]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.5.7
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b053b981 8"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
e8638cc9 12"Language: \n"
36d0510c
AD
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
67ae092f 17#: backend.php:78
36d0510c
AD
18msgid "Use default"
19msgstr "Usar configuración por defecto"
20
67ae092f 21#: backend.php:79
36d0510c
AD
22msgid "Never purge"
23msgstr "Nunca purgar"
24
67ae092f 25#: backend.php:80
36d0510c
AD
26msgid "1 week old"
27msgstr "1 semana de antigüedad"
28
67ae092f 29#: backend.php:81
36d0510c
AD
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "2 semanas de antigüedad"
32
67ae092f 33#: backend.php:82
36d0510c
AD
34msgid "1 month old"
35msgstr "1 mes de antigüedad"
36
67ae092f 37#: backend.php:83
36d0510c
AD
38msgid "2 months old"
39msgstr "2 meses de antigüedad"
40
67ae092f 41#: backend.php:84
36d0510c
AD
42msgid "3 months old"
43msgstr "3 meses de antigüedad"
44
67ae092f 45#: backend.php:87
36d0510c
AD
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervalo por defecto"
48
67ae092f 49#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Desactivar actualizaciones"
52
67ae092f 53#: backend.php:89 backend.php:99
36d0510c
AD
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Cada 15 minutos"
56
67ae092f 57#: backend.php:90 backend.php:100
36d0510c
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Cada 30 minutos"
60
67ae092f 61#: backend.php:91 backend.php:101
36d0510c
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "Cada hora"
64
67ae092f 65#: backend.php:92 backend.php:102
36d0510c
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Cada 4 horas"
68
67ae092f 69#: backend.php:93 backend.php:103
36d0510c
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Cada 12 horas"
72
67ae092f 73#: backend.php:94 backend.php:104
36d0510c
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "Diariamente"
76
67ae092f 77#: backend.php:95 backend.php:105
36d0510c
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "Semanalmente"
80
67ae092f 81#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
36d0510c
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Por defecto"
84
67ae092f 85#: backend.php:109
36d0510c
AD
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
67ae092f 89#: backend.php:110
36d0510c
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
67ae092f 93#: backend.php:111
2cd99257
AD
94msgid "Twitter OAuth"
95msgstr ""
96
67ae092f 97#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
36d0510c
AD
98msgid "User"
99msgstr "Usuario"
100
67ae092f 101#: backend.php:121
36d0510c
AD
102msgid "Power User"
103msgstr "Usuario con poder"
104
67ae092f 105#: backend.php:122
36d0510c
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Administrador"
108
67ae092f
AD
109#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
110#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
2cd99257
AD
111msgid "Feeds"
112msgstr "Fuentes"
113
67ae092f 114#: backend.php:202
2cd99257
AD
115#, fuzzy
116msgid "Article not found."
117msgstr "Fuente no encontrada."
118
67ae092f 119#: backend.php:292 functions.php:5064
b6bf3e74
AD
120msgid "Feed not found."
121msgstr "Fuente no encontrada."
122
67ae092f
AD
123#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
124#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
b053b981 125#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
2cd99257
AD
126msgid "Loading, please wait..."
127msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
128
67ae092f 129#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 130#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
131#, fuzzy
132msgid "Default profile"
133msgstr "Límite de artículos por defecto"
134
b63d9765
AD
135#: db-updater.php:16
136msgid "Your access level is insufficient to run this script."
137msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
138
139#: db-updater.php:41
140msgid "Database Updater"
141msgstr "Actualizador de la base de datos"
142
143#: db-updater.php:82
144msgid "Could not update database"
145msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
146
147#: db-updater.php:85
148msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
149msgstr ""
150"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
151
152#: db-updater.php:86
153msgid ", found: "
154msgstr ", encontrado:"
155
156#: db-updater.php:89
157msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
158msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
159
d9d5ce4c
AD
160#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
161#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
162#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
67ae092f 163#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
b63d9765
AD
164msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
165msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
166
d9d5ce4c 167#: db-updater.php:97
b63d9765
AD
168msgid "Please backup your database before proceeding."
169msgstr ""
170"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
171"continuar."
172
d9d5ce4c 173#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
174#, php-format
175msgid ""
176"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
177"<b>%d</b>)."
178msgstr ""
179"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
180"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
181
d9d5ce4c 182#: db-updater.php:113
b63d9765
AD
183msgid "Perform updates"
184msgstr "Actualizar"
185
d9d5ce4c 186#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
187msgid "Performing updates..."
188msgstr "Actualizando..."
189
d9d5ce4c 190#: db-updater.php:124
b63d9765
AD
191#, php-format
192msgid "Updating to version %d..."
193msgstr "Actualizando a la versión %d..."
194
d9d5ce4c 195#: db-updater.php:137
b63d9765
AD
196msgid "Checking version... "
197msgstr "Comprobando la versión..."
198
d9d5ce4c 199#: db-updater.php:143
b63d9765
AD
200msgid "OK!"
201msgstr "¡TODO CORRECTO!"
202
d9d5ce4c 203#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
204msgid "ERROR!"
205msgstr "¡ERROR!"
206
d9d5ce4c 207#: db-updater.php:153
b63d9765
AD
208#, php-format
209msgid ""
210"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
211"\t\t\tversion <b>%d</b>."
212msgstr ""
213"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
214"esquema <b>%d</b>."
215
d9d5ce4c
AD
216#: db-updater.php:163
217msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
218msgstr ""
219
220#: db-updater.php:165
221#, php-format
222msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
223msgstr ""
224
225#: db-updater.php:167
226msgid ""
227"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
228"version and continue."
229msgstr ""
230
2cd99257 231#: digest.php:55
1f8c187d
AD
232#, fuzzy
233msgid ""
234"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
235"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
236"\t\t\tbrowser settings."
237msgstr ""
238"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
239"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
240"configuración de su navegador."
241
67ae092f 242#: digest.php:69 tt-rss.php:72
1f8c187d
AD
243msgid "Hello,"
244msgstr "Hola,"
245
67ae092f 246#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
e8638cc9 247#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
248msgid "Logout"
249msgstr "Cerrar sesión"
250
e8638cc9 251#: errors.php:6
36d0510c
AD
252msgid ""
253"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
254"doesn't seem to support it."
255msgstr ""
256"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
257"que su navegador no lo soporta."
258
e8638cc9 259#: errors.php:9
36d0510c
AD
260msgid ""
261"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
262"seem to support them."
263msgstr ""
264"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
265"navegador no las soporta."
266
e8638cc9 267#: errors.php:12
36d0510c
AD
268msgid "Backend sanity check failed"
269msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
270
e8638cc9 271#: errors.php:14
36d0510c
AD
272msgid "Frontend sanity check failed."
273msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
274
e8638cc9 275#: errors.php:16
b63d9765 276#, fuzzy
36d0510c 277msgid ""
b63d9765 278"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
279"update&lt;/a&gt;."
280msgstr ""
281"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
282"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
283
e8638cc9 284#: errors.php:18
36d0510c
AD
285msgid "Request not authorized."
286msgstr "Petición no autorizada."
287
e8638cc9 288#: errors.php:20
36d0510c
AD
289msgid "No operation to perform."
290msgstr "Ninguna operación a realizar."
291
e8638cc9 292#: errors.php:22
36d0510c
AD
293msgid ""
294"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
295"local configuration."
296msgstr ""
297"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
298"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
299
e8638cc9 300#: errors.php:24
36d0510c
AD
301msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
302msgstr ""
303"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
304
e8638cc9 305#: errors.php:26
36d0510c
AD
306msgid "Configuration check failed"
307msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
308
e8638cc9 309#: errors.php:28
b6bf3e74 310#, fuzzy
36d0510c 311msgid ""
b6bf3e74 312"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
313"\t\tofficial site for more information."
314msgstr ""
315"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
316"oficial para obtener más información."
317
e8638cc9 318#: errors.php:33
36d0510c
AD
319msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
320msgstr ""
321"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
322"base de datos y PHP."
323
67ae092f 324#: functions.php:2070
36d0510c
AD
325msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
326msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
327
67ae092f 328#: functions.php:2142
36d0510c
AD
329msgid "Incorrect username or password"
330msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
331
67ae092f 332#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
36d0510c
AD
333msgid "All feeds"
334msgstr "Todas las fuentes"
335
67ae092f
AD
336#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
337#: modules/pref-feeds.php:95
36d0510c
AD
338msgid "Uncategorized"
339msgstr "Sin clasificar"
340
67ae092f 341#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
36d0510c
AD
342msgid "Special"
343msgstr "Especial"
344
67ae092f 345#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
2cd99257 346#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
36d0510c
AD
347msgid "Labels"
348msgstr "Etiquetas"
349
67ae092f 350#: functions.php:3246 help/3.php:71
36d0510c 351msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 352msgstr "Favoritos"
36d0510c 353
67ae092f 354#: functions.php:3248 help/3.php:72
36d0510c 355msgid "Published articles"
dbdf7fe2 356msgstr "Publicados"
36d0510c 357
67ae092f 358#: functions.php:3250 help/3.php:70
36d0510c 359msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 360msgstr "Recientes"
36d0510c 361
67ae092f 362#: functions.php:3252 help/3.php:69
36d0510c 363msgid "All articles"
dbdf7fe2 364msgstr "Todos"
36d0510c 365
67ae092f 366#: functions.php:3254
c4255fdd
AD
367#, fuzzy
368msgid "Archived articles"
369msgstr "Favoritos"
36d0510c 370
67ae092f 371#: functions.php:4322
36d0510c
AD
372msgid "Select:"
373msgstr "Seleccione:"
374
67ae092f 375#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
d9d5ce4c 376#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
67ae092f 377#: modules/pref-users.php:380
36d0510c 378msgid "All"
dbdf7fe2 379msgstr "No"
36d0510c 380
67ae092f 381#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
36d0510c
AD
382msgid "Unread"
383msgstr "Sin leer"
384
67ae092f 385#: functions.php:4325
36d0510c
AD
386msgid "Invert"
387msgstr "Invertir"
388
67ae092f 389#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
d9d5ce4c 390#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
67ae092f 391#: modules/pref-users.php:382
36d0510c
AD
392msgid "None"
393msgstr "Ninguno"
394
67ae092f 395#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
36d0510c
AD
396msgid "Actions..."
397msgstr "Acciones..."
398
67ae092f 399#: functions.php:4334
2cd99257
AD
400msgid "Selection toggle:"
401msgstr "Cambiar la selección:"
36d0510c 402
67ae092f 403#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
2cd99257
AD
404msgid "Starred"
405msgstr "Favoritos"
36d0510c 406
67ae092f 407#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
2cd99257
AD
408msgid "Published"
409msgstr "Publicado"
c4255fdd 410
67ae092f 411#: functions.php:4340
2cd99257
AD
412msgid "Selection:"
413msgstr "Selección:"
414
67ae092f
AD
415#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
416#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
c4255fdd 417msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
418msgstr "Marcar como leído"
419
67ae092f 420#: functions.php:4345
c4255fdd
AD
421msgid "Archive"
422msgstr ""
36d0510c 423
67ae092f 424#: functions.php:4347
c4255fdd
AD
425#, fuzzy
426msgid "Move back"
427msgstr "Volver atrás"
428
67ae092f 429#: functions.php:4348
c4255fdd
AD
430#, fuzzy
431msgid "Delete"
432msgstr "Por defecto"
36d0510c 433
67ae092f 434#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
4bd24849
AD
435msgid "Forward by email"
436msgstr ""
437
67ae092f 438#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
2cd99257
AD
439#, fuzzy
440msgid "Feed:"
441msgstr "Fuente"
442
67ae092f 443#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
4bd24849
AD
444#, fuzzy
445msgid "View as RSS"
446msgstr "Ver etiquetas"
447
67ae092f 448#: functions.php:4380 functions.php:4983
b63d9765
AD
449#, fuzzy
450msgid "Visit the website"
451msgstr "Visitar el sitio oficial"
36d0510c 452
67ae092f 453#: functions.php:4413
b63d9765
AD
454#, fuzzy
455msgid "View as RSS feed"
456msgstr "Ver fuentes"
36d0510c 457
b053b981 458#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
e8638cc9
AD
459#, fuzzy
460msgid "Click to play"
461msgstr "Pulse aquí para editar"
462
b053b981 463#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
e8638cc9
AD
464msgid "Play"
465msgstr ""
466
67ae092f 467#: functions.php:4864
36d0510c
AD
468msgid " - "
469msgstr " - "
470
67ae092f 471#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
d9d5ce4c
AD
472msgid "no tags"
473msgstr "sin etiquetas"
474
67ae092f 475#: functions.php:4897 functions.php:5513
36d0510c
AD
476msgid "Edit tags for this article"
477msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
478
67ae092f 479#: functions.php:4907 functions.php:5522
b63d9765
AD
480#, fuzzy
481msgid "Open article in new tab"
482msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 483
b053b981 484#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
e8638cc9
AD
485#, fuzzy
486msgid "Edit article note"
487msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 488
67ae092f 489#: functions.php:4927 functions.php:5542
2cd99257
AD
490msgid "Share on Twitter"
491msgstr ""
492
67ae092f
AD
493#: functions.php:4933
494msgid "Share by URL"
495msgstr ""
496
497#: functions.php:4938 digest.js:267
b63d9765
AD
498#, fuzzy
499msgid "Close this panel"
500msgstr "Cerrar esta ventana"
501
67ae092f 502#: functions.php:4955 functions.php:5448
c4255fdd
AD
503msgid "Originally from:"
504msgstr ""
505
67ae092f
AD
506#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
507#: modules/pref-feeds.php:317
c4255fdd
AD
508#, fuzzy
509msgid "Feed URL"
510msgstr "Fuente"
511
67ae092f 512#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257 513#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
d9d5ce4c
AD
514#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
515#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
67ae092f
AD
516#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
517#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
518#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
d9d5ce4c 519#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
2cd99257
AD
520#: modules/pref-users.php:99
521msgid "Close this window"
522msgstr "Cerrar esta ventana"
523
67ae092f 524#: functions.php:5272 functions.php:5354
36d0510c
AD
525msgid "mark as read"
526msgstr "marcar como leído"
527
67ae092f 528#: functions.php:5548
b63d9765
AD
529#, fuzzy
530msgid "Dismiss article"
531msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 532
67ae092f 533#: functions.php:5569
36d0510c
AD
534msgid "No unread articles found to display."
535msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
536
67ae092f 537#: functions.php:5572
36d0510c
AD
538msgid "No updated articles found to display."
539msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
540
67ae092f 541#: functions.php:5575
36d0510c
AD
542msgid "No starred articles found to display."
543msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
544
67ae092f 545#: functions.php:5579
36d0510c
AD
546msgid ""
547"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
548"(see the Actions menu above) or use a filter."
549msgstr ""
550"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
551"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
552"un filtro."
553
67ae092f 554#: functions.php:5581
36d0510c
AD
555msgid "No articles found to display."
556msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
557
67ae092f 558#: functions.php:5596 functions.php:6942
b63d9765
AD
559#, php-format
560msgid "Feeds last updated at %s"
561msgstr ""
562
67ae092f 563#: functions.php:5606 functions.php:6952
b63d9765
AD
564msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
565msgstr ""
566"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
567
67ae092f 568#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
36d0510c
AD
569msgid "Create label..."
570msgstr "Crear etiqueta..."
571
67ae092f 572#: functions.php:6448
b63d9765
AD
573#, fuzzy
574msgid "Remove:"
575msgstr "Eliminar"
576
67ae092f 577#: functions.php:6452
b63d9765
AD
578#, fuzzy
579msgid "Assign:"
580msgstr "Asignar etiqueta:"
36d0510c 581
67ae092f 582#: functions.php:6519
d9d5ce4c
AD
583#, fuzzy
584msgid "(edit note)"
36d0510c
AD
585msgstr "editar nota"
586
67ae092f 587#: functions.php:6932
4bd24849
AD
588msgid "No feed selected."
589msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
590
67ae092f 591#: functions.php:7116
b63d9765
AD
592msgid "unknown type"
593msgstr "tipo desconocido"
4bd24849 594
67ae092f 595#: functions.php:7156
b63d9765
AD
596msgid "Attachment:"
597msgstr "Adjunto:"
598
67ae092f 599#: functions.php:7158
b63d9765
AD
600msgid "Attachments:"
601msgstr "Adjuntos:"
602
d9d5ce4c 603#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
604msgid "Title"
605msgstr "Título"
8182e647 606
2cd99257 607#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
608msgid "Title or Content"
609msgstr "Título o contenido"
36d0510c 610
2cd99257 611#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
612msgid "Link"
613msgstr "Enlace"
36d0510c 614
2cd99257 615#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
616msgid "Content"
617msgstr "Contenido"
8182e647 618
2cd99257 619#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
620msgid "Article Date"
621msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 622
2cd99257
AD
623#: localized_schema.php:9
624#, fuzzy
e8638cc9 625msgid "Delete article"
2cd99257 626msgstr "Limpiar los artículos"
36d0510c 627
2cd99257 628#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
629msgid "Set starred"
630msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 631
b053b981 632#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
bf9b87b5
AD
633msgid "Publish article"
634msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 635
2cd99257 636#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
637msgid "Assign tags"
638msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 639
b053b981 640#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
bf9b87b5
AD
641msgid "Assign label"
642msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 643
2cd99257 644#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
645msgid ""
646"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
647"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
648"different feeds to appear only once."
36d0510c 649msgstr ""
bf9b87b5
AD
650"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
651"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
652"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
653"aparezcan una sola vez."
36d0510c 654
2cd99257 655#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
656msgid ""
657"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
658"headlines and article content"
659msgstr ""
660"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
661"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 662
2cd99257 663#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 664msgid ""
2cd99257
AD
665"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
666"feed with unread articles."
bf9b87b5 667msgstr ""
2cd99257
AD
668"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
669"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 670
2cd99257
AD
671#: localized_schema.php:19
672msgid ""
673"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
674"your configured e-mail address"
675msgstr ""
676"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
677"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
678"configuración"
36d0510c 679
2cd99257 680#: localized_schema.php:20
e8638cc9 681#, fuzzy
bf9b87b5 682msgid ""
e8638cc9
AD
683"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
684"article list."
bf9b87b5
AD
685msgstr ""
686"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
687"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
688"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
689"recientes)."
c4255fdd 690
2cd99257
AD
691#: localized_schema.php:21
692msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
36d0510c 693msgstr ""
2cd99257
AD
694"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
695"artículos."
36d0510c 696
2cd99257 697#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 698msgid ""
2cd99257
AD
699"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
700"separated list)."
bf9b87b5 701msgstr ""
2cd99257
AD
702"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
703"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 704
2cd99257 705#: localized_schema.php:23
bf9b87b5
AD
706msgid ""
707"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
708"grouped by feeds"
709msgstr ""
710"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
711"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 712
2cd99257
AD
713#: localized_schema.php:24
714msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
715msgstr ""
36d0510c 716
2cd99257
AD
717#: localized_schema.php:25
718msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
719msgstr ""
36d0510c 720
2cd99257 721#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c 722msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
bf9b87b5 723msgstr ""
36d0510c 724
2cd99257 725#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c 726msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
2cd99257 727msgstr ""
d9d5ce4c 728"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 729
2cd99257
AD
730#: localized_schema.php:28
731#, fuzzy
732msgid "Default interval between feed updates"
733msgstr ""
734"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 735
2cd99257
AD
736#: localized_schema.php:29
737#, fuzzy
738msgid "Amount of articles to display at once"
739msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
8182e647 740
2cd99257
AD
741#: localized_schema.php:30
742msgid "Allow duplicate posts"
743msgstr "Permitir envíos duplicados"
744
745#: localized_schema.php:31
746msgid "Enable feed categories"
747msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
748
749#: localized_schema.php:32
750msgid "Show content preview in headlines list"
751msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
752
753#: localized_schema.php:33
754msgid "Short date format"
755msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 756
2cd99257 757#: localized_schema.php:34
bf9b87b5
AD
758msgid "Long date format"
759msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 760
2cd99257 761#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
762msgid "Combined feed display"
763msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
764
d9d5ce4c 765#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
766msgid "Hide feeds with no unread messages"
767msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
768
d9d5ce4c 769#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
770msgid "On catchup show next feed"
771msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
772
d9d5ce4c 773#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
774msgid "Sort feeds by unread articles count"
775msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
776
d9d5ce4c 777#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
778msgid "Reverse headline order (oldest first)"
779msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
780
d9d5ce4c 781#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
782msgid "Enable e-mail digest"
783msgstr "Activar los correos recopilatorios"
784
d9d5ce4c 785#: localized_schema.php:41
2cd99257
AD
786msgid "Confirm marking feed as read"
787msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 788
d9d5ce4c 789#: localized_schema.php:42
e8638cc9
AD
790#, fuzzy
791msgid "Automatically mark articles as read"
792msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 793
d9d5ce4c 794#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
795msgid "Strip unsafe tags from articles"
796msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 797
d9d5ce4c 798#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
799msgid "Blacklisted tags"
800msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 801
d9d5ce4c 802#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
803msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
804msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
805
d9d5ce4c 806#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
807msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
808msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 809
d9d5ce4c 810#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
811msgid "Automatically expand articles in combined mode"
812msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 813
d9d5ce4c 814#: localized_schema.php:48
bf9b87b5
AD
815msgid "Purge unread articles"
816msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 817
d9d5ce4c 818#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
819msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
820msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 821
d9d5ce4c 822#: localized_schema.php:50
2cd99257
AD
823msgid "Group headlines in virtual feeds"
824msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
8182e647 825
d9d5ce4c 826#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
827msgid "Do not show images in articles"
828msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 829
d9d5ce4c 830#: localized_schema.php:52
bf9b87b5
AD
831msgid "Enable external API"
832msgstr ""
36d0510c 833
d9d5ce4c 834#: localized_schema.php:53
2cd99257
AD
835msgid "User timezone"
836msgstr ""
837
d9d5ce4c 838#: localized_schema.php:54
2cd99257
AD
839#, fuzzy
840msgid "Sort headlines by feed date"
841msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
842
67ae092f 843#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
2cd99257
AD
844#, fuzzy
845msgid "Customize stylesheet"
846msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
847
d9d5ce4c
AD
848#: localized_schema.php:56
849msgid "Login with an SSL certificate"
850msgstr ""
851
e8638cc9 852#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
853msgid "Login:"
854msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 855
e8638cc9 856#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
857msgid "Password:"
858msgstr "Contraseña:"
36d0510c 859
f48237d2 860#: login_form.php:139
bf9b87b5
AD
861msgid "Language:"
862msgstr "Idioma:"
36d0510c 863
f48237d2 864#: login_form.php:148
8182e647 865#, fuzzy
bf9b87b5
AD
866msgid "Profile:"
867msgstr "Fichero:"
36d0510c 868
f48237d2 869#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
bf9b87b5
AD
870msgid "Log in"
871msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 872
f48237d2 873#: login_form.php:164 register.php:145
bf9b87b5
AD
874msgid "Create new account"
875msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 876
f48237d2 877#: login_form.php:178
e6e121db
AD
878msgid "Use less traffic"
879msgstr ""
36d0510c 880
67ae092f 881#: opml.php:163 opml.php:168
bf9b87b5
AD
882msgid "OPML Utility"
883msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 884
67ae092f 885#: opml.php:186
d9d5ce4c
AD
886#, fuzzy
887msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 888msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 889
67ae092f 890#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
891msgid "Return to preferences"
892msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 893
d9d5ce4c 894#: prefs.php:83
bf9b87b5
AD
895msgid "Keyboard shortcuts"
896msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 897
d9d5ce4c
AD
898#: prefs.php:84 help/4.php:14
899msgid "Exit preferences"
900msgstr "Salir de las preferencias"
901
67ae092f 902#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
72cbe828 903#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
904msgid "Preferences"
905msgstr "Preferencias"
36d0510c 906
d9d5ce4c 907#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
908msgid "Filters"
909msgstr "Filtros"
36d0510c 910
d9d5ce4c 911#: prefs.php:105 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
912msgid "Users"
913msgstr "Usuarios"
36d0510c 914
8fbd8373 915#: prefs.php:110
d9d5ce4c
AD
916#, fuzzy
917msgid "Linked"
918msgstr "Enlace"
919
b63d9765 920#: register.php:149
bf9b87b5 921msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 922msgstr ""
bf9b87b5 923"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 924
d9d5ce4c 925#: register.php:174
bf9b87b5
AD
926msgid ""
927"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
928"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
929"password is sent."
930msgstr ""
931"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
932"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
933"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 934
d9d5ce4c 935#: register.php:180
bf9b87b5
AD
936msgid "Desired login:"
937msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 938
d9d5ce4c 939#: register.php:183
bf9b87b5
AD
940msgid "Check availability"
941msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 942
d9d5ce4c 943#: register.php:185
bf9b87b5
AD
944msgid "Email:"
945msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 946
d9d5ce4c 947#: register.php:188
bf9b87b5
AD
948msgid "How much is two plus two:"
949msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 950
d9d5ce4c 951#: register.php:191
bf9b87b5
AD
952msgid "Submit registration"
953msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 954
d9d5ce4c 955#: register.php:209
bf9b87b5
AD
956msgid "Your registration information is incomplete."
957msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 958
d9d5ce4c 959#: register.php:224
bf9b87b5
AD
960msgid "Sorry, this username is already taken."
961msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 962
d9d5ce4c 963#: register.php:242
bf9b87b5
AD
964msgid "Registration failed."
965msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 966
d9d5ce4c 967#: register.php:326
bf9b87b5
AD
968msgid "Account created successfully."
969msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 970
d9d5ce4c 971#: register.php:348
bf9b87b5
AD
972msgid "New user registrations are currently closed."
973msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 974
d9d5ce4c 975#: tt-rss.php:78
bf9b87b5
AD
976msgid "Comments?"
977msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 978
d9d5ce4c 979#: tt-rss.php:88
bf9b87b5
AD
980msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
981msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 982
d9d5ce4c 983#: tt-rss.php:115
e8638cc9
AD
984msgid "News"
985msgstr ""
986
d9d5ce4c 987#: tt-rss.php:124
bf9b87b5
AD
988msgid "Collapse feedlist"
989msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 990
d9d5ce4c 991#: tt-rss.php:127
8182e647 992#, fuzzy
bf9b87b5
AD
993msgid "Show articles"
994msgstr "Recientes"
36d0510c 995
d9d5ce4c 996#: tt-rss.php:130
bf9b87b5
AD
997msgid "Adaptive"
998msgstr "Adaptable"
36d0510c 999
d9d5ce4c 1000#: tt-rss.php:131
bf9b87b5
AD
1001msgid "All Articles"
1002msgstr "Todos"
36d0510c 1003
d9d5ce4c 1004#: tt-rss.php:135
bf9b87b5
AD
1005msgid "Ignore Scoring"
1006msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1007
d9d5ce4c 1008#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
1009msgid "Updated"
1010msgstr "Actualizados"
36d0510c 1011
d9d5ce4c 1012#: tt-rss.php:139
bf9b87b5
AD
1013#, fuzzy
1014msgid "Sort articles"
1015msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1016
d9d5ce4c 1017#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
bf9b87b5
AD
1018msgid "Date"
1019msgstr "Fecha"
36d0510c 1020
d9d5ce4c 1021#: tt-rss.php:145
bf9b87b5
AD
1022msgid "Score"
1023msgstr "Puntos"
36d0510c 1024
67ae092f 1025#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
bf9b87b5
AD
1026msgid "Update"
1027msgstr "Actualizar"
36d0510c 1028
d9d5ce4c 1029#: tt-rss.php:162
b63d9765
AD
1030msgid "Search..."
1031msgstr "Buscar..."
36d0510c 1032
d9d5ce4c 1033#: tt-rss.php:163
b63d9765
AD
1034msgid "Feed actions:"
1035msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 1036
d9d5ce4c 1037#: tt-rss.php:164
b63d9765
AD
1038msgid "Subscribe to feed..."
1039msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 1040
d9d5ce4c 1041#: tt-rss.php:165
b63d9765
AD
1042msgid "Edit this feed..."
1043msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 1044
d9d5ce4c 1045#: tt-rss.php:166
b63d9765
AD
1046msgid "Rescore feed"
1047msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 1048
67ae092f 1049#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
b63d9765
AD
1050msgid "Unsubscribe"
1051msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 1052
d9d5ce4c 1053#: tt-rss.php:168
b63d9765
AD
1054msgid "All feeds:"
1055msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 1056
67ae092f 1057#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
b63d9765
AD
1058msgid "(Un)hide read feeds"
1059msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 1060
d9d5ce4c 1061#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1062msgid "Other actions:"
1063msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 1064
d9d5ce4c 1065#: tt-rss.php:172
2cd99257
AD
1066msgid "Switch to digest..."
1067msgstr ""
1068
d9d5ce4c 1069#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1070#, fuzzy
1071msgid "Show tag cloud..."
1072msgstr "nube de etiquetas"
36d0510c 1073
67ae092f
AD
1074#: tt-rss.php:174
1075msgid "Select by tags..."
1076msgstr ""
1077
1078#: tt-rss.php:176
b63d9765
AD
1079msgid "Create filter..."
1080msgstr "Crear filtro..."
36d0510c 1081
67ae092f 1082#: tt-rss.php:177
b63d9765
AD
1083#, fuzzy
1084msgid "Keyboard shortcuts help"
1085msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 1086
67ae092f 1087#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
d9d5ce4c
AD
1088msgid "About..."
1089msgstr ""
1090
e8638cc9 1091#: twitter.php:95
2cd99257
AD
1092msgid "Register with Twitter"
1093msgstr ""
1094
e8638cc9 1095#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1096msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1097msgstr ""
1098
e8638cc9 1099#: twitter.php:103
2cd99257
AD
1100msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1101msgstr ""
1102
d9d5ce4c 1103#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
2cd99257
AD
1104#, fuzzy
1105msgid "Register"
1106msgstr "Registrado"
1107
67ae092f 1108#: modules/backend-rpc.php:843
b63d9765
AD
1109#, fuzzy
1110msgid "Your request could not be completed."
1111msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 1112
67ae092f 1113#: modules/backend-rpc.php:847
b63d9765
AD
1114msgid "Feed update has been scheduled."
1115msgstr ""
36d0510c 1116
67ae092f 1117#: modules/backend-rpc.php:855
b63d9765
AD
1118#, fuzzy
1119msgid "Category update has been scheduled."
1120msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
36d0510c 1121
67ae092f 1122#: modules/backend-rpc.php:868
b63d9765
AD
1123#, fuzzy
1124msgid "Can't update this kind of feed."
1125msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 1126
bf9b87b5
AD
1127#: modules/help.php:6
1128msgid "Help"
1129msgstr "Ayuda"
36d0510c 1130
bf9b87b5
AD
1131#: modules/help.php:17
1132msgid "Help topic not found."
1133msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1134
d9d5ce4c 1135#: modules/opml_domdoc.php:60
bf9b87b5
AD
1136#, fuzzy, php-format
1137msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1138msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1139
e6e121db 1140#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1141#, php-format
1142msgid "Setting preference key %s to %s"
1143msgstr ""
1144
d9d5ce4c 1145#: modules/opml_domdoc.php:128
bf9b87b5
AD
1146#, fuzzy
1147msgid "is already imported."
1148msgstr "Ya importado."
36d0510c 1149
d9d5ce4c 1150#: modules/opml_domdoc.php:148
bf9b87b5
AD
1151#, fuzzy
1152msgid "OK"
1153msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1154
d9d5ce4c 1155#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
1156msgid "Error while parsing document."
1157msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1158
d9d5ce4c 1159#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
1160msgid "Error: please upload OPML file."
1161msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1162
2cd99257 1163#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
1164#, fuzzy
1165msgid "Importing using DOMXML."
1166msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1167
2cd99257 1168#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
1169#, fuzzy
1170msgid "Importing using DOMDocument."
1171msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1172
d9d5ce4c
AD
1173#: modules/popup-dialog.php:45
1174msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1175msgstr ""
1176"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
1177"versiones de PHP inferiores a la 5."
1178
2cd99257 1179#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5
AD
1180#, fuzzy
1181msgid "Create profile"
1182msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1183
2cd99257 1184#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5
AD
1185#, fuzzy
1186msgid "(active)"
1187msgstr "Adaptable"
36d0510c 1188
2cd99257
AD
1189#: modules/popup-dialog.php:166
1190#, fuzzy
1191msgid "Remove selected profiles"
1192msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 1193
2cd99257 1194#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 1195#, fuzzy
2cd99257
AD
1196msgid "Activate profile"
1197msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 1198
2cd99257 1199#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
1200msgid "Public OPML URL"
1201msgstr ""
36d0510c 1202
2cd99257 1203#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 1204#, fuzzy
4bd24849 1205msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1206msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1207
67ae092f 1208#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
bf9b87b5
AD
1209#, fuzzy
1210msgid "Generate new URL"
1211msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1212
2cd99257 1213#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1214msgid "Notice"
1215msgstr "Aviso"
36d0510c 1216
2cd99257 1217#: modules/popup-dialog.php:212
36d0510c 1218msgid ""
bf9b87b5
AD
1219"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1220"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1221"process or contact instance owner."
36d0510c 1222msgstr ""
bf9b87b5
AD
1223"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1224"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1225"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1226"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1227
2cd99257 1228#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
1229msgid "Last update:"
1230msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1231
2cd99257 1232#: modules/popup-dialog.php:221
36d0510c 1233msgid ""
bf9b87b5
AD
1234"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1235"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1236"contact instance owner."
36d0510c 1237msgstr ""
bf9b87b5
AD
1238"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1239"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1240"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1241"al propietario de la instancia."
36d0510c 1242
67ae092f
AD
1243#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
1244#: modules/pref-feeds.php:566
bf9b87b5
AD
1245msgid "Feed"
1246msgstr "Fuente"
36d0510c 1247
67ae092f
AD
1248#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
1249#: modules/pref-feeds.php:594
bf9b87b5
AD
1250msgid "Place in category:"
1251msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1252
2cd99257 1253#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
1254#, fuzzy
1255msgid "Available feeds"
1256msgstr "Todas las fuentes"
1257
67ae092f
AD
1258#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
1259#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 1260#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1261msgid "Authentication"
1262msgstr "Autenticación"
36d0510c 1263
67ae092f
AD
1264#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
1265#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
2cd99257
AD
1266msgid "Login"
1267msgstr "Iniciar sesión"
1268
67ae092f
AD
1269#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
1270#: modules/pref-feeds.php:647
2cd99257
AD
1271#, fuzzy
1272msgid "Password"
1273msgstr "Contraseña:"
1274
1275#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1276msgid "This feed requires authentication."
1277msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1278
2cd99257 1279#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1280msgid "Subscribe"
1281msgstr "Suscribir"
36d0510c 1282
2cd99257 1283#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1284#, fuzzy
1285msgid "More feeds"
1286msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1287
2cd99257 1288#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c 1289#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
67ae092f
AD
1290#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
1291#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
1292#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
1293#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
d9d5ce4c 1294#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1295#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1296msgid "Cancel"
1297msgstr "Cancelar"
36d0510c 1298
d9d5ce4c 1299#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
67ae092f 1300#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1301msgid "Search"
1302msgstr "Buscar"
36d0510c 1303
2cd99257 1304#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1305#, fuzzy
1306msgid "Popular feeds"
1307msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1308
2cd99257 1309#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1310#, fuzzy
1311msgid "Feed archive"
1312msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1313
2cd99257 1314#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1315#, fuzzy
1316msgid "limit:"
1317msgstr "Límite:"
36d0510c 1318
67ae092f 1319#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
d9d5ce4c
AD
1320#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1321#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
67ae092f 1322#: modules/pref-users.php:393
2cd99257
AD
1323msgid "Remove"
1324msgstr "Eliminar"
1325
1326#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5
AD
1327msgid "Look for"
1328msgstr "Buscar"
36d0510c 1329
2cd99257 1330#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5
AD
1331msgid "match on"
1332msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1333
2cd99257 1334#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1335msgid "Title or content"
1336msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1337
2cd99257 1338#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1339msgid "Limit search to:"
1340msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1341
2cd99257 1342#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1343msgid "This feed"
1344msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1345
d9d5ce4c 1346#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1347msgid "Match"
1348msgstr "Coincidir"
36d0510c 1349
d9d5ce4c 1350#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1351msgid "before"
1352msgstr "antes"
36d0510c 1353
d9d5ce4c 1354#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1355msgid "after"
1356msgstr "después"
8182e647 1357
d9d5ce4c 1358#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5
AD
1359msgid "Check it"
1360msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1361
d9d5ce4c 1362#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
bf9b87b5
AD
1363msgid "on field"
1364msgstr "en el campo"
36d0510c 1365
67ae092f 1366#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
bf9b87b5
AD
1367msgid "in"
1368msgstr "en"
36d0510c 1369
d9d5ce4c 1370#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1371msgid "Perform Action"
1372msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1373
d9d5ce4c 1374#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5
AD
1375msgid "with parameters:"
1376msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1377
67ae092f
AD
1378#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
1379#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1380#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1381msgid "Options"
1382msgstr "Opciones"
36d0510c 1383
d9d5ce4c 1384#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1385msgid "Enabled"
1386msgstr "Habilitado"
36d0510c 1387
d9d5ce4c 1388#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1389msgid "Inverse match"
1390msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1391
d9d5ce4c
AD
1392#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1393msgid "Test"
1394msgstr ""
1395
1396#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1397msgid "Create"
1398msgstr "Crear"
36d0510c 1399
d9d5ce4c
AD
1400#: modules/popup-dialog.php:571
1401#, fuzzy
1402msgid ""
1403"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1404"first):"
2cd99257 1405msgstr ""
d9d5ce4c 1406"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1407
d9d5ce4c
AD
1408#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1409#, fuzzy
1410msgid "Click to edit feed"
1411msgstr "Pulse aquí para editar"
1412
1413#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1414#, fuzzy
1415msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1416msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1417
1418#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1419msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1420msgstr ""
1421"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1422
d9d5ce4c 1423#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1424msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1425msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1426
67ae092f
AD
1427#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
1428#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
1429#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
d9d5ce4c
AD
1430#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1431#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1432msgid "Save"
1433msgstr "Guardar"
36d0510c 1434
d9d5ce4c 1435#: modules/popup-dialog.php:721
bf9b87b5
AD
1436#, fuzzy
1437msgid "Tag Cloud"
1438msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1439
67ae092f
AD
1440#: modules/popup-dialog.php:743
1441msgid "Select item(s) by tags"
1442msgstr ""
1443
1444#: modules/popup-dialog.php:746
1445#, fuzzy
1446msgid "Match:"
1447msgstr "Coincidir"
1448
1449#: modules/popup-dialog.php:751
1450msgid "Which Tags?"
1451msgstr ""
1452
1453#: modules/popup-dialog.php:764
1454#, fuzzy
1455msgid "Display entries"
1456msgstr "desplegar fuentes"
1457
1458#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
4bd24849
AD
1459msgid "[Forwarded]"
1460msgstr ""
1461
67ae092f 1462#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849
AD
1463#, fuzzy
1464msgid "Multiple articles"
1465msgstr "Todos"
1466
67ae092f 1467#: modules/popup-dialog.php:834
4bd24849
AD
1468msgid "From:"
1469msgstr ""
1470
67ae092f 1471#: modules/popup-dialog.php:843
4bd24849
AD
1472#, fuzzy
1473msgid "To:"
1474msgstr "Arriba"
1475
67ae092f 1476#: modules/popup-dialog.php:856
4bd24849
AD
1477#, fuzzy
1478msgid "Subject:"
1479msgstr "Seleccione:"
1480
67ae092f 1481#: modules/popup-dialog.php:872
4bd24849
AD
1482#, fuzzy
1483msgid "Send e-mail"
1484msgstr "Cambiar el correo electrónico"
1485
67ae092f 1486#: modules/popup-dialog.php:892
4bd24849
AD
1487msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1488msgstr ""
1489
67ae092f 1490#: modules/popup-dialog.php:919
2cd99257
AD
1491#, fuzzy, php-format
1492msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1493msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
1494
67ae092f 1495#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
2cd99257
AD
1496#, fuzzy
1497msgid "Details"
1498msgstr "Diariamente"
1499
67ae092f 1500#: modules/popup-dialog.php:931
2cd99257
AD
1501msgid "Download"
1502msgstr ""
1503
67ae092f 1504#: modules/popup-dialog.php:945
2cd99257
AD
1505#, php-format
1506msgid ""
1507"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1508"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1509"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1510msgstr ""
1511
67ae092f 1512#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
d9d5ce4c
AD
1513msgid "Instance"
1514msgstr ""
1515
67ae092f
AD
1516#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
1517#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
d9d5ce4c
AD
1518msgid "URL:"
1519msgstr "URL:"
1520
67ae092f 1521#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
d9d5ce4c
AD
1522#: modules/pref-instances.php:162
1523msgid "Instance URL"
1524msgstr ""
1525
67ae092f 1526#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
d9d5ce4c
AD
1527#, fuzzy
1528msgid "Access key:"
1529msgstr "Nivel de acceso:"
1530
67ae092f 1531#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
d9d5ce4c
AD
1532#: modules/pref-instances.php:163
1533#, fuzzy
1534msgid "Access key"
1535msgstr "Nivel de acceso"
1536
67ae092f 1537#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
d9d5ce4c
AD
1538msgid "Use one access key for both linked instances."
1539msgstr ""
1540
67ae092f 1541#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
d9d5ce4c
AD
1542#, fuzzy
1543msgid "Generate new key"
1544msgstr "Fuente generada"
1545
67ae092f 1546#: modules/popup-dialog.php:1068
d9d5ce4c
AD
1547#, fuzzy
1548msgid "Create link"
1549msgstr "Crear"
1550
67ae092f
AD
1551#: modules/popup-dialog.php:1094
1552msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1553msgstr ""
1554
bf9b87b5
AD
1555#: modules/pref-feeds.php:4
1556msgid "Check to enable field"
1557msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1558
67ae092f
AD
1559#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
1560#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
1561#, fuzzy, php-format
1562msgid "(%d feeds)"
1563msgstr "Editar la fuente"
1564
1565#: modules/pref-feeds.php:304
2cd99257
AD
1566#, fuzzy
1567msgid "Feed Title"
1568msgstr "Título"
36d0510c 1569
67ae092f 1570#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
bf9b87b5
AD
1571msgid "using"
1572msgstr "usando"
36d0510c 1573
67ae092f 1574#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
bf9b87b5
AD
1575msgid "Article purging:"
1576msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1577
67ae092f 1578#: modules/pref-feeds.php:406
2cd99257
AD
1579msgid ""
1580"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1581"requires authentication, except for Twitter feeds."
1582msgstr ""
1583
67ae092f 1584#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
bf9b87b5
AD
1585#, fuzzy
1586msgid "Hide from Popular feeds"
1587msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1588
67ae092f 1589#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
bf9b87b5
AD
1590msgid "Right-to-left content"
1591msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1592
67ae092f 1593#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
bf9b87b5
AD
1594msgid "Include in e-mail digest"
1595msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1596
67ae092f 1597#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
bf9b87b5
AD
1598msgid "Always display image attachments"
1599msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1600
67ae092f 1601#: modules/pref-feeds.php:477
2cd99257
AD
1602#, fuzzy
1603msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1604msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1605
67ae092f 1606#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
d9d5ce4c
AD
1607#, fuzzy
1608msgid "Mark updated articles as unread"
1609msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
1610
67ae092f 1611#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
d9d5ce4c
AD
1612msgid "Mark posts as updated on content change"
1613msgstr ""
1614
67ae092f 1615#: modules/pref-feeds.php:509
bf9b87b5
AD
1616msgid "Icon"
1617msgstr ""
36d0510c 1618
67ae092f 1619#: modules/pref-feeds.php:523
bf9b87b5
AD
1620msgid "Replace"
1621msgstr ""
36d0510c 1622
67ae092f 1623#: modules/pref-feeds.php:542
d9d5ce4c
AD
1624#, fuzzy
1625msgid "Resubscribe to push updates"
1626msgstr "Suscrito a las fuentes:"
1627
67ae092f 1628#: modules/pref-feeds.php:549
d9d5ce4c
AD
1629msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1630msgstr ""
1631
67ae092f 1632#: modules/pref-feeds.php:683
2cd99257
AD
1633msgid "Cache images locally"
1634msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1635
67ae092f 1636#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
bf9b87b5
AD
1637msgid "All done."
1638msgstr "Hecho."
36d0510c 1639
67ae092f 1640#: modules/pref-feeds.php:1032
bf9b87b5
AD
1641#, php-format
1642msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1643msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1644
67ae092f 1645#: modules/pref-feeds.php:1035
bf9b87b5
AD
1646#, fuzzy, php-format
1647msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1648msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1649
67ae092f
AD
1650#: modules/pref-feeds.php:1038
1651#, fuzzy, php-format
1652msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1653msgstr "No se han encontrado fuentes."
1654
1655#: modules/pref-feeds.php:1041
bf9b87b5
AD
1656#, php-format
1657msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1658msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1659
67ae092f 1660#: modules/pref-feeds.php:1049
e8638cc9
AD
1661#, fuzzy, php-format
1662msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1663msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1664
67ae092f 1665#: modules/pref-feeds.php:1071
e8638cc9
AD
1666#, fuzzy
1667msgid "Subscribe to selected feed"
1668msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1669
67ae092f 1670#: modules/pref-feeds.php:1096
bf9b87b5
AD
1671msgid "Edit subscription options"
1672msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1673
67ae092f 1674#: modules/pref-feeds.php:1178
bf9b87b5
AD
1675#, php-format
1676msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1677msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1678
67ae092f 1679#: modules/pref-feeds.php:1194
bf9b87b5
AD
1680msgid "Create category"
1681msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1682
67ae092f 1683#: modules/pref-feeds.php:1264
bf9b87b5
AD
1684msgid "No feed categories defined."
1685msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1686
67ae092f 1687#: modules/pref-feeds.php:1270
2cd99257
AD
1688#, fuzzy
1689msgid "Remove selected categories"
1690msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
1691
67ae092f 1692#: modules/pref-feeds.php:1294
2cd99257
AD
1693#, fuzzy
1694msgid "Feeds with errors"
1695msgstr "Editor de fuente"
1696
67ae092f 1697#: modules/pref-feeds.php:1317
d9d5ce4c
AD
1698#, fuzzy
1699msgid "Inactive feeds"
1700msgstr "Fuente completa"
1701
67ae092f 1702#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
d9d5ce4c 1703#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
67ae092f 1704#: modules/pref-users.php:377
2cd99257
AD
1705#, fuzzy
1706msgid "Select"
1707msgstr "Seleccione:"
1708
67ae092f 1709#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1710msgid "Subscribe to feed"
1711msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1712
67ae092f 1713#: modules/pref-feeds.php:1352
bf9b87b5 1714#, fuzzy
2cd99257
AD
1715msgid "Edit selected feeds"
1716msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 1717
67ae092f 1718#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
2cd99257
AD
1719#, fuzzy
1720msgid "Reset sort order"
1721msgstr "Redefinir contraseña"
1722
67ae092f 1723#: modules/pref-feeds.php:1359
2cd99257
AD
1724#, fuzzy
1725msgid "Categories"
1726msgstr "Volver a categorizar"
1727
67ae092f 1728#: modules/pref-feeds.php:1362
bf9b87b5
AD
1729msgid "Edit categories"
1730msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1731
67ae092f 1732#: modules/pref-feeds.php:1378
bf9b87b5
AD
1733#, fuzzy
1734msgid "More actions..."
1735msgstr "Acciones..."
36d0510c 1736
67ae092f 1737#: modules/pref-feeds.php:1382
bf9b87b5
AD
1738msgid "Manual purge"
1739msgstr "Purga manual"
36d0510c 1740
67ae092f 1741#: modules/pref-feeds.php:1386
bf9b87b5
AD
1742msgid "Clear feed data"
1743msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1744
67ae092f 1745#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
bf9b87b5
AD
1746msgid "Rescore articles"
1747msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1748
67ae092f 1749#: modules/pref-feeds.php:1426
2cd99257
AD
1750msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1751msgstr ""
36d0510c 1752
67ae092f 1753#: modules/pref-feeds.php:1431
bf9b87b5
AD
1754msgid "OPML"
1755msgstr "OPML"
36d0510c 1756
67ae092f 1757#: modules/pref-feeds.php:1433
6cb89bc6
AD
1758msgid ""
1759"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1760msgstr ""
1761
67ae092f 1762#: modules/pref-feeds.php:1435
254ac705 1763msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1764msgstr ""
1765
67ae092f 1766#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
bf9b87b5
AD
1767msgid "Import"
1768msgstr "Importar"
36d0510c 1769
67ae092f
AD
1770#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
1771#, fuzzy
1772msgid "Export"
bf9b87b5 1773msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1774
67ae092f
AD
1775#: modules/pref-feeds.php:1456
1776msgid "Filename:"
1777msgstr ""
1778
1779#: modules/pref-feeds.php:1458
1780#, fuzzy
1781msgid "Include settings"
1782msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
1783
1784#: modules/pref-feeds.php:1464
1785#, fuzzy
1786msgid "Publish"
1787msgstr "Publicado"
1788
1789#: modules/pref-feeds.php:1466
6cb89bc6
AD
1790#, fuzzy
1791msgid ""
1792"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1793"knows the URL below."
1794msgstr ""
1795"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1796"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1797"continuación."
1798
67ae092f 1799#: modules/pref-feeds.php:1468
6cb89bc6
AD
1800msgid ""
1801"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1802"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1803msgstr ""
1804
67ae092f 1805#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
6cb89bc6
AD
1806msgid "Display URL"
1807msgstr ""
1808
67ae092f 1809#: modules/pref-feeds.php:1478
72cbe828
AD
1810#, fuzzy
1811msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1812msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1813
67ae092f 1814#: modules/pref-feeds.php:1480
bf9b87b5
AD
1815msgid ""
1816"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1817"link below."
1818msgstr ""
1819"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1820"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1821
67ae092f 1822#: modules/pref-feeds.php:1487
bf9b87b5
AD
1823msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1824msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1825
67ae092f 1826#: modules/pref-feeds.php:1495
72cbe828 1827msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1828msgstr ""
1829
67ae092f 1830#: modules/pref-feeds.php:1497
45d9a6e7
AD
1831msgid ""
1832"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1833"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1834msgstr ""
1835
67ae092f 1836#: modules/pref-feeds.php:1501
45d9a6e7
AD
1837#, fuzzy, php-format
1838msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1839msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1840
67ae092f 1841#: modules/pref-feeds.php:1505
45d9a6e7
AD
1842#, fuzzy
1843msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1844msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1845
67ae092f
AD
1846#: modules/pref-feeds.php:1509
1847#, fuzzy
1848msgid "Published & shared articles and generated feeds"
1849msgstr ""
1850"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
1851
1852#: modules/pref-feeds.php:1511
72cbe828
AD
1853#, fuzzy
1854msgid "Published articles and generated feeds"
1855msgstr ""
1856"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
1857
67ae092f 1858#: modules/pref-feeds.php:1513
bf9b87b5
AD
1859msgid ""
1860"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1861"by anyone who knows the URL specified below."
1862msgstr ""
1863"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1864"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1865"continuación."
36d0510c 1866
67ae092f 1867#: modules/pref-feeds.php:1522
b63d9765
AD
1868msgid "Clear all generated URLs"
1869msgstr ""
1870
67ae092f
AD
1871#: modules/pref-feeds.php:1524
1872msgid "Articles shared by URL"
1873msgstr ""
1874
1875#: modules/pref-feeds.php:1526
1876msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1877msgstr ""
1878
1879#: modules/pref-feeds.php:1529
1880#, fuzzy
1881msgid "Unshare all articles"
1882msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
1883
1884#: modules/pref-feeds.php:1535
2cd99257
AD
1885#, fuzzy
1886msgid "Twitter"
1887msgstr "Título"
1888
67ae092f 1889#: modules/pref-feeds.php:1544
2cd99257
AD
1890msgid ""
1891"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1892"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1893msgstr ""
1894
67ae092f 1895#: modules/pref-feeds.php:1546
2cd99257
AD
1896msgid ""
1897"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1898"access your Twitter feeds."
1899msgstr ""
1900
67ae092f 1901#: modules/pref-feeds.php:1550
2cd99257
AD
1902msgid "Register with Twitter.com"
1903msgstr ""
1904
67ae092f 1905#: modules/pref-feeds.php:1556
2cd99257
AD
1906#, fuzzy
1907msgid "Clear stored credentials"
1908msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1909
67ae092f 1910#: modules/pref-feeds.php:1647
bf9b87b5
AD
1911#, fuzzy, php-format
1912msgid "%d archived articles"
1913msgstr "Favoritos"
36d0510c 1914
67ae092f 1915#: modules/pref-feeds.php:1671
bf9b87b5
AD
1916msgid "No feeds found."
1917msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1918
d9d5ce4c
AD
1919#: modules/pref-filters.php:38
1920msgid "Articles matching this filter:"
1921msgstr ""
1922
1923#: modules/pref-filters.php:75
1924#, fuzzy
1925msgid "No articles matching this filter has been found."
1926msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1927
1928#: modules/pref-filters.php:470
bf9b87b5
AD
1929#, php-format
1930msgid "Created filter <b>%s</b>"
1931msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1932
67ae092f 1933#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1934msgid "Create filter"
1935msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1936
d9d5ce4c 1937#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
67ae092f 1938#: modules/pref-users.php:391
bf9b87b5
AD
1939msgid "Edit"
1940msgstr "Editar"
36d0510c 1941
d9d5ce4c
AD
1942#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1943msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1944msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1945
1946#: modules/pref-instances.php:142
1947msgid "Link instance"
1948msgstr ""
1949
1950#: modules/pref-instances.php:154
1951msgid ""
1952"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1953"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1954msgstr ""
1955
1956#: modules/pref-instances.php:164
1957msgid "Last connected"
1958msgstr ""
1959
1960#: modules/pref-instances.php:165
1961#, fuzzy
1962msgid "Stored feeds"
1963msgstr "Más fuentes"
1964
67ae092f 1965#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
d9d5ce4c
AD
1966msgid "Click to edit"
1967msgstr "Pulse aquí para editar"
1968
2cd99257
AD
1969#: modules/pref-labels.php:21
1970#, fuzzy
1971msgid "Caption"
1972msgstr "Opciones"
36d0510c 1973
2cd99257
AD
1974#: modules/pref-labels.php:36
1975#, fuzzy
1976msgid "Colors"
1977msgstr "Cerrar"
36d0510c 1978
2cd99257
AD
1979#: modules/pref-labels.php:41
1980#, fuzzy
1981msgid "Foreground:"
1982msgstr "primer plano"
36d0510c 1983
2cd99257
AD
1984#: modules/pref-labels.php:41
1985#, fuzzy
1986msgid "Background:"
1987msgstr "fondo"
36d0510c 1988
2cd99257 1989#: modules/pref-labels.php:231
36d0510c 1990#, php-format
bf9b87b5
AD
1991msgid "Created label <b>%s</b>"
1992msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1993
67ae092f 1994#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1995msgid "Create label"
1996msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1997
2cd99257 1998#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1999msgid "Clear colors"
2000msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 2001
d9d5ce4c 2002#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
2003msgid "Old password cannot be blank."
2004msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 2005
d9d5ce4c 2006#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
2007msgid "New password cannot be blank."
2008msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 2009
d9d5ce4c 2010#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
2011msgid "Entered passwords do not match."
2012msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 2013
d9d5ce4c 2014#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
2015msgid "Password has been changed."
2016msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 2017
d9d5ce4c 2018#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
2019msgid "Old password is incorrect."
2020msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 2021
d9d5ce4c 2022#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
2023msgid "The configuration was saved."
2024msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 2025
d9d5ce4c 2026#: modules/pref-prefs.php:109
bf9b87b5
AD
2027#, php-format
2028msgid "Unknown option: %s"
2029msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 2030
d9d5ce4c 2031#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765
AD
2032msgid "Your personal data has been saved."
2033msgstr ""
8182e647 2034
d9d5ce4c 2035#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
2036msgid "Personal data"
2037msgstr "Datos personales"
c4255fdd 2038
d9d5ce4c 2039#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765
AD
2040msgid "Full name"
2041msgstr ""
2042
d9d5ce4c 2043#: modules/pref-prefs.php:185
bf9b87b5
AD
2044msgid "E-mail"
2045msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 2046
d9d5ce4c 2047#: modules/pref-prefs.php:190
bf9b87b5
AD
2048msgid "Access level"
2049msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2050
d9d5ce4c 2051#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765
AD
2052#, fuzzy
2053msgid "Save data"
2054msgstr "Guardar"
36d0510c 2055
d9d5ce4c 2056#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257
AD
2057#, fuzzy
2058msgid "Your password is at default value, please change it."
2059msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2060
d9d5ce4c 2061#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
2062msgid "Old password"
2063msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 2064
d9d5ce4c 2065#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
2066msgid "New password"
2067msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 2068
d9d5ce4c 2069#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
2070msgid "Confirm password"
2071msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2072
d9d5ce4c 2073#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
2074msgid "Change password"
2075msgstr "Cambiar contraseña"
2076
d9d5ce4c 2077#: modules/pref-prefs.php:339
bf9b87b5
AD
2078msgid "Select theme"
2079msgstr "Seleccionar plantilla"
2080
d9d5ce4c 2081#: modules/pref-prefs.php:397
2cd99257
AD
2082msgid "Customize"
2083msgstr ""
2084
d9d5ce4c 2085#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2086msgid "Yes"
2087msgstr "Sí"
2088
d9d5ce4c 2089#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2090msgid "No"
2091msgstr "No"
2092
d9d5ce4c
AD
2093#: modules/pref-prefs.php:448
2094msgid "Clear"
2095msgstr ""
2096
2097#: modules/pref-prefs.php:471
bf9b87b5
AD
2098msgid "Save configuration"
2099msgstr "Guardar la configuración"
2100
d9d5ce4c 2101#: modules/pref-prefs.php:474
bf9b87b5 2102msgid "Manage profiles"
36d0510c 2103msgstr ""
36d0510c 2104
d9d5ce4c 2105#: modules/pref-prefs.php:477
bf9b87b5
AD
2106msgid "Reset to defaults"
2107msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 2108
b63d9765 2109#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
2110msgid "User details"
2111msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 2112
b63d9765 2113#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
2114msgid "User not found"
2115msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 2116
67ae092f 2117#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
bf9b87b5
AD
2118msgid "Registered"
2119msgstr "Registrado"
36d0510c 2120
b63d9765 2121#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
2122msgid "Last logged in"
2123msgstr "Última sesión el"
36d0510c 2124
b63d9765 2125#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
2126msgid "Subscribed feeds count"
2127msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 2128
b63d9765 2129#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
2130msgid "Subscribed feeds"
2131msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 2132
b63d9765 2133#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
2134msgid "User Editor"
2135msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 2136
b63d9765 2137#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
2138msgid "Access level: "
2139msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 2140
b63d9765 2141#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
2142msgid "Change password to"
2143msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 2144
b63d9765 2145#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
2146msgid "E-mail: "
2147msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 2148
b63d9765 2149#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
2150#, php-format
2151msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2152msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 2153
b63d9765 2154#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2155#, php-format
2156msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2157msgstr ""
2158"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
2159"strong>"
2160
b63d9765 2161#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2162#, php-format
2163msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2164msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
2165
b63d9765 2166#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2167#, php-format
2168msgid "User <b>%s</b> already exists."
2169msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
2170
b63d9765 2171#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2172#, php-format
2173msgid ""
2174"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2175"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2176msgstr ""
2177"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
2178"strong>"
2179
b63d9765 2180#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2181#, php-format
2182msgid "Notifying <b>%s</b>."
2183msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2184
b63d9765 2185#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2186msgid "[tt-rss] Password change notification"
2187msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
2188
67ae092f 2189#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2190msgid "Create user"
2191msgstr "Crear usuario"
2192
67ae092f 2193#: modules/pref-users.php:395
bf9b87b5
AD
2194msgid "Reset password"
2195msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 2196
67ae092f 2197#: modules/pref-users.php:437
bf9b87b5
AD
2198msgid "Access Level"
2199msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2200
67ae092f 2201#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
2202msgid "Last login"
2203msgstr "Última sesión"
36d0510c 2204
67ae092f 2205#: modules/pref-users.php:487
bf9b87b5
AD
2206msgid "No users defined."
2207msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 2208
67ae092f 2209#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
2210msgid "No matching users found."
2211msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 2212
bf9b87b5
AD
2213#: help/2.php:1
2214msgid "Content filtering"
2215msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 2216
bf9b87b5
AD
2217#: help/2.php:3
2218msgid ""
2219"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2220"is done once, when new article is imported to the database from the "
2221"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2222"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2223msgstr ""
2224"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
2225"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
2226"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
2227"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
2228"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 2229
bf9b87b5
AD
2230#: help/2.php:5
2231msgid ""
2232"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2233"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2234"and for some specific feed."
2235msgstr ""
2236"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
2237"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
2238"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 2239
bf9b87b5
AD
2240#: help/2.php:7
2241msgid ""
2242"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2243"considered when article is being imported and all actions executed in "
2244"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2245"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2246"containing string XYZZY in title."
2247msgstr ""
2248"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
2249"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
2250"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
2251"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
2252"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
2253"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 2254
bf9b87b5
AD
2255#: help/2.php:9
2256msgid "See also:"
2257msgstr "Ver también:"
36d0510c 2258
bf9b87b5
AD
2259#: help/3.php:1 help/4.php:1
2260msgid "Keyboard Shortcuts"
2261msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2262
bf9b87b5
AD
2263#: help/3.php:5
2264msgid "Navigation"
2265msgstr "Navegación"
36d0510c 2266
bf9b87b5
AD
2267#: help/3.php:8
2268msgid "Move between feeds"
2269msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2270
bf9b87b5
AD
2271#: help/3.php:9
2272msgid "Move between articles"
2273msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2274
bf9b87b5
AD
2275#: help/3.php:10
2276msgid "Show search dialog"
2277msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2278
2cd99257
AD
2279#: help/3.php:13
2280msgid "Active article actions"
2281msgstr "Activar las acciones de los artículos"
2282
2283#: help/3.php:16
2284msgid "Toggle starred"
2285msgstr "Alternar favoritos"
2286
2287#: help/3.php:17
2288msgid "Toggle published"
2289msgstr "Alternar publicados"
2290
2291#: help/3.php:18
2292msgid "Toggle unread"
2293msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 2294
bf9b87b5
AD
2295#: help/3.php:19
2296msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2297msgstr "Editar etiquetas"
2298
bf9b87b5 2299#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2300#, fuzzy
2301msgid "Dismiss selected articles"
2302msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
2303
2304#: help/3.php:21
2305#, fuzzy
2306msgid "Dismiss read articles"
2307msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
2308
2309#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2310msgid "Open article in new window"
2311msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2312
b63d9765 2313#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2314msgid "Mark articles below/above active one as read"
2315msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2316
b63d9765 2317#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2318msgid "Scroll article content"
2319msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2320
67ae092f
AD
2321#: help/3.php:25
2322#, fuzzy
2323msgid "Email article"
2324msgstr "Todos"
2325
2326#: help/3.php:29 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2327msgid "Other actions"
2328msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2329
67ae092f 2330#: help/3.php:32
bf9b87b5
AD
2331msgid "Select article under mouse cursor"
2332msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2333
67ae092f 2334#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2335msgid "Collapse sidebar"
2336msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2337
67ae092f 2338#: help/3.php:36
bf9b87b5
AD
2339msgid "Toggle category reordering mode"
2340msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2341
67ae092f 2342#: help/3.php:37 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2343msgid "Display this help dialog"
2344msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2345
67ae092f
AD
2346#: help/3.php:42
2347#, fuzzy
2348msgid "Multiple articles actions"
2349msgstr "Todos"
2350
2351#: help/3.php:45
2352#, fuzzy
2353msgid "Select all articles"
2354msgstr "Limpiar los artículos"
2355
2356#: help/3.php:46
2357#, fuzzy
2358msgid "Select unread articles"
2359msgstr "Purgar los artículos no leídos"
2360
2361#: help/3.php:47
2362#, fuzzy
2363msgid "Invert article selection"
2364msgstr "Activar las acciones de los artículos"
2365
2366#: help/3.php:48
2367#, fuzzy
2368msgid "Deselect all articles"
2369msgstr "Limpiar los artículos"
2370
2371#: help/3.php:51
bf9b87b5
AD
2372msgid "Feed actions"
2373msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2374
67ae092f 2375#: help/3.php:54
2cd99257
AD
2376#, fuzzy
2377msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2378msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2379
67ae092f 2380#: help/3.php:55
bf9b87b5
AD
2381msgid "Update all feeds"
2382msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2383
67ae092f 2384#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
bf9b87b5
AD
2385msgid "Edit feed"
2386msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2387
67ae092f 2388#: help/3.php:59
bf9b87b5
AD
2389msgid "Sort by name or unread count"
2390msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2391
67ae092f 2392#: help/3.php:60
bf9b87b5
AD
2393msgid "Mark feed as read"
2394msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2395
67ae092f 2396#: help/3.php:61
bf9b87b5
AD
2397#, fuzzy
2398msgid "Reverse headlines order"
2399msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2400
67ae092f 2401#: help/3.php:62
bf9b87b5
AD
2402msgid "Mark all feeds as read"
2403msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2404
67ae092f 2405#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2406msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2407msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2408
67ae092f 2409#: help/3.php:66 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2410msgid "Go to..."
2411msgstr "Ir a..."
36d0510c 2412
67ae092f 2413#: help/3.php:73
bf9b87b5
AD
2414msgid "Tag cloud"
2415msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2416
67ae092f 2417#: help/3.php:80
2cd99257
AD
2418msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2419msgstr ""
2420
67ae092f 2421#: help/3.php:82 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2422msgid "Press any key to close this window."
2423msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2424
bf9b87b5
AD
2425#: help/4.php:9
2426msgid "My Feeds"
2427msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2428
bf9b87b5
AD
2429#: help/4.php:10
2430msgid "Other Feeds"
2431msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2432
bf9b87b5
AD
2433#: help/4.php:19
2434msgid "Panel actions"
2435msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2436
bf9b87b5
AD
2437#: help/4.php:23
2438msgid "Top 25 feeds"
2439msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2440
bf9b87b5
AD
2441#: help/4.php:24
2442msgid "Edit feed categories"
2443msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2444
bf9b87b5
AD
2445#: help/4.php:33
2446msgid "Focus search (if present)"
2447msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2448
bf9b87b5
AD
2449#: help/4.php:39
2450msgid ""
2451"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2452"configuration and your access level."
2453msgstr ""
2454"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2455"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2456
b63d9765 2457#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
67ae092f 2458#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
bf9b87b5
AD
2459#: mobile/prefs.php:25
2460msgid "Home"
36d0510c 2461msgstr ""
36d0510c 2462
67ae092f 2463#: mobile/functions.php:408
bf9b87b5
AD
2464msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2465msgstr ""
36d0510c 2466
bf9b87b5 2467#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2468#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2469msgid "Enable categories"
2470msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2471
e8638cc9
AD
2472#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2473#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2474msgid "ON"
2475msgstr ""
c4255fdd 2476
e8638cc9
AD
2477#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2478#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2479msgid "OFF"
2480msgstr ""
2481
2482#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2483#, fuzzy
e8638cc9
AD
2484msgid "Browse categories like folders"
2485msgstr "Reordenar categorías"
2486
2487#: mobile/prefs.php:41
2488#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2489msgid "Show images in posts"
2490msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2491
e8638cc9 2492#: mobile/prefs.php:46
bf9b87b5 2493#, fuzzy
67ae092f 2494msgid "Hide read articles and feeds"
bf9b87b5 2495msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2496
e8638cc9 2497#: mobile/prefs.php:51
bf9b87b5
AD
2498#, fuzzy
2499msgid "Sort feeds by unread count"
2500msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2501
67ae092f 2502#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
1f8c187d
AD
2503msgid "Mark all articles in %s as read?"
2504msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2505
67ae092f 2506#: digest.js:69
1f8c187d
AD
2507#, fuzzy
2508msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2509msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
2510
b053b981 2511#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
1f8c187d
AD
2512msgid "Unstar article"
2513msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2514
b053b981 2515#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
1f8c187d
AD
2516msgid "Star article"
2517msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2518
b053b981 2519#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
1f8c187d
AD
2520msgid "Unpublish article"
2521msgstr "Anular la publicación del artículo"
2522
67ae092f 2523#: digest.js:265
1f8c187d 2524#, fuzzy
67ae092f
AD
2525msgid "Original article"
2526msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
2527
2528#: digest.js:290
2529#, fuzzy
2530msgid "Error: unable to load article."
2531msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1f8c187d 2532
359866ab 2533#: digest.js:442
67ae092f
AD
2534#, fuzzy
2535msgid "Click to expand article."
b63d9765
AD
2536msgstr "Desplegar el artículo"
2537
67ae092f 2538#: digest.js:517
1f8c187d
AD
2539msgid "%d more..."
2540msgstr ""
2541
67ae092f 2542#: digest.js:524
2cd99257
AD
2543#, fuzzy
2544msgid "No unread feeds."
2545msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
2546
67ae092f 2547#: digest.js:626
1f8c187d
AD
2548#, fuzzy
2549msgid "Load more..."
2550msgstr "Ir a..."
2551
67ae092f 2552#: feedlist.js:268
b63d9765
AD
2553msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2554msgstr ""
1f8c187d 2555
67ae092f 2556#: FeedTree.js:131
2cd99257
AD
2557#, fuzzy
2558msgid "Update feed"
2559msgstr "Actualizar todas las fuentes"
2560
8fbd8373 2561#: functions.js:72
e8638cc9
AD
2562msgid ""
2563"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2564"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2565msgstr ""
2566
67ae092f 2567#: functions.js:634
d9d5ce4c
AD
2568#, fuzzy
2569msgid "Date syntax appears to be correct:"
2570msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2cd99257 2571
67ae092f 2572#: functions.js:637
2cd99257
AD
2573#, fuzzy
2574msgid "Date syntax is incorrect."
2575msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 2576
67ae092f 2577#: functions.js:773
2cd99257
AD
2578#, fuzzy
2579msgid "Remove stored feed icon?"
2580msgstr "Eliminar los datos almacenados"
2581
67ae092f 2582#: functions.js:805
2cd99257
AD
2583#, fuzzy
2584msgid "Please select an image file to upload."
2585msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
2586
67ae092f 2587#: functions.js:807
2cd99257
AD
2588msgid "Upload new icon for this feed?"
2589msgstr ""
36d0510c 2590
67ae092f 2591#: functions.js:824
2cd99257
AD
2592msgid "Please enter label caption:"
2593msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
2594
67ae092f 2595#: functions.js:829
2cd99257
AD
2596msgid "Can't create label: missing caption."
2597msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
2598
67ae092f 2599#: functions.js:871
2cd99257
AD
2600msgid "Subscribe to Feed"
2601msgstr "Suscribir a la fuente"
2602
67ae092f 2603#: functions.js:879
bf9b87b5
AD
2604msgid "Subscribing to feed..."
2605msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2606
67ae092f 2607#: functions.js:897
bf9b87b5
AD
2608#, fuzzy
2609msgid "Subscribed to %s"
2610msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2611
67ae092f 2612#: functions.js:902
b63d9765
AD
2613msgid "Specified URL seems to be invalid."
2614msgstr ""
2615
67ae092f 2616#: functions.js:905
b63d9765
AD
2617msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2618msgstr ""
2619
67ae092f 2620#: functions.js:941
bf9b87b5 2621#, fuzzy
b63d9765 2622msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5 2623msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2624
67ae092f 2625#: functions.js:944
bf9b87b5
AD
2626#, fuzzy
2627msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2628msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2629
67ae092f 2630#: functions.js:973
2cd99257
AD
2631msgid "Create Filter"
2632msgstr "Crear filtro"
36d0510c 2633
67ae092f 2634#: functions.js:983 prefs.js:214
d9d5ce4c
AD
2635msgid "Filter Test Results"
2636msgstr ""
2637
67ae092f 2638#: functions.js:1041
d9d5ce4c
AD
2639msgid ""
2640"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2641"hub again on next feed update."
2642msgstr ""
2643
67ae092f 2644#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
bf9b87b5
AD
2645msgid "Unsubscribe from %s?"
2646msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2647
67ae092f 2648#: functions.js:1169
4bd24849
AD
2649#, fuzzy
2650msgid "Please enter category title:"
2651msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2652
67ae092f 2653#: functions.js:1200
4bd24849
AD
2654msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2655msgstr ""
2656
67ae092f 2657#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
2cd99257
AD
2658msgid "You can't edit this kind of feed."
2659msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
2660
67ae092f 2661#: functions.js:1396
2cd99257
AD
2662#, fuzzy
2663msgid "Edit Feed"
2664msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2665
67ae092f 2666#: functions.js:1434
2cd99257
AD
2667#, fuzzy
2668msgid "More Feeds"
2669msgstr "Más fuentes"
36d0510c 2670
67ae092f 2671#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
d9d5ce4c 2672#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
2cd99257
AD
2673msgid "No feeds are selected."
2674msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2675
67ae092f 2676#: functions.js:1537
2cd99257
AD
2677msgid ""
2678"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2679"be removed."
2680msgstr ""
36d0510c 2681
67ae092f 2682#: functions.js:1576
d9d5ce4c
AD
2683msgid "Feeds with update errors"
2684msgstr ""
2685
67ae092f 2686#: functions.js:1587 prefs.js:1237
d9d5ce4c
AD
2687#, fuzzy
2688msgid "Remove selected feeds?"
2689msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
2690
2cd99257
AD
2691#: PrefFilterTree.js:32
2692#, fuzzy
2693msgid "Inverse"
2694msgstr "(inverso)"
36d0510c 2695
d9d5ce4c 2696#: prefs.js:114
bf9b87b5
AD
2697msgid "Please enter login:"
2698msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2699
d9d5ce4c 2700#: prefs.js:121
bf9b87b5
AD
2701msgid "Can't create user: no login specified."
2702msgstr ""
2703"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2704
d9d5ce4c 2705#: prefs.js:183
2cd99257
AD
2706#, fuzzy
2707msgid "Edit Filter"
2708msgstr "Filtros"
2709
d9d5ce4c 2710#: prefs.js:187
2cd99257
AD
2711msgid "Remove filter %s?"
2712msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
2713
d9d5ce4c 2714#: prefs.js:320
bf9b87b5
AD
2715msgid "Remove selected labels?"
2716msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2717
d9d5ce4c 2718#: prefs.js:336 prefs.js:1441
bf9b87b5
AD
2719msgid "No labels are selected."
2720msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2721
d9d5ce4c 2722#: prefs.js:350
6cb89bc6
AD
2723msgid ""
2724"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2725"removed."
2726msgstr ""
36d0510c 2727
d9d5ce4c 2728#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
bf9b87b5
AD
2729msgid "No users are selected."
2730msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2731
d9d5ce4c 2732#: prefs.js:385
bf9b87b5
AD
2733msgid "Remove selected filters?"
2734msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2735
d9d5ce4c 2736#: prefs.js:400 prefs.js:638
bf9b87b5
AD
2737msgid "No filters are selected."
2738msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2739
d9d5ce4c 2740#: prefs.js:419
bf9b87b5
AD
2741msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2742msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2743
d9d5ce4c 2744#: prefs.js:453
bf9b87b5
AD
2745msgid "Please select only one feed."
2746msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2747
d9d5ce4c 2748#: prefs.js:459
bf9b87b5
AD
2749msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2750msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2751
d9d5ce4c 2752#: prefs.js:481
bf9b87b5
AD
2753msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2754msgstr ""
2755"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2756
d9d5ce4c 2757#: prefs.js:519
bf9b87b5
AD
2758msgid "Login field cannot be blank."
2759msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2760
d9d5ce4c 2761#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
bf9b87b5
AD
2762msgid "Please select only one user."
2763msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2764
d9d5ce4c 2765#: prefs.js:578
bf9b87b5
AD
2766msgid "Reset password of selected user?"
2767msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2768
d9d5ce4c 2769#: prefs.js:643
bf9b87b5
AD
2770msgid "Please select only one filter."
2771msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2772
d9d5ce4c 2773#: prefs.js:692
2cd99257
AD
2774#, fuzzy
2775msgid "Edit Multiple Feeds"
2776msgstr "Editor de múltiples fuentes"
2777
d9d5ce4c 2778#: prefs.js:716
2cd99257
AD
2779msgid "Save changes to selected feeds?"
2780msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
2781
d9d5ce4c 2782#: prefs.js:802
2cd99257
AD
2783#, fuzzy
2784msgid "OPML Import"
2785msgstr "Importar"
2786
d9d5ce4c 2787#: prefs.js:821
2cd99257
AD
2788#, fuzzy
2789msgid "Please choose an OPML file first."
2790msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2791
d9d5ce4c 2792#: prefs.js:941
bf9b87b5
AD
2793msgid "Reset to defaults?"
2794msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2795
d9d5ce4c 2796#: prefs.js:1157
2cd99257
AD
2797#, fuzzy
2798msgid "Feed Categories"
2799msgstr "Volver a categorizar"
2800
d9d5ce4c 2801#: prefs.js:1166
2cd99257
AD
2802msgid "Remove selected categories?"
2803msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2804
d9d5ce4c 2805#: prefs.js:1185
2cd99257
AD
2806msgid "No categories are selected."
2807msgstr "No se han seleccionado categorías."
2808
d9d5ce4c
AD
2809#: prefs.js:1226
2810msgid "Feeds without recent updates"
2811msgstr ""
2812
2813#: prefs.js:1275
83573d31
AD
2814#, fuzzy
2815msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2816msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2817
d9d5ce4c 2818#: prefs.js:1384
bf9b87b5
AD
2819msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2820msgstr ""
2821"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2822
d9d5ce4c 2823#: prefs.js:1407
bf9b87b5 2824msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2825msgstr ""
bf9b87b5
AD
2826"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2827"algo de tiempo."
8182e647 2828
d9d5ce4c 2829#: prefs.js:1427
2cd99257
AD
2830#, fuzzy
2831msgid "Reset selected labels to default colors?"
bf9b87b5 2832msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2833
d9d5ce4c 2834#: prefs.js:1464
2cd99257
AD
2835msgid "Settings Profiles"
2836msgstr ""
36d0510c 2837
d9d5ce4c
AD
2838#: prefs.js:1473
2839msgid ""
2840"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2841msgstr ""
2842
2843#: prefs.js:1491
2cd99257
AD
2844#, fuzzy
2845msgid "No profiles are selected."
2846msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2847
d9d5ce4c 2848#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
bf9b87b5
AD
2849#, fuzzy
2850msgid "Activate selected profile?"
2851msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2852
d9d5ce4c 2853#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
bf9b87b5
AD
2854msgid "Please choose a profile to activate."
2855msgstr ""
36d0510c 2856
d9d5ce4c 2857#: prefs.js:1576
b63d9765
AD
2858msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2859msgstr ""
36d0510c 2860
67ae092f
AD
2861#: prefs.js:1595
2862msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2863msgstr ""
2864
2865#: prefs.js:1678
2cd99257
AD
2866#, fuzzy
2867msgid "Label Editor"
2868msgstr "Editor de fuente"
2869
67ae092f 2870#: prefs.js:1742
2cd99257
AD
2871msgid ""
2872"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2873msgstr ""
2874
67ae092f 2875#: prefs.js:1813
d9d5ce4c
AD
2876msgid "Link Instance"
2877msgstr ""
2878
67ae092f 2879#: prefs.js:1864
d9d5ce4c
AD
2880#, fuzzy
2881msgid "Edit Instance"
2882msgstr "Editar etiquetas"
2883
67ae092f 2884#: prefs.js:1913
d9d5ce4c
AD
2885#, fuzzy
2886msgid "Remove selected instances?"
2887msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
2888
67ae092f 2889#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
d9d5ce4c
AD
2890#, fuzzy
2891msgid "No instances are selected."
2892msgstr "No se han seleccionado filtros."
2893
67ae092f 2894#: prefs.js:1947
d9d5ce4c
AD
2895#, fuzzy
2896msgid "Please select only one instance."
2897msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
2898
2cd99257 2899#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2900msgid "Mark all articles as read?"
2901msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2902
67ae092f 2903#: tt-rss.js:385
bf9b87b5
AD
2904msgid "You can't unsubscribe from the category."
2905msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2906
67ae092f 2907#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
bf9b87b5
AD
2908msgid "Please select some feed first."
2909msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2910
67ae092f 2911#: tt-rss.js:601
bf9b87b5
AD
2912msgid "You can't rescore this kind of feed."
2913msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2914
67ae092f 2915#: tt-rss.js:611
bf9b87b5
AD
2916msgid "Rescore articles in %s?"
2917msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2918
67ae092f 2919#: tt-rss.js:1090
2cd99257
AD
2920#, fuzzy
2921msgid "New version available!"
2922msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
2923
b053b981
AD
2924#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
2925#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
2926#: viewfeed.js:1499
bf9b87b5
AD
2927msgid "No articles are selected."
2928msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2929
b053b981 2930#: viewfeed.js:871
bf9b87b5
AD
2931msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2932msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2933
b053b981 2934#: viewfeed.js:900
c4255fdd 2935#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2936msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2937msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2938
b053b981 2939#: viewfeed.js:902
bf9b87b5
AD
2940#, fuzzy
2941msgid "Delete %d selected articles?"
2942msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2943
b053b981 2944#: viewfeed.js:944
bf9b87b5
AD
2945#, fuzzy
2946msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2947msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2948
b053b981 2949#: viewfeed.js:947
bf9b87b5
AD
2950msgid "Move %d archived articles back?"
2951msgstr ""
36d0510c 2952
b053b981 2953#: viewfeed.js:991
bf9b87b5
AD
2954msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2955msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2956
b053b981 2957#: viewfeed.js:1015
2cd99257
AD
2958#, fuzzy
2959msgid "Edit article Tags"
2960msgstr "Editar etiquetas"
2961
b053b981 2962#: viewfeed.js:1165
bf9b87b5
AD
2963msgid "No article is selected."
2964msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2965
b053b981 2966#: viewfeed.js:1200
bf9b87b5
AD
2967msgid "No articles found to mark"
2968msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2969
b053b981 2970#: viewfeed.js:1202
bf9b87b5
AD
2971msgid "Mark %d article(s) as read?"
2972msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2973
b053b981 2974#: viewfeed.js:1366
b63d9765
AD
2975#, fuzzy
2976msgid "Loading..."
2977msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
2978
b053b981 2979#: viewfeed.js:1513
2cd99257
AD
2980msgid "Forward article by email"
2981msgstr ""
c19dd6b7 2982
b053b981 2983#: viewfeed.js:1910
b63d9765 2984#, fuzzy
e8638cc9
AD
2985msgid "Open original article"
2986msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
2cd99257 2987
b053b981 2988#: viewfeed.js:1916
2cd99257 2989#, fuzzy
e8638cc9 2990msgid "View in a tt-rss tab"
2cd99257
AD
2991msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
2992
b053b981 2993#: viewfeed.js:1963
2cd99257 2994#, fuzzy
e8638cc9
AD
2995msgid "Remove label"
2996msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
2997
b053b981 2998#: viewfeed.js:2068
e8638cc9
AD
2999#, fuzzy
3000msgid "Playing..."
3001msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
3002
b053b981 3003#: viewfeed.js:2069
e8638cc9
AD
3004#, fuzzy
3005msgid "Click to pause"
3006msgstr "Pulse aquí para editar"
3007
b053b981 3008#: viewfeed.js:2213
67ae092f
AD
3009#, fuzzy
3010msgid "Share article by URL"
3011msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3012
3013#, fuzzy
3014#~ msgid "feeds"
3015#~ msgstr "Fuentes"
3016
3017#~ msgid "Click to expand article"
3018#~ msgstr "Desplegar el artículo"
3019
3020#, fuzzy
3021#~ msgid "Unable to load article."
3022#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
3023
d9d5ce4c
AD
3024#~ msgid "Update post on checksum change"
3025#~ msgstr ""
3026#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
3027
3028#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3029#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
3030
3031#~ msgid "Set articles as unread on update"
3032#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
3033
3034#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3035#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
3036
3037#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3038#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
3039
3040#~ msgid "Error: can't find body element."
3041#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
3042
3043#, fuzzy
3044#~ msgid "No profiles selected."
3045#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3046
b6bf3e74
AD
3047#~ msgid "Unknown error"
3048#~ msgstr "Error desconocido"
3049
3050#~ msgid ""
3051#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3052#~ "local configuration."
3053#~ msgstr ""
3054#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
3055#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
3056
e8638cc9
AD
3057#~ msgid "Mark articles as read automatically"
3058#~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
3059
3060#~ msgid "Publish article with a note"
3061#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
3062
3063#~ msgid "Please enter a note for this article:"
3064#~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
3065
3066#, fuzzy
3067#~ msgid "View article"
3068#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 3069
359866ab
AD
3070#, fuzzy
3071#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3072#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
3073
3074#, fuzzy
3075#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3076#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
3077
2cd99257
AD
3078#, fuzzy
3079#~ msgid "Add category..."
3080#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
3081
3082#~ msgid "audio/mpeg"
3083#~ msgstr "audio/mpeg"
3084
3085#, fuzzy
3086#~ msgid "Add label..."
3087#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
3088
3089#~ msgid "General"
3090#~ msgstr "General"
3091
3092#~ msgid "Enable offline reading"
3093#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
3094
3095#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3096#~ msgstr ""
3097#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
3098#~ "\"Google Gears\"."
3099
3100#~ msgid "Interface"
3101#~ msgstr "Interfaz"
3102
3103#~ msgid "Default article limit"
3104#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
3105
3106#~ msgid ""
3107#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3108#~ "disables)."
3109#~ msgstr ""
3110#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
3111#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
3112
3113#~ msgid "Enable search toolbar"
3114#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
3115
3116#~ msgid "Open article links in new browser window"
3117#~ msgstr ""
3118#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
3119#~ "navegador"
3120
3121#~ msgid ""
3122#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3123#~ msgstr ""
3124#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
3125#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
3126
3127#~ msgid "Hide feedlist"
3128#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
3129
3130#~ msgid ""
3131#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3132#~ "for small screens."
3133#~ msgstr ""
3134#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
3135#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
3136
3137#~ msgid "Advanced"
3138#~ msgstr "Avanzado"
b63d9765 3139
2cd99257
AD
3140#~ msgid "Enable feed icons"
3141#~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
b63d9765 3142
2cd99257
AD
3143#~ msgid "Enable labels"
3144#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
3145
3146#~ msgid ""
3147#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3148#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3149#~ "Use with caution."
3150#~ msgstr ""
3151#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
3152#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
3153#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
3154
3155#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3156#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
3157
3158#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3159#~ msgstr ""
3160#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
3161#~ "la interfaz de usuario"
3162
3163#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3164#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
3165
3166#~ msgid ""
3167#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3168#~ msgstr ""
3169#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
3170#~ "ficheros de sonido MP3."
3171
3172#~ msgid ""
3173#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3174#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3175#~ "\t\tbrowser settings."
3176#~ msgstr ""
3177#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
3178#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
3179#~ "configuración de su navegador."
3180
3181#, fuzzy
3182#~ msgid "Activate"
3183#~ msgstr "Adaptable"
3184
3185#~ msgid ""
3186#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3187#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3188#~ msgstr ""
3189#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
3190#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
3191
3192#~ msgid "Feed Browser"
3193#~ msgstr "Navegador de fuentes"
3194
3195#~ msgid "Update Errors"
3196#~ msgstr "Errores de actualización"
3197
3198#~ msgid "Category editor"
3199#~ msgstr "Editor de categorías"
3200
2cd99257
AD
3201#~ msgid "Show last article times"
3202#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
3203
3204#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3205#~ msgstr "Último artículo"
3206
3207#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3208#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
3209
3210#~ msgid "No matching feeds found."
3211#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
3212
3213#~ msgid "Filter Editor"
3214#~ msgstr "Editor de filtros"
3215
3216#~ msgid "Field"
3217#~ msgstr "campo"
3218
3219#~ msgid "Params"
3220#~ msgstr "Parámetros"
3221
3222#~ msgid "(Disabled)"
3223#~ msgstr "(desactivado)"
3224
3225#~ msgid "No filters defined."
3226#~ msgstr "No se han definido filtros."
3227
2cd99257
AD
3228#~ msgid "Click to change color"
3229#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
3230
3231#~ msgid "No labels defined."
3232#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
3233
3234#~ msgid "No matching labels found."
3235#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
3236
3237#~ msgid "custom color:"
3238#~ msgstr "color personalizado:"
3239
3240#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3241#~ msgstr ""
3242#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
3243
3244#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3245#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
3246
3247#~ msgid "Error: No feed URL given."
3248#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
3249
3250#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3251#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
3252
3253#, fuzzy
3254#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3255#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3256
3257#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3258#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3259
3260#~ msgid "No OPML file to upload."
3261#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
3262
3263#~ msgid "Save current configuration?"
3264#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
3265
3266#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3267#~ msgstr ""
3268#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
3269
3270#~ msgid "Please enter new label background color:"
3271#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
3272
3273#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3274#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765
AD
3275
3276#, fuzzy
2cd99257
AD
3277#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3278#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
b63d9765
AD
3279
3280#~ msgid "Click to collapse category"
3281#~ msgstr "Plegar la categoría"
3282
3283#~ msgid "Tags"
3284#~ msgstr "Etiquetas"
3285
3286#~ msgid "Show article summary in new window"
3287#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
3288
3289#~ msgid "toggle unread"
3290#~ msgstr "cambiar a sin leer"
3291
3292#~ msgid "(remove)"
3293#~ msgstr "(eliminar)"
3294
3295#~ msgid "Offline reading"
3296#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
3297
3298#~ msgid "Cancel synchronization"
3299#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3300
3301#~ msgid "Synchronize"
3302#~ msgstr "Sincronizar"
3303
3304#~ msgid "Remove stored data"
3305#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3306
3307#~ msgid "Go offline"
3308#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3309
3310#~ msgid "Go online"
3311#~ msgstr "Poner en línea"
3312
b63d9765
AD
3313#, fuzzy
3314#~ msgid "Toggle reordering mode"
3315#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3316
b63d9765
AD
3317#~ msgid "Reset UI layout"
3318#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3319
3320#~ msgid "Drag me to resize panels"
3321#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3322
3323#~ msgid "Showing most popular tags "
3324#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3325
3326#, fuzzy
3327#~ msgid "more tags"
3328#~ msgstr "sin etiquetas"
3329
3330#~ msgid "Link to feed:"
3331#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3332
3333#~ msgid "Not linked"
3334#~ msgstr "No enlazada"
3335
3336#~ msgid "(linked to %s)"
3337#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3338
3339#~ msgid "E-mail has been changed."
3340#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3341
3342#~ msgid "Change e-mail"
3343#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3344
3345#~ msgid "Please wait..."
3346#~ msgstr "Por favor, espere..."
3347
3348#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3349#~ msgstr ""
3350#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3351
3352#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3353#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3354
3355#~ msgid "Synchronizing categories..."
3356#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3357
3358#~ msgid "Synchronizing labels..."
3359#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3360
3361#~ msgid "Synchronizing articles..."
3362#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3363
3364#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3365#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3366
3367#~ msgid "Last sync: %s"
3368#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3369
3370#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3371#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3372
3373#~ msgid "Synchronizing..."
3374#~ msgstr "Sincronizando..."
3375
3376#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3377#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3378
3379#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3380#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3381
3382#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3383#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3384
3385#~ msgid ""
3386#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3387#~ "computer. Continue?"
3388#~ msgstr ""
3389#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3390#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3391
3392#~ msgid ""
3393#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3394#~ "offline?"
3395#~ msgstr ""
3396#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3397#~ "en modo fuera de línea?"
3398
b63d9765
AD
3399#~ msgid "Reset category order?"
3400#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3401
4bd24849
AD
3402#~ msgid "Generated feed"
3403#~ msgstr "Fuente generada"
3404
3405#~ msgid "No feeds to display."
3406#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
3407
3408#, fuzzy
3409#~ msgid "Published Articles"
3410#~ msgstr "Publicados"
3411
3412#, fuzzy
3413#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3414#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
3415
3416#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3417#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
3418
e6e121db
AD
3419#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3420#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
3421
6cb89bc6
AD
3422#~ msgid "Remove selected users?"
3423#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
3424
bf9b87b5
AD
3425#~ msgid "Adding feed..."
3426#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3427
bf9b87b5
AD
3428#, fuzzy
3429#~ msgid "Adding profile..."
3430#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3431
bf9b87b5
AD
3432#~ msgid "Adding user..."
3433#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 3434
bf9b87b5
AD
3435#~ msgid "Assign score to article:"
3436#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 3437
bf9b87b5
AD
3438#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3439#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 3440
bf9b87b5
AD
3441#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3442#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 3443
bf9b87b5
AD
3444#~ msgid "Category reordering disabled"
3445#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 3446
bf9b87b5
AD
3447#~ msgid "Category reordering enabled"
3448#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 3449
bf9b87b5
AD
3450#, fuzzy
3451#~ msgid "Changing password..."
3452#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 3453
bf9b87b5
AD
3454#~ msgid "Clearing feed..."
3455#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 3456
bf9b87b5
AD
3457#~ msgid "Clearing selected feed..."
3458#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 3459
bf9b87b5
AD
3460#~ msgid "comments"
3461#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 3462
bf9b87b5
AD
3463#~ msgid "Could not change feed URL."
3464#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 3465
bf9b87b5
AD
3466#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3467#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 3468
bf9b87b5
AD
3469#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3470#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 3471
bf9b87b5
AD
3472#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3473#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 3474
bf9b87b5
AD
3475#~ msgid "Failed to load article in new window"
3476#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 3477
bf9b87b5
AD
3478#~ msgid "Failed to open window for the article"
3479#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 3480
bf9b87b5
AD
3481#, fuzzy
3482#~ msgid "Feed icon removed."
3483#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 3484
bf9b87b5
AD
3485#~ msgid "Local data removed."
3486#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 3487
bf9b87b5
AD
3488#~ msgid "Mark as read:"
3489#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 3490
bf9b87b5
AD
3491#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3492#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 3493
bf9b87b5
AD
3494#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3495#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 3496
bf9b87b5
AD
3497#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3498#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 3499
bf9b87b5
AD
3500#~ msgid "Removing feed..."
3501#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 3502
bf9b87b5
AD
3503#~ msgid "Removing filter..."
3504#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 3505
bf9b87b5
AD
3506#~ msgid "Removing offline data..."
3507#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 3508
bf9b87b5
AD
3509#~ msgid "Removing selected categories..."
3510#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 3511
bf9b87b5
AD
3512#~ msgid "Removing selected filters..."
3513#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3514
bf9b87b5
AD
3515#~ msgid "Removing selected labels..."
3516#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 3517
bf9b87b5
AD
3518#, fuzzy
3519#~ msgid "Removing selected profiles..."
3520#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3521
bf9b87b5
AD
3522#~ msgid "Removing selected users..."
3523#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 3524
bf9b87b5
AD
3525#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3526#~ msgstr ""
3527#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
3528#~ "seleccionadas?"
36d0510c 3529
bf9b87b5
AD
3530#~ msgid "Rescoring articles..."
3531#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 3532
bf9b87b5
AD
3533#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3534#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 3535
bf9b87b5
AD
3536#~ msgid "Saving article tags..."
3537#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 3538
bf9b87b5
AD
3539#~ msgid "Saving feed..."
3540#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 3541
bf9b87b5
AD
3542#~ msgid "Saving feeds..."
3543#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 3544
bf9b87b5
AD
3545#~ msgid "Saving filter..."
3546#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 3547
bf9b87b5
AD
3548#~ msgid "Saving user..."
3549#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 3550
bf9b87b5
AD
3551#~ msgid "Selection"
3552#~ msgstr "Selección"
36d0510c 3553
bf9b87b5
AD
3554#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3555#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 3556
bf9b87b5
AD
3557#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3558#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 3559
bf9b87b5
AD
3560#~ msgid ""
3561#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3562#~ msgstr ""
3563#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
3564#~ "línea."
3565
3566#~ msgid ""
3567#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3568#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3569#~ msgstr ""
3570#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
3571#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 3572
8182e647
AD
3573#~ msgid "All feeds updated."
3574#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 3575
8182e647
AD
3576#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3577#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 3578
8182e647
AD
3579#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3580#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 3581
8182e647
AD
3582#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3583#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 3584
8182e647
AD
3585#~ msgid "Published feed URL changed."
3586#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 3587
8182e647
AD
3588#~ msgid "Trying to change address..."
3589#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3590
3591#~ msgid "Trying to change password..."
3592#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
3593
3594#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3595#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3596
3597#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3598#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
3599
8182e647
AD
3600#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3601#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
3602
3603#~ msgid "Done."
3604#~ msgstr "Hecho."
3605
8182e647
AD
3606#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3607#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
3608
3609#~ msgid "Themes"
3610#~ msgstr "Plantillas"
3611
3612#~ msgid "Change theme"
3613#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 3614
c4255fdd 3615#, fuzzy
8182e647
AD
3616#~ msgid "Hide read items"
3617#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 3618
8182e647
AD
3619#, fuzzy
3620#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3621#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
3622
3623#~ msgid "Search results"
3624#~ msgstr "Buscar resultados"
3625
3626#~ msgid "Searched for"
3627#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
3628
3629#~ msgid "More feeds..."
3630#~ msgstr "Más fuentes..."
3631
3632#~ msgid "Toggle Feedlist"
3633#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
3634
3635#~ msgid "Search:"
3636#~ msgstr "Buscar:"
3637
3638#~ msgid "Order:"
3639#~ msgstr "Orden:"
3640
3641#~ msgid "browse more"
3642#~ msgstr "navegar más"
3643
3644#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3645#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
3646
c4255fdd
AD
3647#~ msgid "Show"
3648#~ msgstr "Mostrar"
3649
3650#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3651#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
3652
3653#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3654#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
3655
3656#~ msgid "(Hidden)"
3657#~ msgstr "(oculto)"
3658
c4255fdd
AD
3659#~ msgid "Other:"
3660#~ msgstr "Otro:"
3661
3662#~ msgid "Generate another link"
3663#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
3664
29096c6d
AD
3665#~ msgid "Back"
3666#~ msgstr "Volver atrás"
3667
3668#~ msgid "View:"
3669#~ msgstr "Ver:"
3670
3671#~ msgid "Refresh"
3672#~ msgstr "Refrescar"
3673
3674#~ msgid "Page"
3675#~ msgstr "Página"
3676
3677#~ msgid "Back to feedlist"
3678#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3679
3680#~ msgid "Tags:"
3681#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 3682
29096c6d
AD
3683#~ msgid "Mark as unread"
3684#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 3685
29096c6d
AD
3686#~ msgid "Where:"
3687#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 3688
29096c6d
AD
3689#~ msgid "Match on:"
3690#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 3691
29096c6d
AD
3692#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3693#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
3694
3695#, fuzzy
3696#~ msgid "Click to view"
3697#~ msgstr "Pulse aquí para editar"