]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5e63d547 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r | |
5 | # \r | |
6 | # \r | |
8497d2b9 AD |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
fe6d5185 | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n" |
5e63d547 | 12 | "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" |
e7f9e68c | 13 | "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" |
014ae469 | 14 | "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" |
e8638cc9 | 15 | "Language: \n" |
8497d2b9 AD |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
e8638cc9 AD |
19 | "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" |
20 | "%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n" | |
e7f9e68c AD |
21 | "X-Poedit-Language: Russian\n" |
22 | "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" | |
23 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
8497d2b9 | 24 | |
fe6d5185 | 25 | #: backend.php:84 |
8497d2b9 | 26 | msgid "Use default" |
6ada2c30 | 27 | msgstr "По умолчанию" |
8497d2b9 | 28 | |
fe6d5185 | 29 | #: backend.php:85 |
8497d2b9 | 30 | msgid "Never purge" |
3692e98f | 31 | msgstr "Никогда" |
8497d2b9 | 32 | |
fe6d5185 | 33 | #: backend.php:86 |
8497d2b9 | 34 | msgid "1 week old" |
3692e98f | 35 | msgstr "Неделя" |
8497d2b9 | 36 | |
fe6d5185 | 37 | #: backend.php:87 |
8497d2b9 | 38 | msgid "2 weeks old" |
3692e98f | 39 | msgstr "Две недели" |
8497d2b9 | 40 | |
fe6d5185 | 41 | #: backend.php:88 |
8497d2b9 | 42 | msgid "1 month old" |
3692e98f | 43 | msgstr "Один месяц" |
8497d2b9 | 44 | |
fe6d5185 | 45 | #: backend.php:89 |
8497d2b9 | 46 | msgid "2 months old" |
3692e98f | 47 | msgstr "Два месяца" |
8497d2b9 | 48 | |
fe6d5185 | 49 | #: backend.php:90 |
8497d2b9 | 50 | msgid "3 months old" |
3692e98f | 51 | msgstr "Три месяца" |
8497d2b9 | 52 | |
fe6d5185 | 53 | #: backend.php:93 |
74fbd01e AD |
54 | msgid "Default interval" |
55 | msgstr "Интервал обновления:" | |
56 | ||
fe6d5185 | 57 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
8497d2b9 | 58 | msgid "Disable updates" |
3692e98f | 59 | msgstr "Не обновлять" |
8497d2b9 | 60 | |
fe6d5185 | 61 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
2774dfce AD |
62 | msgid "Each 15 minutes" |
63 | msgstr "Каждые 15 минут" | |
64 | ||
fe6d5185 | 65 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
8497d2b9 | 66 | msgid "Each 30 minutes" |
3692e98f | 67 | msgstr "Каждые 30 минут" |
8497d2b9 | 68 | |
fe6d5185 | 69 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
8497d2b9 | 70 | msgid "Hourly" |
3692e98f | 71 | msgstr "Каждый час" |
8497d2b9 | 72 | |
fe6d5185 | 73 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
8497d2b9 | 74 | msgid "Each 4 hours" |
3692e98f | 75 | msgstr "Каждые 4 часа" |
8497d2b9 | 76 | |
fe6d5185 | 77 | #: backend.php:99 backend.php:109 |
8497d2b9 | 78 | msgid "Each 12 hours" |
3692e98f | 79 | msgstr "Каждые 12 часов" |
8497d2b9 | 80 | |
fe6d5185 | 81 | #: backend.php:100 backend.php:110 |
8497d2b9 | 82 | msgid "Daily" |
3692e98f | 83 | msgstr "Раз в день" |
8497d2b9 | 84 | |
fe6d5185 | 85 | #: backend.php:101 backend.php:111 |
8497d2b9 | 86 | msgid "Weekly" |
3692e98f | 87 | msgstr "Раз в неделю" |
8497d2b9 | 88 | |
fe6d5185 | 89 | #: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350 |
74fbd01e AD |
90 | msgid "Default" |
91 | msgstr "По умолчанию" | |
92 | ||
fe6d5185 | 93 | #: backend.php:115 |
80d72112 | 94 | msgid "Magpie" |
e7f9e68c | 95 | msgstr "Magpie" |
80d72112 | 96 | |
fe6d5185 | 97 | #: backend.php:116 |
80d72112 | 98 | msgid "SimplePie" |
e7f9e68c | 99 | msgstr "SimplePie" |
80d72112 | 100 | |
fe6d5185 | 101 | #: backend.php:117 |
2cd99257 AD |
102 | msgid "Twitter OAuth" |
103 | msgstr "" | |
104 | ||
fe6d5185 | 105 | #: backend.php:126 modules/pref-users.php:131 |
8497d2b9 | 106 | msgid "User" |
3692e98f | 107 | msgstr "Пользователь" |
8497d2b9 | 108 | |
fe6d5185 | 109 | #: backend.php:127 |
592535d7 | 110 | msgid "Power User" |
e7f9e68c | 111 | msgstr "Активный пользователь" |
592535d7 | 112 | |
fe6d5185 | 113 | #: backend.php:128 |
8497d2b9 | 114 | msgid "Administrator" |
3692e98f | 115 | msgstr "Администратор" |
8497d2b9 | 116 | |
fe6d5185 | 117 | #: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45 |
2ea7ee5a | 118 | #: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348 |
2cd99257 AD |
119 | msgid "Feeds" |
120 | msgstr "Каналы" | |
121 | ||
fe6d5185 | 122 | #: backend.php:201 |
2cd99257 AD |
123 | #, fuzzy |
124 | msgid "Article not found." | |
125 | msgstr "Канал не найден." | |
126 | ||
fe6d5185 | 127 | #: backend.php:291 |
b6bf3e74 AD |
128 | msgid "Feed not found." |
129 | msgstr "Канал не найден." | |
130 | ||
fe6d5185 AD |
131 | #: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193 |
132 | #: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550 | |
133 | #: modules/pref-labels.php:293 | |
2cd99257 AD |
134 | msgid "Loading, please wait..." |
135 | msgstr "Идет загрузка..." | |
136 | ||
fe6d5185 | 137 | #: db-updater.php:18 |
b63d9765 AD |
138 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
139 | msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." | |
140 | ||
fe6d5185 | 141 | #: db-updater.php:43 |
b63d9765 AD |
142 | msgid "Database Updater" |
143 | msgstr "Обновление базы данных" | |
144 | ||
fe6d5185 | 145 | #: db-updater.php:84 |
b63d9765 AD |
146 | msgid "Could not update database" |
147 | msgstr "Не могу обновить базу данных" | |
148 | ||
fe6d5185 | 149 | #: db-updater.php:87 |
b63d9765 AD |
150 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
151 | msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:" | |
152 | ||
fe6d5185 | 153 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
154 | msgid ", found: " |
155 | msgstr ", найдена: " | |
156 | ||
fe6d5185 | 157 | #: db-updater.php:91 |
b63d9765 AD |
158 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
159 | msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." | |
160 | ||
fe6d5185 AD |
161 | #: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193 |
162 | #: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284 | |
163 | #: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110 | |
164 | #: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096 | |
b63d9765 AD |
165 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
166 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
167 | ||
fe6d5185 | 168 | #: db-updater.php:99 |
b63d9765 AD |
169 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
170 | msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением." | |
171 | ||
fe6d5185 | 172 | #: db-updater.php:101 |
b63d9765 AD |
173 | #, php-format |
174 | msgid "" | |
175 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
176 | "<b>%d</b>)." | |
177 | msgstr "" | |
178 | "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии " | |
179 | "(<b>%d</b> до <b>%d</b>)." | |
180 | ||
fe6d5185 | 181 | #: db-updater.php:115 |
b63d9765 AD |
182 | msgid "Perform updates" |
183 | msgstr "Применить обновления" | |
184 | ||
fe6d5185 | 185 | #: db-updater.php:120 |
b63d9765 AD |
186 | msgid "Performing updates..." |
187 | msgstr "Идет обновление..." | |
188 | ||
fe6d5185 | 189 | #: db-updater.php:126 |
b63d9765 AD |
190 | #, php-format |
191 | msgid "Updating to version %d..." | |
192 | msgstr "Обновляется до версии %d..." | |
193 | ||
fe6d5185 | 194 | #: db-updater.php:139 |
b63d9765 AD |
195 | msgid "Checking version... " |
196 | msgstr "Проверяется версия... " | |
197 | ||
fe6d5185 | 198 | #: db-updater.php:145 |
b63d9765 AD |
199 | msgid "OK!" |
200 | msgstr "OK!" | |
201 | ||
fe6d5185 | 202 | #: db-updater.php:147 |
b63d9765 AD |
203 | msgid "ERROR!" |
204 | msgstr "Ошибка!" | |
205 | ||
fe6d5185 | 206 | #: db-updater.php:155 |
b63d9765 AD |
207 | #, php-format |
208 | msgid "" | |
209 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
210 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
211 | msgstr "" | |
212 | "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных " | |
213 | "до версии <b>%d</b>." | |
214 | ||
fe6d5185 | 215 | #: db-updater.php:165 |
d9d5ce4c AD |
216 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
217 | msgstr "" | |
218 | ||
fe6d5185 | 219 | #: db-updater.php:167 |
d9d5ce4c AD |
220 | #, php-format |
221 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
fe6d5185 | 224 | #: db-updater.php:169 |
d9d5ce4c AD |
225 | msgid "" |
226 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
227 | "version and continue." | |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
fe6d5185 | 230 | #: digest.php:57 |
1f8c187d AD |
231 | #, fuzzy |
232 | msgid "" | |
233 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
234 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
235 | "\t\t\tbrowser settings." | |
236 | msgstr "" | |
237 | "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" | |
238 | "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" | |
239 | "\t\tнастройки вашего браузера." | |
240 | ||
fe6d5185 | 241 | #: digest.php:71 index.php:74 |
1f8c187d AD |
242 | msgid "Hello," |
243 | msgstr "Привет," | |
244 | ||
fe6d5185 AD |
245 | #: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69 |
246 | #: mobile/mobile-functions.php:244 | |
1f8c187d AD |
247 | msgid "Logout" |
248 | msgstr "Выход" | |
249 | ||
fe6d5185 | 250 | #: errors.php:8 |
e117ab70 AD |
251 | msgid "" |
252 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
253 | "doesn't seem to support it." | |
254 | msgstr "" | |
255 | "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не " | |
256 | "поддерживает." | |
8497d2b9 | 257 | |
fe6d5185 | 258 | #: errors.php:11 |
e117ab70 AD |
259 | msgid "" |
260 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
261 | "seem to support them." | |
262 | msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает." | |
8497d2b9 | 263 | |
fe6d5185 | 264 | #: errors.php:14 |
8497d2b9 AD |
265 | msgid "Backend sanity check failed" |
266 | msgstr "" | |
267 | ||
fe6d5185 | 268 | #: errors.php:16 |
8497d2b9 AD |
269 | msgid "Frontend sanity check failed." |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
fe6d5185 | 272 | #: errors.php:18 |
b63d9765 | 273 | #, fuzzy |
8497d2b9 | 274 | msgid "" |
b63d9765 | 275 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
8497d2b9 AD |
276 | "update</a>." |
277 | msgstr "" | |
3692e98f | 278 | "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста " |
e7f9e68c | 279 | "обновите её</a>." |
8497d2b9 | 280 | |
fe6d5185 | 281 | #: errors.php:20 |
8497d2b9 | 282 | msgid "Request not authorized." |
3692e98f | 283 | msgstr "В доступе отказано." |
8497d2b9 | 284 | |
fe6d5185 | 285 | #: errors.php:22 |
8497d2b9 | 286 | msgid "No operation to perform." |
3692e98f | 287 | msgstr "Операция не задана." |
8497d2b9 | 288 | |
fe6d5185 | 289 | #: errors.php:24 |
8497d2b9 AD |
290 | msgid "" |
291 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
292 | "local configuration." | |
293 | msgstr "" | |
e7f9e68c AD |
294 | "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис " |
295 | "или локальную конфигурацию." | |
8497d2b9 | 296 | |
fe6d5185 | 297 | #: errors.php:26 |
8497d2b9 | 298 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
3692e98f | 299 | msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." |
8497d2b9 | 300 | |
fe6d5185 | 301 | #: errors.php:28 |
8497d2b9 | 302 | msgid "Configuration check failed" |
3692e98f | 303 | msgstr "Тест конфигурации неудачен" |
8497d2b9 | 304 | |
fe6d5185 | 305 | #: errors.php:30 |
b6bf3e74 | 306 | #, fuzzy |
8497d2b9 | 307 | msgid "" |
b6bf3e74 | 308 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
8497d2b9 AD |
309 | "\t\tofficial site for more information." |
310 | msgstr "" | |
e7f9e68c AD |
311 | "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n" |
312 | "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию." | |
313 | ||
fe6d5185 | 314 | #: errors.php:35 |
e7f9e68c AD |
315 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
316 | msgstr "" | |
89841c5d AD |
317 | "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и " |
318 | "конфигурацию PHP" | |
8497d2b9 | 319 | |
fe6d5185 AD |
320 | #: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71 |
321 | #: help/4.php:8 | |
322 | msgid "Preferences" | |
323 | msgstr "Настройки" | |
8497d2b9 | 324 | |
fe6d5185 AD |
325 | #: index.php:80 |
326 | msgid "Comments?" | |
327 | msgstr "Комментарии?" | |
097c6b00 | 328 | |
fe6d5185 AD |
329 | #: index.php:90 |
330 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
331 | msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" | |
097c6b00 | 332 | |
fe6d5185 AD |
333 | #: index.php:115 |
334 | msgid "News" | |
335 | msgstr "" | |
097c6b00 | 336 | |
fe6d5185 AD |
337 | #: index.php:124 |
338 | msgid "Collapse feedlist" | |
339 | msgstr "Свернуть список каналов" | |
bf996dfa | 340 | |
fe6d5185 | 341 | #: index.php:127 |
c4255fdd | 342 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 343 | msgid "Show articles" |
c4255fdd | 344 | msgstr "Сохранённые статьи" |
8497d2b9 | 345 | |
fe6d5185 AD |
346 | #: index.php:130 |
347 | msgid "Adaptive" | |
348 | msgstr "Адаптивно" | |
a9a3fcab | 349 | |
fe6d5185 AD |
350 | #: index.php:131 |
351 | msgid "All Articles" | |
352 | msgstr "Все статьи" | |
8497d2b9 | 353 | |
fe6d5185 | 354 | #: index.php:132 |
2cd99257 AD |
355 | msgid "Starred" |
356 | msgstr "Отмеченные" | |
f56e3080 | 357 | |
fe6d5185 | 358 | #: index.php:133 |
2cd99257 AD |
359 | msgid "Published" |
360 | msgstr "Опубликован" | |
361 | ||
fe6d5185 AD |
362 | #: index.php:134 |
363 | msgid "Unread" | |
364 | msgstr "Новые" | |
267ad38b | 365 | |
fe6d5185 AD |
366 | #: index.php:135 |
367 | msgid "Ignore Scoring" | |
368 | msgstr "Игнорировать Оценки" | |
c4255fdd | 369 | |
fe6d5185 AD |
370 | #: index.php:136 |
371 | msgid "Updated" | |
372 | msgstr "Обновлено" | |
8497d2b9 | 373 | |
fe6d5185 | 374 | #: index.php:139 |
c4255fdd | 375 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
376 | msgid "Sort articles" |
377 | msgstr "Сохранённые статьи" | |
c4255fdd | 378 | |
fe6d5185 AD |
379 | #: index.php:143 modules/pref-filters.php:228 |
380 | msgid "Date" | |
381 | msgstr "Дата" | |
4bd24849 | 382 | |
fe6d5185 AD |
383 | #: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378 |
384 | msgid "Title" | |
385 | msgstr "Заголовок" | |
2cd99257 | 386 | |
fe6d5185 AD |
387 | #: index.php:145 |
388 | msgid "Score" | |
389 | msgstr "Оценка" | |
4bd24849 | 390 | |
fe6d5185 AD |
391 | #: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600 |
392 | msgid "Update" | |
393 | msgstr "Обновить" | |
8497d2b9 | 394 | |
fe6d5185 AD |
395 | #: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10 |
396 | msgid "Mark as read" | |
397 | msgstr "Как прочитанные" | |
8497d2b9 | 398 | |
fe6d5185 AD |
399 | #: index.php:160 |
400 | msgid "Actions..." | |
401 | msgstr "Действия..." | |
e8638cc9 | 402 | |
fe6d5185 AD |
403 | #: index.php:162 |
404 | msgid "Search..." | |
405 | msgstr "Поиск..." | |
e8638cc9 | 406 | |
fe6d5185 AD |
407 | #: index.php:163 |
408 | msgid "Feed actions:" | |
409 | msgstr "Действия над каналами:" | |
df9e0a3b | 410 | |
fe6d5185 AD |
411 | #: index.php:164 |
412 | msgid "Subscribe to feed..." | |
413 | msgstr "Подписаться на канал..." | |
d9d5ce4c | 414 | |
fe6d5185 AD |
415 | #: index.php:165 |
416 | msgid "Edit this feed..." | |
417 | msgstr "Редактировать канал..." | |
1a61ca22 | 418 | |
fe6d5185 AD |
419 | #: index.php:166 |
420 | msgid "Rescore feed" | |
421 | msgstr "Заново оценить канал" | |
f0b3ae06 | 422 | |
fe6d5185 AD |
423 | #: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374 |
424 | msgid "Unsubscribe" | |
425 | msgstr "Отписаться" | |
e117ab70 | 426 | |
fe6d5185 AD |
427 | #: index.php:168 |
428 | msgid "All feeds:" | |
429 | msgstr "Все каналы:" | |
2cd99257 | 430 | |
fe6d5185 AD |
431 | #: index.php:170 help/3.php:54 |
432 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
433 | msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
67ae092f | 434 | |
fe6d5185 AD |
435 | #: index.php:171 |
436 | msgid "Other actions:" | |
437 | msgstr "Другие действия:" | |
b63d9765 | 438 | |
fe6d5185 AD |
439 | #: index.php:172 |
440 | msgid "Switch to digest..." | |
c4255fdd AD |
441 | msgstr "" |
442 | ||
fe6d5185 | 443 | #: index.php:173 |
b63d9765 | 444 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
445 | msgid "Show tag cloud..." |
446 | msgstr "облако тегов" | |
df9e0a3b | 447 | |
fe6d5185 AD |
448 | #: index.php:174 |
449 | msgid "Select by tags..." | |
b63d9765 AD |
450 | msgstr "" |
451 | ||
fe6d5185 | 452 | #: index.php:175 |
89841c5d AD |
453 | msgid "Create label..." |
454 | msgstr "Создать метку..." | |
455 | ||
fe6d5185 AD |
456 | #: index.php:176 |
457 | msgid "Create filter..." | |
458 | msgstr "Создать фильтр..." | |
4bd24849 | 459 | |
fe6d5185 | 460 | #: index.php:177 |
2ea7ee5a | 461 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
462 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
463 | msgstr "Горячие Клавиши" | |
2ea7ee5a | 464 | |
fe6d5185 AD |
465 | #: index.php:178 |
466 | msgid "About..." | |
467 | msgstr "" | |
8182e647 | 468 | |
2cd99257 | 469 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
470 | msgid "Title or Content" |
471 | msgstr "Заголовок или содержимое" | |
709e7dc2 | 472 | |
2cd99257 | 473 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
474 | msgid "Link" |
475 | msgstr "Ссылка" | |
f3977cf5 | 476 | |
2cd99257 | 477 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
478 | msgid "Content" |
479 | msgstr "Содержимое" | |
8182e647 | 480 | |
2cd99257 | 481 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
482 | msgid "Article Date" |
483 | msgstr "Дата Статьи" | |
f3977cf5 | 484 | |
2cd99257 AD |
485 | #: localized_schema.php:9 |
486 | #, fuzzy | |
e8638cc9 | 487 | msgid "Delete article" |
2cd99257 | 488 | msgstr "Очистить статьи" |
f3977cf5 | 489 | |
2cd99257 | 490 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
491 | msgid "Set starred" |
492 | msgstr "Отметить" | |
f3977cf5 | 493 | |
fe6d5185 | 494 | #: localized_schema.php:12 |
bf9b87b5 AD |
495 | msgid "Publish article" |
496 | msgstr "Опубликовать" | |
4481d791 | 497 | |
2cd99257 | 498 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
499 | msgid "Assign tags" |
500 | msgstr "Применить теги" | |
f3977cf5 | 501 | |
fe6d5185 | 502 | #: localized_schema.php:14 |
bf9b87b5 AD |
503 | msgid "Assign label" |
504 | msgstr "Применить метку" | |
f3977cf5 | 505 | |
2cd99257 | 506 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
507 | msgid "" |
508 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
509 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
510 | "different feeds to appear only once." | |
511 | msgstr "" | |
512 | "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с " | |
513 | "пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз." | |
f3977cf5 | 514 | |
2cd99257 | 515 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
516 | msgid "" |
517 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
518 | "headlines and article content" | |
519 | msgstr "" | |
520 | "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки " | |
521 | "и содержимое статей" | |
f3977cf5 | 522 | |
2cd99257 | 523 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 524 | msgid "" |
2cd99257 AD |
525 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
526 | "feed with unread articles." | |
bf9b87b5 | 527 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
528 | "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, " |
529 | "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями." | |
8182e647 | 530 | |
2cd99257 AD |
531 | #: localized_schema.php:19 |
532 | msgid "" | |
533 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
534 | "your configured e-mail address" | |
535 | msgstr "" | |
536 | "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) " | |
537 | "заголовков на ваш адрес электронной почты" | |
f3977cf5 | 538 | |
2cd99257 | 539 | #: localized_schema.php:20 |
e8638cc9 | 540 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 541 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
542 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
543 | "article list." | |
bf9b87b5 AD |
544 | msgstr "" |
545 | "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в " | |
546 | "комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи" | |
547 | "\" ), пока вы прокручиваете список статей." | |
f3977cf5 | 548 | |
2cd99257 AD |
549 | #: localized_schema.php:21 |
550 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
551 | msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." | |
4481d791 | 552 | |
2cd99257 | 553 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 554 | msgid "" |
2cd99257 AD |
555 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
556 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 557 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
558 | "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список " |
559 | "значений, разделённых запятыми)." | |
f3977cf5 | 560 | |
2cd99257 | 561 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
562 | msgid "" |
563 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
564 | "grouped by feeds" | |
565 | msgstr "" | |
566 | "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по " | |
567 | "каналам" | |
f3977cf5 | 568 | |
2cd99257 AD |
569 | #: localized_schema.php:24 |
570 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
571 | msgstr "" | |
f3977cf5 | 572 | |
2cd99257 AD |
573 | #: localized_schema.php:25 |
574 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
bf9b87b5 | 575 | msgstr "" |
f3977cf5 | 576 | |
2cd99257 | 577 | #: localized_schema.php:26 |
d9d5ce4c AD |
578 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" |
579 | msgstr "" | |
2cd99257 AD |
580 | |
581 | #: localized_schema.php:27 | |
d9d5ce4c AD |
582 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
583 | msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" | |
f3977cf5 | 584 | |
2cd99257 AD |
585 | #: localized_schema.php:28 |
586 | #, fuzzy | |
587 | msgid "Default interval between feed updates" | |
588 | msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" | |
f3977cf5 | 589 | |
2cd99257 AD |
590 | #: localized_schema.php:29 |
591 | #, fuzzy | |
592 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
593 | msgstr "Статей не найдено." | |
f3977cf5 | 594 | |
2cd99257 AD |
595 | #: localized_schema.php:30 |
596 | msgid "Allow duplicate posts" | |
597 | msgstr "Разрешить дубликаты статей" | |
598 | ||
599 | #: localized_schema.php:31 | |
600 | msgid "Enable feed categories" | |
601 | msgstr "Включить категории каналов" | |
602 | ||
603 | #: localized_schema.php:32 | |
604 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
605 | msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" | |
606 | ||
607 | #: localized_schema.php:33 | |
608 | msgid "Short date format" | |
609 | msgstr "Короткий формат даты" | |
8182e647 | 610 | |
2cd99257 | 611 | #: localized_schema.php:34 |
bf9b87b5 AD |
612 | msgid "Long date format" |
613 | msgstr "Длинный формат даты" | |
4e332844 | 614 | |
2cd99257 | 615 | #: localized_schema.php:35 |
2cd99257 AD |
616 | msgid "Combined feed display" |
617 | msgstr "Комбинированный режим отображения" | |
618 | ||
d9d5ce4c | 619 | #: localized_schema.php:36 |
2cd99257 AD |
620 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
621 | msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей" | |
622 | ||
d9d5ce4c | 623 | #: localized_schema.php:37 |
2cd99257 AD |
624 | msgid "On catchup show next feed" |
625 | msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" | |
626 | ||
d9d5ce4c | 627 | #: localized_schema.php:38 |
2cd99257 AD |
628 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
629 | msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" | |
630 | ||
d9d5ce4c | 631 | #: localized_schema.php:39 |
2cd99257 AD |
632 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
633 | msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" | |
634 | ||
d9d5ce4c | 635 | #: localized_schema.php:40 |
2cd99257 AD |
636 | msgid "Enable e-mail digest" |
637 | msgstr "Включить почтовый дайджест" | |
638 | ||
d9d5ce4c | 639 | #: localized_schema.php:41 |
2cd99257 AD |
640 | msgid "Confirm marking feed as read" |
641 | msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" | |
4481d791 | 642 | |
d9d5ce4c | 643 | #: localized_schema.php:42 |
e8638cc9 AD |
644 | #, fuzzy |
645 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
646 | msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" | |
9cc600d1 | 647 | |
d9d5ce4c | 648 | #: localized_schema.php:43 |
bf9b87b5 AD |
649 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
650 | msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" | |
df9e0a3b | 651 | |
d9d5ce4c | 652 | #: localized_schema.php:44 |
2cd99257 AD |
653 | msgid "Blacklisted tags" |
654 | msgstr "Черный список тегов" | |
df9e0a3b | 655 | |
d9d5ce4c | 656 | #: localized_schema.php:45 |
2cd99257 AD |
657 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
658 | msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" | |
659 | ||
d9d5ce4c | 660 | #: localized_schema.php:46 |
2cd99257 AD |
661 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
662 | msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" | |
4481d791 | 663 | |
d9d5ce4c | 664 | #: localized_schema.php:47 |
bf9b87b5 AD |
665 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
666 | msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" | |
df9e0a3b | 667 | |
d9d5ce4c | 668 | #: localized_schema.php:48 |
bf9b87b5 AD |
669 | msgid "Purge unread articles" |
670 | msgstr "Очистить непрочитанные статьи" | |
4481d791 | 671 | |
d9d5ce4c | 672 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
673 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
674 | msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" | |
4481d791 | 675 | |
d9d5ce4c | 676 | #: localized_schema.php:50 |
2cd99257 AD |
677 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
678 | msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" | |
4481d791 | 679 | |
d9d5ce4c | 680 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
681 | msgid "Do not show images in articles" |
682 | msgstr "Не показывать изображения в статьях" | |
4481d791 | 683 | |
d9d5ce4c | 684 | #: localized_schema.php:52 |
bf9b87b5 | 685 | msgid "Enable external API" |
8182e647 AD |
686 | msgstr "" |
687 | ||
d9d5ce4c | 688 | #: localized_schema.php:53 |
2cd99257 AD |
689 | msgid "User timezone" |
690 | msgstr "" | |
691 | ||
d9d5ce4c | 692 | #: localized_schema.php:54 |
2cd99257 AD |
693 | #, fuzzy |
694 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
695 | msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" | |
696 | ||
fe6d5185 | 697 | #: localized_schema.php:55 |
2cd99257 AD |
698 | #, fuzzy |
699 | msgid "Customize stylesheet" | |
700 | msgstr "URL пользовательского файла стилей" | |
701 | ||
d9d5ce4c AD |
702 | #: localized_schema.php:56 |
703 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
fe6d5185 | 706 | #: opml.php:165 opml.php:170 |
bf9b87b5 AD |
707 | msgid "OPML Utility" |
708 | msgstr "Утилита OPML" | |
4481d791 | 709 | |
fe6d5185 | 710 | #: opml.php:188 |
d9d5ce4c AD |
711 | #, fuzzy |
712 | msgid "Importing OPML..." | |
bf9b87b5 | 713 | msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." |
4481d791 | 714 | |
fe6d5185 | 715 | #: opml.php:193 |
bf9b87b5 AD |
716 | msgid "Return to preferences" |
717 | msgstr "Вернуться к настройкам" | |
4481d791 | 718 | |
fe6d5185 | 719 | #: prefs.php:82 |
bf9b87b5 AD |
720 | msgid "Keyboard shortcuts" |
721 | msgstr "Горячие Клавиши" | |
4481d791 | 722 | |
fe6d5185 | 723 | #: prefs.php:83 help/4.php:14 |
d9d5ce4c AD |
724 | msgid "Exit preferences" |
725 | msgstr "Закрыть настройки" | |
726 | ||
fe6d5185 | 727 | #: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
728 | msgid "Filters" |
729 | msgstr "Фильтры" | |
4481d791 | 730 | |
fe6d5185 AD |
731 | #: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 |
732 | #: mobile/mobile-functions.php:205 | |
733 | msgid "Labels" | |
734 | msgstr "Метки" | |
735 | ||
736 | #: prefs.php:104 help/4.php:13 | |
bf9b87b5 AD |
737 | msgid "Users" |
738 | msgstr "Пользователи" | |
4481d791 | 739 | |
fe6d5185 | 740 | #: prefs.php:109 |
bf9b87b5 | 741 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
742 | msgid "Linked" |
743 | msgstr "Ссылка" | |
8182e647 | 744 | |
fe6d5185 AD |
745 | #: register.php:185 |
746 | msgid "Create new account" | |
747 | msgstr "Создать новый аккаунт" | |
ba7f81d8 | 748 | |
fe6d5185 AD |
749 | #: register.php:189 |
750 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
751 | msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена." | |
69811a7d | 752 | |
fe6d5185 AD |
753 | #: register.php:214 |
754 | msgid "" | |
755 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
756 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
757 | "password is sent." | |
758 | msgstr "" | |
759 | "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет " | |
760 | "активирован в течении 24 часов, то он будет удалён." | |
1a61ca22 | 761 | |
fe6d5185 AD |
762 | #: register.php:220 |
763 | msgid "Desired login:" | |
764 | msgstr "Желаемый логин:" | |
bf9b87b5 | 765 | |
fe6d5185 AD |
766 | #: register.php:223 |
767 | msgid "Check availability" | |
768 | msgstr "Проверить доступность" | |
bf9b87b5 | 769 | |
fe6d5185 AD |
770 | #: register.php:225 |
771 | msgid "Email:" | |
772 | msgstr "E-mail: " | |
f6d9a4f2 | 773 | |
fe6d5185 AD |
774 | #: register.php:228 |
775 | msgid "How much is two plus two:" | |
776 | msgstr "Сколько будет, два плюс два:" | |
f6d9a4f2 | 777 | |
fe6d5185 AD |
778 | #: register.php:231 |
779 | msgid "Submit registration" | |
780 | msgstr "Зарегистрироваться" | |
2cd99257 | 781 | |
fe6d5185 AD |
782 | #: register.php:249 |
783 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
784 | msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." | |
89cb787e | 785 | |
fe6d5185 AD |
786 | #: register.php:264 |
787 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
788 | msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует." | |
67ae092f | 789 | |
fe6d5185 AD |
790 | #: register.php:282 |
791 | msgid "Registration failed." | |
792 | msgstr "Неудачная регистрация." | |
89cb787e | 793 | |
fe6d5185 AD |
794 | #: register.php:366 |
795 | msgid "Account created successfully." | |
796 | msgstr "Аккаунт успешно создан." | |
89cb787e | 797 | |
fe6d5185 AD |
798 | #: register.php:388 |
799 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
800 | msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." | |
d9d5ce4c | 801 | |
fe6d5185 | 802 | #: twitter.php:97 |
2cd99257 AD |
803 | msgid "Register with Twitter" |
804 | msgstr "" | |
805 | ||
fe6d5185 | 806 | #: twitter.php:101 |
2cd99257 AD |
807 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
808 | msgstr "" | |
809 | ||
fe6d5185 | 810 | #: twitter.php:105 |
2cd99257 AD |
811 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
812 | msgstr "" | |
813 | ||
fe6d5185 | 814 | #: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464 |
2cd99257 AD |
815 | #, fuzzy |
816 | msgid "Register" | |
817 | msgstr "Зарегистрирован" | |
818 | ||
fe6d5185 AD |
819 | #: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109 |
820 | #, fuzzy | |
821 | msgid "Default profile" | |
822 | msgstr "Количество статей по умолчанию" | |
823 | ||
824 | #: modules/backend-rpc.php:372 | |
825 | msgid "no tags" | |
826 | msgstr "нет тегов" | |
827 | ||
828 | #: modules/backend-rpc.php:836 | |
b63d9765 AD |
829 | #, fuzzy |
830 | msgid "Your request could not be completed." | |
831 | msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." | |
89cb787e | 832 | |
fe6d5185 | 833 | #: modules/backend-rpc.php:840 |
b63d9765 AD |
834 | msgid "Feed update has been scheduled." |
835 | msgstr "" | |
df43d1fd | 836 | |
fe6d5185 | 837 | #: modules/backend-rpc.php:848 |
b63d9765 AD |
838 | #, fuzzy |
839 | msgid "Category update has been scheduled." | |
840 | msgstr "Пароль был изменен." | |
836537f7 | 841 | |
fe6d5185 | 842 | #: modules/backend-rpc.php:861 |
b63d9765 AD |
843 | #, fuzzy |
844 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
845 | msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." | |
836537f7 | 846 | |
bf9b87b5 AD |
847 | #: modules/help.php:6 |
848 | msgid "Help" | |
849 | msgstr "Помощь" | |
836537f7 | 850 | |
bf9b87b5 AD |
851 | #: modules/help.php:17 |
852 | msgid "Help topic not found." | |
853 | msgstr "Раздел помощи не найден." | |
89841c5d | 854 | |
fe6d5185 AD |
855 | #: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
856 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 | |
857 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 | |
858 | #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 | |
859 | #: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 | |
860 | #: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 | |
861 | #: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269 | |
862 | #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 | |
863 | #: modules/pref-users.php:99 | |
864 | msgid "Close this window" | |
865 | msgstr "Закрыть это окно" | |
866 | ||
d9d5ce4c | 867 | #: modules/opml_domdoc.php:60 |
bf9b87b5 AD |
868 | #, fuzzy, php-format |
869 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
870 | msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>." | |
836537f7 | 871 | |
e6e121db | 872 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
873 | #, php-format |
874 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
875 | msgstr "" | |
876 | ||
d9d5ce4c | 877 | #: modules/opml_domdoc.php:128 |
bf9b87b5 AD |
878 | #, fuzzy |
879 | msgid "is already imported." | |
880 | msgstr "Уже импортирован." | |
836537f7 | 881 | |
d9d5ce4c | 882 | #: modules/opml_domdoc.php:148 |
bf9b87b5 AD |
883 | #, fuzzy |
884 | msgid "OK" | |
885 | msgstr "OK!" | |
836537f7 | 886 | |
d9d5ce4c | 887 | #: modules/opml_domdoc.php:157 |
bf9b87b5 AD |
888 | msgid "Error while parsing document." |
889 | msgstr "Ошибка при разборе документа." | |
836537f7 | 890 | |
d9d5ce4c | 891 | #: modules/opml_domdoc.php:161 |
bf9b87b5 AD |
892 | msgid "Error: please upload OPML file." |
893 | msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
836537f7 | 894 | |
2cd99257 | 895 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
896 | #, fuzzy |
897 | msgid "Importing using DOMXML." | |
898 | msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." | |
836537f7 | 899 | |
2cd99257 | 900 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
901 | #, fuzzy |
902 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
903 | msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." | |
e3d410c0 | 904 | |
d9d5ce4c AD |
905 | #: modules/popup-dialog.php:45 |
906 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
907 | msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5." | |
908 | ||
2cd99257 | 909 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 AD |
910 | #, fuzzy |
911 | msgid "Create profile" | |
912 | msgstr "Создать фильтр" | |
af163b85 | 913 | |
2cd99257 | 914 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 AD |
915 | #, fuzzy |
916 | msgid "(active)" | |
917 | msgstr "Адаптивно" | |
836537f7 | 918 | |
2cd99257 AD |
919 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
920 | #, fuzzy | |
921 | msgid "Remove selected profiles" | |
922 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
836537f7 | 923 | |
2cd99257 | 924 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 925 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
926 | msgid "Activate profile" |
927 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
836537f7 | 928 | |
2cd99257 | 929 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
930 | msgid "Public OPML URL" |
931 | msgstr "" | |
836537f7 | 932 | |
2cd99257 | 933 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 934 | #, fuzzy |
4bd24849 | 935 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 936 | msgstr "Ссылка на общий канал со статьями." |
8c0edbc3 | 937 | |
67ae092f | 938 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901 |
bf9b87b5 AD |
939 | #, fuzzy |
940 | msgid "Generate new URL" | |
941 | msgstr "Генерировать канал" | |
836537f7 | 942 | |
2cd99257 | 943 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
944 | msgid "Notice" |
945 | msgstr "Сообщение" | |
e400230e | 946 | |
2cd99257 | 947 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
bf9b87b5 AD |
948 | msgid "" |
949 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
950 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
951 | "process or contact instance owner." | |
952 | msgstr "" | |
953 | "Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не " | |
954 | "запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" | |
955 | "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." | |
836537f7 | 956 | |
2cd99257 | 957 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
958 | msgid "Last update:" |
959 | msgstr "Последнее обновление:" | |
836537f7 | 960 | |
2cd99257 | 961 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
836537f7 | 962 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
963 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
964 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
965 | "contact instance owner." | |
836537f7 | 966 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
967 | "Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" |
968 | "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" | |
969 | "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." | |
836537f7 | 970 | |
2ea7ee5a AD |
971 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300 |
972 | #: modules/pref-feeds.php:561 | |
bf9b87b5 AD |
973 | msgid "Feed" |
974 | msgstr "Канал" | |
836537f7 | 975 | |
fe6d5185 AD |
976 | #: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319 |
977 | #, fuzzy | |
978 | msgid "Feed URL" | |
979 | msgstr "Канал" | |
980 | ||
2ea7ee5a AD |
981 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339 |
982 | #: modules/pref-feeds.php:589 | |
bf9b87b5 AD |
983 | msgid "Place in category:" |
984 | msgstr "Поместить в категорию..." | |
836537f7 | 985 | |
2cd99257 | 986 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
987 | #, fuzzy |
988 | msgid "Available feeds" | |
989 | msgstr "Все каналы" | |
990 | ||
2ea7ee5a AD |
991 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379 |
992 | #: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205 | |
b63d9765 | 993 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
994 | msgid "Authentication" |
995 | msgstr "Авторизация" | |
836537f7 | 996 | |
2ea7ee5a | 997 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389 |
fe6d5185 | 998 | #: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438 |
2cd99257 AD |
999 | msgid "Login" |
1000 | msgstr "Пользователь:" | |
1001 | ||
2ea7ee5a AD |
1002 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397 |
1003 | #: modules/pref-feeds.php:642 | |
2cd99257 AD |
1004 | #, fuzzy |
1005 | msgid "Password" | |
1006 | msgstr "Пароль:" | |
1007 | ||
1008 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1009 | msgid "This feed requires authentication." |
1010 | msgstr "Этот канал требует авторизации." | |
836537f7 | 1011 | |
2cd99257 | 1012 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1013 | msgid "Subscribe" |
1014 | msgstr "Подписаться" | |
9ff29d0c | 1015 | |
2cd99257 | 1016 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1017 | #, fuzzy |
1018 | msgid "More feeds" | |
1019 | msgstr "Больше каналов" | |
b16754c3 | 1020 | |
2cd99257 | 1021 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
d9d5ce4c | 1022 | #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 |
67ae092f AD |
1023 | #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873 |
1024 | #: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989 | |
2ea7ee5a AD |
1025 | #: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547 |
1026 | #: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340 | |
d9d5ce4c | 1027 | #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 |
e8638cc9 | 1028 | #: modules/pref-users.php:186 |
bf9b87b5 AD |
1029 | msgid "Cancel" |
1030 | msgstr "Отмена" | |
b16754c3 | 1031 | |
d9d5ce4c | 1032 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 |
fe6d5185 | 1033 | #: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369 |
bf9b87b5 AD |
1034 | msgid "Search" |
1035 | msgstr "Поиск" | |
f52e9524 | 1036 | |
2cd99257 | 1037 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1038 | #, fuzzy |
1039 | msgid "Popular feeds" | |
1040 | msgstr "показать каналы" | |
836537f7 | 1041 | |
2cd99257 | 1042 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1043 | #, fuzzy |
1044 | msgid "Feed archive" | |
1045 | msgstr "Действия над каналом:" | |
836537f7 | 1046 | |
2cd99257 | 1047 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1048 | #, fuzzy |
1049 | msgid "limit:" | |
1050 | msgstr "Сколько:" | |
1051 | ||
2ea7ee5a | 1052 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520 |
d9d5ce4c AD |
1053 | #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 |
1054 | #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 | |
fe6d5185 | 1055 | #: modules/pref-users.php:395 |
2cd99257 AD |
1056 | msgid "Remove" |
1057 | msgstr "Удалить" | |
1058 | ||
1059 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1060 | msgid "Look for" |
836537f7 AD |
1061 | msgstr "" |
1062 | ||
2cd99257 | 1063 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 AD |
1064 | #, fuzzy |
1065 | msgid "match on" | |
1066 | msgstr "соответствие:" | |
836537f7 | 1067 | |
2cd99257 | 1068 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1069 | msgid "Title or content" |
1070 | msgstr "Заголовок или содержимое" | |
836537f7 | 1071 | |
2cd99257 | 1072 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1073 | msgid "Limit search to:" |
1074 | msgstr "Ограничить поиск:" | |
836537f7 | 1075 | |
fe6d5185 AD |
1076 | #: modules/popup-dialog.php:394 |
1077 | msgid "All feeds" | |
1078 | msgstr "Все каналы" | |
1079 | ||
2cd99257 | 1080 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1081 | msgid "This feed" |
1082 | msgstr "Этот канал" | |
836537f7 | 1083 | |
d9d5ce4c | 1084 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219 |
bf9b87b5 AD |
1085 | msgid "Match" |
1086 | msgstr "Искать" | |
836537f7 | 1087 | |
d9d5ce4c | 1088 | #: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1089 | msgid "before" |
1090 | msgstr "перед" | |
836537f7 | 1091 | |
d9d5ce4c | 1092 | #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232 |
bf9b87b5 AD |
1093 | msgid "after" |
1094 | msgstr "после" | |
836537f7 | 1095 | |
d9d5ce4c | 1096 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1097 | msgid "Check it" |
1098 | msgstr "Проверить" | |
836537f7 | 1099 | |
d9d5ce4c | 1100 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1101 | msgid "on field" |
1102 | msgstr "по полю:" | |
836537f7 | 1103 | |
fe6d5185 | 1104 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1105 | msgid "in" |
1106 | msgstr "в" | |
836537f7 | 1107 | |
d9d5ce4c | 1108 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1109 | msgid "Perform Action" |
1110 | msgstr "Выполнить действия" | |
ebb87f43 | 1111 | |
d9d5ce4c | 1112 | #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280 |
bf9b87b5 AD |
1113 | msgid "with parameters:" |
1114 | msgstr "с параметрами:" | |
e553f0a6 | 1115 | |
2ea7ee5a AD |
1116 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407 |
1117 | #: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300 | |
b63d9765 | 1118 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1119 | msgid "Options" |
1120 | msgstr "Опции:" | |
d4761137 | 1121 | |
d9d5ce4c | 1122 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312 |
bf9b87b5 AD |
1123 | msgid "Enabled" |
1124 | msgstr "Включен" | |
27f0d7f3 | 1125 | |
d9d5ce4c | 1126 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321 |
bf9b87b5 AD |
1127 | msgid "Inverse match" |
1128 | msgstr "Инвертировать фильтр" | |
1ab5fe9e | 1129 | |
d9d5ce4c AD |
1130 | #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334 |
1131 | msgid "Test" | |
1132 | msgstr "Проверить" | |
1133 | ||
1134 | #: modules/popup-dialog.php:541 | |
bf9b87b5 AD |
1135 | msgid "Create" |
1136 | msgstr "Создать" | |
1ab5fe9e | 1137 | |
d9d5ce4c | 1138 | #: modules/popup-dialog.php:571 |
2cd99257 | 1139 | #, fuzzy |
d9d5ce4c AD |
1140 | msgid "" |
1141 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1142 | "first):" | |
1143 | msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" | |
1144 | ||
1145 | #: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655 | |
1146 | #, fuzzy | |
1147 | msgid "Click to edit feed" | |
1148 | msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
1149 | ||
1150 | #: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675 | |
1151 | #, fuzzy | |
1152 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1153 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
1ab5fe9e | 1154 | |
d9d5ce4c | 1155 | #: modules/popup-dialog.php:628 |
bf9b87b5 AD |
1156 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1157 | msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" | |
68539f8b | 1158 | |
d9d5ce4c | 1159 | #: modules/popup-dialog.php:688 |
bf9b87b5 AD |
1160 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1161 | msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" | |
4dccf1ed | 1162 | |
67ae092f | 1163 | #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960 |
2ea7ee5a AD |
1164 | #: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546 |
1165 | #: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337 | |
d9d5ce4c AD |
1166 | #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 |
1167 | #: modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1168 | msgid "Save" |
1169 | msgstr "Сохранить" | |
06c8a6d8 | 1170 | |
d9d5ce4c | 1171 | #: modules/popup-dialog.php:721 |
8182e647 | 1172 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1173 | msgid "Tag Cloud" |
1174 | msgstr "Облако тегов" | |
8182e647 | 1175 | |
67ae092f AD |
1176 | #: modules/popup-dialog.php:743 |
1177 | msgid "Select item(s) by tags" | |
1178 | msgstr "" | |
1179 | ||
1180 | #: modules/popup-dialog.php:746 | |
1181 | msgid "Match:" | |
1182 | msgstr "Поиск:" | |
1183 | ||
1184 | #: modules/popup-dialog.php:751 | |
1185 | msgid "Which Tags?" | |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
1188 | #: modules/popup-dialog.php:764 | |
1189 | #, fuzzy | |
1190 | msgid "Display entries" | |
1191 | msgstr "показать каналы" | |
1192 | ||
1193 | #: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819 | |
4bd24849 AD |
1194 | msgid "[Forwarded]" |
1195 | msgstr "" | |
1196 | ||
67ae092f | 1197 | #: modules/popup-dialog.php:813 |
4bd24849 AD |
1198 | #, fuzzy |
1199 | msgid "Multiple articles" | |
1200 | msgstr "Все статьи" | |
1201 | ||
67ae092f | 1202 | #: modules/popup-dialog.php:834 |
4bd24849 AD |
1203 | msgid "From:" |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
67ae092f | 1206 | #: modules/popup-dialog.php:843 |
4bd24849 AD |
1207 | #, fuzzy |
1208 | msgid "To:" | |
1209 | msgstr "Топ" | |
1210 | ||
67ae092f | 1211 | #: modules/popup-dialog.php:856 |
4bd24849 AD |
1212 | #, fuzzy |
1213 | msgid "Subject:" | |
1214 | msgstr "Выбрать:" | |
1215 | ||
67ae092f | 1216 | #: modules/popup-dialog.php:872 |
4bd24849 AD |
1217 | #, fuzzy |
1218 | msgid "Send e-mail" | |
1219 | msgstr "Изменить e-mail" | |
1220 | ||
fe6d5185 AD |
1221 | #: modules/popup-dialog.php:881 |
1222 | #, fuzzy | |
1223 | msgid "View as RSS" | |
1224 | msgstr "Теги" | |
1225 | ||
67ae092f | 1226 | #: modules/popup-dialog.php:892 |
4bd24849 AD |
1227 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
67ae092f | 1230 | #: modules/popup-dialog.php:919 |
2cd99257 AD |
1231 | #, fuzzy, php-format |
1232 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1233 | msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" | |
1234 | ||
fe6d5185 | 1235 | #: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391 |
2cd99257 AD |
1236 | #, fuzzy |
1237 | msgid "Details" | |
1238 | msgstr "Раз в день" | |
1239 | ||
67ae092f | 1240 | #: modules/popup-dialog.php:931 |
2cd99257 AD |
1241 | msgid "Download" |
1242 | msgstr "" | |
1243 | ||
67ae092f | 1244 | #: modules/popup-dialog.php:945 |
2cd99257 AD |
1245 | #, php-format |
1246 | msgid "" | |
1247 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1248 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1249 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1250 | msgstr "" | |
1251 | ||
67ae092f | 1252 | #: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54 |
d9d5ce4c AD |
1253 | msgid "Instance" |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
2ea7ee5a AD |
1256 | #: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317 |
1257 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62 | |
d9d5ce4c AD |
1258 | msgid "URL:" |
1259 | msgstr "URL:" | |
1260 | ||
67ae092f | 1261 | #: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65 |
d9d5ce4c AD |
1262 | #: modules/pref-instances.php:162 |
1263 | msgid "Instance URL" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
67ae092f | 1266 | #: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76 |
d9d5ce4c AD |
1267 | #, fuzzy |
1268 | msgid "Access key:" | |
1269 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1270 | ||
67ae092f | 1271 | #: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79 |
d9d5ce4c AD |
1272 | #: modules/pref-instances.php:163 |
1273 | #, fuzzy | |
1274 | msgid "Access key" | |
1275 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1276 | ||
67ae092f | 1277 | #: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83 |
d9d5ce4c AD |
1278 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1279 | msgstr "" | |
1280 | ||
67ae092f | 1281 | #: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91 |
d9d5ce4c AD |
1282 | #, fuzzy |
1283 | msgid "Generate new key" | |
1284 | msgstr "Генерировать канал" | |
1285 | ||
67ae092f | 1286 | #: modules/popup-dialog.php:1068 |
d9d5ce4c AD |
1287 | #, fuzzy |
1288 | msgid "Create link" | |
1289 | msgstr "Создать" | |
1290 | ||
67ae092f AD |
1291 | #: modules/popup-dialog.php:1094 |
1292 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
bf9b87b5 AD |
1295 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1296 | msgid "Check to enable field" | |
1297 | msgstr "Проверить доступность поля" | |
39372e94 | 1298 | |
2ea7ee5a AD |
1299 | #: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121 |
1300 | #: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150 | |
67ae092f AD |
1301 | #, fuzzy, php-format |
1302 | msgid "(%d feeds)" | |
1303 | msgstr "Редактировать канал" | |
1304 | ||
fe6d5185 AD |
1305 | #: modules/pref-feeds.php:96 |
1306 | msgid "Uncategorized" | |
1307 | msgstr "Нет категории" | |
1308 | ||
2ea7ee5a | 1309 | #: modules/pref-feeds.php:306 |
2cd99257 AD |
1310 | #, fuzzy |
1311 | msgid "Feed Title" | |
1312 | msgstr "Заголовок" | |
1313 | ||
2ea7ee5a | 1314 | #: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612 |
bf9b87b5 AD |
1315 | msgid "using" |
1316 | msgstr "использование" | |
2774dfce | 1317 | |
2ea7ee5a | 1318 | #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623 |
bf9b87b5 AD |
1319 | msgid "Article purging:" |
1320 | msgstr "Удаление сообщений:" | |
8497d2b9 | 1321 | |
2ea7ee5a | 1322 | #: modules/pref-feeds.php:401 |
2cd99257 AD |
1323 | msgid "" |
1324 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1325 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
2ea7ee5a | 1328 | #: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652 |
bf9b87b5 AD |
1329 | #, fuzzy |
1330 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1331 | msgstr "Спрятать из моего списка каналов" | |
d6098878 | 1332 | |
2ea7ee5a | 1333 | #: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657 |
bf9b87b5 AD |
1334 | msgid "Right-to-left content" |
1335 | msgstr "Язык канала пишется справа налево" | |
8497d2b9 | 1336 | |
2ea7ee5a | 1337 | #: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663 |
bf9b87b5 AD |
1338 | msgid "Include in e-mail digest" |
1339 | msgstr "Включить в e-mail дайджест" | |
3692e98f | 1340 | |
2ea7ee5a | 1341 | #: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669 |
bf9b87b5 AD |
1342 | msgid "Always display image attachments" |
1343 | msgstr "" | |
f0b3ae06 | 1344 | |
2ea7ee5a | 1345 | #: modules/pref-feeds.php:472 |
2cd99257 AD |
1346 | #, fuzzy |
1347 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1348 | msgstr "Кэшировать изображения локально" |
7c52319e | 1349 | |
2ea7ee5a | 1350 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686 |
d9d5ce4c AD |
1351 | #, fuzzy |
1352 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1353 | msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" | |
1354 | ||
2ea7ee5a | 1355 | #: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692 |
d9d5ce4c AD |
1356 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
1357 | msgstr "" | |
1358 | ||
2ea7ee5a | 1359 | #: modules/pref-feeds.php:504 |
bf9b87b5 AD |
1360 | #, fuzzy |
1361 | msgid "Icon" | |
1362 | msgstr "Действие" | |
8497d2b9 | 1363 | |
2ea7ee5a | 1364 | #: modules/pref-feeds.php:518 |
bf9b87b5 AD |
1365 | msgid "Replace" |
1366 | msgstr "" | |
8497d2b9 | 1367 | |
2ea7ee5a | 1368 | #: modules/pref-feeds.php:537 |
d9d5ce4c AD |
1369 | #, fuzzy |
1370 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1371 | msgstr "Подписаны каналы:" | |
1372 | ||
2ea7ee5a | 1373 | #: modules/pref-feeds.php:544 |
d9d5ce4c AD |
1374 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1375 | msgstr "" | |
1376 | ||
2ea7ee5a | 1377 | #: modules/pref-feeds.php:678 |
2cd99257 AD |
1378 | msgid "Cache images locally" |
1379 | msgstr "Кэшировать изображения локально" | |
8497d2b9 | 1380 | |
2ea7ee5a | 1381 | #: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995 |
bf9b87b5 AD |
1382 | msgid "All done." |
1383 | msgstr "Всё выполнено." | |
8497d2b9 | 1384 | |
2ea7ee5a | 1385 | #: modules/pref-feeds.php:1027 |
bf9b87b5 AD |
1386 | #, php-format |
1387 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1388 | msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>." | |
c4255fdd | 1389 | |
2ea7ee5a | 1390 | #: modules/pref-feeds.php:1030 |
bf9b87b5 AD |
1391 | #, fuzzy, php-format |
1392 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1393 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
1171c351 | 1394 | |
2ea7ee5a | 1395 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
67ae092f AD |
1396 | #, fuzzy, php-format |
1397 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1398 | msgstr "Каналы не найдены." | |
1399 | ||
2ea7ee5a | 1400 | #: modules/pref-feeds.php:1036 |
bf9b87b5 AD |
1401 | #, php-format |
1402 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1403 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
390e733a | 1404 | |
2ea7ee5a | 1405 | #: modules/pref-feeds.php:1044 |
e8638cc9 AD |
1406 | #, fuzzy, php-format |
1407 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1408 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
1409 | ||
2ea7ee5a | 1410 | #: modules/pref-feeds.php:1066 |
e8638cc9 AD |
1411 | #, fuzzy |
1412 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1413 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
1414 | ||
2ea7ee5a | 1415 | #: modules/pref-feeds.php:1091 |
bf9b87b5 AD |
1416 | msgid "Edit subscription options" |
1417 | msgstr "Редактировать опции подписки" | |
1171c351 | 1418 | |
2ea7ee5a | 1419 | #: modules/pref-feeds.php:1173 |
bf9b87b5 AD |
1420 | #, php-format |
1421 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1422 | msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует." | |
1171c351 | 1423 | |
2ea7ee5a | 1424 | #: modules/pref-feeds.php:1189 |
bf9b87b5 AD |
1425 | msgid "Create category" |
1426 | msgstr "Создать категорию" | |
1171c351 | 1427 | |
2ea7ee5a | 1428 | #: modules/pref-feeds.php:1259 |
bf9b87b5 AD |
1429 | msgid "No feed categories defined." |
1430 | msgstr "Категории отсутствуют." | |
1171c351 | 1431 | |
2ea7ee5a | 1432 | #: modules/pref-feeds.php:1265 |
2cd99257 AD |
1433 | #, fuzzy |
1434 | msgid "Remove selected categories" | |
1435 | msgstr "Удалить выбранные категории?" | |
1436 | ||
2ea7ee5a | 1437 | #: modules/pref-feeds.php:1293 |
2cd99257 AD |
1438 | #, fuzzy |
1439 | msgid "Feeds with errors" | |
1440 | msgstr "Редактор канала" | |
1441 | ||
2ea7ee5a | 1442 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
d9d5ce4c AD |
1443 | #, fuzzy |
1444 | msgid "Inactive feeds" | |
1445 | msgstr "Весь канал" | |
1446 | ||
2ea7ee5a | 1447 | #: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522 |
d9d5ce4c | 1448 | #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 |
fe6d5185 | 1449 | #: modules/pref-users.php:379 |
2cd99257 AD |
1450 | #, fuzzy |
1451 | msgid "Select" | |
1452 | msgstr "Выбрать:" | |
1453 | ||
fe6d5185 AD |
1454 | #: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525 |
1455 | #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 | |
1456 | #: modules/pref-users.php:382 | |
1457 | msgid "All" | |
1458 | msgstr "Все" | |
1459 | ||
1460 | #: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527 | |
1461 | #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 | |
1462 | #: modules/pref-users.php:384 | |
1463 | msgid "None" | |
1464 | msgstr "Ничего" | |
1465 | ||
1466 | #: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
1467 | msgid "Subscribe to feed" |
1468 | msgstr "Подписаться на канал" | |
1171c351 | 1469 | |
2ea7ee5a | 1470 | #: modules/pref-feeds.php:1353 |
bf9b87b5 | 1471 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1472 | msgid "Edit selected feeds" |
1473 | msgstr "Очистка выбранных каналов..." | |
1171c351 | 1474 | |
2ea7ee5a | 1475 | #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365 |
2cd99257 AD |
1476 | #, fuzzy |
1477 | msgid "Reset sort order" | |
1478 | msgstr "Сбросить пароль" | |
1479 | ||
2ea7ee5a | 1480 | #: modules/pref-feeds.php:1360 |
2cd99257 AD |
1481 | #, fuzzy |
1482 | msgid "Categories" | |
1483 | msgstr "Категория:" | |
1484 | ||
2ea7ee5a | 1485 | #: modules/pref-feeds.php:1363 |
bf9b87b5 AD |
1486 | msgid "Edit categories" |
1487 | msgstr "Редактировать категории" | |
1171c351 | 1488 | |
2ea7ee5a | 1489 | #: modules/pref-feeds.php:1379 |
bf9b87b5 AD |
1490 | #, fuzzy |
1491 | msgid "More actions..." | |
1492 | msgstr "Действия..." | |
1171c351 | 1493 | |
2ea7ee5a | 1494 | #: modules/pref-feeds.php:1383 |
bf9b87b5 AD |
1495 | msgid "Manual purge" |
1496 | msgstr "Ручная очистка" | |
1171c351 | 1497 | |
2ea7ee5a | 1498 | #: modules/pref-feeds.php:1387 |
bf9b87b5 AD |
1499 | msgid "Clear feed data" |
1500 | msgstr "Очистить данные канала." | |
f0b3ae06 | 1501 | |
2ea7ee5a | 1502 | #: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541 |
bf9b87b5 AD |
1503 | msgid "Rescore articles" |
1504 | msgstr "Заново оценить статьи" | |
19556424 | 1505 | |
2ea7ee5a | 1506 | #: modules/pref-feeds.php:1430 |
2cd99257 AD |
1507 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1508 | msgstr "" | |
35f1dd37 | 1509 | |
2ea7ee5a | 1510 | #: modules/pref-feeds.php:1438 |
bf9b87b5 AD |
1511 | msgid "OPML" |
1512 | msgstr "OPML" | |
8497d2b9 | 1513 | |
2ea7ee5a | 1514 | #: modules/pref-feeds.php:1440 |
6cb89bc6 AD |
1515 | msgid "" |
1516 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
2ea7ee5a | 1519 | #: modules/pref-feeds.php:1442 |
254ac705 | 1520 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1521 | msgstr "" |
1522 | ||
2ea7ee5a | 1523 | #: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459 |
bf9b87b5 AD |
1524 | msgid "Import" |
1525 | msgstr "Импортировать" | |
8497d2b9 | 1526 | |
2ea7ee5a | 1527 | #: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469 |
67ae092f AD |
1528 | #, fuzzy |
1529 | msgid "Export" | |
bf9b87b5 | 1530 | msgstr "Экспортировать OPML" |
8497d2b9 | 1531 | |
2ea7ee5a | 1532 | #: modules/pref-feeds.php:1463 |
67ae092f AD |
1533 | msgid "Filename:" |
1534 | msgstr "" | |
1535 | ||
2ea7ee5a | 1536 | #: modules/pref-feeds.php:1465 |
67ae092f AD |
1537 | #, fuzzy |
1538 | msgid "Include settings" | |
1539 | msgstr "Включить в e-mail дайджест" | |
1540 | ||
2ea7ee5a | 1541 | #: modules/pref-feeds.php:1471 |
67ae092f AD |
1542 | #, fuzzy |
1543 | msgid "Publish" | |
1544 | msgstr "Опубликован" | |
1545 | ||
2ea7ee5a | 1546 | #: modules/pref-feeds.php:1473 |
6cb89bc6 AD |
1547 | #, fuzzy |
1548 | msgid "" | |
1549 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1550 | "knows the URL below." | |
1551 | msgstr "" | |
1552 | "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " | |
1553 | "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." | |
1554 | ||
2ea7ee5a | 1555 | #: modules/pref-feeds.php:1475 |
6cb89bc6 AD |
1556 | msgid "" |
1557 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1558 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
2ea7ee5a | 1561 | #: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526 |
6cb89bc6 AD |
1562 | #, fuzzy |
1563 | msgid "Display URL" | |
1564 | msgstr "показать теги" | |
1565 | ||
2ea7ee5a | 1566 | #: modules/pref-feeds.php:1485 |
72cbe828 AD |
1567 | #, fuzzy |
1568 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1569 | msgstr "Интеграция в Firefox" |
69811a7d | 1570 | |
2ea7ee5a | 1571 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
bf9b87b5 AD |
1572 | msgid "" |
1573 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1574 | "link below." | |
1575 | msgstr "" | |
1576 | "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. " | |
1577 | "Для этого щёлкните по ссылке ниже." | |
8497d2b9 | 1578 | |
2ea7ee5a | 1579 | #: modules/pref-feeds.php:1494 |
bf9b87b5 AD |
1580 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1581 | msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" | |
8497d2b9 | 1582 | |
2ea7ee5a | 1583 | #: modules/pref-feeds.php:1502 |
72cbe828 | 1584 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1585 | msgstr "" |
1586 | ||
2ea7ee5a | 1587 | #: modules/pref-feeds.php:1504 |
45d9a6e7 AD |
1588 | msgid "" |
1589 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1590 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1591 | msgstr "" | |
1592 | ||
2ea7ee5a | 1593 | #: modules/pref-feeds.php:1508 |
45d9a6e7 AD |
1594 | #, fuzzy, php-format |
1595 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1596 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
1597 | ||
2ea7ee5a | 1598 | #: modules/pref-feeds.php:1512 |
45d9a6e7 AD |
1599 | #, fuzzy |
1600 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1601 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
1602 | ||
2ea7ee5a | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1516 |
67ae092f AD |
1604 | #, fuzzy |
1605 | msgid "Published & shared articles and generated feeds" | |
1606 | msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
1607 | ||
2ea7ee5a | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1518 |
72cbe828 AD |
1609 | #, fuzzy |
1610 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1611 | msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
1612 | ||
2ea7ee5a | 1613 | #: modules/pref-feeds.php:1520 |
bf9b87b5 AD |
1614 | msgid "" |
1615 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1616 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " | |
1619 | "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." | |
8497d2b9 | 1620 | |
2ea7ee5a | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1529 |
b63d9765 AD |
1622 | msgid "Clear all generated URLs" |
1623 | msgstr "" | |
1624 | ||
2ea7ee5a | 1625 | #: modules/pref-feeds.php:1531 |
67ae092f AD |
1626 | msgid "Articles shared by URL" |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
2ea7ee5a | 1629 | #: modules/pref-feeds.php:1533 |
67ae092f AD |
1630 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
1631 | msgstr "" | |
1632 | ||
2ea7ee5a | 1633 | #: modules/pref-feeds.php:1536 |
67ae092f AD |
1634 | #, fuzzy |
1635 | msgid "Unshare all articles" | |
1636 | msgstr "Отмеченные" | |
1637 | ||
2ea7ee5a | 1638 | #: modules/pref-feeds.php:1542 |
2cd99257 AD |
1639 | #, fuzzy |
1640 | msgid "Twitter" | |
1641 | msgstr "Заголовок" | |
1642 | ||
2ea7ee5a | 1643 | #: modules/pref-feeds.php:1551 |
2cd99257 AD |
1644 | msgid "" |
1645 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1646 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
2ea7ee5a | 1649 | #: modules/pref-feeds.php:1553 |
2cd99257 AD |
1650 | msgid "" |
1651 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1652 | "access your Twitter feeds." | |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
2ea7ee5a | 1655 | #: modules/pref-feeds.php:1557 |
2cd99257 AD |
1656 | msgid "Register with Twitter.com" |
1657 | msgstr "" | |
1658 | ||
2ea7ee5a | 1659 | #: modules/pref-feeds.php:1563 |
2cd99257 AD |
1660 | #, fuzzy |
1661 | msgid "Clear stored credentials" | |
1662 | msgstr "Очистить данные канала." | |
1663 | ||
2ea7ee5a | 1664 | #: modules/pref-feeds.php:1654 |
bf9b87b5 AD |
1665 | #, fuzzy, php-format |
1666 | msgid "%d archived articles" | |
1667 | msgstr "Отмеченные" | |
8497d2b9 | 1668 | |
2ea7ee5a | 1669 | #: modules/pref-feeds.php:1678 |
bf9b87b5 AD |
1670 | msgid "No feeds found." |
1671 | msgstr "Каналы не найдены." | |
f52e9524 | 1672 | |
d9d5ce4c AD |
1673 | #: modules/pref-filters.php:38 |
1674 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
1677 | #: modules/pref-filters.php:75 | |
1678 | #, fuzzy | |
1679 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1680 | msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." | |
1681 | ||
1682 | #: modules/pref-filters.php:470 | |
bf9b87b5 AD |
1683 | #, php-format |
1684 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1685 | msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>" | |
8497d2b9 | 1686 | |
67ae092f | 1687 | #: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1688 | msgid "Create filter" |
1689 | msgstr "Создать фильтр" | |
8497d2b9 | 1690 | |
d9d5ce4c | 1691 | #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 |
fe6d5185 | 1692 | #: modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1693 | msgid "Edit" |
1694 | msgstr "Редактировать" | |
8497d2b9 | 1695 | |
d9d5ce4c AD |
1696 | #: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7 |
1697 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1698 | msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." | |
1699 | ||
1700 | #: modules/pref-instances.php:142 | |
1701 | msgid "Link instance" | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
1704 | #: modules/pref-instances.php:154 | |
1705 | msgid "" | |
1706 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1707 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1708 | msgstr "" | |
1709 | ||
1710 | #: modules/pref-instances.php:164 | |
1711 | msgid "Last connected" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
1714 | #: modules/pref-instances.php:165 | |
1715 | #, fuzzy | |
1716 | msgid "Stored feeds" | |
1717 | msgstr "Больше каналов" | |
1718 | ||
fe6d5185 | 1719 | #: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469 |
d9d5ce4c AD |
1720 | msgid "Click to edit" |
1721 | msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
1722 | ||
2cd99257 AD |
1723 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1724 | msgid "Caption" | |
1725 | msgstr "Заголовок" | |
f6d9a4f2 | 1726 | |
2cd99257 AD |
1727 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1728 | #, fuzzy | |
1729 | msgid "Colors" | |
1730 | msgstr "Закрыть" | |
f6d9a4f2 | 1731 | |
2cd99257 AD |
1732 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1733 | #, fuzzy | |
1734 | msgid "Foreground:" | |
1735 | msgstr "передний план" | |
f6d9a4f2 | 1736 | |
2cd99257 AD |
1737 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1738 | #, fuzzy | |
1739 | msgid "Background:" | |
1740 | msgstr "фон" | |
8497d2b9 | 1741 | |
2cd99257 | 1742 | #: modules/pref-labels.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1743 | #, php-format |
1744 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1745 | msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>" | |
d6098878 | 1746 | |
67ae092f | 1747 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1748 | msgid "Create label" |
1749 | msgstr "Создать метку" | |
390e733a | 1750 | |
2cd99257 | 1751 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1752 | msgid "Clear colors" |
1753 | msgstr "Очистить цвета" | |
06719138 | 1754 | |
d9d5ce4c | 1755 | #: modules/pref-prefs.php:29 |
bf9b87b5 AD |
1756 | msgid "Old password cannot be blank." |
1757 | msgstr "Старый пароль не может быть пустым." | |
390e733a | 1758 | |
d9d5ce4c | 1759 | #: modules/pref-prefs.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1760 | msgid "New password cannot be blank." |
1761 | msgstr "Новый пароль не может быть пустым." | |
06719138 | 1762 | |
d9d5ce4c | 1763 | #: modules/pref-prefs.php:39 |
bf9b87b5 AD |
1764 | msgid "Entered passwords do not match." |
1765 | msgstr "Пароли не совпадают." | |
06719138 | 1766 | |
d9d5ce4c | 1767 | #: modules/pref-prefs.php:63 |
bf9b87b5 AD |
1768 | msgid "Password has been changed." |
1769 | msgstr "Пароль был изменен." | |
06719138 | 1770 | |
d9d5ce4c | 1771 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1772 | msgid "Old password is incorrect." |
1773 | msgstr "Старый пароль неправилен." | |
06719138 | 1774 | |
d9d5ce4c | 1775 | #: modules/pref-prefs.php:93 |
bf9b87b5 AD |
1776 | msgid "The configuration was saved." |
1777 | msgstr "Конфигурация сохранена." | |
06719138 | 1778 | |
d9d5ce4c | 1779 | #: modules/pref-prefs.php:109 |
06719138 | 1780 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1781 | msgid "Unknown option: %s" |
1782 | msgstr "Неизвестная опция: %s" | |
1783 | ||
d9d5ce4c | 1784 | #: modules/pref-prefs.php:122 |
b63d9765 AD |
1785 | msgid "Your personal data has been saved." |
1786 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 1787 | |
d9d5ce4c | 1788 | #: modules/pref-prefs.php:154 |
bf9b87b5 AD |
1789 | msgid "Personal data" |
1790 | msgstr "Личные данные" | |
06719138 | 1791 | |
d9d5ce4c | 1792 | #: modules/pref-prefs.php:181 |
b63d9765 AD |
1793 | msgid "Full name" |
1794 | msgstr "" | |
1795 | ||
d9d5ce4c | 1796 | #: modules/pref-prefs.php:185 |
bf9b87b5 AD |
1797 | msgid "E-mail" |
1798 | msgstr "E-mail" | |
8497d2b9 | 1799 | |
d9d5ce4c | 1800 | #: modules/pref-prefs.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1801 | msgid "Access level" |
1802 | msgstr "Уровень доступа:" | |
8497d2b9 | 1803 | |
d9d5ce4c | 1804 | #: modules/pref-prefs.php:200 |
b63d9765 AD |
1805 | #, fuzzy |
1806 | msgid "Save data" | |
1807 | msgstr "Сохранить" | |
8497d2b9 | 1808 | |
d9d5ce4c | 1809 | #: modules/pref-prefs.php:212 |
2cd99257 AD |
1810 | #, fuzzy |
1811 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | "Используется пароль по умолчанию, \n" | |
1814 | "\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его." | |
1815 | ||
d9d5ce4c | 1816 | #: modules/pref-prefs.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1817 | msgid "Old password" |
1818 | msgstr "Старый пароль" | |
8182e647 | 1819 | |
d9d5ce4c | 1820 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1821 | msgid "New password" |
1822 | msgstr "Новый пароль" | |
8182e647 | 1823 | |
d9d5ce4c | 1824 | #: modules/pref-prefs.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1825 | msgid "Confirm password" |
1826 | msgstr "Подтверждение пароля" | |
8182e647 | 1827 | |
d9d5ce4c | 1828 | #: modules/pref-prefs.php:258 |
bf9b87b5 AD |
1829 | msgid "Change password" |
1830 | msgstr "Изменить пароль" | |
8182e647 | 1831 | |
2ea7ee5a | 1832 | #: modules/pref-prefs.php:344 |
bf9b87b5 AD |
1833 | msgid "Select theme" |
1834 | msgstr "Выбор темы" | |
8182e647 | 1835 | |
2ea7ee5a | 1836 | #: modules/pref-prefs.php:402 |
2cd99257 AD |
1837 | msgid "Customize" |
1838 | msgstr "" | |
1839 | ||
2ea7ee5a AD |
1840 | #: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429 |
1841 | #: modules/pref-prefs.php:434 | |
bf9b87b5 AD |
1842 | msgid "Yes" |
1843 | msgstr "Да" | |
8182e647 | 1844 | |
2ea7ee5a | 1845 | #: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434 |
bf9b87b5 AD |
1846 | msgid "No" |
1847 | msgstr "Нет" | |
8182e647 | 1848 | |
2ea7ee5a | 1849 | #: modules/pref-prefs.php:468 |
d9d5ce4c AD |
1850 | msgid "Clear" |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
2ea7ee5a | 1853 | #: modules/pref-prefs.php:494 |
bf9b87b5 AD |
1854 | msgid "Save configuration" |
1855 | msgstr "Сохранить конфигурацию" | |
8182e647 | 1856 | |
2ea7ee5a | 1857 | #: modules/pref-prefs.php:497 |
bf9b87b5 AD |
1858 | msgid "Manage profiles" |
1859 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1860 | |
2ea7ee5a | 1861 | #: modules/pref-prefs.php:500 |
bf9b87b5 AD |
1862 | msgid "Reset to defaults" |
1863 | msgstr "Сбросить настройки" | |
c4255fdd | 1864 | |
b63d9765 | 1865 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1866 | msgid "User details" |
1867 | msgstr "Подробнее..." | |
8497d2b9 | 1868 | |
b63d9765 | 1869 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1870 | msgid "User not found" |
1871 | msgstr "Пользователь не найден" | |
8497d2b9 | 1872 | |
fe6d5185 | 1873 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1874 | msgid "Registered" |
1875 | msgstr "Зарегистрирован" | |
1e519995 | 1876 | |
b63d9765 | 1877 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1878 | msgid "Last logged in" |
1879 | msgstr "Последний вход" | |
8497d2b9 | 1880 | |
b63d9765 | 1881 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1882 | msgid "Subscribed feeds count" |
1883 | msgstr "Количество подписанных каналов" | |
89841c5d | 1884 | |
b63d9765 | 1885 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1886 | msgid "Subscribed feeds" |
1887 | msgstr "Подписан на каналы" | |
fc5b8e2b | 1888 | |
b63d9765 | 1889 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1890 | msgid "User Editor" |
1891 | msgstr "Редактор пользователей" | |
1171c351 | 1892 | |
b63d9765 | 1893 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1894 | msgid "Access level: " |
1895 | msgstr "Уровень доступа:" | |
89cb787e | 1896 | |
b63d9765 | 1897 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1898 | msgid "Change password to" |
1899 | msgstr "Изменить пароль на" | |
74fbd01e | 1900 | |
b63d9765 | 1901 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1902 | msgid "E-mail: " |
1903 | msgstr "E-mail: " | |
74fbd01e | 1904 | |
b63d9765 | 1905 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1906 | #, php-format |
1907 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1908 | msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен." | |
8497d2b9 | 1909 | |
b63d9765 | 1910 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1911 | #, php-format |
1912 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1913 | msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>" | |
8497d2b9 | 1914 | |
b63d9765 | 1915 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1916 | #, php-format |
1917 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1918 | msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1919 | |
b63d9765 | 1920 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1921 | #, php-format |
1922 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1923 | msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует." | |
8497d2b9 | 1924 | |
b63d9765 | 1925 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1926 | #, php-format |
1927 | msgid "" | |
1928 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1929 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1930 | msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1931 | |
fe6d5185 | 1932 | #: modules/pref-users.php:291 |
bf9b87b5 AD |
1933 | #, php-format |
1934 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1935 | msgstr "Уведомление <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1936 | |
fe6d5185 | 1937 | #: modules/pref-users.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1938 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1939 | msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" | |
c4255fdd | 1940 | |
fe6d5185 | 1941 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1942 | msgid "Create user" |
1943 | msgstr "Добавить пользователя" | |
c4255fdd | 1944 | |
fe6d5185 | 1945 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1946 | msgid "Reset password" |
1947 | msgstr "Сбросить пароль" | |
289f1d22 | 1948 | |
fe6d5185 | 1949 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
1950 | msgid "Access Level" |
1951 | msgstr "Уровень доступа:" | |
8497d2b9 | 1952 | |
fe6d5185 | 1953 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1954 | msgid "Last login" |
1955 | msgstr "Последний вход" | |
74fbd01e | 1956 | |
fe6d5185 | 1957 | #: modules/pref-users.php:489 |
bf9b87b5 AD |
1958 | msgid "No users defined." |
1959 | msgstr "Пользователи не определены." | |
74fbd01e | 1960 | |
fe6d5185 | 1961 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
1962 | msgid "No matching users found." |
1963 | msgstr "Подходящих пользователей не найдено." | |
8497d2b9 | 1964 | |
bf9b87b5 AD |
1965 | #: help/2.php:1 |
1966 | msgid "Content filtering" | |
1967 | msgstr "Фильтровать содержимое" | |
8497d2b9 | 1968 | |
bf9b87b5 AD |
1969 | #: help/2.php:3 |
1970 | msgid "" | |
1971 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1972 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1973 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1974 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация " | |
1977 | "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из " | |
1978 | "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением " | |
1979 | "и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к " | |
1980 | "регистру." | |
df43d1fd | 1981 | |
bf9b87b5 AD |
1982 | #: help/2.php:5 |
1983 | msgid "" | |
1984 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1985 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1986 | "and for some specific feed." | |
1987 | msgstr "" | |
1988 | "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как " | |
1989 | "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры " | |
1990 | "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических " | |
1991 | "каналов." | |
df43d1fd | 1992 | |
bf9b87b5 AD |
1993 | #: help/2.php:7 |
1994 | msgid "" | |
1995 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
1996 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
1997 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
1998 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
1999 | "containing string XYZZY in title." | |
2000 | msgstr "" | |
2001 | "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров " | |
2002 | "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются " | |
2003 | "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. " | |
2004 | "фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все " | |
2005 | "статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY." | |
df43d1fd | 2006 | |
bf9b87b5 AD |
2007 | #: help/2.php:9 |
2008 | msgid "See also:" | |
2009 | msgstr "Смотри также:" | |
8497d2b9 | 2010 | |
bf9b87b5 AD |
2011 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2012 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2013 | msgstr "Горячие Клавиши" | |
8497d2b9 | 2014 | |
bf9b87b5 AD |
2015 | #: help/3.php:5 |
2016 | msgid "Navigation" | |
2017 | msgstr "Навигация" | |
8497d2b9 | 2018 | |
bf9b87b5 AD |
2019 | #: help/3.php:8 |
2020 | msgid "Move between feeds" | |
2021 | msgstr "Перемещаться между каналами" | |
8497d2b9 | 2022 | |
bf9b87b5 AD |
2023 | #: help/3.php:9 |
2024 | msgid "Move between articles" | |
2025 | msgstr "Перемещаться между статьями" | |
8497d2b9 | 2026 | |
bf9b87b5 AD |
2027 | #: help/3.php:10 |
2028 | msgid "Show search dialog" | |
2029 | msgstr "Показать диалог поиска" | |
74fbd01e | 2030 | |
bf9b87b5 AD |
2031 | #: help/3.php:13 |
2032 | msgid "Active article actions" | |
2033 | msgstr "Действия над текущей статьёй" | |
8497d2b9 | 2034 | |
2cd99257 AD |
2035 | #: help/3.php:16 |
2036 | msgid "Toggle starred" | |
2037 | msgstr "Изм. отмеченное" | |
2038 | ||
2039 | #: help/3.php:17 | |
2040 | msgid "Toggle published" | |
2041 | msgstr "Отметить / снять отметку" | |
2042 | ||
2043 | #: help/3.php:18 | |
2044 | msgid "Toggle unread" | |
2045 | msgstr "Прочитано / не прочитано" | |
2046 | ||
bf9b87b5 AD |
2047 | #: help/3.php:19 |
2048 | msgid "Edit tags" | |
3692e98f | 2049 | msgstr "Редактировать теги" |
8497d2b9 | 2050 | |
bf9b87b5 | 2051 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2052 | #, fuzzy |
2053 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2054 | msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" | |
2055 | ||
2056 | #: help/3.php:21 | |
2057 | #, fuzzy | |
2058 | msgid "Dismiss read articles" | |
2059 | msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи" | |
2060 | ||
2061 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2062 | msgid "Open article in new window" |
2063 | msgstr "Открыть статью в новом окне" | |
8497d2b9 | 2064 | |
b63d9765 | 2065 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2066 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2067 | msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную" | |
27258a90 | 2068 | |
b63d9765 | 2069 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2070 | msgid "Scroll article content" |
2071 | msgstr "Прокрутить содержимое статьи" | |
27258a90 | 2072 | |
67ae092f AD |
2073 | #: help/3.php:25 |
2074 | #, fuzzy | |
2075 | msgid "Email article" | |
2076 | msgstr "Все статьи" | |
2077 | ||
2078 | #: help/3.php:29 help/4.php:30 | |
bf9b87b5 AD |
2079 | msgid "Other actions" |
2080 | msgstr "Другие действия:" | |
27258a90 | 2081 | |
67ae092f | 2082 | #: help/3.php:32 |
bf9b87b5 AD |
2083 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2084 | msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" | |
f6d9a4f2 | 2085 | |
67ae092f | 2086 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2087 | msgid "Collapse sidebar" |
2088 | msgstr "Развернуть боковую панель" | |
8497d2b9 | 2089 | |
fe6d5185 | 2090 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2091 | msgid "Display this help dialog" |
2092 | msgstr "Показать этот диалог помощи" | |
8497d2b9 | 2093 | |
fe6d5185 | 2094 | #: help/3.php:41 |
67ae092f AD |
2095 | #, fuzzy |
2096 | msgid "Multiple articles actions" | |
2097 | msgstr "Все статьи" | |
2098 | ||
fe6d5185 | 2099 | #: help/3.php:44 |
67ae092f AD |
2100 | #, fuzzy |
2101 | msgid "Select all articles" | |
2102 | msgstr "Очистить статьи" | |
2103 | ||
fe6d5185 | 2104 | #: help/3.php:45 |
67ae092f AD |
2105 | #, fuzzy |
2106 | msgid "Select unread articles" | |
2107 | msgstr "Очистить непрочитанные статьи" | |
2108 | ||
fe6d5185 | 2109 | #: help/3.php:46 |
67ae092f AD |
2110 | #, fuzzy |
2111 | msgid "Invert article selection" | |
2112 | msgstr "Действия над текущей статьёй" | |
2113 | ||
fe6d5185 | 2114 | #: help/3.php:47 |
67ae092f AD |
2115 | #, fuzzy |
2116 | msgid "Deselect all articles" | |
2117 | msgstr "Очистить статьи" | |
2118 | ||
fe6d5185 | 2119 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2120 | msgid "Feed actions" |
2121 | msgstr "Действия над каналом:" | |
74fbd01e | 2122 | |
fe6d5185 | 2123 | #: help/3.php:53 |
2cd99257 AD |
2124 | #, fuzzy |
2125 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2126 | msgstr "Обновить активный канал" |
8497d2b9 | 2127 | |
fe6d5185 | 2128 | #: help/3.php:56 |
bf9b87b5 AD |
2129 | msgid "Edit feed" |
2130 | msgstr "Редактировать канал" | |
8497d2b9 | 2131 | |
fe6d5185 | 2132 | #: help/3.php:57 |
bf9b87b5 AD |
2133 | msgid "Mark feed as read" |
2134 | msgstr "Отметить канал как прочитанный" | |
b02bbd13 | 2135 | |
fe6d5185 | 2136 | #: help/3.php:58 |
8182e647 | 2137 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2138 | msgid "Reverse headlines order" |
2139 | msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" | |
8182e647 | 2140 | |
fe6d5185 | 2141 | #: help/3.php:59 |
bf9b87b5 AD |
2142 | msgid "Mark all feeds as read" |
2143 | msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" | |
8182e647 | 2144 | |
fe6d5185 | 2145 | #: help/3.php:60 |
bf9b87b5 AD |
2146 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2147 | msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её" | |
f6d9a4f2 | 2148 | |
fe6d5185 | 2149 | #: help/3.php:63 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2150 | msgid "Go to..." |
2151 | msgstr "Перейти к.." | |
ba7f81d8 | 2152 | |
fe6d5185 AD |
2153 | #: help/3.php:66 |
2154 | msgid "All articles" | |
2155 | msgstr "Все статьи" | |
2156 | ||
2157 | #: help/3.php:67 | |
2158 | msgid "Fresh articles" | |
2159 | msgstr "Свежие" | |
2160 | ||
2161 | #: help/3.php:68 | |
2162 | msgid "Starred articles" | |
2163 | msgstr "Отмеченные" | |
2164 | ||
2165 | #: help/3.php:69 | |
2166 | msgid "Published articles" | |
2167 | msgstr "Опубликованные" | |
2168 | ||
2169 | #: help/3.php:70 | |
bf9b87b5 AD |
2170 | msgid "Tag cloud" |
2171 | msgstr "Облако тегов" | |
8497d2b9 | 2172 | |
fe6d5185 | 2173 | #: help/3.php:77 |
2cd99257 AD |
2174 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
2175 | msgstr "" | |
2176 | ||
fe6d5185 | 2177 | #: help/3.php:79 help/4.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2178 | msgid "Press any key to close this window." |
2179 | msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна" | |
c4255fdd | 2180 | |
bf9b87b5 AD |
2181 | #: help/4.php:9 |
2182 | msgid "My Feeds" | |
2183 | msgstr "Мои каналы" | |
8497d2b9 | 2184 | |
bf9b87b5 AD |
2185 | #: help/4.php:10 |
2186 | msgid "Other Feeds" | |
2187 | msgstr "Другие каналы" | |
89841c5d | 2188 | |
bf9b87b5 AD |
2189 | #: help/4.php:19 |
2190 | msgid "Panel actions" | |
2191 | msgstr "Действия над каналами" | |
8497d2b9 | 2192 | |
bf9b87b5 AD |
2193 | #: help/4.php:23 |
2194 | msgid "Top 25 feeds" | |
2195 | msgstr "Лучшие 25 каналов" | |
8497d2b9 | 2196 | |
bf9b87b5 AD |
2197 | #: help/4.php:24 |
2198 | msgid "Edit feed categories" | |
2199 | msgstr "Редактировать категории канала" | |
8497d2b9 | 2200 | |
bf9b87b5 AD |
2201 | #: help/4.php:33 |
2202 | msgid "Focus search (if present)" | |
2203 | msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)" | |
8497d2b9 | 2204 | |
bf9b87b5 AD |
2205 | #: help/4.php:39 |
2206 | msgid "" | |
2207 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2208 | "configuration and your access level." | |
2209 | msgstr "" | |
2210 | "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от " | |
2211 | "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа." | |
8497d2b9 | 2212 | |
fe6d5185 AD |
2213 | #: mobile/login_form.php:28 |
2214 | msgid "Log in" | |
2215 | msgstr "Войти" | |
2216 | ||
2217 | #: mobile/login_form.php:38 | |
2218 | msgid "Login:" | |
2219 | msgstr "Логин:" | |
2220 | ||
2221 | #: mobile/login_form.php:43 | |
2222 | msgid "Password:" | |
2223 | msgstr "Пароль:" | |
2224 | ||
2225 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 | |
2226 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
2227 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
2228 | #: mobile/prefs.php:19 | |
bf9b87b5 AD |
2229 | msgid "Home" |
2230 | msgstr "" | |
74fbd01e | 2231 | |
fe6d5185 AD |
2232 | #: mobile/mobile-functions.php:178 |
2233 | msgid "Special" | |
2234 | msgstr "Особые" | |
2235 | ||
2236 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
bf9b87b5 AD |
2237 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2238 | msgstr "" | |
2239 | ||
fe6d5185 | 2240 | #: mobile/prefs.php:24 |
c4255fdd | 2241 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2242 | msgid "Enable categories" |
2243 | msgstr "Включить категории каналов" | |
c4255fdd | 2244 | |
fe6d5185 AD |
2245 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
2246 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
bf9b87b5 AD |
2247 | msgid "ON" |
2248 | msgstr "" | |
3692e98f | 2249 | |
fe6d5185 AD |
2250 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
2251 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
bf9b87b5 AD |
2252 | msgid "OFF" |
2253 | msgstr "" | |
2254 | ||
fe6d5185 | 2255 | #: mobile/prefs.php:29 |
8182e647 | 2256 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2257 | msgid "Browse categories like folders" |
2258 | msgstr "Сбросить порядок категорий" | |
2259 | ||
fe6d5185 | 2260 | #: mobile/prefs.php:35 |
e8638cc9 | 2261 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2262 | msgid "Show images in posts" |
2263 | msgstr "Не показывать изображения в статьях" | |
8182e647 | 2264 | |
fe6d5185 | 2265 | #: mobile/prefs.php:40 |
bf9b87b5 | 2266 | #, fuzzy |
67ae092f | 2267 | msgid "Hide read articles and feeds" |
bf9b87b5 | 2268 | msgstr " Показать/скрыть прочитанные" |
8182e647 | 2269 | |
fe6d5185 | 2270 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2271 | #, fuzzy |
2272 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2273 | msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" | |
8182e647 | 2274 | |
fe6d5185 AD |
2275 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
2276 | #~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" | |
2277 | ||
2278 | #~ msgid "Incorrect username or password" | |
2279 | #~ msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" | |
1f8c187d | 2280 | |
1f8c187d | 2281 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2282 | #~ msgid "Archived articles" |
2283 | #~ msgstr "Сохранённые статьи" | |
1f8c187d | 2284 | |
fe6d5185 AD |
2285 | #~ msgid "Select:" |
2286 | #~ msgstr "Выбрать:" | |
1f8c187d | 2287 | |
fe6d5185 AD |
2288 | #~ msgid "Invert" |
2289 | #~ msgstr "Инвертировать" | |
2290 | ||
2291 | #~ msgid "Selection toggle:" | |
2292 | #~ msgstr "Переключить выбранное:" | |
1f8c187d | 2293 | |
fe6d5185 AD |
2294 | #~ msgid "Selection:" |
2295 | #~ msgstr "Выбрано:" | |
1f8c187d | 2296 | |
1f8c187d | 2297 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2298 | #~ msgid "Move back" |
2299 | #~ msgstr "Идти назад" | |
67ae092f | 2300 | |
67ae092f | 2301 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2302 | #~ msgid "Delete" |
2303 | #~ msgstr "По умолчанию" | |
2304 | ||
2305 | #~ msgid "Feed:" | |
2306 | #~ msgstr "Канал:" | |
1f8c187d | 2307 | |
67ae092f | 2308 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2309 | #~ msgid "Visit the website" |
2310 | #~ msgstr "Посетить официальный сайт" | |
b63d9765 | 2311 | |
fe6d5185 AD |
2312 | #, fuzzy |
2313 | #~ msgid "View as RSS feed" | |
2314 | #~ msgstr "Каналы" | |
1f8c187d | 2315 | |
2cd99257 | 2316 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2317 | #~ msgid "Click to play" |
2318 | #~ msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
2319 | ||
2320 | #~ msgid " - " | |
2321 | #~ msgstr " - " | |
2322 | ||
2323 | #~ msgid "Edit tags for this article" | |
2324 | #~ msgstr "Редактировать теги статьи" | |
2cd99257 | 2325 | |
1f8c187d | 2326 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2327 | #~ msgid "Open article in new tab" |
2328 | #~ msgstr "Открыть статью в новом окне" | |
1f8c187d | 2329 | |
fe6d5185 AD |
2330 | #, fuzzy |
2331 | #~ msgid "Edit article note" | |
2332 | #~ msgstr "Редактировать теги" | |
1f8c187d | 2333 | |
2cd99257 | 2334 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2335 | #~ msgid "Close this panel" |
2336 | #~ msgstr "Закрыть это окно" | |
8182e647 | 2337 | |
fe6d5185 AD |
2338 | #~ msgid "mark as read" |
2339 | #~ msgstr "Отметить как прочитанные" | |
e8638cc9 | 2340 | |
d9d5ce4c | 2341 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2342 | #~ msgid "Dismiss article" |
2343 | #~ msgstr "Опубликовать" | |
2344 | ||
2345 | #~ msgid "No unread articles found to display." | |
2346 | #~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей" | |
2347 | ||
2348 | #~ msgid "No updated articles found to display." | |
2349 | #~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей." | |
2350 | ||
2351 | #~ msgid "No starred articles found to display." | |
2352 | #~ msgstr "Не найдено отмеченных статей" | |
2353 | ||
2354 | #~ msgid "" | |
2355 | #~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
2356 | #~ "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
2357 | #~ msgstr "" | |
2358 | #~ "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше " | |
2359 | #~ "меню Действия) или используйте фильтр." | |
2360 | ||
2361 | #~ msgid "No articles found to display." | |
2362 | #~ msgstr "Статей не найдено." | |
2363 | ||
2364 | #~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
2365 | #~ msgstr "" | |
2366 | #~ "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" | |
2cd99257 | 2367 | |
2cd99257 | 2368 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2369 | #~ msgid "Remove:" |
2370 | #~ msgstr "Удалить" | |
2cd99257 | 2371 | |
2cd99257 | 2372 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2373 | #~ msgid "Assign:" |
2374 | #~ msgstr "Применить метку:" | |
2cd99257 | 2375 | |
2cd99257 | 2376 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2377 | #~ msgid "(edit note)" |
2378 | #~ msgstr "править заметку" | |
2cd99257 | 2379 | |
fe6d5185 AD |
2380 | #~ msgid "No feed selected." |
2381 | #~ msgstr "Канал не выбран." | |
2cd99257 | 2382 | |
fe6d5185 AD |
2383 | #~ msgid "unknown type" |
2384 | #~ msgstr "Неизвестный тип" | |
2cd99257 | 2385 | |
fe6d5185 AD |
2386 | #~ msgid "Attachment:" |
2387 | #~ msgstr "Вложение:" | |
0dba8103 | 2388 | |
fe6d5185 AD |
2389 | #~ msgid "Attachments:" |
2390 | #~ msgstr "Вложения:" | |
2cd99257 | 2391 | |
fe6d5185 AD |
2392 | #~ msgid "Language:" |
2393 | #~ msgstr "Язык:" | |
3692e98f | 2394 | |
bf9b87b5 | 2395 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2396 | #~ msgid "Profile:" |
2397 | #~ msgstr "Файл:" | |
ebb41333 | 2398 | |
fe6d5185 AD |
2399 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" |
2400 | #~ msgstr "Переключить изменение режима категории" | |
b63d9765 | 2401 | |
fe6d5185 AD |
2402 | #~ msgid "Update all feeds" |
2403 | #~ msgstr "Обновить все каналы" | |
2404 | ||
2405 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
2406 | #~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных" | |
2407 | ||
2408 | #~ msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2409 | #~ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" | |
b63d9765 | 2410 | |
bf9b87b5 | 2411 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2412 | #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2413 | #~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" | |
2414 | ||
2415 | #~ msgid "Unstar article" | |
2416 | #~ msgstr "Не отмеченные" | |
2417 | ||
2418 | #~ msgid "Star article" | |
2419 | #~ msgstr "Отмеченные" | |
2420 | ||
2421 | #~ msgid "Unpublish article" | |
2422 | #~ msgstr "Не публиковать" | |
89841c5d | 2423 | |
422e7d24 | 2424 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2425 | #~ msgid "Original article" |
2426 | #~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" | |
422e7d24 | 2427 | |
fe6d5185 AD |
2428 | #, fuzzy |
2429 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
2430 | #~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
f56e3080 | 2431 | |
d9d5ce4c | 2432 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2433 | #~ msgid "Click to expand article." |
2434 | #~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" | |
d9d5ce4c | 2435 | |
fe6d5185 AD |
2436 | #, fuzzy |
2437 | #~ msgid "No unread feeds." | |
2438 | #~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
d9d5ce4c | 2439 | |
fe6d5185 AD |
2440 | #, fuzzy |
2441 | #~ msgid "Load more..." | |
2442 | #~ msgstr "Идет загрузка помощи..." | |
7c52319e | 2443 | |
4bd24849 | 2444 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2445 | #~ msgid "Update feed" |
2446 | #~ msgstr "Обновить все каналы" | |
4bd24849 | 2447 | |
fe6d5185 AD |
2448 | #, fuzzy |
2449 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
2450 | #~ msgstr "Старый пароль неправилен." | |
4bd24849 | 2451 | |
fe6d5185 AD |
2452 | #, fuzzy |
2453 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
2454 | #~ msgstr "Старый пароль неправилен." | |
2cd99257 | 2455 | |
2cd99257 | 2456 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2457 | #~ msgid "Remove stored feed icon?" |
2458 | #~ msgstr "Удалить сохранённые данные" | |
ebb41333 | 2459 | |
2cd99257 | 2460 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2461 | #~ msgid "Please select an image file to upload." |
2462 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." | |
6ada2c30 | 2463 | |
fe6d5185 AD |
2464 | #~ msgid "Please enter label caption:" |
2465 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" | |
2cd99257 | 2466 | |
fe6d5185 AD |
2467 | #~ msgid "Can't create label: missing caption." |
2468 | #~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." | |
2469 | ||
2470 | #~ msgid "Subscribe to Feed" | |
2471 | #~ msgstr "Подписаться на канал" | |
2472 | ||
2473 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
2474 | #~ msgstr "Подписаться на канал..." | |
8497d2b9 | 2475 | |
d9d5ce4c | 2476 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2477 | #~ msgid "Subscribed to %s" |
2478 | #~ msgstr "Подписаны каналы:" | |
d9d5ce4c | 2479 | |
d9d5ce4c | 2480 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2481 | #~ msgid "Couldn't download the specified URL." |
2482 | #~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL" | |
d9d5ce4c | 2483 | |
2cd99257 | 2484 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2485 | #~ msgid "You are already subscribed to this feed." |
2486 | #~ msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
390e733a | 2487 | |
fe6d5185 AD |
2488 | #~ msgid "Create Filter" |
2489 | #~ msgstr "Создать фильтр" | |
c4255fdd | 2490 | |
fe6d5185 AD |
2491 | #, fuzzy |
2492 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
2493 | #~ msgstr "Выражение" | |
2494 | ||
2495 | #~ msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2496 | #~ msgstr "Отписаться от %s?" | |
8497d2b9 | 2497 | |
2cd99257 | 2498 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2499 | #~ msgid "Please enter category title:" |
2500 | #~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" | |
2cd99257 | 2501 | |
fe6d5185 AD |
2502 | #~ msgid "You can't edit this kind of feed." |
2503 | #~ msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." | |
2cd99257 | 2504 | |
fe6d5185 AD |
2505 | #, fuzzy |
2506 | #~ msgid "Edit Feed" | |
2507 | #~ msgstr "Редактировать канал" | |
ebb41333 | 2508 | |
fe6d5185 AD |
2509 | #, fuzzy |
2510 | #~ msgid "More Feeds" | |
2511 | #~ msgstr "Больше каналов" | |
390e733a | 2512 | |
fe6d5185 AD |
2513 | #~ msgid "No feeds are selected." |
2514 | #~ msgstr "Нет выбранных каналов." | |
390e733a | 2515 | |
fe6d5185 AD |
2516 | #, fuzzy |
2517 | #~ msgid "Feeds with update errors" | |
2518 | #~ msgstr "Ошибки обновления" | |
390e733a | 2519 | |
fe6d5185 AD |
2520 | #, fuzzy |
2521 | #~ msgid "Remove selected feeds?" | |
2522 | #~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
6ada2c30 | 2523 | |
fe6d5185 AD |
2524 | #, fuzzy |
2525 | #~ msgid "Inverse" | |
2526 | #~ msgstr "(Инвертирован)" | |
6ada2c30 | 2527 | |
fe6d5185 AD |
2528 | #~ msgid "Please enter login:" |
2529 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите логин:" | |
89cb787e | 2530 | |
fe6d5185 AD |
2531 | #~ msgid "Can't create user: no login specified." |
2532 | #~ msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." | |
89841c5d | 2533 | |
fe6d5185 AD |
2534 | #, fuzzy |
2535 | #~ msgid "Edit Filter" | |
2536 | #~ msgstr "Фильтры" | |
b652c1b7 | 2537 | |
fe6d5185 AD |
2538 | #~ msgid "Remove filter %s?" |
2539 | #~ msgstr "Удалить фильтр %s?" | |
bf9b87b5 | 2540 | |
fe6d5185 AD |
2541 | #~ msgid "Remove selected labels?" |
2542 | #~ msgstr "Удалить выбранные метки?" | |
6ada2c30 | 2543 | |
fe6d5185 AD |
2544 | #~ msgid "No labels are selected." |
2545 | #~ msgstr "Нет выбранных меток." | |
6ada2c30 | 2546 | |
fe6d5185 AD |
2547 | #~ msgid "No users are selected." |
2548 | #~ msgstr "Нет выбранных пользователей." | |
6ada2c30 | 2549 | |
fe6d5185 AD |
2550 | #~ msgid "Remove selected filters?" |
2551 | #~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
6ada2c30 | 2552 | |
fe6d5185 AD |
2553 | #~ msgid "No filters are selected." |
2554 | #~ msgstr "Нет выбранных фильтров." | |
2cd99257 | 2555 | |
fe6d5185 AD |
2556 | #~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2557 | #~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
2cd99257 | 2558 | |
fe6d5185 AD |
2559 | #~ msgid "Please select only one feed." |
2560 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." | |
2cd99257 | 2561 | |
fe6d5185 AD |
2562 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2563 | #~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" | |
6ada2c30 | 2564 | |
fe6d5185 AD |
2565 | #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2566 | #~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" | |
836537f7 | 2567 | |
fe6d5185 AD |
2568 | #~ msgid "Login field cannot be blank." |
2569 | #~ msgstr "Поле логина не может быть пустым." | |
2cd99257 | 2570 | |
fe6d5185 AD |
2571 | #~ msgid "Please select only one user." |
2572 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." | |
2573 | ||
2574 | #~ msgid "Reset password of selected user?" | |
2575 | #~ msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" | |
2cd99257 | 2576 | |
fe6d5185 AD |
2577 | #~ msgid "Please select only one filter." |
2578 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." | |
2cd99257 | 2579 | |
d9d5ce4c | 2580 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2581 | #~ msgid "Edit Multiple Feeds" |
2582 | #~ msgstr "Редактор канала" | |
2583 | ||
2584 | #~ msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2585 | #~ msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" | |
d9d5ce4c | 2586 | |
83573d31 | 2587 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2588 | #~ msgid "OPML Import" |
2589 | #~ msgstr "Импортировать" | |
83573d31 | 2590 | |
fe6d5185 AD |
2591 | #, fuzzy |
2592 | #~ msgid "Please choose an OPML file first." | |
2593 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." | |
bf9b87b5 | 2594 | |
fe6d5185 AD |
2595 | #~ msgid "Reset to defaults?" |
2596 | #~ msgstr "Сбросить настройки?" | |
8182e647 | 2597 | |
2cd99257 | 2598 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2599 | #~ msgid "Feed Categories" |
2600 | #~ msgstr "Категория:" | |
89841c5d | 2601 | |
fe6d5185 AD |
2602 | #~ msgid "Remove selected categories?" |
2603 | #~ msgstr "Удалить выбранные категории?" | |
89841c5d | 2604 | |
fe6d5185 AD |
2605 | #~ msgid "No categories are selected." |
2606 | #~ msgstr "Нет выбранных категорий." | |
d9d5ce4c | 2607 | |
2cd99257 | 2608 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2609 | #~ msgid "Feeds without recent updates" |
2610 | #~ msgstr "Ошибки обновления" | |
175e79fa | 2611 | |
bf9b87b5 | 2612 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2613 | #~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
2614 | #~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?" | |
175e79fa | 2615 | |
fe6d5185 AD |
2616 | #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2617 | #~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
175e79fa | 2618 | |
fe6d5185 AD |
2619 | #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2620 | #~ msgstr "" | |
2621 | #~ "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное " | |
2622 | #~ "время." | |
175e79fa | 2623 | |
fe6d5185 AD |
2624 | #, fuzzy |
2625 | #~ msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
2626 | #~ msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?" | |
67ae092f | 2627 | |
fe6d5185 AD |
2628 | #, fuzzy |
2629 | #~ msgid "No profiles are selected." | |
2630 | #~ msgstr "Статья не выбрана" | |
2cd99257 | 2631 | |
fe6d5185 AD |
2632 | #, fuzzy |
2633 | #~ msgid "Activate selected profile?" | |
2634 | #~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
2cd99257 | 2635 | |
fe6d5185 AD |
2636 | #~ msgid "Label Editor" |
2637 | #~ msgstr "Редактор Меток" | |
d9d5ce4c | 2638 | |
d9d5ce4c | 2639 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2640 | #~ msgid "Edit Instance" |
2641 | #~ msgstr "Редактировать теги" | |
d9d5ce4c | 2642 | |
d9d5ce4c | 2643 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2644 | #~ msgid "Remove selected instances?" |
2645 | #~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
d9d5ce4c | 2646 | |
d9d5ce4c | 2647 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2648 | #~ msgid "No instances are selected." |
2649 | #~ msgstr "Нет выбранных фильтров." | |
d9d5ce4c | 2650 | |
d9d5ce4c | 2651 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2652 | #~ msgid "Please select only one instance." |
2653 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." | |
d9d5ce4c | 2654 | |
fe6d5185 AD |
2655 | #~ msgid "Mark all articles as read?" |
2656 | #~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" | |
8497d2b9 | 2657 | |
fe6d5185 AD |
2658 | #~ msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2659 | #~ msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
836537f7 | 2660 | |
fe6d5185 AD |
2661 | #~ msgid "Please select some feed first." |
2662 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." | |
8497d2b9 | 2663 | |
fe6d5185 AD |
2664 | #~ msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2665 | #~ msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." | |
8497d2b9 | 2666 | |
fe6d5185 AD |
2667 | #~ msgid "Rescore articles in %s?" |
2668 | #~ msgstr "Установить оценку статьям в %s?" | |
8497d2b9 | 2669 | |
2cd99257 | 2670 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2671 | #~ msgid "New version available!" |
2672 | #~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" | |
2cd99257 | 2673 | |
fe6d5185 AD |
2674 | #~ msgid "No articles are selected." |
2675 | #~ msgstr "Нет выбранных статей." | |
8497d2b9 | 2676 | |
fe6d5185 AD |
2677 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2678 | #~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" | |
bf9b87b5 | 2679 | |
c4255fdd | 2680 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2681 | #~ msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2682 | #~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" | |
c4255fdd | 2683 | |
bf9b87b5 | 2684 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2685 | #~ msgid "Delete %d selected articles?" |
2686 | #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" | |
c4255fdd | 2687 | |
bf9b87b5 | 2688 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2689 | #~ msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
2690 | #~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" | |
77a9d0af | 2691 | |
fe6d5185 AD |
2692 | #~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2693 | #~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" | |
3692e98f | 2694 | |
2cd99257 | 2695 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2696 | #~ msgid "Edit article Tags" |
2697 | #~ msgstr "Редактировать теги" | |
2cd99257 | 2698 | |
fe6d5185 AD |
2699 | #~ msgid "No article is selected." |
2700 | #~ msgstr "Статья не выбрана" | |
ebb41333 | 2701 | |
fe6d5185 AD |
2702 | #~ msgid "No articles found to mark" |
2703 | #~ msgstr "Статей для отметки не найдено." | |
ebb41333 | 2704 | |
fe6d5185 AD |
2705 | #~ msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2706 | #~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" | |
1d004f12 | 2707 | |
b63d9765 | 2708 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2709 | #~ msgid "Loading..." |
2710 | #~ msgstr "Загрузка списка каналов..." | |
2cd99257 | 2711 | |
2cd99257 | 2712 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2713 | #~ msgid "Open original article" |
2714 | #~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" | |
2cd99257 | 2715 | |
2cd99257 | 2716 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2717 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
2718 | #~ msgstr "Открыть статью в новом окне" | |
2cd99257 | 2719 | |
2cd99257 | 2720 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2721 | #~ msgid "Remove label" |
2722 | #~ msgstr "Удалить выбранные метки?" | |
e8638cc9 | 2723 | |
e8638cc9 | 2724 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2725 | #~ msgid "Playing..." |
2726 | #~ msgstr "Загрузка списка каналов..." | |
e8638cc9 | 2727 | |
e8638cc9 | 2728 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2729 | #~ msgid "Click to pause" |
2730 | #~ msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
e8638cc9 | 2731 | |
67ae092f | 2732 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
2733 | #~ msgid "Share article by URL" |
2734 | #~ msgstr "Отмеченные" | |
67ae092f AD |
2735 | |
2736 | #, fuzzy | |
2737 | #~ msgid "feeds" | |
2738 | #~ msgstr "Каналы" | |
2739 | ||
2740 | #, fuzzy | |
2741 | #~ msgid "headlines" | |
2742 | #~ msgstr "Последние заголовки:" | |
2743 | ||
2744 | #~ msgid "Click to expand article" | |
2745 | #~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" | |
2746 | ||
2747 | #, fuzzy | |
2748 | #~ msgid "Unable to load article." | |
2749 | #~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
2750 | ||
d9d5ce4c AD |
2751 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
2752 | #~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы" | |
2753 | ||
2754 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
2755 | #~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени" | |
2756 | ||
2757 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
2758 | #~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении" | |
2759 | ||
2760 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
2761 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." | |
2762 | ||
2763 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
2764 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." | |
2765 | ||
2766 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
2767 | #~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента" | |
2768 | ||
2769 | #, fuzzy | |
2770 | #~ msgid "No profiles selected." | |
2771 | #~ msgstr "Статья не выбрана" | |
2772 | ||
b6bf3e74 AD |
2773 | #~ msgid "Unknown error" |
2774 | #~ msgstr "Неизвестная ошибка" | |
2775 | ||
2776 | #~ msgid "" | |
2777 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
2778 | #~ "local configuration." | |
2779 | #~ msgstr "" | |
2780 | #~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " | |
2781 | #~ "или локальную конфигурацию." | |
2782 | ||
e8638cc9 AD |
2783 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
2784 | #~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" | |
2785 | ||
2786 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2787 | #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой" | |
2788 | ||
2789 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2790 | #~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" | |
2791 | ||
2792 | #, fuzzy | |
2793 | #~ msgid "View article" | |
2794 | #~ msgstr "Отфильтровать статью" | |
2cd99257 | 2795 | |
359866ab AD |
2796 | #, fuzzy |
2797 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2798 | #~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" | |
2799 | ||
2800 | #, fuzzy | |
2801 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2802 | #~ msgstr "Подписаны каналы:" | |
2803 | ||
2cd99257 AD |
2804 | #, fuzzy |
2805 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
2806 | #~ msgstr "Фатальная Ошибка" | |
2807 | ||
2808 | #, fuzzy | |
2809 | #~ msgid "Add category..." | |
2810 | #~ msgstr "Категория добавляется..." | |
2811 | ||
2812 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2813 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2814 | ||
2815 | #, fuzzy | |
2816 | #~ msgid "Add label..." | |
2817 | #~ msgstr "Категория добавляется..." | |
2818 | ||
2819 | #~ msgid "General" | |
2820 | #~ msgstr "Общие" | |
2821 | ||
2822 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2823 | #~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн" | |
2824 | ||
2825 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2826 | #~ msgstr "" | |
2827 | #~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears." | |
2828 | ||
2829 | #~ msgid "Interface" | |
2830 | #~ msgstr "Интерфейс" | |
2831 | ||
2832 | #~ msgid "Default article limit" | |
2833 | #~ msgstr "Количество статей по умолчанию" | |
2834 | ||
2835 | #~ msgid "" | |
2836 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
2837 | #~ "disables)." | |
2838 | #~ msgstr "" | |
2839 | #~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, " | |
2840 | #~ "какое вам нравится (0 - выключить)" | |
2841 | ||
2842 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2843 | #~ msgstr "Разрешить панель поиска" | |
2844 | ||
2845 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2846 | #~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера" | |
2847 | ||
2848 | #~ msgid "" | |
2849 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2850 | #~ msgstr "" | |
2851 | #~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, " | |
2852 | #~ "запрещает если пусто" | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2855 | #~ msgstr "Спрятать список каналов" | |
2856 | ||
2857 | #~ msgid "" | |
2858 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
2859 | #~ "for small screens." | |
2860 | #~ msgstr "" | |
2861 | #~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, " | |
2862 | #~ "удобно для маленьких экранов" | |
2863 | ||
2864 | #~ msgid "Advanced" | |
2865 | #~ msgstr "Расширенные" | |
2866 | ||
2867 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
2868 | #~ msgstr "Разрешить иконки каналов" | |
2869 | ||
2870 | #~ msgid "Enable labels" | |
2871 | #~ msgstr "Включить метки" | |
2872 | ||
2873 | #~ msgid "" | |
2874 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2875 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2876 | #~ "Use with caution." | |
2877 | #~ msgstr "" | |
2878 | #~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на " | |
2879 | #~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго " | |
2880 | #~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью." | |
2881 | ||
2882 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2883 | #~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" | |
2884 | ||
2885 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
2886 | #~ msgstr "" | |
2887 | #~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости " | |
2888 | #~ "пользовательского интерфейса" | |
2889 | ||
2890 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2891 | #~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер" | |
2892 | ||
2893 | #~ msgid "" | |
2894 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
2895 | #~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате" | |
2896 | ||
2897 | #~ msgid "" | |
2898 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2899 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2900 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
2901 | #~ msgstr "" | |
2902 | #~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" | |
2903 | #~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" | |
2904 | #~ "\t\tнастройки вашего браузера." | |
2905 | ||
2906 | #, fuzzy | |
2907 | #~ msgid "Activate" | |
2908 | #~ msgstr "Адаптивно" | |
2909 | ||
2910 | #~ msgid "" | |
2911 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
2912 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
2913 | #~ msgstr "" | |
2914 | #~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, " | |
2915 | #~ "скорее всего обозначает ошибку." | |
2916 | ||
2917 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2918 | #~ msgstr "Обзор Каналов" | |
2919 | ||
2920 | #~ msgid "Update Errors" | |
2921 | #~ msgstr "Ошибки обновления" | |
2922 | ||
2923 | #~ msgid "Category editor" | |
2924 | #~ msgstr "Редактор категорий" | |
2925 | ||
2cd99257 AD |
2926 | #~ msgid "Show last article times" |
2927 | #~ msgstr "Показать дату последней статьи" | |
2928 | ||
2929 | #~ msgid "Last Article" | |
2930 | #~ msgstr "Последняя статья" | |
2931 | ||
2932 | #, fuzzy | |
2933 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2934 | #~ msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
2935 | ||
2936 | #, fuzzy | |
2937 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2938 | #~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." | |
2939 | ||
2940 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2941 | #~ msgstr "Редактор фильтров" | |
2942 | ||
2943 | #~ msgid "Field" | |
2944 | #~ msgstr "Поле" | |
2945 | ||
2946 | #~ msgid "Params" | |
2947 | #~ msgstr "Параметры:" | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2950 | #~ msgstr "(Отключен)" | |
2951 | ||
2952 | #~ msgid "No filters defined." | |
2953 | #~ msgstr "Фильтры отсутствуют." | |
2954 | ||
2cd99257 AD |
2955 | #~ msgid "Click to change color" |
2956 | #~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета" | |
2957 | ||
2958 | #~ msgid "No labels defined." | |
2959 | #~ msgstr "Метки отсутствуют." | |
2960 | ||
2961 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2962 | #~ msgstr "Не найдено совпадений с метками." | |
2963 | ||
2964 | #~ msgid "custom color:" | |
2965 | #~ msgstr "пользовательский цвет:" | |
2966 | ||
2967 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2968 | #~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия." | |
2969 | ||
2970 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2971 | #~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL" | |
2972 | ||
2973 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2974 | #~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL." | |
2975 | ||
2976 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2977 | #~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала." | |
2978 | ||
2979 | #, fuzzy | |
2980 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2981 | #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени" | |
2982 | ||
2983 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2984 | #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени" | |
2985 | ||
2986 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2987 | #~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки." | |
2988 | ||
2989 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2990 | #~ msgstr "Сохранить конфигурацию" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2993 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:" | |
2994 | ||
2995 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2996 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:" | |
2997 | ||
c19dd6b7 AD |
2998 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
2999 | #~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен" | |
3000 | ||
b63d9765 AD |
3001 | #, fuzzy |
3002 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
3003 | #~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
3004 | ||
b63d9765 AD |
3005 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3006 | #~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" | |
3007 | ||
3008 | #~ msgid "Tags" | |
3009 | #~ msgstr "Теги" | |
3010 | ||
3011 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3012 | #~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне" | |
3013 | ||
3014 | #~ msgid "toggle unread" | |
3015 | #~ msgstr "переключить непрочитанные" | |
3016 | ||
3017 | #~ msgid "(remove)" | |
3018 | #~ msgstr "(удалить)" | |
3019 | ||
3020 | #~ msgid "Offline reading" | |
3021 | #~ msgstr "Оффлайн чтение" | |
3022 | ||
3023 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3024 | #~ msgstr "Отменить синхронизацию" | |
3025 | ||
3026 | #~ msgid "Synchronize" | |
3027 | #~ msgstr "Синхронизация" | |
3028 | ||
3029 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3030 | #~ msgstr "Удалить сохранённые данные" | |
3031 | ||
3032 | #~ msgid "Go offline" | |
3033 | #~ msgstr "Перейти в оффлайн" | |
3034 | ||
3035 | #~ msgid "Go online" | |
3036 | #~ msgstr "Перейти в онлайн" | |
3037 | ||
b63d9765 AD |
3038 | #, fuzzy |
3039 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3040 | #~ msgstr "Переключить изменение режима категории" | |
3041 | ||
b63d9765 AD |
3042 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3043 | #~ msgstr "Сбросить панели" | |
3044 | ||
3045 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3046 | #~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей" | |
3047 | ||
3048 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3049 | #~ msgstr "Самые популярные теги " | |
3050 | ||
3051 | #, fuzzy | |
3052 | #~ msgid "more tags" | |
3053 | #~ msgstr "нет тегов" | |
3054 | ||
3055 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3056 | #~ msgstr "Связать с:" | |
3057 | ||
3058 | #~ msgid "Not linked" | |
3059 | #~ msgstr "Нет связей" | |
3060 | ||
3061 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3062 | #~ msgstr "(ссылка на %s)" | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3065 | #~ msgstr "E-mail был изменен." | |
3066 | ||
3067 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3068 | #~ msgstr "Изменить e-mail" | |
3069 | ||
3070 | #~ msgid "Please wait..." | |
3071 | #~ msgstr "Пожалуйста, подождите..." | |
3072 | ||
3073 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3074 | #~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены." | |
3075 | ||
3076 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3077 | #~ msgstr "Синхронизация каналов..." | |
3078 | ||
3079 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3080 | #~ msgstr "Синхронизация категорий..." | |
3081 | ||
3082 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3083 | #~ msgstr "Синхронизация меток..." | |
3084 | ||
3085 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3086 | #~ msgstr "Синхронизация статей..." | |
3087 | ||
3088 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3089 | #~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..." | |
3090 | ||
3091 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3092 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: %s" | |
3093 | ||
3094 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3095 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных." | |
3096 | ||
3097 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3098 | #~ msgstr "Синхронизация..." | |
3099 | ||
3100 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3101 | #~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?" | |
3102 | ||
3103 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3104 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?" | |
3105 | ||
3106 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3107 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена." | |
3108 | ||
3109 | #~ msgid "" | |
3110 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3111 | #~ "computer. Continue?" | |
3112 | #~ msgstr "" | |
3113 | #~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?" | |
3114 | ||
3115 | #~ msgid "" | |
3116 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3117 | #~ "offline?" | |
3118 | #~ msgstr "" | |
3119 | #~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти " | |
3120 | #~ "в режим оффлайн?" | |
3121 | ||
b63d9765 AD |
3122 | #~ msgid "Reset category order?" |
3123 | #~ msgstr "Сбросить порядок категорий?" | |
3124 | ||
4bd24849 AD |
3125 | #~ msgid "Generated feed" |
3126 | #~ msgstr "Генерировать канал" | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3129 | #~ msgstr "Нет каналов для отображения." | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Published Articles" | |
3132 | #~ msgstr "Опубликованные статьи" | |
3133 | ||
3134 | #, fuzzy | |
3135 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3136 | #~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями." | |
3137 | ||
3138 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3139 | #~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?" | |
3140 | ||
e6e121db AD |
3141 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3142 | #~ msgstr "Ограничить скорость передачи" | |
3143 | ||
6cb89bc6 AD |
3144 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3145 | #~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?" | |
3146 | ||
bf9b87b5 AD |
3147 | #~ msgid "Adding feed..." |
3148 | #~ msgstr "Канал добавляется..." | |
1d004f12 | 3149 | |
bf9b87b5 AD |
3150 | #, fuzzy |
3151 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3152 | #~ msgstr "Канал добавляется..." | |
1d004f12 | 3153 | |
bf9b87b5 AD |
3154 | #~ msgid "Adding user..." |
3155 | #~ msgstr "Пользователь добавляется..." | |
1d004f12 | 3156 | |
bf9b87b5 AD |
3157 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3158 | #~ msgstr "Привязать счёт к статье:" | |
1d004f12 | 3159 | |
bf9b87b5 AD |
3160 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3161 | #~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?" | |
1d004f12 | 3162 | |
bf9b87b5 AD |
3163 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3164 | #~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью" | |
1d004f12 | 3165 | |
bf9b87b5 AD |
3166 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3167 | #~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий" | |
1d004f12 | 3168 | |
bf9b87b5 AD |
3169 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3170 | #~ msgstr "Включено изменение порядка категорий" | |
1d004f12 | 3171 | |
bf9b87b5 AD |
3172 | #, fuzzy |
3173 | #~ msgid "Changing password..." | |
3174 | #~ msgstr "Изменить пароль" | |
1d004f12 | 3175 | |
bf9b87b5 AD |
3176 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3177 | #~ msgstr "Очистка канала..." | |
1d004f12 | 3178 | |
bf9b87b5 AD |
3179 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3180 | #~ msgstr "Очистка выбранных каналов..." | |
1d004f12 | 3181 | |
bf9b87b5 AD |
3182 | #~ msgid "comments" |
3183 | #~ msgstr "комментарии" | |
1d004f12 | 3184 | |
bf9b87b5 AD |
3185 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3186 | #~ msgstr "Не получилось изменить URL канала." | |
1d004f12 | 3187 | |
bf9b87b5 AD |
3188 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3189 | #~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)" | |
1d004f12 | 3190 | |
bf9b87b5 AD |
3191 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3192 | #~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)" | |
1d004f12 | 3193 | |
bf9b87b5 AD |
3194 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3195 | #~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)" | |
1d004f12 | 3196 | |
bf9b87b5 AD |
3197 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3198 | #~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне" | |
1d004f12 | 3199 | |
bf9b87b5 AD |
3200 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3201 | #~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи" | |
1d004f12 | 3202 | |
bf9b87b5 AD |
3203 | #, fuzzy |
3204 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3205 | #~ msgstr "Канал не найден." | |
1d004f12 | 3206 | |
bf9b87b5 AD |
3207 | #~ msgid "Local data removed." |
3208 | #~ msgstr "Локальные данные удалены." | |
1d004f12 | 3209 | |
bf9b87b5 AD |
3210 | #~ msgid "Mark as read:" |
3211 | #~ msgstr "Пометить как прочит.:" | |
1d004f12 | 3212 | |
bf9b87b5 AD |
3213 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3214 | #~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." | |
1d004f12 | 3215 | |
bf9b87b5 AD |
3216 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3217 | #~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится." | |
1d004f12 | 3218 | |
bf9b87b5 AD |
3219 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3220 | #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" | |
8182e647 | 3221 | |
bf9b87b5 AD |
3222 | #~ msgid "Removing feed..." |
3223 | #~ msgstr "Канал удаляется..." | |
1d004f12 | 3224 | |
bf9b87b5 AD |
3225 | #~ msgid "Removing filter..." |
3226 | #~ msgstr "Удаление фильтра..." | |
1d004f12 | 3227 | |
bf9b87b5 AD |
3228 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3229 | #~ msgstr "Удаление оффлайн данных..." | |
1d004f12 | 3230 | |
bf9b87b5 AD |
3231 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3232 | #~ msgstr "Выбранные категории удаляются..." | |
c4255fdd | 3233 | |
bf9b87b5 AD |
3234 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3235 | #~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." | |
1d004f12 | 3236 | |
bf9b87b5 AD |
3237 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3238 | #~ msgstr "Выбранные метки удаляются..." | |
e3e975e6 | 3239 | |
bf9b87b5 AD |
3240 | #, fuzzy |
3241 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3242 | #~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." | |
097c6b00 | 3243 | |
bf9b87b5 AD |
3244 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3245 | #~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." | |
1d004f12 | 3246 | |
bf9b87b5 AD |
3247 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3248 | #~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?" | |
1d004f12 | 3249 | |
bf9b87b5 AD |
3250 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3251 | #~ msgstr "Переоценка статей..." | |
1d004f12 | 3252 | |
bf9b87b5 AD |
3253 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3254 | #~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." | |
e7f9e68c | 3255 | |
bf9b87b5 AD |
3256 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3257 | #~ msgstr "Сохранить теги статьи..." | |
35f1dd37 | 3258 | |
bf9b87b5 AD |
3259 | #~ msgid "Saving feed..." |
3260 | #~ msgstr "Идёт сохранение..." | |
7c52319e | 3261 | |
bf9b87b5 AD |
3262 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3263 | #~ msgstr "Сохраняются каналы..." | |
7c52319e | 3264 | |
bf9b87b5 AD |
3265 | #~ msgid "Saving filter..." |
3266 | #~ msgstr "Идет сохранение фильтра..." | |
7c52319e | 3267 | |
bf9b87b5 AD |
3268 | #~ msgid "Saving user..." |
3269 | #~ msgstr "Идет сохранение пользователя..." | |
7c52319e | 3270 | |
bf9b87b5 AD |
3271 | #~ msgid "Selection" |
3272 | #~ msgstr "Выбранные" | |
7c52319e | 3273 | |
bf9b87b5 AD |
3274 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3275 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме." | |
1171c351 | 3276 | |
bf9b87b5 AD |
3277 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3278 | #~ msgstr "Идет изменение e-mail..." | |
9897ca67 | 3279 | |
29096c6d | 3280 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3281 | #~ msgid "Upload failed." |
3282 | #~ msgstr "Обновлённые статьи" | |
3283 | ||
3284 | #~ msgid "" | |
3285 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3286 | #~ msgstr "" | |
3287 | #~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим." | |
3288 | ||
3289 | #~ msgid "" | |
3290 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3291 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3292 | #~ msgstr "" | |
3293 | #~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не " | |
3294 | #~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?" | |
7c52319e | 3295 | |
8182e647 AD |
3296 | #~ msgid "All feeds updated." |
3297 | #~ msgstr "Все каналы обновлены." | |
c4255fdd | 3298 | |
8182e647 AD |
3299 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3300 | #~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML" | |
c4255fdd | 3301 | |
8182e647 AD |
3302 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3303 | #~ msgstr "Идет изменение категории..." | |
c4255fdd | 3304 | |
8182e647 AD |
3305 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3306 | #~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?" | |
c4255fdd | 3307 | |
8182e647 AD |
3308 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3309 | #~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён." | |
c4255fdd | 3310 | |
8182e647 AD |
3311 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3312 | #~ msgstr "Попытка изменить адрес.." | |
3313 | ||
3314 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3315 | #~ msgstr "Идет сохранение пароля..." | |
3316 | ||
3317 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3318 | #~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..." | |
3319 | ||
3320 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3321 | #~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал." | |
3322 | ||
8182e647 AD |
3323 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3324 | #~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>" | |
3325 | ||
3326 | #~ msgid "Done." | |
3327 | #~ msgstr "Готово." | |
3328 | ||
8182e647 AD |
3329 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3330 | #~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию." | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Themes" | |
3333 | #~ msgstr "Темы" | |
3334 | ||
3335 | #~ msgid "Change theme" | |
3336 | #~ msgstr "Изменить тему" | |
c4255fdd | 3337 | |
c4255fdd | 3338 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3339 | #~ msgid "Hide read items" |
3340 | #~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
c4255fdd | 3341 | |
8182e647 AD |
3342 | #, fuzzy |
3343 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3344 | #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" | |
c4255fdd AD |
3345 | |
3346 | #~ msgid "Search results" | |
3347 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
3348 | ||
3349 | #~ msgid "Searched for" | |
3350 | #~ msgstr "Поиск" | |
3351 | ||
3352 | #~ msgid "More feeds..." | |
3353 | #~ msgstr "Больше каналов..." | |
3354 | ||
3355 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3356 | #~ msgstr "Переключить Список Каналов" | |
3357 | ||
3358 | #~ msgid "Search:" | |
3359 | #~ msgstr "Искать:" | |
3360 | ||
3361 | #~ msgid "Order:" | |
3362 | #~ msgstr "Порядок:" | |
3363 | ||
3364 | #~ msgid "browse more" | |
3365 | #~ msgstr "еще" | |
3366 | ||
3367 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3368 | #~ msgstr "Другие каналы отключены администратором" | |
3369 | ||
c4255fdd AD |
3370 | #~ msgid "Show" |
3371 | #~ msgstr "Показать" | |
3372 | ||
3373 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3374 | #~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\"" | |
3375 | ||
3376 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3377 | #~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию" | |
3378 | ||
3379 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3380 | #~ msgstr "(Скрыт)" | |
3381 | ||
3382 | #~ msgid "Recategorize" | |
3383 | #~ msgstr "Изменить категорию" | |
3384 | ||
c4255fdd AD |
3385 | #~ msgid "Other:" |
3386 | #~ msgstr "Другой:" | |
3387 | ||
3388 | #~ msgid "Generate another link" | |
3389 | #~ msgstr "Создать другую ссылку" | |
3390 | ||
29096c6d AD |
3391 | #~ msgid "Back" |
3392 | #~ msgstr "Назад" | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "View:" | |
3395 | #~ msgstr "Показать:" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "Refresh" | |
3398 | #~ msgstr "Обновить" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Page" | |
3401 | #~ msgstr "Страница" | |
3402 | ||
3403 | #, fuzzy | |
3404 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3405 | #~ msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
3406 | ||
3407 | #~ msgid "Tags:" | |
3408 | #~ msgstr "Теги:" | |
3409 | ||
3410 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3411 | #~ msgstr "Отметить как прочитанные" | |
00cd0b5c | 3412 | |
29096c6d AD |
3413 | #~ msgid "Where:" |
3414 | #~ msgstr "Где:" | |
7c52319e | 3415 | |
29096c6d AD |
3416 | #~ msgid "Match on:" |
3417 | #~ msgstr "Соответствие:" | |
7c52319e | 3418 | |
29096c6d AD |
3419 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3420 | #~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована" | |
df43d1fd | 3421 | |
68539f8b AD |
3422 | #, fuzzy |
3423 | #~ msgid "Click to view" | |
3424 | #~ msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
3425 | ||
e117ab70 AD |
3426 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3427 | #~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest " | |
3428 | ||
3429 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
3430 | #~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки" | |
3431 | ||
3432 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
3433 | #~ msgstr " Горячие клавиши" | |
3434 | ||
3435 | #~ msgid "description" | |
3436 | #~ msgstr "описание" | |
3437 | ||
3438 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
3439 | #~ msgstr "описание типа фильтра" | |
3440 | ||
3441 | #~ msgid "action_description" | |
3442 | #~ msgstr "описание действия" | |
3443 | ||
3444 | #~ msgid "short_desc" | |
3445 | #~ msgstr "краткое описание" | |
3446 | ||
4481d791 AD |
3447 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3448 | #~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина" | |
7a1ecd39 | 3449 | |
4481d791 AD |
3450 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3451 | #~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение." | |
7a1ecd39 | 3452 | |
4481d791 AD |
3453 | #~ msgid "Saving label..." |
3454 | #~ msgstr "Идет сохранение метки..." | |
7a1ecd39 | 3455 | |
4481d791 AD |
3456 | #~ msgid "Please select only one label." |
3457 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку." | |
7a1ecd39 | 3458 | |
4481d791 AD |
3459 | #~ msgid "Please select only one category." |
3460 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию." | |
7a1ecd39 | 3461 | |
4481d791 AD |
3462 | #~ msgid "Address changed." |
3463 | #~ msgstr "Адрес изменен." | |
7a1ecd39 | 3464 | |
4481d791 AD |
3465 | #~ msgid "" |
3466 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3467 | #~ msgstr "" | |
3468 | #~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться " | |
3469 | #~ "длительное время." | |
7a1ecd39 | 3470 | |
4481d791 AD |
3471 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3472 | #~ msgstr "Переоценка каналов..." | |
7a1ecd39 | 3473 | |
19556424 AD |
3474 | #, fuzzy |
3475 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3476 | #~ msgstr "Неудачная регистрация." | |
3477 | ||
390e733a AD |
3478 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
3479 | #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL" | |
3480 | ||
3481 | #~ msgid "" | |
3482 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3483 | #~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом." | |
3484 | ||
3485 | #~ msgid "" | |
3486 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
3487 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
3488 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
3489 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
3490 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
3491 | #~ msgstr "" | |
3492 | #~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку " | |
3493 | #~ "UTF-8. \n" | |
3494 | #~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные " | |
3495 | #~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n" | |
3496 | #~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в " | |
3497 | #~ "файле config.php в 'utf8'." | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "Converting database..." | |
3500 | #~ msgstr "Преобразование базы данных..." | |
3501 | ||
3502 | #~ msgid "" | |
3503 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3504 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3505 | #~ msgstr "" | |
3506 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n" | |
3507 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n" | |
3508 | ||
3509 | #~ msgid "" | |
3510 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3511 | #~ msgstr "" | |
3512 | #~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config." | |
3513 | #~ "php-dist.\n" | |
3514 | ||
3515 | #~ msgid "" | |
3516 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3517 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3518 | #~ msgstr "" | |
3519 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите " | |
3520 | #~ "эту\n" | |
3521 | #~ "\t\t\tопцию из config.php\n" | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "" | |
3524 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3525 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3526 | #~ "them \n" | |
3527 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3528 | #~ msgstr "" | |
3529 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export." | |
3530 | #~ "php</b>\n" | |
3531 | #~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. " | |
3532 | #~ "Пожалуйста удалите их \n" | |
3533 | #~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n" | |
3534 | ||
3535 | #~ msgid "" | |
3536 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3537 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3538 | #~ msgstr "" | |
3539 | #~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3540 | #~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n" | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid "" | |
3543 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3544 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3545 | #~ msgstr "" | |
3546 | #~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия " | |
3547 | #~ "PHP \n" | |
3548 | #~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции." | |
3549 | ||
3550 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3551 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена" | |
3552 | ||
3553 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3554 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)" | |
3555 | ||
3556 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3557 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна" | |
3558 | ||
3559 | #~ msgid "" | |
3560 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3561 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE" | |
3562 | ||
3563 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3564 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL" | |
3565 | ||
3566 | #~ msgid "" | |
3567 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3568 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3569 | #~ msgstr "" | |
3570 | #~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и " | |
3571 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3572 | ||
3573 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3574 | #~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена" | |
3575 | ||
3576 | #~ msgid "" | |
3577 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3578 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3579 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3580 | #~ msgstr "" | |
3581 | #~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию " | |
3582 | #~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-" | |
3583 | #~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3584 | ||
89841c5d AD |
3585 | #~ msgid "Modify score" |
3586 | #~ msgstr "Изменить оценку" | |
3587 | ||
3588 | #~ msgid "<h1>User not found</h1>" | |
3589 | #~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>" | |
3590 | ||
89841c5d AD |
3591 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..." |
3592 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..." | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "Unknown Error" | |
3595 | #~ msgstr "Неизвестная ошибка" | |
3596 | ||
89841c5d AD |
3597 | #~ msgid "Feed information:" |
3598 | #~ msgstr "Информация о канале:" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Site:" | |
3601 | #~ msgstr "Сайт:" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Last updated:" | |
3604 | #~ msgstr "Последнее обновление" | |
3605 | ||
89841c5d AD |
3606 | #, fuzzy |
3607 | #~ msgid "" | |
3608 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
3609 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
3610 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
3611 | #~ msgstr "" | |
3612 | #~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации " | |
3613 | #~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
3614 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>." | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
3617 | #~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки." | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
3620 | #~ msgstr "Топ 25 каналов" | |
3621 | ||
3622 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3623 | #~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "Top 25" | |
3626 | #~ msgstr "Топ 25" | |
3627 | ||
3628 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3629 | #~ msgstr "Фильтры" | |
3630 | ||
89841c5d AD |
3631 | #~ msgid "User Manager" |
3632 | #~ msgstr "Пользователи" | |
3633 | ||
1171c351 AD |
3634 | #~ msgid "Toggle:" |
3635 | #~ msgstr "Изменить:" | |
3636 | ||
3637 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3638 | #~ msgstr " Подписаться" | |
3639 | ||
3640 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3641 | #~ msgstr " Редактировать канал" | |
3642 | ||
3643 | #~ msgid " Clear articles" | |
3644 | #~ msgstr " Очистить статьи" | |
3645 | ||
3646 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3647 | #~ msgstr " Оценить канал" | |
3648 | ||
3649 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3650 | #~ msgstr " Отписаться" | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid " Mark as read" | |
3653 | #~ msgstr " Пометить как прочитанные" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3656 | #~ msgstr " Спрятать прочитанные" | |
3657 | ||
1171c351 | 3658 | #~ msgid " Create label" |
89841c5d | 3659 | #~ msgstr " Создать метку" |
1171c351 AD |
3660 | |
3661 | #~ msgid " Create filter" | |
3662 | #~ msgstr " Создать фильтр" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid " Reset category order" | |
3665 | #~ msgstr " Сбросить порядок категорий" | |
3666 | ||
89841c5d AD |
3667 | #~ msgid "" |
3668 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3669 | #~ "case you are interested in them too." | |
3670 | #~ msgstr "" | |
3671 | #~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи " | |
3672 | #~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны." | |
3673 | ||
bf996dfa AD |
3674 | #~ msgid "Match " |
3675 | #~ msgstr "Соответствие" | |
3676 | ||
bf996dfa AD |
3677 | #~ msgid "Title contains" |
3678 | #~ msgstr "Заголовок содержит" | |
3679 | ||
3680 | #~ msgid "Content contains" | |
3681 | #~ msgstr "В содержимом" | |
3682 | ||
3683 | #~ msgid "Score equals" | |
3684 | #~ msgstr "Оценка равна" | |
3685 | ||
3686 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3687 | #~ msgstr "Оценка выше чем" | |
3688 | ||
3689 | #~ msgid "Score is less than" | |
3690 | #~ msgstr "Оценка меньше чем" | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3693 | #~ msgstr "Статье меньше X часов" | |
3694 | ||
3695 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3696 | #~ msgstr "Статье меньше X дней" | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "Add" | |
3699 | #~ msgstr "Добавить" | |
3700 | ||
bf996dfa AD |
3701 | #~ msgid "Match SQL" |
3702 | #~ msgstr "Совпадение SQL" | |
3703 | ||
bf996dfa AD |
3704 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3705 | #~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение." | |
3706 | ||
3707 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3708 | #~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена" | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3711 | #~ msgstr "SQL выражение" | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "[No caption]" | |
3714 | #~ msgstr "[Нет заголовка]" | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3717 | #~ msgstr "Метки и SQL выражения" | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "Examples" | |
3720 | #~ msgstr "Примеры" | |
3721 | ||
3722 | #, fuzzy | |
3723 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3724 | #~ msgstr "Отмеченные" | |
3725 | ||
097c6b00 AD |
3726 | #~ msgid "Search to label" |
3727 | #~ msgstr "Искать метку" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Convert to label" | |
3730 | #~ msgstr "Превратить в метку" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Dashboard" | |
3733 | #~ msgstr "Панель управления" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Create Label" | |
3736 | #~ msgstr "Создать метку" | |
3737 | ||
ed0551c2 AD |
3738 | #, fuzzy |
3739 | #~ msgid "Perform action" | |
3740 | #~ msgstr "Применить обновления" | |
3741 | ||
74fbd01e AD |
3742 | #~ msgid "Caption:" |
3743 | #~ msgstr "Заголовок:" | |
3744 | ||
3745 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3746 | #~ msgstr "SQL выражение:" | |
3747 | ||
74fbd01e AD |
3748 | #~ msgid "Action:" |
3749 | #~ msgstr "Действие:" | |
3750 | ||
3751 | #~ msgid "Params:" | |
3752 | #~ msgstr "Параметры:" | |
3753 | ||
3754 | #~ msgid "Title:" | |
3755 | #~ msgstr "Заголовок:" | |
3756 | ||
3757 | #, fuzzy | |
3758 | #~ msgid "Update using:" | |
3759 | #~ msgstr "Обновить" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "Change password:" | |
3762 | #~ msgstr "Изменить пароль:" | |
3763 | ||
a9a3fcab AD |
3764 | #~ msgid "Toggle" |
3765 | #~ msgstr "Изменить:" | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "This page" | |
3768 | #~ msgstr "Эту страницу" | |
3769 | ||
3770 | #, fuzzy | |
3771 | #~ msgid "Below active article" | |
3772 | #~ msgstr "Отфильтровать статью" | |
3773 | ||
3774 | #~ msgid "Next page" | |
3775 | #~ msgstr "След. стр." | |
3776 | ||
3777 | #~ msgid "Previous page" | |
3778 | #~ msgstr "Пред. cтр." | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "First page" | |
3781 | #~ msgstr "На первую" | |
3782 | ||
c62a2c21 AD |
3783 | #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of " |
3784 | #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на " | |
3785 | ||
e2438754 AD |
3786 | #~ msgid " Update" |
3787 | #~ msgstr " Обновить" | |
3788 | ||
1d6dadaa AD |
3789 | #~ msgid "Add existing tag:" |
3790 | #~ msgstr "Добавить существуюший тег:" | |
3791 | ||
2774dfce AD |
3792 | #~ msgid "This category" |
3793 | #~ msgstr "Эта категория" | |
3794 | ||
27258a90 AD |
3795 | #~ msgid "Global search results" |
3796 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Category search results" | |
3799 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "Feed search results" | |
3802 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
3803 | ||
3804 | #~ msgid "Label search results" | |
3805 | #~ msgstr "Результаты поиска" |