]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #332 from akapar/master
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
a3162add
AD
1# translation of messages.po to catalan
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: messages\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d3b0e348 9"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
a3162add
AD
10"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
11"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
12"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
e8638cc9 13"Language: \n"
a3162add
AD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18"X-Poedit-Language: Catalan\n"
19
219a08e8 20#: backend.php:73
a3162add
AD
21msgid "Use default"
22msgstr "Valors per defecte"
23
219a08e8 24#: backend.php:74
a3162add
AD
25msgid "Never purge"
26msgstr "No ho purguis mai"
27
219a08e8 28#: backend.php:75
a3162add
AD
29msgid "1 week old"
30msgstr "Al cap d'1 setmana"
31
219a08e8 32#: backend.php:76
a3162add
AD
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "Al cap de 2 setmanes"
35
219a08e8 36#: backend.php:77
a3162add
AD
37msgid "1 month old"
38msgstr "Al cap d'1 mes"
39
219a08e8 40#: backend.php:78
a3162add
AD
41msgid "2 months old"
42msgstr "Al cap de 2 mesos"
43
219a08e8 44#: backend.php:79
a3162add
AD
45msgid "3 months old"
46msgstr "Al cap de 3 mesos"
47
219a08e8 48#: backend.php:82
a3162add
AD
49msgid "Default interval"
50msgstr "Interval per defecte"
51
219a08e8
AD
52#: backend.php:83
53#: backend.php:93
a3162add
AD
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
56
219a08e8
AD
57#: backend.php:84
58#: backend.php:94
a3162add
AD
59msgid "Each 15 minutes"
60msgstr "Cada 15 minuts"
61
219a08e8
AD
62#: backend.php:85
63#: backend.php:95
a3162add
AD
64msgid "Each 30 minutes"
65msgstr "cada 30 minuts"
66
219a08e8
AD
67#: backend.php:86
68#: backend.php:96
a3162add
AD
69msgid "Hourly"
70msgstr "Cada hora"
71
219a08e8
AD
72#: backend.php:87
73#: backend.php:97
a3162add
AD
74msgid "Each 4 hours"
75msgstr "Cada 4 hores"
76
219a08e8
AD
77#: backend.php:88
78#: backend.php:98
a3162add
AD
79msgid "Each 12 hours"
80msgstr "Cada 12 hores"
81
219a08e8
AD
82#: backend.php:89
83#: backend.php:99
a3162add
AD
84msgid "Daily"
85msgstr "Diàriament"
86
219a08e8
AD
87#: backend.php:90
88#: backend.php:100
a3162add
AD
89msgid "Weekly"
90msgstr "Setmanalment"
91
219a08e8
AD
92#: backend.php:103
93#: classes/pref/users.php:119
94#: classes/pref/system.php:51
a3162add
AD
95msgid "User"
96msgstr "Usuari"
97
219a08e8 98#: backend.php:104
a3162add
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "Súper usuari"
101
219a08e8 102#: backend.php:105
a3162add
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "Administrador"
105
e84e813f 106#: errors.php:9
219a08e8
AD
107msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
108msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible."
a3162add 109
e84e813f 110#: errors.php:12
219a08e8
AD
111msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
112msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta."
a3162add 113
e84e813f 114#: errors.php:15
219a08e8
AD
115#, fuzzy
116msgid "Backend sanity check failed."
a3162add
AD
117msgstr "La comprovació del motor de l'administrador ha fallat."
118
e84e813f 119#: errors.php:17
a3162add
AD
120msgid "Frontend sanity check failed."
121msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
122
e84e813f 123#: errors.php:19
b63d9765 124#, fuzzy
219a08e8
AD
125msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
126msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Si us plau, actualitzeu-lo&lt;/a&gt;."
a3162add 127
e84e813f 128#: errors.php:21
a3162add
AD
129msgid "Request not authorized."
130msgstr "Sol·licitud no autoritzada."
131
e84e813f 132#: errors.php:23
a3162add
AD
133msgid "No operation to perform."
134msgstr "Cap operació per a fer."
135
e84e813f 136#: errors.php:25
219a08e8
AD
137msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
138msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local."
a3162add 139
e84e813f 140#: errors.php:27
a3162add
AD
141msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
142msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina."
143
e84e813f 144#: errors.php:29
a3162add
AD
145msgid "Configuration check failed"
146msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat."
147
e84e813f 148#: errors.php:31
b6bf3e74 149#, fuzzy
219a08e8 150msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
a3162add 151msgstr ""
219a08e8 152"Actualment no es pot gestionar la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a \n"
a3162add
AD
153"\t\tla pàgina oficial per tenir-ne més informació."
154
219a08e8 155#: errors.php:35
a3162add 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
157msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
158
9e77d9a8
AD
159#: index.php:129
160#: index.php:146
161#: index.php:268
162#: prefs.php:98
219a08e8
AD
163#: classes/backend.php:5
164#: classes/pref/labels.php:296
9e77d9a8 165#: classes/pref/filters.php:683
054e0905 166#: classes/pref/feeds.php:1361
d3b0e348
AD
167#: js/feedlist.js:126
168#: js/feedlist.js:450
219a08e8
AD
169#: js/functions.js:446
170#: js/functions.js:784
171#: js/functions.js:1194
172#: js/functions.js:1330
173#: js/functions.js:1642
9e77d9a8
AD
174#: js/prefs.js:653
175#: js/prefs.js:854
176#: js/prefs.js:1441
177#: js/prefs.js:1494
178#: js/prefs.js:1534
179#: js/prefs.js:1551
180#: js/prefs.js:1567
181#: js/prefs.js:1587
182#: js/prefs.js:1760
183#: js/prefs.js:1776
184#: js/prefs.js:1794
185#: js/tt-rss.js:510
186#: js/tt-rss.js:527
054e0905
AD
187#: js/viewfeed.js:855
188#: js/viewfeed.js:1310
219a08e8
AD
189#: plugins/import_export/import_export.js:17
190#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
191msgid "Loading, please wait..."
192msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
193
9e77d9a8 194#: index.php:160
fe6d5185
AD
195msgid "Collapse feedlist"
196msgstr "Redueix la llista de canals"
a3162add 197
9e77d9a8 198#: index.php:163
c4255fdd 199#, fuzzy
fe6d5185 200msgid "Show articles"
c4255fdd 201msgstr "Articles mémorisés"
a3162add 202
9e77d9a8 203#: index.php:166
fe6d5185
AD
204msgid "Adaptive"
205msgstr "Adaptatiu"
a3162add 206
9e77d9a8 207#: index.php:167
fe6d5185
AD
208msgid "All Articles"
209msgstr "Tots els articles"
a3162add 210
9e77d9a8 211#: index.php:168
d3b0e348 212#: include/functions.php:2064
054e0905 213#: classes/feeds.php:101
2cd99257
AD
214msgid "Starred"
215msgstr "Marcats"
a3162add 216
9e77d9a8 217#: index.php:169
d3b0e348 218#: include/functions.php:2065
054e0905 219#: classes/feeds.php:102
2cd99257
AD
220msgid "Published"
221msgstr "Publicats"
a3162add 222
9e77d9a8 223#: index.php:170
054e0905
AD
224#: classes/feeds.php:88
225#: classes/feeds.php:100
fe6d5185
AD
226msgid "Unread"
227msgstr "Per llegir"
a3162add 228
9e77d9a8 229#: index.php:171
219a08e8
AD
230#, fuzzy
231msgid "Unread First"
232msgstr "Per llegir"
233
9e77d9a8 234#: index.php:172
219a08e8
AD
235msgid "With Note"
236msgstr ""
237
9e77d9a8 238#: index.php:173
fe6d5185
AD
239msgid "Ignore Scoring"
240msgstr "Ignora la puntuació"
a3162add 241
9e77d9a8 242#: index.php:176
c4255fdd 243#, fuzzy
fe6d5185
AD
244msgid "Sort articles"
245msgstr "Articles mémorisés"
c4255fdd 246
9e77d9a8 247#: index.php:179
e935c2bc
AD
248msgid "Default"
249msgstr "Per defecte"
250
9e77d9a8 251#: index.php:180
219a08e8
AD
252msgid "Newest first"
253msgstr ""
254
9e77d9a8 255#: index.php:181
219a08e8
AD
256msgid "Oldest first"
257msgstr ""
4bd24849 258
9e77d9a8 259#: index.php:182
fe6d5185
AD
260msgid "Title"
261msgstr "Títol"
2cd99257 262
9e77d9a8
AD
263#: index.php:186
264#: index.php:234
d3b0e348 265#: include/functions.php:2054
054e0905 266#: classes/feeds.php:106
d3b0e348 267#: classes/feeds.php:433
219a08e8 268#: js/FeedTree.js:128
e935c2bc 269#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
270msgid "Mark as read"
271msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 272
9e77d9a8 273#: index.php:189
219a08e8
AD
274msgid "Older than one day"
275msgstr ""
276
9e77d9a8 277#: index.php:192
219a08e8
AD
278msgid "Older than one week"
279msgstr ""
280
9e77d9a8 281#: index.php:195
219a08e8
AD
282msgid "Older than two weeks"
283msgstr ""
284
9e77d9a8 285#: index.php:211
219a08e8
AD
286msgid "Communication problem with server."
287msgstr ""
288
9e77d9a8 289#: index.php:219
219a08e8
AD
290msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
291msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
292
9e77d9a8 293#: index.php:224
fe6d5185
AD
294msgid "Actions..."
295msgstr "Accions..."
e8638cc9 296
9e77d9a8 297#: index.php:226
219a08e8
AD
298#, fuzzy
299msgid "Preferences..."
300msgstr "Preferències"
301
9e77d9a8 302#: index.php:227
fe6d5185
AD
303msgid "Search..."
304msgstr "Cerca..."
e8638cc9 305
9e77d9a8 306#: index.php:228
fe6d5185
AD
307msgid "Feed actions:"
308msgstr "Accions sobre els canals:"
a3162add 309
9e77d9a8 310#: index.php:229
d3b0e348 311#: classes/handler/public.php:594
fe6d5185
AD
312msgid "Subscribe to feed..."
313msgstr "Subscriviu-vos al canal"
d9d5ce4c 314
9e77d9a8 315#: index.php:230
fe6d5185
AD
316msgid "Edit this feed..."
317msgstr "Edita aquest canal..."
a3162add 318
9e77d9a8 319#: index.php:231
fe6d5185
AD
320msgid "Rescore feed"
321msgstr "Canvia la puntuació del canal"
a3162add 322
9e77d9a8 323#: index.php:232
054e0905
AD
324#: classes/pref/feeds.php:756
325#: classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 326#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
327msgid "Unsubscribe"
328msgstr "Dóna't de baixa"
a3162add 329
9e77d9a8 330#: index.php:233
fe6d5185
AD
331msgid "All feeds:"
332msgstr "Tots els canals"
2cd99257 333
9e77d9a8 334#: index.php:235
fe6d5185
AD
335msgid "(Un)hide read feeds"
336msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
67ae092f 337
9e77d9a8 338#: index.php:236
fe6d5185
AD
339msgid "Other actions:"
340msgstr "Altres accions:"
b63d9765 341
9e77d9a8 342#: index.php:237
d3b0e348 343#: include/functions.php:2040
b63d9765 344#, fuzzy
219a08e8
AD
345msgid "Toggle widescreen mode"
346msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
b63d9765 347
9e77d9a8 348#: index.php:238
fe6d5185 349msgid "Select by tags..."
b63d9765 350msgstr ""
b63d9765 351
9e77d9a8 352#: index.php:239
a3162add
AD
353msgid "Create label..."
354msgstr "Crea una etiqueta"
355
9e77d9a8 356#: index.php:240
fe6d5185
AD
357msgid "Create filter..."
358msgstr "Crea un filtre..."
4bd24849 359
9e77d9a8 360#: index.php:241
2ea7ee5a 361#, fuzzy
fe6d5185
AD
362msgid "Keyboard shortcuts help"
363msgstr "Dreceres de teclat"
2ea7ee5a 364
9e77d9a8 365#: index.php:250
219a08e8
AD
366msgid "Logout"
367msgstr "Surt"
368
369#: prefs.php:33
9e77d9a8 370#: prefs.php:116
d3b0e348 371#: include/functions.php:2067
219a08e8
AD
372#: classes/pref/prefs.php:440
373msgid "Preferences"
374msgstr "Preferències"
375
9e77d9a8 376#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
377msgid "Keyboard shortcuts"
378msgstr "Dreceres de teclat"
a3162add 379
9e77d9a8 380#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
381msgid "Exit preferences"
382msgstr "Surt de les preferències"
383
9e77d9a8
AD
384#: prefs.php:119
385#: classes/pref/feeds.php:109
054e0905
AD
386#: classes/pref/feeds.php:1242
387#: classes/pref/feeds.php:1305
e84e813f
AD
388msgid "Feeds"
389msgstr "Canals"
390
9e77d9a8
AD
391#: prefs.php:122
392#: classes/pref/filters.php:158
bf9b87b5
AD
393msgid "Filters"
394msgstr "Filtres"
a3162add 395
9e77d9a8 396#: prefs.php:125
d3b0e348
AD
397#: include/functions.php:1226
398#: include/functions.php:1889
be212a00 399#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
400msgid "Labels"
401msgstr "Etiquetes"
402
9e77d9a8 403#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
404msgid "Users"
405msgstr "Usuaris"
a3162add 406
9e77d9a8 407#: prefs.php:132
219a08e8
AD
408msgid "System"
409msgstr ""
410
9e77d9a8 411#: register.php:186
219a08e8 412#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
413msgid "Create new account"
414msgstr "Creeu un compte nou"
a3162add 415
9e77d9a8 416#: register.php:192
fe6d5185
AD
417msgid "New user registrations are administratively disabled."
418msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
a3162add 419
9e77d9a8
AD
420#: register.php:196
421#: register.php:241
422#: register.php:254
423#: register.php:269
424#: register.php:288
425#: register.php:336
426#: register.php:346
427#: register.php:358
d3b0e348
AD
428#: classes/handler/public.php:664
429#: classes/handler/public.php:755
430#: classes/handler/public.php:839
431#: classes/handler/public.php:916
432#: classes/handler/public.php:930
433#: classes/handler/public.php:937
434#: classes/handler/public.php:962
219a08e8
AD
435msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
436msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
437
9e77d9a8 438#: register.php:217
219a08e8
AD
439msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
440msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
a3162add 441
9e77d9a8 442#: register.php:223
fe6d5185
AD
443msgid "Desired login:"
444msgstr "Usuari desitjat:"
a3162add 445
9e77d9a8 446#: register.php:226
fe6d5185
AD
447msgid "Check availability"
448msgstr "Comprova la disponibilitat"
a3162add 449
9e77d9a8 450#: register.php:228
d3b0e348 451#: classes/handler/public.php:797
fe6d5185
AD
452msgid "Email:"
453msgstr "Adreça electrònica:"
a3162add 454
9e77d9a8 455#: register.php:231
d3b0e348 456#: classes/handler/public.php:802
fe6d5185
AD
457msgid "How much is two plus two:"
458msgstr "Quant és dos més dos:"
a3162add 459
9e77d9a8 460#: register.php:234
fe6d5185
AD
461msgid "Submit registration"
462msgstr "Envia el registre"
2cd99257 463
9e77d9a8 464#: register.php:252
fe6d5185
AD
465msgid "Your registration information is incomplete."
466msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
a3162add 467
9e77d9a8 468#: register.php:267
fe6d5185
AD
469msgid "Sorry, this username is already taken."
470msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
67ae092f 471
9e77d9a8 472#: register.php:286
fe6d5185
AD
473msgid "Registration failed."
474msgstr "Ha fallat el regsitre"
a3162add 475
9e77d9a8 476#: register.php:333
fe6d5185
AD
477msgid "Account created successfully."
478msgstr "S'ha creat el compte."
a3162add 479
9e77d9a8 480#: register.php:355
fe6d5185
AD
481msgid "New user registrations are currently closed."
482msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
d9d5ce4c 483
219a08e8 484#: update.php:55
be212a00
AD
485#, fuzzy
486msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
487msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
488
219a08e8 489#: include/digest.php:109
d3b0e348
AD
490#: include/functions.php:1235
491#: include/functions.php:1790
492#: include/functions.php:1875
493#: include/functions.php:1897
9e77d9a8
AD
494#: classes/opml.php:421
495#: classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
496msgid "Uncategorized"
497msgstr "Sense categoria"
498
499#: include/feedbrowser.php:83
500#, fuzzy, php-format
501msgid "%d archived article"
502msgid_plural "%d archived articles"
503msgstr[0] "Articles marcats"
504msgstr[1] "Articles marcats"
505
506#: include/feedbrowser.php:107
507msgid "No feeds found."
508msgstr "No s'ha trobat cap canal."
509
d3b0e348
AD
510#: include/functions.php:1224
511#: include/functions.php:1887
219a08e8
AD
512msgid "Special"
513msgstr "Especial"
514
d3b0e348
AD
515#: include/functions.php:1738
516#: classes/feeds.php:1116
9e77d9a8 517#: classes/pref/filters.php:429
219a08e8
AD
518msgid "All feeds"
519msgstr "Tots els canals"
520
d3b0e348 521#: include/functions.php:1942
219a08e8
AD
522msgid "Starred articles"
523msgstr "Articles marcats"
524
d3b0e348 525#: include/functions.php:1944
219a08e8
AD
526msgid "Published articles"
527msgstr "Articles publicats"
4676b4fc 528
d3b0e348 529#: include/functions.php:1946
219a08e8
AD
530msgid "Fresh articles"
531msgstr "Articles nous"
532
d3b0e348
AD
533#: include/functions.php:1948
534#: include/functions.php:2062
219a08e8
AD
535msgid "All articles"
536msgstr "Tots els articles"
537
d3b0e348 538#: include/functions.php:1950
219a08e8
AD
539#, fuzzy
540msgid "Archived articles"
541msgstr "Articles mémorisés"
542
d3b0e348 543#: include/functions.php:1952
219a08e8
AD
544msgid "Recently read"
545msgstr ""
546
d3b0e348 547#: include/functions.php:2014
e84e813f
AD
548msgid "Navigation"
549msgstr "Navegació"
fe6d5185 550
d3b0e348 551#: include/functions.php:2015
219a08e8
AD
552#, fuzzy
553msgid "Open next feed"
554msgstr "Canals generats"
555
d3b0e348 556#: include/functions.php:2016
219a08e8
AD
557msgid "Open previous feed"
558msgstr ""
559
d3b0e348 560#: include/functions.php:2017
219a08e8
AD
561#, fuzzy
562msgid "Open next article"
563msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
564
d3b0e348 565#: include/functions.php:2018
219a08e8
AD
566#, fuzzy
567msgid "Open previous article"
568msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
569
d3b0e348 570#: include/functions.php:2019
219a08e8
AD
571msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
572msgstr ""
573
d3b0e348 574#: include/functions.php:2020
219a08e8
AD
575msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
576msgstr ""
577
d3b0e348 578#: include/functions.php:2021
219a08e8
AD
579msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
580msgstr ""
a3162add 581
d3b0e348 582#: include/functions.php:2022
219a08e8
AD
583msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
584msgstr ""
e84e813f 585
d3b0e348 586#: include/functions.php:2023
e84e813f
AD
587msgid "Show search dialog"
588msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
589
d3b0e348 590#: include/functions.php:2024
219a08e8
AD
591#, fuzzy
592msgid "Article"
593msgstr "Tots els articles"
e84e813f 594
d3b0e348 595#: include/functions.php:2025
054e0905 596#: js/viewfeed.js:1973
e84e813f
AD
597msgid "Toggle starred"
598msgstr "Commuta els marcats"
599
d3b0e348 600#: include/functions.php:2026
054e0905 601#: js/viewfeed.js:1984
e84e813f
AD
602msgid "Toggle published"
603msgstr "Commuta els publicats"
604
d3b0e348 605#: include/functions.php:2027
054e0905 606#: js/viewfeed.js:1962
e84e813f
AD
607msgid "Toggle unread"
608msgstr "Commuta els no llegits"
609
d3b0e348 610#: include/functions.php:2028
e84e813f
AD
611msgid "Edit tags"
612msgstr "Edita les etiquetes"
613
d3b0e348 614#: include/functions.php:2029
e84e813f 615#, fuzzy
219a08e8
AD
616msgid "Dismiss selected"
617msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
a3162add 618
d3b0e348 619#: include/functions.php:2030
b63d9765 620#, fuzzy
219a08e8
AD
621msgid "Dismiss read"
622msgstr "Publica l'article"
e84e813f 623
d3b0e348 624#: include/functions.php:2031
219a08e8
AD
625#, fuzzy
626msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
627msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
628
d3b0e348 629#: include/functions.php:2032
054e0905 630#: js/viewfeed.js:2003
219a08e8
AD
631#, fuzzy
632msgid "Mark below as read"
633msgstr "Marca'l com a llegit"
e84e813f 634
d3b0e348 635#: include/functions.php:2033
054e0905 636#: js/viewfeed.js:1997
219a08e8
AD
637#, fuzzy
638msgid "Mark above as read"
639msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 640
d3b0e348 641#: include/functions.php:2034
b63d9765 642#, fuzzy
219a08e8
AD
643msgid "Scroll down"
644msgstr "Fet!"
a3162add 645
d3b0e348 646#: include/functions.php:2035
219a08e8
AD
647msgid "Scroll up"
648msgstr ""
a3162add 649
d3b0e348 650#: include/functions.php:2036
219a08e8
AD
651#, fuzzy
652msgid "Select article under cursor"
e84e813f 653msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
a3162add 654
d3b0e348 655#: include/functions.php:2037
219a08e8
AD
656#, fuzzy
657msgid "Email article"
658msgstr "Tots els articles"
fe6d5185 659
d3b0e348 660#: include/functions.php:2038
219a08e8
AD
661#, fuzzy
662msgid "Close/collapse article"
663msgstr "Buida els articles"
a3162add 664
d3b0e348 665#: include/functions.php:2039
219a08e8
AD
666#, fuzzy
667msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
668msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 669
d3b0e348 670#: include/functions.php:2041
219a08e8
AD
671#: plugins/embed_original/init.php:31
672#, fuzzy
673msgid "Toggle embed original"
674msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
6cb89bc6 675
d3b0e348 676#: include/functions.php:2042
bf9b87b5 677#, fuzzy
219a08e8
AD
678msgid "Article selection"
679msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 680
d3b0e348 681#: include/functions.php:2043
bf9b87b5 682#, fuzzy
e84e813f
AD
683msgid "Select all articles"
684msgstr "Buida els articles"
a3162add 685
d3b0e348 686#: include/functions.php:2044
e84e813f 687#, fuzzy
219a08e8 688msgid "Select unread"
e84e813f 689msgstr "Purga els articles per llegir"
a3162add 690
d3b0e348 691#: include/functions.php:2045
e84e813f 692#, fuzzy
219a08e8
AD
693msgid "Select starred"
694msgstr "Marca'l com a destacat"
2d6a64af 695
d3b0e348 696#: include/functions.php:2046
2d6a64af 697#, fuzzy
219a08e8 698msgid "Select published"
2d6a64af
AD
699msgstr "Purga els articles per llegir"
700
d3b0e348 701#: include/functions.php:2047
2d6a64af 702#, fuzzy
219a08e8 703msgid "Invert selection"
e84e813f 704msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 705
d3b0e348 706#: include/functions.php:2048
bf9b87b5 707#, fuzzy
219a08e8 708msgid "Deselect everything"
e84e813f
AD
709msgstr "Buida els articles"
710
d3b0e348 711#: include/functions.php:2049
9e77d9a8 712#: classes/pref/feeds.php:549
054e0905 713#: classes/pref/feeds.php:793
219a08e8
AD
714msgid "Feed"
715msgstr "Canal"
e84e813f 716
d3b0e348 717#: include/functions.php:2050
e84e813f 718#, fuzzy
219a08e8 719msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
720msgstr "Actualitza els canals actius"
721
d3b0e348 722#: include/functions.php:2051
219a08e8
AD
723#, fuzzy
724msgid "Un/hide read feeds"
725msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
726
d3b0e348 727#: include/functions.php:2052
054e0905 728#: classes/pref/feeds.php:1308
e84e813f
AD
729msgid "Subscribe to feed"
730msgstr "Subscriu-te al canal"
731
d3b0e348 732#: include/functions.php:2053
219a08e8 733#: js/FeedTree.js:135
9e77d9a8 734#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f
AD
735msgid "Edit feed"
736msgstr "Edita el canal"
737
d3b0e348 738#: include/functions.php:2055
4676b4fc 739#, fuzzy
219a08e8 740msgid "Reverse headlines"
914a875d 741msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
4676b4fc 742
d3b0e348 743#: include/functions.php:2056
219a08e8
AD
744#, fuzzy
745msgid "Debug feed update"
746msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
747
d3b0e348 748#: include/functions.php:2057
219a08e8 749#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
750msgid "Mark all feeds as read"
751msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
752
d3b0e348 753#: include/functions.php:2058
219a08e8
AD
754#, fuzzy
755msgid "Un/collapse current category"
756msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
e84e813f 757
d3b0e348 758#: include/functions.php:2059
219a08e8
AD
759#, fuzzy
760msgid "Toggle combined mode"
761msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 762
d3b0e348 763#: include/functions.php:2060
219a08e8
AD
764#, fuzzy
765msgid "Toggle auto expand in combined mode"
766msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 767
d3b0e348 768#: include/functions.php:2061
219a08e8
AD
769#, fuzzy
770msgid "Go to"
771msgstr "Vés a..."
914a875d 772
d3b0e348 773#: include/functions.php:2063
219a08e8
AD
774#, fuzzy
775msgid "Fresh"
776msgstr "Actualitza"
e84e813f 777
d3b0e348 778#: include/functions.php:2066
9e77d9a8 779#: js/tt-rss.js:460
d3b0e348 780#: js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
781msgid "Tag cloud"
782msgstr "Núvol d'etiquetes"
783
d3b0e348 784#: include/functions.php:2068
219a08e8
AD
785#, fuzzy
786msgid "Other"
787msgstr "Altres:"
e84e813f 788
d3b0e348 789#: include/functions.php:2069
219a08e8
AD
790#: classes/pref/labels.php:281
791msgid "Create label"
792msgstr "Crea una etiqueta"
e84e813f 793
d3b0e348 794#: include/functions.php:2070
9e77d9a8 795#: classes/pref/filters.php:657
219a08e8
AD
796msgid "Create filter"
797msgstr "Crea un filtre"
e84e813f 798
d3b0e348 799#: include/functions.php:2071
219a08e8
AD
800#, fuzzy
801msgid "Un/collapse sidebar"
802msgstr "Redueix la barra lateral"
e84e813f 803
d3b0e348 804#: include/functions.php:2072
219a08e8
AD
805#, fuzzy
806msgid "Show help dialog"
807msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
e84e813f 808
d3b0e348 809#: include/functions.php:2617
219a08e8
AD
810#, fuzzy, php-format
811msgid "Search results: %s"
812msgstr "Resultats de la cerca"
e84e813f 813
d3b0e348
AD
814#: include/functions.php:3224
815#: classes/feeds.php:706
816#, fuzzy
817msgid "comment"
818msgid_plural "comments"
819msgstr[0] "comentaris"
820msgstr[1] "comentaris"
821
822#: include/functions.php:3228
823#: classes/feeds.php:710
824msgid "comments"
825msgstr "comentaris"
826
827#: include/functions.php:3263
219a08e8
AD
828msgid " - "
829msgstr " - "
e84e813f 830
d3b0e348
AD
831#: include/functions.php:3296
832#: include/functions.php:3544
219a08e8
AD
833#: classes/article.php:281
834msgid "no tags"
835msgstr "sense etiqueta"
5c33ecab 836
d3b0e348
AD
837#: include/functions.php:3306
838#: classes/feeds.php:692
219a08e8
AD
839msgid "Edit tags for this article"
840msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
e84e813f 841
d3b0e348
AD
842#: include/functions.php:3338
843#: classes/feeds.php:644
219a08e8
AD
844#, fuzzy
845msgid "Originally from:"
846msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
e84e813f 847
d3b0e348
AD
848#: include/functions.php:3351
849#: classes/feeds.php:657
9e77d9a8 850#: classes/pref/feeds.php:568
219a08e8
AD
851#, fuzzy
852msgid "Feed URL"
853msgstr "Canal"
914a875d 854
d3b0e348 855#: include/functions.php:3385
219a08e8
AD
856#: classes/dlg.php:37
857#: classes/dlg.php:60
858#: classes/dlg.php:93
859#: classes/dlg.php:159
860#: classes/dlg.php:190
861#: classes/dlg.php:217
862#: classes/dlg.php:250
863#: classes/dlg.php:262
864#: classes/backend.php:105
865#: classes/pref/users.php:95
9e77d9a8
AD
866#: classes/pref/filters.php:149
867#: classes/pref/prefs.php:1100
054e0905
AD
868#: classes/pref/feeds.php:1607
869#: classes/pref/feeds.php:1675
219a08e8
AD
870#: plugins/import_export/init.php:407
871#: plugins/import_export/init.php:452
9e77d9a8
AD
872#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
873#: plugins/share/init.php:123
874#: plugins/updater/init.php:370
219a08e8
AD
875msgid "Close this window"
876msgstr "Tanca la finestra"
914a875d 877
d3b0e348 878#: include/functions.php:3581
219a08e8
AD
879#, fuzzy
880msgid "(edit note)"
881msgstr "edita la nota"
914a875d 882
d3b0e348 883#: include/functions.php:3817
219a08e8
AD
884msgid "unknown type"
885msgstr "tipus desconegut"
a3162add 886
d3b0e348 887#: include/functions.php:3877
bf9b87b5 888#, fuzzy
219a08e8
AD
889msgid "Attachments"
890msgstr "Adjuncions:"
e84e813f 891
d3b0e348 892#: include/functions.php:4357
219a08e8
AD
893#, php-format
894msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
e84e813f
AD
895msgstr ""
896
219a08e8 897#: include/login_form.php:183
d3b0e348
AD
898#: classes/handler/public.php:506
899#: classes/handler/public.php:792
219a08e8
AD
900msgid "Login:"
901msgstr "Usuari:"
a3162add 902
9e77d9a8 903#: include/login_form.php:193
d3b0e348 904#: classes/handler/public.php:509
219a08e8
AD
905msgid "Password:"
906msgstr "Contrasenya:"
e84e813f 907
219a08e8 908#: include/login_form.php:199
e84e813f 909#, fuzzy
219a08e8
AD
910msgid "I forgot my password"
911msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
e84e813f 912
219a08e8 913#: include/login_form.php:205
e84e813f 914#, fuzzy
219a08e8
AD
915msgid "Profile:"
916msgstr "Fitxer:"
e84e813f 917
219a08e8 918#: include/login_form.php:209
d3b0e348 919#: classes/handler/public.php:258
219a08e8 920#: classes/rpc.php:63
9e77d9a8 921#: classes/pref/prefs.php:1038
e84e813f 922#, fuzzy
219a08e8
AD
923msgid "Default profile"
924msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
e84e813f 925
219a08e8
AD
926#: include/login_form.php:217
927msgid "Use less traffic"
d9d5ce4c 928msgstr ""
d9d5ce4c 929
219a08e8
AD
930#: include/login_form.php:221
931msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
932msgstr ""
a3162add 933
219a08e8
AD
934#: include/login_form.php:229
935msgid "Remember me"
914a875d
AD
936msgstr ""
937
219a08e8 938#: include/login_form.php:235
d3b0e348 939#: classes/handler/public.php:514
219a08e8
AD
940msgid "Log in"
941msgstr "Registreu-vos"
914a875d 942
219a08e8
AD
943#: include/sessions.php:61
944msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
945msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
a3162add 946
9e77d9a8
AD
947#: include/sessions.php:67
948#, fuzzy
949msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
950msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
951
952#: include/sessions.php:73
953#, fuzzy
954msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
955msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
956
957#: include/sessions.php:85
958#, fuzzy
959msgid "Session failed to validate (user not found)"
960msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
961
962#: include/sessions.php:94
963#, fuzzy
964msgid "Session failed to validate (password changed)"
965msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
966
219a08e8
AD
967#: classes/article.php:25
968#, fuzzy
969msgid "Article not found."
970msgstr "No s'ha trobat el canal."
bf9b87b5 971
219a08e8
AD
972#: classes/article.php:179
973msgid "Tags for this article (separated by commas):"
974msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
bf9b87b5 975
219a08e8 976#: classes/article.php:204
9e77d9a8 977#: classes/pref/users.php:168
219a08e8 978#: classes/pref/labels.php:79
9e77d9a8
AD
979#: classes/pref/filters.php:407
980#: classes/pref/prefs.php:984
054e0905
AD
981#: classes/pref/feeds.php:772
982#: classes/pref/feeds.php:899
9e77d9a8 983#: plugins/nsfw/init.php:85
219a08e8
AD
984#: plugins/note/init.php:51
985#: plugins/instances/init.php:245
986msgid "Save"
987msgstr "Desa"
914a875d 988
219a08e8 989#: classes/article.php:206
d3b0e348
AD
990#: classes/handler/public.php:483
991#: classes/handler/public.php:517
992#: classes/feeds.php:1043
993#: classes/feeds.php:1095
994#: classes/feeds.php:1155
9e77d9a8 995#: classes/pref/users.php:170
219a08e8 996#: classes/pref/labels.php:81
9e77d9a8
AD
997#: classes/pref/filters.php:410
998#: classes/pref/filters.php:806
999#: classes/pref/filters.php:882
1000#: classes/pref/filters.php:949
1001#: classes/pref/prefs.php:986
054e0905
AD
1002#: classes/pref/feeds.php:773
1003#: classes/pref/feeds.php:902
1004#: classes/pref/feeds.php:1815
9e77d9a8 1005#: plugins/mail/init.php:129
219a08e8
AD
1006#: plugins/note/init.php:53
1007#: plugins/instances/init.php:248
1008#: plugins/instances/init.php:436
1009msgid "Cancel"
1010msgstr "Cancel·la"
a3162add 1011
d3b0e348 1012#: classes/handler/public.php:447
219a08e8 1013#: plugins/bookmarklets/init.php:40
be212a00 1014#, fuzzy
219a08e8
AD
1015msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1016msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
a3162add 1017
d3b0e348 1018#: classes/handler/public.php:455
219a08e8
AD
1019msgid "Title:"
1020msgstr "Titre&nbsp;:"
a3162add 1021
d3b0e348 1022#: classes/handler/public.php:457
9e77d9a8 1023#: classes/pref/feeds.php:566
219a08e8
AD
1024#: plugins/instances/init.php:212
1025#: plugins/instances/init.php:401
1026msgid "URL:"
1027msgstr "URL:"
a3162add 1028
d3b0e348 1029#: classes/handler/public.php:459
fe6d5185 1030#, fuzzy
219a08e8
AD
1031msgid "Content:"
1032msgstr "Contingut"
fe6d5185 1033
d3b0e348 1034#: classes/handler/public.php:461
b63d9765 1035#, fuzzy
219a08e8
AD
1036msgid "Labels:"
1037msgstr "Etiquetes"
b63d9765 1038
d3b0e348 1039#: classes/handler/public.php:480
219a08e8 1040msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00 1041msgstr ""
a3162add 1042
d3b0e348 1043#: classes/handler/public.php:482
219a08e8
AD
1044msgid "Share"
1045msgstr ""
2cd99257 1046
d3b0e348 1047#: classes/handler/public.php:504
2cd99257 1048#, fuzzy
219a08e8
AD
1049msgid "Not logged in"
1050msgstr "Última connexió el"
a3162add 1051
d3b0e348 1052#: classes/handler/public.php:563
219a08e8
AD
1053msgid "Incorrect username or password"
1054msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
a3162add 1055
d3b0e348
AD
1056#: classes/handler/public.php:600
1057#: classes/handler/public.php:698
219a08e8
AD
1058#, php-format
1059msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1060msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
914a875d 1061
d3b0e348
AD
1062#: classes/handler/public.php:603
1063#: classes/handler/public.php:689
219a08e8
AD
1064#, php-format
1065msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1066msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1067
d3b0e348
AD
1068#: classes/handler/public.php:606
1069#: classes/handler/public.php:692
4676b4fc 1070#, fuzzy, php-format
219a08e8
AD
1071msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1072msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1073
d3b0e348
AD
1074#: classes/handler/public.php:609
1075#: classes/handler/public.php:695
219a08e8
AD
1076#, fuzzy, php-format
1077msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
914a875d 1078msgstr "No s'ha trobat cap canal."
2cd99257 1079
d3b0e348
AD
1080#: classes/handler/public.php:612
1081#: classes/handler/public.php:701
4676b4fc 1082#, fuzzy
219a08e8
AD
1083msgid "Multiple feed URLs found."
1084msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
a3162add 1085
d3b0e348
AD
1086#: classes/handler/public.php:616
1087#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
1088#, fuzzy, php-format
1089msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1090msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1091
d3b0e348
AD
1092#: classes/handler/public.php:634
1093#: classes/handler/public.php:726
219a08e8
AD
1094#, fuzzy
1095msgid "Subscribe to selected feed"
1096msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
e84e813f 1097
d3b0e348
AD
1098#: classes/handler/public.php:659
1099#: classes/handler/public.php:750
219a08e8
AD
1100msgid "Edit subscription options"
1101msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
a3162add 1102
d3b0e348 1103#: classes/handler/public.php:779
219a08e8
AD
1104#, fuzzy
1105msgid "Password recovery"
1106msgstr "Contrasenya:"
914a875d 1107
d3b0e348 1108#: classes/handler/public.php:785
219a08e8
AD
1109msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1110msgstr ""
914a875d 1111
d3b0e348 1112#: classes/handler/public.php:807
9e77d9a8 1113#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1114msgid "Reset password"
1115msgstr "Reinicia la contrasenya"
914a875d 1116
d3b0e348 1117#: classes/handler/public.php:817
219a08e8
AD
1118msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1119msgstr ""
914a875d 1120
d3b0e348
AD
1121#: classes/handler/public.php:821
1122#: classes/handler/public.php:847
be212a00 1123#, fuzzy
219a08e8
AD
1124msgid "Go back"
1125msgstr "Vés enrere"
fe6d5185 1126
d3b0e348 1127#: classes/handler/public.php:843
219a08e8
AD
1128msgid "Sorry, login and email combination not found."
1129msgstr ""
a3162add 1130
d3b0e348 1131#: classes/handler/public.php:865
219a08e8
AD
1132msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1133msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
a3162add 1134
d3b0e348 1135#: classes/handler/public.php:889
219a08e8
AD
1136msgid "Database Updater"
1137msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
a3162add 1138
d3b0e348 1139#: classes/handler/public.php:954
219a08e8
AD
1140msgid "Perform updates"
1141msgstr "Aplica les actualitzacions"
a3162add 1142
219a08e8
AD
1143#: classes/dlg.php:16
1144msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
67ae092f
AD
1145msgstr ""
1146
219a08e8
AD
1147#: classes/dlg.php:48
1148#, fuzzy
1149msgid "Your Public OPML URL is:"
1150msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
67ae092f 1151
219a08e8
AD
1152#: classes/dlg.php:57
1153#: classes/dlg.php:214
9e77d9a8 1154#: plugins/share/init.php:120
219a08e8
AD
1155#, fuzzy
1156msgid "Generate new URL"
1157msgstr "Canals generats"
67ae092f 1158
219a08e8
AD
1159#: classes/dlg.php:71
1160msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1161msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
fe6d5185 1162
219a08e8
AD
1163#: classes/dlg.php:75
1164#: classes/dlg.php:84
1165msgid "Last update:"
1166msgstr "Última actualització:"
be212a00 1167
219a08e8
AD
1168#: classes/dlg.php:80
1169msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1170msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
be212a00 1171
219a08e8
AD
1172#: classes/dlg.php:166
1173msgid "Match:"
1174msgstr "Correspondance&nbsp;:"
be212a00 1175
219a08e8
AD
1176#: classes/dlg.php:168
1177msgid "Any"
be212a00 1178msgstr ""
be212a00 1179
219a08e8 1180#: classes/dlg.php:171
be212a00 1181#, fuzzy
219a08e8
AD
1182msgid "All tags."
1183msgstr "sense etiqueta"
1184
1185#: classes/dlg.php:173
1186msgid "Which Tags?"
be212a00 1187msgstr ""
be212a00 1188
219a08e8
AD
1189#: classes/dlg.php:186
1190#, fuzzy
1191msgid "Display entries"
1192msgstr "mostra els canals"
be212a00 1193
219a08e8
AD
1194#: classes/dlg.php:205
1195msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
be212a00 1196msgstr ""
be212a00 1197
219a08e8 1198#: classes/dlg.php:233
9e77d9a8 1199#: plugins/updater/init.php:333
219a08e8
AD
1200#, fuzzy, php-format
1201msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1202msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
be212a00 1203
219a08e8
AD
1204#: classes/dlg.php:241
1205msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
be212a00
AD
1206msgstr ""
1207
219a08e8 1208#: classes/dlg.php:245
9e77d9a8 1209#: plugins/updater/init.php:337
219a08e8 1210msgid "See the release notes"
be212a00
AD
1211msgstr ""
1212
219a08e8
AD
1213#: classes/dlg.php:247
1214msgid "Download"
be212a00
AD
1215msgstr ""
1216
219a08e8
AD
1217#: classes/dlg.php:255
1218msgid "Error receiving version information or no new version available."
be212a00
AD
1219msgstr ""
1220
054e0905 1221#: classes/feeds.php:58
219a08e8
AD
1222#, fuzzy, php-format
1223msgid "Last updated: %s"
1224msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
1225
054e0905 1226#: classes/feeds.php:78
be212a00 1227#, fuzzy
219a08e8
AD
1228msgid "View as RSS feed"
1229msgstr "Visualitza els canals"
be212a00 1230
054e0905
AD
1231#: classes/feeds.php:79
1232#: classes/feeds.php:131
1233#: classes/pref/feeds.php:1467
914a875d 1234#, fuzzy
219a08e8
AD
1235msgid "View as RSS"
1236msgstr "Visualitza les etiquetes"
4676b4fc 1237
054e0905 1238#: classes/feeds.php:86
219a08e8
AD
1239msgid "Select:"
1240msgstr "Selecciona:"
4676b4fc 1241
054e0905 1242#: classes/feeds.php:87
9e77d9a8 1243#: classes/pref/users.php:337
219a08e8 1244#: classes/pref/labels.php:275
9e77d9a8
AD
1245#: classes/pref/filters.php:284
1246#: classes/pref/filters.php:332
1247#: classes/pref/filters.php:651
1248#: classes/pref/filters.php:739
1249#: classes/pref/filters.php:766
1250#: classes/pref/prefs.php:998
054e0905
AD
1251#: classes/pref/feeds.php:1299
1252#: classes/pref/feeds.php:1556
1253#: classes/pref/feeds.php:1622
219a08e8
AD
1254#: plugins/instances/init.php:287
1255msgid "All"
1256msgstr "Tot"
4676b4fc 1257
054e0905 1258#: classes/feeds.php:89
219a08e8
AD
1259msgid "Invert"
1260msgstr "Inverteix"
4676b4fc 1261
054e0905 1262#: classes/feeds.php:90
9e77d9a8 1263#: classes/pref/users.php:339
219a08e8 1264#: classes/pref/labels.php:277
9e77d9a8
AD
1265#: classes/pref/filters.php:286
1266#: classes/pref/filters.php:334
1267#: classes/pref/filters.php:653
1268#: classes/pref/filters.php:741
1269#: classes/pref/filters.php:768
1270#: classes/pref/prefs.php:1000
054e0905
AD
1271#: classes/pref/feeds.php:1301
1272#: classes/pref/feeds.php:1558
1273#: classes/pref/feeds.php:1624
219a08e8
AD
1274#: plugins/instances/init.php:289
1275msgid "None"
1276msgstr "Cap"
4676b4fc 1277
054e0905 1278#: classes/feeds.php:96
4676b4fc 1279#, fuzzy
219a08e8
AD
1280msgid "More..."
1281msgstr "Ouverture de l'aide..."
be212a00 1282
054e0905 1283#: classes/feeds.php:98
219a08e8
AD
1284msgid "Selection toggle:"
1285msgstr "Commuta la selecció"
be212a00 1286
054e0905 1287#: classes/feeds.php:104
219a08e8
AD
1288msgid "Selection:"
1289msgstr "Selecció:"
be212a00 1290
054e0905 1291#: classes/feeds.php:107
914a875d 1292#, fuzzy
219a08e8
AD
1293msgid "Set score"
1294msgstr "Puntuació"
4676b4fc 1295
054e0905 1296#: classes/feeds.php:110
be212a00 1297#, fuzzy
219a08e8
AD
1298msgid "Archive"
1299msgstr "Data de l'article"
be212a00 1300
054e0905 1301#: classes/feeds.php:112
be212a00 1302#, fuzzy
219a08e8
AD
1303msgid "Move back"
1304msgstr "Vés enrere"
4676b4fc 1305
054e0905 1306#: classes/feeds.php:113
9e77d9a8
AD
1307#: classes/pref/filters.php:293
1308#: classes/pref/filters.php:341
1309#: classes/pref/filters.php:748
1310#: classes/pref/filters.php:775
914a875d 1311#, fuzzy
219a08e8
AD
1312msgid "Delete"
1313msgstr "Per defecte"
4676b4fc 1314
054e0905
AD
1315#: classes/feeds.php:118
1316#: classes/feeds.php:123
219a08e8
AD
1317#: plugins/mailto/init.php:25
1318#: plugins/mail/init.php:26
914a875d 1319#, fuzzy
219a08e8
AD
1320msgid "Forward by email"
1321msgstr "Marca l'article"
4676b4fc 1322
054e0905 1323#: classes/feeds.php:127
219a08e8
AD
1324msgid "Feed:"
1325msgstr "Flux&nbsp;:"
4bd24849 1326
054e0905 1327#: classes/feeds.php:200
d3b0e348 1328#: classes/feeds.php:843
219a08e8 1329msgid "Feed not found."
914a875d 1330msgstr "No s'ha trobat el canal."
be212a00 1331
054e0905 1332#: classes/feeds.php:257
914a875d 1333#, fuzzy
219a08e8
AD
1334msgid "Never"
1335msgstr "No ho purguis mai"
4676b4fc 1336
d3b0e348 1337#: classes/feeds.php:374
914a875d 1338#, fuzzy, php-format
219a08e8
AD
1339msgid "Imported at %s"
1340msgstr "Importeu"
be212a00 1341
d3b0e348 1342#: classes/feeds.php:527
219a08e8
AD
1343msgid "mark as read"
1344msgstr "Marca'l com a llegit"
be212a00 1345
d3b0e348 1346#: classes/feeds.php:584
be212a00 1347#, fuzzy
219a08e8
AD
1348msgid "Collapse article"
1349msgstr "Buida els articles"
be212a00 1350
d3b0e348 1351#: classes/feeds.php:744
219a08e8
AD
1352msgid "No unread articles found to display."
1353msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
be212a00 1354
d3b0e348 1355#: classes/feeds.php:747
219a08e8
AD
1356msgid "No updated articles found to display."
1357msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
be212a00 1358
d3b0e348 1359#: classes/feeds.php:750
219a08e8
AD
1360msgid "No starred articles found to display."
1361msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
4676b4fc 1362
d3b0e348 1363#: classes/feeds.php:754
914a875d 1364#, fuzzy
219a08e8
AD
1365msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1366msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
be212a00 1367
d3b0e348 1368#: classes/feeds.php:756
219a08e8
AD
1369msgid "No articles found to display."
1370msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
be212a00 1371
d3b0e348
AD
1372#: classes/feeds.php:771
1373#: classes/feeds.php:938
219a08e8
AD
1374#, fuzzy, php-format
1375msgid "Feeds last updated at %s"
1376msgstr "Erreurs de mise à jour"
914a875d 1377
d3b0e348
AD
1378#: classes/feeds.php:781
1379#: classes/feeds.php:948
219a08e8
AD
1380msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1381msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
be212a00 1382
d3b0e348 1383#: classes/feeds.php:928
219a08e8
AD
1384msgid "No feed selected."
1385msgstr "No heu seleccionat cap canal."
be212a00 1386
d3b0e348
AD
1387#: classes/feeds.php:981
1388#: classes/feeds.php:989
be212a00 1389#, fuzzy
914a875d
AD
1390msgid "Feed or site URL"
1391msgstr "Canal"
be212a00 1392
d3b0e348 1393#: classes/feeds.php:995
054e0905
AD
1394#: classes/pref/feeds.php:589
1395#: classes/pref/feeds.php:800
1396#: classes/pref/feeds.php:1779
914a875d
AD
1397msgid "Place in category:"
1398msgstr "Posa'l a la categoria:"
be212a00 1399
d3b0e348 1400#: classes/feeds.php:1003
914a875d
AD
1401#, fuzzy
1402msgid "Available feeds"
1403msgstr "Tots els canals"
be212a00 1404
d3b0e348 1405#: classes/feeds.php:1015
9e77d9a8 1406#: classes/pref/users.php:133
054e0905
AD
1407#: classes/pref/feeds.php:619
1408#: classes/pref/feeds.php:836
914a875d
AD
1409msgid "Authentication"
1410msgstr "Autenticació"
be212a00 1411
d3b0e348 1412#: classes/feeds.php:1019
9e77d9a8 1413#: classes/pref/users.php:397
054e0905
AD
1414#: classes/pref/feeds.php:625
1415#: classes/pref/feeds.php:840
1416#: classes/pref/feeds.php:1793
914a875d
AD
1417msgid "Login"
1418msgstr "Entra"
be212a00 1419
d3b0e348 1420#: classes/feeds.php:1022
219a08e8 1421#: classes/pref/prefs.php:260
054e0905
AD
1422#: classes/pref/feeds.php:638
1423#: classes/pref/feeds.php:846
1424#: classes/pref/feeds.php:1796
4676b4fc 1425#, fuzzy
914a875d
AD
1426msgid "Password"
1427msgstr "Contrasenya:"
be212a00 1428
d3b0e348 1429#: classes/feeds.php:1032
914a875d
AD
1430msgid "This feed requires authentication."
1431msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
be212a00 1432
d3b0e348
AD
1433#: classes/feeds.php:1037
1434#: classes/feeds.php:1093
054e0905 1435#: classes/pref/feeds.php:1814
914a875d 1436msgid "Subscribe"
219a08e8 1437msgstr "Subscriu-t'hi"
be212a00 1438
d3b0e348 1439#: classes/feeds.php:1040
e84e813f 1440#, fuzzy
219a08e8
AD
1441msgid "More feeds"
1442msgstr "Més canals"
1443
d3b0e348
AD
1444#: classes/feeds.php:1063
1445#: classes/feeds.php:1154
9e77d9a8
AD
1446#: classes/pref/users.php:324
1447#: classes/pref/filters.php:644
054e0905 1448#: classes/pref/feeds.php:1292
219a08e8
AD
1449#: js/tt-rss.js:174
1450msgid "Search"
1451msgstr "Cerca"
e84e813f 1452
d3b0e348 1453#: classes/feeds.php:1067
e84e813f 1454#, fuzzy
219a08e8
AD
1455msgid "Popular feeds"
1456msgstr "mostra els canals"
e84e813f 1457
d3b0e348 1458#: classes/feeds.php:1068
e84e813f 1459#, fuzzy
219a08e8
AD
1460msgid "Feed archive"
1461msgstr "Accions dels canals"
e84e813f 1462
d3b0e348 1463#: classes/feeds.php:1071
e84e813f 1464#, fuzzy
219a08e8
AD
1465msgid "limit:"
1466msgstr "Límit:"
e84e813f 1467
d3b0e348 1468#: classes/feeds.php:1094
9e77d9a8 1469#: classes/pref/users.php:350
219a08e8 1470#: classes/pref/labels.php:284
9e77d9a8
AD
1471#: classes/pref/filters.php:400
1472#: classes/pref/filters.php:670
054e0905 1473#: classes/pref/feeds.php:743
219a08e8
AD
1474#: plugins/instances/init.php:294
1475msgid "Remove"
1476msgstr "Suprimeix"
e84e813f 1477
d3b0e348 1478#: classes/feeds.php:1105
219a08e8
AD
1479msgid "Look for"
1480msgstr "Mirar-ho per"
e84e813f 1481
d3b0e348 1482#: classes/feeds.php:1113
219a08e8
AD
1483msgid "Limit search to:"
1484msgstr "Limita la cerca a:"
e84e813f 1485
d3b0e348 1486#: classes/feeds.php:1129
219a08e8
AD
1487msgid "This feed"
1488msgstr "Aquest canal"
e84e813f 1489
219a08e8
AD
1490#: classes/backend.php:33
1491msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1492msgstr ""
e84e813f 1493
219a08e8
AD
1494#: classes/backend.php:38
1495msgid "Keyboard Shortcuts"
1496msgstr "Dreceres de teclat"
e84e813f 1497
219a08e8
AD
1498#: classes/backend.php:61
1499msgid "Shift"
e84e813f 1500msgstr ""
e84e813f 1501
219a08e8
AD
1502#: classes/backend.php:64
1503msgid "Ctrl"
1504msgstr ""
e84e813f 1505
219a08e8 1506#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1507msgid "Help topic not found."
1508msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
e84e813f 1509
219a08e8
AD
1510#: classes/opml.php:28
1511#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1512msgid "OPML Utility"
1513msgstr "Eina OPML"
67ae092f 1514
914a875d 1515#: classes/opml.php:37
4676b4fc 1516#, fuzzy
914a875d
AD
1517msgid "Importing OPML..."
1518msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
e84e813f 1519
914a875d
AD
1520#: classes/opml.php:41
1521msgid "Return to preferences"
1522msgstr "Torna a les preferències"
e84e813f 1523
9e77d9a8 1524#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1525#, fuzzy, php-format
1526msgid "Adding feed: %s"
1527msgstr "S'està afegint el canal..."
5c33ecab 1528
9e77d9a8 1529#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1530#, fuzzy, php-format
1531msgid "Duplicate feed: %s"
1532msgstr "Crea un filtre"
5c33ecab 1533
9e77d9a8 1534#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1535#, fuzzy, php-format
1536msgid "Adding label %s"
1537msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
1538
9e77d9a8 1539#: classes/opml.php:299
914a875d
AD
1540#, php-format
1541msgid "Duplicate label: %s"
5c33ecab 1542msgstr ""
e84e813f 1543
9e77d9a8 1544#: classes/opml.php:311
914a875d
AD
1545#, php-format
1546msgid "Setting preference key %s to %s"
4676b4fc
AD
1547msgstr ""
1548
9e77d9a8 1549#: classes/opml.php:343
e84e813f 1550#, fuzzy
914a875d
AD
1551msgid "Adding filter..."
1552msgstr "S'està afegint el canal..."
67ae092f 1553
9e77d9a8 1554#: classes/opml.php:421
914a875d
AD
1555#, fuzzy, php-format
1556msgid "Processing category: %s"
1557msgstr "Posa'l a la categoria:"
a3162add 1558
9e77d9a8 1559#: classes/opml.php:470
219a08e8
AD
1560#: plugins/import_export/init.php:420
1561#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1562#, php-format
1563msgid "Upload failed with error code %d"
1564msgstr ""
1565
9e77d9a8 1566#: classes/opml.php:484
219a08e8
AD
1567#: plugins/import_export/init.php:434
1568#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1569#, fuzzy
1570msgid "Unable to move uploaded file."
1571msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
1572
9e77d9a8 1573#: classes/opml.php:488
219a08e8
AD
1574#: plugins/import_export/init.php:438
1575#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
914a875d
AD
1576msgid "Error: please upload OPML file."
1577msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
5c33ecab 1578
9e77d9a8 1579#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1580#, fuzzy
1581msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1582msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
1583
9e77d9a8
AD
1584#: classes/opml.php:504
1585#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
914a875d
AD
1586msgid "Error while parsing document."
1587msgstr "Error mentre s'analitza el document."
a3162add 1588
219a08e8
AD
1589#: classes/pref/users.php:6
1590#: classes/pref/system.php:8
1591#: plugins/instances/init.php:154
914a875d
AD
1592msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1593msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
be212a00 1594
219a08e8 1595#: classes/pref/users.php:34
914a875d
AD
1596msgid "User not found"
1597msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
be212a00 1598
219a08e8 1599#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1600#: classes/pref/users.php:399
914a875d
AD
1601msgid "Registered"
1602msgstr "Registrat"
be212a00 1603
219a08e8 1604#: classes/pref/users.php:54
914a875d
AD
1605msgid "Last logged in"
1606msgstr "Última connexió el"
be212a00 1607
219a08e8 1608#: classes/pref/users.php:61
914a875d
AD
1609msgid "Subscribed feeds count"
1610msgstr "Nombre de canals subscrits"
be212a00 1611
219a08e8 1612#: classes/pref/users.php:65
914a875d
AD
1613msgid "Subscribed feeds"
1614msgstr "Canals subscrits"
be212a00 1615
9e77d9a8 1616#: classes/pref/users.php:136
914a875d
AD
1617msgid "Access level: "
1618msgstr "Nivell d'accés:"
be212a00 1619
9e77d9a8 1620#: classes/pref/users.php:154
054e0905
AD
1621#: classes/pref/feeds.php:646
1622#: classes/pref/feeds.php:852
914a875d
AD
1623msgid "Options"
1624msgstr "Opcions"
be212a00 1625
9e77d9a8 1626#: classes/pref/users.php:232
914a875d
AD
1627#, php-format
1628msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1629msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
be212a00 1630
9e77d9a8 1631#: classes/pref/users.php:239
914a875d
AD
1632#, php-format
1633msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1634msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
be212a00 1635
9e77d9a8 1636#: classes/pref/users.php:243
914a875d
AD
1637#, php-format
1638msgid "User <b>%s</b> already exists."
1639msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
be212a00 1640
9e77d9a8 1641#: classes/pref/users.php:265
914a875d 1642#, fuzzy, php-format
219a08e8 1643msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
4676b4fc 1644msgstr ""
914a875d
AD
1645"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1646"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
be212a00 1647
9e77d9a8 1648#: classes/pref/users.php:267
219a08e8
AD
1649#, fuzzy, php-format
1650msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1651msgstr ""
1652"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1653"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
be212a00 1654
9e77d9a8 1655#: classes/pref/users.php:291
914a875d
AD
1656msgid "[tt-rss] Password change notification"
1657msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
be212a00 1658
9e77d9a8 1659#: classes/pref/users.php:334
219a08e8 1660#: classes/pref/labels.php:272
9e77d9a8
AD
1661#: classes/pref/filters.php:281
1662#: classes/pref/filters.php:329
1663#: classes/pref/filters.php:648
1664#: classes/pref/filters.php:736
1665#: classes/pref/filters.php:763
1666#: classes/pref/prefs.php:995
054e0905
AD
1667#: classes/pref/feeds.php:1296
1668#: classes/pref/feeds.php:1553
1669#: classes/pref/feeds.php:1619
219a08e8
AD
1670#: plugins/instances/init.php:284
1671#, fuzzy
1672msgid "Select"
1673msgstr "Selecciona:"
1674
9e77d9a8 1675#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1676msgid "Create user"
1677msgstr "Crea un usuari"
1678
9e77d9a8 1679#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1680#, fuzzy
1681msgid "Details"
1682msgstr "Diàriament"
1683
9e77d9a8
AD
1684#: classes/pref/users.php:348
1685#: classes/pref/filters.php:663
219a08e8 1686#: plugins/instances/init.php:293
914a875d
AD
1687msgid "Edit"
1688msgstr "Edita"
2cd99257 1689
9e77d9a8 1690#: classes/pref/users.php:398
914a875d
AD
1691msgid "Access Level"
1692msgstr "Permisos"
be212a00 1693
9e77d9a8 1694#: classes/pref/users.php:400
914a875d
AD
1695msgid "Last login"
1696msgstr "Última connexió"
be212a00 1697
9e77d9a8 1698#: classes/pref/users.php:419
219a08e8 1699#: plugins/instances/init.php:334
914a875d
AD
1700msgid "Click to edit"
1701msgstr "Feu clic per editar"
be212a00 1702
9e77d9a8 1703#: classes/pref/users.php:439
914a875d
AD
1704msgid "No users defined."
1705msgstr "No s'han definit els usuaris."
be212a00 1706
9e77d9a8 1707#: classes/pref/users.php:441
914a875d
AD
1708msgid "No matching users found."
1709msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
be212a00 1710
914a875d 1711#: classes/pref/labels.php:22
9e77d9a8
AD
1712#: classes/pref/filters.php:270
1713#: classes/pref/filters.php:727
914a875d
AD
1714msgid "Caption"
1715msgstr "Descriptif"
4676b4fc 1716
914a875d 1717#: classes/pref/labels.php:37
bf9b87b5 1718#, fuzzy
914a875d
AD
1719msgid "Colors"
1720msgstr "Tanca"
4676b4fc 1721
914a875d 1722#: classes/pref/labels.php:42
5c33ecab 1723#, fuzzy
914a875d
AD
1724msgid "Foreground:"
1725msgstr "Primer pla"
4676b4fc 1726
914a875d 1727#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1728#, fuzzy
914a875d
AD
1729msgid "Background:"
1730msgstr "Fons"
be212a00 1731
914a875d
AD
1732#: classes/pref/labels.php:232
1733#, php-format
1734msgid "Created label <b>%s</b>"
1735msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
4676b4fc 1736
914a875d
AD
1737#: classes/pref/labels.php:287
1738msgid "Clear colors"
1739msgstr "Elimina els colors"
be212a00 1740
219a08e8
AD
1741#: classes/pref/filters.php:94
1742#, fuzzy
1743msgid "Articles matching this filter:"
1744msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
1745
9e77d9a8 1746#: classes/pref/filters.php:135
219a08e8
AD
1747#, fuzzy
1748msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1749msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
1750
9e77d9a8 1751#: classes/pref/filters.php:139
219a08e8
AD
1752msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1753msgstr ""
1754
9e77d9a8
AD
1755#: classes/pref/filters.php:276
1756#: classes/pref/filters.php:731
1757#: classes/pref/filters.php:846
219a08e8
AD
1758msgid "Match"
1759msgstr "Coincidència"
1760
9e77d9a8
AD
1761#: classes/pref/filters.php:290
1762#: classes/pref/filters.php:338
1763#: classes/pref/filters.php:745
1764#: classes/pref/filters.php:772
219a08e8
AD
1765msgid "Add"
1766msgstr ""
1767
9e77d9a8
AD
1768#: classes/pref/filters.php:324
1769#: classes/pref/filters.php:758
219a08e8
AD
1770#, fuzzy
1771msgid "Apply actions"
1772msgstr "Accions dels canals"
1773
9e77d9a8
AD
1774#: classes/pref/filters.php:374
1775#: classes/pref/filters.php:787
219a08e8
AD
1776msgid "Enabled"
1777msgstr "Activat"
1778
9e77d9a8
AD
1779#: classes/pref/filters.php:383
1780#: classes/pref/filters.php:790
219a08e8
AD
1781#, fuzzy
1782msgid "Match any rule"
1783msgstr "Basat en:"
1784
9e77d9a8
AD
1785#: classes/pref/filters.php:392
1786#: classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
1787#, fuzzy
1788msgid "Inverse matching"
1789msgstr "Coincidència inversa"
1790
9e77d9a8
AD
1791#: classes/pref/filters.php:404
1792#: classes/pref/filters.php:800
219a08e8
AD
1793msgid "Test"
1794msgstr "Tester"
1795
9e77d9a8 1796#: classes/pref/filters.php:437
219a08e8
AD
1797#, fuzzy
1798msgid "(inverse)"
1799msgstr "(Invers)"
1800
9e77d9a8 1801#: classes/pref/filters.php:436
219a08e8
AD
1802#, php-format
1803msgid "%s on %s in %s %s"
1804msgstr ""
1805
9e77d9a8 1806#: classes/pref/filters.php:660
219a08e8
AD
1807msgid "Combine"
1808msgstr ""
1809
9e77d9a8 1810#: classes/pref/filters.php:666
054e0905
AD
1811#: classes/pref/feeds.php:1312
1812#: classes/pref/feeds.php:1326
219a08e8
AD
1813#, fuzzy
1814msgid "Reset sort order"
1815msgstr "Reinicia la contrasenya"
1816
9e77d9a8 1817#: classes/pref/filters.php:674
054e0905 1818#: classes/pref/feeds.php:1348
219a08e8
AD
1819msgid "Rescore articles"
1820msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
1821
9e77d9a8 1822#: classes/pref/filters.php:803
219a08e8
AD
1823msgid "Create"
1824msgstr "Crea"
1825
9e77d9a8 1826#: classes/pref/filters.php:858
219a08e8
AD
1827msgid "Inverse regular expression matching"
1828msgstr ""
1829
9e77d9a8 1830#: classes/pref/filters.php:860
219a08e8
AD
1831msgid "on field"
1832msgstr "al camp"
1833
9e77d9a8
AD
1834#: classes/pref/filters.php:866
1835#: js/PrefFilterTree.js:53
219a08e8
AD
1836msgid "in"
1837msgstr "a"
1838
9e77d9a8 1839#: classes/pref/filters.php:879
219a08e8
AD
1840#, fuzzy
1841msgid "Save rule"
1842msgstr "Desa"
1843
9e77d9a8 1844#: classes/pref/filters.php:879
219a08e8
AD
1845#: js/functions.js:1013
1846#, fuzzy
1847msgid "Add rule"
1848msgstr "S'està afegint la categoria..."
1849
9e77d9a8 1850#: classes/pref/filters.php:902
219a08e8
AD
1851msgid "Perform Action"
1852msgstr "Acció a realitzar:"
1853
9e77d9a8 1854#: classes/pref/filters.php:928
219a08e8
AD
1855msgid "with parameters:"
1856msgstr "amb els paràmetres:"
1857
9e77d9a8 1858#: classes/pref/filters.php:946
219a08e8
AD
1859#, fuzzy
1860msgid "Save action"
1861msgstr "Quadre d'accions"
1862
9e77d9a8 1863#: classes/pref/filters.php:946
219a08e8
AD
1864#: js/functions.js:1039
1865#, fuzzy
1866msgid "Add action"
1867msgstr "Accions dels canals"
1868
9e77d9a8 1869#: classes/pref/filters.php:969
219a08e8
AD
1870#, fuzzy
1871msgid "[No caption]"
1872msgstr "Descriptif"
1873
d3b0e348
AD
1874#: classes/pref/filters.php:971
1875#, fuzzy, php-format
1876msgid "%s (%d rule)"
1877msgid_plural "%s (%d rules)"
1878msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
1879msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
1880
1881#: classes/pref/filters.php:986
1882#, fuzzy, php-format
1883msgid "%s (+%d action)"
1884msgid_plural "%s (+%d actions)"
1885msgstr[0] "Accions dels canals"
1886msgstr[1] "Accions dels canals"
1887
219a08e8
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:18
1889msgid "General"
1890msgstr "General"
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:19
1893msgid "Interface"
1894msgstr "Interfície"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:20
1897msgid "Advanced"
1898msgstr "Avançat"
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:21
1901msgid "Digest"
1902msgstr ""
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:25
1905#, fuzzy
1906msgid "Allow duplicate articles"
1907msgstr "Permet la duplicació d'articles"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:26
1910#, fuzzy
1911msgid "Assign articles to labels automatically"
1912msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:27
1915msgid "Blacklisted tags"
1916msgstr "Llista negra d'etiquetes"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:27
1919#, fuzzy
1920msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1921msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:28
1924#, fuzzy
1925msgid "Automatically mark articles as read"
1926msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:28
1929#, fuzzy
1930msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1931msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
1932
1933#: classes/pref/prefs.php:29
1934msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1935msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:30
1938msgid "Combined feed display"
1939msgstr "Mostra els canals combinats"
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:30
1942msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1943msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:31
1946msgid "Confirm marking feed as read"
1947msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:32
1950#, fuzzy
1951msgid "Amount of articles to display at once"
1952msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:33
1955#, fuzzy
1956msgid "Default feed update interval"
1957msgstr "Interval per defecte"
1958
1959#: classes/pref/prefs.php:33
1960msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1961msgstr ""
1962
1963#: classes/pref/prefs.php:34
1964msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1965msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:35
1968#, fuzzy
1969msgid "Enable e-mail digest"
1970msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:35
1973msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1974msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:36
1977msgid "Try to send digests around specified time"
1978msgstr ""
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:36
1981msgid "Uses UTC timezone"
1982msgstr ""
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:37
1985#, fuzzy
1986msgid "Enable API access"
1987msgstr "Habilita les etiquetes"
1988
1989#: classes/pref/prefs.php:37
1990msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1991msgstr ""
1992
1993#: classes/pref/prefs.php:38
1994msgid "Enable feed categories"
1995msgstr "Utiliser les catégories de flux"
1996
1997#: classes/pref/prefs.php:39
1998msgid "Sort feeds by unread articles count"
1999msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:40
2002msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2003msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:41
2006#, fuzzy
2007msgid "Hide feeds with no unread articles"
2008msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
2009
2010#: classes/pref/prefs.php:42
be212a00 2011#, fuzzy
219a08e8
AD
2012msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2013msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
be212a00 2014
219a08e8
AD
2015#: classes/pref/prefs.php:43
2016msgid "Long date format"
2017msgstr "Format llarg de data"
be212a00 2018
9e77d9a8
AD
2019#: classes/pref/prefs.php:43
2020msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2021msgstr ""
2022
219a08e8
AD
2023#: classes/pref/prefs.php:44
2024msgid "On catchup show next feed"
2025msgstr "Salta automàticament al canal següent"
be212a00 2026
219a08e8
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:44
2028msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
5c33ecab 2029msgstr ""
a3162add 2030
219a08e8 2031#: classes/pref/prefs.php:45
be212a00 2032#, fuzzy
219a08e8
AD
2033msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2034msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
be212a00 2035
219a08e8
AD
2036#: classes/pref/prefs.php:46
2037msgid "Purge unread articles"
2038msgstr "Purga els articles per llegir"
a3162add 2039
219a08e8
AD
2040#: classes/pref/prefs.php:47
2041msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2042msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
be212a00 2043
219a08e8
AD
2044#: classes/pref/prefs.php:48
2045msgid "Short date format"
2046msgstr "Format curt de data"
914a875d 2047
219a08e8
AD
2048#: classes/pref/prefs.php:49
2049msgid "Show content preview in headlines list"
2050msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:50
2053#, fuzzy
2054msgid "Sort headlines by feed date"
2055msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:50
2058msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
d9d5ce4c
AD
2059msgstr ""
2060
219a08e8
AD
2061#: classes/pref/prefs.php:51
2062msgid "Login with an SSL certificate"
be212a00
AD
2063msgstr ""
2064
219a08e8
AD
2065#: classes/pref/prefs.php:51
2066msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2067msgstr ""
be212a00 2068
219a08e8
AD
2069#: classes/pref/prefs.php:52
2070#, fuzzy
2071msgid "Do not embed images in articles"
2072msgstr "No mostris imatges en els articles"
be212a00 2073
219a08e8
AD
2074#: classes/pref/prefs.php:53
2075msgid "Strip unsafe tags from articles"
2076msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
be212a00 2077
219a08e8
AD
2078#: classes/pref/prefs.php:53
2079msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2080msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
6c8a161d 2081
219a08e8 2082#: classes/pref/prefs.php:54
9e77d9a8 2083#: js/prefs.js:1687
c4255fdd 2084#, fuzzy
219a08e8
AD
2085msgid "Customize stylesheet"
2086msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
c4255fdd 2087
219a08e8
AD
2088#: classes/pref/prefs.php:54
2089msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2090msgstr ""
be212a00 2091
219a08e8
AD
2092#: classes/pref/prefs.php:55
2093msgid "Time zone"
2094msgstr ""
be212a00 2095
219a08e8
AD
2096#: classes/pref/prefs.php:56
2097msgid "Group headlines in virtual feeds"
2098msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
be212a00 2099
219a08e8
AD
2100#: classes/pref/prefs.php:56
2101msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2102msgstr ""
2103
2104#: classes/pref/prefs.php:57
be212a00 2105#, fuzzy
219a08e8
AD
2106msgid "Language"
2107msgstr "Idioma:"
be212a00 2108
219a08e8 2109#: classes/pref/prefs.php:58
4676b4fc 2110#, fuzzy
219a08e8
AD
2111msgid "Theme"
2112msgstr "Interfícies"
2113
2114#: classes/pref/prefs.php:58
2115msgid "Select one of the available CSS themes"
2116msgstr ""
67ae092f 2117
219a08e8 2118#: classes/pref/prefs.php:69
914a875d
AD
2119msgid "Old password cannot be blank."
2120msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
a3162add 2121
219a08e8 2122#: classes/pref/prefs.php:74
914a875d
AD
2123msgid "New password cannot be blank."
2124msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
be212a00 2125
219a08e8 2126#: classes/pref/prefs.php:79
914a875d
AD
2127msgid "Entered passwords do not match."
2128msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
be212a00 2129
219a08e8 2130#: classes/pref/prefs.php:88
914a875d 2131msgid "Function not supported by authentication module."
4676b4fc 2132msgstr ""
be212a00 2133
219a08e8 2134#: classes/pref/prefs.php:127
914a875d
AD
2135msgid "The configuration was saved."
2136msgstr "S'ha desat la configuració"
be212a00 2137
219a08e8 2138#: classes/pref/prefs.php:142
914a875d
AD
2139#, php-format
2140msgid "Unknown option: %s"
2141msgstr "Es desconeix l'opció %s"
00345909 2142
219a08e8 2143#: classes/pref/prefs.php:156
be212a00 2144#, fuzzy
914a875d
AD
2145msgid "Your personal data has been saved."
2146msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
e8638cc9 2147
219a08e8
AD
2148#: classes/pref/prefs.php:176
2149msgid "Your preferences are now set to default values."
2150msgstr ""
2151
2152#: classes/pref/prefs.php:198
914a875d
AD
2153#, fuzzy
2154msgid "Personal data / Authentication"
2155msgstr "Autenticació"
be212a00 2156
219a08e8 2157#: classes/pref/prefs.php:218
914a875d
AD
2158msgid "Personal data"
2159msgstr "Dades personals"
2160
219a08e8 2161#: classes/pref/prefs.php:228
914a875d 2162msgid "Full name"
be212a00
AD
2163msgstr ""
2164
219a08e8 2165#: classes/pref/prefs.php:232
914a875d
AD
2166msgid "E-mail"
2167msgstr "Adreça electrònica"
5c33ecab 2168
219a08e8 2169#: classes/pref/prefs.php:238
914a875d 2170msgid "Access level"
be212a00
AD
2171msgstr "Nivell d'accés"
2172
219a08e8 2173#: classes/pref/prefs.php:248
e8638cc9 2174#, fuzzy
914a875d
AD
2175msgid "Save data"
2176msgstr "Desa"
be212a00 2177
219a08e8 2178#: classes/pref/prefs.php:267
be212a00 2179#, fuzzy
914a875d 2180msgid "Your password is at default value, please change it."
4676b4fc 2181msgstr ""
914a875d
AD
2182"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
2183"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
be212a00 2184
219a08e8
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:294
2186msgid "Changing your current password will disable OTP."
2187msgstr ""
2188
2189#: classes/pref/prefs.php:299
914a875d
AD
2190msgid "Old password"
2191msgstr "Contrasenya antiga"
be212a00 2192
219a08e8 2193#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2194msgid "New password"
2195msgstr "Nova contrasenya"
be212a00 2196
219a08e8 2197#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
2198msgid "Confirm password"
2199msgstr "Confirmeu la contrasenya"
be212a00 2200
219a08e8 2201#: classes/pref/prefs.php:317
914a875d
AD
2202msgid "Change password"
2203msgstr "Canvia la contrasenya"
4676b4fc 2204
219a08e8 2205#: classes/pref/prefs.php:323
914a875d 2206msgid "One time passwords / Authenticator"
5c33ecab 2207msgstr ""
a3162add 2208
219a08e8
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:327
2210msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2211msgstr ""
2212
2213#: classes/pref/prefs.php:352
2214#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00 2215#, fuzzy
914a875d
AD
2216msgid "Enter your password"
2217msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
be212a00 2218
219a08e8 2219#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 2220#, fuzzy
914a875d
AD
2221msgid "Disable OTP"
2222msgstr "(Desactivat)"
a3162add 2223
219a08e8
AD
2224#: classes/pref/prefs.php:369
2225msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
5c33ecab 2226msgstr ""
a3162add 2227
219a08e8 2228#: classes/pref/prefs.php:371
914a875d 2229msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
be212a00 2230msgstr ""
a3162add 2231
219a08e8
AD
2232#: classes/pref/prefs.php:408
2233#, fuzzy
2234msgid "Enter the generated one time password"
2235msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
2cd99257 2236
219a08e8 2237#: classes/pref/prefs.php:422
d9d5ce4c 2238#, fuzzy
914a875d
AD
2239msgid "Enable OTP"
2240msgstr "Activat"
be212a00 2241
219a08e8
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:428
2243msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2244msgstr ""
2245
2246#: classes/pref/prefs.php:471
2247msgid "Some preferences are only available in default profile."
2248msgstr ""
be212a00 2249
219a08e8 2250#: classes/pref/prefs.php:569
be212a00 2251#, fuzzy
914a875d
AD
2252msgid "Customize"
2253msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
be212a00 2254
219a08e8 2255#: classes/pref/prefs.php:629
4676b4fc 2256#, fuzzy
914a875d
AD
2257msgid "Register"
2258msgstr "Registrat"
4676b4fc 2259
219a08e8 2260#: classes/pref/prefs.php:633
914a875d 2261msgid "Clear"
4676b4fc 2262msgstr ""
be212a00 2263
219a08e8 2264#: classes/pref/prefs.php:639
914a875d
AD
2265#, php-format
2266msgid "Current server time: %s (UTC)"
2267msgstr ""
be212a00 2268
219a08e8 2269#: classes/pref/prefs.php:671
914a875d
AD
2270msgid "Save configuration"
2271msgstr "Desa la configuració"
be212a00 2272
219a08e8
AD
2273#: classes/pref/prefs.php:675
2274#, fuzzy
2275msgid "Save and exit preferences"
2276msgstr "Surt de les preferències"
2277
2278#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2279#, fuzzy
914a875d
AD
2280msgid "Manage profiles"
2281msgstr "Crea un filtre"
be212a00 2282
219a08e8 2283#: classes/pref/prefs.php:683
914a875d
AD
2284msgid "Reset to defaults"
2285msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
be212a00 2286
219a08e8
AD
2287#: classes/pref/prefs.php:706
2288msgid "Plugins"
2289msgstr ""
2290
2291#: classes/pref/prefs.php:708
2292msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2293msgstr ""
2294
2295#: classes/pref/prefs.php:710
2296msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2297msgstr ""
2298
2299#: classes/pref/prefs.php:736
2300msgid "System plugins"
2301msgstr ""
2302
2303#: classes/pref/prefs.php:740
9e77d9a8 2304#: classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2305msgid "Plugin"
2306msgstr ""
2307
2308#: classes/pref/prefs.php:741
9e77d9a8 2309#: classes/pref/prefs.php:797
4676b4fc 2310#, fuzzy
219a08e8
AD
2311msgid "Description"
2312msgstr "description"
2313
2314#: classes/pref/prefs.php:742
9e77d9a8 2315#: classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2316msgid "Version"
2317msgstr ""
2318
2319#: classes/pref/prefs.php:743
9e77d9a8 2320#: classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2321msgid "Author"
2322msgstr ""
2323
9e77d9a8
AD
2324#: classes/pref/prefs.php:774
2325#: classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2326msgid "more info"
2327msgstr ""
2328
9e77d9a8
AD
2329#: classes/pref/prefs.php:783
2330#: classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2331#, fuzzy
2332msgid "Clear data"
2333msgstr "Esborra les dades del canal"
2334
9e77d9a8 2335#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2336msgid "User plugins"
2337msgstr ""
2338
9e77d9a8 2339#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2340#, fuzzy
2341msgid "Enable selected plugins"
2342msgstr "Habilita les icones dels canals."
2343
9e77d9a8 2344#: classes/pref/prefs.php:924
219a08e8
AD
2345#, fuzzy
2346msgid "Incorrect one time password"
2347msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
67ae092f 2348
9e77d9a8
AD
2349#: classes/pref/prefs.php:927
2350#: classes/pref/prefs.php:944
4676b4fc 2351#, fuzzy
914a875d
AD
2352msgid "Incorrect password"
2353msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
4676b4fc 2354
9e77d9a8 2355#: classes/pref/prefs.php:969
219a08e8
AD
2356#, php-format
2357msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2358msgstr ""
4676b4fc 2359
9e77d9a8 2360#: classes/pref/prefs.php:1009
219a08e8
AD
2361#, fuzzy
2362msgid "Create profile"
2363msgstr "Crea un filtre"
67ae092f 2364
9e77d9a8
AD
2365#: classes/pref/prefs.php:1032
2366#: classes/pref/prefs.php:1060
219a08e8
AD
2367#, fuzzy
2368msgid "(active)"
2369msgstr "Adaptatiu"
2370
9e77d9a8 2371#: classes/pref/prefs.php:1094
219a08e8
AD
2372#, fuzzy
2373msgid "Remove selected profiles"
2374msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2375
9e77d9a8 2376#: classes/pref/prefs.php:1096
219a08e8
AD
2377#, fuzzy
2378msgid "Activate profile"
2379msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2380
2381#: classes/pref/feeds.php:13
2382msgid "Check to enable field"
2383msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
4676b4fc 2384
d3b0e348
AD
2385#: classes/pref/feeds.php:62
2386#: classes/pref/feeds.php:211
2387#: classes/pref/feeds.php:255
2388#: classes/pref/feeds.php:261
2389#: classes/pref/feeds.php:287
2390#, fuzzy, php-format
2391msgid "(%d feed)"
2392msgid_plural "(%d feeds)"
2393msgstr[0] "Edita el canal"
2394msgstr[1] "Edita el canal"
2395
9e77d9a8 2396#: classes/pref/feeds.php:555
be212a00 2397#, fuzzy
914a875d
AD
2398msgid "Feed Title"
2399msgstr "Títol"
67ae092f 2400
054e0905
AD
2401#: classes/pref/feeds.php:597
2402#: classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
2403msgid "Update"
2404msgstr "Actualitza"
2405
054e0905
AD
2406#: classes/pref/feeds.php:612
2407#: classes/pref/feeds.php:827
914a875d
AD
2408msgid "Article purging:"
2409msgstr "Neteja d'articles:"
be212a00 2410
054e0905 2411#: classes/pref/feeds.php:642
219a08e8 2412msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2413msgstr ""
a3162add 2414
054e0905
AD
2415#: classes/pref/feeds.php:658
2416#: classes/pref/feeds.php:856
be212a00 2417#, fuzzy
914a875d
AD
2418msgid "Hide from Popular feeds"
2419msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
a3162add 2420
054e0905
AD
2421#: classes/pref/feeds.php:670
2422#: classes/pref/feeds.php:862
914a875d
AD
2423msgid "Include in e-mail digest"
2424msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
8182e647 2425
054e0905
AD
2426#: classes/pref/feeds.php:683
2427#: classes/pref/feeds.php:868
914a875d
AD
2428msgid "Always display image attachments"
2429msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
8182e647 2430
054e0905
AD
2431#: classes/pref/feeds.php:696
2432#: classes/pref/feeds.php:876
219a08e8
AD
2433msgid "Do not embed images"
2434msgstr ""
a3162add 2435
054e0905
AD
2436#: classes/pref/feeds.php:709
2437#: classes/pref/feeds.php:884
219a08e8 2438msgid "Cache images locally"
914a875d 2439msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
e935c2bc 2440
054e0905
AD
2441#: classes/pref/feeds.php:721
2442#: classes/pref/feeds.php:890
914a875d
AD
2443#, fuzzy
2444msgid "Mark updated articles as unread"
2445msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
a3162add 2446
054e0905 2447#: classes/pref/feeds.php:727
e84e813f 2448#, fuzzy
914a875d
AD
2449msgid "Icon"
2450msgstr "Action"
fe6d5185 2451
054e0905 2452#: classes/pref/feeds.php:741
914a875d
AD
2453msgid "Replace"
2454msgstr ""
4676b4fc 2455
054e0905 2456#: classes/pref/feeds.php:763
be212a00 2457#, fuzzy
914a875d
AD
2458msgid "Resubscribe to push updates"
2459msgstr "Subscrit als canals:"
fe6d5185 2460
054e0905 2461#: classes/pref/feeds.php:770
914a875d 2462msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2463msgstr ""
fe6d5185 2464
054e0905
AD
2465#: classes/pref/feeds.php:1145
2466#: classes/pref/feeds.php:1198
914a875d
AD
2467msgid "All done."
2468msgstr "Fet!"
c4255fdd 2469
054e0905 2470#: classes/pref/feeds.php:1253
be212a00 2471#, fuzzy
914a875d
AD
2472msgid "Feeds with errors"
2473msgstr "Editor de canals"
a3162add 2474
054e0905 2475#: classes/pref/feeds.php:1273
be212a00 2476#, fuzzy
914a875d
AD
2477msgid "Inactive feeds"
2478msgstr "Tots els canals"
bf9b87b5 2479
054e0905 2480#: classes/pref/feeds.php:1310
e84e813f 2481#, fuzzy
914a875d
AD
2482msgid "Edit selected feeds"
2483msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
a3162add 2484
054e0905 2485#: classes/pref/feeds.php:1314
9e77d9a8 2486#: js/prefs.js:1732
be212a00 2487#, fuzzy
914a875d
AD
2488msgid "Batch subscribe"
2489msgstr "Dóna't de baixa"
a3162add 2490
054e0905 2491#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00 2492#, fuzzy
914a875d
AD
2493msgid "Categories"
2494msgstr "Catégorie&nbsp;:"
a3162add 2495
054e0905 2496#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00 2497#, fuzzy
914a875d
AD
2498msgid "Add category"
2499msgstr "S'està afegint la categoria..."
a3162add 2500
054e0905 2501#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00 2502#, fuzzy
219a08e8
AD
2503msgid "Remove selected"
2504msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2505
054e0905 2506#: classes/pref/feeds.php:1339
219a08e8
AD
2507#, fuzzy
2508msgid "More actions..."
2509msgstr "Accions..."
2510
054e0905 2511#: classes/pref/feeds.php:1343
219a08e8
AD
2512msgid "Manual purge"
2513msgstr "Purger manuellement"
2514
054e0905 2515#: classes/pref/feeds.php:1347
219a08e8
AD
2516msgid "Clear feed data"
2517msgstr "Esborra les dades del canal"
2518
054e0905 2519#: classes/pref/feeds.php:1398
219a08e8
AD
2520msgid "OPML"
2521msgstr "OPML"
2522
054e0905 2523#: classes/pref/feeds.php:1400
219a08e8
AD
2524msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2525msgstr ""
2526
054e0905 2527#: classes/pref/feeds.php:1400
219a08e8
AD
2528msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2529msgstr ""
2530
054e0905 2531#: classes/pref/feeds.php:1413
219a08e8
AD
2532#, fuzzy
2533msgid "Import my OPML"
2534msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
2535
054e0905 2536#: classes/pref/feeds.php:1417
219a08e8
AD
2537msgid "Filename:"
2538msgstr ""
2539
054e0905 2540#: classes/pref/feeds.php:1419
219a08e8
AD
2541#, fuzzy
2542msgid "Include settings"
2543msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
2544
054e0905 2545#: classes/pref/feeds.php:1423
219a08e8
AD
2546#, fuzzy
2547msgid "Export OPML"
2548msgstr "Exporta en format OPML"
2549
054e0905 2550#: classes/pref/feeds.php:1427
219a08e8
AD
2551#, fuzzy
2552msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2553msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
2554
054e0905 2555#: classes/pref/feeds.php:1429
219a08e8
AD
2556msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2557msgstr ""
2558
054e0905 2559#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8
AD
2560msgid "Public OPML URL"
2561msgstr ""
2562
054e0905 2563#: classes/pref/feeds.php:1432
219a08e8
AD
2564msgid "Display published OPML URL"
2565msgstr ""
2566
054e0905 2567#: classes/pref/feeds.php:1441
219a08e8
AD
2568#, fuzzy
2569msgid "Firefox integration"
2570msgstr "Integració al Firefox"
2571
054e0905 2572#: classes/pref/feeds.php:1443
219a08e8
AD
2573msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2574msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
2575
054e0905 2576#: classes/pref/feeds.php:1450
219a08e8
AD
2577msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2578msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
2579
054e0905 2580#: classes/pref/feeds.php:1458
219a08e8
AD
2581#, fuzzy
2582msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2583msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
2584
054e0905 2585#: classes/pref/feeds.php:1460
219a08e8
AD
2586msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2587msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
2588
054e0905 2589#: classes/pref/feeds.php:1468
219a08e8
AD
2590#, fuzzy
2591msgid "Display URL"
2592msgstr "afficher les étiquettes"
2593
054e0905 2594#: classes/pref/feeds.php:1471
219a08e8
AD
2595msgid "Clear all generated URLs"
2596msgstr ""
2597
054e0905 2598#: classes/pref/feeds.php:1549
4676b4fc 2599#, fuzzy
219a08e8
AD
2600msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2601msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
e84e813f 2602
054e0905
AD
2603#: classes/pref/feeds.php:1585
2604#: classes/pref/feeds.php:1651
be212a00 2605#, fuzzy
219a08e8
AD
2606msgid "Click to edit feed"
2607msgstr "Feu clic per editar"
e84e813f 2608
054e0905
AD
2609#: classes/pref/feeds.php:1603
2610#: classes/pref/feeds.php:1671
219a08e8
AD
2611#, fuzzy
2612msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2613msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
e84e813f 2614
054e0905 2615#: classes/pref/feeds.php:1776
219a08e8
AD
2616msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2617msgstr ""
e84e813f 2618
054e0905 2619#: classes/pref/feeds.php:1785
219a08e8 2620msgid "Feeds to subscribe, One per line"
914a875d 2621msgstr ""
e84e813f 2622
054e0905 2623#: classes/pref/feeds.php:1807
219a08e8
AD
2624#, fuzzy
2625msgid "Feeds require authentication."
2626msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
e84e813f 2627
219a08e8
AD
2628#: classes/pref/system.php:29
2629msgid "Error Log"
be212a00 2630msgstr ""
e84e813f 2631
219a08e8
AD
2632#: classes/pref/system.php:40
2633#, fuzzy
2634msgid "Refresh"
2635msgstr "Actualitza"
fe6d5185 2636
219a08e8 2637#: classes/pref/system.php:43
914a875d 2638#, fuzzy
219a08e8
AD
2639msgid "Clear log"
2640msgstr "Elimina els colors"
a3162add 2641
219a08e8
AD
2642#: classes/pref/system.php:48
2643msgid "Error"
914a875d 2644msgstr ""
a3162add 2645
219a08e8
AD
2646#: classes/pref/system.php:49
2647msgid "Filename"
2648msgstr ""
4676b4fc 2649
219a08e8
AD
2650#: classes/pref/system.php:50
2651msgid "Message"
2652msgstr ""
4676b4fc 2653
219a08e8
AD
2654#: classes/pref/system.php:52
2655msgid "Date"
2656msgstr "Data"
2657
2658#: plugins/close_button/init.php:22
914a875d 2659#, fuzzy
219a08e8
AD
2660msgid "Close article"
2661msgstr "Buida els articles"
2662
9e77d9a8
AD
2663#: plugins/nsfw/init.php:30
2664#: plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8 2665msgid "Not work safe (click to toggle)"
914a875d 2666msgstr ""
4676b4fc 2667
9e77d9a8 2668#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8 2669msgid "NSFW Plugin"
914a875d 2670msgstr ""
4676b4fc 2671
9e77d9a8 2672#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8 2673msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
914a875d 2674msgstr ""
4676b4fc 2675
9e77d9a8 2676#: plugins/nsfw/init.php:100
914a875d 2677#, fuzzy
219a08e8
AD
2678msgid "Configuration saved."
2679msgstr "S'ha desat la configuració"
4676b4fc 2680
219a08e8
AD
2681#: plugins/auth_internal/init.php:62
2682#, fuzzy
2683msgid "Please enter your one time password:"
2684msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
2685
2686#: plugins/auth_internal/init.php:185
2687msgid "Password has been changed."
2688msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
2689
2690#: plugins/auth_internal/init.php:187
2691msgid "Old password is incorrect."
2692msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
2693
2694#: plugins/mailto/init.php:49
2695#: plugins/mailto/init.php:55
2696#: plugins/mail/init.php:64
2697#: plugins/mail/init.php:70
2698msgid "[Forwarded]"
914a875d 2699msgstr ""
e84e813f 2700
219a08e8
AD
2701#: plugins/mailto/init.php:49
2702#: plugins/mail/init.php:64
be212a00 2703#, fuzzy
219a08e8
AD
2704msgid "Multiple articles"
2705msgstr "Tots els articles"
e84e813f 2706
219a08e8
AD
2707#: plugins/mailto/init.php:71
2708msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2709msgstr ""
c4255fdd 2710
219a08e8 2711#: plugins/mailto/init.php:75
914a875d 2712#, fuzzy
219a08e8
AD
2713msgid "Forward selected article(s) by email."
2714msgstr "Marca l'article"
be212a00 2715
219a08e8
AD
2716#: plugins/mailto/init.php:78
2717msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
914a875d 2718msgstr ""
bf9b87b5 2719
219a08e8
AD
2720#: plugins/mailto/init.php:83
2721#, fuzzy
2722msgid "Close this dialog"
2723msgstr "Tanca la finestra"
be212a00 2724
219a08e8 2725#: plugins/bookmarklets/init.php:20
914a875d
AD
2726msgid "Bookmarklets"
2727msgstr ""
4676b4fc 2728
219a08e8
AD
2729#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2730msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
914a875d 2731msgstr ""
4676b4fc 2732
219a08e8 2733#: plugins/bookmarklets/init.php:26
914a875d
AD
2734#, fuzzy, php-format
2735msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2736msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
be212a00 2737
219a08e8 2738#: plugins/bookmarklets/init.php:31
e8638cc9 2739#, fuzzy
914a875d
AD
2740msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2741msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
8182e647 2742
219a08e8 2743#: plugins/bookmarklets/init.php:34
914a875d
AD
2744msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2745msgstr ""
be212a00 2746
219a08e8
AD
2747#: plugins/import_export/init.php:58
2748msgid "Import and export"
914a875d 2749msgstr ""
8182e647 2750
219a08e8
AD
2751#: plugins/import_export/init.php:60
2752msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
914a875d 2753msgstr ""
e95e7819 2754
219a08e8 2755#: plugins/import_export/init.php:65
be212a00 2756#, fuzzy
219a08e8
AD
2757msgid "Export my data"
2758msgstr "Exporta en format OPML"
4676b4fc 2759
219a08e8
AD
2760#: plugins/import_export/init.php:81
2761msgid "Import"
2762msgstr "Importeu"
be212a00 2763
219a08e8 2764#: plugins/import_export/init.php:219
be212a00 2765#, fuzzy
219a08e8
AD
2766msgid "Could not import: incorrect schema version."
2767msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
4676b4fc 2768
219a08e8
AD
2769#: plugins/import_export/init.php:224
2770msgid "Could not import: unrecognized document format."
914a875d 2771msgstr ""
be212a00 2772
219a08e8
AD
2773#: plugins/import_export/init.php:383
2774msgid "Finished: "
914a875d 2775msgstr ""
1f8c187d 2776
219a08e8
AD
2777#: plugins/import_export/init.php:384
2778#, fuzzy, php-format
2779msgid "%d article processed, "
2780msgid_plural "%d articles processed, "
2781msgstr[0] "Edita les etiquetes"
2782msgstr[1] "Edita les etiquetes"
1f8c187d 2783
219a08e8
AD
2784#: plugins/import_export/init.php:385
2785#, fuzzy, php-format
2786msgid "%d imported, "
2787msgid_plural "%d imported, "
2788msgstr[0] "Ja s'ha importat"
2789msgstr[1] "Ja s'ha importat"
e935c2bc 2790
219a08e8
AD
2791#: plugins/import_export/init.php:386
2792#, fuzzy, php-format
2793msgid "%d feed created."
2794msgid_plural "%d feeds created."
2795msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
2796msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
e935c2bc 2797
219a08e8
AD
2798#: plugins/import_export/init.php:391
2799msgid "Could not load XML document."
e935c2bc
AD
2800msgstr ""
2801
219a08e8
AD
2802#: plugins/import_export/init.php:403
2803#, fuzzy
2804msgid "Prepare data"
2805msgstr "Desa"
e935c2bc 2806
219a08e8
AD
2807#: plugins/import_export/init.php:446
2808#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
4676b4fc 2809#, fuzzy
219a08e8
AD
2810msgid "No file uploaded."
2811msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
e935c2bc 2812
9e77d9a8 2813#: plugins/mail/init.php:90
914a875d
AD
2814msgid "From:"
2815msgstr ""
e935c2bc 2816
9e77d9a8 2817#: plugins/mail/init.php:99
e935c2bc 2818#, fuzzy
914a875d
AD
2819msgid "To:"
2820msgstr "Dalt"
4676b4fc 2821
9e77d9a8 2822#: plugins/mail/init.php:112
4676b4fc 2823#, fuzzy
914a875d
AD
2824msgid "Subject:"
2825msgstr "Selecciona:"
e935c2bc 2826
9e77d9a8 2827#: plugins/mail/init.php:128
e935c2bc 2828#, fuzzy
914a875d
AD
2829msgid "Send e-mail"
2830msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
e935c2bc 2831
219a08e8
AD
2832#: plugins/note/init.php:26
2833#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc 2834#, fuzzy
914a875d
AD
2835msgid "Edit article note"
2836msgstr "Edita les etiquetes"
e935c2bc 2837
9e77d9a8 2838#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2839#, php-format
2840msgid "All done. %d out of %d articles imported."
e935c2bc
AD
2841msgstr ""
2842
9e77d9a8 2843#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8 2844msgid "The document has incorrect format."
e935c2bc
AD
2845msgstr ""
2846
9e77d9a8 2847#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2848msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2849msgstr ""
4676b4fc 2850
9e77d9a8 2851#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2852msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2853msgstr ""
2854
9e77d9a8 2855#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2856msgid "Import my Starred items"
2857msgstr ""
e935c2bc 2858
9e77d9a8
AD
2859#: plugins/vf_shared/init.php:16
2860#: plugins/vf_shared/init.php:54
2861#, fuzzy
2862msgid "Shared articles"
2863msgstr "Articles marcats"
2864
219a08e8 2865#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc 2866#, fuzzy
914a875d
AD
2867msgid "Linked"
2868msgstr "Enllaç"
e935c2bc 2869
219a08e8
AD
2870#: plugins/instances/init.php:204
2871#: plugins/instances/init.php:395
2872msgid "Instance"
2873msgstr ""
2874
2875#: plugins/instances/init.php:215
2876#: plugins/instances/init.php:312
2877#: plugins/instances/init.php:404
2878msgid "Instance URL"
2879msgstr ""
2880
2881#: plugins/instances/init.php:226
2882#: plugins/instances/init.php:414
2883#, fuzzy
2884msgid "Access key:"
2885msgstr "Nivell d'accés:"
2886
2887#: plugins/instances/init.php:229
2888#: plugins/instances/init.php:313
2889#: plugins/instances/init.php:417
2890#, fuzzy
2891msgid "Access key"
2892msgstr "Nivell d'accés"
2893
2894#: plugins/instances/init.php:233
2895#: plugins/instances/init.php:421
2896msgid "Use one access key for both linked instances."
2897msgstr ""
2898
2899#: plugins/instances/init.php:241
2900#: plugins/instances/init.php:429
2901#, fuzzy
2902msgid "Generate new key"
2903msgstr "Canals generats"
2904
2905#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc 2906#, fuzzy
914a875d
AD
2907msgid "Link instance"
2908msgstr "Edita les etiquetes"
1f8c187d 2909
219a08e8
AD
2910#: plugins/instances/init.php:304
2911msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc 2912msgstr ""
1f8c187d 2913
219a08e8 2914#: plugins/instances/init.php:314
914a875d
AD
2915msgid "Last connected"
2916msgstr ""
e935c2bc 2917
219a08e8 2918#: plugins/instances/init.php:315
914a875d
AD
2919msgid "Status"
2920msgstr ""
e935c2bc 2921
219a08e8 2922#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc 2923#, fuzzy
914a875d
AD
2924msgid "Stored feeds"
2925msgstr "Més canals"
fe6d5185 2926
219a08e8
AD
2927#: plugins/instances/init.php:433
2928#, fuzzy
2929msgid "Create link"
2930msgstr "Crea"
2931
9e77d9a8
AD
2932#: plugins/share/init.php:39
2933msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2934msgstr ""
2935
2936#: plugins/share/init.php:44
2937#, fuzzy
2938msgid "Unshare all articles"
2939msgstr "Articles mémorisés"
2940
2941#: plugins/share/init.php:77
e84e813f 2942#, fuzzy
914a875d 2943msgid "Share by URL"
4676b4fc 2944msgstr "Marca l'article"
e935c2bc 2945
9e77d9a8 2946#: plugins/share/init.php:99
914a875d
AD
2947msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2948msgstr ""
1f8c187d 2949
9e77d9a8
AD
2950#: plugins/share/init.php:117
2951#, fuzzy
2952msgid "Unshare article"
2953msgstr "Treu la marca de l'article"
2954
2955#: plugins/updater/init.php:323
2956#: plugins/updater/init.php:340
219a08e8 2957#: plugins/updater/updater.js:10
d9d5ce4c 2958#, fuzzy
914a875d
AD
2959msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2960msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
fe6d5185 2961
9e77d9a8 2962#: plugins/updater/init.php:343
e84e813f 2963#, fuzzy
914a875d
AD
2964msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2965msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
fe6d5185 2966
9e77d9a8 2967#: plugins/updater/init.php:351
219a08e8 2968msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
e84e813f 2969msgstr ""
fe6d5185 2970
9e77d9a8 2971#: plugins/updater/init.php:360
219a08e8
AD
2972msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2973msgstr ""
2974
9e77d9a8 2975#: plugins/updater/init.php:361
219a08e8
AD
2976msgid "Your database will not be modified."
2977msgstr ""
2978
9e77d9a8 2979#: plugins/updater/init.php:362
219a08e8
AD
2980msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2981msgstr ""
2982
9e77d9a8 2983#: plugins/updater/init.php:363
4676b4fc 2984#, fuzzy
914a875d
AD
2985msgid "Ready to update."
2986msgstr "Última actualització:"
fe6d5185 2987
9e77d9a8 2988#: plugins/updater/init.php:368
2cd99257 2989#, fuzzy
914a875d
AD
2990msgid "Start update"
2991msgstr "Última actualització:"
2cd99257 2992
d3b0e348
AD
2993#: js/feedlist.js:406
2994#: js/feedlist.js:434
914a875d
AD
2995msgid "Mark all articles in %s as read?"
2996msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
4676b4fc 2997
d3b0e348 2998#: js/feedlist.js:425
219a08e8
AD
2999#, fuzzy
3000msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3001msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3002
d3b0e348 3003#: js/feedlist.js:428
219a08e8
AD
3004#, fuzzy
3005msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3006msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3007
d3b0e348 3008#: js/feedlist.js:431
219a08e8
AD
3009#, fuzzy
3010msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3011msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3012
3013#: js/functions.js:65
3014msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3015msgstr ""
3016
3017#: js/functions.js:107
3018msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
914a875d 3019msgstr ""
2cd99257 3020
219a08e8 3021#: js/functions.js:236
2cd99257 3022#, fuzzy
219a08e8
AD
3023msgid "Click to close"
3024msgstr "Feu clic per editar"
3025
3026#: js/functions.js:612
3027msgid "Error explained"
3028msgstr ""
2cd99257 3029
219a08e8 3030#: js/functions.js:694
e84e813f 3031#, fuzzy
219a08e8
AD
3032msgid "Upload complete."
3033msgstr "Articles mémorisés"
2cd99257 3034
219a08e8 3035#: js/functions.js:718
5c33ecab 3036#, fuzzy
914a875d
AD
3037msgid "Remove stored feed icon?"
3038msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
5c33ecab 3039
219a08e8
AD
3040#: js/functions.js:723
3041#, fuzzy
3042msgid "Removing feed icon..."
3043msgstr "S'està eliminant el canal..."
3044
3045#: js/functions.js:728
3046#, fuzzy
3047msgid "Feed icon removed."
3048msgstr "No s'ha trobat el canal."
3049
3050#: js/functions.js:750
5c33ecab 3051#, fuzzy
914a875d
AD
3052msgid "Please select an image file to upload."
3053msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
5c33ecab 3054
219a08e8 3055#: js/functions.js:752
914a875d
AD
3056msgid "Upload new icon for this feed?"
3057msgstr ""
2cd99257 3058
219a08e8
AD
3059#: js/functions.js:753
3060#, fuzzy
3061msgid "Uploading, please wait..."
3062msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
3063
3064#: js/functions.js:769
914a875d
AD
3065msgid "Please enter label caption:"
3066msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
a3162add 3067
219a08e8 3068#: js/functions.js:774
914a875d
AD
3069msgid "Can't create label: missing caption."
3070msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
a3162add 3071
219a08e8 3072#: js/functions.js:817
914a875d
AD
3073msgid "Subscribe to Feed"
3074msgstr "Subscriviu-vos al canal"
b63d9765 3075
219a08e8 3076#: js/functions.js:844
4676b4fc 3077#, fuzzy
914a875d
AD
3078msgid "Subscribed to %s"
3079msgstr "Subscrit als canals:"
4676b4fc 3080
219a08e8 3081#: js/functions.js:849
914a875d 3082msgid "Specified URL seems to be invalid."
e84e813f 3083msgstr ""
fe6d5185 3084
219a08e8 3085#: js/functions.js:852
914a875d
AD
3086msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3087msgstr ""
b63d9765 3088
219a08e8
AD
3089#: js/functions.js:862
3090#, fuzzy
3091msgid "Expand to select feed"
3092msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
3093
3094#: js/functions.js:874
bf9b87b5 3095#, fuzzy
914a875d
AD
3096msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3097msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
4676b4fc 3098
219a08e8
AD
3099#: js/functions.js:878
3100msgid "XML validation failed: %s"
3101msgstr ""
3102
3103#: js/functions.js:883
914a875d
AD
3104#, fuzzy
3105msgid "You are already subscribed to this feed."
3106msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
fe6d5185 3107
219a08e8 3108#: js/functions.js:1013
e84e813f 3109#, fuzzy
914a875d
AD
3110msgid "Edit rule"
3111msgstr "Filtres"
fe6d5185 3112
219a08e8 3113#: js/functions.js:1039
4676b4fc 3114#, fuzzy
914a875d
AD
3115msgid "Edit action"
3116msgstr "Accions dels canals"
3117
219a08e8 3118#: js/functions.js:1076
914a875d
AD
3119msgid "Create Filter"
3120msgstr "Crea un filtre"
3121
219a08e8
AD
3122#: js/functions.js:1191
3123msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
914a875d
AD
3124msgstr ""
3125
219a08e8
AD
3126#: js/functions.js:1202
3127#, fuzzy
3128msgid "Subscription reset."
3129msgstr "Subscriviu-vos al canal"
3130
3131#: js/functions.js:1212
d3b0e348 3132#: js/tt-rss.js:684
914a875d
AD
3133msgid "Unsubscribe from %s?"
3134msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
fe6d5185 3135
219a08e8
AD
3136#: js/functions.js:1215
3137msgid "Removing feed..."
3138msgstr "S'està eliminant el canal..."
3139
3140#: js/functions.js:1324
4676b4fc 3141#, fuzzy
914a875d
AD
3142msgid "Please enter category title:"
3143msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
4676b4fc 3144
219a08e8 3145#: js/functions.js:1355
914a875d 3146msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e84e813f 3147msgstr ""
a3162add 3148
219a08e8 3149#: js/functions.js:1359
9e77d9a8 3150#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
3151msgid "Trying to change address..."
3152msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3153
3154#: js/functions.js:1546
9e77d9a8 3155#: js/tt-rss.js:425
d3b0e348 3156#: js/tt-rss.js:665
914a875d
AD
3157msgid "You can't edit this kind of feed."
3158msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
3159
219a08e8 3160#: js/functions.js:1561
bf9b87b5 3161#, fuzzy
914a875d
AD
3162msgid "Edit Feed"
3163msgstr "Edita el canal"
a3162add 3164
219a08e8 3165#: js/functions.js:1567
9e77d9a8
AD
3166#: js/prefs.js:99
3167#: js/prefs.js:211
3168#: js/prefs.js:736
219a08e8
AD
3169#, fuzzy
3170msgid "Saving data..."
3171msgstr "S'està desant el canal..."
3172
3173#: js/functions.js:1599
fe6d5185 3174#, fuzzy
914a875d
AD
3175msgid "More Feeds"
3176msgstr "Més canals"
3177
219a08e8
AD
3178#: js/functions.js:1660
3179#: js/functions.js:1770
9e77d9a8
AD
3180#: js/prefs.js:414
3181#: js/prefs.js:444
3182#: js/prefs.js:476
3183#: js/prefs.js:629
3184#: js/prefs.js:649
3185#: js/prefs.js:1194
3186#: js/prefs.js:1339
914a875d
AD
3187msgid "No feeds are selected."
3188msgstr "No heu seleccionat cap canal."
3189
219a08e8
AD
3190#: js/functions.js:1702
3191msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
914a875d 3192msgstr ""
a3162add 3193
219a08e8 3194#: js/functions.js:1741
5c33ecab 3195#, fuzzy
914a875d
AD
3196msgid "Feeds with update errors"
3197msgstr "Erreurs de mise à jour"
5c33ecab 3198
219a08e8 3199#: js/functions.js:1752
9e77d9a8 3200#: js/prefs.js:1176
5c33ecab 3201#, fuzzy
914a875d 3202msgid "Remove selected feeds?"
4676b4fc 3203msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
5c33ecab 3204
219a08e8 3205#: js/functions.js:1755
9e77d9a8 3206#: js/prefs.js:1179
4676b4fc 3207#, fuzzy
219a08e8
AD
3208msgid "Removing selected feeds..."
3209msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
4bd24849 3210
219a08e8
AD
3211#: js/functions.js:1853
3212msgid "Help"
3213msgstr "Ajuda"
2cd99257 3214
9e77d9a8 3215#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
3216#, fuzzy
3217msgid "Edit category"
3218msgstr "Edita les categories"
3219
9e77d9a8 3220#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3221#, fuzzy
3222msgid "Remove category"
3223msgstr "Crea una categoria"
3224
9e77d9a8 3225#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
3226#, fuzzy
3227msgid "Inverse"
3228msgstr "(Invers)"
3229
914a875d
AD
3230#: js/prefs.js:55
3231msgid "Please enter login:"
3232msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
a3162add 3233
914a875d
AD
3234#: js/prefs.js:62
3235msgid "Can't create user: no login specified."
3236msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
3237
219a08e8
AD
3238#: js/prefs.js:66
3239msgid "Adding user..."
3240msgstr "S'està afegint l'usuari"
3241
3242#: js/prefs.js:94
3243msgid "User Editor"
3244msgstr "Editor de perfils d'usuari"
3245
9e77d9a8 3246#: js/prefs.js:134
914a875d
AD
3247#, fuzzy
3248msgid "Edit Filter"
3249msgstr "Filtres"
a3162add 3250
9e77d9a8 3251#: js/prefs.js:181
914a875d
AD
3252#, fuzzy
3253msgid "Remove filter?"
3254msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
2cd99257 3255
9e77d9a8 3256#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
3257msgid "Removing filter..."
3258msgstr "S'està eliminant el filtre."
3259
9e77d9a8 3260#: js/prefs.js:296
914a875d
AD
3261msgid "Remove selected labels?"
3262msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
fe6d5185 3263
9e77d9a8 3264#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
3265msgid "Removing selected labels..."
3266msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
3267
9e77d9a8
AD
3268#: js/prefs.js:312
3269#: js/prefs.js:1380
914a875d
AD
3270msgid "No labels are selected."
3271msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
fe6d5185 3272
9e77d9a8 3273#: js/prefs.js:326
219a08e8 3274msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
914a875d 3275msgstr ""
a3162add 3276
9e77d9a8 3277#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3278msgid "Removing selected users..."
3279msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
3280
9e77d9a8
AD
3281#: js/prefs.js:343
3282#: js/prefs.js:487
3283#: js/prefs.js:508
3284#: js/prefs.js:547
914a875d
AD
3285msgid "No users are selected."
3286msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
d9d5ce4c 3287
9e77d9a8 3288#: js/prefs.js:361
914a875d
AD
3289msgid "Remove selected filters?"
3290msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
d9d5ce4c 3291
9e77d9a8 3292#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3293msgid "Removing selected filters..."
3294msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3295
9e77d9a8
AD
3296#: js/prefs.js:376
3297#: js/prefs.js:584
3298#: js/prefs.js:603
914a875d
AD
3299msgid "No filters are selected."
3300msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
fe6d5185 3301
9e77d9a8 3302#: js/prefs.js:395
914a875d
AD
3303msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3304msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
a3162add 3305
9e77d9a8 3306#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3307msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3308msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
3309
9e77d9a8 3310#: js/prefs.js:429
914a875d
AD
3311msgid "Please select only one feed."
3312msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
a3162add 3313
9e77d9a8 3314#: js/prefs.js:435
914a875d 3315msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
219a08e8 3316msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
a3162add 3317
9e77d9a8 3318#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3319msgid "Clearing selected feed..."
3320msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3321
9e77d9a8 3322#: js/prefs.js:457
914a875d
AD
3323msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3324msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
e84e813f 3325
9e77d9a8 3326#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3327#, fuzzy
3328msgid "Purging selected feed..."
3329msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3330
9e77d9a8
AD
3331#: js/prefs.js:492
3332#: js/prefs.js:513
3333#: js/prefs.js:552
914a875d
AD
3334msgid "Please select only one user."
3335msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
e84e813f 3336
9e77d9a8 3337#: js/prefs.js:517
914a875d
AD
3338msgid "Reset password of selected user?"
3339msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
5c33ecab 3340
9e77d9a8 3341#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3342msgid "Resetting password for selected user..."
3343msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
3344
9e77d9a8 3345#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3346msgid "User details"
3347msgstr "Detalls de l'usuari"
3348
9e77d9a8 3349#: js/prefs.js:589
914a875d
AD
3350msgid "Please select only one filter."
3351msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
2cd99257 3352
9e77d9a8 3353#: js/prefs.js:607
914a875d
AD
3354#, fuzzy
3355msgid "Combine selected filters?"
3356msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2cd99257 3357
9e77d9a8 3358#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3359#, fuzzy
3360msgid "Joining filters..."
3361msgstr "S'està eliminant el filtre."
3362
9e77d9a8 3363#: js/prefs.js:671
fe6d5185 3364#, fuzzy
914a875d
AD
3365msgid "Edit Multiple Feeds"
3366msgstr "Editor múltiple de canals"
e84e813f 3367
9e77d9a8 3368#: js/prefs.js:695
914a875d
AD
3369msgid "Save changes to selected feeds?"
3370msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
a3162add 3371
9e77d9a8 3372#: js/prefs.js:772
914a875d
AD
3373#, fuzzy
3374msgid "OPML Import"
3375msgstr "Importeu"
a3162add 3376
9e77d9a8 3377#: js/prefs.js:799
914a875d
AD
3378#, fuzzy
3379msgid "Please choose an OPML file first."
3380msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
a3162add 3381
9e77d9a8 3382#: js/prefs.js:802
219a08e8
AD
3383#: plugins/import_export/import_export.js:115
3384#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
4676b4fc 3385#, fuzzy
219a08e8
AD
3386msgid "Importing, please wait..."
3387msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
914a875d 3388
9e77d9a8 3389#: js/prefs.js:969
914a875d
AD
3390msgid "Reset to defaults?"
3391msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
a3162add 3392
9e77d9a8 3393#: js/prefs.js:1083
219a08e8 3394msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
914a875d 3395msgstr ""
e84e813f 3396
9e77d9a8 3397#: js/prefs.js:1089
219a08e8
AD
3398#, fuzzy
3399msgid "Removing category..."
3400msgstr "Crea una categoria"
3401
9e77d9a8 3402#: js/prefs.js:1110
914a875d
AD
3403msgid "Remove selected categories?"
3404msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
e84e813f 3405
9e77d9a8 3406#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3407msgid "Removing selected categories..."
3408msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
3409
9e77d9a8 3410#: js/prefs.js:1126
914a875d
AD
3411msgid "No categories are selected."
3412msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
4676b4fc 3413
9e77d9a8 3414#: js/prefs.js:1134
914a875d
AD
3415#, fuzzy
3416msgid "Category title:"
3417msgstr "Edita les categories"
5c33ecab 3418
9e77d9a8 3419#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3420#, fuzzy
3421msgid "Creating category..."
3422msgstr "Crea un filtre..."
3423
9e77d9a8 3424#: js/prefs.js:1165
fe6d5185 3425#, fuzzy
914a875d
AD
3426msgid "Feeds without recent updates"
3427msgstr "Erreurs de mise à jour"
fe6d5185 3428
9e77d9a8 3429#: js/prefs.js:1214
fe6d5185 3430#, fuzzy
914a875d
AD
3431msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3432msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
a3162add 3433
9e77d9a8 3434#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3435msgid "Clearing feed..."
3436msgstr "S'està netejant el canal..."
3437
9e77d9a8 3438#: js/prefs.js:1323
914a875d 3439msgid "Rescore articles in selected feeds?"
219a08e8
AD
3440msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
3441
9e77d9a8 3442#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3443#, fuzzy
3444msgid "Rescoring selected feeds..."
3445msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
a3162add 3446
9e77d9a8 3447#: js/prefs.js:1346
914a875d 3448msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
219a08e8
AD
3449msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
3450
9e77d9a8 3451#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3452#, fuzzy
3453msgid "Rescoring feeds..."
3454msgstr "Suppression d'un flux..."
a3162add 3455
9e77d9a8 3456#: js/prefs.js:1366
914a875d
AD
3457#, fuzzy
3458msgid "Reset selected labels to default colors?"
219a08e8 3459msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
a3162add 3460
9e77d9a8 3461#: js/prefs.js:1403
914a875d
AD
3462msgid "Settings Profiles"
3463msgstr ""
a3162add 3464
9e77d9a8 3465#: js/prefs.js:1412
219a08e8 3466msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
914a875d 3467msgstr ""
a3162add 3468
9e77d9a8 3469#: js/prefs.js:1415
219a08e8
AD
3470#, fuzzy
3471msgid "Removing selected profiles..."
3472msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3473
9e77d9a8 3474#: js/prefs.js:1430
914a875d
AD
3475#, fuzzy
3476msgid "No profiles are selected."
3477msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
a3162add 3478
9e77d9a8
AD
3479#: js/prefs.js:1438
3480#: js/prefs.js:1491
914a875d
AD
3481#, fuzzy
3482msgid "Activate selected profile?"
3483msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
a3162add 3484
9e77d9a8
AD
3485#: js/prefs.js:1454
3486#: js/prefs.js:1507
914a875d
AD
3487#, fuzzy
3488msgid "Please choose a profile to activate."
3489msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
8182e647 3490
9e77d9a8 3491#: js/prefs.js:1459
219a08e8
AD
3492#, fuzzy
3493msgid "Creating profile..."
3494msgstr "Crea un filtre"
3495
9e77d9a8 3496#: js/prefs.js:1515
914a875d
AD
3497msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3498msgstr ""
2cd99257 3499
9e77d9a8
AD
3500#: js/prefs.js:1518
3501#: plugins/share/share_prefs.js:6
219a08e8
AD
3502#, fuzzy
3503msgid "Clearing URLs..."
3504msgstr "S'està netejant el canal..."
3505
9e77d9a8 3506#: js/prefs.js:1525
219a08e8
AD
3507#, fuzzy
3508msgid "Generated URLs cleared."
3509msgstr "Canals generats"
3510
9e77d9a8 3511#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3512msgid "Label Editor"
3513msgstr "Éditeur d'intitulé"
3514
9e77d9a8 3515#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3516#, fuzzy
3517msgid "Subscribing to feeds..."
3518msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
3519
9e77d9a8 3520#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3521msgid "Clear stored data for this plugin?"
3522msgstr ""
3523
9e77d9a8 3524#: js/prefs.js:1792
219a08e8
AD
3525msgid "Clear all messages in the error log?"
3526msgstr ""
3527
3528#: js/tt-rss.js:127
3529msgid "Mark all articles as read?"
3530msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
3531
3532#: js/tt-rss.js:133
3533msgid "Marking all feeds as read..."
3534msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
3535
9e77d9a8 3536#: js/tt-rss.js:384
219a08e8
AD
3537#, fuzzy
3538msgid "Please enable mail plugin first."
3539msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3540
9e77d9a8 3541#: js/tt-rss.js:496
219a08e8
AD
3542#, fuzzy
3543msgid "Please enable embed_original plugin first."
3544msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3545
d3b0e348 3546#: js/tt-rss.js:652
219a08e8
AD
3547msgid "Select item(s) by tags"
3548msgstr ""
3549
d3b0e348 3550#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3551msgid "You can't unsubscribe from the category."
3552msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
3553
d3b0e348
AD
3554#: js/tt-rss.js:678
3555#: js/tt-rss.js:827
219a08e8
AD
3556msgid "Please select some feed first."
3557msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3558
d3b0e348 3559#: js/tt-rss.js:822
219a08e8
AD
3560msgid "You can't rescore this kind of feed."
3561msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
3562
d3b0e348 3563#: js/tt-rss.js:832
219a08e8
AD
3564msgid "Rescore articles in %s?"
3565msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
3566
d3b0e348 3567#: js/tt-rss.js:835
219a08e8
AD
3568msgid "Rescoring articles..."
3569msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
3570
d3b0e348 3571#: js/tt-rss.js:976
219a08e8
AD
3572#, fuzzy
3573msgid "New version available!"
3574msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
3575
9e77d9a8 3576#: js/viewfeed.js:109
219a08e8
AD
3577#, fuzzy
3578msgid "Cancel search"
3579msgstr "Cancel·la"
3580
9e77d9a8 3581#: js/viewfeed.js:472
219a08e8
AD
3582msgid "Unstar article"
3583msgstr "Treu la marca de l'article"
3584
9e77d9a8 3585#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3586msgid "Star article"
3587msgstr "Marca l'article"
3588
9e77d9a8 3589#: js/viewfeed.js:530
219a08e8
AD
3590msgid "Unpublish article"
3591msgstr "Deixa de publicar l'article"
3592
9e77d9a8 3593#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3594msgid "Publish article"
3595msgstr "Publica l'article"
3596
9e77d9a8 3597#: js/viewfeed.js:686
219a08e8
AD
3598#, fuzzy
3599msgid "%d article selected"
3600msgid_plural "%d articles selected"
3601msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
3602msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
3603
9e77d9a8
AD
3604#: js/viewfeed.js:758
3605#: js/viewfeed.js:786
3606#: js/viewfeed.js:813
054e0905
AD
3607#: js/viewfeed.js:878
3608#: js/viewfeed.js:912
3609#: js/viewfeed.js:1032
3610#: js/viewfeed.js:1075
3611#: js/viewfeed.js:1128
3612#: js/viewfeed.js:2187
219a08e8
AD
3613#: plugins/mailto/init.js:7
3614#: plugins/mail/mail.js:7
3615msgid "No articles are selected."
3616msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
3617
054e0905 3618#: js/viewfeed.js:1040
219a08e8
AD
3619#, fuzzy
3620msgid "Delete %d selected article in %s?"
3621msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3622msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3623msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3624
054e0905 3625#: js/viewfeed.js:1042
219a08e8
AD
3626#, fuzzy
3627msgid "Delete %d selected article?"
3628msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3629msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3630msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3631
054e0905 3632#: js/viewfeed.js:1084
219a08e8
AD
3633#, fuzzy
3634msgid "Archive %d selected article in %s?"
3635msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3636msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3637msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3638
054e0905 3639#: js/viewfeed.js:1087
219a08e8
AD
3640#, fuzzy
3641msgid "Move %d archived article back?"
3642msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3643msgstr[0] "Articles marcats"
3644msgstr[1] "Articles marcats"
3645
054e0905 3646#: js/viewfeed.js:1089
219a08e8
AD
3647msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3648msgstr ""
3649
054e0905 3650#: js/viewfeed.js:1134
219a08e8
AD
3651#, fuzzy
3652msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3653msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3654msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3655msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3656
054e0905 3657#: js/viewfeed.js:1158
219a08e8
AD
3658#, fuzzy
3659msgid "Edit article Tags"
3660msgstr "Edita les etiquetes"
3661
054e0905 3662#: js/viewfeed.js:1164
219a08e8
AD
3663msgid "Saving article tags..."
3664msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3665
054e0905 3666#: js/viewfeed.js:1403
219a08e8
AD
3667msgid "No article is selected."
3668msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
3669
054e0905 3670#: js/viewfeed.js:1438
219a08e8
AD
3671msgid "No articles found to mark"
3672msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
3673
054e0905 3674#: js/viewfeed.js:1440
219a08e8
AD
3675#, fuzzy
3676msgid "Mark %d article as read?"
3677msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3678msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3679msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3680
054e0905 3681#: js/viewfeed.js:1948
219a08e8
AD
3682#, fuzzy
3683msgid "Open original article"
3684msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
3685
054e0905 3686#: js/viewfeed.js:1954
219a08e8
AD
3687#, fuzzy
3688msgid "Display article URL"
3689msgstr "afficher les étiquettes"
3690
054e0905 3691#: js/viewfeed.js:2054
219a08e8
AD
3692msgid "Assign label"
3693msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
3694
054e0905 3695#: js/viewfeed.js:2059
219a08e8
AD
3696#, fuzzy
3697msgid "Remove label"
3698msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
3699
054e0905 3700#: js/viewfeed.js:2156
219a08e8
AD
3701#, fuzzy
3702msgid "Please enter new score for selected articles:"
3703msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3704
054e0905 3705#: js/viewfeed.js:2198
219a08e8
AD
3706#, fuzzy
3707msgid "Please enter new score for this article:"
3708msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3709
054e0905 3710#: js/viewfeed.js:2231
219a08e8
AD
3711#, fuzzy
3712msgid "Article URL:"
3713msgstr "Tots els articles"
3714
3715#: plugins/embed_original/init.js:6
3716msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3717msgstr ""
3718
3719#: plugins/mailto/init.js:21
3720#: plugins/mail/mail.js:21
3721#, fuzzy
3722msgid "Forward article by email"
3723msgstr "Marca l'article"
3724
3725#: plugins/import_export/import_export.js:13
3726#, fuzzy
3727msgid "Export Data"
3728msgstr "Exporta en format OPML"
3729
3730#: plugins/import_export/import_export.js:40
3731msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3732msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3733msgstr[0] ""
3734msgstr[1] ""
3735
3736#: plugins/import_export/import_export.js:93
3737#, fuzzy
3738msgid "Data Import"
3739msgstr "Importeu"
3740
3741#: plugins/import_export/import_export.js:112
3742#, fuzzy
3743msgid "Please choose the file first."
3744msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3745
3746#: plugins/note/note.js:17
3747#, fuzzy
3748msgid "Saving article note..."
3749msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3750
d3b0e348
AD
3751#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3752msgid "Click to expand article"
3753msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
3754
219a08e8
AD
3755#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3756msgid "Google Reader Import"
3757msgstr ""
3758
3759#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3760#, fuzzy
3761msgid "Please choose a file first."
3762msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3763
3764#: plugins/instances/instances.js:10
3765#, fuzzy
3766msgid "Link Instance"
3767msgstr "Edita les etiquetes"
3768
3769#: plugins/instances/instances.js:73
3770#, fuzzy
3771msgid "Edit Instance"
3772msgstr "Edita les etiquetes"
3773
3774#: plugins/instances/instances.js:122
3775#, fuzzy
3776msgid "Remove selected instances?"
3777msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3778
3779#: plugins/instances/instances.js:125
3780#, fuzzy
3781msgid "Removing selected instances..."
3782msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3783
3784#: plugins/instances/instances.js:139
3785#: plugins/instances/instances.js:151
3786#, fuzzy
3787msgid "No instances are selected."
3788msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
3789
3790#: plugins/instances/instances.js:156
3791#, fuzzy
3792msgid "Please select only one instance."
3793msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
3794
9e77d9a8
AD
3795#: plugins/share/share_prefs.js:3
3796msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3797msgstr ""
3798
3799#: plugins/share/share_prefs.js:13
3800msgid "Shared URLs cleared."
3801msgstr ""
3802
219a08e8
AD
3803#: plugins/share/share.js:10
3804#, fuzzy
3805msgid "Share article by URL"
3806msgstr "Marca l'article"
3807
9e77d9a8
AD
3808#: plugins/share/share.js:14
3809#, fuzzy
3810msgid "Generate new share URL for this article?"
3811msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3812
3813#: plugins/share/share.js:18
3814#, fuzzy
3815msgid "Trying to change URL..."
3816msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
3817
3818#: plugins/share/share.js:55
3819#, fuzzy
3820msgid "Remove sharing for this article?"
3821msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
3822
3823#: plugins/share/share.js:59
3824#, fuzzy
3825msgid "Trying to unshare..."
3826msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3827
219a08e8
AD
3828#: plugins/updater/updater.js:58
3829msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3830msgstr ""
3831
9e77d9a8
AD
3832#~ msgid "Change password to"
3833#~ msgstr "Nova contrasenya"
3834
3835#~ msgid "E-mail: "
3836#~ msgstr "Adreça electrònica:"
3837
3838#~ msgid "Login field cannot be blank."
3839#~ msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
3840
3841#~ msgid "Saving user..."
3842#~ msgstr "S'està desant l'usuari"
3843
3844#, fuzzy
3845#~ msgid "Toggle marked"
3846#~ msgstr "Commuta els marcats"
3847
219a08e8
AD
3848#, fuzzy
3849#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3850#~ msgstr "Edita les categories"
3851
3852#, fuzzy
3853#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3854#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
3855
3856#, fuzzy
3857#~ msgid "Articles shared by URL"
3858#~ msgstr "Marca l'article"
3859
3860#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3861#~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
3862
3863#, fuzzy
3864#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3865#~ msgstr ""
3866#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
3867#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
3868#~ "/t/t paràmetres del navegador."
3869
3870#~ msgid "Hello,"
3871#~ msgstr "Hola, "
3872
3873#, fuzzy
3874#~ msgid "Enable categories"
3875#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
3876
3877#, fuzzy
3878#~ msgid "Browse categories like folders"
3879#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
3880
3881#, fuzzy
3882#~ msgid "Show images in posts"
3883#~ msgstr "No mostris imatges en els articles"
3884
3885#, fuzzy
3886#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3887#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
3888
3889#, fuzzy
3890#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3891#~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
3892
3893#, fuzzy
3894#~ msgid "Article archive"
3895#~ msgstr "Data de l'article"
3896
3897#, fuzzy
3898#~ msgid "Set value"
3899#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
3900
3901#, fuzzy
3902#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3903#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3904#~ msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3905#~ msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3906
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "Error: unable to load article."
3909#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
3910
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Click to expand article."
3913#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
3914
3915#, fuzzy
3916#~ msgid "%d more..."
3917#~ msgid_plural "%d more..."
3918#~ msgstr[0] "Ouverture de l'aide..."
3919#~ msgstr[1] "Ouverture de l'aide..."
3920
3921#, fuzzy
3922#~ msgid "No unread feeds."
3923#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
3924
3925#, fuzzy
3926#~ msgid "Load more..."
3927#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
3928
3929#, fuzzy
3930#~ msgid "Show tag cloud..."
3931#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
2cd99257 3932
219a08e8
AD
3933#, fuzzy
3934#~ msgid "Click to play"
3935#~ msgstr "Feu clic per editar"
fe6d5185 3936
4676b4fc 3937#, fuzzy
219a08e8
AD
3938#~ msgid "Visit the website"
3939#~ msgstr "Visiteu el web oficial"
d9d5ce4c 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Select theme"
3942#~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
83573d31 3943
e95e7819 3944#, fuzzy
219a08e8
AD
3945#~ msgid "Playing..."
3946#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
e95e7819 3947
4676b4fc 3948#, fuzzy
219a08e8
AD
3949#~ msgid "Default interval between feed updates"
3950#~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)"
a3162add 3951
219a08e8
AD
3952#~ msgid "Could not update database"
3953#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
a3162add 3954
219a08e8
AD
3955#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3956#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
a3162add 3957
219a08e8
AD
3958#~ msgid ", found: "
3959#~ msgstr ", trobats:"
d9d5ce4c 3960
219a08e8
AD
3961#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3962#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
a3162add 3963
219a08e8
AD
3964#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3965#~ msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
a3162add 3966
219a08e8
AD
3967#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3968#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
3969
3970#~ msgid "Performing updates..."
3971#~ msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
3972
3973#~ msgid "Updating to version %d..."
3974#~ msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
3975
3976#~ msgid "Checking version... "
3977#~ msgstr "S'està comprovant la versió..."
3978
3979#~ msgid "OK!"
3980#~ msgstr "D'acord!"
3981
3982#~ msgid "ERROR!"
3983#~ msgstr "Error!"
e935c2bc 3984
4676b4fc 3985#, fuzzy
219a08e8
AD
3986#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3987#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3988#~ msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
3989#~ msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
a3162add 3990
219a08e8
AD
3991#~ msgid "Mark feed as read"
3992#~ msgstr "Marca el canal com a llegit"
a3162add 3993
219a08e8
AD
3994#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3995#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
4676b4fc 3996
219a08e8
AD
3997#~ msgid "Title or Content"
3998#~ msgstr "Títol o contingut"
4676b4fc 3999
219a08e8
AD
4000#~ msgid "Link"
4001#~ msgstr "Enllaç"
4676b4fc 4002
219a08e8
AD
4003#~ msgid "Content"
4004#~ msgstr "Contingut"
4005
4006#~ msgid "Article Date"
4007#~ msgstr "Data de l'article"
67ae092f 4008
fe6d5185 4009#, fuzzy
219a08e8
AD
4010#~ msgid "Delete article"
4011#~ msgstr "Buida els articles"
4012
4013#~ msgid "Set starred"
4014#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
4015
4016#~ msgid "Assign tags"
4017#~ msgstr "Assigna etiquetes"
4018
4019#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4020#~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop."
2cd99257 4021
fe6d5185 4022#, fuzzy
219a08e8
AD
4023#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4024#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4025
d9d5ce4c 4026#, fuzzy
219a08e8
AD
4027#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4028#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4029
219a08e8
AD
4030#~ msgid "Notice"
4031#~ msgstr "Avís"
e84e813f 4032
d9d5ce4c 4033#, fuzzy
219a08e8
AD
4034#~ msgid "Tag Cloud"
4035#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
4676b4fc 4036
219a08e8
AD
4037#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4038#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
a3162add 4039
219a08e8
AD
4040#~ msgid "Score"
4041#~ msgstr "Puntuació"
a3162add 4042
e84e813f 4043#, fuzzy
219a08e8
AD
4044#~ msgid "Share on identi.ca"
4045#~ msgstr "Títol"
a3162add 4046
e84e813f 4047#, fuzzy
219a08e8
AD
4048#~ msgid "Flattr this article."
4049#~ msgstr "Marca l'article"
c4255fdd 4050
e84e813f 4051#, fuzzy
219a08e8
AD
4052#~ msgid "Share on Google+"
4053#~ msgstr "Títol"
c4255fdd 4054
2cd99257 4055#, fuzzy
219a08e8
AD
4056#~ msgid "Share on Twitter"
4057#~ msgstr "Títol"
2cd99257 4058
e84e813f 4059#, fuzzy
219a08e8
AD
4060#~ msgid "Show additional preferences"
4061#~ msgstr "Surt de les preferències"
a3162add 4062
2d6a64af 4063#, fuzzy
219a08e8
AD
4064#~ msgid "Back to feeds"
4065#~ msgstr "Torna a la llista de canals."
2d6a64af 4066
6c8a161d 4067#, fuzzy
219a08e8
AD
4068#~ msgid "Clearing credentials..."
4069#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
be212a00 4070
219a08e8
AD
4071#~ msgid "Updated"
4072#~ msgstr "Actualitzat"
9eac0e08 4073
4676b4fc 4074#, fuzzy
219a08e8
AD
4075#~ msgid ""
4076#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4077#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4078#~ "\t\t\tbrowser settings."
4079#~ msgstr ""
4080#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
4081#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
4082#~ "/t/t paràmetres del navegador."
9eac0e08 4083
219a08e8
AD
4084#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4085#~ msgstr "S'està notificant <b>%s</b>."
914a875d 4086
219a08e8
AD
4087#~ msgid "Yes"
4088#~ msgstr "Sí"
4676b4fc 4089
219a08e8
AD
4090#~ msgid "No"
4091#~ msgstr "No"
914a875d 4092
219a08e8
AD
4093#~ msgid "Comments?"
4094#~ msgstr "Comentaris?"
9eac0e08 4095
219a08e8
AD
4096#~ msgid "Move between feeds"
4097#~ msgstr "Mou entre canals"
e935c2bc 4098
219a08e8
AD
4099#~ msgid "Move between articles"
4100#~ msgstr "Mou entre articles"
e935c2bc 4101
219a08e8
AD
4102#~ msgid "Active article actions"
4103#~ msgstr "Accions actives de l'article"
e935c2bc
AD
4104
4105#, fuzzy
219a08e8
AD
4106#~ msgid "Dismiss read articles"
4107#~ msgstr "Amaga els articles llegits."
e935c2bc 4108
219a08e8
AD
4109#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4110#~ msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits."
914a875d 4111
219a08e8
AD
4112#~ msgid "Scroll article content"
4113#~ msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
e935c2bc 4114
219a08e8
AD
4115#~ msgid "Other actions"
4116#~ msgstr "Altres accions"
914a875d 4117
219a08e8
AD
4118#~ msgid "Display this help dialog"
4119#~ msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda"
e935c2bc
AD
4120
4121#, fuzzy
219a08e8
AD
4122#~ msgid "Multiple articles actions"
4123#~ msgstr "Tots els articles"
e935c2bc 4124
914a875d 4125#, fuzzy
219a08e8
AD
4126#~ msgid "Select starred articles"
4127#~ msgstr "Purga els articles per llegir"
914a875d 4128
219a08e8
AD
4129#~ msgid "Feed actions"
4130#~ msgstr "Accions dels canals"
914a875d 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4133#~ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
4134
4135#~ msgid "Press any key to close this window."
4136#~ msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
4137
4138#~ msgid "My Feeds"
4139#~ msgstr "Els meus canals"
4140
4141#~ msgid "Other Feeds"
4142#~ msgstr "Altres canals"
4143
4144#~ msgid "Panel actions"
4145#~ msgstr "Quadre d'accions"
4146
4147#~ msgid "Top 25 feeds"
4148#~ msgstr "Els 25 més llegits"
4149
4150#~ msgid "Edit feed categories"
4151#~ msgstr "Edita les categories dels canals"
4152
4153#~ msgid "Focus search (if present)"
4154#~ msgstr "Concreta la cerca (si n'hi ha)"
4155
4156#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4157#~ msgstr "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
914a875d
AD
4158
4159#, fuzzy
219a08e8
AD
4160#~ msgid "Open article in new tab"
4161#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4162
4163#~ msgid "Right-to-left content"
4164#~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
914a875d
AD
4165
4166#, fuzzy
219a08e8
AD
4167#~ msgid "Cache content locally"
4168#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
914a875d
AD
4169
4170#, fuzzy
219a08e8
AD
4171#~ msgid "Loading..."
4172#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
914a875d
AD
4173
4174#, fuzzy
219a08e8
AD
4175#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4176#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4177
4178#~ msgid "Magpie"
4179#~ msgstr "Magpie"
4180
4181#~ msgid "SimplePie"
4182#~ msgstr "SimplePie"
4183
4184#~ msgid "using"
4185#~ msgstr "s'està utilitzant"
914a875d 4186
be212a00
AD
4187#~ msgid "match on"
4188#~ msgstr "coincideix en"
4189
4190#~ msgid "Title or content"
4191#~ msgstr "Títol o contingut"
6c8a161d
AD
4192
4193#, fuzzy
be212a00
AD
4194#~ msgid "Your request could not be completed."
4195#~ msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
6c8a161d
AD
4196
4197#, fuzzy
be212a00
AD
4198#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4199#~ msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
6c8a161d 4200
be212a00
AD
4201#, fuzzy
4202#~ msgid "Original article"
4203#~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
4204
be212a00
AD
4205#, fuzzy
4206#~ msgid "Update feed"
4207#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
6c8a161d 4208
be212a00
AD
4209#, fuzzy
4210#~ msgid "With subcategories"
4211#~ msgstr "Edita les categories"
6c8a161d 4212
5c33ecab
AD
4213#, fuzzy
4214#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4215#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
4216
5c33ecab
AD
4217#, fuzzy
4218#~ msgid "OK"
4219#~ msgstr "D'acord!"
4220
5c33ecab
AD
4221#~ msgid "before"
4222#~ msgstr "abans"
4223
4224#~ msgid "after"
4225#~ msgstr "després"
4226
4227#~ msgid "Check it"
4228#~ msgstr "Revisa-ho"
4229
5c33ecab
AD
4230#, fuzzy
4231#~ msgid "Apply to category"
4232#~ msgstr "Posa'l a la categoria:"
4233
5c33ecab
AD
4234#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4235#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
4236
4237#~ msgid "No feed categories defined."
4238#~ msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
4239
4240#, fuzzy
4241#~ msgid "Remove selected categories"
4242#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
4243
5c33ecab
AD
4244#, fuzzy
4245#~ msgid "Twitter"
4246#~ msgstr "Títol"
4247
5c33ecab
AD
4248#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4249#~ msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
4250
5c33ecab
AD
4251#~ msgid "Attachment:"
4252#~ msgstr "Adjunció:"
4253
4254#~ msgid "Subscribing to feed..."
4255#~ msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
4256
4257#, fuzzy
4258#~ msgid "Filter Test Results"
4259#~ msgstr "Expression du filtre"
4260
4261#, fuzzy
4262#~ msgid "Feed Categories"
4263#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4264
219a08e8
AD
4265#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4266#~ msgstr "En fer clic al botó «&nbsp;Marca'ls com a llegits&nbsp;», obre automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
76428e4b 4267
bf9b87b5 4268#, fuzzy
e84e813f
AD
4269#~ msgid "Importing using DOMXML."
4270#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
a3162add 4271
bf9b87b5 4272#, fuzzy
e84e813f 4273#~ msgid "Importing using DOMDocument."
219a08e8 4274#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
a3162add 4275
219a08e8
AD
4276#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4277#~ msgstr "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a la 5."
a3162add 4278
e84e813f
AD
4279#, fuzzy
4280#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4281#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
a3162add 4282
2cd99257 4283#, fuzzy
e84e813f
AD
4284#~ msgid "Publish"
4285#~ msgstr "Publicats"
2cd99257 4286
e84e813f
AD
4287#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4288#~ msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>."
a3162add 4289
e84e813f
AD
4290#~ msgid "Content filtering"
4291#~ msgstr "Filtratge del contingut"
a3162add 4292
219a08e8
AD
4293#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4294#~ msgstr "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars distingeixen entre les majúscules i les minúscules."
a3162add 4295
219a08e8
AD
4296#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4297#~ msgstr "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns canals concrets."
b63d9765 4298
e84e813f
AD
4299#~ msgid "See also:"
4300#~ msgstr "Veieu també:"
2cd99257 4301
e8638cc9 4302#, fuzzy
e84e813f
AD
4303#~ msgid "Remove:"
4304#~ msgstr "Suprimeix"
e8638cc9 4305
67ae092f 4306#, fuzzy
e84e813f
AD
4307#~ msgid "Assign:"
4308#~ msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
4309
4310#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4311#~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
4312
4313#~ msgid "Update all feeds"
4314#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
4315
4316#~ msgid "Sort by name or unread count"
4317#~ msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits."
67ae092f
AD
4318
4319#, fuzzy
4320#~ msgid "feeds"
4321#~ msgstr "Canals"
4322
4323#, fuzzy
4324#~ msgid "headlines"
4325#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
4326
d9d5ce4c
AD
4327#~ msgid "Update post on checksum change"
4328#~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
4329
4330#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
219a08e8 4331#~ msgstr "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres."
d9d5ce4c
AD
4332
4333#~ msgid "Set articles as unread on update"
4334#~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits."
4335
4336#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4337#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
4338
4339#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
219a08e8 4340#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
d9d5ce4c
AD
4341
4342#~ msgid "Error: can't find body element."
4343#~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
4344
4345#, fuzzy
4346#~ msgid "No profiles selected."
4347#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
4348
b6bf3e74
AD
4349#~ msgid "Unknown error"
4350#~ msgstr "Error desconegut"
4351
219a08e8
AD
4352#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4353#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local sigui correcta."
b6bf3e74 4354
e8638cc9
AD
4355#~ msgid "Publish article with a note"
4356#~ msgstr "Publica l'article amb una nota"
4357
e8638cc9
AD
4358#, fuzzy
4359#~ msgid "View article"
4360#~ msgstr "Filtra l'article"
2cd99257 4361
359866ab
AD
4362#, fuzzy
4363#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4364#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
4365
4366#, fuzzy
4367#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4368#~ msgstr "Subscrit als canals:"
4369
2cd99257
AD
4370#, fuzzy
4371#~ msgid "Fatal Exception"
4372#~ msgstr "Erreur critique"
4373
2cd99257
AD
4374#~ msgid "audio/mpeg"
4375#~ msgstr "àudio/mpeg"
4376
2cd99257
AD
4377#~ msgid "Enable offline reading"
4378#~ msgstr "Habilita la lectura fora de línia"
4379
4380#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4381#~ msgstr "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia mitjançant Google Gears."
2cd99257 4382
2cd99257
AD
4383#~ msgid "Default article limit"
4384#~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
4385
219a08e8
AD
4386#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4387#~ msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
2cd99257
AD
4388
4389#~ msgid "Enable search toolbar"
4390#~ msgstr "Habilita la barra de cerques"
4391
4392#~ msgid "Open article links in new browser window"
4393#~ msgstr "Obre els enllaços dels articles en una nova finestra"
4394
219a08e8
AD
4395#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4396#~ msgstr "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per defecte, desconnectada si és buida."
2cd99257
AD
4397
4398#~ msgid "Hide feedlist"
4399#~ msgstr "Amaga la llista de canals"
4400
219a08e8
AD
4401#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4402#~ msgstr "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, pràctica per a pantalles petites."
2cd99257 4403
219a08e8
AD
4404#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4405#~ msgstr "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte."
2cd99257
AD
4406
4407#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4408#~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
4409
4410#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4411#~ msgstr "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de la interfície."
2cd99257
AD
4412
4413#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4414#~ msgstr "Habilita el reproductor MP3 en línia."
4415
219a08e8
AD
4416#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4417#~ msgstr "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast inserits en format MP3."
2cd99257
AD
4418
4419#, fuzzy
4420#~ msgid "Activate"
4421#~ msgstr "Adaptatiu"
4422
219a08e8
AD
4423#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4424#~ msgstr "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola."
2cd99257
AD
4425
4426#~ msgid "Feed Browser"
4427#~ msgstr "Navegador de canals"
4428
4429#~ msgid "Update Errors"
4430#~ msgstr "Actualitza els errors"
4431
2cd99257
AD
4432#~ msgid "Show last article times"
4433#~ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
4434
4435#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4436#~ msgstr "Últim&nbsp;article"
4437
4438#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4439#~ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
4440
4441#~ msgid "No matching feeds found."
4442#~ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
4443
4444#~ msgid "Filter Editor"
4445#~ msgstr "Editor del filtre"
4446
4447#~ msgid "Field"
4448#~ msgstr "Camp"
4449
4450#~ msgid "Params"
4451#~ msgstr "Paràmetres"
4452
2cd99257
AD
4453#~ msgid "No filters defined."
4454#~ msgstr "No s'ha definit cap filtre."
4455
2cd99257
AD
4456#~ msgid "Click to change color"
4457#~ msgstr "Feu clic per canviar el color"
4458
4459#~ msgid "No labels defined."
4460#~ msgstr "No s'han definit les etiquetes."
4461
4462#~ msgid "No matching labels found."
4463#~ msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident."
4464
4465#~ msgid "custom color:"
4466#~ msgstr "color personalitzat:"
4467
4468#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4469#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
4470
4471#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4472#~ msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
4473
4474#~ msgid "Error: No feed URL given."
4475#~ msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
4476
4477#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4478#~ msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
4479
4480#, fuzzy
4481#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4482#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4483
4484#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4485#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4486
2cd99257
AD
4487#~ msgid "Save current configuration?"
4488#~ msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
4489
4490#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4491#~ msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
4492
4493#~ msgid "Please enter new label background color:"
4494#~ msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
4495
c19dd6b7
AD
4496#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4497#~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
4498
b63d9765
AD
4499#~ msgid "Tags"
4500#~ msgstr "Etiqueta"
4501
4502#~ msgid "Show article summary in new window"
4503#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
4504
4505#~ msgid "toggle unread"
4506#~ msgstr "commuta els no llegits"
4507
4508#~ msgid "(remove)"
4509#~ msgstr "Elimina"
4510
4511#~ msgid "Offline reading"
4512#~ msgstr "Lectura fora de línia"
4513
4514#~ msgid "Cancel synchronization"
4515#~ msgstr "Cancel·la la sincronització"
4516
4517#~ msgid "Synchronize"
4518#~ msgstr "Sincronització"
4519
4520#~ msgid "Remove stored data"
4521#~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
4522
4523#~ msgid "Go offline"
4524#~ msgstr "Desconnecta't"
4525
4526#~ msgid "Go online"
4527#~ msgstr "Posa't en línia"
4528
b63d9765
AD
4529#~ msgid "Reset UI layout"
4530#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
4531
4532#~ msgid "Drag me to resize panels"
4533#~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
4534
4535#~ msgid "Showing most popular tags "
4536#~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
4537
4538#, fuzzy
4539#~ msgid "more tags"
4540#~ msgstr "sense etiqueta"
4541
4542#~ msgid "Link to feed:"
4543#~ msgstr "Enllaç al canal:"
4544
4545#~ msgid "Not linked"
4546#~ msgstr "Sense cap enllaç"
4547
4548#~ msgid "(linked to %s)"
4549#~ msgstr "(enllaçat a %s)"
4550
4551#~ msgid "E-mail has been changed."
4552#~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
4553
4554#~ msgid "Change e-mail"
4555#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
4556
4557#~ msgid "Please wait..."
4558#~ msgstr "Si us plau, espereu..."
4559
4560#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4561#~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
4562
4563#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4564#~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
4565
4566#~ msgid "Synchronizing categories..."
4567#~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
4568
4569#~ msgid "Synchronizing labels..."
4570#~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
4571
4572#~ msgid "Synchronizing articles..."
4573#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
4574
4575#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4576#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
4577
4578#~ msgid "Last sync: %s"
4579#~ msgstr "Última sincronització: %s"
4580
4581#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4582#~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
4583
4584#~ msgid "Synchronizing..."
4585#~ msgstr "S'està sincronitzant"
4586
4587#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4588#~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
4589
4590#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4591#~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
4592
4593#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4594#~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
4595
219a08e8
AD
4596#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4597#~ msgstr "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
b63d9765 4598
219a08e8
AD
4599#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4600#~ msgstr "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de línia?"
b63d9765 4601
b63d9765
AD
4602#~ msgid "Reset category order?"
4603#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
4604
4bd24849
AD
4605#~ msgid "No feeds to display."
4606#~ msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
4607
4608#~ msgid "Published Articles"
4609#~ msgstr "Articles publiés"
4610
4611#, fuzzy
4612#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4613#~ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
4614
4615#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4616#~ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
4617
e6e121db
AD
4618#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4619#~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
4620
6cb89bc6
AD
4621#~ msgid "Remove selected users?"
4622#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
4623
bf9b87b5
AD
4624#~ msgid "Adding feed..."
4625#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
a3162add 4626
bf9b87b5
AD
4627#~ msgid "Assign score to article:"
4628#~ msgstr "Puntua l'article:"
a3162add 4629
bf9b87b5
AD
4630#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4631#~ msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?"
a3162add 4632
bf9b87b5
AD
4633#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4634#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte"
a3162add 4635
bf9b87b5
AD
4636#~ msgid "Category reordering disabled"
4637#~ msgstr "Reordenació de categories deshabilitat"
a3162add 4638
bf9b87b5
AD
4639#~ msgid "Category reordering enabled"
4640#~ msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories"
a3162add 4641
bf9b87b5
AD
4642#, fuzzy
4643#~ msgid "Changing password..."
4644#~ msgstr "Canvia la contrasenya"
a3162add 4645
bf9b87b5
AD
4646#~ msgid "Could not change feed URL."
4647#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
a3162add 4648
bf9b87b5
AD
4649#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4650#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)"
a3162add 4651
bf9b87b5
AD
4652#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4653#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)"
a3162add 4654
bf9b87b5
AD
4655#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4656#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
a3162add 4657
bf9b87b5
AD
4658#~ msgid "Failed to load article in new window"
4659#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
a3162add 4660
bf9b87b5
AD
4661#~ msgid "Failed to open window for the article"
4662#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article"
8182e647 4663
bf9b87b5
AD
4664#~ msgid "Local data removed."
4665#~ msgstr "S'han eliminat les dades locals."
a3162add 4666
bf9b87b5
AD
4667#~ msgid "Mark as read:"
4668#~ msgstr "Marca com a llegits"
c4255fdd 4669
bf9b87b5
AD
4670#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4671#~ msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual."
a3162add 4672
bf9b87b5 4673#~ msgid "Remove selected articles from label?"
219a08e8 4674#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
a3162add 4675
bf9b87b5
AD
4676#~ msgid "Removing offline data..."
4677#~ msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia."
a3162add 4678
bf9b87b5 4679#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
219a08e8 4680#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els canals seleccionats?"
bf9b87b5
AD
4681
4682#~ msgid "Saving feeds..."
4683#~ msgstr "S'estan desant els canals..."
4684
4685#~ msgid "Saving filter..."
4686#~ msgstr "S'està desant el filtre..."
4687
bf9b87b5
AD
4688#~ msgid "Selection"
4689#~ msgstr "Selecció"
4690
4691#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4692#~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
4693
219a08e8
AD
4694#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4695#~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
a3162add 4696
219a08e8
AD
4697#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4698#~ msgstr "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?"
c4255fdd 4699
8182e647
AD
4700#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4701#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid"
c4255fdd 4702
8182e647
AD
4703#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4704#~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..."
c4255fdd 4705
8182e647 4706#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
219a08e8 4707#~ msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
8182e647
AD
4708
4709#~ msgid "Trying to change password..."
4710#~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
4711
8182e647
AD
4712#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4713#~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
4714
8182e647
AD
4715#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4716#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>"
4717
4718#~ msgid "Done."
4719#~ msgstr "Fet."
4720
8182e647
AD
4721#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4722#~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte."
4723
8182e647
AD
4724#~ msgid "Change theme"
4725#~ msgstr "Canvia la interfície"
c4255fdd 4726
c4255fdd 4727#, fuzzy
8182e647
AD
4728#~ msgid "Hide read items"
4729#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
c4255fdd 4730
8182e647
AD
4731#, fuzzy
4732#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
219a08e8 4733#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
c4255fdd 4734
c4255fdd
AD
4735#~ msgid "Searched for"
4736#~ msgstr "Cercat per"
4737
4738#~ msgid "More feeds..."
4739#~ msgstr "Més canals..."
4740
914a875d
AD
4741#~ msgid "Toggle Feedlist"
4742#~ msgstr "Commuta la llista de canals"
4743
c4255fdd
AD
4744#~ msgid "Search:"
4745#~ msgstr "Cerca:"
4746
4747#~ msgid "Order:"
4748#~ msgstr "Ordre:"
4749
4750#~ msgid "browse more"
4751#~ msgstr "veure'n més"
4752
4753#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4754#~ msgstr "El navegador de canals ha estat desactivat per l'administrador."
4755
c4255fdd
AD
4756#~ msgid "Show"
4757#~ msgstr "Mostra"
4758
4759#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4760#~ msgstr "Amaga a \"Atres canals\""
4761
4762#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
219a08e8 4763#~ msgstr "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides."
c4255fdd
AD
4764
4765#~ msgid "(Hidden)"
4766#~ msgstr "(Ocult)"
4767
4768#~ msgid "Recategorize"
4769#~ msgstr "Canvia de categoria"
4770
c4255fdd
AD
4771#~ msgid "Generate another link"
4772#~ msgstr "Crea un altre enllaç"
4773
29096c6d
AD
4774#~ msgid "Back"
4775#~ msgstr "Enrera"
4776
4777#~ msgid "View:"
4778#~ msgstr "Visualització:"
4779
29096c6d
AD
4780#~ msgid "Page"
4781#~ msgstr "Pàgina"
4782
29096c6d
AD
4783#~ msgid "Tags:"
4784#~ msgstr "Etiquetes"
a3162add 4785
29096c6d
AD
4786#~ msgid "Mark as unread"
4787#~ msgstr "Marca'ls com a no llegits"
a3162add 4788
29096c6d
AD
4789#~ msgid "Where:"
4790#~ msgstr "A:"
a3162add 4791
29096c6d
AD
4792#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4793#~ msgstr "Error intern; Funció no implementada"
a3162add 4794
68539f8b
AD
4795#~ msgid "Click to view"
4796#~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
4797
4798#~ msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
4799#~ msgstr "Articles nous a &laquo;%s&raquo;."
4800
a3162add
AD
4801#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4802#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
4803
4804#~ msgid "This program requires cookies "
4805#~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
4806
4807#, fuzzy
4808#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4809#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
4810
a3162add
AD
4811#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4812#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
4813
4814#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4815#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
4816
a3162add
AD
4817#~ msgid "Saving label..."
4818#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
4819
4820#~ msgid "Please select only one label."
4821#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
4822
4823#~ msgid "Please select only one category."
4824#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
4825
4826#~ msgid "Address changed."
4827#~ msgstr "Adresse modifiée."
4828
a3162add
AD
4829#, fuzzy
4830#~ msgid "Restart in offline mode"
4831#~ msgstr "Échec du test de configuration"
4832
4833#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4834#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
4835
219a08e8
AD
4836#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4837#~ msgstr "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec un moteur MySQL."
a3162add
AD
4838
4839#~ msgid ""
4840#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4841#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4842#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
a3162add 4843#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4844#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
4845#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
4846#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
a3162add
AD
4847
4848#~ msgid "Converting database..."
4849#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
4850
4851#~ msgid ""
4852#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4853#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4854#~ msgstr ""
4855#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
219a08e8 4856#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
a3162add 4857
219a08e8
AD
4858#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4859#~ msgstr "config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
a3162add
AD
4860
4861#~ msgid ""
4862#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4863#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4864#~ msgstr ""
4865#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
4866#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
4867
4868#~ msgid ""
4869#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 4870#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
a3162add
AD
4871#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
4872#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4873#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export.php</b>\n"
4874#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
a3162add
AD
4875#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
4876
4877#~ msgid ""
4878#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4879#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4880#~ msgstr ""
219a08e8 4881#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
a3162add
AD
4882#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
4883
4884#~ msgid ""
4885#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4886#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4887#~ msgstr ""
219a08e8 4888#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais votre \n"
a3162add
AD
4889#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
4890
4891#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4892#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
4893
4894#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
219a08e8 4895#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
a3162add
AD
4896
4897#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
219a08e8 4898#~ msgstr "config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou égale à"
a3162add 4899
219a08e8
AD
4900#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4901#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
a3162add
AD
4902
4903#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
219a08e8 4904#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le moment"
a3162add 4905
219a08e8
AD
4906#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4907#~ msgstr "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et DIGEST_FROM_ADDRESS"
a3162add
AD
4908
4909#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
219a08e8 4910#~ msgstr "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
a3162add 4911
219a08e8
AD
4912#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
4913#~ msgstr "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
a3162add 4914
a3162add
AD
4915#~ msgid "Unknown Error"
4916#~ msgstr "Erreur inconnue"
4917
a3162add
AD
4918#~ msgid "Feed information:"
4919#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
4920
4921#, fuzzy
4922#~ msgid "Site:"
4923#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
4924
a3162add
AD
4925#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4926#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
4927
4928#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
219a08e8 4929#~ msgstr "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
a3162add
AD
4930
4931#~ msgid "Top 25"
4932#~ msgstr "Top 25"
4933
4934#~ msgid "Content Filtering"
4935#~ msgstr "Filtrage de contenu"
4936
a3162add
AD
4937#~ msgid "User Manager"
4938#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
4939
4940#~ msgid "Toggle:"
4941#~ msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
4942
4943#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4944#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
4945
4946#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4947#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
4948
4949#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4950#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
4951
4952#, fuzzy
4953#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4954#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
4955
4956#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4957#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
4958
4959#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4960#~ msgstr "Marquer comme lus"
4961
4962#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4963#~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
4964
4965#, fuzzy
4966#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4967#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
4968
4969#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4970#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
4971
4972#, fuzzy
4973#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4974#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
4975
219a08e8
AD
4976#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
4977#~ msgstr "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
a3162add 4978
a3162add
AD
4979#, fuzzy
4980#~ msgid "Match "
4981#~ msgstr "Correspondance"
4982
a3162add
AD
4983#, fuzzy
4984#~ msgid "Title contains"
4985#~ msgstr "Titre ou contenu"
4986
4987#, fuzzy
4988#~ msgid "Content contains"
4989#~ msgstr "Filtrage de contenu"
4990
a3162add
AD
4991#, fuzzy
4992#~ msgid "Match SQL"
4993#~ msgstr "Correspondance"
4994
4995#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4996#~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
4997
4998#~ msgid "SQL Expression"
4999#~ msgstr "Expression SQL"
5000
a3162add
AD
5001#, fuzzy
5002#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5003#~ msgstr "Expression SQL"
5004
5005#, fuzzy
5006#~ msgid "Match all unread articles:"
5007#~ msgstr "Articles mémorisés"
5008
5009#, fuzzy
5010#~ msgid "Search to label"
5011#~ msgstr "Convertir en intitulé"
5012
5013#~ msgid "Convert to label"
5014#~ msgstr "Convertir en intitulé"
5015
5016#, fuzzy
5017#~ msgid "Create Label"
5018#~ msgstr "Créer un intitulé"
5019
a3162add
AD
5020#, fuzzy
5021#~ msgid "Perform action"
5022#~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
5023
a3162add
AD
5024#~ msgid "Enable icons in feedlist"
5025#~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
5026
a3162add
AD
5027#~ msgid "Caption:"
5028#~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"
5029
5030#~ msgid "SQL Expression:"
5031#~ msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
5032
a3162add
AD
5033#~ msgid "Action:"
5034#~ msgstr "Action&nbsp;:"
5035
5036#~ msgid "Params:"
5037#~ msgstr "Paramètres&nbsp;:"
5038
a3162add
AD
5039#, fuzzy
5040#~ msgid "Update using:"
5041#~ msgstr "Mettre à jour"
5042
5043#~ msgid "Change password:"
5044#~ msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:"
5045
a3162add
AD
5046#~ msgid "This page"
5047#~ msgstr "Cette page"
5048
5049#~ msgid "Below active article"
5050#~ msgstr "En dessous de l'article courant"
5051
5052#~ msgid "Next page"
5053#~ msgstr "Page suivante"
5054
5055#~ msgid "Previous page"
5056#~ msgstr "Page précédente"
5057
5058#~ msgid "First page"
5059#~ msgstr "Première page"