]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
e78fd196 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVacE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
e78fd196 AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
9897ca67 | 8 | "Project-Id-Version: \n" |
e78fd196 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5c33ecab | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n" |
9897ca67 AD |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" |
12 | "Last-Translator: MoJo2009\n" | |
13 | "Language-Team: HUNGARIAN\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: \n" |
e78fd196 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
9897ca67 AD |
18 | "X-Poedit-Language: Hungarian\n" |
19 | "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" | |
e78fd196 | 20 | |
5c33ecab | 21 | #: backend.php:81 |
e78fd196 | 22 | msgid "Use default" |
9897ca67 | 23 | msgstr "Alapértelmezett beállítás" |
e78fd196 | 24 | |
5c33ecab | 25 | #: backend.php:82 |
e78fd196 | 26 | msgid "Never purge" |
9897ca67 | 27 | msgstr "Sose töröld a régi híreket" |
e78fd196 | 28 | |
5c33ecab | 29 | #: backend.php:83 |
e78fd196 AD |
30 | msgid "1 week old" |
31 | msgstr "1 hetes" | |
32 | ||
5c33ecab | 33 | #: backend.php:84 |
e78fd196 AD |
34 | msgid "2 weeks old" |
35 | msgstr "2 hetes" | |
36 | ||
5c33ecab | 37 | #: backend.php:85 |
e78fd196 AD |
38 | msgid "1 month old" |
39 | msgstr "1 hónapos" | |
40 | ||
5c33ecab | 41 | #: backend.php:86 |
e78fd196 AD |
42 | msgid "2 months old" |
43 | msgstr "2 hónapos" | |
44 | ||
5c33ecab | 45 | #: backend.php:87 |
e78fd196 AD |
46 | msgid "3 months old" |
47 | msgstr "3 hónapos" | |
48 | ||
5c33ecab | 49 | #: backend.php:90 |
74fbd01e AD |
50 | msgid "Default interval" |
51 | msgstr "Frissítési intervallum:" | |
52 | ||
5c33ecab | 53 | #: backend.php:91 backend.php:101 |
e78fd196 | 54 | msgid "Disable updates" |
9897ca67 | 55 | msgstr "Frissítések kikapcsolása" |
e78fd196 | 56 | |
5c33ecab | 57 | #: backend.php:92 backend.php:102 |
e78fd196 AD |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "Minden 15 percben" | |
60 | ||
5c33ecab | 61 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
e78fd196 AD |
62 | msgid "Each 30 minutes" |
63 | msgstr "Minden 30 percben" | |
64 | ||
5c33ecab | 65 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
e78fd196 AD |
66 | msgid "Hourly" |
67 | msgstr "Óránként" | |
68 | ||
5c33ecab | 69 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
e78fd196 AD |
70 | msgid "Each 4 hours" |
71 | msgstr "Minden 4 órában" | |
72 | ||
5c33ecab | 73 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
e78fd196 AD |
74 | msgid "Each 12 hours" |
75 | msgstr "Minden 12 órában" | |
76 | ||
5c33ecab | 77 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
e78fd196 AD |
78 | msgid "Daily" |
79 | msgstr "Napi" | |
80 | ||
5c33ecab | 81 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
e78fd196 AD |
82 | msgid "Weekly" |
83 | msgstr "Heti" | |
84 | ||
5c33ecab | 85 | #: backend.php:111 index.php:180 |
74fbd01e AD |
86 | msgid "Default" |
87 | msgstr "Alapértelmezett" | |
88 | ||
5c33ecab | 89 | #: backend.php:112 |
592535d7 | 90 | msgid "Magpie" |
9897ca67 | 91 | msgstr "Magpie" |
592535d7 | 92 | |
5c33ecab | 93 | #: backend.php:113 |
592535d7 | 94 | msgid "SimplePie" |
9897ca67 | 95 | msgstr "SimplePie" |
592535d7 | 96 | |
5c33ecab | 97 | #: backend.php:122 |
e78fd196 AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Felhasználó" | |
100 | ||
5c33ecab | 101 | #: backend.php:123 |
592535d7 | 102 | msgid "Power User" |
9897ca67 | 103 | msgstr "Kiemelt felhasználó" |
592535d7 | 104 | |
5c33ecab | 105 | #: backend.php:124 |
e78fd196 AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Adminisztrátor" | |
108 | ||
e84e813f | 109 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
110 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
111 | msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" | |
112 | ||
e84e813f | 113 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
114 | msgid "Database Updater" |
115 | msgstr "Adatbázis-frissítő" | |
116 | ||
e84e813f | 117 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
118 | msgid "Could not update database" |
119 | msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen" | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
122 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
123 | msgstr "" | |
124 | ||
e84e813f | 125 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
126 | msgid ", found: " |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
e84e813f | 129 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
130 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
131 | msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
e95e7819 | 134 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 135 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
b63d9765 AD |
136 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
137 | msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
138 | ||
e84e813f | 139 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
140 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
141 | msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról." | |
142 | ||
e84e813f | 143 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
144 | #, php-format |
145 | msgid "" | |
146 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
147 | "<b>%d</b>)." | |
148 | msgstr "" | |
149 | "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> " | |
150 | "to <b>%d</b>)." | |
151 | ||
e84e813f | 152 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
153 | msgid "Perform updates" |
154 | msgstr "Frissítések végrehajtása" | |
155 | ||
e84e813f | 156 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
157 | msgid "Performing updates..." |
158 | msgstr "Frissítések folyamatban..." | |
159 | ||
e84e813f | 160 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
161 | #, php-format |
162 | msgid "Updating to version %d..." | |
163 | msgstr "Frissítés %d verzióra..." | |
164 | ||
e84e813f | 165 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
166 | msgid "Checking version... " |
167 | msgstr "Verzió ellenőrzése" | |
168 | ||
e84e813f | 169 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
170 | msgid "OK!" |
171 | msgstr "OK!" | |
172 | ||
e84e813f | 173 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
174 | msgid "ERROR!" |
175 | msgstr "HIBA!" | |
176 | ||
e84e813f | 177 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
178 | #, php-format |
179 | msgid "" | |
180 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
181 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
e84e813f | 184 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
185 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
e84e813f | 188 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
189 | #, php-format |
190 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
e84e813f | 193 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
194 | msgid "" |
195 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
196 | "version and continue." | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
e84e813f | 199 | #: digest.php:58 |
1f8c187d AD |
200 | #, fuzzy |
201 | msgid "" | |
202 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
203 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
204 | "\t\t\tbrowser settings." | |
205 | msgstr "" | |
206 | "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n" | |
207 | "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n" | |
208 | "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!" | |
209 | ||
5c33ecab AD |
210 | #: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68 |
211 | #: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302 | |
e84e813f AD |
212 | msgid "Loading, please wait..." |
213 | msgstr "Töltés, kérem várjon..." | |
214 | ||
5c33ecab | 215 | #: digest.php:72 index.php:114 |
1f8c187d AD |
216 | msgid "Hello," |
217 | msgstr "Üdv," | |
218 | ||
5c33ecab | 219 | #: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 220 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
221 | msgid "Logout" |
222 | msgstr "Kijelentkezés" | |
223 | ||
5c33ecab AD |
224 | #: digest.php:78 |
225 | msgid "Regular version" | |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
e84e813f | 228 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
229 | msgid "" |
230 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
231 | "doesn't seem to support it." | |
e78fd196 | 232 | msgstr "" |
9897ca67 AD |
233 | "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " |
234 | "ezt nem támogatja." | |
e78fd196 | 235 | |
e84e813f | 236 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
237 | msgid "" |
238 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
239 | "seem to support them." | |
e78fd196 | 240 | msgstr "" |
9897ca67 AD |
241 | "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " |
242 | "böngésződ nem támogatja a sütiket." | |
e78fd196 | 243 | |
e84e813f | 244 | #: errors.php:15 |
e78fd196 AD |
245 | msgid "Backend sanity check failed" |
246 | msgstr "" | |
247 | ||
e84e813f | 248 | #: errors.php:17 |
e78fd196 AD |
249 | msgid "Frontend sanity check failed." |
250 | msgstr "" | |
251 | ||
e84e813f | 252 | #: errors.php:19 |
e78fd196 | 253 | msgid "" |
b63d9765 | 254 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
e78fd196 AD |
255 | "update</a>." |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
e84e813f | 258 | #: errors.php:21 |
e78fd196 | 259 | msgid "Request not authorized." |
9897ca67 | 260 | msgstr "Engedély nélküli kérés" |
e78fd196 | 261 | |
e84e813f | 262 | #: errors.php:23 |
e78fd196 | 263 | msgid "No operation to perform." |
9897ca67 | 264 | msgstr "Nincs elvégzendő művelet." |
e78fd196 | 265 | |
e84e813f | 266 | #: errors.php:25 |
e78fd196 AD |
267 | msgid "" |
268 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
269 | "local configuration." | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
e84e813f | 272 | #: errors.php:27 |
e78fd196 | 273 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
9897ca67 | 274 | msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez." |
e78fd196 | 275 | |
e84e813f | 276 | #: errors.php:29 |
e78fd196 | 277 | msgid "Configuration check failed" |
9897ca67 | 278 | msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." |
e78fd196 | 279 | |
e84e813f | 280 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 281 | #, fuzzy |
e78fd196 | 282 | msgid "" |
b6bf3e74 | 283 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
e78fd196 AD |
284 | "\t\tofficial site for more information." |
285 | msgstr "" | |
9897ca67 AD |
286 | "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse " |
287 | "meg \n" | |
288 | "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért." | |
e78fd196 | 289 | |
e84e813f | 290 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
291 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
292 | msgstr "" | |
293 | ||
5c33ecab | 294 | #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 |
fe6d5185 AD |
295 | msgid "Preferences" |
296 | msgstr "Beállítások" | |
e78fd196 | 297 | |
5c33ecab | 298 | #: index.php:120 |
fe6d5185 AD |
299 | msgid "Comments?" |
300 | msgstr "Hozzászólások?" | |
097c6b00 | 301 | |
5c33ecab | 302 | #: index.php:130 |
fe6d5185 AD |
303 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
304 | msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" | |
097c6b00 | 305 | |
5c33ecab | 306 | #: index.php:153 |
fe6d5185 AD |
307 | msgid "News" |
308 | msgstr "" | |
097c6b00 | 309 | |
5c33ecab | 310 | #: index.php:162 |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "Collapse feedlist" |
312 | msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" | |
bf996dfa | 313 | |
5c33ecab | 314 | #: index.php:165 |
c4255fdd | 315 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 316 | msgid "Show articles" |
c4255fdd | 317 | msgstr "Tárolt hírek" |
e78fd196 | 318 | |
5c33ecab | 319 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
320 | msgid "Adaptive" |
321 | msgstr "Adaptív" | |
a9a3fcab | 322 | |
5c33ecab | 323 | #: index.php:169 |
fe6d5185 AD |
324 | msgid "All Articles" |
325 | msgstr "Minden hír" | |
e78fd196 | 326 | |
5c33ecab | 327 | #: index.php:170 classes/feeds.php:87 |
2cd99257 AD |
328 | msgid "Starred" |
329 | msgstr "Csillagos" | |
e78fd196 | 330 | |
5c33ecab | 331 | #: index.php:171 classes/feeds.php:88 |
2cd99257 | 332 | msgid "Published" |
9897ca67 | 333 | msgstr "Publikált" |
e78fd196 | 334 | |
5c33ecab | 335 | #: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "Unread" |
337 | msgstr "Olvasatlan" | |
c4255fdd | 338 | |
5c33ecab | 339 | #: index.php:173 |
fe6d5185 | 340 | msgid "Ignore Scoring" |
4bd24849 AD |
341 | msgstr "" |
342 | ||
5c33ecab | 343 | #: index.php:174 |
fe6d5185 AD |
344 | msgid "Updated" |
345 | msgstr "Frissített" | |
4bd24849 | 346 | |
5c33ecab | 347 | #: index.php:177 |
b63d9765 | 348 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
349 | msgid "Sort articles" |
350 | msgstr "Tárolt hírek" | |
e78fd196 | 351 | |
5c33ecab | 352 | #: index.php:181 |
fe6d5185 AD |
353 | msgid "Date" |
354 | msgstr "Dátum" | |
e78fd196 | 355 | |
5c33ecab | 356 | #: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
357 | msgid "Title" |
358 | msgstr "Cím" | |
e8638cc9 | 359 | |
5c33ecab | 360 | #: index.php:183 |
fe6d5185 | 361 | msgid "Score" |
e8638cc9 AD |
362 | msgstr "" |
363 | ||
5c33ecab AD |
364 | #: index.php:189 |
365 | #, fuzzy | |
366 | msgid "With subcategories" | |
367 | msgstr "Kategóriák szerkesztése" | |
368 | ||
369 | #: index.php:193 update.php:28 | |
fe6d5185 AD |
370 | msgid "Update" |
371 | msgstr "Frissítés" | |
d9d5ce4c | 372 | |
5c33ecab AD |
373 | #: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 |
374 | #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136 | |
375 | #: js/FeedTree.js:162 | |
fe6d5185 AD |
376 | msgid "Mark as read" |
377 | msgstr "Olvasottá tesz" | |
1a61ca22 | 378 | |
5c33ecab | 379 | #: index.php:203 classes/feeds.php:82 |
fe6d5185 AD |
380 | msgid "Actions..." |
381 | msgstr "Műveletek" | |
1a61ca22 | 382 | |
5c33ecab | 383 | #: index.php:205 |
fe6d5185 AD |
384 | msgid "Search..." |
385 | msgstr "Keresés..." | |
e117ab70 | 386 | |
5c33ecab | 387 | #: index.php:206 |
fe6d5185 AD |
388 | msgid "Feed actions:" |
389 | msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" | |
2cd99257 | 390 | |
5c33ecab | 391 | #: index.php:207 |
fe6d5185 AD |
392 | msgid "Subscribe to feed..." |
393 | msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." | |
67ae092f | 394 | |
5c33ecab | 395 | #: index.php:208 |
fe6d5185 AD |
396 | msgid "Edit this feed..." |
397 | msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." | |
b63d9765 | 398 | |
5c33ecab | 399 | #: index.php:209 |
fe6d5185 | 400 | msgid "Rescore feed" |
c4255fdd AD |
401 | msgstr "" |
402 | ||
5c33ecab | 403 | #: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
404 | msgid "Unsubscribe" |
405 | msgstr "Leiratkozás" | |
e117ab70 | 406 | |
5c33ecab | 407 | #: index.php:211 |
fe6d5185 AD |
408 | msgid "All feeds:" |
409 | msgstr "Az összes hírcsatorna:" | |
592535d7 | 410 | |
5c33ecab | 411 | #: index.php:213 help/main.php:54 |
fe6d5185 AD |
412 | msgid "(Un)hide read feeds" |
413 | msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" | |
592535d7 | 414 | |
5c33ecab | 415 | #: index.php:214 |
fe6d5185 AD |
416 | msgid "Other actions:" |
417 | msgstr "Egyéb műveletek:" | |
e78fd196 | 418 | |
5c33ecab | 419 | #: index.php:215 |
fe6d5185 | 420 | msgid "Switch to digest..." |
37b9528b | 421 | msgstr "" |
37b9528b | 422 | |
5c33ecab | 423 | #: index.php:216 |
fe6d5185 AD |
424 | #, fuzzy |
425 | msgid "Show tag cloud..." | |
426 | msgstr "címkefelhő" | |
b63d9765 | 427 | |
5c33ecab | 428 | #: index.php:217 |
fe6d5185 | 429 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 | 430 | msgstr "" |
b63d9765 | 431 | |
5c33ecab | 432 | #: index.php:218 |
89841c5d | 433 | msgid "Create label..." |
9897ca67 | 434 | msgstr "Új címke létrehozása..." |
89841c5d | 435 | |
5c33ecab | 436 | #: index.php:219 |
fe6d5185 AD |
437 | msgid "Create filter..." |
438 | msgstr "Szűrő létrehozása..." | |
b63d9765 | 439 | |
5c33ecab | 440 | #: index.php:220 |
2ea7ee5a | 441 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
442 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
443 | msgstr "Billentyűparancsok" | |
2ea7ee5a | 444 | |
e84e813f | 445 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
446 | msgid "Keyboard shortcuts" |
447 | msgstr "Billentyűparancsok" | |
4481d791 | 448 | |
e84e813f | 449 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
450 | msgid "Exit preferences" |
451 | msgstr "Kilépés a beállításokból" | |
452 | ||
5c33ecab | 453 | #: prefs.php:93 |
e84e813f AD |
454 | msgid "Feeds" |
455 | msgstr "Hírcsatornák" | |
456 | ||
5c33ecab | 457 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 |
bf9b87b5 AD |
458 | msgid "Filters" |
459 | msgstr "Szűrők" | |
e78fd196 | 460 | |
e84e813f | 461 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
5c33ecab | 462 | #: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990 |
fe6d5185 AD |
463 | msgid "Labels" |
464 | msgstr "Címkék" | |
465 | ||
e84e813f | 466 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
bf9b87b5 AD |
467 | msgid "Users" |
468 | msgstr "Felhasználók" | |
e78fd196 | 469 | |
e84e813f | 470 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
471 | #, fuzzy |
472 | msgid "Linked" | |
473 | msgstr "Link" | |
474 | ||
e84e813f | 475 | #: register.php:186 include/login_form.php:164 |
fe6d5185 AD |
476 | msgid "Create new account" |
477 | msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" | |
4481d791 | 478 | |
e84e813f | 479 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
480 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
481 | msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." | |
bf9b87b5 | 482 | |
e84e813f | 483 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
484 | msgid "" |
485 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
486 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
487 | "password is sent." | |
4481d791 | 488 | msgstr "" |
fe6d5185 AD |
489 | "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " |
490 | "fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " | |
491 | "belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." | |
4481d791 | 492 | |
e84e813f | 493 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
494 | msgid "Desired login:" |
495 | msgstr "Felhasználói név:" | |
f6d9a4f2 | 496 | |
e84e813f | 497 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
498 | msgid "Check availability" |
499 | msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" | |
e78fd196 | 500 | |
e84e813f | 501 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
502 | msgid "Email:" |
503 | msgstr "E-mail:" | |
e78fd196 | 504 | |
e84e813f | 505 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
506 | msgid "How much is two plus two:" |
507 | msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" | |
e78fd196 | 508 | |
e84e813f | 509 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
510 | msgid "Submit registration" |
511 | msgstr "Regisztráció elküldése" | |
2cd99257 | 512 | |
e84e813f | 513 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
514 | msgid "Your registration information is incomplete." |
515 | msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" | |
e78fd196 | 516 | |
e84e813f | 517 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
518 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
519 | msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." | |
67ae092f | 520 | |
e95e7819 | 521 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
522 | msgid "Registration failed." |
523 | msgstr "Regisztráció sikertelen." | |
e78fd196 | 524 | |
e95e7819 | 525 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
526 | msgid "Account created successfully." |
527 | msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" | |
e78fd196 | 528 | |
e95e7819 | 529 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
530 | msgid "New user registrations are currently closed." |
531 | msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." | |
d9d5ce4c | 532 | |
e84e813f AD |
533 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
534 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
535 | msgstr "Billentyűparancsok" | |
fe6d5185 | 536 | |
e84e813f AD |
537 | #: help/main.php:5 |
538 | msgid "Navigation" | |
539 | msgstr "Navigáció" | |
fe6d5185 | 540 | |
e84e813f AD |
541 | #: help/main.php:8 |
542 | msgid "Move between feeds" | |
543 | msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás" | |
544 | ||
545 | #: help/main.php:9 | |
546 | msgid "Move between articles" | |
547 | msgstr "Mozgás hírek között" | |
548 | ||
549 | #: help/main.php:10 | |
550 | msgid "Show search dialog" | |
551 | msgstr "Keresőmező megjelenítése" | |
552 | ||
553 | #: help/main.php:13 | |
554 | msgid "Active article actions" | |
555 | msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek" | |
556 | ||
557 | #: help/main.php:16 | |
558 | msgid "Toggle starred" | |
559 | msgstr "Csillagoz" | |
560 | ||
561 | #: help/main.php:17 | |
562 | msgid "Toggle published" | |
563 | msgstr "Publikált" | |
564 | ||
565 | #: help/main.php:18 | |
566 | msgid "Toggle unread" | |
567 | msgstr "Olvasatlannak jelöl" | |
568 | ||
569 | #: help/main.php:19 | |
570 | msgid "Edit tags" | |
571 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
572 | ||
573 | #: help/main.php:20 | |
b63d9765 | 574 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
575 | msgid "Dismiss selected articles" |
576 | msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" | |
89841c5d | 577 | |
e84e813f AD |
578 | #: help/main.php:21 |
579 | #, fuzzy | |
580 | msgid "Dismiss read articles" | |
581 | msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" | |
582 | ||
583 | #: help/main.php:22 | |
584 | msgid "Open article in new window" | |
585 | msgstr "Hír megnyitása új ablakban" | |
586 | ||
587 | #: help/main.php:23 | |
588 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
589 | msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi" | |
590 | ||
591 | #: help/main.php:24 | |
592 | msgid "Scroll article content" | |
593 | msgstr "Hírtartalom görgetése" | |
e78fd196 | 594 | |
e84e813f | 595 | #: help/main.php:25 |
b63d9765 | 596 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
597 | msgid "Email article" |
598 | msgstr "Az összes hír" | |
599 | ||
600 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
601 | msgid "Other actions" | |
602 | msgstr "Egyéb műveletek" | |
603 | ||
604 | #: help/main.php:32 | |
605 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
606 | msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" | |
607 | ||
5c33ecab | 608 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 |
e84e813f AD |
609 | msgid "Create label" |
610 | msgstr "Címke létrehozása" | |
611 | ||
5c33ecab | 612 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 |
e84e813f AD |
613 | msgid "Create filter" |
614 | msgstr "Szűrő létrehozása" | |
615 | ||
616 | #: help/main.php:35 | |
617 | msgid "Collapse sidebar" | |
618 | msgstr "Oldalablak összecsukása" | |
619 | ||
620 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
621 | msgid "Display this help dialog" | |
622 | msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése" | |
e78fd196 | 623 | |
e84e813f | 624 | #: help/main.php:41 |
b63d9765 | 625 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
626 | msgid "Multiple articles actions" |
627 | msgstr "Az összes hír" | |
e78fd196 | 628 | |
e84e813f AD |
629 | #: help/main.php:44 |
630 | #, fuzzy | |
631 | msgid "Select all articles" | |
632 | msgstr "Hírek törlése" | |
e78fd196 | 633 | |
e84e813f AD |
634 | #: help/main.php:45 |
635 | #, fuzzy | |
636 | msgid "Select unread articles" | |
637 | msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" | |
e78fd196 | 638 | |
e84e813f AD |
639 | #: help/main.php:46 |
640 | #, fuzzy | |
641 | msgid "Invert article selection" | |
642 | msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek" | |
fe6d5185 | 643 | |
e84e813f AD |
644 | #: help/main.php:47 |
645 | #, fuzzy | |
646 | msgid "Deselect all articles" | |
647 | msgstr "Hírek törlése" | |
e78fd196 | 648 | |
e84e813f AD |
649 | #: help/main.php:50 |
650 | msgid "Feed actions" | |
651 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
652 | ||
653 | #: help/main.php:53 | |
654 | #, fuzzy | |
655 | msgid "Refresh active feed" | |
656 | msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" | |
657 | ||
5c33ecab | 658 | #: help/main.php:55 help/prefs.php:22 |
e84e813f AD |
659 | msgid "Subscribe to feed" |
660 | msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" | |
661 | ||
5c33ecab | 662 | #: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f AD |
663 | msgid "Edit feed" |
664 | msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" | |
665 | ||
666 | #: help/main.php:57 | |
667 | msgid "Mark feed as read" | |
668 | msgstr "Olvasottá tesz" | |
669 | ||
670 | #: help/main.php:58 | |
671 | #, fuzzy | |
672 | msgid "Reverse headlines order" | |
673 | msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" | |
674 | ||
675 | #: help/main.php:59 | |
676 | msgid "Mark all feeds as read" | |
677 | msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz" | |
678 | ||
679 | #: help/main.php:60 | |
680 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
681 | msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét" | |
682 | ||
683 | #: help/main.php:63 help/prefs.php:5 | |
684 | msgid "Go to..." | |
685 | msgstr "Ugrás ide..." | |
686 | ||
5c33ecab | 687 | #: help/main.php:66 include/functions.php:2047 |
e84e813f AD |
688 | msgid "All articles" |
689 | msgstr "Az összes hír" | |
690 | ||
5c33ecab | 691 | #: help/main.php:67 include/functions.php:2045 |
e84e813f AD |
692 | msgid "Fresh articles" |
693 | msgstr "Friss hírek" | |
694 | ||
5c33ecab | 695 | #: help/main.php:68 include/functions.php:2041 |
e84e813f AD |
696 | msgid "Starred articles" |
697 | msgstr "Csillagos hírek" | |
698 | ||
5c33ecab | 699 | #: help/main.php:69 include/functions.php:2043 |
e84e813f AD |
700 | msgid "Published articles" |
701 | msgstr "Publikált hírek" | |
702 | ||
703 | #: help/main.php:70 | |
704 | msgid "Tag cloud" | |
705 | msgstr "Címkefelhő" | |
706 | ||
707 | #: help/main.php:77 | |
708 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
711 | #: help/main.php:79 help/prefs.php:41 | |
712 | msgid "Press any key to close this window." | |
713 | msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!" | |
714 | ||
715 | #: help/prefs.php:9 | |
716 | msgid "My Feeds" | |
717 | msgstr "Saját hírcsatornák" | |
718 | ||
719 | #: help/prefs.php:10 | |
720 | msgid "Other Feeds" | |
721 | msgstr "Egyéb hírcsatornák" | |
722 | ||
723 | #: help/prefs.php:19 | |
724 | msgid "Panel actions" | |
725 | msgstr "Panelműveletek" | |
726 | ||
727 | #: help/prefs.php:23 | |
728 | msgid "Top 25 feeds" | |
729 | msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna" | |
730 | ||
731 | #: help/prefs.php:24 | |
732 | msgid "Edit feed categories" | |
733 | msgstr "Kategóriák szerkesztése" | |
734 | ||
5c33ecab | 735 | #: help/prefs.php:27 |
e84e813f AD |
736 | msgid "Create user" |
737 | msgstr "Felhasználó létrehozása" | |
738 | ||
739 | #: help/prefs.php:33 | |
740 | msgid "Focus search (if present)" | |
741 | msgstr "" | |
742 | ||
743 | #: help/prefs.php:39 | |
744 | msgid "" | |
745 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
746 | "configuration and your access level." | |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
749 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161 | |
750 | msgid "Log in" | |
751 | msgstr "Belépés mint" | |
752 | ||
753 | #: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131 | |
754 | msgid "Login:" | |
755 | msgstr "Felhasználó:" | |
756 | ||
757 | #: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135 | |
758 | msgid "Password:" | |
759 | msgstr "Jelszó:" | |
760 | ||
5c33ecab AD |
761 | #: mobile/login_form.php:50 |
762 | msgid "Open regular version" | |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
e84e813f AD |
765 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
766 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
767 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
768 | #: mobile/prefs.php:19 | |
769 | msgid "Home" | |
770 | msgstr "" | |
771 | ||
5c33ecab AD |
772 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342 |
773 | #: include/functions.php:1988 | |
e84e813f AD |
774 | msgid "Special" |
775 | msgstr "Kiemelt" | |
776 | ||
777 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
778 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
779 | msgstr "" |
780 | ||
e84e813f | 781 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 782 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
783 | msgid "Enable categories" |
784 | msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" | |
785 | ||
786 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
787 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
788 | msgid "ON" | |
789 | msgstr "" | |
790 | ||
791 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
792 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
793 | msgid "OFF" | |
794 | msgstr "" | |
e78fd196 | 795 | |
e84e813f | 796 | #: mobile/prefs.php:29 |
bf9b87b5 | 797 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
798 | msgid "Browse categories like folders" |
799 | msgstr "Kategória rendjének visszaállítása" | |
e78fd196 | 800 | |
e84e813f AD |
801 | #: mobile/prefs.php:35 |
802 | #, fuzzy | |
803 | msgid "Show images in posts" | |
804 | msgstr "Képek rejtése a hírekben" | |
e3d410c0 | 805 | |
e84e813f AD |
806 | #: mobile/prefs.php:40 |
807 | #, fuzzy | |
808 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
809 | msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" | |
af163b85 | 810 | |
e84e813f | 811 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 812 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
813 | msgid "Sort feeds by unread count" |
814 | msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" | |
815 | ||
816 | #: classes/article.php:25 | |
817 | #, fuzzy | |
818 | msgid "Article not found." | |
819 | msgstr "Hírcsatorna nem található" | |
820 | ||
00345909 | 821 | #: classes/backend.php:32 |
e84e813f AD |
822 | msgid "Help topic not found." |
823 | msgstr "Súgótéma nem tlálható." | |
e78fd196 | 824 | |
e84e813f | 825 | #: classes/dlg.php:26 |
bf9b87b5 | 826 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
827 | msgid "Prepare data" |
828 | msgstr "Mentés" | |
829 | ||
5c33ecab AD |
830 | #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 |
831 | #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526 | |
832 | #: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729 | |
833 | #: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894 | |
834 | #: include/functions.php:3515 | |
e84e813f AD |
835 | msgid "Close this window" |
836 | msgstr "Ablak bezárása" | |
bf9b87b5 | 837 | |
e84e813f AD |
838 | #: classes/dlg.php:40 |
839 | msgid "" | |
840 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
841 | "preferences to see your new data." | |
d9d5ce4c | 842 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 843 | |
5c33ecab AD |
844 | #: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540 |
845 | #, fuzzy | |
846 | msgid "Select" | |
847 | msgstr "Kiválaszt:" | |
848 | ||
849 | #: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543 | |
850 | #: classes/feeds.php:73 | |
851 | msgid "All" | |
852 | msgstr "Mind" | |
853 | ||
854 | #: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545 | |
855 | #: classes/feeds.php:76 | |
856 | msgid "None" | |
857 | msgstr "Kijelölés törlése" | |
858 | ||
859 | #: classes/dlg.php:85 | |
bf9b87b5 AD |
860 | #, fuzzy |
861 | msgid "Create profile" | |
862 | msgstr "Szűrő létrehozása" | |
e78fd196 | 863 | |
5c33ecab | 864 | #: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 |
bf9b87b5 AD |
865 | #, fuzzy |
866 | msgid "(active)" | |
867 | msgstr "Adaptív" | |
e78fd196 | 868 | |
5c33ecab | 869 | #: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151 |
e84e813f AD |
870 | #, fuzzy |
871 | msgid "Default profile" | |
872 | msgstr "Hírek maximális száma" | |
873 | ||
5c33ecab | 874 | #: classes/dlg.php:172 |
2cd99257 AD |
875 | #, fuzzy |
876 | msgid "Remove selected profiles" | |
877 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
e78fd196 | 878 | |
5c33ecab | 879 | #: classes/dlg.php:174 |
bf9b87b5 | 880 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
881 | msgid "Activate profile" |
882 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
e78fd196 | 883 | |
5c33ecab | 884 | #: classes/dlg.php:184 |
4bd24849 AD |
885 | msgid "Public OPML URL" |
886 | msgstr "" | |
e78fd196 | 887 | |
5c33ecab | 888 | #: classes/dlg.php:189 |
bf9b87b5 | 889 | #, fuzzy |
4bd24849 | 890 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 891 | msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" |
e78fd196 | 892 | |
5c33ecab | 893 | #: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757 |
bf9b87b5 AD |
894 | #, fuzzy |
895 | msgid "Generate new URL" | |
896 | msgstr "Generált hírcsatorna" | |
897 | ||
5c33ecab | 898 | #: classes/dlg.php:210 |
bf9b87b5 AD |
899 | msgid "Notice" |
900 | msgstr "" | |
901 | ||
5c33ecab | 902 | #: classes/dlg.php:216 |
e78fd196 | 903 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
904 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
905 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
906 | "process or contact instance owner." | |
e78fd196 | 907 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
908 | "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " |
909 | "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " | |
910 | "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." | |
e78fd196 | 911 | |
5c33ecab | 912 | #: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 |
bf9b87b5 AD |
913 | msgid "Last update:" |
914 | msgstr "Legutóbbi frissítés:" | |
e78fd196 | 915 | |
5c33ecab | 916 | #: classes/dlg.php:225 |
bf9b87b5 AD |
917 | msgid "" |
918 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
919 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
920 | "contact instance owner." | |
921 | msgstr "" | |
922 | "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " | |
923 | "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" | |
924 | "szerver tulajdonosával!" | |
e78fd196 | 925 | |
5c33ecab | 926 | #: classes/dlg.php:250 |
bf9b87b5 AD |
927 | msgid "Feed" |
928 | msgstr "Hírcsatorna" | |
e78fd196 | 929 | |
5c33ecab | 930 | #: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451 |
fe6d5185 AD |
931 | #, fuzzy |
932 | msgid "Feed URL" | |
933 | msgstr "Hírcsatorna" | |
934 | ||
5c33ecab | 935 | #: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908 |
bf9b87b5 AD |
936 | msgid "Place in category:" |
937 | msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" | |
e78fd196 | 938 | |
5c33ecab | 939 | #: classes/dlg.php:273 |
b63d9765 AD |
940 | #, fuzzy |
941 | msgid "Available feeds" | |
942 | msgstr "Összes hírcsatorna" | |
943 | ||
5c33ecab | 944 | #: classes/dlg.php:285 |
bf9b87b5 AD |
945 | msgid "Authentication" |
946 | msgstr "Azonosítás" | |
e78fd196 | 947 | |
5c33ecab | 948 | #: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922 |
2cd99257 AD |
949 | msgid "Login" |
950 | msgstr "Belépés" | |
951 | ||
5c33ecab | 952 | #: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925 |
2cd99257 AD |
953 | #, fuzzy |
954 | msgid "Password" | |
955 | msgstr "Jelszó:" | |
956 | ||
5c33ecab | 957 | #: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928 |
e95e7819 AD |
958 | msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
5c33ecab | 961 | #: classes/dlg.php:303 |
bf9b87b5 AD |
962 | msgid "This feed requires authentication." |
963 | msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." | |
e78fd196 | 964 | |
5c33ecab | 965 | #: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944 |
bf9b87b5 AD |
966 | msgid "Subscribe" |
967 | msgstr "Feliratkozás" | |
f52e9524 | 968 | |
5c33ecab | 969 | #: classes/dlg.php:311 |
bf9b87b5 AD |
970 | #, fuzzy |
971 | msgid "More feeds" | |
972 | msgstr "Hírcsatornák..." | |
592535d7 | 973 | |
5c33ecab AD |
974 | #: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 |
975 | #: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872 | |
976 | #: classes/dlg.php:945 | |
bf9b87b5 AD |
977 | msgid "Cancel" |
978 | msgstr "Mégse" | |
f52e9524 | 979 | |
5c33ecab | 980 | #: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238 |
bf9b87b5 AD |
981 | msgid "Search" |
982 | msgstr "Keresés" | |
e78fd196 | 983 | |
5c33ecab | 984 | #: classes/dlg.php:339 |
bf9b87b5 AD |
985 | #, fuzzy |
986 | msgid "Popular feeds" | |
987 | msgstr "hírcsatornák megjelenítése" | |
e78fd196 | 988 | |
5c33ecab | 989 | #: classes/dlg.php:340 |
bf9b87b5 AD |
990 | #, fuzzy |
991 | msgid "Feed archive" | |
992 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
e78fd196 | 993 | |
5c33ecab | 994 | #: classes/dlg.php:343 |
bf9b87b5 AD |
995 | #, fuzzy |
996 | msgid "limit:" | |
997 | msgstr "Határ:" | |
e78fd196 | 998 | |
5c33ecab | 999 | #: classes/dlg.php:364 |
2cd99257 AD |
1000 | msgid "Remove" |
1001 | msgstr "Eltávolít" | |
1002 | ||
5c33ecab | 1003 | #: classes/dlg.php:375 |
bf9b87b5 | 1004 | msgid "Look for" |
e78fd196 AD |
1005 | msgstr "" |
1006 | ||
5c33ecab | 1007 | #: classes/dlg.php:385 |
bf9b87b5 AD |
1008 | #, fuzzy |
1009 | msgid "match on" | |
1010 | msgstr "ha egyezik ezzel:" | |
e78fd196 | 1011 | |
5c33ecab | 1012 | #: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
1013 | msgid "Content" |
1014 | msgstr "Tartalom" | |
1015 | ||
5c33ecab | 1016 | #: classes/dlg.php:390 |
bf9b87b5 AD |
1017 | msgid "Title or content" |
1018 | msgstr "Cím vagy tartalom" | |
e78fd196 | 1019 | |
5c33ecab | 1020 | #: classes/dlg.php:401 |
bf9b87b5 AD |
1021 | msgid "Limit search to:" |
1022 | msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" | |
e78fd196 | 1023 | |
5c33ecab | 1024 | #: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840 |
fe6d5185 AD |
1025 | msgid "All feeds" |
1026 | msgstr "Összes hírcsatorna" | |
1027 | ||
5c33ecab | 1028 | #: classes/dlg.php:417 |
bf9b87b5 AD |
1029 | msgid "This feed" |
1030 | msgstr "Ez a hírcsatorna" | |
e78fd196 | 1031 | |
5c33ecab | 1032 | #: classes/dlg.php:467 |
2cd99257 | 1033 | #, fuzzy |
d9d5ce4c AD |
1034 | msgid "" |
1035 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1036 | "first):" | |
1037 | msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" | |
1038 | ||
5c33ecab | 1039 | #: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573 |
d9d5ce4c AD |
1040 | #, fuzzy |
1041 | msgid "Click to edit feed" | |
1042 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
e78fd196 | 1043 | |
5c33ecab | 1044 | #: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593 |
d9d5ce4c AD |
1045 | #, fuzzy |
1046 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1047 | msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" | |
1048 | ||
5c33ecab | 1049 | #: classes/dlg.php:533 |
bf9b87b5 AD |
1050 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1051 | msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" | |
e78fd196 | 1052 | |
5c33ecab | 1053 | #: classes/dlg.php:604 |
bf9b87b5 AD |
1054 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1055 | msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" | |
1056 | ||
5c33ecab | 1057 | #: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820 |
bf9b87b5 AD |
1058 | msgid "Save" |
1059 | msgstr "Mentés" | |
1060 | ||
5c33ecab | 1061 | #: classes/dlg.php:635 |
8182e647 | 1062 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1063 | msgid "Tag Cloud" |
1064 | msgstr "Címkefelhő" | |
8182e647 | 1065 | |
5c33ecab | 1066 | #: classes/dlg.php:704 |
67ae092f AD |
1067 | msgid "Select item(s) by tags" |
1068 | msgstr "" | |
1069 | ||
5c33ecab | 1070 | #: classes/dlg.php:707 |
67ae092f AD |
1071 | msgid "Match:" |
1072 | msgstr "Egyezés" | |
1073 | ||
5c33ecab | 1074 | #: classes/dlg.php:712 |
67ae092f AD |
1075 | msgid "Which Tags?" |
1076 | msgstr "" | |
1077 | ||
5c33ecab | 1078 | #: classes/dlg.php:725 |
67ae092f AD |
1079 | #, fuzzy |
1080 | msgid "Display entries" | |
1081 | msgstr "hírcsatornák megjelenítése" | |
1082 | ||
5c33ecab | 1083 | #: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109 |
4bd24849 | 1084 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1085 | msgid "View as RSS" |
1086 | msgstr "Címkék megtekintése" | |
4bd24849 | 1087 | |
5c33ecab | 1088 | #: classes/dlg.php:748 |
e84e813f | 1089 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
4bd24849 AD |
1090 | msgstr "" |
1091 | ||
5c33ecab | 1092 | #: classes/dlg.php:776 |
2cd99257 AD |
1093 | #, fuzzy, php-format |
1094 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1095 | msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" | |
1096 | ||
5c33ecab AD |
1097 | #: classes/dlg.php:784 |
1098 | msgid "" | |
1099 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1100 | "php" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
1103 | #: classes/dlg.php:788 | |
2cd99257 AD |
1104 | #, fuzzy |
1105 | msgid "Details" | |
1106 | msgstr "Napi" | |
1107 | ||
5c33ecab | 1108 | #: classes/dlg.php:790 |
2cd99257 AD |
1109 | msgid "Download" |
1110 | msgstr "" | |
1111 | ||
5c33ecab | 1112 | #: classes/dlg.php:804 |
2cd99257 AD |
1113 | #, php-format |
1114 | msgid "" | |
1115 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1116 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1117 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1118 | msgstr "" | |
1119 | ||
5c33ecab | 1120 | #: classes/dlg.php:831 |
d9d5ce4c AD |
1121 | msgid "Instance" |
1122 | msgstr "" | |
1123 | ||
5c33ecab | 1124 | #: classes/dlg.php:837 |
d9d5ce4c AD |
1125 | msgid "URL:" |
1126 | msgstr "Hírcsatorna URL:" | |
1127 | ||
5c33ecab | 1128 | #: classes/dlg.php:840 |
d9d5ce4c AD |
1129 | msgid "Instance URL" |
1130 | msgstr "" | |
1131 | ||
5c33ecab | 1132 | #: classes/dlg.php:850 |
d9d5ce4c AD |
1133 | #, fuzzy |
1134 | msgid "Access key:" | |
1135 | msgstr "Hozzáférési szint:" | |
1136 | ||
5c33ecab | 1137 | #: classes/dlg.php:853 |
d9d5ce4c AD |
1138 | #, fuzzy |
1139 | msgid "Access key" | |
1140 | msgstr "Hozzáférési szint" | |
1141 | ||
5c33ecab | 1142 | #: classes/dlg.php:857 |
d9d5ce4c AD |
1143 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1144 | msgstr "" | |
1145 | ||
5c33ecab | 1146 | #: classes/dlg.php:865 |
d9d5ce4c AD |
1147 | #, fuzzy |
1148 | msgid "Generate new key" | |
1149 | msgstr "Generált hírcsatorna" | |
1150 | ||
5c33ecab | 1151 | #: classes/dlg.php:869 |
d9d5ce4c AD |
1152 | #, fuzzy |
1153 | msgid "Create link" | |
1154 | msgstr "Létrehoz" | |
1155 | ||
5c33ecab | 1156 | #: classes/dlg.php:887 |
e84e813f AD |
1157 | #, php-format |
1158 | msgid "" | |
1159 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1160 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
67ae092f AD |
1161 | msgstr "" |
1162 | ||
5c33ecab | 1163 | #: classes/dlg.php:905 |
e95e7819 AD |
1164 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
5c33ecab | 1167 | #: classes/dlg.php:914 |
e95e7819 AD |
1168 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1169 | msgstr "" | |
1170 | ||
5c33ecab | 1171 | #: classes/dlg.php:937 |
e95e7819 AD |
1172 | #, fuzzy |
1173 | msgid "Feeds require authentication." | |
1174 | msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." | |
1175 | ||
5c33ecab | 1176 | #: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466 |
e84e813f AD |
1177 | #, fuzzy |
1178 | msgid "Visit the website" | |
1179 | msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése" | |
1180 | ||
5c33ecab | 1181 | #: classes/feeds.php:64 |
e84e813f AD |
1182 | #, fuzzy |
1183 | msgid "View as RSS feed" | |
1184 | msgstr "Hírcsatornák megtekintése" | |
1185 | ||
5c33ecab | 1186 | #: classes/feeds.php:72 |
e84e813f AD |
1187 | msgid "Select:" |
1188 | msgstr "Kiválaszt:" | |
1189 | ||
5c33ecab | 1190 | #: classes/feeds.php:75 |
e84e813f AD |
1191 | msgid "Invert" |
1192 | msgstr "Fordított" | |
1193 | ||
5c33ecab | 1194 | #: classes/feeds.php:84 |
e84e813f AD |
1195 | msgid "Selection toggle:" |
1196 | msgstr "Kiválasztott legyen:" | |
1197 | ||
5c33ecab | 1198 | #: classes/feeds.php:90 |
e84e813f AD |
1199 | msgid "Selection:" |
1200 | msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" | |
1201 | ||
5c33ecab | 1202 | #: classes/feeds.php:95 |
e84e813f AD |
1203 | #, fuzzy |
1204 | msgid "Archive" | |
1205 | msgstr "Hír dátuma" | |
1206 | ||
5c33ecab | 1207 | #: classes/feeds.php:97 |
e84e813f AD |
1208 | #, fuzzy |
1209 | msgid "Move back" | |
1210 | msgstr "Vissza" | |
1211 | ||
5c33ecab | 1212 | #: classes/feeds.php:98 |
e84e813f AD |
1213 | #, fuzzy |
1214 | msgid "Delete" | |
1215 | msgstr "Alapértelmezett" | |
1216 | ||
5c33ecab | 1217 | #: classes/feeds.php:102 |
e84e813f AD |
1218 | #, fuzzy |
1219 | msgid "Forward by email" | |
1220 | msgstr "Hír csillagozása" | |
1221 | ||
5c33ecab | 1222 | #: classes/feeds.php:105 |
e84e813f AD |
1223 | #, fuzzy |
1224 | msgid "Feed:" | |
1225 | msgstr "Hírcsatorna" | |
1226 | ||
5c33ecab | 1227 | #: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793 |
e84e813f AD |
1228 | msgid "Feed not found." |
1229 | msgstr "Hírcsatorna nem található" | |
1230 | ||
5c33ecab | 1231 | #: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 |
e84e813f AD |
1232 | msgid "mark as read" |
1233 | msgstr "olvasottként jelöl" | |
1234 | ||
5c33ecab | 1235 | #: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438 |
e84e813f AD |
1236 | #, fuzzy |
1237 | msgid "Originally from:" | |
1238 | msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" | |
1239 | ||
5c33ecab | 1240 | #: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395 |
e84e813f AD |
1241 | msgid "Edit tags for this article" |
1242 | msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" | |
1243 | ||
5c33ecab | 1244 | #: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405 |
e84e813f AD |
1245 | #, fuzzy |
1246 | msgid "Open article in new tab" | |
1247 | msgstr "Hír megnyitása új ablakban" | |
1248 | ||
5c33ecab | 1249 | #: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421 |
e84e813f AD |
1250 | #, fuzzy |
1251 | msgid "Close article" | |
1252 | msgstr "Hírek törlése" | |
1253 | ||
5c33ecab | 1254 | #: classes/feeds.php:687 |
e84e813f AD |
1255 | msgid "No unread articles found to display." |
1256 | msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." | |
1257 | ||
5c33ecab | 1258 | #: classes/feeds.php:690 |
e84e813f AD |
1259 | msgid "No updated articles found to display." |
1260 | msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." | |
1261 | ||
5c33ecab | 1262 | #: classes/feeds.php:693 |
e84e813f AD |
1263 | msgid "No starred articles found to display." |
1264 | msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír." | |
1265 | ||
5c33ecab | 1266 | #: classes/feeds.php:697 |
e84e813f AD |
1267 | msgid "" |
1268 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1269 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
bf9b87b5 | 1270 | msgstr "" |
e84e813f AD |
1271 | "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" |
1272 | "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " | |
1273 | "a besoroláshoz használhat Szűrőket." | |
39372e94 | 1274 | |
5c33ecab | 1275 | #: classes/feeds.php:699 |
e84e813f AD |
1276 | msgid "No articles found to display." |
1277 | msgstr "Nincs megjeleníthető hír." | |
1278 | ||
5c33ecab | 1279 | #: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628 |
67ae092f | 1280 | #, fuzzy, php-format |
e84e813f AD |
1281 | msgid "Feeds last updated at %s" |
1282 | msgstr "Frissítési hiba" | |
67ae092f | 1283 | |
5c33ecab | 1284 | #: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638 |
e84e813f AD |
1285 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1286 | msgstr "" | |
1287 | "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" | |
1288 | ||
5c33ecab AD |
1289 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1290 | msgid "OPML Utility" | |
1291 | msgstr "OMPL-segédprogram" | |
e84e813f | 1292 | |
5c33ecab | 1293 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1294 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1295 | msgid "Importing OPML..." |
1296 | msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" | |
e84e813f | 1297 | |
5c33ecab AD |
1298 | #: classes/opml.php:41 |
1299 | msgid "Return to preferences" | |
1300 | msgstr "Vissza a beállításokhoz" | |
e84e813f | 1301 | |
5c33ecab AD |
1302 | #: classes/opml.php:270 |
1303 | #, fuzzy, php-format | |
1304 | msgid "Adding feed: %s" | |
1305 | msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." | |
e84e813f | 1306 | |
5c33ecab AD |
1307 | #: classes/opml.php:279 |
1308 | #, fuzzy, php-format | |
1309 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1310 | msgstr "Szűrő létrehozása" | |
e84e813f | 1311 | |
5c33ecab AD |
1312 | #: classes/opml.php:293 |
1313 | #, fuzzy, php-format | |
1314 | msgid "Adding label %s" | |
1315 | msgstr "Címke hozzáadása" | |
e84e813f | 1316 | |
5c33ecab AD |
1317 | #: classes/opml.php:296 |
1318 | #, php-format | |
1319 | msgid "Duplicate label: %s" | |
e84e813f AD |
1320 | msgstr "" |
1321 | ||
5c33ecab AD |
1322 | #: classes/opml.php:308 |
1323 | #, php-format | |
1324 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1325 | msgstr "" | |
e84e813f | 1326 | |
5c33ecab | 1327 | #: classes/opml.php:337 |
2cd99257 | 1328 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1329 | msgid "Adding filter..." |
1330 | msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." | |
2cd99257 | 1331 | |
5c33ecab AD |
1332 | #: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976 |
1333 | #: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854 | |
1334 | msgid "Uncategorized" | |
1335 | msgstr "Kategorizálatlan" | |
bf9b87b5 | 1336 | |
5c33ecab AD |
1337 | #: classes/opml.php:411 |
1338 | #, fuzzy, php-format | |
1339 | msgid "Processing category: %s" | |
1340 | msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" | |
e78fd196 | 1341 | |
5c33ecab AD |
1342 | #: classes/opml.php:458 |
1343 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1344 | msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" | |
2cd99257 | 1345 | |
5c33ecab AD |
1346 | #: classes/opml.php:465 |
1347 | msgid "Error while parsing document." | |
1348 | msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" | |
e78fd196 | 1349 | |
5c33ecab AD |
1350 | #: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161 |
1351 | msgid "no tags" | |
1352 | msgstr "nincs címke" | |
e78fd196 | 1353 | |
5c33ecab AD |
1354 | #: classes/rpc.php:736 |
1355 | #, fuzzy | |
1356 | msgid "Your request could not be completed." | |
1357 | msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" | |
e78fd196 | 1358 | |
5c33ecab AD |
1359 | #: classes/rpc.php:740 |
1360 | msgid "Feed update has been scheduled." | |
d6098878 AD |
1361 | msgstr "" |
1362 | ||
5c33ecab AD |
1363 | #: classes/rpc.php:748 |
1364 | #, fuzzy | |
1365 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1366 | msgstr "A jelszó megváltoztatva." | |
e78fd196 | 1367 | |
5c33ecab | 1368 | #: classes/rpc.php:761 |
d9d5ce4c | 1369 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1370 | msgid "Can't update this kind of feed." |
1371 | msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." | |
1372 | ||
1373 | #: include/functions.php:669 | |
1374 | #, php-format | |
1375 | msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
1376 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 1377 | |
5c33ecab AD |
1378 | #: include/functions.php:787 |
1379 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
d9d5ce4c AD |
1380 | msgstr "" |
1381 | ||
5c33ecab AD |
1382 | #: include/functions.php:861 |
1383 | msgid "Incorrect username or password" | |
1384 | msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" | |
1385 | ||
1386 | #: include/functions.php:2049 | |
bf9b87b5 | 1387 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1388 | msgid "Archived articles" |
1389 | msgstr "Tárolt hírek" | |
e78fd196 | 1390 | |
5c33ecab AD |
1391 | #: include/functions.php:2051 |
1392 | msgid "Recently read" | |
bf9b87b5 | 1393 | msgstr "" |
e78fd196 | 1394 | |
5c33ecab | 1395 | #: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996 |
d9d5ce4c | 1396 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1397 | msgid "Click to play" |
1398 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
d9d5ce4c | 1399 | |
5c33ecab AD |
1400 | #: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995 |
1401 | msgid "Play" | |
d9d5ce4c AD |
1402 | msgstr "" |
1403 | ||
5c33ecab AD |
1404 | #: include/functions.php:3356 |
1405 | msgid " - " | |
1406 | msgstr "-" | |
e78fd196 | 1407 | |
5c33ecab AD |
1408 | #: include/functions.php:3485 |
1409 | msgid "Related" | |
1410 | msgstr "" | |
e78fd196 | 1411 | |
5c33ecab AD |
1412 | #: include/functions.php:4186 |
1413 | #, fuzzy | |
1414 | msgid "(edit note)" | |
1415 | msgstr "jegyzet szerkesztése" | |
e78fd196 | 1416 | |
5c33ecab AD |
1417 | #: include/functions.php:4618 |
1418 | msgid "No feed selected." | |
1419 | msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." | |
67ae092f | 1420 | |
5c33ecab AD |
1421 | #: include/functions.php:4802 |
1422 | msgid "unknown type" | |
1423 | msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" | |
e78fd196 | 1424 | |
5c33ecab | 1425 | #: include/functions.php:4844 |
00345909 | 1426 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1427 | msgid "Attachments" |
1428 | msgstr "Csatolmányok:" | |
00345909 | 1429 | |
5c33ecab | 1430 | #: include/functions.php:5286 |
e8638cc9 | 1431 | #, fuzzy, php-format |
5c33ecab AD |
1432 | msgid "%d archived articles" |
1433 | msgstr "Csillagos hírek" | |
e8638cc9 | 1434 | |
5c33ecab AD |
1435 | #: include/functions.php:5310 |
1436 | msgid "No feeds found." | |
1437 | msgstr "Nem található hírcsatorna." | |
1438 | ||
1439 | #: include/functions.php:5356 | |
1440 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
1441 | msgstr "" | |
e8638cc9 | 1442 | |
5c33ecab AD |
1443 | #: include/functions.php:5361 |
1444 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
1445 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1446 | |
5c33ecab | 1447 | #: include/functions.php:5520 |
bf9b87b5 | 1448 | #, php-format |
5c33ecab AD |
1449 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
1450 | msgstr "" | |
390e733a | 1451 | |
5c33ecab AD |
1452 | #: include/functions.php:5526 |
1453 | msgid "Could not load XML document." | |
1454 | msgstr "" | |
1171c351 | 1455 | |
5c33ecab AD |
1456 | #: include/localized_schema.php:4 |
1457 | msgid "Title or Content" | |
1458 | msgstr "Cím vagy tartalom" | |
1171c351 | 1459 | |
5c33ecab AD |
1460 | #: include/localized_schema.php:5 |
1461 | msgid "Link" | |
1462 | msgstr "Link" | |
2cd99257 | 1463 | |
5c33ecab AD |
1464 | #: include/localized_schema.php:7 |
1465 | msgid "Article Date" | |
1466 | msgstr "Hír dátuma" | |
2cd99257 | 1467 | |
5c33ecab | 1468 | #: include/localized_schema.php:9 |
d9d5ce4c | 1469 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1470 | msgid "Delete article" |
1471 | msgstr "Hírek törlése" | |
67ae092f | 1472 | |
e84e813f AD |
1473 | #: include/localized_schema.php:11 |
1474 | msgid "Set starred" | |
1475 | msgstr "Csillagoz" | |
1476 | ||
1477 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 | |
5c33ecab | 1478 | #: js/viewfeed.js:475 |
e84e813f AD |
1479 | msgid "Publish article" |
1480 | msgstr "Hír publikálása" | |
1481 | ||
1482 | #: include/localized_schema.php:13 | |
1483 | msgid "Assign tags" | |
1484 | msgstr "Címke hozzáadása" | |
1485 | ||
5c33ecab | 1486 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960 |
e84e813f AD |
1487 | msgid "Assign label" |
1488 | msgstr "Címke hozzáadása" | |
1489 | ||
1490 | #: include/localized_schema.php:15 | |
1491 | msgid "Modify score" | |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
1494 | #: include/localized_schema.php:17 | |
1495 | msgid "General" | |
1496 | msgstr "Általános" | |
1497 | ||
1498 | #: include/localized_schema.php:18 | |
1499 | msgid "Interface" | |
1500 | msgstr "Kezelőfelület" | |
1501 | ||
1502 | #: include/localized_schema.php:19 | |
1503 | msgid "Advanced" | |
1504 | msgstr "Speciális" | |
1505 | ||
1506 | #: include/localized_schema.php:21 | |
1507 | msgid "" | |
1508 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1509 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1510 | "different feeds to appear only once." | |
1511 | msgstr "" | |
1512 | ||
1513 | #: include/localized_schema.php:22 | |
1514 | msgid "" | |
1515 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1516 | "headlines and article content" | |
1517 | msgstr "" | |
1518 | "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " | |
1519 | "egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." | |
1520 | ||
1521 | #: include/localized_schema.php:23 | |
1522 | msgid "" | |
76428e4b | 1523 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
e84e813f | 1524 | msgstr "" |
e84e813f AD |
1525 | |
1526 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1527 | msgid "" | |
1528 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1529 | "your configured e-mail address" | |
1530 | msgstr "" | |
1531 | "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" | |
1532 | "mail címére.." | |
1533 | ||
1534 | #: include/localized_schema.php:25 | |
67ae092f | 1535 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1536 | msgid "" |
1537 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1538 | "article list." | |
1539 | msgstr "" | |
1540 | "Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált " | |
1541 | "üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát " | |
1542 | "böngészi." | |
67ae092f | 1543 | |
e84e813f AD |
1544 | #: include/localized_schema.php:26 |
1545 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1546 | msgstr "" | |
1547 | "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " | |
1548 | "kivételével." | |
1549 | ||
1550 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1551 | msgid "" | |
1552 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1553 | "separated list)." | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, " | |
1556 | "elemek vesszővel elválasztva)" | |
1557 | ||
1558 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1559 | msgid "" | |
1560 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1561 | "grouped by feeds" | |
1562 | msgstr "" | |
1563 | "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben " | |
1564 | "szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." | |
1565 | ||
1566 | #: include/localized_schema.php:29 | |
5c33ecab | 1567 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
e84e813f AD |
1568 | msgstr "" |
1569 | ||
1570 | #: include/localized_schema.php:30 | |
5c33ecab | 1571 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." |
e84e813f AD |
1572 | msgstr "" |
1573 | ||
1574 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1575 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #: include/localized_schema.php:32 | |
00345909 | 1579 | msgid "Uses UTC timezone" |
e95e7819 AD |
1580 | msgstr "" |
1581 | ||
1582 | #: include/localized_schema.php:33 | |
5c33ecab AD |
1583 | #, fuzzy |
1584 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
e84e813f AD |
1585 | msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)" |
1586 | ||
e95e7819 | 1587 | #: include/localized_schema.php:34 |
67ae092f | 1588 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1589 | msgid "Default interval between feed updates" |
1590 | msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)" | |
67ae092f | 1591 | |
e95e7819 | 1592 | #: include/localized_schema.php:35 |
67ae092f | 1593 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1594 | msgid "Amount of articles to display at once" |
1595 | msgstr "Nincs megjeleníthető hír." | |
67ae092f | 1596 | |
e95e7819 | 1597 | #: include/localized_schema.php:36 |
e84e813f AD |
1598 | msgid "Allow duplicate posts" |
1599 | msgstr "Dupla postok engedélyezése" | |
e78fd196 | 1600 | |
e95e7819 | 1601 | #: include/localized_schema.php:37 |
e84e813f AD |
1602 | msgid "Enable feed categories" |
1603 | msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" | |
e78fd196 | 1604 | |
e95e7819 | 1605 | #: include/localized_schema.php:38 |
e84e813f AD |
1606 | msgid "Show content preview in headlines list" |
1607 | msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" | |
e78fd196 | 1608 | |
e95e7819 | 1609 | #: include/localized_schema.php:39 |
e84e813f AD |
1610 | msgid "Short date format" |
1611 | msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" | |
e78fd196 | 1612 | |
e95e7819 | 1613 | #: include/localized_schema.php:40 |
e84e813f AD |
1614 | msgid "Long date format" |
1615 | msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" | |
e78fd196 | 1616 | |
e95e7819 | 1617 | #: include/localized_schema.php:41 |
e84e813f AD |
1618 | msgid "Combined feed display" |
1619 | msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" | |
e78fd196 | 1620 | |
e95e7819 | 1621 | #: include/localized_schema.php:42 |
e84e813f AD |
1622 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
1623 | msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése" | |
e78fd196 | 1624 | |
e95e7819 | 1625 | #: include/localized_schema.php:43 |
e84e813f AD |
1626 | msgid "On catchup show next feed" |
1627 | msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" | |
592535d7 | 1628 | |
e95e7819 | 1629 | #: include/localized_schema.php:44 |
e84e813f AD |
1630 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
1631 | msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" | |
fe6d5185 | 1632 | |
e95e7819 | 1633 | #: include/localized_schema.php:45 |
e84e813f AD |
1634 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1635 | msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" | |
fe6d5185 | 1636 | |
e95e7819 | 1637 | #: include/localized_schema.php:46 |
e84e813f AD |
1638 | msgid "Enable e-mail digest" |
1639 | msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" | |
fe6d5185 | 1640 | |
e95e7819 | 1641 | #: include/localized_schema.php:47 |
e84e813f AD |
1642 | msgid "Confirm marking feed as read" |
1643 | msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés" | |
fe6d5185 | 1644 | |
e95e7819 | 1645 | #: include/localized_schema.php:48 |
e84e813f AD |
1646 | #, fuzzy |
1647 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1648 | msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" | |
e78fd196 | 1649 | |
e95e7819 | 1650 | #: include/localized_schema.php:49 |
e84e813f AD |
1651 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1652 | msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" | |
2cd99257 | 1653 | |
e95e7819 | 1654 | #: include/localized_schema.php:50 |
e84e813f AD |
1655 | msgid "Blacklisted tags" |
1656 | msgstr "Feketelistás címkék" | |
e78fd196 | 1657 | |
e95e7819 | 1658 | #: include/localized_schema.php:51 |
e84e813f AD |
1659 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
1660 | msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" | |
e78fd196 | 1661 | |
e95e7819 | 1662 | #: include/localized_schema.php:52 |
e84e813f AD |
1663 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
1664 | msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele" | |
ef1dad57 | 1665 | |
e95e7819 | 1666 | #: include/localized_schema.php:53 |
e84e813f AD |
1667 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1668 | msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" | |
bf9b87b5 | 1669 | |
e95e7819 | 1670 | #: include/localized_schema.php:54 |
e84e813f AD |
1671 | msgid "Purge unread articles" |
1672 | msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" | |
e78fd196 | 1673 | |
e95e7819 | 1674 | #: include/localized_schema.php:55 |
e84e813f AD |
1675 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1676 | msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" | |
1677 | ||
e95e7819 | 1678 | #: include/localized_schema.php:56 |
e84e813f AD |
1679 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1680 | msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" | |
8182e647 | 1681 | |
e95e7819 | 1682 | #: include/localized_schema.php:57 |
e84e813f AD |
1683 | msgid "Do not show images in articles" |
1684 | msgstr "Képek rejtése a hírekben" | |
8182e647 | 1685 | |
e95e7819 | 1686 | #: include/localized_schema.php:58 |
e84e813f | 1687 | msgid "Enable external API" |
9897ca67 | 1688 | msgstr "" |
f6d9a4f2 | 1689 | |
e95e7819 | 1690 | #: include/localized_schema.php:59 |
e84e813f AD |
1691 | msgid "User timezone" |
1692 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 1693 | |
5c33ecab | 1694 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865 |
e84e813f AD |
1695 | #, fuzzy |
1696 | msgid "Customize stylesheet" | |
1697 | msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je" | |
fe6d5185 | 1698 | |
5c33ecab AD |
1699 | #: include/localized_schema.php:61 |
1700 | #, fuzzy | |
1701 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1702 | msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" | |
1703 | ||
e95e7819 | 1704 | #: include/localized_schema.php:62 |
e84e813f | 1705 | msgid "Login with an SSL certificate" |
bf9b87b5 | 1706 | msgstr "" |
ba7f81d8 | 1707 | |
e95e7819 AD |
1708 | #: include/localized_schema.php:63 |
1709 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
e84e813f AD |
1712 | #: include/login_form.php:139 |
1713 | msgid "Language:" | |
1714 | msgstr "Nyelv:" | |
fe6d5185 | 1715 | |
e84e813f AD |
1716 | #: include/login_form.php:148 |
1717 | #, fuzzy | |
1718 | msgid "Profile:" | |
1719 | msgstr "Fájl:" | |
1720 | ||
1721 | #: include/login_form.php:178 | |
1722 | msgid "Use less traffic" | |
bf9b87b5 | 1723 | msgstr "" |
e78fd196 | 1724 | |
5c33ecab | 1725 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516 |
e84e813f AD |
1726 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
1727 | msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" | |
1728 | ||
1729 | #: js/digest.js:69 | |
bf9b87b5 | 1730 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1731 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
1732 | msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" | |
c4255fdd | 1733 | |
5c33ecab AD |
1734 | #: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 |
1735 | msgid "in" | |
1736 | msgstr "itt" | |
1737 | ||
1738 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430 | |
e84e813f AD |
1739 | msgid "Unstar article" |
1740 | msgstr "Csillagot levesz a hírről" | |
e78fd196 | 1741 | |
5c33ecab | 1742 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435 |
e84e813f AD |
1743 | msgid "Star article" |
1744 | msgstr "Hír csillagozása" | |
89841c5d | 1745 | |
5c33ecab | 1746 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470 |
e84e813f AD |
1747 | msgid "Unpublish article" |
1748 | msgstr "Publikálás visszavonása" | |
1749 | ||
1750 | #: js/digest.js:265 | |
bf9b87b5 | 1751 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1752 | msgid "Original article" |
1753 | msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" | |
e8638cc9 | 1754 | |
e84e813f | 1755 | #: js/digest.js:267 |
e8638cc9 | 1756 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1757 | msgid "Close this panel" |
1758 | msgstr "Ablak bezárása" | |
e78fd196 | 1759 | |
e84e813f | 1760 | #: js/digest.js:290 |
bf9b87b5 | 1761 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1762 | msgid "Error: unable to load article." |
1763 | msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" | |
e78fd196 | 1764 | |
e84e813f | 1765 | #: js/digest.js:444 |
bf9b87b5 | 1766 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1767 | msgid "Click to expand article." |
1768 | msgstr "Hír kinyitása" | |
e78fd196 | 1769 | |
e84e813f AD |
1770 | #: js/digest.js:519 |
1771 | #, fuzzy | |
1772 | msgid "%d more..." | |
1773 | msgstr "Segítség betöltése..." | |
1f8c187d | 1774 | |
e84e813f | 1775 | #: js/digest.js:526 |
1f8c187d | 1776 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1777 | msgid "No unread feeds." |
1778 | msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" | |
1f8c187d | 1779 | |
e84e813f AD |
1780 | #: js/digest.js:628 |
1781 | #, fuzzy | |
1782 | msgid "Load more..." | |
1783 | msgstr "Segítség betöltése..." | |
1f8c187d | 1784 | |
5c33ecab | 1785 | #: js/feedlist.js:270 |
e84e813f AD |
1786 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
1787 | msgstr "" | |
1f8c187d | 1788 | |
5c33ecab | 1789 | #: js/FeedTree.js:148 |
e84e813f AD |
1790 | #, fuzzy |
1791 | msgid "Update feed" | |
1792 | msgstr "Összes hírcsatorna frissítése" | |
1f8c187d | 1793 | |
e84e813f AD |
1794 | #: js/functions.js:91 |
1795 | msgid "" | |
1796 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
1797 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
1798 | msgstr "" | |
67ae092f | 1799 | |
5c33ecab | 1800 | #: js/functions.js:618 |
67ae092f | 1801 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1802 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
1803 | msgstr "A régi jelszó helytelen." | |
1f8c187d | 1804 | |
5c33ecab | 1805 | #: js/functions.js:621 |
67ae092f | 1806 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1807 | msgid "Date syntax is incorrect." |
1808 | msgstr "A régi jelszó helytelen." | |
b63d9765 | 1809 | |
5c33ecab | 1810 | #: js/functions.js:748 |
2cd99257 | 1811 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1812 | msgid "Remove stored feed icon?" |
1813 | msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." | |
2cd99257 | 1814 | |
5c33ecab | 1815 | #: js/functions.js:780 |
1f8c187d | 1816 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1817 | msgid "Please select an image file to upload." |
1818 | msgstr "Válasszon egy hírcsatornát." | |
1f8c187d | 1819 | |
5c33ecab | 1820 | #: js/functions.js:782 |
e84e813f AD |
1821 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
5c33ecab | 1824 | #: js/functions.js:799 |
e84e813f AD |
1825 | msgid "Please enter label caption:" |
1826 | msgstr "Adja meg címke nevét:" | |
1827 | ||
5c33ecab | 1828 | #: js/functions.js:804 |
e84e813f AD |
1829 | msgid "Can't create label: missing caption." |
1830 | msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." | |
1f8c187d | 1831 | |
5c33ecab | 1832 | #: js/functions.js:846 |
e84e813f AD |
1833 | msgid "Subscribe to Feed" |
1834 | msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" | |
1835 | ||
5c33ecab | 1836 | #: js/functions.js:873 |
2cd99257 | 1837 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1838 | msgid "Subscribed to %s" |
1839 | msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" | |
e78fd196 | 1840 | |
5c33ecab | 1841 | #: js/functions.js:878 |
e84e813f AD |
1842 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
1843 | msgstr "" | |
e8638cc9 | 1844 | |
5c33ecab | 1845 | #: js/functions.js:881 |
e84e813f AD |
1846 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
1847 | msgstr "" | |
e78fd196 | 1848 | |
5c33ecab | 1849 | #: js/functions.js:917 |
2cd99257 | 1850 | #, fuzzy |
5c33ecab | 1851 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f AD |
1852 | msgstr "" |
1853 | "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe." | |
2cd99257 | 1854 | |
5c33ecab | 1855 | #: js/functions.js:921 |
2cd99257 | 1856 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1857 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
1858 | msgstr "Ebből a kategóriából nem ." | |
1859 | ||
5c33ecab AD |
1860 | #: js/functions.js:1049 |
1861 | #, fuzzy | |
1862 | msgid "Edit rule" | |
1863 | msgstr "Szűrők" | |
1864 | ||
1865 | #: js/functions.js:1049 | |
1866 | #, fuzzy | |
1867 | msgid "Add rule" | |
1868 | msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." | |
1869 | ||
1870 | #: js/functions.js:1075 | |
1871 | #, fuzzy | |
1872 | msgid "Edit action" | |
1873 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
1874 | ||
1875 | #: js/functions.js:1075 | |
1876 | #, fuzzy | |
1877 | msgid "Add action" | |
1878 | msgstr "Hírcsatorna-műveletek" | |
1879 | ||
1880 | #: js/functions.js:1112 | |
e84e813f AD |
1881 | msgid "Create Filter" |
1882 | msgstr "Szárő létrehozása" | |
1883 | ||
5c33ecab | 1884 | #: js/functions.js:1216 |
e84e813f AD |
1885 | msgid "" |
1886 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
1887 | "hub again on next feed update." | |
1888 | msgstr "" | |
2cd99257 | 1889 | |
5c33ecab | 1890 | #: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432 |
e84e813f AD |
1891 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
1892 | msgstr "Leiratkozik innen: %s?" | |
1893 | ||
5c33ecab | 1894 | #: js/functions.js:1344 |
2cd99257 | 1895 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1896 | msgid "Please enter category title:" |
1897 | msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" | |
1898 | ||
5c33ecab | 1899 | #: js/functions.js:1375 |
e84e813f AD |
1900 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
1901 | msgstr "" | |
2cd99257 | 1902 | |
5c33ecab | 1903 | #: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895 |
e84e813f AD |
1904 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
1905 | msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." | |
fe6d5185 | 1906 | |
5c33ecab | 1907 | #: js/functions.js:1581 |
fe6d5185 | 1908 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1909 | msgid "Edit Feed" |
1910 | msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" | |
2cd99257 | 1911 | |
5c33ecab | 1912 | #: js/functions.js:1619 |
e84e813f AD |
1913 | #, fuzzy |
1914 | msgid "More Feeds" | |
1915 | msgstr "Hírcsatornák..." | |
2cd99257 | 1916 | |
5c33ecab AD |
1917 | #: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 |
1918 | #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 | |
1919 | #: js/prefs.js:1480 | |
e84e813f AD |
1920 | msgid "No feeds are selected." |
1921 | msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." | |
2cd99257 | 1922 | |
5c33ecab | 1923 | #: js/functions.js:1722 |
e84e813f AD |
1924 | msgid "" |
1925 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
1926 | "be removed." | |
1927 | msgstr "" | |
2cd99257 | 1928 | |
5c33ecab | 1929 | #: js/functions.js:1761 |
e84e813f AD |
1930 | #, fuzzy |
1931 | msgid "Feeds with update errors" | |
1932 | msgstr "Frissítési hiba" | |
74fbd01e | 1933 | |
5c33ecab | 1934 | #: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317 |
e84e813f AD |
1935 | #, fuzzy |
1936 | msgid "Remove selected feeds?" | |
1937 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
c4255fdd | 1938 | |
5c33ecab AD |
1939 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678 |
1940 | #: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915 | |
1941 | #: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008 | |
e84e813f AD |
1942 | msgid "No articles are selected." |
1943 | msgstr "Nincsen kiválasztott hír." | |
b63d9765 | 1944 | |
e84e813f | 1945 | #: js/mail_button.js:21 |
fe6d5185 | 1946 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1947 | msgid "Forward article by email" |
1948 | msgstr "Hír csillagozása" | |
b63d9765 | 1949 | |
5c33ecab AD |
1950 | #: js/note_button.js:11 |
1951 | #, fuzzy | |
1952 | msgid "Edit article note" | |
1953 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
1954 | ||
1955 | #: js/PrefFeedTree.js:47 | |
1956 | #, fuzzy | |
1957 | msgid "Edit category" | |
1958 | msgstr "Kategóriák szerkesztése" | |
1959 | ||
1960 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
1961 | #, fuzzy | |
1962 | msgid "Remove category" | |
1963 | msgstr "Kategória létrehozása" | |
1964 | ||
e84e813f | 1965 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
8182e647 | 1966 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1967 | msgid "Inverse" |
1968 | msgstr "(Fordított)" | |
1969 | ||
1970 | #: js/prefs.js:64 | |
1971 | msgid "Please enter login:" | |
1972 | msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" | |
8182e647 | 1973 | |
e84e813f AD |
1974 | #: js/prefs.js:71 |
1975 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
1976 | msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." | |
1977 | ||
e95e7819 | 1978 | #: js/prefs.js:137 |
bf9b87b5 | 1979 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1980 | msgid "Edit Filter" |
1981 | msgstr "Szűrők" | |
8182e647 | 1982 | |
5c33ecab AD |
1983 | #: js/prefs.js:184 |
1984 | #, fuzzy | |
1985 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 1986 | msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?" |
e78fd196 | 1987 | |
5c33ecab | 1988 | #: js/prefs.js:299 |
e84e813f AD |
1989 | msgid "Remove selected labels?" |
1990 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" | |
d9d5ce4c | 1991 | |
5c33ecab | 1992 | #: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521 |
e84e813f AD |
1993 | msgid "No labels are selected." |
1994 | msgstr "Nincs kiválasztott címke." | |
fe6d5185 | 1995 | |
5c33ecab | 1996 | #: js/prefs.js:329 |
e84e813f AD |
1997 | msgid "" |
1998 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
1999 | "removed." | |
2000 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2001 | |
5c33ecab | 2002 | #: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587 |
e84e813f AD |
2003 | msgid "No users are selected." |
2004 | msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." | |
e78fd196 | 2005 | |
5c33ecab | 2006 | #: js/prefs.js:364 |
e84e813f AD |
2007 | msgid "Remove selected filters?" |
2008 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
4bd24849 | 2009 | |
5c33ecab | 2010 | #: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636 |
e84e813f AD |
2011 | msgid "No filters are selected." |
2012 | msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." | |
4bd24849 | 2013 | |
5c33ecab | 2014 | #: js/prefs.js:398 |
e84e813f AD |
2015 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2016 | msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" | |
2cd99257 | 2017 | |
5c33ecab | 2018 | #: js/prefs.js:432 |
e84e813f AD |
2019 | msgid "Please select only one feed." |
2020 | msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" | |
fe6d5185 | 2021 | |
5c33ecab | 2022 | #: js/prefs.js:438 |
e84e813f AD |
2023 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2024 | msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" | |
e78fd196 | 2025 | |
5c33ecab | 2026 | #: js/prefs.js:460 |
e84e813f AD |
2027 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2028 | msgstr "" | |
2029 | "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" | |
ebb41333 | 2030 | |
5c33ecab | 2031 | #: js/prefs.js:498 |
e84e813f AD |
2032 | msgid "Login field cannot be blank." |
2033 | msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." | |
e78fd196 | 2034 | |
5c33ecab | 2035 | #: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592 |
e84e813f AD |
2036 | msgid "Please select only one user." |
2037 | msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" | |
fe6d5185 | 2038 | |
5c33ecab | 2039 | #: js/prefs.js:557 |
e84e813f AD |
2040 | msgid "Reset password of selected user?" |
2041 | msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" | |
e78fd196 | 2042 | |
5c33ecab | 2043 | #: js/prefs.js:622 |
e84e813f AD |
2044 | msgid "Please select only one filter." |
2045 | msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" | |
d9d5ce4c | 2046 | |
5c33ecab AD |
2047 | #: js/prefs.js:640 |
2048 | #, fuzzy | |
2049 | msgid "Combine selected filters?" | |
2050 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
2051 | ||
2052 | #: js/prefs.js:704 | |
d9d5ce4c | 2053 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2054 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2055 | msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" | |
d9d5ce4c | 2056 | |
5c33ecab | 2057 | #: js/prefs.js:728 |
e84e813f AD |
2058 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2059 | msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" | |
2cd99257 | 2060 | |
5c33ecab | 2061 | #: js/prefs.js:820 |
fe6d5185 | 2062 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2063 | msgid "OPML Import" |
2064 | msgstr "Importálás" | |
390e733a | 2065 | |
5c33ecab | 2066 | #: js/prefs.js:847 |
fe6d5185 | 2067 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2068 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2069 | msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" | |
c4255fdd | 2070 | |
5c33ecab | 2071 | #: js/prefs.js:863 |
2cd99257 | 2072 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2073 | msgid "Please choose the file first." |
2074 | msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" | |
2cd99257 | 2075 | |
5c33ecab | 2076 | #: js/prefs.js:1019 |
e84e813f AD |
2077 | msgid "Reset to defaults?" |
2078 | msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" | |
2079 | ||
5c33ecab AD |
2080 | #: js/prefs.js:1224 |
2081 | msgid "" | |
2082 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
2083 | msgstr "" | |
e84e813f | 2084 | |
5c33ecab | 2085 | #: js/prefs.js:1251 |
e84e813f AD |
2086 | msgid "Remove selected categories?" |
2087 | msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" | |
2cd99257 | 2088 | |
5c33ecab | 2089 | #: js/prefs.js:1267 |
e84e813f AD |
2090 | msgid "No categories are selected." |
2091 | msgstr "Nincs kategória kiválaszta." | |
2092 | ||
5c33ecab AD |
2093 | #: js/prefs.js:1275 |
2094 | #, fuzzy | |
2095 | msgid "Category title:" | |
2096 | msgstr "Kategória-szerkesztő" | |
2097 | ||
2098 | #: js/prefs.js:1306 | |
fe6d5185 | 2099 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2100 | msgid "Feeds without recent updates" |
2101 | msgstr "Frissítési hiba" | |
e78fd196 | 2102 | |
5c33ecab | 2103 | #: js/prefs.js:1355 |
fe6d5185 | 2104 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2105 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
2106 | msgstr "" | |
2107 | "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy " | |
2108 | "újra?" | |
ebb41333 | 2109 | |
5c33ecab | 2110 | #: js/prefs.js:1464 |
fe6d5185 | 2111 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2112 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2113 | msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" | |
390e733a | 2114 | |
5c33ecab | 2115 | #: js/prefs.js:1487 |
e84e813f AD |
2116 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2117 | msgstr "" | |
390e733a | 2118 | |
5c33ecab | 2119 | #: js/prefs.js:1507 |
e84e813f AD |
2120 | #, fuzzy |
2121 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
2122 | msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?" | |
390e733a | 2123 | |
5c33ecab | 2124 | #: js/prefs.js:1544 |
e84e813f AD |
2125 | msgid "Settings Profiles" |
2126 | msgstr "" | |
e78fd196 | 2127 | |
5c33ecab | 2128 | #: js/prefs.js:1553 |
e84e813f AD |
2129 | msgid "" |
2130 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2131 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2132 | |
5c33ecab | 2133 | #: js/prefs.js:1571 |
fe6d5185 | 2134 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2135 | msgid "No profiles are selected." |
2136 | msgstr "Nincs kiválasztott hír." | |
e78fd196 | 2137 | |
5c33ecab | 2138 | #: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632 |
fe6d5185 | 2139 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2140 | msgid "Activate selected profile?" |
2141 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
e78fd196 | 2142 | |
5c33ecab | 2143 | #: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648 |
fe6d5185 | 2144 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2145 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2146 | msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" | |
89841c5d | 2147 | |
5c33ecab | 2148 | #: js/prefs.js:1656 |
e84e813f AD |
2149 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2150 | msgstr "" | |
e78fd196 | 2151 | |
5c33ecab | 2152 | #: js/prefs.js:1675 |
e84e813f AD |
2153 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
2154 | msgstr "" | |
e78fd196 | 2155 | |
5c33ecab | 2156 | #: js/prefs.js:1773 |
e84e813f AD |
2157 | msgid "Label Editor" |
2158 | msgstr "Címke Szerkesztő" | |
e78fd196 | 2159 | |
5c33ecab | 2160 | #: js/prefs.js:1836 |
e84e813f AD |
2161 | msgid "" |
2162 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2163 | msgstr "" | |
e78fd196 | 2164 | |
5c33ecab | 2165 | #: js/prefs.js:1907 |
fe6d5185 | 2166 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2167 | msgid "Link Instance" |
2168 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
e78fd196 | 2169 | |
5c33ecab | 2170 | #: js/prefs.js:1958 |
2cd99257 | 2171 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2172 | msgid "Edit Instance" |
2173 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
2cd99257 | 2174 | |
5c33ecab | 2175 | #: js/prefs.js:2007 |
2cd99257 | 2176 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2177 | msgid "Remove selected instances?" |
2178 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" | |
2cd99257 | 2179 | |
5c33ecab | 2180 | #: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036 |
2cd99257 | 2181 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2182 | msgid "No instances are selected." |
2183 | msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." | |
e78fd196 | 2184 | |
5c33ecab | 2185 | #: js/prefs.js:2041 |
2cd99257 | 2186 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2187 | msgid "Please select only one instance." |
2188 | msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" | |
2cd99257 | 2189 | |
5c33ecab | 2190 | #: js/prefs.js:2076 |
d9d5ce4c | 2191 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2192 | msgid "Export Data" |
2193 | msgstr "Exportálás OPML-be" | |
175e79fa | 2194 | |
5c33ecab | 2195 | #: js/prefs.js:2103 |
e84e813f AD |
2196 | msgid "" |
2197 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
2198 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
2199 | msgstr "" | |
175e79fa | 2200 | |
5c33ecab | 2201 | #: js/prefs.js:2156 |
e84e813f AD |
2202 | #, fuzzy |
2203 | msgid "Data Import" | |
2204 | msgstr "Importálás" | |
d9d5ce4c | 2205 | |
5c33ecab AD |
2206 | #: js/prefs.js:2185 |
2207 | #, fuzzy | |
2208 | msgid "Batch subscribe" | |
2209 | msgstr "Leiratkozás" | |
2210 | ||
2211 | #: js/prefs.js:2191 | |
e95e7819 AD |
2212 | #, fuzzy |
2213 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
2214 | msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." | |
2215 | ||
5c33ecab AD |
2216 | #: js/prefs.js:2219 |
2217 | #, fuzzy | |
2218 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2219 | msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
2220 | ||
2221 | #: js/prefs.js:2267 | |
2222 | msgid "" | |
2223 | "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
2224 | "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
2225 | msgstr "" | |
2226 | ||
e84e813f AD |
2227 | #: js/share_button.js:10 |
2228 | #, fuzzy | |
2229 | msgid "Share article by URL" | |
2230 | msgstr "Hír csillagozása" | |
e78fd196 | 2231 | |
5c33ecab | 2232 | #: js/tt-rss.js:151 |
e84e813f AD |
2233 | msgid "Mark all articles as read?" |
2234 | msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" | |
e78fd196 | 2235 | |
5c33ecab | 2236 | #: js/tt-rss.js:421 |
e84e813f AD |
2237 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2238 | msgstr "Ebből a kategóriából nem ." | |
e78fd196 | 2239 | |
5c33ecab | 2240 | #: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053 |
e84e813f AD |
2241 | msgid "Please select some feed first." |
2242 | msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" | |
e78fd196 | 2243 | |
5c33ecab | 2244 | #: js/tt-rss.js:602 |
e84e813f AD |
2245 | #, fuzzy |
2246 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2247 | msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." | |
67ae092f | 2248 | |
5c33ecab | 2249 | #: js/tt-rss.js:612 |
e84e813f AD |
2250 | #, fuzzy |
2251 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2252 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
2cd99257 | 2253 | |
5c33ecab | 2254 | #: js/tt-rss.js:1093 |
e84e813f AD |
2255 | #, fuzzy |
2256 | msgid "New version available!" | |
2257 | msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" | |
2cd99257 | 2258 | |
5c33ecab | 2259 | #: js/viewfeed.js:895 |
e84e813f AD |
2260 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2261 | msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?" | |
d9d5ce4c | 2262 | |
5c33ecab | 2263 | #: js/viewfeed.js:923 |
d9d5ce4c | 2264 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2265 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2266 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
fe6d5185 | 2267 | |
5c33ecab | 2268 | #: js/viewfeed.js:925 |
e84e813f AD |
2269 | #, fuzzy |
2270 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2271 | msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" | |
d9d5ce4c | 2272 | |
5c33ecab | 2273 | #: js/viewfeed.js:967 |
d9d5ce4c | 2274 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2275 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
2276 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
d9d5ce4c | 2277 | |
5c33ecab | 2278 | #: js/viewfeed.js:970 |
d9d5ce4c | 2279 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2280 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2281 | msgstr "Csillagos hírek" | |
fe6d5185 | 2282 | |
5c33ecab | 2283 | #: js/viewfeed.js:1014 |
e84e813f AD |
2284 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2285 | msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" | |
d9d5ce4c | 2286 | |
5c33ecab | 2287 | #: js/viewfeed.js:1038 |
d9d5ce4c | 2288 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2289 | msgid "Edit article Tags" |
2290 | msgstr "Címkék szerkesztése" | |
d9d5ce4c | 2291 | |
5c33ecab | 2292 | #: js/viewfeed.js:1199 |
e84e813f AD |
2293 | msgid "No article is selected." |
2294 | msgstr "Nincs kiválasztott hír." | |
e78fd196 | 2295 | |
5c33ecab | 2296 | #: js/viewfeed.js:1234 |
e84e813f AD |
2297 | msgid "No articles found to mark" |
2298 | msgstr "Nincs megjelölendő hír." | |
e78fd196 | 2299 | |
5c33ecab | 2300 | #: js/viewfeed.js:1236 |
e84e813f AD |
2301 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2302 | msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" | |
e78fd196 | 2303 | |
5c33ecab | 2304 | #: js/viewfeed.js:1400 |
fe6d5185 | 2305 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2306 | msgid "Loading..." |
2307 | msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." | |
e78fd196 | 2308 | |
5c33ecab | 2309 | #: js/viewfeed.js:1889 |
fe6d5185 | 2310 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2311 | msgid "Open original article" |
2312 | msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" | |
ebb41333 | 2313 | |
5c33ecab | 2314 | #: js/viewfeed.js:1895 |
2cd99257 | 2315 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2316 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2317 | msgstr "Hír megnyitása új ablakban" | |
2cd99257 | 2318 | |
5c33ecab | 2319 | #: js/viewfeed.js:1903 |
fe6d5185 | 2320 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2321 | msgid "Mark above as read" |
2322 | msgstr "Olvasottá tesz" | |
e78fd196 | 2323 | |
5c33ecab | 2324 | #: js/viewfeed.js:1909 |
bf9b87b5 | 2325 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2326 | msgid "Mark below as read" |
2327 | msgstr "Olvasottá tesz" | |
ebb41333 | 2328 | |
5c33ecab | 2329 | #: js/viewfeed.js:1965 |
bf9b87b5 | 2330 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2331 | msgid "Remove label" |
2332 | msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" | |
ebb41333 | 2333 | |
5c33ecab | 2334 | #: js/viewfeed.js:1989 |
bf9b87b5 | 2335 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2336 | msgid "Playing..." |
2337 | msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." | |
1d004f12 | 2338 | |
5c33ecab | 2339 | #: js/viewfeed.js:1990 |
fe6d5185 | 2340 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2341 | msgid "Click to pause" |
2342 | msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
fe6d5185 | 2343 | |
5c33ecab AD |
2344 | #, fuzzy |
2345 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
2346 | #~ msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>" | |
2347 | ||
2348 | #, fuzzy | |
2349 | #~ msgid "is already imported." | |
2350 | #~ msgstr "Már importálva." | |
2351 | ||
2352 | #, fuzzy | |
2353 | #~ msgid "OK" | |
2354 | #~ msgstr "OK!" | |
2355 | ||
2356 | #, fuzzy | |
2357 | #~ msgid "Register" | |
2358 | #~ msgstr "Regisztrált" | |
2359 | ||
2360 | #~ msgid "Match" | |
2361 | #~ msgstr "Egyezés" | |
2362 | ||
2363 | #~ msgid "after" | |
2364 | #~ msgstr "elteltével" | |
2365 | ||
2366 | #~ msgid "on field" | |
2367 | #~ msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " | |
2368 | ||
2369 | #~ msgid "Perform Action" | |
2370 | #~ msgstr "Műveletek" | |
2371 | ||
2372 | #~ msgid "with parameters:" | |
2373 | #~ msgstr "Beállítás:" | |
2374 | ||
2375 | #~ msgid "Options" | |
2376 | #~ msgstr "Beállítások" | |
2377 | ||
2378 | #~ msgid "Enabled" | |
2379 | #~ msgstr "Engedélyezve" | |
2380 | ||
2381 | #~ msgid "Inverse match" | |
2382 | #~ msgstr "Fordított egyezés" | |
2383 | ||
2384 | #, fuzzy | |
2385 | #~ msgid "Apply to category" | |
2386 | #~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" | |
2387 | ||
2388 | #~ msgid "Test" | |
2389 | #~ msgstr "Teszt" | |
2390 | ||
2391 | #~ msgid "Create" | |
2392 | #~ msgstr "Létrehoz" | |
2393 | ||
2394 | #, fuzzy | |
2395 | #~ msgid "Multiple articles" | |
2396 | #~ msgstr "Az összes hír" | |
2397 | ||
2398 | #, fuzzy | |
2399 | #~ msgid "To:" | |
2400 | #~ msgstr "Legfelső" | |
2401 | ||
2402 | #, fuzzy | |
2403 | #~ msgid "Subject:" | |
2404 | #~ msgstr "Kiválaszt:" | |
2405 | ||
2406 | #, fuzzy | |
2407 | #~ msgid "Send e-mail" | |
2408 | #~ msgstr "E-mail megváltoztatása" | |
2409 | ||
2410 | #, fuzzy | |
2411 | #~ msgid "(%d feeds)" | |
2412 | #~ msgstr "Hírcsatornák" | |
2413 | ||
2414 | #, fuzzy | |
2415 | #~ msgid "Feed Title" | |
2416 | #~ msgstr "Cím" | |
2417 | ||
2418 | #~ msgid "Article purging:" | |
2419 | #~ msgstr "Régi hírek törlése:" | |
2420 | ||
2421 | #, fuzzy | |
2422 | #~ msgid "Hide from Popular feeds" | |
2423 | #~ msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról" | |
2424 | ||
2425 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
2426 | #~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom" | |
2427 | ||
2428 | #~ msgid "Include in e-mail digest" | |
2429 | #~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" | |
2430 | ||
2431 | #~ msgid "Cache images locally" | |
2432 | #~ msgstr "Képek helyi tárolása" | |
2433 | ||
2434 | #, fuzzy | |
2435 | #~ msgid "Mark updated articles as unread" | |
2436 | #~ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" | |
2437 | ||
2438 | #, fuzzy | |
2439 | #~ msgid "Icon" | |
2440 | #~ msgstr "Művelet" | |
2441 | ||
2442 | #, fuzzy | |
2443 | #~ msgid "Resubscribe to push updates" | |
2444 | #~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" | |
2445 | ||
2446 | #~ msgid "All done." | |
2447 | #~ msgstr "Kész." | |
2448 | ||
2449 | #~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
2450 | #~ msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." | |
2451 | ||
2452 | #, fuzzy | |
2453 | #~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
2454 | #~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." | |
2455 | ||
2456 | #, fuzzy | |
2457 | #~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
2458 | #~ msgstr "Nem található hírcsatorna." | |
2459 | ||
2460 | #~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
2461 | #~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." | |
2462 | ||
2463 | #, fuzzy | |
2464 | #~ msgid "Multiple feed URLs found." | |
2465 | #~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott." | |
2466 | ||
2467 | #, fuzzy | |
2468 | #~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
2469 | #~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>." | |
2470 | ||
2471 | #, fuzzy | |
2472 | #~ msgid "Subscribe to selected feed" | |
2473 | #~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" | |
2474 | ||
2475 | #~ msgid "Edit subscription options" | |
2476 | #~ msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" | |
2477 | ||
2478 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
2479 | #~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban." | |
2480 | ||
2481 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
2482 | #~ msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória." | |
2483 | ||
2484 | #, fuzzy | |
2485 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
2486 | #~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" | |
2487 | ||
2488 | #, fuzzy | |
2489 | #~ msgid "Feeds with errors" | |
2490 | #~ msgstr "Hírcsatornaszerkesztő" | |
2491 | ||
2492 | #, fuzzy | |
2493 | #~ msgid "Inactive feeds" | |
2494 | #~ msgstr "Egész hírcsatornát" | |
2495 | ||
2496 | #, fuzzy | |
2497 | #~ msgid "Edit selected feeds" | |
2498 | #~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..." | |
2499 | ||
2500 | #, fuzzy | |
2501 | #~ msgid "Reset sort order" | |
2502 | #~ msgstr "Jelszó reset" | |
2503 | ||
2504 | #, fuzzy | |
2505 | #~ msgid "Categories" | |
2506 | #~ msgstr "Kategória:" | |
2507 | ||
2508 | #, fuzzy | |
2509 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
2510 | #~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" | |
2511 | ||
2512 | #, fuzzy | |
2513 | #~ msgid "More actions..." | |
2514 | #~ msgstr "Műveletek" | |
2515 | ||
2516 | #~ msgid "Manual purge" | |
2517 | #~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" | |
2518 | ||
2519 | #~ msgid "Clear feed data" | |
2520 | #~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" | |
2521 | ||
2522 | #~ msgid "OPML" | |
2523 | #~ msgstr "OPML" | |
2524 | ||
2525 | #, fuzzy | |
2526 | #~ msgid "Import my OPML" | |
2527 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" | |
2528 | ||
2529 | #, fuzzy | |
2530 | #~ msgid "Include settings" | |
2531 | #~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" | |
2532 | ||
2533 | #, fuzzy | |
2534 | #~ msgid "Export OPML" | |
2535 | #~ msgstr "Exportálás OPML-be" | |
2536 | ||
2537 | #, fuzzy | |
2538 | #~ msgid "" | |
2539 | #~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2540 | #~ "knows the URL below." | |
2541 | #~ msgstr "" | |
2542 | #~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, " | |
2543 | #~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." | |
2544 | ||
2545 | #, fuzzy | |
2546 | #~ msgid "Article archive" | |
2547 | #~ msgstr "Hír dátuma" | |
2548 | ||
2549 | #, fuzzy | |
2550 | #~ msgid "Export my data" | |
2551 | #~ msgstr "Exportálás OPML-be" | |
2552 | ||
2553 | #~ msgid "Import" | |
2554 | #~ msgstr "Importálás" | |
2555 | ||
2556 | #, fuzzy | |
2557 | #~ msgid "Firefox integration" | |
2558 | #~ msgstr "Firefox-integráció" | |
2559 | ||
2560 | #~ msgid "" | |
2561 | #~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " | |
2562 | #~ "the link below." | |
2563 | #~ msgstr "" | |
2564 | #~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " | |
2565 | #~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" | |
2566 | ||
2567 | #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2568 | #~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" | |
2569 | ||
2570 | #, fuzzy | |
2571 | #~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2572 | #~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
2573 | ||
2574 | #, fuzzy | |
2575 | #~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2576 | #~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" | |
2577 | ||
2578 | #, fuzzy | |
2579 | #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2580 | #~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" | |
2581 | ||
2582 | #, fuzzy | |
2583 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
2584 | #~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" | |
2585 | ||
2586 | #~ msgid "" | |
2587 | #~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " | |
2588 | #~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2589 | #~ msgstr "" | |
2590 | #~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, " | |
2591 | #~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." | |
2592 | ||
2593 | #, fuzzy | |
2594 | #~ msgid "Unshare all articles" | |
2595 | #~ msgstr "Tárolt hírek" | |
2596 | ||
2597 | #, fuzzy | |
2598 | #~ msgid "Twitter" | |
2599 | #~ msgstr "Cím" | |
2600 | ||
2601 | #, fuzzy | |
2602 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
2603 | #~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" | |
2604 | ||
2605 | #, fuzzy | |
2606 | #~ msgid "No articles matching this filter has been found." | |
2607 | #~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." | |
2608 | ||
2609 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2610 | #~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>" | |
2611 | ||
2612 | #~ msgid "Edit" | |
2613 | #~ msgstr "Szerkesztése" | |
2614 | ||
2615 | #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2616 | #~ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." | |
2617 | ||
2618 | #, fuzzy | |
2619 | #~ msgid "Stored feeds" | |
2620 | #~ msgstr "Hírcsatornák..." | |
2621 | ||
2622 | #~ msgid "Click to edit" | |
2623 | #~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
2624 | ||
2625 | #~ msgid "Caption" | |
2626 | #~ msgstr "Aláírás" | |
2627 | ||
2628 | #, fuzzy | |
2629 | #~ msgid "Colors" | |
2630 | #~ msgstr "Bezár" | |
2631 | ||
2632 | #, fuzzy | |
2633 | #~ msgid "Foreground:" | |
2634 | #~ msgstr "előtér" | |
2635 | ||
2636 | #, fuzzy | |
2637 | #~ msgid "Background:" | |
2638 | #~ msgstr "háttér" | |
2639 | ||
2640 | #~ msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2641 | #~ msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>" | |
2642 | ||
2643 | #~ msgid "Clear colors" | |
2644 | #~ msgstr "Színek visszaállítása" | |
2645 | ||
2646 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
2647 | #~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." | |
2648 | ||
2649 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
2650 | #~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." | |
2651 | ||
2652 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
2653 | #~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." | |
2654 | ||
2655 | #~ msgid "Password has been changed." | |
2656 | #~ msgstr "A jelszó megváltoztatva." | |
2657 | ||
2658 | #~ msgid "Old password is incorrect." | |
2659 | #~ msgstr "A régi jelszó helytelen." | |
2660 | ||
2661 | #~ msgid "The configuration was saved." | |
2662 | #~ msgstr "Beállítások elmentve." | |
2663 | ||
2664 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
2665 | #~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" | |
2666 | ||
2667 | #, fuzzy | |
2668 | #~ msgid "Personal data / Authentication" | |
2669 | #~ msgstr "Azonosítás" | |
2670 | ||
2671 | #~ msgid "E-mail" | |
2672 | #~ msgstr "E-mail" | |
2673 | ||
2674 | #~ msgid "Access level" | |
2675 | #~ msgstr "Hozzáférési szint" | |
2676 | ||
2677 | #, fuzzy | |
2678 | #~ msgid "Save data" | |
2679 | #~ msgstr "Mentés" | |
2680 | ||
2681 | #, fuzzy | |
2682 | #~ msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2683 | #~ msgstr "" | |
2684 | #~ "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n" | |
2685 | #~ "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!" | |
2686 | ||
2687 | #~ msgid "Old password" | |
2688 | #~ msgstr "Régi jelszó" | |
2689 | ||
2690 | #~ msgid "New password" | |
2691 | #~ msgstr "Új jelszó" | |
2692 | ||
2693 | #~ msgid "Confirm password" | |
2694 | #~ msgstr "Jelszó még egyszer" | |
2695 | ||
2696 | #~ msgid "Change password" | |
2697 | #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" | |
2698 | ||
2699 | #~ msgid "Select theme" | |
2700 | #~ msgstr "Stílusválasztó" | |
2701 | ||
2702 | #~ msgid "Yes" | |
2703 | #~ msgstr "Igen" | |
2704 | ||
2705 | #~ msgid "No" | |
2706 | #~ msgstr "Nem" | |
2707 | ||
2708 | #~ msgid "Save configuration" | |
2709 | #~ msgstr "Beállítások mentése" | |
2710 | ||
2711 | #~ msgid "Reset to defaults" | |
2712 | #~ msgstr "Alapértelmezett beállítások" | |
2713 | ||
2714 | #~ msgid "User details" | |
2715 | #~ msgstr "Felhasználói adatok" | |
2716 | ||
2717 | #~ msgid "User not found" | |
2718 | #~ msgstr "Felhasználó nem találhat" | |
2719 | ||
2720 | #~ msgid "Registered" | |
2721 | #~ msgstr "Regisztrált" | |
2722 | ||
2723 | #~ msgid "Last logged in" | |
2724 | #~ msgstr "Utolsó belépés" | |
2725 | ||
2726 | #~ msgid "Subscribed feeds count" | |
2727 | #~ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" | |
2728 | ||
2729 | #~ msgid "Subscribed feeds" | |
2730 | #~ msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" | |
2731 | ||
2732 | #~ msgid "User Editor" | |
2733 | #~ msgstr "Felhasználó-szerkesztő" | |
2734 | ||
2735 | #~ msgid "Access level: " | |
2736 | #~ msgstr "Hozzáférési szint:" | |
2737 | ||
2738 | #~ msgid "Change password to" | |
2739 | #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" | |
2740 | ||
2741 | #~ msgid "E-mail: " | |
2742 | #~ msgstr "E-mail:" | |
2743 | ||
2744 | #~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2745 | #~ msgstr "" | |
2746 | #~ "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>" | |
2747 | ||
2748 | #~ msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2749 | #~ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>" | |
2750 | ||
2751 | #~ msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2752 | #~ msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>." | |
2753 | ||
2754 | #, fuzzy | |
2755 | #~ msgid "" | |
2756 | #~ "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2757 | #~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2758 | #~ msgstr "" | |
2759 | #~ "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n" | |
2760 | #~ "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>" | |
2761 | ||
2762 | #~ msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2763 | #~ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." | |
2764 | ||
2765 | #~ msgid "Reset password" | |
2766 | #~ msgstr "Jelszó reset" | |
2767 | ||
2768 | #~ msgid "Access Level" | |
2769 | #~ msgstr "Hozzáférési szint" | |
2770 | ||
2771 | #~ msgid "Last login" | |
2772 | #~ msgstr "Utolsó belépés" | |
2773 | ||
2774 | #~ msgid "No users defined." | |
2775 | #~ msgstr "Nincs megadva felhasználó." | |
2776 | ||
2777 | #~ msgid "No matching users found." | |
2778 | #~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." | |
2779 | ||
2780 | #, fuzzy | |
2781 | #~ msgid "Share by URL" | |
2782 | #~ msgstr "Hír csillagozása" | |
2783 | ||
2784 | #, fuzzy | |
2785 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
2786 | #~ msgstr "Cím" | |
2787 | ||
2788 | #~ msgid "Attachment:" | |
2789 | #~ msgstr "Csatolmány:" | |
2790 | ||
2791 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
2792 | #~ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." | |
2793 | ||
2794 | #, fuzzy | |
2795 | #~ msgid "Feed Categories" | |
2796 | #~ msgstr "Kategória:" | |
2797 | ||
76428e4b AD |
2798 | #~ msgid "" |
2799 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
2800 | #~ "next feed with unread articles." | |
2801 | #~ msgstr "" | |
2802 | #~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan " | |
2803 | #~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát." | |
2804 | ||
e95e7819 AD |
2805 | #~ msgid "Personal data" |
2806 | #~ msgstr "Személyes adatok" | |
2807 | ||
e84e813f AD |
2808 | #~ msgid "Help" |
2809 | #~ msgstr "Segítség" | |
1d004f12 | 2810 | |
2cd99257 | 2811 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2812 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
2813 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" | |
1d004f12 | 2814 | |
fe6d5185 | 2815 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2816 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." |
2817 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)" | |
1d004f12 | 2818 | |
e84e813f AD |
2819 | #~ msgid "" |
2820 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
2821 | #~ msgstr "" | |
2822 | #~ "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés " | |
2823 | #~ "nem található." | |
1d004f12 | 2824 | |
b63d9765 | 2825 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2826 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
2827 | #~ msgstr "Képek helyi tárolása" | |
fe6d5185 AD |
2828 | |
2829 | #, fuzzy | |
e84e813f AD |
2830 | #~ msgid "Publish" |
2831 | #~ msgstr "Publikált" | |
fe6d5185 | 2832 | |
e84e813f AD |
2833 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." |
2834 | #~ msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>." | |
fe6d5185 | 2835 | |
e84e813f AD |
2836 | #~ msgid "Content filtering" |
2837 | #~ msgstr "Tartalomszűrő" | |
fe6d5185 | 2838 | |
e84e813f AD |
2839 | #~ msgid "See also:" |
2840 | #~ msgstr "Lásd még:" | |
c19dd6b7 | 2841 | |
b63d9765 | 2842 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2843 | #~ msgid "Add category..." |
2844 | #~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." | |
2cd99257 | 2845 | |
2cd99257 | 2846 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2847 | #~ msgid "description" |
2848 | #~ msgstr "Kiválasztottakat" | |
e8638cc9 | 2849 | |
e8638cc9 | 2850 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2851 | #~ msgid "Dismiss article" |
2852 | #~ msgstr "Hír publikálása" | |
e8638cc9 | 2853 | |
e8638cc9 | 2854 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2855 | #~ msgid "Remove:" |
2856 | #~ msgstr "Eltávolít" | |
fe6d5185 AD |
2857 | |
2858 | #, fuzzy | |
e84e813f AD |
2859 | #~ msgid "Assign:" |
2860 | #~ msgstr "Besorolás címke alá:" | |
e8638cc9 | 2861 | |
e84e813f AD |
2862 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" |
2863 | #~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása" | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "Update all feeds" | |
2866 | #~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
2869 | #~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés" | |
67ae092f AD |
2870 | |
2871 | #~ msgid "Click to expand article" | |
2872 | #~ msgstr "Hír kinyitása" | |
2873 | ||
2874 | #, fuzzy | |
2875 | #~ msgid "Unable to load article." | |
2876 | #~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" | |
2877 | ||
d9d5ce4c AD |
2878 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
2879 | #~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
2882 | #~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt." | |
2883 | ||
2884 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
2885 | #~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele" | |
2886 | ||
2887 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
2888 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" | |
2889 | ||
2890 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
2891 | #~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)" | |
2892 | ||
2893 | #, fuzzy | |
2894 | #~ msgid "No profiles selected." | |
2895 | #~ msgstr "Nincs kiválasztott hír." | |
2896 | ||
b6bf3e74 AD |
2897 | #~ msgid "Unknown error" |
2898 | #~ msgstr "Ismeretlen hiba" | |
2899 | ||
e8638cc9 AD |
2900 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
2901 | #~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele" | |
2902 | ||
2903 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2904 | #~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel" | |
2905 | ||
2906 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2907 | #~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" | |
2908 | ||
2909 | #, fuzzy | |
2910 | #~ msgid "View article" | |
2911 | #~ msgstr "Hír szűrése" | |
2cd99257 | 2912 | |
359866ab AD |
2913 | #, fuzzy |
2914 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2915 | #~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben" | |
2916 | ||
2917 | #, fuzzy | |
2918 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2919 | #~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" | |
2920 | ||
2cd99257 AD |
2921 | #, fuzzy |
2922 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
2923 | #~ msgstr "Végzetes Hiba" | |
2924 | ||
2cd99257 AD |
2925 | #~ msgid "audio/mpeg" |
2926 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2927 | ||
2cd99257 AD |
2928 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." |
2929 | #~ msgstr "" | |
2930 | #~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a " | |
2931 | #~ "Google Gears használatával." | |
2932 | ||
2cd99257 AD |
2933 | #~ msgid "Default article limit" |
2934 | #~ msgstr "Hírek maximális száma" | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "" | |
2937 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
2938 | #~ "disables)." | |
2939 | #~ msgstr "" | |
2940 | #~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 - " | |
2941 | #~ "kikapcsolva)." | |
2942 | ||
2943 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2944 | #~ msgstr "Keresőmező engedélyezése" | |
2945 | ||
2946 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2947 | #~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban" | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "" | |
2950 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2951 | #~ msgstr "" | |
2952 | #~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen." | |
2953 | ||
2954 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2955 | #~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése" | |
2956 | ||
2957 | #~ msgid "" | |
2958 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
2959 | #~ "for small screens." | |
2960 | #~ msgstr "" | |
2961 | #~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat " | |
2962 | #~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező " | |
2963 | #~ "felhasználók számára hasznos." | |
2964 | ||
2cd99257 AD |
2965 | #~ msgid "Enable feed icons" |
2966 | #~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése" | |
2967 | ||
2968 | #~ msgid "Enable labels" | |
2969 | #~ msgstr "Címkék engedélyezése" | |
2970 | ||
2971 | #~ msgid "" | |
2972 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2973 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2974 | #~ "Use with caution." | |
2975 | #~ msgstr "" | |
2976 | #~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által " | |
2977 | #~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan " | |
2978 | #~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát." | |
2979 | ||
2980 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2981 | #~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában" | |
2982 | ||
2983 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
2984 | #~ msgstr "" | |
2985 | #~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)" | |
2986 | ||
2987 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2988 | #~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése" | |
2989 | ||
2990 | #~ msgid "" | |
2991 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
2992 | #~ msgstr "" | |
2993 | #~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok " | |
2994 | #~ "lejátszásához." | |
2995 | ||
2996 | #~ msgid "" | |
2997 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2998 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2999 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3000 | #~ msgstr "" | |
3001 | #~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n" | |
3002 | #~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n" | |
3003 | #~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a " | |
3004 | #~ "Javascriptet!" | |
3005 | ||
3006 | #, fuzzy | |
3007 | #~ msgid "Activate" | |
3008 | #~ msgstr "Adaptív" | |
3009 | ||
3010 | #~ msgid "" | |
3011 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3012 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3013 | #~ msgstr "" | |
3014 | #~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az " | |
3015 | #~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program." | |
3016 | ||
3017 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3018 | #~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző" | |
3019 | ||
3020 | #~ msgid "Update Errors" | |
3021 | #~ msgstr "Frissítési hiba" | |
3022 | ||
2cd99257 AD |
3023 | #~ msgid "Show last article times" |
3024 | #~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait" | |
3025 | ||
3026 | #~ msgid "Last Article" | |
3027 | #~ msgstr "Utolsó Hír" | |
3028 | ||
3029 | #, fuzzy | |
3030 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3031 | #~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ." | |
3032 | ||
3033 | #, fuzzy | |
3034 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3035 | #~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." | |
3036 | ||
3037 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3038 | #~ msgstr "Szűrők módosítása" | |
3039 | ||
3040 | #~ msgid "Field" | |
3041 | #~ msgstr "Mező" | |
3042 | ||
3043 | #~ msgid "Params" | |
3044 | #~ msgstr "Paraméterek" | |
3045 | ||
3046 | #~ msgid "(Disabled)" | |
3047 | #~ msgstr "(Kikapcsolva)" | |
3048 | ||
3049 | #~ msgid "No filters defined." | |
3050 | #~ msgstr "Nincs szűrő definiálva." | |
3051 | ||
2cd99257 AD |
3052 | #~ msgid "Click to change color" |
3053 | #~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide" | |
3054 | ||
3055 | #~ msgid "No labels defined." | |
3056 | #~ msgstr "Nincs címke definiálva." | |
b63d9765 | 3057 | |
2cd99257 AD |
3058 | #~ msgid "No matching labels found." |
3059 | #~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke." | |
b63d9765 | 3060 | |
2cd99257 AD |
3061 | #~ msgid "custom color:" |
3062 | #~ msgstr "egyéni szín:" | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3065 | #~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel." | |
3066 | ||
3067 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3068 | #~ msgstr "" | |
3069 | #~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL " | |
3070 | #~ "címe." | |
3071 | ||
3072 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3073 | #~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL." | |
3074 | ||
3075 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3076 | #~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím" | |
3077 | ||
3078 | #, fuzzy | |
3079 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3080 | #~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." | |
3081 | ||
3082 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3083 | #~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." | |
3084 | ||
3085 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3086 | #~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve." | |
3087 | ||
3088 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3089 | #~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?" | |
3090 | ||
3091 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3092 | #~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:" | |
3093 | ||
3094 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3095 | #~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:" | |
3096 | ||
3097 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3098 | #~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>" | |
b63d9765 | 3099 | |
b63d9765 AD |
3100 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3101 | #~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához" | |
3102 | ||
3103 | #~ msgid "Tags" | |
3104 | #~ msgstr "Címkék" | |
3105 | ||
3106 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3107 | #~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban." | |
3108 | ||
3109 | #~ msgid "toggle unread" | |
3110 | #~ msgstr "olvasatlanná tesz" | |
3111 | ||
3112 | #~ msgid "(remove)" | |
3113 | #~ msgstr "(eltávolít)" | |
3114 | ||
3115 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3116 | #~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása" | |
3117 | ||
3118 | #~ msgid "Synchronize" | |
3119 | #~ msgstr "Szinkronizálás" | |
3120 | ||
3121 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3122 | #~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." | |
3123 | ||
3124 | #~ msgid "Go offline" | |
3125 | #~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra" | |
3126 | ||
3127 | #~ msgid "Go online" | |
3128 | #~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból" | |
3129 | ||
b63d9765 AD |
3130 | #, fuzzy |
3131 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3132 | #~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása" | |
3133 | ||
b63d9765 AD |
3134 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3135 | #~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása" | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3138 | #~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb" | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3141 | #~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése" | |
3142 | ||
3143 | #, fuzzy | |
3144 | #~ msgid "more tags" | |
3145 | #~ msgstr "nincs címke" | |
3146 | ||
3147 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3148 | #~ msgstr "Hírcsatornához csatol:" | |
3149 | ||
3150 | #~ msgid "Not linked" | |
3151 | #~ msgstr "Nem linkelt" | |
3152 | ||
3153 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3154 | #~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)" | |
3155 | ||
3156 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3157 | #~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva." | |
3158 | ||
3159 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3160 | #~ msgstr "E-mail megváltoztatása" | |
3161 | ||
3162 | #~ msgid "Please wait..." | |
3163 | #~ msgstr "Kérem várjon..." | |
3164 | ||
3165 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3166 | #~ msgstr "" | |
3167 | #~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem " | |
3168 | #~ "töltődtek le." | |
3169 | ||
3170 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3171 | #~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..." | |
3172 | ||
3173 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3174 | #~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..." | |
3175 | ||
3176 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3177 | #~ msgstr "Címkék szinkronizálása..." | |
3178 | ||
3179 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3180 | #~ msgstr "Hírek szinkronizálása..." | |
3181 | ||
3182 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3183 | #~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..." | |
3184 | ||
3185 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3186 | #~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s" | |
3187 | ||
3188 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3189 | #~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során." | |
3190 | ||
3191 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3192 | #~ msgstr "Szinkronizálás..." | |
3193 | ||
3194 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3195 | #~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?" | |
3196 | ||
3197 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3198 | #~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?" | |
3199 | ||
3200 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3201 | #~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva." | |
3202 | ||
3203 | #~ msgid "" | |
3204 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3205 | #~ "computer. Continue?" | |
3206 | #~ msgstr "" | |
3207 | #~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot " | |
3208 | #~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?" | |
3209 | ||
3210 | #~ msgid "" | |
3211 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3212 | #~ "offline?" | |
3213 | #~ msgstr "" | |
3214 | #~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline " | |
3215 | #~ "üzemmódba?" | |
3216 | ||
b63d9765 AD |
3217 | #~ msgid "Reset category order?" |
3218 | #~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét" | |
3219 | ||
4bd24849 AD |
3220 | #~ msgid "Generated feed" |
3221 | #~ msgstr "Generált hírcsatorna" | |
3222 | ||
3223 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3224 | #~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna." | |
3225 | ||
3226 | #~ msgid "Published Articles" | |
3227 | #~ msgstr "Publikált Hírek" | |
3228 | ||
4bd24849 AD |
3229 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" |
3230 | #~ msgstr "" | |
3231 | #~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy " | |
3232 | #~ "újra?" | |
3233 | ||
e6e121db AD |
3234 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3235 | #~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása" | |
3236 | ||
6cb89bc6 AD |
3237 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3238 | #~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?" | |
3239 | ||
bf9b87b5 AD |
3240 | #~ msgid "Adding feed..." |
3241 | #~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." | |
1d004f12 | 3242 | |
bf9b87b5 AD |
3243 | #~ msgid "Adding user..." |
3244 | #~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..." | |
1d004f12 | 3245 | |
bf9b87b5 AD |
3246 | #, fuzzy |
3247 | #~ msgid "Assign score to article:" | |
3248 | #~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?" | |
1d004f12 | 3249 | |
bf9b87b5 AD |
3250 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3251 | #~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?" | |
1d004f12 | 3252 | |
bf9b87b5 AD |
3253 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3254 | #~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link." | |
1d004f12 | 3255 | |
bf9b87b5 AD |
3256 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3257 | #~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva." | |
1d004f12 | 3258 | |
bf9b87b5 AD |
3259 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3260 | #~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva." | |
1d004f12 | 3261 | |
bf9b87b5 AD |
3262 | #, fuzzy |
3263 | #~ msgid "Changing password..." | |
3264 | #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" | |
1d004f12 | 3265 | |
bf9b87b5 AD |
3266 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3267 | #~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..." | |
1d004f12 | 3268 | |
bf9b87b5 AD |
3269 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3270 | #~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..." | |
1d004f12 | 3271 | |
bf9b87b5 AD |
3272 | #~ msgid "comments" |
3273 | #~ msgstr "hozzászólások" | |
1d004f12 | 3274 | |
bf9b87b5 AD |
3275 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3276 | #~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen." | |
1d004f12 | 3277 | |
bf9b87b5 AD |
3278 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3279 | #~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen (hiányzó XML objektum)" | |
1d004f12 | 3280 | |
bf9b87b5 AD |
3281 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3282 | #~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)" | |
1d004f12 | 3283 | |
bf9b87b5 AD |
3284 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3285 | #~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)" | |
1d004f12 | 3286 | |
bf9b87b5 AD |
3287 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3288 | #~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen" | |
1d004f12 | 3289 | |
bf9b87b5 AD |
3290 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3291 | #~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen" | |
1d004f12 | 3292 | |
bf9b87b5 AD |
3293 | #, fuzzy |
3294 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3295 | #~ msgstr "Hírcsatorna nem található" | |
1d004f12 | 3296 | |
bf9b87b5 AD |
3297 | #~ msgid "Local data removed." |
3298 | #~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva." | |
8182e647 | 3299 | |
bf9b87b5 AD |
3300 | #~ msgid "Mark as read:" |
3301 | #~ msgstr "Olvasottnak jelöl:" | |
1d004f12 | 3302 | |
bf9b87b5 AD |
3303 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3304 | #~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..." | |
1d004f12 | 3305 | |
bf9b87b5 AD |
3306 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3307 | #~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi." | |
1d004f12 | 3308 | |
bf9b87b5 AD |
3309 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3310 | #~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" | |
1d004f12 | 3311 | |
bf9b87b5 AD |
3312 | #~ msgid "Removing feed..." |
3313 | #~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..." | |
e3e975e6 | 3314 | |
bf9b87b5 AD |
3315 | #~ msgid "Removing filter..." |
3316 | #~ msgstr "Szűrő eltávolítása..." | |
097c6b00 | 3317 | |
bf9b87b5 AD |
3318 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3319 | #~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..." | |
1d004f12 | 3320 | |
bf9b87b5 AD |
3321 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3322 | #~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." | |
1d004f12 | 3323 | |
bf9b87b5 AD |
3324 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3325 | #~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..." | |
1d004f12 | 3326 | |
bf9b87b5 AD |
3327 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3328 | #~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..." | |
1d004f12 | 3329 | |
bf9b87b5 AD |
3330 | #, fuzzy |
3331 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3332 | #~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..." | |
35f1dd37 | 3333 | |
bf9b87b5 AD |
3334 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3335 | #~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..." | |
df43d1fd | 3336 | |
29096c6d | 3337 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3338 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3339 | #~ msgstr "Hírek szinkronizálása..." | |
7c52319e | 3340 | |
bf9b87b5 AD |
3341 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3342 | #~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..." | |
7c52319e | 3343 | |
bf9b87b5 AD |
3344 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3345 | #~ msgstr "Hírcímkék mentése..." | |
7c52319e | 3346 | |
bf9b87b5 AD |
3347 | #~ msgid "Saving feed..." |
3348 | #~ msgstr "Hírcsatorna mentése..." | |
1171c351 | 3349 | |
bf9b87b5 AD |
3350 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3351 | #~ msgstr "Hírcsatornák mentése..." | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "Saving filter..." | |
3354 | #~ msgstr "Szűrő mentése..." | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "Saving user..." | |
3357 | #~ msgstr "Felhasználó mentése..." | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "Selection" | |
3360 | #~ msgstr "Kiválasztottakat" | |
3361 | ||
3362 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
3363 | #~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van." | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." | |
3366 | #~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..." | |
9897ca67 | 3367 | |
29096c6d | 3368 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3369 | #~ msgid "Upload failed." |
3370 | #~ msgstr "Tárolt hírek" | |
3371 | ||
3372 | #~ msgid "" | |
3373 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3374 | #~ msgstr "" | |
3375 | #~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell." | |
29096c6d | 3376 | |
8182e647 AD |
3377 | #~ msgid "All feeds updated." |
3378 | #~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve" | |
c4255fdd | 3379 | |
8182e647 AD |
3380 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3381 | #~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum." | |
c4255fdd | 3382 | |
8182e647 AD |
3383 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3384 | #~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..." | |
c4255fdd | 3385 | |
8182e647 AD |
3386 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3387 | #~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?" | |
c4255fdd | 3388 | |
8182e647 AD |
3389 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3390 | #~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..." | |
3391 | ||
3392 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3393 | #~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..." | |
3394 | ||
3395 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3396 | #~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." | |
3397 | ||
3398 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3399 | #~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg." | |
3400 | ||
8182e647 AD |
3401 | #~ msgid "Done." |
3402 | #~ msgstr "Kész." | |
3403 | ||
8182e647 AD |
3404 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3405 | #~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre." | |
3406 | ||
3407 | #~ msgid "Themes" | |
3408 | #~ msgstr "Stílusok" | |
3409 | ||
3410 | #~ msgid "Change theme" | |
3411 | #~ msgstr "Stílus megváltozatása" | |
c4255fdd | 3412 | |
c4255fdd | 3413 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3414 | #~ msgid "Hide read items" |
3415 | #~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" | |
c4255fdd | 3416 | |
8182e647 AD |
3417 | #, fuzzy |
3418 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3419 | #~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" | |
c4255fdd AD |
3420 | |
3421 | #~ msgid "Search results" | |
3422 | #~ msgstr "Keresési találatok" | |
3423 | ||
3424 | #~ msgid "Search:" | |
3425 | #~ msgstr "Keresés" | |
3426 | ||
3427 | #~ msgid "Order:" | |
3428 | #~ msgstr "Rendezés:" | |
3429 | ||
3430 | #~ msgid "browse more" | |
3431 | #~ msgstr "összes címke megjelenítése" | |
3432 | ||
3433 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3434 | #~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva." | |
3435 | ||
c4255fdd AD |
3436 | #~ msgid "Show" |
3437 | #~ msgstr "Mutasd" | |
3438 | ||
3439 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3440 | #~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból" | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3443 | #~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen." | |
3444 | ||
3445 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3446 | #~ msgstr "(Rejtett)" | |
3447 | ||
3448 | #~ msgid "Recategorize" | |
3449 | #~ msgstr "Újrakategorizálálása" | |
3450 | ||
c4255fdd AD |
3451 | #~ msgid "Other:" |
3452 | #~ msgstr "Egyéb:" | |
3453 | ||
3454 | #~ msgid "Generate another link" | |
3455 | #~ msgstr "Másik cím generálása" | |
3456 | ||
29096c6d AD |
3457 | #~ msgid "Back" |
3458 | #~ msgstr "Vissza" | |
3459 | ||
3460 | #~ msgid "View:" | |
3461 | #~ msgstr "Nézet" | |
3462 | ||
3463 | #~ msgid "Refresh" | |
3464 | #~ msgstr "Frissítés" | |
3465 | ||
3466 | #~ msgid "Page" | |
3467 | #~ msgstr "Oldal" | |
3468 | ||
3469 | #, fuzzy | |
3470 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3471 | #~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
3472 | ||
3473 | #~ msgid "Tags:" | |
3474 | #~ msgstr "Címkék" | |
7c52319e | 3475 | |
29096c6d AD |
3476 | #~ msgid "Mark as unread" |
3477 | #~ msgstr "Olvasatlanná tesz" | |
00cd0b5c | 3478 | |
29096c6d AD |
3479 | #~ msgid "Where:" |
3480 | #~ msgstr "Ahol:" | |
7c52319e | 3481 | |
29096c6d AD |
3482 | #~ msgid "Match on:" |
3483 | #~ msgstr "Egyezés ezzel:" | |
7c52319e | 3484 | |
29096c6d AD |
3485 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3486 | #~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény" | |
7c52319e | 3487 | |
68539f8b AD |
3488 | #, fuzzy |
3489 | #~ msgid "Click to view" | |
3490 | #~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" | |
3491 | ||
e117ab70 AD |
3492 | #, fuzzy |
3493 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
3494 | #~ msgstr " Hírek törlése" | |
3495 | ||
4481d791 AD |
3496 | #~ msgid "Saving label..." |
3497 | #~ msgstr "Címke mentése" | |
7a1ecd39 | 3498 | |
89841c5d AD |
3499 | #~ msgid "Unknown Error" |
3500 | #~ msgstr "Ismeretlen Hiba" | |
3501 | ||
89841c5d AD |
3502 | #~ msgid "Feed information:" |
3503 | #~ msgstr "Feed információ:" | |
3504 | ||
3505 | #, fuzzy | |
3506 | #~ msgid "Site:" | |
3507 | #~ msgstr "Cím:" | |
3508 | ||
3509 | #, fuzzy | |
3510 | #~ msgid "Last updated:" | |
3511 | #~ msgstr "Frissítve" | |
3512 | ||
3513 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
3514 | #~ msgstr "Más feedek: Top 25" | |
3515 | ||
3516 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3517 | #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:" | |
3518 | ||
3519 | #~ msgid "Top 25" | |
3520 | #~ msgstr "Top 25" | |
3521 | ||
3522 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3523 | #~ msgstr "Tartalomszűrő" | |
3524 | ||
89841c5d AD |
3525 | #~ msgid "User Manager" |
3526 | #~ msgstr "Felhasználók kezelése" | |
3527 | ||
1171c351 AD |
3528 | #~ msgid "Toggle:" |
3529 | #~ msgstr "Megjelöl:" | |
3530 | ||
3531 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3532 | #~ msgstr " Feliratokzás a feedre" | |
3533 | ||
3534 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3535 | #~ msgstr " Editáld a feedet" | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid " Clear articles" | |
3538 | #~ msgstr " Hírek törlése" | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3541 | #~ msgstr " Leiratkozás" | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid " Mark as read" | |
3544 | #~ msgstr " Olvasottá tesz" | |
3545 | ||
3546 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3547 | #~ msgstr " Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket" | |
3548 | ||
3549 | #, fuzzy | |
3550 | #~ msgid " Create label" | |
3551 | #~ msgstr " Szűrők létrehozása" | |
3552 | ||
3553 | #~ msgid " Create filter" | |
3554 | #~ msgstr " Szűrők létrehozása" | |
3555 | ||
3556 | #, fuzzy | |
3557 | #~ msgid " Reset category order" | |
3558 | #~ msgstr " Feliratokzás a feedre" | |
3559 | ||
bf996dfa AD |
3560 | #, fuzzy |
3561 | #~ msgid "Match " | |
3562 | #~ msgstr "Egyezés" | |
3563 | ||
bf996dfa AD |
3564 | #, fuzzy |
3565 | #~ msgid "Title contains" | |
3566 | #~ msgstr "Cím vagy tartalom" | |
3567 | ||
3568 | #, fuzzy | |
3569 | #~ msgid "Content contains" | |
3570 | #~ msgstr "Tartalomszűrő" | |
3571 | ||
bf996dfa AD |
3572 | #, fuzzy |
3573 | #~ msgid "Match SQL" | |
3574 | #~ msgstr "Egyezés" | |
3575 | ||
bf996dfa AD |
3576 | #, fuzzy |
3577 | #~ msgid "[No caption]" | |
3578 | #~ msgstr "Aláírás" | |
3579 | ||
3580 | #, fuzzy | |
3581 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3582 | #~ msgstr "Tárolt hírek" | |
3583 | ||
097c6b00 AD |
3584 | #, fuzzy |
3585 | #~ msgid "Search to label" | |
3586 | #~ msgstr "Címke készítése" | |
3587 | ||
3588 | #, fuzzy | |
3589 | #~ msgid "Create Label" | |
3590 | #~ msgstr "Címke készítése" | |
3591 | ||
7c52319e AD |
3592 | #, fuzzy |
3593 | #~ msgid "Perform action" | |
3594 | #~ msgstr "Művelet" | |
3595 | ||
74fbd01e AD |
3596 | #~ msgid "Caption:" |
3597 | #~ msgstr "Aláírás:" | |
3598 | ||
74fbd01e AD |
3599 | #~ msgid "Action:" |
3600 | #~ msgstr "Művelet:" | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "Params:" | |
3603 | #~ msgstr "Paraméterek" | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid "Title:" | |
3606 | #~ msgstr "Cím:" | |
3607 | ||
3608 | #, fuzzy | |
3609 | #~ msgid "Update using:" | |
3610 | #~ msgstr "Frissítés" | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "Change password:" | |
3613 | #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:" | |
3614 | ||
a9a3fcab AD |
3615 | #~ msgid "This page" |
3616 | #~ msgstr "Ez az oldalt" | |
3617 | ||
a9a3fcab AD |
3618 | #~ msgid "Below active article" |
3619 | #~ msgstr "Aktív hír alatt" | |
3620 | ||
3621 | #~ msgid "Next page" | |
3622 | #~ msgstr "Következő oldal" | |
3623 | ||
3624 | #~ msgid "Previous page" | |
3625 | #~ msgstr "Előző oldal" | |
3626 | ||
3627 | #~ msgid "First page" | |
3628 | #~ msgstr "Első oldal" |