]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5d608138 AT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
1d3cf5e8 HA |
6 | # Translators: |
7 | # Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013. | |
5d608138 AT |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
a9304780 | 12 | "POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n" |
1d3cf5e8 HA |
13 | "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" |
14 | "Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n" | |
5d608138 AT |
15 | "Language-Team: \n" |
16 | "Language: fi_FI\n" | |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
21 | ||
e50920bb | 22 | #: backend.php:73 |
5d608138 AT |
23 | msgid "Use default" |
24 | msgstr "Oletus" | |
25 | ||
e50920bb | 26 | #: backend.php:74 |
5d608138 AT |
27 | msgid "Never purge" |
28 | msgstr "Älä poista koskaan" | |
29 | ||
e50920bb | 30 | #: backend.php:75 |
5d608138 AT |
31 | msgid "1 week old" |
32 | msgstr "Viikkoa vanhemmat" | |
33 | ||
e50920bb | 34 | #: backend.php:76 |
5d608138 AT |
35 | msgid "2 weeks old" |
36 | msgstr "2 viikkoa vanhemmat" | |
37 | ||
e50920bb | 38 | #: backend.php:77 |
5d608138 AT |
39 | msgid "1 month old" |
40 | msgstr "Kuukautta vanhemmat" | |
41 | ||
e50920bb | 42 | #: backend.php:78 |
5d608138 AT |
43 | msgid "2 months old" |
44 | msgstr "2 kuukautta vanhemmat" | |
45 | ||
e50920bb | 46 | #: backend.php:79 |
5d608138 AT |
47 | msgid "3 months old" |
48 | msgstr "3 kuukautta vanhemmat" | |
49 | ||
e50920bb | 50 | #: backend.php:82 |
5d608138 AT |
51 | msgid "Default interval" |
52 | msgstr "Oletusaikaväli" | |
53 | ||
e50920bb AD |
54 | #: backend.php:83 |
55 | #: backend.php:93 | |
5d608138 AT |
56 | msgid "Disable updates" |
57 | msgstr "Ei päivitystä" | |
58 | ||
e50920bb AD |
59 | #: backend.php:84 |
60 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
61 | #, fuzzy |
62 | msgid "15 minutes" | |
06787b2c | 63 | msgstr "15 minuutin välein" |
5d608138 | 64 | |
e50920bb AD |
65 | #: backend.php:85 |
66 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
67 | #, fuzzy |
68 | msgid "30 minutes" | |
06787b2c | 69 | msgstr "30 minuutin välein" |
5d608138 | 70 | |
e50920bb AD |
71 | #: backend.php:86 |
72 | #: backend.php:96 | |
5d608138 | 73 | msgid "Hourly" |
06787b2c | 74 | msgstr "Kerran tunnissa" |
5d608138 | 75 | |
e50920bb AD |
76 | #: backend.php:87 |
77 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
78 | #, fuzzy |
79 | msgid "4 hours" | |
06787b2c | 80 | msgstr "4 tunnin välein" |
5d608138 | 81 | |
e50920bb AD |
82 | #: backend.php:88 |
83 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
84 | #, fuzzy |
85 | msgid "12 hours" | |
06787b2c | 86 | msgstr "12 tunnin välein" |
5d608138 | 87 | |
e50920bb AD |
88 | #: backend.php:89 |
89 | #: backend.php:99 | |
5d608138 AT |
90 | msgid "Daily" |
91 | msgstr "Päivittäin" | |
92 | ||
e50920bb AD |
93 | #: backend.php:90 |
94 | #: backend.php:100 | |
5d608138 AT |
95 | msgid "Weekly" |
96 | msgstr "Viikoittain" | |
97 | ||
e50920bb | 98 | #: backend.php:103 |
3d1c005b | 99 | #: classes/pref/users.php:42 |
59e7c5f4 | 100 | #: classes/pref/system.php:51 |
5d608138 AT |
101 | msgid "User" |
102 | msgstr "Käyttäjä" | |
103 | ||
e50920bb | 104 | #: backend.php:104 |
5d608138 AT |
105 | msgid "Power User" |
106 | msgstr "Edistynyt käyttäjä" | |
107 | ||
e50920bb | 108 | #: backend.php:105 |
5d608138 AT |
109 | msgid "Administrator" |
110 | msgstr "Ylläpitäjä" | |
111 | ||
5d608138 AT |
112 | #: errors.php:9 |
113 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." | |
06787b2c | 114 | msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä." |
5d608138 AT |
115 | |
116 | #: errors.php:12 | |
117 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." | |
06787b2c | 118 | msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä." |
5d608138 AT |
119 | |
120 | #: errors.php:15 | |
121 | msgid "Backend sanity check failed." | |
122 | msgstr "" | |
123 | ||
124 | #: errors.php:17 | |
125 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
126 | msgstr "" | |
127 | ||
128 | #: errors.php:19 | |
129 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
130 | msgstr "" | |
131 | ||
132 | #: errors.php:21 | |
133 | msgid "Request not authorized." | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
136 | #: errors.php:23 | |
137 | msgid "No operation to perform." | |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
140 | #: errors.php:25 | |
141 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." | |
142 | msgstr "" | |
143 | ||
144 | #: errors.php:27 | |
145 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
06787b2c | 146 | msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen." |
5d608138 AT |
147 | |
148 | #: errors.php:29 | |
149 | msgid "Configuration check failed" | |
1d3cf5e8 | 150 | msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui" |
5d608138 AT |
151 | |
152 | #: errors.php:31 | |
153 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
1d3cf5e8 | 154 | msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta." |
5d608138 AT |
155 | |
156 | #: errors.php:35 | |
157 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
158 | msgstr "" | |
159 | ||
cadaafb7 | 160 | #: errors.php:37 |
cadaafb7 | 161 | msgid "Method not found" |
1d3cf5e8 | 162 | msgstr "Metodia ei löydy" |
cadaafb7 AD |
163 | |
164 | #: errors.php:39 | |
cadaafb7 | 165 | msgid "Plugin not found" |
1d3cf5e8 | 166 | msgstr "Lisäosaa ei löydy" |
cadaafb7 | 167 | |
96ebdb70 | 168 | #: index.php:133 |
dfabcb33 AD |
169 | #: index.php:149 |
170 | #: index.php:267 | |
96ebdb70 | 171 | #: prefs.php:102 |
3d1c005b | 172 | #: classes/pref/feeds.php:1405 |
a9304780 AD |
173 | #: classes/pref/filters.php:778 |
174 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
175 | #: classes/backend.php:5 | |
176 | #: js/feedlist.js:158 | |
3d1c005b RR |
177 | #: js/functions.js:1293 |
178 | #: js/functions.js:1427 | |
179 | #: js/functions.js:1739 | |
180 | #: js/prefs.js:658 | |
181 | #: js/prefs.js:859 | |
182 | #: js/prefs.js:1765 | |
183 | #: js/prefs.js:1781 | |
184 | #: js/prefs.js:1799 | |
f8eb8d78 | 185 | #: js/tt-rss.js:55 |
3d1c005b | 186 | #: js/tt-rss.js:530 |
a9304780 | 187 | #: js/viewfeed.js:1313 |
ec5ac2ec | 188 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
a9304780 | 189 | #: js/feedlist.js:489 |
ec5ac2ec | 190 | #: js/functions.js:449 |
3d1c005b RR |
191 | #: js/functions.js:772 |
192 | #: js/prefs.js:1446 | |
193 | #: js/prefs.js:1499 | |
194 | #: js/prefs.js:1539 | |
195 | #: js/prefs.js:1556 | |
196 | #: js/prefs.js:1572 | |
197 | #: js/prefs.js:1592 | |
198 | #: js/tt-rss.js:547 | |
a9304780 | 199 | #: js/viewfeed.js:856 |
5d608138 AT |
200 | msgid "Loading, please wait..." |
201 | msgstr "Ladataan, odota..." | |
202 | ||
dfabcb33 | 203 | #: index.php:167 |
5d608138 | 204 | msgid "Collapse feedlist" |
06787b2c | 205 | msgstr "Sulje syöteluettelo" |
5d608138 | 206 | |
dfabcb33 | 207 | #: index.php:170 |
5d608138 AT |
208 | msgid "Show articles" |
209 | msgstr "Näytä artikkelit" | |
210 | ||
dfabcb33 | 211 | #: index.php:173 |
5d608138 AT |
212 | msgid "Adaptive" |
213 | msgstr "Mukautuva" | |
214 | ||
dfabcb33 | 215 | #: index.php:174 |
5d608138 AT |
216 | msgid "All Articles" |
217 | msgstr "Kaikki artikkelit" | |
218 | ||
dfabcb33 | 219 | #: index.php:175 |
3d1c005b | 220 | #: include/functions2.php:103 |
cadaafb7 | 221 | #: classes/feeds.php:104 |
5d608138 | 222 | msgid "Starred" |
06787b2c | 223 | msgstr "Tähdelliset" |
5d608138 | 224 | |
dfabcb33 | 225 | #: index.php:176 |
3d1c005b | 226 | #: include/functions2.php:104 |
cadaafb7 | 227 | #: classes/feeds.php:105 |
5d608138 | 228 | msgid "Published" |
06787b2c | 229 | msgstr "Julkiset" |
5d608138 | 230 | |
dfabcb33 | 231 | #: index.php:177 |
cadaafb7 AD |
232 | #: classes/feeds.php:91 |
233 | #: classes/feeds.php:103 | |
5d608138 | 234 | msgid "Unread" |
06787b2c | 235 | msgstr "Lukemattomat" |
5d608138 | 236 | |
dfabcb33 | 237 | #: index.php:178 |
5d608138 AT |
238 | msgid "With Note" |
239 | msgstr "Huomattavat" | |
240 | ||
dfabcb33 | 241 | #: index.php:179 |
5d608138 AT |
242 | msgid "Ignore Scoring" |
243 | msgstr "Ohita pisteytys" | |
244 | ||
dfabcb33 | 245 | #: index.php:182 |
5d608138 AT |
246 | msgid "Sort articles" |
247 | msgstr "Järjestä artikkelit" | |
248 | ||
dfabcb33 | 249 | #: index.php:185 |
5d608138 AT |
250 | msgid "Default" |
251 | msgstr "Oletus" | |
252 | ||
dfabcb33 | 253 | #: index.php:186 |
5d608138 AT |
254 | msgid "Newest first" |
255 | msgstr "Uusin ensin" | |
256 | ||
dfabcb33 | 257 | #: index.php:187 |
5d608138 AT |
258 | msgid "Oldest first" |
259 | msgstr "Vanhin ensin" | |
260 | ||
dfabcb33 | 261 | #: index.php:188 |
1e2ce290 AD |
262 | msgid "Title" |
263 | msgstr "Otsikko" | |
264 | ||
dfabcb33 AD |
265 | #: index.php:192 |
266 | #: index.php:233 | |
ec5ac2ec | 267 | #: include/functions2.php:92 |
cadaafb7 | 268 | #: classes/feeds.php:109 |
32ae0fc2 AD |
269 | #: js/FeedTree.js:132 |
270 | #: js/FeedTree.js:160 | |
5d608138 AT |
271 | msgid "Mark as read" |
272 | msgstr "Merkitse luetuiksi" | |
273 | ||
dfabcb33 | 274 | #: index.php:195 |
5d608138 | 275 | msgid "Older than one day" |
06787b2c | 276 | msgstr "1 pv vanhemmat" |
5d608138 | 277 | |
dfabcb33 | 278 | #: index.php:198 |
5d608138 | 279 | msgid "Older than one week" |
06787b2c | 280 | msgstr "1 vko vanhemmat" |
5d608138 | 281 | |
dfabcb33 | 282 | #: index.php:201 |
5d608138 | 283 | msgid "Older than two weeks" |
06787b2c | 284 | msgstr "2 vko vanhemmat" |
5d608138 | 285 | |
dfabcb33 | 286 | #: index.php:217 |
5d608138 | 287 | msgid "Communication problem with server." |
06787b2c | 288 | msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä" |
5d608138 | 289 | |
dfabcb33 | 290 | #: index.php:223 |
5d608138 AT |
291 | msgid "Actions..." |
292 | msgstr "Toiminnot..." | |
293 | ||
dfabcb33 | 294 | #: index.php:225 |
5d608138 AT |
295 | msgid "Preferences..." |
296 | msgstr "Asetukset" | |
297 | ||
dfabcb33 | 298 | #: index.php:226 |
5d608138 AT |
299 | msgid "Search..." |
300 | msgstr "Etsi..." | |
301 | ||
dfabcb33 | 302 | #: index.php:227 |
5d608138 AT |
303 | msgid "Feed actions:" |
304 | msgstr "Syötetoiminnot:" | |
305 | ||
dfabcb33 AD |
306 | #: index.php:228 |
307 | #: classes/handler/public.php:660 | |
5d608138 AT |
308 | msgid "Subscribe to feed..." |
309 | msgstr "Tilaa syöte..." | |
310 | ||
dfabcb33 | 311 | #: index.php:229 |
5d608138 | 312 | msgid "Edit this feed..." |
06787b2c | 313 | msgstr "Muokkaa tätä syötettä..." |
5d608138 | 314 | |
dfabcb33 | 315 | #: index.php:230 |
5d608138 AT |
316 | msgid "Rescore feed" |
317 | msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" | |
318 | ||
dfabcb33 | 319 | #: index.php:231 |
3d1c005b RR |
320 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
321 | #: classes/pref/feeds.php:1360 | |
9e77d9a8 | 322 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
5d608138 | 323 | msgid "Unsubscribe" |
06787b2c | 324 | msgstr "Peru tilaus" |
5d608138 | 325 | |
dfabcb33 | 326 | #: index.php:232 |
5d608138 | 327 | msgid "All feeds:" |
06787b2c | 328 | msgstr "Kaikki syötteet:" |
5d608138 | 329 | |
dfabcb33 | 330 | #: index.php:234 |
5d608138 AT |
331 | msgid "(Un)hide read feeds" |
332 | msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" | |
333 | ||
dfabcb33 | 334 | #: index.php:235 |
5d608138 | 335 | msgid "Other actions:" |
06787b2c | 336 | msgstr "Muut toiminnot:" |
5d608138 | 337 | |
dfabcb33 | 338 | #: index.php:236 |
ec5ac2ec | 339 | #: include/functions2.php:78 |
5d608138 AT |
340 | msgid "Toggle widescreen mode" |
341 | msgstr "Vaihda näkymä" | |
342 | ||
dfabcb33 | 343 | #: index.php:237 |
5d608138 AT |
344 | msgid "Create label..." |
345 | msgstr "Luo tunniste..." | |
346 | ||
dfabcb33 | 347 | #: index.php:238 |
5d608138 AT |
348 | msgid "Create filter..." |
349 | msgstr "Luo suodatin..." | |
350 | ||
dfabcb33 | 351 | #: index.php:239 |
5d608138 AT |
352 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
353 | msgstr "Näytä pikanäppäimet" | |
354 | ||
dfabcb33 | 355 | #: index.php:248 |
5d608138 AT |
356 | msgid "Logout" |
357 | msgstr "Kirjaudu ulos" | |
358 | ||
dfabcb33 | 359 | #: index.php:254 |
8b4bfd5c | 360 | msgid "Updates are available from Git." |
1d3cf5e8 | 361 | msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." |
8b4bfd5c | 362 | |
e50920bb | 363 | #: prefs.php:33 |
96ebdb70 | 364 | #: prefs.php:120 |
3d1c005b | 365 | #: include/functions2.php:106 |
dfabcb33 | 366 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
5d608138 AT |
367 | msgid "Preferences" |
368 | msgstr "Asetukset" | |
369 | ||
96ebdb70 | 370 | #: prefs.php:111 |
5d608138 AT |
371 | msgid "Keyboard shortcuts" |
372 | msgstr "Pikanäppäimet" | |
373 | ||
96ebdb70 | 374 | #: prefs.php:112 |
5d608138 AT |
375 | msgid "Exit preferences" |
376 | msgstr "Poistu asetuksista" | |
377 | ||
96ebdb70 | 378 | #: prefs.php:123 |
974b55c8 | 379 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
3d1c005b RR |
380 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
381 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
5d608138 AT |
382 | msgid "Feeds" |
383 | msgstr "Syötteet" | |
384 | ||
96ebdb70 | 385 | #: prefs.php:126 |
3d1c005b | 386 | #: classes/pref/filters.php:247 |
5d608138 AT |
387 | msgid "Filters" |
388 | msgstr "Suodattimet" | |
389 | ||
96ebdb70 | 390 | #: prefs.php:129 |
3d1c005b RR |
391 | #: include/functions.php:1247 |
392 | #: include/functions.php:1900 | |
5d608138 | 393 | #: classes/pref/labels.php:90 |
5d608138 AT |
394 | msgid "Labels" |
395 | msgstr "Tunnisteet" | |
396 | ||
96ebdb70 | 397 | #: prefs.php:133 |
5d608138 AT |
398 | msgid "Users" |
399 | msgstr "Käyttäjät" | |
400 | ||
96ebdb70 | 401 | #: prefs.php:136 |
e50920bb | 402 | msgid "System" |
1d3cf5e8 | 403 | msgstr "Järjestelmä" |
e50920bb | 404 | |
83e399b1 | 405 | #: register.php:187 |
3d1c005b | 406 | #: include/login_form.php:252 |
5d608138 AT |
407 | msgid "Create new account" |
408 | msgstr "Luo uusi käyttäjätili" | |
409 | ||
83e399b1 | 410 | #: register.php:193 |
5d608138 | 411 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
1d3cf5e8 | 412 | msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." |
5d608138 | 413 | |
83e399b1 AD |
414 | #: register.php:197 |
415 | #: register.php:242 | |
416 | #: register.php:255 | |
417 | #: register.php:270 | |
418 | #: register.php:289 | |
419 | #: register.php:337 | |
420 | #: register.php:347 | |
421 | #: register.php:359 | |
dfabcb33 AD |
422 | #: classes/handler/public.php:730 |
423 | #: classes/handler/public.php:801 | |
424 | #: classes/handler/public.php:899 | |
425 | #: classes/handler/public.php:978 | |
426 | #: classes/handler/public.php:992 | |
427 | #: classes/handler/public.php:999 | |
428 | #: classes/handler/public.php:1024 | |
1e2ce290 | 429 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
06787b2c | 430 | msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" |
1e2ce290 | 431 | |
83e399b1 | 432 | #: register.php:218 |
5d608138 AT |
433 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
434 | msgstr "" | |
435 | ||
83e399b1 | 436 | #: register.php:224 |
5d608138 | 437 | msgid "Desired login:" |
1d3cf5e8 | 438 | msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" |
5d608138 | 439 | |
83e399b1 | 440 | #: register.php:227 |
5d608138 | 441 | msgid "Check availability" |
1d3cf5e8 | 442 | msgstr "Tarkasta saatavuus" |
5d608138 | 443 | |
83e399b1 | 444 | #: register.php:229 |
dfabcb33 | 445 | #: classes/handler/public.php:817 |
5d608138 | 446 | msgid "Email:" |
06787b2c | 447 | msgstr "Sähköposti:" |
5d608138 | 448 | |
83e399b1 | 449 | #: register.php:232 |
dfabcb33 | 450 | #: classes/handler/public.php:822 |
5d608138 | 451 | msgid "How much is two plus two:" |
06787b2c | 452 | msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" |
5d608138 | 453 | |
83e399b1 | 454 | #: register.php:235 |
5d608138 | 455 | msgid "Submit registration" |
1d3cf5e8 | 456 | msgstr "Lähetä rekisteröinti" |
5d608138 | 457 | |
83e399b1 | 458 | #: register.php:253 |
5d608138 | 459 | msgid "Your registration information is incomplete." |
1d3cf5e8 | 460 | msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset." |
5d608138 | 461 | |
83e399b1 | 462 | #: register.php:268 |
5d608138 | 463 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
1d3cf5e8 | 464 | msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu." |
5d608138 | 465 | |
83e399b1 | 466 | #: register.php:287 |
5d608138 | 467 | msgid "Registration failed." |
1d3cf5e8 | 468 | msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." |
5d608138 | 469 | |
83e399b1 | 470 | #: register.php:334 |
5d608138 | 471 | msgid "Account created successfully." |
1d3cf5e8 | 472 | msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." |
5d608138 | 473 | |
83e399b1 | 474 | #: register.php:356 |
5d608138 | 475 | msgid "New user registrations are currently closed." |
1d3cf5e8 | 476 | msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." |
5d608138 | 477 | |
a9304780 | 478 | #: update.php:66 |
5d608138 | 479 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
1d3cf5e8 | 480 | msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." |
5d608138 AT |
481 | |
482 | #: include/digest.php:109 | |
3d1c005b RR |
483 | #: include/functions.php:1256 |
484 | #: include/functions.php:1801 | |
485 | #: include/functions.php:1886 | |
486 | #: include/functions.php:1908 | |
974b55c8 | 487 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
3d1c005b | 488 | #: classes/opml.php:421 |
5d608138 | 489 | msgid "Uncategorized" |
1d3cf5e8 | 490 | msgstr "Luokittelemattomat" |
5d608138 | 491 | |
cadaafb7 | 492 | #: include/feedbrowser.php:84 |
5d608138 AT |
493 | #, php-format |
494 | msgid "%d archived article" | |
495 | msgid_plural "%d archived articles" | |
1d3cf5e8 HA |
496 | msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli" |
497 | msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia" | |
5d608138 | 498 | |
cadaafb7 | 499 | #: include/feedbrowser.php:108 |
5d608138 AT |
500 | msgid "No feeds found." |
501 | msgstr "Syötteitä ei löytynyt." | |
502 | ||
a9304780 AD |
503 | #: include/functions.php:949 |
504 | #, php-format | |
505 | msgid "%d min" | |
506 | msgstr "" | |
507 | ||
508 | #: include/functions.php:1245 | |
509 | #: include/functions.php:1898 | |
510 | msgid "Special" | |
511 | msgstr "Erikoiset" | |
512 | ||
513 | #: include/functions.php:1749 | |
514 | #: classes/pref/filters.php:228 | |
515 | #: classes/pref/filters.php:506 | |
516 | msgid "All feeds" | |
517 | msgstr "Kaikki syötteet" | |
518 | ||
519 | #: include/functions.php:1953 | |
520 | msgid "Starred articles" | |
521 | msgstr "Tähdelliset artikkelit" | |
522 | ||
523 | #: include/functions.php:1955 | |
524 | msgid "Published articles" | |
525 | msgstr "Julkiset artikkelit" | |
526 | ||
527 | #: include/functions.php:1957 | |
528 | msgid "Fresh articles" | |
529 | msgstr "Tuoreet artikkelit" | |
530 | ||
531 | #: include/functions.php:1959 | |
532 | #: include/functions2.php:101 | |
533 | msgid "All articles" | |
534 | msgstr "Kaikki artikkelit" | |
535 | ||
536 | #: include/functions.php:1961 | |
537 | msgid "Archived articles" | |
538 | msgstr "Arkistoidut artikkelit" | |
539 | ||
540 | #: include/functions.php:1963 | |
541 | msgid "Recently read" | |
542 | msgstr "Viimeksi luetut" | |
543 | ||
ec5ac2ec | 544 | #: include/functions2.php:52 |
5d608138 AT |
545 | msgid "Navigation" |
546 | msgstr "Valikko" | |
547 | ||
ec5ac2ec | 548 | #: include/functions2.php:53 |
5d608138 AT |
549 | msgid "Open next feed" |
550 | msgstr "Avaa seuraava syöte" | |
551 | ||
ec5ac2ec | 552 | #: include/functions2.php:54 |
5d608138 AT |
553 | msgid "Open previous feed" |
554 | msgstr "Avaa edellinen syöte" | |
555 | ||
ec5ac2ec | 556 | #: include/functions2.php:55 |
5d608138 AT |
557 | msgid "Open next article" |
558 | msgstr "Avaa seuraava artikkeli" | |
559 | ||
ec5ac2ec | 560 | #: include/functions2.php:56 |
5d608138 AT |
561 | msgid "Open previous article" |
562 | msgstr "Avaa edellinen artikkeli" | |
563 | ||
ec5ac2ec | 564 | #: include/functions2.php:57 |
5d608138 AT |
565 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
566 | msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" | |
567 | ||
ec5ac2ec | 568 | #: include/functions2.php:58 |
5d608138 AT |
569 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
570 | msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" | |
571 | ||
ec5ac2ec | 572 | #: include/functions2.php:59 |
0f40d522 | 573 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
06787b2c | 574 | msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" |
0f40d522 | 575 | |
ec5ac2ec | 576 | #: include/functions2.php:60 |
0f40d522 | 577 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
06787b2c | 578 | msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" |
0f40d522 | 579 | |
ec5ac2ec | 580 | #: include/functions2.php:61 |
5d608138 | 581 | msgid "Show search dialog" |
1d3cf5e8 | 582 | msgstr "Näytä hakudialogi" |
5d608138 | 583 | |
ec5ac2ec | 584 | #: include/functions2.php:62 |
5d608138 AT |
585 | msgid "Article" |
586 | msgstr "Artikkeli" | |
587 | ||
ec5ac2ec | 588 | #: include/functions2.php:63 |
a9304780 | 589 | #: js/viewfeed.js:2006 |
5d608138 AT |
590 | msgid "Toggle starred" |
591 | msgstr "Lisää/Poista tähti" | |
592 | ||
ec5ac2ec | 593 | #: include/functions2.php:64 |
a9304780 | 594 | #: js/viewfeed.js:2017 |
5d608138 AT |
595 | msgid "Toggle published" |
596 | msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" | |
597 | ||
ec5ac2ec | 598 | #: include/functions2.php:65 |
a9304780 | 599 | #: js/viewfeed.js:1995 |
5d608138 AT |
600 | msgid "Toggle unread" |
601 | msgstr "Vaihda luettu/lukematon" | |
602 | ||
ec5ac2ec | 603 | #: include/functions2.php:66 |
5d608138 | 604 | msgid "Edit tags" |
06787b2c | 605 | msgstr "Muokkaa avainsanoja" |
5d608138 | 606 | |
ec5ac2ec | 607 | #: include/functions2.php:67 |
5d608138 AT |
608 | msgid "Dismiss selected" |
609 | msgstr "Piilota valittu" | |
610 | ||
ec5ac2ec | 611 | #: include/functions2.php:68 |
5d608138 AT |
612 | msgid "Dismiss read" |
613 | msgstr "Piilota luettu" | |
614 | ||
ec5ac2ec | 615 | #: include/functions2.php:69 |
5d608138 AT |
616 | msgid "Open in new window" |
617 | msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" | |
618 | ||
ec5ac2ec | 619 | #: include/functions2.php:70 |
a9304780 | 620 | #: js/viewfeed.js:2036 |
5d608138 AT |
621 | msgid "Mark below as read" |
622 | msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" | |
623 | ||
ec5ac2ec | 624 | #: include/functions2.php:71 |
a9304780 | 625 | #: js/viewfeed.js:2030 |
5d608138 AT |
626 | msgid "Mark above as read" |
627 | msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" | |
628 | ||
ec5ac2ec | 629 | #: include/functions2.php:72 |
5d608138 AT |
630 | msgid "Scroll down" |
631 | msgstr "Vieritä alas" | |
632 | ||
ec5ac2ec | 633 | #: include/functions2.php:73 |
5d608138 AT |
634 | msgid "Scroll up" |
635 | msgstr "Vieritä ylös" | |
636 | ||
ec5ac2ec | 637 | #: include/functions2.php:74 |
5d608138 | 638 | msgid "Select article under cursor" |
06787b2c | 639 | msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" |
5d608138 | 640 | |
ec5ac2ec | 641 | #: include/functions2.php:75 |
5d608138 AT |
642 | msgid "Email article" |
643 | msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" | |
644 | ||
ec5ac2ec | 645 | #: include/functions2.php:76 |
5d608138 AT |
646 | msgid "Close/collapse article" |
647 | msgstr "Piilota/näytä artikkeli" | |
648 | ||
ec5ac2ec | 649 | #: include/functions2.php:77 |
0f40d522 AD |
650 | #, fuzzy |
651 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
06787b2c | 652 | msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" |
0f40d522 | 653 | |
ec5ac2ec | 654 | #: include/functions2.php:79 |
e50920bb | 655 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
5d608138 AT |
656 | msgid "Toggle embed original" |
657 | msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" | |
658 | ||
ec5ac2ec | 659 | #: include/functions2.php:80 |
5d608138 AT |
660 | msgid "Article selection" |
661 | msgstr "Artikkelin valinta" | |
662 | ||
ec5ac2ec | 663 | #: include/functions2.php:81 |
5d608138 AT |
664 | msgid "Select all articles" |
665 | msgstr "Valitse kaikki artikkelit" | |
666 | ||
ec5ac2ec | 667 | #: include/functions2.php:82 |
5d608138 | 668 | msgid "Select unread" |
06787b2c | 669 | msgstr "Valitse lukemattomat" |
5d608138 | 670 | |
ec5ac2ec | 671 | #: include/functions2.php:83 |
5d608138 AT |
672 | msgid "Select starred" |
673 | msgstr "Valitse tähdellä merkityt" | |
674 | ||
ec5ac2ec | 675 | #: include/functions2.php:84 |
5d608138 AT |
676 | msgid "Select published" |
677 | msgstr "Valitse julkaistu" | |
678 | ||
ec5ac2ec | 679 | #: include/functions2.php:85 |
5d608138 AT |
680 | msgid "Invert selection" |
681 | msgstr "Vaihda valittujen tila" | |
682 | ||
ec5ac2ec | 683 | #: include/functions2.php:86 |
5d608138 AT |
684 | msgid "Deselect everything" |
685 | msgstr "Poista valinnat" | |
686 | ||
ec5ac2ec | 687 | #: include/functions2.php:87 |
3d1c005b RR |
688 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
689 | #: classes/pref/feeds.php:821 | |
5d608138 AT |
690 | msgid "Feed" |
691 | msgstr "Syöte" | |
692 | ||
ec5ac2ec | 693 | #: include/functions2.php:88 |
5d608138 AT |
694 | msgid "Refresh current feed" |
695 | msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" | |
696 | ||
ec5ac2ec | 697 | #: include/functions2.php:89 |
5d608138 AT |
698 | msgid "Un/hide read feeds" |
699 | msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" | |
700 | ||
ec5ac2ec | 701 | #: include/functions2.php:90 |
3d1c005b | 702 | #: classes/pref/feeds.php:1352 |
5d608138 AT |
703 | msgid "Subscribe to feed" |
704 | msgstr "Tilaa syöte" | |
705 | ||
ec5ac2ec | 706 | #: include/functions2.php:91 |
32ae0fc2 | 707 | #: js/FeedTree.js:139 |
9e77d9a8 | 708 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
a9304780 | 709 | #: js/viewfeed.js:2206 |
5d608138 AT |
710 | msgid "Edit feed" |
711 | msgstr "Muokkaa syötettä" | |
712 | ||
ec5ac2ec | 713 | #: include/functions2.php:93 |
5d608138 | 714 | msgid "Reverse headlines" |
06787b2c | 715 | msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" |
5d608138 | 716 | |
ec5ac2ec | 717 | #: include/functions2.php:94 |
5d608138 | 718 | msgid "Debug feed update" |
06787b2c | 719 | msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" |
5d608138 | 720 | |
ec5ac2ec | 721 | #: include/functions2.php:95 |
3d1c005b RR |
722 | #, fuzzy |
723 | msgid "Debug viewfeed()" | |
724 | msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" | |
725 | ||
726 | #: include/functions2.php:96 | |
32ae0fc2 | 727 | #: js/FeedTree.js:182 |
5d608138 AT |
728 | msgid "Mark all feeds as read" |
729 | msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" | |
730 | ||
3d1c005b | 731 | #: include/functions2.php:97 |
5d608138 AT |
732 | msgid "Un/collapse current category" |
733 | msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" | |
734 | ||
3d1c005b | 735 | #: include/functions2.php:98 |
5d608138 | 736 | msgid "Toggle combined mode" |
06787b2c | 737 | msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" |
5d608138 | 738 | |
3d1c005b | 739 | #: include/functions2.php:99 |
5d608138 | 740 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
06787b2c | 741 | msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" |
5d608138 | 742 | |
3d1c005b | 743 | #: include/functions2.php:100 |
5d608138 AT |
744 | msgid "Go to" |
745 | msgstr "Mene" | |
746 | ||
3d1c005b | 747 | #: include/functions2.php:102 |
5d608138 AT |
748 | msgid "Fresh" |
749 | msgstr "Päivitä" | |
750 | ||
3d1c005b RR |
751 | #: include/functions2.php:105 |
752 | #: js/tt-rss.js:474 | |
753 | #: js/tt-rss.js:658 | |
5d608138 | 754 | msgid "Tag cloud" |
06787b2c | 755 | msgstr "Avainsanapilvi" |
5d608138 | 756 | |
3d1c005b | 757 | #: include/functions2.php:107 |
5d608138 AT |
758 | msgid "Other" |
759 | msgstr "Muu" | |
760 | ||
3d1c005b | 761 | #: include/functions2.php:108 |
5d608138 AT |
762 | #: classes/pref/labels.php:281 |
763 | msgid "Create label" | |
764 | msgstr "Luo tunniste" | |
765 | ||
3d1c005b RR |
766 | #: include/functions2.php:109 |
767 | #: classes/pref/filters.php:752 | |
5d608138 AT |
768 | msgid "Create filter" |
769 | msgstr "Luo suodatin" | |
770 | ||
3d1c005b | 771 | #: include/functions2.php:110 |
5d608138 AT |
772 | msgid "Un/collapse sidebar" |
773 | msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" | |
774 | ||
3d1c005b | 775 | #: include/functions2.php:111 |
5d608138 AT |
776 | msgid "Show help dialog" |
777 | msgstr "Näytä ohjeikkuna" | |
778 | ||
3d1c005b | 779 | #: include/functions2.php:667 |
5d608138 AT |
780 | #, php-format |
781 | msgid "Search results: %s" | |
782 | msgstr "Hakutulokset: %s" | |
783 | ||
a9304780 AD |
784 | #: include/functions2.php:1313 |
785 | #: classes/feeds.php:727 | |
d3b0e348 AD |
786 | msgid "comment" |
787 | msgid_plural "comments" | |
1d3cf5e8 HA |
788 | msgstr[0] "kommentti" |
789 | msgstr[1] "kommenttia" | |
d3b0e348 | 790 | |
a9304780 AD |
791 | #: include/functions2.php:1317 |
792 | #: classes/feeds.php:731 | |
d3b0e348 AD |
793 | #, fuzzy |
794 | msgid "comments" | |
795 | msgstr "Litteet" | |
796 | ||
a9304780 | 797 | #: include/functions2.php:1343 |
274272b4 AD |
798 | msgid " - " |
799 | msgstr " - " | |
5d608138 | 800 | |
a9304780 AD |
801 | #: include/functions2.php:1376 |
802 | #: include/functions2.php:1627 | |
cadaafb7 | 803 | #: classes/article.php:292 |
274272b4 | 804 | msgid "no tags" |
06787b2c | 805 | msgstr "ei avainsanoja" |
5d608138 | 806 | |
a9304780 AD |
807 | #: include/functions2.php:1386 |
808 | #: classes/feeds.php:713 | |
274272b4 | 809 | msgid "Edit tags for this article" |
06787b2c | 810 | msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" |
5d608138 | 811 | |
a9304780 AD |
812 | #: include/functions2.php:1418 |
813 | #: classes/feeds.php:660 | |
274272b4 AD |
814 | msgid "Originally from:" |
815 | msgstr "" | |
5d608138 | 816 | |
a9304780 AD |
817 | #: include/functions2.php:1431 |
818 | #: classes/feeds.php:673 | |
3d1c005b | 819 | #: classes/pref/feeds.php:574 |
274272b4 | 820 | msgid "Feed URL" |
06787b2c | 821 | msgstr "Syötteen osoite" |
5d608138 | 822 | |
a9304780 AD |
823 | #: include/functions2.php:1468 |
824 | #: classes/pref/prefs.php:1105 | |
825 | #: classes/pref/feeds.php:1654 | |
826 | #: classes/pref/feeds.php:1720 | |
827 | #: classes/pref/filters.php:204 | |
cadaafb7 AD |
828 | #: classes/dlg.php:37 |
829 | #: classes/dlg.php:60 | |
830 | #: classes/dlg.php:93 | |
831 | #: classes/dlg.php:159 | |
dfabcb33 | 832 | #: classes/dlg.php:186 |
a9304780 | 833 | #: classes/backend.php:105 |
3d1c005b RR |
834 | #: plugins/import_export/init.php:415 |
835 | #: plugins/import_export/init.php:460 | |
cadaafb7 | 836 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 |
3d1c005b | 837 | #: plugins/share/init.php:121 |
274272b4 | 838 | msgid "Close this window" |
1d3cf5e8 | 839 | msgstr "Sulje ikkuna" |
5d608138 | 840 | |
a9304780 | 841 | #: include/functions2.php:1665 |
274272b4 | 842 | msgid "(edit note)" |
1d3cf5e8 | 843 | msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" |
5d608138 | 844 | |
a9304780 | 845 | #: include/functions2.php:1920 |
274272b4 AD |
846 | msgid "unknown type" |
847 | msgstr "tuntematon tyyppi" | |
5d608138 | 848 | |
a9304780 | 849 | #: include/functions2.php:1997 |
274272b4 AD |
850 | msgid "Attachments" |
851 | msgstr "Litteet" | |
5d608138 | 852 | |
3d1c005b | 853 | #: include/login_form.php:197 |
dfabcb33 AD |
854 | #: classes/handler/public.php:557 |
855 | #: classes/handler/public.php:812 | |
5d608138 AT |
856 | msgid "Login:" |
857 | msgstr "Käyttäjätunnus:" | |
858 | ||
3d1c005b | 859 | #: include/login_form.php:207 |
dfabcb33 | 860 | #: classes/handler/public.php:560 |
5d608138 AT |
861 | msgid "Password:" |
862 | msgstr "Salasana:" | |
863 | ||
3d1c005b | 864 | #: include/login_form.php:213 |
5d608138 AT |
865 | msgid "I forgot my password" |
866 | msgstr "Unohdin salasanani" | |
867 | ||
3d1c005b | 868 | #: include/login_form.php:219 |
5d608138 AT |
869 | msgid "Profile:" |
870 | msgstr "Profiili:" | |
871 | ||
3d1c005b | 872 | #: include/login_form.php:223 |
3d1c005b | 873 | #: classes/rpc.php:63 |
a9304780 AD |
874 | #: classes/pref/prefs.php:1043 |
875 | #: classes/handler/public.php:299 | |
5d608138 AT |
876 | msgid "Default profile" |
877 | msgstr "Oletusprofiili" | |
878 | ||
3d1c005b | 879 | #: include/login_form.php:231 |
5d608138 AT |
880 | msgid "Use less traffic" |
881 | msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" | |
882 | ||
3d1c005b | 883 | #: include/login_form.php:235 |
e50920bb | 884 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
1d3cf5e8 | 885 | msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." |
e50920bb | 886 | |
3d1c005b | 887 | #: include/login_form.php:243 |
5d608138 AT |
888 | msgid "Remember me" |
889 | msgstr "Muista kirjautumiseni" | |
890 | ||
3d1c005b | 891 | #: include/login_form.php:249 |
dfabcb33 | 892 | #: classes/handler/public.php:565 |
5d608138 AT |
893 | msgid "Log in" |
894 | msgstr "Kirjaudu sisään" | |
895 | ||
3d1c005b | 896 | #: include/sessions.php:44 |
9e77d9a8 | 897 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
1d3cf5e8 | 898 | msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)" |
9e77d9a8 | 899 | |
3d1c005b | 900 | #: include/sessions.php:56 |
9e77d9a8 | 901 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
1d3cf5e8 | 902 | msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" |
9e77d9a8 | 903 | |
3d1c005b | 904 | #: include/sessions.php:65 |
9e77d9a8 | 905 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
1d3cf5e8 | 906 | msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" |
9e77d9a8 | 907 | |
a9304780 AD |
908 | #: classes/article.php:25 |
909 | msgid "Article not found." | |
910 | msgstr "Artikkelia ei löytynyt" | |
5d608138 | 911 | |
a9304780 AD |
912 | #: classes/article.php:178 |
913 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
914 | msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" | |
5d608138 | 915 | |
a9304780 AD |
916 | #: classes/article.php:203 |
917 | #: classes/pref/prefs.php:989 | |
918 | #: classes/pref/feeds.php:799 | |
919 | #: classes/pref/feeds.php:939 | |
920 | #: classes/pref/filters.php:484 | |
921 | #: classes/pref/users.php:98 | |
922 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
923 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:55 | |
924 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
925 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 | |
926 | #: plugins/note/init.php:51 | |
927 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
928 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
929 | msgid "Save" | |
930 | msgstr "Tallenna" | |
5d608138 | 931 | |
a9304780 AD |
932 | #: classes/article.php:205 |
933 | #: classes/feeds.php:1076 | |
934 | #: classes/feeds.php:1126 | |
935 | #: classes/feeds.php:1163 | |
936 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
937 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
938 | #: classes/pref/feeds.php:942 | |
939 | #: classes/pref/feeds.php:1860 | |
3d1c005b RR |
940 | #: classes/pref/filters.php:487 |
941 | #: classes/pref/filters.php:901 | |
942 | #: classes/pref/filters.php:982 | |
943 | #: classes/pref/filters.php:1075 | |
a9304780 AD |
944 | #: classes/pref/users.php:100 |
945 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
946 | #: classes/handler/public.php:534 | |
947 | #: classes/handler/public.php:568 | |
3d1c005b | 948 | #: plugins/note/init.php:53 |
ec5ac2ec AD |
949 | #: plugins/instances/init.php:248 |
950 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
a9304780 | 951 | #: plugins/mail/init.php:172 |
ec5ac2ec AD |
952 | msgid "Cancel" |
953 | msgstr "Peru" | |
954 | ||
a9304780 AD |
955 | #: classes/feeds.php:53 |
956 | msgid "View as RSS feed" | |
957 | msgstr "Näytä RSS-syötteenä" | |
5d608138 | 958 | |
a9304780 AD |
959 | #: classes/feeds.php:54 |
960 | #: classes/feeds.php:134 | |
961 | #: classes/pref/feeds.php:1516 | |
962 | msgid "View as RSS" | |
963 | msgstr "Näytä RSS-syötteenä" | |
5d608138 | 964 | |
a9304780 | 965 | #: classes/feeds.php:62 |
5d608138 | 966 | #, php-format |
a9304780 AD |
967 | msgid "Last updated: %s" |
968 | msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" | |
5d608138 | 969 | |
a9304780 AD |
970 | #: classes/feeds.php:90 |
971 | #: classes/pref/prefs.php:1003 | |
972 | #: classes/pref/feeds.php:1343 | |
973 | #: classes/pref/feeds.php:1605 | |
974 | #: classes/pref/feeds.php:1669 | |
975 | #: classes/pref/filters.php:361 | |
976 | #: classes/pref/filters.php:409 | |
977 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
978 | #: classes/pref/filters.php:834 | |
979 | #: classes/pref/filters.php:861 | |
980 | #: classes/pref/users.php:337 | |
981 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
982 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
983 | msgid "All" | |
984 | msgstr "Kaikki" | |
5d608138 | 985 | |
a9304780 AD |
986 | #: classes/feeds.php:92 |
987 | msgid "Invert" | |
988 | msgstr "Käännä" | |
5d608138 | 989 | |
a9304780 AD |
990 | #: classes/feeds.php:93 |
991 | #: classes/pref/prefs.php:1005 | |
992 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
993 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
994 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
995 | #: classes/pref/filters.php:363 | |
996 | #: classes/pref/filters.php:411 | |
997 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
998 | #: classes/pref/filters.php:836 | |
999 | #: classes/pref/filters.php:863 | |
1000 | #: classes/pref/users.php:339 | |
1001 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1002 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1003 | msgid "None" | |
1004 | msgstr "Ei mikään" | |
5d608138 | 1005 | |
a9304780 AD |
1006 | #: classes/feeds.php:99 |
1007 | msgid "More..." | |
1008 | msgstr "Lisää..." | |
5d608138 | 1009 | |
a9304780 AD |
1010 | #: classes/feeds.php:101 |
1011 | msgid "Selection toggle:" | |
1012 | msgstr "Vaihda valittujen tila:" | |
5d608138 | 1013 | |
a9304780 AD |
1014 | #: classes/feeds.php:107 |
1015 | msgid "Selection:" | |
1016 | msgstr "Valinta:" | |
5d608138 | 1017 | |
a9304780 AD |
1018 | #: classes/feeds.php:110 |
1019 | msgid "Set score" | |
1020 | msgstr "Pisteytä" | |
5d608138 | 1021 | |
a9304780 AD |
1022 | #: classes/feeds.php:113 |
1023 | msgid "Archive" | |
1024 | msgstr "Arkistoi" | |
5d608138 | 1025 | |
a9304780 AD |
1026 | #: classes/feeds.php:115 |
1027 | msgid "Move back" | |
1028 | msgstr "Siirrä takaisin" | |
5d608138 | 1029 | |
a9304780 AD |
1030 | #: classes/feeds.php:116 |
1031 | #: classes/pref/filters.php:370 | |
1032 | #: classes/pref/filters.php:418 | |
1033 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
1034 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1035 | msgid "Delete" | |
1036 | msgstr "Poista" | |
83e399b1 | 1037 | |
a9304780 AD |
1038 | #: classes/feeds.php:121 |
1039 | #: classes/feeds.php:126 | |
1040 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1041 | #: plugins/mail/init.php:75 | |
1042 | msgid "Forward by email" | |
1043 | msgstr "Lähetä sähköpostilla" | |
5d608138 | 1044 | |
a9304780 AD |
1045 | #: classes/feeds.php:130 |
1046 | msgid "Feed:" | |
1047 | msgstr "Syöte:" | |
1e2ce290 | 1048 | |
a9304780 AD |
1049 | #: classes/feeds.php:201 |
1050 | #: classes/feeds.php:867 | |
1051 | msgid "Feed not found." | |
1052 | msgstr "Syötettä ei löydy" | |
1e2ce290 | 1053 | |
a9304780 AD |
1054 | #: classes/feeds.php:272 |
1055 | #, fuzzy | |
1056 | msgid "Never" | |
1057 | msgstr "Älä poista koskaan" | |
1e2ce290 | 1058 | |
a9304780 AD |
1059 | #: classes/feeds.php:385 |
1060 | #, php-format | |
1061 | msgid "Imported at %s" | |
1062 | msgstr "Tuotu %s" | |
5d608138 | 1063 | |
a9304780 AD |
1064 | #: classes/feeds.php:444 |
1065 | #: classes/feeds.php:541 | |
1066 | #, fuzzy | |
1067 | msgid "mark feed as read" | |
1068 | msgstr "Merkitse syöte luetuksi" | |
5d608138 | 1069 | |
a9304780 AD |
1070 | #: classes/feeds.php:600 |
1071 | msgid "Collapse article" | |
1072 | msgstr "Sulje artikkeli" | |
5d608138 | 1073 | |
a9304780 AD |
1074 | #: classes/feeds.php:766 |
1075 | msgid "No unread articles found to display." | |
1076 | msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" | |
5d608138 | 1077 | |
a9304780 AD |
1078 | #: classes/feeds.php:769 |
1079 | msgid "No updated articles found to display." | |
1080 | msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" | |
5d608138 | 1081 | |
a9304780 AD |
1082 | #: classes/feeds.php:772 |
1083 | msgid "No starred articles found to display." | |
1084 | msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" | |
f058366d | 1085 | |
a9304780 AD |
1086 | #: classes/feeds.php:776 |
1087 | #, fuzzy | |
1088 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
1089 | msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." | |
5d608138 | 1090 | |
a9304780 AD |
1091 | #: classes/feeds.php:778 |
1092 | msgid "No articles found to display." | |
1093 | msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." | |
5d608138 | 1094 | |
a9304780 AD |
1095 | #: classes/feeds.php:793 |
1096 | #: classes/feeds.php:967 | |
1097 | #, php-format | |
1098 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1099 | msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" | |
5d608138 | 1100 | |
a9304780 AD |
1101 | #: classes/feeds.php:803 |
1102 | #: classes/feeds.php:977 | |
1103 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1104 | msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" | |
5d608138 | 1105 | |
a9304780 AD |
1106 | #: classes/feeds.php:957 |
1107 | msgid "No feed selected." | |
1108 | msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" | |
5d608138 | 1109 | |
a9304780 AD |
1110 | #: classes/feeds.php:1014 |
1111 | #: classes/feeds.php:1022 | |
1112 | msgid "Feed or site URL" | |
1113 | msgstr "Syötteen/sivuston osoite" | |
5d608138 | 1114 | |
a9304780 AD |
1115 | #: classes/feeds.php:1028 |
1116 | #: classes/pref/feeds.php:595 | |
1117 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1118 | #: classes/pref/feeds.php:1824 | |
1119 | msgid "Place in category:" | |
1120 | msgstr "Siirrä kansioon:" | |
5d608138 | 1121 | |
a9304780 AD |
1122 | #: classes/feeds.php:1036 |
1123 | msgid "Available feeds" | |
1124 | msgstr "Saatavilla olevat syötteet" | |
5d608138 | 1125 | |
a9304780 | 1126 | #: classes/feeds.php:1048 |
3d1c005b RR |
1127 | #: classes/pref/feeds.php:637 |
1128 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
a9304780 | 1129 | #: classes/pref/users.php:56 |
3d1c005b RR |
1130 | msgid "Authentication" |
1131 | msgstr "Tunnistautuminen" | |
5d608138 | 1132 | |
a9304780 AD |
1133 | #: classes/feeds.php:1052 |
1134 | #: classes/pref/feeds.php:643 | |
1135 | #: classes/pref/feeds.php:880 | |
1136 | #: classes/pref/feeds.php:1838 | |
1137 | #: classes/pref/users.php:397 | |
1138 | msgid "Login" | |
1139 | msgstr "Käyttäjätunnus" | |
f058366d | 1140 | |
a9304780 AD |
1141 | #: classes/feeds.php:1055 |
1142 | #: classes/pref/prefs.php:245 | |
1143 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1144 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1145 | #: classes/pref/feeds.php:1841 | |
1146 | msgid "Password" | |
1147 | msgstr "Salasana" | |
f058366d | 1148 | |
a9304780 AD |
1149 | #: classes/feeds.php:1065 |
1150 | msgid "This feed requires authentication." | |
1151 | msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" | |
5d608138 | 1152 | |
a9304780 AD |
1153 | #: classes/feeds.php:1070 |
1154 | #: classes/feeds.php:1124 | |
1155 | #: classes/pref/feeds.php:1859 | |
1156 | msgid "Subscribe" | |
1157 | msgstr "Tilaa" | |
f058366d | 1158 | |
a9304780 AD |
1159 | #: classes/feeds.php:1073 |
1160 | msgid "More feeds" | |
1161 | msgstr "Lisää syötteitä" | |
5d608138 | 1162 | |
a9304780 AD |
1163 | #: classes/feeds.php:1096 |
1164 | #: classes/feeds.php:1162 | |
3d1c005b | 1165 | #: classes/pref/feeds.php:1336 |
a9304780 AD |
1166 | #: classes/pref/filters.php:739 |
1167 | #: classes/pref/users.php:324 | |
59e7c5f4 | 1168 | #: js/tt-rss.js:174 |
5d608138 AT |
1169 | msgid "Search" |
1170 | msgstr "Etsi" | |
1171 | ||
a9304780 AD |
1172 | #: classes/feeds.php:1100 |
1173 | msgid "Popular feeds" | |
1174 | msgstr "Suositut syötteet" | |
5d608138 | 1175 | |
a9304780 AD |
1176 | #: classes/feeds.php:1101 |
1177 | msgid "Feed archive" | |
1178 | msgstr "Syötearkisto" | |
3d1c005b | 1179 | |
a9304780 AD |
1180 | #: classes/feeds.php:1104 |
1181 | msgid "limit:" | |
1182 | msgstr "raja:" | |
3d1c005b | 1183 | |
a9304780 AD |
1184 | #: classes/feeds.php:1125 |
1185 | #: classes/pref/feeds.php:765 | |
3d1c005b RR |
1186 | #: classes/pref/filters.php:477 |
1187 | #: classes/pref/filters.php:765 | |
a9304780 AD |
1188 | #: classes/pref/users.php:348 |
1189 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
e50920bb | 1190 | #: plugins/instances/init.php:294 |
5d608138 AT |
1191 | msgid "Remove" |
1192 | msgstr "Poista" | |
1193 | ||
a9304780 AD |
1194 | #: classes/feeds.php:1136 |
1195 | msgid "Look for" | |
1196 | msgstr "Etsi" | |
5d608138 | 1197 | |
a9304780 | 1198 | #: classes/feeds.php:1144 |
5d608138 | 1199 | #, php-format |
a9304780 AD |
1200 | msgid "in %s" |
1201 | msgstr "" | |
5d608138 | 1202 | |
a9304780 AD |
1203 | #: classes/feeds.php:1149 |
1204 | msgid "Used for word stemming" | |
1205 | msgstr "" | |
1206 | ||
1207 | #: classes/feeds.php:1158 | |
1208 | msgid "Search syntax" | |
1209 | msgstr "Haun syntaksi" | |
5d608138 | 1210 | |
3d1c005b RR |
1211 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1212 | #: classes/pref/feeds.php:537 | |
1213 | msgid "General" | |
1214 | msgstr "Yleinen" | |
5d608138 | 1215 | |
3d1c005b RR |
1216 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1217 | msgid "Interface" | |
1218 | msgstr "Käyttöliittymä" | |
5d608138 | 1219 | |
3d1c005b RR |
1220 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1221 | msgid "Advanced" | |
1222 | msgstr "Lisäasetukset" | |
5d608138 | 1223 | |
3d1c005b RR |
1224 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1225 | msgid "Digest" | |
1226 | msgstr "Yhteenveto" | |
5d608138 | 1227 | |
3d1c005b RR |
1228 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1229 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1230 | msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" | |
5d608138 | 1231 | |
3d1c005b RR |
1232 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1233 | msgid "Blacklisted tags" | |
1234 | msgstr "Estetyt avainsanat" | |
b7c62dbb | 1235 | |
3d1c005b RR |
1236 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1237 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1238 | msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." | |
b7c62dbb | 1239 | |
3d1c005b RR |
1240 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1241 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1242 | msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" | |
5d608138 | 1243 | |
3d1c005b RR |
1244 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1245 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1246 | msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." | |
b7c62dbb | 1247 | |
3d1c005b RR |
1248 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1249 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1250 | msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" | |
5d608138 | 1251 | |
3d1c005b RR |
1252 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1253 | msgid "Combined feed display" | |
1254 | msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" | |
5d608138 | 1255 | |
3d1c005b RR |
1256 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1257 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1258 | msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" | |
ec5ac2ec | 1259 | |
3d1c005b RR |
1260 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1261 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1262 | msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" | |
ec5ac2ec | 1263 | |
3d1c005b RR |
1264 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1265 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1266 | msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" | |
ec5ac2ec | 1267 | |
3d1c005b RR |
1268 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1269 | msgid "Default feed update interval" | |
1270 | msgstr "Oletusaikaväli" | |
ec5ac2ec | 1271 | |
3d1c005b RR |
1272 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1273 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1274 | msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" | |
ec5ac2ec | 1275 | |
3d1c005b RR |
1276 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1277 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1278 | msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" | |
ec5ac2ec | 1279 | |
3d1c005b RR |
1280 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1281 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1282 | msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" | |
ec5ac2ec | 1283 | |
3d1c005b RR |
1284 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1285 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1286 | msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" | |
5d608138 | 1287 | |
3d1c005b RR |
1288 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1289 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1290 | msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" | |
5d608138 | 1291 | |
3d1c005b RR |
1292 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1293 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1294 | msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" | |
5d608138 | 1295 | |
3d1c005b RR |
1296 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1297 | msgid "Enable API access" | |
1298 | msgstr "Aktivoi API" | |
5d608138 | 1299 | |
3d1c005b RR |
1300 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1301 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1302 | msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" | |
5d608138 | 1303 | |
3d1c005b RR |
1304 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1305 | msgid "Enable feed categories" | |
1306 | msgstr "Käytä syötekansioita" | |
5d608138 | 1307 | |
3d1c005b RR |
1308 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1309 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1310 | msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" | |
5d608138 | 1311 | |
3d1c005b RR |
1312 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1313 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1314 | msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" | |
5d608138 | 1315 | |
3d1c005b RR |
1316 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1317 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1318 | msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" | |
5d608138 | 1319 | |
3d1c005b RR |
1320 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1321 | #, fuzzy | |
1322 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1323 | msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" | |
5d608138 | 1324 | |
3d1c005b RR |
1325 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1326 | msgid "Long date format" | |
1327 | msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" | |
5d608138 | 1328 | |
3d1c005b RR |
1329 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1330 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1331 | msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa." | |
5d608138 | 1332 | |
3d1c005b RR |
1333 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1334 | msgid "On catchup show next feed" | |
1335 | msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" | |
5d608138 | 1336 | |
3d1c005b RR |
1337 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1338 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1339 | msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" | |
f058366d | 1340 | |
3d1c005b RR |
1341 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1342 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1343 | msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" | |
5d608138 | 1344 | |
3d1c005b RR |
1345 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1346 | msgid "Purge unread articles" | |
1347 | msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" | |
5d608138 | 1348 | |
3d1c005b RR |
1349 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1350 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1351 | msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" | |
5d608138 | 1352 | |
3d1c005b RR |
1353 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1354 | msgid "Short date format" | |
1355 | msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" | |
5d608138 | 1356 | |
3d1c005b RR |
1357 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1358 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1359 | msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" | |
5d608138 | 1360 | |
3d1c005b RR |
1361 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1362 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1363 | msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" | |
5d608138 | 1364 | |
3d1c005b RR |
1365 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1366 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1367 | msgstr "" | |
5d608138 | 1368 | |
3d1c005b RR |
1369 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1370 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1371 | msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" | |
5d608138 | 1372 | |
3d1c005b RR |
1373 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1374 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1375 | msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " | |
5d608138 | 1376 | |
3d1c005b RR |
1377 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1378 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1379 | msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" | |
5d608138 | 1380 | |
3d1c005b RR |
1381 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1382 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1383 | msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" | |
5d608138 | 1384 | |
3d1c005b RR |
1385 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1386 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1387 | msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." | |
974b55c8 | 1388 | |
3d1c005b RR |
1389 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1390 | #: js/prefs.js:1692 | |
1391 | msgid "Customize stylesheet" | |
1392 | msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" | |
5d608138 | 1393 | |
3d1c005b RR |
1394 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1395 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1396 | msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" | |
5d608138 | 1397 | |
3d1c005b RR |
1398 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1399 | msgid "Time zone" | |
1400 | msgstr "Aikavyöhyke" | |
5d608138 | 1401 | |
3d1c005b RR |
1402 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1403 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1404 | msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" | |
5e28bc1a | 1405 | |
3d1c005b RR |
1406 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1407 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1408 | msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" | |
5e28bc1a | 1409 | |
3d1c005b RR |
1410 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1411 | msgid "Language" | |
1412 | msgstr "Kieli" | |
ec5ac2ec | 1413 | |
3d1c005b RR |
1414 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1415 | msgid "Theme" | |
1416 | msgstr "Teema" | |
ec5ac2ec | 1417 | |
3d1c005b RR |
1418 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1419 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1420 | msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" | |
ec5ac2ec | 1421 | |
3d1c005b RR |
1422 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
1423 | msgid "The configuration was saved." | |
1424 | msgstr "Asetukset tallennettiin." | |
ec5ac2ec | 1425 | |
3d1c005b RR |
1426 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
1427 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1428 | msgstr "Tietosi tallennettiin." | |
ec5ac2ec | 1429 | |
3d1c005b RR |
1430 | #: classes/pref/prefs.php:160 |
1431 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1432 | msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." | |
ec5ac2ec | 1433 | |
3d1c005b RR |
1434 | #: classes/pref/prefs.php:183 |
1435 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1436 | msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" | |
ec5ac2ec | 1437 | |
3d1c005b RR |
1438 | #: classes/pref/prefs.php:203 |
1439 | msgid "Personal data" | |
1440 | msgstr "Omat tiedot" | |
ec5ac2ec | 1441 | |
3d1c005b RR |
1442 | #: classes/pref/prefs.php:213 |
1443 | msgid "Full name" | |
1444 | msgstr "Koko nimi" | |
ec5ac2ec | 1445 | |
3d1c005b RR |
1446 | #: classes/pref/prefs.php:217 |
1447 | msgid "E-mail" | |
1448 | msgstr "Sähköposti" | |
ec5ac2ec | 1449 | |
3d1c005b RR |
1450 | #: classes/pref/prefs.php:223 |
1451 | msgid "Access level" | |
1452 | msgstr "Käyttäjäoikeudet" | |
ec5ac2ec | 1453 | |
a9304780 AD |
1454 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
1455 | msgid "Save data" | |
1456 | msgstr "Tallenna tiedot" | |
ec5ac2ec | 1457 | |
3d1c005b RR |
1458 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
1459 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1460 | msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." | |
ec5ac2ec | 1461 | |
3d1c005b RR |
1462 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
1463 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
1464 | msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." | |
ec5ac2ec | 1465 | |
3d1c005b RR |
1466 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1467 | msgid "Old password" | |
1468 | msgstr "Vanha salasana" | |
ec5ac2ec | 1469 | |
3d1c005b RR |
1470 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
1471 | msgid "New password" | |
1472 | msgstr "Uusi salasana" | |
ec5ac2ec | 1473 | |
3d1c005b RR |
1474 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
1475 | msgid "Confirm password" | |
1476 | msgstr "Vahvista salasana" | |
ec5ac2ec | 1477 | |
3d1c005b RR |
1478 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
1479 | msgid "Change password" | |
1480 | msgstr "Vaihda salasana" | |
ec5ac2ec | 1481 | |
3d1c005b RR |
1482 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
1483 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
1484 | msgstr "Kertakäyttösalasanat" | |
ec5ac2ec | 1485 | |
3d1c005b RR |
1486 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
1487 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
1488 | msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." | |
ec5ac2ec | 1489 | |
3d1c005b RR |
1490 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
1491 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
1492 | msgid "Enter your password" | |
1493 | msgstr "Syötä salasanasi" | |
ec5ac2ec | 1494 | |
3d1c005b RR |
1495 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
1496 | msgid "Disable OTP" | |
1497 | msgstr "Poista OTP käytöstä" | |
ec5ac2ec | 1498 | |
3d1c005b RR |
1499 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
1500 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
1501 | msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." | |
ec5ac2ec | 1502 | |
3d1c005b RR |
1503 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
1504 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
1505 | msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" | |
ec5ac2ec | 1506 | |
3d1c005b RR |
1507 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
1508 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1509 | msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" | |
ec5ac2ec | 1510 | |
3d1c005b RR |
1511 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
1512 | msgid "Enable OTP" | |
1513 | msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" | |
ec5ac2ec | 1514 | |
3d1c005b RR |
1515 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
1516 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
1517 | msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." | |
ec5ac2ec | 1518 | |
3d1c005b RR |
1519 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
1520 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1521 | msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." | |
ec5ac2ec | 1522 | |
3d1c005b RR |
1523 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
1524 | msgid "Customize" | |
1525 | msgstr "Muokkaa" | |
ec5ac2ec | 1526 | |
3d1c005b RR |
1527 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
1528 | msgid "Register" | |
1529 | msgstr "Rekisteröi" | |
ec5ac2ec | 1530 | |
3d1c005b RR |
1531 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
1532 | msgid "Clear" | |
1533 | msgstr "Tyhjennä" | |
ec5ac2ec | 1534 | |
3d1c005b RR |
1535 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
1536 | #, php-format | |
1537 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
1538 | msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" | |
ec5ac2ec | 1539 | |
3d1c005b RR |
1540 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
1541 | msgid "Save configuration" | |
1542 | msgstr "Tallenna asetukset" | |
ec5ac2ec | 1543 | |
3d1c005b RR |
1544 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1545 | msgid "Save and exit preferences" | |
1546 | msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" | |
ec5ac2ec | 1547 | |
3d1c005b RR |
1548 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
1549 | msgid "Manage profiles" | |
1550 | msgstr "Hallitse profiileita" | |
ec5ac2ec | 1551 | |
3d1c005b RR |
1552 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
1553 | msgid "Reset to defaults" | |
1554 | msgstr "Palauta oletusarvot" | |
ec5ac2ec | 1555 | |
3d1c005b RR |
1556 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
1557 | #: classes/pref/feeds.php:770 | |
1558 | msgid "Plugins" | |
1559 | msgstr "Lisäosat" | |
ec5ac2ec | 1560 | |
3d1c005b RR |
1561 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
1562 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
1563 | msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." | |
ec5ac2ec | 1564 | |
3d1c005b RR |
1565 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
1566 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
1567 | msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>." | |
ec5ac2ec | 1568 | |
a9304780 | 1569 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
3d1c005b RR |
1570 | msgid "System plugins" |
1571 | msgstr "Järjestelmän lisäosat" | |
ec5ac2ec | 1572 | |
a9304780 AD |
1573 | #: classes/pref/prefs.php:744 |
1574 | #: classes/pref/prefs.php:800 | |
3d1c005b RR |
1575 | msgid "Plugin" |
1576 | msgstr "Lisäosa" | |
ec5ac2ec | 1577 | |
a9304780 AD |
1578 | #: classes/pref/prefs.php:745 |
1579 | #: classes/pref/prefs.php:801 | |
3d1c005b RR |
1580 | msgid "Description" |
1581 | msgstr "Kuvaus" | |
ec5ac2ec | 1582 | |
a9304780 AD |
1583 | #: classes/pref/prefs.php:746 |
1584 | #: classes/pref/prefs.php:802 | |
3d1c005b RR |
1585 | msgid "Version" |
1586 | msgstr "Versio" | |
ec5ac2ec | 1587 | |
a9304780 AD |
1588 | #: classes/pref/prefs.php:747 |
1589 | #: classes/pref/prefs.php:803 | |
3d1c005b RR |
1590 | msgid "Author" |
1591 | msgstr "Tekijä" | |
ec5ac2ec | 1592 | |
a9304780 AD |
1593 | #: classes/pref/prefs.php:778 |
1594 | #: classes/pref/prefs.php:837 | |
3d1c005b RR |
1595 | msgid "more info" |
1596 | msgstr "lisätietoja" | |
ec5ac2ec | 1597 | |
a9304780 AD |
1598 | #: classes/pref/prefs.php:787 |
1599 | #: classes/pref/prefs.php:846 | |
3d1c005b RR |
1600 | msgid "Clear data" |
1601 | msgstr "Tyhjennä tiedot" | |
ec5ac2ec | 1602 | |
a9304780 | 1603 | #: classes/pref/prefs.php:796 |
3d1c005b RR |
1604 | msgid "User plugins" |
1605 | msgstr "Käyttäjän lisäosat" | |
ec5ac2ec | 1606 | |
a9304780 | 1607 | #: classes/pref/prefs.php:861 |
3d1c005b RR |
1608 | msgid "Enable selected plugins" |
1609 | msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" | |
ec5ac2ec | 1610 | |
a9304780 | 1611 | #: classes/pref/prefs.php:929 |
3d1c005b RR |
1612 | msgid "Incorrect one time password" |
1613 | msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" | |
ec5ac2ec | 1614 | |
a9304780 AD |
1615 | #: classes/pref/prefs.php:932 |
1616 | #: classes/pref/prefs.php:949 | |
3d1c005b RR |
1617 | msgid "Incorrect password" |
1618 | msgstr "Väärä salasana" | |
5d608138 | 1619 | |
a9304780 | 1620 | #: classes/pref/prefs.php:974 |
3d1c005b RR |
1621 | #, php-format |
1622 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1623 | msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>" | |
5d608138 | 1624 | |
a9304780 AD |
1625 | #: classes/pref/prefs.php:1000 |
1626 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1627 | #: classes/pref/feeds.php:1602 | |
1628 | #: classes/pref/feeds.php:1666 | |
1629 | #: classes/pref/filters.php:358 | |
1630 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
1631 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1632 | #: classes/pref/filters.php:831 | |
1633 | #: classes/pref/filters.php:858 | |
1634 | #: classes/pref/users.php:334 | |
1635 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1636 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1637 | msgid "Select" | |
1638 | msgstr "Valitse" | |
1639 | ||
1640 | #: classes/pref/prefs.php:1014 | |
3d1c005b RR |
1641 | msgid "Create profile" |
1642 | msgstr "Luo profiili" | |
5d608138 | 1643 | |
a9304780 AD |
1644 | #: classes/pref/prefs.php:1037 |
1645 | #: classes/pref/prefs.php:1065 | |
3d1c005b RR |
1646 | msgid "(active)" |
1647 | msgstr "(aktiivinen)" | |
5d608138 | 1648 | |
a9304780 | 1649 | #: classes/pref/prefs.php:1099 |
3d1c005b RR |
1650 | msgid "Remove selected profiles" |
1651 | msgstr "Poista valitut profiilit" | |
5d608138 | 1652 | |
a9304780 | 1653 | #: classes/pref/prefs.php:1101 |
3d1c005b RR |
1654 | msgid "Activate profile" |
1655 | msgstr "Aktivoi profiili" | |
1656 | ||
a9304780 AD |
1657 | #: classes/pref/feeds.php:15 |
1658 | msgid "Check to enable field" | |
1659 | msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" | |
3d1c005b | 1660 | |
a9304780 AD |
1661 | #: classes/pref/feeds.php:65 |
1662 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1663 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1664 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1665 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1666 | #, fuzzy, php-format | |
1667 | msgid "(%d feed)" | |
1668 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1669 | msgstr[0] "Muokkaa syötettä" | |
1670 | msgstr[1] "Muokkaa syötettä" | |
1671 | ||
1672 | #: classes/pref/feeds.php:561 | |
1673 | msgid "Feed Title" | |
1674 | msgstr "Syötteen otsikko" | |
1675 | ||
1676 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1677 | #: classes/handler/public.php:508 | |
1678 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
1679 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
1680 | msgid "URL:" | |
1681 | msgstr "URL:" | |
1682 | ||
1683 | #: classes/pref/feeds.php:608 | |
1684 | #: classes/pref/feeds.php:842 | |
1685 | #, fuzzy | |
1686 | msgid "Language:" | |
1687 | msgstr "Kieli" | |
1688 | ||
1689 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1690 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1691 | msgid "Update" | |
3d1c005b RR |
1692 | msgstr "Päivitä" |
1693 | ||
a9304780 AD |
1694 | #: classes/pref/feeds.php:630 |
1695 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
1696 | msgid "Article purging:" | |
1697 | msgstr "Artikkeleiden siivous" | |
1698 | ||
1699 | #: classes/pref/feeds.php:660 | |
1700 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1701 | msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." | |
1702 | ||
1703 | #: classes/pref/feeds.php:665 | |
1704 | #: classes/pref/feeds.php:892 | |
1705 | #: classes/pref/users.php:77 | |
1706 | msgid "Options" | |
1707 | msgstr "Valinnat" | |
1708 | ||
1709 | #: classes/pref/feeds.php:679 | |
1710 | #: classes/pref/feeds.php:896 | |
1711 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1712 | msgstr "Piilota suosituista syötteistä" | |
1713 | ||
1714 | #: classes/pref/feeds.php:691 | |
1715 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
1716 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1717 | msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" | |
1718 | ||
1719 | #: classes/pref/feeds.php:704 | |
1720 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
1721 | msgid "Always display image attachments" | |
1722 | msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" | |
1723 | ||
1724 | #: classes/pref/feeds.php:717 | |
1725 | #: classes/pref/feeds.php:916 | |
1726 | msgid "Do not embed images" | |
1727 | msgstr "Älä näytä kuvia" | |
1728 | ||
1729 | #: classes/pref/feeds.php:730 | |
1730 | #: classes/pref/feeds.php:924 | |
1731 | msgid "Cache images locally" | |
1732 | msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" | |
1733 | ||
1734 | #: classes/pref/feeds.php:742 | |
1735 | #: classes/pref/feeds.php:930 | |
1736 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1737 | msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" | |
1738 | ||
1739 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
1740 | msgid "Icon" | |
1741 | msgstr "Suosikkikuvake" | |
1742 | ||
1743 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
1744 | msgid "Replace" | |
1745 | msgstr "Vaihda" | |
1746 | ||
1747 | #: classes/pref/feeds.php:790 | |
1748 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1749 | msgstr "" | |
1750 | ||
1751 | #: classes/pref/feeds.php:797 | |
1752 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
1753 | msgstr "" | |
1754 | ||
1755 | #: classes/pref/feeds.php:1203 | |
1756 | #: classes/pref/feeds.php:1256 | |
1757 | msgid "All done." | |
1758 | msgstr "Valmis." | |
1759 | ||
1760 | #: classes/pref/feeds.php:1311 | |
1761 | msgid "Feeds with errors" | |
1762 | msgstr "Virheelliset syötteet" | |
1763 | ||
1764 | #: classes/pref/feeds.php:1318 | |
1765 | msgid "Inactive feeds" | |
1766 | msgstr "Passiiviset syötteet" | |
1767 | ||
1768 | #: classes/pref/feeds.php:1354 | |
1769 | msgid "Edit selected feeds" | |
1770 | msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" | |
1771 | ||
1772 | #: classes/pref/feeds.php:1356 | |
1773 | #: classes/pref/feeds.php:1370 | |
1774 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1775 | msgid "Reset sort order" | |
1776 | msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" | |
1777 | ||
1778 | #: classes/pref/feeds.php:1358 | |
1779 | #: js/prefs.js:1737 | |
1780 | msgid "Batch subscribe" | |
1781 | msgstr "Tilaa useita" | |
1782 | ||
1783 | #: classes/pref/feeds.php:1365 | |
1784 | msgid "Categories" | |
1785 | msgstr "Kansiot" | |
1786 | ||
1787 | #: classes/pref/feeds.php:1368 | |
1788 | msgid "Add category" | |
1789 | msgstr "Lisää kansio" | |
1790 | ||
1791 | #: classes/pref/feeds.php:1372 | |
1792 | msgid "Remove selected" | |
1793 | msgstr "Poista valittu" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/pref/feeds.php:1383 | |
1796 | msgid "More actions..." | |
1797 | msgstr "Lisää toimintoja..." | |
1798 | ||
1799 | #: classes/pref/feeds.php:1387 | |
1800 | msgid "Manual purge" | |
1801 | msgstr "Manuaalinen siivous" | |
1802 | ||
1803 | #: classes/pref/feeds.php:1391 | |
1804 | msgid "Clear feed data" | |
1805 | msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" | |
1806 | ||
1807 | #: classes/pref/feeds.php:1392 | |
1808 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
1809 | msgid "Rescore articles" | |
1810 | msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" | |
1811 | ||
1812 | #: classes/pref/feeds.php:1444 | |
1813 | msgid "OPML" | |
1814 | msgstr "OPML" | |
1815 | ||
1816 | #: classes/pref/feeds.php:1446 | |
1817 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1818 | msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." | |
1819 | ||
1820 | #: classes/pref/feeds.php:1447 | |
1821 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1822 | msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." | |
1823 | ||
1824 | #: classes/pref/feeds.php:1460 | |
1825 | msgid "Import my OPML" | |
1826 | msgstr "Tuo OPML" | |
1827 | ||
1828 | #: classes/pref/feeds.php:1466 | |
1829 | msgid "Filename:" | |
1830 | msgstr "Tiedosto:" | |
1831 | ||
1832 | #: classes/pref/feeds.php:1468 | |
1833 | msgid "Include settings" | |
1834 | msgstr "Sisältäen asetukset" | |
1835 | ||
1836 | #: classes/pref/feeds.php:1472 | |
1837 | msgid "Export OPML" | |
1838 | msgstr "Vie OMPL" | |
1839 | ||
1840 | #: classes/pref/feeds.php:1476 | |
1841 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1842 | msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." | |
1843 | ||
1844 | #: classes/pref/feeds.php:1480 | |
1845 | msgid "Public OPML URL" | |
1846 | msgstr "Julkinen OPML URL" | |
1847 | ||
1848 | #: classes/pref/feeds.php:1481 | |
1849 | msgid "Display published OPML URL" | |
1850 | msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" | |
1851 | ||
1852 | #: classes/pref/feeds.php:1490 | |
1853 | msgid "Firefox integration" | |
1854 | msgstr "Firefox-integraatio" | |
1855 | ||
1856 | #: classes/pref/feeds.php:1492 | |
1857 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1858 | msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" | |
1859 | ||
1860 | #: classes/pref/feeds.php:1499 | |
1861 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1862 | msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." | |
1863 | ||
1864 | #: classes/pref/feeds.php:1507 | |
1865 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1866 | msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" | |
1867 | ||
1868 | #: classes/pref/feeds.php:1509 | |
1869 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1870 | msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" | |
1871 | ||
1872 | #: classes/pref/feeds.php:1517 | |
1873 | msgid "Display URL" | |
1874 | msgstr "Näytä osoite" | |
1875 | ||
1876 | #: classes/pref/feeds.php:1520 | |
1877 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1878 | msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" | |
1879 | ||
1880 | #: classes/pref/feeds.php:1598 | |
1881 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1882 | msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" | |
1883 | ||
1884 | #: classes/pref/feeds.php:1632 | |
1885 | #: classes/pref/feeds.php:1696 | |
1886 | msgid "Click to edit feed" | |
1887 | msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" | |
3d1c005b | 1888 | |
a9304780 AD |
1889 | #: classes/pref/feeds.php:1650 |
1890 | #: classes/pref/feeds.php:1716 | |
1891 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1892 | msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" | |
3d1c005b | 1893 | |
a9304780 AD |
1894 | #: classes/pref/feeds.php:1821 |
1895 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1896 | msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" | |
3d1c005b | 1897 | |
a9304780 AD |
1898 | #: classes/pref/feeds.php:1830 |
1899 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1900 | msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" | |
3d1c005b | 1901 | |
a9304780 AD |
1902 | #: classes/pref/feeds.php:1852 |
1903 | msgid "Feeds require authentication." | |
1904 | msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." | |
3d1c005b RR |
1905 | |
1906 | #: classes/pref/filters.php:151 | |
1907 | #, fuzzy | |
1908 | msgid "Preview article" | |
1909 | msgstr "Tuoreet artikkelit" | |
1910 | ||
1911 | #: classes/pref/filters.php:238 | |
1912 | #: classes/pref/filters.php:517 | |
1913 | msgid "(inverse)" | |
1914 | msgstr "(käänteinen)" | |
1915 | ||
1916 | #: classes/pref/filters.php:234 | |
1917 | #: classes/pref/filters.php:516 | |
1918 | #, php-format | |
1919 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1920 | msgstr "" | |
1921 | ||
a9304780 AD |
1922 | #: classes/pref/filters.php:347 |
1923 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
1924 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1925 | msgid "Caption" | |
1926 | msgstr "Nimi" | |
1927 | ||
3d1c005b RR |
1928 | #: classes/pref/filters.php:353 |
1929 | #: classes/pref/filters.php:826 | |
1930 | #: classes/pref/filters.php:941 | |
1931 | msgid "Match" | |
1932 | msgstr "Täsmäys" | |
1933 | ||
1934 | #: classes/pref/filters.php:367 | |
1935 | #: classes/pref/filters.php:415 | |
1936 | #: classes/pref/filters.php:840 | |
1937 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
1938 | msgid "Add" | |
1939 | msgstr "Lisää" | |
1940 | ||
3d1c005b RR |
1941 | #: classes/pref/filters.php:401 |
1942 | #: classes/pref/filters.php:853 | |
1943 | msgid "Apply actions" | |
1944 | msgstr "Suorita toiminnot" | |
1945 | ||
1946 | #: classes/pref/filters.php:451 | |
1947 | #: classes/pref/filters.php:882 | |
1948 | msgid "Enabled" | |
1949 | msgstr "Aktivoitu" | |
1950 | ||
1951 | #: classes/pref/filters.php:460 | |
1952 | #: classes/pref/filters.php:885 | |
1953 | msgid "Match any rule" | |
1954 | msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" | |
5d608138 | 1955 | |
dfabcb33 | 1956 | #: classes/pref/filters.php:469 |
3d1c005b RR |
1957 | #: classes/pref/filters.php:888 |
1958 | msgid "Inverse matching" | |
1959 | msgstr "Käänteinen täsmäys" | |
1960 | ||
1961 | #: classes/pref/filters.php:481 | |
1962 | #: classes/pref/filters.php:895 | |
5d608138 | 1963 | msgid "Test" |
06787b2c | 1964 | msgstr "Kokeilu" |
5d608138 | 1965 | |
3d1c005b | 1966 | #: classes/pref/filters.php:755 |
5d608138 AT |
1967 | msgid "Combine" |
1968 | msgstr "Yhdistä" | |
1969 | ||
a9304780 AD |
1970 | #: classes/pref/filters.php:758 |
1971 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1972 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1973 | msgid "Edit" | |
1974 | msgstr "Muokkaa" | |
3d1c005b RR |
1975 | |
1976 | #: classes/pref/filters.php:898 | |
5d608138 AT |
1977 | msgid "Create" |
1978 | msgstr "Luo" | |
1979 | ||
3d1c005b | 1980 | #: classes/pref/filters.php:953 |
5d608138 | 1981 | msgid "Inverse regular expression matching" |
06787b2c | 1982 | msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" |
5d608138 | 1983 | |
3d1c005b | 1984 | #: classes/pref/filters.php:955 |
5d608138 AT |
1985 | msgid "on field" |
1986 | msgstr "kentässä" | |
1987 | ||
3d1c005b | 1988 | #: classes/pref/filters.php:961 |
5e28bc1a | 1989 | #: js/PrefFilterTree.js:61 |
5d608138 AT |
1990 | msgid "in" |
1991 | msgstr "kansiossa" | |
1992 | ||
3d1c005b | 1993 | #: classes/pref/filters.php:974 |
70fc5a5e AD |
1994 | #, fuzzy |
1995 | msgid "Wiki: Filters" | |
1996 | msgstr "Suodattimet" | |
1997 | ||
3d1c005b | 1998 | #: classes/pref/filters.php:979 |
5d608138 | 1999 | msgid "Save rule" |
06787b2c | 2000 | msgstr "Tallenna sääntö" |
5d608138 | 2001 | |
3d1c005b RR |
2002 | #: classes/pref/filters.php:979 |
2003 | #: js/functions.js:1012 | |
5d608138 AT |
2004 | msgid "Add rule" |
2005 | msgstr "Lisää sääntö" | |
2006 | ||
3d1c005b | 2007 | #: classes/pref/filters.php:1002 |
5d608138 AT |
2008 | msgid "Perform Action" |
2009 | msgstr "Suorita toiminto" | |
2010 | ||
3d1c005b | 2011 | #: classes/pref/filters.php:1053 |
974b55c8 AD |
2012 | #, fuzzy |
2013 | msgid "No actions available" | |
2014 | msgstr "Uusi versio saatavilla!" | |
5d608138 | 2015 | |
3d1c005b | 2016 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
5d608138 | 2017 | msgid "Save action" |
06787b2c | 2018 | msgstr "Tallenna toiminto" |
5d608138 | 2019 | |
3d1c005b RR |
2020 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
2021 | #: js/functions.js:1038 | |
5d608138 AT |
2022 | msgid "Add action" |
2023 | msgstr "Lisää toiminto" | |
2024 | ||
3d1c005b | 2025 | #: classes/pref/filters.php:1096 |
5d608138 AT |
2026 | #, fuzzy |
2027 | msgid "[No caption]" | |
2028 | msgstr "Nimi" | |
2029 | ||
3d1c005b | 2030 | #: classes/pref/filters.php:1098 |
d3b0e348 AD |
2031 | #, fuzzy, php-format |
2032 | msgid "%s (%d rule)" | |
2033 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
2034 | msgstr[0] "Lisää sääntö" | |
2035 | msgstr[1] "Lisää sääntö" | |
2036 | ||
3d1c005b RR |
2037 | #: classes/pref/filters.php:1113 |
2038 | #, fuzzy | |
2039 | msgid "matches any rule" | |
2040 | msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" | |
2041 | ||
2042 | #: classes/pref/filters.php:1116 | |
d3b0e348 AD |
2043 | #, fuzzy, php-format |
2044 | msgid "%s (+%d action)" | |
2045 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
2046 | msgstr[0] "Lisää toiminto" | |
2047 | msgstr[1] "Lisää toiminto" | |
2048 | ||
a9304780 AD |
2049 | #: classes/pref/users.php:6 |
2050 | #: classes/pref/system.php:8 | |
2051 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
2052 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2053 | msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." | |
ec5ac2ec | 2054 | |
a9304780 | 2055 | #: classes/pref/users.php:24 |
3d1c005b | 2056 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2057 | msgid "Edit user" |
2058 | msgstr "Muokkaa sääntöä" | |
274272b4 | 2059 | |
a9304780 AD |
2060 | #: classes/pref/users.php:59 |
2061 | msgid "Access level: " | |
2062 | msgstr "Käyttäjäoikeudet:" | |
274272b4 | 2063 | |
a9304780 AD |
2064 | #: classes/pref/users.php:91 |
2065 | #: js/prefs.js:570 | |
2066 | msgid "User details" | |
2067 | msgstr "Käyttäjätiedot" | |
274272b4 | 2068 | |
a9304780 AD |
2069 | #: classes/pref/users.php:118 |
2070 | msgid "User not found" | |
2071 | msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" | |
0f40d522 | 2072 | |
a9304780 AD |
2073 | #: classes/pref/users.php:132 |
2074 | #: classes/pref/users.php:400 | |
2075 | msgid "Registered" | |
2076 | msgstr "Rekisteröity" | |
274272b4 | 2077 | |
a9304780 AD |
2078 | #: classes/pref/users.php:133 |
2079 | msgid "Last logged in" | |
2080 | msgstr "Viimeksi kirjautunut" | |
274272b4 | 2081 | |
a9304780 AD |
2082 | #: classes/pref/users.php:140 |
2083 | msgid "Subscribed feeds count" | |
2084 | msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" | |
274272b4 | 2085 | |
a9304780 AD |
2086 | #: classes/pref/users.php:141 |
2087 | #, fuzzy | |
2088 | msgid "Stored articles" | |
2089 | msgstr "Tähdelliset artikkelit" | |
274272b4 | 2090 | |
a9304780 AD |
2091 | #: classes/pref/users.php:145 |
2092 | #: classes/pref/users.php:399 | |
2093 | msgid "Subscribed feeds" | |
2094 | msgstr "Tilatut syötteet" | |
274272b4 | 2095 | |
a9304780 AD |
2096 | #: classes/pref/users.php:232 |
2097 | #, php-format | |
2098 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2099 | msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>" | |
274272b4 | 2100 | |
a9304780 AD |
2101 | #: classes/pref/users.php:239 |
2102 | #, php-format | |
2103 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2104 | msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda" | |
ed61425a | 2105 | |
a9304780 AD |
2106 | #: classes/pref/users.php:243 |
2107 | #, php-format | |
2108 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2109 | msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa." | |
274272b4 | 2110 | |
a9304780 AD |
2111 | #: classes/pref/users.php:265 |
2112 | #, php-format | |
2113 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
2114 | msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>" | |
274272b4 | 2115 | |
a9304780 AD |
2116 | #: classes/pref/users.php:267 |
2117 | #, php-format | |
2118 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
2119 | msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>" | |
274272b4 | 2120 | |
a9304780 AD |
2121 | #: classes/pref/users.php:291 |
2122 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2123 | msgstr "" | |
274272b4 | 2124 | |
a9304780 AD |
2125 | #: classes/pref/users.php:342 |
2126 | msgid "Create user" | |
2127 | msgstr "Luo käyttäjätunnus" | |
274272b4 | 2128 | |
a9304780 AD |
2129 | #: classes/pref/users.php:350 |
2130 | #: classes/handler/public.php:827 | |
2131 | msgid "Reset password" | |
2132 | msgstr "Palauta salasana" | |
274272b4 | 2133 | |
a9304780 AD |
2134 | #: classes/pref/users.php:398 |
2135 | msgid "Access Level" | |
2136 | msgstr "Käyttäjäoikeudet" | |
274272b4 | 2137 | |
a9304780 AD |
2138 | #: classes/pref/users.php:401 |
2139 | msgid "Last login" | |
2140 | msgstr "Viimeisin kirjautuminen" | |
274272b4 | 2141 | |
a9304780 AD |
2142 | #: classes/pref/users.php:420 |
2143 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
2144 | msgid "Click to edit" | |
2145 | msgstr "Napsauta muokataksesi" | |
fd211cb6 | 2146 | |
a9304780 AD |
2147 | #: classes/pref/users.php:441 |
2148 | msgid "No users defined." | |
2149 | msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." | |
e50920bb | 2150 | |
a9304780 AD |
2151 | #: classes/pref/users.php:443 |
2152 | msgid "No matching users found." | |
2153 | msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" | |
fd211cb6 | 2154 | |
a9304780 AD |
2155 | #: classes/pref/labels.php:37 |
2156 | msgid "Colors" | |
2157 | msgstr "Värit" | |
5d608138 | 2158 | |
a9304780 AD |
2159 | #: classes/pref/labels.php:42 |
2160 | msgid "Foreground:" | |
2161 | msgstr "Kirjasin:" | |
5d608138 | 2162 | |
a9304780 AD |
2163 | #: classes/pref/labels.php:42 |
2164 | msgid "Background:" | |
2165 | msgstr "Tausta:" | |
0f40d522 | 2166 | |
a9304780 AD |
2167 | #: classes/pref/labels.php:232 |
2168 | #, php-format | |
2169 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2170 | msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>" | |
5d608138 | 2171 | |
a9304780 AD |
2172 | #: classes/pref/labels.php:287 |
2173 | msgid "Clear colors" | |
2174 | msgstr "Poista värit" | |
5d608138 | 2175 | |
a9304780 AD |
2176 | #: classes/pref/system.php:29 |
2177 | msgid "Error Log" | |
2178 | msgstr "Virheloki" | |
5d608138 | 2179 | |
a9304780 AD |
2180 | #: classes/pref/system.php:40 |
2181 | msgid "Refresh" | |
2182 | msgstr "Päivitä" | |
5d608138 | 2183 | |
a9304780 AD |
2184 | #: classes/pref/system.php:43 |
2185 | msgid "Clear log" | |
2186 | msgstr "Tyhjennä loki" | |
5d608138 | 2187 | |
a9304780 AD |
2188 | #: classes/pref/system.php:48 |
2189 | msgid "Error" | |
2190 | msgstr "Virhe" | |
5d608138 | 2191 | |
a9304780 AD |
2192 | #: classes/pref/system.php:49 |
2193 | msgid "Filename" | |
2194 | msgstr "Tiedosto" | |
5d608138 | 2195 | |
a9304780 AD |
2196 | #: classes/pref/system.php:50 |
2197 | msgid "Message" | |
2198 | msgstr "Viesti" | |
5d608138 | 2199 | |
a9304780 AD |
2200 | #: classes/pref/system.php:52 |
2201 | msgid "Date" | |
2202 | msgstr "Päiväys" | |
5d608138 | 2203 | |
a9304780 AD |
2204 | #: classes/dlg.php:17 |
2205 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
2206 | msgstr "" | |
5d608138 | 2207 | |
a9304780 AD |
2208 | #: classes/dlg.php:48 |
2209 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
2210 | msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" | |
5d608138 | 2211 | |
a9304780 AD |
2212 | #: classes/dlg.php:57 |
2213 | #: classes/dlg.php:183 | |
2214 | #: plugins/share/init.php:118 | |
2215 | msgid "Generate new URL" | |
2216 | msgstr "Luo uusi URL" | |
5d608138 | 2217 | |
a9304780 AD |
2218 | #: classes/dlg.php:71 |
2219 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
2220 | msgstr "" | |
5d608138 | 2221 | |
a9304780 AD |
2222 | #: classes/dlg.php:75 |
2223 | #: classes/dlg.php:84 | |
2224 | msgid "Last update:" | |
2225 | msgstr "Viimeksi päivitetty:" | |
5d608138 | 2226 | |
a9304780 AD |
2227 | #: classes/dlg.php:80 |
2228 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
2229 | msgstr "" | |
5d608138 | 2230 | |
a9304780 AD |
2231 | #: classes/dlg.php:174 |
2232 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
2233 | msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" | |
5d608138 | 2234 | |
3d1c005b RR |
2235 | #: classes/opml.php:28 |
2236 | #: classes/opml.php:33 | |
2237 | msgid "OPML Utility" | |
2238 | msgstr "OPML-työkalu" | |
5d608138 | 2239 | |
3d1c005b RR |
2240 | #: classes/opml.php:37 |
2241 | msgid "Importing OPML..." | |
2242 | msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" | |
5d608138 | 2243 | |
3d1c005b RR |
2244 | #: classes/opml.php:41 |
2245 | msgid "Return to preferences" | |
2246 | msgstr "Palaa asetuksiin" | |
5d608138 | 2247 | |
3d1c005b RR |
2248 | #: classes/opml.php:271 |
2249 | #, php-format | |
2250 | msgid "Adding feed: %s" | |
2251 | msgstr "Lisätään syöte: %s" | |
5d608138 | 2252 | |
3d1c005b RR |
2253 | #: classes/opml.php:282 |
2254 | #, php-format | |
2255 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2256 | msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" | |
e50920bb | 2257 | |
3d1c005b RR |
2258 | #: classes/opml.php:296 |
2259 | #, php-format | |
2260 | msgid "Adding label %s" | |
2261 | msgstr "Lisätään tunniste %s" | |
5d608138 | 2262 | |
3d1c005b RR |
2263 | #: classes/opml.php:299 |
2264 | #, php-format | |
2265 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2266 | msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" | |
5d608138 | 2267 | |
3d1c005b RR |
2268 | #: classes/opml.php:311 |
2269 | #, php-format | |
2270 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2271 | msgstr "" | |
5d608138 | 2272 | |
3d1c005b RR |
2273 | #: classes/opml.php:343 |
2274 | msgid "Adding filter..." | |
2275 | msgstr "Lisätään suodatin..." | |
5d608138 | 2276 | |
3d1c005b | 2277 | #: classes/opml.php:421 |
5d608138 | 2278 | #, php-format |
3d1c005b RR |
2279 | msgid "Processing category: %s" |
2280 | msgstr "" | |
5d608138 | 2281 | |
3d1c005b RR |
2282 | #: classes/opml.php:470 |
2283 | #: plugins/import_export/init.php:428 | |
2284 | #, php-format | |
2285 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2286 | msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" | |
5d608138 | 2287 | |
3d1c005b RR |
2288 | #: classes/opml.php:484 |
2289 | #: plugins/import_export/init.php:442 | |
2290 | #, fuzzy | |
2291 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
2292 | msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." | |
1e2ce290 | 2293 | |
3d1c005b RR |
2294 | #: classes/opml.php:488 |
2295 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2296 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2297 | msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." | |
5d608138 | 2298 | |
3d1c005b RR |
2299 | #: classes/opml.php:499 |
2300 | #, fuzzy | |
2301 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2302 | msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." | |
5d608138 | 2303 | |
3d1c005b RR |
2304 | #: classes/opml.php:506 |
2305 | msgid "Error while parsing document." | |
2306 | msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." | |
5d608138 | 2307 | |
a9304780 AD |
2308 | #: classes/handler/public.php:498 |
2309 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
2310 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
2311 | msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" | |
5d608138 | 2312 | |
a9304780 AD |
2313 | #: classes/handler/public.php:506 |
2314 | msgid "Title:" | |
2315 | msgstr "Otsikko:" | |
5d608138 | 2316 | |
a9304780 AD |
2317 | #: classes/handler/public.php:510 |
2318 | msgid "Content:" | |
2319 | msgstr "Sisältö:" | |
5d608138 | 2320 | |
a9304780 AD |
2321 | #: classes/handler/public.php:512 |
2322 | msgid "Labels:" | |
2323 | msgstr "Tunnisteet" | |
5d608138 | 2324 | |
a9304780 AD |
2325 | #: classes/handler/public.php:531 |
2326 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
2327 | msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." | |
5d608138 | 2328 | |
a9304780 AD |
2329 | #: classes/handler/public.php:533 |
2330 | msgid "Share" | |
2331 | msgstr "Jaa" | |
5d608138 | 2332 | |
a9304780 AD |
2333 | #: classes/handler/public.php:555 |
2334 | msgid "Not logged in" | |
2335 | msgstr "Et ole kirjautunut" | |
e50920bb | 2336 | |
a9304780 AD |
2337 | #: classes/handler/public.php:614 |
2338 | msgid "Incorrect username or password" | |
2339 | msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" | |
5d608138 | 2340 | |
a9304780 | 2341 | #: classes/handler/public.php:666 |
f058366d | 2342 | #, php-format |
a9304780 AD |
2343 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." |
2344 | msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>." | |
5d608138 | 2345 | |
a9304780 AD |
2346 | #: classes/handler/public.php:669 |
2347 | #, php-format | |
2348 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
2349 | msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>." | |
5d608138 | 2350 | |
a9304780 | 2351 | #: classes/handler/public.php:672 |
ec5ac2ec | 2352 | #, php-format |
a9304780 AD |
2353 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
2354 | msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>." | |
5d608138 | 2355 | |
a9304780 AD |
2356 | #: classes/handler/public.php:675 |
2357 | #, php-format | |
2358 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
2359 | msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä." | |
5d608138 | 2360 | |
a9304780 AD |
2361 | #: classes/handler/public.php:678 |
2362 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
2363 | msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." | |
f058366d | 2364 | |
a9304780 AD |
2365 | #: classes/handler/public.php:682 |
2366 | #, php-format | |
2367 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
2368 | msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata." | |
cadaafb7 | 2369 | |
a9304780 AD |
2370 | #: classes/handler/public.php:700 |
2371 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
2372 | msgstr "Tilaa valittu syöte" | |
8b4bfd5c | 2373 | |
a9304780 AD |
2374 | #: classes/handler/public.php:725 |
2375 | msgid "Edit subscription options" | |
2376 | msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" | |
e50920bb | 2377 | |
a9304780 AD |
2378 | #: classes/handler/public.php:762 |
2379 | msgid "Password recovery" | |
2380 | msgstr "Salasanan palautus" | |
e50920bb | 2381 | |
a9304780 AD |
2382 | #: classes/handler/public.php:805 |
2383 | #, fuzzy | |
2384 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
2385 | msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." | |
e50920bb | 2386 | |
a9304780 AD |
2387 | #: classes/handler/public.php:837 |
2388 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
2389 | msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." | |
e50920bb | 2390 | |
a9304780 AD |
2391 | #: classes/handler/public.php:841 |
2392 | #: classes/handler/public.php:907 | |
2393 | msgid "Go back" | |
2394 | msgstr "Takaisin" | |
5d608138 | 2395 | |
a9304780 AD |
2396 | #: classes/handler/public.php:878 |
2397 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
5d608138 AT |
2398 | msgstr "" |
2399 | ||
a9304780 AD |
2400 | #: classes/handler/public.php:903 |
2401 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
2402 | msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." | |
5d608138 | 2403 | |
a9304780 AD |
2404 | # Better this way... |
2405 | #: classes/handler/public.php:925 | |
2406 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
2407 | msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." | |
5d608138 | 2408 | |
a9304780 AD |
2409 | #: classes/handler/public.php:951 |
2410 | msgid "Database Updater" | |
2411 | msgstr "Tietokannan päivitys" | |
3d1c005b | 2412 | |
a9304780 AD |
2413 | #: classes/handler/public.php:1016 |
2414 | msgid "Perform updates" | |
2415 | msgstr "Suorita päivityksiä" | |
3d1c005b | 2416 | |
a9304780 AD |
2417 | #: classes/backend.php:33 |
2418 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2419 | msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." | |
5d608138 | 2420 | |
a9304780 AD |
2421 | #: classes/backend.php:38 |
2422 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2423 | msgstr "Pikanäppäimet" | |
5d608138 | 2424 | |
a9304780 AD |
2425 | #: classes/backend.php:61 |
2426 | msgid "Shift" | |
2427 | msgstr "Shift" | |
5d608138 | 2428 | |
a9304780 AD |
2429 | #: classes/backend.php:64 |
2430 | msgid "Ctrl" | |
2431 | msgstr "Ctrl" | |
3d1c005b | 2432 | |
a9304780 AD |
2433 | #: classes/backend.php:99 |
2434 | msgid "Help topic not found." | |
2435 | msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." | |
3d1c005b | 2436 | |
a9304780 AD |
2437 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2438 | msgid "Bookmarklets" | |
2439 | msgstr "" | |
3d1c005b | 2440 | |
a9304780 AD |
2441 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2442 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2443 | msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." | |
3d1c005b | 2444 | |
a9304780 AD |
2445 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
2446 | #, php-format | |
2447 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2448 | msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" | |
5d608138 | 2449 | |
a9304780 AD |
2450 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
2451 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2452 | msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" | |
5d608138 | 2453 | |
a9304780 AD |
2454 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
2455 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2456 | msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" | |
3d1c005b | 2457 | |
a9304780 AD |
2458 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2459 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2460 | msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" | |
2461 | ||
2462 | #: plugins/af_comics/init.php:41 | |
2463 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2464 | msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" | |
3d1c005b RR |
2465 | |
2466 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 | |
2467 | msgid "af_redditimgur settings" | |
5d608138 AT |
2468 | msgstr "" |
2469 | ||
3d1c005b RR |
2470 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 |
2471 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
2474 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 | |
2475 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
2478 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:67 | |
2479 | #, fuzzy | |
2480 | msgid "Configuration saved" | |
2481 | msgstr "Asetukset tallennettiin." | |
5d608138 | 2482 | |
e50920bb | 2483 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
5d608138 | 2484 | msgid "Import and export" |
06787b2c | 2485 | msgstr "Tuonti ja vienti" |
5d608138 | 2486 | |
e50920bb | 2487 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
59e7c5f4 | 2488 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." |
5d608138 AT |
2489 | msgstr "" |
2490 | ||
e50920bb | 2491 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
5d608138 AT |
2492 | msgid "Export my data" |
2493 | msgstr "Vie tietoni" | |
2494 | ||
e50920bb | 2495 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
5d608138 AT |
2496 | msgid "Import" |
2497 | msgstr "Tuo" | |
2498 | ||
3d1c005b | 2499 | #: plugins/import_export/init.php:225 |
5d608138 AT |
2500 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2501 | msgstr "" | |
2502 | ||
3d1c005b | 2503 | #: plugins/import_export/init.php:230 |
5d608138 AT |
2504 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2505 | msgstr "" | |
2506 | ||
3d1c005b | 2507 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
5d608138 AT |
2508 | msgid "Finished: " |
2509 | msgstr "Valmis: " | |
2510 | ||
3d1c005b | 2511 | #: plugins/import_export/init.php:392 |
5d608138 AT |
2512 | #, php-format |
2513 | msgid "%d article processed, " | |
2514 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2515 | msgstr[0] "" | |
2516 | msgstr[1] "" | |
2517 | ||
3d1c005b | 2518 | #: plugins/import_export/init.php:393 |
5d608138 AT |
2519 | #, php-format |
2520 | msgid "%d imported, " | |
2521 | msgid_plural "%d imported, " | |
2522 | msgstr[0] "" | |
2523 | msgstr[1] "" | |
2524 | ||
3d1c005b | 2525 | #: plugins/import_export/init.php:394 |
5d608138 AT |
2526 | #, php-format |
2527 | msgid "%d feed created." | |
2528 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2529 | msgstr[0] "" | |
2530 | msgstr[1] "" | |
2531 | ||
3d1c005b | 2532 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
5d608138 | 2533 | msgid "Could not load XML document." |
1d3cf5e8 | 2534 | msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." |
5d608138 | 2535 | |
3d1c005b | 2536 | #: plugins/import_export/init.php:411 |
5d608138 AT |
2537 | msgid "Prepare data" |
2538 | msgstr "" | |
2539 | ||
3d1c005b RR |
2540 | #: plugins/import_export/init.php:454 |
2541 | msgid "No file uploaded." | |
ec5ac2ec AD |
2542 | msgstr "" |
2543 | ||
a9304780 AD |
2544 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2545 | #: plugins/vf_shared/init.php:69 | |
2546 | msgid "Shared articles" | |
2547 | msgstr "Jaetut artikkelit" | |
2548 | ||
2549 | #: plugins/nsfw/init.php:30 | |
2550 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2551 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
ec5ac2ec AD |
2552 | msgstr "" |
2553 | ||
a9304780 AD |
2554 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2555 | msgid "NSFW Plugin" | |
2556 | msgstr "" | |
3d1c005b | 2557 | |
a9304780 AD |
2558 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2559 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
ec5ac2ec AD |
2560 | msgstr "" |
2561 | ||
a9304780 AD |
2562 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
2563 | msgid "Configuration saved." | |
2564 | msgstr "Asetukset tallennettiin." | |
3d1c005b RR |
2565 | |
2566 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 | |
2567 | #, php-format | |
2568 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
2569 | msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" | |
2570 | ||
2571 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 | |
2572 | #, fuzzy | |
2573 | msgid "Show related articles" | |
2574 | msgstr "Tähdelliset artikkelit" | |
2575 | ||
2576 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 | |
2577 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 | |
2578 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2579 | msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" | |
2580 | ||
2581 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 | |
2582 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
2583 | msgstr "" | |
2584 | ||
2585 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 | |
2586 | msgid "Global settings" | |
2587 | msgstr "" | |
2588 | ||
2589 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 | |
2590 | msgid "Minimum similarity:" | |
2591 | msgstr "" | |
2592 | ||
2593 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 | |
2594 | msgid "Minimum title length:" | |
2595 | msgstr "" | |
2596 | ||
a9304780 AD |
2597 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
2598 | #, fuzzy | |
2599 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2600 | msgstr "Käytä syötekansioita" | |
2601 | ||
2602 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 | |
2603 | #: plugins/af_readability/init.php:42 | |
2604 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
3d1c005b | 2605 | msgstr "" |
ad684393 | 2606 | |
a9304780 AD |
2607 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 |
2608 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
3d1c005b | 2609 | msgstr "" |
ad684393 | 2610 | |
a9304780 AD |
2611 | #: plugins/af_readability/init.php:25 |
2612 | #, fuzzy | |
2613 | msgid "Inline content" | |
2614 | msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" | |
2615 | ||
2616 | #: plugins/af_readability/init.php:31 | |
2617 | msgid "af_readability settings" | |
3d1c005b | 2618 | msgstr "" |
ad684393 | 2619 | |
a9304780 AD |
2620 | #: plugins/af_readability/init.php:59 |
2621 | #, fuzzy | |
2622 | msgid "Readability" | |
2623 | msgstr "Tarkasta saatavuus" | |
2624 | ||
2625 | #: plugins/af_readability/init.php:70 | |
2626 | #, fuzzy | |
2627 | msgid "Inline article content" | |
2628 | msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" | |
5d608138 | 2629 | |
3d1c005b RR |
2630 | #: plugins/note/init.php:26 |
2631 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2632 | msgid "Edit article note" | |
2633 | msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" | |
5d608138 | 2634 | |
e50920bb | 2635 | #: plugins/instances/init.php:141 |
5d608138 | 2636 | msgid "Linked" |
06787b2c | 2637 | msgstr "Linkitetty" |
5d608138 | 2638 | |
e50920bb AD |
2639 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2640 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
f058366d AD |
2641 | msgid "Instance" |
2642 | msgstr "" | |
2643 | ||
e50920bb AD |
2644 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2645 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2646 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
f058366d AD |
2647 | msgid "Instance URL" |
2648 | msgstr "" | |
2649 | ||
e50920bb AD |
2650 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2651 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
f058366d AD |
2652 | msgid "Access key:" |
2653 | msgstr "" | |
2654 | ||
e50920bb AD |
2655 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2656 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2657 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
f058366d AD |
2658 | msgid "Access key" |
2659 | msgstr "" | |
2660 | ||
e50920bb AD |
2661 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2662 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
f058366d AD |
2663 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2664 | msgstr "" | |
2665 | ||
e50920bb AD |
2666 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2667 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
f058366d AD |
2668 | msgid "Generate new key" |
2669 | msgstr "" | |
2670 | ||
e50920bb | 2671 | #: plugins/instances/init.php:292 |
5d608138 AT |
2672 | msgid "Link instance" |
2673 | msgstr "" | |
2674 | ||
e50920bb | 2675 | #: plugins/instances/init.php:304 |
5d608138 AT |
2676 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
e50920bb | 2679 | #: plugins/instances/init.php:314 |
5d608138 | 2680 | msgid "Last connected" |
1d3cf5e8 | 2681 | msgstr "Viimeksi yhteydessä" |
5d608138 | 2682 | |
e50920bb | 2683 | #: plugins/instances/init.php:315 |
5d608138 | 2684 | msgid "Status" |
06787b2c | 2685 | msgstr "Tila" |
5d608138 | 2686 | |
e50920bb | 2687 | #: plugins/instances/init.php:316 |
5d608138 | 2688 | msgid "Stored feeds" |
1d3cf5e8 | 2689 | msgstr "Talletetut syötteet" |
5d608138 | 2690 | |
e50920bb | 2691 | #: plugins/instances/init.php:433 |
f058366d AD |
2692 | msgid "Create link" |
2693 | msgstr "Luo linkki" | |
2694 | ||
a9304780 AD |
2695 | #: plugins/share/init.php:39 |
2696 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2697 | msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." | |
2698 | ||
2699 | #: plugins/share/init.php:42 | |
2700 | msgid "Unshare all articles" | |
2701 | msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" | |
2702 | ||
2703 | #: plugins/share/init.php:75 | |
2704 | msgid "Share by URL" | |
2705 | msgstr "Jaa osoitteella" | |
2706 | ||
2707 | #: plugins/share/init.php:97 | |
2708 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2709 | msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" | |
2710 | ||
2711 | #: plugins/share/init.php:115 | |
2712 | msgid "Unshare article" | |
2713 | msgstr "Poista artikkelin jako" | |
2714 | ||
2715 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2716 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2717 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2718 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
2719 | msgid "[Forwarded]" | |
2720 | msgstr "" | |
2721 | ||
2722 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2723 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2724 | msgid "Multiple articles" | |
2725 | msgstr "Monta artikkelia" | |
2726 | ||
2727 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2728 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2729 | msgstr "" | |
2730 | ||
2731 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2732 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2733 | msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." | |
2734 | ||
2735 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2736 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2737 | msgstr "" | |
2738 | ||
2739 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2740 | msgid "Close this dialog" | |
2741 | msgstr "Sulje" | |
2742 | ||
2743 | #: plugins/mail/init.php:28 | |
2744 | msgid "Mail addresses saved." | |
2745 | msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." | |
2746 | ||
2747 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2748 | msgid "Mail plugin" | |
2749 | msgstr "Sähköpostilisäosa" | |
2750 | ||
2751 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2752 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2753 | msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" | |
2754 | ||
2755 | #: plugins/mail/init.php:140 | |
2756 | msgid "To:" | |
2757 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
2758 | ||
2759 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2760 | msgid "Subject:" | |
2761 | msgstr "Otsikko:" | |
2762 | ||
2763 | #: plugins/mail/init.php:171 | |
2764 | msgid "Send e-mail" | |
2765 | msgstr "Lähetä sähköposti" | |
2766 | ||
2767 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2768 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2769 | msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" | |
2770 | ||
2771 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2772 | msgid "Password has been changed." | |
2773 | msgstr "Salasana on vaihdettu." | |
2774 | ||
2775 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2776 | msgid "Old password is incorrect." | |
2777 | msgstr "Vanha salasana on virheellinen." | |
2778 | ||
2779 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2780 | msgid "Close article" | |
2781 | msgstr "Sulje artikkeli" | |
2782 | ||
2783 | #: js/PrefFeedTree.js:48 | |
2784 | msgid "Edit category" | |
2785 | msgstr "Muokkaa kansiota" | |
2786 | ||
2787 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2788 | msgid "Remove category" | |
2789 | msgstr "Poista kansio" | |
2790 | ||
2791 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
2792 | msgid "Inverse" | |
2793 | msgstr "Käänteiset valinnat" | |
2794 | ||
96ebdb70 | 2795 | #: js/functions.js:62 |
e50920bb | 2796 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
1d3cf5e8 | 2797 | msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen." |
e50920bb | 2798 | |
f8eb8d78 AD |
2799 | #: js/functions.js:90 |
2800 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
1d3cf5e8 | 2801 | msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle" |
f8eb8d78 AD |
2802 | |
2803 | #: js/functions.js:93 | |
f8eb8d78 | 2804 | msgid "Close" |
1d3cf5e8 | 2805 | msgstr "Sulje" |
f8eb8d78 | 2806 | |
96ebdb70 AD |
2807 | #: js/functions.js:104 |
2808 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
1d3cf5e8 | 2809 | msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan." |
5d608138 | 2810 | |
ec5ac2ec | 2811 | #: js/functions.js:224 |
e50920bb AD |
2812 | #, fuzzy |
2813 | msgid "Click to close" | |
2814 | msgstr "Napsauta muokataksesi" | |
5d608138 | 2815 | |
3d1c005b | 2816 | #: js/functions.js:1038 |
5d608138 AT |
2817 | msgid "Edit action" |
2818 | msgstr "Muokkaa toimintoa" | |
2819 | ||
3d1c005b RR |
2820 | #: js/functions.js:1083 |
2821 | #, perl-format | |
2822 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | ||
2825 | #: js/functions.js:1113 | |
2826 | #, fuzzy, perl-format | |
2827 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
2828 | msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" | |
2829 | ||
2830 | #: js/functions.js:1169 | |
5d608138 AT |
2831 | msgid "Create Filter" |
2832 | msgstr "Luo suodatin" | |
2833 | ||
3d1c005b | 2834 | #: js/functions.js:1290 |
5d608138 AT |
2835 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2836 | msgstr "" | |
2837 | ||
3d1c005b | 2838 | #: js/functions.js:1301 |
5d608138 AT |
2839 | msgid "Subscription reset." |
2840 | msgstr "" | |
2841 | ||
3d1c005b RR |
2842 | #: js/functions.js:1311 |
2843 | #: js/tt-rss.js:690 | |
f8eb8d78 | 2844 | #, perl-format |
5d608138 | 2845 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
06787b2c | 2846 | msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" |
5d608138 | 2847 | |
3d1c005b | 2848 | #: js/functions.js:1314 |
5d608138 | 2849 | msgid "Removing feed..." |
06787b2c | 2850 | msgstr "Poistetaan syöte..." |
5d608138 | 2851 | |
3d1c005b | 2852 | #: js/functions.js:1421 |
5d608138 AT |
2853 | msgid "Please enter category title:" |
2854 | msgstr "Syötä kansion nimi:" | |
2855 | ||
3d1c005b | 2856 | #: js/functions.js:1452 |
5d608138 AT |
2857 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2858 | msgstr "" | |
2859 | ||
3d1c005b RR |
2860 | #: js/functions.js:1456 |
2861 | #: js/prefs.js:1223 | |
5d608138 AT |
2862 | msgid "Trying to change address..." |
2863 | msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." | |
2864 | ||
3d1c005b RR |
2865 | #: js/functions.js:1757 |
2866 | #: js/functions.js:1867 | |
2867 | #: js/prefs.js:419 | |
2868 | #: js/prefs.js:449 | |
2869 | #: js/prefs.js:481 | |
2870 | #: js/prefs.js:634 | |
2871 | #: js/prefs.js:654 | |
2872 | #: js/prefs.js:1199 | |
2873 | #: js/prefs.js:1344 | |
5d608138 | 2874 | msgid "No feeds are selected." |
06787b2c | 2875 | msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." |
5d608138 | 2876 | |
3d1c005b | 2877 | #: js/functions.js:1799 |
5d608138 | 2878 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
1d3cf5e8 | 2879 | msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." |
5d608138 | 2880 | |
3d1c005b | 2881 | #: js/functions.js:1838 |
5d608138 AT |
2882 | msgid "Feeds with update errors" |
2883 | msgstr "Virheelliset syötteet" | |
2884 | ||
3d1c005b RR |
2885 | #: js/functions.js:1849 |
2886 | #: js/prefs.js:1181 | |
5d608138 AT |
2887 | msgid "Remove selected feeds?" |
2888 | msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" | |
2889 | ||
3d1c005b RR |
2890 | #: js/functions.js:1852 |
2891 | #: js/prefs.js:1184 | |
5d608138 AT |
2892 | msgid "Removing selected feeds..." |
2893 | msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." | |
2894 | ||
3d1c005b | 2895 | #: js/prefs.js:69 |
5d608138 AT |
2896 | msgid "Please enter login:" |
2897 | msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" | |
2898 | ||
3d1c005b | 2899 | #: js/prefs.js:76 |
5d608138 | 2900 | msgid "Can't create user: no login specified." |
06787b2c | 2901 | msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu." |
5d608138 | 2902 | |
3d1c005b | 2903 | #: js/prefs.js:80 |
5d608138 AT |
2904 | msgid "Adding user..." |
2905 | msgstr "Lisätään käyttäjä" | |
2906 | ||
3d1c005b | 2907 | #: js/prefs.js:108 |
c050148d AD |
2908 | msgid "User Editor" |
2909 | msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" | |
2910 | ||
3d1c005b RR |
2911 | #: js/prefs.js:112 |
2912 | #: js/prefs.js:216 | |
2913 | #: js/prefs.js:741 | |
f8eb8d78 AD |
2914 | #: plugins/instances/instances.js:26 |
2915 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
3d1c005b | 2916 | #: js/functions.js:1664 |
f8eb8d78 AD |
2917 | msgid "Saving data..." |
2918 | msgstr "Tallennetaan tiedot..." | |
2919 | ||
3d1c005b | 2920 | #: js/prefs.js:147 |
5d608138 AT |
2921 | msgid "Edit Filter" |
2922 | msgstr "Muokkaa suodatinta" | |
2923 | ||
3d1c005b | 2924 | #: js/prefs.js:186 |
5d608138 AT |
2925 | msgid "Remove filter?" |
2926 | msgstr "Poista suodatin?" | |
2927 | ||
3d1c005b | 2928 | #: js/prefs.js:191 |
5d608138 AT |
2929 | msgid "Removing filter..." |
2930 | msgstr "Poistetaan suodatin..." | |
2931 | ||
3d1c005b | 2932 | #: js/prefs.js:301 |
5d608138 AT |
2933 | msgid "Remove selected labels?" |
2934 | msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" | |
2935 | ||
3d1c005b | 2936 | #: js/prefs.js:304 |
5d608138 | 2937 | msgid "Removing selected labels..." |
1d3cf5e8 | 2938 | msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." |
5d608138 | 2939 | |
3d1c005b RR |
2940 | #: js/prefs.js:317 |
2941 | #: js/prefs.js:1385 | |
5d608138 AT |
2942 | msgid "No labels are selected." |
2943 | msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna" | |
2944 | ||
3d1c005b | 2945 | #: js/prefs.js:331 |
5d608138 | 2946 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
1d3cf5e8 | 2947 | msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." |
5d608138 | 2948 | |
3d1c005b | 2949 | #: js/prefs.js:334 |
5d608138 AT |
2950 | msgid "Removing selected users..." |
2951 | msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." | |
2952 | ||
3d1c005b RR |
2953 | #: js/prefs.js:348 |
2954 | #: js/prefs.js:492 | |
2955 | #: js/prefs.js:513 | |
2956 | #: js/prefs.js:552 | |
5d608138 | 2957 | msgid "No users are selected." |
06787b2c | 2958 | msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." |
5d608138 | 2959 | |
3d1c005b | 2960 | #: js/prefs.js:366 |
5d608138 AT |
2961 | msgid "Remove selected filters?" |
2962 | msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" | |
2963 | ||
3d1c005b | 2964 | #: js/prefs.js:369 |
5d608138 AT |
2965 | msgid "Removing selected filters..." |
2966 | msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." | |
2967 | ||
3d1c005b RR |
2968 | #: js/prefs.js:381 |
2969 | #: js/prefs.js:589 | |
2970 | #: js/prefs.js:608 | |
5d608138 AT |
2971 | msgid "No filters are selected." |
2972 | msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." | |
2973 | ||
3d1c005b | 2974 | #: js/prefs.js:400 |
5d608138 | 2975 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
06787b2c | 2976 | msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" |
5d608138 | 2977 | |
3d1c005b | 2978 | #: js/prefs.js:404 |
5d608138 AT |
2979 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
2980 | msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." | |
2981 | ||
3d1c005b | 2982 | #: js/prefs.js:434 |
5d608138 AT |
2983 | msgid "Please select only one feed." |
2984 | msgstr "Valitse vain yksi syöte." | |
2985 | ||
3d1c005b | 2986 | #: js/prefs.js:440 |
5d608138 | 2987 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
06787b2c | 2988 | msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" |
5d608138 | 2989 | |
3d1c005b | 2990 | #: js/prefs.js:443 |
5d608138 AT |
2991 | msgid "Clearing selected feed..." |
2992 | msgstr "Poistetaan artikkeita..." | |
2993 | ||
3d1c005b | 2994 | #: js/prefs.js:462 |
5d608138 | 2995 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
06787b2c | 2996 | msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" |
5d608138 | 2997 | |
3d1c005b | 2998 | #: js/prefs.js:465 |
5d608138 AT |
2999 | msgid "Purging selected feed..." |
3000 | msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." | |
3001 | ||
3d1c005b RR |
3002 | #: js/prefs.js:497 |
3003 | #: js/prefs.js:518 | |
3004 | #: js/prefs.js:557 | |
5d608138 AT |
3005 | msgid "Please select only one user." |
3006 | msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." | |
3007 | ||
3d1c005b | 3008 | #: js/prefs.js:522 |
5d608138 | 3009 | msgid "Reset password of selected user?" |
06787b2c | 3010 | msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" |
5d608138 | 3011 | |
3d1c005b | 3012 | #: js/prefs.js:525 |
5d608138 | 3013 | msgid "Resetting password for selected user..." |
06787b2c | 3014 | msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." |
5d608138 | 3015 | |
3d1c005b | 3016 | #: js/prefs.js:594 |
5d608138 | 3017 | msgid "Please select only one filter." |
1d3cf5e8 | 3018 | msgstr "Valitse vain yksi syöte." |
5d608138 | 3019 | |
3d1c005b | 3020 | #: js/prefs.js:612 |
5d608138 AT |
3021 | msgid "Combine selected filters?" |
3022 | msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" | |
3023 | ||
3d1c005b | 3024 | #: js/prefs.js:615 |
5d608138 AT |
3025 | msgid "Joining filters..." |
3026 | msgstr "Yhdistetään suodattimet..." | |
3027 | ||
3d1c005b | 3028 | #: js/prefs.js:676 |
5d608138 AT |
3029 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3030 | msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" | |
3031 | ||
3d1c005b | 3032 | #: js/prefs.js:700 |
5d608138 | 3033 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
06787b2c | 3034 | msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" |
5d608138 | 3035 | |
3d1c005b | 3036 | #: js/prefs.js:777 |
5d608138 AT |
3037 | msgid "OPML Import" |
3038 | msgstr "" | |
3039 | ||
3d1c005b | 3040 | #: js/prefs.js:804 |
5d608138 | 3041 | msgid "Please choose an OPML file first." |
1d3cf5e8 | 3042 | msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." |
5d608138 | 3043 | |
3d1c005b | 3044 | #: js/prefs.js:807 |
ec5ac2ec | 3045 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
5d608138 | 3046 | msgid "Importing, please wait..." |
1d3cf5e8 | 3047 | msgstr "Importoidaan, odota..." |
5d608138 | 3048 | |
3d1c005b | 3049 | #: js/prefs.js:974 |
5d608138 | 3050 | msgid "Reset to defaults?" |
06787b2c | 3051 | msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" |
5d608138 | 3052 | |
3d1c005b | 3053 | #: js/prefs.js:1743 |
5d608138 AT |
3054 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3055 | msgstr "Tilataan syötteet..." | |
3056 | ||
3d1c005b | 3057 | #: js/prefs.js:1780 |
5d608138 | 3058 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
06787b2c | 3059 | msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" |
5d608138 | 3060 | |
3d1c005b | 3061 | #: js/prefs.js:1797 |
59e7c5f4 | 3062 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
1d3cf5e8 | 3063 | msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?" |
59e7c5f4 AD |
3064 | |
3065 | #: js/tt-rss.js:127 | |
5d608138 | 3066 | msgid "Mark all articles as read?" |
06787b2c | 3067 | msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" |
5d608138 | 3068 | |
59e7c5f4 | 3069 | #: js/tt-rss.js:133 |
5d608138 AT |
3070 | msgid "Marking all feeds as read..." |
3071 | msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." | |
3072 | ||
ec5ac2ec | 3073 | #: js/tt-rss.js:391 |
5d608138 | 3074 | msgid "Please enable mail plugin first." |
06787b2c | 3075 | msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." |
5d608138 | 3076 | |
3d1c005b RR |
3077 | #: js/tt-rss.js:439 |
3078 | #: js/functions.js:1643 | |
3079 | #: js/tt-rss.js:671 | |
f8eb8d78 AD |
3080 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3081 | msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." | |
3082 | ||
3d1c005b | 3083 | #: js/tt-rss.js:510 |
5d608138 AT |
3084 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3085 | msgstr "" | |
3086 | ||
3d1c005b RR |
3087 | #: js/tt-rss.js:523 |
3088 | #: js/tt-rss.js:721 | |
e06c7a43 | 3089 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
1d3cf5e8 | 3090 | msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." |
e06c7a43 | 3091 | |
3d1c005b | 3092 | #: js/tt-rss.js:835 |
dfabcb33 AD |
3093 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3094 | msgstr "" | |
5d608138 | 3095 | |
3d1c005b RR |
3096 | #: js/tt-rss.js:840 |
3097 | #: js/tt-rss.js:684 | |
5d608138 AT |
3098 | msgid "Please select some feed first." |
3099 | msgstr "Valitse syötteet ensin." | |
3100 | ||
3d1c005b | 3101 | #: js/tt-rss.js:845 |
f8eb8d78 | 3102 | #, perl-format |
5d608138 | 3103 | msgid "Rescore articles in %s?" |
06787b2c | 3104 | msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" |
5d608138 | 3105 | |
3d1c005b | 3106 | #: js/tt-rss.js:848 |
5d608138 AT |
3107 | msgid "Rescoring articles..." |
3108 | msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." | |
3109 | ||
a9304780 AD |
3110 | #: js/viewfeed.js:1035 |
3111 | #: js/viewfeed.js:1078 | |
3112 | #: js/viewfeed.js:1131 | |
3113 | #: js/viewfeed.js:2292 | |
3d1c005b | 3114 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
a9304780 AD |
3115 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3116 | #: js/viewfeed.js:759 | |
3117 | #: js/viewfeed.js:787 | |
3118 | #: js/viewfeed.js:814 | |
3119 | #: js/viewfeed.js:879 | |
3120 | #: js/viewfeed.js:913 | |
5d608138 | 3121 | msgid "No articles are selected." |
06787b2c | 3122 | msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." |
5d608138 | 3123 | |
a9304780 | 3124 | #: js/viewfeed.js:1043 |
f8eb8d78 | 3125 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3126 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3127 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
1d3cf5e8 HA |
3128 | msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" |
3129 | msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" | |
5d608138 | 3130 | |
a9304780 | 3131 | #: js/viewfeed.js:1045 |
f8eb8d78 | 3132 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3133 | msgid "Delete %d selected article?" |
3134 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
1d3cf5e8 HA |
3135 | msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" |
3136 | msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" | |
5d608138 | 3137 | |
a9304780 | 3138 | #: js/viewfeed.js:1087 |
f8eb8d78 | 3139 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3140 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3141 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3142 | msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" | |
3143 | msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" | |
3144 | ||
a9304780 | 3145 | #: js/viewfeed.js:1090 |
f8eb8d78 | 3146 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3147 | msgid "Move %d archived article back?" |
3148 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3149 | msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" | |
3150 | msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" | |
3151 | ||
a9304780 | 3152 | #: js/viewfeed.js:1092 |
5d608138 AT |
3153 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3154 | msgstr "" | |
3155 | ||
a9304780 | 3156 | #: js/viewfeed.js:1137 |
f8eb8d78 | 3157 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3158 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3159 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
06787b2c AT |
3160 | msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" |
3161 | msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" | |
5d608138 | 3162 | |
a9304780 | 3163 | #: js/viewfeed.js:1161 |
5d608138 | 3164 | msgid "Edit article Tags" |
06787b2c | 3165 | msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" |
5d608138 | 3166 | |
a9304780 | 3167 | #: js/viewfeed.js:1167 |
5d608138 | 3168 | msgid "Saving article tags..." |
06787b2c | 3169 | msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." |
5d608138 | 3170 | |
a9304780 | 3171 | #: js/viewfeed.js:1981 |
5d608138 AT |
3172 | msgid "Open original article" |
3173 | msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" | |
3174 | ||
a9304780 | 3175 | #: js/viewfeed.js:2087 |
274272b4 AD |
3176 | msgid "Assign label" |
3177 | msgstr "Liitä tunniste" | |
3178 | ||
a9304780 | 3179 | #: js/viewfeed.js:2092 |
5d608138 AT |
3180 | msgid "Remove label" |
3181 | msgstr "Poista tunniste" | |
3182 | ||
a9304780 | 3183 | #: js/viewfeed.js:2179 |
70fc5a5e AD |
3184 | #, fuzzy |
3185 | msgid "Select articles in group" | |
3186 | msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" | |
3187 | ||
a9304780 | 3188 | #: js/viewfeed.js:2188 |
70fc5a5e | 3189 | msgid "Mark group as read" |
1d3cf5e8 | 3190 | msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" |
70fc5a5e | 3191 | |
a9304780 | 3192 | #: js/viewfeed.js:2200 |
70fc5a5e AD |
3193 | msgid "Mark feed as read" |
3194 | msgstr "Merkitse syöte luetuksi" | |
3195 | ||
a9304780 | 3196 | #: js/viewfeed.js:2261 |
5d608138 AT |
3197 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3198 | msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" | |
3199 | ||
a9304780 | 3200 | #: js/viewfeed.js:2331 |
5d608138 AT |
3201 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3202 | msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" | |
3203 | ||
a9304780 | 3204 | #: js/viewfeed.js:2365 |
5d608138 | 3205 | msgid "Article URL:" |
06787b2c | 3206 | msgstr "Artikkelin osoite:" |
5d608138 | 3207 | |
5d608138 AT |
3208 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3209 | msgid "Export Data" | |
06787b2c | 3210 | msgstr "Vie tiedot" |
5d608138 AT |
3211 | |
3212 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
f8eb8d78 | 3213 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3214 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3215 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3216 | msgstr[0] "" | |
3217 | msgstr[1] "" | |
3218 | ||
3219 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3220 | msgid "Data Import" | |
06787b2c | 3221 | msgstr "Tuo tiedot" |
5d608138 AT |
3222 | |
3223 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3224 | msgid "Please choose the file first." | |
1d3cf5e8 | 3225 | msgstr "Valitse ensin tiedosto." |
5d608138 | 3226 | |
3d1c005b RR |
3227 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
3228 | msgid "Related articles" | |
3229 | msgstr "Liittyvät artikkelit" | |
3230 | ||
a9304780 AD |
3231 | #: plugins/note/note.js:17 |
3232 | msgid "Saving article note..." | |
3233 | msgstr "" | |
3234 | ||
3235 | #: plugins/instances/instances.js:10 | |
3236 | msgid "Link Instance" | |
3237 | msgstr "" | |
3238 | ||
3239 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3240 | msgid "Edit Instance" | |
3241 | msgstr "" | |
3242 | ||
3243 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3244 | msgid "Remove selected instances?" | |
3245 | msgstr "" | |
3246 | ||
3247 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3248 | msgid "Removing selected instances..." | |
3249 | msgstr "" | |
3250 | ||
3251 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3252 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3253 | msgid "No instances are selected." | |
3254 | msgstr "Ei valittuja instansseja." | |
3255 | ||
3256 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3257 | msgid "Please select only one instance." | |
3258 | msgstr "Valitse vain yksi instanssi." | |
3259 | ||
3d1c005b RR |
3260 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3261 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3262 | msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" | |
3263 | ||
3264 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
3265 | #: js/prefs.js:1523 | |
3266 | msgid "Clearing URLs..." | |
3267 | msgstr "Poistetaan osoitteita..." | |
3268 | ||
3269 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3270 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3271 | msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." | |
3272 | ||
3273 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3274 | msgid "Share article by URL" | |
3275 | msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" | |
3276 | ||
3277 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3278 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3279 | msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" | |
3280 | ||
3281 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3282 | msgid "Trying to change URL..." | |
3283 | msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." | |
3284 | ||
3285 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3286 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3287 | msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" | |
3288 | ||
3289 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3290 | msgid "Trying to unshare..." | |
3291 | msgstr "Poistetaan jakaminen..." | |
3292 | ||
a9304780 AD |
3293 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3294 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3295 | msgid "Forward article by email" | |
3296 | msgstr "Lähetä sähköpostilla" | |
3297 | ||
ec5ac2ec | 3298 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
ec5ac2ec AD |
3299 | msgid "Click to expand article" |
3300 | msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." | |
3301 | ||
a9304780 AD |
3302 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3303 | msgid "Error sending email:" | |
3304 | msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" | |
5d608138 | 3305 | |
a9304780 AD |
3306 | #: plugins/mail/mail.js:38 |
3307 | msgid "Your message has been sent." | |
3308 | msgstr "Viestisi lähetettiin." | |
5d608138 | 3309 | |
a9304780 AD |
3310 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3311 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
5d608138 AT |
3312 | msgstr "" |
3313 | ||
a9304780 AD |
3314 | #: js/feedlist.js:445 |
3315 | #: js/feedlist.js:473 | |
ec5ac2ec AD |
3316 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3317 | msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" | |
f8eb8d78 | 3318 | |
a9304780 | 3319 | #: js/feedlist.js:464 |
ec5ac2ec AD |
3320 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3321 | msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" | |
f8eb8d78 | 3322 | |
a9304780 | 3323 | #: js/feedlist.js:467 |
ec5ac2ec AD |
3324 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3325 | msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" | |
f8eb8d78 | 3326 | |
a9304780 | 3327 | #: js/feedlist.js:470 |
ec5ac2ec AD |
3328 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3329 | msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" | |
f8eb8d78 | 3330 | |
3d1c005b | 3331 | #: js/functions.js:600 |
ec5ac2ec | 3332 | msgid "Error explained" |
1d3cf5e8 | 3333 | msgstr "Virheet selitettynä" |
ec5ac2ec | 3334 | |
3d1c005b | 3335 | #: js/functions.js:682 |
ec5ac2ec AD |
3336 | msgid "Upload complete." |
3337 | msgstr "Lataus valmis." | |
f8eb8d78 | 3338 | |
3d1c005b | 3339 | #: js/functions.js:706 |
ec5ac2ec AD |
3340 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3341 | msgstr "Poista suosikkikuvake?" | |
f8eb8d78 | 3342 | |
3d1c005b | 3343 | #: js/functions.js:711 |
ec5ac2ec AD |
3344 | msgid "Removing feed icon..." |
3345 | msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." | |
f8eb8d78 | 3346 | |
3d1c005b | 3347 | #: js/functions.js:716 |
ec5ac2ec AD |
3348 | msgid "Feed icon removed." |
3349 | msgstr "Suosikkikuvake poistettu." | |
f8eb8d78 | 3350 | |
3d1c005b | 3351 | #: js/functions.js:738 |
ec5ac2ec AD |
3352 | msgid "Please select an image file to upload." |
3353 | msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." | |
f8eb8d78 | 3354 | |
3d1c005b | 3355 | #: js/functions.js:740 |
ec5ac2ec AD |
3356 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3357 | msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" | |
3358 | ||
3d1c005b | 3359 | #: js/functions.js:741 |
ec5ac2ec AD |
3360 | msgid "Uploading, please wait..." |
3361 | msgstr "Ladataan, odota..." | |
f8eb8d78 | 3362 | |
3d1c005b | 3363 | #: js/functions.js:757 |
ec5ac2ec AD |
3364 | msgid "Please enter label caption:" |
3365 | msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" | |
f8eb8d78 | 3366 | |
3d1c005b | 3367 | #: js/functions.js:762 |
ec5ac2ec AD |
3368 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3369 | msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." | |
f8eb8d78 | 3370 | |
3d1c005b | 3371 | #: js/functions.js:805 |
ec5ac2ec AD |
3372 | msgid "Subscribe to Feed" |
3373 | msgstr "Tilaa syöte" | |
f8eb8d78 | 3374 | |
3d1c005b | 3375 | #: js/functions.js:824 |
ec5ac2ec AD |
3376 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3377 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3378 | |
3d1c005b | 3379 | #: js/functions.js:839 |
ec5ac2ec AD |
3380 | msgid "Subscribed to %s" |
3381 | msgstr "Tilattiin syöte %s" | |
f8eb8d78 | 3382 | |
3d1c005b | 3383 | #: js/functions.js:844 |
ec5ac2ec AD |
3384 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3385 | msgstr "Antamasi osoite on viallinen." | |
f8eb8d78 | 3386 | |
3d1c005b | 3387 | #: js/functions.js:847 |
ec5ac2ec AD |
3388 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3389 | msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." | |
f8eb8d78 | 3390 | |
3d1c005b | 3391 | #: js/functions.js:859 |
f8eb8d78 | 3392 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3393 | msgid "Expand to select feed" |
3394 | msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" | |
3395 | ||
3d1c005b | 3396 | #: js/functions.js:871 |
ec5ac2ec AD |
3397 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3398 | msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" | |
f8eb8d78 | 3399 | |
3d1c005b | 3400 | #: js/functions.js:875 |
ec5ac2ec AD |
3401 | msgid "XML validation failed: %s" |
3402 | msgstr "" | |
3403 | ||
3d1c005b | 3404 | #: js/functions.js:880 |
ec5ac2ec AD |
3405 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3406 | msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." | |
f8eb8d78 | 3407 | |
3d1c005b | 3408 | #: js/functions.js:1012 |
ec5ac2ec AD |
3409 | msgid "Edit rule" |
3410 | msgstr "Muokkaa sääntöä" | |
3411 | ||
3d1c005b | 3412 | #: js/functions.js:1658 |
ec5ac2ec AD |
3413 | msgid "Edit Feed" |
3414 | msgstr "Muokkaa syötettä" | |
f8eb8d78 | 3415 | |
3d1c005b | 3416 | #: js/functions.js:1696 |
ec5ac2ec AD |
3417 | msgid "More Feeds" |
3418 | msgstr "Lisää syötteitä" | |
f8eb8d78 | 3419 | |
3d1c005b | 3420 | #: js/functions.js:1950 |
ec5ac2ec AD |
3421 | msgid "Help" |
3422 | msgstr "Apua" | |
f8eb8d78 | 3423 | |
3d1c005b | 3424 | #: js/prefs.js:1088 |
ec5ac2ec AD |
3425 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3426 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3427 | |
3d1c005b | 3428 | #: js/prefs.js:1094 |
ec5ac2ec AD |
3429 | msgid "Removing category..." |
3430 | msgstr "Poistetaan kansio..." | |
f8eb8d78 | 3431 | |
3d1c005b | 3432 | #: js/prefs.js:1115 |
ec5ac2ec AD |
3433 | msgid "Remove selected categories?" |
3434 | msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" | |
f8eb8d78 | 3435 | |
3d1c005b | 3436 | #: js/prefs.js:1118 |
ec5ac2ec AD |
3437 | msgid "Removing selected categories..." |
3438 | msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." | |
f8eb8d78 | 3439 | |
3d1c005b | 3440 | #: js/prefs.js:1131 |
ec5ac2ec AD |
3441 | msgid "No categories are selected." |
3442 | msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." | |
f8eb8d78 | 3443 | |
3d1c005b | 3444 | #: js/prefs.js:1139 |
ec5ac2ec AD |
3445 | msgid "Category title:" |
3446 | msgstr "Kansion nimi:" | |
f8eb8d78 | 3447 | |
3d1c005b | 3448 | #: js/prefs.js:1143 |
ec5ac2ec AD |
3449 | msgid "Creating category..." |
3450 | msgstr "Luodaan kansio..." | |
f8eb8d78 | 3451 | |
3d1c005b | 3452 | #: js/prefs.js:1170 |
ec5ac2ec AD |
3453 | msgid "Feeds without recent updates" |
3454 | msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" | |
f8eb8d78 | 3455 | |
3d1c005b | 3456 | #: js/prefs.js:1219 |
ec5ac2ec | 3457 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
1d3cf5e8 | 3458 | msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" |
f8eb8d78 | 3459 | |
3d1c005b | 3460 | #: js/prefs.js:1308 |
ec5ac2ec AD |
3461 | msgid "Clearing feed..." |
3462 | msgstr "Siivotaan syöte..." | |
f8eb8d78 | 3463 | |
3d1c005b | 3464 | #: js/prefs.js:1328 |
ec5ac2ec AD |
3465 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3466 | msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" | |
f8eb8d78 | 3467 | |
3d1c005b | 3468 | #: js/prefs.js:1331 |
ec5ac2ec AD |
3469 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3470 | msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." | |
f8eb8d78 | 3471 | |
3d1c005b | 3472 | #: js/prefs.js:1351 |
ec5ac2ec AD |
3473 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3474 | msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." | |
f8eb8d78 | 3475 | |
3d1c005b | 3476 | #: js/prefs.js:1354 |
ec5ac2ec AD |
3477 | msgid "Rescoring feeds..." |
3478 | msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." | |
f8eb8d78 | 3479 | |
3d1c005b | 3480 | #: js/prefs.js:1371 |
ec5ac2ec AD |
3481 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3482 | msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" | |
f8eb8d78 | 3483 | |
3d1c005b | 3484 | #: js/prefs.js:1408 |
ec5ac2ec AD |
3485 | msgid "Settings Profiles" |
3486 | msgstr "Profiilien asetukset" | |
f8eb8d78 | 3487 | |
3d1c005b | 3488 | #: js/prefs.js:1417 |
ec5ac2ec AD |
3489 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3490 | msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." | |
f8eb8d78 | 3491 | |
3d1c005b | 3492 | #: js/prefs.js:1420 |
ec5ac2ec AD |
3493 | msgid "Removing selected profiles..." |
3494 | msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." | |
f8eb8d78 | 3495 | |
3d1c005b | 3496 | #: js/prefs.js:1435 |
ec5ac2ec AD |
3497 | msgid "No profiles are selected." |
3498 | msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." | |
f8eb8d78 | 3499 | |
3d1c005b RR |
3500 | #: js/prefs.js:1443 |
3501 | #: js/prefs.js:1496 | |
ec5ac2ec AD |
3502 | msgid "Activate selected profile?" |
3503 | msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" | |
f8eb8d78 | 3504 | |
3d1c005b RR |
3505 | #: js/prefs.js:1459 |
3506 | #: js/prefs.js:1512 | |
ec5ac2ec AD |
3507 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3508 | msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." | |
f8eb8d78 | 3509 | |
3d1c005b | 3510 | #: js/prefs.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3511 | msgid "Creating profile..." |
3512 | msgstr "Luodaan profiili..." | |
f8eb8d78 | 3513 | |
3d1c005b | 3514 | #: js/prefs.js:1520 |
ec5ac2ec AD |
3515 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3516 | msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" | |
f8eb8d78 | 3517 | |
3d1c005b | 3518 | #: js/prefs.js:1530 |
ec5ac2ec AD |
3519 | msgid "Generated URLs cleared." |
3520 | msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." | |
f8eb8d78 | 3521 | |
3d1c005b | 3522 | #: js/prefs.js:1621 |
ec5ac2ec AD |
3523 | msgid "Label Editor" |
3524 | msgstr "Tunnisteiden muokkaus" | |
f8eb8d78 | 3525 | |
3d1c005b | 3526 | #: js/tt-rss.js:679 |
dfabcb33 AD |
3527 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3528 | msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." | |
f8eb8d78 | 3529 | |
3d1c005b RR |
3530 | #: js/viewfeed.js:127 |
3531 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3532 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3533 | msgid "Click to open next unread feed." |
3534 | msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." | |
3535 | ||
3d1c005b | 3536 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3537 | msgid "Cancel search" |
3538 | msgstr "Peru haku" | |
f8eb8d78 | 3539 | |
3d1c005b | 3540 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3541 | #, fuzzy |
3542 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3543 | msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." | |
3544 | ||
a9304780 | 3545 | #: js/viewfeed.js:466 |
dfabcb33 AD |
3546 | msgid "Unstar article" |
3547 | msgstr "Poista tähti artikkelista" | |
3548 | ||
a9304780 | 3549 | #: js/viewfeed.js:470 |
dfabcb33 AD |
3550 | msgid "Star article" |
3551 | msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" | |
3552 | ||
a9304780 | 3553 | #: js/viewfeed.js:524 |
dfabcb33 AD |
3554 | msgid "Unpublish article" |
3555 | msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" | |
3556 | ||
a9304780 | 3557 | #: js/viewfeed.js:528 |
dfabcb33 AD |
3558 | msgid "Publish article" |
3559 | msgstr "Julkista artikkeli" | |
3560 | ||
a9304780 | 3561 | #: js/viewfeed.js:682 |
dfabcb33 AD |
3562 | msgid "%d article selected" |
3563 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3564 | msgstr[0] "%d artikkeli valittu" | |
3565 | msgstr[1] "%d artikkelia valittu" | |
3566 | ||
a9304780 | 3567 | #: js/viewfeed.js:1427 |
ec5ac2ec AD |
3568 | msgid "No article is selected." |
3569 | msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." | |
f8eb8d78 | 3570 | |
a9304780 | 3571 | #: js/viewfeed.js:1462 |
ec5ac2ec AD |
3572 | msgid "No articles found to mark" |
3573 | msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" | |
f8eb8d78 | 3574 | |
a9304780 | 3575 | #: js/viewfeed.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3576 | msgid "Mark %d article as read?" |
3577 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3578 | msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" | |
3579 | msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" | |
f8eb8d78 | 3580 | |
a9304780 | 3581 | #: js/viewfeed.js:1987 |
ec5ac2ec AD |
3582 | msgid "Display article URL" |
3583 | msgstr "Näytä artikkelin osoite" | |
f8eb8d78 | 3584 | |
3d1c005b RR |
3585 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3586 | #~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)" | |
3587 | ||
3588 | #~ msgid "Details" | |
3589 | #~ msgstr "Tarkemmat tiedot" | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
3592 | #~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3595 | #~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3598 | #~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen." | |
3599 | ||
3600 | #, fuzzy | |
3601 | #~ msgid "Statistics" | |
3602 | #~ msgstr "Tila" | |
3603 | ||
3604 | #, fuzzy | |
3605 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3606 | #~ msgstr "Tähdelliset artikkelit" | |
3607 | ||
3608 | #, fuzzy | |
3609 | #~ msgid "Clear database" | |
3610 | #~ msgstr "Tyhjennä tiedot" | |
3611 | ||
3612 | #, fuzzy | |
3613 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3614 | #~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3617 | #~ msgstr "Valitse ensin tiedosto." | |
3618 | ||
3619 | #, fuzzy | |
3620 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3621 | #~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" | |
3622 | ||
974b55c8 AD |
3623 | #~ msgid "with parameters:" |
3624 | #~ msgstr "parametrit:" | |
3625 | ||
dfabcb33 AD |
3626 | #~ msgid "Select by tags..." |
3627 | #~ msgstr "Valitse avainsanoilla" | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3630 | #~ msgstr "Haun rajaus:" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "This feed" | |
3633 | #~ msgstr "Tämä syöte" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3636 | #~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä." | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3639 | #~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä." | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3642 | #~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää." | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3645 | #~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa." | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Match:" | |
3648 | #~ msgstr "Täsmää:" | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "Any" | |
3651 | #~ msgstr "Mikä tahansa" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "All tags." | |
3654 | #~ msgstr "Kaikki avainsanat" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3657 | #~ msgstr "Mitkä avainsanat?" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Display entries" | |
3660 | #~ msgstr "Näytä" | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3663 | #~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella" | |
3664 | ||
cadaafb7 AD |
3665 | #~ msgid "Unread First" |
3666 | #~ msgstr "Lukemattomat ensin" | |
3667 | ||
3668 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3669 | #~ msgstr "Tuntematon valinta: %s" | |
3670 | ||
8b4bfd5c AD |
3671 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3672 | #~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3675 | #~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "Download" | |
3678 | #~ msgstr "Lataa" | |
3679 | ||
3680 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3681 | #~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS" | |
3682 | ||
3683 | #, fuzzy | |
3684 | #~ msgid "Force update" | |
3685 | #~ msgstr "Aloita päivitys" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "Start update" | |
3688 | #~ msgstr "Aloita päivitys" | |
3689 | ||
83e399b1 AD |
3690 | #~ msgid "Select:" |
3691 | #~ msgstr "Valitse:" | |
3692 | ||
70fc5a5e AD |
3693 | #~ msgid "mark as read" |
3694 | #~ msgstr "merkitse luetuksi" | |
3695 | ||
9e77d9a8 AD |
3696 | #~ msgid "Change password to" |
3697 | #~ msgstr "Uusi salasana" | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "E-mail: " | |
3700 | #~ msgstr "Sähköposti: " | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3703 | #~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä." | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "Saving user..." | |
3706 | #~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..." | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3709 | #~ msgstr "Käännä valitun merkintä" | |
3710 | ||
59e7c5f4 AD |
3711 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3712 | #~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3715 | #~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3718 | #~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3721 | #~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Hello," | |
3724 | #~ msgstr "Hei," | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Regular version" | |
3727 | #~ msgstr "Tavallinen versio" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Enable categories" | |
3730 | #~ msgstr "Käytä kansioita" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Article archive" | |
3733 | #~ msgstr "Artikkeliarkisto" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3736 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3737 | #~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?" | |
3738 | #~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?" | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3741 | #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata." | |
3742 | ||
59e7c5f4 AD |
3743 | #~ msgid "%d more..." |
3744 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3745 | #~ msgstr[0] "%d lisää..." | |
3746 | #~ msgstr[1] "%d lisää..." | |
3747 | ||
3748 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3749 | #~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä." | |
3750 | ||
3751 | #~ msgid "Load more..." | |
3752 | #~ msgstr "Lataa lisää..." | |
3753 | ||
e50920bb AD |
3754 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3755 | #~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..." | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3758 | #~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..." | |
3759 | ||
3760 | #~ msgid "Select theme" | |
3761 | #~ msgstr "Valitse teema" | |
3762 | ||
0f40d522 AD |
3763 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3764 | #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille" | |
3765 | ||
1e2ce290 AD |
3766 | #~ msgid "Could not update database" |
3767 | #~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui" | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "Checking version... " | |
3770 | #~ msgstr "Tarkistetaan versio..." | |
3771 | ||
3772 | #~ msgid "OK!" | |
3773 | #~ msgstr "OK!" | |
3774 | ||
3775 | #~ msgid "ERROR!" | |
3776 | #~ msgstr "VIRHE!" | |
3777 | ||
ed61425a AD |
3778 | #~ msgid "Enable external API" |
3779 | #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API" | |
3780 | ||
e50920bb | 3781 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
ed61425a AD |
3782 | #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" |
3783 | ||
274272b4 AD |
3784 | #~ msgid "Title or Content" |
3785 | #~ msgstr "Otsikko tai sisältö" | |
3786 | ||
3787 | #~ msgid "Link" | |
3788 | #~ msgstr "Linkki" | |
3789 | ||
3790 | #~ msgid "Content" | |
3791 | #~ msgstr "Sisältö" | |
3792 | ||
3793 | #~ msgid "Article Date" | |
06787b2c | 3794 | #~ msgstr "Artikkelin päiväys" |
274272b4 | 3795 | |
274272b4 AD |
3796 | #~ msgid "Set starred" |
3797 | #~ msgstr "Merkitse tähdellä" | |
3798 | ||
3799 | #~ msgid "Assign tags" | |
06787b2c | 3800 | #~ msgstr "Liitä avainsanoja" |
274272b4 AD |
3801 | |
3802 | #~ msgid "Modify score" | |
3803 | #~ msgstr "Muokkaa pisteytystä" | |
3804 | ||
274272b4 | 3805 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
06787b2c | 3806 | #~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:" |
274272b4 AD |
3807 | |
3808 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
06787b2c | 3809 | #~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin." |
274272b4 | 3810 | |
5d608138 | 3811 | #~ msgid "Tag Cloud" |
06787b2c | 3812 | #~ msgstr "Avainsanapilvi" |
5d608138 AT |
3813 | |
3814 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
06787b2c | 3815 | #~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?" |