]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
import_export: better error message if upload failed
[tt-rss.git] / locale / pt_PT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
3d7ce18d
DVG
1# Portuguese translation of tt-rss.
2# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
644f36a8 11"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
ea1623a1 12"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
3d7ce18d
DVG
13"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
6e186238 15"Language: pt_PT\n"
3d7ce18d
DVG
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ea1623a1 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3d7ce18d
DVG
20"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23#: backend.php:73
24msgid "Use default"
25msgstr "Usar o padrão"
26
27#: backend.php:74
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nunca remover"
30
31#: backend.php:75
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 semana atrás"
34
35#: backend.php:76
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 semanas atrás"
38
39#: backend.php:77
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mês atrás"
42
43#: backend.php:78
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 meses atrás"
46
47#: backend.php:79
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 meses atrás"
50
51#: backend.php:82
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervalo padrão"
54
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Desactivar actualizações"
59
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33
AD
62#, fuzzy
63msgid "15 minutes"
3d7ce18d
DVG
64msgstr "A cada 15 minutos"
65
66#: backend.php:85
67#: backend.php:95
dfabcb33
AD
68#, fuzzy
69msgid "30 minutes"
3d7ce18d
DVG
70msgstr "A cada 30 minutos"
71
72#: backend.php:86
73#: backend.php:96
74msgid "Hourly"
75msgstr "Hora a hora"
76
77#: backend.php:87
78#: backend.php:97
dfabcb33
AD
79#, fuzzy
80msgid "4 hours"
3d7ce18d
DVG
81msgstr "A cada 4 horas"
82
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33
AD
85#, fuzzy
86msgid "12 hours"
3d7ce18d
DVG
87msgstr "A cada 12 horas"
88
89#: backend.php:89
90#: backend.php:99
91msgid "Daily"
92msgstr "Diariamente"
93
94#: backend.php:90
95#: backend.php:100
96msgid "Weekly"
97msgstr "Semanalmente"
98
99#: backend.php:103
3d1c005b 100#: classes/pref/users.php:42
3d7ce18d
DVG
101#: classes/pref/system.php:51
102msgid "User"
103msgstr "Utilizador"
104
105#: backend.php:104
106msgid "Power User"
107msgstr "Utilizador avançado"
108
109#: backend.php:105
110msgid "Administrator"
111msgstr "Administrador"
112
113#: errors.php:9
114msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
115msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."
116
117#: errors.php:12
118msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
119msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."
120
121#: errors.php:15
122msgid "Backend sanity check failed."
123msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
124
125#: errors.php:17
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
128
129#: errors.php:19
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:21
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Pedido não autorizado."
136
137#: errors.php:23
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nenhuma operação a executar."
140
141#: errors.php:25
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
c2d6503d 143msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."
3d7ce18d
DVG
144
145#: errors.php:27
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
c2d6503d 147msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
3d7ce18d
DVG
148
149#: errors.php:29
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "A verificação da configuração falhou"
152
153#: errors.php:31
154msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
c2d6503d 155msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."
3d7ce18d
DVG
156
157#: errors.php:35
158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
c2d6503d 159msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"
3d7ce18d 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Feed não encontrado."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Usuário não encontrado"
170
3d7ce18d 171#: index.php:133
dfabcb33
AD
172#: index.php:149
173#: index.php:267
3d7ce18d 174#: prefs.php:102
a9304780 175#: classes/backend.php:5
644f36a8
AD
176#: classes/pref/labels.php:282
177#: classes/pref/feeds.php:1405
178#: classes/pref/filters.php:779
179#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
180#: js/functions.js:1293
181#: js/functions.js:1427
182#: js/functions.js:1739
183#: js/prefs.js:658
184#: js/prefs.js:859
185#: js/prefs.js:1765
186#: js/prefs.js:1781
187#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 188#: js/tt-rss.js:55
644f36a8
AD
189#: js/tt-rss.js:522
190#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 191#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
192#: js/feedlist.js:484
193#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 194#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
195#: js/functions.js:772
196#: js/prefs.js:1446
197#: js/prefs.js:1499
198#: js/prefs.js:1539
199#: js/prefs.js:1556
200#: js/prefs.js:1572
201#: js/prefs.js:1592
644f36a8
AD
202#: js/tt-rss.js:539
203#: js/viewfeed.js:830
3d7ce18d 204msgid "Loading, please wait..."
c2d6503d 205msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
3d7ce18d 206
dfabcb33 207#: index.php:167
3d7ce18d
DVG
208#, fuzzy
209msgid "Collapse feedlist"
c2d6503d 210msgstr "Fechar lista de feeds"
3d7ce18d 211
dfabcb33 212#: index.php:170
3d7ce18d
DVG
213msgid "Show articles"
214msgstr "Mostrar artigos"
215
dfabcb33 216#: index.php:173
3d7ce18d
DVG
217msgid "Adaptive"
218msgstr "Adaptativa"
219
dfabcb33 220#: index.php:174
3d7ce18d
DVG
221msgid "All Articles"
222msgstr "Todos os artigos"
223
dfabcb33 224#: index.php:175
644f36a8 225#: include/functions2.php:101
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:104
3d7ce18d
DVG
227msgid "Starred"
228msgstr "Favoritos"
229
dfabcb33 230#: index.php:176
644f36a8 231#: include/functions2.php:102
cadaafb7 232#: classes/feeds.php:105
3d7ce18d
DVG
233msgid "Published"
234msgstr "Publicados"
235
dfabcb33 236#: index.php:177
cadaafb7
AD
237#: classes/feeds.php:91
238#: classes/feeds.php:103
3d7ce18d
DVG
239msgid "Unread"
240msgstr "Não Lidos"
241
dfabcb33 242#: index.php:178
3d7ce18d 243msgid "With Note"
c2d6503d 244msgstr "Com Anotação"
3d7ce18d 245
dfabcb33 246#: index.php:179
3d7ce18d 247msgid "Ignore Scoring"
c2d6503d 248msgstr "Ignorar Pontuação"
3d7ce18d 249
dfabcb33 250#: index.php:182
3d7ce18d
DVG
251msgid "Sort articles"
252msgstr "Ordenar artigos"
253
dfabcb33 254#: index.php:185
3d7ce18d
DVG
255msgid "Default"
256msgstr "Padrão"
257
dfabcb33 258#: index.php:186
3d7ce18d 259msgid "Newest first"
c2d6503d 260msgstr "Mais recentes primeiro"
3d7ce18d 261
dfabcb33 262#: index.php:187
3d7ce18d
DVG
263msgid "Oldest first"
264msgstr "Mais antigos primeiro"
265
dfabcb33 266#: index.php:188
3d7ce18d
DVG
267msgid "Title"
268msgstr "Título"
269
dfabcb33
AD
270#: index.php:192
271#: index.php:233
644f36a8 272#: include/functions2.php:90
cadaafb7 273#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
274#: js/FeedTree.js:132
275#: js/FeedTree.js:160
3d7ce18d
DVG
276msgid "Mark as read"
277msgstr "Marcar como lido"
278
dfabcb33 279#: index.php:195
3d7ce18d
DVG
280msgid "Older than one day"
281msgstr "Com mais de um dia"
282
dfabcb33 283#: index.php:198
3d7ce18d
DVG
284msgid "Older than one week"
285msgstr "Com mais de uma semana"
286
dfabcb33 287#: index.php:201
3d7ce18d
DVG
288msgid "Older than two weeks"
289msgstr "Com mais de duas semanas"
290
dfabcb33 291#: index.php:217
3d7ce18d 292msgid "Communication problem with server."
c2d6503d 293msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
3d7ce18d 294
dfabcb33 295#: index.php:223
3d7ce18d 296msgid "Actions..."
c2d6503d 297msgstr "Acções..."
3d7ce18d 298
dfabcb33 299#: index.php:225
3d7ce18d
DVG
300msgid "Preferences..."
301msgstr "Preferências"
302
dfabcb33 303#: index.php:226
3d7ce18d
DVG
304msgid "Search..."
305msgstr "Pesquisar"
306
dfabcb33 307#: index.php:227
3d7ce18d 308msgid "Feed actions:"
c2d6503d 309msgstr "Acções do Feed:"
3d7ce18d 310
dfabcb33 311#: index.php:228
644f36a8 312#: classes/handler/public.php:672
3d7ce18d 313msgid "Subscribe to feed..."
c2d6503d 314msgstr "Assinar feed..."
3d7ce18d 315
dfabcb33 316#: index.php:229
3d7ce18d 317msgid "Edit this feed..."
c2d6503d 318msgstr "Editar assinatura..."
3d7ce18d 319
dfabcb33 320#: index.php:230
3d7ce18d 321msgid "Rescore feed"
c2d6503d 322msgstr "Reclassificar assinatura"
3d7ce18d 323
dfabcb33 324#: index.php:231
3d1c005b
RR
325#: classes/pref/feeds.php:783
326#: classes/pref/feeds.php:1360
3d7ce18d
DVG
327#: js/PrefFeedTree.js:74
328msgid "Unsubscribe"
c2d6503d 329msgstr "Cancelar assinatura"
3d7ce18d 330
dfabcb33 331#: index.php:232
3d7ce18d
DVG
332msgid "All feeds:"
333msgstr "Todos os Feeds:"
334
dfabcb33 335#: index.php:234
3d7ce18d 336msgid "(Un)hide read feeds"
c2d6503d 337msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
3d7ce18d 338
dfabcb33 339#: index.php:235
3d7ce18d 340msgid "Other actions:"
c2d6503d 341msgstr "Outras acções:"
3d7ce18d 342
dfabcb33 343#: index.php:236
644f36a8 344#: include/functions2.php:76
3d7ce18d 345msgid "Toggle widescreen mode"
c2d6503d 346msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
3d7ce18d 347
dfabcb33 348#: index.php:237
3d7ce18d
DVG
349msgid "Create label..."
350msgstr "Criar marcador..."
351
dfabcb33 352#: index.php:238
3d7ce18d 353msgid "Create filter..."
c2d6503d 354msgstr "Criar filtro..."
3d7ce18d 355
dfabcb33 356#: index.php:239
3d7ce18d
DVG
357msgid "Keyboard shortcuts help"
358msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
359
dfabcb33 360#: index.php:248
3d7ce18d
DVG
361msgid "Logout"
362msgstr "Sair"
363
dfabcb33 364#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
365msgid "Updates are available from Git."
366msgstr ""
367
3d7ce18d
DVG
368#: prefs.php:33
369#: prefs.php:120
644f36a8 370#: include/functions2.php:104
dfabcb33 371#: classes/pref/prefs.php:435
3d7ce18d
DVG
372msgid "Preferences"
373msgstr "Preferências"
374
375#: prefs.php:111
376msgid "Keyboard shortcuts"
377msgstr "Atalhos de teclado"
378
379#: prefs.php:112
380msgid "Exit preferences"
381msgstr "Sair das preferências"
382
383#: prefs.php:123
974b55c8 384#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
385#: classes/pref/feeds.php:1300
386#: classes/pref/feeds.php:1349
3d7ce18d 387msgid "Feeds"
c2d6503d 388msgstr "Assinaturas"
3d7ce18d
DVG
389
390#: prefs.php:126
644f36a8 391#: classes/pref/filters.php:248
3d7ce18d
DVG
392msgid "Filters"
393msgstr "Filtros"
394
395#: prefs.php:129
644f36a8
AD
396#: include/functions.php:1256
397#: include/functions.php:1909
3d7ce18d
DVG
398#: classes/pref/labels.php:90
399msgid "Labels"
400msgstr "Marcadores"
401
402#: prefs.php:133
403msgid "Users"
c2d6503d 404msgstr "Utilizadores"
3d7ce18d
DVG
405
406#: prefs.php:136
407msgid "System"
408msgstr "Sistema"
409
410#: register.php:187
3d1c005b 411#: include/login_form.php:252
3d7ce18d
DVG
412msgid "Create new account"
413msgstr "Criar uma nova conta"
414
415#: register.php:193
416msgid "New user registrations are administratively disabled."
c2d6503d 417msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
3d7ce18d
DVG
418
419#: register.php:197
420#: register.php:242
421#: register.php:255
422#: register.php:270
423#: register.php:289
424#: register.php:337
425#: register.php:347
426#: register.php:359
644f36a8
AD
427#: classes/handler/public.php:742
428#: classes/handler/public.php:813
429#: classes/handler/public.php:911
430#: classes/handler/public.php:990
431#: classes/handler/public.php:1004
432#: classes/handler/public.php:1011
433#: classes/handler/public.php:1036
3d7ce18d 434msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
c2d6503d 435msgstr "Voltar ao TT-Rss"
3d7ce18d
DVG
436
437#: register.php:218
438msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
c2d6503d 439msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
3d7ce18d
DVG
440
441#: register.php:224
442msgid "Desired login:"
c2d6503d 443msgstr "Nome de utilizador:"
3d7ce18d
DVG
444
445#: register.php:227
446msgid "Check availability"
447msgstr "Verificar disponibilidade"
448
449#: register.php:229
644f36a8 450#: classes/handler/public.php:829
3d7ce18d
DVG
451msgid "Email:"
452msgstr "E-mail: "
453
454#: register.php:232
644f36a8 455#: classes/handler/public.php:834
3d7ce18d
DVG
456msgid "How much is two plus two:"
457msgstr "Quanto é dois mais dois:"
458
459#: register.php:235
460msgid "Submit registration"
c2d6503d 461msgstr "Submeter registo"
3d7ce18d
DVG
462
463#: register.php:253
464msgid "Your registration information is incomplete."
c2d6503d 465msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
3d7ce18d
DVG
466
467#: register.php:268
468msgid "Sorry, this username is already taken."
c2d6503d 469msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
3d7ce18d
DVG
470
471#: register.php:287
472msgid "Registration failed."
c2d6503d 473msgstr "Processo de registo falhou."
3d7ce18d
DVG
474
475#: register.php:334
476msgid "Account created successfully."
477msgstr "Conta criada com sucesso."
478
479#: register.php:356
480msgid "New user registrations are currently closed."
c2d6503d 481msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
3d7ce18d 482
a9304780 483#: update.php:66
3d7ce18d 484msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
c2d6503d 485msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d
DVG
486
487#: include/digest.php:109
644f36a8
AD
488#: include/functions.php:1265
489#: include/functions.php:1810
490#: include/functions.php:1895
491#: include/functions.php:1917
3d1c005b 492#: classes/opml.php:421
644f36a8 493#: classes/pref/feeds.php:228
3d7ce18d
DVG
494msgid "Uncategorized"
495msgstr "Não Categorizado"
496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:84
3d7ce18d
DVG
498#, php-format
499msgid "%d archived article"
500msgid_plural "%d archived articles"
501msgstr[0] "%d artigo arquivado"
502msgstr[1] "%d artigos arquivados"
3d7ce18d 503
cadaafb7 504#: include/feedbrowser.php:108
3d7ce18d 505msgid "No feeds found."
c2d6503d 506msgstr "Sem assinaturas para exibir."
3d7ce18d 507
644f36a8 508#: include/functions.php:958
a9304780
AD
509#, php-format
510msgid "%d min"
511msgstr ""
512
644f36a8
AD
513#: include/functions.php:1254
514#: include/functions.php:1907
a9304780
AD
515msgid "Special"
516msgstr "Especial"
517
644f36a8
AD
518#: include/functions.php:1758
519#: classes/pref/filters.php:229
520#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
521msgid "All feeds"
522msgstr "Todos os feeds"
523
644f36a8 524#: include/functions.php:1962
a9304780
AD
525msgid "Starred articles"
526msgstr "Artigos com estrela"
527
644f36a8 528#: include/functions.php:1964
a9304780
AD
529msgid "Published articles"
530msgstr "Artigos publicados"
531
644f36a8 532#: include/functions.php:1966
a9304780
AD
533msgid "Fresh articles"
534msgstr "Últimas notícias"
535
644f36a8
AD
536#: include/functions.php:1968
537#: include/functions2.php:99
a9304780
AD
538msgid "All articles"
539msgstr "Todas as inscrições"
540
644f36a8 541#: include/functions.php:1970
a9304780
AD
542msgid "Archived articles"
543msgstr "Artigos arquivados"
544
644f36a8 545#: include/functions.php:1972
a9304780
AD
546msgid "Recently read"
547msgstr "Lidos recentemente"
548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:52
3d7ce18d
DVG
550msgid "Navigation"
551msgstr "Navegação"
552
ec5ac2ec 553#: include/functions2.php:53
3d7ce18d
DVG
554msgid "Open next feed"
555msgstr "Abrir a próxima assinatura"
556
ec5ac2ec 557#: include/functions2.php:54
3d7ce18d
DVG
558msgid "Open previous feed"
559msgstr "Abrir a assinatura anterior"
560
ec5ac2ec 561#: include/functions2.php:55
3d7ce18d
DVG
562msgid "Open next article"
563msgstr "Abrir o próximo artigo"
564
ec5ac2ec 565#: include/functions2.php:56
3d7ce18d
DVG
566msgid "Open previous article"
567msgstr "Abrir o artigo anterior"
568
ec5ac2ec 569#: include/functions2.php:57
3d7ce18d
DVG
570msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
571msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
572
ec5ac2ec 573#: include/functions2.php:58
3d7ce18d
DVG
574msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
575msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
576
ec5ac2ec 577#: include/functions2.php:59
3d7ce18d
DVG
578msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
579msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
580
ec5ac2ec 581#: include/functions2.php:60
3d7ce18d
DVG
582msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
583msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
584
ec5ac2ec 585#: include/functions2.php:61
3d7ce18d
DVG
586msgid "Show search dialog"
587msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
588
ec5ac2ec 589#: include/functions2.php:62
3d7ce18d
DVG
590msgid "Article"
591msgstr "Artigo"
592
ec5ac2ec 593#: include/functions2.php:63
644f36a8 594#: js/viewfeed.js:1883
3d7ce18d
DVG
595msgid "Toggle starred"
596msgstr "Incluir/Remover estrela"
597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:64
644f36a8 599#: js/viewfeed.js:1894
3d7ce18d
DVG
600msgid "Toggle published"
601msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
602
ec5ac2ec 603#: include/functions2.php:65
644f36a8 604#: js/viewfeed.js:1872
3d7ce18d
DVG
605msgid "Toggle unread"
606msgstr "Marcar como não lido"
607
ec5ac2ec 608#: include/functions2.php:66
3d7ce18d
DVG
609msgid "Edit tags"
610msgstr "Editar Tags"
611
ec5ac2ec 612#: include/functions2.php:67
3d7ce18d
DVG
613msgid "Open in new window"
614msgstr "Abrir em uma nova janela"
615
644f36a8
AD
616#: include/functions2.php:68
617#: js/viewfeed.js:1913
3d7ce18d
DVG
618msgid "Mark below as read"
619msgstr "Marcar abaixo como lido"
620
644f36a8
AD
621#: include/functions2.php:69
622#: js/viewfeed.js:1907
3d7ce18d
DVG
623msgid "Mark above as read"
624msgstr "Marcar acima como lido"
625
644f36a8 626#: include/functions2.php:70
3d7ce18d
DVG
627msgid "Scroll down"
628msgstr "Rolar para baixo"
629
644f36a8 630#: include/functions2.php:71
3d7ce18d
DVG
631msgid "Scroll up"
632msgstr "Rolar para cima"
633
644f36a8 634#: include/functions2.php:72
3d7ce18d
DVG
635msgid "Select article under cursor"
636msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
637
644f36a8 638#: include/functions2.php:73
3d7ce18d
DVG
639msgid "Email article"
640msgstr "Enviar artigo por e-mail"
641
644f36a8 642#: include/functions2.php:74
3d7ce18d
DVG
643msgid "Close/collapse article"
644msgstr "Fechar/Abrir artigo"
645
644f36a8 646#: include/functions2.php:75
3d7ce18d
DVG
647msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
648msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
649
644f36a8 650#: include/functions2.php:77
3d7ce18d
DVG
651#: plugins/embed_original/init.php:31
652msgid "Toggle embed original"
653msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
654
644f36a8 655#: include/functions2.php:78
3d7ce18d
DVG
656msgid "Article selection"
657msgstr "Seleção de artigos"
658
644f36a8 659#: include/functions2.php:79
3d7ce18d
DVG
660msgid "Select all articles"
661msgstr "Selecionar todos os artigos"
662
644f36a8 663#: include/functions2.php:80
3d7ce18d
DVG
664msgid "Select unread"
665msgstr "Selecionar os não lidos"
666
644f36a8 667#: include/functions2.php:81
3d7ce18d
DVG
668msgid "Select starred"
669msgstr "Selecionar artigos com estrela"
670
644f36a8 671#: include/functions2.php:82
3d7ce18d
DVG
672msgid "Select published"
673msgstr "Selecionar artigos publicados"
674
644f36a8 675#: include/functions2.php:83
3d7ce18d
DVG
676msgid "Invert selection"
677msgstr "Inverter seleção"
678
644f36a8 679#: include/functions2.php:84
3d7ce18d
DVG
680msgid "Deselect everything"
681msgstr "Desmarcar tudo"
682
644f36a8 683#: include/functions2.php:85
3d1c005b
RR
684#: classes/pref/feeds.php:555
685#: classes/pref/feeds.php:821
3d7ce18d
DVG
686msgid "Feed"
687msgstr "Feed"
688
644f36a8 689#: include/functions2.php:86
3d7ce18d
DVG
690msgid "Refresh current feed"
691msgstr "Atualizar inscrição atual"
692
644f36a8 693#: include/functions2.php:87
3d7ce18d
DVG
694msgid "Un/hide read feeds"
695msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
696
644f36a8 697#: include/functions2.php:88
3d1c005b 698#: classes/pref/feeds.php:1352
3d7ce18d
DVG
699msgid "Subscribe to feed"
700msgstr "Assinar"
701
644f36a8 702#: include/functions2.php:89
32ae0fc2 703#: js/FeedTree.js:139
3d7ce18d 704#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 705#: js/viewfeed.js:2080
3d7ce18d
DVG
706msgid "Edit feed"
707msgstr "Editar inscrição"
708
644f36a8 709#: include/functions2.php:91
3d7ce18d
DVG
710#, fuzzy
711msgid "Reverse headlines"
712msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
713
644f36a8 714#: include/functions2.php:92
3d7ce18d
DVG
715msgid "Debug feed update"
716msgstr "Debugar atualização de inscrições"
717
644f36a8 718#: include/functions2.php:93
3d1c005b
RR
719#, fuzzy
720msgid "Debug viewfeed()"
721msgstr "Debugar atualização de inscrições"
722
644f36a8 723#: include/functions2.php:94
32ae0fc2 724#: js/FeedTree.js:182
3d7ce18d
DVG
725msgid "Mark all feeds as read"
726msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
727
644f36a8 728#: include/functions2.php:95
3d7ce18d
DVG
729msgid "Un/collapse current category"
730msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
731
644f36a8 732#: include/functions2.php:96
3d7ce18d
DVG
733msgid "Toggle combined mode"
734msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
735
644f36a8 736#: include/functions2.php:97
3d7ce18d
DVG
737msgid "Toggle auto expand in combined mode"
738msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
739
644f36a8 740#: include/functions2.php:98
3d7ce18d
DVG
741msgid "Go to"
742msgstr "Ir para"
743
644f36a8 744#: include/functions2.php:100
3d7ce18d
DVG
745msgid "Fresh"
746msgstr "Recentes"
747
644f36a8
AD
748#: include/functions2.php:103
749#: js/tt-rss.js:466
750#: js/tt-rss.js:650
3d7ce18d
DVG
751msgid "Tag cloud"
752msgstr "Núvem de tags"
753
644f36a8 754#: include/functions2.php:105
3d7ce18d
DVG
755msgid "Other"
756msgstr "Outros"
757
644f36a8
AD
758#: include/functions2.php:106
759#: classes/pref/labels.php:267
3d7ce18d
DVG
760msgid "Create label"
761msgstr "Criar marcador"
762
644f36a8
AD
763#: include/functions2.php:107
764#: classes/pref/filters.php:753
3d7ce18d
DVG
765msgid "Create filter"
766msgstr "Criar filtro"
767
644f36a8 768#: include/functions2.php:108
3d7ce18d
DVG
769msgid "Un/collapse sidebar"
770msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
771
644f36a8 772#: include/functions2.php:109
3d7ce18d
DVG
773msgid "Show help dialog"
774msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
775
644f36a8 776#: include/functions2.php:663
3d7ce18d
DVG
777#, php-format
778msgid "Search results: %s"
779msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
780
644f36a8
AD
781#: include/functions2.php:1317
782#: classes/feeds.php:749
3d7ce18d
DVG
783#, fuzzy
784msgid "comment"
785msgid_plural "comments"
786msgstr[0] "Conteúdo"
787msgstr[1] "Conteúdo"
3d7ce18d 788
644f36a8
AD
789#: include/functions2.php:1321
790#: classes/feeds.php:753
3d7ce18d
DVG
791#, fuzzy
792msgid "comments"
793msgstr "Conteúdo"
794
644f36a8 795#: include/functions2.php:1347
3d7ce18d
DVG
796msgid " - "
797msgstr " - "
798
644f36a8
AD
799#: include/functions2.php:1380
800#: include/functions2.php:1631
801#: classes/article.php:311
3d7ce18d
DVG
802msgid "no tags"
803msgstr "sem tags"
804
644f36a8
AD
805#: include/functions2.php:1390
806#: classes/feeds.php:735
3d7ce18d
DVG
807msgid "Edit tags for this article"
808msgstr "Editar tags deste artigo"
809
644f36a8
AD
810#: include/functions2.php:1422
811#: classes/feeds.php:682
3d7ce18d
DVG
812msgid "Originally from:"
813msgstr "Originalmente de:"
814
644f36a8 815#: include/functions2.php:1435
3d1c005b 816#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 817#: classes/feeds.php:695
3d7ce18d
DVG
818msgid "Feed URL"
819msgstr "URL da inscrição"
820
644f36a8
AD
821#: include/functions2.php:1472
822#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
823#: classes/dlg.php:37
824#: classes/dlg.php:60
825#: classes/dlg.php:93
826#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 827#: classes/dlg.php:186
644f36a8
AD
828#: classes/pref/feeds.php:1654
829#: classes/pref/feeds.php:1720
830#: classes/pref/filters.php:204
831#: classes/pref/prefs.php:1105
832#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b
RR
833#: plugins/import_export/init.php:415
834#: plugins/import_export/init.php:460
3d1c005b 835#: plugins/share/init.php:121
3d7ce18d
DVG
836msgid "Close this window"
837msgstr "Fechar esta janela"
838
644f36a8 839#: include/functions2.php:1669
3d7ce18d
DVG
840msgid "(edit note)"
841msgstr "Editar nota"
842
644f36a8 843#: include/functions2.php:1924
3d7ce18d
DVG
844msgid "unknown type"
845msgstr "tipo desconhecido"
846
644f36a8 847#: include/functions2.php:2001
3d7ce18d
DVG
848msgid "Attachments"
849msgstr "Anexos"
850
3d1c005b 851#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
852#: classes/handler/public.php:569
853#: classes/handler/public.php:824
3d7ce18d
DVG
854msgid "Login:"
855msgstr "Nome de usuário:"
856
3d1c005b 857#: include/login_form.php:207
644f36a8 858#: classes/handler/public.php:572
3d7ce18d
DVG
859msgid "Password:"
860msgstr "Senha:"
861
3d1c005b 862#: include/login_form.php:213
3d7ce18d
DVG
863msgid "I forgot my password"
864msgstr "Esqueci minha senha"
865
3d1c005b 866#: include/login_form.php:219
3d7ce18d
DVG
867msgid "Profile:"
868msgstr "Perfil:"
869
3d1c005b 870#: include/login_form.php:223
644f36a8 871#: classes/handler/public.php:311
a9304780 872#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 873#: classes/rpc.php:63
3d7ce18d
DVG
874msgid "Default profile"
875msgstr "Perfil padrão"
876
3d1c005b 877#: include/login_form.php:231
3d7ce18d
DVG
878msgid "Use less traffic"
879msgstr "Usar menos tráfego"
880
3d1c005b 881#: include/login_form.php:235
3d7ce18d
DVG
882msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
883msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
884
3d1c005b 885#: include/login_form.php:243
3d7ce18d
DVG
886msgid "Remember me"
887msgstr "Continuar conectado"
888
3d1c005b 889#: include/login_form.php:249
644f36a8 890#: classes/handler/public.php:577
3d7ce18d
DVG
891msgid "Log in"
892msgstr "Login"
893
3d1c005b 894#: include/sessions.php:44
3d7ce18d
DVG
895msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
896msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
897
3d1c005b 898#: include/sessions.php:56
3d7ce18d
DVG
899msgid "Session failed to validate (user not found)"
900msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
901
3d1c005b 902#: include/sessions.php:65
3d7ce18d
DVG
903msgid "Session failed to validate (password changed)"
904msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
905
a9304780
AD
906#: classes/article.php:25
907msgid "Article not found."
908msgstr "Artigo não encontrado."
3d7ce18d 909
644f36a8 910#: classes/article.php:197
a9304780
AD
911msgid "Tags for this article (separated by commas):"
912msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
3d7ce18d 913
644f36a8
AD
914#: classes/article.php:222
915#: classes/pref/labels.php:79
916#: classes/pref/users.php:98
a9304780
AD
917#: classes/pref/feeds.php:799
918#: classes/pref/feeds.php:939
644f36a8
AD
919#: classes/pref/filters.php:485
920#: classes/pref/prefs.php:989
921#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 922#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 923#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
924#: plugins/af_readability/init.php:71
925#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
926#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
927#: plugins/mail/init.php:64
928msgid "Save"
929msgstr "Salvar"
3d7ce18d 930
644f36a8
AD
931#: classes/article.php:224
932#: classes/handler/public.php:546
933#: classes/handler/public.php:580
934#: classes/pref/labels.php:81
935#: classes/pref/users.php:100
a9304780
AD
936#: classes/pref/feeds.php:800
937#: classes/pref/feeds.php:942
938#: classes/pref/feeds.php:1860
644f36a8
AD
939#: classes/pref/filters.php:488
940#: classes/pref/filters.php:902
941#: classes/pref/filters.php:983
942#: classes/pref/filters.php:1076
943#: classes/pref/prefs.php:991
944#: classes/feeds.php:1098
945#: classes/feeds.php:1148
946#: classes/feeds.php:1185
ec5ac2ec
AD
947#: plugins/instances/init.php:248
948#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 949#: plugins/note/init.php:53
a9304780 950#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
951msgid "Cancel"
952msgstr "Cancelar"
953
644f36a8
AD
954#: classes/opml.php:28
955#: classes/opml.php:33
956msgid "OPML Utility"
957msgstr "Utilitário OPML"
3d7ce18d 958
644f36a8
AD
959#: classes/opml.php:37
960msgid "Importing OPML..."
961msgstr "Importando OPML..."
3d7ce18d 962
644f36a8
AD
963#: classes/opml.php:41
964msgid "Return to preferences"
965msgstr "Retornar às preferências"
966
967#: classes/opml.php:271
3d7ce18d 968#, php-format
644f36a8
AD
969msgid "Adding feed: %s"
970msgstr "Adicionando feed: %s"
3d7ce18d 971
644f36a8
AD
972#: classes/opml.php:282
973#, php-format
974msgid "Duplicate feed: %s"
975msgstr "Feed duplicado: %s"
3d7ce18d 976
644f36a8
AD
977#: classes/opml.php:296
978#, php-format
979msgid "Adding label %s"
980msgstr "Adicionando marcador %s"
3d7ce18d 981
644f36a8
AD
982#: classes/opml.php:299
983#, php-format
984msgid "Duplicate label: %s"
985msgstr "Marcador duplicado: %s"
3d7ce18d 986
644f36a8
AD
987#: classes/opml.php:311
988#, php-format
989msgid "Setting preference key %s to %s"
990msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
3d7ce18d 991
644f36a8
AD
992#: classes/opml.php:343
993msgid "Adding filter..."
994msgstr "Adicionando filtro..."
3d7ce18d 995
644f36a8
AD
996#: classes/opml.php:421
997#, php-format
998msgid "Processing category: %s"
999msgstr "Processando categoria: %s"
3d7ce18d 1000
644f36a8
AD
1001#: classes/opml.php:470
1002#: plugins/import_export/init.php:428
1003#, php-format
1004msgid "Upload failed with error code %d"
1005msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
3d7ce18d 1006
644f36a8
AD
1007#: classes/opml.php:484
1008#: plugins/import_export/init.php:442
1009msgid "Unable to move uploaded file."
1010msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
3d7ce18d 1011
644f36a8
AD
1012#: classes/opml.php:488
1013#: plugins/import_export/init.php:446
1014msgid "Error: please upload OPML file."
1015msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
3d7ce18d 1016
644f36a8
AD
1017#: classes/opml.php:499
1018msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1019msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
3d7ce18d 1020
644f36a8
AD
1021#: classes/opml.php:506
1022msgid "Error while parsing document."
1023msgstr "Erro ao processar o documento."
3d7ce18d 1024
644f36a8
AD
1025#: classes/backend.php:33
1026msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1027msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d 1028
644f36a8
AD
1029#: classes/backend.php:38
1030msgid "Keyboard Shortcuts"
1031msgstr "Atalhos de teclado"
3d7ce18d 1032
644f36a8
AD
1033#: classes/backend.php:61
1034msgid "Shift"
1035msgstr ""
3d7ce18d 1036
644f36a8
AD
1037#: classes/backend.php:64
1038msgid "Ctrl"
1039msgstr ""
3d7ce18d 1040
644f36a8
AD
1041#: classes/backend.php:99
1042msgid "Help topic not found."
1043msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
3d7ce18d 1044
644f36a8
AD
1045#: classes/dlg.php:17
1046msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1047msgstr ""
3d7ce18d 1048
644f36a8
AD
1049#: classes/dlg.php:48
1050msgid "Your Public OPML URL is:"
1051msgstr "Sua URL OPML pública é:"
3d7ce18d 1052
644f36a8
AD
1053#: classes/dlg.php:57
1054#: classes/dlg.php:183
1055#: plugins/share/init.php:118
1056msgid "Generate new URL"
1057msgstr "Gerar nova URL"
3d7ce18d 1058
644f36a8
AD
1059#: classes/dlg.php:71
1060msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1061msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
3d7ce18d 1062
644f36a8
AD
1063#: classes/dlg.php:75
1064#: classes/dlg.php:84
1065msgid "Last update:"
1066msgstr "Última atualização:"
3d7ce18d 1067
644f36a8
AD
1068#: classes/dlg.php:80
1069msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1070msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
3d7ce18d 1071
644f36a8
AD
1072#: classes/dlg.php:174
1073msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1074msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
3d7ce18d 1075
644f36a8
AD
1076#: classes/handler/public.php:510
1077#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1078msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1079msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
3d7ce18d 1080
644f36a8
AD
1081#: classes/handler/public.php:518
1082msgid "Title:"
1083msgstr "Título"
3d7ce18d 1084
644f36a8
AD
1085#: classes/handler/public.php:520
1086#: classes/pref/feeds.php:572
1087#: plugins/instances/init.php:212
1088#: plugins/instances/init.php:401
1089msgid "URL:"
1090msgstr "URL:"
3d7ce18d 1091
644f36a8
AD
1092#: classes/handler/public.php:522
1093msgid "Content:"
1094msgstr "Conteúdo:"
3d7ce18d 1095
644f36a8
AD
1096#: classes/handler/public.php:524
1097msgid "Labels:"
1098msgstr "Marcadores:"
3d7ce18d 1099
644f36a8
AD
1100#: classes/handler/public.php:543
1101msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1102msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
3d7ce18d 1103
644f36a8
AD
1104#: classes/handler/public.php:545
1105msgid "Share"
1106msgstr "Compartilhar"
3d7ce18d 1107
644f36a8
AD
1108#: classes/handler/public.php:567
1109msgid "Not logged in"
1110msgstr "Não logado"
3d7ce18d 1111
644f36a8
AD
1112#: classes/handler/public.php:626
1113msgid "Incorrect username or password"
1114msgstr "Usuário ou senha inválidos"
3d7ce18d 1115
644f36a8
AD
1116#: classes/handler/public.php:678
1117#, php-format
1118msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1119msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
3d7ce18d 1120
644f36a8
AD
1121#: classes/handler/public.php:681
1122#, php-format
1123msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1124msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
3d7ce18d 1125
644f36a8
AD
1126#: classes/handler/public.php:684
1127#, php-format
1128msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1129msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
3d7ce18d 1130
644f36a8
AD
1131#: classes/handler/public.php:687
1132#, php-format
1133msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1134msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
3d1c005b 1135
644f36a8
AD
1136#: classes/handler/public.php:690
1137msgid "Multiple feed URLs found."
1138msgstr "Multiplas URLs encontradas."
3d1c005b 1139
644f36a8
AD
1140#: classes/handler/public.php:694
1141#, php-format
1142msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1143msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
3d7ce18d 1144
644f36a8
AD
1145#: classes/handler/public.php:712
1146msgid "Subscribe to selected feed"
1147msgstr "Inscrever no feed selecionado"
3d7ce18d 1148
644f36a8
AD
1149#: classes/handler/public.php:737
1150msgid "Edit subscription options"
1151msgstr "Editar opções de assinatura"
3d7ce18d 1152
644f36a8
AD
1153#: classes/handler/public.php:774
1154msgid "Password recovery"
1155msgstr "Recuperação de senha"
a9304780 1156
644f36a8 1157#: classes/handler/public.php:817
a9304780 1158#, fuzzy
644f36a8
AD
1159msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1160msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
3d7ce18d 1161
644f36a8
AD
1162#: classes/handler/public.php:839
1163#: classes/pref/users.php:350
1164msgid "Reset password"
1165msgstr "Redefinir a senha"
3d7ce18d 1166
644f36a8
AD
1167#: classes/handler/public.php:849
1168msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1169msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
3d7ce18d 1170
644f36a8
AD
1171#: classes/handler/public.php:853
1172#: classes/handler/public.php:919
1173msgid "Go back"
1174msgstr "Voltar"
3d7ce18d 1175
644f36a8
AD
1176#: classes/handler/public.php:890
1177#, fuzzy
1178msgid "[tt-rss] Password reset request"
1179msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
3d7ce18d 1180
644f36a8
AD
1181#: classes/handler/public.php:915
1182msgid "Sorry, login and email combination not found."
1183msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
3d7ce18d 1184
644f36a8
AD
1185#: classes/handler/public.php:937
1186msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1187msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
3d7ce18d 1188
644f36a8
AD
1189#: classes/handler/public.php:963
1190msgid "Database Updater"
1191msgstr "Atualizador do banco de dados"
3d7ce18d 1192
644f36a8
AD
1193#: classes/handler/public.php:1028
1194msgid "Perform updates"
1195msgstr "Executar atualização"
3d7ce18d 1196
644f36a8
AD
1197#: classes/pref/labels.php:22
1198#: classes/pref/filters.php:348
1199#: classes/pref/filters.php:823
1200msgid "Caption"
1201msgstr "Título"
3d7ce18d 1202
644f36a8
AD
1203#: classes/pref/labels.php:37
1204msgid "Colors"
1205msgstr "Cores"
3d7ce18d 1206
644f36a8
AD
1207#: classes/pref/labels.php:42
1208msgid "Foreground:"
1209msgstr "Cor do texto:"
3d7ce18d 1210
644f36a8
AD
1211#: classes/pref/labels.php:42
1212msgid "Background:"
1213msgstr "Cor de fundo:"
ec5ac2ec 1214
644f36a8
AD
1215#: classes/pref/labels.php:232
1216#, php-format
1217msgid "Created label <b>%s</b>"
1218msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
ec5ac2ec 1219
644f36a8
AD
1220#: classes/pref/labels.php:258
1221#: classes/pref/users.php:334
1222#: classes/pref/feeds.php:1340
1223#: classes/pref/feeds.php:1602
1224#: classes/pref/feeds.php:1666
1225#: classes/pref/filters.php:359
1226#: classes/pref/filters.php:407
1227#: classes/pref/filters.php:744
1228#: classes/pref/filters.php:832
1229#: classes/pref/filters.php:859
1230#: classes/pref/prefs.php:1000
1231#: plugins/instances/init.php:284
1232msgid "Select"
1233msgstr "Selecione"
ec5ac2ec 1234
644f36a8
AD
1235#: classes/pref/labels.php:261
1236#: classes/pref/users.php:337
1237#: classes/pref/feeds.php:1343
1238#: classes/pref/feeds.php:1605
1239#: classes/pref/feeds.php:1669
1240#: classes/pref/filters.php:362
1241#: classes/pref/filters.php:410
1242#: classes/pref/filters.php:747
1243#: classes/pref/filters.php:835
1244#: classes/pref/filters.php:862
1245#: classes/pref/prefs.php:1003
1246#: classes/feeds.php:90
1247#: plugins/instances/init.php:287
1248msgid "All"
1249msgstr "Tudo"
3d7ce18d 1250
644f36a8
AD
1251#: classes/pref/labels.php:263
1252#: classes/pref/users.php:339
1253#: classes/pref/feeds.php:1345
1254#: classes/pref/feeds.php:1607
1255#: classes/pref/feeds.php:1671
1256#: classes/pref/filters.php:364
1257#: classes/pref/filters.php:412
1258#: classes/pref/filters.php:749
1259#: classes/pref/filters.php:837
1260#: classes/pref/filters.php:864
1261#: classes/pref/prefs.php:1005
1262#: classes/feeds.php:93
1263#: plugins/instances/init.php:289
1264msgid "None"
1265msgstr "Nenhum"
3d7ce18d 1266
644f36a8
AD
1267#: classes/pref/labels.php:270
1268#: classes/pref/users.php:348
1269#: classes/pref/feeds.php:765
1270#: classes/pref/filters.php:478
1271#: classes/pref/filters.php:766
1272#: classes/feeds.php:1147
1273#: plugins/instances/init.php:294
1274msgid "Remove"
1275msgstr "Remover"
5e28bc1a 1276
644f36a8
AD
1277#: classes/pref/labels.php:273
1278msgid "Clear colors"
1279msgstr "Limpar cores"
ec5ac2ec 1280
644f36a8
AD
1281#: classes/pref/users.php:6
1282#: classes/pref/system.php:8
1283#: plugins/instances/init.php:154
1284msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1285msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
ec5ac2ec 1286
644f36a8
AD
1287#: classes/pref/users.php:24
1288#, fuzzy
1289msgid "Edit user"
1290msgstr "Editar regra"
ec5ac2ec 1291
644f36a8
AD
1292#: classes/pref/users.php:56
1293#: classes/pref/feeds.php:637
1294#: classes/pref/feeds.php:876
1295#: classes/feeds.php:1070
1296msgid "Authentication"
1297msgstr "Autenticação"
ec5ac2ec 1298
644f36a8
AD
1299#: classes/pref/users.php:59
1300msgid "Access level: "
1301msgstr "Nível de acesso:"
ec5ac2ec 1302
644f36a8
AD
1303#: classes/pref/users.php:77
1304#: classes/pref/feeds.php:665
1305#: classes/pref/feeds.php:892
1306msgid "Options"
1307msgstr "Opções"
ec5ac2ec 1308
644f36a8
AD
1309#: classes/pref/users.php:91
1310#: js/prefs.js:570
1311msgid "User details"
1312msgstr "Detalhes do usuário"
ec5ac2ec 1313
644f36a8
AD
1314#: classes/pref/users.php:118
1315msgid "User not found"
1316msgstr "Usuário não encontrado"
ec5ac2ec 1317
644f36a8
AD
1318#: classes/pref/users.php:132
1319#: classes/pref/users.php:400
1320msgid "Registered"
1321msgstr "Registrado"
ec5ac2ec 1322
644f36a8
AD
1323#: classes/pref/users.php:133
1324msgid "Last logged in"
1325msgstr "Último acesso em"
ec5ac2ec 1326
644f36a8
AD
1327#: classes/pref/users.php:140
1328msgid "Subscribed feeds count"
1329msgstr "Contador de inscrições"
ec5ac2ec 1330
644f36a8
AD
1331#: classes/pref/users.php:141
1332#, fuzzy
1333msgid "Stored articles"
1334msgstr "Artigos com estrela"
ec5ac2ec 1335
644f36a8
AD
1336#: classes/pref/users.php:145
1337#: classes/pref/users.php:399
1338msgid "Subscribed feeds"
1339msgstr "Inscrições"
ec5ac2ec 1340
644f36a8 1341#: classes/pref/users.php:232
3d1c005b 1342#, php-format
644f36a8
AD
1343msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1344msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1345
644f36a8
AD
1346#: classes/pref/users.php:239
1347#, php-format
1348msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1349msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1350
644f36a8
AD
1351#: classes/pref/users.php:243
1352#, php-format
1353msgid "User <b>%s</b> already exists."
1354msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
ec5ac2ec 1355
644f36a8
AD
1356#: classes/pref/users.php:265
1357#, php-format
1358msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1359msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1360
644f36a8
AD
1361#: classes/pref/users.php:267
1362#, php-format
1363msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1364msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1365
644f36a8
AD
1366#: classes/pref/users.php:291
1367msgid "[tt-rss] Password change notification"
1368msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
ec5ac2ec 1369
644f36a8
AD
1370#: classes/pref/users.php:324
1371#: classes/pref/feeds.php:1336
1372#: classes/pref/filters.php:740
1373#: classes/feeds.php:1118
1374#: classes/feeds.php:1184
1375#: js/tt-rss.js:174
1376msgid "Search"
1377msgstr "Pesquisar"
ec5ac2ec 1378
644f36a8
AD
1379#: classes/pref/users.php:342
1380msgid "Create user"
1381msgstr "Criar um usuário"
ec5ac2ec 1382
644f36a8
AD
1383#: classes/pref/users.php:346
1384#: classes/pref/filters.php:759
1385#: plugins/instances/init.php:293
1386msgid "Edit"
1387msgstr "Editar"
ec5ac2ec 1388
644f36a8
AD
1389#: classes/pref/users.php:397
1390#: classes/pref/feeds.php:643
1391#: classes/pref/feeds.php:880
1392#: classes/pref/feeds.php:1838
1393#: classes/feeds.php:1074
1394msgid "Login"
1395msgstr "Login"
ec5ac2ec 1396
644f36a8
AD
1397#: classes/pref/users.php:398
1398msgid "Access Level"
1399msgstr "Nível de acesso"
ec5ac2ec 1400
644f36a8
AD
1401#: classes/pref/users.php:401
1402msgid "Last login"
1403msgstr "Último Login"
ec5ac2ec 1404
644f36a8
AD
1405#: classes/pref/users.php:420
1406#: plugins/instances/init.php:334
1407msgid "Click to edit"
1408msgstr "Clique para editar"
ec5ac2ec 1409
644f36a8
AD
1410#: classes/pref/users.php:441
1411msgid "No users defined."
1412msgstr "Nenhum usuário definido."
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/users.php:443
1415msgid "No matching users found."
1416msgstr "Nenhum usuário encontrado."
ec5ac2ec 1417
644f36a8
AD
1418#: classes/pref/system.php:29
1419msgid "Error Log"
1420msgstr "Registro de erros"
ec5ac2ec 1421
644f36a8
AD
1422#: classes/pref/system.php:40
1423msgid "Refresh"
1424msgstr "Atualizar"
ec5ac2ec 1425
644f36a8
AD
1426#: classes/pref/system.php:43
1427msgid "Clear log"
1428msgstr "Limpar o log"
a9304780 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/system.php:48
1431msgid "Error"
1432msgstr "Erro"
ec5ac2ec 1433
644f36a8
AD
1434#: classes/pref/system.php:49
1435msgid "Filename"
1436msgstr "Nome do arquivo"
ec5ac2ec 1437
644f36a8
AD
1438#: classes/pref/system.php:50
1439msgid "Message"
1440msgstr "Mensagem"
ec5ac2ec 1441
644f36a8
AD
1442#: classes/pref/system.php:52
1443msgid "Date"
1444msgstr "Data"
ec5ac2ec 1445
a9304780
AD
1446#: classes/pref/feeds.php:15
1447msgid "Check to enable field"
1448msgstr "Clique para habilitar campo"
ec5ac2ec 1449
a9304780
AD
1450#: classes/pref/feeds.php:65
1451#: classes/pref/feeds.php:214
1452#: classes/pref/feeds.php:258
1453#: classes/pref/feeds.php:264
1454#: classes/pref/feeds.php:290
1455#, fuzzy, php-format
1456msgid "(%d feed)"
1457msgid_plural "(%d feeds)"
1458msgstr[0] "Editar"
1459msgstr[1] "Editar"
1460
644f36a8
AD
1461#: classes/pref/feeds.php:537
1462#: classes/pref/prefs.php:18
1463msgid "General"
1464msgstr "Geral"
1465
a9304780
AD
1466#: classes/pref/feeds.php:561
1467msgid "Feed Title"
1468msgstr "Título da inscrição"
1469
644f36a8
AD
1470#: classes/pref/feeds.php:595
1471#: classes/pref/feeds.php:828
1472#: classes/pref/feeds.php:1824
1473#: classes/feeds.php:1050
1474msgid "Place in category:"
1475msgstr "Colocar na categoria:"
a9304780
AD
1476
1477#: classes/pref/feeds.php:608
1478#: classes/pref/feeds.php:842
1479#, fuzzy
1480msgid "Language:"
1481msgstr "Língua"
1482
1483#: classes/pref/feeds.php:615
1484#: classes/pref/feeds.php:851
1485msgid "Update"
3d1c005b 1486msgstr "Atualizar"
ec5ac2ec 1487
a9304780
AD
1488#: classes/pref/feeds.php:630
1489#: classes/pref/feeds.php:867
1490msgid "Article purging:"
1491msgstr "Apagando artigo:"
1492
644f36a8
AD
1493#: classes/pref/feeds.php:656
1494#: classes/pref/feeds.php:886
1495#: classes/pref/feeds.php:1841
1496#: classes/pref/prefs.php:245
1497#: classes/feeds.php:1077
1498msgid "Password"
1499msgstr "Senha"
1500
a9304780
AD
1501#: classes/pref/feeds.php:660
1502msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1503msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
1504
a9304780
AD
1505#: classes/pref/feeds.php:679
1506#: classes/pref/feeds.php:896
1507msgid "Hide from Popular feeds"
1508msgstr "Ocultar das inscrições populares"
1509
1510#: classes/pref/feeds.php:691
1511#: classes/pref/feeds.php:902
1512msgid "Include in e-mail digest"
1513msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
1514
1515#: classes/pref/feeds.php:704
1516#: classes/pref/feeds.php:908
1517msgid "Always display image attachments"
1518msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
1519
1520#: classes/pref/feeds.php:717
1521#: classes/pref/feeds.php:916
1522msgid "Do not embed images"
1523msgstr "Não embutir imagens"
1524
1525#: classes/pref/feeds.php:730
1526#: classes/pref/feeds.php:924
1527msgid "Cache images locally"
1528msgstr "Guardar imagens no cache local"
1529
1530#: classes/pref/feeds.php:742
1531#: classes/pref/feeds.php:930
1532msgid "Mark updated articles as unread"
1533msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
1534
1535#: classes/pref/feeds.php:746
1536msgid "Icon"
1537msgstr "Ícone"
1538
1539#: classes/pref/feeds.php:763
1540msgid "Replace"
1541msgstr "Substituir"
1542
644f36a8
AD
1543#: classes/pref/feeds.php:770
1544#: classes/pref/prefs.php:706
1545msgid "Plugins"
1546msgstr ""
1547
a9304780
AD
1548#: classes/pref/feeds.php:790
1549msgid "Resubscribe to push updates"
1550msgstr "Reassine para atualizar"
1551
1552#: classes/pref/feeds.php:797
1553msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1554msgstr ""
1555
1556#: classes/pref/feeds.php:1203
1557#: classes/pref/feeds.php:1256
1558msgid "All done."
1559msgstr "Completo."
1560
1561#: classes/pref/feeds.php:1311
1562msgid "Feeds with errors"
1563msgstr "Inscrições com erro"
1564
1565#: classes/pref/feeds.php:1318
1566msgid "Inactive feeds"
1567msgstr "Inscrições inativas"
1568
1569#: classes/pref/feeds.php:1354
1570msgid "Edit selected feeds"
1571msgstr "Editar inscrições selecionadas"
1572
1573#: classes/pref/feeds.php:1356
1574#: classes/pref/feeds.php:1370
644f36a8 1575#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1576msgid "Reset sort order"
1577msgstr "Reiniciar ordenação"
1578
1579#: classes/pref/feeds.php:1358
1580#: js/prefs.js:1737
1581msgid "Batch subscribe"
1582msgstr "Assinatura em lote"
1583
1584#: classes/pref/feeds.php:1365
1585msgid "Categories"
1586msgstr "Categorias"
1587
1588#: classes/pref/feeds.php:1368
1589msgid "Add category"
1590msgstr "Adicionar categoria"
1591
1592#: classes/pref/feeds.php:1372
1593msgid "Remove selected"
1594msgstr "Remover selecionados"
1595
1596#: classes/pref/feeds.php:1383
1597msgid "More actions..."
1598msgstr "Mais ações..."
1599
1600#: classes/pref/feeds.php:1387
1601msgid "Manual purge"
1602msgstr "Apagar manualmente"
1603
1604#: classes/pref/feeds.php:1391
1605msgid "Clear feed data"
1606msgstr "Limpar dados da inscrição"
1607
1608#: classes/pref/feeds.php:1392
644f36a8 1609#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1610msgid "Rescore articles"
1611msgstr "Reclassificar artigos"
1612
1613#: classes/pref/feeds.php:1444
1614msgid "OPML"
1615msgstr "OPML"
1616
1617#: classes/pref/feeds.php:1446
1618msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1619msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
1620
1621#: classes/pref/feeds.php:1447
1622msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1623msgstr ""
1624
1625#: classes/pref/feeds.php:1460
1626msgid "Import my OPML"
1627msgstr "Importar OPML"
1628
1629#: classes/pref/feeds.php:1466
1630msgid "Filename:"
1631msgstr "Nome do arquivo:"
1632
1633#: classes/pref/feeds.php:1468
1634msgid "Include settings"
1635msgstr "Incluir configurações"
1636
1637#: classes/pref/feeds.php:1472
1638msgid "Export OPML"
1639msgstr "Exportar OPML"
1640
1641#: classes/pref/feeds.php:1476
1642msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1643msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
1644
1645#: classes/pref/feeds.php:1480
1646msgid "Public OPML URL"
1647msgstr "URL OPML pública"
1648
1649#: classes/pref/feeds.php:1481
1650msgid "Display published OPML URL"
1651msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
1652
1653#: classes/pref/feeds.php:1490
1654msgid "Firefox integration"
1655msgstr "Integração com o firefox"
1656
1657#: classes/pref/feeds.php:1492
1658msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1659msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
1660
1661#: classes/pref/feeds.php:1499
1662msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1663msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
1664
1665#: classes/pref/feeds.php:1507
1666msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1667msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
1668
1669#: classes/pref/feeds.php:1509
1670msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1671msgstr ""
1672
644f36a8
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:1516
1674#: classes/feeds.php:54
1675#: classes/feeds.php:134
1676msgid "View as RSS"
1677msgstr "Ver como RSS"
1678
a9304780
AD
1679#: classes/pref/feeds.php:1517
1680msgid "Display URL"
1681msgstr "Mostrar URL"
1682
644f36a8
AD
1683#: classes/pref/feeds.php:1520
1684msgid "Clear all generated URLs"
1685msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
1686
1687#: classes/pref/feeds.php:1598
1688msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1689msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
1690
1691#: classes/pref/feeds.php:1632
1692#: classes/pref/feeds.php:1696
1693msgid "Click to edit feed"
1694msgstr "Clique para editar inscrição"
1695
1696#: classes/pref/feeds.php:1650
1697#: classes/pref/feeds.php:1716
1698msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1699msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
1700
1701#: classes/pref/feeds.php:1821
1702msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1703msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
1704
1705#: classes/pref/feeds.php:1830
1706msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1707msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
1708
1709#: classes/pref/feeds.php:1852
1710msgid "Feeds require authentication."
1711msgstr "Inscrição requer autenticação."
1712
1713#: classes/pref/feeds.php:1859
1714#: classes/feeds.php:1092
1715#: classes/feeds.php:1146
1716msgid "Subscribe"
1717msgstr "Assinar"
1718
1719#: classes/pref/filters.php:151
1720#, fuzzy
1721msgid "Preview article"
1722msgstr "Favoritos"
1723
1724#: classes/pref/filters.php:239
1725#: classes/pref/filters.php:518
1726msgid "(inverse)"
1727msgstr "(invertido)"
1728
1729#: classes/pref/filters.php:235
1730#: classes/pref/filters.php:517
1731#, php-format
1732msgid "%s on %s in %s %s"
1733msgstr ""
1734
1735#: classes/pref/filters.php:354
1736#: classes/pref/filters.php:827
1737#: classes/pref/filters.php:942
1738msgid "Match"
1739msgstr ""
1740
1741#: classes/pref/filters.php:368
1742#: classes/pref/filters.php:416
1743#: classes/pref/filters.php:841
1744#: classes/pref/filters.php:868
1745msgid "Add"
1746msgstr ""
1747
1748#: classes/pref/filters.php:371
1749#: classes/pref/filters.php:419
1750#: classes/pref/filters.php:844
1751#: classes/pref/filters.php:871
1752#: classes/feeds.php:116
1753msgid "Delete"
1754msgstr "Apaga"
1755
1756#: classes/pref/filters.php:402
1757#: classes/pref/filters.php:854
1758msgid "Apply actions"
1759msgstr "Aplicar ações"
1760
1761#: classes/pref/filters.php:452
1762#: classes/pref/filters.php:883
1763msgid "Enabled"
1764msgstr "Ativado"
1765
1766#: classes/pref/filters.php:461
1767#: classes/pref/filters.php:886
1768#, fuzzy
1769msgid "Match any rule"
1770msgstr "Favoritos"
1771
1772#: classes/pref/filters.php:470
1773#: classes/pref/filters.php:889
1774#, fuzzy
1775msgid "Inverse matching"
1776msgstr "Favoritos"
1777
1778#: classes/pref/filters.php:482
1779#: classes/pref/filters.php:896
1780msgid "Test"
1781msgstr "Teste"
1782
1783#: classes/pref/filters.php:756
1784msgid "Combine"
1785msgstr ""
1786
1787#: classes/pref/filters.php:899
1788msgid "Create"
1789msgstr "Criar"
1790
1791#: classes/pref/filters.php:954
1792msgid "Inverse regular expression matching"
1793msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
1794
1795#: classes/pref/filters.php:956
1796msgid "on field"
1797msgstr "no campo"
1798
1799#: classes/pref/filters.php:962
1800#: js/PrefFilterTree.js:61
1801msgid "in"
1802msgstr "em"
1803
1804#: classes/pref/filters.php:975
1805#, fuzzy
1806msgid "Wiki: Filters"
1807msgstr "Filtros"
1808
1809#: classes/pref/filters.php:980
1810msgid "Save rule"
1811msgstr "Salvar regra"
1812
1813#: classes/pref/filters.php:980
1814#: js/functions.js:1012
1815msgid "Add rule"
1816msgstr "Adicionar regra"
1817
1818#: classes/pref/filters.php:1003
1819msgid "Perform Action"
1820msgstr "Executar ação"
1821
1822#: classes/pref/filters.php:1054
1823#, fuzzy
1824msgid "No actions available"
1825msgstr "Nova versão disponível!"
1826
1827#: classes/pref/filters.php:1073
1828msgid "Save action"
1829msgstr "Salvar ação"
1830
1831#: classes/pref/filters.php:1073
1832#: js/functions.js:1038
1833msgid "Add action"
1834msgstr "Adicionar ação"
1835
1836#: classes/pref/filters.php:1097
1837msgid "[No caption]"
1838msgstr "[Sem título]"
1839
1840#: classes/pref/filters.php:1099
1841#, fuzzy, php-format
1842msgid "%s (%d rule)"
1843msgid_plural "%s (%d rules)"
1844msgstr[0] "Adicionar regra"
1845msgstr[1] "Adicionar regra"
1846
1847#: classes/pref/filters.php:1114
1848#, fuzzy
1849msgid "matches any rule"
1850msgstr "Favoritos"
1851
1852#: classes/pref/filters.php:1117
1853#, fuzzy, php-format
1854msgid "%s (+%d action)"
1855msgid_plural "%s (+%d actions)"
1856msgstr[0] "Adicionar ação"
1857msgstr[1] "Adicionar ação"
1858
1859#: classes/pref/prefs.php:19
1860msgid "Interface"
1861msgstr "Interface"
1862
1863#: classes/pref/prefs.php:20
1864msgid "Advanced"
1865msgstr "Avançado"
1866
1867#: classes/pref/prefs.php:21
1868msgid "Digest"
1869msgstr "Resumo"
1870
1871#: classes/pref/prefs.php:25
1872msgid "Allow duplicate articles"
1873msgstr "Permitir artigos duplicados"
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:26
1876msgid "Blacklisted tags"
1877msgstr "Tags bloqueadas"
1878
1879#: classes/pref/prefs.php:26
1880msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1881msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
1882
1883#: classes/pref/prefs.php:27
1884msgid "Automatically mark articles as read"
1885msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
1886
1887#: classes/pref/prefs.php:27
1888msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1889msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
1890
1891#: classes/pref/prefs.php:28
1892msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1893msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
1894
1895#: classes/pref/prefs.php:29
1896msgid "Combined feed display"
1897msgstr "Mostrar no modo combinado"
1898
1899#: classes/pref/prefs.php:29
1900msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1901msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
1902
1903#: classes/pref/prefs.php:30
1904msgid "Confirm marking feed as read"
1905msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1906
1907#: classes/pref/prefs.php:31
1908msgid "Amount of articles to display at once"
1909msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
1910
1911#: classes/pref/prefs.php:32
1912msgid "Default feed update interval"
1913msgstr "Intervalo de atualização padrão"
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:32
1916msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1917msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
1918
1919#: classes/pref/prefs.php:33
1920msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1921msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:34
1924msgid "Enable e-mail digest"
1925msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:34
1928msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1929msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:35
1932msgid "Try to send digests around specified time"
1933msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
a9304780 1934
644f36a8
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:35
1936msgid "Uses UTC timezone"
1937msgstr "Usa horário UTC"
a9304780 1938
644f36a8
AD
1939#: classes/pref/prefs.php:36
1940msgid "Enable API access"
1941msgstr "Habilitar acesso por API"
ec5ac2ec 1942
644f36a8
AD
1943#: classes/pref/prefs.php:36
1944msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1945msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
ec5ac2ec 1946
644f36a8
AD
1947#: classes/pref/prefs.php:37
1948msgid "Enable feed categories"
1949msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
ec5ac2ec 1950
644f36a8
AD
1951#: classes/pref/prefs.php:38
1952msgid "Sort feeds by unread articles count"
1953msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
ec5ac2ec 1954
644f36a8
AD
1955#: classes/pref/prefs.php:39
1956msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1957msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
ec5ac2ec 1958
644f36a8
AD
1959#: classes/pref/prefs.php:40
1960msgid "Hide feeds with no unread articles"
1961msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
ec5ac2ec 1962
644f36a8
AD
1963#: classes/pref/prefs.php:41
1964msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1965msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
ec5ac2ec 1966
644f36a8
AD
1967#: classes/pref/prefs.php:42
1968msgid "Long date format"
1969msgstr "Formato de data longo"
5e28bc1a 1970
644f36a8
AD
1971#: classes/pref/prefs.php:42
1972msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1973msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
a9304780 1974
644f36a8
AD
1975#: classes/pref/prefs.php:43
1976msgid "On catchup show next feed"
3d7ce18d
DVG
1977msgstr ""
1978
644f36a8
AD
1979#: classes/pref/prefs.php:43
1980msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1981msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
3d7ce18d 1982
644f36a8
AD
1983#: classes/pref/prefs.php:44
1984msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1985msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
3d7ce18d 1986
644f36a8
AD
1987#: classes/pref/prefs.php:45
1988msgid "Purge unread articles"
1989msgstr "Apagar artigos não lidos"
3d7ce18d 1990
644f36a8
AD
1991#: classes/pref/prefs.php:46
1992msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1993msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
3d7ce18d 1994
644f36a8
AD
1995#: classes/pref/prefs.php:47
1996msgid "Short date format"
1997msgstr "Formato de data curto"
3d7ce18d 1998
644f36a8
AD
1999#: classes/pref/prefs.php:48
2000msgid "Show content preview in headlines list"
2001msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
3d7ce18d 2002
644f36a8
AD
2003#: classes/pref/prefs.php:49
2004msgid "Sort headlines by feed date"
2005msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
3d7ce18d 2006
644f36a8
AD
2007#: classes/pref/prefs.php:49
2008msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2009msgstr ""
3d1c005b 2010
644f36a8
AD
2011#: classes/pref/prefs.php:50
2012msgid "Login with an SSL certificate"
2013msgstr "Login com um certificado SSL"
3d7ce18d 2014
644f36a8
AD
2015#: classes/pref/prefs.php:50
2016msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2017msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
3d7ce18d 2018
644f36a8
AD
2019#: classes/pref/prefs.php:51
2020msgid "Do not embed images in articles"
2021msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
3d7ce18d 2022
644f36a8
AD
2023#: classes/pref/prefs.php:52
2024msgid "Strip unsafe tags from articles"
2025msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
3d7ce18d 2026
644f36a8
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:52
2028msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2029msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
3d7ce18d 2030
644f36a8
AD
2031#: classes/pref/prefs.php:53
2032#: js/prefs.js:1692
2033msgid "Customize stylesheet"
2034msgstr "Personalize a folha de estilo"
3d7ce18d 2035
644f36a8
AD
2036#: classes/pref/prefs.php:53
2037msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2038msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
3d7ce18d 2039
644f36a8
AD
2040#: classes/pref/prefs.php:54
2041msgid "Time zone"
2042msgstr "Fuso horário"
3d7ce18d 2043
644f36a8
AD
2044#: classes/pref/prefs.php:55
2045msgid "Group headlines in virtual feeds"
2046msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
3d7ce18d 2047
644f36a8
AD
2048#: classes/pref/prefs.php:55
2049msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2050msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
3d7ce18d 2051
644f36a8
AD
2052#: classes/pref/prefs.php:56
2053msgid "Language"
2054msgstr "Língua"
3d7ce18d 2055
644f36a8
AD
2056#: classes/pref/prefs.php:57
2057msgid "Theme"
2058msgstr "Tema"
3d7ce18d 2059
644f36a8
AD
2060#: classes/pref/prefs.php:57
2061msgid "Select one of the available CSS themes"
2062msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
3d7ce18d 2063
644f36a8
AD
2064#: classes/pref/prefs.php:126
2065msgid "The configuration was saved."
2066msgstr "A configuração foi salva"
3d1c005b 2067
644f36a8
AD
2068#: classes/pref/prefs.php:140
2069msgid "Your personal data has been saved."
2070msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
3d7ce18d 2071
644f36a8
AD
2072#: classes/pref/prefs.php:160
2073msgid "Your preferences are now set to default values."
2074msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
3d7ce18d 2075
644f36a8
AD
2076#: classes/pref/prefs.php:183
2077msgid "Personal data / Authentication"
2078msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
3d7ce18d 2079
644f36a8
AD
2080#: classes/pref/prefs.php:203
2081msgid "Personal data"
2082msgstr "Dados pessoais"
3d7ce18d 2083
644f36a8
AD
2084#: classes/pref/prefs.php:213
2085msgid "Full name"
2086msgstr "Nome completo"
3d7ce18d 2087
644f36a8
AD
2088#: classes/pref/prefs.php:217
2089msgid "E-mail"
2090msgstr "E-mail"
3d7ce18d 2091
644f36a8
AD
2092#: classes/pref/prefs.php:223
2093msgid "Access level"
2094msgstr "Nível de acesso"
3d7ce18d 2095
644f36a8
AD
2096#: classes/pref/prefs.php:233
2097msgid "Save data"
2098msgstr "Salvar"
3d7ce18d 2099
644f36a8
AD
2100#: classes/pref/prefs.php:254
2101msgid "Your password is at default value, please change it."
2102msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
3d7ce18d 2103
644f36a8
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:289
2105msgid "Changing your current password will disable OTP."
2106msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
3d7ce18d 2107
644f36a8
AD
2108#: classes/pref/prefs.php:294
2109msgid "Old password"
2110msgstr "Senha antiga"
3d7ce18d 2111
644f36a8
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:297
2113msgid "New password"
2114msgstr "Senha nova"
3d7ce18d 2115
644f36a8
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:302
2117msgid "Confirm password"
2118msgstr "Confirmar senha"
3d7ce18d 2119
644f36a8
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:312
2121msgid "Change password"
2122msgstr "Mudar senha"
3d7ce18d 2123
644f36a8
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:318
2125msgid "One time passwords / Authenticator"
2126msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
3d7ce18d 2127
644f36a8
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:322
2129msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2130msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
3d7ce18d 2131
644f36a8
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:347
2133#: classes/pref/prefs.php:398
2134msgid "Enter your password"
2135msgstr "Entre sua senha"
3d7ce18d 2136
644f36a8
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:358
2138msgid "Disable OTP"
2139msgstr "Desabilitar OTP"
3d7ce18d 2140
644f36a8
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:364
2142msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2143msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
3d7ce18d 2144
644f36a8
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:366
2146msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2147msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
3d7ce18d 2148
644f36a8
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:403
2150msgid "Enter the generated one time password"
2151msgstr "Entre a senha provisória gerada"
3d7ce18d 2152
644f36a8
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:417
2154msgid "Enable OTP"
2155msgstr "Habilitar OTP"
3d7ce18d 2156
644f36a8
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:423
2158msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2159msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
3d7ce18d 2160
644f36a8
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:466
2162msgid "Some preferences are only available in default profile."
2163msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
3d7ce18d 2164
644f36a8
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:564
2166msgid "Customize"
2167msgstr "Personalizar"
3d7ce18d 2168
644f36a8
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:629
2170msgid "Register"
2171msgstr "Registrar"
3d7ce18d 2172
644f36a8
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:633
2174msgid "Clear"
2175msgstr "Limpar"
3d7ce18d 2176
644f36a8 2177#: classes/pref/prefs.php:639
a9304780 2178#, php-format
644f36a8
AD
2179msgid "Current server time: %s (UTC)"
2180msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
3d7ce18d 2181
644f36a8
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:671
2183msgid "Save configuration"
2184msgstr "Salvar configuração"
3d7ce18d 2185
644f36a8
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:675
2187msgid "Save and exit preferences"
2188msgstr "Salvar e sair das preferências"
3d7ce18d 2189
644f36a8
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:680
2191msgid "Manage profiles"
2192msgstr "Gerenciar perfis"
3d7ce18d 2193
644f36a8
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:683
2195msgid "Reset to defaults"
2196msgstr "Reiniciar para o padrão"
3d7ce18d 2197
644f36a8
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:708
2199msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2200msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
3d7ce18d 2201
644f36a8
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:710
2203msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2204msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
3d7ce18d 2205
644f36a8
AD
2206#: classes/pref/prefs.php:740
2207msgid "System plugins"
2208msgstr "Plugins de sistema"
3d7ce18d 2209
644f36a8
AD
2210#: classes/pref/prefs.php:744
2211#: classes/pref/prefs.php:800
2212msgid "Plugin"
2213msgstr "Plugin"
3d7ce18d 2214
644f36a8
AD
2215#: classes/pref/prefs.php:745
2216#: classes/pref/prefs.php:801
2217msgid "Description"
2218msgstr "Descrição"
3d7ce18d 2219
644f36a8
AD
2220#: classes/pref/prefs.php:746
2221#: classes/pref/prefs.php:802
2222msgid "Version"
2223msgstr "Versão"
3d7ce18d 2224
644f36a8
AD
2225#: classes/pref/prefs.php:747
2226#: classes/pref/prefs.php:803
2227msgid "Author"
2228msgstr "Autor"
3d7ce18d 2229
644f36a8
AD
2230#: classes/pref/prefs.php:778
2231#: classes/pref/prefs.php:837
2232msgid "more info"
2233msgstr "Mais informações"
3d7ce18d 2234
644f36a8
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:787
2236#: classes/pref/prefs.php:846
2237msgid "Clear data"
2238msgstr "Limpar dados"
3d7ce18d 2239
644f36a8
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:796
2241msgid "User plugins"
2242msgstr "Plugins de usuário"
3d7ce18d 2243
644f36a8
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:861
2245msgid "Enable selected plugins"
2246msgstr "Habilitar plugins selecionados"
3d7ce18d 2247
644f36a8
AD
2248#: classes/pref/prefs.php:929
2249msgid "Incorrect one time password"
2250msgstr "Senha provisória é inválida"
3d7ce18d 2251
644f36a8
AD
2252#: classes/pref/prefs.php:932
2253#: classes/pref/prefs.php:949
2254msgid "Incorrect password"
2255msgstr "Senha inválida"
3d7ce18d 2256
644f36a8 2257#: classes/pref/prefs.php:974
3d1c005b 2258#, php-format
644f36a8
AD
2259msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2260msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
2261
2262#: classes/pref/prefs.php:1014
2263msgid "Create profile"
2264msgstr "Criar perfil"
2265
2266#: classes/pref/prefs.php:1037
2267#: classes/pref/prefs.php:1065
2268msgid "(active)"
2269msgstr "(ativo)"
3d7ce18d 2270
644f36a8
AD
2271#: classes/pref/prefs.php:1099
2272msgid "Remove selected profiles"
2273msgstr "Remover os perfis selecionados?"
3d7ce18d 2274
644f36a8
AD
2275#: classes/pref/prefs.php:1101
2276msgid "Activate profile"
2277msgstr "Ativar perfil"
3d7ce18d 2278
644f36a8
AD
2279#: classes/feeds.php:53
2280msgid "View as RSS feed"
2281msgstr "Ver como um feed rss"
3d7ce18d 2282
644f36a8 2283#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2284#, php-format
644f36a8
AD
2285msgid "Last updated: %s"
2286msgstr "Última atualização em: %s"
3d7ce18d 2287
644f36a8
AD
2288#: classes/feeds.php:92
2289msgid "Invert"
2290msgstr "Inverter"
3d7ce18d 2291
644f36a8
AD
2292#: classes/feeds.php:99
2293msgid "More..."
2294msgstr "Mais..."
3d7ce18d 2295
644f36a8
AD
2296#: classes/feeds.php:101
2297msgid "Selection toggle:"
2298msgstr "Inverter seleção:"
3d7ce18d 2299
644f36a8
AD
2300#: classes/feeds.php:107
2301msgid "Selection:"
2302msgstr "Seleção:"
3d7ce18d 2303
644f36a8
AD
2304#: classes/feeds.php:110
2305msgid "Set score"
2306msgstr "Classificar"
3d7ce18d 2307
644f36a8
AD
2308#: classes/feeds.php:113
2309msgid "Archive"
2310msgstr "Arquivar"
3d7ce18d 2311
644f36a8
AD
2312#: classes/feeds.php:115
2313msgid "Move back"
2314msgstr "Retornar"
3d7ce18d 2315
644f36a8
AD
2316#: classes/feeds.php:121
2317#: classes/feeds.php:126
2318#: plugins/mail/init.php:75
2319#: plugins/mailto/init.php:25
2320msgid "Forward by email"
2321msgstr "Encaminhar por e-mail"
3d7ce18d 2322
644f36a8
AD
2323#: classes/feeds.php:130
2324msgid "Feed:"
2325msgstr "Feed:"
3d7ce18d 2326
644f36a8
AD
2327#: classes/feeds.php:223
2328#: classes/feeds.php:889
2329msgid "Feed not found."
2330msgstr "Feed não encontrado."
3d7ce18d 2331
644f36a8
AD
2332#: classes/feeds.php:294
2333msgid "Never"
2334msgstr "Nunca"
3d7ce18d 2335
644f36a8
AD
2336#: classes/feeds.php:407
2337#, php-format
2338msgid "Imported at %s"
2339msgstr "Importado em %s"
3d7ce18d 2340
644f36a8
AD
2341#: classes/feeds.php:466
2342#: classes/feeds.php:563
2343#, fuzzy
2344msgid "mark feed as read"
2345msgstr "Marcar como lido"
3d7ce18d 2346
644f36a8
AD
2347#: classes/feeds.php:622
2348msgid "Collapse article"
2349msgstr "Fechar artigo"
3d7ce18d 2350
644f36a8
AD
2351#: classes/feeds.php:788
2352msgid "No unread articles found to display."
2353msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
3d7ce18d 2354
644f36a8
AD
2355#: classes/feeds.php:791
2356msgid "No updated articles found to display."
2357msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
3d7ce18d 2358
644f36a8
AD
2359#: classes/feeds.php:794
2360msgid "No starred articles found to display."
2361msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
3d7ce18d 2362
644f36a8
AD
2363#: classes/feeds.php:798
2364msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2365msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
3d7ce18d 2366
644f36a8
AD
2367#: classes/feeds.php:800
2368msgid "No articles found to display."
2369msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
2370
2371#: classes/feeds.php:815
2372#: classes/feeds.php:989
3d1c005b 2373#, php-format
644f36a8
AD
2374msgid "Feeds last updated at %s"
2375msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
3d7ce18d 2376
644f36a8
AD
2377#: classes/feeds.php:825
2378#: classes/feeds.php:999
2379msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2380msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
3d7ce18d 2381
644f36a8
AD
2382#: classes/feeds.php:979
2383msgid "No feed selected."
2384msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3d7ce18d 2385
644f36a8
AD
2386#: classes/feeds.php:1036
2387#: classes/feeds.php:1044
2388msgid "Feed or site URL"
2389msgstr "URL do site ou feed"
3d7ce18d 2390
644f36a8
AD
2391#: classes/feeds.php:1058
2392msgid "Available feeds"
2393msgstr "Feeds disponíveis"
3d7ce18d 2394
644f36a8
AD
2395#: classes/feeds.php:1087
2396msgid "This feed requires authentication."
2397msgstr "Este feed requer autenticação."
3d7ce18d 2398
644f36a8
AD
2399#: classes/feeds.php:1095
2400msgid "More feeds"
2401msgstr "Mais inscrições"
3d7ce18d 2402
644f36a8
AD
2403#: classes/feeds.php:1122
2404msgid "Popular feeds"
2405msgstr "Inscrições populares"
8b4bfd5c 2406
644f36a8
AD
2407#: classes/feeds.php:1123
2408msgid "Feed archive"
2409msgstr "Arquivo de inscrições"
8b4bfd5c 2410
644f36a8
AD
2411#: classes/feeds.php:1126
2412msgid "limit:"
2413msgstr "limite:"
8b4bfd5c 2414
644f36a8
AD
2415#: classes/feeds.php:1158
2416msgid "Look for"
2417msgstr "Procurar por"
cadaafb7 2418
644f36a8
AD
2419#: classes/feeds.php:1166
2420#, php-format
2421msgid "in %s"
2422msgstr ""
3d7ce18d 2423
644f36a8
AD
2424#: classes/feeds.php:1171
2425msgid "Used for word stemming"
2426msgstr ""
3d7ce18d 2427
644f36a8
AD
2428#: classes/feeds.php:1180
2429#, fuzzy
2430msgid "Search syntax"
2431msgstr "Pesquisar"
3d1c005b 2432
644f36a8
AD
2433#: plugins/instances/init.php:141
2434#, fuzzy
2435msgid "Linked"
2436msgstr "Link"
3d7ce18d 2437
644f36a8
AD
2438#: plugins/instances/init.php:204
2439#: plugins/instances/init.php:395
2440msgid "Instance"
2441msgstr "Instância"
3d1c005b 2442
644f36a8
AD
2443#: plugins/instances/init.php:215
2444#: plugins/instances/init.php:312
2445#: plugins/instances/init.php:404
2446msgid "Instance URL"
2447msgstr "URL da instância"
3d7ce18d 2448
644f36a8
AD
2449#: plugins/instances/init.php:226
2450#: plugins/instances/init.php:414
2451msgid "Access key:"
2452msgstr "Chave de acesso:"
3d7ce18d 2453
644f36a8
AD
2454#: plugins/instances/init.php:229
2455#: plugins/instances/init.php:313
2456#: plugins/instances/init.php:417
2457msgid "Access key"
2458msgstr "Chave de acesso"
3d7ce18d 2459
644f36a8
AD
2460#: plugins/instances/init.php:233
2461#: plugins/instances/init.php:421
2462msgid "Use one access key for both linked instances."
2463msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
3d7ce18d 2464
644f36a8
AD
2465#: plugins/instances/init.php:241
2466#: plugins/instances/init.php:429
2467msgid "Generate new key"
2468msgstr "Gerar uma nova chave"
3d7ce18d 2469
644f36a8
AD
2470#: plugins/instances/init.php:292
2471msgid "Link instance"
2472msgstr "Conectar instância"
3d7ce18d 2473
644f36a8
AD
2474#: plugins/instances/init.php:304
2475msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2476msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
ec5ac2ec 2477
644f36a8
AD
2478#: plugins/instances/init.php:314
2479msgid "Last connected"
2480msgstr "Última conexão"
3d7ce18d 2481
644f36a8
AD
2482#: plugins/instances/init.php:315
2483msgid "Status"
3d1c005b 2484msgstr ""
3d7ce18d 2485
644f36a8
AD
2486#: plugins/instances/init.php:316
2487msgid "Stored feeds"
2488msgstr "Inscrições armazenadas"
3d7ce18d 2489
644f36a8
AD
2490#: plugins/instances/init.php:433
2491msgid "Create link"
2492msgstr "Criar link"
3d7ce18d 2493
644f36a8
AD
2494#: plugins/nsfw/init.php:30
2495#: plugins/nsfw/init.php:42
2496msgid "Not work safe (click to toggle)"
3d1c005b 2497msgstr ""
3d7ce18d 2498
644f36a8
AD
2499#: plugins/nsfw/init.php:52
2500msgid "NSFW Plugin"
3d1c005b
RR
2501msgstr ""
2502
644f36a8
AD
2503#: plugins/nsfw/init.php:79
2504msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2505msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
3d7ce18d 2506
644f36a8
AD
2507#: plugins/nsfw/init.php:100
2508msgid "Configuration saved."
2509msgstr "Configuração salva."
3d7ce18d 2510
644f36a8
AD
2511#: plugins/note/init.php:26
2512#: plugins/note/note.js:11
2513msgid "Edit article note"
2514msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
3d7ce18d 2515
644f36a8
AD
2516#: plugins/vf_shared/init.php:16
2517#: plugins/vf_shared/init.php:69
2518msgid "Shared articles"
2519msgstr "Artigos compartilhados"
3d7ce18d 2520
644f36a8
AD
2521#: plugins/auth_internal/init.php:65
2522msgid "Please enter your one time password:"
2523msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
3d7ce18d 2524
644f36a8
AD
2525#: plugins/auth_internal/init.php:188
2526msgid "Password has been changed."
2527msgstr "Senha foi alterada."
3d7ce18d 2528
644f36a8
AD
2529#: plugins/auth_internal/init.php:190
2530msgid "Old password is incorrect."
2531msgstr "Senha antiga incorreta"
3d7ce18d 2532
644f36a8
AD
2533#: plugins/af_readability/init.php:21
2534msgid "Data saved."
2535msgstr ""
3d7ce18d 2536
644f36a8
AD
2537#: plugins/af_readability/init.php:33
2538#, fuzzy
2539msgid "Inline content"
2540msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
3d7ce18d 2541
644f36a8
AD
2542#: plugins/af_readability/init.php:39
2543msgid "af_readability settings"
2544msgstr ""
3d7ce18d 2545
644f36a8
AD
2546#: plugins/af_readability/init.php:68
2547msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2548msgstr ""
3d7ce18d 2549
644f36a8
AD
2550#: plugins/af_readability/init.php:82
2551#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2552msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2553msgstr ""
3d7ce18d 2554
644f36a8
AD
2555#: plugins/af_readability/init.php:99
2556#, fuzzy
2557msgid "Readability"
2558msgstr "Verificar disponibilidade"
3d7ce18d 2559
644f36a8
AD
2560#: plugins/af_readability/init.php:110
2561#, fuzzy
2562msgid "Inline article content"
2563msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
ec5ac2ec 2564
644f36a8
AD
2565#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2566msgid "af_redditimgur settings"
2567msgstr ""
ec5ac2ec 2568
644f36a8
AD
2569#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2570msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
a9304780 2571msgstr ""
ec5ac2ec 2572
644f36a8
AD
2573#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2574msgid "Extract missing content using Readability"
a9304780 2575msgstr ""
ec5ac2ec 2576
644f36a8
AD
2577#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2578msgid "Enable additional duplicate checking"
2579msgstr ""
a9304780 2580
644f36a8
AD
2581#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2582#, fuzzy
2583msgid "Configuration saved"
a9304780 2584msgstr "Configuração salva."
ec5ac2ec 2585
3d1c005b
RR
2586#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2587#, php-format
2588msgid "Data saved (%s, %d)"
2589msgstr ""
ec5ac2ec 2590
3d1c005b
RR
2591#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2592#, fuzzy
2593msgid "Show related articles"
2594msgstr "Artigos compartilhados"
ec5ac2ec 2595
3d1c005b
RR
2596#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2597#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2598#, fuzzy
2599msgid "Mark similar articles as read"
2600msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3d7ce18d 2601
3d1c005b
RR
2602#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2603msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2604msgstr ""
2605
3d1c005b 2606#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
ad684393 2607#, fuzzy
3d1c005b
RR
2608msgid "Global settings"
2609msgstr "Incluir configurações"
ad684393 2610
3d1c005b
RR
2611#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2612msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2613msgstr ""
2614
3d1c005b
RR
2615#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2616msgid "Minimum title length:"
2617msgstr ""
3d7ce18d 2618
3d1c005b 2619#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
3d7ce18d 2620#, fuzzy
3d1c005b
RR
2621msgid "Enable for all feeds:"
2622msgstr "Favoritos"
3d7ce18d 2623
a9304780
AD
2624#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2625msgid "Similarity (pg_trgm)"
cadaafb7
AD
2626msgstr ""
2627
644f36a8
AD
2628#: plugins/af_comics/init.php:39
2629msgid "Feeds supported by af_comics"
cadaafb7
AD
2630msgstr ""
2631
644f36a8
AD
2632#: plugins/af_comics/init.php:41
2633msgid "The following comics are currently supported:"
2634msgstr ""
cadaafb7 2635
644f36a8
AD
2636#: plugins/import_export/init.php:58
2637msgid "Import and export"
2638msgstr "Importar e exportar"
cadaafb7 2639
644f36a8
AD
2640#: plugins/import_export/init.php:60
2641msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2642msgstr ""
ec5ac2ec 2643
644f36a8
AD
2644#: plugins/import_export/init.php:65
2645msgid "Export my data"
2646msgstr "Exportar meus dados"
ec5ac2ec 2647
644f36a8
AD
2648#: plugins/import_export/init.php:81
2649msgid "Import"
2650msgstr "Importar"
ec5ac2ec 2651
644f36a8
AD
2652#: plugins/import_export/init.php:225
2653msgid "Could not import: incorrect schema version."
2654msgstr ""
ec5ac2ec 2655
644f36a8
AD
2656#: plugins/import_export/init.php:230
2657msgid "Could not import: unrecognized document format."
2658msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
ec5ac2ec 2659
644f36a8
AD
2660#: plugins/import_export/init.php:391
2661msgid "Finished: "
2662msgstr "Terminado:"
3d7ce18d 2663
644f36a8
AD
2664#: plugins/import_export/init.php:392
2665#, php-format
2666msgid "%d article processed, "
2667msgid_plural "%d articles processed, "
2668msgstr[0] "%d artigo processado, "
2669msgstr[1] "%d artigos processados, "
3d7ce18d 2670
644f36a8
AD
2671#: plugins/import_export/init.php:393
2672#, php-format
2673msgid "%d imported, "
2674msgid_plural "%d imported, "
2675msgstr[0] "%d importado, "
2676msgstr[1] "%d importados, "
3d7ce18d 2677
644f36a8
AD
2678#: plugins/import_export/init.php:394
2679#, php-format
2680msgid "%d feed created."
2681msgid_plural "%d feeds created."
2682msgstr[0] "%d feed criado."
2683msgstr[1] "%d feeds criados."
3d7ce18d 2684
644f36a8
AD
2685#: plugins/import_export/init.php:399
2686msgid "Could not load XML document."
2687msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
3d7ce18d 2688
644f36a8
AD
2689#: plugins/import_export/init.php:411
2690msgid "Prepare data"
2691msgstr "Preparar dados"
a9304780 2692
644f36a8
AD
2693#: plugins/import_export/init.php:454
2694msgid "No file uploaded."
2695msgstr "Nenhum arquivo enviado."
a9304780 2696
644f36a8
AD
2697#: plugins/mail/init.php:28
2698msgid "Mail addresses saved."
2699msgstr ""
a9304780 2700
644f36a8
AD
2701#: plugins/mail/init.php:34
2702#, fuzzy
2703msgid "Mail plugin"
2704msgstr "Plugins de usuário"
a9304780 2705
644f36a8
AD
2706#: plugins/mail/init.php:36
2707msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2708msgstr ""
a9304780 2709
a9304780
AD
2710#: plugins/mail/init.php:112
2711#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2712#: plugins/mailto/init.php:49
2713#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2714msgid "[Forwarded]"
2715msgstr "[Encaminhado]"
2716
a9304780 2717#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2718#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2719msgid "Multiple articles"
2720msgstr "Múltiplos artigos"
2721
644f36a8
AD
2722#: plugins/mail/init.php:140
2723msgid "To:"
2724msgstr "Para:"
2725
2726#: plugins/mail/init.php:155
2727msgid "Subject:"
2728msgstr "Assunto:"
2729
2730#: plugins/mail/init.php:171
2731msgid "Send e-mail"
2732msgstr "Enviar e-mail"
2733
2734#: plugins/close_button/init.php:22
2735msgid "Close article"
2736msgstr "Fechar artigo"
2737
2738#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2739msgid "Bookmarklets"
2740msgstr ""
2741
2742#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2743msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2744msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
2745
2746#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2747#, php-format
2748msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2749msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
2750
2751#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2752msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2753msgstr "Assinar em TT-Rss"
2754
2755#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2756msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2757msgstr ""
2758
a9304780
AD
2759#: plugins/mailto/init.php:71
2760msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2761msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
2762
2763#: plugins/mailto/init.php:75
2764msgid "Forward selected article(s) by email."
2765msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
2766
2767#: plugins/mailto/init.php:78
2768msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2769msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
2770
2771#: plugins/mailto/init.php:83
2772msgid "Close this dialog"
2773msgstr "Fechar esta janela"
2774
644f36a8
AD
2775#: plugins/share/init.php:39
2776msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2777msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
a9304780 2778
644f36a8
AD
2779#: plugins/share/init.php:42
2780msgid "Unshare all articles"
2781msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
a9304780 2782
644f36a8
AD
2783#: plugins/share/init.php:75
2784msgid "Share by URL"
2785msgstr "Compartilhar pela URL"
a9304780 2786
644f36a8
AD
2787#: plugins/share/init.php:97
2788msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2789msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
a9304780 2790
644f36a8
AD
2791#: plugins/share/init.php:115
2792msgid "Unshare article"
2793msgstr "Remover compartilhamento"
a9304780
AD
2794
2795#: js/PrefFeedTree.js:48
2796msgid "Edit category"
2797msgstr "Editar categoria"
2798
2799#: js/PrefFeedTree.js:55
2800msgid "Remove category"
2801msgstr "Remover categoria"
2802
2803#: js/PrefFilterTree.js:64
2804msgid "Inverse"
2805msgstr "Invertido"
2806
3d7ce18d
DVG
2807#: js/functions.js:62
2808msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2809msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
2810
f8eb8d78
AD
2811#: js/functions.js:90
2812msgid "Report to tt-rss.org"
2813msgstr ""
2814
2815#: js/functions.js:93
2816msgid "Close"
2817msgstr ""
2818
3d7ce18d
DVG
2819#: js/functions.js:104
2820#, fuzzy
2821msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2822msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
2823
ec5ac2ec 2824#: js/functions.js:224
3d7ce18d
DVG
2825msgid "Click to close"
2826msgstr "Clique para fechar"
2827
3d1c005b 2828#: js/functions.js:1038
3d7ce18d
DVG
2829msgid "Edit action"
2830msgstr "Editar ação"
2831
3d1c005b
RR
2832#: js/functions.js:1083
2833#, perl-format
2834msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2835msgstr ""
2836
2837#: js/functions.js:1113
2838#, fuzzy, perl-format
2839msgid "Found %d articles matching this filter:"
2840msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
2841
2842#: js/functions.js:1169
3d7ce18d
DVG
2843msgid "Create Filter"
2844msgstr "Criar um filtro"
2845
3d1c005b 2846#: js/functions.js:1290
3d7ce18d
DVG
2847msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2848msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
2849
3d1c005b 2850#: js/functions.js:1301
3d7ce18d
DVG
2851msgid "Subscription reset."
2852msgstr "Reiniciar assinatura."
2853
3d1c005b 2854#: js/functions.js:1311
644f36a8 2855#: js/tt-rss.js:682
f8eb8d78 2856#, perl-format
3d7ce18d
DVG
2857msgid "Unsubscribe from %s?"
2858msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
2859
3d1c005b 2860#: js/functions.js:1314
3d7ce18d
DVG
2861msgid "Removing feed..."
2862msgstr "Removendo o Feed..."
2863
3d1c005b 2864#: js/functions.js:1421
3d7ce18d
DVG
2865msgid "Please enter category title:"
2866msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
2867
3d1c005b 2868#: js/functions.js:1452
3d7ce18d
DVG
2869msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2870msgstr ""
2871
3d1c005b
RR
2872#: js/functions.js:1456
2873#: js/prefs.js:1223
3d7ce18d
DVG
2874msgid "Trying to change address..."
2875msgstr "Tentando alterar endereço ..."
2876
3d1c005b
RR
2877#: js/functions.js:1757
2878#: js/functions.js:1867
2879#: js/prefs.js:419
2880#: js/prefs.js:449
2881#: js/prefs.js:481
2882#: js/prefs.js:634
2883#: js/prefs.js:654
2884#: js/prefs.js:1199
2885#: js/prefs.js:1344
3d7ce18d
DVG
2886msgid "No feeds are selected."
2887msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2888
3d1c005b 2889#: js/functions.js:1799
3d7ce18d
DVG
2890msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2891msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
2892
3d1c005b 2893#: js/functions.js:1838
3d7ce18d
DVG
2894msgid "Feeds with update errors"
2895msgstr "Inscrições com erro na atualização"
2896
3d1c005b
RR
2897#: js/functions.js:1849
2898#: js/prefs.js:1181
3d7ce18d
DVG
2899msgid "Remove selected feeds?"
2900msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
2901
3d1c005b
RR
2902#: js/functions.js:1852
2903#: js/prefs.js:1184
3d7ce18d
DVG
2904msgid "Removing selected feeds..."
2905msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
2906
3d1c005b 2907#: js/prefs.js:69
3d7ce18d
DVG
2908msgid "Please enter login:"
2909msgstr "Por favor entre login:"
2910
3d1c005b 2911#: js/prefs.js:76
3d7ce18d
DVG
2912msgid "Can't create user: no login specified."
2913msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
2914
3d1c005b 2915#: js/prefs.js:80
3d7ce18d
DVG
2916msgid "Adding user..."
2917msgstr "Adicionando o usuário…"
2918
3d1c005b 2919#: js/prefs.js:108
3d7ce18d
DVG
2920msgid "User Editor"
2921msgstr "Editor de usuários"
2922
3d1c005b
RR
2923#: js/prefs.js:112
2924#: js/prefs.js:216
2925#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2926#: plugins/instances/instances.js:26
2927#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2928#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2929msgid "Saving data..."
2930msgstr "Salvando dados..."
2931
3d1c005b 2932#: js/prefs.js:147
3d7ce18d
DVG
2933msgid "Edit Filter"
2934msgstr "Editar filtros"
2935
3d1c005b 2936#: js/prefs.js:186
3d7ce18d
DVG
2937msgid "Remove filter?"
2938msgstr "Remover filtro?"
2939
3d1c005b 2940#: js/prefs.js:191
3d7ce18d
DVG
2941msgid "Removing filter..."
2942msgstr "Removendo filtro..."
2943
3d1c005b 2944#: js/prefs.js:301
3d7ce18d
DVG
2945msgid "Remove selected labels?"
2946msgstr "Remover marcadores selecionados?"
2947
3d1c005b 2948#: js/prefs.js:304
3d7ce18d
DVG
2949msgid "Removing selected labels..."
2950msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
2951
3d1c005b
RR
2952#: js/prefs.js:317
2953#: js/prefs.js:1385
3d7ce18d
DVG
2954msgid "No labels are selected."
2955msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
2956
3d1c005b 2957#: js/prefs.js:331
3d7ce18d
DVG
2958msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2959msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
2960
3d1c005b 2961#: js/prefs.js:334
3d7ce18d
DVG
2962msgid "Removing selected users..."
2963msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2964
3d1c005b
RR
2965#: js/prefs.js:348
2966#: js/prefs.js:492
2967#: js/prefs.js:513
2968#: js/prefs.js:552
3d7ce18d
DVG
2969msgid "No users are selected."
2970msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2971
3d1c005b 2972#: js/prefs.js:366
3d7ce18d
DVG
2973msgid "Remove selected filters?"
2974msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2975
3d1c005b 2976#: js/prefs.js:369
3d7ce18d
DVG
2977msgid "Removing selected filters..."
2978msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2979
3d1c005b
RR
2980#: js/prefs.js:381
2981#: js/prefs.js:589
2982#: js/prefs.js:608
3d7ce18d
DVG
2983msgid "No filters are selected."
2984msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2985
3d1c005b 2986#: js/prefs.js:400
3d7ce18d
DVG
2987msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2988msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
2989
3d1c005b 2990#: js/prefs.js:404
3d7ce18d
DVG
2991msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2992msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
2993
3d1c005b 2994#: js/prefs.js:434
3d7ce18d
DVG
2995msgid "Please select only one feed."
2996msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2997
3d1c005b 2998#: js/prefs.js:440
3d7ce18d
DVG
2999msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3000msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
3001
3d1c005b 3002#: js/prefs.js:443
3d7ce18d
DVG
3003msgid "Clearing selected feed..."
3004msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
3005
3d1c005b 3006#: js/prefs.js:462
3d7ce18d
DVG
3007msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3008msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
3009
3d1c005b 3010#: js/prefs.js:465
3d7ce18d
DVG
3011msgid "Purging selected feed..."
3012msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
3013
3d1c005b
RR
3014#: js/prefs.js:497
3015#: js/prefs.js:518
3016#: js/prefs.js:557
3d7ce18d
DVG
3017msgid "Please select only one user."
3018msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3019
3d1c005b 3020#: js/prefs.js:522
3d7ce18d
DVG
3021msgid "Reset password of selected user?"
3022msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
3023
3d1c005b 3024#: js/prefs.js:525
3d7ce18d
DVG
3025msgid "Resetting password for selected user..."
3026msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
3027
3d1c005b 3028#: js/prefs.js:594
3d7ce18d
DVG
3029msgid "Please select only one filter."
3030msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3031
3d1c005b 3032#: js/prefs.js:612
3d7ce18d
DVG
3033msgid "Combine selected filters?"
3034msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
3035
3d1c005b 3036#: js/prefs.js:615
3d7ce18d
DVG
3037msgid "Joining filters..."
3038msgstr "Combinando filtros..."
3039
3d1c005b 3040#: js/prefs.js:676
3d7ce18d
DVG
3041msgid "Edit Multiple Feeds"
3042msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
3043
3d1c005b 3044#: js/prefs.js:700
3d7ce18d
DVG
3045msgid "Save changes to selected feeds?"
3046msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
3047
3d1c005b 3048#: js/prefs.js:777
3d7ce18d
DVG
3049msgid "OPML Import"
3050msgstr "Importar OPML"
3051
3d1c005b 3052#: js/prefs.js:804
3d7ce18d
DVG
3053msgid "Please choose an OPML file first."
3054msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
3055
3d1c005b 3056#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3057#: plugins/import_export/import_export.js:115
3d7ce18d
DVG
3058msgid "Importing, please wait..."
3059msgstr "Importando, por favor aguarde..."
3060
3d1c005b 3061#: js/prefs.js:974
3d7ce18d
DVG
3062msgid "Reset to defaults?"
3063msgstr "Usar o padrão?"
3064
3d1c005b 3065#: js/prefs.js:1743
3d7ce18d
DVG
3066msgid "Subscribing to feeds..."
3067msgstr "Adicionando inscrições..."
3068
3d1c005b 3069#: js/prefs.js:1780
3d7ce18d
DVG
3070msgid "Clear stored data for this plugin?"
3071msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
3072
3d1c005b 3073#: js/prefs.js:1797
3d7ce18d
DVG
3074msgid "Clear all messages in the error log?"
3075msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
3076
3077#: js/tt-rss.js:127
3078msgid "Mark all articles as read?"
3079msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3080
3081#: js/tt-rss.js:133
3082msgid "Marking all feeds as read..."
3083msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3084
644f36a8 3085#: js/tt-rss.js:383
3d7ce18d
DVG
3086msgid "Please enable mail plugin first."
3087msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
3088
644f36a8 3089#: js/tt-rss.js:431
3d1c005b 3090#: js/functions.js:1643
644f36a8 3091#: js/tt-rss.js:663
f8eb8d78
AD
3092msgid "You can't edit this kind of feed."
3093msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
3094
644f36a8 3095#: js/tt-rss.js:502
3d7ce18d
DVG
3096msgid "Please enable embed_original plugin first."
3097msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
3098
644f36a8
AD
3099#: js/tt-rss.js:515
3100#: js/tt-rss.js:713
e06c7a43
AD
3101msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3102msgstr ""
3103
644f36a8 3104#: js/tt-rss.js:827
dfabcb33
AD
3105msgid "You can't rescore this kind of feed."
3106msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
3d7ce18d 3107
644f36a8
AD
3108#: js/tt-rss.js:832
3109#: js/tt-rss.js:676
3d7ce18d
DVG
3110msgid "Please select some feed first."
3111msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
3112
644f36a8 3113#: js/tt-rss.js:837
f8eb8d78 3114#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3115msgid "Rescore articles in %s?"
3116msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
3117
644f36a8 3118#: js/tt-rss.js:840
3d7ce18d
DVG
3119msgid "Rescoring articles..."
3120msgstr "Reclassificando artigos..."
3121
644f36a8
AD
3122#: js/viewfeed.js:1011
3123#: js/viewfeed.js:1054
3124#: js/viewfeed.js:1107
3125#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3126#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3127#: plugins/mailto/init.js:7
3128#: js/viewfeed.js:733
3129#: js/viewfeed.js:761
3130#: js/viewfeed.js:788
3131#: js/viewfeed.js:853
3132#: js/viewfeed.js:887
3d7ce18d
DVG
3133msgid "No articles are selected."
3134msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
3135
644f36a8 3136#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3137#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3138msgid "Delete %d selected article in %s?"
3139msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3140msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
3141msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
3d7ce18d 3142
644f36a8 3143#: js/viewfeed.js:1021
f8eb8d78 3144#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3145msgid "Delete %d selected article?"
3146msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3147msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
3148msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
3d7ce18d 3149
644f36a8 3150#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3151#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3152msgid "Archive %d selected article in %s?"
3153msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3154msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
3155msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
3d7ce18d 3156
644f36a8 3157#: js/viewfeed.js:1066
f8eb8d78 3158#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3159msgid "Move %d archived article back?"
3160msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3161msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
3162msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
3d7ce18d 3163
644f36a8 3164#: js/viewfeed.js:1068
3d7ce18d
DVG
3165msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3166msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
3167
644f36a8 3168#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3169#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3170msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3171msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3172msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
3173msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
3d7ce18d 3174
644f36a8 3175#: js/viewfeed.js:1137
3d7ce18d
DVG
3176msgid "Edit article Tags"
3177msgstr "Editar Tags do artigo"
3178
644f36a8 3179#: js/viewfeed.js:1143
3d7ce18d
DVG
3180msgid "Saving article tags..."
3181msgstr "Salvando tags..."
3182
644f36a8 3183#: js/viewfeed.js:1858
3d7ce18d
DVG
3184msgid "Open original article"
3185msgstr "Abrir o artigo original"
3186
644f36a8
AD
3187#: js/viewfeed.js:1864
3188msgid "Display article URL"
3189msgstr "Mostrar URL do artigo"
3190
3191#: js/viewfeed.js:1964
3d7ce18d
DVG
3192msgid "Assign label"
3193msgstr "Incluir marcador"
3194
644f36a8 3195#: js/viewfeed.js:1969
3d7ce18d
DVG
3196msgid "Remove label"
3197msgstr "Remover marcador"
3198
644f36a8 3199#: js/viewfeed.js:2053
3d7ce18d
DVG
3200#, fuzzy
3201msgid "Select articles in group"
3202msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
3203
644f36a8 3204#: js/viewfeed.js:2062
3d7ce18d
DVG
3205#, fuzzy
3206msgid "Mark group as read"
3207msgstr "Marcar como lido"
3208
644f36a8 3209#: js/viewfeed.js:2074
3d7ce18d
DVG
3210#, fuzzy
3211msgid "Mark feed as read"
3212msgstr "Marcar como lido"
3213
644f36a8 3214#: js/viewfeed.js:2135
3d7ce18d
DVG
3215msgid "Please enter new score for selected articles:"
3216msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
3217
644f36a8 3218#: js/viewfeed.js:2205
3d7ce18d
DVG
3219msgid "Please enter new score for this article:"
3220msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
3221
644f36a8 3222#: js/viewfeed.js:2239
3d7ce18d
DVG
3223msgid "Article URL:"
3224msgstr "URL do artigo:"
3225
a9304780
AD
3226#: plugins/instances/instances.js:10
3227msgid "Link Instance"
3228msgstr "Conectar instância"
3229
3230#: plugins/instances/instances.js:73
3231msgid "Edit Instance"
3232msgstr "Editar instância"
3233
3234#: plugins/instances/instances.js:122
3235msgid "Remove selected instances?"
3236msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
3237
3238#: plugins/instances/instances.js:125
3239msgid "Removing selected instances..."
3240msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
3241
3242#: plugins/instances/instances.js:139
3243#: plugins/instances/instances.js:151
3244msgid "No instances are selected."
3245msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
3246
3247#: plugins/instances/instances.js:156
3248msgid "Please select only one instance."
3249msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
3250
644f36a8
AD
3251#: plugins/note/note.js:17
3252msgid "Saving article note..."
3253msgstr "Salvando anotação..."
3254
3255#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3256#, fuzzy
3257msgid "Related articles"
3258msgstr "Favoritos"
3259
3260#: plugins/import_export/import_export.js:13
3261msgid "Export Data"
3262msgstr "Exportar dados"
3263
3264#: plugins/import_export/import_export.js:40
3265#, perl-format
3266msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3267msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3268msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3269msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3270
3271#: plugins/import_export/import_export.js:93
3272msgid "Data Import"
3273msgstr "Importar dados"
3274
3275#: plugins/import_export/import_export.js:112
3276msgid "Please choose the file first."
3277msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
3278
3279#: plugins/mail/mail.js:21
3280#: plugins/mailto/init.js:21
3281msgid "Forward article by email"
3282msgstr "Encaminhar artigo por email"
3283
3284#: plugins/mail/mail.js:36
3285msgid "Error sending email:"
f8eb8d78
AD
3286msgstr ""
3287
644f36a8
AD
3288#: plugins/mail/mail.js:38
3289#, fuzzy
3290msgid "Your message has been sent."
3291msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
3d1c005b 3292
644f36a8
AD
3293#: plugins/embed_original/init.js:6
3294msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3d1c005b
RR
3295msgstr ""
3296
644f36a8
AD
3297#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3298#, fuzzy
3299msgid "Click to expand article"
3300msgstr "Favoritos"
3301
3d1c005b
RR
3302#: plugins/share/share.js:10
3303msgid "Share article by URL"
3304msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
3305
3306#: plugins/share/share.js:14
3307msgid "Generate new share URL for this article?"
3308msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
3309
3310#: plugins/share/share.js:18
3311msgid "Trying to change URL..."
3312msgstr "Tentando mudar a URL..."
3313
3314#: plugins/share/share.js:55
3315msgid "Remove sharing for this article?"
3316msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
3317
3318#: plugins/share/share.js:59
3319msgid "Trying to unshare..."
3320msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
3321
644f36a8
AD
3322#: plugins/share/share_prefs.js:3
3323msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
a9304780 3324msgstr ""
3d7ce18d 3325
644f36a8
AD
3326#: plugins/share/share_prefs.js:6
3327#: js/prefs.js:1523
3328msgid "Clearing URLs..."
3329msgstr "Limpando URLs..."
3d7ce18d 3330
644f36a8
AD
3331#: plugins/share/share_prefs.js:13
3332msgid "Shared URLs cleared."
a9304780 3333msgstr ""
3d7ce18d 3334
644f36a8
AD
3335#: js/feedlist.js:446
3336#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3337msgid "Mark all articles in %s as read?"
3338msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
3339
644f36a8 3340#: js/feedlist.js:509
ec5ac2ec
AD
3341msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3342msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
3343
644f36a8 3344#: js/feedlist.js:512
ec5ac2ec
AD
3345msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3346msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
3d7ce18d 3347
644f36a8 3348#: js/feedlist.js:515
ec5ac2ec
AD
3349msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3350msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
f8eb8d78 3351
3d1c005b 3352#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3353msgid "Error explained"
3354msgstr "Detalhamento do erro"
f8eb8d78 3355
3d1c005b 3356#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3357msgid "Upload complete."
3358msgstr "Upload completo."
f8eb8d78 3359
3d1c005b 3360#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Remove stored feed icon?"
3362msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
f8eb8d78 3363
3d1c005b 3364#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Removing feed icon..."
3366msgstr "Removendo icone da assinatura..."
f8eb8d78 3367
3d1c005b 3368#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Feed icon removed."
3370msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
f8eb8d78 3371
3d1c005b 3372#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Please select an image file to upload."
3374msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
f8eb8d78 3375
3d1c005b 3376#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Upload new icon for this feed?"
3378msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
f8eb8d78 3379
3d1c005b 3380#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Uploading, please wait..."
3382msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
f8eb8d78 3383
3d1c005b 3384#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Please enter label caption:"
3386msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
f8eb8d78 3387
3d1c005b 3388#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Can't create label: missing caption."
3390msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
f8eb8d78 3391
3d1c005b 3392#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Subscribe to Feed"
3394msgstr "Assinar inscrição"
f8eb8d78 3395
3d1c005b 3396#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3398msgstr ""
f8eb8d78 3399
3d1c005b 3400#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Subscribed to %s"
3402msgstr "%s assinado"
f8eb8d78 3403
3d1c005b 3404#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Specified URL seems to be invalid."
3406msgstr "URL informada parece ser inválida."
f8eb8d78 3407
3d1c005b 3408#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3410msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
f8eb8d78 3411
3d1c005b 3412#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3413msgid "Expand to select feed"
3414msgstr "Expandir inscrição selecionada"
f8eb8d78 3415
3d1c005b 3416#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3418msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
f8eb8d78 3419
3d1c005b 3420#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3421msgid "XML validation failed: %s"
3422msgstr "Erro na validação do XML: %s"
f8eb8d78 3423
3d1c005b 3424#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3425msgid "You are already subscribed to this feed."
3426msgstr "Você já assinou este feed."
f8eb8d78 3427
3d1c005b 3428#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3429msgid "Edit rule"
3430msgstr "Editar regra"
f8eb8d78 3431
3d1c005b 3432#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Edit Feed"
3434msgstr "Editar inscrição"
f8eb8d78 3435
3d1c005b 3436#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3437msgid "More Feeds"
3438msgstr "Mais inscrições"
f8eb8d78 3439
3d1c005b 3440#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Help"
3442msgstr "Ajuda,"
f8eb8d78 3443
3d1c005b 3444#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3445msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3446msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
f8eb8d78 3447
3d1c005b 3448#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3449msgid "Removing category..."
3450msgstr "Removendo categoria..."
f8eb8d78 3451
3d1c005b 3452#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Remove selected categories?"
3454msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
f8eb8d78 3455
3d1c005b 3456#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3457msgid "Removing selected categories..."
3458msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
f8eb8d78 3459
3d1c005b 3460#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3461msgid "No categories are selected."
3462msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
f8eb8d78 3463
3d1c005b 3464#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3465msgid "Category title:"
3466msgstr "Título da categoria..."
f8eb8d78 3467
3d1c005b 3468#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3469msgid "Creating category..."
3470msgstr "Criando categoria..."
f8eb8d78 3471
3d1c005b 3472#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3473msgid "Feeds without recent updates"
3474msgstr "Inscrições sem atualização recente"
f8eb8d78 3475
3d1c005b 3476#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3477msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3478msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
f8eb8d78 3479
3d1c005b 3480#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3481msgid "Clearing feed..."
3482msgstr "Limpando inscrição..."
f8eb8d78 3483
3d1c005b 3484#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3485msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3486msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
f8eb8d78 3487
3d1c005b 3488#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3489msgid "Rescoring selected feeds..."
3490msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
f8eb8d78 3491
3d1c005b 3492#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3493msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3494msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
f8eb8d78 3495
3d1c005b 3496#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3497msgid "Rescoring feeds..."
3498msgstr "Reclassificando assinaturas..."
f8eb8d78 3499
3d1c005b 3500#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3501msgid "Reset selected labels to default colors?"
3502msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
f8eb8d78 3503
3d1c005b 3504#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3505#, fuzzy
3506msgid "Settings Profiles"
3507msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3508
3d1c005b 3509#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3510msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3511msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
f8eb8d78 3512
3d1c005b 3513#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3514msgid "Removing selected profiles..."
3515msgstr "Removendo perfis selecionados…"
f8eb8d78 3516
3d1c005b 3517#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3518msgid "No profiles are selected."
3519msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
f8eb8d78 3520
3d1c005b
RR
3521#: js/prefs.js:1443
3522#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3523msgid "Activate selected profile?"
3524msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
f8eb8d78 3525
3d1c005b
RR
3526#: js/prefs.js:1459
3527#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3528msgid "Please choose a profile to activate."
3529msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
f8eb8d78 3530
3d1c005b 3531#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3532msgid "Creating profile..."
3533msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3534
3d1c005b 3535#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3536msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3537msgstr ""
f8eb8d78 3538
3d1c005b 3539#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3540msgid "Generated URLs cleared."
3541msgstr "URLs automaticas limpas."
f8eb8d78 3542
3d1c005b 3543#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3544msgid "Label Editor"
3545msgstr "Editor de marcador"
f8eb8d78 3546
644f36a8 3547#: js/tt-rss.js:671
dfabcb33
AD
3548msgid "You can't unsubscribe from the category."
3549msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
f8eb8d78 3550
644f36a8
AD
3551#: js/viewfeed.js:128
3552#: js/viewfeed.js:178
3553#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3554#, fuzzy
3555msgid "Click to open next unread feed."
3556msgstr "Clique para editar inscrição"
3557
644f36a8 3558#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3559msgid "Cancel search"
3560msgstr "Cancelar pesquisa"
f8eb8d78 3561
644f36a8 3562#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3563#, fuzzy
3564msgid "New articles found, reload feed to continue."
3565msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
3566
644f36a8 3567#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3568msgid "Unstar article"
3569msgstr "Remover estrela"
3570
644f36a8 3571#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3572msgid "Star article"
3573msgstr "Incluir estrela"
3574
644f36a8 3575#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3576msgid "Unpublish article"
3577msgstr "Cancelar publicação"
3578
644f36a8 3579#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3580msgid "Publish article"
3581msgstr "Publicar artigo"
3582
644f36a8 3583#: js/viewfeed.js:667
dfabcb33
AD
3584msgid "%d article selected"
3585msgid_plural "%d articles selected"
3586msgstr[0] "%d artigo selecionado"
3587msgstr[1] "%d artigos selecionados"
dfabcb33 3588
644f36a8 3589#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3590msgid "No article is selected."
3591msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
f8eb8d78 3592
644f36a8 3593#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3594msgid "No articles found to mark"
3595msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
f8eb8d78 3596
644f36a8 3597#: js/viewfeed.js:1449
ec5ac2ec
AD
3598msgid "Mark %d article as read?"
3599msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3600msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
3601msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
f8eb8d78 3602
644f36a8
AD
3603#~ msgid "Dismiss selected"
3604#~ msgstr "Descartar selecionados?"
3605
3606#~ msgid "Dismiss read"
3607#~ msgstr "Descartar lidos"
f8eb8d78 3608
3d1c005b
RR
3609#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3610#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
3611
3612#~ msgid "Details"
3613#~ msgstr "Detalhes"
3614
3615#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3616#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
3617
3618#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3619#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
3620
3621#~ msgid "The document has incorrect format."
3622#~ msgstr "O documento está no formato errado."
3623
3624#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3625#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
3626
3627#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3628#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
3629
3630#~ msgid "Import my Starred items"
3631#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela"
3632
3633#, fuzzy
3634#~ msgid "Last matched articles"
3635#~ msgstr "Artigos com estrela"
3636
3637#, fuzzy
3638#~ msgid "Clear database"
3639#~ msgstr "Limpar dados"
3640
3641#, fuzzy
3642#~ msgid "Currently stored as: %s"
3643#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
3644
3645#~ msgid "Google Reader Import"
3646#~ msgstr "Importar do Google Reader"
3647
3648#~ msgid "Please choose a file first."
3649#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
3650
3651#, fuzzy
3652#~ msgid "Clear classifier database?"
3653#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
3654
3655#, fuzzy
3656#~ msgid "Classifier information"
3657#~ msgstr "Acção"
3658
974b55c8
AD
3659#~ msgid "with parameters:"
3660#~ msgstr "Com os parâmetros:"
3661
dfabcb33
AD
3662#~ msgid "Select by tags..."
3663#~ msgstr "Selecionar por marcadores..."
3664
3665#~ msgid "Limit search to:"
3666#~ msgstr "Limitar pesquisa a:"
3667
3668#~ msgid "This feed"
3669#~ msgstr "Esta assinatura"
3670
3671#~ msgid "Old password cannot be blank."
3672#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
3673
3674#~ msgid "New password cannot be blank."
3675#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
3676
3677#~ msgid "Entered passwords do not match."
3678#~ msgstr "As senhas informadas não conferem."
3679
3680#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3681#~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
3682
3683#~ msgid "All tags."
3684#~ msgstr "Todas as tags"
3685
3686#~ msgid "Which Tags?"
3687#~ msgstr "Quais tags?"
3688
3689#~ msgid "Select item(s) by tags"
3690#~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
3691
cadaafb7
AD
3692#~ msgid "Unread First"
3693#~ msgstr "Não Lidos Primeiro"
3694
3695#~ msgid "Unknown option: %s"
3696#~ msgstr "Opção desconhecida: %s"
3697
8b4bfd5c
AD
3698#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3699#~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
3700
3701#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3702#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
3703
3704#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3705#~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
3706
3707#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3708#~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
3709
3710#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3711#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
3712
3713#~ msgid "See the release notes"
3714#~ msgstr "Veja as notas de lançamento"
3715
3716#~ msgid "Download"
3717#~ msgstr "Baixar"
3718
3719#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3720#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
3721
3722#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3723#~ msgstr "Atualizar TT-RSS"
3724
3725#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3726#~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
3727
3728#, fuzzy
3729#~ msgid "Force update"
3730#~ msgstr "Executar atualização"
3731
3732#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3733#~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
3734
3735#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3736#~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
3737
3738#~ msgid "Your database will not be modified."
3739#~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
3740
3741#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3742#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
3743
3744#~ msgid "Ready to update."
3745#~ msgstr "Pronto para atualizar."
3746
3747#~ msgid "Start update"
3748#~ msgstr "Iniciar atualização"
3749
3750#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3751#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
3752
f8eb8d78
AD
3753#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3754#~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
3755
ce4b0ee2
AD
3756#~ msgid "From:"
3757#~ msgstr "De:"
3758
3d7ce18d
DVG
3759#~ msgid "Select:"
3760#~ msgstr "Selecione:"
3761
3762#~ msgid "mark as read"
3763#~ msgstr "marcar como lido"
3764
3765#~ msgid "Change password to"
3766#~ msgstr "Mudar senha para"
3767
3768#~ msgid "E-mail: "
3769#~ msgstr "E-mail:"
3770
3771#~ msgid "Login field cannot be blank."
3772#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3773
3774#~ msgid "Saving user..."
3775#~ msgstr "Salvando usuário"
3776
3777#~ msgid "Toggle marked"
3778#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
3779
3780#, fuzzy
3781#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3782#~ msgstr "Editar categorias"
3783
3784#, fuzzy
3785#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3786#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3787
3788#, fuzzy
3789#~ msgid "Articles shared by URL"
3790#~ msgstr "Favoritos"
3791
3792#~ msgid "Hello,"
3793#~ msgstr "Olá,"
3794
3795#, fuzzy
3796#~ msgid "Enable categories"
3797#~ msgstr "Editar categorias"
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3801#~ msgstr "Favoritos"
3802
3803#, fuzzy
3804#~ msgid "Article archive"
3805#~ msgstr "Feed não encontrado."
3806
3807#, fuzzy
3808#~ msgid "Set value"
3809#~ msgstr "Marcar como favorito"
3810
3811#, fuzzy
3812#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3813#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3814#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3815#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3816
3817#, fuzzy
3818#~ msgid "Error: unable to load article."
3819#~ msgstr "Favoritos"
3820
3821#, fuzzy
3822#~ msgid "Click to expand article."
3823#~ msgstr "Favoritos"
3824
3825#, fuzzy
3826#~ msgid "%d more..."
3827#~ msgid_plural "%d more..."
3828#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3829#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "No unread feeds."
3833#~ msgstr "Favoritos"
3834
3835#, fuzzy
3836#~ msgid "Load more..."
3837#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3838
3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Show tag cloud..."
3841#~ msgstr "núvem de tags"
3842
3843#, fuzzy
3844#~ msgid "Click to play"
3845#~ msgstr "Favoritos"
3846
3847#~ msgid "Select theme"
3848#~ msgstr "Selecionar o tema"
3849
3850#, fuzzy
3851#~ msgid "Playing..."
3852#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3853
3854#, fuzzy
3855#~ msgid "Default interval between feed updates"
3856#~ msgstr "Padrão"
3857
3858#~ msgid ", found: "
3859#~ msgstr ", encontrou:"
3860
3861#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3862#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
3863
3864#~ msgid "Updating to version %d..."
3865#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
3866
3867#~ msgid "Checking version... "
3868#~ msgstr "Verificando a versão…"
3869
3870#~ msgid "OK!"
3871#~ msgstr "OK!"
3872
3873#~ msgid "ERROR!"
3874#~ msgstr "ERRO!"
3875
3876#~ msgid "Title or Content"
3877#~ msgstr "Título ou Conteúdo"
3878
3879#~ msgid "Link"
3880#~ msgstr "Link"
3881
3882#~ msgid "Content"
3883#~ msgstr "Conteúdo"
3884
3885#, fuzzy
3886#~ msgid "Article Date"
3887#~ msgstr "Feed não encontrado."
3888
3d7ce18d
DVG
3889#~ msgid "Set starred"
3890#~ msgstr "Marcar como favorito"
3891
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Assign tags"
3894#~ msgstr "sem tags"
3895
3896#, fuzzy
3897#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3898#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3899
3900#, fuzzy
3901#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3902#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3903
3904#, fuzzy
3905#~ msgid "Tag Cloud"
3906#~ msgstr "Núvem de tags"
3907
3908#, fuzzy
3909#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3910#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3911
3912#, fuzzy
3913#~ msgid "Share on identi.ca"
3914#~ msgstr "Título"
3915
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "Flattr this article."
3918#~ msgstr "Favoritos"
3919
3920#, fuzzy
3921#~ msgid "Share on Google+"
3922#~ msgstr "Título"
3923
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "Share on Twitter"
3926#~ msgstr "Título"
3927
3928#, fuzzy
3929#~ msgid "Show additional preferences"
3930#~ msgstr "Sair das preferências"
3931
3932#, fuzzy
3933#~ msgid "Back to feeds"
3934#~ msgstr "Todos os feeds"
3935
3936#, fuzzy
3937#~ msgid "Clearing credentials..."
3938#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3939
3940#~ msgid "Updated"
3941#~ msgstr "Atualizado"
3942
3943#, fuzzy
3944#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3945#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3946
3947#~ msgid "Yes"
3948#~ msgstr "Sim"
3949
3950#~ msgid "No"
3951#~ msgstr "Não"
3952
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "Move between articles"
3955#~ msgstr "Favoritos"
3956
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "Active article actions"
3959#~ msgstr "Favoritos"
3960
3961#, fuzzy
3962#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3963#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3964
3965#, fuzzy
3966#~ msgid "Other actions"
3967#~ msgstr "Outras ações:"
3968
3969#, fuzzy
3970#~ msgid "Multiple articles actions"
3971#~ msgstr "Favoritos"
3972
3973#, fuzzy
3974#~ msgid "Select starred articles"
3975#~ msgstr "Favoritos"
3976
3977#, fuzzy
3978#~ msgid "Feed actions"
3979#~ msgstr "Ações do Feed:"
3980
3981#, fuzzy
3982#~ msgid "Press any key to close this window."
3983#~ msgstr "Fechar esta janela"
3984
3985#~ msgid "My Feeds"
3986#~ msgstr "Meus Feeds"
3987
3988#~ msgid "Other Feeds"
3989#~ msgstr "Outros Feeds"
3990
3991#, fuzzy
3992#~ msgid "Panel actions"
3993#~ msgstr "Ações do Feed:"
3994
3995#, fuzzy
3996#~ msgid "Edit feed categories"
3997#~ msgstr "Editar categorias"
3998
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Right-to-left content"
4001#~ msgstr "Título ou conteúdo"
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Loading..."
4005#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4006
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "Magpie"
4009#~ msgstr "Página"
4010
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "Original article"
4013#~ msgstr "Favoritos"
4014
4015#, fuzzy
4016#~ msgid "Update feed"
4017#~ msgstr "Favoritos"
4018
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "With subcategories"
4021#~ msgstr "Editar categorias"
4022
4023#, fuzzy
4024#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4025#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4026
4027#, fuzzy
4028#~ msgid "OK"
4029#~ msgstr "OK!"
4030
4031#, fuzzy
4032#~ msgid "after"
4033#~ msgstr "Atualizar"
4034
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Apply to category"
4037#~ msgstr "Salvando categoria..."
4038
4039#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4040#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4041
4042#, fuzzy
4043#~ msgid "Remove selected categories"
4044#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4045
4046#, fuzzy
4047#~ msgid "Twitter"
4048#~ msgstr "Título"
4049
4050#, fuzzy
4051#~ msgid "Subscribing to feed..."
4052#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4053
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Feed Categories"
4056#~ msgstr "Categoria:"
4057
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "Importing using DOMXML."
4060#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4061
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4064#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4065
4066#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4067#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4068
4069#, fuzzy
4070#~ msgid "Publish"
4071#~ msgstr "Publicado"
4072
4073#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4074#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4075
4076#, fuzzy
4077#~ msgid "Content filtering"
4078#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4079
4080#~ msgid "short_desc"
4081#~ msgstr "short_desc"
4082
4083#, fuzzy
4084#~ msgid "Remove:"
4085#~ msgstr "Remover"
4086
4087#, fuzzy
4088#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4089#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4090
3d7ce18d
DVG
4091#, fuzzy
4092#~ msgid "feeds"
4093#~ msgstr "Feed"
4094
4095#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4096#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4097
4098#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4099#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4100
4101#~ msgid "Unknown error"
4102#~ msgstr "Erro desconhecido"
4103
3d7ce18d
DVG
4104#, fuzzy
4105#~ msgid "Fatal Exception"
4106#~ msgstr "Erro Fatal"
4107
4108#, fuzzy
4109#~ msgid "Feed Browser"
4110#~ msgstr "Editor de Feed"
4111
4112#, fuzzy
4113#~ msgid "Filter Editor"
4114#~ msgstr "Editor de Feed"
4115
4116#, fuzzy
4117#~ msgid "Click to change color"
4118#~ msgstr "Favoritos"
4119
4120#~ msgid "Save current configuration?"
4121#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4122
4123#~ msgid "Tags"
4124#~ msgstr "Tags"
4125
4126#, fuzzy
4127#~ msgid "toggle unread"
4128#~ msgstr "Marcar como favorito"
4129
4130#, fuzzy
4131#~ msgid "(remove)"
4132#~ msgstr "Remover"
4133
4134#, fuzzy
4135#~ msgid "Cancel synchronization"
4136#~ msgstr "Salvar configuração"
4137
4138#, fuzzy
4139#~ msgid "Remove stored data"
4140#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4141
4142#, fuzzy
4143#~ msgid "Reset UI layout"
4144#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4145
4146#~ msgid "Showing most popular tags "
4147#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4148
4149#, fuzzy
4150#~ msgid "more tags"
4151#~ msgstr "sem tags"
4152
4153#~ msgid "Change e-mail"
4154#~ msgstr "Mudar E-mail"
4155
4156#, fuzzy
4157#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4158#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4159
4160#, fuzzy
4161#~ msgid "Synchronizing categories..."
4162#~ msgstr "Salvando categoria..."
4163
4164#, fuzzy
4165#~ msgid "Synchronizing articles..."
4166#~ msgstr "Favoritos"
4167
4168#, fuzzy
4169#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4170#~ msgstr "Favoritos"
4171
4172#, fuzzy
4173#~ msgid "Reset category order?"
4174#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4175
4176#~ msgid "No feeds to display."
4177#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4178
4179#~ msgid "Remove selected users?"
4180#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4181
4182#~ msgid "Adding feed..."
4183#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4184
4185#, fuzzy
4186#~ msgid "Assign score to article:"
4187#~ msgstr "Favoritos"
4188
4189#, fuzzy
4190#~ msgid "Category reordering disabled"
4191#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4192
4193#, fuzzy
4194#~ msgid "Category reordering enabled"
4195#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4196
4197#, fuzzy
4198#~ msgid "Changing password..."
4199#~ msgstr "Mudar senha"
4200
4201#~ msgid "Mark as read:"
4202#~ msgstr "Marcar como lido:"
4203
4204#, fuzzy
4205#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4206#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4207
4208#, fuzzy
4209#~ msgid "Removing offline data..."
4210#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4211
4212#, fuzzy
4213#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4214#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4215
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "Saving feeds..."
4218#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4219
4220#~ msgid "Saving filter..."
4221#~ msgstr "Salvando o filtro..."
4222
4223#~ msgid "Selection"
4224#~ msgstr "Seleção"
4225
4226#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4227#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4228
4229#~ msgid "Trying to change password..."
4230#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4231
4232#~ msgid "Done."
4233#~ msgstr "Feito."
4234
4235#~ msgid "Change theme"
4236#~ msgstr "Mudar Tema"
4237
4238#, fuzzy
4239#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4240#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4241
4242#, fuzzy
4243#~ msgid "More feeds..."
4244#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4245
4246#, fuzzy
4247#~ msgid "Order:"
4248#~ msgstr "Onde:"
4249
4250#, fuzzy
4251#~ msgid "View:"
4252#~ msgstr "Título"
4253
4254#~ msgid "Page"
4255#~ msgstr "Página"
4256
4257#, fuzzy
4258#~ msgid "Tags:"
4259#~ msgstr "Tags"
4260
4261#, fuzzy
4262#~ msgid "Mark as unread"
4263#~ msgstr "Marcar como lido"
4264
4265#~ msgid "Where:"
4266#~ msgstr "Onde:"
4267
4268#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4269#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4270
4271#~ msgid "This program requires cookies "
4272#~ msgstr "Este programa requer cookies "
4273
4274#, fuzzy
4275#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4276#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4277
4278#~ msgid "filter_type_descr"
4279#~ msgstr "filter_type_descr"
4280
4281#~ msgid "action_description"
4282#~ msgstr "action_description"
4283
4284#~ msgid "Please select only one category."
4285#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4286
4287#~ msgid "Address changed."
4288#~ msgstr "Endereço alterado."
4289
4290#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4291#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"
4292
4293#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4294#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4295
4296#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4297#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4298
4299#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4300#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4301
4302#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4303#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4304
4305#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4306#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4307
4308#~ msgid "Unknown Error"
4309#~ msgstr "Erro desconhecido"
4310
4311#, fuzzy
4312#~ msgid "Site:"
4313#~ msgstr "Título"
4314
4315#~ msgid "Content Filtering"
4316#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4317
4318#~ msgid "User Manager"
4319#~ msgstr "Gestão de utilizador"
4320
4321#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4322#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4323
4324#, fuzzy
4325#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4326#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4327
4328#, fuzzy
4329#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4330#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4331
4332#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4333#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
4334
4335#, fuzzy
4336#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4337#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar etiqueta"
4338
4339#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4340#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4341
4342#, fuzzy
4343#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4344#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4345
4346#, fuzzy
4347#~ msgid "Title contains"
4348#~ msgstr "Título contêm"
4349
4350#, fuzzy
4351#~ msgid "Content contains"
4352#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4353
4354#~ msgid "SQL Expression"
4355#~ msgstr "Expressão SQL"
4356
4357#, fuzzy
4358#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4359#~ msgstr "Expressão SQL"
4360
3d7ce18d
DVG
4361#~ msgid "SQL Expression:"
4362#~ msgstr "Expressão SQL:"
4363
4364#~ msgid "Action:"
4365#~ msgstr "Acção:"
4366
4367#, fuzzy
4368#~ msgid "Update using:"
4369#~ msgstr "Actualizar"
4370
4371#~ msgid "Change password:"
4372#~ msgstr "Mudar senha:"
4373
4374#~ msgid "Next page"
4375#~ msgstr "Próxima página"
4376
4377#~ msgid "Previous page"
4378#~ msgstr "Página anterior"
4379
4380#~ msgid "First page"
4381#~ msgstr "Primeira página"
4382
4383#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
4384#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"