefs.php:768 | |
0717e16b AD |
2290 | msgid "Plugin" |
2291 | msgstr "" | |
2292 | ||
fd211cb6 AD |
2293 | #: classes/pref/prefs.php:715 |
2294 | #: classes/pref/prefs.php:769 | |
0717e16b AD |
2295 | #, fuzzy |
2296 | msgid "Description" | |
2297 | msgstr "description" | |
2298 | ||
fd211cb6 AD |
2299 | #: classes/pref/prefs.php:716 |
2300 | #: classes/pref/prefs.php:770 | |
0717e16b AD |
2301 | msgid "Version" |
2302 | msgstr "" | |
2303 | ||
fd211cb6 AD |
2304 | #: classes/pref/prefs.php:717 |
2305 | #: classes/pref/prefs.php:771 | |
0717e16b AD |
2306 | msgid "Author" |
2307 | msgstr "" | |
2308 | ||
fd211cb6 AD |
2309 | #: classes/pref/prefs.php:746 |
2310 | #: classes/pref/prefs.php:803 | |
699e3cfc AD |
2311 | msgid "more info" |
2312 | msgstr "" | |
2313 | ||
fd211cb6 AD |
2314 | #: classes/pref/prefs.php:755 |
2315 | #: classes/pref/prefs.php:812 | |
0717e16b AD |
2316 | #, fuzzy |
2317 | msgid "Clear data" | |
2318 | msgstr "Esborra les dades del canal" | |
2319 | ||
fd211cb6 | 2320 | #: classes/pref/prefs.php:764 |
0717e16b AD |
2321 | msgid "User plugins" |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
fd211cb6 | 2324 | #: classes/pref/prefs.php:827 |
0717e16b AD |
2325 | #, fuzzy |
2326 | msgid "Enable selected plugins" | |
2327 | msgstr "Habilita les icones dels canals." | |
2328 | ||
fd211cb6 AD |
2329 | #: classes/pref/prefs.php:882 |
2330 | #: classes/pref/prefs.php:900 | |
be212a00 AD |
2331 | #, fuzzy |
2332 | msgid "Incorrect password" | |
2333 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
2334 | ||
fd211cb6 | 2335 | #: classes/pref/prefs.php:926 |
f058366d AD |
2336 | #, php-format |
2337 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2338 | msgstr "" | |
2339 | ||
fd211cb6 | 2340 | #: classes/pref/prefs.php:966 |
f058366d AD |
2341 | #, fuzzy |
2342 | msgid "Create profile" | |
2343 | msgstr "Crea un filtre" | |
2344 | ||
fd211cb6 AD |
2345 | #: classes/pref/prefs.php:989 |
2346 | #: classes/pref/prefs.php:1019 | |
f058366d AD |
2347 | #, fuzzy |
2348 | msgid "(active)" | |
2349 | msgstr "Adaptatiu" | |
2350 | ||
fd211cb6 | 2351 | #: classes/pref/prefs.php:1053 |
f058366d AD |
2352 | #, fuzzy |
2353 | msgid "Remove selected profiles" | |
2354 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
2355 | ||
fd211cb6 | 2356 | #: classes/pref/prefs.php:1055 |
f058366d AD |
2357 | #, fuzzy |
2358 | msgid "Activate profile" | |
2359 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
2360 | ||
2361 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
be212a00 AD |
2362 | msgid "Check to enable field" |
2363 | msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" | |
2364 | ||
f058366d | 2365 | #: classes/pref/feeds.php:527 |
be212a00 AD |
2366 | #, fuzzy |
2367 | msgid "Feed Title" | |
2368 | msgstr "Títol" | |
67ae092f | 2369 | |
f058366d AD |
2370 | #: classes/pref/feeds.php:568 |
2371 | #: classes/pref/feeds.php:793 | |
022af85b AD |
2372 | msgid "Update" |
2373 | msgstr "Actualitza" | |
2374 | ||
f058366d AD |
2375 | #: classes/pref/feeds.php:583 |
2376 | #: classes/pref/feeds.php:809 | |
be212a00 AD |
2377 | msgid "Article purging:" |
2378 | msgstr "Neteja d'articles:" | |
2379 | ||
f058366d | 2380 | #: classes/pref/feeds.php:606 |
02237a19 | 2381 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
e84e813f | 2382 | msgstr "" |
a3162add | 2383 | |
f058366d AD |
2384 | #: classes/pref/feeds.php:622 |
2385 | #: classes/pref/feeds.php:838 | |
be212a00 AD |
2386 | #, fuzzy |
2387 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2388 | msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" | |
a3162add | 2389 | |
f058366d AD |
2390 | #: classes/pref/feeds.php:634 |
2391 | #: classes/pref/feeds.php:844 | |
be212a00 AD |
2392 | msgid "Include in e-mail digest" |
2393 | msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" | |
8182e647 | 2394 | |
f058366d AD |
2395 | #: classes/pref/feeds.php:647 |
2396 | #: classes/pref/feeds.php:850 | |
be212a00 AD |
2397 | msgid "Always display image attachments" |
2398 | msgstr "Mostra les imatges adjuntes" | |
8182e647 | 2399 | |
f058366d AD |
2400 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
2401 | #: classes/pref/feeds.php:858 | |
d56b2d7d AD |
2402 | msgid "Do not embed images" |
2403 | msgstr "" | |
2404 | ||
f058366d AD |
2405 | #: classes/pref/feeds.php:673 |
2406 | #: classes/pref/feeds.php:866 | |
be212a00 AD |
2407 | msgid "Cache images locally" |
2408 | msgstr "Emmagatzema les imatges localment" | |
a3162add | 2409 | |
f058366d AD |
2410 | #: classes/pref/feeds.php:685 |
2411 | #: classes/pref/feeds.php:872 | |
be212a00 AD |
2412 | #, fuzzy |
2413 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2414 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" | |
a3162add | 2415 | |
f058366d | 2416 | #: classes/pref/feeds.php:691 |
e84e813f | 2417 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2418 | msgid "Icon" |
2419 | msgstr "Action" | |
2420 | ||
f058366d | 2421 | #: classes/pref/feeds.php:705 |
be212a00 | 2422 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2423 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2424 | |
f058366d | 2425 | #: classes/pref/feeds.php:724 |
be212a00 AD |
2426 | #, fuzzy |
2427 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2428 | msgstr "Subscrit als canals:" | |
fe6d5185 | 2429 | |
f058366d | 2430 | #: classes/pref/feeds.php:731 |
be212a00 | 2431 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2432 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2433 | |
f058366d AD |
2434 | #: classes/pref/feeds.php:1112 |
2435 | #: classes/pref/feeds.php:1165 | |
be212a00 AD |
2436 | msgid "All done." |
2437 | msgstr "Fet!" | |
2cd99257 | 2438 | |
f058366d | 2439 | #: classes/pref/feeds.php:1220 |
be212a00 AD |
2440 | #, fuzzy |
2441 | msgid "Feeds with errors" | |
2442 | msgstr "Editor de canals" | |
c4255fdd | 2443 | |
f058366d | 2444 | #: classes/pref/feeds.php:1240 |
be212a00 AD |
2445 | #, fuzzy |
2446 | msgid "Inactive feeds" | |
2447 | msgstr "Tots els canals" | |
a3162add | 2448 | |
f058366d | 2449 | #: classes/pref/feeds.php:1277 |
be212a00 AD |
2450 | #, fuzzy |
2451 | msgid "Edit selected feeds" | |
2452 | msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." | |
e95e7819 | 2453 | |
f058366d | 2454 | #: classes/pref/feeds.php:1281 |
022af85b | 2455 | #: js/prefs.js:1770 |
e84e813f | 2456 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2457 | msgid "Batch subscribe" |
2458 | msgstr "Dóna't de baixa" | |
a3162add | 2459 | |
274272b4 | 2460 | #: classes/pref/feeds.php:1288 |
e84e813f | 2461 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2462 | msgid "Categories" |
2463 | msgstr "Catégorie :" | |
a3162add | 2464 | |
274272b4 | 2465 | #: classes/pref/feeds.php:1291 |
be212a00 AD |
2466 | #, fuzzy |
2467 | msgid "Add category" | |
2468 | msgstr "S'està afegint la categoria..." | |
a3162add | 2469 | |
f058366d | 2470 | #: classes/pref/feeds.php:1295 |
be212a00 AD |
2471 | #, fuzzy |
2472 | msgid "Remove selected" | |
2473 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
a3162add | 2474 | |
274272b4 AD |
2475 | #: classes/pref/feeds.php:1304 |
2476 | #, fuzzy | |
2477 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2478 | msgstr "Edita les categories" | |
2479 | ||
f058366d | 2480 | #: classes/pref/feeds.php:1309 |
be212a00 AD |
2481 | #, fuzzy |
2482 | msgid "More actions..." | |
2483 | msgstr "Accions..." | |
fe6d5185 | 2484 | |
f058366d | 2485 | #: classes/pref/feeds.php:1313 |
be212a00 AD |
2486 | msgid "Manual purge" |
2487 | msgstr "Purger manuellement" | |
fe6d5185 | 2488 | |
f058366d | 2489 | #: classes/pref/feeds.php:1317 |
be212a00 AD |
2490 | msgid "Clear feed data" |
2491 | msgstr "Esborra les dades del canal" | |
fe6d5185 | 2492 | |
f058366d | 2493 | #: classes/pref/feeds.php:1368 |
be212a00 AD |
2494 | msgid "OPML" |
2495 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2496 | |
f058366d | 2497 | #: classes/pref/feeds.php:1370 |
02237a19 | 2498 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
be212a00 | 2499 | msgstr "" |
e84e813f | 2500 | |
f058366d | 2501 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
be212a00 AD |
2502 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2503 | msgstr "" | |
e84e813f | 2504 | |
f058366d | 2505 | #: classes/pref/feeds.php:1385 |
be212a00 AD |
2506 | #, fuzzy |
2507 | msgid "Import my OPML" | |
2508 | msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." | |
e84e813f | 2509 | |
f058366d | 2510 | #: classes/pref/feeds.php:1389 |
be212a00 AD |
2511 | msgid "Filename:" |
2512 | msgstr "" | |
e84e813f | 2513 | |
f058366d | 2514 | #: classes/pref/feeds.php:1391 |
e84e813f | 2515 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2516 | msgid "Include settings" |
2517 | msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" | |
e84e813f | 2518 | |
f058366d | 2519 | #: classes/pref/feeds.php:1395 |
be212a00 AD |
2520 | #, fuzzy |
2521 | msgid "Export OPML" | |
2522 | msgstr "Exporta en format OPML" | |
e84e813f | 2523 | |
f058366d | 2524 | #: classes/pref/feeds.php:1399 |
be212a00 | 2525 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
2526 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
2527 | msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." | |
e84e813f | 2528 | |
f058366d | 2529 | #: classes/pref/feeds.php:1401 |
02237a19 | 2530 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
be212a00 | 2531 | msgstr "" |
e84e813f | 2532 | |
f058366d | 2533 | #: classes/pref/feeds.php:1403 |
022af85b AD |
2534 | msgid "Public OPML URL" |
2535 | msgstr "" | |
2536 | ||
f058366d | 2537 | #: classes/pref/feeds.php:1404 |
be212a00 | 2538 | msgid "Display published OPML URL" |
a3162add | 2539 | msgstr "" |
a3162add | 2540 | |
f058366d | 2541 | #: classes/pref/feeds.php:1414 |
be212a00 AD |
2542 | #, fuzzy |
2543 | msgid "Firefox integration" | |
2544 | msgstr "Integració al Firefox" | |
e84e813f | 2545 | |
f058366d | 2546 | #: classes/pref/feeds.php:1416 |
02237a19 TC |
2547 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2548 | msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." | |
c4255fdd | 2549 | |
f058366d | 2550 | #: classes/pref/feeds.php:1423 |
0717e16b AD |
2551 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2552 | msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." | |
be212a00 | 2553 | |
f058366d | 2554 | #: classes/pref/feeds.php:1431 |
5c33ecab | 2555 | #, fuzzy |
be212a00 | 2556 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
02237a19 | 2557 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" |
5c33ecab | 2558 | |
f058366d | 2559 | #: classes/pref/feeds.php:1433 |
be212a00 AD |
2560 | #, fuzzy |
2561 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
02237a19 | 2562 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" |
8182e647 | 2563 | |
f058366d | 2564 | #: classes/pref/feeds.php:1435 |
02237a19 TC |
2565 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
2566 | msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." | |
e95e7819 | 2567 | |
f058366d | 2568 | #: classes/pref/feeds.php:1441 |
be212a00 AD |
2569 | #, fuzzy |
2570 | msgid "Display URL" | |
2571 | msgstr "afficher les étiquettes" | |
2572 | ||
f058366d | 2573 | #: classes/pref/feeds.php:1444 |
be212a00 AD |
2574 | msgid "Clear all generated URLs" |
2575 | msgstr "" | |
2576 | ||
f058366d | 2577 | #: classes/pref/feeds.php:1446 |
be212a00 AD |
2578 | #, fuzzy |
2579 | msgid "Articles shared by URL" | |
2580 | msgstr "Marca l'article" | |
2581 | ||
f058366d | 2582 | #: classes/pref/feeds.php:1448 |
be212a00 AD |
2583 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
f058366d | 2586 | #: classes/pref/feeds.php:1451 |
be212a00 AD |
2587 | #, fuzzy |
2588 | msgid "Unshare all articles" | |
2589 | msgstr "Articles mémorisés" | |
2590 | ||
f058366d | 2591 | #: classes/pref/feeds.php:1529 |
be212a00 | 2592 | #, fuzzy |
02237a19 | 2593 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
be212a00 AD |
2594 | msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" |
2595 | ||
f058366d AD |
2596 | #: classes/pref/feeds.php:1566 |
2597 | #: classes/pref/feeds.php:1636 | |
be212a00 AD |
2598 | #, fuzzy |
2599 | msgid "Click to edit feed" | |
2600 | msgstr "Feu clic per editar" | |
e84e813f | 2601 | |
f058366d AD |
2602 | #: classes/pref/feeds.php:1584 |
2603 | #: classes/pref/feeds.php:1656 | |
bf9b87b5 | 2604 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2605 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2606 | msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" | |
8182e647 | 2607 | |
f058366d | 2608 | #: classes/pref/feeds.php:1595 |
be212a00 AD |
2609 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2610 | msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" | |
fe6d5185 | 2611 | |
f058366d AD |
2612 | #: classes/pref/feeds.php:1758 |
2613 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
2614 | msgstr "" | |
2615 | ||
2616 | #: classes/pref/feeds.php:1767 | |
2617 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2618 | msgstr "" | |
2619 | ||
2620 | #: classes/pref/feeds.php:1789 | |
2621 | #, fuzzy | |
2622 | msgid "Feeds require authentication." | |
2623 | msgstr "Aquest canal requereix autenticació." | |
2624 | ||
69ad8b68 | 2625 | #: plugins/digest/digest_body.php:59 |
480d358c AD |
2626 | #, fuzzy |
2627 | msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n" | |
2630 | " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n" | |
2631 | "/t/t paràmetres del navegador." | |
02237a19 | 2632 | |
69ad8b68 | 2633 | #: plugins/digest/digest_body.php:74 |
480d358c AD |
2634 | msgid "Hello," |
2635 | msgstr "Hola, " | |
0717e16b | 2636 | |
69ad8b68 | 2637 | #: plugins/digest/digest_body.php:80 |
480d358c | 2638 | msgid "Regular version" |
0717e16b AD |
2639 | msgstr "" |
2640 | ||
480d358c AD |
2641 | #: plugins/close_button/init.php:24 |
2642 | #, fuzzy | |
2643 | msgid "Close article" | |
2644 | msgstr "Buida els articles" | |
02237a19 | 2645 | |
480d358c AD |
2646 | #: plugins/nsfw/init.php:32 |
2647 | #: plugins/nsfw/init.php:43 | |
2648 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2649 | msgstr "" | |
02237a19 | 2650 | |
480d358c AD |
2651 | #: plugins/nsfw/init.php:53 |
2652 | msgid "NSFW Plugin" | |
2653 | msgstr "" | |
02237a19 | 2654 | |
480d358c AD |
2655 | #: plugins/nsfw/init.php:80 |
2656 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2657 | msgstr "" | |
02237a19 | 2658 | |
480d358c AD |
2659 | #: plugins/nsfw/init.php:101 |
2660 | #, fuzzy | |
2661 | msgid "Configuration saved." | |
2662 | msgstr "S'ha desat la configuració" | |
02237a19 | 2663 | |
0717e16b AD |
2664 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2665 | #, fuzzy | |
2666 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2667 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
2668 | ||
2669 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2670 | msgid "Password has been changed." | |
2671 | msgstr "S'ha modificat la contrasenya." | |
2672 | ||
2673 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2674 | msgid "Old password is incorrect." | |
2675 | msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." | |
2676 | ||
69ad8b68 AD |
2677 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 |
2678 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 | |
2679 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 | |
2680 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 | |
2681 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 | |
2682 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 | |
2683 | #: plugins/mobile/prefs.php:29 | |
2684 | msgid "Home" | |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
2687 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 | |
2688 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
2691 | #: plugins/mobile/login_form.php:52 | |
2692 | msgid "Open regular version" | |
2693 | msgstr "" | |
2694 | ||
2695 | #: plugins/mobile/prefs.php:34 | |
2696 | #, fuzzy | |
2697 | msgid "Enable categories" | |
2698 | msgstr "Utiliser les catégories de flux" | |
2699 | ||
2700 | #: plugins/mobile/prefs.php:35 | |
2701 | #: plugins/mobile/prefs.php:40 | |
2702 | #: plugins/mobile/prefs.php:46 | |
2703 | #: plugins/mobile/prefs.php:51 | |
2704 | #: plugins/mobile/prefs.php:56 | |
2705 | #: plugins/mobile/prefs.php:61 | |
2706 | msgid "ON" | |
2707 | msgstr "" | |
2708 | ||
2709 | #: plugins/mobile/prefs.php:35 | |
2710 | #: plugins/mobile/prefs.php:40 | |
2711 | #: plugins/mobile/prefs.php:46 | |
2712 | #: plugins/mobile/prefs.php:51 | |
2713 | #: plugins/mobile/prefs.php:56 | |
2714 | #: plugins/mobile/prefs.php:61 | |
2715 | msgid "OFF" | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
2718 | #: plugins/mobile/prefs.php:39 | |
2719 | #, fuzzy | |
2720 | msgid "Browse categories like folders" | |
2721 | msgstr "Reinicia l'ordre de les categories" | |
2722 | ||
2723 | #: plugins/mobile/prefs.php:45 | |
2724 | #, fuzzy | |
2725 | msgid "Show images in posts" | |
2726 | msgstr "No mostris imatges en els articles" | |
2727 | ||
2728 | #: plugins/mobile/prefs.php:50 | |
2729 | #, fuzzy | |
2730 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
2731 | msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
2732 | ||
2733 | #: plugins/mobile/prefs.php:55 | |
2734 | #, fuzzy | |
2735 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2736 | msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" | |
2737 | ||
480d358c AD |
2738 | #: plugins/mailto/init.php:52 |
2739 | #: plugins/mailto/init.php:58 | |
2740 | #: plugins/mail/init.php:71 | |
2741 | #: plugins/mail/init.php:77 | |
2742 | msgid "[Forwarded]" | |
2743 | msgstr "" | |
2744 | ||
2745 | #: plugins/mailto/init.php:52 | |
2746 | #: plugins/mail/init.php:71 | |
2747 | #, fuzzy | |
2748 | msgid "Multiple articles" | |
2749 | msgstr "Tots els articles" | |
2750 | ||
2751 | #: plugins/mailto/init.php:74 | |
2752 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2753 | msgstr "" | |
2754 | ||
2755 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2756 | #, fuzzy | |
2757 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2758 | msgstr "Marca l'article" | |
2759 | ||
2760 | #: plugins/mailto/init.php:81 | |
2761 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2762 | msgstr "" | |
2763 | ||
2764 | #: plugins/mailto/init.php:86 | |
2765 | #, fuzzy | |
2766 | msgid "Close this dialog" | |
2767 | msgstr "Tanca la finestra" | |
2768 | ||
02237a19 TC |
2769 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2770 | msgid "Bookmarklets" | |
2771 | msgstr "" | |
2772 | ||
2773 | #: plugins/bookmarklets/init.php:24 | |
2774 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
d56b2d7d AD |
2775 | msgstr "" |
2776 | ||
02237a19 TC |
2777 | #: plugins/bookmarklets/init.php:28 |
2778 | #, fuzzy, php-format | |
2779 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2780 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
2781 | ||
2782 | #: plugins/bookmarklets/init.php:32 | |
d56b2d7d | 2783 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
2784 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2785 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
d56b2d7d | 2786 | |
02237a19 TC |
2787 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
2788 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
d56b2d7d AD |
2789 | msgstr "" |
2790 | ||
274272b4 | 2791 | #: plugins/import_export/init.php:61 |
0717e16b AD |
2792 | msgid "Import and export" |
2793 | msgstr "" | |
2794 | ||
274272b4 | 2795 | #: plugins/import_export/init.php:63 |
0717e16b AD |
2796 | #, fuzzy |
2797 | msgid "Article archive" | |
2798 | msgstr "Data de l'article" | |
2799 | ||
274272b4 | 2800 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
02237a19 | 2801 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." |
0717e16b AD |
2802 | msgstr "" |
2803 | ||
274272b4 | 2804 | #: plugins/import_export/init.php:68 |
0717e16b AD |
2805 | #, fuzzy |
2806 | msgid "Export my data" | |
2807 | msgstr "Exporta en format OPML" | |
2808 | ||
274272b4 | 2809 | #: plugins/import_export/init.php:84 |
0717e16b AD |
2810 | msgid "Import" |
2811 | msgstr "Importeu" | |
2812 | ||
274272b4 | 2813 | #: plugins/import_export/init.php:218 |
0717e16b AD |
2814 | #, fuzzy |
2815 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
02237a19 | 2816 | msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" |
0717e16b | 2817 | |
274272b4 | 2818 | #: plugins/import_export/init.php:223 |
0717e16b AD |
2819 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2820 | msgstr "" | |
2821 | ||
274272b4 | 2822 | #: plugins/import_export/init.php:382 |
02237a19 | 2823 | msgid "Finished: " |
0717e16b AD |
2824 | msgstr "" |
2825 | ||
274272b4 | 2826 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
02237a19 TC |
2827 | #, fuzzy, php-format |
2828 | msgid "%d article processed, " | |
2829 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2830 | msgstr[0] "Edita les etiquetes" | |
2831 | msgstr[1] "Edita les etiquetes" | |
2832 | ||
274272b4 | 2833 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
02237a19 TC |
2834 | #, fuzzy, php-format |
2835 | msgid "%d imported, " | |
2836 | msgid_plural "%d imported, " | |
2837 | msgstr[0] "Ja s'ha importat" | |
2838 | msgstr[1] "Ja s'ha importat" | |
2839 | ||
274272b4 | 2840 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
02237a19 TC |
2841 | #, fuzzy, php-format |
2842 | msgid "%d feed created." | |
2843 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2844 | msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." | |
2845 | msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." | |
2846 | ||
274272b4 | 2847 | #: plugins/import_export/init.php:390 |
0717e16b AD |
2848 | msgid "Could not load XML document." |
2849 | msgstr "" | |
2850 | ||
274272b4 | 2851 | #: plugins/import_export/init.php:402 |
0717e16b AD |
2852 | #, fuzzy |
2853 | msgid "Prepare data" | |
2854 | msgstr "Desa" | |
2855 | ||
274272b4 | 2856 | #: plugins/import_export/init.php:423 |
0717e16b | 2857 | #, php-format |
c0f45f8f | 2858 | msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
0717e16b AD |
2859 | msgstr "" |
2860 | ||
d56b2d7d | 2861 | #: plugins/mail/init.php:92 |
e935c2bc AD |
2862 | msgid "From:" |
2863 | msgstr "" | |
2864 | ||
d56b2d7d | 2865 | #: plugins/mail/init.php:101 |
e935c2bc AD |
2866 | #, fuzzy |
2867 | msgid "To:" | |
2868 | msgstr "Dalt" | |
2869 | ||
d56b2d7d | 2870 | #: plugins/mail/init.php:114 |
e935c2bc AD |
2871 | #, fuzzy |
2872 | msgid "Subject:" | |
2873 | msgstr "Selecciona:" | |
2874 | ||
d56b2d7d | 2875 | #: plugins/mail/init.php:130 |
e935c2bc AD |
2876 | #, fuzzy |
2877 | msgid "Send e-mail" | |
2878 | msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" | |
2879 | ||
02237a19 TC |
2880 | #: plugins/note/init.php:28 |
2881 | #: plugins/note/note.js:11 | |
e935c2bc AD |
2882 | #, fuzzy |
2883 | msgid "Edit article note" | |
2884 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
2885 | ||
699e3cfc | 2886 | #: plugins/example/init.php:39 |
480d358c | 2887 | msgid "Example Pane" |
e935c2bc AD |
2888 | msgstr "" |
2889 | ||
699e3cfc | 2890 | #: plugins/example/init.php:70 |
480d358c | 2891 | msgid "Sample value" |
e935c2bc AD |
2892 | msgstr "" |
2893 | ||
699e3cfc | 2894 | #: plugins/example/init.php:76 |
480d358c AD |
2895 | #, fuzzy |
2896 | msgid "Set value" | |
2897 | msgstr "Marca'l com a destacat" | |
e935c2bc | 2898 | |
6b3082ee | 2899 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:72 |
699e3cfc AD |
2900 | #, fuzzy |
2901 | msgid "No file uploaded." | |
2902 | msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." | |
2903 | ||
022af85b | 2904 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:153 |
699e3cfc AD |
2905 | #, php-format |
2906 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2907 | msgstr "" | |
2908 | ||
022af85b | 2909 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:157 |
699e3cfc AD |
2910 | msgid "The document has incorrect format." |
2911 | msgstr "" | |
2912 | ||
022af85b | 2913 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:326 |
699e3cfc AD |
2914 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2915 | msgstr "" | |
2916 | ||
022af85b | 2917 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:330 |
699e3cfc AD |
2918 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2919 | msgstr "" | |
2920 | ||
022af85b | 2921 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:344 |
699e3cfc AD |
2922 | msgid "Import my Starred items" |
2923 | msgstr "" | |
2924 | ||
480d358c AD |
2925 | #: plugins/instances/init.php:144 |
2926 | #, fuzzy | |
2927 | msgid "Linked" | |
2928 | msgstr "Enllaç" | |
2929 | ||
f058366d AD |
2930 | #: plugins/instances/init.php:207 |
2931 | #: plugins/instances/init.php:399 | |
2932 | msgid "Instance" | |
2933 | msgstr "" | |
2934 | ||
2935 | #: plugins/instances/init.php:218 | |
2936 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2937 | #: plugins/instances/init.php:408 | |
2938 | msgid "Instance URL" | |
2939 | msgstr "" | |
2940 | ||
2941 | #: plugins/instances/init.php:229 | |
2942 | #: plugins/instances/init.php:418 | |
2943 | #, fuzzy | |
2944 | msgid "Access key:" | |
2945 | msgstr "Nivell d'accés:" | |
2946 | ||
2947 | #: plugins/instances/init.php:232 | |
2948 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2949 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2950 | #, fuzzy | |
2951 | msgid "Access key" | |
2952 | msgstr "Nivell d'accés" | |
2953 | ||
2954 | #: plugins/instances/init.php:236 | |
2955 | #: plugins/instances/init.php:425 | |
2956 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2957 | msgstr "" | |
2958 | ||
2959 | #: plugins/instances/init.php:244 | |
2960 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2961 | #, fuzzy | |
2962 | msgid "Generate new key" | |
2963 | msgstr "Canals generats" | |
2964 | ||
480d358c AD |
2965 | #: plugins/instances/init.php:295 |
2966 | #, fuzzy | |
2967 | msgid "Link instance" | |
2968 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
2969 | ||
2970 | #: plugins/instances/init.php:307 | |
2971 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
e935c2bc AD |
2972 | msgstr "" |
2973 | ||
480d358c AD |
2974 | #: plugins/instances/init.php:317 |
2975 | msgid "Last connected" | |
2976 | msgstr "" | |
2977 | ||
2978 | #: plugins/instances/init.php:318 | |
2979 | msgid "Status" | |
e935c2bc AD |
2980 | msgstr "" |
2981 | ||
480d358c AD |
2982 | #: plugins/instances/init.php:319 |
2983 | #, fuzzy | |
2984 | msgid "Stored feeds" | |
2985 | msgstr "Més canals" | |
2986 | ||
f058366d AD |
2987 | #: plugins/instances/init.php:437 |
2988 | #, fuzzy | |
2989 | msgid "Create link" | |
2990 | msgstr "Crea" | |
2991 | ||
0717e16b | 2992 | #: plugins/share/init.php:27 |
e935c2bc AD |
2993 | #, fuzzy |
2994 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 2995 | msgstr "Marca l'article" |
1f8c187d | 2996 | |
0717e16b | 2997 | #: plugins/share/init.php:49 |
e935c2bc AD |
2998 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2999 | msgstr "" | |
1f8c187d | 3000 | |
781f7891 AD |
3001 | #: plugins/updater/init.php:317 |
3002 | #: plugins/updater/init.php:334 | |
95d40d85 | 3003 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
fe6d5185 | 3004 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
3005 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
3006 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
1f8c187d | 3007 | |
781f7891 | 3008 | #: plugins/updater/init.php:337 |
2cd99257 | 3009 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
3010 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
3011 | msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." | |
3012 | ||
781f7891 | 3013 | #: plugins/updater/init.php:347 |
02237a19 | 3014 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." |
e935c2bc AD |
3015 | msgstr "" |
3016 | ||
781f7891 | 3017 | #: plugins/updater/init.php:350 |
e935c2bc AD |
3018 | #, fuzzy |
3019 | msgid "Ready to update." | |
3020 | msgstr "Última actualització:" | |
fe6d5185 | 3021 | |
781f7891 | 3022 | #: plugins/updater/init.php:355 |
e84e813f | 3023 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
3024 | msgid "Start update" |
3025 | msgstr "Última actualització:" | |
fe6d5185 | 3026 | |
f058366d AD |
3027 | #: js/feedlist.js:404 |
3028 | #: js/feedlist.js:432 | |
69ad8b68 | 3029 | #: plugins/digest/digest.js:26 |
e935c2bc AD |
3030 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3031 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" | |
3032 | ||
f058366d | 3033 | #: js/feedlist.js:423 |
6b3082ee AD |
3034 | #, fuzzy |
3035 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
3036 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" | |
3037 | ||
f058366d | 3038 | #: js/feedlist.js:426 |
6b3082ee AD |
3039 | #, fuzzy |
3040 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
3041 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" | |
3042 | ||
f058366d | 3043 | #: js/feedlist.js:429 |
6b3082ee AD |
3044 | #, fuzzy |
3045 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
3046 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" | |
3047 | ||
69ad8b68 | 3048 | #: js/functions.js:92 |
02237a19 | 3049 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
e84e813f | 3050 | msgstr "" |
1f8c187d | 3051 | |
699e3cfc AD |
3052 | #: js/functions.js:214 |
3053 | msgid "close" | |
3054 | msgstr "" | |
3055 | ||
274272b4 | 3056 | #: js/functions.js:586 |
022af85b AD |
3057 | msgid "Error explained" |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
274272b4 | 3060 | #: js/functions.js:668 |
41e26a3e AD |
3061 | #, fuzzy |
3062 | msgid "Upload complete." | |
3063 | msgstr "Articles mémorisés" | |
3064 | ||
274272b4 | 3065 | #: js/functions.js:692 |
d9d5ce4c | 3066 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3067 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3068 | msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" | |
fe6d5185 | 3069 | |
274272b4 | 3070 | #: js/functions.js:697 |
41e26a3e AD |
3071 | #, fuzzy |
3072 | msgid "Removing feed icon..." | |
3073 | msgstr "S'està eliminant el canal..." | |
3074 | ||
274272b4 | 3075 | #: js/functions.js:702 |
41e26a3e AD |
3076 | #, fuzzy |
3077 | msgid "Feed icon removed." | |
3078 | msgstr "No s'ha trobat el canal." | |
3079 | ||
274272b4 | 3080 | #: js/functions.js:724 |
e84e813f AD |
3081 | #, fuzzy |
3082 | msgid "Please select an image file to upload." | |
3083 | msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." | |
fe6d5185 | 3084 | |
274272b4 | 3085 | #: js/functions.js:726 |
e84e813f AD |
3086 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3087 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3088 | |
274272b4 | 3089 | #: js/functions.js:727 |
41e26a3e AD |
3090 | #, fuzzy |
3091 | msgid "Uploading, please wait..." | |
3092 | msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." | |
3093 | ||
274272b4 | 3094 | #: js/functions.js:743 |
e84e813f AD |
3095 | msgid "Please enter label caption:" |
3096 | msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" | |
fe6d5185 | 3097 | |
274272b4 | 3098 | #: js/functions.js:748 |
e84e813f AD |
3099 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3100 | msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." | |
fe6d5185 | 3101 | |
274272b4 | 3102 | #: js/functions.js:791 |
e84e813f AD |
3103 | msgid "Subscribe to Feed" |
3104 | msgstr "Subscriviu-vos al canal" | |
fe6d5185 | 3105 | |
274272b4 | 3106 | #: js/functions.js:818 |
2cd99257 | 3107 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3108 | msgid "Subscribed to %s" |
3109 | msgstr "Subscrit als canals:" | |
2cd99257 | 3110 | |
274272b4 | 3111 | #: js/functions.js:823 |
e84e813f AD |
3112 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3113 | msgstr "" | |
3114 | ||
274272b4 | 3115 | #: js/functions.js:826 |
e84e813f AD |
3116 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3117 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3118 | |
274272b4 | 3119 | #: js/functions.js:879 |
2cd99257 | 3120 | #, fuzzy |
5c33ecab | 3121 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f | 3122 | msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." |
2cd99257 | 3123 | |
274272b4 | 3124 | #: js/functions.js:883 |
e84e813f AD |
3125 | #, fuzzy |
3126 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
3127 | msgstr "No esteu subscrit a cap canal." | |
2cd99257 | 3128 | |
274272b4 | 3129 | #: js/functions.js:1013 |
5c33ecab AD |
3130 | #, fuzzy |
3131 | msgid "Edit rule" | |
3132 | msgstr "Filtres" | |
3133 | ||
274272b4 | 3134 | #: js/functions.js:1039 |
5c33ecab AD |
3135 | #, fuzzy |
3136 | msgid "Edit action" | |
3137 | msgstr "Accions dels canals" | |
3138 | ||
274272b4 | 3139 | #: js/functions.js:1076 |
e84e813f AD |
3140 | msgid "Create Filter" |
3141 | msgstr "Crea un filtre" | |
2cd99257 | 3142 | |
274272b4 | 3143 | #: js/functions.js:1191 |
02237a19 | 3144 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
e84e813f | 3145 | msgstr "" |
a3162add | 3146 | |
274272b4 | 3147 | #: js/functions.js:1202 |
41e26a3e AD |
3148 | #, fuzzy |
3149 | msgid "Subscription reset." | |
3150 | msgstr "Subscriviu-vos al canal" | |
3151 | ||
274272b4 | 3152 | #: js/functions.js:1212 |
6b3082ee | 3153 | #: js/tt-rss.js:619 |
e84e813f AD |
3154 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
3155 | msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" | |
a3162add | 3156 | |
274272b4 | 3157 | #: js/functions.js:1215 |
41e26a3e AD |
3158 | msgid "Removing feed..." |
3159 | msgstr "S'està eliminant el canal..." | |
3160 | ||
274272b4 | 3161 | #: js/functions.js:1323 |
bf9b87b5 | 3162 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3163 | msgid "Please enter category title:" |
3164 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
b63d9765 | 3165 | |
274272b4 | 3166 | #: js/functions.js:1354 |
e84e813f AD |
3167 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
3168 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3169 | |
274272b4 | 3170 | #: js/functions.js:1358 |
022af85b | 3171 | #: js/prefs.js:1222 |
41e26a3e AD |
3172 | msgid "Trying to change address..." |
3173 | msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." | |
3174 | ||
274272b4 | 3175 | #: js/functions.js:1545 |
699e3cfc | 3176 | #: js/tt-rss.js:396 |
6b3082ee | 3177 | #: js/tt-rss.js:600 |
e84e813f AD |
3178 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3179 | msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." | |
b63d9765 | 3180 | |
274272b4 | 3181 | #: js/functions.js:1560 |
bf9b87b5 | 3182 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3183 | msgid "Edit Feed" |
3184 | msgstr "Edita el canal" | |
fe6d5185 | 3185 | |
274272b4 | 3186 | #: js/functions.js:1566 |
41e26a3e AD |
3187 | #: js/prefs.js:194 |
3188 | #: js/prefs.js:749 | |
3189 | #, fuzzy | |
3190 | msgid "Saving data..." | |
3191 | msgstr "S'està desant el canal..." | |
3192 | ||
274272b4 | 3193 | #: js/functions.js:1598 |
e84e813f AD |
3194 | #, fuzzy |
3195 | msgid "More Feeds" | |
3196 | msgstr "Més canals" | |
fe6d5185 | 3197 | |
274272b4 AD |
3198 | #: js/functions.js:1659 |
3199 | #: js/functions.js:1769 | |
02237a19 TC |
3200 | #: js/prefs.js:397 |
3201 | #: js/prefs.js:427 | |
3202 | #: js/prefs.js:459 | |
3203 | #: js/prefs.js:642 | |
3204 | #: js/prefs.js:662 | |
022af85b AD |
3205 | #: js/prefs.js:1198 |
3206 | #: js/prefs.js:1343 | |
e84e813f AD |
3207 | msgid "No feeds are selected." |
3208 | msgstr "No heu seleccionat cap canal." | |
fe6d5185 | 3209 | |
274272b4 | 3210 | #: js/functions.js:1701 |
02237a19 | 3211 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
e84e813f | 3212 | msgstr "" |
a3162add | 3213 | |
274272b4 | 3214 | #: js/functions.js:1740 |
bf9b87b5 | 3215 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3216 | msgid "Feeds with update errors" |
3217 | msgstr "Erreurs de mise à jour" | |
a3162add | 3218 | |
274272b4 | 3219 | #: js/functions.js:1751 |
022af85b | 3220 | #: js/prefs.js:1180 |
fe6d5185 | 3221 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3222 | msgid "Remove selected feeds?" |
3223 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
a3162add | 3224 | |
274272b4 | 3225 | #: js/functions.js:1754 |
022af85b | 3226 | #: js/prefs.js:1183 |
41e26a3e AD |
3227 | #, fuzzy |
3228 | msgid "Removing selected feeds..." | |
3229 | msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." | |
3230 | ||
274272b4 | 3231 | #: js/functions.js:1852 |
0717e16b AD |
3232 | msgid "Help" |
3233 | msgstr "Ajuda" | |
3234 | ||
5c33ecab AD |
3235 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
3236 | #, fuzzy | |
3237 | msgid "Edit category" | |
3238 | msgstr "Edita les categories" | |
3239 | ||
3240 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
3241 | #, fuzzy | |
3242 | msgid "Remove category" | |
3243 | msgstr "Crea una categoria" | |
3244 | ||
022af85b | 3245 | #: js/PrefFilterTree.js:48 |
fe6d5185 | 3246 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3247 | msgid "Inverse" |
3248 | msgstr "(Invers)" | |
a3162add | 3249 | |
e935c2bc | 3250 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
3251 | msgid "Please enter login:" |
3252 | msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" | |
4bd24849 | 3253 | |
e935c2bc | 3254 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
3255 | msgid "Can't create user: no login specified." |
3256 | msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." | |
4bd24849 | 3257 | |
41e26a3e AD |
3258 | #: js/prefs.js:66 |
3259 | msgid "Adding user..." | |
3260 | msgstr "S'està afegint l'usuari" | |
3261 | ||
c050148d AD |
3262 | #: js/prefs.js:94 |
3263 | msgid "User Editor" | |
3264 | msgstr "Editor de perfils d'usuari" | |
3265 | ||
0717e16b | 3266 | #: js/prefs.js:117 |
fe6d5185 | 3267 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3268 | msgid "Edit Filter" |
3269 | msgstr "Filtres" | |
2cd99257 | 3270 | |
0717e16b | 3271 | #: js/prefs.js:164 |
5c33ecab AD |
3272 | #, fuzzy |
3273 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 3274 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" |
a3162add | 3275 | |
41e26a3e AD |
3276 | #: js/prefs.js:169 |
3277 | msgid "Removing filter..." | |
3278 | msgstr "S'està eliminant el filtre." | |
3279 | ||
0717e16b | 3280 | #: js/prefs.js:279 |
e84e813f AD |
3281 | msgid "Remove selected labels?" |
3282 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" | |
a3162add | 3283 | |
41e26a3e AD |
3284 | #: js/prefs.js:282 |
3285 | msgid "Removing selected labels..." | |
3286 | msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." | |
3287 | ||
02237a19 | 3288 | #: js/prefs.js:295 |
022af85b | 3289 | #: js/prefs.js:1384 |
e84e813f AD |
3290 | msgid "No labels are selected." |
3291 | msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." | |
2cd99257 | 3292 | |
0717e16b | 3293 | #: js/prefs.js:309 |
02237a19 | 3294 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
e84e813f | 3295 | msgstr "" |
fe6d5185 | 3296 | |
41e26a3e AD |
3297 | #: js/prefs.js:312 |
3298 | msgid "Removing selected users..." | |
3299 | msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." | |
3300 | ||
02237a19 TC |
3301 | #: js/prefs.js:326 |
3302 | #: js/prefs.js:507 | |
3303 | #: js/prefs.js:528 | |
3304 | #: js/prefs.js:567 | |
e84e813f AD |
3305 | msgid "No users are selected." |
3306 | msgstr "No heu seleccionat cap usuari." | |
fe6d5185 | 3307 | |
0717e16b | 3308 | #: js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
3309 | msgid "Remove selected filters?" |
3310 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
a3162add | 3311 | |
41e26a3e AD |
3312 | #: js/prefs.js:347 |
3313 | msgid "Removing selected filters..." | |
3314 | msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." | |
3315 | ||
02237a19 TC |
3316 | #: js/prefs.js:359 |
3317 | #: js/prefs.js:597 | |
3318 | #: js/prefs.js:616 | |
e84e813f AD |
3319 | msgid "No filters are selected." |
3320 | msgstr "No heu seleccionat cap filtre." | |
d9d5ce4c | 3321 | |
0717e16b | 3322 | #: js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
3323 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3324 | msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" | |
d9d5ce4c | 3325 | |
41e26a3e AD |
3326 | #: js/prefs.js:382 |
3327 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3328 | msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." | |
3329 | ||
0717e16b | 3330 | #: js/prefs.js:412 |
e84e813f AD |
3331 | msgid "Please select only one feed." |
3332 | msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." | |
fe6d5185 | 3333 | |
0717e16b | 3334 | #: js/prefs.js:418 |
e84e813f | 3335 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
02237a19 | 3336 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?" |
a3162add | 3337 | |
41e26a3e AD |
3338 | #: js/prefs.js:421 |
3339 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3340 | msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." | |
3341 | ||
0717e16b | 3342 | #: js/prefs.js:440 |
e84e813f AD |
3343 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3344 | msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" | |
a3162add | 3345 | |
41e26a3e AD |
3346 | #: js/prefs.js:443 |
3347 | #, fuzzy | |
3348 | msgid "Purging selected feed..." | |
3349 | msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." | |
3350 | ||
0717e16b | 3351 | #: js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
3352 | msgid "Login field cannot be blank." |
3353 | msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." | |
a3162add | 3354 | |
41e26a3e AD |
3355 | #: js/prefs.js:482 |
3356 | msgid "Saving user..." | |
3357 | msgstr "S'està desant l'usuari" | |
3358 | ||
02237a19 TC |
3359 | #: js/prefs.js:512 |
3360 | #: js/prefs.js:533 | |
3361 | #: js/prefs.js:572 | |
e84e813f AD |
3362 | msgid "Please select only one user." |
3363 | msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." | |
3364 | ||
0717e16b | 3365 | #: js/prefs.js:537 |
e84e813f AD |
3366 | msgid "Reset password of selected user?" |
3367 | msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" | |
3368 | ||
41e26a3e AD |
3369 | #: js/prefs.js:540 |
3370 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3371 | msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." | |
3372 | ||
c050148d AD |
3373 | #: js/prefs.js:585 |
3374 | msgid "User details" | |
3375 | msgstr "Detalls de l'usuari" | |
3376 | ||
0717e16b | 3377 | #: js/prefs.js:602 |
e84e813f AD |
3378 | msgid "Please select only one filter." |
3379 | msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." | |
3380 | ||
0717e16b | 3381 | #: js/prefs.js:620 |
5c33ecab AD |
3382 | #, fuzzy |
3383 | msgid "Combine selected filters?" | |
3384 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
3385 | ||
41e26a3e AD |
3386 | #: js/prefs.js:623 |
3387 | #, fuzzy | |
3388 | msgid "Joining filters..." | |
3389 | msgstr "S'està eliminant el filtre." | |
3390 | ||
0717e16b | 3391 | #: js/prefs.js:684 |
2cd99257 | 3392 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3393 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3394 | msgstr "Editor múltiple de canals" | |
2cd99257 | 3395 | |
0717e16b | 3396 | #: js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
3397 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3398 | msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" | |
2cd99257 | 3399 | |
022af85b | 3400 | #: js/prefs.js:785 |
fe6d5185 | 3401 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3402 | msgid "OPML Import" |
3403 | msgstr "Importeu" | |
3404 | ||
022af85b | 3405 | #: js/prefs.js:812 |
e84e813f AD |
3406 | #, fuzzy |
3407 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
3408 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
a3162add | 3409 | |
022af85b | 3410 | #: js/prefs.js:815 |
41e26a3e | 3411 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
699e3cfc | 3412 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
41e26a3e AD |
3413 | #, fuzzy |
3414 | msgid "Importing, please wait..." | |
3415 | msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." | |
3416 | ||
022af85b | 3417 | #: js/prefs.js:968 |
e84e813f AD |
3418 | msgid "Reset to defaults?" |
3419 | msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" | |
a3162add | 3420 | |
022af85b | 3421 | #: js/prefs.js:1087 |
02237a19 | 3422 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
5c33ecab | 3423 | msgstr "" |
a3162add | 3424 | |
022af85b | 3425 | #: js/prefs.js:1093 |
41e26a3e AD |
3426 | #, fuzzy |
3427 | msgid "Removing category..." | |
3428 | msgstr "Crea una categoria" | |
3429 | ||
022af85b | 3430 | #: js/prefs.js:1114 |
e84e813f AD |
3431 | msgid "Remove selected categories?" |
3432 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" | |
3433 | ||
022af85b | 3434 | #: js/prefs.js:1117 |
41e26a3e AD |
3435 | msgid "Removing selected categories..." |
3436 | msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." | |
3437 | ||
022af85b | 3438 | #: js/prefs.js:1130 |
e84e813f AD |
3439 | msgid "No categories are selected." |
3440 | msgstr "No heu seleccionat cap categoria." | |
3441 | ||
022af85b | 3442 | #: js/prefs.js:1138 |
5c33ecab AD |
3443 | #, fuzzy |
3444 | msgid "Category title:" | |
3445 | msgstr "Edita les categories" | |
3446 | ||
022af85b | 3447 | #: js/prefs.js:1142 |
41e26a3e AD |
3448 | #, fuzzy |
3449 | msgid "Creating category..." | |
3450 | msgstr "Crea un filtre..." | |
3451 | ||
022af85b | 3452 | #: js/prefs.js:1169 |
fe6d5185 | 3453 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3454 | msgid "Feeds without recent updates" |
3455 | msgstr "Erreurs de mise à jour" | |
fe6d5185 | 3456 | |
022af85b | 3457 | #: js/prefs.js:1218 |
fe6d5185 | 3458 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3459 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3460 | msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" | |
a3162add | 3461 | |
022af85b | 3462 | #: js/prefs.js:1307 |
41e26a3e AD |
3463 | msgid "Clearing feed..." |
3464 | msgstr "S'està netejant el canal..." | |
3465 | ||
022af85b | 3466 | #: js/prefs.js:1327 |
e84e813f | 3467 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
02237a19 | 3468 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" |
a3162add | 3469 | |
022af85b | 3470 | #: js/prefs.js:1330 |
41e26a3e AD |
3471 | #, fuzzy |
3472 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3473 | msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." | |
3474 | ||
022af85b | 3475 | #: js/prefs.js:1350 |
e84e813f | 3476 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
02237a19 | 3477 | msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." |
a3162add | 3478 | |
022af85b | 3479 | #: js/prefs.js:1353 |
41e26a3e AD |
3480 | #, fuzzy |
3481 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3482 | msgstr "Suppression d'un flux..." | |
3483 | ||
022af85b | 3484 | #: js/prefs.js:1370 |
fe6d5185 | 3485 | #, fuzzy |
e84e813f | 3486 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
02237a19 | 3487 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" |
a3162add | 3488 | |
022af85b | 3489 | #: js/prefs.js:1407 |
e84e813f AD |
3490 | msgid "Settings Profiles" |
3491 | msgstr "" | |
a3162add | 3492 | |
022af85b | 3493 | #: js/prefs.js:1416 |
02237a19 | 3494 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
e84e813f | 3495 | msgstr "" |
a3162add | 3496 | |
022af85b | 3497 | #: js/prefs.js:1419 |
41e26a3e AD |
3498 | #, fuzzy |
3499 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3500 | msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." | |
3501 | ||
022af85b | 3502 | #: js/prefs.js:1434 |
e84e813f AD |
3503 | #, fuzzy |
3504 | msgid "No profiles are selected." | |
3505 | msgstr "No hi ha cap article seleccionat." | |
a3162add | 3506 | |
022af85b AD |
3507 | #: js/prefs.js:1442 |
3508 | #: js/prefs.js:1495 | |
e84e813f AD |
3509 | #, fuzzy |
3510 | msgid "Activate selected profile?" | |
3511 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
a3162add | 3512 | |
022af85b AD |
3513 | #: js/prefs.js:1458 |
3514 | #: js/prefs.js:1511 | |
e84e813f AD |
3515 | #, fuzzy |
3516 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3517 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
a3162add | 3518 | |
022af85b | 3519 | #: js/prefs.js:1463 |
41e26a3e AD |
3520 | #, fuzzy |
3521 | msgid "Creating profile..." | |
3522 | msgstr "Crea un filtre" | |
3523 | ||
022af85b | 3524 | #: js/prefs.js:1519 |
e84e813f AD |
3525 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3526 | msgstr "" | |
8182e647 | 3527 | |
022af85b AD |
3528 | #: js/prefs.js:1522 |
3529 | #: js/prefs.js:1541 | |
41e26a3e AD |
3530 | #, fuzzy |
3531 | msgid "Clearing URLs..." | |
3532 | msgstr "S'està netejant el canal..." | |
3533 | ||
022af85b | 3534 | #: js/prefs.js:1529 |
41e26a3e AD |
3535 | #, fuzzy |
3536 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3537 | msgstr "Canals generats" | |
3538 | ||
022af85b | 3539 | #: js/prefs.js:1538 |
e84e813f AD |
3540 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3541 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3542 | |
022af85b | 3543 | #: js/prefs.js:1548 |
41e26a3e AD |
3544 | msgid "Shared URLs cleared." |
3545 | msgstr "" | |
3546 | ||
022af85b | 3547 | #: js/prefs.js:1654 |
e84e813f AD |
3548 | msgid "Label Editor" |
3549 | msgstr "Éditeur d'intitulé" | |
2cd99257 | 3550 | |
022af85b | 3551 | #: js/prefs.js:1776 |
e95e7819 AD |
3552 | #, fuzzy |
3553 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3554 | msgstr "S'està subscrivint a un canal..." | |
3555 | ||
022af85b | 3556 | #: js/prefs.js:1813 |
0717e16b AD |
3557 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3558 | msgstr "" | |
3559 | ||
699e3cfc | 3560 | #: js/tt-rss.js:124 |
e84e813f AD |
3561 | msgid "Mark all articles as read?" |
3562 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" | |
a3162add | 3563 | |
699e3cfc | 3564 | #: js/tt-rss.js:130 |
41e26a3e AD |
3565 | msgid "Marking all feeds as read..." |
3566 | msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." | |
3567 | ||
699e3cfc | 3568 | #: js/tt-rss.js:355 |
69ad8b68 AD |
3569 | #, fuzzy |
3570 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3571 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3572 | ||
699e3cfc | 3573 | #: js/tt-rss.js:461 |
69ad8b68 AD |
3574 | #, fuzzy |
3575 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3576 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3577 | ||
022af85b AD |
3578 | #: js/tt-rss.js:587 |
3579 | msgid "Select item(s) by tags" | |
3580 | msgstr "" | |
3581 | ||
6b3082ee | 3582 | #: js/tt-rss.js:608 |
e84e813f AD |
3583 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3584 | msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." | |
a3162add | 3585 | |
6b3082ee | 3586 | #: js/tt-rss.js:613 |
022af85b | 3587 | #: js/tt-rss.js:765 |
e84e813f AD |
3588 | msgid "Please select some feed first." |
3589 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
a3162add | 3590 | |
022af85b | 3591 | #: js/tt-rss.js:760 |
e84e813f AD |
3592 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3593 | msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." | |
d9d5ce4c | 3594 | |
022af85b | 3595 | #: js/tt-rss.js:770 |
e84e813f AD |
3596 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3597 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" | |
a3162add | 3598 | |
022af85b | 3599 | #: js/tt-rss.js:773 |
41e26a3e AD |
3600 | msgid "Rescoring articles..." |
3601 | msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" | |
3602 | ||
022af85b | 3603 | #: js/tt-rss.js:907 |
bf9b87b5 | 3604 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3605 | msgid "New version available!" |
3606 | msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" | |
a3162add | 3607 | |
274272b4 | 3608 | #: js/viewfeed.js:104 |
be212a00 AD |
3609 | #, fuzzy |
3610 | msgid "Cancel search" | |
3611 | msgstr "Cancel·la" | |
3612 | ||
274272b4 | 3613 | #: js/viewfeed.js:438 |
69ad8b68 AD |
3614 | #: plugins/digest/digest.js:258 |
3615 | #: plugins/digest/digest.js:714 | |
e935c2bc AD |
3616 | msgid "Unstar article" |
3617 | msgstr "Treu la marca de l'article" | |
3618 | ||
274272b4 | 3619 | #: js/viewfeed.js:443 |
69ad8b68 AD |
3620 | #: plugins/digest/digest.js:260 |
3621 | #: plugins/digest/digest.js:718 | |
e935c2bc AD |
3622 | msgid "Star article" |
3623 | msgstr "Marca l'article" | |
3624 | ||
274272b4 | 3625 | #: js/viewfeed.js:476 |
69ad8b68 AD |
3626 | #: plugins/digest/digest.js:263 |
3627 | #: plugins/digest/digest.js:749 | |
e935c2bc AD |
3628 | msgid "Unpublish article" |
3629 | msgstr "Deixa de publicar l'article" | |
3630 | ||
274272b4 AD |
3631 | #: js/viewfeed.js:481 |
3632 | #: plugins/digest/digest.js:265 | |
3633 | #: plugins/digest/digest.js:754 | |
3634 | msgid "Publish article" | |
3635 | msgstr "Publica l'article" | |
3636 | ||
3637 | #: js/viewfeed.js:677 | |
3638 | #: js/viewfeed.js:705 | |
3639 | #: js/viewfeed.js:732 | |
3640 | #: js/viewfeed.js:795 | |
3641 | #: js/viewfeed.js:829 | |
3642 | #: js/viewfeed.js:949 | |
3643 | #: js/viewfeed.js:992 | |
3644 | #: js/viewfeed.js:1045 | |
3645 | #: js/viewfeed.js:2051 | |
02237a19 | 3646 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
480d358c | 3647 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e935c2bc AD |
3648 | msgid "No articles are selected." |
3649 | msgstr "No hi ha cap article seleccionat." | |
3650 | ||
274272b4 | 3651 | #: js/viewfeed.js:957 |
e84e813f | 3652 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3653 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3654 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3655 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3656 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
a3162add | 3657 | |
274272b4 | 3658 | #: js/viewfeed.js:959 |
fe6d5185 | 3659 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3660 | msgid "Delete %d selected article?" |
3661 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3662 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" | |
3663 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" | |
67ae092f | 3664 | |
274272b4 | 3665 | #: js/viewfeed.js:1001 |
fe6d5185 | 3666 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3667 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3668 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3669 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3670 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
2cd99257 | 3671 | |
274272b4 | 3672 | #: js/viewfeed.js:1004 |
fe6d5185 | 3673 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3674 | msgid "Move %d archived article back?" |
3675 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3676 | msgstr[0] "Articles marcats" | |
3677 | msgstr[1] "Articles marcats" | |
2cd99257 | 3678 | |
274272b4 | 3679 | #: js/viewfeed.js:1006 |
6b3082ee AD |
3680 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3681 | msgstr "" | |
3682 | ||
274272b4 | 3683 | #: js/viewfeed.js:1051 |
02237a19 TC |
3684 | #, fuzzy |
3685 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3686 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3687 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3688 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
d9d5ce4c | 3689 | |
274272b4 | 3690 | #: js/viewfeed.js:1075 |
d9d5ce4c | 3691 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3692 | msgid "Edit article Tags" |
3693 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
d9d5ce4c | 3694 | |
274272b4 | 3695 | #: js/viewfeed.js:1081 |
41e26a3e AD |
3696 | msgid "Saving article tags..." |
3697 | msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" | |
3698 | ||
274272b4 | 3699 | #: js/viewfeed.js:1278 |
e84e813f AD |
3700 | msgid "No article is selected." |
3701 | msgstr "No hi ha cap article seleccionat." | |
d9d5ce4c | 3702 | |
274272b4 | 3703 | #: js/viewfeed.js:1313 |
e84e813f AD |
3704 | msgid "No articles found to mark" |
3705 | msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." | |
d9d5ce4c | 3706 | |
274272b4 | 3707 | #: js/viewfeed.js:1315 |
02237a19 TC |
3708 | #, fuzzy |
3709 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3710 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3711 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" | |
3712 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" | |
e84e813f | 3713 | |
274272b4 | 3714 | #: js/viewfeed.js:1827 |
e84e813f AD |
3715 | #, fuzzy |
3716 | msgid "Open original article" | |
3717 | msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
a3162add | 3718 | |
274272b4 | 3719 | #: js/viewfeed.js:1833 |
8ef7b02e AD |
3720 | #, fuzzy |
3721 | msgid "Display article URL" | |
3722 | msgstr "afficher les étiquettes" | |
3723 | ||
274272b4 | 3724 | #: js/viewfeed.js:1852 |
6b3082ee AD |
3725 | #, fuzzy |
3726 | msgid "Toggle marked" | |
3727 | msgstr "Commuta els marcats" | |
3728 | ||
274272b4 AD |
3729 | #: js/viewfeed.js:1933 |
3730 | msgid "Assign label" | |
3731 | msgstr "Assigna-li l'etiqueta" | |
3732 | ||
3733 | #: js/viewfeed.js:1938 | |
e84e813f AD |
3734 | #, fuzzy |
3735 | msgid "Remove label" | |
3736 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" | |
c4255fdd | 3737 | |
274272b4 | 3738 | #: js/viewfeed.js:1962 |
2cd99257 | 3739 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3740 | msgid "Playing..." |
3741 | msgstr "S'està carregant la llista de canals..." | |
2cd99257 | 3742 | |
274272b4 | 3743 | #: js/viewfeed.js:1963 |
e84e813f AD |
3744 | #, fuzzy |
3745 | msgid "Click to pause" | |
3746 | msgstr "Feu clic per editar" | |
a3162add | 3747 | |
274272b4 | 3748 | #: js/viewfeed.js:2020 |
2d6a64af | 3749 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3750 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3751 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
2d6a64af | 3752 | |
274272b4 | 3753 | #: js/viewfeed.js:2062 |
6c8a161d | 3754 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3755 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3756 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
3757 | ||
274272b4 | 3758 | #: js/viewfeed.js:2095 |
8ef7b02e AD |
3759 | #, fuzzy |
3760 | msgid "Article URL:" | |
3761 | msgstr "Tots els articles" | |
3762 | ||
69ad8b68 | 3763 | #: plugins/digest/digest.js:72 |
e935c2bc | 3764 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3765 | msgid "Mark %d displayed article as read?" |
3766 | msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3767 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" | |
3768 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" | |
e935c2bc | 3769 | |
69ad8b68 | 3770 | #: plugins/digest/digest.js:290 |
e935c2bc | 3771 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3772 | msgid "Error: unable to load article." |
3773 | msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." | |
e935c2bc | 3774 | |
69ad8b68 | 3775 | #: plugins/digest/digest.js:464 |
e935c2bc | 3776 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3777 | msgid "Click to expand article." |
3778 | msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" | |
e935c2bc | 3779 | |
69ad8b68 | 3780 | #: plugins/digest/digest.js:535 |
e935c2bc | 3781 | #, fuzzy |
95d40d85 | 3782 | msgid "%d more..." |
02237a19 TC |
3783 | msgid_plural "%d more..." |
3784 | msgstr[0] "Ouverture de l'aide..." | |
3785 | msgstr[1] "Ouverture de l'aide..." | |
e935c2bc | 3786 | |
69ad8b68 | 3787 | #: plugins/digest/digest.js:542 |
e935c2bc | 3788 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3789 | msgid "No unread feeds." |
3790 | msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
e935c2bc | 3791 | |
69ad8b68 | 3792 | #: plugins/digest/digest.js:649 |
e935c2bc | 3793 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3794 | msgid "Load more..." |
3795 | msgstr "Ouverture de l'aide..." | |
e935c2bc | 3796 | |
8ef7b02e AD |
3797 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3798 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3799 | msgstr "" | |
3800 | ||
480d358c AD |
3801 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3802 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3803 | #, fuzzy | |
3804 | msgid "Forward article by email" | |
3805 | msgstr "Marca l'article" | |
3806 | ||
0717e16b AD |
3807 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3808 | #, fuzzy | |
3809 | msgid "Export Data" | |
3810 | msgstr "Exporta en format OPML" | |
3811 | ||
3812 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
02237a19 TC |
3813 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3814 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3815 | msgstr[0] "" | |
3816 | msgstr[1] "" | |
0717e16b AD |
3817 | |
3818 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3819 | #, fuzzy | |
3820 | msgid "Data Import" | |
3821 | msgstr "Importeu" | |
3822 | ||
3823 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3824 | #, fuzzy | |
3825 | msgid "Please choose the file first." | |
3826 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3827 | ||
41e26a3e AD |
3828 | #: plugins/note/note.js:17 |
3829 | #, fuzzy | |
3830 | msgid "Saving article note..." | |
3831 | msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" | |
3832 | ||
6b3082ee AD |
3833 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3834 | msgid "Google Reader Import" | |
3835 | msgstr "" | |
3836 | ||
699e3cfc AD |
3837 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3838 | #, fuzzy | |
3839 | msgid "Please choose a file first." | |
3840 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3841 | ||
95d40d85 | 3842 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
e935c2bc | 3843 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3844 | msgid "Link Instance" |
3845 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
e935c2bc | 3846 | |
95d40d85 | 3847 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
e935c2bc | 3848 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3849 | msgid "Edit Instance" |
3850 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
3851 | ||
3852 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3853 | #, fuzzy | |
3854 | msgid "Remove selected instances?" | |
3855 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
e935c2bc | 3856 | |
41e26a3e AD |
3857 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3858 | #, fuzzy | |
3859 | msgid "Removing selected instances..." | |
3860 | msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." | |
3861 | ||
02237a19 TC |
3862 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3863 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
e935c2bc | 3864 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3865 | msgid "No instances are selected." |
3866 | msgstr "No heu seleccionat cap filtre." | |
e935c2bc | 3867 | |
95d40d85 | 3868 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
e935c2bc | 3869 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3870 | msgid "Please select only one instance." |
3871 | msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." | |
e935c2bc | 3872 | |
95d40d85 | 3873 | #: plugins/share/share.js:10 |
e935c2bc | 3874 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3875 | msgid "Share article by URL" |
3876 | msgstr "Marca l'article" | |
3877 | ||
3878 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
02237a19 | 3879 | msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
95d40d85 AD |
3880 | msgstr "" |
3881 | ||
ed61425a AD |
3882 | #, fuzzy |
3883 | #~ msgid "Default feed update interval" | |
3884 | #~ msgstr "Interval per defecte" | |
3885 | ||
ed61425a AD |
3886 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3887 | #~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals." | |
3888 | ||
274272b4 AD |
3889 | #~ msgid "Title" |
3890 | #~ msgstr "Títol" | |
3891 | ||
3892 | #~ msgid "Title or Content" | |
3893 | #~ msgstr "Títol o contingut" | |
3894 | ||
3895 | #~ msgid "Link" | |
3896 | #~ msgstr "Enllaç" | |
3897 | ||
3898 | #~ msgid "Content" | |
3899 | #~ msgstr "Contingut" | |
3900 | ||
3901 | #~ msgid "Article Date" | |
3902 | #~ msgstr "Data de l'article" | |
3903 | ||
3904 | #, fuzzy | |
3905 | #~ msgid "Delete article" | |
3906 | #~ msgstr "Buida els articles" | |
3907 | ||
3908 | #~ msgid "Set starred" | |
3909 | #~ msgstr "Marca'l com a destacat" | |
3910 | ||
3911 | #~ msgid "Assign tags" | |
3912 | #~ msgstr "Assigna etiquetes" | |
3913 | ||
3914 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
3915 | #~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop." | |
3916 | ||
274272b4 AD |
3917 | #, fuzzy |
3918 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
3919 | #~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." | |
3920 | ||
3921 | #, fuzzy | |
3922 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3923 | #~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." | |
3924 | ||
c050148d AD |
3925 | #, fuzzy |
3926 | #~ msgid "Refresh" | |
3927 | #~ msgstr "Actualitza" | |
3928 | ||
f058366d AD |
3929 | #, fuzzy |
3930 | #~ msgid "(%d feed)" | |
3931 | #~ msgid_plural "(%d feeds)" | |
3932 | #~ msgstr[0] "Edita el canal" | |
3933 | #~ msgstr[1] "Edita el canal" | |
3934 | ||
022af85b AD |
3935 | #~ msgid "Notice" |
3936 | #~ msgstr "Avís" | |
3937 | ||
3938 | #, fuzzy | |
3939 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3940 | #~ msgstr "Núvol d'etiquetes" | |
3941 | ||
3942 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3943 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" | |
3944 | ||
20136c78 AD |
3945 | #~ msgid "Date" |
3946 | #~ msgstr "Data" | |
3947 | ||
3948 | #~ msgid "Score" | |
3949 | #~ msgstr "Puntuació" | |
3950 | ||
27f018ba AD |
3951 | #, fuzzy |
3952 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3953 | #~ msgstr "Títol" | |
3954 | ||
3955 | #, fuzzy | |
3956 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3957 | #~ msgstr "Marca l'article" | |
3958 | ||
3959 | #, fuzzy | |
3960 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3961 | #~ msgstr "Títol" | |
3962 | ||
3963 | #, fuzzy | |
3964 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3965 | #~ msgstr "Títol" | |
3966 | ||
69ad8b68 AD |
3967 | #, fuzzy |
3968 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3969 | #~ msgstr "Surt de les preferències" | |
3970 | ||
3971 | #, fuzzy | |
3972 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3973 | #~ msgstr "Torna a la llista de canals." | |
3974 | ||
781f7891 AD |
3975 | #, fuzzy |
3976 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3977 | #~ msgstr "Esborra les dades del canal" | |
3978 | ||
41e26a3e AD |
3979 | #~ msgid "Updated" |
3980 | #~ msgstr "Actualitzat" | |
3981 | ||
c0f45f8f TC |
3982 | #, fuzzy |
3983 | #~ msgid "" | |
3984 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3985 | #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3986 | #~ "\t\t\tbrowser settings." | |
3987 | #~ msgstr "" | |
3988 | #~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n" | |
3989 | #~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n" | |
3990 | #~ "/t/t paràmetres del navegador." | |
3991 | ||
02237a19 TC |
3992 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." |
3993 | #~ msgstr "S'està notificant <b>%s</b>." | |
3994 | ||
6e2ed9cf AD |
3995 | #~ msgid "Yes" |
3996 | #~ msgstr "Sí" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "No" | |
3999 | #~ msgstr "No" | |
4000 | ||
0717e16b AD |
4001 | #~ msgid "Comments?" |
4002 | #~ msgstr "Comentaris?" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "Move between feeds" | |
4005 | #~ msgstr "Mou entre canals" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "Move between articles" | |
4008 | #~ msgstr "Mou entre articles" | |
4009 | ||
4010 | #~ msgid "Active article actions" | |
4011 | #~ msgstr "Accions actives de l'article" | |
4012 | ||
4013 | #, fuzzy | |
4014 | #~ msgid "Dismiss read articles" | |
4015 | #~ msgstr "Amaga els articles llegits." | |
4016 | ||
4017 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
4018 | #~ msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits." | |
4019 | ||
4020 | #~ msgid "Scroll article content" | |
4021 | #~ msgstr "Desplaça el contingut de l'article" | |
4022 | ||
4023 | #~ msgid "Other actions" | |
4024 | #~ msgstr "Altres accions" | |
4025 | ||
4026 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
4027 | #~ msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda" | |
4028 | ||
4029 | #, fuzzy | |
4030 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
4031 | #~ msgstr "Tots els articles" | |
4032 | ||
4033 | #, fuzzy | |
4034 | #~ msgid "Select starred articles" | |
4035 | #~ msgstr "Purga els articles per llegir" | |
4036 | ||
4037 | #~ msgid "Feed actions" | |
4038 | #~ msgstr "Accions dels canals" | |
4039 | ||
0717e16b AD |
4040 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
4041 | #~ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les" | |
4042 | ||
4043 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4044 | #~ msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra." | |
4045 | ||
4046 | #~ msgid "My Feeds" | |
4047 | #~ msgstr "Els meus canals" | |
4048 | ||
4049 | #~ msgid "Other Feeds" | |
4050 | #~ msgstr "Altres canals" | |
4051 | ||
4052 | #~ msgid "Panel actions" | |
4053 | #~ msgstr "Quadre d'accions" | |
4054 | ||
4055 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4056 | #~ msgstr "Els 25 més llegits" | |
4057 | ||
4058 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4059 | #~ msgstr "Edita les categories dels canals" | |
4060 | ||
4061 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
4062 | #~ msgstr "Concreta la cerca (si n'hi ha)" | |
4063 | ||
02237a19 TC |
4064 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
4065 | #~ msgstr "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny RSS o del nivell d'accés del teu usuari." | |
0717e16b AD |
4066 | |
4067 | #, fuzzy | |
4068 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
4069 | #~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova" | |
4070 | ||
0717e16b AD |
4071 | #~ msgid "Right-to-left content" |
4072 | #~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra" | |
4073 | ||
4074 | #, fuzzy | |
4075 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4076 | #~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment" | |
4077 | ||
4078 | #, fuzzy | |
4079 | #~ msgid "Loading..." | |
4080 | #~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..." | |
4081 | ||
4082 | #, fuzzy | |
4083 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
4084 | #~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova" | |
4085 | ||
95d40d85 AD |
4086 | #~ msgid "Magpie" |
4087 | #~ msgstr "Magpie" | |
4088 | ||
4089 | #~ msgid "SimplePie" | |
4090 | #~ msgstr "SimplePie" | |
4091 | ||
4092 | #~ msgid "using" | |
4093 | #~ msgstr "s'està utilitzant" | |
e935c2bc | 4094 | |
be212a00 AD |
4095 | #~ msgid "match on" |
4096 | #~ msgstr "coincideix en" | |
4097 | ||
4098 | #~ msgid "Title or content" | |
4099 | #~ msgstr "Títol o contingut" | |
6c8a161d AD |
4100 | |
4101 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
4102 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
4103 | #~ msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." | |
6c8a161d AD |
4104 | |
4105 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
4106 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
4107 | #~ msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." | |
6c8a161d | 4108 | |
be212a00 AD |
4109 | #, fuzzy |
4110 | #~ msgid "Original article" | |
4111 | #~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
4112 | ||
be212a00 AD |
4113 | #, fuzzy |
4114 | #~ msgid "Update feed" | |
4115 | #~ msgstr "Actualitza tots els canals" | |
6c8a161d | 4116 | |
be212a00 AD |
4117 | #, fuzzy |
4118 | #~ msgid "With subcategories" | |
4119 | #~ msgstr "Edita les categories" | |
6c8a161d | 4120 | |
5c33ecab AD |
4121 | #, fuzzy |
4122 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4123 | #~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>." | |
4124 | ||
5c33ecab AD |
4125 | #, fuzzy |
4126 | #~ msgid "OK" | |
4127 | #~ msgstr "D'acord!" | |
4128 | ||
5c33ecab AD |
4129 | #~ msgid "before" |
4130 | #~ msgstr "abans" | |
4131 | ||
4132 | #~ msgid "after" | |
4133 | #~ msgstr "després" | |
4134 | ||
4135 | #~ msgid "Check it" | |
4136 | #~ msgstr "Revisa-ho" | |
4137 | ||
5c33ecab AD |
4138 | #, fuzzy |
4139 | #~ msgid "Apply to category" | |
4140 | #~ msgstr "Posa'l a la categoria:" | |
4141 | ||
5c33ecab AD |
4142 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
4143 | #~ msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades." | |
4144 | ||
4145 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4146 | #~ msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals." | |
4147 | ||
4148 | #, fuzzy | |
4149 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4150 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" | |
4151 | ||
5c33ecab AD |
4152 | #, fuzzy |
4153 | #~ msgid "Twitter" | |
4154 | #~ msgstr "Títol" | |
4155 | ||
5c33ecab AD |
4156 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
4157 | #~ msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>" | |
4158 | ||
5c33ecab AD |
4159 | #~ msgid "Attachment:" |
4160 | #~ msgstr "Adjunció:" | |
4161 | ||
4162 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4163 | #~ msgstr "S'està subscrivint a un canal..." | |
4164 | ||
4165 | #, fuzzy | |
4166 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
4167 | #~ msgstr "Expression du filtre" | |
4168 | ||
4169 | #, fuzzy | |
4170 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4171 | #~ msgstr "Catégorie :" | |
4172 | ||
02237a19 TC |
4173 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
4174 | #~ msgstr "En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits », obre automàticament el següent canal que contingui articles per llegir." | |
76428e4b | 4175 | |
bf9b87b5 | 4176 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4177 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
4178 | #~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." | |
a3162add | 4179 | |
bf9b87b5 | 4180 | #, fuzzy |
e84e813f | 4181 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." |
02237a19 | 4182 | #~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." |
a3162add | 4183 | |
02237a19 TC |
4184 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
4185 | #~ msgstr "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a la 5." | |
a3162add | 4186 | |
e84e813f AD |
4187 | #, fuzzy |
4188 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
4189 | #~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment" | |
a3162add | 4190 | |
2cd99257 | 4191 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4192 | #~ msgid "Publish" |
4193 | #~ msgstr "Publicats" | |
2cd99257 | 4194 | |
e84e813f AD |
4195 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." |
4196 | #~ msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>." | |
a3162add | 4197 | |
e84e813f AD |
4198 | #~ msgid "Content filtering" |
4199 | #~ msgstr "Filtratge del contingut" | |
a3162add | 4200 | |
02237a19 TC |
4201 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." |
4202 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars distingeixen entre les majúscules i les minúscules." | |
a3162add | 4203 | |
02237a19 TC |
4204 | #~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." |
4205 | #~ msgstr "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns canals concrets." | |
b63d9765 | 4206 | |
e84e813f AD |
4207 | #~ msgid "See also:" |
4208 | #~ msgstr "Veieu també:" | |
2cd99257 | 4209 | |
e8638cc9 | 4210 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4211 | #~ msgid "Remove:" |
4212 | #~ msgstr "Suprimeix" | |
e8638cc9 | 4213 | |
67ae092f | 4214 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4215 | #~ msgid "Assign:" |
4216 | #~ msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:" | |
4217 | ||
4218 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4219 | #~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
4220 | ||
4221 | #~ msgid "Update all feeds" | |
4222 | #~ msgstr "Actualitza tots els canals" | |
4223 | ||
4224 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
4225 | #~ msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits." | |
67ae092f AD |
4226 | |
4227 | #, fuzzy | |
4228 | #~ msgid "feeds" | |
4229 | #~ msgstr "Canals" | |
4230 | ||
4231 | #, fuzzy | |
4232 | #~ msgid "headlines" | |
4233 | #~ msgstr "Derniers en-têtes :" | |
4234 | ||
4235 | #~ msgid "Click to expand article" | |
4236 | #~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" | |
4237 | ||
4238 | #, fuzzy | |
4239 | #~ msgid "Unable to load article." | |
4240 | #~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." | |
4241 | ||
d9d5ce4c AD |
4242 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
4243 | #~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació." | |
4244 | ||
4245 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
02237a19 | 4246 | #~ msgstr "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres." |
d9d5ce4c AD |
4247 | |
4248 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
4249 | #~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits." | |
4250 | ||
4251 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4252 | #~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." | |
4253 | ||
4254 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
02237a19 | 4255 | #~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." |
d9d5ce4c AD |
4256 | |
4257 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4258 | #~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos." | |
4259 | ||
4260 | #, fuzzy | |
4261 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4262 | #~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat." | |
4263 | ||
b6bf3e74 AD |
4264 | #~ msgid "Unknown error" |
4265 | #~ msgstr "Error desconegut" | |
4266 | ||
02237a19 TC |
4267 | #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." |
4268 | #~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local sigui correcta." | |
b6bf3e74 | 4269 | |
e8638cc9 AD |
4270 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4271 | #~ msgstr "Publica l'article amb una nota" | |
4272 | ||
e8638cc9 AD |
4273 | #, fuzzy |
4274 | #~ msgid "View article" | |
4275 | #~ msgstr "Filtra l'article" | |
2cd99257 | 4276 | |
359866ab AD |
4277 | #, fuzzy |
4278 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4279 | #~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." | |
4280 | ||
4281 | #, fuzzy | |
4282 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4283 | #~ msgstr "Subscrit als canals:" | |
4284 | ||
2cd99257 AD |
4285 | #, fuzzy |
4286 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
4287 | #~ msgstr "Erreur critique" | |
4288 | ||
2cd99257 AD |
4289 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4290 | #~ msgstr "àudio/mpeg" | |
4291 | ||
2cd99257 AD |
4292 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4293 | #~ msgstr "Habilita la lectura fora de línia" | |
4294 | ||
4295 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
02237a19 | 4296 | #~ msgstr "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia mitjançant Google Gears." |
2cd99257 | 4297 | |
2cd99257 AD |
4298 | #~ msgid "Default article limit" |
4299 | #~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" | |
4300 | ||
02237a19 TC |
4301 | #~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." |
4302 | #~ msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)." | |
2cd99257 AD |
4303 | |
4304 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4305 | #~ msgstr "Habilita la barra de cerques" | |
4306 | ||
4307 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
4308 | #~ msgstr "Obre els enllaços dels articles en una nova finestra" | |
4309 | ||
02237a19 TC |
4310 | #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
4311 | #~ msgstr "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per defecte, desconnectada si és buida." | |
2cd99257 AD |
4312 | |
4313 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4314 | #~ msgstr "Amaga la llista de canals" | |
4315 | ||
02237a19 TC |
4316 | #~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." |
4317 | #~ msgstr "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, pràctica per a pantalles petites." | |
2cd99257 | 4318 | |
02237a19 TC |
4319 | #~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." |
4320 | #~ msgstr "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte." | |
2cd99257 AD |
4321 | |
4322 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
4323 | #~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" | |
4324 | ||
4325 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
02237a19 | 4326 | #~ msgstr "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de la interfície." |
2cd99257 AD |
4327 | |
4328 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4329 | #~ msgstr "Habilita el reproductor MP3 en línia." | |
4330 | ||
02237a19 TC |
4331 | #~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." |
4332 | #~ msgstr "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast inserits en format MP3." | |
2cd99257 | 4333 | |
2cd99257 AD |
4334 | #, fuzzy |
4335 | #~ msgid "Activate" | |
4336 | #~ msgstr "Adaptatiu" | |
4337 | ||
02237a19 TC |
4338 | #~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." |
4339 | #~ msgstr "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola." | |
2cd99257 AD |
4340 | |
4341 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4342 | #~ msgstr "Navegador de canals" | |
4343 | ||
4344 | #~ msgid "Update Errors" | |
4345 | #~ msgstr "Actualitza els errors" | |
4346 | ||
2cd99257 AD |
4347 | #~ msgid "Show last article times" |
4348 | #~ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article" | |
4349 | ||
4350 | #~ msgid "Last Article" | |
4351 | #~ msgstr "Últim article" | |
4352 | ||
4353 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4354 | #~ msgstr "No esteu subscrit a cap canal." | |
4355 | ||
4356 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4357 | #~ msgstr "No s'ha trobat cap canal." | |
4358 | ||
4359 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4360 | #~ msgstr "Editor del filtre" | |
4361 | ||
4362 | #~ msgid "Field" | |
4363 | #~ msgstr "Camp" | |
4364 | ||
4365 | #~ msgid "Params" | |
4366 | #~ msgstr "Paràmetres" | |
4367 | ||
2cd99257 AD |
4368 | #~ msgid "No filters defined." |
4369 | #~ msgstr "No s'ha definit cap filtre." | |
4370 | ||
2cd99257 AD |
4371 | #~ msgid "Click to change color" |
4372 | #~ msgstr "Feu clic per canviar el color" | |
4373 | ||
4374 | #~ msgid "No labels defined." | |
4375 | #~ msgstr "No s'han definit les etiquetes." | |
4376 | ||
4377 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4378 | #~ msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident." | |
4379 | ||
4380 | #~ msgid "custom color:" | |
4381 | #~ msgstr "color personalitzat:" | |
4382 | ||
4383 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
4384 | #~ msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències." | |
4385 | ||
4386 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4387 | #~ msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." | |
4388 | ||
4389 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4390 | #~ msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal." | |
4391 | ||
4392 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4393 | #~ msgstr "Error: URL del canal no vàlida." | |
4394 | ||
4395 | #, fuzzy | |
4396 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4397 | #~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." | |
4398 | ||
4399 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4400 | #~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." | |
4401 | ||
2cd99257 AD |
4402 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4403 | #~ msgstr "Voleu desar la configuració actual?" | |
4404 | ||
4405 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
4406 | #~ msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:" | |
4407 | ||
4408 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4409 | #~ msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:" | |
4410 | ||
c19dd6b7 AD |
4411 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
4412 | #~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>" | |
4413 | ||
b63d9765 AD |
4414 | #~ msgid "Tags" |
4415 | #~ msgstr "Etiqueta" | |
4416 | ||
4417 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4418 | #~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" | |
4419 | ||
4420 | #~ msgid "toggle unread" | |
4421 | #~ msgstr "commuta els no llegits" | |
4422 | ||
4423 | #~ msgid "(remove)" | |
4424 | #~ msgstr "Elimina" | |
4425 | ||
4426 | #~ msgid "Offline reading" | |
4427 | #~ msgstr "Lectura fora de línia" | |
4428 | ||
4429 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4430 | #~ msgstr "Cancel·la la sincronització" | |
4431 | ||
4432 | #~ msgid "Synchronize" | |
4433 | #~ msgstr "Sincronització" | |
4434 | ||
4435 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4436 | #~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" | |
4437 | ||
4438 | #~ msgid "Go offline" | |
4439 | #~ msgstr "Desconnecta't" | |
4440 | ||
4441 | #~ msgid "Go online" | |
4442 | #~ msgstr "Posa't en línia" | |
4443 | ||
b63d9765 AD |
4444 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4445 | #~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície" | |
4446 | ||
4447 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4448 | #~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres." | |
4449 | ||
4450 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4451 | #~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars" | |
4452 | ||
4453 | #, fuzzy | |
4454 | #~ msgid "more tags" | |
4455 | #~ msgstr "sense etiqueta" | |
4456 | ||
4457 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4458 | #~ msgstr "Enllaç al canal:" | |
4459 | ||
4460 | #~ msgid "Not linked" | |
4461 | #~ msgstr "Sense cap enllaç" | |
4462 | ||
4463 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4464 | #~ msgstr "(enllaçat a %s)" | |
4465 | ||
4466 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4467 | #~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica." | |
4468 | ||
4469 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4470 | #~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" | |
4471 | ||
4472 | #~ msgid "Please wait..." | |
4473 | #~ msgstr "Si us plau, espereu..." | |
4474 | ||
4475 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
4476 | #~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia." | |
4477 | ||
4478 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4479 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals." | |
4480 | ||
4481 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4482 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories." | |
4483 | ||
4484 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4485 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes." | |
4486 | ||
4487 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4488 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..." | |
4489 | ||
4490 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4491 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..." | |
4492 | ||
4493 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4494 | #~ msgstr "Última sincronització: %s" | |
4495 | ||
4496 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4497 | #~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades." | |
4498 | ||
4499 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4500 | #~ msgstr "S'està sincronitzant" | |
4501 | ||
4502 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4503 | #~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?" | |
4504 | ||
4505 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
4506 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?" | |
4507 | ||
4508 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4509 | #~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada." | |
4510 | ||
02237a19 TC |
4511 | #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" |
4512 | #~ msgstr "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?" | |
b63d9765 | 4513 | |
02237a19 TC |
4514 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" |
4515 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de línia?" | |
b63d9765 | 4516 | |
b63d9765 AD |
4517 | #~ msgid "Reset category order?" |
4518 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?" | |
4519 | ||
4bd24849 AD |
4520 | #~ msgid "No feeds to display." |
4521 | #~ msgstr "No hi ha canals per a mostrar." | |
4522 | ||
4523 | #~ msgid "Published Articles" | |
4524 | #~ msgstr "Articles publiés" | |
4525 | ||
4526 | #, fuzzy | |
4527 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4528 | #~ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." | |
4529 | ||
4530 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4531 | #~ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" | |
4532 | ||
e6e121db AD |
4533 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4534 | #~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda." | |
4535 | ||
6cb89bc6 AD |
4536 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4537 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" | |
4538 | ||
bf9b87b5 AD |
4539 | #~ msgid "Adding feed..." |
4540 | #~ msgstr "S'està afegint el canal..." | |
a3162add | 4541 | |
bf9b87b5 AD |
4542 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4543 | #~ msgstr "Puntua l'article:" | |
a3162add | 4544 | |
bf9b87b5 AD |
4545 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4546 | #~ msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?" | |
a3162add | 4547 | |
bf9b87b5 AD |
4548 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4549 | #~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte" | |
a3162add | 4550 | |
bf9b87b5 AD |
4551 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4552 | #~ msgstr "Reordenació de categories deshabilitat" | |
a3162add | 4553 | |
bf9b87b5 AD |
4554 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4555 | #~ msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories" | |
a3162add | 4556 | |
bf9b87b5 AD |
4557 | #, fuzzy |
4558 | #~ msgid "Changing password..." | |
4559 | #~ msgstr "Canvia la contrasenya" | |
a3162add | 4560 | |
bf9b87b5 AD |
4561 | #~ msgid "comments" |
4562 | #~ msgstr "comentaris" | |
a3162add | 4563 | |
bf9b87b5 AD |
4564 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4565 | #~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." | |
a3162add | 4566 | |
bf9b87b5 AD |
4567 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4568 | #~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)" | |
a3162add | 4569 | |
bf9b87b5 AD |
4570 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4571 | #~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)" | |
a3162add | 4572 | |
bf9b87b5 AD |
4573 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4574 | #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)" | |
a3162add | 4575 | |
bf9b87b5 AD |
4576 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4577 | #~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra" | |
a3162add | 4578 | |
bf9b87b5 AD |
4579 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4580 | #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article" | |
8182e647 | 4581 | |
bf9b87b5 AD |
4582 | #~ msgid "Local data removed." |
4583 | #~ msgstr "S'han eliminat les dades locals." | |
a3162add | 4584 | |
bf9b87b5 AD |
4585 | #~ msgid "Mark as read:" |
4586 | #~ msgstr "Marca com a llegits" | |
c4255fdd | 4587 | |
bf9b87b5 AD |
4588 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4589 | #~ msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual." | |
a3162add | 4590 | |
bf9b87b5 | 4591 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
02237a19 | 4592 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" |
a3162add | 4593 | |
bf9b87b5 AD |
4594 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4595 | #~ msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia." | |
a3162add | 4596 | |
bf9b87b5 | 4597 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
02237a19 | 4598 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els canals seleccionats?" |
a3162add | 4599 | |
bf9b87b5 AD |
4600 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4601 | #~ msgstr "S'estan desant els canals..." | |
4602 | ||
4603 | #~ msgid "Saving filter..." | |
4604 | #~ msgstr "S'està desant el filtre..." | |
4605 | ||
bf9b87b5 AD |
4606 | #~ msgid "Selection" |
4607 | #~ msgstr "Selecció" | |
4608 | ||
4609 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
4610 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia." | |
4611 | ||
4612 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." | |
4613 | #~ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." | |
29096c6d | 4614 | |
02237a19 TC |
4615 | #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." |
4616 | #~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia." | |
bf9b87b5 | 4617 | |
02237a19 TC |
4618 | #~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" |
4619 | #~ msgstr "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?" | |
a3162add | 4620 | |
8182e647 AD |
4621 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4622 | #~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid" | |
c4255fdd | 4623 | |
8182e647 AD |
4624 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4625 | #~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..." | |
c4255fdd | 4626 | |
8182e647 | 4627 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
02237a19 | 4628 | #~ msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?" |
c4255fdd | 4629 | |
8182e647 AD |
4630 | #~ msgid "Trying to change password..." |
4631 | #~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..." | |
4632 | ||
8182e647 AD |
4633 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." |
4634 | #~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal." | |
4635 | ||
8182e647 AD |
4636 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4637 | #~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>" | |
4638 | ||
4639 | #~ msgid "Done." | |
4640 | #~ msgstr "Fet." | |
4641 | ||
8182e647 AD |
4642 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4643 | #~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte." | |
4644 | ||
4645 | #~ msgid "Themes" | |
4646 | #~ msgstr "Interfícies" | |
4647 | ||
4648 | #~ msgid "Change theme" | |
4649 | #~ msgstr "Canvia la interfície" | |
c4255fdd | 4650 | |
c4255fdd | 4651 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4652 | #~ msgid "Hide read items" |
4653 | #~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
c4255fdd | 4654 | |
8182e647 AD |
4655 | #, fuzzy |
4656 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
02237a19 | 4657 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" |
c4255fdd | 4658 | |
c4255fdd AD |
4659 | #~ msgid "Searched for" |
4660 | #~ msgstr "Cercat per" | |
4661 | ||
4662 | #~ msgid "More feeds..." | |
4663 | #~ msgstr "Més canals..." | |
4664 | ||
4665 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4666 | #~ msgstr "Commuta la llista de canals" | |
4667 | ||
4668 | #~ msgid "Search:" | |
4669 | #~ msgstr "Cerca:" | |
4670 | ||
4671 | #~ msgid "Order:" | |
4672 | #~ msgstr "Ordre:" | |
4673 | ||
4674 | #~ msgid "browse more" | |
4675 | #~ msgstr "veure'n més" | |
4676 | ||
4677 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4678 | #~ msgstr "El navegador de canals ha estat desactivat per l'administrador." | |
4679 | ||
c4255fdd AD |
4680 | #~ msgid "Show" |
4681 | #~ msgstr "Mostra" | |
4682 | ||
4683 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4684 | #~ msgstr "Amaga a \"Atres canals\"" | |
4685 | ||
4686 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
02237a19 | 4687 | #~ msgstr "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides." |
c4255fdd AD |
4688 | |
4689 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4690 | #~ msgstr "(Ocult)" | |
4691 | ||
4692 | #~ msgid "Recategorize" | |
4693 | #~ msgstr "Canvia de categoria" | |
4694 | ||
c4255fdd AD |
4695 | #~ msgid "Generate another link" |
4696 | #~ msgstr "Crea un altre enllaç" | |
4697 | ||
29096c6d AD |
4698 | #~ msgid "Back" |
4699 | #~ msgstr "Enrera" | |
4700 | ||
4701 | #~ msgid "View:" | |
4702 | #~ msgstr "Visualització:" | |
4703 | ||
29096c6d AD |
4704 | #~ msgid "Page" |
4705 | #~ msgstr "Pàgina" | |
4706 | ||
29096c6d AD |
4707 | #~ msgid "Tags:" |
4708 | #~ msgstr "Etiquetes" | |
a3162add | 4709 | |
29096c6d AD |
4710 | #~ msgid "Mark as unread" |
4711 | #~ msgstr "Marca'ls com a no llegits" | |
a3162add | 4712 | |
29096c6d AD |
4713 | #~ msgid "Where:" |
4714 | #~ msgstr "A:" | |
a3162add | 4715 | |
29096c6d AD |
4716 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4717 | #~ msgstr "Error intern; Funció no implementada" | |
a3162add | 4718 | |
68539f8b AD |
4719 | #~ msgid "Click to view" |
4720 | #~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho" | |
4721 | ||
4722 | #~ msgid "New articles in «%s»." | |
4723 | #~ msgstr "Articles nous a «%s»." | |
4724 | ||
a3162add AD |
4725 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4726 | #~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest " | |
4727 | ||
4728 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4729 | #~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel " | |
4730 | ||
4731 | #, fuzzy | |
4732 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4733 | #~ msgstr " Purger les articles" | |
4734 | ||
a3162add AD |
4735 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4736 | #~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni." | |
4737 | ||
4738 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." | |
4739 | #~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante." | |
4740 | ||
a3162add AD |
4741 | #~ msgid "Saving label..." |
4742 | #~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..." | |
4743 | ||
4744 | #~ msgid "Please select only one label." | |
4745 | #~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé." | |
4746 | ||
4747 | #~ msgid "Please select only one category." | |
4748 | #~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie." | |
4749 | ||
4750 | #~ msgid "Address changed." | |
4751 | #~ msgstr "Adresse modifiée." | |
4752 | ||
a3162add AD |
4753 | #, fuzzy |
4754 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
4755 | #~ msgstr "Échec du test de configuration" | |
4756 | ||
4757 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" | |
4758 | #~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL" | |
4759 | ||
02237a19 TC |
4760 | #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." |
4761 | #~ msgstr "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec un moteur MySQL." | |
a3162add AD |
4762 | |
4763 | #~ msgid "" | |
4764 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
02237a19 TC |
4765 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" |
4766 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'." | |
a3162add | 4767 | #~ msgstr "" |
02237a19 TC |
4768 | #~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle utilise le jeu de caractères UTF-8. \n" |
4769 | #~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n" | |
4770 | #~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php." | |
a3162add AD |
4771 | |
4772 | #~ msgid "Converting database..." | |
4773 | #~ msgstr "Conversion de la base de données..." | |
4774 | ||
4775 | #~ msgid "" | |
4776 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4777 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4778 | #~ msgstr "" | |
4779 | #~ "<b>Erreur critique</b> : vous avez oublié de copier \n" | |
02237a19 | 4780 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n" |
a3162add | 4781 | |
02237a19 TC |
4782 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" |
4783 | #~ msgstr "config : la version de votre fichier de configuration n'est pas valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n" | |
a3162add AD |
4784 | |
4785 | #~ msgid "" | |
4786 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4787 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4788 | #~ msgstr "" | |
4789 | #~ "<b>Erreur critique</b> : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n" | |
4790 | #~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n" | |
4791 | ||
4792 | #~ msgid "" | |
4793 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
02237a19 | 4794 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n" |
a3162add AD |
4795 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" |
4796 | #~ msgstr "" | |
02237a19 TC |
4797 | #~ "<b>Erreur critique</b> : les outils XML Import/Export (<b>xml-export.php</b>\n" |
4798 | #~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n" | |
a3162add AD |
4799 | #~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n" |
4800 | ||
4801 | #~ msgid "" | |
4802 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4803 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4804 | #~ msgstr "" | |
02237a19 | 4805 | #~ "<b>Erreur critique</b> : veuillez mettre la valeur de DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" |
a3162add AD |
4806 | #~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n" |
4807 | ||
4808 | #~ msgid "" | |
4809 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4810 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4811 | #~ msgstr "" | |
02237a19 | 4812 | #~ "<b>Erreur critique</b> : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais votre \n" |
a3162add AD |
4813 | #~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL." |
4814 | ||
4815 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4816 | #~ msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie" | |
4817 | ||
4818 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
02237a19 | 4819 | #~ msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)" |
a3162add AD |
4820 | |
4821 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
02237a19 | 4822 | #~ msgstr "config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou égale à" |
a3162add | 4823 | |
02237a19 TC |
4824 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" |
4825 | #~ msgstr "config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE" | |
a3162add AD |
4826 | |
4827 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
02237a19 | 4828 | #~ msgstr "config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le moment" |
a3162add | 4829 | |
02237a19 TC |
4830 | #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" |
4831 | #~ msgstr "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
a3162add AD |
4832 | |
4833 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
02237a19 | 4834 | #~ msgstr "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie" |
a3162add | 4835 | |
02237a19 TC |
4836 | #~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." |
4837 | #~ msgstr "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
a3162add | 4838 | |
a3162add AD |
4839 | #~ msgid "Unknown Error" |
4840 | #~ msgstr "Erreur inconnue" | |
4841 | ||
a3162add AD |
4842 | #~ msgid "Feed information:" |
4843 | #~ msgstr "Information sur le flux :" | |
4844 | ||
4845 | #, fuzzy | |
4846 | #~ msgid "Site:" | |
4847 | #~ msgstr "Titre :" | |
4848 | ||
4849 | #, fuzzy | |
4850 | #~ msgid "Last updated:" | |
4851 | #~ msgstr "Dernière mise à jour :" | |
4852 | ||
a3162add AD |
4853 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4854 | #~ msgstr "Autres flux : Top 25" | |
4855 | ||
4856 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
02237a19 | 4857 | #~ msgstr "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :" |
a3162add AD |
4858 | |
4859 | #~ msgid "Top 25" | |
4860 | #~ msgstr "Top 25" | |
4861 | ||
4862 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4863 | #~ msgstr "Filtrage de contenu" | |
4864 | ||
a3162add AD |
4865 | #~ msgid "User Manager" |
4866 | #~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs" | |
4867 | ||
4868 | #~ msgid "Toggle:" | |
4869 | #~ msgstr "Marquages spéciaux :" | |
4870 | ||
4871 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
4872 | #~ msgstr " S'inscrire à ce flux" | |
4873 | ||
4874 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4875 | #~ msgstr " Modifier ce flux" | |
4876 | ||
4877 | #~ msgid " Clear articles" | |
4878 | #~ msgstr " Purger les articles" | |
4879 | ||
4880 | #, fuzzy | |
4881 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4882 | #~ msgstr " S'inscrire à ce flux" | |
4883 | ||
4884 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4885 | #~ msgstr " Se désinscrire" | |
4886 | ||
4887 | #~ msgid " Mark as read" | |
4888 | #~ msgstr "Marquer comme lus" | |
4889 | ||
4890 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4891 | #~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" | |
4892 | ||
4893 | #, fuzzy | |
4894 | #~ msgid " Create label" | |
4895 | #~ msgstr " Créer un filtre" | |
4896 | ||
4897 | #~ msgid " Create filter" | |
4898 | #~ msgstr " Créer un filtre" | |
4899 | ||
4900 | #, fuzzy | |
4901 | #~ msgid " Reset category order" | |
4902 | #~ msgstr " S'inscrire à ce flux" | |
4903 | ||
02237a19 TC |
4904 | #~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." |
4905 | #~ msgstr "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous." | |
a3162add | 4906 | |
a3162add AD |
4907 | #, fuzzy |
4908 | #~ msgid "Match " | |
4909 | #~ msgstr "Correspondance" | |
4910 | ||
a3162add AD |
4911 | #, fuzzy |
4912 | #~ msgid "Title contains" | |
4913 | #~ msgstr "Titre ou contenu" | |
4914 | ||
4915 | #, fuzzy | |
4916 | #~ msgid "Content contains" | |
4917 | #~ msgstr "Filtrage de contenu" | |
4918 | ||
a3162add AD |
4919 | #, fuzzy |
4920 | #~ msgid "Match SQL" | |
4921 | #~ msgstr "Correspondance" | |
4922 | ||
4923 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4924 | #~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré" | |
4925 | ||
4926 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4927 | #~ msgstr "Expression SQL" | |
4928 | ||
a3162add AD |
4929 | #, fuzzy |
4930 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4931 | #~ msgstr "Expression SQL" | |
4932 | ||
4933 | #, fuzzy | |
4934 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
4935 | #~ msgstr "Articles mémorisés" | |
4936 | ||
4937 | #, fuzzy | |
4938 | #~ msgid "Search to label" | |
4939 | #~ msgstr "Convertir en intitulé" | |
4940 | ||
4941 | #~ msgid "Convert to label" | |
4942 | #~ msgstr "Convertir en intitulé" | |
4943 | ||
4944 | #, fuzzy | |
4945 | #~ msgid "Create Label" | |
4946 | #~ msgstr "Créer un intitulé" | |
4947 | ||
a3162add AD |
4948 | #, fuzzy |
4949 | #~ msgid "Perform action" | |
4950 | #~ msgstr "Exécuter les mises à jour" | |
4951 | ||
a3162add AD |
4952 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4953 | #~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" | |
4954 | ||
a3162add AD |
4955 | #~ msgid "Caption:" |
4956 | #~ msgstr "Descriptif :" | |
4957 | ||
4958 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4959 | #~ msgstr "Expression SQL :" | |
4960 | ||
a3162add AD |
4961 | #~ msgid "Action:" |
4962 | #~ msgstr "Action :" | |
4963 | ||
4964 | #~ msgid "Params:" | |
4965 | #~ msgstr "Paramètres :" | |
4966 | ||
a3162add AD |
4967 | #, fuzzy |
4968 | #~ msgid "Update using:" | |
4969 | #~ msgstr "Mettre à jour" | |
4970 | ||
4971 | #~ msgid "Change password:" | |
4972 | #~ msgstr "Modifier le mot de passe :" | |
4973 | ||
a3162add AD |
4974 | #~ msgid "This page" |
4975 | #~ msgstr "Cette page" | |
4976 | ||
4977 | #~ msgid "Below active article" | |
4978 | #~ msgstr "En dessous de l'article courant" | |
4979 | ||
4980 | #~ msgid "Next page" | |
4981 | #~ msgstr "Page suivante" | |
4982 | ||
4983 | #~ msgid "Previous page" | |
4984 | #~ msgstr "Page précédente" | |
4985 | ||
4986 | #~ msgid "First page" | |
4987 | #~ msgstr "Première page" |