]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
properly import labels from xml
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5e63d547
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
5# \r
6# \r
8497d2b9
AD
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: 1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
fe6d5185 11"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n"
5e63d547 12"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
e7f9e68c 13"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
014ae469 14"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
e8638cc9 15"Language: \n"
8497d2b9
AD
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
e8638cc9
AD
19"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20"%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
e7f9e68c
AD
21"X-Poedit-Language: Russian\n"
22"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
8497d2b9 24
fe6d5185 25#: backend.php:84
8497d2b9 26msgid "Use default"
6ada2c30 27msgstr "По умолчанию"
8497d2b9 28
fe6d5185 29#: backend.php:85
8497d2b9 30msgid "Never purge"
3692e98f 31msgstr "Никогда"
8497d2b9 32
fe6d5185 33#: backend.php:86
8497d2b9 34msgid "1 week old"
3692e98f 35msgstr "Неделя"
8497d2b9 36
fe6d5185 37#: backend.php:87
8497d2b9 38msgid "2 weeks old"
3692e98f 39msgstr "Две недели"
8497d2b9 40
fe6d5185 41#: backend.php:88
8497d2b9 42msgid "1 month old"
3692e98f 43msgstr "Один месяц"
8497d2b9 44
fe6d5185 45#: backend.php:89
8497d2b9 46msgid "2 months old"
3692e98f 47msgstr "Два месяца"
8497d2b9 48
fe6d5185 49#: backend.php:90
8497d2b9 50msgid "3 months old"
3692e98f 51msgstr "Три месяца"
8497d2b9 52
fe6d5185 53#: backend.php:93
74fbd01e
AD
54msgid "Default interval"
55msgstr "Интервал обновления:"
56
fe6d5185 57#: backend.php:94 backend.php:104
8497d2b9 58msgid "Disable updates"
3692e98f 59msgstr "Не обновлять"
8497d2b9 60
fe6d5185 61#: backend.php:95 backend.php:105
2774dfce
AD
62msgid "Each 15 minutes"
63msgstr "Каждые 15 минут"
64
fe6d5185 65#: backend.php:96 backend.php:106
8497d2b9 66msgid "Each 30 minutes"
3692e98f 67msgstr "Каждые 30 минут"
8497d2b9 68
fe6d5185 69#: backend.php:97 backend.php:107
8497d2b9 70msgid "Hourly"
3692e98f 71msgstr "Каждый час"
8497d2b9 72
fe6d5185 73#: backend.php:98 backend.php:108
8497d2b9 74msgid "Each 4 hours"
3692e98f 75msgstr "Каждые 4 часа"
8497d2b9 76
fe6d5185 77#: backend.php:99 backend.php:109
8497d2b9 78msgid "Each 12 hours"
3692e98f 79msgstr "Каждые 12 часов"
8497d2b9 80
fe6d5185 81#: backend.php:100 backend.php:110
8497d2b9 82msgid "Daily"
3692e98f 83msgstr "Раз в день"
8497d2b9 84
fe6d5185 85#: backend.php:101 backend.php:111
8497d2b9 86msgid "Weekly"
3692e98f 87msgstr "Раз в неделю"
8497d2b9 88
fe6d5185 89#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350
74fbd01e
AD
90msgid "Default"
91msgstr "По умолчанию"
92
fe6d5185 93#: backend.php:115
80d72112 94msgid "Magpie"
e7f9e68c 95msgstr "Magpie"
80d72112 96
fe6d5185 97#: backend.php:116
80d72112 98msgid "SimplePie"
e7f9e68c 99msgstr "SimplePie"
80d72112 100
fe6d5185 101#: backend.php:117
2cd99257
AD
102msgid "Twitter OAuth"
103msgstr ""
104
fe6d5185 105#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131
8497d2b9 106msgid "User"
3692e98f 107msgstr "Пользователь"
8497d2b9 108
fe6d5185 109#: backend.php:127
592535d7 110msgid "Power User"
e7f9e68c 111msgstr "Активный пользователь"
592535d7 112
fe6d5185 113#: backend.php:128
8497d2b9 114msgid "Administrator"
3692e98f 115msgstr "Администратор"
8497d2b9 116
fe6d5185 117#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45
2ea7ee5a 118#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
2cd99257
AD
119msgid "Feeds"
120msgstr "Каналы"
121
fe6d5185 122#: backend.php:201
2cd99257
AD
123#, fuzzy
124msgid "Article not found."
125msgstr "Канал не найден."
126
fe6d5185 127#: backend.php:291
b6bf3e74
AD
128msgid "Feed not found."
129msgstr "Канал не найден."
130
fe6d5185
AD
131#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193
132#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
133#: modules/pref-labels.php:293
2cd99257
AD
134msgid "Loading, please wait..."
135msgstr "Идет загрузка..."
136
fe6d5185 137#: db-updater.php:18
b63d9765
AD
138msgid "Your access level is insufficient to run this script."
139msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
140
fe6d5185 141#: db-updater.php:43
b63d9765
AD
142msgid "Database Updater"
143msgstr "Обновление базы данных"
144
fe6d5185 145#: db-updater.php:84
b63d9765
AD
146msgid "Could not update database"
147msgstr "Не могу обновить базу данных"
148
fe6d5185 149#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
150msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
151msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
152
fe6d5185 153#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
154msgid ", found: "
155msgstr ", найдена: "
156
fe6d5185 157#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
158msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
159msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
160
fe6d5185
AD
161#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193
162#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284
163#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110
164#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096
b63d9765
AD
165msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
166msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
167
fe6d5185 168#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
169msgid "Please backup your database before proceeding."
170msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
171
fe6d5185 172#: db-updater.php:101
b63d9765
AD
173#, php-format
174msgid ""
175"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
176"<b>%d</b>)."
177msgstr ""
178"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
179"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
180
fe6d5185 181#: db-updater.php:115
b63d9765
AD
182msgid "Perform updates"
183msgstr "Применить обновления"
184
fe6d5185 185#: db-updater.php:120
b63d9765
AD
186msgid "Performing updates..."
187msgstr "Идет обновление..."
188
fe6d5185 189#: db-updater.php:126
b63d9765
AD
190#, php-format
191msgid "Updating to version %d..."
192msgstr "Обновляется до версии %d..."
193
fe6d5185 194#: db-updater.php:139
b63d9765
AD
195msgid "Checking version... "
196msgstr "Проверяется версия... "
197
fe6d5185 198#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
199msgid "OK!"
200msgstr "OK!"
201
fe6d5185 202#: db-updater.php:147
b63d9765
AD
203msgid "ERROR!"
204msgstr "Ошибка!"
205
fe6d5185 206#: db-updater.php:155
b63d9765
AD
207#, php-format
208msgid ""
209"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
210"\t\t\tversion <b>%d</b>."
211msgstr ""
212"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
213"до версии <b>%d</b>."
214
fe6d5185 215#: db-updater.php:165
d9d5ce4c
AD
216msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
217msgstr ""
218
fe6d5185 219#: db-updater.php:167
d9d5ce4c
AD
220#, php-format
221msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
222msgstr ""
223
fe6d5185 224#: db-updater.php:169
d9d5ce4c
AD
225msgid ""
226"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
227"version and continue."
228msgstr ""
229
fe6d5185 230#: digest.php:57
1f8c187d
AD
231#, fuzzy
232msgid ""
233"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
234"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
235"\t\t\tbrowser settings."
236msgstr ""
237"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
238"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
239"\t\tнастройки вашего браузера."
240
fe6d5185 241#: digest.php:71 index.php:74
1f8c187d
AD
242msgid "Hello,"
243msgstr "Привет,"
244
fe6d5185
AD
245#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69
246#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
247msgid "Logout"
248msgstr "Выход"
249
fe6d5185 250#: errors.php:8
e117ab70
AD
251msgid ""
252"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
253"doesn't seem to support it."
254msgstr ""
255"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
256"поддерживает."
8497d2b9 257
fe6d5185 258#: errors.php:11
e117ab70
AD
259msgid ""
260"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
261"seem to support them."
262msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
8497d2b9 263
fe6d5185 264#: errors.php:14
8497d2b9
AD
265msgid "Backend sanity check failed"
266msgstr ""
267
fe6d5185 268#: errors.php:16
8497d2b9
AD
269msgid "Frontend sanity check failed."
270msgstr ""
271
fe6d5185 272#: errors.php:18
b63d9765 273#, fuzzy
8497d2b9 274msgid ""
b63d9765 275"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
8497d2b9
AD
276"update&lt;/a&gt;."
277msgstr ""
3692e98f 278"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
e7f9e68c 279"обновите её&lt;/a&gt;."
8497d2b9 280
fe6d5185 281#: errors.php:20
8497d2b9 282msgid "Request not authorized."
3692e98f 283msgstr "В доступе отказано."
8497d2b9 284
fe6d5185 285#: errors.php:22
8497d2b9 286msgid "No operation to perform."
3692e98f 287msgstr "Операция не задана."
8497d2b9 288
fe6d5185 289#: errors.php:24
8497d2b9
AD
290msgid ""
291"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
292"local configuration."
293msgstr ""
e7f9e68c
AD
294"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
295"или локальную конфигурацию."
8497d2b9 296
fe6d5185 297#: errors.php:26
8497d2b9 298msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3692e98f 299msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
8497d2b9 300
fe6d5185 301#: errors.php:28
8497d2b9 302msgid "Configuration check failed"
3692e98f 303msgstr "Тест конфигурации неудачен"
8497d2b9 304
fe6d5185 305#: errors.php:30
b6bf3e74 306#, fuzzy
8497d2b9 307msgid ""
b6bf3e74 308"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
8497d2b9
AD
309"\t\tofficial site for more information."
310msgstr ""
e7f9e68c
AD
311"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
312"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
313
fe6d5185 314#: errors.php:35
e7f9e68c
AD
315msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
316msgstr ""
89841c5d
AD
317"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
318"конфигурацию PHP"
8497d2b9 319
fe6d5185
AD
320#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71
321#: help/4.php:8
322msgid "Preferences"
323msgstr "Настройки"
8497d2b9 324
fe6d5185
AD
325#: index.php:80
326msgid "Comments?"
327msgstr "Комментарии?"
097c6b00 328
fe6d5185
AD
329#: index.php:90
330msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
331msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
097c6b00 332
fe6d5185
AD
333#: index.php:115
334msgid "News"
335msgstr ""
097c6b00 336
fe6d5185
AD
337#: index.php:124
338msgid "Collapse feedlist"
339msgstr "Свернуть список каналов"
bf996dfa 340
fe6d5185 341#: index.php:127
c4255fdd 342#, fuzzy
fe6d5185 343msgid "Show articles"
c4255fdd 344msgstr "Сохранённые статьи"
8497d2b9 345
fe6d5185
AD
346#: index.php:130
347msgid "Adaptive"
348msgstr "Адаптивно"
a9a3fcab 349
fe6d5185
AD
350#: index.php:131
351msgid "All Articles"
352msgstr "Все статьи"
8497d2b9 353
fe6d5185 354#: index.php:132
2cd99257
AD
355msgid "Starred"
356msgstr "Отмеченные"
f56e3080 357
fe6d5185 358#: index.php:133
2cd99257
AD
359msgid "Published"
360msgstr "Опубликован"
361
fe6d5185
AD
362#: index.php:134
363msgid "Unread"
364msgstr "Новые"
267ad38b 365
fe6d5185
AD
366#: index.php:135
367msgid "Ignore Scoring"
368msgstr "Игнорировать Оценки"
c4255fdd 369
fe6d5185
AD
370#: index.php:136
371msgid "Updated"
372msgstr "Обновлено"
8497d2b9 373
fe6d5185 374#: index.php:139
c4255fdd 375#, fuzzy
fe6d5185
AD
376msgid "Sort articles"
377msgstr "Сохранённые статьи"
c4255fdd 378
fe6d5185
AD
379#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228
380msgid "Date"
381msgstr "Дата"
4bd24849 382
fe6d5185
AD
383#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378
384msgid "Title"
385msgstr "Заголовок"
2cd99257 386
fe6d5185
AD
387#: index.php:145
388msgid "Score"
389msgstr "Оценка"
4bd24849 390
fe6d5185
AD
391#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
392msgid "Update"
393msgstr "Обновить"
8497d2b9 394
fe6d5185
AD
395#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10
396msgid "Mark as read"
397msgstr "Как прочитанные"
8497d2b9 398
fe6d5185
AD
399#: index.php:160
400msgid "Actions..."
401msgstr "Действия..."
e8638cc9 402
fe6d5185
AD
403#: index.php:162
404msgid "Search..."
405msgstr "Поиск..."
e8638cc9 406
fe6d5185
AD
407#: index.php:163
408msgid "Feed actions:"
409msgstr "Действия над каналами:"
df9e0a3b 410
fe6d5185
AD
411#: index.php:164
412msgid "Subscribe to feed..."
413msgstr "Подписаться на канал..."
d9d5ce4c 414
fe6d5185
AD
415#: index.php:165
416msgid "Edit this feed..."
417msgstr "Редактировать канал..."
1a61ca22 418
fe6d5185
AD
419#: index.php:166
420msgid "Rescore feed"
421msgstr "Заново оценить канал"
f0b3ae06 422
fe6d5185
AD
423#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
424msgid "Unsubscribe"
425msgstr "Отписаться"
e117ab70 426
fe6d5185
AD
427#: index.php:168
428msgid "All feeds:"
429msgstr "Все каналы:"
2cd99257 430
fe6d5185
AD
431#: index.php:170 help/3.php:54
432msgid "(Un)hide read feeds"
433msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
67ae092f 434
fe6d5185
AD
435#: index.php:171
436msgid "Other actions:"
437msgstr "Другие действия:"
b63d9765 438
fe6d5185
AD
439#: index.php:172
440msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
441msgstr ""
442
fe6d5185 443#: index.php:173
b63d9765 444#, fuzzy
fe6d5185
AD
445msgid "Show tag cloud..."
446msgstr "облако тегов"
df9e0a3b 447
fe6d5185
AD
448#: index.php:174
449msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
450msgstr ""
451
fe6d5185 452#: index.php:175
89841c5d
AD
453msgid "Create label..."
454msgstr "Создать метку..."
455
fe6d5185
AD
456#: index.php:176
457msgid "Create filter..."
458msgstr "Создать фильтр..."
4bd24849 459
fe6d5185 460#: index.php:177
2ea7ee5a 461#, fuzzy
fe6d5185
AD
462msgid "Keyboard shortcuts help"
463msgstr "Горячие Клавиши"
2ea7ee5a 464
fe6d5185
AD
465#: index.php:178
466msgid "About..."
467msgstr ""
8182e647 468
2cd99257 469#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
470msgid "Title or Content"
471msgstr "Заголовок или содержимое"
709e7dc2 472
2cd99257 473#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
474msgid "Link"
475msgstr "Ссылка"
f3977cf5 476
2cd99257 477#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
478msgid "Content"
479msgstr "Содержимое"
8182e647 480
2cd99257 481#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
482msgid "Article Date"
483msgstr "Дата Статьи"
f3977cf5 484
2cd99257
AD
485#: localized_schema.php:9
486#, fuzzy
e8638cc9 487msgid "Delete article"
2cd99257 488msgstr "Очистить статьи"
f3977cf5 489
2cd99257 490#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
491msgid "Set starred"
492msgstr "Отметить"
f3977cf5 493
fe6d5185 494#: localized_schema.php:12
bf9b87b5
AD
495msgid "Publish article"
496msgstr "Опубликовать"
4481d791 497
2cd99257 498#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
499msgid "Assign tags"
500msgstr "Применить теги"
f3977cf5 501
fe6d5185 502#: localized_schema.php:14
bf9b87b5
AD
503msgid "Assign label"
504msgstr "Применить метку"
f3977cf5 505
2cd99257 506#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
507msgid ""
508"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
509"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
510"different feeds to appear only once."
511msgstr ""
512"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
513"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
f3977cf5 514
2cd99257 515#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
516msgid ""
517"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
518"headlines and article content"
519msgstr ""
520"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
521"и содержимое статей"
f3977cf5 522
2cd99257 523#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 524msgid ""
2cd99257
AD
525"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
526"feed with unread articles."
bf9b87b5 527msgstr ""
2cd99257
AD
528"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
529"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
8182e647 530
2cd99257
AD
531#: localized_schema.php:19
532msgid ""
533"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
534"your configured e-mail address"
535msgstr ""
536"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
537"заголовков на ваш адрес электронной почты"
f3977cf5 538
2cd99257 539#: localized_schema.php:20
e8638cc9 540#, fuzzy
bf9b87b5 541msgid ""
e8638cc9
AD
542"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
543"article list."
bf9b87b5
AD
544msgstr ""
545"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
546"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
547"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
f3977cf5 548
2cd99257
AD
549#: localized_schema.php:21
550msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
551msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
4481d791 552
2cd99257 553#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 554msgid ""
2cd99257
AD
555"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
556"separated list)."
bf9b87b5 557msgstr ""
2cd99257
AD
558"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
559"значений, разделённых запятыми)."
f3977cf5 560
2cd99257 561#: localized_schema.php:23
bf9b87b5
AD
562msgid ""
563"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
564"grouped by feeds"
565msgstr ""
566"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
567"каналам"
f3977cf5 568
2cd99257
AD
569#: localized_schema.php:24
570msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
571msgstr ""
f3977cf5 572
2cd99257
AD
573#: localized_schema.php:25
574msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
bf9b87b5 575msgstr ""
f3977cf5 576
2cd99257 577#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c
AD
578msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
579msgstr ""
2cd99257
AD
580
581#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c
AD
582msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
583msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
f3977cf5 584
2cd99257
AD
585#: localized_schema.php:28
586#, fuzzy
587msgid "Default interval between feed updates"
588msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
f3977cf5 589
2cd99257
AD
590#: localized_schema.php:29
591#, fuzzy
592msgid "Amount of articles to display at once"
593msgstr "Статей не найдено."
f3977cf5 594
2cd99257
AD
595#: localized_schema.php:30
596msgid "Allow duplicate posts"
597msgstr "Разрешить дубликаты статей"
598
599#: localized_schema.php:31
600msgid "Enable feed categories"
601msgstr "Включить категории каналов"
602
603#: localized_schema.php:32
604msgid "Show content preview in headlines list"
605msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
606
607#: localized_schema.php:33
608msgid "Short date format"
609msgstr "Короткий формат даты"
8182e647 610
2cd99257 611#: localized_schema.php:34
bf9b87b5
AD
612msgid "Long date format"
613msgstr "Длинный формат даты"
4e332844 614
2cd99257 615#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
616msgid "Combined feed display"
617msgstr "Комбинированный режим отображения"
618
d9d5ce4c 619#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
620msgid "Hide feeds with no unread messages"
621msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
622
d9d5ce4c 623#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
624msgid "On catchup show next feed"
625msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
626
d9d5ce4c 627#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
628msgid "Sort feeds by unread articles count"
629msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
630
d9d5ce4c 631#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
632msgid "Reverse headline order (oldest first)"
633msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
634
d9d5ce4c 635#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
636msgid "Enable e-mail digest"
637msgstr "Включить почтовый дайджест"
638
d9d5ce4c 639#: localized_schema.php:41
2cd99257
AD
640msgid "Confirm marking feed as read"
641msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
4481d791 642
d9d5ce4c 643#: localized_schema.php:42
e8638cc9
AD
644#, fuzzy
645msgid "Automatically mark articles as read"
646msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
9cc600d1 647
d9d5ce4c 648#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
649msgid "Strip unsafe tags from articles"
650msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
df9e0a3b 651
d9d5ce4c 652#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
653msgid "Blacklisted tags"
654msgstr "Черный список тегов"
df9e0a3b 655
d9d5ce4c 656#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
657msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
658msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
659
d9d5ce4c 660#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
661msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
662msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
4481d791 663
d9d5ce4c 664#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
665msgid "Automatically expand articles in combined mode"
666msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
df9e0a3b 667
d9d5ce4c 668#: localized_schema.php:48
bf9b87b5
AD
669msgid "Purge unread articles"
670msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
4481d791 671
d9d5ce4c 672#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
673msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
674msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
4481d791 675
d9d5ce4c 676#: localized_schema.php:50
2cd99257
AD
677msgid "Group headlines in virtual feeds"
678msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
4481d791 679
d9d5ce4c 680#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
681msgid "Do not show images in articles"
682msgstr "Не показывать изображения в статьях"
4481d791 683
d9d5ce4c 684#: localized_schema.php:52
bf9b87b5 685msgid "Enable external API"
8182e647
AD
686msgstr ""
687
d9d5ce4c 688#: localized_schema.php:53
2cd99257
AD
689msgid "User timezone"
690msgstr ""
691
d9d5ce4c 692#: localized_schema.php:54
2cd99257
AD
693#, fuzzy
694msgid "Sort headlines by feed date"
695msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
696
fe6d5185 697#: localized_schema.php:55
2cd99257
AD
698#, fuzzy
699msgid "Customize stylesheet"
700msgstr "URL пользовательского файла стилей"
701
d9d5ce4c
AD
702#: localized_schema.php:56
703msgid "Login with an SSL certificate"
704msgstr ""
705
fe6d5185 706#: opml.php:165 opml.php:170
bf9b87b5
AD
707msgid "OPML Utility"
708msgstr "Утилита OPML"
4481d791 709
fe6d5185 710#: opml.php:188
d9d5ce4c
AD
711#, fuzzy
712msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 713msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
4481d791 714
fe6d5185 715#: opml.php:193
bf9b87b5
AD
716msgid "Return to preferences"
717msgstr "Вернуться к настройкам"
4481d791 718
fe6d5185 719#: prefs.php:82
bf9b87b5
AD
720msgid "Keyboard shortcuts"
721msgstr "Горячие Клавиши"
4481d791 722
fe6d5185 723#: prefs.php:83 help/4.php:14
d9d5ce4c
AD
724msgid "Exit preferences"
725msgstr "Закрыть настройки"
726
fe6d5185 727#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
728msgid "Filters"
729msgstr "Фильтры"
4481d791 730
fe6d5185
AD
731#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12
732#: mobile/mobile-functions.php:205
733msgid "Labels"
734msgstr "Метки"
735
736#: prefs.php:104 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
737msgid "Users"
738msgstr "Пользователи"
4481d791 739
fe6d5185 740#: prefs.php:109
bf9b87b5 741#, fuzzy
fe6d5185
AD
742msgid "Linked"
743msgstr "Ссылка"
8182e647 744
fe6d5185
AD
745#: register.php:185
746msgid "Create new account"
747msgstr "Создать новый аккаунт"
ba7f81d8 748
fe6d5185
AD
749#: register.php:189
750msgid "New user registrations are administratively disabled."
751msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
69811a7d 752
fe6d5185
AD
753#: register.php:214
754msgid ""
755"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
756"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
757"password is sent."
758msgstr ""
759"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
760"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
1a61ca22 761
fe6d5185
AD
762#: register.php:220
763msgid "Desired login:"
764msgstr "Желаемый логин:"
bf9b87b5 765
fe6d5185
AD
766#: register.php:223
767msgid "Check availability"
768msgstr "Проверить доступность"
bf9b87b5 769
fe6d5185
AD
770#: register.php:225
771msgid "Email:"
772msgstr "E-mail: "
f6d9a4f2 773
fe6d5185
AD
774#: register.php:228
775msgid "How much is two plus two:"
776msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
f6d9a4f2 777
fe6d5185
AD
778#: register.php:231
779msgid "Submit registration"
780msgstr "Зарегистрироваться"
2cd99257 781
fe6d5185
AD
782#: register.php:249
783msgid "Your registration information is incomplete."
784msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
89cb787e 785
fe6d5185
AD
786#: register.php:264
787msgid "Sorry, this username is already taken."
788msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
67ae092f 789
fe6d5185
AD
790#: register.php:282
791msgid "Registration failed."
792msgstr "Неудачная регистрация."
89cb787e 793
fe6d5185
AD
794#: register.php:366
795msgid "Account created successfully."
796msgstr "Аккаунт успешно создан."
89cb787e 797
fe6d5185
AD
798#: register.php:388
799msgid "New user registrations are currently closed."
800msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
d9d5ce4c 801
fe6d5185 802#: twitter.php:97
2cd99257
AD
803msgid "Register with Twitter"
804msgstr ""
805
fe6d5185 806#: twitter.php:101
2cd99257
AD
807msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
808msgstr ""
809
fe6d5185 810#: twitter.php:105
2cd99257
AD
811msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
812msgstr ""
813
fe6d5185 814#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464
2cd99257
AD
815#, fuzzy
816msgid "Register"
817msgstr "Зарегистрирован"
818
fe6d5185
AD
819#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109
820#, fuzzy
821msgid "Default profile"
822msgstr "Количество статей по умолчанию"
823
824#: modules/backend-rpc.php:372
825msgid "no tags"
826msgstr "нет тегов"
827
828#: modules/backend-rpc.php:836
b63d9765
AD
829#, fuzzy
830msgid "Your request could not be completed."
831msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
89cb787e 832
fe6d5185 833#: modules/backend-rpc.php:840
b63d9765
AD
834msgid "Feed update has been scheduled."
835msgstr ""
df43d1fd 836
fe6d5185 837#: modules/backend-rpc.php:848
b63d9765
AD
838#, fuzzy
839msgid "Category update has been scheduled."
840msgstr "Пароль был изменен."
836537f7 841
fe6d5185 842#: modules/backend-rpc.php:861
b63d9765
AD
843#, fuzzy
844msgid "Can't update this kind of feed."
845msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
836537f7 846
bf9b87b5
AD
847#: modules/help.php:6
848msgid "Help"
849msgstr "Помощь"
836537f7 850
bf9b87b5
AD
851#: modules/help.php:17
852msgid "Help topic not found."
853msgstr "Раздел помощи не найден."
89841c5d 854
fe6d5185
AD
855#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
856#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
857#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
858#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
859#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
860#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
861#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
862#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
863#: modules/pref-users.php:99
864msgid "Close this window"
865msgstr "Закрыть это окно"
866
d9d5ce4c 867#: modules/opml_domdoc.php:60
bf9b87b5
AD
868#, fuzzy, php-format
869msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
870msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
836537f7 871
e6e121db 872#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
873#, php-format
874msgid "Setting preference key %s to %s"
875msgstr ""
876
d9d5ce4c 877#: modules/opml_domdoc.php:128
bf9b87b5
AD
878#, fuzzy
879msgid "is already imported."
880msgstr "Уже импортирован."
836537f7 881
d9d5ce4c 882#: modules/opml_domdoc.php:148
bf9b87b5
AD
883#, fuzzy
884msgid "OK"
885msgstr "OK!"
836537f7 886
d9d5ce4c 887#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
888msgid "Error while parsing document."
889msgstr "Ошибка при разборе документа."
836537f7 890
d9d5ce4c 891#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
892msgid "Error: please upload OPML file."
893msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
836537f7 894
2cd99257 895#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
896#, fuzzy
897msgid "Importing using DOMXML."
898msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
836537f7 899
2cd99257 900#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
901#, fuzzy
902msgid "Importing using DOMDocument."
903msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
e3d410c0 904
d9d5ce4c
AD
905#: modules/popup-dialog.php:45
906msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
907msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
908
2cd99257 909#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5
AD
910#, fuzzy
911msgid "Create profile"
912msgstr "Создать фильтр"
af163b85 913
2cd99257 914#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5
AD
915#, fuzzy
916msgid "(active)"
917msgstr "Адаптивно"
836537f7 918
2cd99257
AD
919#: modules/popup-dialog.php:166
920#, fuzzy
921msgid "Remove selected profiles"
922msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
836537f7 923
2cd99257 924#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 925#, fuzzy
2cd99257
AD
926msgid "Activate profile"
927msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
836537f7 928
2cd99257 929#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
930msgid "Public OPML URL"
931msgstr ""
836537f7 932
2cd99257 933#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 934#, fuzzy
4bd24849 935msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 936msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
8c0edbc3 937
67ae092f 938#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
bf9b87b5
AD
939#, fuzzy
940msgid "Generate new URL"
941msgstr "Генерировать канал"
836537f7 942
2cd99257 943#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
944msgid "Notice"
945msgstr "Сообщение"
e400230e 946
2cd99257 947#: modules/popup-dialog.php:212
bf9b87b5
AD
948msgid ""
949"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
950"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
951"process or contact instance owner."
952msgstr ""
953"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
954"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
955"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
836537f7 956
2cd99257 957#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
958msgid "Last update:"
959msgstr "Последнее обновление:"
836537f7 960
2cd99257 961#: modules/popup-dialog.php:221
836537f7 962msgid ""
bf9b87b5
AD
963"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
964"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
965"contact instance owner."
836537f7 966msgstr ""
bf9b87b5
AD
967"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
968"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
969"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
836537f7 970
2ea7ee5a
AD
971#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
972#: modules/pref-feeds.php:561
bf9b87b5
AD
973msgid "Feed"
974msgstr "Канал"
836537f7 975
fe6d5185
AD
976#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319
977#, fuzzy
978msgid "Feed URL"
979msgstr "Канал"
980
2ea7ee5a
AD
981#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
982#: modules/pref-feeds.php:589
bf9b87b5
AD
983msgid "Place in category:"
984msgstr "Поместить в категорию..."
836537f7 985
2cd99257 986#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
987#, fuzzy
988msgid "Available feeds"
989msgstr "Все каналы"
990
2ea7ee5a
AD
991#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
992#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 993#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
994msgid "Authentication"
995msgstr "Авторизация"
836537f7 996
2ea7ee5a 997#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
fe6d5185 998#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438
2cd99257
AD
999msgid "Login"
1000msgstr "Пользователь:"
1001
2ea7ee5a
AD
1002#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
1003#: modules/pref-feeds.php:642
2cd99257
AD
1004#, fuzzy
1005msgid "Password"
1006msgstr "Пароль:"
1007
1008#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1009msgid "This feed requires authentication."
1010msgstr "Этот канал требует авторизации."
836537f7 1011
2cd99257 1012#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1013msgid "Subscribe"
1014msgstr "Подписаться"
9ff29d0c 1015
2cd99257 1016#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1017#, fuzzy
1018msgid "More feeds"
1019msgstr "Больше каналов"
b16754c3 1020
2cd99257 1021#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c 1022#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
67ae092f
AD
1023#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
1024#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
2ea7ee5a
AD
1025#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
1026#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
d9d5ce4c 1027#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1028#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1029msgid "Cancel"
1030msgstr "Отмена"
b16754c3 1031
d9d5ce4c 1032#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
fe6d5185 1033#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369
bf9b87b5
AD
1034msgid "Search"
1035msgstr "Поиск"
f52e9524 1036
2cd99257 1037#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1038#, fuzzy
1039msgid "Popular feeds"
1040msgstr "показать каналы"
836537f7 1041
2cd99257 1042#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1043#, fuzzy
1044msgid "Feed archive"
1045msgstr "Действия над каналом:"
836537f7 1046
2cd99257 1047#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1048#, fuzzy
1049msgid "limit:"
1050msgstr "Сколько:"
1051
2ea7ee5a 1052#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
d9d5ce4c
AD
1053#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1054#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
fe6d5185 1055#: modules/pref-users.php:395
2cd99257
AD
1056msgid "Remove"
1057msgstr "Удалить"
1058
1059#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5 1060msgid "Look for"
836537f7
AD
1061msgstr ""
1062
2cd99257 1063#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5
AD
1064#, fuzzy
1065msgid "match on"
1066msgstr "соответствие:"
836537f7 1067
2cd99257 1068#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1069msgid "Title or content"
1070msgstr "Заголовок или содержимое"
836537f7 1071
2cd99257 1072#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1073msgid "Limit search to:"
1074msgstr "Ограничить поиск:"
836537f7 1075
fe6d5185
AD
1076#: modules/popup-dialog.php:394
1077msgid "All feeds"
1078msgstr "Все каналы"
1079
2cd99257 1080#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1081msgid "This feed"
1082msgstr "Этот канал"
836537f7 1083
d9d5ce4c 1084#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1085msgid "Match"
1086msgstr "Искать"
836537f7 1087
d9d5ce4c 1088#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1089msgid "before"
1090msgstr "перед"
836537f7 1091
d9d5ce4c 1092#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1093msgid "after"
1094msgstr "после"
836537f7 1095
d9d5ce4c 1096#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5
AD
1097msgid "Check it"
1098msgstr "Проверить"
836537f7 1099
d9d5ce4c 1100#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
bf9b87b5
AD
1101msgid "on field"
1102msgstr "по полю:"
836537f7 1103
fe6d5185 1104#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254
bf9b87b5
AD
1105msgid "in"
1106msgstr "в"
836537f7 1107
d9d5ce4c 1108#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1109msgid "Perform Action"
1110msgstr "Выполнить действия"
ebb87f43 1111
d9d5ce4c 1112#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5
AD
1113msgid "with parameters:"
1114msgstr "с параметрами:"
e553f0a6 1115
2ea7ee5a
AD
1116#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
1117#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1118#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1119msgid "Options"
1120msgstr "Опции:"
d4761137 1121
d9d5ce4c 1122#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1123msgid "Enabled"
1124msgstr "Включен"
27f0d7f3 1125
d9d5ce4c 1126#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1127msgid "Inverse match"
1128msgstr "Инвертировать фильтр"
1ab5fe9e 1129
d9d5ce4c
AD
1130#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1131msgid "Test"
1132msgstr "Проверить"
1133
1134#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1135msgid "Create"
1136msgstr "Создать"
1ab5fe9e 1137
d9d5ce4c 1138#: modules/popup-dialog.php:571
2cd99257 1139#, fuzzy
d9d5ce4c
AD
1140msgid ""
1141"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1142"first):"
1143msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
1144
1145#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1146#, fuzzy
1147msgid "Click to edit feed"
1148msgstr "Щёлкните для редактирования"
1149
1150#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1151#, fuzzy
1152msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1153msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
1ab5fe9e 1154
d9d5ce4c 1155#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1156msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1157msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
68539f8b 1158
d9d5ce4c 1159#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1160msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1161msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
4dccf1ed 1162
67ae092f 1163#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
2ea7ee5a
AD
1164#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
1165#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
d9d5ce4c
AD
1166#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1167#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1168msgid "Save"
1169msgstr "Сохранить"
06c8a6d8 1170
d9d5ce4c 1171#: modules/popup-dialog.php:721
8182e647 1172#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1173msgid "Tag Cloud"
1174msgstr "Облако тегов"
8182e647 1175
67ae092f
AD
1176#: modules/popup-dialog.php:743
1177msgid "Select item(s) by tags"
1178msgstr ""
1179
1180#: modules/popup-dialog.php:746
1181msgid "Match:"
1182msgstr "Поиск:"
1183
1184#: modules/popup-dialog.php:751
1185msgid "Which Tags?"
1186msgstr ""
1187
1188#: modules/popup-dialog.php:764
1189#, fuzzy
1190msgid "Display entries"
1191msgstr "показать каналы"
1192
1193#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
4bd24849
AD
1194msgid "[Forwarded]"
1195msgstr ""
1196
67ae092f 1197#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849
AD
1198#, fuzzy
1199msgid "Multiple articles"
1200msgstr "Все статьи"
1201
67ae092f 1202#: modules/popup-dialog.php:834
4bd24849
AD
1203msgid "From:"
1204msgstr ""
1205
67ae092f 1206#: modules/popup-dialog.php:843
4bd24849
AD
1207#, fuzzy
1208msgid "To:"
1209msgstr "Топ"
1210
67ae092f 1211#: modules/popup-dialog.php:856
4bd24849
AD
1212#, fuzzy
1213msgid "Subject:"
1214msgstr "Выбрать:"
1215
67ae092f 1216#: modules/popup-dialog.php:872
4bd24849
AD
1217#, fuzzy
1218msgid "Send e-mail"
1219msgstr "Изменить e-mail"
1220
fe6d5185
AD
1221#: modules/popup-dialog.php:881
1222#, fuzzy
1223msgid "View as RSS"
1224msgstr "Теги"
1225
67ae092f 1226#: modules/popup-dialog.php:892
4bd24849
AD
1227msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1228msgstr ""
1229
67ae092f 1230#: modules/popup-dialog.php:919
2cd99257
AD
1231#, fuzzy, php-format
1232msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1233msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
1234
fe6d5185 1235#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391
2cd99257
AD
1236#, fuzzy
1237msgid "Details"
1238msgstr "Раз в день"
1239
67ae092f 1240#: modules/popup-dialog.php:931
2cd99257
AD
1241msgid "Download"
1242msgstr ""
1243
67ae092f 1244#: modules/popup-dialog.php:945
2cd99257
AD
1245#, php-format
1246msgid ""
1247"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1248"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1249"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1250msgstr ""
1251
67ae092f 1252#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
d9d5ce4c
AD
1253msgid "Instance"
1254msgstr ""
1255
2ea7ee5a
AD
1256#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
1257#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
d9d5ce4c
AD
1258msgid "URL:"
1259msgstr "URL:"
1260
67ae092f 1261#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
d9d5ce4c
AD
1262#: modules/pref-instances.php:162
1263msgid "Instance URL"
1264msgstr ""
1265
67ae092f 1266#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
d9d5ce4c
AD
1267#, fuzzy
1268msgid "Access key:"
1269msgstr "Уровень доступа:"
1270
67ae092f 1271#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
d9d5ce4c
AD
1272#: modules/pref-instances.php:163
1273#, fuzzy
1274msgid "Access key"
1275msgstr "Уровень доступа:"
1276
67ae092f 1277#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
d9d5ce4c
AD
1278msgid "Use one access key for both linked instances."
1279msgstr ""
1280
67ae092f 1281#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
d9d5ce4c
AD
1282#, fuzzy
1283msgid "Generate new key"
1284msgstr "Генерировать канал"
1285
67ae092f 1286#: modules/popup-dialog.php:1068
d9d5ce4c
AD
1287#, fuzzy
1288msgid "Create link"
1289msgstr "Создать"
1290
67ae092f
AD
1291#: modules/popup-dialog.php:1094
1292msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1293msgstr ""
1294
bf9b87b5
AD
1295#: modules/pref-feeds.php:4
1296msgid "Check to enable field"
1297msgstr "Проверить доступность поля"
39372e94 1298
2ea7ee5a
AD
1299#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
1300#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
67ae092f
AD
1301#, fuzzy, php-format
1302msgid "(%d feeds)"
1303msgstr "Редактировать канал"
1304
fe6d5185
AD
1305#: modules/pref-feeds.php:96
1306msgid "Uncategorized"
1307msgstr "Нет категории"
1308
2ea7ee5a 1309#: modules/pref-feeds.php:306
2cd99257
AD
1310#, fuzzy
1311msgid "Feed Title"
1312msgstr "Заголовок"
1313
2ea7ee5a 1314#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
bf9b87b5
AD
1315msgid "using"
1316msgstr "использование"
2774dfce 1317
2ea7ee5a 1318#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
bf9b87b5
AD
1319msgid "Article purging:"
1320msgstr "Удаление сообщений:"
8497d2b9 1321
2ea7ee5a 1322#: modules/pref-feeds.php:401
2cd99257
AD
1323msgid ""
1324"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1325"requires authentication, except for Twitter feeds."
1326msgstr ""
1327
2ea7ee5a 1328#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
bf9b87b5
AD
1329#, fuzzy
1330msgid "Hide from Popular feeds"
1331msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
d6098878 1332
2ea7ee5a 1333#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
bf9b87b5
AD
1334msgid "Right-to-left content"
1335msgstr "Язык канала пишется справа налево"
8497d2b9 1336
2ea7ee5a 1337#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
bf9b87b5
AD
1338msgid "Include in e-mail digest"
1339msgstr "Включить в e-mail дайджест"
3692e98f 1340
2ea7ee5a 1341#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
bf9b87b5
AD
1342msgid "Always display image attachments"
1343msgstr ""
f0b3ae06 1344
2ea7ee5a 1345#: modules/pref-feeds.php:472
2cd99257
AD
1346#, fuzzy
1347msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1348msgstr "Кэшировать изображения локально"
7c52319e 1349
2ea7ee5a 1350#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
d9d5ce4c
AD
1351#, fuzzy
1352msgid "Mark updated articles as unread"
1353msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
1354
2ea7ee5a 1355#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
d9d5ce4c
AD
1356msgid "Mark posts as updated on content change"
1357msgstr ""
1358
2ea7ee5a 1359#: modules/pref-feeds.php:504
bf9b87b5
AD
1360#, fuzzy
1361msgid "Icon"
1362msgstr "Действие"
8497d2b9 1363
2ea7ee5a 1364#: modules/pref-feeds.php:518
bf9b87b5
AD
1365msgid "Replace"
1366msgstr ""
8497d2b9 1367
2ea7ee5a 1368#: modules/pref-feeds.php:537
d9d5ce4c
AD
1369#, fuzzy
1370msgid "Resubscribe to push updates"
1371msgstr "Подписаны каналы:"
1372
2ea7ee5a 1373#: modules/pref-feeds.php:544
d9d5ce4c
AD
1374msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1375msgstr ""
1376
2ea7ee5a 1377#: modules/pref-feeds.php:678
2cd99257
AD
1378msgid "Cache images locally"
1379msgstr "Кэшировать изображения локально"
8497d2b9 1380
2ea7ee5a 1381#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
bf9b87b5
AD
1382msgid "All done."
1383msgstr "Всё выполнено."
8497d2b9 1384
2ea7ee5a 1385#: modules/pref-feeds.php:1027
bf9b87b5
AD
1386#, php-format
1387msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1388msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
c4255fdd 1389
2ea7ee5a 1390#: modules/pref-feeds.php:1030
bf9b87b5
AD
1391#, fuzzy, php-format
1392msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1393msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1171c351 1394
2ea7ee5a 1395#: modules/pref-feeds.php:1033
67ae092f
AD
1396#, fuzzy, php-format
1397msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1398msgstr "Каналы не найдены."
1399
2ea7ee5a 1400#: modules/pref-feeds.php:1036
bf9b87b5
AD
1401#, php-format
1402msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1403msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
390e733a 1404
2ea7ee5a 1405#: modules/pref-feeds.php:1044
e8638cc9
AD
1406#, fuzzy, php-format
1407msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1408msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1409
2ea7ee5a 1410#: modules/pref-feeds.php:1066
e8638cc9
AD
1411#, fuzzy
1412msgid "Subscribe to selected feed"
1413msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
1414
2ea7ee5a 1415#: modules/pref-feeds.php:1091
bf9b87b5
AD
1416msgid "Edit subscription options"
1417msgstr "Редактировать опции подписки"
1171c351 1418
2ea7ee5a 1419#: modules/pref-feeds.php:1173
bf9b87b5
AD
1420#, php-format
1421msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1422msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1171c351 1423
2ea7ee5a 1424#: modules/pref-feeds.php:1189
bf9b87b5
AD
1425msgid "Create category"
1426msgstr "Создать категорию"
1171c351 1427
2ea7ee5a 1428#: modules/pref-feeds.php:1259
bf9b87b5
AD
1429msgid "No feed categories defined."
1430msgstr "Категории отсутствуют."
1171c351 1431
2ea7ee5a 1432#: modules/pref-feeds.php:1265
2cd99257
AD
1433#, fuzzy
1434msgid "Remove selected categories"
1435msgstr "Удалить выбранные категории?"
1436
2ea7ee5a 1437#: modules/pref-feeds.php:1293
2cd99257
AD
1438#, fuzzy
1439msgid "Feeds with errors"
1440msgstr "Редактор канала"
1441
2ea7ee5a 1442#: modules/pref-feeds.php:1316
d9d5ce4c
AD
1443#, fuzzy
1444msgid "Inactive feeds"
1445msgstr "Весь канал"
1446
2ea7ee5a 1447#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
d9d5ce4c 1448#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
fe6d5185 1449#: modules/pref-users.php:379
2cd99257
AD
1450#, fuzzy
1451msgid "Select"
1452msgstr "Выбрать:"
1453
fe6d5185
AD
1454#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
1455#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
1456#: modules/pref-users.php:382
1457msgid "All"
1458msgstr "Все"
1459
1460#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
1461#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
1462#: modules/pref-users.php:384
1463msgid "None"
1464msgstr "Ничего"
1465
1466#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1467msgid "Subscribe to feed"
1468msgstr "Подписаться на канал"
1171c351 1469
2ea7ee5a 1470#: modules/pref-feeds.php:1353
bf9b87b5 1471#, fuzzy
2cd99257
AD
1472msgid "Edit selected feeds"
1473msgstr "Очистка выбранных каналов..."
1171c351 1474
2ea7ee5a 1475#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
2cd99257
AD
1476#, fuzzy
1477msgid "Reset sort order"
1478msgstr "Сбросить пароль"
1479
2ea7ee5a 1480#: modules/pref-feeds.php:1360
2cd99257
AD
1481#, fuzzy
1482msgid "Categories"
1483msgstr "Категория:"
1484
2ea7ee5a 1485#: modules/pref-feeds.php:1363
bf9b87b5
AD
1486msgid "Edit categories"
1487msgstr "Редактировать категории"
1171c351 1488
2ea7ee5a 1489#: modules/pref-feeds.php:1379
bf9b87b5
AD
1490#, fuzzy
1491msgid "More actions..."
1492msgstr "Действия..."
1171c351 1493
2ea7ee5a 1494#: modules/pref-feeds.php:1383
bf9b87b5
AD
1495msgid "Manual purge"
1496msgstr "Ручная очистка"
1171c351 1497
2ea7ee5a 1498#: modules/pref-feeds.php:1387
bf9b87b5
AD
1499msgid "Clear feed data"
1500msgstr "Очистить данные канала."
f0b3ae06 1501
2ea7ee5a 1502#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
bf9b87b5
AD
1503msgid "Rescore articles"
1504msgstr "Заново оценить статьи"
19556424 1505
2ea7ee5a 1506#: modules/pref-feeds.php:1430
2cd99257
AD
1507msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1508msgstr ""
35f1dd37 1509
2ea7ee5a 1510#: modules/pref-feeds.php:1438
bf9b87b5
AD
1511msgid "OPML"
1512msgstr "OPML"
8497d2b9 1513
2ea7ee5a 1514#: modules/pref-feeds.php:1440
6cb89bc6
AD
1515msgid ""
1516"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1517msgstr ""
1518
2ea7ee5a 1519#: modules/pref-feeds.php:1442
254ac705 1520msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1521msgstr ""
1522
2ea7ee5a 1523#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
bf9b87b5
AD
1524msgid "Import"
1525msgstr "Импортировать"
8497d2b9 1526
2ea7ee5a 1527#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
67ae092f
AD
1528#, fuzzy
1529msgid "Export"
bf9b87b5 1530msgstr "Экспортировать OPML"
8497d2b9 1531
2ea7ee5a 1532#: modules/pref-feeds.php:1463
67ae092f
AD
1533msgid "Filename:"
1534msgstr ""
1535
2ea7ee5a 1536#: modules/pref-feeds.php:1465
67ae092f
AD
1537#, fuzzy
1538msgid "Include settings"
1539msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1540
2ea7ee5a 1541#: modules/pref-feeds.php:1471
67ae092f
AD
1542#, fuzzy
1543msgid "Publish"
1544msgstr "Опубликован"
1545
2ea7ee5a 1546#: modules/pref-feeds.php:1473
6cb89bc6
AD
1547#, fuzzy
1548msgid ""
1549"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1550"knows the URL below."
1551msgstr ""
1552"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
1553"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
1554
2ea7ee5a 1555#: modules/pref-feeds.php:1475
6cb89bc6
AD
1556msgid ""
1557"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1558"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1559msgstr ""
1560
2ea7ee5a 1561#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
6cb89bc6
AD
1562#, fuzzy
1563msgid "Display URL"
1564msgstr "показать теги"
1565
2ea7ee5a 1566#: modules/pref-feeds.php:1485
72cbe828
AD
1567#, fuzzy
1568msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1569msgstr "Интеграция в Firefox"
69811a7d 1570
2ea7ee5a 1571#: modules/pref-feeds.php:1487
bf9b87b5
AD
1572msgid ""
1573"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1574"link below."
1575msgstr ""
1576"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
1577"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
8497d2b9 1578
2ea7ee5a 1579#: modules/pref-feeds.php:1494
bf9b87b5
AD
1580msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1581msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
8497d2b9 1582
2ea7ee5a 1583#: modules/pref-feeds.php:1502
72cbe828 1584msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1585msgstr ""
1586
2ea7ee5a 1587#: modules/pref-feeds.php:1504
45d9a6e7
AD
1588msgid ""
1589"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1590"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1591msgstr ""
1592
2ea7ee5a 1593#: modules/pref-feeds.php:1508
45d9a6e7
AD
1594#, fuzzy, php-format
1595msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1596msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1597
2ea7ee5a 1598#: modules/pref-feeds.php:1512
45d9a6e7
AD
1599#, fuzzy
1600msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1601msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1602
2ea7ee5a 1603#: modules/pref-feeds.php:1516
67ae092f
AD
1604#, fuzzy
1605msgid "Published & shared articles and generated feeds"
1606msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
1607
2ea7ee5a 1608#: modules/pref-feeds.php:1518
72cbe828
AD
1609#, fuzzy
1610msgid "Published articles and generated feeds"
1611msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
1612
2ea7ee5a 1613#: modules/pref-feeds.php:1520
bf9b87b5
AD
1614msgid ""
1615"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1616"by anyone who knows the URL specified below."
1617msgstr ""
1618"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
1619"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
8497d2b9 1620
2ea7ee5a 1621#: modules/pref-feeds.php:1529
b63d9765
AD
1622msgid "Clear all generated URLs"
1623msgstr ""
1624
2ea7ee5a 1625#: modules/pref-feeds.php:1531
67ae092f
AD
1626msgid "Articles shared by URL"
1627msgstr ""
1628
2ea7ee5a 1629#: modules/pref-feeds.php:1533
67ae092f
AD
1630msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1631msgstr ""
1632
2ea7ee5a 1633#: modules/pref-feeds.php:1536
67ae092f
AD
1634#, fuzzy
1635msgid "Unshare all articles"
1636msgstr "Отмеченные"
1637
2ea7ee5a 1638#: modules/pref-feeds.php:1542
2cd99257
AD
1639#, fuzzy
1640msgid "Twitter"
1641msgstr "Заголовок"
1642
2ea7ee5a 1643#: modules/pref-feeds.php:1551
2cd99257
AD
1644msgid ""
1645"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1646"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1647msgstr ""
1648
2ea7ee5a 1649#: modules/pref-feeds.php:1553
2cd99257
AD
1650msgid ""
1651"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1652"access your Twitter feeds."
1653msgstr ""
1654
2ea7ee5a 1655#: modules/pref-feeds.php:1557
2cd99257
AD
1656msgid "Register with Twitter.com"
1657msgstr ""
1658
2ea7ee5a 1659#: modules/pref-feeds.php:1563
2cd99257
AD
1660#, fuzzy
1661msgid "Clear stored credentials"
1662msgstr "Очистить данные канала."
1663
2ea7ee5a 1664#: modules/pref-feeds.php:1654
bf9b87b5
AD
1665#, fuzzy, php-format
1666msgid "%d archived articles"
1667msgstr "Отмеченные"
8497d2b9 1668
2ea7ee5a 1669#: modules/pref-feeds.php:1678
bf9b87b5
AD
1670msgid "No feeds found."
1671msgstr "Каналы не найдены."
f52e9524 1672
d9d5ce4c
AD
1673#: modules/pref-filters.php:38
1674msgid "Articles matching this filter:"
1675msgstr ""
1676
1677#: modules/pref-filters.php:75
1678#, fuzzy
1679msgid "No articles matching this filter has been found."
1680msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
1681
1682#: modules/pref-filters.php:470
bf9b87b5
AD
1683#, php-format
1684msgid "Created filter <b>%s</b>"
1685msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
8497d2b9 1686
67ae092f 1687#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1688msgid "Create filter"
1689msgstr "Создать фильтр"
8497d2b9 1690
d9d5ce4c 1691#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
fe6d5185 1692#: modules/pref-users.php:393
bf9b87b5
AD
1693msgid "Edit"
1694msgstr "Редактировать"
8497d2b9 1695
d9d5ce4c
AD
1696#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1697msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1698msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
1699
1700#: modules/pref-instances.php:142
1701msgid "Link instance"
1702msgstr ""
1703
1704#: modules/pref-instances.php:154
1705msgid ""
1706"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1707"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1708msgstr ""
1709
1710#: modules/pref-instances.php:164
1711msgid "Last connected"
1712msgstr ""
1713
1714#: modules/pref-instances.php:165
1715#, fuzzy
1716msgid "Stored feeds"
1717msgstr "Больше каналов"
1718
fe6d5185 1719#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
d9d5ce4c
AD
1720msgid "Click to edit"
1721msgstr "Щёлкните для редактирования"
1722
2cd99257
AD
1723#: modules/pref-labels.php:21
1724msgid "Caption"
1725msgstr "Заголовок"
f6d9a4f2 1726
2cd99257
AD
1727#: modules/pref-labels.php:36
1728#, fuzzy
1729msgid "Colors"
1730msgstr "Закрыть"
f6d9a4f2 1731
2cd99257
AD
1732#: modules/pref-labels.php:41
1733#, fuzzy
1734msgid "Foreground:"
1735msgstr "передний план"
f6d9a4f2 1736
2cd99257
AD
1737#: modules/pref-labels.php:41
1738#, fuzzy
1739msgid "Background:"
1740msgstr "фон"
8497d2b9 1741
2cd99257 1742#: modules/pref-labels.php:231
bf9b87b5
AD
1743#, php-format
1744msgid "Created label <b>%s</b>"
1745msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
d6098878 1746
67ae092f 1747#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1748msgid "Create label"
1749msgstr "Создать метку"
390e733a 1750
2cd99257 1751#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1752msgid "Clear colors"
1753msgstr "Очистить цвета"
06719138 1754
d9d5ce4c 1755#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
1756msgid "Old password cannot be blank."
1757msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
390e733a 1758
d9d5ce4c 1759#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
1760msgid "New password cannot be blank."
1761msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
06719138 1762
d9d5ce4c 1763#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
1764msgid "Entered passwords do not match."
1765msgstr "Пароли не совпадают."
06719138 1766
d9d5ce4c 1767#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
1768msgid "Password has been changed."
1769msgstr "Пароль был изменен."
06719138 1770
d9d5ce4c 1771#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1772msgid "Old password is incorrect."
1773msgstr "Старый пароль неправилен."
06719138 1774
d9d5ce4c 1775#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
1776msgid "The configuration was saved."
1777msgstr "Конфигурация сохранена."
06719138 1778
d9d5ce4c 1779#: modules/pref-prefs.php:109
06719138 1780#, php-format
bf9b87b5
AD
1781msgid "Unknown option: %s"
1782msgstr "Неизвестная опция: %s"
1783
d9d5ce4c 1784#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765
AD
1785msgid "Your personal data has been saved."
1786msgstr ""
bf9b87b5 1787
d9d5ce4c 1788#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
1789msgid "Personal data"
1790msgstr "Личные данные"
06719138 1791
d9d5ce4c 1792#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765
AD
1793msgid "Full name"
1794msgstr ""
1795
d9d5ce4c 1796#: modules/pref-prefs.php:185
bf9b87b5
AD
1797msgid "E-mail"
1798msgstr "E-mail"
8497d2b9 1799
d9d5ce4c 1800#: modules/pref-prefs.php:190
bf9b87b5
AD
1801msgid "Access level"
1802msgstr "Уровень доступа:"
8497d2b9 1803
d9d5ce4c 1804#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765
AD
1805#, fuzzy
1806msgid "Save data"
1807msgstr "Сохранить"
8497d2b9 1808
d9d5ce4c 1809#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257
AD
1810#, fuzzy
1811msgid "Your password is at default value, please change it."
1812msgstr ""
1813"Используется пароль по умолчанию, \n"
1814"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
1815
d9d5ce4c 1816#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
1817msgid "Old password"
1818msgstr "Старый пароль"
8182e647 1819
d9d5ce4c 1820#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
1821msgid "New password"
1822msgstr "Новый пароль"
8182e647 1823
d9d5ce4c 1824#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
1825msgid "Confirm password"
1826msgstr "Подтверждение пароля"
8182e647 1827
d9d5ce4c 1828#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
1829msgid "Change password"
1830msgstr "Изменить пароль"
8182e647 1831
2ea7ee5a 1832#: modules/pref-prefs.php:344
bf9b87b5
AD
1833msgid "Select theme"
1834msgstr "Выбор темы"
8182e647 1835
2ea7ee5a 1836#: modules/pref-prefs.php:402
2cd99257
AD
1837msgid "Customize"
1838msgstr ""
1839
2ea7ee5a
AD
1840#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
1841#: modules/pref-prefs.php:434
bf9b87b5
AD
1842msgid "Yes"
1843msgstr "Да"
8182e647 1844
2ea7ee5a 1845#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
bf9b87b5
AD
1846msgid "No"
1847msgstr "Нет"
8182e647 1848
2ea7ee5a 1849#: modules/pref-prefs.php:468
d9d5ce4c
AD
1850msgid "Clear"
1851msgstr ""
1852
2ea7ee5a 1853#: modules/pref-prefs.php:494
bf9b87b5
AD
1854msgid "Save configuration"
1855msgstr "Сохранить конфигурацию"
8182e647 1856
2ea7ee5a 1857#: modules/pref-prefs.php:497
bf9b87b5
AD
1858msgid "Manage profiles"
1859msgstr ""
c4255fdd 1860
2ea7ee5a 1861#: modules/pref-prefs.php:500
bf9b87b5
AD
1862msgid "Reset to defaults"
1863msgstr "Сбросить настройки"
c4255fdd 1864
b63d9765 1865#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
1866msgid "User details"
1867msgstr "Подробнее..."
8497d2b9 1868
b63d9765 1869#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
1870msgid "User not found"
1871msgstr "Пользователь не найден"
8497d2b9 1872
fe6d5185 1873#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
bf9b87b5
AD
1874msgid "Registered"
1875msgstr "Зарегистрирован"
1e519995 1876
b63d9765 1877#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
1878msgid "Last logged in"
1879msgstr "Последний вход"
8497d2b9 1880
b63d9765 1881#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
1882msgid "Subscribed feeds count"
1883msgstr "Количество подписанных каналов"
89841c5d 1884
b63d9765 1885#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
1886msgid "Subscribed feeds"
1887msgstr "Подписан на каналы"
fc5b8e2b 1888
b63d9765 1889#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
1890msgid "User Editor"
1891msgstr "Редактор пользователей"
1171c351 1892
b63d9765 1893#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
1894msgid "Access level: "
1895msgstr "Уровень доступа:"
89cb787e 1896
b63d9765 1897#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
1898msgid "Change password to"
1899msgstr "Изменить пароль на"
74fbd01e 1900
b63d9765 1901#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
1902msgid "E-mail: "
1903msgstr "E-mail: "
74fbd01e 1904
b63d9765 1905#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
1906#, php-format
1907msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1908msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
8497d2b9 1909
b63d9765 1910#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
1911#, php-format
1912msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1913msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
8497d2b9 1914
b63d9765 1915#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
1916#, php-format
1917msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1918msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
c4255fdd 1919
b63d9765 1920#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
1921#, php-format
1922msgid "User <b>%s</b> already exists."
1923msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
8497d2b9 1924
b63d9765 1925#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
1926#, php-format
1927msgid ""
1928"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1929"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1930msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
c4255fdd 1931
fe6d5185 1932#: modules/pref-users.php:291
bf9b87b5
AD
1933#, php-format
1934msgid "Notifying <b>%s</b>."
1935msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
1171c351 1936
fe6d5185 1937#: modules/pref-users.php:328
bf9b87b5
AD
1938msgid "[tt-rss] Password change notification"
1939msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
c4255fdd 1940
fe6d5185 1941#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
1942msgid "Create user"
1943msgstr "Добавить пользователя"
c4255fdd 1944
fe6d5185 1945#: modules/pref-users.php:397
bf9b87b5
AD
1946msgid "Reset password"
1947msgstr "Сбросить пароль"
289f1d22 1948
fe6d5185 1949#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
1950msgid "Access Level"
1951msgstr "Уровень доступа:"
8497d2b9 1952
fe6d5185 1953#: modules/pref-users.php:441
bf9b87b5
AD
1954msgid "Last login"
1955msgstr "Последний вход"
74fbd01e 1956
fe6d5185 1957#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
1958msgid "No users defined."
1959msgstr "Пользователи не определены."
74fbd01e 1960
fe6d5185 1961#: modules/pref-users.php:491
bf9b87b5
AD
1962msgid "No matching users found."
1963msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
8497d2b9 1964
bf9b87b5
AD
1965#: help/2.php:1
1966msgid "Content filtering"
1967msgstr "Фильтровать содержимое"
8497d2b9 1968
bf9b87b5
AD
1969#: help/2.php:3
1970msgid ""
1971"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
1972"is done once, when new article is imported to the database from the "
1973"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
1974"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
1975msgstr ""
1976"Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
1977"выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
1978"новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением "
1979"и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к "
1980"регистру."
df43d1fd 1981
bf9b87b5
AD
1982#: help/2.php:5
1983msgid ""
1984"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
1985"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
1986"and for some specific feed."
1987msgstr ""
1988"Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
1989"прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
1990"могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
1991"каналов."
df43d1fd 1992
bf9b87b5
AD
1993#: help/2.php:7
1994msgid ""
1995"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
1996"considered when article is being imported and all actions executed in "
1997"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
1998"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
1999"containing string XYZZY in title."
2000msgstr ""
2001"Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
2002"обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
2003"последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. "
2004"фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все "
2005"статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
df43d1fd 2006
bf9b87b5
AD
2007#: help/2.php:9
2008msgid "See also:"
2009msgstr "Смотри также:"
8497d2b9 2010
bf9b87b5
AD
2011#: help/3.php:1 help/4.php:1
2012msgid "Keyboard Shortcuts"
2013msgstr "Горячие Клавиши"
8497d2b9 2014
bf9b87b5
AD
2015#: help/3.php:5
2016msgid "Navigation"
2017msgstr "Навигация"
8497d2b9 2018
bf9b87b5
AD
2019#: help/3.php:8
2020msgid "Move between feeds"
2021msgstr "Перемещаться между каналами"
8497d2b9 2022
bf9b87b5
AD
2023#: help/3.php:9
2024msgid "Move between articles"
2025msgstr "Перемещаться между статьями"
8497d2b9 2026
bf9b87b5
AD
2027#: help/3.php:10
2028msgid "Show search dialog"
2029msgstr "Показать диалог поиска"
74fbd01e 2030
bf9b87b5
AD
2031#: help/3.php:13
2032msgid "Active article actions"
2033msgstr "Действия над текущей статьёй"
8497d2b9 2034
2cd99257
AD
2035#: help/3.php:16
2036msgid "Toggle starred"
2037msgstr "Изм. отмеченное"
2038
2039#: help/3.php:17
2040msgid "Toggle published"
2041msgstr "Отметить / снять отметку"
2042
2043#: help/3.php:18
2044msgid "Toggle unread"
2045msgstr "Прочитано / не прочитано"
2046
bf9b87b5
AD
2047#: help/3.php:19
2048msgid "Edit tags"
3692e98f 2049msgstr "Редактировать теги"
8497d2b9 2050
bf9b87b5 2051#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2052#, fuzzy
2053msgid "Dismiss selected articles"
2054msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
2055
2056#: help/3.php:21
2057#, fuzzy
2058msgid "Dismiss read articles"
2059msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
2060
2061#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2062msgid "Open article in new window"
2063msgstr "Открыть статью в новом окне"
8497d2b9 2064
b63d9765 2065#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2066msgid "Mark articles below/above active one as read"
2067msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
27258a90 2068
b63d9765 2069#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2070msgid "Scroll article content"
2071msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
27258a90 2072
67ae092f
AD
2073#: help/3.php:25
2074#, fuzzy
2075msgid "Email article"
2076msgstr "Все статьи"
2077
2078#: help/3.php:29 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2079msgid "Other actions"
2080msgstr "Другие действия:"
27258a90 2081
67ae092f 2082#: help/3.php:32
bf9b87b5
AD
2083msgid "Select article under mouse cursor"
2084msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
f6d9a4f2 2085
67ae092f 2086#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2087msgid "Collapse sidebar"
2088msgstr "Развернуть боковую панель"
8497d2b9 2089
fe6d5185 2090#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2091msgid "Display this help dialog"
2092msgstr "Показать этот диалог помощи"
8497d2b9 2093
fe6d5185 2094#: help/3.php:41
67ae092f
AD
2095#, fuzzy
2096msgid "Multiple articles actions"
2097msgstr "Все статьи"
2098
fe6d5185 2099#: help/3.php:44
67ae092f
AD
2100#, fuzzy
2101msgid "Select all articles"
2102msgstr "Очистить статьи"
2103
fe6d5185 2104#: help/3.php:45
67ae092f
AD
2105#, fuzzy
2106msgid "Select unread articles"
2107msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
2108
fe6d5185 2109#: help/3.php:46
67ae092f
AD
2110#, fuzzy
2111msgid "Invert article selection"
2112msgstr "Действия над текущей статьёй"
2113
fe6d5185 2114#: help/3.php:47
67ae092f
AD
2115#, fuzzy
2116msgid "Deselect all articles"
2117msgstr "Очистить статьи"
2118
fe6d5185 2119#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2120msgid "Feed actions"
2121msgstr "Действия над каналом:"
74fbd01e 2122
fe6d5185 2123#: help/3.php:53
2cd99257
AD
2124#, fuzzy
2125msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2126msgstr "Обновить активный канал"
8497d2b9 2127
fe6d5185 2128#: help/3.php:56
bf9b87b5
AD
2129msgid "Edit feed"
2130msgstr "Редактировать канал"
8497d2b9 2131
fe6d5185 2132#: help/3.php:57
bf9b87b5
AD
2133msgid "Mark feed as read"
2134msgstr "Отметить канал как прочитанный"
b02bbd13 2135
fe6d5185 2136#: help/3.php:58
8182e647 2137#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2138msgid "Reverse headlines order"
2139msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
8182e647 2140
fe6d5185 2141#: help/3.php:59
bf9b87b5
AD
2142msgid "Mark all feeds as read"
2143msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
8182e647 2144
fe6d5185 2145#: help/3.php:60
bf9b87b5
AD
2146msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2147msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
f6d9a4f2 2148
fe6d5185 2149#: help/3.php:63 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2150msgid "Go to..."
2151msgstr "Перейти к.."
ba7f81d8 2152
fe6d5185
AD
2153#: help/3.php:66
2154msgid "All articles"
2155msgstr "Все статьи"
2156
2157#: help/3.php:67
2158msgid "Fresh articles"
2159msgstr "Свежие"
2160
2161#: help/3.php:68
2162msgid "Starred articles"
2163msgstr "Отмеченные"
2164
2165#: help/3.php:69
2166msgid "Published articles"
2167msgstr "Опубликованные"
2168
2169#: help/3.php:70
bf9b87b5
AD
2170msgid "Tag cloud"
2171msgstr "Облако тегов"
8497d2b9 2172
fe6d5185 2173#: help/3.php:77
2cd99257
AD
2174msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2175msgstr ""
2176
fe6d5185 2177#: help/3.php:79 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2178msgid "Press any key to close this window."
2179msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
c4255fdd 2180
bf9b87b5
AD
2181#: help/4.php:9
2182msgid "My Feeds"
2183msgstr "Мои каналы"
8497d2b9 2184
bf9b87b5
AD
2185#: help/4.php:10
2186msgid "Other Feeds"
2187msgstr "Другие каналы"
89841c5d 2188
bf9b87b5
AD
2189#: help/4.php:19
2190msgid "Panel actions"
2191msgstr "Действия над каналами"
8497d2b9 2192
bf9b87b5
AD
2193#: help/4.php:23
2194msgid "Top 25 feeds"
2195msgstr "Лучшие 25 каналов"
8497d2b9 2196
bf9b87b5
AD
2197#: help/4.php:24
2198msgid "Edit feed categories"
2199msgstr "Редактировать категории канала"
8497d2b9 2200
bf9b87b5
AD
2201#: help/4.php:33
2202msgid "Focus search (if present)"
2203msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
8497d2b9 2204
bf9b87b5
AD
2205#: help/4.php:39
2206msgid ""
2207"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2208"configuration and your access level."
2209msgstr ""
2210"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
2211"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
8497d2b9 2212
fe6d5185
AD
2213#: mobile/login_form.php:28
2214msgid "Log in"
2215msgstr "Войти"
2216
2217#: mobile/login_form.php:38
2218msgid "Login:"
2219msgstr "Логин:"
2220
2221#: mobile/login_form.php:43
2222msgid "Password:"
2223msgstr "Пароль:"
2224
2225#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
2226#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
2227#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
2228#: mobile/prefs.php:19
bf9b87b5
AD
2229msgid "Home"
2230msgstr ""
74fbd01e 2231
fe6d5185
AD
2232#: mobile/mobile-functions.php:178
2233msgid "Special"
2234msgstr "Особые"
2235
2236#: mobile/mobile-functions.php:418
bf9b87b5
AD
2237msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2238msgstr ""
2239
fe6d5185 2240#: mobile/prefs.php:24
c4255fdd 2241#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2242msgid "Enable categories"
2243msgstr "Включить категории каналов"
c4255fdd 2244
fe6d5185
AD
2245#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
2246#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
bf9b87b5
AD
2247msgid "ON"
2248msgstr ""
3692e98f 2249
fe6d5185
AD
2250#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
2251#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
bf9b87b5
AD
2252msgid "OFF"
2253msgstr ""
2254
fe6d5185 2255#: mobile/prefs.php:29
8182e647 2256#, fuzzy
e8638cc9
AD
2257msgid "Browse categories like folders"
2258msgstr "Сбросить порядок категорий"
2259
fe6d5185 2260#: mobile/prefs.php:35
e8638cc9 2261#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2262msgid "Show images in posts"
2263msgstr "Не показывать изображения в статьях"
8182e647 2264
fe6d5185 2265#: mobile/prefs.php:40
bf9b87b5 2266#, fuzzy
67ae092f 2267msgid "Hide read articles and feeds"
bf9b87b5 2268msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
8182e647 2269
fe6d5185 2270#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5
AD
2271#, fuzzy
2272msgid "Sort feeds by unread count"
2273msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
8182e647 2274
fe6d5185
AD
2275#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
2276#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
2277
2278#~ msgid "Incorrect username or password"
2279#~ msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
1f8c187d 2280
1f8c187d 2281#, fuzzy
fe6d5185
AD
2282#~ msgid "Archived articles"
2283#~ msgstr "Сохранённые статьи"
1f8c187d 2284
fe6d5185
AD
2285#~ msgid "Select:"
2286#~ msgstr "Выбрать:"
1f8c187d 2287
fe6d5185
AD
2288#~ msgid "Invert"
2289#~ msgstr "Инвертировать"
2290
2291#~ msgid "Selection toggle:"
2292#~ msgstr "Переключить выбранное:"
1f8c187d 2293
fe6d5185
AD
2294#~ msgid "Selection:"
2295#~ msgstr "Выбрано:"
1f8c187d 2296
1f8c187d 2297#, fuzzy
fe6d5185
AD
2298#~ msgid "Move back"
2299#~ msgstr "Идти назад"
67ae092f 2300
67ae092f 2301#, fuzzy
fe6d5185
AD
2302#~ msgid "Delete"
2303#~ msgstr "По умолчанию"
2304
2305#~ msgid "Feed:"
2306#~ msgstr "Канал:"
1f8c187d 2307
67ae092f 2308#, fuzzy
fe6d5185
AD
2309#~ msgid "Visit the website"
2310#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
b63d9765 2311
fe6d5185
AD
2312#, fuzzy
2313#~ msgid "View as RSS feed"
2314#~ msgstr "Каналы"
1f8c187d 2315
2cd99257 2316#, fuzzy
fe6d5185
AD
2317#~ msgid "Click to play"
2318#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
2319
2320#~ msgid " - "
2321#~ msgstr " - "
2322
2323#~ msgid "Edit tags for this article"
2324#~ msgstr "Редактировать теги статьи"
2cd99257 2325
1f8c187d 2326#, fuzzy
fe6d5185
AD
2327#~ msgid "Open article in new tab"
2328#~ msgstr "Открыть статью в новом окне"
1f8c187d 2329
fe6d5185
AD
2330#, fuzzy
2331#~ msgid "Edit article note"
2332#~ msgstr "Редактировать теги"
1f8c187d 2333
2cd99257 2334#, fuzzy
fe6d5185
AD
2335#~ msgid "Close this panel"
2336#~ msgstr "Закрыть это окно"
8182e647 2337
fe6d5185
AD
2338#~ msgid "mark as read"
2339#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
e8638cc9 2340
d9d5ce4c 2341#, fuzzy
fe6d5185
AD
2342#~ msgid "Dismiss article"
2343#~ msgstr "Опубликовать"
2344
2345#~ msgid "No unread articles found to display."
2346#~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
2347
2348#~ msgid "No updated articles found to display."
2349#~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
2350
2351#~ msgid "No starred articles found to display."
2352#~ msgstr "Не найдено отмеченных статей"
2353
2354#~ msgid ""
2355#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
2356#~ "(see the Actions menu above) or use a filter."
2357#~ msgstr ""
2358#~ "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше "
2359#~ "меню Действия) или используйте фильтр."
2360
2361#~ msgid "No articles found to display."
2362#~ msgstr "Статей не найдено."
2363
2364#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2365#~ msgstr ""
2366#~ "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
2cd99257 2367
2cd99257 2368#, fuzzy
fe6d5185
AD
2369#~ msgid "Remove:"
2370#~ msgstr "Удалить"
2cd99257 2371
2cd99257 2372#, fuzzy
fe6d5185
AD
2373#~ msgid "Assign:"
2374#~ msgstr "Применить метку:"
2cd99257 2375
2cd99257 2376#, fuzzy
fe6d5185
AD
2377#~ msgid "(edit note)"
2378#~ msgstr "править заметку"
2cd99257 2379
fe6d5185
AD
2380#~ msgid "No feed selected."
2381#~ msgstr "Канал не выбран."
2cd99257 2382
fe6d5185
AD
2383#~ msgid "unknown type"
2384#~ msgstr "Неизвестный тип"
2cd99257 2385
fe6d5185
AD
2386#~ msgid "Attachment:"
2387#~ msgstr "Вложение:"
0dba8103 2388
fe6d5185
AD
2389#~ msgid "Attachments:"
2390#~ msgstr "Вложения:"
2cd99257 2391
fe6d5185
AD
2392#~ msgid "Language:"
2393#~ msgstr "Язык:"
3692e98f 2394
bf9b87b5 2395#, fuzzy
fe6d5185
AD
2396#~ msgid "Profile:"
2397#~ msgstr "Файл:"
ebb41333 2398
fe6d5185
AD
2399#~ msgid "Toggle category reordering mode"
2400#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
b63d9765 2401
fe6d5185
AD
2402#~ msgid "Update all feeds"
2403#~ msgstr "Обновить все каналы"
2404
2405#~ msgid "Sort by name or unread count"
2406#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
2407
2408#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
2409#~ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
b63d9765 2410
bf9b87b5 2411#, fuzzy
fe6d5185
AD
2412#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2413#~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
2414
2415#~ msgid "Unstar article"
2416#~ msgstr "Не отмеченные"
2417
2418#~ msgid "Star article"
2419#~ msgstr "Отмеченные"
2420
2421#~ msgid "Unpublish article"
2422#~ msgstr "Не публиковать"
89841c5d 2423
422e7d24 2424#, fuzzy
fe6d5185
AD
2425#~ msgid "Original article"
2426#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
422e7d24 2427
fe6d5185
AD
2428#, fuzzy
2429#~ msgid "Error: unable to load article."
2430#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
f56e3080 2431
d9d5ce4c 2432#, fuzzy
fe6d5185
AD
2433#~ msgid "Click to expand article."
2434#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
d9d5ce4c 2435
fe6d5185
AD
2436#, fuzzy
2437#~ msgid "No unread feeds."
2438#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
d9d5ce4c 2439
fe6d5185
AD
2440#, fuzzy
2441#~ msgid "Load more..."
2442#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
7c52319e 2443
4bd24849 2444#, fuzzy
fe6d5185
AD
2445#~ msgid "Update feed"
2446#~ msgstr "Обновить все каналы"
4bd24849 2447
fe6d5185
AD
2448#, fuzzy
2449#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
2450#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
4bd24849 2451
fe6d5185
AD
2452#, fuzzy
2453#~ msgid "Date syntax is incorrect."
2454#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
2cd99257 2455
2cd99257 2456#, fuzzy
fe6d5185
AD
2457#~ msgid "Remove stored feed icon?"
2458#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
ebb41333 2459
2cd99257 2460#, fuzzy
fe6d5185
AD
2461#~ msgid "Please select an image file to upload."
2462#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
6ada2c30 2463
fe6d5185
AD
2464#~ msgid "Please enter label caption:"
2465#~ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
2cd99257 2466
fe6d5185
AD
2467#~ msgid "Can't create label: missing caption."
2468#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
2469
2470#~ msgid "Subscribe to Feed"
2471#~ msgstr "Подписаться на канал"
2472
2473#~ msgid "Subscribing to feed..."
2474#~ msgstr "Подписаться на канал..."
8497d2b9 2475
d9d5ce4c 2476#, fuzzy
fe6d5185
AD
2477#~ msgid "Subscribed to %s"
2478#~ msgstr "Подписаны каналы:"
d9d5ce4c 2479
d9d5ce4c 2480#, fuzzy
fe6d5185
AD
2481#~ msgid "Couldn't download the specified URL."
2482#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
d9d5ce4c 2483
2cd99257 2484#, fuzzy
fe6d5185
AD
2485#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
2486#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
390e733a 2487
fe6d5185
AD
2488#~ msgid "Create Filter"
2489#~ msgstr "Создать фильтр"
c4255fdd 2490
fe6d5185
AD
2491#, fuzzy
2492#~ msgid "Filter Test Results"
2493#~ msgstr "Выражение"
2494
2495#~ msgid "Unsubscribe from %s?"
2496#~ msgstr "Отписаться от %s?"
8497d2b9 2497
2cd99257 2498#, fuzzy
fe6d5185
AD
2499#~ msgid "Please enter category title:"
2500#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
2cd99257 2501
fe6d5185
AD
2502#~ msgid "You can't edit this kind of feed."
2503#~ msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
2cd99257 2504
fe6d5185
AD
2505#, fuzzy
2506#~ msgid "Edit Feed"
2507#~ msgstr "Редактировать канал"
ebb41333 2508
fe6d5185
AD
2509#, fuzzy
2510#~ msgid "More Feeds"
2511#~ msgstr "Больше каналов"
390e733a 2512
fe6d5185
AD
2513#~ msgid "No feeds are selected."
2514#~ msgstr "Нет выбранных каналов."
390e733a 2515
fe6d5185
AD
2516#, fuzzy
2517#~ msgid "Feeds with update errors"
2518#~ msgstr "Ошибки обновления"
390e733a 2519
fe6d5185
AD
2520#, fuzzy
2521#~ msgid "Remove selected feeds?"
2522#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
6ada2c30 2523
fe6d5185
AD
2524#, fuzzy
2525#~ msgid "Inverse"
2526#~ msgstr "(Инвертирован)"
6ada2c30 2527
fe6d5185
AD
2528#~ msgid "Please enter login:"
2529#~ msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
89cb787e 2530
fe6d5185
AD
2531#~ msgid "Can't create user: no login specified."
2532#~ msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
89841c5d 2533
fe6d5185
AD
2534#, fuzzy
2535#~ msgid "Edit Filter"
2536#~ msgstr "Фильтры"
b652c1b7 2537
fe6d5185
AD
2538#~ msgid "Remove filter %s?"
2539#~ msgstr "Удалить фильтр %s?"
bf9b87b5 2540
fe6d5185
AD
2541#~ msgid "Remove selected labels?"
2542#~ msgstr "Удалить выбранные метки?"
6ada2c30 2543
fe6d5185
AD
2544#~ msgid "No labels are selected."
2545#~ msgstr "Нет выбранных меток."
6ada2c30 2546
fe6d5185
AD
2547#~ msgid "No users are selected."
2548#~ msgstr "Нет выбранных пользователей."
6ada2c30 2549
fe6d5185
AD
2550#~ msgid "Remove selected filters?"
2551#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
6ada2c30 2552
fe6d5185
AD
2553#~ msgid "No filters are selected."
2554#~ msgstr "Нет выбранных фильтров."
2cd99257 2555
fe6d5185
AD
2556#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2557#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
2cd99257 2558
fe6d5185
AD
2559#~ msgid "Please select only one feed."
2560#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
2cd99257 2561
fe6d5185
AD
2562#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2563#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
6ada2c30 2564
fe6d5185
AD
2565#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2566#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
836537f7 2567
fe6d5185
AD
2568#~ msgid "Login field cannot be blank."
2569#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
2cd99257 2570
fe6d5185
AD
2571#~ msgid "Please select only one user."
2572#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
2573
2574#~ msgid "Reset password of selected user?"
2575#~ msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
2cd99257 2576
fe6d5185
AD
2577#~ msgid "Please select only one filter."
2578#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
2cd99257 2579
d9d5ce4c 2580#, fuzzy
fe6d5185
AD
2581#~ msgid "Edit Multiple Feeds"
2582#~ msgstr "Редактор канала"
2583
2584#~ msgid "Save changes to selected feeds?"
2585#~ msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
d9d5ce4c 2586
83573d31 2587#, fuzzy
fe6d5185
AD
2588#~ msgid "OPML Import"
2589#~ msgstr "Импортировать"
83573d31 2590
fe6d5185
AD
2591#, fuzzy
2592#~ msgid "Please choose an OPML file first."
2593#~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
bf9b87b5 2594
fe6d5185
AD
2595#~ msgid "Reset to defaults?"
2596#~ msgstr "Сбросить настройки?"
8182e647 2597
2cd99257 2598#, fuzzy
fe6d5185
AD
2599#~ msgid "Feed Categories"
2600#~ msgstr "Категория:"
89841c5d 2601
fe6d5185
AD
2602#~ msgid "Remove selected categories?"
2603#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
89841c5d 2604
fe6d5185
AD
2605#~ msgid "No categories are selected."
2606#~ msgstr "Нет выбранных категорий."
d9d5ce4c 2607
2cd99257 2608#, fuzzy
fe6d5185
AD
2609#~ msgid "Feeds without recent updates"
2610#~ msgstr "Ошибки обновления"
175e79fa 2611
bf9b87b5 2612#, fuzzy
fe6d5185
AD
2613#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2614#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
175e79fa 2615
fe6d5185
AD
2616#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2617#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
175e79fa 2618
fe6d5185
AD
2619#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2620#~ msgstr ""
2621#~ "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное "
2622#~ "время."
175e79fa 2623
fe6d5185
AD
2624#, fuzzy
2625#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
2626#~ msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
67ae092f 2627
fe6d5185
AD
2628#, fuzzy
2629#~ msgid "No profiles are selected."
2630#~ msgstr "Статья не выбрана"
2cd99257 2631
fe6d5185
AD
2632#, fuzzy
2633#~ msgid "Activate selected profile?"
2634#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
2cd99257 2635
fe6d5185
AD
2636#~ msgid "Label Editor"
2637#~ msgstr "Редактор Меток"
d9d5ce4c 2638
d9d5ce4c 2639#, fuzzy
fe6d5185
AD
2640#~ msgid "Edit Instance"
2641#~ msgstr "Редактировать теги"
d9d5ce4c 2642
d9d5ce4c 2643#, fuzzy
fe6d5185
AD
2644#~ msgid "Remove selected instances?"
2645#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
d9d5ce4c 2646
d9d5ce4c 2647#, fuzzy
fe6d5185
AD
2648#~ msgid "No instances are selected."
2649#~ msgstr "Нет выбранных фильтров."
d9d5ce4c 2650
d9d5ce4c 2651#, fuzzy
fe6d5185
AD
2652#~ msgid "Please select only one instance."
2653#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
d9d5ce4c 2654
fe6d5185
AD
2655#~ msgid "Mark all articles as read?"
2656#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
8497d2b9 2657
fe6d5185
AD
2658#~ msgid "You can't unsubscribe from the category."
2659#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
836537f7 2660
fe6d5185
AD
2661#~ msgid "Please select some feed first."
2662#~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
8497d2b9 2663
fe6d5185
AD
2664#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
2665#~ msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
8497d2b9 2666
fe6d5185
AD
2667#~ msgid "Rescore articles in %s?"
2668#~ msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
8497d2b9 2669
2cd99257 2670#, fuzzy
fe6d5185
AD
2671#~ msgid "New version available!"
2672#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
2cd99257 2673
fe6d5185
AD
2674#~ msgid "No articles are selected."
2675#~ msgstr "Нет выбранных статей."
8497d2b9 2676
fe6d5185
AD
2677#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2678#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
bf9b87b5 2679
c4255fdd 2680#, fuzzy
fe6d5185
AD
2681#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2682#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
c4255fdd 2683
bf9b87b5 2684#, fuzzy
fe6d5185
AD
2685#~ msgid "Delete %d selected articles?"
2686#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
c4255fdd 2687
bf9b87b5 2688#, fuzzy
fe6d5185
AD
2689#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2690#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
77a9d0af 2691
fe6d5185
AD
2692#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2693#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
3692e98f 2694
2cd99257 2695#, fuzzy
fe6d5185
AD
2696#~ msgid "Edit article Tags"
2697#~ msgstr "Редактировать теги"
2cd99257 2698
fe6d5185
AD
2699#~ msgid "No article is selected."
2700#~ msgstr "Статья не выбрана"
ebb41333 2701
fe6d5185
AD
2702#~ msgid "No articles found to mark"
2703#~ msgstr "Статей для отметки не найдено."
ebb41333 2704
fe6d5185
AD
2705#~ msgid "Mark %d article(s) as read?"
2706#~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
1d004f12 2707
b63d9765 2708#, fuzzy
fe6d5185
AD
2709#~ msgid "Loading..."
2710#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
2cd99257 2711
2cd99257 2712#, fuzzy
fe6d5185
AD
2713#~ msgid "Open original article"
2714#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
2cd99257 2715
2cd99257 2716#, fuzzy
fe6d5185
AD
2717#~ msgid "View in a tt-rss tab"
2718#~ msgstr "Открыть статью в новом окне"
2cd99257 2719
2cd99257 2720#, fuzzy
fe6d5185
AD
2721#~ msgid "Remove label"
2722#~ msgstr "Удалить выбранные метки?"
e8638cc9 2723
e8638cc9 2724#, fuzzy
fe6d5185
AD
2725#~ msgid "Playing..."
2726#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
e8638cc9 2727
e8638cc9 2728#, fuzzy
fe6d5185
AD
2729#~ msgid "Click to pause"
2730#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
e8638cc9 2731
67ae092f 2732#, fuzzy
fe6d5185
AD
2733#~ msgid "Share article by URL"
2734#~ msgstr "Отмеченные"
67ae092f
AD
2735
2736#, fuzzy
2737#~ msgid "feeds"
2738#~ msgstr "Каналы"
2739
2740#, fuzzy
2741#~ msgid "headlines"
2742#~ msgstr "Последние заголовки:"
2743
2744#~ msgid "Click to expand article"
2745#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
2746
2747#, fuzzy
2748#~ msgid "Unable to load article."
2749#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
2750
d9d5ce4c
AD
2751#~ msgid "Update post on checksum change"
2752#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
2753
2754#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
2755#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
2756
2757#~ msgid "Set articles as unread on update"
2758#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
2759
2760#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2761#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
2762
2763#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2764#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
2765
2766#~ msgid "Error: can't find body element."
2767#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
2768
2769#, fuzzy
2770#~ msgid "No profiles selected."
2771#~ msgstr "Статья не выбрана"
2772
b6bf3e74
AD
2773#~ msgid "Unknown error"
2774#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
2775
2776#~ msgid ""
2777#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2778#~ "local configuration."
2779#~ msgstr ""
2780#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
2781#~ "или локальную конфигурацию."
2782
e8638cc9
AD
2783#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2784#~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
2785
2786#~ msgid "Publish article with a note"
2787#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
2788
2789#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2790#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
2791
2792#, fuzzy
2793#~ msgid "View article"
2794#~ msgstr "Отфильтровать статью"
2cd99257 2795
359866ab
AD
2796#, fuzzy
2797#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
2798#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
2799
2800#, fuzzy
2801#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2802#~ msgstr "Подписаны каналы:"
2803
2cd99257
AD
2804#, fuzzy
2805#~ msgid "Fatal Exception"
2806#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
2807
2808#, fuzzy
2809#~ msgid "Add category..."
2810#~ msgstr "Категория добавляется..."
2811
2812#~ msgid "audio/mpeg"
2813#~ msgstr "audio/mpeg"
2814
2815#, fuzzy
2816#~ msgid "Add label..."
2817#~ msgstr "Категория добавляется..."
2818
2819#~ msgid "General"
2820#~ msgstr "Общие"
2821
2822#~ msgid "Enable offline reading"
2823#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
2824
2825#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
2826#~ msgstr ""
2827#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
2828
2829#~ msgid "Interface"
2830#~ msgstr "Интерфейс"
2831
2832#~ msgid "Default article limit"
2833#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
2834
2835#~ msgid ""
2836#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
2837#~ "disables)."
2838#~ msgstr ""
2839#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, "
2840#~ "какое вам нравится (0 - выключить)"
2841
2842#~ msgid "Enable search toolbar"
2843#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
2844
2845#~ msgid "Open article links in new browser window"
2846#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
2847
2848#~ msgid ""
2849#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
2850#~ msgstr ""
2851#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
2852#~ "запрещает если пусто"
2853
2854#~ msgid "Hide feedlist"
2855#~ msgstr "Спрятать список каналов"
2856
2857#~ msgid ""
2858#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
2859#~ "for small screens."
2860#~ msgstr ""
2861#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
2862#~ "удобно для маленьких экранов"
2863
2864#~ msgid "Advanced"
2865#~ msgstr "Расширенные"
2866
2867#~ msgid "Enable feed icons"
2868#~ msgstr "Разрешить иконки каналов"
2869
2870#~ msgid "Enable labels"
2871#~ msgstr "Включить метки"
2872
2873#~ msgid ""
2874#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
2875#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
2876#~ "Use with caution."
2877#~ msgstr ""
2878#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на "
2879#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
2880#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
2881
2882#~ msgid "Show additional information in feedlist"
2883#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
2884
2885#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
2886#~ msgstr ""
2887#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
2888#~ "пользовательского интерфейса"
2889
2890#~ msgid "Enable inline MP3 player"
2891#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
2892
2893#~ msgid ""
2894#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2895#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
2896
2897#~ msgid ""
2898#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2899#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2900#~ "\t\tbrowser settings."
2901#~ msgstr ""
2902#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
2903#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
2904#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
2905
2906#, fuzzy
2907#~ msgid "Activate"
2908#~ msgstr "Адаптивно"
2909
2910#~ msgid ""
2911#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
2912#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
2913#~ msgstr ""
2914#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
2915#~ "скорее всего обозначает ошибку."
2916
2917#~ msgid "Feed Browser"
2918#~ msgstr "Обзор Каналов"
2919
2920#~ msgid "Update Errors"
2921#~ msgstr "Ошибки обновления"
2922
2923#~ msgid "Category editor"
2924#~ msgstr "Редактор категорий"
2925
2cd99257
AD
2926#~ msgid "Show last article times"
2927#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
2928
2929#~ msgid "Last&nbsp;Article"
2930#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
2931
2932#, fuzzy
2933#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
2934#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
2935
2936#, fuzzy
2937#~ msgid "No matching feeds found."
2938#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
2939
2940#~ msgid "Filter Editor"
2941#~ msgstr "Редактор фильтров"
2942
2943#~ msgid "Field"
2944#~ msgstr "Поле"
2945
2946#~ msgid "Params"
2947#~ msgstr "Параметры:"
2948
2949#~ msgid "(Disabled)"
2950#~ msgstr "(Отключен)"
2951
2952#~ msgid "No filters defined."
2953#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
2954
2cd99257
AD
2955#~ msgid "Click to change color"
2956#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
2957
2958#~ msgid "No labels defined."
2959#~ msgstr "Метки отсутствуют."
2960
2961#~ msgid "No matching labels found."
2962#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."
2963
2964#~ msgid "custom color:"
2965#~ msgstr "пользовательский цвет:"
2966
2967#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2968#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
2969
2970#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2971#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
2972
2973#~ msgid "Error: No feed URL given."
2974#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
2975
2976#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
2977#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
2978
2979#, fuzzy
2980#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
2981#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
2982
2983#~ msgid "Can't add category: no name specified."
2984#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
2985
2986#~ msgid "No OPML file to upload."
2987#~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
2988
2989#~ msgid "Save current configuration?"
2990#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
2991
2992#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
2993#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
2994
2995#~ msgid "Please enter new label background color:"
2996#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
2997
c19dd6b7
AD
2998#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2999#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
3000
b63d9765
AD
3001#, fuzzy
3002#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3003#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
3004
b63d9765
AD
3005#~ msgid "Click to collapse category"
3006#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
3007
3008#~ msgid "Tags"
3009#~ msgstr "Теги"
3010
3011#~ msgid "Show article summary in new window"
3012#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
3013
3014#~ msgid "toggle unread"
3015#~ msgstr "переключить непрочитанные"
3016
3017#~ msgid "(remove)"
3018#~ msgstr "(удалить)"
3019
3020#~ msgid "Offline reading"
3021#~ msgstr "Оффлайн чтение"
3022
3023#~ msgid "Cancel synchronization"
3024#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
3025
3026#~ msgid "Synchronize"
3027#~ msgstr "Синхронизация"
3028
3029#~ msgid "Remove stored data"
3030#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
3031
3032#~ msgid "Go offline"
3033#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
3034
3035#~ msgid "Go online"
3036#~ msgstr "Перейти в онлайн"
3037
b63d9765
AD
3038#, fuzzy
3039#~ msgid "Toggle reordering mode"
3040#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
3041
b63d9765
AD
3042#~ msgid "Reset UI layout"
3043#~ msgstr "Сбросить панели"
3044
3045#~ msgid "Drag me to resize panels"
3046#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
3047
3048#~ msgid "Showing most popular tags "
3049#~ msgstr "Самые популярные теги "
3050
3051#, fuzzy
3052#~ msgid "more tags"
3053#~ msgstr "нет тегов"
3054
3055#~ msgid "Link to feed:"
3056#~ msgstr "Связать с:"
3057
3058#~ msgid "Not linked"
3059#~ msgstr "Нет связей"
3060
3061#~ msgid "(linked to %s)"
3062#~ msgstr "(ссылка на %s)"
3063
3064#~ msgid "E-mail has been changed."
3065#~ msgstr "E-mail был изменен."
3066
3067#~ msgid "Change e-mail"
3068#~ msgstr "Изменить e-mail"
3069
3070#~ msgid "Please wait..."
3071#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
3072
3073#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3074#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
3075
3076#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3077#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
3078
3079#~ msgid "Synchronizing categories..."
3080#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
3081
3082#~ msgid "Synchronizing labels..."
3083#~ msgstr "Синхронизация меток..."
3084
3085#~ msgid "Synchronizing articles..."
3086#~ msgstr "Синхронизация статей..."
3087
3088#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3089#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
3090
3091#~ msgid "Last sync: %s"
3092#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
3093
3094#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3095#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
3096
3097#~ msgid "Synchronizing..."
3098#~ msgstr "Синхронизация..."
3099
3100#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3101#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
3102
3103#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3104#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
3105
3106#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3107#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
3108
3109#~ msgid ""
3110#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3111#~ "computer. Continue?"
3112#~ msgstr ""
3113#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
3114
3115#~ msgid ""
3116#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3117#~ "offline?"
3118#~ msgstr ""
3119#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
3120#~ "в режим оффлайн?"
3121
b63d9765
AD
3122#~ msgid "Reset category order?"
3123#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
3124
4bd24849
AD
3125#~ msgid "Generated feed"
3126#~ msgstr "Генерировать канал"
3127
3128#~ msgid "No feeds to display."
3129#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
3130
3131#~ msgid "Published Articles"
3132#~ msgstr "Опубликованные статьи"
3133
3134#, fuzzy
3135#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3136#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
3137
3138#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3139#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
3140
e6e121db
AD
3141#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3142#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
3143
6cb89bc6
AD
3144#~ msgid "Remove selected users?"
3145#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
3146
bf9b87b5
AD
3147#~ msgid "Adding feed..."
3148#~ msgstr "Канал добавляется..."
1d004f12 3149
bf9b87b5
AD
3150#, fuzzy
3151#~ msgid "Adding profile..."
3152#~ msgstr "Канал добавляется..."
1d004f12 3153
bf9b87b5
AD
3154#~ msgid "Adding user..."
3155#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
1d004f12 3156
bf9b87b5
AD
3157#~ msgid "Assign score to article:"
3158#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
1d004f12 3159
bf9b87b5
AD
3160#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3161#~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
1d004f12 3162
bf9b87b5
AD
3163#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3164#~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"
1d004f12 3165
bf9b87b5
AD
3166#~ msgid "Category reordering disabled"
3167#~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
1d004f12 3168
bf9b87b5
AD
3169#~ msgid "Category reordering enabled"
3170#~ msgstr "Включено изменение порядка категорий"
1d004f12 3171
bf9b87b5
AD
3172#, fuzzy
3173#~ msgid "Changing password..."
3174#~ msgstr "Изменить пароль"
1d004f12 3175
bf9b87b5
AD
3176#~ msgid "Clearing feed..."
3177#~ msgstr "Очистка канала..."
1d004f12 3178
bf9b87b5
AD
3179#~ msgid "Clearing selected feed..."
3180#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
1d004f12 3181
bf9b87b5
AD
3182#~ msgid "comments"
3183#~ msgstr "комментарии"
1d004f12 3184
bf9b87b5
AD
3185#~ msgid "Could not change feed URL."
3186#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
1d004f12 3187
bf9b87b5
AD
3188#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3189#~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
1d004f12 3190
bf9b87b5
AD
3191#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3192#~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
1d004f12 3193
bf9b87b5
AD
3194#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3195#~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
1d004f12 3196
bf9b87b5
AD
3197#~ msgid "Failed to load article in new window"
3198#~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
1d004f12 3199
bf9b87b5
AD
3200#~ msgid "Failed to open window for the article"
3201#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
1d004f12 3202
bf9b87b5
AD
3203#, fuzzy
3204#~ msgid "Feed icon removed."
3205#~ msgstr "Канал не найден."
1d004f12 3206
bf9b87b5
AD
3207#~ msgid "Local data removed."
3208#~ msgstr "Локальные данные удалены."
1d004f12 3209
bf9b87b5
AD
3210#~ msgid "Mark as read:"
3211#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
1d004f12 3212
bf9b87b5
AD
3213#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3214#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
1d004f12 3215
bf9b87b5
AD
3216#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3217#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
1d004f12 3218
bf9b87b5
AD
3219#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3220#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
8182e647 3221
bf9b87b5
AD
3222#~ msgid "Removing feed..."
3223#~ msgstr "Канал удаляется..."
1d004f12 3224
bf9b87b5
AD
3225#~ msgid "Removing filter..."
3226#~ msgstr "Удаление фильтра..."
1d004f12 3227
bf9b87b5
AD
3228#~ msgid "Removing offline data..."
3229#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
1d004f12 3230
bf9b87b5
AD
3231#~ msgid "Removing selected categories..."
3232#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
c4255fdd 3233
bf9b87b5
AD
3234#~ msgid "Removing selected filters..."
3235#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
1d004f12 3236
bf9b87b5
AD
3237#~ msgid "Removing selected labels..."
3238#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
e3e975e6 3239
bf9b87b5
AD
3240#, fuzzy
3241#~ msgid "Removing selected profiles..."
3242#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
097c6b00 3243
bf9b87b5
AD
3244#~ msgid "Removing selected users..."
3245#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
1d004f12 3246
bf9b87b5
AD
3247#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3248#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
1d004f12 3249
bf9b87b5
AD
3250#~ msgid "Rescoring articles..."
3251#~ msgstr "Переоценка статей..."
1d004f12 3252
bf9b87b5
AD
3253#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3254#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
e7f9e68c 3255
bf9b87b5
AD
3256#~ msgid "Saving article tags..."
3257#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
35f1dd37 3258
bf9b87b5
AD
3259#~ msgid "Saving feed..."
3260#~ msgstr "Идёт сохранение..."
7c52319e 3261
bf9b87b5
AD
3262#~ msgid "Saving feeds..."
3263#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
7c52319e 3264
bf9b87b5
AD
3265#~ msgid "Saving filter..."
3266#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
7c52319e 3267
bf9b87b5
AD
3268#~ msgid "Saving user..."
3269#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
7c52319e 3270
bf9b87b5
AD
3271#~ msgid "Selection"
3272#~ msgstr "Выбранные"
7c52319e 3273
bf9b87b5
AD
3274#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3275#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
1171c351 3276
bf9b87b5
AD
3277#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3278#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
9897ca67 3279
29096c6d 3280#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3281#~ msgid "Upload failed."
3282#~ msgstr "Обновлённые статьи"
3283
3284#~ msgid ""
3285#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3286#~ msgstr ""
3287#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
3288
3289#~ msgid ""
3290#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3291#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3292#~ msgstr ""
3293#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
3294#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
7c52319e 3295
8182e647
AD
3296#~ msgid "All feeds updated."
3297#~ msgstr "Все каналы обновлены."
c4255fdd 3298
8182e647
AD
3299#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3300#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
c4255fdd 3301
8182e647
AD
3302#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3303#~ msgstr "Идет изменение категории..."
c4255fdd 3304
8182e647
AD
3305#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3306#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
c4255fdd 3307
8182e647
AD
3308#~ msgid "Published feed URL changed."
3309#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
c4255fdd 3310
8182e647
AD
3311#~ msgid "Trying to change address..."
3312#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
3313
3314#~ msgid "Trying to change password..."
3315#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
3316
3317#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3318#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
3319
3320#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3321#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
3322
8182e647
AD
3323#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3324#~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
3325
3326#~ msgid "Done."
3327#~ msgstr "Готово."
3328
8182e647
AD
3329#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3330#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
3331
3332#~ msgid "Themes"
3333#~ msgstr "Темы"
3334
3335#~ msgid "Change theme"
3336#~ msgstr "Изменить тему"
c4255fdd 3337
c4255fdd 3338#, fuzzy
8182e647
AD
3339#~ msgid "Hide read items"
3340#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
c4255fdd 3341
8182e647
AD
3342#, fuzzy
3343#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3344#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
c4255fdd
AD
3345
3346#~ msgid "Search results"
3347#~ msgstr "Результаты поиска"
3348
3349#~ msgid "Searched for"
3350#~ msgstr "Поиск"
3351
3352#~ msgid "More feeds..."
3353#~ msgstr "Больше каналов..."
3354
3355#~ msgid "Toggle Feedlist"
3356#~ msgstr "Переключить Список Каналов"
3357
3358#~ msgid "Search:"
3359#~ msgstr "Искать:"
3360
3361#~ msgid "Order:"
3362#~ msgstr "Порядок:"
3363
3364#~ msgid "browse more"
3365#~ msgstr "еще"
3366
3367#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3368#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
3369
c4255fdd
AD
3370#~ msgid "Show"
3371#~ msgstr "Показать"
3372
3373#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3374#~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
3375
3376#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3377#~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
3378
3379#~ msgid "(Hidden)"
3380#~ msgstr "(Скрыт)"
3381
3382#~ msgid "Recategorize"
3383#~ msgstr "Изменить категорию"
3384
c4255fdd
AD
3385#~ msgid "Other:"
3386#~ msgstr "Другой:"
3387
3388#~ msgid "Generate another link"
3389#~ msgstr "Создать другую ссылку"
3390
29096c6d
AD
3391#~ msgid "Back"
3392#~ msgstr "Назад"
3393
3394#~ msgid "View:"
3395#~ msgstr "Показать:"
3396
3397#~ msgid "Refresh"
3398#~ msgstr "Обновить"
3399
3400#~ msgid "Page"
3401#~ msgstr "Страница"
3402
3403#, fuzzy
3404#~ msgid "Back to feedlist"
3405#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
3406
3407#~ msgid "Tags:"
3408#~ msgstr "Теги:"
3409
3410#~ msgid "Mark as unread"
3411#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
00cd0b5c 3412
29096c6d
AD
3413#~ msgid "Where:"
3414#~ msgstr "Где:"
7c52319e 3415
29096c6d
AD
3416#~ msgid "Match on:"
3417#~ msgstr "Соответствие:"
7c52319e 3418
29096c6d
AD
3419#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3420#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
df43d1fd 3421
68539f8b
AD
3422#, fuzzy
3423#~ msgid "Click to view"
3424#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
3425
e117ab70
AD
3426#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3427#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
3428
3429#~ msgid "This program requires cookies "
3430#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
3431
3432#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3433#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
3434
3435#~ msgid "description"
3436#~ msgstr "описание"
3437
3438#~ msgid "filter_type_descr"
3439#~ msgstr "описание типа фильтра"
3440
3441#~ msgid "action_description"
3442#~ msgstr "описание действия"
3443
3444#~ msgid "short_desc"
3445#~ msgstr "краткое описание"
3446
4481d791
AD
3447#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3448#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
7a1ecd39 3449
4481d791
AD
3450#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3451#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
7a1ecd39 3452
4481d791
AD
3453#~ msgid "Saving label..."
3454#~ msgstr "Идет сохранение метки..."
7a1ecd39 3455
4481d791
AD
3456#~ msgid "Please select only one label."
3457#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
7a1ecd39 3458
4481d791
AD
3459#~ msgid "Please select only one category."
3460#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
7a1ecd39 3461
4481d791
AD
3462#~ msgid "Address changed."
3463#~ msgstr "Адрес изменен."
7a1ecd39 3464
4481d791
AD
3465#~ msgid ""
3466#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3467#~ msgstr ""
3468#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
3469#~ "длительное время."
7a1ecd39 3470
4481d791
AD
3471#~ msgid "Rescoring feeds..."
3472#~ msgstr "Переоценка каналов..."
7a1ecd39 3473
19556424
AD
3474#, fuzzy
3475#~ msgid "Restart in offline mode"
3476#~ msgstr "Неудачная регистрация."
3477
390e733a
AD
3478#~ msgid "MySQL Charset Updater"
3479#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
3480
3481#~ msgid ""
3482#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
3483#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
3484
3485#~ msgid ""
3486#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
3487#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
3488#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
3489#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
3490#~ "config.php to 'utf8'."
3491#~ msgstr ""
3492#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
3493#~ "UTF-8. \n"
3494#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
3495#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
3496#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
3497#~ "файле config.php в 'utf8'."
3498
3499#~ msgid "Converting database..."
3500#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
3501
3502#~ msgid ""
3503#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3504#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3505#~ msgstr ""
3506#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
3507#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
3508
3509#~ msgid ""
3510#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3511#~ msgstr ""
3512#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
3513#~ "php-dist.\n"
3514
3515#~ msgid ""
3516#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3517#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3518#~ msgstr ""
3519#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
3520#~ "эту\n"
3521#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
3522
3523#~ msgid ""
3524#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3525#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3526#~ "them \n"
3527#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3528#~ msgstr ""
3529#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
3530#~ "php</b>\n"
3531#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
3532#~ "Пожалуйста удалите их \n"
3533#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
3534
3535#~ msgid ""
3536#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3537#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3538#~ msgstr ""
3539#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3540#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
3541
3542#~ msgid ""
3543#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3544#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3545#~ msgstr ""
3546#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
3547#~ "PHP \n"
3548#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
3549
3550#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3551#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
3552
3553#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3554#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
3555
3556#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3557#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
3558
3559#~ msgid ""
3560#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3561#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
3562
3563#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3564#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
3565
3566#~ msgid ""
3567#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3568#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3569#~ msgstr ""
3570#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
3571#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3572
3573#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3574#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
3575
3576#~ msgid ""
3577#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3578#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3579#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3580#~ msgstr ""
3581#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
3582#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
3583#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3584
89841c5d
AD
3585#~ msgid "Modify score"
3586#~ msgstr "Изменить оценку"
3587
3588#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
3589#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
3590
89841c5d
AD
3591#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
3592#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
3593
3594#~ msgid "Unknown Error"
3595#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
3596
89841c5d
AD
3597#~ msgid "Feed information:"
3598#~ msgstr "Информация о канале:"
3599
3600#~ msgid "Site:"
3601#~ msgstr "Сайт:"
3602
3603#~ msgid "Last updated:"
3604#~ msgstr "Последнее обновление"
3605
89841c5d
AD
3606#, fuzzy
3607#~ msgid ""
3608#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
3609#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
3610#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
3611#~ msgstr ""
3612#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
3613#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
3614#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
3615
3616#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
3617#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
3618
3619#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3620#~ msgstr "Топ 25 каналов"
3621
3622#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3623#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
3624
3625#~ msgid "Top 25"
3626#~ msgstr "Топ 25"
3627
3628#~ msgid "Content Filtering"
3629#~ msgstr "Фильтры"
3630
89841c5d
AD
3631#~ msgid "User Manager"
3632#~ msgstr "Пользователи"
3633
1171c351
AD
3634#~ msgid "Toggle:"
3635#~ msgstr "Изменить:"
3636
3637#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3638#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
3639
3640#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3641#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
3642
3643#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3644#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
3645
3646#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3647#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
3648
3649#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3650#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
3651
3652#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3653#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
3654
3655#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3656#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
3657
1171c351 3658#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
89841c5d 3659#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
1171c351
AD
3660
3661#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3662#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
3663
3664#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3665#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
3666
89841c5d
AD
3667#~ msgid ""
3668#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3669#~ "case you are interested in them too."
3670#~ msgstr ""
3671#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
3672#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
3673
bf996dfa
AD
3674#~ msgid "Match "
3675#~ msgstr "Соответствие"
3676
bf996dfa
AD
3677#~ msgid "Title contains"
3678#~ msgstr "Заголовок содержит"
3679
3680#~ msgid "Content contains"
3681#~ msgstr "В содержимом"
3682
3683#~ msgid "Score equals"
3684#~ msgstr "Оценка равна"
3685
3686#~ msgid "Score is greater than"
3687#~ msgstr "Оценка выше чем"
3688
3689#~ msgid "Score is less than"
3690#~ msgstr "Оценка меньше чем"
3691
3692#~ msgid "Articles newer than X hours"
3693#~ msgstr "Статье меньше X часов"
3694
3695#~ msgid "Articles newer than X days"
3696#~ msgstr "Статье меньше X дней"
3697
3698#~ msgid "Add"
3699#~ msgstr "Добавить"
3700
bf996dfa
AD
3701#~ msgid "Match SQL"
3702#~ msgstr "Совпадение SQL"
3703
bf996dfa
AD
3704#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3705#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
3706
3707#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3708#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
3709
3710#~ msgid "SQL Expression"
3711#~ msgstr "SQL выражение"
3712
3713#~ msgid "[No caption]"
3714#~ msgstr "[Нет заголовка]"
3715
3716#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3717#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
3718
3719#~ msgid "Examples"
3720#~ msgstr "Примеры"
3721
3722#, fuzzy
3723#~ msgid "Match all unread articles:"
3724#~ msgstr "Отмеченные"
3725
097c6b00
AD
3726#~ msgid "Search to label"
3727#~ msgstr "Искать метку"
3728
3729#~ msgid "Convert to label"
3730#~ msgstr "Превратить в метку"
3731
3732#~ msgid "Dashboard"
3733#~ msgstr "Панель управления"
3734
3735#~ msgid "Create Label"
3736#~ msgstr "Создать метку"
3737
ed0551c2
AD
3738#, fuzzy
3739#~ msgid "Perform action"
3740#~ msgstr "Применить обновления"
3741
74fbd01e
AD
3742#~ msgid "Caption:"
3743#~ msgstr "Заголовок:"
3744
3745#~ msgid "SQL Expression:"
3746#~ msgstr "SQL выражение:"
3747
74fbd01e
AD
3748#~ msgid "Action:"
3749#~ msgstr "Действие:"
3750
3751#~ msgid "Params:"
3752#~ msgstr "Параметры:"
3753
3754#~ msgid "Title:"
3755#~ msgstr "Заголовок:"
3756
3757#, fuzzy
3758#~ msgid "Update using:"
3759#~ msgstr "Обновить"
3760
3761#~ msgid "Change password:"
3762#~ msgstr "Изменить пароль:"
3763
a9a3fcab
AD
3764#~ msgid "Toggle"
3765#~ msgstr "Изменить:"
3766
3767#~ msgid "This page"
3768#~ msgstr "Эту страницу"
3769
3770#, fuzzy
3771#~ msgid "Below active article"
3772#~ msgstr "Отфильтровать статью"
3773
3774#~ msgid "Next page"
3775#~ msgstr "След. стр."
3776
3777#~ msgid "Previous page"
3778#~ msgstr "Пред. cтр."
3779
3780#~ msgid "First page"
3781#~ msgstr "На первую"
3782
c62a2c21
AD
3783#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3784#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
3785
e2438754
AD
3786#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3787#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
3788
1d6dadaa
AD
3789#~ msgid "Add existing tag:"
3790#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
3791
2774dfce
AD
3792#~ msgid "This category"
3793#~ msgstr "Эта категория"
3794
27258a90
AD
3795#~ msgid "Global search results"
3796#~ msgstr "Результаты поиска"
3797
3798#~ msgid "Category search results"
3799#~ msgstr "Результаты поиска"
3800
3801#~ msgid "Feed search results"
3802#~ msgstr "Результаты поиска"
3803
3804#~ msgid "Label search results"
3805#~ msgstr "Результаты поиска"