]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
catchup_feed: fix 1day on mysql
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20136c78 10"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
20136c78
AD
139#: classes/handler/public.php:627
140#: classes/handler/public.php:715
141#: classes/handler/public.php:804
31f93230
VV
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
31f93230
VV
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
31f93230 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
31f93230
VV
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
31f93230
VV
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
31f93230
VV
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
31f93230
VV
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Pārbaudu versiju..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
31f93230
VV
172msgid "OK!"
173msgstr "Kārtībā!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
31f93230
VV
176msgid "ERROR!"
177msgstr "Kļūda!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] ""
184"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
185"\t\t\tversija <b>%d</b>."
186msgstr[1] ""
31f93230
VV
187"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
188"\t\t\tversija <b>%d</b>."
189
69ad8b68 190#: db-updater.php:170
31f93230
VV
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
193
69ad8b68 194#: db-updater.php:172
31f93230
VV
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
198
69ad8b68 199#: db-updater.php:174
02237a19
TC
200msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
202
203#: errors.php:9
02237a19
TC
204msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
206
207#: errors.php:12
02237a19
TC
208msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
210
211#: errors.php:15
02237a19
TC
212#, fuzzy
213msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
214msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
215
216#: errors.php:17
217msgid "Frontend sanity check failed."
218msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
219
220#: errors.php:19
02237a19
TC
221msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
222msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
223
224#: errors.php:21
225msgid "Request not authorized."
226msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
227
228#: errors.php:23
229msgid "No operation to perform."
230msgstr "Nav veicamās darbības."
231
232#: errors.php:25
02237a19
TC
233msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
234msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
235
236#: errors.php:27
237msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
238msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
239
240#: errors.php:29
241msgid "Configuration check failed"
242msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
243
244#: errors.php:31
02237a19
TC
245#, fuzzy
246msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
247msgstr ""
248"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
249"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
250
02237a19 251#: errors.php:35
31f93230 252msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
253msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
254
20136c78
AD
255#: index.php:135
256#: index.php:154
257#: index.php:260
258#: prefs.php:102
02237a19 259#: classes/backend.php:5
02237a19 260#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 261#: classes/pref/filters.php:628
699e3cfc 262#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 263#: plugins/digest/digest_body.php:63
699e3cfc 264#: js/feedlist.js:128
20136c78 265#: js/feedlist.js:421
699e3cfc
AD
266#: js/functions.js:420
267#: js/functions.js:814
268#: js/functions.js:1250
269#: js/functions.js:1385
270#: js/functions.js:1697
41e26a3e
AD
271#: js/prefs.js:86
272#: js/prefs.js:576
273#: js/prefs.js:666
274#: js/prefs.js:870
275#: js/prefs.js:1457
276#: js/prefs.js:1510
277#: js/prefs.js:1568
278#: js/prefs.js:1584
279#: js/prefs.js:1600
280#: js/prefs.js:1619
781f7891
AD
281#: js/prefs.js:1792
282#: js/prefs.js:1808
699e3cfc
AD
283#: js/tt-rss.js:475
284#: js/viewfeed.js:783
285#: js/viewfeed.js:1260
41e26a3e
AD
286#: plugins/import_export/import_export.js:17
287#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
288msgid "Loading, please wait..."
289msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
290
20136c78 291#: index.php:168
31f93230
VV
292msgid "Collapse feedlist"
293msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
294
20136c78 295#: index.php:171
31f93230
VV
296msgid "Show articles"
297msgstr "Rādīt rakstus"
298
20136c78 299#: index.php:174
31f93230
VV
300msgid "Adaptive"
301msgstr "Adaptīvs"
302
20136c78 303#: index.php:175
31f93230
VV
304msgid "All Articles"
305msgstr "Visus rakstus"
306
20136c78
AD
307#: index.php:176
308#: include/functions.php:1941
02237a19 309#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
310msgid "Starred"
311msgstr "Zvaigžņotos"
312
20136c78
AD
313#: index.php:177
314#: include/functions.php:1942
02237a19 315#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
316msgid "Published"
317msgstr "Publicētos"
318
20136c78 319#: index.php:178
02237a19
TC
320#: classes/feeds.php:93
321#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
322msgid "Unread"
323msgstr "Nelasītos"
324
20136c78 325#: index.php:179
781f7891
AD
326#, fuzzy
327msgid "Unread First"
328msgstr "Nelasītos"
329
20136c78 330#: index.php:180
699e3cfc
AD
331msgid "With Note"
332msgstr ""
333
20136c78 334#: index.php:181
31f93230
VV
335msgid "Ignore Scoring"
336msgstr "Ignorēt novērtējumu"
337
20136c78 338#: index.php:184
31f93230
VV
339msgid "Sort articles"
340msgstr "Kārtot rakstus"
341
20136c78 342#: index.php:187
31f93230
VV
343msgid "Default"
344msgstr "Noklusētais"
345
20136c78
AD
346#: index.php:188
347msgid "Newest first"
348msgstr ""
31f93230 349
20136c78
AD
350#: index.php:189
351msgid "Oldest first"
352msgstr ""
31f93230 353
20136c78 354#: index.php:195
699e3cfc
AD
355#: classes/pref/feeds.php:567
356#: classes/pref/feeds.php:792
31f93230
VV
357msgid "Update"
358msgstr "Atjaunot"
359
20136c78
AD
360#: index.php:199
361#: index.php:229
362#: include/functions.php:1932
02237a19
TC
363#: include/localized_schema.php:10
364#: classes/feeds.php:111
365#: classes/feeds.php:136
27f018ba 366#: classes/feeds.php:437
02237a19
TC
367#: js/FeedTree.js:128
368#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 369#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
370msgid "Mark as read"
371msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
372
20136c78 373#: index.php:206
781f7891
AD
374msgid "Communication problem with server."
375msgstr ""
376
20136c78 377#: index.php:214
781f7891
AD
378msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
379msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
380
20136c78 381#: index.php:219
31f93230
VV
382msgid "Actions..."
383msgstr "Darbības"
384
20136c78 385#: index.php:221
0717e16b
AD
386#, fuzzy
387msgid "Preferences..."
388msgstr "Iestatījumi"
389
20136c78 390#: index.php:222
31f93230
VV
391msgid "Search..."
392msgstr "Meklēt"
393
20136c78 394#: index.php:223
31f93230
VV
395msgid "Feed actions:"
396msgstr "Barotnes darbības"
397
20136c78
AD
398#: index.php:224
399#: classes/handler/public.php:557
31f93230
VV
400msgid "Subscribe to feed..."
401msgstr "Abonēt barotni..."
402
20136c78 403#: index.php:225
31f93230
VV
404msgid "Edit this feed..."
405msgstr "Rediģēt šo barotni..."
406
20136c78 407#: index.php:226
31f93230
VV
408msgid "Rescore feed"
409msgstr "Pārvērtēt barotni"
410
20136c78 411#: index.php:227
699e3cfc
AD
412#: classes/pref/feeds.php:716
413#: classes/pref/feeds.php:1303
31f93230
VV
414#: js/PrefFeedTree.js:73
415msgid "Unsubscribe"
416msgstr "Atteikties"
417
20136c78 418#: index.php:228
31f93230
VV
419msgid "All feeds:"
420msgstr "Visas barotnes:"
421
20136c78 422#: index.php:230
31f93230
VV
423msgid "(Un)hide read feeds"
424msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
425
20136c78 426#: index.php:231
31f93230
VV
427msgid "Other actions:"
428msgstr "Citas darbības:"
429
20136c78 430#: index.php:233
31f93230
VV
431msgid "Switch to digest..."
432msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
433
20136c78 434#: index.php:235
31f93230
VV
435msgid "Show tag cloud..."
436msgstr "Radīt birku mākoni..."
437
20136c78
AD
438#: index.php:237
439#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
440#, fuzzy
441msgid "Toggle widescreen mode"
442msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
443
20136c78 444#: index.php:239
31f93230
VV
445msgid "Select by tags..."
446msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
447
20136c78 448#: index.php:240
31f93230
VV
449msgid "Create label..."
450msgstr "Izveidot iezīmi"
451
20136c78 452#: index.php:241
31f93230
VV
453msgid "Create filter..."
454msgstr "Izveidot filtru..."
455
20136c78 456#: index.php:242
31f93230
VV
457msgid "Keyboard shortcuts help"
458msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
459
20136c78 460#: index.php:244
69ad8b68
AD
461#: plugins/digest/digest_body.php:77
462#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
463#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
464msgid "Logout"
465msgstr "Atteikties"
466
69ad8b68 467#: prefs.php:36
20136c78
AD
468#: prefs.php:122
469#: include/functions.php:1944
470#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
471msgid "Preferences"
472msgstr "Iestatījumi"
473
20136c78 474#: prefs.php:113
31f93230
VV
475msgid "Keyboard shortcuts"
476msgstr "Īsinājumtaustiņi"
477
20136c78 478#: prefs.php:114
31f93230
VV
479msgid "Exit preferences"
480msgstr "Iziet no iestatījumiem"
481
20136c78 482#: prefs.php:125
699e3cfc
AD
483#: classes/pref/feeds.php:106
484#: classes/pref/feeds.php:1208
485#: classes/pref/feeds.php:1271
31f93230
VV
486msgid "Feeds"
487msgstr "Barotnes"
488
20136c78 489#: prefs.php:128
781f7891 490#: classes/pref/filters.php:120
31f93230
VV
491msgid "Filters"
492msgstr "Filtri"
493
20136c78
AD
494#: prefs.php:131
495#: include/functions.php:1135
496#: include/functions.php:1771
02237a19 497#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 498#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
499msgid "Labels"
500msgstr "Iezīmes"
501
20136c78 502#: prefs.php:135
31f93230
VV
503msgid "Users"
504msgstr "Lietotāji"
505
02237a19 506#: register.php:186
699e3cfc 507#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
508msgid "Create new account"
509msgstr "Izveidot jaunu kontu"
510
69ad8b68 511#: register.php:192
31f93230
VV
512msgid "New user registrations are administratively disabled."
513msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
514
69ad8b68 515#: register.php:217
02237a19
TC
516msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
517msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 518
69ad8b68 519#: register.php:223
31f93230
VV
520msgid "Desired login:"
521msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
522
69ad8b68 523#: register.php:226
31f93230
VV
524msgid "Check availability"
525msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
526
69ad8b68 527#: register.php:228
20136c78 528#: classes/handler/public.php:761
31f93230
VV
529msgid "Email:"
530msgstr "E-pasts:"
531
69ad8b68 532#: register.php:231
20136c78 533#: classes/handler/public.php:766
31f93230
VV
534msgid "How much is two plus two:"
535msgstr "Cik ir divi un divi:"
536
69ad8b68 537#: register.php:234
31f93230
VV
538msgid "Submit registration"
539msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
540
69ad8b68 541#: register.php:252
31f93230
VV
542msgid "Your registration information is incomplete."
543msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
544
69ad8b68 545#: register.php:267
31f93230
VV
546msgid "Sorry, this username is already taken."
547msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
548
69ad8b68 549#: register.php:286
31f93230
VV
550msgid "Registration failed."
551msgstr "Reģistrācija neizdevās."
552
69ad8b68 553#: register.php:333
31f93230
VV
554msgid "Account created successfully."
555msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
556
69ad8b68 557#: register.php:355
31f93230
VV
558msgid "New user registrations are currently closed."
559msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
560
b3092a2a 561#: update.php:55
31f93230
VV
562msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
563msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
564
02237a19 565#: include/digest.php:109
20136c78
AD
566#: include/functions.php:1144
567#: include/functions.php:1672
568#: include/functions.php:1757
569#: include/functions.php:1779
02237a19 570#: classes/opml.php:416
699e3cfc 571#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
572msgid "Uncategorized"
573msgstr "Nekategorizēts"
574
575#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
576#, fuzzy, php-format
577msgid "%d archived article"
578msgid_plural "%d archived articles"
579msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
580msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
581
582#: include/feedbrowser.php:107
583msgid "No feeds found."
584msgstr "Neatradu barotnes."
585
27f018ba 586#: include/functions.php:709
0717e16b
AD
587msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
588msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
589
20136c78
AD
590#: include/functions.php:1133
591#: include/functions.php:1769
69ad8b68 592#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
593msgid "Special"
594msgstr "Īpaši"
595
20136c78 596#: include/functions.php:1621
02237a19 597#: classes/dlg.php:369
781f7891 598#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
599msgid "All feeds"
600msgstr "Visas barotnes"
601
20136c78 602#: include/functions.php:1822
0717e16b
AD
603msgid "Starred articles"
604msgstr "Zvaigžņotie raksti"
605
20136c78 606#: include/functions.php:1824
0717e16b
AD
607msgid "Published articles"
608msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 609
20136c78 610#: include/functions.php:1826
0717e16b
AD
611msgid "Fresh articles"
612msgstr "Jaunākie raksti"
613
20136c78
AD
614#: include/functions.php:1828
615#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
616msgid "All articles"
617msgstr "Visi raksti"
618
20136c78 619#: include/functions.php:1830
0717e16b
AD
620msgid "Archived articles"
621msgstr "Arhivētie raksti"
622
20136c78 623#: include/functions.php:1832
0717e16b
AD
624msgid "Recently read"
625msgstr "Nesen lasītie raksti"
626
20136c78 627#: include/functions.php:1895
31f93230
VV
628msgid "Navigation"
629msgstr "Navigācija"
630
20136c78 631#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
632#, fuzzy
633msgid "Open next feed"
634msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
635
20136c78 636#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
637msgid "Open previous feed"
638msgstr ""
639
20136c78 640#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
641#, fuzzy
642msgid "Open next article"
643msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
644
20136c78 645#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
646#, fuzzy
647msgid "Open previous article"
648msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
649
20136c78 650#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
651msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
652msgstr ""
31f93230 653
20136c78 654#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
655msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
656msgstr ""
31f93230 657
20136c78 658#: include/functions.php:1902
31f93230
VV
659msgid "Show search dialog"
660msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
661
20136c78 662#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
663#, fuzzy
664msgid "Article"
665msgstr "Visus rakstus"
31f93230 666
20136c78 667#: include/functions.php:1904
31f93230
VV
668msgid "Toggle starred"
669msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
670
20136c78 671#: include/functions.php:1905
31f93230
VV
672msgid "Toggle published"
673msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
674
20136c78 675#: include/functions.php:1906
31f93230
VV
676msgid "Toggle unread"
677msgstr "Pārslēgt nelasītu"
678
20136c78 679#: include/functions.php:1907
31f93230
VV
680msgid "Edit tags"
681msgstr "Rediģēt iezīmes"
682
20136c78 683#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
684#, fuzzy
685msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
686msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
687
20136c78 688#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
689#, fuzzy
690msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
691msgstr "Atmest lasītos rakstus"
692
20136c78 693#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Open in new window"
31f93230
VV
696msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
697
20136c78 698#: include/functions.php:1911
699e3cfc 699#: js/viewfeed.js:1897
0717e16b
AD
700msgid "Mark below as read"
701msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 702
20136c78 703#: include/functions.php:1912
699e3cfc 704#: js/viewfeed.js:1891
0717e16b
AD
705msgid "Mark above as read"
706msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 707
20136c78 708#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
709#, fuzzy
710msgid "Scroll down"
711msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 712
20136c78 713#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
714msgid "Scroll up"
715msgstr ""
31f93230 716
20136c78 717#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
720msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
721
20136c78 722#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
723msgid "Email article"
724msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 725
20136c78 726#: include/functions.php:1917
6e2ed9cf
AD
727#, fuzzy
728msgid "Close/collapse article"
0717e16b 729msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 730
20136c78 731#: include/functions.php:1919
02237a19 732#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
733#, fuzzy
734msgid "Toggle embed original"
735msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
736
20136c78 737#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
738#, fuzzy
739msgid "Article selection"
740msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 741
20136c78 742#: include/functions.php:1921
31f93230
VV
743msgid "Select all articles"
744msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
745
20136c78 746#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Select unread"
31f93230
VV
749msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
750
20136c78 751#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select starred"
754msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 755
20136c78 756#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select published"
31f93230
VV
759msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
760
20136c78 761#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Invert selection"
31f93230
VV
764msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
765
20136c78 766#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
769msgstr "Neatzīmēt rakstus"
770
20136c78 771#: include/functions.php:1927
699e3cfc
AD
772#: classes/pref/feeds.php:520
773#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
774msgid "Feed"
775msgstr "Barotne"
31f93230 776
20136c78 777#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
778#, fuzzy
779msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
780msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
781
20136c78 782#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
783#, fuzzy
784msgid "Un/hide read feeds"
785msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
786
20136c78 787#: include/functions.php:1930
699e3cfc 788#: classes/pref/feeds.php:1274
31f93230
VV
789msgid "Subscribe to feed"
790msgstr "Abonēt barotni"
791
20136c78 792#: include/functions.php:1931
02237a19
TC
793#: js/FeedTree.js:135
794#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
795msgid "Edit feed"
796msgstr "Rediģēt barotni"
797
20136c78 798#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
799#, fuzzy
800msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
801msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
802
20136c78 803#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
804#, fuzzy
805msgid "Debug feed update"
806msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
807
20136c78 808#: include/functions.php:1935
02237a19 809#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
810msgid "Mark all feeds as read"
811msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
812
20136c78 813#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Un/collapse current category"
816msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 817
20136c78 818#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Toggle combined mode"
821msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 822
20136c78 823#: include/functions.php:1938
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Go to"
826msgstr "Doties uz..."
31f93230 827
20136c78 828#: include/functions.php:1940
0717e16b
AD
829msgid "Fresh"
830msgstr ""
31f93230 831
20136c78 832#: include/functions.php:1943
31f93230
VV
833msgid "Tag cloud"
834msgstr "Iezīmju mākonis"
835
20136c78 836#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
837#, fuzzy
838msgid "Other"
31f93230
VV
839msgstr "Citas barotnes"
840
20136c78 841#: include/functions.php:1946
02237a19 842#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
843msgid "Create label"
844msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 845
20136c78 846#: include/functions.php:1947
781f7891 847#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
848msgid "Create filter"
849msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 850
20136c78 851#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
852#, fuzzy
853msgid "Un/collapse sidebar"
854msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 855
20136c78 856#: include/functions.php:1949
0717e16b
AD
857#, fuzzy
858msgid "Show help dialog"
859msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 860
20136c78 861#: include/functions.php:2441
31f93230
VV
862#, php-format
863msgid "Search results: %s"
864msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
865
20136c78 866#: include/functions.php:2932
699e3cfc 867#: js/viewfeed.js:1984
31f93230
VV
868msgid "Click to play"
869msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
870
20136c78 871#: include/functions.php:2933
699e3cfc 872#: js/viewfeed.js:1983
31f93230
VV
873msgid "Play"
874msgstr "Atskaņot"
875
20136c78 876#: include/functions.php:3050
31f93230
VV
877msgid " - "
878msgstr "–"
879
20136c78
AD
880#: include/functions.php:3072
881#: include/functions.php:3366
480d358c 882#: classes/rpc.php:359
31f93230
VV
883msgid "no tags"
884msgstr "nav iezīmju"
885
20136c78 886#: include/functions.php:3082
27f018ba 887#: classes/feeds.php:682
31f93230
VV
888msgid "Edit tags for this article"
889msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
890
20136c78 891#: include/functions.php:3111
27f018ba 892#: classes/feeds.php:638
31f93230
VV
893msgid "Originally from:"
894msgstr "Sākotnējais no:"
895
20136c78 896#: include/functions.php:3124
27f018ba 897#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 898#: classes/pref/feeds.php:539
31f93230
VV
899msgid "Feed URL"
900msgstr "Barotnes URL"
901
20136c78 902#: include/functions.php:3155
02237a19
TC
903#: classes/dlg.php:43
904#: classes/dlg.php:162
905#: classes/dlg.php:185
906#: classes/dlg.php:222
907#: classes/dlg.php:506
908#: classes/dlg.php:541
909#: classes/dlg.php:572
910#: classes/dlg.php:606
911#: classes/dlg.php:618
480d358c
AD
912#: classes/backend.php:105
913#: classes/pref/users.php:106
781f7891 914#: classes/pref/filters.php:111
699e3cfc
AD
915#: classes/pref/feeds.php:1587
916#: classes/pref/feeds.php:1659
02237a19 917#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 918#: plugins/import_export/init.php:432
699e3cfc 919#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
02237a19 920#: plugins/share/init.php:67
781f7891 921#: plugins/updater/init.php:357
31f93230
VV
922msgid "Close this window"
923msgstr "Aizvērt šo logu"
924
20136c78 925#: include/functions.php:3391
31f93230
VV
926msgid "(edit note)"
927msgstr "(rediģēt piezīmi)"
928
20136c78 929#: include/functions.php:3624
31f93230
VV
930msgid "unknown type"
931msgstr "nezināms tips"
932
20136c78 933#: include/functions.php:3680
31f93230
VV
934msgid "Attachments"
935msgstr "Pielikumi"
936
20136c78
AD
937#: include/localized_schema.php:3
938msgid "Title"
939msgstr "Virsraksts"
940
31f93230
VV
941#: include/localized_schema.php:4
942msgid "Title or Content"
943msgstr "Virsraksts vai saturs"
944
945#: include/localized_schema.php:5
946msgid "Link"
947msgstr "Saite"
948
949#: include/localized_schema.php:6
950msgid "Content"
951msgstr "Saturs"
952
953#: include/localized_schema.php:7
954msgid "Article Date"
955msgstr "Raksta datums"
956
957#: include/localized_schema.php:9
958msgid "Delete article"
959msgstr "Dzēst rakstu"
960
961#: include/localized_schema.php:11
962msgid "Set starred"
963msgstr "Uzlikt zvaigzni"
964
02237a19 965#: include/localized_schema.php:12
699e3cfc 966#: js/viewfeed.js:480
69ad8b68
AD
967#: plugins/digest/digest.js:265
968#: plugins/digest/digest.js:754
31f93230
VV
969msgid "Publish article"
970msgstr "Publicēt rakstu"
971
972#: include/localized_schema.php:13
973msgid "Assign tags"
974msgstr "Pievienot iezīmi"
975
02237a19 976#: include/localized_schema.php:14
699e3cfc 977#: js/viewfeed.js:1948
31f93230
VV
978msgid "Assign label"
979msgstr "Pievienot etiķeti"
980
981#: include/localized_schema.php:15
982msgid "Modify score"
983msgstr "Mainīt novērtējumu"
984
985#: include/localized_schema.php:17
986msgid "General"
987msgstr "Vispārīgi"
988
989#: include/localized_schema.php:18
990msgid "Interface"
991msgstr "Saskarne"
992
993#: include/localized_schema.php:19
994msgid "Advanced"
995msgstr "Paplašināti"
996
997#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
998msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
999msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
31f93230
VV
1000
1001#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1002msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1003msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
31f93230
VV
1004
1005#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1006msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1007msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
31f93230
VV
1008
1009#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1010msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1011msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
31f93230
VV
1012
1013#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1014msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1015msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
31f93230
VV
1016
1017#: include/localized_schema.php:26
1018msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1019msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1020
1021#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1022msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1023msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230
VV
1024
1025#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1026msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1027msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
31f93230
VV
1028
1029#: include/localized_schema.php:29
1030msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1031msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1032
1033#: include/localized_schema.php:30
1034msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1035msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
31f93230
VV
1036
1037#: include/localized_schema.php:31
1038msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1039msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1040
1041#: include/localized_schema.php:32
1042msgid "Uses UTC timezone"
1043msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1044
1045#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1046msgid "Select one of the available CSS themes"
1047msgstr ""
1048
1049#: include/localized_schema.php:34
31f93230
VV
1050msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1051msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1052
20136c78 1053#: include/localized_schema.php:35
31f93230
VV
1054msgid "Default interval between feed updates"
1055msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
1056
20136c78 1057#: include/localized_schema.php:36
31f93230
VV
1058msgid "Amount of articles to display at once"
1059msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1060
20136c78 1061#: include/localized_schema.php:37
31f93230
VV
1062msgid "Allow duplicate posts"
1063msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1064
20136c78 1065#: include/localized_schema.php:38
31f93230
VV
1066msgid "Enable feed categories"
1067msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1068
20136c78 1069#: include/localized_schema.php:39
31f93230
VV
1070msgid "Show content preview in headlines list"
1071msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1072
20136c78 1073#: include/localized_schema.php:40
31f93230
VV
1074msgid "Short date format"
1075msgstr "Īsais datumu formāts"
1076
20136c78 1077#: include/localized_schema.php:41
31f93230
VV
1078msgid "Long date format"
1079msgstr "Garais datumu formāts"
1080
20136c78 1081#: include/localized_schema.php:42
31f93230
VV
1082msgid "Combined feed display"
1083msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1084
20136c78 1085#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1086#, fuzzy
1087msgid "Hide feeds with no unread articles"
31f93230
VV
1088msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1089
20136c78 1090#: include/localized_schema.php:44
31f93230
VV
1091msgid "On catchup show next feed"
1092msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1093
20136c78 1094#: include/localized_schema.php:45
31f93230
VV
1095msgid "Sort feeds by unread articles count"
1096msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1099#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1100msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1101msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1102
20136c78 1103#: include/localized_schema.php:47
31f93230
VV
1104msgid "Enable e-mail digest"
1105msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1106
20136c78 1107#: include/localized_schema.php:48
31f93230
VV
1108msgid "Confirm marking feed as read"
1109msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1110
20136c78 1111#: include/localized_schema.php:49
31f93230
VV
1112msgid "Automatically mark articles as read"
1113msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1114
20136c78 1115#: include/localized_schema.php:50
31f93230
VV
1116msgid "Strip unsafe tags from articles"
1117msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1118
20136c78 1119#: include/localized_schema.php:51
31f93230
VV
1120msgid "Blacklisted tags"
1121msgstr "Tagu melnais saraksts"
1122
20136c78 1123#: include/localized_schema.php:52
31f93230
VV
1124msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1125msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1126
20136c78 1127#: include/localized_schema.php:53
31f93230
VV
1128msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1129msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1130
20136c78 1131#: include/localized_schema.php:54
31f93230
VV
1132msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1133msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1134
20136c78 1135#: include/localized_schema.php:55
31f93230
VV
1136msgid "Purge unread articles"
1137msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1138
20136c78 1139#: include/localized_schema.php:56
31f93230
VV
1140msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1141msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1142
20136c78 1143#: include/localized_schema.php:57
31f93230
VV
1144msgid "Group headlines in virtual feeds"
1145msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1146
20136c78 1147#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1148#, fuzzy
d56b2d7d 1149msgid "Do not embed images in articles"
31f93230
VV
1150msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1151
20136c78 1152#: include/localized_schema.php:59
31f93230
VV
1153msgid "Enable external API"
1154msgstr "Iespējot ārēju API"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:60
31f93230
VV
1157msgid "User timezone"
1158msgstr "Lietotāja laika zona"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:61
781f7891 1161#: js/prefs.js:1719
31f93230
VV
1162msgid "Customize stylesheet"
1163msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1164
20136c78 1165#: include/localized_schema.php:62
31f93230
VV
1166msgid "Sort headlines by feed date"
1167msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1168
20136c78 1169#: include/localized_schema.php:63
31f93230
VV
1170msgid "Login with an SSL certificate"
1171msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1172
20136c78 1173#: include/localized_schema.php:64
31f93230
VV
1174msgid "Try to send digests around specified time"
1175msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1176
20136c78 1177#: include/localized_schema.php:65
31f93230
VV
1178msgid "Assign articles to labels automatically"
1179msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1180
20136c78
AD
1181#: include/localized_schema.php:66
1182msgid "Select theme"
1183msgstr "Izvēlieties tēmu"
1184
02237a19 1185#: include/login_form.php:183
20136c78
AD
1186#: classes/handler/public.php:462
1187#: classes/handler/public.php:756
69ad8b68 1188#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1189msgid "Login:"
1190msgstr "Pieteikties:"
1191
1192#: include/login_form.php:192
20136c78 1193#: classes/handler/public.php:465
69ad8b68 1194#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1195msgid "Password:"
1196msgstr "Parole:"
1197
1198#: include/login_form.php:197
1199#, fuzzy
1200msgid "I forgot my password"
1201msgstr "Nepareiza parole"
1202
1203#: include/login_form.php:201
20136c78 1204#: classes/handler/public.php:468
31f93230
VV
1205msgid "Language:"
1206msgstr "Valoda:"
1207
02237a19 1208#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
1209msgid "Profile:"
1210msgstr "Profils:"
1211
02237a19 1212#: include/login_form.php:213
20136c78 1213#: classes/handler/public.php:210
02237a19 1214#: classes/rpc.php:64
480d358c 1215#: classes/dlg.php:98
31f93230
VV
1216msgid "Default profile"
1217msgstr "Noklusētais profils"
1218
02237a19 1219#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
1220msgid "Use less traffic"
1221msgstr "Saspiest datu plūsmu"
1222
699e3cfc
AD
1223#: include/login_form.php:229
1224msgid "Remember me"
1225msgstr ""
1226
1227#: include/login_form.php:235
20136c78 1228#: classes/handler/public.php:478
69ad8b68 1229#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1230msgid "Log in"
1231msgstr "Pieteikties"
1232
31f93230
VV
1233#: classes/article.php:25
1234msgid "Article not found."
1235msgstr "Raksts netika atrasts."
1236
20136c78 1237#: classes/handler/public.php:403
480d358c
AD
1238#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1239msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1240msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1241
20136c78 1242#: classes/handler/public.php:411
480d358c
AD
1243msgid "Title:"
1244msgstr "Virsraksts:"
1245
20136c78 1246#: classes/handler/public.php:413
699e3cfc
AD
1247#: classes/dlg.php:663
1248#: classes/pref/feeds.php:537
1249#: classes/pref/feeds.php:768
480d358c
AD
1250#: plugins/instances/init.php:215
1251msgid "URL:"
1252msgstr "URL:"
1253
20136c78 1254#: classes/handler/public.php:415
480d358c
AD
1255msgid "Content:"
1256msgstr "Saturs:"
1257
20136c78 1258#: classes/handler/public.php:417
480d358c
AD
1259msgid "Labels:"
1260msgstr "Etiķetes:"
1261
20136c78 1262#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
1263msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1264msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1265
20136c78 1266#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
1267msgid "Share"
1268msgstr "Kopīgot"
1269
20136c78
AD
1270#: classes/handler/public.php:439
1271#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1272#: classes/dlg.php:296
1273#: classes/dlg.php:348
1274#: classes/dlg.php:408
1275#: classes/dlg.php:439
699e3cfc
AD
1276#: classes/dlg.php:648
1277#: classes/dlg.php:698
1278#: classes/dlg.php:747
480d358c
AD
1279#: classes/pref/users.php:194
1280#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1281#: classes/pref/filters.php:363
1282#: classes/pref/filters.php:746
1283#: classes/pref/filters.php:822
1284#: classes/pref/filters.php:889
699e3cfc
AD
1285#: classes/pref/feeds.php:733
1286#: classes/pref/feeds.php:883
480d358c
AD
1287#: plugins/mail/init.php:131
1288#: plugins/note/init.php:55
1289#: plugins/instances/init.php:251
1290msgid "Cancel"
1291msgstr "Atcelt"
1292
20136c78 1293#: classes/handler/public.php:460
480d358c
AD
1294msgid "Not logged in"
1295msgstr "Nav pieteicies"
1296
20136c78 1297#: classes/handler/public.php:527
480d358c
AD
1298msgid "Incorrect username or password"
1299msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1300
20136c78
AD
1301#: classes/handler/public.php:563
1302#: classes/handler/public.php:660
480d358c
AD
1303#, php-format
1304msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1305msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1306
20136c78
AD
1307#: classes/handler/public.php:566
1308#: classes/handler/public.php:651
480d358c
AD
1309#, php-format
1310msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1311msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1312
20136c78
AD
1313#: classes/handler/public.php:569
1314#: classes/handler/public.php:654
480d358c
AD
1315#, php-format
1316msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1317msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1318
20136c78
AD
1319#: classes/handler/public.php:572
1320#: classes/handler/public.php:657
480d358c
AD
1321#, php-format
1322msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1323msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1324
20136c78
AD
1325#: classes/handler/public.php:575
1326#: classes/handler/public.php:663
480d358c
AD
1327msgid "Multiple feed URLs found."
1328msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1329
20136c78
AD
1330#: classes/handler/public.php:579
1331#: classes/handler/public.php:668
480d358c
AD
1332#, php-format
1333msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1334msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1335
20136c78
AD
1336#: classes/handler/public.php:597
1337#: classes/handler/public.php:686
480d358c
AD
1338msgid "Subscribe to selected feed"
1339msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1340
20136c78
AD
1341#: classes/handler/public.php:622
1342#: classes/handler/public.php:710
480d358c
AD
1343msgid "Edit subscription options"
1344msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1345
20136c78 1346#: classes/handler/public.php:739
699e3cfc
AD
1347#, fuzzy
1348msgid "Password recovery"
1349msgstr "Parole"
1350
20136c78 1351#: classes/handler/public.php:748
699e3cfc
AD
1352msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1353msgstr ""
1354
20136c78 1355#: classes/handler/public.php:771
480d358c
AD
1356#: classes/pref/users.php:378
1357msgid "Reset password"
1358msgstr "Atstatīt paroli"
1359
20136c78 1360#: classes/handler/public.php:782
480d358c 1361msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1362msgstr ""
31f93230 1363
20136c78
AD
1364#: classes/handler/public.php:786
1365#: classes/handler/public.php:812
1366#: classes/handler/public.php:821
69ad8b68 1367#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1368#, fuzzy
1369msgid "Go back"
1370msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1371
20136c78 1372#: classes/handler/public.php:808
480d358c
AD
1373msgid "Sorry, login and email combination not found."
1374msgstr ""
31f93230 1375
20136c78 1376#: classes/handler/public.php:818
480d358c
AD
1377msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1378msgstr ""
31f93230 1379
02237a19
TC
1380#: classes/dlg.php:22
1381msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1382msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1383
1384#: classes/dlg.php:55
480d358c
AD
1385#: classes/pref/users.php:360
1386#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1387#: classes/pref/filters.php:234
1388#: classes/pref/filters.php:282
1389#: classes/pref/filters.php:597
1390#: classes/pref/filters.php:676
1391#: classes/pref/filters.php:703
699e3cfc
AD
1392#: classes/pref/feeds.php:1262
1393#: classes/pref/feeds.php:1532
1394#: classes/pref/feeds.php:1602
02237a19
TC
1395#: plugins/instances/init.php:287
1396msgid "Select"
1397msgstr "Iezīmēt"
31f93230 1398
02237a19
TC
1399#: classes/dlg.php:58
1400#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1401#: classes/pref/users.php:363
1402#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1403#: classes/pref/filters.php:237
1404#: classes/pref/filters.php:285
1405#: classes/pref/filters.php:600
1406#: classes/pref/filters.php:679
1407#: classes/pref/filters.php:706
699e3cfc
AD
1408#: classes/pref/feeds.php:1265
1409#: classes/pref/feeds.php:1535
1410#: classes/pref/feeds.php:1605
02237a19
TC
1411#: plugins/instances/init.php:290
1412msgid "All"
1413msgstr "Visus"
31f93230 1414
02237a19
TC
1415#: classes/dlg.php:60
1416#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1417#: classes/pref/users.php:365
1418#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1419#: classes/pref/filters.php:239
1420#: classes/pref/filters.php:287
1421#: classes/pref/filters.php:602
1422#: classes/pref/filters.php:681
1423#: classes/pref/filters.php:708
699e3cfc
AD
1424#: classes/pref/feeds.php:1267
1425#: classes/pref/feeds.php:1537
1426#: classes/pref/feeds.php:1607
02237a19
TC
1427#: plugins/instances/init.php:292
1428msgid "None"
1429msgstr "Nevienu"
31f93230 1430
02237a19
TC
1431#: classes/dlg.php:69
1432msgid "Create profile"
1433msgstr "Izveidot profilu"
31f93230 1434
02237a19
TC
1435#: classes/dlg.php:92
1436#: classes/dlg.php:122
1437msgid "(active)"
1438msgstr "(aktīvs)"
31f93230 1439
02237a19
TC
1440#: classes/dlg.php:156
1441msgid "Remove selected profiles"
1442msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
31f93230 1443
02237a19
TC
1444#: classes/dlg.php:158
1445msgid "Activate profile"
1446msgstr "Aktivizēt profilu"
31f93230 1447
02237a19
TC
1448#: classes/dlg.php:168
1449msgid "Public OPML URL"
1450msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
31f93230 1451
0717e16b 1452#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1453msgid "Your Public OPML URL is:"
1454msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1455
02237a19
TC
1456#: classes/dlg.php:182
1457#: classes/dlg.php:569
31f93230
VV
1458msgid "Generate new URL"
1459msgstr "Izveidot jaunu URL"
1460
0717e16b 1461#: classes/dlg.php:194
31f93230
VV
1462msgid "Notice"
1463msgstr "Piezīme"
1464
0717e16b 1465#: classes/dlg.php:200
02237a19
TC
1466msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1467msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1468
02237a19
TC
1469#: classes/dlg.php:204
1470#: classes/dlg.php:213
31f93230
VV
1471msgid "Last update:"
1472msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1473
0717e16b 1474#: classes/dlg.php:209
02237a19
TC
1475msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1476msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1477
02237a19
TC
1478#: classes/dlg.php:234
1479#: classes/dlg.php:242
31f93230
VV
1480msgid "Feed or site URL"
1481msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1482
02237a19 1483#: classes/dlg.php:248
699e3cfc
AD
1484#: classes/dlg.php:711
1485#: classes/pref/feeds.php:559
1486#: classes/pref/feeds.php:781
31f93230
VV
1487msgid "Place in category:"
1488msgstr "Ievietot kategorijā:"
1489
b3092a2a 1490#: classes/dlg.php:256
31f93230
VV
1491msgid "Available feeds"
1492msgstr "Pieejamās barotnes"
1493
02237a19 1494#: classes/dlg.php:268
480d358c 1495#: classes/pref/users.php:155
699e3cfc
AD
1496#: classes/pref/feeds.php:589
1497#: classes/pref/feeds.php:817
31f93230
VV
1498msgid "Authentication"
1499msgstr "Autentifikācija"
1500
02237a19 1501#: classes/dlg.php:272
699e3cfc 1502#: classes/dlg.php:725
480d358c 1503#: classes/pref/users.php:420
699e3cfc
AD
1504#: classes/pref/feeds.php:595
1505#: classes/pref/feeds.php:821
31f93230
VV
1506msgid "Login"
1507msgstr "Pieteikšanās"
1508
02237a19 1509#: classes/dlg.php:275
699e3cfc 1510#: classes/dlg.php:728
20136c78 1511#: classes/pref/prefs.php:202
699e3cfc
AD
1512#: classes/pref/feeds.php:601
1513#: classes/pref/feeds.php:827
31f93230
VV
1514msgid "Password"
1515msgstr "Parole"
1516
b3092a2a 1517#: classes/dlg.php:285
31f93230
VV
1518msgid "This feed requires authentication."
1519msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1520
02237a19
TC
1521#: classes/dlg.php:290
1522#: classes/dlg.php:346
699e3cfc 1523#: classes/dlg.php:746
31f93230
VV
1524msgid "Subscribe"
1525msgstr "Pasūtīt"
1526
b3092a2a 1527#: classes/dlg.php:293
31f93230
VV
1528msgid "More feeds"
1529msgstr "Vairāk barotnes"
1530
02237a19
TC
1531#: classes/dlg.php:316
1532#: classes/dlg.php:407
480d358c 1533#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1534#: classes/pref/filters.php:593
699e3cfc
AD
1535#: classes/pref/feeds.php:1258
1536#: js/tt-rss.js:170
31f93230
VV
1537msgid "Search"
1538msgstr "Meklēt"
1539
b3092a2a 1540#: classes/dlg.php:320
31f93230
VV
1541msgid "Popular feeds"
1542msgstr "Populārās barotnes"
1543
b3092a2a 1544#: classes/dlg.php:321
31f93230
VV
1545msgid "Feed archive"
1546msgstr "Barotņu arhīvs"
1547
b3092a2a 1548#: classes/dlg.php:324
31f93230
VV
1549msgid "limit:"
1550msgstr "ierobežojumi:"
1551
02237a19 1552#: classes/dlg.php:347
480d358c
AD
1553#: classes/pref/users.php:376
1554#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1555#: classes/pref/filters.php:353
1556#: classes/pref/filters.php:615
699e3cfc 1557#: classes/pref/feeds.php:706
02237a19 1558#: plugins/instances/init.php:297
31f93230
VV
1559msgid "Remove"
1560msgstr "Novākt"
1561
b3092a2a 1562#: classes/dlg.php:358
31f93230
VV
1563msgid "Look for"
1564msgstr "Meklēt"
1565
b3092a2a 1566#: classes/dlg.php:366
31f93230
VV
1567msgid "Limit search to:"
1568msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1569
b3092a2a 1570#: classes/dlg.php:382
31f93230
VV
1571msgid "This feed"
1572msgstr "Šajā barotnē"
1573
b3092a2a 1574#: classes/dlg.php:414
31f93230
VV
1575msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1576msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1577
02237a19 1578#: classes/dlg.php:437
699e3cfc 1579#: classes/dlg.php:646
480d358c 1580#: classes/pref/users.php:192
02237a19 1581#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1582#: classes/pref/filters.php:360
699e3cfc
AD
1583#: classes/pref/feeds.php:732
1584#: classes/pref/feeds.php:880
02237a19 1585#: plugins/nsfw/init.php:86
480d358c 1586#: plugins/note/init.php:53
480d358c 1587#: plugins/instances/init.php:248
31f93230
VV
1588msgid "Save"
1589msgstr "Saglabāt"
1590
b3092a2a 1591#: classes/dlg.php:445
31f93230
VV
1592msgid "Tag Cloud"
1593msgstr "Iezīmju mākonis"
1594
b3092a2a 1595#: classes/dlg.php:514
31f93230
VV
1596msgid "Select item(s) by tags"
1597msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
1598
b3092a2a 1599#: classes/dlg.php:517
31f93230
VV
1600msgid "Match:"
1601msgstr "Atbilstība:"
1602
b3092a2a 1603#: classes/dlg.php:519
31f93230
VV
1604msgid "Any"
1605msgstr "Jebkurš"
1606
b3092a2a 1607#: classes/dlg.php:522
31f93230
VV
1608msgid "All tags."
1609msgstr "Visas iezīmes."
1610
b3092a2a 1611#: classes/dlg.php:524
31f93230
VV
1612msgid "Which Tags?"
1613msgstr "Kuras iezīmes?"
1614
b3092a2a 1615#: classes/dlg.php:537
31f93230
VV
1616msgid "Display entries"
1617msgstr "Rādīt ierakstus"
1618
02237a19
TC
1619#: classes/dlg.php:549
1620#: classes/feeds.php:138
31f93230
VV
1621msgid "View as RSS"
1622msgstr "Skatīt kā RSS"
1623
b3092a2a 1624#: classes/dlg.php:560
31f93230
VV
1625msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1626msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1627
02237a19 1628#: classes/dlg.php:589
781f7891 1629#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1630#, php-format
1631msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1632msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1633
b3092a2a 1634#: classes/dlg.php:597
02237a19
TC
1635msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1636msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1637
02237a19 1638#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1639#: plugins/updater/init.php:331
1640msgid "See the release notes"
1641msgstr ""
31f93230 1642
b3092a2a 1643#: classes/dlg.php:603
31f93230
VV
1644msgid "Download"
1645msgstr "Lejuplādēt"
1646
b3092a2a 1647#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1648msgid "Error receiving version information or no new version available."
1649msgstr ""
1650
699e3cfc 1651#: classes/dlg.php:631
31f93230 1652#, php-format
02237a19
TC
1653msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1654msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
31f93230 1655
699e3cfc 1656#: classes/dlg.php:657
02237a19 1657#: plugins/instances/init.php:207
31f93230
VV
1658msgid "Instance"
1659msgstr "Instance"
1660
699e3cfc 1661#: classes/dlg.php:666
02237a19 1662#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1663#: plugins/instances/init.php:315
31f93230
VV
1664msgid "Instance URL"
1665msgstr "Instances URL"
1666
699e3cfc 1667#: classes/dlg.php:676
02237a19 1668#: plugins/instances/init.php:229
31f93230
VV
1669msgid "Access key:"
1670msgstr "Pieejas atslēga:"
1671
699e3cfc 1672#: classes/dlg.php:679
02237a19 1673#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1674#: plugins/instances/init.php:316
31f93230
VV
1675msgid "Access key"
1676msgstr "Pieejas aslēga"
1677
699e3cfc 1678#: classes/dlg.php:683
02237a19 1679#: plugins/instances/init.php:236
31f93230
VV
1680msgid "Use one access key for both linked instances."
1681msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
1682
699e3cfc 1683#: classes/dlg.php:691
02237a19 1684#: plugins/instances/init.php:244
31f93230
VV
1685msgid "Generate new key"
1686msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
1687
699e3cfc 1688#: classes/dlg.php:695
31f93230
VV
1689msgid "Create link"
1690msgstr "Izveidot saiti"
1691
699e3cfc 1692#: classes/dlg.php:708
31f93230 1693msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1694msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
31f93230 1695
699e3cfc 1696#: classes/dlg.php:717
31f93230
VV
1697msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1698msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
1699
699e3cfc 1700#: classes/dlg.php:739
31f93230
VV
1701msgid "Feeds require authentication."
1702msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
1703
0717e16b
AD
1704#: classes/feeds.php:68
1705msgid "Visit the website"
1706msgstr "Apmeklēt vietni"
1707
31f93230
VV
1708#: classes/feeds.php:83
1709msgid "View as RSS feed"
1710msgstr "Skatīt RSS barotni"
1711
1712#: classes/feeds.php:91
1713msgid "Select:"
1714msgstr "Iezīmēt:"
1715
1716#: classes/feeds.php:94
1717msgid "Invert"
1718msgstr "Apgriezt"
1719
0717e16b
AD
1720#: classes/feeds.php:101
1721#, fuzzy
1722msgid "More..."
1723msgstr "Papildu iespējas..."
1724
31f93230
VV
1725#: classes/feeds.php:103
1726msgid "Selection toggle:"
1727msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1728
1729#: classes/feeds.php:109
1730msgid "Selection:"
1731msgstr "Izvēle:"
1732
1733#: classes/feeds.php:112
1734msgid "Set score"
1735msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1736
1737#: classes/feeds.php:115
1738msgid "Archive"
1739msgstr "Arhivēt"
1740
1741#: classes/feeds.php:117
1742msgid "Move back"
1743msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1744
02237a19 1745#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1746#: classes/pref/filters.php:246
1747#: classes/pref/filters.php:294
1748#: classes/pref/filters.php:688
1749#: classes/pref/filters.php:715
31f93230
VV
1750msgid "Delete"
1751msgstr "Dzēst"
1752
02237a19
TC
1753#: classes/feeds.php:125
1754#: classes/feeds.php:130
02237a19 1755#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1756#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1757msgid "Forward by email"
1758msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1759
d56b2d7d 1760#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1761msgid "Feed:"
1762msgstr "Barotne:"
1763
02237a19 1764#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1765#: classes/feeds.php:827
31f93230
VV
1766msgid "Feed not found."
1767msgstr "Barotne netika atrasta."
1768
27f018ba
AD
1769#: classes/feeds.php:384
1770#, fuzzy, php-format
1771msgid "Imported at %s"
1772msgstr "Imports"
1773
1774#: classes/feeds.php:531
31f93230
VV
1775msgid "mark as read"
1776msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1777
27f018ba 1778#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1779#, fuzzy
1780msgid "Collapse article"
1781msgstr "Aizvērt rakstu"
1782
27f018ba 1783#: classes/feeds.php:728
31f93230
VV
1784msgid "No unread articles found to display."
1785msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1786
27f018ba 1787#: classes/feeds.php:731
31f93230
VV
1788msgid "No updated articles found to display."
1789msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1790
27f018ba 1791#: classes/feeds.php:734
31f93230
VV
1792msgid "No starred articles found to display."
1793msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1794
27f018ba 1795#: classes/feeds.php:738
02237a19
TC
1796msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1797msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1798
27f018ba 1799#: classes/feeds.php:740
31f93230
VV
1800msgid "No articles found to display."
1801msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1802
27f018ba 1803#: classes/feeds.php:755
20136c78 1804#: classes/feeds.php:920
0717e16b
AD
1805#, php-format
1806msgid "Feeds last updated at %s"
1807msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1808
27f018ba 1809#: classes/feeds.php:765
20136c78 1810#: classes/feeds.php:930
0717e16b 1811msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1812msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1813
20136c78 1814#: classes/feeds.php:910
0717e16b
AD
1815msgid "No feed selected."
1816msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1817
699e3cfc
AD
1818#: classes/backend.php:33
1819msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1820msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1821
1822#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1823msgid "Keyboard Shortcuts"
1824msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1825
699e3cfc 1826#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1827msgid "Shift"
1828msgstr ""
02237a19 1829
699e3cfc 1830#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1831msgid "Ctrl"
1832msgstr ""
02237a19 1833
480d358c
AD
1834#: classes/backend.php:99
1835msgid "Help topic not found."
1836msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1837
480d358c
AD
1838#: classes/opml.php:28
1839#: classes/opml.php:33
1840msgid "OPML Utility"
1841msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1842
1843#: classes/opml.php:37
1844msgid "Importing OPML..."
1845msgstr "Importē OPML..."
1846
1847#: classes/opml.php:41
1848msgid "Return to preferences"
1849msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1850
1851#: classes/opml.php:270
1852#, php-format
1853msgid "Adding feed: %s"
1854msgstr "Pievieno barotni: %s"
1855
1856#: classes/opml.php:281
1857#, php-format
1858msgid "Duplicate feed: %s"
1859msgstr "Dublēta barotne: %s"
1860
1861#: classes/opml.php:295
1862#, php-format
1863msgid "Adding label %s"
1864msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1865
1866#: classes/opml.php:298
1867#, php-format
1868msgid "Duplicate label: %s"
1869msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1870
1871#: classes/opml.php:310
1872#, php-format
1873msgid "Setting preference key %s to %s"
1874msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1875
1876#: classes/opml.php:339
1877msgid "Adding filter..."
1878msgstr "Pievieno filtru..."
1879
1880#: classes/opml.php:416
1881#, php-format
1882msgid "Processing category: %s"
1883msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1884
0717e16b 1885#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1886msgid "Error: please upload OPML file."
1887msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1888
0717e16b 1889#: classes/opml.php:475
699e3cfc 1890#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
31f93230
VV
1891msgid "Error while parsing document."
1892msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1893
480d358c
AD
1894#: classes/pref/users.php:6
1895#: plugins/instances/init.php:157
1896msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1897msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1898
1899#: classes/pref/users.php:27
1900msgid "User details"
1901msgstr "Lietotāja detaļas"
1902
1903#: classes/pref/users.php:41
1904msgid "User not found"
1905msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1906
1907#: classes/pref/users.php:60
1908#: classes/pref/users.php:422
1909msgid "Registered"
1910msgstr "Reģistrēts"
1911
1912#: classes/pref/users.php:61
1913msgid "Last logged in"
1914msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1915
1916#: classes/pref/users.php:68
1917msgid "Subscribed feeds count"
1918msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1919
1920#: classes/pref/users.php:72
1921msgid "Subscribed feeds"
1922msgstr "Pasūtītās barotnes"
1923
1924#: classes/pref/users.php:122
1925msgid "User Editor"
1926msgstr "Lietotāja redaktors"
1927
1928#: classes/pref/users.php:158
1929msgid "Access level: "
1930msgstr "Pieejas līmenis:"
1931
1932#: classes/pref/users.php:171
1933msgid "Change password to"
1934msgstr "Nomainīt paroli uz"
1935
1936#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
1937#: classes/pref/feeds.php:609
1938#: classes/pref/feeds.php:833
480d358c
AD
1939msgid "Options"
1940msgstr "Iespējas"
1941
1942#: classes/pref/users.php:180
1943msgid "E-mail: "
1944msgstr "E-pasts:"
1945
1946#: classes/pref/users.php:258
1947#, php-format
1948msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1949msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1950
1951#: classes/pref/users.php:265
1952#, php-format
1953msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1954msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1955
1956#: classes/pref/users.php:269
1957#, php-format
1958msgid "User <b>%s</b> already exists."
1959msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1960
1961#: classes/pref/users.php:291
1962#, fuzzy, php-format
1963msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1964msgstr ""
1965"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1966"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1967
1968#: classes/pref/users.php:293
1969#, fuzzy, php-format
1970msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1971msgstr ""
1972"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1973"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1974
1975#: classes/pref/users.php:317
1976msgid "[tt-rss] Password change notification"
1977msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1978
1979#: classes/pref/users.php:368
1980msgid "Create user"
1981msgstr "Izveidot lietotāju"
1982
781f7891
AD
1983#: classes/pref/users.php:372
1984msgid "Details"
1985msgstr "Detaļas"
1986
480d358c 1987#: classes/pref/users.php:374
781f7891 1988#: classes/pref/filters.php:612
480d358c
AD
1989#: plugins/instances/init.php:296
1990msgid "Edit"
1991msgstr "Rediģēt"
1992
1993#: classes/pref/users.php:421
1994msgid "Access Level"
1995msgstr "Pieejas līmenis"
1996
1997#: classes/pref/users.php:423
1998msgid "Last login"
1999msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
2000
2001#: classes/pref/users.php:444
2002#: plugins/instances/init.php:337
2003msgid "Click to edit"
2004msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2005
2006#: classes/pref/users.php:464
2007msgid "No users defined."
2008msgstr "Nav definēti lietotāji."
2009
2010#: classes/pref/users.php:466
2011msgid "No matching users found."
2012msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
2013
2014#: classes/pref/labels.php:22
2015msgid "Caption"
2016msgstr "Uzraksts"
2017
2018#: classes/pref/labels.php:37
2019msgid "Colors"
2020msgstr "Krāsas"
2021
2022#: classes/pref/labels.php:42
2023msgid "Foreground:"
2024msgstr "Pamats:"
2025
2026#: classes/pref/labels.php:42
2027msgid "Background:"
2028msgstr "Virspuse:"
2029
2030#: classes/pref/labels.php:232
2031#, php-format
2032msgid "Created label <b>%s</b>"
2033msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
2034
2035#: classes/pref/labels.php:287
2036msgid "Clear colors"
2037msgstr "Attīrīt krāsas"
2038
781f7891 2039#: classes/pref/filters.php:60
31f93230
VV
2040msgid "Articles matching this filter:"
2041msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2042
781f7891 2043#: classes/pref/filters.php:97
31f93230
VV
2044msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2045msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
2046
781f7891 2047#: classes/pref/filters.php:101
02237a19 2048msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2049msgstr ""
2050
781f7891
AD
2051#: classes/pref/filters.php:229
2052#: classes/pref/filters.php:671
2053#: classes/pref/filters.php:786
31f93230
VV
2054msgid "Match"
2055msgstr "Atbilstība"
2056
781f7891
AD
2057#: classes/pref/filters.php:243
2058#: classes/pref/filters.php:291
2059#: classes/pref/filters.php:685
2060#: classes/pref/filters.php:712
31f93230
VV
2061msgid "Add"
2062msgstr "Pievienot"
2063
781f7891
AD
2064#: classes/pref/filters.php:277
2065#: classes/pref/filters.php:698
31f93230
VV
2066msgid "Apply actions"
2067msgstr "Pielietot darbības"
2068
781f7891
AD
2069#: classes/pref/filters.php:327
2070#: classes/pref/filters.php:727
31f93230
VV
2071msgid "Enabled"
2072msgstr "Iespējots"
2073
781f7891
AD
2074#: classes/pref/filters.php:336
2075#: classes/pref/filters.php:730
31f93230
VV
2076msgid "Match any rule"
2077msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2078
781f7891
AD
2079#: classes/pref/filters.php:345
2080#: classes/pref/filters.php:733
2081#, fuzzy
2082msgid "Inverse matching"
2083msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
2084
2085#: classes/pref/filters.php:357
2086#: classes/pref/filters.php:740
31f93230
VV
2087msgid "Test"
2088msgstr "Pārbaudīt"
2089
781f7891
AD
2090#: classes/pref/filters.php:390
2091#, fuzzy
2092msgid "(inverse)"
2093msgstr "Apgriezt"
2094
2095#: classes/pref/filters.php:389
2096#, fuzzy, php-format
2097msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
2098msgstr "%s kad %s kur %s"
2099
781f7891 2100#: classes/pref/filters.php:609
31f93230
VV
2101msgid "Combine"
2102msgstr "Apvienot"
2103
781f7891 2104#: classes/pref/filters.php:619
699e3cfc 2105#: classes/pref/feeds.php:1317
31f93230
VV
2106msgid "Rescore articles"
2107msgstr "Pārvērtēt rakstus"
2108
781f7891 2109#: classes/pref/filters.php:743
31f93230
VV
2110msgid "Create"
2111msgstr "Izveidot"
2112
781f7891
AD
2113#: classes/pref/filters.php:798
2114msgid "Inverse regular expression matching"
2115msgstr ""
2116
2117#: classes/pref/filters.php:800
31f93230
VV
2118msgid "on field"
2119msgstr "laukā"
2120
781f7891 2121#: classes/pref/filters.php:806
02237a19 2122#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2123#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
2124msgid "in"
2125msgstr "kur"
2126
781f7891 2127#: classes/pref/filters.php:819
31f93230
VV
2128msgid "Save rule"
2129msgstr "Saglabāt likumu"
2130
781f7891 2131#: classes/pref/filters.php:819
699e3cfc 2132#: js/functions.js:1069
31f93230
VV
2133msgid "Add rule"
2134msgstr "Pievienot likumu"
2135
781f7891 2136#: classes/pref/filters.php:842
31f93230
VV
2137msgid "Perform Action"
2138msgstr "Pielietot darbību"
2139
781f7891 2140#: classes/pref/filters.php:868
31f93230
VV
2141msgid "with parameters:"
2142msgstr "ar parametriem:"
2143
781f7891 2144#: classes/pref/filters.php:886
31f93230
VV
2145msgid "Save action"
2146msgstr "Saglabāt darbību"
2147
781f7891 2148#: classes/pref/filters.php:886
699e3cfc 2149#: js/functions.js:1095
31f93230
VV
2150msgid "Add action"
2151msgstr "Pievienot darbību"
2152
2153#: classes/pref/prefs.php:17
2154msgid "Old password cannot be blank."
2155msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2156
2157#: classes/pref/prefs.php:22
2158msgid "New password cannot be blank."
2159msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2160
2161#: classes/pref/prefs.php:27
2162msgid "Entered passwords do not match."
2163msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2164
2165#: classes/pref/prefs.php:37
2166msgid "Function not supported by authentication module."
2167msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2168
6e2ed9cf 2169#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2170msgid "The configuration was saved."
2171msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2172
6e2ed9cf 2173#: classes/pref/prefs.php:83
31f93230
VV
2174#, php-format
2175msgid "Unknown option: %s"
2176msgstr "Nezināma iespēja %s."
2177
6e2ed9cf 2178#: classes/pref/prefs.php:97
31f93230
VV
2179msgid "Your personal data has been saved."
2180msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2181
20136c78 2182#: classes/pref/prefs.php:137
31f93230
VV
2183msgid "Personal data / Authentication"
2184msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2185
20136c78 2186#: classes/pref/prefs.php:157
31f93230
VV
2187msgid "Personal data"
2188msgstr "Personīgie dati"
2189
20136c78 2190#: classes/pref/prefs.php:167
31f93230
VV
2191msgid "Full name"
2192msgstr "Vārds un uzvārds"
2193
20136c78 2194#: classes/pref/prefs.php:171
31f93230
VV
2195msgid "E-mail"
2196msgstr "E-pasts"
2197
20136c78 2198#: classes/pref/prefs.php:177
31f93230
VV
2199msgid "Access level"
2200msgstr "Pieejas līmenis"
2201
20136c78 2202#: classes/pref/prefs.php:187
31f93230
VV
2203msgid "Save data"
2204msgstr "Saglabāt datus"
2205
20136c78 2206#: classes/pref/prefs.php:209
31f93230
VV
2207msgid "Your password is at default value, please change it."
2208msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2209
20136c78 2210#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2211msgid "Changing your current password will disable OTP."
2212msgstr ""
2213
20136c78 2214#: classes/pref/prefs.php:241
31f93230
VV
2215msgid "Old password"
2216msgstr "Vecā parole"
2217
20136c78 2218#: classes/pref/prefs.php:244
31f93230
VV
2219msgid "New password"
2220msgstr "Jaunā parole"
2221
20136c78 2222#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
2223msgid "Confirm password"
2224msgstr "Apstipriniet paroli"
2225
20136c78 2226#: classes/pref/prefs.php:259
31f93230
VV
2227msgid "Change password"
2228msgstr "Nomainīt paroli"
2229
20136c78 2230#: classes/pref/prefs.php:265
31f93230
VV
2231msgid "One time passwords / Authenticator"
2232msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2233
20136c78 2234#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2235msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2236msgstr ""
2237
20136c78
AD
2238#: classes/pref/prefs.php:294
2239#: classes/pref/prefs.php:345
31f93230
VV
2240msgid "Enter your password"
2241msgstr "Ievadiet savu paroli"
2242
20136c78 2243#: classes/pref/prefs.php:305
31f93230
VV
2244msgid "Disable OTP"
2245msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2246
20136c78 2247#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19
TC
2248msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2249msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2250
20136c78 2251#: classes/pref/prefs.php:313
31f93230
VV
2252msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2253msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2254
20136c78 2255#: classes/pref/prefs.php:354
31f93230
VV
2256msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2257msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2258
20136c78 2259#: classes/pref/prefs.php:362
31f93230
VV
2260msgid "Enable OTP"
2261msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2262
20136c78 2263#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2264msgid "Some preferences are only available in default profile."
2265msgstr ""
2266
20136c78 2267#: classes/pref/prefs.php:491
31f93230
VV
2268msgid "Customize"
2269msgstr "Pielāgot"
2270
20136c78 2271#: classes/pref/prefs.php:558
31f93230
VV
2272msgid "Register"
2273msgstr "Reģistrēt"
2274
20136c78 2275#: classes/pref/prefs.php:562
31f93230
VV
2276msgid "Clear"
2277msgstr "Attīrīt"
2278
20136c78 2279#: classes/pref/prefs.php:568
31f93230
VV
2280#, php-format
2281msgid "Current server time: %s (UTC)"
2282msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2283
20136c78 2284#: classes/pref/prefs.php:601
31f93230
VV
2285msgid "Save configuration"
2286msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2287
20136c78 2288#: classes/pref/prefs.php:604
31f93230
VV
2289msgid "Manage profiles"
2290msgstr "Pārvaldīt profilus"
2291
20136c78 2292#: classes/pref/prefs.php:607
31f93230
VV
2293msgid "Reset to defaults"
2294msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2295
20136c78
AD
2296#: classes/pref/prefs.php:631
2297#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2298msgid "Plugins"
2299msgstr ""
2300
20136c78 2301#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2302msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2303msgstr ""
2304
20136c78 2305#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2306msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2307msgstr ""
2308
20136c78 2309#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2310msgid "System plugins"
2311msgstr ""
2312
20136c78
AD
2313#: classes/pref/prefs.php:667
2314#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2315msgid "Plugin"
2316msgstr ""
2317
20136c78
AD
2318#: classes/pref/prefs.php:668
2319#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2320msgid "Description"
2321msgstr ""
2322
20136c78
AD
2323#: classes/pref/prefs.php:669
2324#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2325msgid "Version"
2326msgstr ""
2327
20136c78
AD
2328#: classes/pref/prefs.php:670
2329#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2330msgid "Author"
2331msgstr ""
2332
20136c78
AD
2333#: classes/pref/prefs.php:699
2334#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2335msgid "more info"
2336msgstr ""
2337
20136c78
AD
2338#: classes/pref/prefs.php:708
2339#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2340#, fuzzy
2341msgid "Clear data"
2342msgstr "Dzēst barotņu datus"
2343
20136c78 2344#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2345msgid "User plugins"
2346msgstr ""
2347
20136c78 2348#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2349#, fuzzy
2350msgid "Enable selected plugins"
2351msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2352
20136c78
AD
2353#: classes/pref/prefs.php:835
2354#: classes/pref/prefs.php:853
31f93230
VV
2355msgid "Incorrect password"
2356msgstr "Nepareiza parole"
2357
2358#: classes/pref/feeds.php:12
2359msgid "Check to enable field"
2360msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2361
699e3cfc
AD
2362#: classes/pref/feeds.php:60
2363#: classes/pref/feeds.php:208
2364#: classes/pref/feeds.php:250
2365#: classes/pref/feeds.php:256
2366#: classes/pref/feeds.php:281
02237a19
TC
2367#, fuzzy, php-format
2368msgid "(%d feed)"
2369msgid_plural "(%d feeds)"
2370msgstr[0] "(%d barotnes)"
2371msgstr[1] "(%d barotnes)"
31f93230 2372
699e3cfc 2373#: classes/pref/feeds.php:526
31f93230
VV
2374msgid "Feed Title"
2375msgstr "Barotnes virsraksts"
2376
699e3cfc
AD
2377#: classes/pref/feeds.php:582
2378#: classes/pref/feeds.php:808
31f93230
VV
2379msgid "Article purging:"
2380msgstr "Dzēšu rakstu:"
2381
699e3cfc 2382#: classes/pref/feeds.php:605
02237a19
TC
2383msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2384msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2385
699e3cfc
AD
2386#: classes/pref/feeds.php:621
2387#: classes/pref/feeds.php:837
31f93230
VV
2388msgid "Hide from Popular feeds"
2389msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2390
699e3cfc
AD
2391#: classes/pref/feeds.php:633
2392#: classes/pref/feeds.php:843
31f93230
VV
2393msgid "Include in e-mail digest"
2394msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2395
699e3cfc
AD
2396#: classes/pref/feeds.php:646
2397#: classes/pref/feeds.php:849
31f93230
VV
2398msgid "Always display image attachments"
2399msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2400
699e3cfc
AD
2401#: classes/pref/feeds.php:659
2402#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2403msgid "Do not embed images"
2404msgstr ""
2405
699e3cfc
AD
2406#: classes/pref/feeds.php:672
2407#: classes/pref/feeds.php:865
31f93230
VV
2408msgid "Cache images locally"
2409msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2410
699e3cfc
AD
2411#: classes/pref/feeds.php:684
2412#: classes/pref/feeds.php:871
31f93230
VV
2413msgid "Mark updated articles as unread"
2414msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2415
699e3cfc 2416#: classes/pref/feeds.php:690
31f93230
VV
2417msgid "Icon"
2418msgstr "Ikona"
2419
699e3cfc 2420#: classes/pref/feeds.php:704
31f93230
VV
2421msgid "Replace"
2422msgstr "Aizvietot"
2423
699e3cfc 2424#: classes/pref/feeds.php:723
31f93230
VV
2425msgid "Resubscribe to push updates"
2426msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2427
699e3cfc 2428#: classes/pref/feeds.php:730
31f93230 2429msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2430msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2431
699e3cfc
AD
2432#: classes/pref/feeds.php:1111
2433#: classes/pref/feeds.php:1164
31f93230
VV
2434msgid "All done."
2435msgstr "Viss izdarīts."
2436
699e3cfc 2437#: classes/pref/feeds.php:1219
31f93230
VV
2438msgid "Feeds with errors"
2439msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2440
699e3cfc 2441#: classes/pref/feeds.php:1239
31f93230
VV
2442msgid "Inactive feeds"
2443msgstr "Neaktīvās barotnes"
2444
699e3cfc 2445#: classes/pref/feeds.php:1276
31f93230
VV
2446msgid "Edit selected feeds"
2447msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2448
699e3cfc
AD
2449#: classes/pref/feeds.php:1278
2450#: classes/pref/feeds.php:1292
31f93230
VV
2451msgid "Reset sort order"
2452msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
2453
699e3cfc 2454#: classes/pref/feeds.php:1280
781f7891 2455#: js/prefs.js:1764
31f93230
VV
2456msgid "Batch subscribe"
2457msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2458
699e3cfc 2459#: classes/pref/feeds.php:1285
31f93230
VV
2460msgid "Categories"
2461msgstr "Kategorijas"
2462
699e3cfc 2463#: classes/pref/feeds.php:1288
31f93230
VV
2464msgid "Add category"
2465msgstr "Pievienot kategoriju"
2466
699e3cfc 2467#: classes/pref/feeds.php:1290
31f93230
VV
2468msgid "(Un)hide empty categories"
2469msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2470
699e3cfc 2471#: classes/pref/feeds.php:1294
31f93230
VV
2472msgid "Remove selected"
2473msgstr "Dzēst izvēlētās"
2474
699e3cfc 2475#: classes/pref/feeds.php:1308
31f93230
VV
2476msgid "More actions..."
2477msgstr "Papildu iespējas..."
2478
699e3cfc 2479#: classes/pref/feeds.php:1312
31f93230
VV
2480msgid "Manual purge"
2481msgstr "Manuāla dzēšana"
2482
699e3cfc 2483#: classes/pref/feeds.php:1316
31f93230
VV
2484msgid "Clear feed data"
2485msgstr "Dzēst barotņu datus"
2486
699e3cfc 2487#: classes/pref/feeds.php:1367
31f93230
VV
2488msgid "OPML"
2489msgstr "OPML"
2490
699e3cfc 2491#: classes/pref/feeds.php:1369
02237a19
TC
2492msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2493msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2494
699e3cfc 2495#: classes/pref/feeds.php:1371
31f93230
VV
2496msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2497msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2498
699e3cfc 2499#: classes/pref/feeds.php:1384
31f93230
VV
2500msgid "Import my OPML"
2501msgstr "Importēt manu OPML"
2502
699e3cfc 2503#: classes/pref/feeds.php:1388
31f93230
VV
2504msgid "Filename:"
2505msgstr "Faila nosaukums:"
2506
699e3cfc 2507#: classes/pref/feeds.php:1390
31f93230
VV
2508msgid "Include settings"
2509msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2510
699e3cfc 2511#: classes/pref/feeds.php:1394
31f93230
VV
2512msgid "Export OPML"
2513msgstr "Eksportēt OPML"
2514
699e3cfc 2515#: classes/pref/feeds.php:1398
02237a19
TC
2516msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2517msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2518
699e3cfc 2519#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19
TC
2520msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2521msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2522
699e3cfc 2523#: classes/pref/feeds.php:1403
31f93230
VV
2524msgid "Display published OPML URL"
2525msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2526
699e3cfc 2527#: classes/pref/feeds.php:1413
31f93230
VV
2528msgid "Firefox integration"
2529msgstr "Firefox integrācija"
2530
699e3cfc 2531#: classes/pref/feeds.php:1415
02237a19
TC
2532msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2533msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2534
699e3cfc 2535#: classes/pref/feeds.php:1422
31f93230
VV
2536msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2537msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2538
699e3cfc 2539#: classes/pref/feeds.php:1430
31f93230
VV
2540msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2541msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2542
699e3cfc 2543#: classes/pref/feeds.php:1432
31f93230
VV
2544msgid "Published articles and generated feeds"
2545msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2546
699e3cfc 2547#: classes/pref/feeds.php:1434
02237a19
TC
2548msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2549msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2550
699e3cfc 2551#: classes/pref/feeds.php:1440
31f93230
VV
2552msgid "Display URL"
2553msgstr "Parādīt URL"
2554
699e3cfc 2555#: classes/pref/feeds.php:1443
31f93230
VV
2556msgid "Clear all generated URLs"
2557msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2558
699e3cfc 2559#: classes/pref/feeds.php:1445
31f93230
VV
2560msgid "Articles shared by URL"
2561msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2562
699e3cfc 2563#: classes/pref/feeds.php:1447
31f93230
VV
2564msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2565msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2566
699e3cfc 2567#: classes/pref/feeds.php:1450
31f93230
VV
2568msgid "Unshare all articles"
2569msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2570
699e3cfc 2571#: classes/pref/feeds.php:1528
02237a19
TC
2572msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2573msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2574
699e3cfc
AD
2575#: classes/pref/feeds.php:1565
2576#: classes/pref/feeds.php:1635
31f93230
VV
2577msgid "Click to edit feed"
2578msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2579
699e3cfc
AD
2580#: classes/pref/feeds.php:1583
2581#: classes/pref/feeds.php:1655
31f93230
VV
2582msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2583msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2584
699e3cfc 2585#: classes/pref/feeds.php:1594
31f93230
VV
2586msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2587msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2588
69ad8b68 2589#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2590#, fuzzy
2591msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2592msgstr ""
480d358c
AD
2593"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2594"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2595"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2596
69ad8b68 2597#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2598msgid "Hello,"
2599msgstr "Sveicināti,"
2600
69ad8b68 2601#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2602msgid "Regular version"
2603msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2604
480d358c
AD
2605#: plugins/close_button/init.php:24
2606msgid "Close article"
2607msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2608
480d358c
AD
2609#: plugins/nsfw/init.php:32
2610#: plugins/nsfw/init.php:43
2611msgid "Not work safe (click to toggle)"
2612msgstr ""
02237a19 2613
480d358c
AD
2614#: plugins/nsfw/init.php:53
2615msgid "NSFW Plugin"
2616msgstr ""
02237a19 2617
480d358c
AD
2618#: plugins/nsfw/init.php:80
2619msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2620msgstr ""
0717e16b 2621
480d358c
AD
2622#: plugins/nsfw/init.php:101
2623#, fuzzy
2624msgid "Configuration saved."
2625msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2626
0717e16b
AD
2627#: plugins/auth_internal/init.php:62
2628msgid "Please enter your one time password:"
2629msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2630
2631#: plugins/auth_internal/init.php:185
2632msgid "Password has been changed."
2633msgstr "Parole ir nomainīta."
2634
2635#: plugins/auth_internal/init.php:187
2636msgid "Old password is incorrect."
2637msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2638
69ad8b68
AD
2639#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2640#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2641#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2642#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2643#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2644#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2645#: plugins/mobile/prefs.php:29
2646msgid "Home"
2647msgstr "Mājas"
2648
2649#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2650msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2651msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2652
2653#: plugins/mobile/login_form.php:52
2654msgid "Open regular version"
2655msgstr "Atvērt parasto versiju"
2656
2657#: plugins/mobile/prefs.php:34
2658msgid "Enable categories"
2659msgstr "Iespējot kategorijas"
2660
2661#: plugins/mobile/prefs.php:35
2662#: plugins/mobile/prefs.php:40
2663#: plugins/mobile/prefs.php:46
2664#: plugins/mobile/prefs.php:51
2665#: plugins/mobile/prefs.php:56
2666#: plugins/mobile/prefs.php:61
2667msgid "ON"
2668msgstr "IESL."
2669
2670#: plugins/mobile/prefs.php:35
2671#: plugins/mobile/prefs.php:40
2672#: plugins/mobile/prefs.php:46
2673#: plugins/mobile/prefs.php:51
2674#: plugins/mobile/prefs.php:56
2675#: plugins/mobile/prefs.php:61
2676msgid "OFF"
2677msgstr "Izsl."
2678
2679#: plugins/mobile/prefs.php:39
2680msgid "Browse categories like folders"
2681msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2682
2683#: plugins/mobile/prefs.php:45
2684msgid "Show images in posts"
2685msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2686
2687#: plugins/mobile/prefs.php:50
2688msgid "Hide read articles and feeds"
2689msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2690
2691#: plugins/mobile/prefs.php:55
2692msgid "Sort feeds by unread count"
2693msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2694
480d358c
AD
2695#: plugins/mailto/init.php:52
2696#: plugins/mailto/init.php:58
2697#: plugins/mail/init.php:71
2698#: plugins/mail/init.php:77
2699msgid "[Forwarded]"
2700msgstr "[Pārsūtīts]"
2701
2702#: plugins/mailto/init.php:52
2703#: plugins/mail/init.php:71
2704msgid "Multiple articles"
2705msgstr "Vairāki raksti"
2706
2707#: plugins/mailto/init.php:74
2708msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2709msgstr ""
2710
2711#: plugins/mailto/init.php:78
2712#, fuzzy
2713msgid "Forward selected article(s) by email."
2714msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2715
2716#: plugins/mailto/init.php:81
2717msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2718msgstr ""
2719
2720#: plugins/mailto/init.php:86
2721#, fuzzy
2722msgid "Close this dialog"
2723msgstr "Aizvērt šo logu"
2724
0717e16b
AD
2725#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2726msgid "Bookmarklets"
2727msgstr "Grāmatzīmes"
2728
2729#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2730msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2731msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2732
2733#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2734#, php-format
2735msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2736msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2737
2738#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2739msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2740msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2741
2742#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2743msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2744msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2745
2746#: plugins/import_export/init.php:64
2747msgid "Import and export"
2748msgstr "Imports un eksports"
2749
2750#: plugins/import_export/init.php:66
2751msgid "Article archive"
2752msgstr "Raksta arhīvs"
2753
2754#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19
TC
2755msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2756msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b
AD
2757
2758#: plugins/import_export/init.php:71
2759msgid "Export my data"
2760msgstr "Eksportēt manus datus"
2761
2762#: plugins/import_export/init.php:87
2763msgid "Import"
2764msgstr "Imports"
2765
2766#: plugins/import_export/init.php:221
2767msgid "Could not import: incorrect schema version."
2768msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2769
2770#: plugins/import_export/init.php:226
2771msgid "Could not import: unrecognized document format."
2772msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2773
2774#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2775msgid "Finished: "
2776msgstr ""
0717e16b 2777
02237a19
TC
2778#: plugins/import_export/init.php:386
2779#, fuzzy, php-format
2780msgid "%d article processed, "
2781msgid_plural "%d articles processed, "
2782msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2783msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2784
2785#: plugins/import_export/init.php:387
2786#, php-format
2787msgid "%d imported, "
2788msgid_plural "%d imported, "
2789msgstr[0] ""
2790msgstr[1] ""
2791
2792#: plugins/import_export/init.php:388
2793#, fuzzy, php-format
2794msgid "%d feed created."
2795msgid_plural "%d feeds created."
2796msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2797msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2798
2799#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2800msgid "Could not load XML document."
2801msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2802
02237a19 2803#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2804msgid "Prepare data"
2805msgstr "Sagatavo datus"
2806
02237a19 2807#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2808#, fuzzy, php-format
2809msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2810msgstr ""
02237a19 2811"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2812"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2813
d56b2d7d 2814#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2815msgid "From:"
2816msgstr "No:"
2817
d56b2d7d 2818#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2819msgid "To:"
2820msgstr "Uz:"
2821
d56b2d7d 2822#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2823msgid "Subject:"
2824msgstr "Temats:"
2825
d56b2d7d 2826#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2827msgid "Send e-mail"
2828msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2829
02237a19
TC
2830#: plugins/note/init.php:28
2831#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2832msgid "Edit article note"
2833msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2834
699e3cfc 2835#: plugins/example/init.php:39
480d358c
AD
2836msgid "Example Pane"
2837msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2838
699e3cfc 2839#: plugins/example/init.php:70
480d358c
AD
2840msgid "Sample value"
2841msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2842
699e3cfc 2843#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2844msgid "Set value"
2845msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2846
699e3cfc
AD
2847#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
2848msgid "No file uploaded."
2849msgstr ""
2850
2851#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
2852#, php-format
2853msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2854msgstr ""
2855
2856#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
2857msgid "The document has incorrect format."
2858msgstr ""
2859
2860#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
2861msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2862msgstr ""
2863
2864#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
2865msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2866msgstr ""
2867
2868#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
2869msgid "Import my Starred items"
2870msgstr ""
2871
480d358c
AD
2872#: plugins/instances/init.php:144
2873msgid "Linked"
2874msgstr "Saistīts"
31f93230 2875
480d358c
AD
2876#: plugins/instances/init.php:295
2877msgid "Link instance"
2878msgstr "Saites instance"
2879
2880#: plugins/instances/init.php:307
2881msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2882msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2883
2884#: plugins/instances/init.php:317
2885msgid "Last connected"
2886msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2887
2888#: plugins/instances/init.php:318
2889msgid "Status"
2890msgstr "Statuss"
2891
2892#: plugins/instances/init.php:319
2893msgid "Stored feeds"
2894msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2895
0717e16b 2896#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2897msgid "Share by URL"
2898msgstr "Kopīgot ar URL"
2899
0717e16b 2900#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2901msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2902msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2903
781f7891
AD
2904#: plugins/updater/init.php:317
2905#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2906#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2907msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2908msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2909
781f7891 2910#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2911msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2912msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2913
781f7891 2914#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2915msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2916msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2917
781f7891 2918#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2919msgid "Ready to update."
2920msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2921
781f7891 2922#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2923msgid "Start update"
2924msgstr "Sākt atjaunošanu"
2925
699e3cfc
AD
2926#: js/feedlist.js:392
2927#: js/feedlist.js:407
69ad8b68 2928#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2929msgid "Mark all articles in %s as read?"
2930msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2931
69ad8b68 2932#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2933msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2934msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2935
699e3cfc
AD
2936#: js/functions.js:214
2937msgid "close"
2938msgstr ""
2939
2940#: js/functions.js:627
31f93230
VV
2941msgid "Date syntax appears to be correct:"
2942msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
2943
699e3cfc 2944#: js/functions.js:630
31f93230
VV
2945msgid "Date syntax is incorrect."
2946msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
2947
699e3cfc 2948#: js/functions.js:724
41e26a3e
AD
2949msgid "Upload complete."
2950msgstr ""
2951
699e3cfc 2952#: js/functions.js:748
31f93230
VV
2953msgid "Remove stored feed icon?"
2954msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2955
699e3cfc 2956#: js/functions.js:753
41e26a3e
AD
2957#, fuzzy
2958msgid "Removing feed icon..."
2959msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2960
699e3cfc 2961#: js/functions.js:758
41e26a3e
AD
2962#, fuzzy
2963msgid "Feed icon removed."
2964msgstr "Barotne netika atrasta."
2965
699e3cfc 2966#: js/functions.js:780
31f93230
VV
2967msgid "Please select an image file to upload."
2968msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2969
699e3cfc 2970#: js/functions.js:782
31f93230
VV
2971msgid "Upload new icon for this feed?"
2972msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2973
699e3cfc 2974#: js/functions.js:783
41e26a3e
AD
2975#, fuzzy
2976msgid "Uploading, please wait..."
2977msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2978
699e3cfc 2979#: js/functions.js:799
31f93230
VV
2980msgid "Please enter label caption:"
2981msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2982
699e3cfc 2983#: js/functions.js:804
31f93230
VV
2984msgid "Can't create label: missing caption."
2985msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2986
699e3cfc 2987#: js/functions.js:847
31f93230
VV
2988msgid "Subscribe to Feed"
2989msgstr "Pasūtīt barotni"
2990
699e3cfc 2991#: js/functions.js:874
31f93230
VV
2992msgid "Subscribed to %s"
2993msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2994
699e3cfc 2995#: js/functions.js:879
31f93230
VV
2996msgid "Specified URL seems to be invalid."
2997msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2998
699e3cfc 2999#: js/functions.js:882
31f93230
VV
3000msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3001msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
3002
699e3cfc 3003#: js/functions.js:935
31f93230
VV
3004msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3005msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3006
699e3cfc 3007#: js/functions.js:939
31f93230
VV
3008msgid "You are already subscribed to this feed."
3009msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3010
699e3cfc 3011#: js/functions.js:1069
31f93230
VV
3012msgid "Edit rule"
3013msgstr "Rediģēt likumu"
3014
699e3cfc 3015#: js/functions.js:1095
31f93230
VV
3016msgid "Edit action"
3017msgstr "Rediģēt darbību"
3018
699e3cfc 3019#: js/functions.js:1132
31f93230
VV
3020msgid "Create Filter"
3021msgstr "Izveidot filtru"
3022
699e3cfc 3023#: js/functions.js:1247
02237a19
TC
3024msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3025msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3026
699e3cfc 3027#: js/functions.js:1258
41e26a3e
AD
3028#, fuzzy
3029msgid "Subscription reset."
3030msgstr "Abonēt barotni..."
3031
699e3cfc
AD
3032#: js/functions.js:1268
3033#: js/tt-rss.js:601
31f93230
VV
3034msgid "Unsubscribe from %s?"
3035msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3036
699e3cfc 3037#: js/functions.js:1271
41e26a3e
AD
3038msgid "Removing feed..."
3039msgstr ""
3040
699e3cfc 3041#: js/functions.js:1379
31f93230
VV
3042msgid "Please enter category title:"
3043msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3044
699e3cfc 3045#: js/functions.js:1410
31f93230
VV
3046msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3047msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3048
699e3cfc 3049#: js/functions.js:1414
41e26a3e
AD
3050#: js/prefs.js:1234
3051msgid "Trying to change address..."
3052msgstr ""
3053
699e3cfc
AD
3054#: js/functions.js:1601
3055#: js/tt-rss.js:396
3056#: js/tt-rss.js:582
31f93230
VV
3057msgid "You can't edit this kind of feed."
3058msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3059
699e3cfc 3060#: js/functions.js:1616
31f93230
VV
3061msgid "Edit Feed"
3062msgstr "Rediģēt barotni"
3063
699e3cfc 3064#: js/functions.js:1622
41e26a3e
AD
3065#: js/prefs.js:194
3066#: js/prefs.js:749
3067#, fuzzy
3068msgid "Saving data..."
3069msgstr "Saglabāt datus"
3070
699e3cfc 3071#: js/functions.js:1654
31f93230
VV
3072msgid "More Feeds"
3073msgstr "Vairāk barotnes"
3074
699e3cfc
AD
3075#: js/functions.js:1715
3076#: js/functions.js:1825
02237a19
TC
3077#: js/prefs.js:397
3078#: js/prefs.js:427
3079#: js/prefs.js:459
3080#: js/prefs.js:642
3081#: js/prefs.js:662
3082#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3083#: js/prefs.js:1355
31f93230
VV
3084msgid "No feeds are selected."
3085msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3086
699e3cfc 3087#: js/functions.js:1757
02237a19
TC
3088msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3089msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3090
699e3cfc 3091#: js/functions.js:1796
31f93230
VV
3092msgid "Feeds with update errors"
3093msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3094
699e3cfc 3095#: js/functions.js:1807
02237a19 3096#: js/prefs.js:1192
31f93230
VV
3097msgid "Remove selected feeds?"
3098msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3099
699e3cfc 3100#: js/functions.js:1810
41e26a3e
AD
3101#: js/prefs.js:1195
3102#, fuzzy
3103msgid "Removing selected feeds..."
3104msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3105
699e3cfc 3106#: js/functions.js:1908
0717e16b
AD
3107msgid "Help"
3108msgstr "Palīdzība"
3109
31f93230
VV
3110#: js/PrefFeedTree.js:47
3111msgid "Edit category"
3112msgstr "Rediģēt kategoriju"
3113
3114#: js/PrefFeedTree.js:54
3115msgid "Remove category"
3116msgstr "Dzēst kategoriju"
3117
3118#: js/PrefFilterTree.js:32
3119msgid "Inverse"
3120msgstr "Apgriezt"
3121
3122#: js/prefs.js:55
3123msgid "Please enter login:"
3124msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3125
3126#: js/prefs.js:62
3127msgid "Can't create user: no login specified."
3128msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3129
41e26a3e
AD
3130#: js/prefs.js:66
3131#, fuzzy
3132msgid "Adding user..."
3133msgstr "Pievieno filtru..."
3134
31f93230
VV
3135#: js/prefs.js:117
3136msgid "Edit Filter"
3137msgstr "Rediģēt filtru"
3138
31f93230
VV
3139#: js/prefs.js:164
3140msgid "Remove filter?"
3141msgstr "Dzēst filtru?"
3142
41e26a3e
AD
3143#: js/prefs.js:169
3144#, fuzzy
3145msgid "Removing filter..."
3146msgstr "Pievieno filtru..."
3147
31f93230
VV
3148#: js/prefs.js:279
3149msgid "Remove selected labels?"
3150msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3151
41e26a3e
AD
3152#: js/prefs.js:282
3153#, fuzzy
3154msgid "Removing selected labels..."
3155msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3156
02237a19
TC
3157#: js/prefs.js:295
3158#: js/prefs.js:1396
31f93230
VV
3159msgid "No labels are selected."
3160msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3161
31f93230 3162#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3163msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3164msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3165
41e26a3e
AD
3166#: js/prefs.js:312
3167#, fuzzy
3168msgid "Removing selected users..."
3169msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3170
02237a19
TC
3171#: js/prefs.js:326
3172#: js/prefs.js:507
3173#: js/prefs.js:528
3174#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3175msgid "No users are selected."
3176msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3177
31f93230
VV
3178#: js/prefs.js:344
3179msgid "Remove selected filters?"
3180msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3181
41e26a3e
AD
3182#: js/prefs.js:347
3183#, fuzzy
3184msgid "Removing selected filters..."
3185msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3186
02237a19
TC
3187#: js/prefs.js:359
3188#: js/prefs.js:597
3189#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3190msgid "No filters are selected."
3191msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3192
31f93230
VV
3193#: js/prefs.js:378
3194msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3195msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3196
41e26a3e
AD
3197#: js/prefs.js:382
3198#, fuzzy
3199msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3200msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3201
31f93230
VV
3202#: js/prefs.js:412
3203msgid "Please select only one feed."
3204msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3205
31f93230
VV
3206#: js/prefs.js:418
3207msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3208msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3209
41e26a3e
AD
3210#: js/prefs.js:421
3211#, fuzzy
3212msgid "Clearing selected feed..."
3213msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3214
31f93230
VV
3215#: js/prefs.js:440
3216msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3217msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3218
41e26a3e
AD
3219#: js/prefs.js:443
3220#, fuzzy
3221msgid "Purging selected feed..."
3222msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3223
31f93230
VV
3224#: js/prefs.js:478
3225msgid "Login field cannot be blank."
3226msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3227
41e26a3e
AD
3228#: js/prefs.js:482
3229#, fuzzy
3230msgid "Saving user..."
3231msgstr "Pievieno filtru..."
3232
02237a19
TC
3233#: js/prefs.js:512
3234#: js/prefs.js:533
3235#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3236msgid "Please select only one user."
3237msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3238
31f93230
VV
3239#: js/prefs.js:537
3240msgid "Reset password of selected user?"
3241msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3242
41e26a3e
AD
3243#: js/prefs.js:540
3244#, fuzzy
3245msgid "Resetting password for selected user..."
3246msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3247
31f93230
VV
3248#: js/prefs.js:602
3249msgid "Please select only one filter."
3250msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3251
31f93230
VV
3252#: js/prefs.js:620
3253msgid "Combine selected filters?"
3254msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3255
41e26a3e
AD
3256#: js/prefs.js:623
3257#, fuzzy
3258msgid "Joining filters..."
3259msgstr "Pievieno filtru..."
3260
31f93230
VV
3261#: js/prefs.js:684
3262msgid "Edit Multiple Feeds"
3263msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3264
31f93230
VV
3265#: js/prefs.js:708
3266msgid "Save changes to selected feeds?"
3267msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3268
d56b2d7d 3269#: js/prefs.js:797
699e3cfc 3270#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
31f93230
VV
3271msgid "OPML Import"
3272msgstr "OPML imports"
3273
d56b2d7d 3274#: js/prefs.js:824
31f93230
VV
3275msgid "Please choose an OPML file first."
3276msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3277
41e26a3e
AD
3278#: js/prefs.js:827
3279#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3280#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3281#, fuzzy
3282msgid "Importing, please wait..."
3283msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3284
d56b2d7d 3285#: js/prefs.js:980
31f93230
VV
3286msgid "Reset to defaults?"
3287msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3288
d56b2d7d 3289#: js/prefs.js:1099
02237a19
TC
3290msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3291msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3292
41e26a3e
AD
3293#: js/prefs.js:1105
3294#, fuzzy
3295msgid "Removing category..."
3296msgstr "Dzēst kategoriju"
3297
d56b2d7d 3298#: js/prefs.js:1126
31f93230
VV
3299msgid "Remove selected categories?"
3300msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3301
41e26a3e
AD
3302#: js/prefs.js:1129
3303#, fuzzy
3304msgid "Removing selected categories..."
3305msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3306
d56b2d7d 3307#: js/prefs.js:1142
31f93230
VV
3308msgid "No categories are selected."
3309msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3310
d56b2d7d 3311#: js/prefs.js:1150
31f93230
VV
3312msgid "Category title:"
3313msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3314
41e26a3e
AD
3315#: js/prefs.js:1154
3316#, fuzzy
3317msgid "Creating category..."
3318msgstr "Izveidot filtru..."
3319
d56b2d7d 3320#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
3321msgid "Feeds without recent updates"
3322msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3323
d56b2d7d 3324#: js/prefs.js:1230
31f93230
VV
3325msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3326msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3327
41e26a3e
AD
3328#: js/prefs.js:1319
3329#, fuzzy
3330msgid "Clearing feed..."
3331msgstr "Dzēst barotņu datus"
3332
d56b2d7d 3333#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
3334msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3335msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3336
41e26a3e
AD
3337#: js/prefs.js:1342
3338#, fuzzy
3339msgid "Rescoring selected feeds..."
3340msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3341
d56b2d7d 3342#: js/prefs.js:1362
31f93230
VV
3343msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3344msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3345
41e26a3e
AD
3346#: js/prefs.js:1365
3347#, fuzzy
3348msgid "Rescoring feeds..."
3349msgstr "Pārvērtēt barotni"
3350
d56b2d7d 3351#: js/prefs.js:1382
31f93230
VV
3352msgid "Reset selected labels to default colors?"
3353msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3354
d56b2d7d 3355#: js/prefs.js:1419
31f93230
VV
3356msgid "Settings Profiles"
3357msgstr "Profilu iestatījumi"
3358
d56b2d7d 3359#: js/prefs.js:1428
02237a19 3360msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3361msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3362
41e26a3e
AD
3363#: js/prefs.js:1431
3364#, fuzzy
3365msgid "Removing selected profiles..."
3366msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3367
d56b2d7d 3368#: js/prefs.js:1446
31f93230
VV
3369msgid "No profiles are selected."
3370msgstr "Nav izvēlēts profils."
3371
02237a19
TC
3372#: js/prefs.js:1454
3373#: js/prefs.js:1507
31f93230
VV
3374msgid "Activate selected profile?"
3375msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3376
02237a19
TC
3377#: js/prefs.js:1470
3378#: js/prefs.js:1523
31f93230
VV
3379msgid "Please choose a profile to activate."
3380msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3381
41e26a3e
AD
3382#: js/prefs.js:1475
3383#, fuzzy
3384msgid "Creating profile..."
3385msgstr "Izveidot profilu"
3386
d56b2d7d 3387#: js/prefs.js:1531
31f93230
VV
3388msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3389msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3390
41e26a3e
AD
3391#: js/prefs.js:1534
3392#: js/prefs.js:1553
3393msgid "Clearing URLs..."
3394msgstr ""
3395
3396#: js/prefs.js:1541
3397#, fuzzy
3398msgid "Generated URLs cleared."
3399msgstr "Izveidot jaunu URL"
3400
d56b2d7d 3401#: js/prefs.js:1550
31f93230 3402msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3403msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3404
41e26a3e
AD
3405#: js/prefs.js:1560
3406msgid "Shared URLs cleared."
3407msgstr ""
3408
d56b2d7d 3409#: js/prefs.js:1648
31f93230
VV
3410msgid "Label Editor"
3411msgstr "Etiķešu redaktors"
3412
781f7891 3413#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
3414msgid "Subscribing to feeds..."
3415msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3416
781f7891 3417#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3418msgid "Clear stored data for this plugin?"
3419msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3420
699e3cfc 3421#: js/tt-rss.js:124
31f93230
VV
3422msgid "Mark all articles as read?"
3423msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3424
699e3cfc 3425#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3426#, fuzzy
3427msgid "Marking all feeds as read..."
3428msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3429
699e3cfc 3430#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3431msgid "Please enable mail plugin first."
3432msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3433
699e3cfc 3434#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3435#, fuzzy
3436msgid "Please enable embed_original plugin first."
3437msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3438
699e3cfc 3439#: js/tt-rss.js:590
31f93230
VV
3440msgid "You can't unsubscribe from the category."
3441msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3442
699e3cfc
AD
3443#: js/tt-rss.js:595
3444#: js/tt-rss.js:751
31f93230
VV
3445msgid "Please select some feed first."
3446msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3447
699e3cfc 3448#: js/tt-rss.js:746
31f93230
VV
3449msgid "You can't rescore this kind of feed."
3450msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3451
699e3cfc 3452#: js/tt-rss.js:756
31f93230
VV
3453msgid "Rescore articles in %s?"
3454msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3455
699e3cfc 3456#: js/tt-rss.js:759
41e26a3e
AD
3457#, fuzzy
3458msgid "Rescoring articles..."
3459msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3460
20136c78 3461#: js/tt-rss.js:893
31f93230
VV
3462msgid "New version available!"
3463msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3464
781f7891 3465#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3466msgid "Cancel search"
3467msgstr "Atcelt meklēšanu"
3468
699e3cfc 3469#: js/viewfeed.js:437
69ad8b68
AD
3470#: plugins/digest/digest.js:258
3471#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3472msgid "Unstar article"
3473msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3474
699e3cfc 3475#: js/viewfeed.js:442
69ad8b68
AD
3476#: plugins/digest/digest.js:260
3477#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3478msgid "Star article"
3479msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3480
699e3cfc 3481#: js/viewfeed.js:475
69ad8b68
AD
3482#: plugins/digest/digest.js:263
3483#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3484msgid "Unpublish article"
3485msgstr "Atpublicēt rakstu"
3486
699e3cfc
AD
3487#: js/viewfeed.js:688
3488#: js/viewfeed.js:716
3489#: js/viewfeed.js:743
3490#: js/viewfeed.js:805
3491#: js/viewfeed.js:837
3492#: js/viewfeed.js:974
3493#: js/viewfeed.js:1017
3494#: js/viewfeed.js:1067
3495#: js/viewfeed.js:2066
02237a19 3496#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3497#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3498msgid "No articles are selected."
3499msgstr "Nav norādīts raksts."
3500
699e3cfc 3501#: js/viewfeed.js:954
31f93230
VV
3502msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3503msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3504
699e3cfc 3505#: js/viewfeed.js:982
02237a19
TC
3506#, fuzzy
3507msgid "Delete %d selected article in %s?"
3508msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3509msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3510msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3511
699e3cfc 3512#: js/viewfeed.js:984
02237a19
TC
3513#, fuzzy
3514msgid "Delete %d selected article?"
3515msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3516msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3517msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3518
699e3cfc 3519#: js/viewfeed.js:1026
02237a19
TC
3520#, fuzzy
3521msgid "Archive %d selected article in %s?"
3522msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3523msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3524msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3525
699e3cfc 3526#: js/viewfeed.js:1029
02237a19
TC
3527#, fuzzy
3528msgid "Move %d archived article back?"
3529msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3530msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3531msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3532
699e3cfc 3533#: js/viewfeed.js:1073
02237a19
TC
3534#, fuzzy
3535msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3536msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3537msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3538msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3539
699e3cfc 3540#: js/viewfeed.js:1097
31f93230
VV
3541msgid "Edit article Tags"
3542msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3543
699e3cfc 3544#: js/viewfeed.js:1103
41e26a3e
AD
3545#, fuzzy
3546msgid "Saving article tags..."
3547msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3548
699e3cfc 3549#: js/viewfeed.js:1338
31f93230
VV
3550msgid "No article is selected."
3551msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3552
699e3cfc 3553#: js/viewfeed.js:1373
31f93230
VV
3554msgid "No articles found to mark"
3555msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3556
699e3cfc 3557#: js/viewfeed.js:1375
02237a19
TC
3558#, fuzzy
3559msgid "Mark %d article as read?"
3560msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3561msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3562msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3563
699e3cfc 3564#: js/viewfeed.js:1877
31f93230
VV
3565msgid "Open original article"
3566msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3567
699e3cfc 3568#: js/viewfeed.js:1883
8ef7b02e
AD
3569#, fuzzy
3570msgid "Display article URL"
3571msgstr "Parādīt URL"
3572
699e3cfc 3573#: js/viewfeed.js:1953
31f93230
VV
3574msgid "Remove label"
3575msgstr "Dzēst etiķeti"
3576
699e3cfc 3577#: js/viewfeed.js:1977
31f93230
VV
3578msgid "Playing..."
3579msgstr "Atskaņo..."
3580
699e3cfc 3581#: js/viewfeed.js:1978
31f93230
VV
3582msgid "Click to pause"
3583msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3584
699e3cfc 3585#: js/viewfeed.js:2035
31f93230
VV
3586msgid "Please enter new score for selected articles:"
3587msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3588
699e3cfc 3589#: js/viewfeed.js:2077
31f93230
VV
3590msgid "Please enter new score for this article:"
3591msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3592
699e3cfc 3593#: js/viewfeed.js:2110
8ef7b02e
AD
3594#, fuzzy
3595msgid "Article URL:"
3596msgstr "Visus rakstus"
3597
69ad8b68 3598#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3599#, fuzzy
02237a19
TC
3600msgid "Mark %d displayed article as read?"
3601msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3602msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3603msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3604
69ad8b68 3605#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3606#, fuzzy
3607msgid "Error: unable to load article."
3608msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3609
69ad8b68 3610#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3611#, fuzzy
3612msgid "Click to expand article."
3613msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3614
69ad8b68 3615#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3616msgid "%d more..."
02237a19
TC
3617msgid_plural "%d more..."
3618msgstr[0] ""
3619msgstr[1] ""
0717e16b 3620
69ad8b68 3621#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3622#, fuzzy
3623msgid "No unread feeds."
3624msgstr "Saglabātās barotnes"
3625
69ad8b68 3626#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3627#, fuzzy
3628msgid "Load more..."
3629msgstr "Ielādē..."
3630
8ef7b02e
AD
3631#: plugins/embed_original/init.js:6
3632msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3633msgstr ""
3634
480d358c
AD
3635#: plugins/mailto/init.js:21
3636#: plugins/mail/mail.js:21
3637#, fuzzy
3638msgid "Forward article by email"
3639msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3640
0717e16b
AD
3641#: plugins/import_export/import_export.js:13
3642msgid "Export Data"
3643msgstr "Eksportēt datus"
3644
3645#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3646#, fuzzy
3647msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3648msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3649msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3650msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3651
3652#: plugins/import_export/import_export.js:93
3653msgid "Data Import"
3654msgstr "Datu imports"
3655
3656#: plugins/import_export/import_export.js:112
3657msgid "Please choose the file first."
3658msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3659
41e26a3e
AD
3660#: plugins/note/note.js:17
3661#, fuzzy
3662msgid "Saving article note..."
3663msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3664
699e3cfc
AD
3665#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3666#, fuzzy
3667msgid "Please choose a file first."
3668msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3669
0717e16b
AD
3670#: plugins/instances/instances.js:10
3671#, fuzzy
3672msgid "Link Instance"
3673msgstr "Saites instance"
3674
3675#: plugins/instances/instances.js:73
3676#, fuzzy
3677msgid "Edit Instance"
3678msgstr "Instance"
3679
3680#: plugins/instances/instances.js:122
3681#, fuzzy
3682msgid "Remove selected instances?"
3683msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3684
41e26a3e
AD
3685#: plugins/instances/instances.js:125
3686#, fuzzy
3687msgid "Removing selected instances..."
3688msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3689
02237a19
TC
3690#: plugins/instances/instances.js:139
3691#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3692#, fuzzy
3693msgid "No instances are selected."
3694msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3695
3696#: plugins/instances/instances.js:156
3697#, fuzzy
3698msgid "Please select only one instance."
3699msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3700
3701#: plugins/share/share.js:10
3702#, fuzzy
3703msgid "Share article by URL"
3704msgstr "Kopīgot ar URL"
3705
3706#: plugins/updater/updater.js:58
3707#, fuzzy
02237a19
TC
3708msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3709msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3710
20136c78
AD
3711#~ msgid "Date"
3712#~ msgstr "Datums"
3713
3714#~ msgid "Score"
3715#~ msgstr "Novērtējums"
3716
699e3cfc
AD
3717#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3718#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3719
3720#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3721#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3722
27f018ba
AD
3723#~ msgid "Pocket"
3724#~ msgstr "Kabata"
3725
3726#~ msgid "Pinterest"
3727#~ msgstr "Pinterest"
3728
3729#~ msgid "Share on identi.ca"
3730#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3731
3732#, fuzzy
3733#~ msgid "Flattr this article."
3734#~ msgstr "Flattr raksts"
3735
3736#~ msgid "Share on Google+"
3737#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3738
3739#, fuzzy
3740#~ msgid "Share on Twitter"
3741#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3742
69ad8b68
AD
3743#~ msgid "Show additional preferences"
3744#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3745
3746#~ msgid "Back to feeds"
3747#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3748
781f7891
AD
3749#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3750#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3751
41e26a3e
AD
3752#~ msgid "Updated"
3753#~ msgstr "Atjaunotos"
3754
02237a19
TC
3755#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3756#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3757
02237a19
TC
3758#~ msgid "Related"
3759#~ msgstr "Saistīts"
3760
3761#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3762#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3763
6e2ed9cf
AD
3764#~ msgid "Yes"
3765#~ msgstr "Jā"
3766
3767#~ msgid "No"
3768#~ msgstr "Nē"
3769
0717e16b
AD
3770#~ msgid "Comments?"
3771#~ msgstr "Komentāri?"
3772
3773#~ msgid "News"
3774#~ msgstr "Jaunumi"
3775
3776#~ msgid "Move between feeds"
3777#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3778
3779#~ msgid "Move between articles"
3780#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3781
3782#~ msgid "Active article actions"
3783#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3784
3785#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3786#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3787
3788#~ msgid "Scroll article content"
3789#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3790
3791#~ msgid "Other actions"
3792#~ msgstr "Citas darbības"
3793
3794#~ msgid "Display this help dialog"
3795#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3796
3797#~ msgid "Multiple articles actions"
3798#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3799
3800#~ msgid "Select starred articles"
3801#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3802
3803#~ msgid "Feed actions"
3804#~ msgstr "Barotnes darbības"
3805
3806#~ msgid "Mark feed as read"
3807#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3808
3809#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3810#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3811
3812#~ msgid "Press any key to close this window."
3813#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3814
3815#~ msgid "My Feeds"
3816#~ msgstr "Manas barotnes"
3817
3818#~ msgid "Panel actions"
3819#~ msgstr "Paneļa darbības"
3820
3821#~ msgid "Top 25 feeds"
3822#~ msgstr "25 barotņu tops"
3823
3824#~ msgid "Edit feed categories"
3825#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3826
3827#~ msgid "Focus search (if present)"
3828#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3829
02237a19
TC
3830#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3831#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3832
3833#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3834#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3835
3836#~ msgid "Open article in new tab"
3837#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3838
0717e16b
AD
3839#~ msgid "Right-to-left content"
3840#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3841
3842#~ msgid "Cache content locally"
3843#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3844
3845#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3846#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3847
3848#~ msgid "Loading..."
3849#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3850
0717e16b
AD
3851#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3852#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"