]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
fix update-translations script to properly process nested classes/ directory, update...
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
e78fd196
AD
1# SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
e78fd196
AD
6msgid ""
7msgstr ""
9897ca67 8"Project-Id-Version: \n"
e78fd196 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be212a00 10"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n"
9897ca67
AD
11"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
12"Last-Translator: MoJo2009\n"
13"Language-Team: HUNGARIAN\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
e78fd196
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9897ca67
AD
18"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
e78fd196 20
6c8a161d 21#: backend.php:67
e78fd196 22msgid "Use default"
9897ca67 23msgstr "Alapértelmezett beállítás"
e78fd196 24
6c8a161d 25#: backend.php:68
e78fd196 26msgid "Never purge"
9897ca67 27msgstr "Sose töröld a régi híreket"
e78fd196 28
6c8a161d 29#: backend.php:69
e78fd196
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 hetes"
32
6c8a161d 33#: backend.php:70
e78fd196
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 hetes"
36
6c8a161d 37#: backend.php:71
e78fd196
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 hónapos"
40
6c8a161d 41#: backend.php:72
e78fd196
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 hónapos"
44
6c8a161d 45#: backend.php:73
e78fd196
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 hónapos"
48
6c8a161d 49#: backend.php:76
74fbd01e
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Frissítési intervallum:"
52
6c8a161d 53#: backend.php:77 backend.php:87
e78fd196 54msgid "Disable updates"
9897ca67 55msgstr "Frissítések kikapcsolása"
e78fd196 56
6c8a161d 57#: backend.php:78 backend.php:88
e78fd196
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Minden 15 percben"
60
6c8a161d 61#: backend.php:79 backend.php:89
e78fd196
AD
62msgid "Each 30 minutes"
63msgstr "Minden 30 percben"
64
6c8a161d 65#: backend.php:80 backend.php:90
e78fd196
AD
66msgid "Hourly"
67msgstr "Óránként"
68
6c8a161d 69#: backend.php:81 backend.php:91
e78fd196
AD
70msgid "Each 4 hours"
71msgstr "Minden 4 órában"
72
6c8a161d 73#: backend.php:82 backend.php:92
e78fd196
AD
74msgid "Each 12 hours"
75msgstr "Minden 12 órában"
76
6c8a161d 77#: backend.php:83 backend.php:93
e78fd196
AD
78msgid "Daily"
79msgstr "Napi"
80
6c8a161d 81#: backend.php:84 backend.php:94
e78fd196
AD
82msgid "Weekly"
83msgstr "Heti"
84
be212a00 85#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
74fbd01e
AD
86msgid "Default"
87msgstr "Alapértelmezett"
88
6c8a161d 89#: backend.php:98
592535d7 90msgid "Magpie"
9897ca67 91msgstr "Magpie"
592535d7 92
6c8a161d 93#: backend.php:99
592535d7 94msgid "SimplePie"
9897ca67 95msgstr "SimplePie"
592535d7 96
be212a00 97#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
e78fd196
AD
98msgid "User"
99msgstr "Felhasználó"
100
6c8a161d 101#: backend.php:109
592535d7 102msgid "Power User"
9897ca67 103msgstr "Kiemelt felhasználó"
592535d7 104
6c8a161d 105#: backend.php:110
e78fd196
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Adminisztrátor"
108
e84e813f 109#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
110msgid "Your access level is insufficient to run this script."
111msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
112
e84e813f 113#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
114msgid "Database Updater"
115msgstr "Adatbázis-frissítő"
116
e84e813f 117#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
118msgid "Could not update database"
119msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
120
e84e813f 121#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
122msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
123msgstr ""
124
e84e813f 125#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
126msgid ", found: "
127msgstr ""
128
e84e813f 129#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
130msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
131msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
132
e84e813f 133#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 134#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 135#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
be212a00 136#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
b63d9765
AD
137msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
138msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
139
e84e813f 140#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
141msgid "Please backup your database before proceeding."
142msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
143
e84e813f 144#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
145#, php-format
146msgid ""
147"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
148"<b>%d</b>)."
149msgstr ""
150"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
151"to <b>%d</b>)."
152
e84e813f 153#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
154msgid "Perform updates"
155msgstr "Frissítések végrehajtása"
156
e84e813f 157#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "Frissítések folyamatban..."
160
e84e813f 161#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "Frissítés %d verzióra..."
165
e84e813f 166#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
167msgid "Checking version... "
168msgstr "Verzió ellenőrzése"
169
e84e813f 170#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
171msgid "OK!"
172msgstr "OK!"
173
e84e813f 174#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
175msgid "ERROR!"
176msgstr "HIBA!"
177
e84e813f 178#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
179#, php-format
180msgid ""
181"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
182"\t\t\tversion <b>%d</b>."
183msgstr ""
184
e84e813f 185#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
186msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
187msgstr ""
188
e84e813f 189#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
190#, php-format
191msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
192msgstr ""
193
e84e813f 194#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
195msgid ""
196"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
197"version and continue."
198msgstr ""
199
be212a00 200#: digest.php:59
1f8c187d
AD
201#, fuzzy
202msgid ""
203"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
204"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
205"\t\t\tbrowser settings."
206msgstr ""
207"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
208"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
209"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
210
be212a00
AD
211#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
212#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
213#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
214#: js/viewfeed.js:1169
e84e813f
AD
215msgid "Loading, please wait..."
216msgstr "Töltés, kérem várjon..."
217
be212a00
AD
218#: digest.php:71
219#, fuzzy
220msgid "Back to feeds"
221msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
222
223#: digest.php:76 index.php:114
1f8c187d
AD
224msgid "Hello,"
225msgstr "Üdv,"
226
be212a00 227#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 228#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
229msgid "Logout"
230msgstr "Kijelentkezés"
231
be212a00 232#: digest.php:82
5c33ecab
AD
233msgid "Regular version"
234msgstr ""
235
e84e813f 236#: errors.php:9
e117ab70
AD
237msgid ""
238"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
239"doesn't seem to support it."
e78fd196 240msgstr ""
9897ca67
AD
241"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
242"ezt nem támogatja."
e78fd196 243
e84e813f 244#: errors.php:12
e117ab70
AD
245msgid ""
246"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
247"seem to support them."
e78fd196 248msgstr ""
9897ca67
AD
249"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
250"böngésződ nem támogatja a sütiket."
e78fd196 251
e84e813f 252#: errors.php:15
e78fd196
AD
253msgid "Backend sanity check failed"
254msgstr ""
255
e84e813f 256#: errors.php:17
e78fd196
AD
257msgid "Frontend sanity check failed."
258msgstr ""
259
e84e813f 260#: errors.php:19
e78fd196 261msgid ""
b63d9765 262"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
e78fd196
AD
263"update&lt;/a&gt;."
264msgstr ""
265
e84e813f 266#: errors.php:21
e78fd196 267msgid "Request not authorized."
9897ca67 268msgstr "Engedély nélküli kérés"
e78fd196 269
e84e813f 270#: errors.php:23
e78fd196 271msgid "No operation to perform."
9897ca67 272msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
e78fd196 273
e84e813f 274#: errors.php:25
e78fd196
AD
275msgid ""
276"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
277"local configuration."
278msgstr ""
279
e84e813f 280#: errors.php:27
e78fd196 281msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
9897ca67 282msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
e78fd196 283
e84e813f 284#: errors.php:29
e78fd196 285msgid "Configuration check failed"
9897ca67 286msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
e78fd196 287
e84e813f 288#: errors.php:31
b6bf3e74 289#, fuzzy
e78fd196 290msgid ""
b6bf3e74 291"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
e78fd196
AD
292"\t\tofficial site for more information."
293msgstr ""
9897ca67
AD
294"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
295"meg \n"
296"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
e78fd196 297
e84e813f 298#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
299msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
300msgstr ""
301
2d6a64af 302#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
be212a00 303#: classes/pref/prefs.php:371
fe6d5185
AD
304msgid "Preferences"
305msgstr "Beállítások"
e78fd196 306
5c33ecab 307#: index.php:120
fe6d5185
AD
308msgid "Comments?"
309msgstr "Hozzászólások?"
097c6b00 310
5c33ecab 311#: index.php:130
fe6d5185
AD
312msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
313msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
097c6b00 314
5c33ecab 315#: index.php:153
fe6d5185
AD
316msgid "News"
317msgstr ""
097c6b00 318
5c33ecab 319#: index.php:162
fe6d5185
AD
320msgid "Collapse feedlist"
321msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
bf996dfa 322
5c33ecab 323#: index.php:165
c4255fdd 324#, fuzzy
fe6d5185 325msgid "Show articles"
c4255fdd 326msgstr "Tárolt hírek"
e78fd196 327
5c33ecab 328#: index.php:168
fe6d5185
AD
329msgid "Adaptive"
330msgstr "Adaptív"
a9a3fcab 331
5c33ecab 332#: index.php:169
fe6d5185
AD
333msgid "All Articles"
334msgstr "Minden hír"
e78fd196 335
be212a00 336#: index.php:170 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
337msgid "Starred"
338msgstr "Csillagos"
e78fd196 339
be212a00 340#: index.php:171 classes/feeds.php:107
2cd99257 341msgid "Published"
9897ca67 342msgstr "Publikált"
e78fd196 343
be212a00 344#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
345msgid "Unread"
346msgstr "Olvasatlan"
c4255fdd 347
5c33ecab 348#: index.php:173
fe6d5185 349msgid "Ignore Scoring"
4bd24849
AD
350msgstr ""
351
5c33ecab 352#: index.php:174
fe6d5185
AD
353msgid "Updated"
354msgstr "Frissített"
4bd24849 355
5c33ecab 356#: index.php:177
b63d9765 357#, fuzzy
fe6d5185
AD
358msgid "Sort articles"
359msgstr "Tárolt hírek"
e78fd196 360
5c33ecab 361#: index.php:181
fe6d5185
AD
362msgid "Date"
363msgstr "Dátum"
e78fd196 364
be212a00 365#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
366msgid "Title"
367msgstr "Cím"
e8638cc9 368
5c33ecab 369#: index.php:183
fe6d5185 370msgid "Score"
e8638cc9
AD
371msgstr ""
372
be212a00 373#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
fe6d5185
AD
374msgid "Update"
375msgstr "Frissítés"
d9d5ce4c 376
be212a00
AD
377#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
378#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
379#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
380msgid "Mark as read"
381msgstr "Olvasottá tesz"
1a61ca22 382
be212a00 383#: index.php:198 classes/feeds.php:101
fe6d5185
AD
384msgid "Actions..."
385msgstr "Műveletek"
1a61ca22 386
2d6a64af 387#: index.php:200
fe6d5185
AD
388msgid "Search..."
389msgstr "Keresés..."
e117ab70 390
2d6a64af 391#: index.php:201
fe6d5185
AD
392msgid "Feed actions:"
393msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
2cd99257 394
be212a00 395#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
fe6d5185
AD
396msgid "Subscribe to feed..."
397msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
67ae092f 398
2d6a64af 399#: index.php:203
fe6d5185
AD
400msgid "Edit this feed..."
401msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
b63d9765 402
2d6a64af 403#: index.php:204
fe6d5185 404msgid "Rescore feed"
c4255fdd
AD
405msgstr ""
406
be212a00
AD
407#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
408#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
409msgid "Unsubscribe"
410msgstr "Leiratkozás"
e117ab70 411
2d6a64af 412#: index.php:206
fe6d5185
AD
413msgid "All feeds:"
414msgstr "Az összes hírcsatorna:"
592535d7 415
2d6a64af 416#: index.php:208 help/main.php:56
fe6d5185
AD
417msgid "(Un)hide read feeds"
418msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
592535d7 419
2d6a64af 420#: index.php:209
fe6d5185
AD
421msgid "Other actions:"
422msgstr "Egyéb műveletek:"
e78fd196 423
2d6a64af 424#: index.php:210
fe6d5185 425msgid "Switch to digest..."
37b9528b 426msgstr ""
37b9528b 427
2d6a64af 428#: index.php:211
fe6d5185
AD
429#, fuzzy
430msgid "Show tag cloud..."
431msgstr "címkefelhő"
b63d9765 432
2d6a64af 433#: index.php:212
fe6d5185 434msgid "Select by tags..."
b63d9765 435msgstr ""
b63d9765 436
2d6a64af 437#: index.php:213
89841c5d 438msgid "Create label..."
9897ca67 439msgstr "Új címke létrehozása..."
89841c5d 440
2d6a64af 441#: index.php:214
fe6d5185
AD
442msgid "Create filter..."
443msgstr "Szűrő létrehozása..."
b63d9765 444
2d6a64af 445#: index.php:215
2ea7ee5a 446#, fuzzy
fe6d5185
AD
447msgid "Keyboard shortcuts help"
448msgstr "Billentyűparancsok"
2ea7ee5a 449
e84e813f 450#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
451msgid "Keyboard shortcuts"
452msgstr "Billentyűparancsok"
4481d791 453
e84e813f 454#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
455msgid "Exit preferences"
456msgstr "Kilépés a beállításokból"
457
be212a00
AD
458#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
459#: classes/pref/feeds.php:1290
e84e813f
AD
460msgid "Feeds"
461msgstr "Hírcsatornák"
462
be212a00 463#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
bf9b87b5
AD
464msgid "Filters"
465msgstr "Szűrők"
e78fd196 466
e84e813f 467#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
be212a00
AD
468#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921
469#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
470msgid "Labels"
471msgstr "Címkék"
472
e84e813f 473#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
bf9b87b5
AD
474msgid "Users"
475msgstr "Felhasználók"
e78fd196 476
e84e813f 477#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
478#, fuzzy
479msgid "Linked"
480msgstr "Link"
481
2d6a64af 482#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
483msgid "Create new account"
484msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
4481d791 485
e84e813f 486#: register.php:190
fe6d5185
AD
487msgid "New user registrations are administratively disabled."
488msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
bf9b87b5 489
e84e813f 490#: register.php:215
fe6d5185
AD
491msgid ""
492"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
493"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
494"password is sent."
4481d791 495msgstr ""
fe6d5185
AD
496"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
497"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
498"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
4481d791 499
e84e813f 500#: register.php:221
fe6d5185
AD
501msgid "Desired login:"
502msgstr "Felhasználói név:"
f6d9a4f2 503
e84e813f 504#: register.php:224
fe6d5185
AD
505msgid "Check availability"
506msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
e78fd196 507
e84e813f 508#: register.php:226
fe6d5185
AD
509msgid "Email:"
510msgstr "E-mail:"
e78fd196 511
e84e813f 512#: register.php:229
fe6d5185
AD
513msgid "How much is two plus two:"
514msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
e78fd196 515
e84e813f 516#: register.php:232
fe6d5185
AD
517msgid "Submit registration"
518msgstr "Regisztráció elküldése"
2cd99257 519
e84e813f 520#: register.php:250
fe6d5185
AD
521msgid "Your registration information is incomplete."
522msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
e78fd196 523
e84e813f 524#: register.php:265
fe6d5185
AD
525msgid "Sorry, this username is already taken."
526msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
67ae092f 527
e95e7819 528#: register.php:284
fe6d5185
AD
529msgid "Registration failed."
530msgstr "Regisztráció sikertelen."
e78fd196 531
e95e7819 532#: register.php:368
fe6d5185
AD
533msgid "Account created successfully."
534msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
e78fd196 535
e95e7819 536#: register.php:390
fe6d5185
AD
537msgid "New user registrations are currently closed."
538msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
d9d5ce4c 539
be212a00
AD
540#: update.php:33
541#, fuzzy
542msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
543msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
544
e84e813f
AD
545#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
546msgid "Keyboard Shortcuts"
547msgstr "Billentyűparancsok"
fe6d5185 548
e84e813f
AD
549#: help/main.php:5
550msgid "Navigation"
551msgstr "Navigáció"
fe6d5185 552
e84e813f
AD
553#: help/main.php:8
554msgid "Move between feeds"
555msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
556
557#: help/main.php:9
558msgid "Move between articles"
559msgstr "Mozgás hírek között"
560
561#: help/main.php:10
562msgid "Show search dialog"
563msgstr "Keresőmező megjelenítése"
564
565#: help/main.php:13
566msgid "Active article actions"
567msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
568
569#: help/main.php:16
570msgid "Toggle starred"
571msgstr "Csillagoz"
572
573#: help/main.php:17
574msgid "Toggle published"
575msgstr "Publikált"
576
577#: help/main.php:18
578msgid "Toggle unread"
579msgstr "Olvasatlannak jelöl"
580
581#: help/main.php:19
582msgid "Edit tags"
583msgstr "Címkék szerkesztése"
584
585#: help/main.php:20
b63d9765 586#, fuzzy
e84e813f
AD
587msgid "Dismiss selected articles"
588msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
89841c5d 589
e84e813f
AD
590#: help/main.php:21
591#, fuzzy
592msgid "Dismiss read articles"
593msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
594
595#: help/main.php:22
596msgid "Open article in new window"
597msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
598
599#: help/main.php:23
600msgid "Mark articles below/above active one as read"
601msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
602
603#: help/main.php:24
604msgid "Scroll article content"
605msgstr "Hírtartalom görgetése"
e78fd196 606
e84e813f 607#: help/main.php:25
b63d9765 608#, fuzzy
e84e813f
AD
609msgid "Email article"
610msgstr "Az összes hír"
611
612#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
613msgid "Other actions"
614msgstr "Egyéb műveletek"
615
616#: help/main.php:32
617msgid "Select article under mouse cursor"
618msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
619
be212a00 620#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
e84e813f
AD
621msgid "Create label"
622msgstr "Címke létrehozása"
623
be212a00 624#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
e84e813f
AD
625msgid "Create filter"
626msgstr "Szűrő létrehozása"
627
628#: help/main.php:35
629msgid "Collapse sidebar"
630msgstr "Oldalablak összecsukása"
631
632#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
633msgid "Display this help dialog"
634msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
e78fd196 635
e84e813f 636#: help/main.php:41
b63d9765 637#, fuzzy
e84e813f
AD
638msgid "Multiple articles actions"
639msgstr "Az összes hír"
e78fd196 640
e84e813f
AD
641#: help/main.php:44
642#, fuzzy
643msgid "Select all articles"
644msgstr "Hírek törlése"
e78fd196 645
e84e813f
AD
646#: help/main.php:45
647#, fuzzy
648msgid "Select unread articles"
649msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
e78fd196 650
e84e813f
AD
651#: help/main.php:46
652#, fuzzy
2d6a64af
AD
653msgid "Select starred articles"
654msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
655
656#: help/main.php:47
657#, fuzzy
658msgid "Select published articles"
659msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
660
661#: help/main.php:48
662#, fuzzy
e84e813f
AD
663msgid "Invert article selection"
664msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
fe6d5185 665
2d6a64af 666#: help/main.php:49
e84e813f
AD
667#, fuzzy
668msgid "Deselect all articles"
669msgstr "Hírek törlése"
e78fd196 670
2d6a64af 671#: help/main.php:52
e84e813f
AD
672msgid "Feed actions"
673msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
674
2d6a64af 675#: help/main.php:55
e84e813f
AD
676#, fuzzy
677msgid "Refresh active feed"
678msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
679
be212a00 680#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
e84e813f
AD
681msgid "Subscribe to feed"
682msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
683
2d6a64af 684#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
685msgid "Edit feed"
686msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
687
2d6a64af 688#: help/main.php:59
e84e813f
AD
689msgid "Mark feed as read"
690msgstr "Olvasottá tesz"
691
2d6a64af 692#: help/main.php:60
e84e813f
AD
693#, fuzzy
694msgid "Reverse headlines order"
695msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
696
2d6a64af 697#: help/main.php:61
e84e813f
AD
698msgid "Mark all feeds as read"
699msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
700
2d6a64af 701#: help/main.php:62
e84e813f
AD
702msgid "If viewing category, (un)collapse it"
703msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
704
2d6a64af 705#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
e84e813f
AD
706msgid "Go to..."
707msgstr "Ugrás ide..."
708
be212a00 709#: help/main.php:68 include/functions.php:1978
e84e813f
AD
710msgid "All articles"
711msgstr "Az összes hír"
712
be212a00 713#: help/main.php:69 include/functions.php:1976
e84e813f
AD
714msgid "Fresh articles"
715msgstr "Friss hírek"
716
be212a00 717#: help/main.php:70 include/functions.php:1972
e84e813f
AD
718msgid "Starred articles"
719msgstr "Csillagos hírek"
720
be212a00 721#: help/main.php:71 include/functions.php:1974
e84e813f
AD
722msgid "Published articles"
723msgstr "Publikált hírek"
724
2d6a64af 725#: help/main.php:72
e84e813f
AD
726msgid "Tag cloud"
727msgstr "Címkefelhő"
728
2d6a64af 729#: help/main.php:79
e84e813f
AD
730msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
731msgstr ""
732
2d6a64af 733#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
e84e813f
AD
734msgid "Press any key to close this window."
735msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
736
737#: help/prefs.php:9
738msgid "My Feeds"
739msgstr "Saját hírcsatornák"
740
741#: help/prefs.php:10
742msgid "Other Feeds"
743msgstr "Egyéb hírcsatornák"
744
745#: help/prefs.php:19
746msgid "Panel actions"
747msgstr "Panelműveletek"
748
749#: help/prefs.php:23
750msgid "Top 25 feeds"
751msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
752
753#: help/prefs.php:24
754msgid "Edit feed categories"
755msgstr "Kategóriák szerkesztése"
756
be212a00 757#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
e84e813f
AD
758msgid "Create user"
759msgstr "Felhasználó létrehozása"
760
761#: help/prefs.php:33
762msgid "Focus search (if present)"
763msgstr ""
764
765#: help/prefs.php:39
766msgid ""
767"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
768"configuration and your access level."
769msgstr ""
770
2d6a64af 771#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
be212a00 772#: classes/handler/public.php:491
e84e813f
AD
773msgid "Log in"
774msgstr "Belépés mint"
775
2d6a64af 776#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
be212a00 777#: classes/handler/public.php:475
e84e813f
AD
778msgid "Login:"
779msgstr "Felhasználó:"
780
2d6a64af 781#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
be212a00 782#: classes/handler/public.php:478
e84e813f
AD
783msgid "Password:"
784msgstr "Jelszó:"
785
6c8a161d 786#: mobile/login_form.php:52
5c33ecab
AD
787msgid "Open regular version"
788msgstr ""
789
e84e813f
AD
790#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
791#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
792#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
793#: mobile/prefs.php:19
794msgid "Home"
795msgstr ""
796
be212a00
AD
797#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270
798#: include/functions.php:1919
e84e813f
AD
799msgid "Special"
800msgstr "Kiemelt"
801
802#: mobile/mobile-functions.php:418
803msgid "Nothing found (click to reload feed)."
6cb89bc6
AD
804msgstr ""
805
e84e813f 806#: mobile/prefs.php:24
bf9b87b5 807#, fuzzy
e84e813f
AD
808msgid "Enable categories"
809msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
810
811#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
812#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
813msgid "ON"
814msgstr ""
815
816#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
817#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
818msgid "OFF"
819msgstr ""
e78fd196 820
e84e813f 821#: mobile/prefs.php:29
bf9b87b5 822#, fuzzy
e84e813f
AD
823msgid "Browse categories like folders"
824msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
e78fd196 825
e84e813f
AD
826#: mobile/prefs.php:35
827#, fuzzy
828msgid "Show images in posts"
829msgstr "Képek rejtése a hírekben"
e3d410c0 830
e84e813f
AD
831#: mobile/prefs.php:40
832#, fuzzy
833msgid "Hide read articles and feeds"
834msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
af163b85 835
e84e813f 836#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 837#, fuzzy
e84e813f
AD
838msgid "Sort feeds by unread count"
839msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
840
be212a00
AD
841#: include/functions.php:571
842#, php-format
843msgid "Fatal: authentication module %s not found."
d9d5ce4c 844msgstr ""
d9d5ce4c 845
be212a00
AD
846#: include/functions.php:689
847msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
848msgstr ""
5c33ecab 849
be212a00
AD
850#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822
851#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929
852#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193
853msgid "Uncategorized"
854msgstr "Kategorizálatlan"
5c33ecab 855
be212a00
AD
856#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361
857msgid "All feeds"
858msgstr "Összes hírcsatorna"
e78fd196 859
be212a00 860#: include/functions.php:1980
bf9b87b5 861#, fuzzy
be212a00
AD
862msgid "Archived articles"
863msgstr "Tárolt hírek"
e78fd196 864
be212a00
AD
865#: include/functions.php:1982
866msgid "Recently read"
867msgstr ""
e84e813f 868
be212a00
AD
869#: include/functions.php:2431
870#, fuzzy, php-format
871msgid "Search results: %s"
872msgstr "Keresési találatok"
e78fd196 873
be212a00 874#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998
bf9b87b5 875#, fuzzy
be212a00
AD
876msgid "Click to play"
877msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
e78fd196 878
be212a00
AD
879#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997
880msgid "Play"
4bd24849 881msgstr ""
e78fd196 882
be212a00
AD
883#: include/functions.php:3285
884msgid " - "
885msgstr "-"
bf9b87b5 886
be212a00
AD
887#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414
888msgid "no tags"
889msgstr "nincs címke"
bf9b87b5 890
be212a00
AD
891#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669
892msgid "Edit tags for this article"
893msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
e78fd196 894
be212a00
AD
895#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696
896#, fuzzy
897msgid "Open article in new tab"
898msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
e78fd196 899
be212a00
AD
900#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707
901#, fuzzy
902msgid "Close article"
903msgstr "Hírek törlése"
e78fd196 904
be212a00
AD
905#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609
906#, fuzzy
907msgid "Originally from:"
908msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
e78fd196 909
be212a00 910#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
fe6d5185
AD
911#, fuzzy
912msgid "Feed URL"
913msgstr "Hírcsatorna"
914
be212a00 915#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68
b63d9765 916#, fuzzy
be212a00
AD
917msgid "Visit the website"
918msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
b63d9765 919
be212a00
AD
920#: include/functions.php:3414
921msgid "Related"
922msgstr ""
e78fd196 923
be212a00
AD
924#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59
925#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238
926#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586
927#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47
928#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
929#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
930#: classes/pref/feeds.php:1712
931msgid "Close this window"
932msgstr "Ablak bezárása"
2cd99257 933
be212a00 934#: include/functions.php:4126
2cd99257 935#, fuzzy
be212a00
AD
936msgid "(edit note)"
937msgstr "jegyzet szerkesztése"
e78fd196 938
be212a00
AD
939#: include/functions.php:4593
940msgid "No feed selected."
941msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
f52e9524 942
be212a00
AD
943#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755
944#, fuzzy, php-format
945msgid "Feeds last updated at %s"
946msgstr "Frissítési hiba"
592535d7 947
be212a00
AD
948#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765
949msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
950msgstr ""
951"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
f52e9524 952
be212a00
AD
953#: include/functions.php:4757
954msgid "unknown type"
955msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
e78fd196 956
be212a00 957#: include/functions.php:4799
bf9b87b5 958#, fuzzy
be212a00
AD
959msgid "Attachments"
960msgstr "Csatolmányok:"
e78fd196 961
be212a00
AD
962#: include/functions.php:5259
963#, fuzzy, php-format
964msgid "%d archived articles"
965msgstr "Csillagos hírek"
e78fd196 966
be212a00
AD
967#: include/functions.php:5283
968msgid "No feeds found."
969msgstr "Nem található hírcsatorna."
e78fd196 970
be212a00
AD
971#: include/functions.php:5329
972msgid "Could not import: incorrect schema version."
973msgstr ""
2cd99257 974
be212a00
AD
975#: include/functions.php:5334
976msgid "Could not import: unrecognized document format."
e78fd196
AD
977msgstr ""
978
be212a00
AD
979#: include/functions.php:5493
980#, php-format
981msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
982msgstr ""
e78fd196 983
be212a00
AD
984#: include/functions.php:5499
985msgid "Could not load XML document."
986msgstr ""
e84e813f 987
be212a00
AD
988#: include/localized_schema.php:4
989msgid "Title or Content"
bf9b87b5 990msgstr "Cím vagy tartalom"
e78fd196 991
be212a00
AD
992#: include/localized_schema.php:5
993msgid "Link"
994msgstr "Link"
e78fd196 995
be212a00
AD
996#: include/localized_schema.php:6
997msgid "Content"
998msgstr "Tartalom"
fe6d5185 999
be212a00
AD
1000#: include/localized_schema.php:7
1001msgid "Article Date"
1002msgstr "Hír dátuma"
e78fd196 1003
be212a00
AD
1004#: include/localized_schema.php:9
1005#, fuzzy
1006msgid "Delete article"
1007msgstr "Hírek törlése"
bf9b87b5 1008
be212a00
AD
1009#: include/localized_schema.php:11
1010msgid "Set starred"
1011msgstr "Csillagoz"
bf9b87b5 1012
be212a00
AD
1013#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
1014#: js/viewfeed.js:501
1015msgid "Publish article"
1016msgstr "Hír publikálása"
8182e647 1017
be212a00
AD
1018#: include/localized_schema.php:13
1019msgid "Assign tags"
1020msgstr "Címke hozzáadása"
67ae092f 1021
be212a00
AD
1022#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
1023msgid "Assign label"
1024msgstr "Címke hozzáadása"
67ae092f 1025
be212a00
AD
1026#: include/localized_schema.php:15
1027msgid "Modify score"
67ae092f
AD
1028msgstr ""
1029
be212a00
AD
1030#: include/localized_schema.php:17
1031msgid "General"
1032msgstr "Általános"
67ae092f 1033
be212a00
AD
1034#: include/localized_schema.php:18
1035msgid "Interface"
1036msgstr "Kezelőfelület"
4bd24849 1037
be212a00
AD
1038#: include/localized_schema.php:19
1039msgid "Advanced"
1040msgstr "Speciális"
4bd24849 1041
be212a00
AD
1042#: include/localized_schema.php:21
1043msgid ""
1044"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1045"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1046"different feeds to appear only once."
1047msgstr ""
1048
1049#: include/localized_schema.php:22
1050msgid ""
1051"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1052"headlines and article content"
1053msgstr ""
1054"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
1055"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
1056
1057#: include/localized_schema.php:23
1058msgid ""
1059"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1060msgstr ""
1061
1062#: include/localized_schema.php:24
1063msgid ""
1064"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1065"your configured e-mail address"
1066msgstr ""
1067"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
1068"mail címére.."
1069
1070#: include/localized_schema.php:25
1071#, fuzzy
1072msgid ""
1073"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1074"article list."
1075msgstr ""
1076"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
1077"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
1078"böngészi."
1079
1080#: include/localized_schema.php:26
1081msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1082msgstr ""
1083"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
1084"kivételével."
1085
1086#: include/localized_schema.php:27
1087msgid ""
1088"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1089"separated list)."
1090msgstr ""
1091"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
1092"elemek vesszővel elválasztva)"
1093
1094#: include/localized_schema.php:28
1095msgid ""
1096"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1097"grouped by feeds"
1098msgstr ""
1099"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
1100"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
1101
1102#: include/localized_schema.php:29
1103msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1104msgstr ""
1105
1106#: include/localized_schema.php:30
1107msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1108msgstr ""
1109
1110#: include/localized_schema.php:31
1111msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1112msgstr ""
1113
1114#: include/localized_schema.php:32
1115msgid "Uses UTC timezone"
1116msgstr ""
1117
1118#: include/localized_schema.php:33
1119#, fuzzy
1120msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1121msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
1122
1123#: include/localized_schema.php:34
1124#, fuzzy
1125msgid "Default interval between feed updates"
1126msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
1127
1128#: include/localized_schema.php:35
1129#, fuzzy
1130msgid "Amount of articles to display at once"
1131msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
1132
1133#: include/localized_schema.php:36
1134msgid "Allow duplicate posts"
1135msgstr "Dupla postok engedélyezése"
1136
1137#: include/localized_schema.php:37
1138msgid "Enable feed categories"
1139msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
1140
1141#: include/localized_schema.php:38
1142msgid "Show content preview in headlines list"
1143msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
1144
1145#: include/localized_schema.php:39
1146msgid "Short date format"
1147msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
1148
1149#: include/localized_schema.php:40
1150msgid "Long date format"
1151msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
1152
1153#: include/localized_schema.php:41
1154msgid "Combined feed display"
1155msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
1156
1157#: include/localized_schema.php:42
1158msgid "Hide feeds with no unread messages"
1159msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
1160
1161#: include/localized_schema.php:43
1162msgid "On catchup show next feed"
1163msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
1164
1165#: include/localized_schema.php:44
1166msgid "Sort feeds by unread articles count"
1167msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
1168
1169#: include/localized_schema.php:45
1170msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1171msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
1172
1173#: include/localized_schema.php:46
1174msgid "Enable e-mail digest"
1175msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
1176
1177#: include/localized_schema.php:47
1178msgid "Confirm marking feed as read"
1179msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
1180
1181#: include/localized_schema.php:48
1182#, fuzzy
1183msgid "Automatically mark articles as read"
1184msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
1185
1186#: include/localized_schema.php:49
1187msgid "Strip unsafe tags from articles"
1188msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
1189
1190#: include/localized_schema.php:50
1191msgid "Blacklisted tags"
1192msgstr "Feketelistás címkék"
1193
1194#: include/localized_schema.php:51
1195msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1196msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
1197
1198#: include/localized_schema.php:52
1199msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1200msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
1201
1202#: include/localized_schema.php:53
1203msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1204msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
1205
1206#: include/localized_schema.php:54
1207msgid "Purge unread articles"
1208msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
1209
1210#: include/localized_schema.php:55
1211msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1212msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
1213
1214#: include/localized_schema.php:56
1215msgid "Group headlines in virtual feeds"
1216msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
1217
1218#: include/localized_schema.php:57
1219msgid "Do not show images in articles"
1220msgstr "Képek rejtése a hírekben"
1221
1222#: include/localized_schema.php:58
1223msgid "Enable external API"
1224msgstr ""
1225
1226#: include/localized_schema.php:59
1227msgid "User timezone"
1228msgstr ""
1229
1230#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
1231#, fuzzy
1232msgid "Customize stylesheet"
1233msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
1234
1235#: include/localized_schema.php:61
1236#, fuzzy
1237msgid "Sort headlines by feed date"
1238msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
1239
1240#: include/localized_schema.php:62
1241msgid "Login with an SSL certificate"
1242msgstr ""
1243
1244#: include/localized_schema.php:63
1245msgid "Try to send digests around specified time"
1246msgstr ""
1247
1248#: include/localized_schema.php:64
1249#, fuzzy
1250msgid "Assign articles to labels automatically"
1251msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
1252
1253#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
1254msgid "Language:"
1255msgstr "Nyelv:"
1256
1257#: include/login_form.php:193
1258#, fuzzy
1259msgid "Profile:"
1260msgstr "Fájl:"
1261
1262#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
1263#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114
1264#, fuzzy
1265msgid "Default profile"
1266msgstr "Hírek maximális száma"
1267
1268#: include/login_form.php:205
1269msgid "Use less traffic"
1270msgstr ""
1271
1272#: classes/article.php:25
1273#, fuzzy
1274msgid "Article not found."
1275msgstr "Hírcsatorna nem található"
1276
1277#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
1278#, fuzzy
1279msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1280msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
1281
1282#: classes/handler/public.php:424
1283msgid "Title:"
1284msgstr "Cím:"
1285
1286#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663
1287#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
1288#: classes/pref/feeds.php:761
1289msgid "URL:"
1290msgstr "Hírcsatorna URL:"
1291
1292#: classes/handler/public.php:428
1293#, fuzzy
1294msgid "Content:"
1295msgstr "Tartalom"
1296
1297#: classes/handler/public.php:430
1298#, fuzzy
1299msgid "Labels:"
1300msgstr "Címkék"
1301
1302#: classes/handler/public.php:449
1303msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1304msgstr ""
1305
1306#: classes/handler/public.php:451
1307msgid "Share"
1308msgstr ""
1309
1310#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
1311#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424
1312#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698
1313#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
1314#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1315#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
1316#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
1317#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
1318#: classes/pref/feeds.php:886
1319msgid "Cancel"
1320msgstr "Mégse"
1321
1322#: classes/handler/public.php:473
1323#, fuzzy
1324msgid "Not logged in"
1325msgstr "Utolsó belépés"
1326
1327#: classes/handler/public.php:533
1328msgid "Incorrect username or password"
1329msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
1330
1331#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
1332#, php-format
1333msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1334msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1335
1336#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
1337#, php-format
1338msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1339msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1340
1341#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
1342#, fuzzy, php-format
1343msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1344msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1345
1346#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
1347#, fuzzy, php-format
1348msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1349msgstr "Nem található hírcsatorna."
1350
1351#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
1352#, fuzzy
1353msgid "Multiple feed URLs found."
1354msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
1355
1356#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
1357#, fuzzy, php-format
1358msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1359msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1360
1361#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
1362#, fuzzy
1363msgid "Subscribe to selected feed"
1364msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
1365
1366#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
1367msgid "Edit subscription options"
1368msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
1369
1370#: classes/auth/internal.php:45
1371#, fuzzy
1372msgid "Please enter your one time password:"
1373msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
1374
1375#: classes/auth/internal.php:168
1376msgid "Password has been changed."
1377msgstr "A jelszó megváltoztatva."
1378
1379#: classes/auth/internal.php:170
1380msgid "Old password is incorrect."
1381msgstr "A régi jelszó helytelen."
1382
1383#: classes/dlg.php:26
1384#, fuzzy
1385msgid "Prepare data"
1386msgstr "Mentés"
1387
1388#: classes/dlg.php:40
1389msgid ""
1390"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1391"preferences to see your new data."
1392msgstr ""
1393
1394#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1395#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
1396#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
1397#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
1398#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
1399#: classes/pref/feeds.php:1655
1400#, fuzzy
1401msgid "Select"
1402msgstr "Kiválaszt:"
1403
1404#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1405#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1406#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
1407#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
1408#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
1409#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
1410msgid "All"
1411msgstr "Mind"
1412
1413#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1414#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1415#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
1416#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
1417#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
1418#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
1419msgid "None"
1420msgstr "Kijelölés törlése"
1421
1422#: classes/dlg.php:85
1423#, fuzzy
1424msgid "Create profile"
1425msgstr "Szűrő létrehozása"
1426
1427#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
1428#, fuzzy
1429msgid "(active)"
1430msgstr "Adaptív"
1431
1432#: classes/dlg.php:172
1433#, fuzzy
1434msgid "Remove selected profiles"
1435msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
1436
1437#: classes/dlg.php:174
1438#, fuzzy
1439msgid "Activate profile"
1440msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
1441
1442#: classes/dlg.php:184
1443msgid "Public OPML URL"
1444msgstr ""
1445
1446#: classes/dlg.php:189
1447#, fuzzy
1448msgid "Your Public OPML URL is:"
1449msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
1450
1451#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583
1452#, fuzzy
1453msgid "Generate new URL"
1454msgstr "Generált hírcsatorna"
1455
1456#: classes/dlg.php:210
1457msgid "Notice"
1458msgstr ""
1459
1460#: classes/dlg.php:216
1461msgid ""
1462"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1463"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1464"process or contact instance owner."
1465msgstr ""
1466"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
1467"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
1468"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
1469
1470#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
1471msgid "Last update:"
1472msgstr "Legutóbbi frissítés:"
1473
1474#: classes/dlg.php:225
1475msgid ""
1476"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1477"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1478"contact instance owner."
1479msgstr ""
1480"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
1481"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
1482"szerver tulajdonosával!"
1483
1484#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259
1485#, fuzzy
1486msgid "Feed or site URL"
1487msgstr "Hírcsatorna"
1488
1489#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532
1490#: classes/pref/feeds.php:774
1491msgid "Place in category:"
1492msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
1493
1494#: classes/dlg.php:273
1495#, fuzzy
1496msgid "Available feeds"
1497msgstr "Összes hírcsatorna"
1498
1499#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
1500#: classes/pref/feeds.php:817
1501msgid "Authentication"
1502msgstr "Azonosítás"
1503
1504#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438
1505#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
1506msgid "Login"
1507msgstr "Belépés"
1508
1509#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200
1510#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
1511#, fuzzy
1512msgid "Password"
1513msgstr "Jelszó:"
1514
1515#: classes/dlg.php:302
1516msgid "This feed requires authentication."
1517msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
1518
1519#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769
1520msgid "Subscribe"
1521msgstr "Feliratkozás"
1522
1523#: classes/dlg.php:310
1524#, fuzzy
1525msgid "More feeds"
1526msgstr "Hírcsatornák..."
1527
1528#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368
1529#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
1530msgid "Search"
1531msgstr "Keresés"
1532
1533#: classes/dlg.php:338
1534#, fuzzy
1535msgid "Popular feeds"
1536msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
1537
1538#: classes/dlg.php:339
1539#, fuzzy
1540msgid "Feed archive"
1541msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
1542
1543#: classes/dlg.php:342
1544#, fuzzy
1545msgid "limit:"
1546msgstr "Határ:"
1547
1548#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1549#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
1550#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
1551msgid "Remove"
1552msgstr "Eltávolít"
1553
1554#: classes/dlg.php:374
1555msgid "Look for"
1556msgstr ""
1557
1558#: classes/dlg.php:382
1559msgid "Limit search to:"
1560msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
1561
1562#: classes/dlg.php:398
1563msgid "This feed"
1564msgstr "Ez a hírcsatorna"
1565
1566#: classes/dlg.php:430
1567msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1568msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
1569
1570#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33
1571#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
1572#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
1573#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
1574msgid "Save"
1575msgstr "Mentés"
1576
1577#: classes/dlg.php:461
1578#, fuzzy
1579msgid "Tag Cloud"
1580msgstr "Címkefelhő"
1581
1582#: classes/dlg.php:530
1583msgid "Select item(s) by tags"
1584msgstr ""
1585
1586#: classes/dlg.php:533
1587msgid "Match:"
1588msgstr "Egyezés"
1589
1590#: classes/dlg.php:538
1591msgid "Which Tags?"
1592msgstr ""
1593
1594#: classes/dlg.php:551
1595#, fuzzy
1596msgid "Display entries"
1597msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
1598
1599#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129
1600#, fuzzy
1601msgid "View as RSS"
1602msgstr "Címkék megtekintése"
1603
1604#: classes/dlg.php:574
1605msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1606msgstr ""
1607
1608#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641
2cd99257
AD
1609#, fuzzy, php-format
1610msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1611msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
1612
be212a00 1613#: classes/dlg.php:610
5c33ecab
AD
1614msgid ""
1615"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1616"php"
1617msgstr ""
1618
be212a00 1619#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390
2cd99257
AD
1620#, fuzzy
1621msgid "Details"
1622msgstr "Napi"
1623
be212a00 1624#: classes/dlg.php:616
2cd99257
AD
1625msgid "Download"
1626msgstr ""
1627
be212a00 1628#: classes/dlg.php:630
2cd99257
AD
1629#, php-format
1630msgid ""
1631"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1632"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1633"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1634msgstr ""
1635
be212a00 1636#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65
d9d5ce4c
AD
1637msgid "Instance"
1638msgstr ""
1639
be212a00
AD
1640#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76
1641#: classes/pref/instances.php:173
d9d5ce4c
AD
1642msgid "Instance URL"
1643msgstr ""
1644
be212a00 1645#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87
d9d5ce4c
AD
1646#, fuzzy
1647msgid "Access key:"
1648msgstr "Hozzáférési szint:"
1649
be212a00
AD
1650#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90
1651#: classes/pref/instances.php:174
d9d5ce4c
AD
1652#, fuzzy
1653msgid "Access key"
1654msgstr "Hozzáférési szint"
1655
be212a00 1656#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94
d9d5ce4c
AD
1657msgid "Use one access key for both linked instances."
1658msgstr ""
1659
be212a00 1660#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102
d9d5ce4c
AD
1661#, fuzzy
1662msgid "Generate new key"
1663msgstr "Generált hírcsatorna"
1664
be212a00 1665#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c
AD
1666#, fuzzy
1667msgid "Create link"
1668msgstr "Létrehoz"
1669
be212a00 1670#: classes/dlg.php:713
e84e813f
AD
1671#, php-format
1672msgid ""
1673"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1674"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
67ae092f
AD
1675msgstr ""
1676
be212a00 1677#: classes/dlg.php:731
e95e7819
AD
1678msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1679msgstr ""
1680
be212a00 1681#: classes/dlg.php:740
e95e7819
AD
1682msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1683msgstr ""
1684
be212a00 1685#: classes/dlg.php:762
e95e7819
AD
1686#, fuzzy
1687msgid "Feeds require authentication."
1688msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
1689
be212a00 1690#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1691#, fuzzy
1692msgid "View as RSS feed"
1693msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
1694
be212a00 1695#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1696msgid "Select:"
1697msgstr "Kiválaszt:"
1698
be212a00 1699#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1700msgid "Invert"
1701msgstr "Fordított"
1702
be212a00 1703#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1704msgid "Selection toggle:"
1705msgstr "Kiválasztott legyen:"
1706
be212a00 1707#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1708msgid "Selection:"
1709msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
1710
be212a00
AD
1711#: classes/feeds.php:112
1712#, fuzzy
1713msgid "Set score"
1714msgstr "Csillagoz"
1715
1716#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1717#, fuzzy
1718msgid "Archive"
1719msgstr "Hír dátuma"
1720
be212a00 1721#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1722#, fuzzy
1723msgid "Move back"
1724msgstr "Vissza"
1725
be212a00
AD
1726#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
1727#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
1728#: classes/pref/filters.php:684
e84e813f
AD
1729#, fuzzy
1730msgid "Delete"
1731msgstr "Alapértelmezett"
1732
be212a00 1733#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
e84e813f
AD
1734#, fuzzy
1735msgid "Forward by email"
1736msgstr "Hír csillagozása"
1737
be212a00 1738#: classes/feeds.php:125
e84e813f
AD
1739#, fuzzy
1740msgid "Feed:"
1741msgstr "Hírcsatorna"
1742
be212a00 1743#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
e84e813f
AD
1744msgid "Feed not found."
1745msgstr "Hírcsatorna nem található"
1746
be212a00 1747#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
e84e813f
AD
1748msgid "mark as read"
1749msgstr "olvasottként jelöl"
1750
be212a00 1751#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1752msgid "No unread articles found to display."
1753msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
1754
be212a00 1755#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1756msgid "No updated articles found to display."
1757msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
1758
be212a00 1759#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1760msgid "No starred articles found to display."
1761msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
1762
be212a00 1763#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1764msgid ""
1765"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1766"(see the Actions menu above) or use a filter."
bf9b87b5 1767msgstr ""
e84e813f
AD
1768"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
1769"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
1770"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
39372e94 1771
be212a00 1772#: classes/feeds.php:740
e84e813f
AD
1773msgid "No articles found to display."
1774msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
1775
be212a00
AD
1776#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
1777#, fuzzy
1778msgid "Edit article note"
1779msgstr "Címkék szerkesztése"
67ae092f 1780
be212a00
AD
1781#: classes/button/share.php:7
1782#, fuzzy
1783msgid "Share by URL"
1784msgstr "Hír csillagozása"
1785
1786#: classes/button/share.php:29
1787msgid "You can share this article by the following unique URL:"
e84e813f 1788msgstr ""
be212a00
AD
1789
1790#: classes/button/tweet.php:7
1791#, fuzzy
1792msgid "Share on Twitter"
1793msgstr "Cím"
1794
1795#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
1796msgid "[Forwarded]"
1797msgstr ""
1798
1799#: classes/button/mail.php:52
1800#, fuzzy
1801msgid "Multiple articles"
1802msgstr "Az összes hír"
1803
1804#: classes/button/mail.php:73
1805msgid "From:"
1806msgstr ""
1807
1808#: classes/button/mail.php:82
1809#, fuzzy
1810msgid "To:"
1811msgstr "Legfelső"
1812
1813#: classes/button/mail.php:95
1814#, fuzzy
1815msgid "Subject:"
1816msgstr "Kiválaszt:"
1817
1818#: classes/button/mail.php:111
1819#, fuzzy
1820msgid "Send e-mail"
1821msgstr "E-mail megváltoztatása"
1822
1823#: classes/backend.php:26
1824msgid "Help topic not found."
1825msgstr "Súgótéma nem tlálható."
e84e813f 1826
5c33ecab
AD
1827#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1828msgid "OPML Utility"
1829msgstr "OMPL-segédprogram"
e84e813f 1830
5c33ecab 1831#: classes/opml.php:37
e84e813f 1832#, fuzzy
5c33ecab
AD
1833msgid "Importing OPML..."
1834msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
e84e813f 1835
5c33ecab
AD
1836#: classes/opml.php:41
1837msgid "Return to preferences"
1838msgstr "Vissza a beállításokhoz"
e84e813f 1839
5c33ecab
AD
1840#: classes/opml.php:270
1841#, fuzzy, php-format
1842msgid "Adding feed: %s"
1843msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
e84e813f 1844
6c8a161d 1845#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1846#, fuzzy, php-format
1847msgid "Duplicate feed: %s"
1848msgstr "Szűrő létrehozása"
e84e813f 1849
6c8a161d 1850#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1851#, fuzzy, php-format
1852msgid "Adding label %s"
1853msgstr "Címke hozzáadása"
e84e813f 1854
6c8a161d 1855#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1856#, php-format
1857msgid "Duplicate label: %s"
e84e813f
AD
1858msgstr ""
1859
6c8a161d 1860#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1861#, php-format
1862msgid "Setting preference key %s to %s"
1863msgstr ""
e84e813f 1864
6c8a161d 1865#: classes/opml.php:339
2cd99257 1866#, fuzzy
5c33ecab
AD
1867msgid "Adding filter..."
1868msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
2cd99257 1869
6c8a161d 1870#: classes/opml.php:413
5c33ecab
AD
1871#, fuzzy, php-format
1872msgid "Processing category: %s"
1873msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
e78fd196 1874
6c8a161d 1875#: classes/opml.php:460
5c33ecab
AD
1876msgid "Error: please upload OPML file."
1877msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
2cd99257 1878
6c8a161d 1879#: classes/opml.php:467
5c33ecab
AD
1880msgid "Error while parsing document."
1881msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
e78fd196 1882
be212a00
AD
1883#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
1884msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1885msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
1886
1887#: classes/pref/users.php:27
1888msgid "User details"
1889msgstr "Felhasználói adatok"
1890
1891#: classes/pref/users.php:41
1892msgid "User not found"
1893msgstr "Felhasználó nem találhat"
1894
1895#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1896msgid "Registered"
1897msgstr "Regisztrált"
1898
1899#: classes/pref/users.php:61
1900msgid "Last logged in"
1901msgstr "Utolsó belépés"
1902
1903#: classes/pref/users.php:68
1904msgid "Subscribed feeds count"
1905msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
1906
1907#: classes/pref/users.php:72
1908msgid "Subscribed feeds"
1909msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
1910
1911#: classes/pref/users.php:122
1912msgid "User Editor"
1913msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
1914
1915#: classes/pref/users.php:158
1916msgid "Access level: "
1917msgstr "Hozzáférési szint:"
1918
1919#: classes/pref/users.php:171
1920msgid "Change password to"
1921msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1922
1923#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
1924#: classes/pref/feeds.php:833
1925msgid "Options"
1926msgstr "Beállítások"
1927
1928#: classes/pref/users.php:180
1929msgid "E-mail: "
1930msgstr "E-mail:"
1931
1932#: classes/pref/users.php:258
1933#, php-format
1934msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1935msgstr ""
1936"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
1937
1938#: classes/pref/users.php:265
1939#, php-format
1940msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1941msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
1942
1943#: classes/pref/users.php:269
1944#, php-format
1945msgid "User <b>%s</b> already exists."
1946msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
1947
1948#: classes/pref/users.php:292
1949#, fuzzy, php-format
1950msgid ""
1951"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1952"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1953msgstr ""
1954"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
1955"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
1956
1957#: classes/pref/users.php:299
1958#, fuzzy, php-format
1959msgid "Notifying <b>%s</b>."
1960msgstr "Nem található hírcsatorna."
1961
1962#: classes/pref/users.php:336
1963msgid "[tt-rss] Password change notification"
1964msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
1965
1966#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
1967#: classes/pref/instances.php:154
1968msgid "Edit"
1969msgstr "Szerkesztése"
1970
1971#: classes/pref/users.php:396
1972msgid "Reset password"
1973msgstr "Jelszó reset"
e78fd196 1974
be212a00
AD
1975#: classes/pref/users.php:439
1976msgid "Access Level"
1977msgstr "Hozzáférési szint"
1978
1979#: classes/pref/users.php:441
1980msgid "Last login"
1981msgstr "Utolsó belépés"
1982
1983#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
1984msgid "Click to edit"
1985msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
1986
1987#: classes/pref/users.php:481
1988msgid "No users defined."
1989msgstr "Nincs megadva felhasználó."
1990
1991#: classes/pref/users.php:483
1992msgid "No matching users found."
1993msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
1994
1995#: classes/pref/labels.php:22
1996msgid "Caption"
1997msgstr "Aláírás"
1998
1999#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 2000#, fuzzy
be212a00
AD
2001msgid "Colors"
2002msgstr "Bezár"
2003
2004#: classes/pref/labels.php:42
2005#, fuzzy
2006msgid "Foreground:"
2007msgstr "előtér"
2008
2009#: classes/pref/labels.php:42
2010#, fuzzy
2011msgid "Background:"
2012msgstr "háttér"
2013
2014#: classes/pref/labels.php:232
2015#, php-format
2016msgid "Created label <b>%s</b>"
2017msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
2018
2019#: classes/pref/labels.php:287
2020msgid "Clear colors"
2021msgstr "Színek visszaállítása"
e78fd196 2022
be212a00
AD
2023#: classes/pref/filters.php:57
2024#, fuzzy
2025msgid "Articles matching this filter:"
2026msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
2027
2028#: classes/pref/filters.php:94
2029#, fuzzy
2030msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2031msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
2032
2033#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
2034#: classes/pref/filters.php:755
2035msgid "Match"
2036msgstr "Egyezés"
2037
2038#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
2039#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
2040msgid "Add"
d6098878
AD
2041msgstr ""
2042
be212a00 2043#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
5c33ecab 2044#, fuzzy
be212a00
AD
2045msgid "Apply actions"
2046msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
e78fd196 2047
be212a00
AD
2048#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
2049msgid "Enabled"
2050msgstr "Engedélyezve"
2051
2052#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
d9d5ce4c 2053#, fuzzy
be212a00
AD
2054msgid "Match any rule"
2055msgstr "Egyezés ezzel:"
5c33ecab 2056
be212a00
AD
2057#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
2058msgid "Test"
2059msgstr "Teszt"
2060
2061#: classes/pref/filters.php:368
5c33ecab 2062#, php-format
be212a00 2063msgid "%s on %s in %s"
5c33ecab 2064msgstr ""
d9d5ce4c 2065
be212a00
AD
2066#: classes/pref/filters.php:583
2067msgid "Combine"
d9d5ce4c
AD
2068msgstr ""
2069
be212a00 2070#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
bf9b87b5 2071#, fuzzy
be212a00
AD
2072msgid "Rescore articles"
2073msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
e78fd196 2074
be212a00
AD
2075#: classes/pref/filters.php:714
2076msgid "Create"
2077msgstr "Létrehoz"
2078
2079#: classes/pref/filters.php:764
2080msgid "on field"
2081msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
2082
2083#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
2084msgid "in"
2085msgstr "itt"
2086
2087#: classes/pref/filters.php:783
2088#, fuzzy
2089msgid "Save rule"
2090msgstr "Mentés"
2091
2092#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
2093#, fuzzy
2094msgid "Add rule"
2095msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
2096
2097#: classes/pref/filters.php:806
2098msgid "Perform Action"
2099msgstr "Műveletek"
2100
2101#: classes/pref/filters.php:832
2102msgid "with parameters:"
2103msgstr "Beállítás:"
2104
2105#: classes/pref/filters.php:850
2106#, fuzzy
2107msgid "Save action"
2108msgstr "Panelműveletek"
2109
2110#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
2111#, fuzzy
2112msgid "Add action"
2113msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
2114
2115#: classes/pref/instances.php:153
2116#, fuzzy
2117msgid "Link instance"
2118msgstr "Címkék szerkesztése"
2119
2120#: classes/pref/instances.php:165
2121msgid ""
2122"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2123"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
bf9b87b5 2124msgstr ""
e78fd196 2125
be212a00
AD
2126#: classes/pref/instances.php:175
2127msgid "Last connected"
2128msgstr ""
6c8a161d 2129
be212a00
AD
2130#: classes/pref/instances.php:176
2131msgid "Status"
2132msgstr ""
2133
2134#: classes/pref/instances.php:177
d9d5ce4c 2135#, fuzzy
be212a00
AD
2136msgid "Stored feeds"
2137msgstr "Hírcsatornák..."
d9d5ce4c 2138
be212a00
AD
2139#: classes/pref/prefs.php:17
2140msgid "Old password cannot be blank."
2141msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
2142
2143#: classes/pref/prefs.php:22
2144msgid "New password cannot be blank."
2145msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
2146
2147#: classes/pref/prefs.php:27
2148msgid "Entered passwords do not match."
2149msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
2150
2151#: classes/pref/prefs.php:37
2152msgid "Function not supported by authentication module."
d9d5ce4c
AD
2153msgstr ""
2154
be212a00
AD
2155#: classes/pref/prefs.php:68
2156msgid "The configuration was saved."
2157msgstr "Beállítások elmentve."
e78fd196 2158
be212a00
AD
2159#: classes/pref/prefs.php:83
2160#, php-format
2161msgid "Unknown option: %s"
2162msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
2163
2164#: classes/pref/prefs.php:97
2165#, fuzzy
2166msgid "Your personal data has been saved."
2167msgstr "A jelszó megváltoztatva."
2168
2169#: classes/pref/prefs.php:137
2170#, fuzzy
2171msgid "Personal data / Authentication"
2172msgstr "Azonosítás"
2173
2174#: classes/pref/prefs.php:157
2175msgid "Personal data"
2176msgstr "Személyes adatok"
2177
2178#: classes/pref/prefs.php:167
2179msgid "Full name"
5c33ecab 2180msgstr ""
e78fd196 2181
be212a00
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:171
2183msgid "E-mail"
2184msgstr "E-mail"
2185
2186#: classes/pref/prefs.php:177
2187msgid "Access level"
2188msgstr "Hozzáférési szint"
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:187
5c33ecab 2191#, fuzzy
be212a00
AD
2192msgid "Save data"
2193msgstr "Mentés"
e78fd196 2194
be212a00
AD
2195#: classes/pref/prefs.php:207
2196#, fuzzy
2197msgid "Your password is at default value, please change it."
2198msgstr ""
2199"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
2200"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
67ae092f 2201
be212a00
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:239
2203msgid "Old password"
2204msgstr "Régi jelszó"
2205
2206#: classes/pref/prefs.php:242
2207msgid "New password"
2208msgstr "Új jelszó"
2209
2210#: classes/pref/prefs.php:247
2211msgid "Confirm password"
2212msgstr "Jelszó még egyszer"
2213
2214#: classes/pref/prefs.php:257
2215msgid "Change password"
2216msgstr "Jelszó megváltoztatása"
e78fd196 2217
be212a00
AD
2218#: classes/pref/prefs.php:263
2219msgid "One time passwords / Authenticator"
2220msgstr ""
2221
2222#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
00345909 2223#, fuzzy
be212a00
AD
2224msgid "Enter your password"
2225msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
00345909 2226
be212a00
AD
2227#: classes/pref/prefs.php:303
2228#, fuzzy
2229msgid "Disable OTP"
2230msgstr "(Kikapcsolva)"
e8638cc9 2231
be212a00
AD
2232#: classes/pref/prefs.php:309
2233msgid ""
2234"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2235"would automatically disable OTP."
2236msgstr ""
5c33ecab 2237
be212a00
AD
2238#: classes/pref/prefs.php:311
2239msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
5c33ecab 2240msgstr ""
e8638cc9 2241
be212a00
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:352
2243msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
5c33ecab 2244msgstr ""
c4255fdd 2245
be212a00
AD
2246#: classes/pref/prefs.php:360
2247#, fuzzy
2248msgid "Enable OTP"
2249msgstr "Engedélyezve"
2250
2251#: classes/pref/prefs.php:456
2252msgid "Select theme"
2253msgstr "Stílusválasztó"
2254
2255#: classes/pref/prefs.php:508
2256#, fuzzy
2257msgid "Customize"
2258msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
2259
2260#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2261#: classes/pref/prefs.php:539
2262msgid "Yes"
2263msgstr "Igen"
2264
2265#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2266msgid "No"
2267msgstr "Nem"
2268
2269#: classes/pref/prefs.php:569
2270#, fuzzy
2271msgid "Register"
2272msgstr "Regisztrált"
2273
2274#: classes/pref/prefs.php:573
2275msgid "Clear"
5c33ecab 2276msgstr ""
390e733a 2277
be212a00
AD
2278#: classes/pref/prefs.php:579
2279#, php-format
2280msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2281msgstr ""
1171c351 2282
be212a00
AD
2283#: classes/pref/prefs.php:604
2284msgid "Save configuration"
2285msgstr "Beállítások mentése"
1171c351 2286
be212a00
AD
2287#: classes/pref/prefs.php:607
2288#, fuzzy
2289msgid "Manage profiles"
2290msgstr "Szűrő létrehozása"
2cd99257 2291
be212a00
AD
2292#: classes/pref/prefs.php:610
2293msgid "Reset to defaults"
2294msgstr "Alapértelmezett beállítások"
2cd99257 2295
be212a00 2296#: classes/pref/prefs.php:622
d9d5ce4c 2297#, fuzzy
be212a00
AD
2298msgid "Show additional preferences"
2299msgstr "Kilépés a beállításokból"
67ae092f 2300
be212a00
AD
2301#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
2302#, fuzzy
2303msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2304msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
e84e813f 2305
be212a00
AD
2306#: classes/pref/prefs.php:647
2307#, fuzzy
2308msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2309msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
2310
2311#: classes/pref/prefs.php:659
2312msgid ""
2313"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2314"directory before continuing."
2315msgstr ""
2316
2317#: classes/pref/prefs.php:662
2318#, fuzzy
2319msgid "Ready to update."
2320msgstr "Legutóbbi frissítés:"
e84e813f 2321
be212a00
AD
2322#: classes/pref/prefs.php:667
2323#, fuzzy
2324msgid "Start update"
2325msgstr "Legutóbbi frissítés:"
e84e813f 2326
be212a00
AD
2327#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
2328#, fuzzy
2329msgid "Incorrect password"
2330msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
e84e813f 2331
be212a00
AD
2332#: classes/pref/feeds.php:12
2333#, fuzzy
2334msgid "Check to enable field"
2335msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
e84e813f 2336
be212a00
AD
2337#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2338#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2339#: classes/pref/feeds.php:254
2340#, fuzzy, php-format
2341msgid "(%d feeds)"
2342msgstr "Hírcsatornák"
e84e813f 2343
be212a00
AD
2344#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
2345msgid "Feed"
2346msgstr "Hírcsatorna"
e84e813f 2347
be212a00
AD
2348#: classes/pref/feeds.php:499
2349#, fuzzy
2350msgid "Feed Title"
2351msgstr "Cím"
e84e813f 2352
be212a00
AD
2353#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
2354msgid "using"
e84e813f
AD
2355msgstr ""
2356
be212a00
AD
2357#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
2358msgid "Article purging:"
2359msgstr "Régi hírek törlése:"
e84e813f 2360
be212a00 2361#: classes/pref/feeds.php:588
e84e813f 2362msgid ""
be212a00
AD
2363"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2364"requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2365msgstr ""
e84e813f 2366
be212a00
AD
2367#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
2368#, fuzzy
2369msgid "Hide from Popular feeds"
2370msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
2371
2372#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
2373msgid "Right-to-left content"
2374msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
2375
2376#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
2377msgid "Include in e-mail digest"
2378msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
2379
2380#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
2381msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2382msgstr ""
e84e813f 2383
be212a00
AD
2384#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
2385msgid "Cache images locally"
2386msgstr "Képek helyi tárolása"
2387
2388#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
67ae092f 2389#, fuzzy
be212a00
AD
2390msgid "Mark updated articles as unread"
2391msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
67ae092f 2392
be212a00
AD
2393#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
2394msgid "Mark posts as updated on content change"
e84e813f 2395msgstr ""
e84e813f 2396
be212a00
AD
2397#: classes/pref/feeds.php:684
2398#, fuzzy
2399msgid "Icon"
2400msgstr "Művelet"
e84e813f 2401
be212a00
AD
2402#: classes/pref/feeds.php:698
2403msgid "Replace"
e84e813f 2404msgstr ""
e84e813f 2405
be212a00
AD
2406#: classes/pref/feeds.php:717
2407#, fuzzy
2408msgid "Resubscribe to push updates"
2409msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
e84e813f 2410
be212a00
AD
2411#: classes/pref/feeds.php:724
2412msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f
AD
2413msgstr ""
2414
be212a00
AD
2415#: classes/pref/feeds.php:740
2416msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f
AD
2417msgstr ""
2418
be212a00
AD
2419#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
2420msgid "All done."
2421msgstr "Kész."
e95e7819 2422
be212a00 2423#: classes/pref/feeds.php:1238
5c33ecab 2424#, fuzzy
be212a00
AD
2425msgid "Feeds with errors"
2426msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
e84e813f 2427
be212a00 2428#: classes/pref/feeds.php:1258
67ae092f 2429#, fuzzy
be212a00
AD
2430msgid "Inactive feeds"
2431msgstr "Egész hírcsatornát"
67ae092f 2432
be212a00 2433#: classes/pref/feeds.php:1295
67ae092f 2434#, fuzzy
be212a00
AD
2435msgid "Edit selected feeds"
2436msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
67ae092f 2437
be212a00
AD
2438#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
2439#, fuzzy
2440msgid "Reset sort order"
2441msgstr "Jelszó reset"
e78fd196 2442
be212a00
AD
2443#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
2444#, fuzzy
2445msgid "Batch subscribe"
2446msgstr "Leiratkozás"
e78fd196 2447
be212a00
AD
2448#: classes/pref/feeds.php:1304
2449#, fuzzy
2450msgid "Categories"
2451msgstr "Kategória:"
e78fd196 2452
be212a00
AD
2453#: classes/pref/feeds.php:1307
2454#, fuzzy
2455msgid "Add category"
2456msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
e78fd196 2457
be212a00
AD
2458#: classes/pref/feeds.php:1309
2459#, fuzzy
2460msgid "(Un)hide empty categories"
2461msgstr "Kategóriák szerkesztése"
e78fd196 2462
be212a00
AD
2463#: classes/pref/feeds.php:1313
2464#, fuzzy
2465msgid "Remove selected"
2466msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
e78fd196 2467
be212a00
AD
2468#: classes/pref/feeds.php:1327
2469#, fuzzy
2470msgid "More actions..."
2471msgstr "Műveletek"
e78fd196 2472
be212a00
AD
2473#: classes/pref/feeds.php:1331
2474msgid "Manual purge"
2475msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
592535d7 2476
be212a00
AD
2477#: classes/pref/feeds.php:1335
2478msgid "Clear feed data"
2479msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
fe6d5185 2480
be212a00
AD
2481#: classes/pref/feeds.php:1386
2482msgid "Import and export"
2483msgstr ""
fe6d5185 2484
be212a00
AD
2485#: classes/pref/feeds.php:1388
2486msgid "OPML"
2487msgstr "OPML"
fe6d5185 2488
be212a00
AD
2489#: classes/pref/feeds.php:1390
2490msgid ""
2491"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2492"Tiny RSS settings."
2493msgstr ""
fe6d5185 2494
be212a00
AD
2495#: classes/pref/feeds.php:1392
2496msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2497msgstr ""
2498
2499#: classes/pref/feeds.php:1405
e84e813f 2500#, fuzzy
be212a00
AD
2501msgid "Import my OPML"
2502msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
e78fd196 2503
be212a00
AD
2504#: classes/pref/feeds.php:1409
2505msgid "Filename:"
2506msgstr ""
2cd99257 2507
be212a00
AD
2508#: classes/pref/feeds.php:1411
2509#, fuzzy
2510msgid "Include settings"
2511msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
e78fd196 2512
be212a00
AD
2513#: classes/pref/feeds.php:1415
2514#, fuzzy
2515msgid "Export OPML"
2516msgstr "Exportálás OPML-be"
e78fd196 2517
be212a00
AD
2518#: classes/pref/feeds.php:1419
2519#, fuzzy
2520msgid ""
2521"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2522"knows the URL below."
2523msgstr ""
2524"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
2525"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
ef1dad57 2526
be212a00
AD
2527#: classes/pref/feeds.php:1421
2528msgid ""
2529"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2530"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2531msgstr ""
bf9b87b5 2532
be212a00
AD
2533#: classes/pref/feeds.php:1424
2534msgid "Display published OPML URL"
2535msgstr ""
e78fd196 2536
be212a00
AD
2537#: classes/pref/feeds.php:1427
2538#, fuzzy
2539msgid "Article archive"
2540msgstr "Hír dátuma"
e84e813f 2541
be212a00
AD
2542#: classes/pref/feeds.php:1429
2543msgid ""
2544"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2545"or when migrating between tt-rss instances."
2546msgstr ""
8182e647 2547
be212a00
AD
2548#: classes/pref/feeds.php:1432
2549#, fuzzy
2550msgid "Export my data"
2551msgstr "Exportálás OPML-be"
8182e647 2552
be212a00
AD
2553#: classes/pref/feeds.php:1447
2554msgid "Import"
2555msgstr "Importálás"
2556
2557#: classes/pref/feeds.php:1454
2558#, fuzzy
2559msgid "Firefox integration"
2560msgstr "Firefox-integráció"
2561
2562#: classes/pref/feeds.php:1456
2563msgid ""
2564"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2565"link below."
9897ca67 2566msgstr ""
be212a00
AD
2567"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
2568"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
f6d9a4f2 2569
be212a00
AD
2570#: classes/pref/feeds.php:1463
2571msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2572msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
2573
2574#: classes/pref/feeds.php:1471
2575msgid "Bookmarklets"
e84e813f 2576msgstr ""
fe6d5185 2577
be212a00
AD
2578#: classes/pref/feeds.php:1473
2579msgid ""
2580"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2581"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2582msgstr ""
2583
2584#: classes/pref/feeds.php:1477
2585#, fuzzy, php-format
2586msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2587msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
2588
2589#: classes/pref/feeds.php:1481
e84e813f 2590#, fuzzy
be212a00
AD
2591msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2592msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
fe6d5185 2593
be212a00
AD
2594#: classes/pref/feeds.php:1483
2595msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2596msgstr ""
2597
2598#: classes/pref/feeds.php:1491
5c33ecab 2599#, fuzzy
be212a00
AD
2600msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2601msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
5c33ecab 2602
be212a00
AD
2603#: classes/pref/feeds.php:1493
2604#, fuzzy
2605msgid "Published articles and generated feeds"
2606msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
2607
2608#: classes/pref/feeds.php:1495
2609msgid ""
2610"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2611"by anyone who knows the URL specified below."
bf9b87b5 2612msgstr ""
be212a00
AD
2613"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
2614"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
ba7f81d8 2615
be212a00
AD
2616#: classes/pref/feeds.php:1501
2617#, fuzzy
2618msgid "Display URL"
2619msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
2620
2621#: classes/pref/feeds.php:1504
2622msgid "Clear all generated URLs"
e95e7819
AD
2623msgstr ""
2624
be212a00
AD
2625#: classes/pref/feeds.php:1506
2626#, fuzzy
2627msgid "Articles shared by URL"
2628msgstr "Hír csillagozása"
fe6d5185 2629
be212a00
AD
2630#: classes/pref/feeds.php:1508
2631msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2632msgstr ""
2633
2634#: classes/pref/feeds.php:1511
e84e813f 2635#, fuzzy
be212a00
AD
2636msgid "Unshare all articles"
2637msgstr "Tárolt hírek"
2638
2639#: classes/pref/feeds.php:1582
2640#, fuzzy
2641msgid ""
2642"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2643"first):"
2644msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
2645
2646#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
2647#, fuzzy
2648msgid "Click to edit feed"
2649msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
2650
2651#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
2652#, fuzzy
2653msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2654msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
e84e813f 2655
be212a00
AD
2656#: classes/pref/feeds.php:1648
2657msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2658msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
e78fd196 2659
be212a00 2660#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
e84e813f
AD
2661msgid "Mark all articles in %s as read?"
2662msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2663
2664#: js/digest.js:69
bf9b87b5 2665#, fuzzy
e84e813f
AD
2666msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2667msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
c4255fdd 2668
be212a00 2669#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
e84e813f
AD
2670msgid "Unstar article"
2671msgstr "Csillagot levesz a hírről"
e78fd196 2672
be212a00 2673#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
e84e813f
AD
2674msgid "Star article"
2675msgstr "Hír csillagozása"
89841c5d 2676
be212a00 2677#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
e84e813f
AD
2678msgid "Unpublish article"
2679msgstr "Publikálás visszavonása"
2680
be212a00 2681#: js/digest.js:287
bf9b87b5 2682#, fuzzy
e84e813f
AD
2683msgid "Error: unable to load article."
2684msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
e78fd196 2685
be212a00 2686#: js/digest.js:445
bf9b87b5 2687#, fuzzy
e84e813f
AD
2688msgid "Click to expand article."
2689msgstr "Hír kinyitása"
e78fd196 2690
be212a00 2691#: js/digest.js:518
e84e813f
AD
2692#, fuzzy
2693msgid "%d more..."
2694msgstr "Segítség betöltése..."
1f8c187d 2695
be212a00 2696#: js/digest.js:525
1f8c187d 2697#, fuzzy
e84e813f
AD
2698msgid "No unread feeds."
2699msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
1f8c187d 2700
be212a00 2701#: js/digest.js:627
e84e813f
AD
2702#, fuzzy
2703msgid "Load more..."
2704msgstr "Segítség betöltése..."
1f8c187d 2705
be212a00 2706#: js/feedlist.js:283
e84e813f
AD
2707msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2708msgstr ""
1f8c187d 2709
e84e813f
AD
2710#: js/functions.js:91
2711msgid ""
2712"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2713"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2714msgstr ""
67ae092f 2715
5c33ecab 2716#: js/functions.js:618
67ae092f 2717#, fuzzy
e84e813f
AD
2718msgid "Date syntax appears to be correct:"
2719msgstr "A régi jelszó helytelen."
1f8c187d 2720
5c33ecab 2721#: js/functions.js:621
67ae092f 2722#, fuzzy
e84e813f
AD
2723msgid "Date syntax is incorrect."
2724msgstr "A régi jelszó helytelen."
b63d9765 2725
5c33ecab 2726#: js/functions.js:748
2cd99257 2727#, fuzzy
e84e813f
AD
2728msgid "Remove stored feed icon?"
2729msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
2cd99257 2730
5c33ecab 2731#: js/functions.js:780
1f8c187d 2732#, fuzzy
e84e813f
AD
2733msgid "Please select an image file to upload."
2734msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
1f8c187d 2735
5c33ecab 2736#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
2737msgid "Upload new icon for this feed?"
2738msgstr ""
2739
5c33ecab 2740#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
2741msgid "Please enter label caption:"
2742msgstr "Adja meg címke nevét:"
2743
5c33ecab 2744#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
2745msgid "Can't create label: missing caption."
2746msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
1f8c187d 2747
be212a00 2748#: js/functions.js:847
e84e813f
AD
2749msgid "Subscribe to Feed"
2750msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
2751
be212a00 2752#: js/functions.js:874
2cd99257 2753#, fuzzy
e84e813f
AD
2754msgid "Subscribed to %s"
2755msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
e78fd196 2756
be212a00 2757#: js/functions.js:879
e84e813f
AD
2758msgid "Specified URL seems to be invalid."
2759msgstr ""
e8638cc9 2760
be212a00 2761#: js/functions.js:882
e84e813f
AD
2762msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2763msgstr ""
e78fd196 2764
be212a00 2765#: js/functions.js:935
2cd99257 2766#, fuzzy
5c33ecab 2767msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f
AD
2768msgstr ""
2769"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
2cd99257 2770
be212a00 2771#: js/functions.js:939
2cd99257 2772#, fuzzy
e84e813f
AD
2773msgid "You are already subscribed to this feed."
2774msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
2775
be212a00 2776#: js/functions.js:1067
5c33ecab
AD
2777#, fuzzy
2778msgid "Edit rule"
2779msgstr "Szűrők"
2780
be212a00 2781#: js/functions.js:1093
5c33ecab
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "Edit action"
2784msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
2785
be212a00 2786#: js/functions.js:1130
e84e813f
AD
2787msgid "Create Filter"
2788msgstr "Szárő létrehozása"
2789
be212a00 2790#: js/functions.js:1234
e84e813f
AD
2791msgid ""
2792"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2793"hub again on next feed update."
2794msgstr ""
2cd99257 2795
be212a00 2796#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
2797msgid "Unsubscribe from %s?"
2798msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
2799
be212a00 2800#: js/functions.js:1362
2cd99257 2801#, fuzzy
e84e813f
AD
2802msgid "Please enter category title:"
2803msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
2804
be212a00 2805#: js/functions.js:1393
e84e813f
AD
2806msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2807msgstr ""
2cd99257 2808
be212a00 2809#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
e84e813f
AD
2810msgid "You can't edit this kind of feed."
2811msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
fe6d5185 2812
be212a00 2813#: js/functions.js:1599
fe6d5185 2814#, fuzzy
e84e813f
AD
2815msgid "Edit Feed"
2816msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
2cd99257 2817
be212a00 2818#: js/functions.js:1637
e84e813f
AD
2819#, fuzzy
2820msgid "More Feeds"
2821msgstr "Hírcsatornák..."
2cd99257 2822
be212a00 2823#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
5c33ecab
AD
2824#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
2825#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
2826msgid "No feeds are selected."
2827msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
2cd99257 2828
be212a00 2829#: js/functions.js:1740
e84e813f
AD
2830msgid ""
2831"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2832"be removed."
2833msgstr ""
2cd99257 2834
be212a00 2835#: js/functions.js:1779
e84e813f
AD
2836#, fuzzy
2837msgid "Feeds with update errors"
2838msgstr "Frissítési hiba"
74fbd01e 2839
be212a00 2840#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
e84e813f
AD
2841#, fuzzy
2842msgid "Remove selected feeds?"
2843msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
c4255fdd 2844
be212a00
AD
2845#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
2846#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
2847#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
e84e813f
AD
2848msgid "No articles are selected."
2849msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
b63d9765 2850
e84e813f 2851#: js/mail_button.js:21
fe6d5185 2852#, fuzzy
e84e813f
AD
2853msgid "Forward article by email"
2854msgstr "Hír csillagozása"
b63d9765 2855
5c33ecab
AD
2856#: js/PrefFeedTree.js:47
2857#, fuzzy
2858msgid "Edit category"
2859msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2860
2861#: js/PrefFeedTree.js:54
2862#, fuzzy
2863msgid "Remove category"
2864msgstr "Kategória létrehozása"
2865
e84e813f 2866#: js/PrefFilterTree.js:32
8182e647 2867#, fuzzy
e84e813f
AD
2868msgid "Inverse"
2869msgstr "(Fordított)"
2870
2871#: js/prefs.js:64
2872msgid "Please enter login:"
2873msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
8182e647 2874
e84e813f
AD
2875#: js/prefs.js:71
2876msgid "Can't create user: no login specified."
2877msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
2878
e95e7819 2879#: js/prefs.js:137
bf9b87b5 2880#, fuzzy
e84e813f
AD
2881msgid "Edit Filter"
2882msgstr "Szűrők"
8182e647 2883
5c33ecab
AD
2884#: js/prefs.js:184
2885#, fuzzy
2886msgid "Remove filter?"
e84e813f 2887msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
e78fd196 2888
5c33ecab 2889#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
2890msgid "Remove selected labels?"
2891msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
d9d5ce4c 2892
5c33ecab 2893#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
2894msgid "No labels are selected."
2895msgstr "Nincs kiválasztott címke."
fe6d5185 2896
5c33ecab 2897#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
2898msgid ""
2899"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2900"removed."
2901msgstr ""
d9d5ce4c 2902
5c33ecab 2903#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
2904msgid "No users are selected."
2905msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
e78fd196 2906
5c33ecab 2907#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
2908msgid "Remove selected filters?"
2909msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
4bd24849 2910
5c33ecab 2911#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
2912msgid "No filters are selected."
2913msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
4bd24849 2914
5c33ecab 2915#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
2916msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2917msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 2918
5c33ecab 2919#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
2920msgid "Please select only one feed."
2921msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
fe6d5185 2922
5c33ecab 2923#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
2924msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2925msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
e78fd196 2926
5c33ecab 2927#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
2928msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2929msgstr ""
2930"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
ebb41333 2931
5c33ecab 2932#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
2933msgid "Login field cannot be blank."
2934msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
e78fd196 2935
5c33ecab 2936#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
2937msgid "Please select only one user."
2938msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
fe6d5185 2939
5c33ecab 2940#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
2941msgid "Reset password of selected user?"
2942msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
e78fd196 2943
5c33ecab 2944#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
2945msgid "Please select only one filter."
2946msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
d9d5ce4c 2947
5c33ecab
AD
2948#: js/prefs.js:640
2949#, fuzzy
2950msgid "Combine selected filters?"
2951msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
2952
2953#: js/prefs.js:704
d9d5ce4c 2954#, fuzzy
e84e813f
AD
2955msgid "Edit Multiple Feeds"
2956msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
d9d5ce4c 2957
5c33ecab 2958#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
2959msgid "Save changes to selected feeds?"
2960msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 2961
5c33ecab 2962#: js/prefs.js:820
fe6d5185 2963#, fuzzy
e84e813f
AD
2964msgid "OPML Import"
2965msgstr "Importálás"
390e733a 2966
5c33ecab 2967#: js/prefs.js:847
fe6d5185 2968#, fuzzy
e84e813f
AD
2969msgid "Please choose an OPML file first."
2970msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
c4255fdd 2971
5c33ecab 2972#: js/prefs.js:863
2cd99257 2973#, fuzzy
e84e813f
AD
2974msgid "Please choose the file first."
2975msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
2cd99257 2976
5c33ecab 2977#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2978msgid "Reset to defaults?"
2979msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
2980
5c33ecab
AD
2981#: js/prefs.js:1224
2982msgid ""
2983"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2984msgstr ""
e84e813f 2985
5c33ecab 2986#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2987msgid "Remove selected categories?"
2988msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
2cd99257 2989
5c33ecab 2990#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2991msgid "No categories are selected."
2992msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
2993
5c33ecab
AD
2994#: js/prefs.js:1275
2995#, fuzzy
2996msgid "Category title:"
2997msgstr "Kategória-szerkesztő"
2998
2999#: js/prefs.js:1306
fe6d5185 3000#, fuzzy
e84e813f
AD
3001msgid "Feeds without recent updates"
3002msgstr "Frissítési hiba"
e78fd196 3003
5c33ecab 3004#: js/prefs.js:1355
fe6d5185 3005#, fuzzy
e84e813f
AD
3006msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3007msgstr ""
3008"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
3009"újra?"
ebb41333 3010
5c33ecab 3011#: js/prefs.js:1464
fe6d5185 3012#, fuzzy
e84e813f
AD
3013msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3014msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
390e733a 3015
5c33ecab 3016#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
3017msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3018msgstr ""
390e733a 3019
5c33ecab 3020#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3021#, fuzzy
3022msgid "Reset selected labels to default colors?"
3023msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
390e733a 3024
5c33ecab 3025#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
3026msgid "Settings Profiles"
3027msgstr ""
e78fd196 3028
5c33ecab 3029#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
3030msgid ""
3031"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3032msgstr ""
fe6d5185 3033
5c33ecab 3034#: js/prefs.js:1571
fe6d5185 3035#, fuzzy
e84e813f
AD
3036msgid "No profiles are selected."
3037msgstr "Nincs kiválasztott hír."
e78fd196 3038
5c33ecab 3039#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
fe6d5185 3040#, fuzzy
e84e813f
AD
3041msgid "Activate selected profile?"
3042msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
e78fd196 3043
5c33ecab 3044#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
fe6d5185 3045#, fuzzy
e84e813f
AD
3046msgid "Please choose a profile to activate."
3047msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
89841c5d 3048
5c33ecab 3049#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
3050msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3051msgstr ""
e78fd196 3052
5c33ecab 3053#: js/prefs.js:1675
e84e813f
AD
3054msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3055msgstr ""
e78fd196 3056
5c33ecab 3057#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
3058msgid "Label Editor"
3059msgstr "Címke Szerkesztő"
e78fd196 3060
5c33ecab 3061#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
3062msgid ""
3063"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3064msgstr ""
e78fd196 3065
5c33ecab 3066#: js/prefs.js:1907
fe6d5185 3067#, fuzzy
e84e813f
AD
3068msgid "Link Instance"
3069msgstr "Címkék szerkesztése"
e78fd196 3070
5c33ecab 3071#: js/prefs.js:1958
2cd99257 3072#, fuzzy
e84e813f
AD
3073msgid "Edit Instance"
3074msgstr "Címkék szerkesztése"
2cd99257 3075
5c33ecab 3076#: js/prefs.js:2007
2cd99257 3077#, fuzzy
e84e813f
AD
3078msgid "Remove selected instances?"
3079msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
2cd99257 3080
5c33ecab 3081#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
2cd99257 3082#, fuzzy
e84e813f
AD
3083msgid "No instances are selected."
3084msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
e78fd196 3085
5c33ecab 3086#: js/prefs.js:2041
2cd99257 3087#, fuzzy
e84e813f
AD
3088msgid "Please select only one instance."
3089msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
2cd99257 3090
5c33ecab 3091#: js/prefs.js:2076
d9d5ce4c 3092#, fuzzy
e84e813f
AD
3093msgid "Export Data"
3094msgstr "Exportálás OPML-be"
175e79fa 3095
5c33ecab 3096#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
3097msgid ""
3098"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3099"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3100msgstr ""
175e79fa 3101
5c33ecab 3102#: js/prefs.js:2156
e84e813f
AD
3103#, fuzzy
3104msgid "Data Import"
3105msgstr "Importálás"
d9d5ce4c 3106
be212a00 3107#: js/prefs.js:2192
e95e7819
AD
3108#, fuzzy
3109msgid "Subscribing to feeds..."
3110msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
3111
be212a00 3112#: js/prefs.js:2268
5c33ecab
AD
3113msgid ""
3114"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3115"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3116msgstr ""
3117
e84e813f
AD
3118#: js/share_button.js:10
3119#, fuzzy
3120msgid "Share article by URL"
3121msgstr "Hír csillagozása"
e78fd196 3122
2d6a64af 3123#: js/tt-rss.js:147
e84e813f
AD
3124msgid "Mark all articles as read?"
3125msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
e78fd196 3126
2d6a64af 3127#: js/tt-rss.js:410
e84e813f
AD
3128msgid "You can't unsubscribe from the category."
3129msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
e78fd196 3130
be212a00 3131#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
e84e813f
AD
3132msgid "Please select some feed first."
3133msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
e78fd196 3134
2d6a64af 3135#: js/tt-rss.js:591
e84e813f
AD
3136#, fuzzy
3137msgid "You can't rescore this kind of feed."
3138msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
67ae092f 3139
2d6a64af 3140#: js/tt-rss.js:601
e84e813f
AD
3141#, fuzzy
3142msgid "Rescore articles in %s?"
3143msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
2cd99257 3144
be212a00 3145#: js/tt-rss.js:1052
e84e813f
AD
3146#, fuzzy
3147msgid "New version available!"
3148msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
2cd99257 3149
be212a00
AD
3150#: js/viewfeed.js:108
3151#, fuzzy
3152msgid "Cancel search"
3153msgstr "Mégse"
3154
3155#: js/viewfeed.js:942
e84e813f
AD
3156msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3157msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
d9d5ce4c 3158
be212a00 3159#: js/viewfeed.js:970
d9d5ce4c 3160#, fuzzy
e84e813f
AD
3161msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3162msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
fe6d5185 3163
be212a00 3164#: js/viewfeed.js:972
e84e813f
AD
3165#, fuzzy
3166msgid "Delete %d selected articles?"
3167msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
d9d5ce4c 3168
be212a00 3169#: js/viewfeed.js:1014
d9d5ce4c 3170#, fuzzy
e84e813f
AD
3171msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3172msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
d9d5ce4c 3173
be212a00 3174#: js/viewfeed.js:1017
d9d5ce4c 3175#, fuzzy
e84e813f
AD
3176msgid "Move %d archived articles back?"
3177msgstr "Csillagos hírek"
fe6d5185 3178
be212a00 3179#: js/viewfeed.js:1061
e84e813f
AD
3180msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3181msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
d9d5ce4c 3182
be212a00 3183#: js/viewfeed.js:1085
d9d5ce4c 3184#, fuzzy
e84e813f
AD
3185msgid "Edit article Tags"
3186msgstr "Címkék szerkesztése"
d9d5ce4c 3187
be212a00 3188#: js/viewfeed.js:1247
e84e813f
AD
3189msgid "No article is selected."
3190msgstr "Nincs kiválasztott hír."
e78fd196 3191
be212a00 3192#: js/viewfeed.js:1282
e84e813f
AD
3193msgid "No articles found to mark"
3194msgstr "Nincs megjelölendő hír."
e78fd196 3195
be212a00 3196#: js/viewfeed.js:1284
e84e813f
AD
3197msgid "Mark %d article(s) as read?"
3198msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
e78fd196 3199
be212a00 3200#: js/viewfeed.js:1402
fe6d5185 3201#, fuzzy
e84e813f
AD
3202msgid "Loading..."
3203msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
e78fd196 3204
be212a00 3205#: js/viewfeed.js:1891
fe6d5185 3206#, fuzzy
e84e813f
AD
3207msgid "Open original article"
3208msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
ebb41333 3209
be212a00 3210#: js/viewfeed.js:1897
2cd99257 3211#, fuzzy
e84e813f
AD
3212msgid "View in a tt-rss tab"
3213msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
2cd99257 3214
be212a00 3215#: js/viewfeed.js:1905
fe6d5185 3216#, fuzzy
e84e813f
AD
3217msgid "Mark above as read"
3218msgstr "Olvasottá tesz"
e78fd196 3219
be212a00 3220#: js/viewfeed.js:1911
bf9b87b5 3221#, fuzzy
e84e813f
AD
3222msgid "Mark below as read"
3223msgstr "Olvasottá tesz"
ebb41333 3224
be212a00 3225#: js/viewfeed.js:1967
bf9b87b5 3226#, fuzzy
e84e813f
AD
3227msgid "Remove label"
3228msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
ebb41333 3229
be212a00 3230#: js/viewfeed.js:1991
bf9b87b5 3231#, fuzzy
e84e813f
AD
3232msgid "Playing..."
3233msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
1d004f12 3234
be212a00 3235#: js/viewfeed.js:1992
fe6d5185 3236#, fuzzy
e84e813f
AD
3237msgid "Click to pause"
3238msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
fe6d5185 3239
be212a00 3240#: js/viewfeed.js:2150
2d6a64af 3241#, fuzzy
be212a00
AD
3242msgid "Please enter new score for selected articles:"
3243msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
2d6a64af 3244
be212a00 3245#: js/viewfeed.js:2192
6c8a161d 3246#, fuzzy
be212a00
AD
3247msgid "Please enter new score for this article:"
3248msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
6c8a161d
AD
3249
3250#, fuzzy
be212a00
AD
3251#~ msgid "match on"
3252#~ msgstr "ha egyezik ezzel:"
3253
3254#~ msgid "Title or content"
3255#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
3256
3257#, fuzzy
3258#~ msgid "Your request could not be completed."
3259#~ msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
3260
3261#, fuzzy
3262#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3263#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
3264
3265#, fuzzy
3266#~ msgid "Original article"
3267#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
6c8a161d
AD
3268
3269#, fuzzy
be212a00
AD
3270#~ msgid "Close this panel"
3271#~ msgstr "Ablak bezárása"
6c8a161d 3272
be212a00
AD
3273#, fuzzy
3274#~ msgid "Update feed"
3275#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
6c8a161d 3276
be212a00
AD
3277#, fuzzy
3278#~ msgid "With subcategories"
3279#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
6c8a161d 3280
5c33ecab
AD
3281#, fuzzy
3282#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3283#~ msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
3284
3285#, fuzzy
3286#~ msgid "is already imported."
3287#~ msgstr "Már importálva."
3288
3289#, fuzzy
3290#~ msgid "OK"
3291#~ msgstr "OK!"
3292
5c33ecab
AD
3293#~ msgid "after"
3294#~ msgstr "elteltével"
3295
5c33ecab
AD
3296#~ msgid "Inverse match"
3297#~ msgstr "Fordított egyezés"
3298
3299#, fuzzy
3300#~ msgid "Apply to category"
3301#~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
3302
5c33ecab
AD
3303#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3304#~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
3305
3306#~ msgid "No feed categories defined."
3307#~ msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
3308
3309#, fuzzy
3310#~ msgid "Remove selected categories"
3311#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
3312
5c33ecab
AD
3313#, fuzzy
3314#~ msgid "Twitter"
3315#~ msgstr "Cím"
3316
3317#, fuzzy
3318#~ msgid "Clear stored credentials"
3319#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
3320
5c33ecab
AD
3321#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3322#~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
3323
5c33ecab
AD
3324#~ msgid "Attachment:"
3325#~ msgstr "Csatolmány:"
3326
3327#~ msgid "Subscribing to feed..."
3328#~ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
3329
3330#, fuzzy
3331#~ msgid "Feed Categories"
3332#~ msgstr "Kategória:"
3333
76428e4b
AD
3334#~ msgid ""
3335#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3336#~ "next feed with unread articles."
3337#~ msgstr ""
3338#~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan "
3339#~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
3340
e84e813f
AD
3341#~ msgid "Help"
3342#~ msgstr "Segítség"
1d004f12 3343
2cd99257 3344#, fuzzy
e84e813f
AD
3345#~ msgid "Importing using DOMXML."
3346#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
1d004f12 3347
fe6d5185 3348#, fuzzy
e84e813f
AD
3349#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3350#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
1d004f12 3351
e84e813f
AD
3352#~ msgid ""
3353#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3354#~ msgstr ""
3355#~ "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés "
3356#~ "nem található."
1d004f12 3357
b63d9765 3358#, fuzzy
e84e813f
AD
3359#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3360#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
fe6d5185
AD
3361
3362#, fuzzy
e84e813f
AD
3363#~ msgid "Publish"
3364#~ msgstr "Publikált"
fe6d5185 3365
e84e813f
AD
3366#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3367#~ msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
fe6d5185 3368
e84e813f
AD
3369#~ msgid "Content filtering"
3370#~ msgstr "Tartalomszűrő"
fe6d5185 3371
e84e813f
AD
3372#~ msgid "See also:"
3373#~ msgstr "Lásd még:"
c19dd6b7 3374
2cd99257 3375#, fuzzy
e84e813f
AD
3376#~ msgid "description"
3377#~ msgstr "Kiválasztottakat"
e8638cc9 3378
e8638cc9 3379#, fuzzy
e84e813f
AD
3380#~ msgid "Dismiss article"
3381#~ msgstr "Hír publikálása"
e8638cc9 3382
e8638cc9 3383#, fuzzy
e84e813f
AD
3384#~ msgid "Remove:"
3385#~ msgstr "Eltávolít"
fe6d5185
AD
3386
3387#, fuzzy
e84e813f
AD
3388#~ msgid "Assign:"
3389#~ msgstr "Besorolás címke alá:"
e8638cc9 3390
e84e813f
AD
3391#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3392#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
3393
3394#~ msgid "Update all feeds"
3395#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
3396
3397#~ msgid "Sort by name or unread count"
3398#~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
67ae092f
AD
3399
3400#~ msgid "Click to expand article"
3401#~ msgstr "Hír kinyitása"
3402
3403#, fuzzy
3404#~ msgid "Unable to load article."
3405#~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
3406
d9d5ce4c
AD
3407#~ msgid "Update post on checksum change"
3408#~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
3409
3410#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3411#~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
3412
3413#~ msgid "Set articles as unread on update"
3414#~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
3415
3416#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3417#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
3418
3419#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3420#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
3421
3422#, fuzzy
3423#~ msgid "No profiles selected."
3424#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
3425
b6bf3e74
AD
3426#~ msgid "Unknown error"
3427#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
3428
e8638cc9
AD
3429#~ msgid "Publish article with a note"
3430#~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
3431
e8638cc9
AD
3432#, fuzzy
3433#~ msgid "View article"
3434#~ msgstr "Hír szűrése"
2cd99257 3435
359866ab
AD
3436#, fuzzy
3437#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3438#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
3439
3440#, fuzzy
3441#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3442#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
3443
2cd99257
AD
3444#, fuzzy
3445#~ msgid "Fatal Exception"
3446#~ msgstr "Végzetes Hiba"
3447
2cd99257
AD
3448#~ msgid "audio/mpeg"
3449#~ msgstr "audio/mpeg"
3450
2cd99257
AD
3451#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3452#~ msgstr ""
3453#~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
3454#~ "Google Gears használatával."
3455
2cd99257
AD
3456#~ msgid "Default article limit"
3457#~ msgstr "Hírek maximális száma"
3458
3459#~ msgid ""
3460#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3461#~ "disables)."
3462#~ msgstr ""
3463#~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 - "
3464#~ "kikapcsolva)."
3465
3466#~ msgid "Enable search toolbar"
3467#~ msgstr "Keresőmező engedélyezése"
3468
3469#~ msgid "Open article links in new browser window"
3470#~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
3471
3472#~ msgid ""
3473#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3474#~ msgstr ""
3475#~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
3476
3477#~ msgid "Hide feedlist"
3478#~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
3479
3480#~ msgid ""
3481#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3482#~ "for small screens."
3483#~ msgstr ""
3484#~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
3485#~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
3486#~ "felhasználók számára hasznos."
3487
2cd99257
AD
3488#~ msgid "Enable feed icons"
3489#~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
3490
3491#~ msgid "Enable labels"
3492#~ msgstr "Címkék engedélyezése"
3493
3494#~ msgid ""
3495#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3496#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3497#~ "Use with caution."
3498#~ msgstr ""
3499#~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
3500#~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
3501#~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
3502
3503#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3504#~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
3505
3506#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3507#~ msgstr ""
3508#~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
3509
3510#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3511#~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
3512
3513#~ msgid ""
3514#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3515#~ msgstr ""
3516#~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
3517#~ "lejátszásához."
3518
3519#~ msgid ""
3520#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3521#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3522#~ "\t\tbrowser settings."
3523#~ msgstr ""
3524#~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
3525#~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
3526#~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a "
3527#~ "Javascriptet!"
3528
3529#, fuzzy
3530#~ msgid "Activate"
3531#~ msgstr "Adaptív"
3532
3533#~ msgid ""
3534#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3535#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3536#~ msgstr ""
3537#~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
3538#~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
3539
3540#~ msgid "Feed Browser"
3541#~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
3542
3543#~ msgid "Update Errors"
3544#~ msgstr "Frissítési hiba"
3545
2cd99257
AD
3546#~ msgid "Show last article times"
3547#~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
3548
3549#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3550#~ msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
3551
3552#, fuzzy
3553#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3554#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
3555
3556#, fuzzy
3557#~ msgid "No matching feeds found."
3558#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
3559
3560#~ msgid "Filter Editor"
3561#~ msgstr "Szűrők módosítása"
3562
3563#~ msgid "Field"
3564#~ msgstr "Mező"
3565
3566#~ msgid "Params"
3567#~ msgstr "Paraméterek"
3568
2cd99257
AD
3569#~ msgid "No filters defined."
3570#~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
3571
2cd99257
AD
3572#~ msgid "Click to change color"
3573#~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
3574
3575#~ msgid "No labels defined."
3576#~ msgstr "Nincs címke definiálva."
b63d9765 3577
2cd99257
AD
3578#~ msgid "No matching labels found."
3579#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
b63d9765 3580
2cd99257
AD
3581#~ msgid "custom color:"
3582#~ msgstr "egyéni szín:"
3583
3584#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3585#~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
3586
3587#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3588#~ msgstr ""
3589#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
3590#~ "címe."
3591
3592#~ msgid "Error: No feed URL given."
3593#~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
3594
3595#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3596#~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
3597
3598#, fuzzy
3599#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3600#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
3601
3602#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3603#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
3604
3605#~ msgid "No OPML file to upload."
3606#~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
3607
3608#~ msgid "Save current configuration?"
3609#~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
3610
3611#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3612#~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
3613
3614#~ msgid "Please enter new label background color:"
3615#~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
3616
3617#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3618#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
b63d9765 3619
b63d9765
AD
3620#~ msgid "Click to collapse category"
3621#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
3622
3623#~ msgid "Tags"
3624#~ msgstr "Címkék"
3625
3626#~ msgid "Show article summary in new window"
3627#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
3628
3629#~ msgid "toggle unread"
3630#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
3631
3632#~ msgid "(remove)"
3633#~ msgstr "(eltávolít)"
3634
3635#~ msgid "Cancel synchronization"
3636#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
3637
3638#~ msgid "Synchronize"
3639#~ msgstr "Szinkronizálás"
3640
3641#~ msgid "Remove stored data"
3642#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
3643
3644#~ msgid "Go offline"
3645#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
3646
3647#~ msgid "Go online"
3648#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
3649
b63d9765
AD
3650#, fuzzy
3651#~ msgid "Toggle reordering mode"
3652#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
3653
b63d9765
AD
3654#~ msgid "Reset UI layout"
3655#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
3656
3657#~ msgid "Drag me to resize panels"
3658#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
3659
3660#~ msgid "Showing most popular tags "
3661#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
3662
3663#, fuzzy
3664#~ msgid "more tags"
3665#~ msgstr "nincs címke"
3666
3667#~ msgid "Link to feed:"
3668#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
3669
3670#~ msgid "Not linked"
3671#~ msgstr "Nem linkelt"
3672
3673#~ msgid "(linked to %s)"
3674#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
3675
3676#~ msgid "E-mail has been changed."
3677#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
3678
3679#~ msgid "Change e-mail"
3680#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
3681
3682#~ msgid "Please wait..."
3683#~ msgstr "Kérem várjon..."
3684
3685#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3686#~ msgstr ""
3687#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
3688#~ "töltődtek le."
3689
3690#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3691#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
3692
3693#~ msgid "Synchronizing categories..."
3694#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
3695
3696#~ msgid "Synchronizing labels..."
3697#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
3698
3699#~ msgid "Synchronizing articles..."
3700#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
3701
3702#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3703#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
3704
3705#~ msgid "Last sync: %s"
3706#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
3707
3708#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3709#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
3710
3711#~ msgid "Synchronizing..."
3712#~ msgstr "Szinkronizálás..."
3713
3714#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3715#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
3716
3717#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3718#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
3719
3720#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3721#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
3722
3723#~ msgid ""
3724#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3725#~ "computer. Continue?"
3726#~ msgstr ""
3727#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
3728#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
3729
3730#~ msgid ""
3731#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3732#~ "offline?"
3733#~ msgstr ""
3734#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
3735#~ "üzemmódba?"
3736
b63d9765
AD
3737#~ msgid "Reset category order?"
3738#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
3739
4bd24849
AD
3740#~ msgid "Generated feed"
3741#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
3742
3743#~ msgid "No feeds to display."
3744#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
3745
3746#~ msgid "Published Articles"
3747#~ msgstr "Publikált Hírek"
3748
4bd24849
AD
3749#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3750#~ msgstr ""
3751#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
3752#~ "újra?"
3753
e6e121db
AD
3754#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3755#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
3756
6cb89bc6
AD
3757#~ msgid "Remove selected users?"
3758#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
3759
bf9b87b5
AD
3760#~ msgid "Adding feed..."
3761#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
1d004f12 3762
bf9b87b5
AD
3763#~ msgid "Adding user..."
3764#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
1d004f12 3765
bf9b87b5
AD
3766#, fuzzy
3767#~ msgid "Assign score to article:"
3768#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
1d004f12 3769
bf9b87b5
AD
3770#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3771#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
1d004f12 3772
bf9b87b5
AD
3773#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3774#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
1d004f12 3775
bf9b87b5
AD
3776#~ msgid "Category reordering disabled"
3777#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
1d004f12 3778
bf9b87b5
AD
3779#~ msgid "Category reordering enabled"
3780#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
1d004f12 3781
bf9b87b5
AD
3782#, fuzzy
3783#~ msgid "Changing password..."
3784#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1d004f12 3785
bf9b87b5
AD
3786#~ msgid "Clearing feed..."
3787#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
1d004f12 3788
bf9b87b5
AD
3789#~ msgid "Clearing selected feed..."
3790#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
1d004f12 3791
bf9b87b5
AD
3792#~ msgid "comments"
3793#~ msgstr "hozzászólások"
1d004f12 3794
bf9b87b5
AD
3795#~ msgid "Could not change feed URL."
3796#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
1d004f12 3797
bf9b87b5
AD
3798#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3799#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
1d004f12 3800
bf9b87b5
AD
3801#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3802#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
1d004f12 3803
bf9b87b5
AD
3804#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3805#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
1d004f12 3806
bf9b87b5
AD
3807#~ msgid "Failed to load article in new window"
3808#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
1d004f12 3809
bf9b87b5
AD
3810#~ msgid "Failed to open window for the article"
3811#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
1d004f12 3812
bf9b87b5
AD
3813#, fuzzy
3814#~ msgid "Feed icon removed."
3815#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
1d004f12 3816
bf9b87b5
AD
3817#~ msgid "Local data removed."
3818#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
8182e647 3819
bf9b87b5
AD
3820#~ msgid "Mark as read:"
3821#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
1d004f12 3822
bf9b87b5
AD
3823#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3824#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
1d004f12 3825
bf9b87b5
AD
3826#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3827#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
1d004f12 3828
bf9b87b5
AD
3829#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3830#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
1d004f12 3831
bf9b87b5
AD
3832#~ msgid "Removing feed..."
3833#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
e3e975e6 3834
bf9b87b5
AD
3835#~ msgid "Removing filter..."
3836#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
097c6b00 3837
bf9b87b5
AD
3838#~ msgid "Removing offline data..."
3839#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
1d004f12 3840
bf9b87b5
AD
3841#~ msgid "Removing selected categories..."
3842#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
1d004f12 3843
bf9b87b5
AD
3844#~ msgid "Removing selected filters..."
3845#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
1d004f12 3846
bf9b87b5
AD
3847#~ msgid "Removing selected labels..."
3848#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
1d004f12 3849
bf9b87b5
AD
3850#, fuzzy
3851#~ msgid "Removing selected profiles..."
3852#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
35f1dd37 3853
bf9b87b5
AD
3854#~ msgid "Removing selected users..."
3855#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
df43d1fd 3856
29096c6d 3857#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3858#~ msgid "Rescoring articles..."
3859#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
7c52319e 3860
bf9b87b5
AD
3861#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3862#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
7c52319e 3863
bf9b87b5
AD
3864#~ msgid "Saving article tags..."
3865#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
7c52319e 3866
bf9b87b5
AD
3867#~ msgid "Saving feed..."
3868#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
1171c351 3869
bf9b87b5
AD
3870#~ msgid "Saving feeds..."
3871#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
3872
3873#~ msgid "Saving filter..."
3874#~ msgstr "Szűrő mentése..."
3875
3876#~ msgid "Saving user..."
3877#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
3878
3879#~ msgid "Selection"
3880#~ msgstr "Kiválasztottakat"
3881
3882#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3883#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
3884
3885#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3886#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
9897ca67 3887
29096c6d 3888#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3889#~ msgid "Upload failed."
3890#~ msgstr "Tárolt hírek"
3891
3892#~ msgid ""
3893#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3894#~ msgstr ""
3895#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
29096c6d 3896
8182e647
AD
3897#~ msgid "All feeds updated."
3898#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
c4255fdd 3899
8182e647
AD
3900#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3901#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
c4255fdd 3902
8182e647
AD
3903#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3904#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
c4255fdd 3905
8182e647
AD
3906#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3907#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
c4255fdd 3908
8182e647
AD
3909#~ msgid "Trying to change address..."
3910#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
3911
3912#~ msgid "Trying to change password..."
3913#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
3914
3915#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3916#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
3917
3918#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3919#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
3920
8182e647
AD
3921#~ msgid "Done."
3922#~ msgstr "Kész."
3923
8182e647
AD
3924#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3925#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
3926
3927#~ msgid "Themes"
3928#~ msgstr "Stílusok"
3929
3930#~ msgid "Change theme"
3931#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
c4255fdd 3932
c4255fdd 3933#, fuzzy
8182e647
AD
3934#~ msgid "Hide read items"
3935#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
c4255fdd 3936
8182e647
AD
3937#, fuzzy
3938#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3939#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
c4255fdd 3940
c4255fdd
AD
3941#~ msgid "Search:"
3942#~ msgstr "Keresés"
3943
3944#~ msgid "Order:"
3945#~ msgstr "Rendezés:"
3946
3947#~ msgid "browse more"
3948#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
3949
3950#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3951#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
3952
c4255fdd
AD
3953#~ msgid "Show"
3954#~ msgstr "Mutasd"
3955
3956#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3957#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
3958
3959#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3960#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
3961
3962#~ msgid "(Hidden)"
3963#~ msgstr "(Rejtett)"
3964
3965#~ msgid "Recategorize"
3966#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
3967
c4255fdd
AD
3968#~ msgid "Other:"
3969#~ msgstr "Egyéb:"
3970
3971#~ msgid "Generate another link"
3972#~ msgstr "Másik cím generálása"
3973
29096c6d
AD
3974#~ msgid "Back"
3975#~ msgstr "Vissza"
3976
3977#~ msgid "View:"
3978#~ msgstr "Nézet"
3979
3980#~ msgid "Refresh"
3981#~ msgstr "Frissítés"
3982
3983#~ msgid "Page"
3984#~ msgstr "Oldal"
3985
29096c6d
AD
3986#~ msgid "Tags:"
3987#~ msgstr "Címkék"
7c52319e 3988
29096c6d
AD
3989#~ msgid "Mark as unread"
3990#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
00cd0b5c 3991
29096c6d
AD
3992#~ msgid "Where:"
3993#~ msgstr "Ahol:"
7c52319e 3994
29096c6d
AD
3995#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3996#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
7c52319e 3997
68539f8b
AD
3998#, fuzzy
3999#~ msgid "Click to view"
4000#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
4001
e117ab70
AD
4002#, fuzzy
4003#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4004#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
4005
4481d791
AD
4006#~ msgid "Saving label..."
4007#~ msgstr "Címke mentése"
7a1ecd39 4008
89841c5d
AD
4009#~ msgid "Unknown Error"
4010#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
4011
89841c5d
AD
4012#~ msgid "Feed information:"
4013#~ msgstr "Feed információ:"
4014
4015#, fuzzy
4016#~ msgid "Site:"
4017#~ msgstr "Cím:"
4018
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "Last updated:"
4021#~ msgstr "Frissítve"
4022
4023#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4024#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
4025
4026#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4027#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
4028
4029#~ msgid "Top 25"
4030#~ msgstr "Top 25"
4031
4032#~ msgid "Content Filtering"
4033#~ msgstr "Tartalomszűrő"
4034
89841c5d
AD
4035#~ msgid "User Manager"
4036#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
4037
1171c351
AD
4038#~ msgid "Toggle:"
4039#~ msgstr "Megjelöl:"
4040
4041#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4042#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
4043
4044#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4045#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
4046
4047#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4048#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
4049
4050#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4051#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
4052
4053#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4054#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
4055
4056#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4057#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
4058
4059#, fuzzy
4060#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4061#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
4062
4063#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4064#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
4065
4066#, fuzzy
4067#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4068#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
4069
bf996dfa
AD
4070#, fuzzy
4071#~ msgid "Match "
4072#~ msgstr "Egyezés"
4073
bf996dfa
AD
4074#, fuzzy
4075#~ msgid "Title contains"
4076#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
4077
4078#, fuzzy
4079#~ msgid "Content contains"
4080#~ msgstr "Tartalomszűrő"
4081
bf996dfa
AD
4082#, fuzzy
4083#~ msgid "Match SQL"
4084#~ msgstr "Egyezés"
4085
bf996dfa
AD
4086#, fuzzy
4087#~ msgid "[No caption]"
4088#~ msgstr "Aláírás"
4089
4090#, fuzzy
4091#~ msgid "Match all unread articles:"
4092#~ msgstr "Tárolt hírek"
4093
097c6b00
AD
4094#, fuzzy
4095#~ msgid "Search to label"
4096#~ msgstr "Címke készítése"
4097
4098#, fuzzy
4099#~ msgid "Create Label"
4100#~ msgstr "Címke készítése"
4101
7c52319e
AD
4102#, fuzzy
4103#~ msgid "Perform action"
4104#~ msgstr "Művelet"
4105
74fbd01e
AD
4106#~ msgid "Caption:"
4107#~ msgstr "Aláírás:"
4108
74fbd01e
AD
4109#~ msgid "Action:"
4110#~ msgstr "Művelet:"
4111
4112#~ msgid "Params:"
4113#~ msgstr "Paraméterek"
4114
74fbd01e
AD
4115#, fuzzy
4116#~ msgid "Update using:"
4117#~ msgstr "Frissítés"
4118
4119#~ msgid "Change password:"
4120#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
4121
a9a3fcab
AD
4122#~ msgid "This page"
4123#~ msgstr "Ez az oldalt"
4124
a9a3fcab
AD
4125#~ msgid "Below active article"
4126#~ msgstr "Aktív hír alatt"
4127
4128#~ msgid "Next page"
4129#~ msgstr "Következő oldal"
4130
4131#~ msgid "Previous page"
4132#~ msgstr "Előző oldal"
4133
4134#~ msgid "First page"
4135#~ msgstr "Első oldal"