]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
e78fd196 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVacE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
e78fd196 AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
9897ca67 | 8 | "Project-Id-Version: \n" |
e78fd196 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be212a00 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" |
9897ca67 AD |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" |
12 | "Last-Translator: MoJo2009\n" | |
13 | "Language-Team: HUNGARIAN\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: \n" |
e78fd196 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
9897ca67 AD |
18 | "X-Poedit-Language: Hungarian\n" |
19 | "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" | |
e78fd196 | 20 | |
6c8a161d | 21 | #: backend.php:67 |
e78fd196 | 22 | msgid "Use default" |
9897ca67 | 23 | msgstr "Alapértelmezett beállítás" |
e78fd196 | 24 | |
6c8a161d | 25 | #: backend.php:68 |
e78fd196 | 26 | msgid "Never purge" |
9897ca67 | 27 | msgstr "Sose töröld a régi híreket" |
e78fd196 | 28 | |
6c8a161d | 29 | #: backend.php:69 |
e78fd196 AD |
30 | msgid "1 week old" |
31 | msgstr "1 hetes" | |
32 | ||
6c8a161d | 33 | #: backend.php:70 |
e78fd196 AD |
34 | msgid "2 weeks old" |
35 | msgstr "2 hetes" | |
36 | ||
6c8a161d | 37 | #: backend.php:71 |
e78fd196 AD |
38 | msgid "1 month old" |
39 | msgstr "1 hónapos" | |
40 | ||
6c8a161d | 41 | #: backend.php:72 |
e78fd196 AD |
42 | msgid "2 months old" |
43 | msgstr "2 hónapos" | |
44 | ||
6c8a161d | 45 | #: backend.php:73 |
e78fd196 AD |
46 | msgid "3 months old" |
47 | msgstr "3 hónapos" | |
48 | ||
6c8a161d | 49 | #: backend.php:76 |
74fbd01e AD |
50 | msgid "Default interval" |
51 | msgstr "Frissítési intervallum:" | |
52 | ||
6c8a161d | 53 | #: backend.php:77 backend.php:87 |
e78fd196 | 54 | msgid "Disable updates" |
9897ca67 | 55 | msgstr "Frissítések kikapcsolása" |
e78fd196 | 56 | |
6c8a161d | 57 | #: backend.php:78 backend.php:88 |
e78fd196 AD |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "Minden 15 percben" | |
60 | ||
6c8a161d | 61 | #: backend.php:79 backend.php:89 |
e78fd196 AD |
62 | msgid "Each 30 minutes" |
63 | msgstr "Minden 30 percben" | |
64 | ||
6c8a161d | 65 | #: backend.php:80 backend.php:90 |
e78fd196 AD |
66 | msgid "Hourly" |
67 | msgstr "Óránként" | |
68 | ||
6c8a161d | 69 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
e78fd196 AD |
70 | msgid "Each 4 hours" |
71 | msgstr "Minden 4 órában" | |
72 | ||
6c8a161d | 73 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
e78fd196 AD |
74 | msgid "Each 12 hours" |
75 | msgstr "Minden 12 órában" | |
76 | ||
6c8a161d | 77 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
e78fd196 AD |
78 | msgid "Daily" |
79 | msgstr "Napi" | |
80 | ||
6c8a161d | 81 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
e78fd196 AD |
82 | msgid "Weekly" |
83 | msgstr "Heti" | |
84 | ||
be212a00 | 85 | #: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 |
74fbd01e AD |
86 | msgid "Default" |
87 | msgstr "Alapértelmezett" | |
88 | ||
6c8a161d | 89 | #: backend.php:98 |
592535d7 | 90 | msgid "Magpie" |
9897ca67 | 91 | msgstr "Magpie" |
592535d7 | 92 | |
6c8a161d | 93 | #: backend.php:99 |
592535d7 | 94 | msgid "SimplePie" |
9897ca67 | 95 | msgstr "SimplePie" |
592535d7 | 96 | |
be212a00 | 97 | #: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 |
e78fd196 AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Felhasználó" | |
100 | ||
6c8a161d | 101 | #: backend.php:109 |
592535d7 | 102 | msgid "Power User" |
9897ca67 | 103 | msgstr "Kiemelt felhasználó" |
592535d7 | 104 | |
6c8a161d | 105 | #: backend.php:110 |
e78fd196 AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Adminisztrátor" | |
108 | ||
e84e813f | 109 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
110 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
111 | msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" | |
112 | ||
e84e813f | 113 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
114 | msgid "Database Updater" |
115 | msgstr "Adatbázis-frissítő" | |
116 | ||
e84e813f | 117 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
118 | msgid "Could not update database" |
119 | msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen" | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
122 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
123 | msgstr "" | |
124 | ||
e84e813f | 125 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
126 | msgid ", found: " |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
e84e813f | 129 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
130 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
131 | msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
e95e7819 | 134 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 135 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
be212a00 | 136 | #: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 |
b63d9765 AD |
137 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
138 | msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
139 | ||
e84e813f | 140 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
141 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
142 | msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról." | |
143 | ||
e84e813f | 144 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
145 | #, php-format |
146 | msgid "" | |
147 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
148 | "<b>%d</b>)." | |
149 | msgstr "" | |
150 | "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> " | |
151 | "to <b>%d</b>)." | |
152 | ||
e84e813f | 153 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
154 | msgid "Perform updates" |
155 | msgstr "Frissítések végrehajtása" | |
156 | ||
e84e813f | 157 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
158 | msgid "Performing updates..." |
159 | msgstr "Frissítések folyamatban..." | |
160 | ||
e84e813f | 161 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
162 | #, php-format |
163 | msgid "Updating to version %d..." | |
164 | msgstr "Frissítés %d verzióra..." | |
165 | ||
e84e813f | 166 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
167 | msgid "Checking version... " |
168 | msgstr "Verzió ellenőrzése" | |
169 | ||
e84e813f | 170 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
171 | msgid "OK!" |
172 | msgstr "OK!" | |
173 | ||
e84e813f | 174 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
175 | msgid "ERROR!" |
176 | msgstr "HIBA!" | |
177 | ||
e84e813f | 178 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
179 | #, php-format |
180 | msgid "" | |
181 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
182 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
e84e813f | 185 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
186 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
e84e813f | 189 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
190 | #, php-format |
191 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
e84e813f | 194 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
195 | msgid "" |
196 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
197 | "version and continue." | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
be212a00 | 200 | #: digest.php:59 |
1f8c187d AD |
201 | #, fuzzy |
202 | msgid "" | |
203 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
204 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
205 | "\t\t\tbrowser settings." | |
206 | msgstr "" | |
207 | "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n" | |
208 | "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n" | |
209 | "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!" | |
210 | ||
be212a00 AD |
211 | #: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 |
212 | #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 | |
213 | #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 | |
214 | #: js/viewfeed.js:1169 | |
e84e813f AD |
215 | msgid "Loading, please wait..." |
216 | msgstr "Töltés, kérem várjon..." | |
217 | ||
be212a00 AD |
218 | #: digest.php:71 |
219 | #, fuzzy | |
220 | msgid "Back to feeds" | |
221 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
222 | ||
223 | #: digest.php:76 index.php:114 | |
1f8c187d AD |
224 | msgid "Hello," |
225 | msgstr "Üdv," | |
226 | ||
be212a00 | 227 | #: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 228 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
229 | msgid "Logout" |
230 | msgstr "Kijelentkezés" | |
231 | ||
be212a00 | 232 | #: digest.php:82 |
5c33ecab AD |
233 | msgid "Regular version" |
234 | msgstr "" | |
235 | ||
e84e813f | 236 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
237 | msgid "" |
238 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
239 | "doesn't seem to support it." | |
e78fd196 | 240 | msgstr "" |
9897ca67 AD |
241 | "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " |
242 | "ezt nem támogatja." | |
e78fd196 | 243 | |
e84e813f | 244 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
245 | msgid "" |
246 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
247 | "seem to support them." | |
e78fd196 | 248 | msgstr "" |
9897ca67 AD |
249 | "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " |
250 | "böngésződ nem támogatja a sütiket." | |
e78fd196 | 251 | |
e84e813f | 252 | #: errors.php:15 |
e78fd196 AD |
253 | msgid "Backend sanity check failed" |
254 | msgstr "" | |
255 | ||
e84e813f | 256 | #: errors.php:17 |
e78fd196 AD |
257 | msgid "Frontend sanity check failed." |
258 | msgstr "" | |
259 | ||
e84e813f | 260 | #: errors.php:19 |
e78fd196 | 261 | msgid "" |
b63d9765 | 262 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
e78fd196 AD |
263 | "update</a>." |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
e84e813f | 266 | #: errors.php:21 |
e78fd196 | 267 | msgid "Request not authorized." |
9897ca67 | 268 | msgstr "Engedély nélküli kérés" |
e78fd196 | 269 | |
e84e813f | 270 | #: errors.php:23 |
e78fd196 | 271 | msgid "No operation to perform." |
9897ca67 | 272 | msgstr "Nincs elvégzendő művelet." |
e78fd196 | 273 | |
e84e813f | 274 | #: errors.php:25 |
e78fd196 AD |
275 | msgid "" |
276 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
277 | "local configuration." | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
e84e813f | 280 | #: errors.php:27 |
e78fd196 | 281 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
9897ca67 | 282 | msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez." |
e78fd196 | 283 | |
e84e813f | 284 | #: errors.php:29 |
e78fd196 | 285 | msgid "Configuration check failed" |
9897ca67 | 286 | msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." |
e78fd196 | 287 | |
e84e813f | 288 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 289 | #, fuzzy |
e78fd196 | 290 | msgid "" |
b6bf3e74 | 291 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
e78fd196 AD |
292 | "\t\tofficial site for more information." |
293 | msgstr "" | |
9897ca67 AD |
294 | "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse " |
295 | "meg \n" | |
296 | "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért." | |
e78fd196 | 297 | |
e84e813f | 298 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
299 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
300 | msgstr "" | |
301 | ||
2d6a64af | 302 | #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 |
be212a00 | 303 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
fe6d5185 AD |
304 | msgid "Preferences" |
305 | msgstr "Beállítások" | |
e78fd196 | 306 | |
5c33ecab | 307 | #: index.php:120 |
fe6d5185 AD |
308 | msgid "Comments?" |
309 | msgstr "Hozzászólások?" | |
097c6b00 | 310 | |
5c33ecab | 311 | #: index.php:130 |
fe6d5185 AD |
312 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
313 | msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" | |
097c6b00 | 314 | |
5c33ecab | 315 | #: index.php:153 |
fe6d5185 AD |
316 | msgid "News" |
317 | msgstr "" | |
097c6b00 | 318 | |
5c33ecab | 319 | #: index.php:162 |
fe6d5185 AD |
320 | msgid "Collapse feedlist" |
321 | msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" | |
bf996dfa | 322 | |
5c33ecab | 323 | #: index.php:165 |
c4255fdd | 324 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 325 | msgid "Show articles" |
c4255fdd | 326 | msgstr "Tárolt hírek" |
e78fd196 | 327 | |
5c33ecab | 328 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
329 | msgid "Adaptive" |
330 | msgstr "Adaptív" | |
a9a3fcab | 331 | |
5c33ecab | 332 | #: index.php:169 |
fe6d5185 AD |
333 | msgid "All Articles" |
334 | msgstr "Minden hír" | |
e78fd196 | 335 | |
be212a00 | 336 | #: index.php:170 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
337 | msgid "Starred" |
338 | msgstr "Csillagos" | |
e78fd196 | 339 | |
be212a00 | 340 | #: index.php:171 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 | 341 | msgid "Published" |
9897ca67 | 342 | msgstr "Publikált" |
e78fd196 | 343 | |
be212a00 | 344 | #: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
345 | msgid "Unread" |
346 | msgstr "Olvasatlan" | |
c4255fdd | 347 | |
5c33ecab | 348 | #: index.php:173 |
fe6d5185 | 349 | msgid "Ignore Scoring" |
4bd24849 AD |
350 | msgstr "" |
351 | ||
5c33ecab | 352 | #: index.php:174 |
fe6d5185 AD |
353 | msgid "Updated" |
354 | msgstr "Frissített" | |
4bd24849 | 355 | |
5c33ecab | 356 | #: index.php:177 |
b63d9765 | 357 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
358 | msgid "Sort articles" |
359 | msgstr "Tárolt hírek" | |
e78fd196 | 360 | |
5c33ecab | 361 | #: index.php:181 |
fe6d5185 AD |
362 | msgid "Date" |
363 | msgstr "Dátum" | |
e78fd196 | 364 | |
be212a00 | 365 | #: index.php:182 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
366 | msgid "Title" |
367 | msgstr "Cím" | |
e8638cc9 | 368 | |
5c33ecab | 369 | #: index.php:183 |
fe6d5185 | 370 | msgid "Score" |
e8638cc9 AD |
371 | msgstr "" |
372 | ||
be212a00 | 373 | #: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 |
fe6d5185 AD |
374 | msgid "Update" |
375 | msgstr "Frissítés" | |
d9d5ce4c | 376 | |
be212a00 AD |
377 | #: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 |
378 | #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 | |
379 | #: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
380 | msgid "Mark as read" |
381 | msgstr "Olvasottá tesz" | |
1a61ca22 | 382 | |
be212a00 | 383 | #: index.php:198 classes/feeds.php:101 |
fe6d5185 AD |
384 | msgid "Actions..." |
385 | msgstr "Műveletek" | |
1a61ca22 | 386 | |
2d6a64af | 387 | #: index.php:200 |
fe6d5185 AD |
388 | msgid "Search..." |
389 | msgstr "Keresés..." | |
e117ab70 | 390 | |
2d6a64af | 391 | #: index.php:201 |
fe6d5185 AD |
392 | msgid "Feed actions:" |
393 | msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" | |
2cd99257 | 394 | |
be212a00 | 395 | #: index.php:202 classes/handler/public.php:559 |
fe6d5185 AD |
396 | msgid "Subscribe to feed..." |
397 | msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." | |
67ae092f | 398 | |
2d6a64af | 399 | #: index.php:203 |
fe6d5185 AD |
400 | msgid "Edit this feed..." |
401 | msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." | |
b63d9765 | 402 | |
2d6a64af | 403 | #: index.php:204 |
fe6d5185 | 404 | msgid "Rescore feed" |
c4255fdd AD |
405 | msgstr "" |
406 | ||
be212a00 AD |
407 | #: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 |
408 | #: js/PrefFeedTree.js:73 | |
fe6d5185 AD |
409 | msgid "Unsubscribe" |
410 | msgstr "Leiratkozás" | |
e117ab70 | 411 | |
2d6a64af | 412 | #: index.php:206 |
fe6d5185 AD |
413 | msgid "All feeds:" |
414 | msgstr "Az összes hírcsatorna:" | |
592535d7 | 415 | |
2d6a64af | 416 | #: index.php:208 help/main.php:56 |
fe6d5185 AD |
417 | msgid "(Un)hide read feeds" |
418 | msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" | |
592535d7 | 419 | |
2d6a64af | 420 | #: index.php:209 |
fe6d5185 AD |
421 | msgid "Other actions:" |
422 | msgstr "Egyéb műveletek:" | |
e78fd196 | 423 | |
2d6a64af | 424 | #: index.php:210 |
fe6d5185 | 425 | msgid "Switch to digest..." |
37b9528b | 426 | msgstr "" |
37b9528b | 427 | |
2d6a64af | 428 | #: index.php:211 |
fe6d5185 AD |
429 | #, fuzzy |
430 | msgid "Show tag cloud..." | |
431 | msgstr "címkefelhő" | |
b63d9765 | 432 | |
2d6a64af | 433 | #: index.php:212 |
fe6d5185 | 434 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 | 435 | msgstr "" |
b63d9765 | 436 | |
2d6a64af | 437 | #: index.php:213 |
89841c5d | 438 | msgid "Create label..." |
9897ca67 | 439 | msgstr "Új címke létrehozása..." |
89841c5d | 440 | |
2d6a64af | 441 | #: index.php:214 |
fe6d5185 AD |
442 | msgid "Create filter..." |
443 | msgstr "Szűrő létrehozása..." | |
b63d9765 | 444 | |
2d6a64af | 445 | #: index.php:215 |
2ea7ee5a | 446 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
447 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
448 | msgstr "Billentyűparancsok" | |
2ea7ee5a | 449 | |
e84e813f | 450 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
451 | msgid "Keyboard shortcuts" |
452 | msgstr "Billentyűparancsok" | |
4481d791 | 453 | |
e84e813f | 454 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
455 | msgid "Exit preferences" |
456 | msgstr "Kilépés a beállításokból" | |
457 | ||
be212a00 AD |
458 | #: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 |
459 | #: classes/pref/feeds.php:1290 | |
e84e813f AD |
460 | msgid "Feeds" |
461 | msgstr "Hírcsatornák" | |
462 | ||
be212a00 | 463 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 |
bf9b87b5 AD |
464 | msgid "Filters" |
465 | msgstr "Szűrők" | |
e78fd196 | 466 | |
e84e813f | 467 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
be212a00 AD |
468 | #: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 |
469 | #: classes/pref/labels.php:90 | |
fe6d5185 AD |
470 | msgid "Labels" |
471 | msgstr "Címkék" | |
472 | ||
e84e813f | 473 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
bf9b87b5 AD |
474 | msgid "Users" |
475 | msgstr "Felhasználók" | |
e78fd196 | 476 | |
e84e813f | 477 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
478 | #, fuzzy |
479 | msgid "Linked" | |
480 | msgstr "Link" | |
481 | ||
2d6a64af | 482 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 AD |
483 | msgid "Create new account" |
484 | msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" | |
4481d791 | 485 | |
e84e813f | 486 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
487 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
488 | msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." | |
bf9b87b5 | 489 | |
e84e813f | 490 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
491 | msgid "" |
492 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
493 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
494 | "password is sent." | |
4481d791 | 495 | msgstr "" |
fe6d5185 AD |
496 | "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " |
497 | "fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " | |
498 | "belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." | |
4481d791 | 499 | |
e84e813f | 500 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
501 | msgid "Desired login:" |
502 | msgstr "Felhasználói név:" | |
f6d9a4f2 | 503 | |
e84e813f | 504 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
505 | msgid "Check availability" |
506 | msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" | |
e78fd196 | 507 | |
e84e813f | 508 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
509 | msgid "Email:" |
510 | msgstr "E-mail:" | |
e78fd196 | 511 | |
e84e813f | 512 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
513 | msgid "How much is two plus two:" |
514 | msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" | |
e78fd196 | 515 | |
e84e813f | 516 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
517 | msgid "Submit registration" |
518 | msgstr "Regisztráció elküldése" | |
2cd99257 | 519 | |
e84e813f | 520 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
521 | msgid "Your registration information is incomplete." |
522 | msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" | |
e78fd196 | 523 | |
e84e813f | 524 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
525 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
526 | msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." | |
67ae092f | 527 | |
e95e7819 | 528 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
529 | msgid "Registration failed." |
530 | msgstr "Regisztráció sikertelen." | |
e78fd196 | 531 | |
e95e7819 | 532 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
533 | msgid "Account created successfully." |
534 | msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" | |
e78fd196 | 535 | |
e95e7819 | 536 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
537 | msgid "New user registrations are currently closed." |
538 | msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." | |
d9d5ce4c | 539 | |
be212a00 AD |
540 | #: update.php:33 |
541 | #, fuzzy | |
542 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
543 | msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." | |
544 | ||
e84e813f AD |
545 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
546 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
547 | msgstr "Billentyűparancsok" | |
fe6d5185 | 548 | |
e84e813f AD |
549 | #: help/main.php:5 |
550 | msgid "Navigation" | |
551 | msgstr "Navigáció" | |
fe6d5185 | 552 | |
e84e813f AD |
553 | #: help/main.php:8 |
554 | msgid "Move between feeds" | |
555 | msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás" | |
556 | ||
557 | #: help/main.php:9 | |
558 | msgid "Move between articles" | |
559 | msgstr "Mozgás hírek között" | |
560 | ||
561 | #: help/main.php:10 | |
562 | msgid "Show search dialog" | |
563 | msgstr "Keresőmező megjelenítése" | |
564 | ||
565 | #: help/main.php:13 | |
566 | msgid "Active article actions" | |
567 | msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek" | |
568 | ||
569 | #: help/main.php:16 | |
570 | msgid "Toggle starred" | |
571 | msgstr "Csillagoz" | |
572 | ||
573 | #: help/main.php:17 | |
574 | msgid "Toggle published" | |
575 | msgstr "Publikált" | |
576 | ||
577 | #: help/main.php:18 | |
578 | msgid "Toggle unread" | |
579 | msgstr "Olvasatlannak jelöl" | |
580 | ||
581 | #: help/main.php:19 | |
582 | msgid "Edit tags" | |
583 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
584 | ||
585 | #: help/main.php:20 | |
b63d9765 | 586 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
587 | msgid "Dismiss selected articles" |
588 | msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" | |
89841c5d | 589 | |
e84e813f AD |
590 | #: help/main.php:21 |
591 | #, fuzzy | |
592 | msgid "Dismiss read articles" | |
593 | msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" | |
594 | ||
595 | #: help/main.php:22 | |
596 | msgid "Open article in new window" | |
597 | msgstr "Hír megnyitása új ablakban" | |
598 | ||
599 | #: help/main.php:23 | |
600 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
601 | msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi" | |
602 | ||
603 | #: help/main.php:24 | |
604 | msgid "Scroll article content" | |
605 | msgstr "Hírtartalom görgetése" | |
e78fd196 | 606 | |
e84e813f | 607 | #: help/main.php:25 |
b63d9765 | 608 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
609 | msgid "Email article" |
610 | msgstr "Az összes hír" | |
611 | ||
612 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
613 | msgid "Other actions" | |
614 | msgstr "Egyéb műveletek" | |
615 | ||
616 | #: help/main.php:32 | |
617 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
618 | msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" | |
619 | ||
be212a00 | 620 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 |
e84e813f AD |
621 | msgid "Create label" |
622 | msgstr "Címke létrehozása" | |
623 | ||
be212a00 | 624 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 |
e84e813f AD |
625 | msgid "Create filter" |
626 | msgstr "Szűrő létrehozása" | |
627 | ||
628 | #: help/main.php:35 | |
629 | msgid "Collapse sidebar" | |
630 | msgstr "Oldalablak összecsukása" | |
631 | ||
632 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
633 | msgid "Display this help dialog" | |
634 | msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése" | |
e78fd196 | 635 | |
e84e813f | 636 | #: help/main.php:41 |
b63d9765 | 637 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
638 | msgid "Multiple articles actions" |
639 | msgstr "Az összes hír" | |
e78fd196 | 640 | |
e84e813f AD |
641 | #: help/main.php:44 |
642 | #, fuzzy | |
643 | msgid "Select all articles" | |
644 | msgstr "Hírek törlése" | |
e78fd196 | 645 | |
e84e813f AD |
646 | #: help/main.php:45 |
647 | #, fuzzy | |
648 | msgid "Select unread articles" | |
649 | msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" | |
e78fd196 | 650 | |
e84e813f AD |
651 | #: help/main.php:46 |
652 | #, fuzzy | |
2d6a64af AD |
653 | msgid "Select starred articles" |
654 | msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" | |
655 | ||
656 | #: help/main.php:47 | |
657 | #, fuzzy | |
658 | msgid "Select published articles" | |
659 | msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" | |
660 | ||
661 | #: help/main.php:48 | |
662 | #, fuzzy | |
e84e813f AD |
663 | msgid "Invert article selection" |
664 | msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek" | |
fe6d5185 | 665 | |
2d6a64af | 666 | #: help/main.php:49 |
e84e813f AD |
667 | #, fuzzy |
668 | msgid "Deselect all articles" | |
669 | msgstr "Hírek törlése" | |
e78fd196 | 670 | |
2d6a64af | 671 | #: help/main.php:52 |
e84e813f AD |
672 | msgid "Feed actions" |
673 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
674 | ||
2d6a64af | 675 | #: help/main.php:55 |
e84e813f AD |
676 | #, fuzzy |
677 | msgid "Refresh active feed" | |
678 | msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" | |
679 | ||
be212a00 | 680 | #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 |
e84e813f AD |
681 | msgid "Subscribe to feed" |
682 | msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" | |
683 | ||
2d6a64af | 684 | #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f AD |
685 | msgid "Edit feed" |
686 | msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" | |
687 | ||
2d6a64af | 688 | #: help/main.php:59 |
e84e813f AD |
689 | msgid "Mark feed as read" |
690 | msgstr "Olvasottá tesz" | |
691 | ||
2d6a64af | 692 | #: help/main.php:60 |
e84e813f AD |
693 | #, fuzzy |
694 | msgid "Reverse headlines order" | |
695 | msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" | |
696 | ||
2d6a64af | 697 | #: help/main.php:61 |
e84e813f AD |
698 | msgid "Mark all feeds as read" |
699 | msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz" | |
700 | ||
2d6a64af | 701 | #: help/main.php:62 |
e84e813f AD |
702 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
703 | msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét" | |
704 | ||
2d6a64af | 705 | #: help/main.php:65 help/prefs.php:5 |
e84e813f AD |
706 | msgid "Go to..." |
707 | msgstr "Ugrás ide..." | |
708 | ||
be212a00 | 709 | #: help/main.php:68 include/functions.php:1978 |
e84e813f AD |
710 | msgid "All articles" |
711 | msgstr "Az összes hír" | |
712 | ||
be212a00 | 713 | #: help/main.php:69 include/functions.php:1976 |
e84e813f AD |
714 | msgid "Fresh articles" |
715 | msgstr "Friss hírek" | |
716 | ||
be212a00 | 717 | #: help/main.php:70 include/functions.php:1972 |
e84e813f AD |
718 | msgid "Starred articles" |
719 | msgstr "Csillagos hírek" | |
720 | ||
be212a00 | 721 | #: help/main.php:71 include/functions.php:1974 |
e84e813f AD |
722 | msgid "Published articles" |
723 | msgstr "Publikált hírek" | |
724 | ||
2d6a64af | 725 | #: help/main.php:72 |
e84e813f AD |
726 | msgid "Tag cloud" |
727 | msgstr "Címkefelhő" | |
728 | ||
2d6a64af | 729 | #: help/main.php:79 |
e84e813f AD |
730 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
731 | msgstr "" | |
732 | ||
2d6a64af | 733 | #: help/main.php:81 help/prefs.php:41 |
e84e813f AD |
734 | msgid "Press any key to close this window." |
735 | msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!" | |
736 | ||
737 | #: help/prefs.php:9 | |
738 | msgid "My Feeds" | |
739 | msgstr "Saját hírcsatornák" | |
740 | ||
741 | #: help/prefs.php:10 | |
742 | msgid "Other Feeds" | |
743 | msgstr "Egyéb hírcsatornák" | |
744 | ||
745 | #: help/prefs.php:19 | |
746 | msgid "Panel actions" | |
747 | msgstr "Panelműveletek" | |
748 | ||
749 | #: help/prefs.php:23 | |
750 | msgid "Top 25 feeds" | |
751 | msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna" | |
752 | ||
753 | #: help/prefs.php:24 | |
754 | msgid "Edit feed categories" | |
755 | msgstr "Kategóriák szerkesztése" | |
756 | ||
be212a00 | 757 | #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 |
e84e813f AD |
758 | msgid "Create user" |
759 | msgstr "Felhasználó létrehozása" | |
760 | ||
761 | #: help/prefs.php:33 | |
762 | msgid "Focus search (if present)" | |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
765 | #: help/prefs.php:39 | |
766 | msgid "" | |
767 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
768 | "configuration and your access level." | |
769 | msgstr "" | |
770 | ||
2d6a64af | 771 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
be212a00 | 772 | #: classes/handler/public.php:491 |
e84e813f AD |
773 | msgid "Log in" |
774 | msgstr "Belépés mint" | |
775 | ||
2d6a64af | 776 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
be212a00 | 777 | #: classes/handler/public.php:475 |
e84e813f AD |
778 | msgid "Login:" |
779 | msgstr "Felhasználó:" | |
780 | ||
2d6a64af | 781 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
be212a00 | 782 | #: classes/handler/public.php:478 |
e84e813f AD |
783 | msgid "Password:" |
784 | msgstr "Jelszó:" | |
785 | ||
6c8a161d | 786 | #: mobile/login_form.php:52 |
5c33ecab AD |
787 | msgid "Open regular version" |
788 | msgstr "" | |
789 | ||
e84e813f AD |
790 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
791 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
792 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
793 | #: mobile/prefs.php:19 | |
794 | msgid "Home" | |
795 | msgstr "" | |
796 | ||
be212a00 AD |
797 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 |
798 | #: include/functions.php:1919 | |
e84e813f AD |
799 | msgid "Special" |
800 | msgstr "Kiemelt" | |
801 | ||
802 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
803 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
804 | msgstr "" |
805 | ||
e84e813f | 806 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 807 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
808 | msgid "Enable categories" |
809 | msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" | |
810 | ||
811 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
812 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
813 | msgid "ON" | |
814 | msgstr "" | |
815 | ||
816 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
817 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
818 | msgid "OFF" | |
819 | msgstr "" | |
e78fd196 | 820 | |
e84e813f | 821 | #: mobile/prefs.php:29 |
bf9b87b5 | 822 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
823 | msgid "Browse categories like folders" |
824 | msgstr "Kategória rendjének visszaállítása" | |
e78fd196 | 825 | |
e84e813f AD |
826 | #: mobile/prefs.php:35 |
827 | #, fuzzy | |
828 | msgid "Show images in posts" | |
829 | msgstr "Képek rejtése a hírekben" | |
e3d410c0 | 830 | |
e84e813f AD |
831 | #: mobile/prefs.php:40 |
832 | #, fuzzy | |
833 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
834 | msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" | |
af163b85 | 835 | |
e84e813f | 836 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 837 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
838 | msgid "Sort feeds by unread count" |
839 | msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" | |
840 | ||
be212a00 AD |
841 | #: include/functions.php:571 |
842 | #, php-format | |
843 | msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
d9d5ce4c | 844 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 845 | |
be212a00 AD |
846 | #: include/functions.php:689 |
847 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
848 | msgstr "" | |
5c33ecab | 849 | |
be212a00 AD |
850 | #: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 |
851 | #: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 | |
852 | #: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 | |
853 | msgid "Uncategorized" | |
854 | msgstr "Kategorizálatlan" | |
5c33ecab | 855 | |
be212a00 AD |
856 | #: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 |
857 | msgid "All feeds" | |
858 | msgstr "Összes hírcsatorna" | |
e78fd196 | 859 | |
be212a00 | 860 | #: include/functions.php:1980 |
bf9b87b5 | 861 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
862 | msgid "Archived articles" |
863 | msgstr "Tárolt hírek" | |
e78fd196 | 864 | |
be212a00 AD |
865 | #: include/functions.php:1982 |
866 | msgid "Recently read" | |
867 | msgstr "" | |
e84e813f | 868 | |
be212a00 AD |
869 | #: include/functions.php:2431 |
870 | #, fuzzy, php-format | |
871 | msgid "Search results: %s" | |
872 | msgstr "Keresési találatok" | |
e78fd196 | 873 | |
be212a00 | 874 | #: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 |
bf9b87b5 | 875 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
876 | msgid "Click to play" |
877 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
e78fd196 | 878 | |
be212a00 AD |
879 | #: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 |
880 | msgid "Play" | |
4bd24849 | 881 | msgstr "" |
e78fd196 | 882 | |
be212a00 AD |
883 | #: include/functions.php:3285 |
884 | msgid " - " | |
885 | msgstr "-" | |
bf9b87b5 | 886 | |
be212a00 AD |
887 | #: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 |
888 | msgid "no tags" | |
889 | msgstr "nincs címke" | |
bf9b87b5 | 890 | |
be212a00 AD |
891 | #: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 |
892 | msgid "Edit tags for this article" | |
893 | msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" | |
e78fd196 | 894 | |
be212a00 AD |
895 | #: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 |
896 | #, fuzzy | |
897 | msgid "Open article in new tab" | |
898 | msgstr "Hír megnyitása új ablakban" | |
e78fd196 | 899 | |
be212a00 AD |
900 | #: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 |
901 | #, fuzzy | |
902 | msgid "Close article" | |
903 | msgstr "Hírek törlése" | |
e78fd196 | 904 | |
be212a00 AD |
905 | #: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 |
906 | #, fuzzy | |
907 | msgid "Originally from:" | |
908 | msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" | |
e78fd196 | 909 | |
be212a00 | 910 | #: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 |
fe6d5185 AD |
911 | #, fuzzy |
912 | msgid "Feed URL" | |
913 | msgstr "Hírcsatorna" | |
914 | ||
be212a00 | 915 | #: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 |
b63d9765 | 916 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
917 | msgid "Visit the website" |
918 | msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése" | |
b63d9765 | 919 | |
be212a00 AD |
920 | #: include/functions.php:3414 |
921 | msgid "Related" | |
922 | msgstr "" | |
e78fd196 | 923 | |
be212a00 AD |
924 | #: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 |
925 | #: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 | |
926 | #: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 | |
927 | #: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 | |
928 | #: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 | |
929 | #: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 | |
930 | #: classes/pref/feeds.php:1712 | |
931 | msgid "Close this window" | |
932 | msgstr "Ablak bezárása" | |
2cd99257 | 933 | |
be212a00 | 934 | #: include/functions.php:4126 |
2cd99257 | 935 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
936 | msgid "(edit note)" |
937 | msgstr "jegyzet szerkesztése" | |
e78fd196 | 938 | |
be212a00 AD |
939 | #: include/functions.php:4593 |
940 | msgid "No feed selected." | |
941 | msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." | |
f52e9524 | 942 | |
be212a00 AD |
943 | #: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 |
944 | #, fuzzy, php-format | |
945 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
946 | msgstr "Frissítési hiba" | |
592535d7 | 947 | |
be212a00 AD |
948 | #: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 |
949 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
950 | msgstr "" | |
951 | "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" | |
f52e9524 | 952 | |
be212a00 AD |
953 | #: include/functions.php:4757 |
954 | msgid "unknown type" | |
955 | msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" | |
e78fd196 | 956 | |
be212a00 | 957 | #: include/functions.php:4799 |
bf9b87b5 | 958 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
959 | msgid "Attachments" |
960 | msgstr "Csatolmányok:" | |
e78fd196 | 961 | |
be212a00 AD |
962 | #: include/functions.php:5259 |
963 | #, fuzzy, php-format | |
964 | msgid "%d archived articles" | |
965 | msgstr "Csillagos hírek" | |
e78fd196 | 966 | |
be212a00 AD |
967 | #: include/functions.php:5283 |
968 | msgid "No feeds found." | |
969 | msgstr "Nem található hírcsatorna." | |
e78fd196 | 970 | |
be212a00 AD |
971 | #: include/functions.php:5329 |
972 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
973 | msgstr "" | |
2cd99257 | 974 | |
be212a00 AD |
975 | #: include/functions.php:5334 |
976 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
e78fd196 AD |
977 | msgstr "" |
978 | ||
be212a00 AD |
979 | #: include/functions.php:5493 |
980 | #, php-format | |
981 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
982 | msgstr "" | |
e78fd196 | 983 | |
be212a00 AD |
984 | #: include/functions.php:5499 |
985 | msgid "Could not load XML document." | |
986 | msgstr "" | |
e84e813f | 987 | |
be212a00 AD |
988 | #: include/localized_schema.php:4 |
989 | msgid "Title or Content" | |
bf9b87b5 | 990 | msgstr "Cím vagy tartalom" |
e78fd196 | 991 | |
be212a00 AD |
992 | #: include/localized_schema.php:5 |
993 | msgid "Link" | |
994 | msgstr "Link" | |
e78fd196 | 995 | |
be212a00 AD |
996 | #: include/localized_schema.php:6 |
997 | msgid "Content" | |
998 | msgstr "Tartalom" | |
fe6d5185 | 999 | |
be212a00 AD |
1000 | #: include/localized_schema.php:7 |
1001 | msgid "Article Date" | |
1002 | msgstr "Hír dátuma" | |
e78fd196 | 1003 | |
be212a00 AD |
1004 | #: include/localized_schema.php:9 |
1005 | #, fuzzy | |
1006 | msgid "Delete article" | |
1007 | msgstr "Hírek törlése" | |
bf9b87b5 | 1008 | |
be212a00 AD |
1009 | #: include/localized_schema.php:11 |
1010 | msgid "Set starred" | |
1011 | msgstr "Csillagoz" | |
bf9b87b5 | 1012 | |
be212a00 AD |
1013 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 |
1014 | #: js/viewfeed.js:501 | |
1015 | msgid "Publish article" | |
1016 | msgstr "Hír publikálása" | |
8182e647 | 1017 | |
be212a00 AD |
1018 | #: include/localized_schema.php:13 |
1019 | msgid "Assign tags" | |
1020 | msgstr "Címke hozzáadása" | |
67ae092f | 1021 | |
be212a00 AD |
1022 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 |
1023 | msgid "Assign label" | |
1024 | msgstr "Címke hozzáadása" | |
67ae092f | 1025 | |
be212a00 AD |
1026 | #: include/localized_schema.php:15 |
1027 | msgid "Modify score" | |
67ae092f AD |
1028 | msgstr "" |
1029 | ||
be212a00 AD |
1030 | #: include/localized_schema.php:17 |
1031 | msgid "General" | |
1032 | msgstr "Általános" | |
67ae092f | 1033 | |
be212a00 AD |
1034 | #: include/localized_schema.php:18 |
1035 | msgid "Interface" | |
1036 | msgstr "Kezelőfelület" | |
4bd24849 | 1037 | |
be212a00 AD |
1038 | #: include/localized_schema.php:19 |
1039 | msgid "Advanced" | |
1040 | msgstr "Speciális" | |
4bd24849 | 1041 | |
be212a00 AD |
1042 | #: include/localized_schema.php:21 |
1043 | msgid "" | |
1044 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1045 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1046 | "different feeds to appear only once." | |
1047 | msgstr "" | |
1048 | ||
1049 | #: include/localized_schema.php:22 | |
1050 | msgid "" | |
1051 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1052 | "headlines and article content" | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " | |
1055 | "egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." | |
1056 | ||
1057 | #: include/localized_schema.php:23 | |
1058 | msgid "" | |
1059 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | ||
1062 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1063 | msgid "" | |
1064 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1065 | "your configured e-mail address" | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" | |
1068 | "mail címére.." | |
1069 | ||
1070 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1071 | #, fuzzy | |
1072 | msgid "" | |
1073 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1074 | "article list." | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | "Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált " | |
1077 | "üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát " | |
1078 | "böngészi." | |
1079 | ||
1080 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1081 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " | |
1084 | "kivételével." | |
1085 | ||
1086 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1087 | msgid "" | |
1088 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1089 | "separated list)." | |
1090 | msgstr "" | |
1091 | "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, " | |
1092 | "elemek vesszővel elválasztva)" | |
1093 | ||
1094 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1095 | msgid "" | |
1096 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1097 | "grouped by feeds" | |
1098 | msgstr "" | |
1099 | "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben " | |
1100 | "szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." | |
1101 | ||
1102 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1103 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
1106 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1107 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
1110 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1111 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1112 | msgstr "" | |
1113 | ||
1114 | #: include/localized_schema.php:32 | |
1115 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1116 | msgstr "" | |
1117 | ||
1118 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1119 | #, fuzzy | |
1120 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1121 | msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)" | |
1122 | ||
1123 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1124 | #, fuzzy | |
1125 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1126 | msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)" | |
1127 | ||
1128 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1129 | #, fuzzy | |
1130 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1131 | msgstr "Nincs megjeleníthető hír." | |
1132 | ||
1133 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1134 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1135 | msgstr "Dupla postok engedélyezése" | |
1136 | ||
1137 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1138 | msgid "Enable feed categories" | |
1139 | msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" | |
1140 | ||
1141 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1142 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1143 | msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" | |
1144 | ||
1145 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1146 | msgid "Short date format" | |
1147 | msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" | |
1148 | ||
1149 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1150 | msgid "Long date format" | |
1151 | msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" | |
1152 | ||
1153 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1154 | msgid "Combined feed display" | |
1155 | msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" | |
1156 | ||
1157 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1158 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1159 | msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése" | |
1160 | ||
1161 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1162 | msgid "On catchup show next feed" | |
1163 | msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" | |
1164 | ||
1165 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1166 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1167 | msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" | |
1168 | ||
1169 | #: include/localized_schema.php:45 | |
1170 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1171 | msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" | |
1172 | ||
1173 | #: include/localized_schema.php:46 | |
1174 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1175 | msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" | |
1176 | ||
1177 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1178 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1179 | msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés" | |
1180 | ||
1181 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1182 | #, fuzzy | |
1183 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1184 | msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" | |
1185 | ||
1186 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1187 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1188 | msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" | |
1189 | ||
1190 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1191 | msgid "Blacklisted tags" | |
1192 | msgstr "Feketelistás címkék" | |
1193 | ||
1194 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1195 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1196 | msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" | |
1197 | ||
1198 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1199 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1200 | msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele" | |
1201 | ||
1202 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1203 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1204 | msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" | |
1205 | ||
1206 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1207 | msgid "Purge unread articles" | |
1208 | msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" | |
1209 | ||
1210 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1211 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1212 | msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" | |
1213 | ||
1214 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1215 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1216 | msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" | |
1217 | ||
1218 | #: include/localized_schema.php:57 | |
1219 | msgid "Do not show images in articles" | |
1220 | msgstr "Képek rejtése a hírekben" | |
1221 | ||
1222 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1223 | msgid "Enable external API" | |
1224 | msgstr "" | |
1225 | ||
1226 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1227 | msgid "User timezone" | |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
1230 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865 | |
1231 | #, fuzzy | |
1232 | msgid "Customize stylesheet" | |
1233 | msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je" | |
1234 | ||
1235 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1236 | #, fuzzy | |
1237 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1238 | msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" | |
1239 | ||
1240 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1241 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1242 | msgstr "" | |
1243 | ||
1244 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1245 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1246 | msgstr "" | |
1247 | ||
1248 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1249 | #, fuzzy | |
1250 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1251 | msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele" | |
1252 | ||
1253 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 | |
1254 | msgid "Language:" | |
1255 | msgstr "Nyelv:" | |
1256 | ||
1257 | #: include/login_form.php:193 | |
1258 | #, fuzzy | |
1259 | msgid "Profile:" | |
1260 | msgstr "Fájl:" | |
1261 | ||
1262 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 | |
1263 | #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 | |
1264 | #, fuzzy | |
1265 | msgid "Default profile" | |
1266 | msgstr "Hírek maximális száma" | |
1267 | ||
1268 | #: include/login_form.php:205 | |
1269 | msgid "Use less traffic" | |
1270 | msgstr "" | |
1271 | ||
1272 | #: classes/article.php:25 | |
1273 | #, fuzzy | |
1274 | msgid "Article not found." | |
1275 | msgstr "Hírcsatorna nem található" | |
1276 | ||
1277 | #: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 | |
1278 | #, fuzzy | |
1279 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1280 | msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
1281 | ||
1282 | #: classes/handler/public.php:424 | |
1283 | msgid "Title:" | |
1284 | msgstr "Cím:" | |
1285 | ||
1286 | #: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 | |
1287 | #: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 | |
1288 | #: classes/pref/feeds.php:761 | |
1289 | msgid "URL:" | |
1290 | msgstr "Hírcsatorna URL:" | |
1291 | ||
1292 | #: classes/handler/public.php:428 | |
1293 | #, fuzzy | |
1294 | msgid "Content:" | |
1295 | msgstr "Tartalom" | |
1296 | ||
1297 | #: classes/handler/public.php:430 | |
1298 | #, fuzzy | |
1299 | msgid "Labels:" | |
1300 | msgstr "Címkék" | |
1301 | ||
1302 | #: classes/handler/public.php:449 | |
1303 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1304 | msgstr "" | |
1305 | ||
1306 | #: classes/handler/public.php:451 | |
1307 | msgid "Share" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
1310 | #: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 | |
1311 | #: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 | |
1312 | #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 | |
1313 | #: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 | |
1314 | #: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 | |
1315 | #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 | |
1316 | #: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 | |
1317 | #: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 | |
1318 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1319 | msgid "Cancel" | |
1320 | msgstr "Mégse" | |
1321 | ||
1322 | #: classes/handler/public.php:473 | |
1323 | #, fuzzy | |
1324 | msgid "Not logged in" | |
1325 | msgstr "Utolsó belépés" | |
1326 | ||
1327 | #: classes/handler/public.php:533 | |
1328 | msgid "Incorrect username or password" | |
1329 | msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" | |
1330 | ||
1331 | #: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 | |
1332 | #, php-format | |
1333 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1334 | msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." | |
1335 | ||
1336 | #: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 | |
1337 | #, php-format | |
1338 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1339 | msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." | |
1340 | ||
1341 | #: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 | |
1342 | #, fuzzy, php-format | |
1343 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1344 | msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." | |
1345 | ||
1346 | #: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 | |
1347 | #, fuzzy, php-format | |
1348 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1349 | msgstr "Nem található hírcsatorna." | |
1350 | ||
1351 | #: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 | |
1352 | #, fuzzy | |
1353 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1354 | msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott." | |
1355 | ||
1356 | #: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 | |
1357 | #, fuzzy, php-format | |
1358 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1359 | msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." | |
1360 | ||
1361 | #: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 | |
1362 | #, fuzzy | |
1363 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1364 | msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" | |
1365 | ||
1366 | #: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 | |
1367 | msgid "Edit subscription options" | |
1368 | msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" | |
1369 | ||
1370 | #: classes/auth/internal.php:45 | |
1371 | #, fuzzy | |
1372 | msgid "Please enter your one time password:" | |
1373 | msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" | |
1374 | ||
1375 | #: classes/auth/internal.php:168 | |
1376 | msgid "Password has been changed." | |
1377 | msgstr "A jelszó megváltoztatva." | |
1378 | ||
1379 | #: classes/auth/internal.php:170 | |
1380 | msgid "Old password is incorrect." | |
1381 | msgstr "A régi jelszó helytelen." | |
1382 | ||
1383 | #: classes/dlg.php:26 | |
1384 | #, fuzzy | |
1385 | msgid "Prepare data" | |
1386 | msgstr "Mentés" | |
1387 | ||
1388 | #: classes/dlg.php:40 | |
1389 | msgid "" | |
1390 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1391 | "preferences to see your new data." | |
1392 | msgstr "" | |
1393 | ||
1394 | #: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 | |
1395 | #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 | |
1396 | #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 | |
1397 | #: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 | |
1398 | #: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 | |
1399 | #: classes/pref/feeds.php:1655 | |
1400 | #, fuzzy | |
1401 | msgid "Select" | |
1402 | msgstr "Kiválaszt:" | |
1403 | ||
1404 | #: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 | |
1405 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 | |
1406 | #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 | |
1407 | #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 | |
1408 | #: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 | |
1409 | #: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 | |
1410 | msgid "All" | |
1411 | msgstr "Mind" | |
1412 | ||
1413 | #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 | |
1414 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 | |
1415 | #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 | |
1416 | #: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 | |
1417 | #: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 | |
1418 | #: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 | |
1419 | msgid "None" | |
1420 | msgstr "Kijelölés törlése" | |
1421 | ||
1422 | #: classes/dlg.php:85 | |
1423 | #, fuzzy | |
1424 | msgid "Create profile" | |
1425 | msgstr "Szűrő létrehozása" | |
1426 | ||
1427 | #: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 | |
1428 | #, fuzzy | |
1429 | msgid "(active)" | |
1430 | msgstr "Adaptív" | |
1431 | ||
1432 | #: classes/dlg.php:172 | |
1433 | #, fuzzy | |
1434 | msgid "Remove selected profiles" | |
1435 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
1436 | ||
1437 | #: classes/dlg.php:174 | |
1438 | #, fuzzy | |
1439 | msgid "Activate profile" | |
1440 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
1441 | ||
1442 | #: classes/dlg.php:184 | |
1443 | msgid "Public OPML URL" | |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
1446 | #: classes/dlg.php:189 | |
1447 | #, fuzzy | |
1448 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1449 | msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" | |
1450 | ||
1451 | #: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 | |
1452 | #, fuzzy | |
1453 | msgid "Generate new URL" | |
1454 | msgstr "Generált hírcsatorna" | |
1455 | ||
1456 | #: classes/dlg.php:210 | |
1457 | msgid "Notice" | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
1460 | #: classes/dlg.php:216 | |
1461 | msgid "" | |
1462 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1463 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1464 | "process or contact instance owner." | |
1465 | msgstr "" | |
1466 | "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " | |
1467 | "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " | |
1468 | "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." | |
1469 | ||
1470 | #: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 | |
1471 | msgid "Last update:" | |
1472 | msgstr "Legutóbbi frissítés:" | |
1473 | ||
1474 | #: classes/dlg.php:225 | |
1475 | msgid "" | |
1476 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1477 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1478 | "contact instance owner." | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " | |
1481 | "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" | |
1482 | "szerver tulajdonosával!" | |
1483 | ||
1484 | #: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 | |
1485 | #, fuzzy | |
1486 | msgid "Feed or site URL" | |
1487 | msgstr "Hírcsatorna" | |
1488 | ||
1489 | #: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 | |
1490 | #: classes/pref/feeds.php:774 | |
1491 | msgid "Place in category:" | |
1492 | msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" | |
1493 | ||
1494 | #: classes/dlg.php:273 | |
1495 | #, fuzzy | |
1496 | msgid "Available feeds" | |
1497 | msgstr "Összes hírcsatorna" | |
1498 | ||
1499 | #: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 | |
1500 | #: classes/pref/feeds.php:817 | |
1501 | msgid "Authentication" | |
1502 | msgstr "Azonosítás" | |
1503 | ||
1504 | #: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 | |
1505 | #: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 | |
1506 | msgid "Login" | |
1507 | msgstr "Belépés" | |
1508 | ||
1509 | #: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 | |
1510 | #: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 | |
1511 | #, fuzzy | |
1512 | msgid "Password" | |
1513 | msgstr "Jelszó:" | |
1514 | ||
1515 | #: classes/dlg.php:302 | |
1516 | msgid "This feed requires authentication." | |
1517 | msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." | |
1518 | ||
1519 | #: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 | |
1520 | msgid "Subscribe" | |
1521 | msgstr "Feliratkozás" | |
1522 | ||
1523 | #: classes/dlg.php:310 | |
1524 | #, fuzzy | |
1525 | msgid "More feeds" | |
1526 | msgstr "Hírcsatornák..." | |
1527 | ||
1528 | #: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 | |
1529 | #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 | |
1530 | msgid "Search" | |
1531 | msgstr "Keresés" | |
1532 | ||
1533 | #: classes/dlg.php:338 | |
1534 | #, fuzzy | |
1535 | msgid "Popular feeds" | |
1536 | msgstr "hírcsatornák megjelenítése" | |
1537 | ||
1538 | #: classes/dlg.php:339 | |
1539 | #, fuzzy | |
1540 | msgid "Feed archive" | |
1541 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
1542 | ||
1543 | #: classes/dlg.php:342 | |
1544 | #, fuzzy | |
1545 | msgid "limit:" | |
1546 | msgstr "Határ:" | |
1547 | ||
1548 | #: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 | |
1549 | #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 | |
1550 | #: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 | |
1551 | msgid "Remove" | |
1552 | msgstr "Eltávolít" | |
1553 | ||
1554 | #: classes/dlg.php:374 | |
1555 | msgid "Look for" | |
1556 | msgstr "" | |
1557 | ||
1558 | #: classes/dlg.php:382 | |
1559 | msgid "Limit search to:" | |
1560 | msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" | |
1561 | ||
1562 | #: classes/dlg.php:398 | |
1563 | msgid "This feed" | |
1564 | msgstr "Ez a hírcsatorna" | |
1565 | ||
1566 | #: classes/dlg.php:430 | |
1567 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1568 | msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" | |
1569 | ||
1570 | #: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 | |
1571 | #: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 | |
1572 | #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 | |
1573 | #: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 | |
1574 | msgid "Save" | |
1575 | msgstr "Mentés" | |
1576 | ||
1577 | #: classes/dlg.php:461 | |
1578 | #, fuzzy | |
1579 | msgid "Tag Cloud" | |
1580 | msgstr "Címkefelhő" | |
1581 | ||
1582 | #: classes/dlg.php:530 | |
1583 | msgid "Select item(s) by tags" | |
1584 | msgstr "" | |
1585 | ||
1586 | #: classes/dlg.php:533 | |
1587 | msgid "Match:" | |
1588 | msgstr "Egyezés" | |
1589 | ||
1590 | #: classes/dlg.php:538 | |
1591 | msgid "Which Tags?" | |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
1594 | #: classes/dlg.php:551 | |
1595 | #, fuzzy | |
1596 | msgid "Display entries" | |
1597 | msgstr "hírcsatornák megjelenítése" | |
1598 | ||
1599 | #: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 | |
1600 | #, fuzzy | |
1601 | msgid "View as RSS" | |
1602 | msgstr "Címkék megtekintése" | |
1603 | ||
1604 | #: classes/dlg.php:574 | |
1605 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
1608 | #: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 | |
2cd99257 AD |
1609 | #, fuzzy, php-format |
1610 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1611 | msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" | |
1612 | ||
be212a00 | 1613 | #: classes/dlg.php:610 |
5c33ecab AD |
1614 | msgid "" |
1615 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1616 | "php" | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
be212a00 | 1619 | #: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 AD |
1620 | #, fuzzy |
1621 | msgid "Details" | |
1622 | msgstr "Napi" | |
1623 | ||
be212a00 | 1624 | #: classes/dlg.php:616 |
2cd99257 AD |
1625 | msgid "Download" |
1626 | msgstr "" | |
1627 | ||
be212a00 | 1628 | #: classes/dlg.php:630 |
2cd99257 AD |
1629 | #, php-format |
1630 | msgid "" | |
1631 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1632 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1633 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1634 | msgstr "" | |
1635 | ||
be212a00 | 1636 | #: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 |
d9d5ce4c AD |
1637 | msgid "Instance" |
1638 | msgstr "" | |
1639 | ||
be212a00 AD |
1640 | #: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 |
1641 | #: classes/pref/instances.php:173 | |
d9d5ce4c AD |
1642 | msgid "Instance URL" |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
be212a00 | 1645 | #: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 |
d9d5ce4c AD |
1646 | #, fuzzy |
1647 | msgid "Access key:" | |
1648 | msgstr "Hozzáférési szint:" | |
1649 | ||
be212a00 AD |
1650 | #: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 |
1651 | #: classes/pref/instances.php:174 | |
d9d5ce4c AD |
1652 | #, fuzzy |
1653 | msgid "Access key" | |
1654 | msgstr "Hozzáférési szint" | |
1655 | ||
be212a00 | 1656 | #: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 |
d9d5ce4c AD |
1657 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
be212a00 | 1660 | #: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 |
d9d5ce4c AD |
1661 | #, fuzzy |
1662 | msgid "Generate new key" | |
1663 | msgstr "Generált hírcsatorna" | |
1664 | ||
be212a00 | 1665 | #: classes/dlg.php:695 |
d9d5ce4c AD |
1666 | #, fuzzy |
1667 | msgid "Create link" | |
1668 | msgstr "Létrehoz" | |
1669 | ||
be212a00 | 1670 | #: classes/dlg.php:713 |
e84e813f AD |
1671 | #, php-format |
1672 | msgid "" | |
1673 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1674 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
67ae092f AD |
1675 | msgstr "" |
1676 | ||
be212a00 | 1677 | #: classes/dlg.php:731 |
e95e7819 AD |
1678 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
be212a00 | 1681 | #: classes/dlg.php:740 |
e95e7819 AD |
1682 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1683 | msgstr "" | |
1684 | ||
be212a00 | 1685 | #: classes/dlg.php:762 |
e95e7819 AD |
1686 | #, fuzzy |
1687 | msgid "Feeds require authentication." | |
1688 | msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." | |
1689 | ||
be212a00 | 1690 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1691 | #, fuzzy |
1692 | msgid "View as RSS feed" | |
1693 | msgstr "Hírcsatornák megtekintése" | |
1694 | ||
be212a00 | 1695 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1696 | msgid "Select:" |
1697 | msgstr "Kiválaszt:" | |
1698 | ||
be212a00 | 1699 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1700 | msgid "Invert" |
1701 | msgstr "Fordított" | |
1702 | ||
be212a00 | 1703 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1704 | msgid "Selection toggle:" |
1705 | msgstr "Kiválasztott legyen:" | |
1706 | ||
be212a00 | 1707 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1708 | msgid "Selection:" |
1709 | msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" | |
1710 | ||
be212a00 AD |
1711 | #: classes/feeds.php:112 |
1712 | #, fuzzy | |
1713 | msgid "Set score" | |
1714 | msgstr "Csillagoz" | |
1715 | ||
1716 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1717 | #, fuzzy |
1718 | msgid "Archive" | |
1719 | msgstr "Hír dátuma" | |
1720 | ||
be212a00 | 1721 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1722 | #, fuzzy |
1723 | msgid "Move back" | |
1724 | msgstr "Vissza" | |
1725 | ||
be212a00 AD |
1726 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 |
1727 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 | |
1728 | #: classes/pref/filters.php:684 | |
e84e813f AD |
1729 | #, fuzzy |
1730 | msgid "Delete" | |
1731 | msgstr "Alapértelmezett" | |
1732 | ||
be212a00 | 1733 | #: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 |
e84e813f AD |
1734 | #, fuzzy |
1735 | msgid "Forward by email" | |
1736 | msgstr "Hír csillagozása" | |
1737 | ||
be212a00 | 1738 | #: classes/feeds.php:125 |
e84e813f AD |
1739 | #, fuzzy |
1740 | msgid "Feed:" | |
1741 | msgstr "Hírcsatorna" | |
1742 | ||
be212a00 | 1743 | #: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 |
e84e813f AD |
1744 | msgid "Feed not found." |
1745 | msgstr "Hírcsatorna nem található" | |
1746 | ||
be212a00 | 1747 | #: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 |
e84e813f AD |
1748 | msgid "mark as read" |
1749 | msgstr "olvasottként jelöl" | |
1750 | ||
be212a00 | 1751 | #: classes/feeds.php:728 |
e84e813f AD |
1752 | msgid "No unread articles found to display." |
1753 | msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." | |
1754 | ||
be212a00 | 1755 | #: classes/feeds.php:731 |
e84e813f AD |
1756 | msgid "No updated articles found to display." |
1757 | msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." | |
1758 | ||
be212a00 | 1759 | #: classes/feeds.php:734 |
e84e813f AD |
1760 | msgid "No starred articles found to display." |
1761 | msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír." | |
1762 | ||
be212a00 | 1763 | #: classes/feeds.php:738 |
e84e813f AD |
1764 | msgid "" |
1765 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1766 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
bf9b87b5 | 1767 | msgstr "" |
e84e813f AD |
1768 | "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" |
1769 | "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " | |
1770 | "a besoroláshoz használhat Szűrőket." | |
39372e94 | 1771 | |
be212a00 | 1772 | #: classes/feeds.php:740 |
e84e813f AD |
1773 | msgid "No articles found to display." |
1774 | msgstr "Nincs megjeleníthető hír." | |
1775 | ||
be212a00 AD |
1776 | #: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 |
1777 | #, fuzzy | |
1778 | msgid "Edit article note" | |
1779 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
67ae092f | 1780 | |
be212a00 AD |
1781 | #: classes/button/share.php:7 |
1782 | #, fuzzy | |
1783 | msgid "Share by URL" | |
1784 | msgstr "Hír csillagozása" | |
1785 | ||
1786 | #: classes/button/share.php:29 | |
1787 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
e84e813f | 1788 | msgstr "" |
be212a00 AD |
1789 | |
1790 | #: classes/button/tweet.php:7 | |
1791 | #, fuzzy | |
1792 | msgid "Share on Twitter" | |
1793 | msgstr "Cím" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 | |
1796 | msgid "[Forwarded]" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/button/mail.php:52 | |
1800 | #, fuzzy | |
1801 | msgid "Multiple articles" | |
1802 | msgstr "Az összes hír" | |
1803 | ||
1804 | #: classes/button/mail.php:73 | |
1805 | msgid "From:" | |
1806 | msgstr "" | |
1807 | ||
1808 | #: classes/button/mail.php:82 | |
1809 | #, fuzzy | |
1810 | msgid "To:" | |
1811 | msgstr "Legfelső" | |
1812 | ||
1813 | #: classes/button/mail.php:95 | |
1814 | #, fuzzy | |
1815 | msgid "Subject:" | |
1816 | msgstr "Kiválaszt:" | |
1817 | ||
1818 | #: classes/button/mail.php:111 | |
1819 | #, fuzzy | |
1820 | msgid "Send e-mail" | |
1821 | msgstr "E-mail megváltoztatása" | |
1822 | ||
1823 | #: classes/backend.php:26 | |
1824 | msgid "Help topic not found." | |
1825 | msgstr "Súgótéma nem tlálható." | |
e84e813f | 1826 | |
5c33ecab AD |
1827 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1828 | msgid "OPML Utility" | |
1829 | msgstr "OMPL-segédprogram" | |
e84e813f | 1830 | |
5c33ecab | 1831 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1832 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1833 | msgid "Importing OPML..." |
1834 | msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" | |
e84e813f | 1835 | |
5c33ecab AD |
1836 | #: classes/opml.php:41 |
1837 | msgid "Return to preferences" | |
1838 | msgstr "Vissza a beállításokhoz" | |
e84e813f | 1839 | |
5c33ecab AD |
1840 | #: classes/opml.php:270 |
1841 | #, fuzzy, php-format | |
1842 | msgid "Adding feed: %s" | |
1843 | msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." | |
e84e813f | 1844 | |
6c8a161d | 1845 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1846 | #, fuzzy, php-format |
1847 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1848 | msgstr "Szűrő létrehozása" | |
e84e813f | 1849 | |
6c8a161d | 1850 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1851 | #, fuzzy, php-format |
1852 | msgid "Adding label %s" | |
1853 | msgstr "Címke hozzáadása" | |
e84e813f | 1854 | |
6c8a161d | 1855 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1856 | #, php-format |
1857 | msgid "Duplicate label: %s" | |
e84e813f AD |
1858 | msgstr "" |
1859 | ||
6c8a161d | 1860 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1861 | #, php-format |
1862 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1863 | msgstr "" | |
e84e813f | 1864 | |
6c8a161d | 1865 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1866 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1867 | msgid "Adding filter..." |
1868 | msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." | |
2cd99257 | 1869 | |
6c8a161d | 1870 | #: classes/opml.php:413 |
5c33ecab AD |
1871 | #, fuzzy, php-format |
1872 | msgid "Processing category: %s" | |
1873 | msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" | |
e78fd196 | 1874 | |
6c8a161d | 1875 | #: classes/opml.php:460 |
5c33ecab AD |
1876 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1877 | msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" | |
2cd99257 | 1878 | |
6c8a161d | 1879 | #: classes/opml.php:467 |
5c33ecab AD |
1880 | msgid "Error while parsing document." |
1881 | msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" | |
e78fd196 | 1882 | |
be212a00 AD |
1883 | #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 |
1884 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1885 | msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." | |
1886 | ||
1887 | #: classes/pref/users.php:27 | |
1888 | msgid "User details" | |
1889 | msgstr "Felhasználói adatok" | |
1890 | ||
1891 | #: classes/pref/users.php:41 | |
1892 | msgid "User not found" | |
1893 | msgstr "Felhasználó nem találhat" | |
1894 | ||
1895 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 | |
1896 | msgid "Registered" | |
1897 | msgstr "Regisztrált" | |
1898 | ||
1899 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1900 | msgid "Last logged in" | |
1901 | msgstr "Utolsó belépés" | |
1902 | ||
1903 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1904 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1905 | msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" | |
1906 | ||
1907 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1908 | msgid "Subscribed feeds" | |
1909 | msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" | |
1910 | ||
1911 | #: classes/pref/users.php:122 | |
1912 | msgid "User Editor" | |
1913 | msgstr "Felhasználó-szerkesztő" | |
1914 | ||
1915 | #: classes/pref/users.php:158 | |
1916 | msgid "Access level: " | |
1917 | msgstr "Hozzáférési szint:" | |
1918 | ||
1919 | #: classes/pref/users.php:171 | |
1920 | msgid "Change password to" | |
1921 | msgstr "Jelszó megváltoztatása" | |
1922 | ||
1923 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 | |
1924 | #: classes/pref/feeds.php:833 | |
1925 | msgid "Options" | |
1926 | msgstr "Beállítások" | |
1927 | ||
1928 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1929 | msgid "E-mail: " | |
1930 | msgstr "E-mail:" | |
1931 | ||
1932 | #: classes/pref/users.php:258 | |
1933 | #, php-format | |
1934 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>" | |
1937 | ||
1938 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1939 | #, php-format | |
1940 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1941 | msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>" | |
1942 | ||
1943 | #: classes/pref/users.php:269 | |
1944 | #, php-format | |
1945 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1946 | msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>." | |
1947 | ||
1948 | #: classes/pref/users.php:292 | |
1949 | #, fuzzy, php-format | |
1950 | msgid "" | |
1951 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1952 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1953 | msgstr "" | |
1954 | "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n" | |
1955 | "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>" | |
1956 | ||
1957 | #: classes/pref/users.php:299 | |
1958 | #, fuzzy, php-format | |
1959 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1960 | msgstr "Nem található hírcsatorna." | |
1961 | ||
1962 | #: classes/pref/users.php:336 | |
1963 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1964 | msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." | |
1965 | ||
1966 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 | |
1967 | #: classes/pref/instances.php:154 | |
1968 | msgid "Edit" | |
1969 | msgstr "Szerkesztése" | |
1970 | ||
1971 | #: classes/pref/users.php:396 | |
1972 | msgid "Reset password" | |
1973 | msgstr "Jelszó reset" | |
e78fd196 | 1974 | |
be212a00 AD |
1975 | #: classes/pref/users.php:439 |
1976 | msgid "Access Level" | |
1977 | msgstr "Hozzáférési szint" | |
1978 | ||
1979 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1980 | msgid "Last login" | |
1981 | msgstr "Utolsó belépés" | |
1982 | ||
1983 | #: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 | |
1984 | msgid "Click to edit" | |
1985 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
1986 | ||
1987 | #: classes/pref/users.php:481 | |
1988 | msgid "No users defined." | |
1989 | msgstr "Nincs megadva felhasználó." | |
1990 | ||
1991 | #: classes/pref/users.php:483 | |
1992 | msgid "No matching users found." | |
1993 | msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." | |
1994 | ||
1995 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1996 | msgid "Caption" | |
1997 | msgstr "Aláírás" | |
1998 | ||
1999 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
5c33ecab | 2000 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2001 | msgid "Colors" |
2002 | msgstr "Bezár" | |
2003 | ||
2004 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
2005 | #, fuzzy | |
2006 | msgid "Foreground:" | |
2007 | msgstr "előtér" | |
2008 | ||
2009 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
2010 | #, fuzzy | |
2011 | msgid "Background:" | |
2012 | msgstr "háttér" | |
2013 | ||
2014 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
2015 | #, php-format | |
2016 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2017 | msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>" | |
2018 | ||
2019 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
2020 | msgid "Clear colors" | |
2021 | msgstr "Színek visszaállítása" | |
e78fd196 | 2022 | |
be212a00 AD |
2023 | #: classes/pref/filters.php:57 |
2024 | #, fuzzy | |
2025 | msgid "Articles matching this filter:" | |
2026 | msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." | |
2027 | ||
2028 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
2029 | #, fuzzy | |
2030 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
2031 | msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." | |
2032 | ||
2033 | #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 | |
2034 | #: classes/pref/filters.php:755 | |
2035 | msgid "Match" | |
2036 | msgstr "Egyezés" | |
2037 | ||
2038 | #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 | |
2039 | #: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 | |
2040 | msgid "Add" | |
d6098878 AD |
2041 | msgstr "" |
2042 | ||
be212a00 | 2043 | #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 |
5c33ecab | 2044 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2045 | msgid "Apply actions" |
2046 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
e78fd196 | 2047 | |
be212a00 AD |
2048 | #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 |
2049 | msgid "Enabled" | |
2050 | msgstr "Engedélyezve" | |
2051 | ||
2052 | #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 | |
d9d5ce4c | 2053 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2054 | msgid "Match any rule" |
2055 | msgstr "Egyezés ezzel:" | |
5c33ecab | 2056 | |
be212a00 AD |
2057 | #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 |
2058 | msgid "Test" | |
2059 | msgstr "Teszt" | |
2060 | ||
2061 | #: classes/pref/filters.php:368 | |
5c33ecab | 2062 | #, php-format |
be212a00 | 2063 | msgid "%s on %s in %s" |
5c33ecab | 2064 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 2065 | |
be212a00 AD |
2066 | #: classes/pref/filters.php:583 |
2067 | msgid "Combine" | |
d9d5ce4c AD |
2068 | msgstr "" |
2069 | ||
be212a00 | 2070 | #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 |
bf9b87b5 | 2071 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2072 | msgid "Rescore articles" |
2073 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
e78fd196 | 2074 | |
be212a00 AD |
2075 | #: classes/pref/filters.php:714 |
2076 | msgid "Create" | |
2077 | msgstr "Létrehoz" | |
2078 | ||
2079 | #: classes/pref/filters.php:764 | |
2080 | msgid "on field" | |
2081 | msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " | |
2082 | ||
2083 | #: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 | |
2084 | msgid "in" | |
2085 | msgstr "itt" | |
2086 | ||
2087 | #: classes/pref/filters.php:783 | |
2088 | #, fuzzy | |
2089 | msgid "Save rule" | |
2090 | msgstr "Mentés" | |
2091 | ||
2092 | #: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 | |
2093 | #, fuzzy | |
2094 | msgid "Add rule" | |
2095 | msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." | |
2096 | ||
2097 | #: classes/pref/filters.php:806 | |
2098 | msgid "Perform Action" | |
2099 | msgstr "Műveletek" | |
2100 | ||
2101 | #: classes/pref/filters.php:832 | |
2102 | msgid "with parameters:" | |
2103 | msgstr "Beállítás:" | |
2104 | ||
2105 | #: classes/pref/filters.php:850 | |
2106 | #, fuzzy | |
2107 | msgid "Save action" | |
2108 | msgstr "Panelműveletek" | |
2109 | ||
2110 | #: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 | |
2111 | #, fuzzy | |
2112 | msgid "Add action" | |
2113 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
2114 | ||
2115 | #: classes/pref/instances.php:153 | |
2116 | #, fuzzy | |
2117 | msgid "Link instance" | |
2118 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
2119 | ||
2120 | #: classes/pref/instances.php:165 | |
2121 | msgid "" | |
2122 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2123 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
bf9b87b5 | 2124 | msgstr "" |
e78fd196 | 2125 | |
be212a00 AD |
2126 | #: classes/pref/instances.php:175 |
2127 | msgid "Last connected" | |
2128 | msgstr "" | |
6c8a161d | 2129 | |
be212a00 AD |
2130 | #: classes/pref/instances.php:176 |
2131 | msgid "Status" | |
2132 | msgstr "" | |
2133 | ||
2134 | #: classes/pref/instances.php:177 | |
d9d5ce4c | 2135 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2136 | msgid "Stored feeds" |
2137 | msgstr "Hírcsatornák..." | |
d9d5ce4c | 2138 | |
be212a00 AD |
2139 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2140 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2141 | msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." | |
2142 | ||
2143 | #: classes/pref/prefs.php:22 | |
2144 | msgid "New password cannot be blank." | |
2145 | msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." | |
2146 | ||
2147 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2148 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2149 | msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." | |
2150 | ||
2151 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2152 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
d9d5ce4c AD |
2153 | msgstr "" |
2154 | ||
be212a00 AD |
2155 | #: classes/pref/prefs.php:68 |
2156 | msgid "The configuration was saved." | |
2157 | msgstr "Beállítások elmentve." | |
e78fd196 | 2158 | |
be212a00 AD |
2159 | #: classes/pref/prefs.php:83 |
2160 | #, php-format | |
2161 | msgid "Unknown option: %s" | |
2162 | msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" | |
2163 | ||
2164 | #: classes/pref/prefs.php:97 | |
2165 | #, fuzzy | |
2166 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2167 | msgstr "A jelszó megváltoztatva." | |
2168 | ||
2169 | #: classes/pref/prefs.php:137 | |
2170 | #, fuzzy | |
2171 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2172 | msgstr "Azonosítás" | |
2173 | ||
2174 | #: classes/pref/prefs.php:157 | |
2175 | msgid "Personal data" | |
2176 | msgstr "Személyes adatok" | |
2177 | ||
2178 | #: classes/pref/prefs.php:167 | |
2179 | msgid "Full name" | |
5c33ecab | 2180 | msgstr "" |
e78fd196 | 2181 | |
be212a00 AD |
2182 | #: classes/pref/prefs.php:171 |
2183 | msgid "E-mail" | |
2184 | msgstr "E-mail" | |
2185 | ||
2186 | #: classes/pref/prefs.php:177 | |
2187 | msgid "Access level" | |
2188 | msgstr "Hozzáférési szint" | |
2189 | ||
2190 | #: classes/pref/prefs.php:187 | |
5c33ecab | 2191 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2192 | msgid "Save data" |
2193 | msgstr "Mentés" | |
e78fd196 | 2194 | |
be212a00 AD |
2195 | #: classes/pref/prefs.php:207 |
2196 | #, fuzzy | |
2197 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2198 | msgstr "" | |
2199 | "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n" | |
2200 | "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!" | |
67ae092f | 2201 | |
be212a00 AD |
2202 | #: classes/pref/prefs.php:239 |
2203 | msgid "Old password" | |
2204 | msgstr "Régi jelszó" | |
2205 | ||
2206 | #: classes/pref/prefs.php:242 | |
2207 | msgid "New password" | |
2208 | msgstr "Új jelszó" | |
2209 | ||
2210 | #: classes/pref/prefs.php:247 | |
2211 | msgid "Confirm password" | |
2212 | msgstr "Jelszó még egyszer" | |
2213 | ||
2214 | #: classes/pref/prefs.php:257 | |
2215 | msgid "Change password" | |
2216 | msgstr "Jelszó megváltoztatása" | |
e78fd196 | 2217 | |
be212a00 AD |
2218 | #: classes/pref/prefs.php:263 |
2219 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | ||
2222 | #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 | |
00345909 | 2223 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2224 | msgid "Enter your password" |
2225 | msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" | |
00345909 | 2226 | |
be212a00 AD |
2227 | #: classes/pref/prefs.php:303 |
2228 | #, fuzzy | |
2229 | msgid "Disable OTP" | |
2230 | msgstr "(Kikapcsolva)" | |
e8638cc9 | 2231 | |
be212a00 AD |
2232 | #: classes/pref/prefs.php:309 |
2233 | msgid "" | |
2234 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2235 | "would automatically disable OTP." | |
2236 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2237 | |
be212a00 AD |
2238 | #: classes/pref/prefs.php:311 |
2239 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
5c33ecab | 2240 | msgstr "" |
e8638cc9 | 2241 | |
be212a00 AD |
2242 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2243 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
5c33ecab | 2244 | msgstr "" |
c4255fdd | 2245 | |
be212a00 AD |
2246 | #: classes/pref/prefs.php:360 |
2247 | #, fuzzy | |
2248 | msgid "Enable OTP" | |
2249 | msgstr "Engedélyezve" | |
2250 | ||
2251 | #: classes/pref/prefs.php:456 | |
2252 | msgid "Select theme" | |
2253 | msgstr "Stílusválasztó" | |
2254 | ||
2255 | #: classes/pref/prefs.php:508 | |
2256 | #, fuzzy | |
2257 | msgid "Customize" | |
2258 | msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je" | |
2259 | ||
2260 | #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 | |
2261 | #: classes/pref/prefs.php:539 | |
2262 | msgid "Yes" | |
2263 | msgstr "Igen" | |
2264 | ||
2265 | #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 | |
2266 | msgid "No" | |
2267 | msgstr "Nem" | |
2268 | ||
2269 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
2270 | #, fuzzy | |
2271 | msgid "Register" | |
2272 | msgstr "Regisztrált" | |
2273 | ||
2274 | #: classes/pref/prefs.php:573 | |
2275 | msgid "Clear" | |
5c33ecab | 2276 | msgstr "" |
390e733a | 2277 | |
be212a00 AD |
2278 | #: classes/pref/prefs.php:579 |
2279 | #, php-format | |
2280 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
5c33ecab | 2281 | msgstr "" |
1171c351 | 2282 | |
be212a00 AD |
2283 | #: classes/pref/prefs.php:604 |
2284 | msgid "Save configuration" | |
2285 | msgstr "Beállítások mentése" | |
1171c351 | 2286 | |
be212a00 AD |
2287 | #: classes/pref/prefs.php:607 |
2288 | #, fuzzy | |
2289 | msgid "Manage profiles" | |
2290 | msgstr "Szűrő létrehozása" | |
2cd99257 | 2291 | |
be212a00 AD |
2292 | #: classes/pref/prefs.php:610 |
2293 | msgid "Reset to defaults" | |
2294 | msgstr "Alapértelmezett beállítások" | |
2cd99257 | 2295 | |
be212a00 | 2296 | #: classes/pref/prefs.php:622 |
d9d5ce4c | 2297 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2298 | msgid "Show additional preferences" |
2299 | msgstr "Kilépés a beállításokból" | |
67ae092f | 2300 | |
be212a00 AD |
2301 | #: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 |
2302 | #, fuzzy | |
2303 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2304 | msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
e84e813f | 2305 | |
be212a00 AD |
2306 | #: classes/pref/prefs.php:647 |
2307 | #, fuzzy | |
2308 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2309 | msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." | |
2310 | ||
2311 | #: classes/pref/prefs.php:659 | |
2312 | msgid "" | |
2313 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2314 | "directory before continuing." | |
2315 | msgstr "" | |
2316 | ||
2317 | #: classes/pref/prefs.php:662 | |
2318 | #, fuzzy | |
2319 | msgid "Ready to update." | |
2320 | msgstr "Legutóbbi frissítés:" | |
e84e813f | 2321 | |
be212a00 AD |
2322 | #: classes/pref/prefs.php:667 |
2323 | #, fuzzy | |
2324 | msgid "Start update" | |
2325 | msgstr "Legutóbbi frissítés:" | |
e84e813f | 2326 | |
be212a00 AD |
2327 | #: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 |
2328 | #, fuzzy | |
2329 | msgid "Incorrect password" | |
2330 | msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" | |
e84e813f | 2331 | |
be212a00 AD |
2332 | #: classes/pref/feeds.php:12 |
2333 | #, fuzzy | |
2334 | msgid "Check to enable field" | |
2335 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
e84e813f | 2336 | |
be212a00 AD |
2337 | #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 |
2338 | #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 | |
2339 | #: classes/pref/feeds.php:254 | |
2340 | #, fuzzy, php-format | |
2341 | msgid "(%d feeds)" | |
2342 | msgstr "Hírcsatornák" | |
e84e813f | 2343 | |
be212a00 AD |
2344 | #: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 |
2345 | msgid "Feed" | |
2346 | msgstr "Hírcsatorna" | |
e84e813f | 2347 | |
be212a00 AD |
2348 | #: classes/pref/feeds.php:499 |
2349 | #, fuzzy | |
2350 | msgid "Feed Title" | |
2351 | msgstr "Cím" | |
e84e813f | 2352 | |
be212a00 AD |
2353 | #: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 |
2354 | msgid "using" | |
e84e813f AD |
2355 | msgstr "" |
2356 | ||
be212a00 AD |
2357 | #: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 |
2358 | msgid "Article purging:" | |
2359 | msgstr "Régi hírek törlése:" | |
e84e813f | 2360 | |
be212a00 | 2361 | #: classes/pref/feeds.php:588 |
e84e813f | 2362 | msgid "" |
be212a00 AD |
2363 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " |
2364 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
e84e813f | 2365 | msgstr "" |
e84e813f | 2366 | |
be212a00 AD |
2367 | #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 |
2368 | #, fuzzy | |
2369 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2370 | msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról" | |
2371 | ||
2372 | #: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 | |
2373 | msgid "Right-to-left content" | |
2374 | msgstr "Jobbról balra tartó tartalom" | |
2375 | ||
2376 | #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 | |
2377 | msgid "Include in e-mail digest" | |
2378 | msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" | |
2379 | ||
2380 | #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 | |
2381 | msgid "Always display image attachments" | |
e84e813f | 2382 | msgstr "" |
e84e813f | 2383 | |
be212a00 AD |
2384 | #: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 |
2385 | msgid "Cache images locally" | |
2386 | msgstr "Képek helyi tárolása" | |
2387 | ||
2388 | #: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 | |
67ae092f | 2389 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2390 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2391 | msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" | |
67ae092f | 2392 | |
be212a00 AD |
2393 | #: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 |
2394 | msgid "Mark posts as updated on content change" | |
e84e813f | 2395 | msgstr "" |
e84e813f | 2396 | |
be212a00 AD |
2397 | #: classes/pref/feeds.php:684 |
2398 | #, fuzzy | |
2399 | msgid "Icon" | |
2400 | msgstr "Művelet" | |
e84e813f | 2401 | |
be212a00 AD |
2402 | #: classes/pref/feeds.php:698 |
2403 | msgid "Replace" | |
e84e813f | 2404 | msgstr "" |
e84e813f | 2405 | |
be212a00 AD |
2406 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
2407 | #, fuzzy | |
2408 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2409 | msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" | |
e84e813f | 2410 | |
be212a00 AD |
2411 | #: classes/pref/feeds.php:724 |
2412 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
e84e813f AD |
2413 | msgstr "" |
2414 | ||
be212a00 AD |
2415 | #: classes/pref/feeds.php:740 |
2416 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" | |
e84e813f AD |
2417 | msgstr "" |
2418 | ||
be212a00 AD |
2419 | #: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 |
2420 | msgid "All done." | |
2421 | msgstr "Kész." | |
e95e7819 | 2422 | |
be212a00 | 2423 | #: classes/pref/feeds.php:1238 |
5c33ecab | 2424 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2425 | msgid "Feeds with errors" |
2426 | msgstr "Hírcsatornaszerkesztő" | |
e84e813f | 2427 | |
be212a00 | 2428 | #: classes/pref/feeds.php:1258 |
67ae092f | 2429 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2430 | msgid "Inactive feeds" |
2431 | msgstr "Egész hírcsatornát" | |
67ae092f | 2432 | |
be212a00 | 2433 | #: classes/pref/feeds.php:1295 |
67ae092f | 2434 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2435 | msgid "Edit selected feeds" |
2436 | msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..." | |
67ae092f | 2437 | |
be212a00 AD |
2438 | #: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 |
2439 | #, fuzzy | |
2440 | msgid "Reset sort order" | |
2441 | msgstr "Jelszó reset" | |
e78fd196 | 2442 | |
be212a00 AD |
2443 | #: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 |
2444 | #, fuzzy | |
2445 | msgid "Batch subscribe" | |
2446 | msgstr "Leiratkozás" | |
e78fd196 | 2447 | |
be212a00 AD |
2448 | #: classes/pref/feeds.php:1304 |
2449 | #, fuzzy | |
2450 | msgid "Categories" | |
2451 | msgstr "Kategória:" | |
e78fd196 | 2452 | |
be212a00 AD |
2453 | #: classes/pref/feeds.php:1307 |
2454 | #, fuzzy | |
2455 | msgid "Add category" | |
2456 | msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." | |
e78fd196 | 2457 | |
be212a00 AD |
2458 | #: classes/pref/feeds.php:1309 |
2459 | #, fuzzy | |
2460 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2461 | msgstr "Kategóriák szerkesztése" | |
e78fd196 | 2462 | |
be212a00 AD |
2463 | #: classes/pref/feeds.php:1313 |
2464 | #, fuzzy | |
2465 | msgid "Remove selected" | |
2466 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
e78fd196 | 2467 | |
be212a00 AD |
2468 | #: classes/pref/feeds.php:1327 |
2469 | #, fuzzy | |
2470 | msgid "More actions..." | |
2471 | msgstr "Műveletek" | |
e78fd196 | 2472 | |
be212a00 AD |
2473 | #: classes/pref/feeds.php:1331 |
2474 | msgid "Manual purge" | |
2475 | msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" | |
592535d7 | 2476 | |
be212a00 AD |
2477 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
2478 | msgid "Clear feed data" | |
2479 | msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" | |
fe6d5185 | 2480 | |
be212a00 AD |
2481 | #: classes/pref/feeds.php:1386 |
2482 | msgid "Import and export" | |
2483 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2484 | |
be212a00 AD |
2485 | #: classes/pref/feeds.php:1388 |
2486 | msgid "OPML" | |
2487 | msgstr "OPML" | |
fe6d5185 | 2488 | |
be212a00 AD |
2489 | #: classes/pref/feeds.php:1390 |
2490 | msgid "" | |
2491 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2492 | "Tiny RSS settings." | |
2493 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2494 | |
be212a00 AD |
2495 | #: classes/pref/feeds.php:1392 |
2496 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | ||
2499 | #: classes/pref/feeds.php:1405 | |
e84e813f | 2500 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2501 | msgid "Import my OPML" |
2502 | msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" | |
e78fd196 | 2503 | |
be212a00 AD |
2504 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
2505 | msgid "Filename:" | |
2506 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2507 | |
be212a00 AD |
2508 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
2509 | #, fuzzy | |
2510 | msgid "Include settings" | |
2511 | msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" | |
e78fd196 | 2512 | |
be212a00 AD |
2513 | #: classes/pref/feeds.php:1415 |
2514 | #, fuzzy | |
2515 | msgid "Export OPML" | |
2516 | msgstr "Exportálás OPML-be" | |
e78fd196 | 2517 | |
be212a00 AD |
2518 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
2519 | #, fuzzy | |
2520 | msgid "" | |
2521 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2522 | "knows the URL below." | |
2523 | msgstr "" | |
2524 | "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " | |
2525 | "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." | |
ef1dad57 | 2526 | |
be212a00 AD |
2527 | #: classes/pref/feeds.php:1421 |
2528 | msgid "" | |
2529 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2530 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2531 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 2532 | |
be212a00 AD |
2533 | #: classes/pref/feeds.php:1424 |
2534 | msgid "Display published OPML URL" | |
2535 | msgstr "" | |
e78fd196 | 2536 | |
be212a00 AD |
2537 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
2538 | #, fuzzy | |
2539 | msgid "Article archive" | |
2540 | msgstr "Hír dátuma" | |
e84e813f | 2541 | |
be212a00 AD |
2542 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
2543 | msgid "" | |
2544 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2545 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2546 | msgstr "" | |
8182e647 | 2547 | |
be212a00 AD |
2548 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
2549 | #, fuzzy | |
2550 | msgid "Export my data" | |
2551 | msgstr "Exportálás OPML-be" | |
8182e647 | 2552 | |
be212a00 AD |
2553 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
2554 | msgid "Import" | |
2555 | msgstr "Importálás" | |
2556 | ||
2557 | #: classes/pref/feeds.php:1454 | |
2558 | #, fuzzy | |
2559 | msgid "Firefox integration" | |
2560 | msgstr "Firefox-integráció" | |
2561 | ||
2562 | #: classes/pref/feeds.php:1456 | |
2563 | msgid "" | |
2564 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2565 | "link below." | |
9897ca67 | 2566 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2567 | "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " |
2568 | "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" | |
f6d9a4f2 | 2569 | |
be212a00 AD |
2570 | #: classes/pref/feeds.php:1463 |
2571 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2572 | msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" | |
2573 | ||
2574 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
2575 | msgid "Bookmarklets" | |
e84e813f | 2576 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2577 | |
be212a00 AD |
2578 | #: classes/pref/feeds.php:1473 |
2579 | msgid "" | |
2580 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2581 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2582 | msgstr "" | |
2583 | ||
2584 | #: classes/pref/feeds.php:1477 | |
2585 | #, fuzzy, php-format | |
2586 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2587 | msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
2588 | ||
2589 | #: classes/pref/feeds.php:1481 | |
e84e813f | 2590 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2591 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2592 | msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
fe6d5185 | 2593 | |
be212a00 AD |
2594 | #: classes/pref/feeds.php:1483 |
2595 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2596 | msgstr "" | |
2597 | ||
2598 | #: classes/pref/feeds.php:1491 | |
5c33ecab | 2599 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2600 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2601 | msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" | |
5c33ecab | 2602 | |
be212a00 AD |
2603 | #: classes/pref/feeds.php:1493 |
2604 | #, fuzzy | |
2605 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
2606 | msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" | |
2607 | ||
2608 | #: classes/pref/feeds.php:1495 | |
2609 | msgid "" | |
2610 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2611 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
bf9b87b5 | 2612 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2613 | "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " |
2614 | "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." | |
ba7f81d8 | 2615 | |
be212a00 AD |
2616 | #: classes/pref/feeds.php:1501 |
2617 | #, fuzzy | |
2618 | msgid "Display URL" | |
2619 | msgstr "hírcsatornák megjelenítése" | |
2620 | ||
2621 | #: classes/pref/feeds.php:1504 | |
2622 | msgid "Clear all generated URLs" | |
e95e7819 AD |
2623 | msgstr "" |
2624 | ||
be212a00 AD |
2625 | #: classes/pref/feeds.php:1506 |
2626 | #, fuzzy | |
2627 | msgid "Articles shared by URL" | |
2628 | msgstr "Hír csillagozása" | |
fe6d5185 | 2629 | |
be212a00 AD |
2630 | #: classes/pref/feeds.php:1508 |
2631 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2632 | msgstr "" | |
2633 | ||
2634 | #: classes/pref/feeds.php:1511 | |
e84e813f | 2635 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2636 | msgid "Unshare all articles" |
2637 | msgstr "Tárolt hírek" | |
2638 | ||
2639 | #: classes/pref/feeds.php:1582 | |
2640 | #, fuzzy | |
2641 | msgid "" | |
2642 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2643 | "first):" | |
2644 | msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" | |
2645 | ||
2646 | #: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 | |
2647 | #, fuzzy | |
2648 | msgid "Click to edit feed" | |
2649 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
2650 | ||
2651 | #: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 | |
2652 | #, fuzzy | |
2653 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2654 | msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" | |
e84e813f | 2655 | |
be212a00 AD |
2656 | #: classes/pref/feeds.php:1648 |
2657 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
2658 | msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" | |
e78fd196 | 2659 | |
be212a00 | 2660 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 |
e84e813f AD |
2661 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2662 | msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" | |
2663 | ||
2664 | #: js/digest.js:69 | |
bf9b87b5 | 2665 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2666 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2667 | msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" | |
c4255fdd | 2668 | |
be212a00 | 2669 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 |
e84e813f AD |
2670 | msgid "Unstar article" |
2671 | msgstr "Csillagot levesz a hírről" | |
e78fd196 | 2672 | |
be212a00 | 2673 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 |
e84e813f AD |
2674 | msgid "Star article" |
2675 | msgstr "Hír csillagozása" | |
89841c5d | 2676 | |
be212a00 | 2677 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 |
e84e813f AD |
2678 | msgid "Unpublish article" |
2679 | msgstr "Publikálás visszavonása" | |
2680 | ||
be212a00 | 2681 | #: js/digest.js:287 |
bf9b87b5 | 2682 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2683 | msgid "Error: unable to load article." |
2684 | msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" | |
e78fd196 | 2685 | |
be212a00 | 2686 | #: js/digest.js:445 |
bf9b87b5 | 2687 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2688 | msgid "Click to expand article." |
2689 | msgstr "Hír kinyitása" | |
e78fd196 | 2690 | |
be212a00 | 2691 | #: js/digest.js:518 |
e84e813f AD |
2692 | #, fuzzy |
2693 | msgid "%d more..." | |
2694 | msgstr "Segítség betöltése..." | |
1f8c187d | 2695 | |
be212a00 | 2696 | #: js/digest.js:525 |
1f8c187d | 2697 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2698 | msgid "No unread feeds." |
2699 | msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" | |
1f8c187d | 2700 | |
be212a00 | 2701 | #: js/digest.js:627 |
e84e813f AD |
2702 | #, fuzzy |
2703 | msgid "Load more..." | |
2704 | msgstr "Segítség betöltése..." | |
1f8c187d | 2705 | |
be212a00 | 2706 | #: js/feedlist.js:283 |
e84e813f AD |
2707 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2708 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2709 | |
e84e813f AD |
2710 | #: js/functions.js:91 |
2711 | msgid "" | |
2712 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2713 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2714 | msgstr "" | |
67ae092f | 2715 | |
5c33ecab | 2716 | #: js/functions.js:618 |
67ae092f | 2717 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2718 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2719 | msgstr "A régi jelszó helytelen." | |
1f8c187d | 2720 | |
5c33ecab | 2721 | #: js/functions.js:621 |
67ae092f | 2722 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2723 | msgid "Date syntax is incorrect." |
2724 | msgstr "A régi jelszó helytelen." | |
b63d9765 | 2725 | |
5c33ecab | 2726 | #: js/functions.js:748 |
2cd99257 | 2727 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2728 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2729 | msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." | |
2cd99257 | 2730 | |
5c33ecab | 2731 | #: js/functions.js:780 |
1f8c187d | 2732 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2733 | msgid "Please select an image file to upload." |
2734 | msgstr "Válasszon egy hírcsatornát." | |
1f8c187d | 2735 | |
5c33ecab | 2736 | #: js/functions.js:782 |
e84e813f AD |
2737 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2738 | msgstr "" | |
2739 | ||
5c33ecab | 2740 | #: js/functions.js:799 |
e84e813f AD |
2741 | msgid "Please enter label caption:" |
2742 | msgstr "Adja meg címke nevét:" | |
2743 | ||
5c33ecab | 2744 | #: js/functions.js:804 |
e84e813f AD |
2745 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2746 | msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." | |
1f8c187d | 2747 | |
be212a00 | 2748 | #: js/functions.js:847 |
e84e813f AD |
2749 | msgid "Subscribe to Feed" |
2750 | msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" | |
2751 | ||
be212a00 | 2752 | #: js/functions.js:874 |
2cd99257 | 2753 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2754 | msgid "Subscribed to %s" |
2755 | msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" | |
e78fd196 | 2756 | |
be212a00 | 2757 | #: js/functions.js:879 |
e84e813f AD |
2758 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2759 | msgstr "" | |
e8638cc9 | 2760 | |
be212a00 | 2761 | #: js/functions.js:882 |
e84e813f AD |
2762 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2763 | msgstr "" | |
e78fd196 | 2764 | |
be212a00 | 2765 | #: js/functions.js:935 |
2cd99257 | 2766 | #, fuzzy |
5c33ecab | 2767 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f AD |
2768 | msgstr "" |
2769 | "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe." | |
2cd99257 | 2770 | |
be212a00 | 2771 | #: js/functions.js:939 |
2cd99257 | 2772 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2773 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2774 | msgstr "Ebből a kategóriából nem ." | |
2775 | ||
be212a00 | 2776 | #: js/functions.js:1067 |
5c33ecab AD |
2777 | #, fuzzy |
2778 | msgid "Edit rule" | |
2779 | msgstr "Szűrők" | |
2780 | ||
be212a00 | 2781 | #: js/functions.js:1093 |
5c33ecab AD |
2782 | #, fuzzy |
2783 | msgid "Edit action" | |
2784 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
2785 | ||
be212a00 | 2786 | #: js/functions.js:1130 |
e84e813f AD |
2787 | msgid "Create Filter" |
2788 | msgstr "Szárő létrehozása" | |
2789 | ||
be212a00 | 2790 | #: js/functions.js:1234 |
e84e813f AD |
2791 | msgid "" |
2792 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2793 | "hub again on next feed update." | |
2794 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2795 | |
be212a00 | 2796 | #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 |
e84e813f AD |
2797 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2798 | msgstr "Leiratkozik innen: %s?" | |
2799 | ||
be212a00 | 2800 | #: js/functions.js:1362 |
2cd99257 | 2801 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2802 | msgid "Please enter category title:" |
2803 | msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" | |
2804 | ||
be212a00 | 2805 | #: js/functions.js:1393 |
e84e813f AD |
2806 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2807 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2808 | |
be212a00 | 2809 | #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 |
e84e813f AD |
2810 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2811 | msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." | |
fe6d5185 | 2812 | |
be212a00 | 2813 | #: js/functions.js:1599 |
fe6d5185 | 2814 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2815 | msgid "Edit Feed" |
2816 | msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" | |
2cd99257 | 2817 | |
be212a00 | 2818 | #: js/functions.js:1637 |
e84e813f AD |
2819 | #, fuzzy |
2820 | msgid "More Feeds" | |
2821 | msgstr "Hírcsatornák..." | |
2cd99257 | 2822 | |
be212a00 | 2823 | #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 |
5c33ecab AD |
2824 | #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 |
2825 | #: js/prefs.js:1480 | |
e84e813f AD |
2826 | msgid "No feeds are selected." |
2827 | msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." | |
2cd99257 | 2828 | |
be212a00 | 2829 | #: js/functions.js:1740 |
e84e813f AD |
2830 | msgid "" |
2831 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2832 | "be removed." | |
2833 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2834 | |
be212a00 | 2835 | #: js/functions.js:1779 |
e84e813f AD |
2836 | #, fuzzy |
2837 | msgid "Feeds with update errors" | |
2838 | msgstr "Frissítési hiba" | |
74fbd01e | 2839 | |
be212a00 | 2840 | #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 |
e84e813f AD |
2841 | #, fuzzy |
2842 | msgid "Remove selected feeds?" | |
2843 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
c4255fdd | 2844 | |
be212a00 AD |
2845 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 |
2846 | #: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 | |
2847 | #: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 | |
e84e813f AD |
2848 | msgid "No articles are selected." |
2849 | msgstr "Nincsen kiválasztott hír." | |
b63d9765 | 2850 | |
e84e813f | 2851 | #: js/mail_button.js:21 |
fe6d5185 | 2852 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2853 | msgid "Forward article by email" |
2854 | msgstr "Hír csillagozása" | |
b63d9765 | 2855 | |
5c33ecab AD |
2856 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2857 | #, fuzzy | |
2858 | msgid "Edit category" | |
2859 | msgstr "Kategóriák szerkesztése" | |
2860 | ||
2861 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2862 | #, fuzzy | |
2863 | msgid "Remove category" | |
2864 | msgstr "Kategória létrehozása" | |
2865 | ||
e84e813f | 2866 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
8182e647 | 2867 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2868 | msgid "Inverse" |
2869 | msgstr "(Fordított)" | |
2870 | ||
2871 | #: js/prefs.js:64 | |
2872 | msgid "Please enter login:" | |
2873 | msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" | |
8182e647 | 2874 | |
e84e813f AD |
2875 | #: js/prefs.js:71 |
2876 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2877 | msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." | |
2878 | ||
e95e7819 | 2879 | #: js/prefs.js:137 |
bf9b87b5 | 2880 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2881 | msgid "Edit Filter" |
2882 | msgstr "Szűrők" | |
8182e647 | 2883 | |
5c33ecab AD |
2884 | #: js/prefs.js:184 |
2885 | #, fuzzy | |
2886 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 2887 | msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?" |
e78fd196 | 2888 | |
5c33ecab | 2889 | #: js/prefs.js:299 |
e84e813f AD |
2890 | msgid "Remove selected labels?" |
2891 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" | |
d9d5ce4c | 2892 | |
5c33ecab | 2893 | #: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521 |
e84e813f AD |
2894 | msgid "No labels are selected." |
2895 | msgstr "Nincs kiválasztott címke." | |
fe6d5185 | 2896 | |
5c33ecab | 2897 | #: js/prefs.js:329 |
e84e813f AD |
2898 | msgid "" |
2899 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2900 | "removed." | |
2901 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2902 | |
5c33ecab | 2903 | #: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587 |
e84e813f AD |
2904 | msgid "No users are selected." |
2905 | msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." | |
e78fd196 | 2906 | |
5c33ecab | 2907 | #: js/prefs.js:364 |
e84e813f AD |
2908 | msgid "Remove selected filters?" |
2909 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
4bd24849 | 2910 | |
5c33ecab | 2911 | #: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636 |
e84e813f AD |
2912 | msgid "No filters are selected." |
2913 | msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." | |
4bd24849 | 2914 | |
5c33ecab | 2915 | #: js/prefs.js:398 |
e84e813f AD |
2916 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2917 | msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" | |
2cd99257 | 2918 | |
5c33ecab | 2919 | #: js/prefs.js:432 |
e84e813f AD |
2920 | msgid "Please select only one feed." |
2921 | msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" | |
fe6d5185 | 2922 | |
5c33ecab | 2923 | #: js/prefs.js:438 |
e84e813f AD |
2924 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2925 | msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" | |
e78fd196 | 2926 | |
5c33ecab | 2927 | #: js/prefs.js:460 |
e84e813f AD |
2928 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2929 | msgstr "" | |
2930 | "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" | |
ebb41333 | 2931 | |
5c33ecab | 2932 | #: js/prefs.js:498 |
e84e813f AD |
2933 | msgid "Login field cannot be blank." |
2934 | msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." | |
e78fd196 | 2935 | |
5c33ecab | 2936 | #: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592 |
e84e813f AD |
2937 | msgid "Please select only one user." |
2938 | msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" | |
fe6d5185 | 2939 | |
5c33ecab | 2940 | #: js/prefs.js:557 |
e84e813f AD |
2941 | msgid "Reset password of selected user?" |
2942 | msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" | |
e78fd196 | 2943 | |
5c33ecab | 2944 | #: js/prefs.js:622 |
e84e813f AD |
2945 | msgid "Please select only one filter." |
2946 | msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" | |
d9d5ce4c | 2947 | |
5c33ecab AD |
2948 | #: js/prefs.js:640 |
2949 | #, fuzzy | |
2950 | msgid "Combine selected filters?" | |
2951 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
2952 | ||
2953 | #: js/prefs.js:704 | |
d9d5ce4c | 2954 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2955 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2956 | msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" | |
d9d5ce4c | 2957 | |
5c33ecab | 2958 | #: js/prefs.js:728 |
e84e813f AD |
2959 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2960 | msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" | |
2cd99257 | 2961 | |
5c33ecab | 2962 | #: js/prefs.js:820 |
fe6d5185 | 2963 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2964 | msgid "OPML Import" |
2965 | msgstr "Importálás" | |
390e733a | 2966 | |
5c33ecab | 2967 | #: js/prefs.js:847 |
fe6d5185 | 2968 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2969 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2970 | msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" | |
c4255fdd | 2971 | |
5c33ecab | 2972 | #: js/prefs.js:863 |
2cd99257 | 2973 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2974 | msgid "Please choose the file first." |
2975 | msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" | |
2cd99257 | 2976 | |
5c33ecab | 2977 | #: js/prefs.js:1019 |
e84e813f AD |
2978 | msgid "Reset to defaults?" |
2979 | msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" | |
2980 | ||
5c33ecab AD |
2981 | #: js/prefs.js:1224 |
2982 | msgid "" | |
2983 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
2984 | msgstr "" | |
e84e813f | 2985 | |
5c33ecab | 2986 | #: js/prefs.js:1251 |
e84e813f AD |
2987 | msgid "Remove selected categories?" |
2988 | msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" | |
2cd99257 | 2989 | |
5c33ecab | 2990 | #: js/prefs.js:1267 |
e84e813f AD |
2991 | msgid "No categories are selected." |
2992 | msgstr "Nincs kategória kiválaszta." | |
2993 | ||
5c33ecab AD |
2994 | #: js/prefs.js:1275 |
2995 | #, fuzzy | |
2996 | msgid "Category title:" | |
2997 | msgstr "Kategória-szerkesztő" | |
2998 | ||
2999 | #: js/prefs.js:1306 | |
fe6d5185 | 3000 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3001 | msgid "Feeds without recent updates" |
3002 | msgstr "Frissítési hiba" | |
e78fd196 | 3003 | |
5c33ecab | 3004 | #: js/prefs.js:1355 |
fe6d5185 | 3005 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3006 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3007 | msgstr "" | |
3008 | "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy " | |
3009 | "újra?" | |
ebb41333 | 3010 | |
5c33ecab | 3011 | #: js/prefs.js:1464 |
fe6d5185 | 3012 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3013 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3014 | msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" | |
390e733a | 3015 | |
5c33ecab | 3016 | #: js/prefs.js:1487 |
e84e813f AD |
3017 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3018 | msgstr "" | |
390e733a | 3019 | |
5c33ecab | 3020 | #: js/prefs.js:1507 |
e84e813f AD |
3021 | #, fuzzy |
3022 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3023 | msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?" | |
390e733a | 3024 | |
5c33ecab | 3025 | #: js/prefs.js:1544 |
e84e813f AD |
3026 | msgid "Settings Profiles" |
3027 | msgstr "" | |
e78fd196 | 3028 | |
5c33ecab | 3029 | #: js/prefs.js:1553 |
e84e813f AD |
3030 | msgid "" |
3031 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3032 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3033 | |
5c33ecab | 3034 | #: js/prefs.js:1571 |
fe6d5185 | 3035 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3036 | msgid "No profiles are selected." |
3037 | msgstr "Nincs kiválasztott hír." | |
e78fd196 | 3038 | |
5c33ecab | 3039 | #: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632 |
fe6d5185 | 3040 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3041 | msgid "Activate selected profile?" |
3042 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
e78fd196 | 3043 | |
5c33ecab | 3044 | #: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648 |
fe6d5185 | 3045 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3046 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3047 | msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" | |
89841c5d | 3048 | |
5c33ecab | 3049 | #: js/prefs.js:1656 |
e84e813f AD |
3050 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3051 | msgstr "" | |
e78fd196 | 3052 | |
5c33ecab | 3053 | #: js/prefs.js:1675 |
e84e813f AD |
3054 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3055 | msgstr "" | |
e78fd196 | 3056 | |
5c33ecab | 3057 | #: js/prefs.js:1773 |
e84e813f AD |
3058 | msgid "Label Editor" |
3059 | msgstr "Címke Szerkesztő" | |
e78fd196 | 3060 | |
5c33ecab | 3061 | #: js/prefs.js:1836 |
e84e813f AD |
3062 | msgid "" |
3063 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3064 | msgstr "" | |
e78fd196 | 3065 | |
5c33ecab | 3066 | #: js/prefs.js:1907 |
fe6d5185 | 3067 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3068 | msgid "Link Instance" |
3069 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
e78fd196 | 3070 | |
5c33ecab | 3071 | #: js/prefs.js:1958 |
2cd99257 | 3072 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3073 | msgid "Edit Instance" |
3074 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
2cd99257 | 3075 | |
5c33ecab | 3076 | #: js/prefs.js:2007 |
2cd99257 | 3077 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3078 | msgid "Remove selected instances?" |
3079 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
2cd99257 | 3080 | |
5c33ecab | 3081 | #: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036 |
2cd99257 | 3082 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3083 | msgid "No instances are selected." |
3084 | msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." | |
e78fd196 | 3085 | |
5c33ecab | 3086 | #: js/prefs.js:2041 |
2cd99257 | 3087 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3088 | msgid "Please select only one instance." |
3089 | msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" | |
2cd99257 | 3090 | |
5c33ecab | 3091 | #: js/prefs.js:2076 |
d9d5ce4c | 3092 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3093 | msgid "Export Data" |
3094 | msgstr "Exportálás OPML-be" | |
175e79fa | 3095 | |
5c33ecab | 3096 | #: js/prefs.js:2103 |
e84e813f AD |
3097 | msgid "" |
3098 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3099 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3100 | msgstr "" | |
175e79fa | 3101 | |
5c33ecab | 3102 | #: js/prefs.js:2156 |
e84e813f AD |
3103 | #, fuzzy |
3104 | msgid "Data Import" | |
3105 | msgstr "Importálás" | |
d9d5ce4c | 3106 | |
be212a00 | 3107 | #: js/prefs.js:2192 |
e95e7819 AD |
3108 | #, fuzzy |
3109 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3110 | msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." | |
3111 | ||
be212a00 | 3112 | #: js/prefs.js:2268 |
5c33ecab AD |
3113 | msgid "" |
3114 | "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
3115 | "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3116 | msgstr "" | |
3117 | ||
e84e813f AD |
3118 | #: js/share_button.js:10 |
3119 | #, fuzzy | |
3120 | msgid "Share article by URL" | |
3121 | msgstr "Hír csillagozása" | |
e78fd196 | 3122 | |
2d6a64af | 3123 | #: js/tt-rss.js:147 |
e84e813f AD |
3124 | msgid "Mark all articles as read?" |
3125 | msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" | |
e78fd196 | 3126 | |
2d6a64af | 3127 | #: js/tt-rss.js:410 |
e84e813f AD |
3128 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3129 | msgstr "Ebből a kategóriából nem ." | |
e78fd196 | 3130 | |
be212a00 | 3131 | #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 |
e84e813f AD |
3132 | msgid "Please select some feed first." |
3133 | msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" | |
e78fd196 | 3134 | |
2d6a64af | 3135 | #: js/tt-rss.js:591 |
e84e813f AD |
3136 | #, fuzzy |
3137 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
3138 | msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." | |
67ae092f | 3139 | |
2d6a64af | 3140 | #: js/tt-rss.js:601 |
e84e813f AD |
3141 | #, fuzzy |
3142 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
3143 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
2cd99257 | 3144 | |
be212a00 | 3145 | #: js/tt-rss.js:1052 |
e84e813f AD |
3146 | #, fuzzy |
3147 | msgid "New version available!" | |
3148 | msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" | |
2cd99257 | 3149 | |
be212a00 AD |
3150 | #: js/viewfeed.js:108 |
3151 | #, fuzzy | |
3152 | msgid "Cancel search" | |
3153 | msgstr "Mégse" | |
3154 | ||
3155 | #: js/viewfeed.js:942 | |
e84e813f AD |
3156 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3157 | msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?" | |
d9d5ce4c | 3158 | |
be212a00 | 3159 | #: js/viewfeed.js:970 |
d9d5ce4c | 3160 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3161 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3162 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
fe6d5185 | 3163 | |
be212a00 | 3164 | #: js/viewfeed.js:972 |
e84e813f AD |
3165 | #, fuzzy |
3166 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
3167 | msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" | |
d9d5ce4c | 3168 | |
be212a00 | 3169 | #: js/viewfeed.js:1014 |
d9d5ce4c | 3170 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3171 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3172 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
d9d5ce4c | 3173 | |
be212a00 | 3174 | #: js/viewfeed.js:1017 |
d9d5ce4c | 3175 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3176 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3177 | msgstr "Csillagos hírek" | |
fe6d5185 | 3178 | |
be212a00 | 3179 | #: js/viewfeed.js:1061 |
e84e813f AD |
3180 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3181 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
d9d5ce4c | 3182 | |
be212a00 | 3183 | #: js/viewfeed.js:1085 |
d9d5ce4c | 3184 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3185 | msgid "Edit article Tags" |
3186 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
d9d5ce4c | 3187 | |
be212a00 | 3188 | #: js/viewfeed.js:1247 |
e84e813f AD |
3189 | msgid "No article is selected." |
3190 | msgstr "Nincs kiválasztott hír." | |
e78fd196 | 3191 | |
be212a00 | 3192 | #: js/viewfeed.js:1282 |
e84e813f AD |
3193 | msgid "No articles found to mark" |
3194 | msgstr "Nincs megjelölendő hír." | |
e78fd196 | 3195 | |
be212a00 | 3196 | #: js/viewfeed.js:1284 |
e84e813f AD |
3197 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3198 | msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" | |
e78fd196 | 3199 | |
be212a00 | 3200 | #: js/viewfeed.js:1402 |
fe6d5185 | 3201 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3202 | msgid "Loading..." |
3203 | msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." | |
e78fd196 | 3204 | |
be212a00 | 3205 | #: js/viewfeed.js:1891 |
fe6d5185 | 3206 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3207 | msgid "Open original article" |
3208 | msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" | |
ebb41333 | 3209 | |
be212a00 | 3210 | #: js/viewfeed.js:1897 |
2cd99257 | 3211 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3212 | msgid "View in a tt-rss tab" |
3213 | msgstr "Hír megnyitása új ablakban" | |
2cd99257 | 3214 | |
be212a00 | 3215 | #: js/viewfeed.js:1905 |
fe6d5185 | 3216 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3217 | msgid "Mark above as read" |
3218 | msgstr "Olvasottá tesz" | |
e78fd196 | 3219 | |
be212a00 | 3220 | #: js/viewfeed.js:1911 |
bf9b87b5 | 3221 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3222 | msgid "Mark below as read" |
3223 | msgstr "Olvasottá tesz" | |
ebb41333 | 3224 | |
be212a00 | 3225 | #: js/viewfeed.js:1967 |
bf9b87b5 | 3226 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3227 | msgid "Remove label" |
3228 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" | |
ebb41333 | 3229 | |
be212a00 | 3230 | #: js/viewfeed.js:1991 |
bf9b87b5 | 3231 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3232 | msgid "Playing..." |
3233 | msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." | |
1d004f12 | 3234 | |
be212a00 | 3235 | #: js/viewfeed.js:1992 |
fe6d5185 | 3236 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3237 | msgid "Click to pause" |
3238 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
fe6d5185 | 3239 | |
be212a00 | 3240 | #: js/viewfeed.js:2150 |
2d6a64af | 3241 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3242 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3243 | msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" | |
2d6a64af | 3244 | |
be212a00 | 3245 | #: js/viewfeed.js:2192 |
6c8a161d | 3246 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3247 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3248 | msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" | |
6c8a161d AD |
3249 | |
3250 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3251 | #~ msgid "match on" |
3252 | #~ msgstr "ha egyezik ezzel:" | |
3253 | ||
3254 | #~ msgid "Title or content" | |
3255 | #~ msgstr "Cím vagy tartalom" | |
3256 | ||
3257 | #, fuzzy | |
3258 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3259 | #~ msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" | |
3260 | ||
3261 | #, fuzzy | |
3262 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3263 | #~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." | |
3264 | ||
3265 | #, fuzzy | |
3266 | #~ msgid "Original article" | |
3267 | #~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" | |
6c8a161d AD |
3268 | |
3269 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3270 | #~ msgid "Close this panel" |
3271 | #~ msgstr "Ablak bezárása" | |
6c8a161d | 3272 | |
be212a00 AD |
3273 | #, fuzzy |
3274 | #~ msgid "Update feed" | |
3275 | #~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése" | |
6c8a161d | 3276 | |
be212a00 AD |
3277 | #, fuzzy |
3278 | #~ msgid "With subcategories" | |
3279 | #~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" | |
6c8a161d | 3280 | |
5c33ecab AD |
3281 | #, fuzzy |
3282 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3283 | #~ msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>" | |
3284 | ||
3285 | #, fuzzy | |
3286 | #~ msgid "is already imported." | |
3287 | #~ msgstr "Már importálva." | |
3288 | ||
3289 | #, fuzzy | |
3290 | #~ msgid "OK" | |
3291 | #~ msgstr "OK!" | |
3292 | ||
5c33ecab AD |
3293 | #~ msgid "after" |
3294 | #~ msgstr "elteltével" | |
3295 | ||
5c33ecab AD |
3296 | #~ msgid "Inverse match" |
3297 | #~ msgstr "Fordított egyezés" | |
3298 | ||
3299 | #, fuzzy | |
3300 | #~ msgid "Apply to category" | |
3301 | #~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" | |
3302 | ||
5c33ecab AD |
3303 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3304 | #~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban." | |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3307 | #~ msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória." | |
3308 | ||
3309 | #, fuzzy | |
3310 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3311 | #~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" | |
3312 | ||
5c33ecab AD |
3313 | #, fuzzy |
3314 | #~ msgid "Twitter" | |
3315 | #~ msgstr "Cím" | |
3316 | ||
3317 | #, fuzzy | |
3318 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3319 | #~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" | |
3320 | ||
5c33ecab AD |
3321 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3322 | #~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>" | |
3323 | ||
5c33ecab AD |
3324 | #~ msgid "Attachment:" |
3325 | #~ msgstr "Csatolmány:" | |
3326 | ||
3327 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3328 | #~ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." | |
3329 | ||
3330 | #, fuzzy | |
3331 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3332 | #~ msgstr "Kategória:" | |
3333 | ||
76428e4b AD |
3334 | #~ msgid "" |
3335 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3336 | #~ "next feed with unread articles." | |
3337 | #~ msgstr "" | |
3338 | #~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan " | |
3339 | #~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát." | |
3340 | ||
e84e813f AD |
3341 | #~ msgid "Help" |
3342 | #~ msgstr "Segítség" | |
1d004f12 | 3343 | |
2cd99257 | 3344 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3345 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3346 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" | |
1d004f12 | 3347 | |
fe6d5185 | 3348 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3349 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." |
3350 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)" | |
1d004f12 | 3351 | |
e84e813f AD |
3352 | #~ msgid "" |
3353 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3354 | #~ msgstr "" | |
3355 | #~ "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés " | |
3356 | #~ "nem található." | |
1d004f12 | 3357 | |
b63d9765 | 3358 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3359 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3360 | #~ msgstr "Képek helyi tárolása" | |
fe6d5185 AD |
3361 | |
3362 | #, fuzzy | |
e84e813f AD |
3363 | #~ msgid "Publish" |
3364 | #~ msgstr "Publikált" | |
fe6d5185 | 3365 | |
e84e813f AD |
3366 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." |
3367 | #~ msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>." | |
fe6d5185 | 3368 | |
e84e813f AD |
3369 | #~ msgid "Content filtering" |
3370 | #~ msgstr "Tartalomszűrő" | |
fe6d5185 | 3371 | |
e84e813f AD |
3372 | #~ msgid "See also:" |
3373 | #~ msgstr "Lásd még:" | |
c19dd6b7 | 3374 | |
2cd99257 | 3375 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3376 | #~ msgid "description" |
3377 | #~ msgstr "Kiválasztottakat" | |
e8638cc9 | 3378 | |
e8638cc9 | 3379 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3380 | #~ msgid "Dismiss article" |
3381 | #~ msgstr "Hír publikálása" | |
e8638cc9 | 3382 | |
e8638cc9 | 3383 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3384 | #~ msgid "Remove:" |
3385 | #~ msgstr "Eltávolít" | |
fe6d5185 AD |
3386 | |
3387 | #, fuzzy | |
e84e813f AD |
3388 | #~ msgid "Assign:" |
3389 | #~ msgstr "Besorolás címke alá:" | |
e8638cc9 | 3390 | |
e84e813f AD |
3391 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" |
3392 | #~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása" | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3395 | #~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3398 | #~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés" | |
67ae092f AD |
3399 | |
3400 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3401 | #~ msgstr "Hír kinyitása" | |
3402 | ||
3403 | #, fuzzy | |
3404 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3405 | #~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" | |
3406 | ||
d9d5ce4c AD |
3407 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3408 | #~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor" | |
3409 | ||
3410 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3411 | #~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt." | |
3412 | ||
3413 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3414 | #~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele" | |
3415 | ||
3416 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3417 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" | |
3418 | ||
3419 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3420 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)" | |
3421 | ||
3422 | #, fuzzy | |
3423 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3424 | #~ msgstr "Nincs kiválasztott hír." | |
3425 | ||
b6bf3e74 AD |
3426 | #~ msgid "Unknown error" |
3427 | #~ msgstr "Ismeretlen hiba" | |
3428 | ||
e8638cc9 AD |
3429 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3430 | #~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel" | |
3431 | ||
e8638cc9 AD |
3432 | #, fuzzy |
3433 | #~ msgid "View article" | |
3434 | #~ msgstr "Hír szűrése" | |
2cd99257 | 3435 | |
359866ab AD |
3436 | #, fuzzy |
3437 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3438 | #~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben" | |
3439 | ||
3440 | #, fuzzy | |
3441 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3442 | #~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" | |
3443 | ||
2cd99257 AD |
3444 | #, fuzzy |
3445 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3446 | #~ msgstr "Végzetes Hiba" | |
3447 | ||
2cd99257 AD |
3448 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3449 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3450 | ||
2cd99257 AD |
3451 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." |
3452 | #~ msgstr "" | |
3453 | #~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a " | |
3454 | #~ "Google Gears használatával." | |
3455 | ||
2cd99257 AD |
3456 | #~ msgid "Default article limit" |
3457 | #~ msgstr "Hírek maximális száma" | |
3458 | ||
3459 | #~ msgid "" | |
3460 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3461 | #~ "disables)." | |
3462 | #~ msgstr "" | |
3463 | #~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 - " | |
3464 | #~ "kikapcsolva)." | |
3465 | ||
3466 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3467 | #~ msgstr "Keresőmező engedélyezése" | |
3468 | ||
3469 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3470 | #~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban" | |
3471 | ||
3472 | #~ msgid "" | |
3473 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3474 | #~ msgstr "" | |
3475 | #~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen." | |
3476 | ||
3477 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3478 | #~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése" | |
3479 | ||
3480 | #~ msgid "" | |
3481 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3482 | #~ "for small screens." | |
3483 | #~ msgstr "" | |
3484 | #~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat " | |
3485 | #~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező " | |
3486 | #~ "felhasználók számára hasznos." | |
3487 | ||
2cd99257 AD |
3488 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3489 | #~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése" | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid "Enable labels" | |
3492 | #~ msgstr "Címkék engedélyezése" | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "" | |
3495 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3496 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3497 | #~ "Use with caution." | |
3498 | #~ msgstr "" | |
3499 | #~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által " | |
3500 | #~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan " | |
3501 | #~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát." | |
3502 | ||
3503 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3504 | #~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában" | |
3505 | ||
3506 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3507 | #~ msgstr "" | |
3508 | #~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)" | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3511 | #~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése" | |
3512 | ||
3513 | #~ msgid "" | |
3514 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3515 | #~ msgstr "" | |
3516 | #~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok " | |
3517 | #~ "lejátszásához." | |
3518 | ||
3519 | #~ msgid "" | |
3520 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3521 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3522 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3523 | #~ msgstr "" | |
3524 | #~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n" | |
3525 | #~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n" | |
3526 | #~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a " | |
3527 | #~ "Javascriptet!" | |
3528 | ||
3529 | #, fuzzy | |
3530 | #~ msgid "Activate" | |
3531 | #~ msgstr "Adaptív" | |
3532 | ||
3533 | #~ msgid "" | |
3534 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3535 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3536 | #~ msgstr "" | |
3537 | #~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az " | |
3538 | #~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program." | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3541 | #~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző" | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "Update Errors" | |
3544 | #~ msgstr "Frissítési hiba" | |
3545 | ||
2cd99257 AD |
3546 | #~ msgid "Show last article times" |
3547 | #~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "Last Article" | |
3550 | #~ msgstr "Utolsó Hír" | |
3551 | ||
3552 | #, fuzzy | |
3553 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3554 | #~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ." | |
3555 | ||
3556 | #, fuzzy | |
3557 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3558 | #~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3561 | #~ msgstr "Szűrők módosítása" | |
3562 | ||
3563 | #~ msgid "Field" | |
3564 | #~ msgstr "Mező" | |
3565 | ||
3566 | #~ msgid "Params" | |
3567 | #~ msgstr "Paraméterek" | |
3568 | ||
2cd99257 AD |
3569 | #~ msgid "No filters defined." |
3570 | #~ msgstr "Nincs szűrő definiálva." | |
3571 | ||
2cd99257 AD |
3572 | #~ msgid "Click to change color" |
3573 | #~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide" | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "No labels defined." | |
3576 | #~ msgstr "Nincs címke definiálva." | |
b63d9765 | 3577 | |
2cd99257 AD |
3578 | #~ msgid "No matching labels found." |
3579 | #~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke." | |
b63d9765 | 3580 | |
2cd99257 AD |
3581 | #~ msgid "custom color:" |
3582 | #~ msgstr "egyéni szín:" | |
3583 | ||
3584 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3585 | #~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel." | |
3586 | ||
3587 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3588 | #~ msgstr "" | |
3589 | #~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL " | |
3590 | #~ "címe." | |
3591 | ||
3592 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3593 | #~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL." | |
3594 | ||
3595 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3596 | #~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím" | |
3597 | ||
3598 | #, fuzzy | |
3599 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3600 | #~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3603 | #~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3606 | #~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve." | |
3607 | ||
3608 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3609 | #~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?" | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3612 | #~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:" | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3615 | #~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:" | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3618 | #~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>" | |
b63d9765 | 3619 | |
b63d9765 AD |
3620 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3621 | #~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához" | |
3622 | ||
3623 | #~ msgid "Tags" | |
3624 | #~ msgstr "Címkék" | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3627 | #~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban." | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "toggle unread" | |
3630 | #~ msgstr "olvasatlanná tesz" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "(remove)" | |
3633 | #~ msgstr "(eltávolít)" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3636 | #~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása" | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "Synchronize" | |
3639 | #~ msgstr "Szinkronizálás" | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3642 | #~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Go offline" | |
3645 | #~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Go online" | |
3648 | #~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból" | |
3649 | ||
b63d9765 AD |
3650 | #, fuzzy |
3651 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3652 | #~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása" | |
3653 | ||
b63d9765 AD |
3654 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3655 | #~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása" | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3658 | #~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb" | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3661 | #~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése" | |
3662 | ||
3663 | #, fuzzy | |
3664 | #~ msgid "more tags" | |
3665 | #~ msgstr "nincs címke" | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3668 | #~ msgstr "Hírcsatornához csatol:" | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "Not linked" | |
3671 | #~ msgstr "Nem linkelt" | |
3672 | ||
3673 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3674 | #~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)" | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3677 | #~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva." | |
3678 | ||
3679 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3680 | #~ msgstr "E-mail megváltoztatása" | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "Please wait..." | |
3683 | #~ msgstr "Kérem várjon..." | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3686 | #~ msgstr "" | |
3687 | #~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem " | |
3688 | #~ "töltődtek le." | |
3689 | ||
3690 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3691 | #~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..." | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3694 | #~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..." | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3697 | #~ msgstr "Címkék szinkronizálása..." | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3700 | #~ msgstr "Hírek szinkronizálása..." | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3703 | #~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..." | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3706 | #~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s" | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3709 | #~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során." | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3712 | #~ msgstr "Szinkronizálás..." | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3715 | #~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3718 | #~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3721 | #~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva." | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "" | |
3724 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3725 | #~ "computer. Continue?" | |
3726 | #~ msgstr "" | |
3727 | #~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot " | |
3728 | #~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?" | |
3729 | ||
3730 | #~ msgid "" | |
3731 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3732 | #~ "offline?" | |
3733 | #~ msgstr "" | |
3734 | #~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline " | |
3735 | #~ "üzemmódba?" | |
3736 | ||
b63d9765 AD |
3737 | #~ msgid "Reset category order?" |
3738 | #~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét" | |
3739 | ||
4bd24849 AD |
3740 | #~ msgid "Generated feed" |
3741 | #~ msgstr "Generált hírcsatorna" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3744 | #~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna." | |
3745 | ||
3746 | #~ msgid "Published Articles" | |
3747 | #~ msgstr "Publikált Hírek" | |
3748 | ||
4bd24849 AD |
3749 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" |
3750 | #~ msgstr "" | |
3751 | #~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy " | |
3752 | #~ "újra?" | |
3753 | ||
e6e121db AD |
3754 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3755 | #~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása" | |
3756 | ||
6cb89bc6 AD |
3757 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3758 | #~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?" | |
3759 | ||
bf9b87b5 AD |
3760 | #~ msgid "Adding feed..." |
3761 | #~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." | |
1d004f12 | 3762 | |
bf9b87b5 AD |
3763 | #~ msgid "Adding user..." |
3764 | #~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..." | |
1d004f12 | 3765 | |
bf9b87b5 AD |
3766 | #, fuzzy |
3767 | #~ msgid "Assign score to article:" | |
3768 | #~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?" | |
1d004f12 | 3769 | |
bf9b87b5 AD |
3770 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3771 | #~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?" | |
1d004f12 | 3772 | |
bf9b87b5 AD |
3773 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3774 | #~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link." | |
1d004f12 | 3775 | |
bf9b87b5 AD |
3776 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3777 | #~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva." | |
1d004f12 | 3778 | |
bf9b87b5 AD |
3779 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3780 | #~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva." | |
1d004f12 | 3781 | |
bf9b87b5 AD |
3782 | #, fuzzy |
3783 | #~ msgid "Changing password..." | |
3784 | #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" | |
1d004f12 | 3785 | |
bf9b87b5 AD |
3786 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3787 | #~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..." | |
1d004f12 | 3788 | |
bf9b87b5 AD |
3789 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3790 | #~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..." | |
1d004f12 | 3791 | |
bf9b87b5 AD |
3792 | #~ msgid "comments" |
3793 | #~ msgstr "hozzászólások" | |
1d004f12 | 3794 | |
bf9b87b5 AD |
3795 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3796 | #~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen." | |
1d004f12 | 3797 | |
bf9b87b5 AD |
3798 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3799 | #~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen (hiányzó XML objektum)" | |
1d004f12 | 3800 | |
bf9b87b5 AD |
3801 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3802 | #~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)" | |
1d004f12 | 3803 | |
bf9b87b5 AD |
3804 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3805 | #~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)" | |
1d004f12 | 3806 | |
bf9b87b5 AD |
3807 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3808 | #~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen" | |
1d004f12 | 3809 | |
bf9b87b5 AD |
3810 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3811 | #~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen" | |
1d004f12 | 3812 | |
bf9b87b5 AD |
3813 | #, fuzzy |
3814 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3815 | #~ msgstr "Hírcsatorna nem található" | |
1d004f12 | 3816 | |
bf9b87b5 AD |
3817 | #~ msgid "Local data removed." |
3818 | #~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva." | |
8182e647 | 3819 | |
bf9b87b5 AD |
3820 | #~ msgid "Mark as read:" |
3821 | #~ msgstr "Olvasottnak jelöl:" | |
1d004f12 | 3822 | |
bf9b87b5 AD |
3823 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3824 | #~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..." | |
1d004f12 | 3825 | |
bf9b87b5 AD |
3826 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3827 | #~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi." | |
1d004f12 | 3828 | |
bf9b87b5 AD |
3829 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3830 | #~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" | |
1d004f12 | 3831 | |
bf9b87b5 AD |
3832 | #~ msgid "Removing feed..." |
3833 | #~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..." | |
e3e975e6 | 3834 | |
bf9b87b5 AD |
3835 | #~ msgid "Removing filter..." |
3836 | #~ msgstr "Szűrő eltávolítása..." | |
097c6b00 | 3837 | |
bf9b87b5 AD |
3838 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3839 | #~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..." | |
1d004f12 | 3840 | |
bf9b87b5 AD |
3841 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3842 | #~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." | |
1d004f12 | 3843 | |
bf9b87b5 AD |
3844 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3845 | #~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..." | |
1d004f12 | 3846 | |
bf9b87b5 AD |
3847 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3848 | #~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..." | |
1d004f12 | 3849 | |
bf9b87b5 AD |
3850 | #, fuzzy |
3851 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3852 | #~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..." | |
35f1dd37 | 3853 | |
bf9b87b5 AD |
3854 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3855 | #~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..." | |
df43d1fd | 3856 | |
29096c6d | 3857 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3858 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3859 | #~ msgstr "Hírek szinkronizálása..." | |
7c52319e | 3860 | |
bf9b87b5 AD |
3861 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3862 | #~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..." | |
7c52319e | 3863 | |
bf9b87b5 AD |
3864 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3865 | #~ msgstr "Hírcímkék mentése..." | |
7c52319e | 3866 | |
bf9b87b5 AD |
3867 | #~ msgid "Saving feed..." |
3868 | #~ msgstr "Hírcsatorna mentése..." | |
1171c351 | 3869 | |
bf9b87b5 AD |
3870 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3871 | #~ msgstr "Hírcsatornák mentése..." | |
3872 | ||
3873 | #~ msgid "Saving filter..." | |
3874 | #~ msgstr "Szűrő mentése..." | |
3875 | ||
3876 | #~ msgid "Saving user..." | |
3877 | #~ msgstr "Felhasználó mentése..." | |
3878 | ||
3879 | #~ msgid "Selection" | |
3880 | #~ msgstr "Kiválasztottakat" | |
3881 | ||
3882 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
3883 | #~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van." | |
3884 | ||
3885 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." | |
3886 | #~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..." | |
9897ca67 | 3887 | |
29096c6d | 3888 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3889 | #~ msgid "Upload failed." |
3890 | #~ msgstr "Tárolt hírek" | |
3891 | ||
3892 | #~ msgid "" | |
3893 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3894 | #~ msgstr "" | |
3895 | #~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell." | |
29096c6d | 3896 | |
8182e647 AD |
3897 | #~ msgid "All feeds updated." |
3898 | #~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve" | |
c4255fdd | 3899 | |
8182e647 AD |
3900 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3901 | #~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum." | |
c4255fdd | 3902 | |
8182e647 AD |
3903 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3904 | #~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..." | |
c4255fdd | 3905 | |
8182e647 AD |
3906 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3907 | #~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?" | |
c4255fdd | 3908 | |
8182e647 AD |
3909 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3910 | #~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..." | |
3911 | ||
3912 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3913 | #~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..." | |
3914 | ||
3915 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3916 | #~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." | |
3917 | ||
3918 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3919 | #~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg." | |
3920 | ||
8182e647 AD |
3921 | #~ msgid "Done." |
3922 | #~ msgstr "Kész." | |
3923 | ||
8182e647 AD |
3924 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3925 | #~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre." | |
3926 | ||
3927 | #~ msgid "Themes" | |
3928 | #~ msgstr "Stílusok" | |
3929 | ||
3930 | #~ msgid "Change theme" | |
3931 | #~ msgstr "Stílus megváltozatása" | |
c4255fdd | 3932 | |
c4255fdd | 3933 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3934 | #~ msgid "Hide read items" |
3935 | #~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" | |
c4255fdd | 3936 | |
8182e647 AD |
3937 | #, fuzzy |
3938 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3939 | #~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" | |
c4255fdd | 3940 | |
c4255fdd AD |
3941 | #~ msgid "Search:" |
3942 | #~ msgstr "Keresés" | |
3943 | ||
3944 | #~ msgid "Order:" | |
3945 | #~ msgstr "Rendezés:" | |
3946 | ||
3947 | #~ msgid "browse more" | |
3948 | #~ msgstr "összes címke megjelenítése" | |
3949 | ||
3950 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3951 | #~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva." | |
3952 | ||
c4255fdd AD |
3953 | #~ msgid "Show" |
3954 | #~ msgstr "Mutasd" | |
3955 | ||
3956 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3957 | #~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból" | |
3958 | ||
3959 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3960 | #~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen." | |
3961 | ||
3962 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3963 | #~ msgstr "(Rejtett)" | |
3964 | ||
3965 | #~ msgid "Recategorize" | |
3966 | #~ msgstr "Újrakategorizálálása" | |
3967 | ||
c4255fdd AD |
3968 | #~ msgid "Other:" |
3969 | #~ msgstr "Egyéb:" | |
3970 | ||
3971 | #~ msgid "Generate another link" | |
3972 | #~ msgstr "Másik cím generálása" | |
3973 | ||
29096c6d AD |
3974 | #~ msgid "Back" |
3975 | #~ msgstr "Vissza" | |
3976 | ||
3977 | #~ msgid "View:" | |
3978 | #~ msgstr "Nézet" | |
3979 | ||
3980 | #~ msgid "Refresh" | |
3981 | #~ msgstr "Frissítés" | |
3982 | ||
3983 | #~ msgid "Page" | |
3984 | #~ msgstr "Oldal" | |
3985 | ||
29096c6d AD |
3986 | #~ msgid "Tags:" |
3987 | #~ msgstr "Címkék" | |
7c52319e | 3988 | |
29096c6d AD |
3989 | #~ msgid "Mark as unread" |
3990 | #~ msgstr "Olvasatlanná tesz" | |
00cd0b5c | 3991 | |
29096c6d AD |
3992 | #~ msgid "Where:" |
3993 | #~ msgstr "Ahol:" | |
7c52319e | 3994 | |
29096c6d AD |
3995 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3996 | #~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény" | |
7c52319e | 3997 | |
68539f8b AD |
3998 | #, fuzzy |
3999 | #~ msgid "Click to view" | |
4000 | #~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
4001 | ||
e117ab70 AD |
4002 | #, fuzzy |
4003 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4004 | #~ msgstr " Hírek törlése" | |
4005 | ||
4481d791 AD |
4006 | #~ msgid "Saving label..." |
4007 | #~ msgstr "Címke mentése" | |
7a1ecd39 | 4008 | |
89841c5d AD |
4009 | #~ msgid "Unknown Error" |
4010 | #~ msgstr "Ismeretlen Hiba" | |
4011 | ||
89841c5d AD |
4012 | #~ msgid "Feed information:" |
4013 | #~ msgstr "Feed információ:" | |
4014 | ||
4015 | #, fuzzy | |
4016 | #~ msgid "Site:" | |
4017 | #~ msgstr "Cím:" | |
4018 | ||
4019 | #, fuzzy | |
4020 | #~ msgid "Last updated:" | |
4021 | #~ msgstr "Frissítve" | |
4022 | ||
4023 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
4024 | #~ msgstr "Más feedek: Top 25" | |
4025 | ||
4026 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
4027 | #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:" | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid "Top 25" | |
4030 | #~ msgstr "Top 25" | |
4031 | ||
4032 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4033 | #~ msgstr "Tartalomszűrő" | |
4034 | ||
89841c5d AD |
4035 | #~ msgid "User Manager" |
4036 | #~ msgstr "Felhasználók kezelése" | |
4037 | ||
1171c351 AD |
4038 | #~ msgid "Toggle:" |
4039 | #~ msgstr "Megjelöl:" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
4042 | #~ msgstr " Feliratokzás a feedre" | |
4043 | ||
4044 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4045 | #~ msgstr " Editáld a feedet" | |
4046 | ||
4047 | #~ msgid " Clear articles" | |
4048 | #~ msgstr " Hírek törlése" | |
4049 | ||
4050 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4051 | #~ msgstr " Leiratkozás" | |
4052 | ||
4053 | #~ msgid " Mark as read" | |
4054 | #~ msgstr " Olvasottá tesz" | |
4055 | ||
4056 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4057 | #~ msgstr " Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket" | |
4058 | ||
4059 | #, fuzzy | |
4060 | #~ msgid " Create label" | |
4061 | #~ msgstr " Szűrők létrehozása" | |
4062 | ||
4063 | #~ msgid " Create filter" | |
4064 | #~ msgstr " Szűrők létrehozása" | |
4065 | ||
4066 | #, fuzzy | |
4067 | #~ msgid " Reset category order" | |
4068 | #~ msgstr " Feliratokzás a feedre" | |
4069 | ||
bf996dfa AD |
4070 | #, fuzzy |
4071 | #~ msgid "Match " | |
4072 | #~ msgstr "Egyezés" | |
4073 | ||
bf996dfa AD |
4074 | #, fuzzy |
4075 | #~ msgid "Title contains" | |
4076 | #~ msgstr "Cím vagy tartalom" | |
4077 | ||
4078 | #, fuzzy | |
4079 | #~ msgid "Content contains" | |
4080 | #~ msgstr "Tartalomszűrő" | |
4081 | ||
bf996dfa AD |
4082 | #, fuzzy |
4083 | #~ msgid "Match SQL" | |
4084 | #~ msgstr "Egyezés" | |
4085 | ||
bf996dfa AD |
4086 | #, fuzzy |
4087 | #~ msgid "[No caption]" | |
4088 | #~ msgstr "Aláírás" | |
4089 | ||
4090 | #, fuzzy | |
4091 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
4092 | #~ msgstr "Tárolt hírek" | |
4093 | ||
097c6b00 AD |
4094 | #, fuzzy |
4095 | #~ msgid "Search to label" | |
4096 | #~ msgstr "Címke készítése" | |
4097 | ||
4098 | #, fuzzy | |
4099 | #~ msgid "Create Label" | |
4100 | #~ msgstr "Címke készítése" | |
4101 | ||
7c52319e AD |
4102 | #, fuzzy |
4103 | #~ msgid "Perform action" | |
4104 | #~ msgstr "Művelet" | |
4105 | ||
74fbd01e AD |
4106 | #~ msgid "Caption:" |
4107 | #~ msgstr "Aláírás:" | |
4108 | ||
74fbd01e AD |
4109 | #~ msgid "Action:" |
4110 | #~ msgstr "Művelet:" | |
4111 | ||
4112 | #~ msgid "Params:" | |
4113 | #~ msgstr "Paraméterek" | |
4114 | ||
74fbd01e AD |
4115 | #, fuzzy |
4116 | #~ msgid "Update using:" | |
4117 | #~ msgstr "Frissítés" | |
4118 | ||
4119 | #~ msgid "Change password:" | |
4120 | #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:" | |
4121 | ||
a9a3fcab AD |
4122 | #~ msgid "This page" |
4123 | #~ msgstr "Ez az oldalt" | |
4124 | ||
a9a3fcab AD |
4125 | #~ msgid "Below active article" |
4126 | #~ msgstr "Aktív hír alatt" | |
4127 | ||
4128 | #~ msgid "Next page" | |
4129 | #~ msgstr "Következő oldal" | |
4130 | ||
4131 | #~ msgid "Previous page" | |
4132 | #~ msgstr "Előző oldal" | |
4133 | ||
4134 | #~ msgid "First page" | |
4135 | #~ msgstr "Első oldal" |