]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8182e647 | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-02-18 16:07+0300\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
8182e647 | 18 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
8182e647 | 22 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
8182e647 | 26 | #: backend.php:109 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
8182e647 | 30 | #: backend.php:110 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
8182e647 | 34 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
8182e647 | 38 | #: backend.php:112 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
8182e647 | 42 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
8182e647 | 46 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
8182e647 | 50 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
8182e647 | 54 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
8182e647 | 58 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
8182e647 | 62 | #: backend.php:120 backend.php:130 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
8182e647 | 66 | #: backend.php:121 backend.php:131 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
8182e647 | 70 | #: backend.php:122 backend.php:132 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
8182e647 | 74 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
8182e647 | 78 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
8182e647 | 82 | #: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
8182e647 | 86 | #: backend.php:138 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
8182e647 | 90 | #: backend.php:139 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
8182e647 | 94 | #: backend.php:148 modules/pref-users.php:126 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
8182e647 | 98 | #: backend.php:149 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
8182e647 | 102 | #: backend.php:150 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
8182e647 AD |
106 | #: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
107 | #: modules/popup-dialog.php:106 | |
108 | #, fuzzy | |
109 | msgid "Default profile" | |
110 | msgstr "標準の記事制限" | |
111 | ||
1d004f12 AD |
112 | #: errors.php:3 |
113 | msgid "Unknown error" | |
114 | msgstr "未知のエラー" | |
115 | ||
116 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
117 | msgid "" |
118 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
119 | "doesn't seem to support it." | |
120 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
121 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
122 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
123 | |
124 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
125 | msgid "" |
126 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
127 | "seem to support them." | |
128 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
129 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
130 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
131 | |
132 | #: errors.php:11 | |
133 | msgid "Backend sanity check failed" | |
60f53466 | 134 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 AD |
135 | |
136 | #: errors.php:13 | |
137 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
60f53466 | 138 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 AD |
139 | |
140 | #: errors.php:15 | |
141 | msgid "" | |
142 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
143 | "update</a>." | |
144 | msgstr "" | |
145 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
146 | "php'>更新してください</a>。" | |
147 | ||
148 | #: errors.php:17 | |
149 | msgid "Request not authorized." | |
150 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
151 | ||
152 | #: errors.php:19 | |
153 | msgid "No operation to perform." | |
154 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
155 | ||
156 | #: errors.php:21 | |
157 | msgid "" | |
158 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
159 | "local configuration." | |
160 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
161 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
162 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 AD |
163 | |
164 | #: errors.php:23 | |
165 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
166 | msgstr "" | |
167 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
168 | ||
169 | #: errors.php:25 | |
170 | msgid "Configuration check failed" | |
171 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
172 | ||
173 | #: errors.php:27 | |
174 | msgid "" | |
175 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
176 | "\t\tofficial site for more information." | |
177 | msgstr "" | |
178 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
179 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
180 | ||
e7f9e68c AD |
181 | #: errors.php:32 |
182 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
183 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
184 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
185 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 186 | |
8182e647 | 187 | #: functions.php:1928 |
af163b85 | 188 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 189 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 190 | |
8182e647 | 191 | #: functions.php:1998 |
af163b85 | 192 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 193 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 194 | |
8182e647 AD |
195 | #: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391 |
196 | #: modules/pref-filters.php:420 | |
1d004f12 AD |
197 | msgid "All feeds" |
198 | msgstr "すべてのフィード" | |
199 | ||
8182e647 AD |
200 | #: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475 |
201 | #: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333 | |
1d004f12 AD |
202 | msgid "Uncategorized" |
203 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
204 | ||
8182e647 | 205 | #: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864 |
c4255fdd | 206 | #: mobile/functions.php:170 |
1d004f12 AD |
207 | msgid "Special" |
208 | msgstr "特別" | |
209 | ||
8182e647 AD |
210 | #: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114 |
211 | #: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 | |
1d004f12 AD |
212 | msgid "Labels" |
213 | msgstr "ラベル" | |
214 | ||
8182e647 AD |
215 | #: functions.php:3087 localized_js.php:166 help/3.php:60 offline.js:493 |
216 | #: offline.js:1425 | |
097c6b00 AD |
217 | msgid "Starred articles" |
218 | msgstr "お気に入りの記事" | |
219 | ||
8182e647 | 220 | #: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
221 | msgid "Published articles" |
222 | msgstr "公開済みの記事" | |
223 | ||
8182e647 | 224 | #: functions.php:3091 help/3.php:59 |
097c6b00 AD |
225 | msgid "Fresh articles" |
226 | msgstr "新しい記事" | |
227 | ||
8182e647 AD |
228 | #: functions.php:3093 localized_js.php:42 help/3.php:58 offline.js:488 |
229 | #: offline.js:1427 | |
bf996dfa AD |
230 | msgid "All articles" |
231 | msgstr "すべての記事" | |
232 | ||
8182e647 | 233 | #: functions.php:3095 |
c4255fdd AD |
234 | #, fuzzy |
235 | msgid "Archived articles" | |
236 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 237 | |
8182e647 | 238 | #: functions.php:4200 |
89841c5d AD |
239 | msgid "Generated feed" |
240 | msgstr "生成したフィード" | |
241 | ||
8182e647 AD |
242 | #: functions.php:4205 functions.php:5553 localized_js.php:161 |
243 | #: modules/popup-dialog.php:82 modules/pref-feeds.php:1087 | |
244 | #: modules/pref-feeds.php:1297 modules/pref-filters.php:377 | |
245 | #: modules/pref-labels.php:183 modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
1d004f12 AD |
246 | msgid "Select:" |
247 | msgstr "選択:" | |
248 | ||
8182e647 AD |
249 | #: functions.php:4206 localized_js.php:41 modules/popup-dialog.php:83 |
250 | #: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1298 | |
251 | #: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:184 | |
252 | #: modules/pref-users.php:420 | |
1d004f12 AD |
253 | msgid "All" |
254 | msgstr "すべて" | |
255 | ||
8182e647 | 256 | #: functions.php:4207 functions.php:4224 localized_js.php:184 tt-rss.php:213 |
1d004f12 AD |
257 | msgid "Unread" |
258 | msgstr "未読" | |
259 | ||
8182e647 | 260 | #: functions.php:4208 localized_js.php:79 |
1d004f12 AD |
261 | msgid "Invert" |
262 | msgstr "反転" | |
263 | ||
8182e647 AD |
264 | #: functions.php:4209 localized_js.php:106 modules/popup-dialog.php:84 |
265 | #: modules/pref-feeds.php:1089 modules/pref-feeds.php:1299 | |
266 | #: modules/pref-filters.php:379 modules/pref-labels.php:185 | |
267 | #: modules/pref-users.php:421 | |
1d004f12 AD |
268 | msgid "None" |
269 | msgstr "なし" | |
270 | ||
8182e647 | 271 | #: functions.php:4217 localized_js.php:35 tt-rss.php:178 offline.js:184 |
1d004f12 AD |
272 | msgid "Actions..." |
273 | msgstr "操作..." | |
274 | ||
8182e647 | 275 | #: functions.php:4223 localized_js.php:163 |
1d004f12 AD |
276 | msgid "Selection toggle:" |
277 | msgstr "選択の切り替え:" | |
278 | ||
8182e647 | 279 | #: functions.php:4225 localized_js.php:165 tt-rss.php:212 |
1d004f12 AD |
280 | msgid "Starred" |
281 | msgstr "お気に入り" | |
282 | ||
8182e647 | 283 | #: functions.php:4226 |
1d004f12 AD |
284 | msgid "Published" |
285 | msgstr "公開済み" | |
286 | ||
8182e647 | 287 | #: functions.php:4227 |
c4255fdd AD |
288 | msgid "Selection:" |
289 | msgstr "選択:" | |
1d004f12 | 290 | |
8182e647 | 291 | #: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 |
c4255fdd AD |
292 | msgid "Mark as read" |
293 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 294 | |
8182e647 | 295 | #: functions.php:4234 |
c4255fdd AD |
296 | msgid "Archive" |
297 | msgstr "" | |
298 | ||
8182e647 | 299 | #: functions.php:4236 |
c4255fdd AD |
300 | #, fuzzy |
301 | msgid "Move back" | |
302 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 303 | |
8182e647 | 304 | #: functions.php:4237 |
c4255fdd AD |
305 | #, fuzzy |
306 | msgid "Delete" | |
307 | msgstr "標準" | |
308 | ||
8182e647 | 309 | #: functions.php:4242 |
097c6b00 | 310 | msgid "Assign label:" |
60f53466 | 311 | msgstr "ラベルの割り当て:" |
1d004f12 | 312 | |
8182e647 | 313 | #: functions.php:4283 localized_js.php:59 |
1d004f12 AD |
314 | msgid "Click to collapse category" |
315 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
316 | ||
8182e647 | 317 | #: functions.php:4493 |
1d004f12 AD |
318 | msgid "No feeds to display." |
319 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
320 | ||
8182e647 | 321 | #: functions.php:4510 |
1d004f12 AD |
322 | msgid "Tags" |
323 | msgstr "タグ" | |
324 | ||
8182e647 | 325 | #: functions.php:4669 |
422e7d24 AD |
326 | msgid "audio/mpeg" |
327 | msgstr "audio/mpeg" | |
328 | ||
8182e647 | 329 | #: functions.php:4795 |
1d004f12 AD |
330 | msgid " - " |
331 | msgstr " - " | |
332 | ||
8182e647 | 333 | #: functions.php:4820 functions.php:5580 |
1d004f12 AD |
334 | msgid "Edit tags for this article" |
335 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
336 | ||
8182e647 | 337 | #: functions.php:4826 functions.php:5563 |
1d004f12 AD |
338 | msgid "Show article summary in new window" |
339 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
340 | ||
8182e647 | 341 | #: functions.php:4833 functions.php:5570 |
e117ab70 | 342 | msgid "Publish article with a note" |
60f53466 | 343 | msgstr "ノートと記事を公開する" |
e117ab70 | 344 | |
8182e647 | 345 | #: functions.php:4850 functions.php:5441 |
c4255fdd AD |
346 | msgid "Originally from:" |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
8182e647 | 349 | #: functions.php:4863 functions.php:5454 |
c4255fdd AD |
350 | #, fuzzy |
351 | msgid "Feed URL" | |
352 | msgstr "フィード" | |
353 | ||
8182e647 | 354 | #: functions.php:4903 functions.php:5484 |
1d004f12 AD |
355 | msgid "unknown type" |
356 | msgstr "未知の種類" | |
357 | ||
8182e647 | 358 | #: functions.php:4943 functions.php:5527 |
7f2cd3a0 | 359 | msgid "Attachment:" |
60f53466 | 360 | msgstr "添付:" |
7f2cd3a0 | 361 | |
8182e647 | 362 | #: functions.php:4945 functions.php:5529 |
7f2cd3a0 AD |
363 | msgid "Attachments:" |
364 | msgstr "添付:" | |
365 | ||
8182e647 AD |
366 | #: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 |
367 | #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 | |
368 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230 | |
369 | #: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634 | |
370 | #: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96 | |
1d004f12 AD |
371 | msgid "Close this window" |
372 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
373 | ||
8182e647 | 374 | #: functions.php:5021 |
1d004f12 AD |
375 | msgid "Feed not found." |
376 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
377 | ||
8182e647 | 378 | #: functions.php:5090 |
1d004f12 AD |
379 | msgid "" |
380 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
381 | "local configuration." | |
382 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
383 | "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" |
384 | "を確認してください。" | |
1d004f12 | 385 | |
8182e647 | 386 | #: functions.php:5254 functions.php:5341 |
af163b85 AD |
387 | msgid "mark as read" |
388 | msgstr "既読にする" | |
389 | ||
8182e647 | 390 | #: functions.php:5417 functions.php:5424 |
1d004f12 AD |
391 | msgid "Click to expand article" |
392 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
393 | ||
8182e647 | 394 | #: functions.php:5587 |
e117ab70 | 395 | msgid "toggle unread" |
60f53466 | 396 | msgstr "未読/既読を切り替える" |
e117ab70 | 397 | |
8182e647 | 398 | #: functions.php:5606 |
1d004f12 AD |
399 | msgid "No unread articles found to display." |
400 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
401 | ||
8182e647 | 402 | #: functions.php:5609 |
bf996dfa | 403 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 404 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 405 | |
8182e647 | 406 | #: functions.php:5612 |
1d004f12 AD |
407 | msgid "No starred articles found to display." |
408 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
409 | ||
8182e647 | 410 | #: functions.php:5616 |
bf996dfa AD |
411 | msgid "" |
412 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
413 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
414 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
415 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
416 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 417 | |
8182e647 | 418 | #: functions.php:5618 localized_js.php:99 offline.js:443 |
1d004f12 AD |
419 | msgid "No articles found to display." |
420 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
421 | ||
8182e647 | 422 | #: functions.php:6362 tt-rss.php:192 |
89841c5d | 423 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 424 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 425 | |
8182e647 | 426 | #: functions.php:6375 |
89841c5d | 427 | msgid "(remove)" |
60f53466 | 428 | msgstr "(削除)" |
89841c5d | 429 | |
8182e647 | 430 | #: functions.php:6427 |
89841c5d AD |
431 | msgid "no tags" |
432 | msgstr "タグがありません" | |
433 | ||
8182e647 | 434 | #: functions.php:6456 |
e117ab70 | 435 | msgid "edit note" |
60f53466 | 436 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 437 | |
8182e647 AD |
438 | #: localized_js.php:36 prefs.js:2121 |
439 | #, fuzzy | |
440 | msgid "Activate selected profile?" | |
441 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
442 | ||
443 | #: localized_js.php:37 | |
4481d791 | 444 | msgid "Adding feed..." |
60f53466 | 445 | msgstr "フィードを追加しています..." |
1d004f12 | 446 | |
8182e647 | 447 | #: localized_js.php:38 |
4481d791 | 448 | msgid "Adding feed category..." |
60f53466 | 449 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." |
1d004f12 | 450 | |
8182e647 AD |
451 | #: localized_js.php:39 |
452 | #, fuzzy | |
453 | msgid "Adding profile..." | |
454 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
455 | ||
456 | #: localized_js.php:40 | |
4481d791 | 457 | msgid "Adding user..." |
60f53466 | 458 | msgstr "ユーザーを追加しています..." |
1d004f12 | 459 | |
8182e647 AD |
460 | #: localized_js.php:43 viewfeed.js:1348 |
461 | #, fuzzy, php-format | |
462 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
463 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 464 | |
8182e647 | 465 | #: localized_js.php:44 |
4481d791 | 466 | msgid "Assign score to article:" |
60f53466 | 467 | msgstr "記事にスコアを割り当てる:" |
1d004f12 | 468 | |
8182e647 | 469 | #: localized_js.php:45 |
4481d791 | 470 | msgid "Assign selected articles to label?" |
60f53466 | 471 | msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" |
4481d791 | 472 | |
8182e647 | 473 | #: localized_js.php:46 prefs.js:285 |
1d004f12 AD |
474 | msgid "Can't add category: no name specified." |
475 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
476 | ||
8182e647 | 477 | #: localized_js.php:47 functions.js:1315 |
4481d791 | 478 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
60f53466 | 479 | msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" |
1d004f12 | 480 | |
8182e647 AD |
481 | #: localized_js.php:48 prefs.js:263 |
482 | #, fuzzy | |
483 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
484 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
485 | ||
486 | #: localized_js.php:49 functions.js:2122 | |
4481d791 AD |
487 | msgid "Can't create label: missing caption." |
488 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
1d004f12 | 489 | |
8182e647 | 490 | #: localized_js.php:50 prefs.js:314 |
4481d791 AD |
491 | msgid "Can't create user: no login specified." |
492 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
1d004f12 | 493 | |
8182e647 | 494 | #: localized_js.php:51 |
4481d791 | 495 | msgid "Can't open article: received invalid article link" |
60f53466 | 496 | msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" |
1d004f12 | 497 | |
8182e647 | 498 | #: localized_js.php:52 functions.js:1350 |
4481d791 AD |
499 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
500 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 501 | |
8182e647 AD |
502 | #: localized_js.php:53 functions.js:1386 |
503 | #, fuzzy | |
504 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
505 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
506 | ||
507 | #: localized_js.php:54 | |
4481d791 AD |
508 | msgid "Category reordering disabled" |
509 | msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 510 | |
8182e647 | 511 | #: localized_js.php:55 |
4481d791 AD |
512 | msgid "Category reordering enabled" |
513 | msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 514 | |
8182e647 AD |
515 | #: localized_js.php:56 |
516 | #, fuzzy | |
517 | msgid "Changing password..." | |
518 | msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 519 | |
8182e647 | 520 | #: localized_js.php:57 |
4481d791 | 521 | msgid "Clearing feed..." |
60f53466 | 522 | msgstr "フィードを消去しています..." |
1d004f12 | 523 | |
8182e647 | 524 | #: localized_js.php:58 |
4481d791 | 525 | msgid "Clearing selected feed..." |
60f53466 | 526 | msgstr "選択されたフィードを消去しています..." |
1d004f12 | 527 | |
8182e647 | 528 | #: localized_js.php:60 |
4481d791 | 529 | msgid "comments" |
60f53466 | 530 | msgstr "コメント" |
1d004f12 | 531 | |
8182e647 | 532 | #: localized_js.php:61 |
4481d791 | 533 | msgid "Could not change feed URL." |
60f53466 | 534 | msgstr "フィードの URL を変更できません。" |
1d004f12 | 535 | |
8182e647 | 536 | #: localized_js.php:62 |
4481d791 AD |
537 | msgid "Could not display article (missing XML object)" |
538 | msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 539 | |
8182e647 | 540 | #: localized_js.php:63 |
4481d791 | 541 | msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
60f53466 | 542 | msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" |
1d004f12 | 543 | |
8182e647 | 544 | #: localized_js.php:64 |
4481d791 AD |
545 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
546 | msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 547 | |
8182e647 | 548 | #: localized_js.php:65 offline.js:636 |
4481d791 | 549 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." |
60f53466 | 550 | msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" |
1d004f12 | 551 | |
8182e647 AD |
552 | #: localized_js.php:66 viewfeed.js:1300 |
553 | #, fuzzy, php-format | |
554 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
555 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
556 | ||
557 | #: localized_js.php:67 viewfeed.js:1298 | |
558 | #, fuzzy, php-format | |
559 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
560 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
561 | ||
562 | #: localized_js.php:68 tt-rss.js:74 | |
4481d791 AD |
563 | msgid "display feeds" |
564 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 565 | |
8182e647 | 566 | #: localized_js.php:69 modules/pref-prefs.php:47 |
4481d791 AD |
567 | msgid "Entered passwords do not match." |
568 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 569 | |
8182e647 | 570 | #: localized_js.php:70 |
c4255fdd AD |
571 | msgid "Entire feed" |
572 | msgstr "元のフィード" | |
573 | ||
8182e647 | 574 | #: localized_js.php:71 prefs.js:578 |
4481d791 | 575 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
60f53466 AD |
576 | msgstr "" |
577 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
1d004f12 | 578 | |
8182e647 | 579 | #: localized_js.php:72 prefs.js:235 |
4481d791 | 580 | msgid "Error: Invalid feed URL." |
60f53466 | 581 | msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" |
1d004f12 | 582 | |
8182e647 | 583 | #: localized_js.php:73 prefs.js:233 |
4481d791 | 584 | msgid "Error: No feed URL given." |
60f53466 | 585 | msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" |
1d004f12 | 586 | |
8182e647 | 587 | #: localized_js.php:74 |
4481d791 | 588 | msgid "Error while trying to load more headlines" |
60f53466 | 589 | msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" |
4481d791 | 590 | |
8182e647 | 591 | #: localized_js.php:75 |
4481d791 | 592 | msgid "Failed to load article in new window" |
60f53466 | 593 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" |
1d004f12 | 594 | |
8182e647 | 595 | #: localized_js.php:76 |
4481d791 | 596 | msgid "Failed to open window for the article" |
60f53466 | 597 | msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" |
1d004f12 | 598 | |
8182e647 AD |
599 | #: localized_js.php:77 |
600 | #, fuzzy | |
601 | msgid "Feed icon removed." | |
602 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
603 | ||
604 | #: localized_js.php:78 prefs.js:600 | |
4481d791 | 605 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
60f53466 | 606 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" |
1d004f12 | 607 | |
8182e647 | 608 | #: localized_js.php:80 offline.js:1655 |
4481d791 | 609 | msgid "Last sync: Cancelled." |
60f53466 | 610 | msgstr "最終同期: 取り消されました。" |
4481d791 | 611 | |
8182e647 | 612 | #: localized_js.php:81 offline.js:835 |
4481d791 | 613 | msgid "Last sync: Error receiving data." |
60f53466 | 614 | msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" |
4481d791 | 615 | |
8182e647 | 616 | #: localized_js.php:82 offline.js:806 |
4481d791 AD |
617 | #, php-format |
618 | msgid "Last sync: %s" | |
60f53466 | 619 | msgstr "最終同期: %s" |
1d004f12 | 620 | |
8182e647 | 621 | #: localized_js.php:83 |
4481d791 | 622 | msgid "Loading feed list..." |
60f53466 | 623 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." |
1d004f12 | 624 | |
8182e647 | 625 | #: localized_js.php:84 prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 |
4481d791 | 626 | msgid "Loading, please wait..." |
60f53466 | 627 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." |
4481d791 | 628 | |
8182e647 | 629 | #: localized_js.php:85 |
4481d791 | 630 | msgid "Local data removed." |
60f53466 | 631 | msgstr "ローカルのデータを削除しました。" |
4481d791 | 632 | |
8182e647 | 633 | #: localized_js.php:86 prefs.js:745 |
4481d791 AD |
634 | msgid "Login field cannot be blank." |
635 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
636 | ||
8182e647 | 637 | #: localized_js.php:87 tt-rss.js:251 |
4481d791 AD |
638 | msgid "Mark all articles as read?" |
639 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
640 | ||
8182e647 | 641 | #: localized_js.php:88 tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 |
4481d791 AD |
642 | #, php-format |
643 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
60f53466 | 644 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" |
4481d791 | 645 | |
8182e647 | 646 | #: localized_js.php:89 viewfeed.js:1256 |
4481d791 AD |
647 | #, php-format |
648 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
60f53466 | 649 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" |
4481d791 | 650 | |
8182e647 | 651 | #: localized_js.php:90 |
c4255fdd AD |
652 | msgid "Mark as read:" |
653 | msgstr "既読にする:" | |
654 | ||
8182e647 | 655 | #: localized_js.php:91 viewfeed.js:2020 |
4481d791 AD |
656 | #, php-format |
657 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
658 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
659 | ||
8182e647 | 660 | #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1401 |
4481d791 AD |
661 | #, php-format |
662 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
60f53466 | 663 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" |
4481d791 | 664 | |
8182e647 | 665 | #: localized_js.php:93 |
4481d791 AD |
666 | msgid "Marking all feeds as read..." |
667 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
668 | ||
8182e647 AD |
669 | #: localized_js.php:94 viewfeed.js:1351 |
670 | #, php-format | |
671 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
672 | msgstr "" | |
673 | ||
674 | #: localized_js.php:95 functions.js:1952 | |
675 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
4e332844 AD |
676 | msgstr "" |
677 | ||
8182e647 | 678 | #: localized_js.php:96 modules/pref-prefs.php:42 |
4481d791 AD |
679 | msgid "New password cannot be blank." |
680 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
681 | ||
8182e647 | 682 | #: localized_js.php:97 viewfeed.js:1977 |
4481d791 AD |
683 | msgid "No article is selected." |
684 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
685 | ||
8182e647 AD |
686 | #: localized_js.php:98 viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 |
687 | #: viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 | |
688 | #: viewfeed.js:1394 | |
4481d791 AD |
689 | msgid "No articles are selected." |
690 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
691 | ||
8182e647 | 692 | #: localized_js.php:100 viewfeed.js:2018 |
4481d791 AD |
693 | msgid "No articles found to mark" |
694 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
695 | ||
8182e647 | 696 | #: localized_js.php:101 prefs.js:678 |
4481d791 AD |
697 | msgid "No categories are selected." |
698 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
699 | ||
8182e647 AD |
700 | #: localized_js.php:102 functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 |
701 | #: prefs.js:587 prefs.js:619 prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 | |
4481d791 AD |
702 | msgid "No feeds are selected." |
703 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
704 | ||
8182e647 | 705 | #: localized_js.php:103 tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 |
4481d791 AD |
706 | msgid "No feed selected." |
707 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
708 | ||
8182e647 | 709 | #: localized_js.php:104 prefs.js:519 prefs.js:888 |
4481d791 AD |
710 | msgid "No filters are selected." |
711 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
712 | ||
8182e647 | 713 | #: localized_js.php:105 prefs.js:454 |
4481d791 AD |
714 | msgid "No labels are selected." |
715 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
716 | ||
8182e647 | 717 | #: localized_js.php:107 prefs.js:969 |
4481d791 AD |
718 | msgid "No OPML file to upload." |
719 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
720 | ||
8182e647 AD |
721 | #: localized_js.php:108 prefs.js:648 |
722 | #, fuzzy | |
723 | msgid "No profiles selected." | |
724 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
725 | ||
726 | #: localized_js.php:109 prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 | |
4481d791 AD |
727 | msgid "No users are selected." |
728 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
729 | ||
8182e647 | 730 | #: localized_js.php:110 modules/pref-prefs.php:37 |
4481d791 AD |
731 | msgid "Old password cannot be blank." |
732 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
733 | ||
8182e647 AD |
734 | #: localized_js.php:111 prefs.js:2137 |
735 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
736 | msgstr "" | |
737 | ||
738 | #: localized_js.php:112 viewfeed.js:2255 | |
a927fe7b | 739 | msgid "Please enter a note for this article:" |
60f53466 | 740 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" |
a927fe7b | 741 | |
8182e647 | 742 | #: localized_js.php:113 functions.js:2117 |
4481d791 | 743 | msgid "Please enter label caption:" |
60f53466 | 744 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" |
4481d791 | 745 | |
8182e647 | 746 | #: localized_js.php:114 prefs.js:307 |
4481d791 | 747 | msgid "Please enter login:" |
60f53466 | 748 | msgstr "ログイン名を入力してください:" |
4481d791 | 749 | |
8182e647 | 750 | #: localized_js.php:115 prefs.js:1989 |
4481d791 | 751 | msgid "Please enter new label background color:" |
60f53466 | 752 | msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" |
4481d791 | 753 | |
8182e647 | 754 | #: localized_js.php:116 prefs.js:1987 |
4481d791 | 755 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
60f53466 | 756 | msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" |
4481d791 | 757 | |
8182e647 AD |
758 | #: localized_js.php:117 functions.js:2098 |
759 | #, fuzzy | |
760 | msgid "Please select an image file to upload." | |
4481d791 AD |
761 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" |
762 | ||
8182e647 | 763 | #: localized_js.php:118 prefs.js:572 |
1d004f12 AD |
764 | msgid "Please select only one feed." |
765 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
766 | ||
8182e647 | 767 | #: localized_js.php:119 prefs.js:893 |
1d004f12 AD |
768 | msgid "Please select only one filter." |
769 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
770 | ||
8182e647 | 771 | #: localized_js.php:120 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 |
4481d791 AD |
772 | msgid "Please select only one user." |
773 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 774 | |
8182e647 | 775 | #: localized_js.php:121 tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 |
4481d791 AD |
776 | msgid "Please select some feed first." |
777 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 778 | |
8182e647 | 779 | #: localized_js.php:122 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 |
4481d791 AD |
780 | msgid "Please wait..." |
781 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
1d004f12 | 782 | |
8182e647 | 783 | #: localized_js.php:123 |
4481d791 | 784 | msgid "Please wait until operation finishes." |
60f53466 | 785 | msgstr "操作が完了するまで待ってください。" |
1d004f12 | 786 | |
8182e647 AD |
787 | #: localized_js.php:124 localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 |
788 | #: viewfeed.js:659 | |
4481d791 AD |
789 | msgid "Publish article" |
790 | msgstr "公開記事" | |
791 | ||
8182e647 | 792 | #: localized_js.php:125 |
4481d791 | 793 | msgid "Purging selected feed..." |
60f53466 | 794 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." |
4481d791 | 795 | |
8182e647 | 796 | #: localized_js.php:126 prefs.js:1821 |
60f53466 | 797 | #, php-format |
4481d791 | 798 | msgid "Remove filter %s?" |
60f53466 | 799 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" |
4481d791 | 800 | |
8182e647 | 801 | #: localized_js.php:127 |
4481d791 | 802 | msgid "Remove selected articles from label?" |
60f53466 | 803 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" |
4481d791 | 804 | |
8182e647 | 805 | #: localized_js.php:128 prefs.js:660 |
4481d791 AD |
806 | msgid "Remove selected categories?" |
807 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
808 | ||
8182e647 AD |
809 | #: localized_js.php:129 functions.js:2014 |
810 | msgid "" | |
811 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
812 | "be removed." | |
813 | msgstr "" | |
814 | ||
815 | #: localized_js.php:130 prefs.js:503 | |
4481d791 AD |
816 | msgid "Remove selected filters?" |
817 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
818 | ||
8182e647 | 819 | #: localized_js.php:131 prefs.js:438 |
4481d791 AD |
820 | msgid "Remove selected labels?" |
821 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
822 | ||
8182e647 AD |
823 | #: localized_js.php:132 prefs.js:632 |
824 | msgid "" | |
825 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
826 | msgstr "" | |
827 | ||
828 | #: localized_js.php:133 prefs.js:468 | |
4481d791 AD |
829 | msgid "Remove selected users?" |
830 | msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
831 | ||
8182e647 AD |
832 | #: localized_js.php:134 functions.js:2066 |
833 | #, fuzzy | |
834 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
835 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
836 | ||
837 | #: localized_js.php:135 | |
4481d791 | 838 | msgid "Removing feed..." |
60f53466 | 839 | msgstr "フィードを削除しています..." |
4481d791 | 840 | |
8182e647 | 841 | #: localized_js.php:136 |
4481d791 | 842 | msgid "Removing filter..." |
60f53466 | 843 | msgstr "フィルターを削除しています..." |
4481d791 | 844 | |
8182e647 | 845 | #: localized_js.php:137 |
4481d791 | 846 | msgid "Removing offline data..." |
60f53466 | 847 | msgstr "オフラインデータを削除しています..." |
4481d791 | 848 | |
8182e647 | 849 | #: localized_js.php:138 |
4481d791 | 850 | msgid "Removing selected categories..." |
60f53466 | 851 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." |
4481d791 | 852 | |
8182e647 | 853 | #: localized_js.php:139 |
4481d791 | 854 | msgid "Removing selected filters..." |
60f53466 | 855 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." |
4481d791 | 856 | |
8182e647 | 857 | #: localized_js.php:140 |
4481d791 | 858 | msgid "Removing selected labels..." |
60f53466 | 859 | msgstr "選択したラベルを削除しています..." |
4481d791 | 860 | |
8182e647 AD |
861 | #: localized_js.php:141 |
862 | #, fuzzy | |
863 | msgid "Removing selected profiles..." | |
864 | msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
865 | ||
866 | #: localized_js.php:142 | |
4481d791 | 867 | msgid "Removing selected users..." |
60f53466 | 868 | msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." |
4481d791 | 869 | |
8182e647 | 870 | #: localized_js.php:143 prefs.js:1641 |
4481d791 AD |
871 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" |
872 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
873 | ||
8182e647 | 874 | #: localized_js.php:144 prefs.js:1802 |
4481d791 AD |
875 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
876 | msgstr "" | |
60f53466 | 877 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
4481d791 | 878 | |
8182e647 | 879 | #: localized_js.php:145 tt-rss.js:935 |
4481d791 AD |
880 | #, php-format |
881 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
882 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
883 | ||
8182e647 | 884 | #: localized_js.php:146 prefs.js:1779 |
4481d791 | 885 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
60f53466 | 886 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" |
4481d791 | 887 | |
8182e647 | 888 | #: localized_js.php:147 |
4481d791 | 889 | msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
60f53466 | 890 | msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" |
4481d791 | 891 | |
8182e647 | 892 | #: localized_js.php:148 |
4481d791 | 893 | msgid "Rescoring articles..." |
60f53466 | 894 | msgstr "記事のスコアを再計算しています..." |
4481d791 | 895 | |
8182e647 | 896 | #: localized_js.php:149 tt-rss.js:618 |
4481d791 | 897 | msgid "Reset category order?" |
60f53466 | 898 | msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" |
4481d791 | 899 | |
8182e647 | 900 | #: localized_js.php:150 prefs.js:1962 |
4481d791 | 901 | msgid "Reset label colors to default?" |
60f53466 | 902 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" |
1d004f12 | 903 | |
8182e647 | 904 | #: localized_js.php:151 prefs.js:828 |
4481d791 | 905 | msgid "Reset password of selected user?" |
60f53466 | 906 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" |
1d004f12 | 907 | |
8182e647 | 908 | #: localized_js.php:152 |
4481d791 | 909 | msgid "Resetting password for selected user..." |
60f53466 | 910 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." |
1d004f12 | 911 | |
8182e647 | 912 | #: localized_js.php:153 prefs.js:1229 |
4481d791 AD |
913 | msgid "Reset to defaults?" |
914 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 915 | |
8182e647 | 916 | #: localized_js.php:154 prefs.js:1882 |
4481d791 | 917 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
60f53466 | 918 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" |
4481d791 | 919 | |
8182e647 | 920 | #: localized_js.php:155 prefs.js:1678 |
4481d791 AD |
921 | msgid "Save current configuration?" |
922 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
1d004f12 | 923 | |
8182e647 | 924 | #: localized_js.php:156 |
4481d791 | 925 | msgid "Saving article tags..." |
60f53466 | 926 | msgstr "記事のタグを保存しています..." |
1d004f12 | 927 | |
8182e647 | 928 | #: localized_js.php:157 |
4481d791 | 929 | msgid "Saving feed..." |
60f53466 | 930 | msgstr "フィードを保存しています..." |
1d004f12 | 931 | |
8182e647 | 932 | #: localized_js.php:158 |
4481d791 | 933 | msgid "Saving feeds..." |
60f53466 | 934 | msgstr "フィードを保存しています..." |
1d004f12 | 935 | |
8182e647 | 936 | #: localized_js.php:159 |
4481d791 | 937 | msgid "Saving filter..." |
60f53466 | 938 | msgstr "フィルターを保存しています..." |
1d004f12 | 939 | |
8182e647 | 940 | #: localized_js.php:160 |
4481d791 | 941 | msgid "Saving user..." |
60f53466 | 942 | msgstr "ユーザーを保存しています..." |
1d004f12 | 943 | |
8182e647 | 944 | #: localized_js.php:162 |
c4255fdd AD |
945 | msgid "Selection" |
946 | msgstr "選択" | |
947 | ||
8182e647 | 948 | #: localized_js.php:164 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 |
4481d791 AD |
949 | msgid "Star article" |
950 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1d004f12 | 951 | |
8182e647 AD |
952 | #: localized_js.php:167 functions.js:1989 |
953 | #, fuzzy, php-format | |
954 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
955 | msgstr "フィードを購読する:" | |
956 | ||
957 | #: localized_js.php:168 functions.js:1377 | |
958 | #, fuzzy, php-format | |
959 | msgid "Subscribed to %s" | |
960 | msgstr "フィードを購読する:" | |
961 | ||
962 | #: localized_js.php:169 functions.js:1354 | |
4481d791 | 963 | msgid "Subscribing to feed..." |
60f53466 | 964 | msgstr "フィードを購読しています..." |
1d004f12 | 965 | |
8182e647 | 966 | #: localized_js.php:170 offline.js:1195 |
4481d791 | 967 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" |
60f53466 | 968 | msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" |
1d004f12 | 969 | |
8182e647 | 970 | #: localized_js.php:171 offline.js:888 |
4481d791 | 971 | msgid "Synchronizing..." |
60f53466 | 972 | msgstr "同期しています..." |
1d004f12 | 973 | |
8182e647 | 974 | #: localized_js.php:172 offline.js:733 |
4481d791 | 975 | msgid "Synchronizing articles..." |
60f53466 | 976 | msgstr "記事を同期しています..." |
1d004f12 | 977 | |
8182e647 | 978 | #: localized_js.php:173 offline.js:778 |
60f53466 | 979 | #, php-format |
4481d791 | 980 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." |
60f53466 | 981 | msgstr "記事 (%d) を同期しています..." |
1d004f12 | 982 | |
8182e647 | 983 | #: localized_js.php:174 offline.js:696 |
4481d791 | 984 | msgid "Synchronizing categories..." |
60f53466 | 985 | msgstr "カテゴリーを同期しています..." |
1d004f12 | 986 | |
8182e647 | 987 | #: localized_js.php:175 offline.js:677 |
4481d791 | 988 | msgid "Synchronizing feeds..." |
60f53466 | 989 | msgstr "フィードを同期しています..." |
1d004f12 | 990 | |
8182e647 | 991 | #: localized_js.php:176 offline.js:714 |
4481d791 | 992 | msgid "Synchronizing labels..." |
60f53466 | 993 | msgstr "ラベルを同期しています..." |
1d004f12 | 994 | |
8182e647 | 995 | #: localized_js.php:177 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 |
4481d791 AD |
996 | msgid "tag cloud" |
997 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 998 | |
8182e647 | 999 | #: localized_js.php:178 offline.js:1672 |
4481d791 AD |
1000 | msgid "" |
1001 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
1002 | "Continue?" | |
1003 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
1004 | "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン" |
1005 | "データを削除するでしょう。続けますか?" | |
1d004f12 | 1006 | |
8182e647 | 1007 | #: localized_js.php:179 offline.js:1743 |
4481d791 AD |
1008 | msgid "" |
1009 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
1010 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
1011 | "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに" |
1012 | "移行しますか?" | |
1d004f12 | 1013 | |
8182e647 | 1014 | #: localized_js.php:180 |
4481d791 | 1015 | msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
60f53466 | 1016 | msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" |
1d004f12 | 1017 | |
8182e647 | 1018 | #: localized_js.php:181 offline.js:1223 |
4481d791 | 1019 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" |
60f53466 | 1020 | msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" |
1d004f12 | 1021 | |
8182e647 | 1022 | #: localized_js.php:182 |
4481d791 | 1023 | msgid "Trying to change e-mail..." |
60f53466 | 1024 | msgstr "電子メールの変更を試みています..." |
1d004f12 | 1025 | |
8182e647 | 1026 | #: localized_js.php:183 viewfeed.js:648 |
4481d791 AD |
1027 | msgid "Unpublish article" |
1028 | msgstr "非公開記事" | |
1d004f12 | 1029 | |
8182e647 | 1030 | #: localized_js.php:185 viewfeed.js:577 |
1d004f12 AD |
1031 | msgid "Unstar article" |
1032 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
1033 | ||
8182e647 | 1034 | #: localized_js.php:186 functions.js:2162 tt-rss.js:568 |
4481d791 AD |
1035 | #, php-format |
1036 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
1037 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 1038 | |
8182e647 | 1039 | #: localized_js.php:187 prefs.js:538 |
4481d791 AD |
1040 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
1041 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 1042 | |
8182e647 AD |
1043 | #: localized_js.php:188 |
1044 | msgid "Upload complete." | |
1045 | msgstr "" | |
1046 | ||
1047 | #: localized_js.php:189 | |
1048 | #, fuzzy | |
1049 | msgid "Upload failed." | |
1050 | msgstr "更新済み記事" | |
1051 | ||
1052 | #: localized_js.php:190 | |
1053 | msgid "Upload failed: icon is too big." | |
1054 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1055 | |
8182e647 AD |
1056 | #: localized_js.php:191 functions.js:2100 |
1057 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
1058 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1059 | |
8182e647 AD |
1060 | #: localized_js.php:192 functions.js:1389 |
1061 | #, fuzzy | |
1062 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
1063 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1064 | ||
1065 | #: localized_js.php:193 tt-rss.js:760 | |
4481d791 | 1066 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
1d004f12 | 1067 | msgstr "" |
1d004f12 | 1068 | |
8182e647 | 1069 | #: localized_js.php:194 tt-rss.js:925 |
1d004f12 AD |
1070 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
8182e647 | 1073 | #: localized_js.php:195 tt-rss.js:557 |
4481d791 AD |
1074 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
1075 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 1076 | |
8182e647 AD |
1077 | #: localized_js.php:196 |
1078 | #, fuzzy | |
4481d791 | 1079 | msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." |
8182e647 | 1080 | msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" |
1d004f12 | 1081 | |
8182e647 | 1082 | #: localized_js.php:197 |
4481d791 AD |
1083 | msgid "" |
1084 | "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
1085 | "switch it into offline mode again. Go online?" | |
1086 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1087 | |
8182e647 AD |
1088 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 |
1089 | #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 | |
1d004f12 AD |
1090 | msgid "Title" |
1091 | msgstr "題名" | |
1092 | ||
1093 | #: localized_schema.php:10 | |
1094 | msgid "Title or Content" | |
1095 | msgstr "題名か内容" | |
1096 | ||
1097 | #: localized_schema.php:11 | |
1098 | msgid "Link" | |
1099 | msgstr "リンク" | |
1100 | ||
8182e647 | 1101 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 |
1d004f12 AD |
1102 | msgid "Content" |
1103 | msgstr "内容" | |
1104 | ||
df43d1fd AD |
1105 | #: localized_schema.php:13 |
1106 | msgid "Article Date" | |
60f53466 | 1107 | msgstr "記事の日付" |
df43d1fd AD |
1108 | |
1109 | #: localized_schema.php:15 | |
1d004f12 AD |
1110 | msgid "Filter article" |
1111 | msgstr "記事フィルター" | |
1112 | ||
df43d1fd | 1113 | #: localized_schema.php:17 |
1d004f12 AD |
1114 | msgid "Set starred" |
1115 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1116 | ||
df43d1fd | 1117 | #: localized_schema.php:19 |
1d004f12 AD |
1118 | msgid "Assign tags" |
1119 | msgstr "タグの割り当て" | |
1120 | ||
89841c5d | 1121 | #: localized_schema.php:20 |
89841c5d | 1122 | msgid "Assign label" |
60f53466 | 1123 | msgstr "ラベルの割り当て" |
89841c5d AD |
1124 | |
1125 | #: localized_schema.php:24 | |
1d004f12 AD |
1126 | msgid "General" |
1127 | msgstr "全体" | |
1128 | ||
89841c5d | 1129 | #: localized_schema.php:26 |
1d004f12 AD |
1130 | msgid "Allow duplicate posts" |
1131 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1132 | ||
89841c5d | 1133 | #: localized_schema.php:27 |
1d004f12 AD |
1134 | msgid "" |
1135 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1136 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1137 | "different feeds to appear only once." | |
1138 | msgstr "" | |
1139 | ||
89841c5d | 1140 | #: localized_schema.php:28 |
1d004f12 AD |
1141 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" |
1142 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1143 | ||
89841c5d | 1144 | #: localized_schema.php:29 |
1d004f12 AD |
1145 | msgid "Enable e-mail digest" |
1146 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1147 | ||
89841c5d | 1148 | #: localized_schema.php:30 |
1d004f12 AD |
1149 | msgid "" |
1150 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1151 | "your configured e-mail address" | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
89841c5d | 1154 | #: localized_schema.php:31 |
1d004f12 AD |
1155 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
1156 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1157 | ||
89841c5d | 1158 | #: localized_schema.php:32 |
1d004f12 | 1159 | msgid "Update post on checksum change" |
60f53466 | 1160 | msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" |
1d004f12 | 1161 | |
89841c5d | 1162 | #: localized_schema.php:33 |
e3d410c0 | 1163 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
60f53466 | 1164 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" |
e3d410c0 | 1165 | |
af163b85 | 1166 | #: localized_schema.php:34 |
af163b85 | 1167 | msgid "Enable offline reading" |
60f53466 | 1168 | msgstr "オフライン処理を有効にする" |
af163b85 | 1169 | |
89841c5d | 1170 | #: localized_schema.php:35 |
af163b85 | 1171 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." |
60f53466 | 1172 | msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" |
af163b85 AD |
1173 | |
1174 | #: localized_schema.php:37 | |
1d004f12 AD |
1175 | msgid "Interface" |
1176 | msgstr "インターフェース" | |
1177 | ||
af163b85 | 1178 | #: localized_schema.php:39 |
1d004f12 AD |
1179 | msgid "Combined feed display" |
1180 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1181 | ||
af163b85 | 1182 | #: localized_schema.php:40 |
1d004f12 AD |
1183 | msgid "" |
1184 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1185 | "headlines and article content" | |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
af163b85 | 1188 | #: localized_schema.php:41 |
1d004f12 AD |
1189 | msgid "Default article limit" |
1190 | msgstr "標準の記事制限" | |
1191 | ||
af163b85 | 1192 | #: localized_schema.php:42 |
1d004f12 AD |
1193 | msgid "" |
1194 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
1195 | "disables)." | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
af163b85 | 1198 | #: localized_schema.php:43 |
1d004f12 AD |
1199 | msgid "Enable feed categories" |
1200 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1201 | ||
af163b85 | 1202 | #: localized_schema.php:44 |
1d004f12 AD |
1203 | msgid "Enable search toolbar" |
1204 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
1205 | ||
af163b85 | 1206 | #: localized_schema.php:45 |
1d004f12 AD |
1207 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
1208 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1209 | ||
af163b85 | 1210 | #: localized_schema.php:46 |
1d004f12 AD |
1211 | msgid "Mark articles as read automatically" |
1212 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1213 | ||
af163b85 | 1214 | #: localized_schema.php:47 |
1d004f12 AD |
1215 | msgid "" |
1216 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
e7f9e68c | 1217 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." |
1d004f12 AD |
1218 | msgstr "" |
1219 | ||
af163b85 | 1220 | #: localized_schema.php:48 |
1d004f12 | 1221 | msgid "On catchup show next feed" |
60f53466 | 1222 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" |
1d004f12 | 1223 | |
af163b85 | 1224 | #: localized_schema.php:49 |
1d004f12 AD |
1225 | msgid "" |
1226 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
1227 | "feed with unread articles." | |
1228 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
1229 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
1230 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 1231 | |
af163b85 | 1232 | #: localized_schema.php:50 |
1d004f12 AD |
1233 | msgid "Open article links in new browser window" |
1234 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
1235 | ||
af163b85 | 1236 | #: localized_schema.php:51 |
1d004f12 AD |
1237 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1238 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
1239 | ||
af163b85 | 1240 | #: localized_schema.php:52 |
1d004f12 AD |
1241 | msgid "Show content preview in headlines list" |
1242 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1243 | ||
af163b85 | 1244 | #: localized_schema.php:53 |
1d004f12 AD |
1245 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
1246 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1247 | ||
af163b85 | 1248 | #: localized_schema.php:54 |
1d004f12 AD |
1249 | msgid "User stylesheet URL" |
1250 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
1251 | ||
af163b85 | 1252 | #: localized_schema.php:55 |
1d004f12 AD |
1253 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
1254 | msgstr "" | |
1255 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
1256 | ||
af163b85 | 1257 | #: localized_schema.php:56 |
1d004f12 | 1258 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
60f53466 | 1259 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" |
1d004f12 | 1260 | |
af163b85 | 1261 | #: localized_schema.php:57 |
1d004f12 AD |
1262 | msgid "Hide feedlist" |
1263 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
1264 | ||
af163b85 | 1265 | #: localized_schema.php:58 |
1d004f12 AD |
1266 | msgid "" |
1267 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
1268 | "for small screens." | |
1269 | msgstr "" | |
1270 | ||
af163b85 | 1271 | #: localized_schema.php:59 |
1d004f12 AD |
1272 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1273 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1274 | ||
af163b85 | 1275 | #: localized_schema.php:60 |
1d004f12 AD |
1276 | msgid "" |
1277 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1278 | "grouped by feeds" | |
1279 | msgstr "" | |
1280 | ||
af163b85 | 1281 | #: localized_schema.php:62 |
1d004f12 AD |
1282 | msgid "Advanced" |
1283 | msgstr "高度" | |
1284 | ||
af163b85 | 1285 | #: localized_schema.php:64 |
1d004f12 | 1286 | msgid "Blacklisted tags" |
60f53466 | 1287 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" |
1d004f12 | 1288 | |
af163b85 | 1289 | #: localized_schema.php:65 |
1d004f12 AD |
1290 | msgid "" |
1291 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1292 | "separated list)." | |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
af163b85 | 1295 | #: localized_schema.php:66 |
1d004f12 AD |
1296 | msgid "Confirm marking feed as read" |
1297 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1298 | ||
af163b85 | 1299 | #: localized_schema.php:67 |
1d004f12 AD |
1300 | msgid "Enable feed icons" |
1301 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
1302 | ||
af163b85 | 1303 | #: localized_schema.php:68 |
1d004f12 AD |
1304 | msgid "Enable labels" |
1305 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
1306 | ||
af163b85 | 1307 | #: localized_schema.php:69 |
1d004f12 AD |
1308 | msgid "" |
1309 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
1310 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
1311 | "with caution." | |
1312 | msgstr "" | |
1313 | ||
af163b85 | 1314 | #: localized_schema.php:70 |
1d004f12 AD |
1315 | msgid "Long date format" |
1316 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1317 | ||
af163b85 | 1318 | #: localized_schema.php:71 |
1d004f12 AD |
1319 | msgid "Set articles as unread on update" |
1320 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
1321 | ||
af163b85 | 1322 | #: localized_schema.php:72 |
1d004f12 AD |
1323 | msgid "Short date format" |
1324 | msgstr "短い日付の形式" | |
1325 | ||
af163b85 | 1326 | #: localized_schema.php:73 |
1d004f12 AD |
1327 | msgid "Show additional information in feedlist" |
1328 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
1329 | ||
af163b85 | 1330 | #: localized_schema.php:74 |
1d004f12 AD |
1331 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1332 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1333 | ||
af163b85 | 1334 | #: localized_schema.php:75 |
1d004f12 AD |
1335 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
af163b85 | 1338 | #: localized_schema.php:76 |
1d004f12 AD |
1339 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
af163b85 | 1342 | #: localized_schema.php:77 |
1d004f12 AD |
1343 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1344 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1345 | ||
af163b85 | 1346 | #: localized_schema.php:78 |
1d004f12 AD |
1347 | msgid "Purge unread articles" |
1348 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1349 | ||
af163b85 | 1350 | #: localized_schema.php:79 |
1d004f12 AD |
1351 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1352 | msgstr "" | |
1353 | ||
af163b85 | 1354 | #: localized_schema.php:80 |
1d004f12 AD |
1355 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" |
1356 | msgstr "" | |
1357 | ||
af163b85 | 1358 | #: localized_schema.php:81 |
1d004f12 AD |
1359 | msgid "Enable inline MP3 player" |
1360 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
1361 | ||
af163b85 | 1362 | #: localized_schema.php:82 |
1d004f12 AD |
1363 | msgid "" |
1364 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1365 | msgstr "" | |
1366 | ||
af163b85 | 1367 | #: localized_schema.php:83 |
1d004f12 AD |
1368 | msgid "Do not show images in articles" |
1369 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1370 | ||
68539f8b AD |
1371 | #: localized_schema.php:84 |
1372 | msgid "Enable external API" | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
8182e647 AD |
1375 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339 |
1376 | #: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 | |
1d004f12 AD |
1377 | msgid "Login:" |
1378 | msgstr "ログイン:" | |
1379 | ||
8182e647 AD |
1380 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344 |
1381 | #: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 | |
1d004f12 AD |
1382 | msgid "Password:" |
1383 | msgstr "パスワード:" | |
1384 | ||
8182e647 | 1385 | #: login_form.php:129 |
1d004f12 AD |
1386 | msgid "Language:" |
1387 | msgstr "言語:" | |
1388 | ||
8182e647 AD |
1389 | #: login_form.php:139 |
1390 | #, fuzzy | |
1391 | msgid "Profile:" | |
1392 | msgstr "ファイル:" | |
1393 | ||
1394 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 | |
1d004f12 AD |
1395 | msgid "Log in" |
1396 | msgstr "ログイン" | |
1397 | ||
8182e647 | 1398 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
7f2cd3a0 | 1399 | msgid "Create new account" |
60f53466 | 1400 | msgstr "新規アカウントの作成" |
7f2cd3a0 | 1401 | |
8182e647 | 1402 | #: login_form.php:169 |
1d004f12 AD |
1403 | msgid "Limit bandwidth usage" |
1404 | msgstr "帯域の制限を使う" | |
1405 | ||
e7f9e68c | 1406 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
1d004f12 AD |
1407 | msgid "OPML Utility" |
1408 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
1409 | ||
e7f9e68c | 1410 | #: opml.php:124 |
1d004f12 AD |
1411 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
1412 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1413 | ||
e7f9e68c | 1414 | #: opml.php:128 |
1d004f12 AD |
1415 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
1416 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1417 | ||
8182e647 | 1418 | #: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45 |
1d004f12 AD |
1419 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
1420 | msgstr "" | |
1421 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1422 | ||
e7f9e68c | 1423 | #: opml.php:136 |
1d004f12 AD |
1424 | msgid "Return to preferences" |
1425 | msgstr "設定に戻る" | |
1426 | ||
8182e647 | 1427 | #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 |
1d004f12 AD |
1428 | msgid "" |
1429 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1430 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1431 | "\t\tbrowser settings." | |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
8182e647 | 1434 | #: prefs.php:90 tt-rss.php:112 |
1d004f12 AD |
1435 | msgid "Hello," |
1436 | msgstr "ようこそ、" | |
1437 | ||
8182e647 | 1438 | #: prefs.php:92 help/4.php:14 |
1d004f12 AD |
1439 | msgid "Exit preferences" |
1440 | msgstr "設定を終了する" | |
1441 | ||
8182e647 | 1442 | #: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 |
c4255fdd | 1443 | #: mobile/functions.php:234 |
1d004f12 AD |
1444 | msgid "Logout" |
1445 | msgstr "ログアウト" | |
1446 | ||
8182e647 | 1447 | #: prefs.php:102 tt-rss.php:196 |
7c52319e AD |
1448 | msgid "Keyboard shortcuts" |
1449 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1450 | ||
8182e647 | 1451 | #: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 |
1d004f12 AD |
1452 | msgid "Preferences" |
1453 | msgstr "設定" | |
1454 | ||
8182e647 | 1455 | #: prefs.php:110 |
e3e975e6 AD |
1456 | msgid "Feeds" |
1457 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1458 | |
8182e647 | 1459 | #: prefs.php:112 help/4.php:11 |
097c6b00 | 1460 | msgid "Filters" |
60f53466 | 1461 | msgstr "フィルター" |
1d004f12 | 1462 | |
8182e647 | 1463 | #: prefs.php:117 help/4.php:13 |
097c6b00 AD |
1464 | msgid "Users" |
1465 | msgstr "ユーザー" | |
1d004f12 | 1466 | |
8182e647 | 1467 | #: prefs.php:140 tt-rss.php:99 |
c4255fdd AD |
1468 | #, fuzzy |
1469 | msgid "Fatal Exception" | |
1470 | msgstr "致命的なエラー" | |
1471 | ||
1171c351 | 1472 | #: register.php:152 |
1171c351 | 1473 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
60f53466 | 1474 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" |
1171c351 | 1475 | |
390e733a AD |
1476 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
1477 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
8182e647 | 1478 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 |
390e733a AD |
1479 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
1480 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1481 | ||
1171c351 AD |
1482 | #: register.php:176 |
1483 | msgid "" | |
1484 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1485 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1486 | "password is sent." | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
1489 | #: register.php:182 | |
1490 | msgid "Desired login:" | |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
1493 | #: register.php:185 | |
1494 | msgid "Check availability" | |
1495 | msgstr "" | |
1496 | ||
1497 | #: register.php:187 | |
1171c351 | 1498 | msgid "Email:" |
60f53466 | 1499 | msgstr "電子メール:" |
1171c351 AD |
1500 | |
1501 | #: register.php:190 | |
1502 | msgid "How much is two plus two:" | |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
1505 | #: register.php:193 | |
89841c5d | 1506 | msgid "Submit registration" |
60f53466 | 1507 | msgstr "登録を送信する" |
1171c351 AD |
1508 | |
1509 | #: register.php:211 | |
1510 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
60f53466 | 1511 | msgstr "登録情報が完成していません。" |
1171c351 AD |
1512 | |
1513 | #: register.php:226 | |
1514 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
60f53466 | 1515 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" |
1171c351 AD |
1516 | |
1517 | #: register.php:244 | |
1171c351 | 1518 | msgid "Registration failed." |
60f53466 | 1519 | msgstr "登録に失敗しました。" |
1171c351 AD |
1520 | |
1521 | #: register.php:328 | |
1522 | msgid "Account created successfully." | |
60f53466 | 1523 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" |
1171c351 AD |
1524 | |
1525 | #: register.php:350 | |
1526 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
60f53466 | 1527 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" |
1171c351 | 1528 | |
8182e647 | 1529 | #: tt-rss.php:118 |
1d004f12 | 1530 | msgid "Comments?" |
60f53466 | 1531 | msgstr "コメントしますか?" |
1d004f12 | 1532 | |
8182e647 | 1533 | #: tt-rss.php:131 |
19556424 | 1534 | msgid "Offline reading" |
60f53466 | 1535 | msgstr "オフライン処理" |
19556424 | 1536 | |
8182e647 | 1537 | #: tt-rss.php:138 |
19556424 | 1538 | msgid "Cancel synchronization" |
60f53466 | 1539 | msgstr "同期の取り消し" |
35f1dd37 | 1540 | |
8182e647 | 1541 | #: tt-rss.php:141 |
19556424 | 1542 | msgid "Synchronize" |
60f53466 | 1543 | msgstr "同期" |
89841c5d | 1544 | |
8182e647 | 1545 | #: tt-rss.php:143 |
19556424 | 1546 | msgid "Remove stored data" |
60f53466 | 1547 | msgstr "保存したデータを削除する" |
19556424 | 1548 | |
8182e647 | 1549 | #: tt-rss.php:145 |
19556424 | 1550 | msgid "Go offline" |
60f53466 | 1551 | msgstr "オフラインに移行する" |
19556424 | 1552 | |
8182e647 | 1553 | #: tt-rss.php:151 |
19556424 | 1554 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
60f53466 | 1555 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" |
35f1dd37 | 1556 | |
8182e647 | 1557 | #: tt-rss.php:158 |
19556424 | 1558 | msgid "Go online" |
60f53466 | 1559 | msgstr "オンラインに移行する" |
19556424 | 1560 | |
8182e647 | 1561 | #: tt-rss.php:179 |
1171c351 | 1562 | msgid "Search..." |
60f53466 | 1563 | msgstr "検索..." |
1d004f12 | 1564 | |
8182e647 | 1565 | #: tt-rss.php:180 |
1d004f12 AD |
1566 | msgid "Feed actions:" |
1567 | msgstr "フィード操作" | |
1568 | ||
8182e647 | 1569 | #: tt-rss.php:181 |
1171c351 | 1570 | msgid "Subscribe to feed..." |
60f53466 | 1571 | msgstr "フィードを購読する..." |
1d004f12 | 1572 | |
8182e647 | 1573 | #: tt-rss.php:182 |
1171c351 | 1574 | msgid "Edit this feed..." |
60f53466 | 1575 | msgstr "フィードを編集する..." |
1d004f12 | 1576 | |
8182e647 | 1577 | #: tt-rss.php:183 |
1171c351 | 1578 | msgid "Rescore feed" |
60f53466 | 1579 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
1d004f12 | 1580 | |
8182e647 | 1581 | #: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 |
1171c351 AD |
1582 | msgid "Unsubscribe" |
1583 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 1584 | |
8182e647 | 1585 | #: tt-rss.php:186 |
1d004f12 AD |
1586 | msgid "All feeds:" |
1587 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1588 | ||
8182e647 | 1589 | #: tt-rss.php:188 help/3.php:44 |
1171c351 AD |
1590 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1591 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 1592 | |
8182e647 | 1593 | #: tt-rss.php:190 |
097c6b00 AD |
1594 | msgid "Other actions:" |
1595 | msgstr "その他の操作:" | |
1596 | ||
8182e647 | 1597 | #: tt-rss.php:193 |
1171c351 | 1598 | msgid "Create filter..." |
60f53466 | 1599 | msgstr "フィルターを作成しています..." |
1d004f12 | 1600 | |
8182e647 | 1601 | #: tt-rss.php:194 |
1171c351 | 1602 | msgid "Reset UI layout" |
60f53466 | 1603 | msgstr "UI レイアウトをリセットする" |
1d004f12 | 1604 | |
8182e647 | 1605 | #: tt-rss.php:195 |
1171c351 | 1606 | msgid "Reset category order" |
60f53466 | 1607 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" |
1d004f12 | 1608 | |
8182e647 | 1609 | #: tt-rss.php:205 |
1d004f12 AD |
1610 | msgid "Collapse feedlist" |
1611 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
1612 | ||
8182e647 | 1613 | #: tt-rss.php:208 |
c4255fdd AD |
1614 | #, fuzzy |
1615 | msgid "Show articles" | |
1616 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 1617 | |
8182e647 | 1618 | #: tt-rss.php:210 |
1d004f12 AD |
1619 | msgid "Adaptive" |
1620 | msgstr "" | |
1621 | ||
8182e647 | 1622 | #: tt-rss.php:211 |
1d004f12 AD |
1623 | msgid "All Articles" |
1624 | msgstr "すべての記事" | |
1625 | ||
8182e647 | 1626 | #: tt-rss.php:214 |
1d004f12 AD |
1627 | msgid "Ignore Scoring" |
1628 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1629 | ||
8182e647 | 1630 | #: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 |
bf996dfa AD |
1631 | msgid "Updated" |
1632 | msgstr "更新日時" | |
1633 | ||
8182e647 | 1634 | #: tt-rss.php:218 |
c4255fdd AD |
1635 | #, fuzzy |
1636 | msgid "Sort articles" | |
1637 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 1638 | |
8182e647 AD |
1639 | #: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 |
1640 | #: modules/pref-filters.php:469 | |
1d004f12 AD |
1641 | msgid "Date" |
1642 | msgstr "日付" | |
1643 | ||
8182e647 | 1644 | #: tt-rss.php:223 |
1d004f12 AD |
1645 | msgid "Score" |
1646 | msgstr "スコア" | |
1647 | ||
8182e647 | 1648 | #: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 |
1d004f12 AD |
1649 | msgid "Update" |
1650 | msgstr "更新" | |
1651 | ||
8182e647 | 1652 | #: tt-rss.php:242 |
1d004f12 AD |
1653 | msgid "Drag me to resize panels" |
1654 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
1655 | ||
390e733a AD |
1656 | #: update.php:19 |
1657 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1658 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1659 | ||
e7f9e68c | 1660 | #: update.php:44 |
1d004f12 AD |
1661 | msgid "Database Updater" |
1662 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1663 | ||
e7f9e68c | 1664 | #: update.php:85 |
1d004f12 AD |
1665 | msgid "Could not update database" |
1666 | msgstr "データベースを更新できません" | |
1667 | ||
e7f9e68c | 1668 | #: update.php:88 |
1d004f12 AD |
1669 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
1670 | msgstr "" | |
1671 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
1672 | ||
e7f9e68c | 1673 | #: update.php:89 |
1d004f12 AD |
1674 | msgid ", found: " |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
e7f9e68c | 1677 | #: update.php:92 |
1d004f12 AD |
1678 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
1679 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1680 | ||
390e733a AD |
1681 | #: update.php:102 |
1682 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1683 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1684 | ||
e7f9e68c | 1685 | #: update.php:104 |
1d004f12 AD |
1686 | #, php-format |
1687 | msgid "" | |
1688 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1689 | "<b>%d</b>)." | |
1690 | msgstr "" | |
1691 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" | |
1692 | "d</b>)。" | |
1693 | ||
390e733a AD |
1694 | #: update.php:118 |
1695 | msgid "Perform updates" | |
1696 | msgstr "更新の実行" | |
1697 | ||
e7f9e68c | 1698 | #: update.php:123 |
1d004f12 | 1699 | msgid "Performing updates..." |
60f53466 | 1700 | msgstr "更新を実行しています..." |
1d004f12 | 1701 | |
e7f9e68c | 1702 | #: update.php:129 |
1d004f12 AD |
1703 | #, php-format |
1704 | msgid "Updating to version %d..." | |
60f53466 | 1705 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." |
1d004f12 | 1706 | |
e7f9e68c | 1707 | #: update.php:142 |
1d004f12 | 1708 | msgid "Checking version... " |
60f53466 | 1709 | msgstr "バージョンを確認しています..." |
1d004f12 | 1710 | |
e7f9e68c | 1711 | #: update.php:148 |
1d004f12 AD |
1712 | msgid "OK!" |
1713 | msgstr "OK!" | |
1714 | ||
e7f9e68c | 1715 | #: update.php:150 |
1d004f12 AD |
1716 | msgid "ERROR!" |
1717 | msgstr "エラー!" | |
1718 | ||
e7f9e68c | 1719 | #: update.php:158 |
1d004f12 AD |
1720 | #, php-format |
1721 | msgid "" | |
1722 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1723 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1726 | "ました。" | |
1727 | ||
89841c5d AD |
1728 | #: modules/help.php:6 |
1729 | msgid "Help" | |
1730 | msgstr "ヘルプ" | |
1731 | ||
1d004f12 AD |
1732 | #: modules/help.php:17 |
1733 | msgid "Help topic not found." | |
1734 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
1735 | ||
8182e647 AD |
1736 | #: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 |
1737 | #, fuzzy, php-format | |
1738 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1739 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1740 | |
8182e647 AD |
1741 | #: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 |
1742 | #, fuzzy | |
1743 | msgid "is already imported." | |
1d004f12 AD |
1744 | msgstr "既にインポート済みです。" |
1745 | ||
8182e647 AD |
1746 | #: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 |
1747 | #, fuzzy | |
1748 | msgid "OK" | |
1749 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1750 | |
8182e647 | 1751 | #: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 |
1d004f12 AD |
1752 | msgid "Error while parsing document." |
1753 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1754 | ||
8182e647 | 1755 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 |
1d004f12 AD |
1756 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1757 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1758 | ||
8182e647 | 1759 | #: modules/opml_domxml.php:131 |
1d004f12 AD |
1760 | msgid "Error: can't find body element." |
1761 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1762 | ||
8182e647 AD |
1763 | #: modules/popup-dialog.php:7 |
1764 | #, fuzzy | |
1765 | msgid "OPML Import" | |
1766 | msgstr "インポート" | |
1767 | ||
1768 | #: modules/popup-dialog.php:34 | |
1769 | #, fuzzy | |
1770 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1771 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1772 | ||
1773 | #: modules/popup-dialog.php:40 | |
1774 | #, fuzzy | |
1775 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1776 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1777 | ||
1778 | #: modules/popup-dialog.php:68 | |
1779 | msgid "Settings Profiles" | |
1780 | msgstr "" | |
1781 | ||
1782 | #: modules/popup-dialog.php:75 | |
1783 | #, fuzzy | |
1784 | msgid "Create profile" | |
1785 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1786 | ||
1787 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 | |
1788 | msgid "(active)" | |
1789 | msgstr "" | |
1790 | ||
1791 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 | |
1792 | #: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 | |
1793 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 | |
1794 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1795 | msgid "Remove" | |
1796 | msgstr "削除" | |
1797 | ||
1798 | #: modules/popup-dialog.php:150 | |
1799 | #, fuzzy | |
1800 | msgid "Activate" | |
1801 | msgstr "記事の日付" | |
1802 | ||
1803 | #: modules/popup-dialog.php:163 | |
c4255fdd AD |
1804 | msgid "Published Articles" |
1805 | msgstr "公開された記事" | |
1806 | ||
8182e647 | 1807 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
c4255fdd AD |
1808 | #, fuzzy |
1809 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1810 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1811 | ||
8182e647 | 1812 | #: modules/popup-dialog.php:177 |
c4255fdd AD |
1813 | #, fuzzy |
1814 | msgid "Generate new URL" | |
1815 | msgstr "生成したフィード" | |
1816 | ||
8182e647 | 1817 | #: modules/popup-dialog.php:190 |
1d004f12 AD |
1818 | msgid "Notice" |
1819 | msgstr "通知" | |
1820 | ||
8182e647 | 1821 | #: modules/popup-dialog.php:196 |
1d004f12 | 1822 | msgid "" |
89841c5d AD |
1823 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1824 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1825 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1826 | msgstr "" |
1827 | ||
8182e647 | 1828 | #: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 |
1d004f12 AD |
1829 | msgid "Last update:" |
1830 | msgstr "最終更新:" | |
1831 | ||
8182e647 | 1832 | #: modules/popup-dialog.php:208 |
1d004f12 | 1833 | msgid "" |
89841c5d AD |
1834 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1835 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1d004f12 AD |
1836 | msgstr "" |
1837 | ||
8182e647 | 1838 | #: modules/popup-dialog.php:216 |
1d004f12 | 1839 | msgid "" |
89841c5d AD |
1840 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1841 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1842 | "contact instance owner." | |
1843 | msgstr "" | |
1844 | ||
8182e647 | 1845 | #: modules/popup-dialog.php:239 |
1d004f12 AD |
1846 | msgid "Subscribe to Feed" |
1847 | msgstr "フィードを購読する" | |
1848 | ||
8182e647 AD |
1849 | #: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 |
1850 | #: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 | |
1171c351 AD |
1851 | msgid "Feed" |
1852 | msgstr "フィード" | |
1853 | ||
8182e647 AD |
1854 | #: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 |
1855 | #: modules/pref-feeds.php:502 | |
1d004f12 AD |
1856 | msgid "URL:" |
1857 | msgstr "URL:" | |
1858 | ||
8182e647 AD |
1859 | #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 |
1860 | #: modules/pref-feeds.php:514 | |
1d004f12 AD |
1861 | msgid "Place in category:" |
1862 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1863 | ||
8182e647 AD |
1864 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332 |
1865 | #: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 | |
89841c5d | 1866 | #: modules/pref-users.php:142 |
1d004f12 AD |
1867 | msgid "Authentication" |
1868 | msgstr "認証" | |
1869 | ||
8182e647 | 1870 | #: modules/popup-dialog.php:283 |
1d004f12 AD |
1871 | msgid "This feed requires authentication." |
1872 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1873 | ||
8182e647 | 1874 | #: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 |
1d004f12 AD |
1875 | msgid "Subscribe" |
1876 | msgstr "購読" | |
1877 | ||
8182e647 | 1878 | #: modules/popup-dialog.php:290 |
c4255fdd AD |
1879 | #, fuzzy |
1880 | msgid "More feeds" | |
1881 | msgstr "さらなるフィード" | |
1882 | ||
8182e647 AD |
1883 | #: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 |
1884 | #: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 | |
1885 | #: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468 | |
1886 | #: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 | |
c4255fdd | 1887 | #: modules/pref-users.php:181 |
1d004f12 AD |
1888 | msgid "Cancel" |
1889 | msgstr "取り消し" | |
1890 | ||
8182e647 | 1891 | #: modules/popup-dialog.php:298 |
c4255fdd AD |
1892 | msgid "Feed Browser" |
1893 | msgstr "フィードブラウザー" | |
1894 | ||
8182e647 AD |
1895 | #: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 |
1896 | #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177 | |
1897 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 | |
c4255fdd | 1898 | #: modules/pref-users.php:361 |
1171c351 AD |
1899 | msgid "Search" |
1900 | msgstr "検索" | |
1901 | ||
8182e647 | 1902 | #: modules/popup-dialog.php:321 |
c4255fdd AD |
1903 | #, fuzzy |
1904 | msgid "Popular feeds" | |
1905 | msgstr "フィードの表示" | |
1906 | ||
8182e647 | 1907 | #: modules/popup-dialog.php:322 |
c4255fdd AD |
1908 | #, fuzzy |
1909 | msgid "Feed archive" | |
1910 | msgstr "フィード操作" | |
1911 | ||
8182e647 | 1912 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
c4255fdd AD |
1913 | #, fuzzy |
1914 | msgid "limit:" | |
1915 | msgstr "制限:" | |
1916 | ||
8182e647 | 1917 | #: modules/popup-dialog.php:371 |
289f1d22 AD |
1918 | msgid "Look for" |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
8182e647 | 1921 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
289f1d22 AD |
1922 | #, fuzzy |
1923 | msgid "match on" | |
1d004f12 AD |
1924 | msgstr "対象項目:" |
1925 | ||
8182e647 | 1926 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
1d004f12 AD |
1927 | msgid "Title or content" |
1928 | msgstr "題名か内容" | |
1929 | ||
8182e647 | 1930 | #: modules/popup-dialog.php:388 |
1d004f12 AD |
1931 | msgid "Limit search to:" |
1932 | msgstr "対象範囲" | |
1933 | ||
8182e647 | 1934 | #: modules/popup-dialog.php:404 |
1d004f12 AD |
1935 | msgid "This feed" |
1936 | msgstr "このフィード" | |
1937 | ||
8182e647 | 1938 | #: modules/popup-dialog.php:438 |
1d004f12 AD |
1939 | msgid "Create Filter" |
1940 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1941 | ||
8182e647 AD |
1942 | #: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 |
1943 | #: modules/pref-filters.php:406 | |
1d004f12 AD |
1944 | msgid "Match" |
1945 | msgstr "一致" | |
1946 | ||
8182e647 AD |
1947 | #: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 |
1948 | #: modules/pref-filters.php:441 | |
df43d1fd | 1949 | msgid "before" |
60f53466 | 1950 | msgstr "前" |
df43d1fd | 1951 | |
8182e647 AD |
1952 | #: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 |
1953 | #: modules/pref-filters.php:442 | |
df43d1fd | 1954 | msgid "after" |
60f53466 | 1955 | msgstr "後" |
df43d1fd | 1956 | |
8182e647 | 1957 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 |
df43d1fd AD |
1958 | msgid "Check it" |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
8182e647 | 1961 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 |
1d004f12 AD |
1962 | msgid "on field" |
1963 | msgstr "" | |
1964 | ||
8182e647 | 1965 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 |
1d004f12 | 1966 | msgid "in" |
60f53466 | 1967 | msgstr "" |
1d004f12 | 1968 | |
8182e647 | 1969 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 |
1d004f12 AD |
1970 | msgid "Perform Action" |
1971 | msgstr "操作の実行" | |
1972 | ||
8182e647 | 1973 | #: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 |
1d004f12 AD |
1974 | msgid "with parameters:" |
1975 | msgstr "パラメーター:" | |
1976 | ||
8182e647 AD |
1977 | #: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355 |
1978 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 | |
89841c5d | 1979 | #: modules/pref-users.php:164 |
1d004f12 AD |
1980 | msgid "Options" |
1981 | msgstr "オプション" | |
1982 | ||
8182e647 | 1983 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 |
1d004f12 AD |
1984 | msgid "Enabled" |
1985 | msgstr "有効にする" | |
1986 | ||
8182e647 | 1987 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 |
1d004f12 AD |
1988 | msgid "Inverse match" |
1989 | msgstr "一致しない" | |
1990 | ||
8182e647 | 1991 | #: modules/popup-dialog.php:541 |
097c6b00 AD |
1992 | msgid "Create" |
1993 | msgstr "作成" | |
1994 | ||
8182e647 | 1995 | #: modules/popup-dialog.php:555 |
1d004f12 AD |
1996 | msgid "Update Errors" |
1997 | msgstr "更新エラー" | |
1998 | ||
8182e647 | 1999 | #: modules/popup-dialog.php:558 |
1d004f12 AD |
2000 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2001 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
2002 | ||
8182e647 | 2003 | #: modules/popup-dialog.php:584 |
1d004f12 AD |
2004 | msgid "Edit Tags" |
2005 | msgstr "タグを編集する" | |
2006 | ||
8182e647 | 2007 | #: modules/popup-dialog.php:589 |
1d004f12 AD |
2008 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
2009 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
2010 | ||
8182e647 AD |
2011 | #: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467 |
2012 | #: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 | |
c4255fdd | 2013 | #: modules/pref-users.php:179 |
1d004f12 AD |
2014 | msgid "Save" |
2015 | msgstr "保存" | |
2016 | ||
8182e647 | 2017 | #: modules/popup-dialog.php:620 |
c4255fdd AD |
2018 | #, fuzzy |
2019 | msgid "Tag Cloud" | |
1d004f12 AD |
2020 | msgstr "タグクラウド" |
2021 | ||
8182e647 | 2022 | #: modules/popup-dialog.php:623 |
1d004f12 AD |
2023 | msgid "Showing most popular tags " |
2024 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
2025 | ||
8182e647 | 2026 | #: modules/popup-dialog.php:624 |
c4255fdd AD |
2027 | #, fuzzy |
2028 | msgid "more tags" | |
2029 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 2030 | |
1d004f12 AD |
2031 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
2032 | msgid "Check to enable field" | |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
8182e647 | 2035 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1d004f12 AD |
2036 | msgid "Feed Editor" |
2037 | msgstr "フィードエディター" | |
2038 | ||
8182e647 | 2039 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1d004f12 AD |
2040 | msgid "Link to feed:" |
2041 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
2042 | ||
8182e647 | 2043 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1d004f12 AD |
2044 | msgid "Not linked" |
2045 | msgstr "リンクされていません" | |
2046 | ||
8182e647 | 2047 | #: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 |
1d004f12 AD |
2048 | msgid "using" |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
8182e647 | 2051 | #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 |
1d004f12 AD |
2052 | msgid "Article purging:" |
2053 | msgstr "記事の削除:" | |
2054 | ||
8182e647 | 2055 | #: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 |
c4255fdd AD |
2056 | #, fuzzy |
2057 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2058 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 2059 | |
8182e647 | 2060 | #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 |
1d004f12 AD |
2061 | msgid "Right-to-left content" |
2062 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
2063 | ||
8182e647 | 2064 | #: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 |
1d004f12 AD |
2065 | msgid "Include in e-mail digest" |
2066 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
2067 | ||
8182e647 | 2068 | #: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 |
ef1dad57 AD |
2069 | msgid "Always display image attachments" |
2070 | msgstr "" | |
2071 | ||
8182e647 | 2072 | #: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 |
1d004f12 AD |
2073 | msgid "Cache images locally" |
2074 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
2075 | ||
8182e647 AD |
2076 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
2077 | #, fuzzy | |
2078 | msgid "Icon" | |
2079 | msgstr "操作" | |
2080 | ||
2081 | #: modules/pref-feeds.php:453 | |
2082 | msgid "Replace" | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | ||
2085 | #: modules/pref-feeds.php:478 | |
1d004f12 AD |
2086 | msgid "Multiple Feed Editor" |
2087 | msgstr "複数フィードエディター" | |
2088 | ||
8182e647 | 2089 | #: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 |
1d004f12 AD |
2090 | msgid "All done." |
2091 | msgstr "すべて終了しました。" | |
2092 | ||
8182e647 | 2093 | #: modules/pref-feeds.php:920 |
1d004f12 AD |
2094 | #, php-format |
2095 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
2096 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
2097 | ||
8182e647 | 2098 | #: modules/pref-feeds.php:923 |
c4255fdd AD |
2099 | #, fuzzy, php-format |
2100 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
2101 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
2102 | ||
8182e647 | 2103 | #: modules/pref-feeds.php:926 |
1d004f12 AD |
2104 | #, php-format |
2105 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
2106 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
2107 | ||
8182e647 | 2108 | #: modules/pref-feeds.php:949 |
89841c5d | 2109 | msgid "Edit subscription options" |
60f53466 | 2110 | msgstr "購読オプションの編集" |
89841c5d | 2111 | |
8182e647 | 2112 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
1d004f12 AD |
2113 | msgid "Category editor" |
2114 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
2115 | ||
8182e647 | 2116 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
1d004f12 AD |
2117 | #, php-format |
2118 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
2119 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
2120 | ||
8182e647 | 2121 | #: modules/pref-feeds.php:1077 |
1d004f12 AD |
2122 | msgid "Create category" |
2123 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
2124 | ||
8182e647 | 2125 | #: modules/pref-feeds.php:1130 |
1d004f12 AD |
2126 | msgid "No feed categories defined." |
2127 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
2128 | ||
8182e647 | 2129 | #: modules/pref-feeds.php:1160 |
1d004f12 AD |
2130 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
2131 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
2132 | ||
8182e647 | 2133 | #: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1d004f12 AD |
2134 | msgid "Subscribe to feed" |
2135 | msgstr "フィードを購読する" | |
2136 | ||
8182e647 | 2137 | #: modules/pref-feeds.php:1184 |
c4255fdd AD |
2138 | #, fuzzy |
2139 | msgid "Edit feeds" | |
2140 | msgstr "フィードを編集する" | |
2141 | ||
8182e647 | 2142 | #: modules/pref-feeds.php:1189 |
c4255fdd AD |
2143 | msgid "Edit categories" |
2144 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
1d004f12 | 2145 | |
8182e647 AD |
2146 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
2147 | #, fuzzy | |
2148 | msgid "More actions..." | |
2149 | msgstr "操作..." | |
2150 | ||
2151 | #: modules/pref-feeds.php:1202 | |
2152 | msgid "Manual purge" | |
2153 | msgstr "手動削除" | |
2154 | ||
2155 | #: modules/pref-feeds.php:1206 | |
2156 | msgid "Clear feed data" | |
2157 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2158 | ||
2159 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 | |
2160 | msgid "Rescore articles" | |
2161 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
2162 | ||
2163 | #: modules/pref-feeds.php:1296 | |
1d004f12 AD |
2164 | msgid "Show last article times" |
2165 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
2166 | ||
8182e647 | 2167 | #: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 |
1d004f12 AD |
2168 | msgid "Last Article" |
2169 | msgstr "最後の記事" | |
2170 | ||
8182e647 | 2171 | #: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 |
c4255fdd | 2172 | #: modules/pref-users.php:467 |
1d004f12 AD |
2173 | msgid "Click to edit" |
2174 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2175 | ||
8182e647 | 2176 | #: modules/pref-feeds.php:1412 |
89841c5d AD |
2177 | #, php-format |
2178 | msgid "(linked to %s)" | |
60f53466 | 2179 | msgstr "(%s へリンクしました)" |
89841c5d | 2180 | |
8182e647 | 2181 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
422e7d24 AD |
2182 | #, fuzzy |
2183 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2184 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2185 | ||
8182e647 | 2186 | #: modules/pref-feeds.php:1441 |
422e7d24 AD |
2187 | #, fuzzy |
2188 | msgid "No matching feeds found." | |
2189 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2190 | ||
8182e647 | 2191 | #: modules/pref-feeds.php:1447 |
1d004f12 AD |
2192 | msgid "OPML" |
2193 | msgstr "OPML" | |
2194 | ||
8182e647 | 2195 | #: modules/pref-feeds.php:1470 |
1d004f12 AD |
2196 | msgid "Import" |
2197 | msgstr "インポート" | |
2198 | ||
8182e647 | 2199 | #: modules/pref-feeds.php:1475 |
1d004f12 AD |
2200 | msgid "Export OPML" |
2201 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2202 | ||
8182e647 | 2203 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
1d004f12 AD |
2204 | msgid "Firefox Integration" |
2205 | msgstr "Firefox 統合" | |
2206 | ||
8182e647 | 2207 | #: modules/pref-feeds.php:1480 |
1d004f12 AD |
2208 | msgid "" |
2209 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2210 | "link below." | |
2211 | msgstr "" | |
2212 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
2213 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
2214 | ||
8182e647 | 2215 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
1d004f12 AD |
2216 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2217 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
2218 | ||
8182e647 | 2219 | #: modules/pref-feeds.php:1498 |
1d004f12 AD |
2220 | msgid "" |
2221 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2222 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2223 | msgstr "" | |
2224 | ||
8182e647 | 2225 | #: modules/pref-feeds.php:1501 |
c4255fdd AD |
2226 | #, fuzzy |
2227 | msgid "Display URL" | |
2228 | msgstr "タグの表示" | |
7c52319e | 2229 | |
8182e647 | 2230 | #: modules/pref-feeds.php:1604 |
c4255fdd AD |
2231 | #, fuzzy, php-format |
2232 | msgid "%d archived articles" | |
2233 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 2234 | |
8182e647 | 2235 | #: modules/pref-feeds.php:1633 |
89841c5d AD |
2236 | msgid "No feeds found." |
2237 | msgstr "フィードがありません。" | |
2238 | ||
7c52319e | 2239 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1d004f12 AD |
2240 | msgid "Filter Editor" |
2241 | msgstr "フィルターエディター" | |
2242 | ||
8182e647 | 2243 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1d004f12 AD |
2244 | #, php-format |
2245 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2246 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
2247 | ||
8182e647 | 2248 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1d004f12 AD |
2249 | #, php-format |
2250 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2251 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
2252 | ||
8182e647 | 2253 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1d004f12 AD |
2254 | msgid "Create filter" |
2255 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2256 | ||
8182e647 | 2257 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
c4255fdd AD |
2258 | msgid "Edit" |
2259 | msgstr "編集" | |
2260 | ||
8182e647 | 2261 | #: modules/pref-filters.php:408 |
df43d1fd | 2262 | msgid "Field" |
60f53466 | 2263 | msgstr "項目" |
1d004f12 | 2264 | |
8182e647 | 2265 | #: modules/pref-filters.php:409 |
7c52319e AD |
2266 | msgid "Params" |
2267 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 2268 | |
8182e647 | 2269 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1d004f12 | 2270 | msgid "(Disabled)" |
60f53466 | 2271 | msgstr "(無効です)" |
1d004f12 | 2272 | |
8182e647 | 2273 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1d004f12 AD |
2274 | msgid "(Inverse)" |
2275 | msgstr "" | |
2276 | ||
8182e647 | 2277 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1d004f12 AD |
2278 | msgid "No filters defined." |
2279 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
2280 | ||
8182e647 | 2281 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1d004f12 AD |
2282 | msgid "No matching filters found." |
2283 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2284 | ||
44f0638e | 2285 | #: modules/pref-labels.php:102 |
1d004f12 AD |
2286 | #, php-format |
2287 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2288 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
2289 | ||
c4255fdd | 2290 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1d004f12 AD |
2291 | msgid "Create label" |
2292 | msgstr "ラベルを作成する" | |
2293 | ||
c4255fdd | 2294 | #: modules/pref-labels.php:143 |
390e733a | 2295 | msgid "Clear colors" |
60f53466 | 2296 | msgstr "色の消去" |
390e733a | 2297 | |
c4255fdd AD |
2298 | #: modules/pref-labels.php:223 |
2299 | msgid "Click to change color" | |
2300 | msgstr "色を変えるためにクリック" | |
2301 | ||
2302 | #: modules/pref-labels.php:246 | |
1d004f12 AD |
2303 | msgid "No labels defined." |
2304 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
2305 | ||
c4255fdd | 2306 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1d004f12 AD |
2307 | msgid "No matching labels found." |
2308 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
2309 | ||
c4255fdd | 2310 | #: modules/pref-labels.php:306 |
390e733a | 2311 | msgid "custom color:" |
60f53466 | 2312 | msgstr "カスタム色" |
390e733a | 2313 | |
c4255fdd | 2314 | #: modules/pref-labels.php:307 |
390e733a | 2315 | msgid "foreground" |
60f53466 | 2316 | msgstr "前景色" |
390e733a | 2317 | |
c4255fdd | 2318 | #: modules/pref-labels.php:308 |
390e733a | 2319 | msgid "background" |
60f53466 | 2320 | msgstr "背景色" |
390e733a | 2321 | |
8182e647 | 2322 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1d004f12 AD |
2323 | msgid "Password has been changed." |
2324 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2325 | ||
8182e647 | 2326 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1d004f12 AD |
2327 | msgid "Old password is incorrect." |
2328 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2329 | ||
8182e647 | 2330 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1d004f12 AD |
2331 | msgid "The configuration was saved." |
2332 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2333 | ||
8182e647 | 2334 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
89841c5d AD |
2335 | #, php-format |
2336 | msgid "Unknown option: %s" | |
60f53466 | 2337 | msgstr "不明なオプション: %s" |
89841c5d | 2338 | |
8182e647 | 2339 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1d004f12 AD |
2340 | msgid "E-mail has been changed." |
2341 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
2342 | ||
8182e647 | 2343 | #: modules/pref-prefs.php:171 |
1d004f12 AD |
2344 | msgid "" |
2345 | "Your password is at default value, \n" | |
2346 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2347 | msgstr "" | |
2348 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
2349 | " 変更してください。" | |
2350 | ||
8182e647 | 2351 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1d004f12 AD |
2352 | msgid "Personal data" |
2353 | msgstr "個人データ" | |
2354 | ||
8182e647 | 2355 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1d004f12 AD |
2356 | msgid "E-mail" |
2357 | msgstr "電子メール" | |
2358 | ||
8182e647 | 2359 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1d004f12 AD |
2360 | msgid "Access level" |
2361 | msgstr "アクセスレベル" | |
2362 | ||
8182e647 | 2363 | #: modules/pref-prefs.php:229 |
1d004f12 AD |
2364 | msgid "Change e-mail" |
2365 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2366 | ||
8182e647 | 2367 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1d004f12 AD |
2368 | msgid "Old password" |
2369 | msgstr "現在のパスワード" | |
2370 | ||
8182e647 | 2371 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1d004f12 AD |
2372 | msgid "New password" |
2373 | msgstr "新しいパスワード" | |
2374 | ||
8182e647 | 2375 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1d004f12 AD |
2376 | msgid "Confirm password" |
2377 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2378 | ||
8182e647 | 2379 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
1d004f12 AD |
2380 | msgid "Change password" |
2381 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2382 | ||
8182e647 | 2383 | #: modules/pref-prefs.php:323 |
1d004f12 AD |
2384 | msgid "Select theme" |
2385 | msgstr "テーマを選択する" | |
2386 | ||
8182e647 | 2387 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 |
1d004f12 AD |
2388 | msgid "Yes" |
2389 | msgstr "はい" | |
2390 | ||
8182e647 | 2391 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 |
1d004f12 AD |
2392 | msgid "No" |
2393 | msgstr "いいえ" | |
2394 | ||
8182e647 | 2395 | #: modules/pref-prefs.php:409 |
1d004f12 AD |
2396 | msgid "Save configuration" |
2397 | msgstr "設定を保存する" | |
2398 | ||
8182e647 AD |
2399 | #: modules/pref-prefs.php:412 |
2400 | msgid "Manage profiles" | |
2401 | msgstr "" | |
2402 | ||
2403 | #: modules/pref-prefs.php:415 | |
1d004f12 AD |
2404 | msgid "Reset to defaults" |
2405 | msgstr "標準に戻す" | |
2406 | ||
2407 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2408 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2409 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
2410 | ||
c4255fdd | 2411 | #: modules/pref-users.php:17 |
89841c5d AD |
2412 | msgid "User details" |
2413 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
2414 | ||
2415 | #: modules/pref-users.php:31 | |
89841c5d | 2416 | msgid "User not found" |
60f53466 | 2417 | msgstr "ユーザーが見つかりません" |
89841c5d | 2418 | |
c4255fdd | 2419 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1d004f12 AD |
2420 | msgid "Registered" |
2421 | msgstr "登録済み" | |
2422 | ||
89841c5d | 2423 | #: modules/pref-users.php:51 |
1d004f12 AD |
2424 | msgid "Last logged in" |
2425 | msgstr "最終ログイン" | |
2426 | ||
89841c5d | 2427 | #: modules/pref-users.php:58 |
1d004f12 AD |
2428 | msgid "Subscribed feeds count" |
2429 | msgstr "購読フィード数" | |
2430 | ||
89841c5d | 2431 | #: modules/pref-users.php:62 |
1d004f12 AD |
2432 | msgid "Subscribed feeds" |
2433 | msgstr "購読したフィード" | |
2434 | ||
89841c5d | 2435 | #: modules/pref-users.php:108 |
1d004f12 AD |
2436 | msgid "User Editor" |
2437 | msgstr "ユーザーエディター" | |
2438 | ||
89841c5d | 2439 | #: modules/pref-users.php:145 |
1d004f12 AD |
2440 | msgid "Access level: " |
2441 | msgstr "アクセスレベル: " | |
2442 | ||
89841c5d | 2443 | #: modules/pref-users.php:158 |
1d004f12 AD |
2444 | msgid "Change password to" |
2445 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
2446 | ||
89841c5d | 2447 | #: modules/pref-users.php:167 |
1d004f12 AD |
2448 | msgid "E-mail: " |
2449 | msgstr "電子メール: " | |
2450 | ||
c4255fdd | 2451 | #: modules/pref-users.php:201 |
1d004f12 AD |
2452 | #, php-format |
2453 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2454 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
2455 | ||
c4255fdd | 2456 | #: modules/pref-users.php:249 |
1d004f12 AD |
2457 | #, php-format |
2458 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2459 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
2460 | ||
c4255fdd | 2461 | #: modules/pref-users.php:256 |
1d004f12 AD |
2462 | #, php-format |
2463 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2464 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
2465 | ||
c4255fdd | 2466 | #: modules/pref-users.php:260 |
1d004f12 AD |
2467 | #, php-format |
2468 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2469 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
2470 | ||
c4255fdd | 2471 | #: modules/pref-users.php:280 |
1d004f12 AD |
2472 | #, php-format |
2473 | msgid "" | |
2474 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2475 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
2478 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
2479 | ||
c4255fdd | 2480 | #: modules/pref-users.php:284 |
1d004f12 AD |
2481 | #, php-format |
2482 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2483 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
2484 | ||
c4255fdd | 2485 | #: modules/pref-users.php:321 |
1d004f12 AD |
2486 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2487 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
2488 | ||
c4255fdd | 2489 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 |
1d004f12 AD |
2490 | msgid "Create user" |
2491 | msgstr "ユーザーの作成" | |
2492 | ||
c4255fdd AD |
2493 | #: modules/pref-users.php:374 |
2494 | #, fuzzy | |
2495 | msgid "Details" | |
2496 | msgstr "毎日" | |
2497 | ||
2498 | #: modules/pref-users.php:380 | |
2499 | msgid "Reset password" | |
2500 | msgstr "パスワードのリセット" | |
2501 | ||
2502 | #: modules/pref-users.php:426 | |
1d004f12 AD |
2503 | msgid "Login" |
2504 | msgstr "ログイン" | |
2505 | ||
c4255fdd | 2506 | #: modules/pref-users.php:427 |
1d004f12 AD |
2507 | msgid "Access Level" |
2508 | msgstr "アクセスレベル" | |
2509 | ||
c4255fdd | 2510 | #: modules/pref-users.php:429 |
1d004f12 AD |
2511 | msgid "Last login" |
2512 | msgstr "最終ログイン" | |
2513 | ||
c4255fdd | 2514 | #: modules/pref-users.php:487 |
1d004f12 AD |
2515 | msgid "No users defined." |
2516 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
2517 | ||
c4255fdd | 2518 | #: modules/pref-users.php:489 |
1d004f12 AD |
2519 | msgid "No matching users found." |
2520 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
2521 | ||
1d004f12 AD |
2522 | #: help/2.php:1 |
2523 | msgid "Content filtering" | |
2524 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2525 | ||
2526 | #: help/2.php:3 | |
2527 | msgid "" | |
2528 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2529 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2530 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2531 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2532 | msgstr "" | |
2533 | ||
2534 | #: help/2.php:5 | |
2535 | msgid "" | |
2536 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2537 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2538 | "and for some specific feed." | |
2539 | msgstr "" | |
2540 | ||
2541 | #: help/2.php:7 | |
2542 | msgid "" | |
2543 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2544 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2545 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2546 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2547 | "containing string XYZZY in title." | |
2548 | msgstr "" | |
2549 | ||
2550 | #: help/2.php:9 | |
2551 | msgid "See also:" | |
2552 | msgstr "参考:" | |
2553 | ||
2554 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2555 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2556 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2557 | ||
2558 | #: help/3.php:5 | |
2559 | msgid "Navigation" | |
2560 | msgstr "ナビゲーション" | |
2561 | ||
2562 | #: help/3.php:8 | |
2563 | msgid "Move between feeds" | |
2564 | msgstr "フィード間で移動する" | |
2565 | ||
2566 | #: help/3.php:9 | |
2567 | msgid "Move between articles" | |
2568 | msgstr "記事間で移動する" | |
2569 | ||
2570 | #: help/3.php:10 | |
2571 | msgid "Show search dialog" | |
2572 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
2573 | ||
2574 | #: help/3.php:13 | |
2575 | msgid "Active article actions" | |
2576 | msgstr "有効な記事の操作" | |
2577 | ||
29096c6d | 2578 | #: help/3.php:16 |
1d004f12 AD |
2579 | msgid "Toggle starred" |
2580 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
2581 | ||
29096c6d | 2582 | #: help/3.php:17 |
1d004f12 AD |
2583 | msgid "Toggle published" |
2584 | msgstr "公開を切り替える" | |
2585 | ||
2586 | #: help/3.php:18 | |
2587 | msgid "Toggle unread" | |
2588 | msgstr "未読に切り替える" | |
2589 | ||
2590 | #: help/3.php:19 | |
2591 | msgid "Edit tags" | |
2592 | msgstr "タグを編集する" | |
2593 | ||
2594 | #: help/3.php:20 | |
2595 | msgid "Open article in new window" | |
2596 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
2597 | ||
2598 | #: help/3.php:21 | |
2599 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2602 | #: help/3.php:22 | |
2603 | msgid "Scroll article content" | |
2604 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
2605 | ||
2606 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2607 | msgid "Other actions" | |
2608 | msgstr "その他の操作" | |
2609 | ||
2610 | #: help/3.php:29 | |
2611 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2612 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
2613 | ||
2614 | #: help/3.php:32 | |
2615 | msgid "Collapse sidebar" | |
2616 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
2617 | ||
2618 | #: help/3.php:33 | |
2619 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2620 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
2621 | ||
2622 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2623 | msgid "Display this help dialog" | |
2624 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
2625 | ||
2626 | #: help/3.php:39 | |
2627 | msgid "Feed actions" | |
2628 | msgstr "フィード操作" | |
2629 | ||
2630 | #: help/3.php:42 | |
2631 | msgid "Update active feed" | |
2632 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
2633 | ||
2634 | #: help/3.php:43 | |
2635 | msgid "Update all feeds" | |
2636 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
2637 | ||
1d004f12 AD |
2638 | #: help/3.php:46 |
2639 | msgid "Edit feed" | |
2640 | msgstr "フィードを編集する" | |
2641 | ||
2642 | #: help/3.php:47 | |
2643 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2644 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
2645 | ||
2646 | #: help/3.php:48 | |
2647 | msgid "Hide visible read articles" | |
2648 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2649 | ||
2650 | #: help/3.php:49 | |
2651 | msgid "Mark feed as read" | |
2652 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2653 | ||
2654 | #: help/3.php:50 | |
8182e647 AD |
2655 | #, fuzzy |
2656 | msgid "Reverse headlines order" | |
2657 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
2658 | ||
2659 | #: help/3.php:51 | |
1d004f12 AD |
2660 | msgid "Mark all feeds as read" |
2661 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2662 | ||
8182e647 | 2663 | #: help/3.php:52 |
1d004f12 AD |
2664 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2665 | msgstr "" | |
2666 | ||
8182e647 | 2667 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
1d004f12 AD |
2668 | msgid "Go to..." |
2669 | msgstr "移動..." | |
2670 | ||
8182e647 | 2671 | #: help/3.php:62 |
c4255fdd AD |
2672 | msgid "Tag cloud" |
2673 | msgstr "タグクラウド" | |
2674 | ||
8182e647 | 2675 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
1d004f12 AD |
2676 | msgid "Press any key to close this window." |
2677 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
2678 | ||
e3e975e6 AD |
2679 | #: help/4.php:9 |
2680 | msgid "My Feeds" | |
2681 | msgstr "自分のフィード" | |
2682 | ||
89841c5d AD |
2683 | #: help/4.php:10 |
2684 | msgid "Other Feeds" | |
2685 | msgstr "その他のフィード" | |
097c6b00 | 2686 | |
1d004f12 AD |
2687 | #: help/4.php:19 |
2688 | msgid "Panel actions" | |
2689 | msgstr "パネル操作" | |
2690 | ||
2691 | #: help/4.php:23 | |
2692 | msgid "Top 25 feeds" | |
2693 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
2694 | ||
2695 | #: help/4.php:24 | |
2696 | msgid "Edit feed categories" | |
2697 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
2698 | ||
2699 | #: help/4.php:33 | |
2700 | msgid "Focus search (if present)" | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
35f1dd37 AD |
2703 | #: help/4.php:39 |
2704 | msgid "" | |
2705 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2706 | "configuration and your access level." | |
2707 | msgstr "" | |
2708 | ||
c4255fdd AD |
2709 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2710 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
29096c6d AD |
2711 | #: mobile/prefs.php:25 |
2712 | msgid "Home" | |
2713 | msgstr "" | |
7c52319e | 2714 | |
c4255fdd | 2715 | #: mobile/functions.php:392 |
29096c6d AD |
2716 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2717 | msgstr "" | |
2718 | ||
2719 | #: mobile/prefs.php:30 | |
2720 | #, fuzzy | |
2721 | msgid "Enable categories" | |
2722 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
7c52319e | 2723 | |
29096c6d AD |
2724 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2725 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2726 | msgid "ON" | |
2727 | msgstr "" | |
7c52319e | 2728 | |
29096c6d AD |
2729 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2730 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2731 | msgid "OFF" | |
60f53466 | 2732 | msgstr "" |
7c52319e | 2733 | |
29096c6d AD |
2734 | #: mobile/prefs.php:35 |
2735 | #, fuzzy | |
2736 | msgid "Show images in posts" | |
2737 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
7c52319e | 2738 | |
29096c6d AD |
2739 | #: mobile/prefs.php:40 |
2740 | #, fuzzy | |
8182e647 | 2741 | msgid "Hide read feeds" |
29096c6d | 2742 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" |
1171c351 | 2743 | |
29096c6d | 2744 | #: mobile/prefs.php:45 |
9897ca67 | 2745 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
2746 | msgid "Sort feeds by unread count" |
2747 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
9897ca67 | 2748 | |
8182e647 AD |
2749 | #~ msgid "Display original article content" |
2750 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
c4255fdd | 2751 | |
8182e647 AD |
2752 | #~ msgid "All feeds updated." |
2753 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 2754 | |
8182e647 AD |
2755 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2756 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 2757 | |
8182e647 AD |
2758 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2759 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 2760 | |
8182e647 AD |
2761 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2762 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 2763 | |
8182e647 AD |
2764 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2765 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 2766 | |
8182e647 AD |
2767 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2768 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
2769 | ||
2770 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2771 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
2772 | ||
2773 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2774 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
2775 | ||
2776 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2777 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2778 | ||
2779 | #~ msgid "Clear articles" | |
2780 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
2781 | ||
2782 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2783 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
2784 | ||
2785 | #~ msgid "Done." | |
2786 | #~ msgstr "終了しました。" | |
2787 | ||
2788 | #~ msgid "Visit official site" | |
2789 | #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
2790 | ||
2791 | #~ msgid "Close" | |
2792 | #~ msgstr "閉じる" | |
2793 | ||
2794 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2795 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2796 | ||
2797 | #~ msgid "Themes" | |
2798 | #~ msgstr "テーマ" | |
2799 | ||
2800 | #~ msgid "Change theme" | |
2801 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 2802 | |
c4255fdd | 2803 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2804 | #~ msgid "Hide read items" |
2805 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 2806 | |
8182e647 AD |
2807 | #, fuzzy |
2808 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2809 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
2810 | |
2811 | #~ msgid "Search results" | |
2812 | #~ msgstr "検索結果" | |
2813 | ||
2814 | #~ msgid "More feeds..." | |
2815 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
2816 | ||
2817 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2818 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
2819 | ||
2820 | #~ msgid "Search:" | |
2821 | #~ msgstr "検索:" | |
2822 | ||
2823 | #~ msgid "Order:" | |
2824 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
2825 | ||
2826 | #~ msgid "browse more" | |
2827 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
2828 | ||
2829 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2830 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
2831 | ||
2832 | #~ msgid "Top" | |
2833 | #~ msgstr "トップ" | |
2834 | ||
2835 | #~ msgid "Show" | |
2836 | #~ msgstr "表示" | |
2837 | ||
2838 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2839 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
2840 | ||
2841 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2842 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
2843 | ||
2844 | #~ msgid "Recategorize" | |
2845 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
2846 | ||
c4255fdd AD |
2847 | #~ msgid "Other:" |
2848 | #~ msgstr "その他:" | |
2849 | ||
2850 | #~ msgid "Generate another link" | |
2851 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
2852 | ||
29096c6d AD |
2853 | #~ msgid "View feeds" |
2854 | #~ msgstr "フィードを閲覧する" | |
7c52319e | 2855 | |
29096c6d AD |
2856 | #~ msgid "View tags" |
2857 | #~ msgstr "タグを閲覧する" | |
00cd0b5c | 2858 | |
29096c6d AD |
2859 | #~ msgid "Back" |
2860 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 2861 | |
29096c6d AD |
2862 | #~ msgid "Refresh" |
2863 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 2864 | |
29096c6d AD |
2865 | #~ msgid "Page" |
2866 | #~ msgstr "ページ" | |
2867 | ||
2868 | #, fuzzy | |
2869 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
2870 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2871 | ||
2872 | #~ msgid "Tags:" | |
2873 | #~ msgstr "タグ:" | |
2874 | ||
2875 | #~ msgid "Mark as unread" | |
2876 | #~ msgstr "未読にする" | |
2877 | ||
29096c6d AD |
2878 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
2879 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 2880 | |
68539f8b AD |
2881 | #, fuzzy |
2882 | #~ msgid "Click to view" | |
2883 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2884 | ||
e117ab70 AD |
2885 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
2886 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
2887 | ||
4481d791 AD |
2888 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
2889 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 2890 | |
4481d791 AD |
2891 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
2892 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 2893 | |
4481d791 | 2894 | #~ msgid "Loading help..." |
60f53466 | 2895 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." |
7a1ecd39 | 2896 | |
4481d791 | 2897 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 2898 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 2899 | |
4481d791 AD |
2900 | #~ msgid "Please select only one label." |
2901 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2902 | |
4481d791 AD |
2903 | #~ msgid "Please select only one category." |
2904 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2905 | |
4481d791 AD |
2906 | #~ msgid "Address changed." |
2907 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 2908 | |
4481d791 AD |
2909 | #~ msgid "" |
2910 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
2911 | #~ msgstr "" | |
2912 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
2913 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 2914 | |
4481d791 | 2915 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 2916 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 2917 | |
19556424 | 2918 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
2919 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
2922 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
2925 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
2926 | ||
2927 | #~ msgid "Search to label" | |
2928 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
2929 | ||
2930 | #~ msgid "Toggle:" | |
2931 | #~ msgstr "トグル" | |
2932 | ||
2933 | #~ msgid "Convert to label" | |
2934 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "Dashboard" | |
2937 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
2938 | ||
2939 | #~ msgid "Match " | |
2940 | #~ msgstr "一致 " | |
2941 | ||
60f53466 AD |
2942 | #~ msgid "Title contains" |
2943 | #~ msgstr "題名の内容" | |
2944 | ||
2945 | #~ msgid "Content contains" | |
2946 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
2947 | ||
2948 | #~ msgid "Score equals" | |
2949 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
2950 | ||
2951 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2952 | #~ msgstr "スコア以上" | |
2953 | ||
2954 | #~ msgid "Score is less than" | |
2955 | #~ msgstr "スコア以下" | |
2956 | ||
2957 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2958 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
2959 | ||
2960 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2961 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "Add" | |
2964 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 2965 | |
390e733a AD |
2966 | #~ msgid "" |
2967 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2968 | #~ msgstr "" | |
2969 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
2970 | #~ "す。" | |
2971 | ||
2972 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
2973 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
2974 | ||
2975 | #~ msgid "Unknown Error" | |
2976 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
2977 | ||
60f53466 AD |
2978 | #~ msgid "Content Filtering" |
2979 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2980 | ||
2981 | #~ msgid "Label Editor" | |
2982 | #~ msgstr "ラベルエディター" | |
2983 | ||
2984 | #~ msgid "User Manager" | |
2985 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
2986 | |
2987 | #~ msgid "" | |
2988 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
2989 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
2990 | #~ msgstr "" | |
2991 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
2992 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
2993 | ||
2994 | #~ msgid "" | |
2995 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
2996 | #~ msgstr "" | |
2997 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
2998 | #~ "さい。\n" | |
2999 | ||
3000 | #~ msgid "" | |
3001 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3002 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3003 | #~ msgstr "" | |
3004 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
3005 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
3006 | ||
3007 | #~ msgid "" | |
3008 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3009 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3010 | #~ msgstr "" | |
3011 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
3012 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
3013 | ||
3014 | #~ msgid "" | |
3015 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3016 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3017 | #~ msgstr "" | |
3018 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
3019 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
3020 | ||
3021 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3022 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
3023 | ||
3024 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3025 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
3026 | ||
60f53466 AD |
3027 | #, fuzzy |
3028 | #~ msgid "" | |
3029 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
3030 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
3031 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
3032 | ||
3033 | #~ msgid "" | |
3034 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3035 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
3036 | ||
3037 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3038 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
3039 | ||
3040 | #~ msgid "" | |
3041 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3042 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3043 | #~ msgstr "" | |
3044 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
3045 | #~ "た" | |
3046 | ||
1171c351 AD |
3047 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
3048 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
3049 | ||
3050 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3051 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
3052 | ||
3053 | #~ msgid " Clear articles" | |
3054 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
3055 | ||
3056 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3057 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3058 | ||
3059 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3060 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3061 | ||
3062 | #~ msgid " Mark as read" | |
3063 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3064 | ||
3065 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3066 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3067 | ||
1171c351 AD |
3068 | #~ msgid " Create filter" |
3069 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3070 | ||
3071 | #~ msgid " Reset category order" | |
3072 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3073 | ||
60f53466 AD |
3074 | #~ msgid "Create Label" |
3075 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3076 | |
60f53466 AD |
3077 | #~ msgid "Caption" |
3078 | #~ msgstr "キャプション" | |
bf996dfa | 3079 | |
60f53466 AD |
3080 | #~ msgid "Match SQL" |
3081 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3082 | |
60f53466 AD |
3083 | #~ msgid "Test" |
3084 | #~ msgstr "テスト" | |
bf996dfa | 3085 | |
60f53466 AD |
3086 | #~ msgid "Feed information:" |
3087 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3088 | |
60f53466 AD |
3089 | #~ msgid "Site:" |
3090 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3091 | |
60f53466 AD |
3092 | #~ msgid "Last updated:" |
3093 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3094 | |
60f53466 AD |
3095 | #~ msgid "Last headlines:" |
3096 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
bf996dfa | 3097 | |
60f53466 AD |
3098 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3099 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3100 | |
60f53466 AD |
3101 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3102 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3103 | |
60f53466 AD |
3104 | #~ msgid "Top 25" |
3105 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3106 | |
bf996dfa AD |
3107 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3108 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3111 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3114 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3115 | ||
3116 | #~ msgid "[No caption]" | |
3117 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3120 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "Examples" | |
3123 | #~ msgstr "例" | |
3124 | ||
3125 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3126 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3129 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3132 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3133 | ||
60f53466 AD |
3134 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3135 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3136 | |
60f53466 AD |
3137 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3138 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3139 | |
60f53466 AD |
3140 | #~ msgid "description" |
3141 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3142 | |
60f53466 AD |
3143 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3144 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3145 | |
60f53466 AD |
3146 | #~ msgid "action_description" |
3147 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3148 | |
7c52319e AD |
3149 | #, fuzzy |
3150 | #~ msgid "Perform action" | |
3151 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3152 | ||
df43d1fd AD |
3153 | #~ msgid "Filter expression" |
3154 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3155 | ||
1d004f12 AD |
3156 | #~ msgid "Change password:" |
3157 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3158 | ||
3159 | #~ msgid "Category:" | |
3160 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
3161 | ||
3162 | #~ msgid "Caption:" | |
3163 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3164 | ||
3165 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3166 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3167 | ||
3168 | #~ msgid "Feed:" | |
3169 | #~ msgstr "フィード:" | |
3170 | ||
3171 | #~ msgid "Action:" | |
3172 | #~ msgstr "操作:" | |
3173 | ||
3174 | #~ msgid "Params:" | |
3175 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3176 | ||
3177 | #~ msgid "Title:" | |
3178 | #~ msgstr "題名:" | |
3179 | ||
3180 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3181 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3182 | ||
3183 | #~ msgid "Toggle" | |
3184 | #~ msgstr "トグル" | |
3185 | ||
3186 | #~ msgid "This page" | |
3187 | #~ msgstr "このページ" | |
3188 | ||
3189 | #~ msgid "Next page" | |
3190 | #~ msgstr "次のページ" | |
3191 | ||
3192 | #~ msgid "Previous page" | |
3193 | #~ msgstr "前のページ" | |
3194 | ||
3195 | #~ msgid "First page" | |
3196 | #~ msgstr "最初のページ" |