]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
bf9b87b5 | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
8182e647 | 18 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
8182e647 | 22 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
8182e647 | 26 | #: backend.php:109 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
8182e647 | 30 | #: backend.php:110 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
8182e647 | 34 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
8182e647 | 38 | #: backend.php:112 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
8182e647 | 42 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
8182e647 | 46 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
8182e647 | 50 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
8182e647 | 54 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
8182e647 | 58 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
8182e647 | 62 | #: backend.php:120 backend.php:130 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
8182e647 | 66 | #: backend.php:121 backend.php:131 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
8182e647 | 70 | #: backend.php:122 backend.php:132 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
8182e647 | 74 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
8182e647 | 78 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
8182e647 | 82 | #: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
8182e647 | 86 | #: backend.php:138 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
8182e647 | 90 | #: backend.php:139 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
8182e647 | 94 | #: backend.php:148 modules/pref-users.php:126 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
8182e647 | 98 | #: backend.php:149 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
8182e647 | 102 | #: backend.php:150 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
8182e647 AD |
106 | #: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
107 | #: modules/popup-dialog.php:106 | |
108 | #, fuzzy | |
109 | msgid "Default profile" | |
110 | msgstr "標準の記事制限" | |
111 | ||
1d004f12 AD |
112 | #: errors.php:3 |
113 | msgid "Unknown error" | |
114 | msgstr "未知のエラー" | |
115 | ||
116 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
117 | msgid "" |
118 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
119 | "doesn't seem to support it." | |
120 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
121 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
122 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
123 | |
124 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
125 | msgid "" |
126 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
127 | "seem to support them." | |
128 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
129 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
130 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
131 | |
132 | #: errors.php:11 | |
133 | msgid "Backend sanity check failed" | |
60f53466 | 134 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 AD |
135 | |
136 | #: errors.php:13 | |
137 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
60f53466 | 138 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 AD |
139 | |
140 | #: errors.php:15 | |
141 | msgid "" | |
142 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
143 | "update</a>." | |
144 | msgstr "" | |
145 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
146 | "php'>更新してください</a>。" | |
147 | ||
148 | #: errors.php:17 | |
149 | msgid "Request not authorized." | |
150 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
151 | ||
152 | #: errors.php:19 | |
153 | msgid "No operation to perform." | |
154 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
155 | ||
156 | #: errors.php:21 | |
157 | msgid "" | |
158 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
159 | "local configuration." | |
160 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
161 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
162 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 AD |
163 | |
164 | #: errors.php:23 | |
165 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
166 | msgstr "" | |
167 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
168 | ||
169 | #: errors.php:25 | |
170 | msgid "Configuration check failed" | |
171 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
172 | ||
173 | #: errors.php:27 | |
174 | msgid "" | |
175 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
176 | "\t\tofficial site for more information." | |
177 | msgstr "" | |
178 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
179 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
180 | ||
e7f9e68c AD |
181 | #: errors.php:32 |
182 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
183 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
184 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
185 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 186 | |
8182e647 | 187 | #: functions.php:1928 |
af163b85 | 188 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 189 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 190 | |
8182e647 | 191 | #: functions.php:1998 |
af163b85 | 192 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 193 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 194 | |
8182e647 AD |
195 | #: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391 |
196 | #: modules/pref-filters.php:420 | |
1d004f12 AD |
197 | msgid "All feeds" |
198 | msgstr "すべてのフィード" | |
199 | ||
8182e647 AD |
200 | #: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475 |
201 | #: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333 | |
1d004f12 AD |
202 | msgid "Uncategorized" |
203 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
204 | ||
8182e647 | 205 | #: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864 |
c4255fdd | 206 | #: mobile/functions.php:170 |
1d004f12 AD |
207 | msgid "Special" |
208 | msgstr "特別" | |
209 | ||
8182e647 AD |
210 | #: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114 |
211 | #: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 | |
1d004f12 AD |
212 | msgid "Labels" |
213 | msgstr "ラベル" | |
214 | ||
bf9b87b5 | 215 | #: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
097c6b00 AD |
216 | msgid "Starred articles" |
217 | msgstr "お気に入りの記事" | |
218 | ||
8182e647 | 219 | #: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
220 | msgid "Published articles" |
221 | msgstr "公開済みの記事" | |
222 | ||
8182e647 | 223 | #: functions.php:3091 help/3.php:59 |
097c6b00 AD |
224 | msgid "Fresh articles" |
225 | msgstr "新しい記事" | |
226 | ||
bf9b87b5 | 227 | #: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
bf996dfa AD |
228 | msgid "All articles" |
229 | msgstr "すべての記事" | |
230 | ||
8182e647 | 231 | #: functions.php:3095 |
c4255fdd AD |
232 | #, fuzzy |
233 | msgid "Archived articles" | |
234 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 235 | |
8182e647 | 236 | #: functions.php:4200 |
89841c5d AD |
237 | msgid "Generated feed" |
238 | msgstr "生成したフィード" | |
239 | ||
bf9b87b5 AD |
240 | #: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82 |
241 | #: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 | |
242 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 | |
243 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
1d004f12 AD |
244 | msgid "Select:" |
245 | msgstr "選択:" | |
246 | ||
bf9b87b5 AD |
247 | #: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 |
248 | #: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 | |
249 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 | |
1d004f12 AD |
250 | msgid "All" |
251 | msgstr "すべて" | |
252 | ||
bf9b87b5 | 253 | #: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213 |
1d004f12 AD |
254 | msgid "Unread" |
255 | msgstr "未読" | |
256 | ||
bf9b87b5 | 257 | #: functions.php:4208 |
1d004f12 AD |
258 | msgid "Invert" |
259 | msgstr "反転" | |
260 | ||
bf9b87b5 AD |
261 | #: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 |
262 | #: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 | |
263 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 | |
1d004f12 AD |
264 | msgid "None" |
265 | msgstr "なし" | |
266 | ||
bf9b87b5 | 267 | #: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184 |
1d004f12 AD |
268 | msgid "Actions..." |
269 | msgstr "操作..." | |
270 | ||
bf9b87b5 | 271 | #: functions.php:4223 |
1d004f12 AD |
272 | msgid "Selection toggle:" |
273 | msgstr "選択の切り替え:" | |
274 | ||
bf9b87b5 | 275 | #: functions.php:4225 tt-rss.php:212 |
1d004f12 AD |
276 | msgid "Starred" |
277 | msgstr "お気に入り" | |
278 | ||
8182e647 | 279 | #: functions.php:4226 |
1d004f12 AD |
280 | msgid "Published" |
281 | msgstr "公開済み" | |
282 | ||
8182e647 | 283 | #: functions.php:4227 |
c4255fdd AD |
284 | msgid "Selection:" |
285 | msgstr "選択:" | |
1d004f12 | 286 | |
8182e647 | 287 | #: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 |
c4255fdd AD |
288 | msgid "Mark as read" |
289 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 290 | |
8182e647 | 291 | #: functions.php:4234 |
c4255fdd AD |
292 | msgid "Archive" |
293 | msgstr "" | |
294 | ||
8182e647 | 295 | #: functions.php:4236 |
c4255fdd AD |
296 | #, fuzzy |
297 | msgid "Move back" | |
298 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 299 | |
8182e647 | 300 | #: functions.php:4237 |
c4255fdd AD |
301 | #, fuzzy |
302 | msgid "Delete" | |
303 | msgstr "標準" | |
304 | ||
8182e647 | 305 | #: functions.php:4242 |
097c6b00 | 306 | msgid "Assign label:" |
60f53466 | 307 | msgstr "ラベルの割り当て:" |
1d004f12 | 308 | |
bf9b87b5 | 309 | #: functions.php:4283 |
1d004f12 AD |
310 | msgid "Click to collapse category" |
311 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
312 | ||
8182e647 | 313 | #: functions.php:4493 |
1d004f12 AD |
314 | msgid "No feeds to display." |
315 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
316 | ||
8182e647 | 317 | #: functions.php:4510 |
1d004f12 AD |
318 | msgid "Tags" |
319 | msgstr "タグ" | |
320 | ||
8182e647 | 321 | #: functions.php:4669 |
422e7d24 AD |
322 | msgid "audio/mpeg" |
323 | msgstr "audio/mpeg" | |
324 | ||
8182e647 | 325 | #: functions.php:4795 |
1d004f12 AD |
326 | msgid " - " |
327 | msgstr " - " | |
328 | ||
8182e647 | 329 | #: functions.php:4820 functions.php:5580 |
1d004f12 AD |
330 | msgid "Edit tags for this article" |
331 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
332 | ||
8182e647 | 333 | #: functions.php:4826 functions.php:5563 |
1d004f12 AD |
334 | msgid "Show article summary in new window" |
335 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
336 | ||
8182e647 | 337 | #: functions.php:4833 functions.php:5570 |
e117ab70 | 338 | msgid "Publish article with a note" |
60f53466 | 339 | msgstr "ノートと記事を公開する" |
e117ab70 | 340 | |
8182e647 | 341 | #: functions.php:4850 functions.php:5441 |
c4255fdd AD |
342 | msgid "Originally from:" |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
8182e647 | 345 | #: functions.php:4863 functions.php:5454 |
c4255fdd AD |
346 | #, fuzzy |
347 | msgid "Feed URL" | |
348 | msgstr "フィード" | |
349 | ||
8182e647 | 350 | #: functions.php:4903 functions.php:5484 |
1d004f12 AD |
351 | msgid "unknown type" |
352 | msgstr "未知の種類" | |
353 | ||
8182e647 | 354 | #: functions.php:4943 functions.php:5527 |
7f2cd3a0 | 355 | msgid "Attachment:" |
60f53466 | 356 | msgstr "添付:" |
7f2cd3a0 | 357 | |
8182e647 | 358 | #: functions.php:4945 functions.php:5529 |
7f2cd3a0 AD |
359 | msgid "Attachments:" |
360 | msgstr "添付:" | |
361 | ||
8182e647 AD |
362 | #: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 |
363 | #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 | |
364 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230 | |
365 | #: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634 | |
366 | #: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96 | |
1d004f12 AD |
367 | msgid "Close this window" |
368 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
369 | ||
8182e647 | 370 | #: functions.php:5021 |
1d004f12 AD |
371 | msgid "Feed not found." |
372 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
373 | ||
8182e647 | 374 | #: functions.php:5090 |
1d004f12 AD |
375 | msgid "" |
376 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
377 | "local configuration." | |
378 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
379 | "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" |
380 | "を確認してください。" | |
1d004f12 | 381 | |
8182e647 | 382 | #: functions.php:5254 functions.php:5341 |
af163b85 AD |
383 | msgid "mark as read" |
384 | msgstr "既読にする" | |
385 | ||
8182e647 | 386 | #: functions.php:5417 functions.php:5424 |
1d004f12 AD |
387 | msgid "Click to expand article" |
388 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
389 | ||
8182e647 | 390 | #: functions.php:5587 |
e117ab70 | 391 | msgid "toggle unread" |
60f53466 | 392 | msgstr "未読/既読を切り替える" |
e117ab70 | 393 | |
8182e647 | 394 | #: functions.php:5606 |
1d004f12 AD |
395 | msgid "No unread articles found to display." |
396 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
397 | ||
8182e647 | 398 | #: functions.php:5609 |
bf996dfa | 399 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 400 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 401 | |
8182e647 | 402 | #: functions.php:5612 |
1d004f12 AD |
403 | msgid "No starred articles found to display." |
404 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
405 | ||
8182e647 | 406 | #: functions.php:5616 |
bf996dfa AD |
407 | msgid "" |
408 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
409 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
410 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
411 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
412 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 413 | |
bf9b87b5 | 414 | #: functions.php:5618 offline.js:443 |
1d004f12 AD |
415 | msgid "No articles found to display." |
416 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
417 | ||
8182e647 | 418 | #: functions.php:6362 tt-rss.php:192 |
89841c5d | 419 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 420 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 421 | |
8182e647 | 422 | #: functions.php:6375 |
89841c5d | 423 | msgid "(remove)" |
60f53466 | 424 | msgstr "(削除)" |
89841c5d | 425 | |
8182e647 | 426 | #: functions.php:6427 |
89841c5d AD |
427 | msgid "no tags" |
428 | msgstr "タグがありません" | |
429 | ||
8182e647 | 430 | #: functions.php:6456 |
e117ab70 | 431 | msgid "edit note" |
60f53466 | 432 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 433 | |
bf9b87b5 AD |
434 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 |
435 | #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 | |
436 | msgid "Title" | |
437 | msgstr "題名" | |
8182e647 | 438 | |
bf9b87b5 AD |
439 | #: localized_schema.php:10 |
440 | msgid "Title or Content" | |
441 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 442 | |
bf9b87b5 AD |
443 | #: localized_schema.php:11 |
444 | msgid "Link" | |
445 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 446 | |
bf9b87b5 AD |
447 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 |
448 | msgid "Content" | |
449 | msgstr "内容" | |
8182e647 | 450 | |
bf9b87b5 AD |
451 | #: localized_schema.php:13 |
452 | msgid "Article Date" | |
453 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 454 | |
bf9b87b5 AD |
455 | #: localized_schema.php:15 |
456 | msgid "Filter article" | |
457 | msgstr "記事フィルター" | |
1d004f12 | 458 | |
bf9b87b5 AD |
459 | #: localized_schema.php:17 |
460 | msgid "Set starred" | |
461 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 462 | |
bf9b87b5 AD |
463 | #: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 |
464 | msgid "Publish article" | |
465 | msgstr "公開記事" | |
4481d791 | 466 | |
bf9b87b5 AD |
467 | #: localized_schema.php:19 |
468 | msgid "Assign tags" | |
469 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 470 | |
bf9b87b5 AD |
471 | #: localized_schema.php:20 |
472 | msgid "Assign label" | |
473 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 474 | |
bf9b87b5 AD |
475 | #: localized_schema.php:24 |
476 | msgid "General" | |
477 | msgstr "全体" | |
8182e647 | 478 | |
bf9b87b5 AD |
479 | #: localized_schema.php:26 |
480 | msgid "Allow duplicate posts" | |
481 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 482 | |
bf9b87b5 AD |
483 | #: localized_schema.php:27 |
484 | msgid "" | |
485 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
486 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
487 | "different feeds to appear only once." | |
488 | msgstr "" | |
1d004f12 | 489 | |
bf9b87b5 AD |
490 | #: localized_schema.php:28 |
491 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
492 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1d004f12 | 493 | |
bf9b87b5 AD |
494 | #: localized_schema.php:29 |
495 | msgid "Enable e-mail digest" | |
496 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1d004f12 | 497 | |
bf9b87b5 AD |
498 | #: localized_schema.php:30 |
499 | msgid "" | |
500 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
501 | "your configured e-mail address" | |
502 | msgstr "" | |
8182e647 | 503 | |
bf9b87b5 AD |
504 | #: localized_schema.php:31 |
505 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
506 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1d004f12 | 507 | |
bf9b87b5 AD |
508 | #: localized_schema.php:32 |
509 | msgid "Update post on checksum change" | |
510 | msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
1d004f12 | 511 | |
bf9b87b5 AD |
512 | #: localized_schema.php:33 |
513 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
514 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1d004f12 | 515 | |
bf9b87b5 AD |
516 | #: localized_schema.php:34 |
517 | msgid "Enable offline reading" | |
518 | msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
1d004f12 | 519 | |
bf9b87b5 AD |
520 | #: localized_schema.php:35 |
521 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
522 | msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
1d004f12 | 523 | |
bf9b87b5 AD |
524 | #: localized_schema.php:37 |
525 | msgid "Interface" | |
526 | msgstr "インターフェース" | |
1d004f12 | 527 | |
bf9b87b5 AD |
528 | #: localized_schema.php:39 |
529 | msgid "Combined feed display" | |
530 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1d004f12 | 531 | |
bf9b87b5 AD |
532 | #: localized_schema.php:40 |
533 | msgid "" | |
534 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
535 | "headlines and article content" | |
536 | msgstr "" | |
1d004f12 | 537 | |
bf9b87b5 AD |
538 | #: localized_schema.php:41 |
539 | msgid "Default article limit" | |
540 | msgstr "標準の記事制限" | |
1d004f12 | 541 | |
bf9b87b5 AD |
542 | #: localized_schema.php:42 |
543 | msgid "" | |
544 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
545 | "disables)." | |
546 | msgstr "" | |
1d004f12 | 547 | |
bf9b87b5 AD |
548 | #: localized_schema.php:43 |
549 | msgid "Enable feed categories" | |
550 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 551 | |
bf9b87b5 AD |
552 | #: localized_schema.php:44 |
553 | msgid "Enable search toolbar" | |
554 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
8182e647 | 555 | |
bf9b87b5 AD |
556 | #: localized_schema.php:45 |
557 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
558 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
8182e647 | 559 | |
bf9b87b5 AD |
560 | #: localized_schema.php:46 |
561 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
562 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1d004f12 | 563 | |
bf9b87b5 AD |
564 | #: localized_schema.php:47 |
565 | msgid "" | |
566 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
567 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
568 | msgstr "" | |
1d004f12 | 569 | |
bf9b87b5 AD |
570 | #: localized_schema.php:48 |
571 | msgid "On catchup show next feed" | |
572 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
c4255fdd | 573 | |
bf9b87b5 AD |
574 | #: localized_schema.php:49 |
575 | msgid "" | |
576 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
577 | "feed with unread articles." | |
60f53466 | 578 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
579 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
580 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 581 | |
bf9b87b5 AD |
582 | #: localized_schema.php:50 |
583 | msgid "Open article links in new browser window" | |
584 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
1d004f12 | 585 | |
bf9b87b5 AD |
586 | #: localized_schema.php:51 |
587 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
588 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
4481d791 | 589 | |
bf9b87b5 AD |
590 | #: localized_schema.php:52 |
591 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
592 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1d004f12 | 593 | |
bf9b87b5 AD |
594 | #: localized_schema.php:53 |
595 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
596 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1d004f12 | 597 | |
bf9b87b5 AD |
598 | #: localized_schema.php:54 |
599 | msgid "User stylesheet URL" | |
600 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
8182e647 | 601 | |
bf9b87b5 AD |
602 | #: localized_schema.php:55 |
603 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
604 | msgstr "" | |
605 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
1d004f12 | 606 | |
bf9b87b5 AD |
607 | #: localized_schema.php:56 |
608 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
609 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
4481d791 | 610 | |
bf9b87b5 AD |
611 | #: localized_schema.php:57 |
612 | msgid "Hide feedlist" | |
613 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
4481d791 | 614 | |
bf9b87b5 AD |
615 | #: localized_schema.php:58 |
616 | msgid "" | |
617 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
618 | "for small screens." | |
619 | msgstr "" | |
1d004f12 | 620 | |
bf9b87b5 AD |
621 | #: localized_schema.php:59 |
622 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
623 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1d004f12 | 624 | |
bf9b87b5 AD |
625 | #: localized_schema.php:60 |
626 | msgid "" | |
627 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
628 | "grouped by feeds" | |
629 | msgstr "" | |
4481d791 | 630 | |
bf9b87b5 AD |
631 | #: localized_schema.php:62 |
632 | msgid "Advanced" | |
633 | msgstr "高度" | |
4481d791 | 634 | |
bf9b87b5 AD |
635 | #: localized_schema.php:64 |
636 | msgid "Blacklisted tags" | |
637 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
4481d791 | 638 | |
bf9b87b5 AD |
639 | #: localized_schema.php:65 |
640 | msgid "" | |
641 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
642 | "separated list)." | |
643 | msgstr "" | |
4481d791 | 644 | |
bf9b87b5 AD |
645 | #: localized_schema.php:66 |
646 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
647 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
4481d791 | 648 | |
bf9b87b5 AD |
649 | #: localized_schema.php:67 |
650 | msgid "Enable feed icons" | |
651 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
4481d791 | 652 | |
bf9b87b5 AD |
653 | #: localized_schema.php:68 |
654 | msgid "Enable labels" | |
655 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
c4255fdd | 656 | |
bf9b87b5 AD |
657 | #: localized_schema.php:69 |
658 | msgid "" | |
659 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
660 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
661 | "with caution." | |
662 | msgstr "" | |
4481d791 | 663 | |
bf9b87b5 AD |
664 | #: localized_schema.php:70 |
665 | msgid "Long date format" | |
666 | msgstr "完全な日付の形式" | |
4481d791 | 667 | |
bf9b87b5 AD |
668 | #: localized_schema.php:71 |
669 | msgid "Set articles as unread on update" | |
670 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4481d791 | 671 | |
bf9b87b5 AD |
672 | #: localized_schema.php:72 |
673 | msgid "Short date format" | |
674 | msgstr "短い日付の形式" | |
4481d791 | 675 | |
bf9b87b5 AD |
676 | #: localized_schema.php:73 |
677 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
678 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
4481d791 | 679 | |
bf9b87b5 AD |
680 | #: localized_schema.php:74 |
681 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
682 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
4481d791 | 683 | |
bf9b87b5 AD |
684 | #: localized_schema.php:75 |
685 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
686 | msgstr "" | |
4481d791 | 687 | |
bf9b87b5 AD |
688 | #: localized_schema.php:76 |
689 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
690 | msgstr "" | |
4481d791 | 691 | |
bf9b87b5 AD |
692 | #: localized_schema.php:77 |
693 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
694 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
4481d791 | 695 | |
bf9b87b5 AD |
696 | #: localized_schema.php:78 |
697 | msgid "Purge unread articles" | |
698 | msgstr "未読記事を削除する" | |
4481d791 | 699 | |
bf9b87b5 AD |
700 | #: localized_schema.php:79 |
701 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
702 | msgstr "" | |
8182e647 | 703 | |
bf9b87b5 AD |
704 | #: localized_schema.php:80 |
705 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
706 | msgstr "" | |
4481d791 | 707 | |
bf9b87b5 AD |
708 | #: localized_schema.php:81 |
709 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
710 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
4481d791 | 711 | |
bf9b87b5 AD |
712 | #: localized_schema.php:82 |
713 | msgid "" | |
714 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 AD |
715 | msgstr "" |
716 | ||
bf9b87b5 AD |
717 | #: localized_schema.php:83 |
718 | msgid "Do not show images in articles" | |
719 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a927fe7b | 720 | |
bf9b87b5 AD |
721 | #: localized_schema.php:84 |
722 | msgid "Enable external API" | |
723 | msgstr "" | |
4481d791 | 724 | |
bf9b87b5 AD |
725 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339 |
726 | #: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 | |
727 | msgid "Login:" | |
728 | msgstr "ログイン:" | |
4481d791 | 729 | |
bf9b87b5 AD |
730 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344 |
731 | #: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 | |
732 | msgid "Password:" | |
733 | msgstr "パスワード:" | |
4481d791 | 734 | |
bf9b87b5 AD |
735 | #: login_form.php:129 |
736 | msgid "Language:" | |
737 | msgstr "言語:" | |
4481d791 | 738 | |
bf9b87b5 | 739 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 740 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
741 | msgid "Profile:" |
742 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 743 | |
bf9b87b5 AD |
744 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
745 | msgid "Log in" | |
746 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 747 | |
bf9b87b5 AD |
748 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
749 | msgid "Create new account" | |
750 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
4481d791 | 751 | |
bf9b87b5 AD |
752 | #: login_form.php:169 |
753 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
754 | msgstr "帯域の制限を使う" | |
4481d791 | 755 | |
bf9b87b5 AD |
756 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
757 | msgid "OPML Utility" | |
758 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 759 | |
bf9b87b5 AD |
760 | #: opml.php:124 |
761 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
762 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 763 | |
bf9b87b5 AD |
764 | #: opml.php:128 |
765 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
766 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 767 | |
bf9b87b5 AD |
768 | #: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45 |
769 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
8182e647 | 770 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 771 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" |
8182e647 | 772 | |
bf9b87b5 AD |
773 | #: opml.php:136 |
774 | msgid "Return to preferences" | |
775 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 776 | |
bf9b87b5 AD |
777 | #: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 |
778 | msgid "Loading, please wait..." | |
779 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
4481d791 | 780 | |
bf9b87b5 | 781 | #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 |
8182e647 | 782 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
783 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
784 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
785 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 AD |
786 | msgstr "" |
787 | ||
bf9b87b5 AD |
788 | #: prefs.php:90 tt-rss.php:112 |
789 | msgid "Hello," | |
790 | msgstr "ようこそ、" | |
4481d791 | 791 | |
bf9b87b5 AD |
792 | #: prefs.php:92 help/4.php:14 |
793 | msgid "Exit preferences" | |
794 | msgstr "設定を終了する" | |
8182e647 | 795 | |
bf9b87b5 AD |
796 | #: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 |
797 | #: mobile/functions.php:234 | |
798 | msgid "Logout" | |
799 | msgstr "ログアウト" | |
4481d791 | 800 | |
bf9b87b5 AD |
801 | #: prefs.php:102 tt-rss.php:196 |
802 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
803 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 804 | |
bf9b87b5 AD |
805 | #: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 |
806 | msgid "Preferences" | |
807 | msgstr "設定" | |
4481d791 | 808 | |
bf9b87b5 AD |
809 | #: prefs.php:110 |
810 | msgid "Feeds" | |
811 | msgstr "フィード" | |
4481d791 | 812 | |
bf9b87b5 AD |
813 | #: prefs.php:112 help/4.php:11 |
814 | msgid "Filters" | |
815 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 816 | |
bf9b87b5 AD |
817 | #: prefs.php:117 help/4.php:13 |
818 | msgid "Users" | |
819 | msgstr "ユーザー" | |
4481d791 | 820 | |
bf9b87b5 | 821 | #: prefs.php:140 tt-rss.php:99 |
8182e647 | 822 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
823 | msgid "Fatal Exception" |
824 | msgstr "致命的なエラー" | |
8182e647 | 825 | |
bf9b87b5 AD |
826 | #: register.php:152 |
827 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
828 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
4481d791 | 829 | |
bf9b87b5 AD |
830 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
831 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
832 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 | |
833 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
834 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
4481d791 | 835 | |
bf9b87b5 AD |
836 | #: register.php:176 |
837 | msgid "" | |
838 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
839 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
840 | "password is sent." | |
4481d791 | 841 | msgstr "" |
4481d791 | 842 | |
bf9b87b5 AD |
843 | #: register.php:182 |
844 | msgid "Desired login:" | |
845 | msgstr "" | |
4481d791 | 846 | |
bf9b87b5 AD |
847 | #: register.php:185 |
848 | msgid "Check availability" | |
849 | msgstr "" | |
4481d791 | 850 | |
bf9b87b5 AD |
851 | #: register.php:187 |
852 | msgid "Email:" | |
853 | msgstr "電子メール:" | |
4481d791 | 854 | |
bf9b87b5 AD |
855 | #: register.php:190 |
856 | msgid "How much is two plus two:" | |
857 | msgstr "" | |
4481d791 | 858 | |
bf9b87b5 AD |
859 | #: register.php:193 |
860 | msgid "Submit registration" | |
861 | msgstr "登録を送信する" | |
4481d791 | 862 | |
bf9b87b5 AD |
863 | #: register.php:211 |
864 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
865 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 866 | |
bf9b87b5 AD |
867 | #: register.php:226 |
868 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
869 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
1d004f12 | 870 | |
bf9b87b5 AD |
871 | #: register.php:244 |
872 | msgid "Registration failed." | |
873 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
1d004f12 | 874 | |
bf9b87b5 AD |
875 | #: register.php:328 |
876 | msgid "Account created successfully." | |
877 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
1d004f12 | 878 | |
bf9b87b5 AD |
879 | #: register.php:350 |
880 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
881 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
4481d791 | 882 | |
bf9b87b5 AD |
883 | #: tt-rss.php:118 |
884 | msgid "Comments?" | |
885 | msgstr "コメントしますか?" | |
1d004f12 | 886 | |
bf9b87b5 AD |
887 | #: tt-rss.php:131 |
888 | msgid "Offline reading" | |
889 | msgstr "オフライン処理" | |
1d004f12 | 890 | |
bf9b87b5 AD |
891 | #: tt-rss.php:138 |
892 | msgid "Cancel synchronization" | |
893 | msgstr "同期の取り消し" | |
1d004f12 | 894 | |
bf9b87b5 AD |
895 | #: tt-rss.php:141 |
896 | msgid "Synchronize" | |
897 | msgstr "同期" | |
1d004f12 | 898 | |
bf9b87b5 AD |
899 | #: tt-rss.php:143 |
900 | msgid "Remove stored data" | |
901 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 902 | |
bf9b87b5 AD |
903 | #: tt-rss.php:145 |
904 | msgid "Go offline" | |
905 | msgstr "オフラインに移行する" | |
1d004f12 | 906 | |
bf9b87b5 AD |
907 | #: tt-rss.php:151 |
908 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
909 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
c4255fdd | 910 | |
bf9b87b5 AD |
911 | #: tt-rss.php:158 |
912 | msgid "Go online" | |
913 | msgstr "オンラインに移行する" | |
1d004f12 | 914 | |
bf9b87b5 AD |
915 | #: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 |
916 | msgid "tag cloud" | |
917 | msgstr "タグクラウド" | |
8182e647 | 918 | |
bf9b87b5 AD |
919 | #: tt-rss.php:179 |
920 | msgid "Search..." | |
921 | msgstr "検索..." | |
8182e647 | 922 | |
bf9b87b5 AD |
923 | #: tt-rss.php:180 |
924 | msgid "Feed actions:" | |
925 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 926 | |
bf9b87b5 AD |
927 | #: tt-rss.php:181 |
928 | msgid "Subscribe to feed..." | |
929 | msgstr "フィードを購読する..." | |
1d004f12 | 930 | |
bf9b87b5 AD |
931 | #: tt-rss.php:182 |
932 | msgid "Edit this feed..." | |
933 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 934 | |
bf9b87b5 AD |
935 | #: tt-rss.php:183 |
936 | msgid "Rescore feed" | |
937 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 938 | |
bf9b87b5 AD |
939 | #: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 |
940 | msgid "Unsubscribe" | |
941 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 942 | |
bf9b87b5 AD |
943 | #: tt-rss.php:186 |
944 | msgid "All feeds:" | |
945 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1d004f12 | 946 | |
bf9b87b5 AD |
947 | #: tt-rss.php:188 help/3.php:44 |
948 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
949 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 950 | |
bf9b87b5 AD |
951 | #: tt-rss.php:190 |
952 | msgid "Other actions:" | |
953 | msgstr "その他の操作:" | |
1d004f12 | 954 | |
bf9b87b5 AD |
955 | #: tt-rss.php:193 |
956 | msgid "Create filter..." | |
957 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1d004f12 | 958 | |
bf9b87b5 AD |
959 | #: tt-rss.php:194 |
960 | msgid "Reset UI layout" | |
961 | msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
1d004f12 | 962 | |
bf9b87b5 AD |
963 | #: tt-rss.php:195 |
964 | msgid "Reset category order" | |
965 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
966 | ||
967 | #: tt-rss.php:205 | |
968 | msgid "Collapse feedlist" | |
969 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
970 | ||
971 | #: tt-rss.php:208 | |
972 | #, fuzzy | |
973 | msgid "Show articles" | |
974 | msgstr "記事を保管しました" | |
975 | ||
976 | #: tt-rss.php:210 | |
977 | msgid "Adaptive" | |
4481d791 | 978 | msgstr "" |
1d004f12 | 979 | |
bf9b87b5 AD |
980 | #: tt-rss.php:211 |
981 | msgid "All Articles" | |
982 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 983 | |
bf9b87b5 AD |
984 | #: tt-rss.php:214 |
985 | msgid "Ignore Scoring" | |
986 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1d004f12 | 987 | |
bf9b87b5 AD |
988 | #: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 |
989 | msgid "Updated" | |
990 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 991 | |
bf9b87b5 AD |
992 | #: tt-rss.php:218 |
993 | #, fuzzy | |
994 | msgid "Sort articles" | |
995 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 996 | |
bf9b87b5 AD |
997 | #: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 |
998 | #: modules/pref-filters.php:469 | |
999 | msgid "Date" | |
1000 | msgstr "日付" | |
1d004f12 | 1001 | |
bf9b87b5 AD |
1002 | #: tt-rss.php:223 |
1003 | msgid "Score" | |
1004 | msgstr "スコア" | |
1d004f12 | 1005 | |
bf9b87b5 AD |
1006 | #: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 |
1007 | msgid "Update" | |
1008 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 1009 | |
bf9b87b5 AD |
1010 | #: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 |
1011 | msgid "No feed selected." | |
1012 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
8182e647 | 1013 | |
bf9b87b5 AD |
1014 | #: tt-rss.php:242 |
1015 | msgid "Drag me to resize panels" | |
1016 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
8182e647 | 1017 | |
bf9b87b5 AD |
1018 | #: update.php:19 |
1019 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1020 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1021 | |
bf9b87b5 AD |
1022 | #: update.php:44 |
1023 | msgid "Database Updater" | |
1024 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1d004f12 | 1025 | |
bf9b87b5 AD |
1026 | #: update.php:85 |
1027 | msgid "Could not update database" | |
1028 | msgstr "データベースを更新できません" | |
8182e647 | 1029 | |
bf9b87b5 AD |
1030 | #: update.php:88 |
1031 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1d004f12 | 1032 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 1033 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" |
1d004f12 | 1034 | |
bf9b87b5 AD |
1035 | #: update.php:89 |
1036 | msgid ", found: " | |
1d004f12 AD |
1037 | msgstr "" |
1038 | ||
bf9b87b5 AD |
1039 | #: update.php:92 |
1040 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1041 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1d004f12 | 1042 | |
bf9b87b5 AD |
1043 | #: update.php:102 |
1044 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1045 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1d004f12 | 1046 | |
bf9b87b5 AD |
1047 | #: update.php:104 |
1048 | #, php-format | |
4481d791 | 1049 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1050 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " |
1051 | "<b>%d</b>)." | |
4481d791 | 1052 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1053 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" |
1054 | "d</b>)。" | |
1d004f12 | 1055 | |
bf9b87b5 AD |
1056 | #: update.php:118 |
1057 | msgid "Perform updates" | |
1058 | msgstr "更新の実行" | |
1d004f12 | 1059 | |
bf9b87b5 AD |
1060 | #: update.php:123 |
1061 | msgid "Performing updates..." | |
1062 | msgstr "更新を実行しています..." | |
1d004f12 | 1063 | |
bf9b87b5 AD |
1064 | #: update.php:129 |
1065 | #, php-format | |
1066 | msgid "Updating to version %d..." | |
1067 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
1d004f12 | 1068 | |
bf9b87b5 AD |
1069 | #: update.php:142 |
1070 | msgid "Checking version... " | |
1071 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
1d004f12 | 1072 | |
bf9b87b5 AD |
1073 | #: update.php:148 |
1074 | msgid "OK!" | |
1075 | msgstr "OK!" | |
df43d1fd | 1076 | |
bf9b87b5 AD |
1077 | #: update.php:150 |
1078 | msgid "ERROR!" | |
1079 | msgstr "エラー!" | |
1d004f12 | 1080 | |
bf9b87b5 AD |
1081 | #: update.php:158 |
1082 | #, php-format | |
1083 | msgid "" | |
1084 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1085 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1088 | "ました。" | |
1d004f12 | 1089 | |
bf9b87b5 AD |
1090 | #: modules/help.php:6 |
1091 | msgid "Help" | |
1092 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 1093 | |
bf9b87b5 AD |
1094 | #: modules/help.php:17 |
1095 | msgid "Help topic not found." | |
1096 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
89841c5d | 1097 | |
bf9b87b5 AD |
1098 | #: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 |
1099 | #, fuzzy, php-format | |
1100 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1101 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1102 | |
bf9b87b5 AD |
1103 | #: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 |
1104 | #, fuzzy | |
1105 | msgid "is already imported." | |
1106 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1d004f12 | 1107 | |
bf9b87b5 AD |
1108 | #: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 |
1109 | #, fuzzy | |
1110 | msgid "OK" | |
1111 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1112 | |
bf9b87b5 AD |
1113 | #: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 |
1114 | msgid "Error while parsing document." | |
1115 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1116 | |
bf9b87b5 AD |
1117 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 |
1118 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1119 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 1120 | |
bf9b87b5 AD |
1121 | #: modules/opml_domxml.php:131 |
1122 | msgid "Error: can't find body element." | |
1123 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1d004f12 | 1124 | |
bf9b87b5 AD |
1125 | #: modules/popup-dialog.php:7 |
1126 | #, fuzzy | |
1127 | msgid "OPML Import" | |
1128 | msgstr "インポート" | |
e3d410c0 | 1129 | |
bf9b87b5 AD |
1130 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1131 | #, fuzzy | |
1132 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1133 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1134 | |
bf9b87b5 AD |
1135 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
1136 | #, fuzzy | |
1137 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1138 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1139 | |
bf9b87b5 AD |
1140 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1141 | msgid "Settings Profiles" | |
1142 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1143 | |
bf9b87b5 AD |
1144 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
1145 | #, fuzzy | |
1146 | msgid "Create profile" | |
1147 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1148 | |
bf9b87b5 AD |
1149 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
1150 | msgid "(active)" | |
1d004f12 AD |
1151 | msgstr "" |
1152 | ||
bf9b87b5 AD |
1153 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 |
1154 | #: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 | |
1155 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 | |
1156 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1157 | msgid "Remove" | |
1158 | msgstr "削除" | |
1d004f12 | 1159 | |
bf9b87b5 AD |
1160 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
1161 | #, fuzzy | |
1162 | msgid "Activate" | |
1163 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 1164 | |
bf9b87b5 AD |
1165 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1166 | msgid "Published Articles" | |
1167 | msgstr "公開された記事" | |
1d004f12 | 1168 | |
bf9b87b5 AD |
1169 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1170 | #, fuzzy | |
1171 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1172 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1d004f12 | 1173 | |
bf9b87b5 AD |
1174 | #: modules/popup-dialog.php:177 |
1175 | #, fuzzy | |
1176 | msgid "Generate new URL" | |
1177 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 1178 | |
bf9b87b5 AD |
1179 | #: modules/popup-dialog.php:190 |
1180 | msgid "Notice" | |
1181 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 1182 | |
bf9b87b5 | 1183 | #: modules/popup-dialog.php:196 |
1d004f12 | 1184 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1185 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1186 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1187 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1188 | msgstr "" |
1189 | ||
bf9b87b5 AD |
1190 | #: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 |
1191 | msgid "Last update:" | |
1192 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 1193 | |
bf9b87b5 | 1194 | #: modules/popup-dialog.php:208 |
1d004f12 | 1195 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1196 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1197 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1d004f12 | 1198 | msgstr "" |
1d004f12 | 1199 | |
bf9b87b5 AD |
1200 | #: modules/popup-dialog.php:216 |
1201 | msgid "" | |
1202 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1203 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1204 | "contact instance owner." | |
1205 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1206 | |
bf9b87b5 AD |
1207 | #: modules/popup-dialog.php:239 |
1208 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1209 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 1210 | |
bf9b87b5 AD |
1211 | #: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 |
1212 | #: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 | |
1213 | msgid "Feed" | |
1214 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1215 | |
bf9b87b5 AD |
1216 | #: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 |
1217 | #: modules/pref-feeds.php:502 | |
1218 | msgid "URL:" | |
1219 | msgstr "URL:" | |
1d004f12 | 1220 | |
bf9b87b5 AD |
1221 | #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 |
1222 | #: modules/pref-feeds.php:514 | |
1223 | msgid "Place in category:" | |
1224 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1225 | |
bf9b87b5 AD |
1226 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332 |
1227 | #: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 | |
1228 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1229 | msgid "Authentication" | |
1230 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1231 | |
bf9b87b5 AD |
1232 | #: modules/popup-dialog.php:283 |
1233 | msgid "This feed requires authentication." | |
1234 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1235 | |
bf9b87b5 AD |
1236 | #: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 |
1237 | msgid "Subscribe" | |
1238 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1239 | |
bf9b87b5 AD |
1240 | #: modules/popup-dialog.php:290 |
1241 | #, fuzzy | |
1242 | msgid "More feeds" | |
1243 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1244 | |
bf9b87b5 AD |
1245 | #: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 |
1246 | #: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 | |
1247 | #: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468 | |
1248 | #: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 | |
1249 | #: modules/pref-users.php:181 | |
1250 | msgid "Cancel" | |
1251 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1252 | |
bf9b87b5 AD |
1253 | #: modules/popup-dialog.php:298 |
1254 | msgid "Feed Browser" | |
1255 | msgstr "フィードブラウザー" | |
1d004f12 | 1256 | |
bf9b87b5 AD |
1257 | #: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 |
1258 | #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177 | |
1259 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 | |
1260 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1261 | msgid "Search" | |
1262 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1263 | |
bf9b87b5 AD |
1264 | #: modules/popup-dialog.php:321 |
1265 | #, fuzzy | |
1266 | msgid "Popular feeds" | |
1267 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1268 | |
bf9b87b5 AD |
1269 | #: modules/popup-dialog.php:322 |
1270 | #, fuzzy | |
1271 | msgid "Feed archive" | |
1272 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1273 | |
bf9b87b5 AD |
1274 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
1275 | #, fuzzy | |
1276 | msgid "limit:" | |
1277 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1278 | |
bf9b87b5 AD |
1279 | #: modules/popup-dialog.php:371 |
1280 | msgid "Look for" | |
1d004f12 AD |
1281 | msgstr "" |
1282 | ||
bf9b87b5 AD |
1283 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
1284 | #, fuzzy | |
1285 | msgid "match on" | |
1286 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1287 | |
bf9b87b5 AD |
1288 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
1289 | msgid "Title or content" | |
1290 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1291 | |
bf9b87b5 AD |
1292 | #: modules/popup-dialog.php:388 |
1293 | msgid "Limit search to:" | |
1294 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1295 | |
bf9b87b5 AD |
1296 | #: modules/popup-dialog.php:404 |
1297 | msgid "This feed" | |
1298 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1299 | |
bf9b87b5 AD |
1300 | #: modules/popup-dialog.php:438 |
1301 | msgid "Create Filter" | |
1302 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1303 | |
bf9b87b5 AD |
1304 | #: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 |
1305 | #: modules/pref-filters.php:406 | |
1306 | msgid "Match" | |
1307 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1308 | |
bf9b87b5 AD |
1309 | #: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 |
1310 | #: modules/pref-filters.php:441 | |
1311 | msgid "before" | |
1312 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1313 | |
bf9b87b5 AD |
1314 | #: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 |
1315 | #: modules/pref-filters.php:442 | |
1316 | msgid "after" | |
1317 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1318 | |
bf9b87b5 AD |
1319 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 |
1320 | msgid "Check it" | |
1d004f12 AD |
1321 | msgstr "" |
1322 | ||
bf9b87b5 AD |
1323 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 |
1324 | msgid "on field" | |
1d004f12 AD |
1325 | msgstr "" |
1326 | ||
bf9b87b5 AD |
1327 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 |
1328 | msgid "in" | |
1d004f12 AD |
1329 | msgstr "" |
1330 | ||
bf9b87b5 AD |
1331 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 |
1332 | msgid "Perform Action" | |
1333 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1334 | |
bf9b87b5 AD |
1335 | #: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 |
1336 | msgid "with parameters:" | |
1337 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1338 | |
bf9b87b5 AD |
1339 | #: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355 |
1340 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 | |
1341 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1342 | msgid "Options" | |
1343 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1344 | |
bf9b87b5 AD |
1345 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 |
1346 | msgid "Enabled" | |
1347 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1348 | |
bf9b87b5 AD |
1349 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 |
1350 | msgid "Inverse match" | |
1351 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1352 | |
bf9b87b5 AD |
1353 | #: modules/popup-dialog.php:541 |
1354 | msgid "Create" | |
1355 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1356 | |
bf9b87b5 AD |
1357 | #: modules/popup-dialog.php:555 |
1358 | msgid "Update Errors" | |
1359 | msgstr "更新エラー" | |
1d004f12 | 1360 | |
bf9b87b5 AD |
1361 | #: modules/popup-dialog.php:558 |
1362 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
1363 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1364 | |
bf9b87b5 AD |
1365 | #: modules/popup-dialog.php:584 |
1366 | msgid "Edit Tags" | |
1367 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 1368 | |
bf9b87b5 AD |
1369 | #: modules/popup-dialog.php:589 |
1370 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1371 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1372 | |
bf9b87b5 AD |
1373 | #: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467 |
1374 | #: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 | |
1375 | #: modules/pref-users.php:179 | |
1376 | msgid "Save" | |
1377 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1378 | |
bf9b87b5 AD |
1379 | #: modules/popup-dialog.php:620 |
1380 | #, fuzzy | |
1381 | msgid "Tag Cloud" | |
1382 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1383 | |
bf9b87b5 AD |
1384 | #: modules/popup-dialog.php:623 |
1385 | msgid "Showing most popular tags " | |
1386 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
1d004f12 | 1387 | |
bf9b87b5 AD |
1388 | #: modules/popup-dialog.php:624 |
1389 | #, fuzzy | |
1390 | msgid "more tags" | |
1391 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 1392 | |
bf9b87b5 AD |
1393 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1394 | msgid "Check to enable field" | |
1d004f12 AD |
1395 | msgstr "" |
1396 | ||
bf9b87b5 AD |
1397 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1398 | msgid "Feed Editor" | |
1399 | msgstr "フィードエディター" | |
1d004f12 | 1400 | |
bf9b87b5 AD |
1401 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1402 | msgid "Link to feed:" | |
1403 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
1d004f12 | 1404 | |
bf9b87b5 AD |
1405 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1406 | msgid "Not linked" | |
1407 | msgstr "リンクされていません" | |
1d004f12 | 1408 | |
bf9b87b5 AD |
1409 | #: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 |
1410 | msgid "using" | |
1411 | msgstr "" | |
7c52319e | 1412 | |
bf9b87b5 AD |
1413 | #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 |
1414 | msgid "Article purging:" | |
1415 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1416 | |
bf9b87b5 AD |
1417 | #: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 |
1418 | #, fuzzy | |
1419 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1420 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1421 | |
bf9b87b5 AD |
1422 | #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 |
1423 | msgid "Right-to-left content" | |
1424 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1425 | |
bf9b87b5 AD |
1426 | #: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 |
1427 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1428 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1429 | |
bf9b87b5 AD |
1430 | #: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 |
1431 | msgid "Always display image attachments" | |
1432 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1433 | |
bf9b87b5 AD |
1434 | #: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 |
1435 | msgid "Cache images locally" | |
1436 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1171c351 | 1437 | |
bf9b87b5 AD |
1438 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
1439 | #, fuzzy | |
1440 | msgid "Icon" | |
1441 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1442 | |
bf9b87b5 AD |
1443 | #: modules/pref-feeds.php:453 |
1444 | msgid "Replace" | |
1171c351 AD |
1445 | msgstr "" |
1446 | ||
bf9b87b5 AD |
1447 | #: modules/pref-feeds.php:478 |
1448 | msgid "Multiple Feed Editor" | |
1449 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1171c351 | 1450 | |
bf9b87b5 AD |
1451 | #: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 |
1452 | msgid "All done." | |
1453 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1454 | |
bf9b87b5 AD |
1455 | #: modules/pref-feeds.php:920 |
1456 | #, php-format | |
1457 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1458 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1459 | |
bf9b87b5 AD |
1460 | #: modules/pref-feeds.php:923 |
1461 | #, fuzzy, php-format | |
1462 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1463 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1464 | |
bf9b87b5 AD |
1465 | #: modules/pref-feeds.php:926 |
1466 | #, php-format | |
1467 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1468 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1469 | |
bf9b87b5 AD |
1470 | #: modules/pref-feeds.php:949 |
1471 | msgid "Edit subscription options" | |
1472 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1473 | |
bf9b87b5 AD |
1474 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
1475 | msgid "Category editor" | |
1476 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1171c351 | 1477 | |
bf9b87b5 AD |
1478 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
1479 | #, php-format | |
1480 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1481 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1482 | |
bf9b87b5 AD |
1483 | #: modules/pref-feeds.php:1077 |
1484 | msgid "Create category" | |
1485 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1486 | |
bf9b87b5 AD |
1487 | #: modules/pref-feeds.php:1130 |
1488 | msgid "No feed categories defined." | |
1489 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1490 | |
bf9b87b5 AD |
1491 | #: modules/pref-feeds.php:1160 |
1492 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1493 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1d004f12 | 1494 | |
bf9b87b5 AD |
1495 | #: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1496 | msgid "Subscribe to feed" | |
1497 | msgstr "フィードを購読する" | |
19556424 | 1498 | |
bf9b87b5 AD |
1499 | #: modules/pref-feeds.php:1184 |
1500 | #, fuzzy | |
1501 | msgid "Edit feeds" | |
1502 | msgstr "フィードを編集する" | |
35f1dd37 | 1503 | |
bf9b87b5 AD |
1504 | #: modules/pref-feeds.php:1189 |
1505 | msgid "Edit categories" | |
1506 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1507 | |
bf9b87b5 AD |
1508 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
1509 | #, fuzzy | |
1510 | msgid "More actions..." | |
1511 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1512 | |
bf9b87b5 AD |
1513 | #: modules/pref-feeds.php:1202 |
1514 | msgid "Manual purge" | |
1515 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1516 | |
bf9b87b5 AD |
1517 | #: modules/pref-feeds.php:1206 |
1518 | msgid "Clear feed data" | |
1519 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1520 | |
bf9b87b5 AD |
1521 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 |
1522 | msgid "Rescore articles" | |
1523 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1524 | |
bf9b87b5 AD |
1525 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
1526 | msgid "Show last article times" | |
1527 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
1d004f12 | 1528 | |
bf9b87b5 AD |
1529 | #: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 |
1530 | msgid "Last Article" | |
1531 | msgstr "最後の記事" | |
1d004f12 | 1532 | |
bf9b87b5 AD |
1533 | #: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 |
1534 | #: modules/pref-users.php:467 | |
1535 | msgid "Click to edit" | |
1536 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 1537 | |
bf9b87b5 AD |
1538 | #: modules/pref-feeds.php:1412 |
1539 | #, php-format | |
1540 | msgid "(linked to %s)" | |
1541 | msgstr "(%s へリンクしました)" | |
1d004f12 | 1542 | |
bf9b87b5 AD |
1543 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
1544 | #, fuzzy | |
1545 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
1546 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 1547 | |
bf9b87b5 AD |
1548 | #: modules/pref-feeds.php:1441 |
1549 | #, fuzzy | |
1550 | msgid "No matching feeds found." | |
1551 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1552 | |
bf9b87b5 AD |
1553 | #: modules/pref-feeds.php:1447 |
1554 | msgid "OPML" | |
1555 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1556 | |
bf9b87b5 AD |
1557 | #: modules/pref-feeds.php:1470 |
1558 | msgid "Import" | |
1559 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 1560 | |
bf9b87b5 AD |
1561 | #: modules/pref-feeds.php:1475 |
1562 | msgid "Export OPML" | |
1563 | msgstr "OPML エクスポート" | |
097c6b00 | 1564 | |
bf9b87b5 AD |
1565 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
1566 | msgid "Firefox Integration" | |
1567 | msgstr "Firefox 統合" | |
1d004f12 | 1568 | |
bf9b87b5 AD |
1569 | #: modules/pref-feeds.php:1480 |
1570 | msgid "" | |
1571 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1572 | "link below." | |
1573 | msgstr "" | |
1574 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1575 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1576 | |
bf9b87b5 AD |
1577 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
1578 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1579 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1580 | |
bf9b87b5 AD |
1581 | #: modules/pref-feeds.php:1498 |
1582 | msgid "" | |
1583 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1584 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1585 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1586 | |
bf9b87b5 | 1587 | #: modules/pref-feeds.php:1501 |
c4255fdd | 1588 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1589 | msgid "Display URL" |
1590 | msgstr "タグの表示" | |
1d004f12 | 1591 | |
bf9b87b5 AD |
1592 | #: modules/pref-feeds.php:1604 |
1593 | #, fuzzy, php-format | |
1594 | msgid "%d archived articles" | |
1595 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 1596 | |
bf9b87b5 AD |
1597 | #: modules/pref-feeds.php:1633 |
1598 | msgid "No feeds found." | |
1599 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 1600 | |
bf9b87b5 AD |
1601 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1602 | msgid "Filter Editor" | |
1603 | msgstr "フィルターエディター" | |
1d004f12 | 1604 | |
bf9b87b5 AD |
1605 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1606 | #, php-format | |
1607 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1608 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
1d004f12 | 1609 | |
bf9b87b5 AD |
1610 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1611 | #, php-format | |
1612 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1613 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1614 | |
bf9b87b5 AD |
1615 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1616 | msgid "Create filter" | |
1617 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1618 | |
bf9b87b5 AD |
1619 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1620 | msgid "Edit" | |
1621 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1622 | |
bf9b87b5 AD |
1623 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1624 | msgid "Field" | |
1625 | msgstr "項目" | |
1d004f12 | 1626 | |
bf9b87b5 AD |
1627 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1628 | msgid "Params" | |
1629 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 1630 | |
bf9b87b5 AD |
1631 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1632 | msgid "(Disabled)" | |
1633 | msgstr "(無効です)" | |
1d004f12 | 1634 | |
bf9b87b5 AD |
1635 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1636 | msgid "(Inverse)" | |
1d004f12 AD |
1637 | msgstr "" |
1638 | ||
bf9b87b5 AD |
1639 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1640 | msgid "No filters defined." | |
1641 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1642 | |
bf9b87b5 AD |
1643 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1644 | msgid "No matching filters found." | |
1645 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
390e733a | 1646 | |
bf9b87b5 | 1647 | #: modules/pref-labels.php:102 |
1d004f12 | 1648 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1649 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1650 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1651 | |
bf9b87b5 AD |
1652 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1653 | msgid "Create label" | |
1654 | msgstr "ラベルを作成する" | |
390e733a | 1655 | |
bf9b87b5 AD |
1656 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1657 | msgid "Clear colors" | |
1658 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1659 | |
bf9b87b5 AD |
1660 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1661 | msgid "Click to change color" | |
1662 | msgstr "色を変えるためにクリック" | |
1d004f12 | 1663 | |
bf9b87b5 AD |
1664 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1665 | msgid "No labels defined." | |
1666 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1667 | |
bf9b87b5 AD |
1668 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1669 | msgid "No matching labels found." | |
1670 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1671 | |
bf9b87b5 AD |
1672 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1673 | msgid "custom color:" | |
1674 | msgstr "カスタム色" | |
1d004f12 | 1675 | |
bf9b87b5 AD |
1676 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1677 | msgid "foreground" | |
1678 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1679 | |
bf9b87b5 AD |
1680 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1681 | msgid "background" | |
1682 | msgstr "背景色" | |
89841c5d | 1683 | |
bf9b87b5 AD |
1684 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1685 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1686 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1687 | |
bf9b87b5 AD |
1688 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1689 | msgid "New password cannot be blank." | |
1690 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1691 | |
bf9b87b5 AD |
1692 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1693 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1694 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1695 | |
bf9b87b5 AD |
1696 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1697 | msgid "Password has been changed." | |
1698 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1699 | |
bf9b87b5 AD |
1700 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1701 | msgid "Old password is incorrect." | |
1702 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1703 | |
bf9b87b5 AD |
1704 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1705 | msgid "The configuration was saved." | |
1706 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1707 | |
bf9b87b5 AD |
1708 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1709 | #, php-format | |
1710 | msgid "Unknown option: %s" | |
1711 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1712 | |
bf9b87b5 AD |
1713 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1714 | msgid "E-mail has been changed." | |
1715 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
8182e647 | 1716 | |
bf9b87b5 AD |
1717 | #: modules/pref-prefs.php:171 |
1718 | msgid "" | |
1719 | "Your password is at default value, \n" | |
1720 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1721 | msgstr "" | |
1722 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1723 | " 変更してください。" | |
8182e647 | 1724 | |
bf9b87b5 AD |
1725 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1726 | msgid "Personal data" | |
1727 | msgstr "個人データ" | |
8182e647 | 1728 | |
bf9b87b5 AD |
1729 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1730 | msgid "E-mail" | |
1731 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1732 | |
bf9b87b5 AD |
1733 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1734 | msgid "Access level" | |
1735 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1736 | |
bf9b87b5 AD |
1737 | #: modules/pref-prefs.php:229 |
1738 | msgid "Change e-mail" | |
1739 | msgstr "電子メールを変更する" | |
8182e647 | 1740 | |
bf9b87b5 AD |
1741 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1742 | msgid "Old password" | |
1743 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1744 | |
bf9b87b5 AD |
1745 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1746 | msgid "New password" | |
1747 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1748 | |
bf9b87b5 AD |
1749 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1750 | msgid "Confirm password" | |
1751 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1752 | |
bf9b87b5 AD |
1753 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
1754 | msgid "Change password" | |
1755 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1756 | |
bf9b87b5 AD |
1757 | #: modules/pref-prefs.php:323 |
1758 | msgid "Select theme" | |
1759 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1760 | |
bf9b87b5 AD |
1761 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 |
1762 | msgid "Yes" | |
1763 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1764 | |
bf9b87b5 AD |
1765 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 |
1766 | msgid "No" | |
1767 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 1768 | |
bf9b87b5 AD |
1769 | #: modules/pref-prefs.php:409 |
1770 | msgid "Save configuration" | |
1771 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 1772 | |
bf9b87b5 AD |
1773 | #: modules/pref-prefs.php:412 |
1774 | msgid "Manage profiles" | |
1d004f12 AD |
1775 | msgstr "" |
1776 | ||
bf9b87b5 AD |
1777 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1778 | msgid "Reset to defaults" | |
1779 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 1780 | |
bf9b87b5 AD |
1781 | #: modules/pref-users.php:7 |
1782 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1783 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1784 | |
bf9b87b5 AD |
1785 | #: modules/pref-users.php:17 |
1786 | msgid "User details" | |
1787 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 1788 | |
bf9b87b5 AD |
1789 | #: modules/pref-users.php:31 |
1790 | msgid "User not found" | |
1791 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 1792 | |
bf9b87b5 AD |
1793 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1794 | msgid "Registered" | |
1795 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 1796 | |
bf9b87b5 AD |
1797 | #: modules/pref-users.php:51 |
1798 | msgid "Last logged in" | |
1799 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1800 | |
bf9b87b5 AD |
1801 | #: modules/pref-users.php:58 |
1802 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1803 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 1804 | |
bf9b87b5 AD |
1805 | #: modules/pref-users.php:62 |
1806 | msgid "Subscribed feeds" | |
1807 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1808 | |
bf9b87b5 AD |
1809 | #: modules/pref-users.php:108 |
1810 | msgid "User Editor" | |
1811 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 1812 | |
bf9b87b5 AD |
1813 | #: modules/pref-users.php:145 |
1814 | msgid "Access level: " | |
1815 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 1816 | |
bf9b87b5 AD |
1817 | #: modules/pref-users.php:158 |
1818 | msgid "Change password to" | |
1819 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 1820 | |
bf9b87b5 AD |
1821 | #: modules/pref-users.php:167 |
1822 | msgid "E-mail: " | |
1823 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 1824 | |
bf9b87b5 AD |
1825 | #: modules/pref-users.php:201 |
1826 | #, php-format | |
1827 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1828 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
c4255fdd | 1829 | |
bf9b87b5 AD |
1830 | #: modules/pref-users.php:249 |
1831 | #, php-format | |
1832 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1833 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 1834 | |
bf9b87b5 AD |
1835 | #: modules/pref-users.php:256 |
1836 | #, php-format | |
1837 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1838 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 1839 | |
bf9b87b5 AD |
1840 | #: modules/pref-users.php:260 |
1841 | #, php-format | |
1842 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1843 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1844 | ||
1845 | #: modules/pref-users.php:280 | |
1846 | #, php-format | |
1847 | msgid "" | |
1848 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1849 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1850 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1851 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1852 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1853 | ||
1854 | #: modules/pref-users.php:284 | |
1855 | #, php-format | |
1856 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1857 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
1858 | ||
1859 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1860 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1861 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1862 | ||
1863 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
1864 | msgid "Create user" | |
1865 | msgstr "ユーザーの作成" | |
289f1d22 | 1866 | |
bf9b87b5 | 1867 | #: modules/pref-users.php:374 |
289f1d22 | 1868 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1869 | msgid "Details" |
1870 | msgstr "毎日" | |
1d004f12 | 1871 | |
bf9b87b5 AD |
1872 | #: modules/pref-users.php:380 |
1873 | msgid "Reset password" | |
1874 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 1875 | |
bf9b87b5 AD |
1876 | #: modules/pref-users.php:426 |
1877 | msgid "Login" | |
1878 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 1879 | |
bf9b87b5 AD |
1880 | #: modules/pref-users.php:427 |
1881 | msgid "Access Level" | |
1882 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 1883 | |
bf9b87b5 AD |
1884 | #: modules/pref-users.php:429 |
1885 | msgid "Last login" | |
1886 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1887 | |
bf9b87b5 AD |
1888 | #: modules/pref-users.php:487 |
1889 | msgid "No users defined." | |
1890 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1891 | |
bf9b87b5 AD |
1892 | #: modules/pref-users.php:489 |
1893 | msgid "No matching users found." | |
1894 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 1895 | |
bf9b87b5 AD |
1896 | #: help/2.php:1 |
1897 | msgid "Content filtering" | |
1898 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
df43d1fd | 1899 | |
bf9b87b5 AD |
1900 | #: help/2.php:3 |
1901 | msgid "" | |
1902 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1903 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1904 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1905 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
1906 | msgstr "" |
1907 | ||
bf9b87b5 AD |
1908 | #: help/2.php:5 |
1909 | msgid "" | |
1910 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1911 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1912 | "and for some specific feed." | |
1d004f12 AD |
1913 | msgstr "" |
1914 | ||
bf9b87b5 AD |
1915 | #: help/2.php:7 |
1916 | msgid "" | |
1917 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
1918 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
1919 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
1920 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
1921 | "containing string XYZZY in title." | |
60f53466 | 1922 | msgstr "" |
1d004f12 | 1923 | |
bf9b87b5 AD |
1924 | #: help/2.php:9 |
1925 | msgid "See also:" | |
1926 | msgstr "参考:" | |
1d004f12 | 1927 | |
bf9b87b5 AD |
1928 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
1929 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1930 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 1931 | |
bf9b87b5 AD |
1932 | #: help/3.php:5 |
1933 | msgid "Navigation" | |
1934 | msgstr "ナビゲーション" | |
1d004f12 | 1935 | |
bf9b87b5 AD |
1936 | #: help/3.php:8 |
1937 | msgid "Move between feeds" | |
1938 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 1939 | |
bf9b87b5 AD |
1940 | #: help/3.php:9 |
1941 | msgid "Move between articles" | |
1942 | msgstr "記事間で移動する" | |
1d004f12 | 1943 | |
bf9b87b5 AD |
1944 | #: help/3.php:10 |
1945 | msgid "Show search dialog" | |
1946 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
097c6b00 | 1947 | |
bf9b87b5 AD |
1948 | #: help/3.php:13 |
1949 | msgid "Active article actions" | |
1950 | msgstr "有効な記事の操作" | |
1d004f12 | 1951 | |
bf9b87b5 AD |
1952 | #: help/3.php:16 |
1953 | msgid "Toggle starred" | |
1954 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
1d004f12 | 1955 | |
bf9b87b5 AD |
1956 | #: help/3.php:17 |
1957 | msgid "Toggle published" | |
1958 | msgstr "公開を切り替える" | |
1d004f12 | 1959 | |
bf9b87b5 AD |
1960 | #: help/3.php:18 |
1961 | msgid "Toggle unread" | |
1962 | msgstr "未読に切り替える" | |
1d004f12 | 1963 | |
bf9b87b5 AD |
1964 | #: help/3.php:19 |
1965 | msgid "Edit tags" | |
1966 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 1967 | |
bf9b87b5 AD |
1968 | #: help/3.php:20 |
1969 | msgid "Open article in new window" | |
1970 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 1971 | |
bf9b87b5 AD |
1972 | #: help/3.php:21 |
1973 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
1974 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1975 | |
bf9b87b5 AD |
1976 | #: help/3.php:22 |
1977 | msgid "Scroll article content" | |
1978 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 1979 | |
bf9b87b5 AD |
1980 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
1981 | msgid "Other actions" | |
1982 | msgstr "その他の操作" | |
1d004f12 | 1983 | |
bf9b87b5 AD |
1984 | #: help/3.php:29 |
1985 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
1986 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
1d004f12 | 1987 | |
bf9b87b5 AD |
1988 | #: help/3.php:32 |
1989 | msgid "Collapse sidebar" | |
1990 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 1991 | |
bf9b87b5 AD |
1992 | #: help/3.php:33 |
1993 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
1994 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 1995 | |
bf9b87b5 AD |
1996 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
1997 | msgid "Display this help dialog" | |
1998 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
1d004f12 | 1999 | |
bf9b87b5 AD |
2000 | #: help/3.php:39 |
2001 | msgid "Feed actions" | |
2002 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 2003 | |
bf9b87b5 AD |
2004 | #: help/3.php:42 |
2005 | msgid "Update active feed" | |
2006 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
1d004f12 | 2007 | |
bf9b87b5 AD |
2008 | #: help/3.php:43 |
2009 | msgid "Update all feeds" | |
2010 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1d004f12 | 2011 | |
bf9b87b5 AD |
2012 | #: help/3.php:46 |
2013 | msgid "Edit feed" | |
2014 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2015 | |
bf9b87b5 AD |
2016 | #: help/3.php:47 |
2017 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2018 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
ef1dad57 | 2019 | |
bf9b87b5 AD |
2020 | #: help/3.php:48 |
2021 | msgid "Hide visible read articles" | |
2022 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
1d004f12 | 2023 | |
bf9b87b5 AD |
2024 | #: help/3.php:49 |
2025 | msgid "Mark feed as read" | |
2026 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2027 | ||
2028 | #: help/3.php:50 | |
8182e647 | 2029 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2030 | msgid "Reverse headlines order" |
2031 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
8182e647 | 2032 | |
bf9b87b5 AD |
2033 | #: help/3.php:51 |
2034 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2035 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2036 | ||
2037 | #: help/3.php:52 | |
2038 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
8182e647 AD |
2039 | msgstr "" |
2040 | ||
bf9b87b5 AD |
2041 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2042 | msgid "Go to..." | |
2043 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 2044 | |
bf9b87b5 AD |
2045 | #: help/3.php:62 |
2046 | msgid "Tag cloud" | |
2047 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 2048 | |
bf9b87b5 AD |
2049 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2050 | msgid "Press any key to close this window." | |
2051 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
1d004f12 | 2052 | |
bf9b87b5 AD |
2053 | #: help/4.php:9 |
2054 | msgid "My Feeds" | |
2055 | msgstr "自分のフィード" | |
c4255fdd | 2056 | |
bf9b87b5 AD |
2057 | #: help/4.php:10 |
2058 | msgid "Other Feeds" | |
2059 | msgstr "その他のフィード" | |
1d004f12 | 2060 | |
bf9b87b5 AD |
2061 | #: help/4.php:19 |
2062 | msgid "Panel actions" | |
2063 | msgstr "パネル操作" | |
89841c5d | 2064 | |
bf9b87b5 AD |
2065 | #: help/4.php:23 |
2066 | msgid "Top 25 feeds" | |
2067 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
1d004f12 | 2068 | |
bf9b87b5 AD |
2069 | #: help/4.php:24 |
2070 | msgid "Edit feed categories" | |
2071 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
1d004f12 | 2072 | |
bf9b87b5 AD |
2073 | #: help/4.php:33 |
2074 | msgid "Focus search (if present)" | |
2075 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2076 | |
bf9b87b5 AD |
2077 | #: help/4.php:39 |
2078 | msgid "" | |
2079 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2080 | "configuration and your access level." | |
2081 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2082 | |
bf9b87b5 AD |
2083 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2084 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2085 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2086 | msgid "Home" | |
2087 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2088 | |
bf9b87b5 AD |
2089 | #: mobile/functions.php:392 |
2090 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2091 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2092 | |
bf9b87b5 | 2093 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2094 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2095 | msgid "Enable categories" |
2096 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
c4255fdd | 2097 | |
bf9b87b5 AD |
2098 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2099 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2100 | msgid "ON" | |
2101 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2102 | |
bf9b87b5 AD |
2103 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2104 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2105 | msgid "OFF" | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
2108 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2109 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2110 | msgid "Show images in posts" |
2111 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
8182e647 | 2112 | |
bf9b87b5 AD |
2113 | #: mobile/prefs.php:40 |
2114 | #, fuzzy | |
2115 | msgid "Hide read feeds" | |
2116 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
8182e647 | 2117 | |
bf9b87b5 AD |
2118 | #: mobile/prefs.php:45 |
2119 | #, fuzzy | |
2120 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2121 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
8182e647 | 2122 | |
bf9b87b5 AD |
2123 | #: functions.js:1315 |
2124 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2125 | msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
8182e647 | 2126 | |
bf9b87b5 AD |
2127 | #: functions.js:1350 |
2128 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2129 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2130 | |
bf9b87b5 AD |
2131 | #: functions.js:1354 |
2132 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2133 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
1d004f12 | 2134 | |
bf9b87b5 AD |
2135 | #: functions.js:1377 |
2136 | #, fuzzy | |
2137 | msgid "Subscribed to %s" | |
2138 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1d004f12 | 2139 | |
bf9b87b5 AD |
2140 | #: functions.js:1386 |
2141 | #, fuzzy | |
2142 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
2143 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
89841c5d | 2144 | |
bf9b87b5 | 2145 | #: functions.js:1389 |
422e7d24 | 2146 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2147 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2148 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" |
2149 | ||
bf9b87b5 AD |
2150 | #: functions.js:1952 |
2151 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2152 | msgstr "" | |
2153 | ||
2154 | #: functions.js:1989 | |
422e7d24 | 2155 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2156 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2157 | msgstr "フィードを購読する:" | |
422e7d24 | 2158 | |
bf9b87b5 AD |
2159 | #: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 |
2160 | #: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 | |
2161 | msgid "No feeds are selected." | |
2162 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
1d004f12 | 2163 | |
bf9b87b5 AD |
2164 | #: functions.js:2014 |
2165 | msgid "" | |
2166 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2167 | "be removed." | |
2168 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2169 | |
bf9b87b5 AD |
2170 | #: functions.js:2066 |
2171 | #, fuzzy | |
2172 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2173 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 2174 | |
bf9b87b5 AD |
2175 | #: functions.js:2098 |
2176 | #, fuzzy | |
2177 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2178 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
1d004f12 | 2179 | |
bf9b87b5 AD |
2180 | #: functions.js:2100 |
2181 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
1d004f12 | 2182 | msgstr "" |
1d004f12 | 2183 | |
bf9b87b5 AD |
2184 | #: functions.js:2117 |
2185 | msgid "Please enter label caption:" | |
2186 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
1d004f12 | 2187 | |
bf9b87b5 AD |
2188 | #: functions.js:2122 |
2189 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2190 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
1d004f12 | 2191 | |
bf9b87b5 AD |
2192 | #: functions.js:2162 tt-rss.js:568 |
2193 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2194 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
7c52319e | 2195 | |
bf9b87b5 AD |
2196 | #: offline.js:636 |
2197 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2198 | msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
1d004f12 | 2199 | |
bf9b87b5 AD |
2200 | #: offline.js:677 |
2201 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2202 | msgstr "フィードを同期しています..." | |
89841c5d | 2203 | |
bf9b87b5 AD |
2204 | #: offline.js:696 |
2205 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2206 | msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
1d004f12 | 2207 | |
bf9b87b5 AD |
2208 | #: offline.js:714 |
2209 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2210 | msgstr "ラベルを同期しています..." | |
1d004f12 | 2211 | |
bf9b87b5 AD |
2212 | #: offline.js:733 |
2213 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2214 | msgstr "記事を同期しています..." | |
1d004f12 | 2215 | |
bf9b87b5 AD |
2216 | #: offline.js:778 |
2217 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2218 | msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
1d004f12 | 2219 | |
bf9b87b5 AD |
2220 | #: offline.js:806 |
2221 | msgid "Last sync: %s" | |
2222 | msgstr "最終同期: %s" | |
c4255fdd | 2223 | |
bf9b87b5 AD |
2224 | #: offline.js:835 |
2225 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2226 | msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
2227 | ||
2228 | #: offline.js:888 | |
2229 | msgid "Synchronizing..." | |
2230 | msgstr "同期しています..." | |
2231 | ||
2232 | #: offline.js:1195 | |
2233 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2234 | msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
2235 | ||
2236 | #: offline.js:1223 | |
2237 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2238 | msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
1d004f12 | 2239 | |
bf9b87b5 AD |
2240 | #: offline.js:1655 |
2241 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2242 | msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
1d004f12 | 2243 | |
bf9b87b5 AD |
2244 | #: offline.js:1672 |
2245 | msgid "" | |
2246 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2247 | "Continue?" | |
2248 | msgstr "" | |
2249 | "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン" | |
2250 | "データを削除するでしょう。続けますか?" | |
1d004f12 | 2251 | |
bf9b87b5 AD |
2252 | #: offline.js:1743 |
2253 | msgid "" | |
2254 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
1d004f12 | 2255 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2256 | "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに" |
2257 | "移行しますか?" | |
1d004f12 | 2258 | |
bf9b87b5 AD |
2259 | #: prefs.js:233 |
2260 | msgid "Error: No feed URL given." | |
2261 | msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2262 | |
bf9b87b5 AD |
2263 | #: prefs.js:235 |
2264 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2265 | msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
1d004f12 | 2266 | |
bf9b87b5 AD |
2267 | #: prefs.js:263 |
2268 | #, fuzzy | |
2269 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2270 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2271 | |
bf9b87b5 AD |
2272 | #: prefs.js:285 |
2273 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
2274 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2275 | |
bf9b87b5 AD |
2276 | #: prefs.js:307 |
2277 | msgid "Please enter login:" | |
2278 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
390e733a | 2279 | |
bf9b87b5 AD |
2280 | #: prefs.js:314 |
2281 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2282 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
c4255fdd | 2283 | |
bf9b87b5 AD |
2284 | #: prefs.js:438 |
2285 | msgid "Remove selected labels?" | |
2286 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2287 | |
bf9b87b5 AD |
2288 | #: prefs.js:454 |
2289 | msgid "No labels are selected." | |
2290 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
1d004f12 | 2291 | |
bf9b87b5 AD |
2292 | #: prefs.js:468 |
2293 | msgid "Remove selected users?" | |
2294 | msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
390e733a | 2295 | |
bf9b87b5 AD |
2296 | #: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 |
2297 | msgid "No users are selected." | |
2298 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
390e733a | 2299 | |
bf9b87b5 AD |
2300 | #: prefs.js:503 |
2301 | msgid "Remove selected filters?" | |
2302 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
390e733a | 2303 | |
bf9b87b5 AD |
2304 | #: prefs.js:519 prefs.js:888 |
2305 | msgid "No filters are selected." | |
2306 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
1d004f12 | 2307 | |
bf9b87b5 AD |
2308 | #: prefs.js:538 |
2309 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2310 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2311 | |
bf9b87b5 AD |
2312 | #: prefs.js:572 |
2313 | msgid "Please select only one feed." | |
2314 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2315 | |
bf9b87b5 AD |
2316 | #: prefs.js:578 |
2317 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2318 | msgstr "" | |
2319 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
89841c5d | 2320 | |
bf9b87b5 AD |
2321 | #: prefs.js:600 |
2322 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2323 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
1d004f12 | 2324 | |
bf9b87b5 | 2325 | #: prefs.js:632 |
1d004f12 | 2326 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2327 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
1d004f12 | 2328 | msgstr "" |
1d004f12 | 2329 | |
bf9b87b5 AD |
2330 | #: prefs.js:648 |
2331 | #, fuzzy | |
2332 | msgid "No profiles selected." | |
2333 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2334 | |
bf9b87b5 AD |
2335 | #: prefs.js:660 |
2336 | msgid "Remove selected categories?" | |
2337 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2338 | |
bf9b87b5 AD |
2339 | #: prefs.js:678 |
2340 | msgid "No categories are selected." | |
2341 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 2342 | |
bf9b87b5 AD |
2343 | #: prefs.js:745 |
2344 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2345 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
1d004f12 | 2346 | |
bf9b87b5 AD |
2347 | #: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 |
2348 | msgid "Please select only one user." | |
2349 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2350 | |
bf9b87b5 AD |
2351 | #: prefs.js:828 |
2352 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2353 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2354 | |
bf9b87b5 AD |
2355 | #: prefs.js:893 |
2356 | msgid "Please select only one filter." | |
2357 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2358 | |
bf9b87b5 AD |
2359 | #: prefs.js:969 |
2360 | msgid "No OPML file to upload." | |
2361 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
1d004f12 | 2362 | |
bf9b87b5 AD |
2363 | #: prefs.js:1229 |
2364 | msgid "Reset to defaults?" | |
2365 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2366 | |
bf9b87b5 AD |
2367 | #: prefs.js:1641 |
2368 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2369 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 2370 | |
bf9b87b5 AD |
2371 | #: prefs.js:1678 |
2372 | msgid "Save current configuration?" | |
2373 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2374 | |
bf9b87b5 AD |
2375 | #: prefs.js:1779 |
2376 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
2377 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2378 | |
bf9b87b5 AD |
2379 | #: prefs.js:1802 |
2380 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
8182e647 | 2381 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2382 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
8182e647 | 2383 | |
bf9b87b5 AD |
2384 | #: prefs.js:1821 |
2385 | msgid "Remove filter %s?" | |
2386 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2387 | |
bf9b87b5 AD |
2388 | #: prefs.js:1882 |
2389 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2390 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2391 | |
bf9b87b5 AD |
2392 | #: prefs.js:1962 |
2393 | msgid "Reset label colors to default?" | |
2394 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
89841c5d | 2395 | |
bf9b87b5 AD |
2396 | #: prefs.js:1987 |
2397 | msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2398 | msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
89841c5d | 2399 | |
bf9b87b5 AD |
2400 | #: prefs.js:1989 |
2401 | msgid "Please enter new label background color:" | |
2402 | msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
1d004f12 | 2403 | |
bf9b87b5 AD |
2404 | #: prefs.js:2121 |
2405 | #, fuzzy | |
2406 | msgid "Activate selected profile?" | |
2407 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2408 | |
bf9b87b5 AD |
2409 | #: prefs.js:2137 |
2410 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2411 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2412 | |
bf9b87b5 AD |
2413 | #: tt-rss.js:74 |
2414 | msgid "display feeds" | |
2415 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 2416 | |
bf9b87b5 AD |
2417 | #: tt-rss.js:251 |
2418 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2419 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2420 | |
bf9b87b5 AD |
2421 | #: tt-rss.js:557 |
2422 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2423 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 2424 | |
bf9b87b5 AD |
2425 | #: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 |
2426 | msgid "Please select some feed first." | |
2427 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2428 | |
bf9b87b5 AD |
2429 | #: tt-rss.js:618 |
2430 | msgid "Reset category order?" | |
2431 | msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2432 | |
bf9b87b5 AD |
2433 | #: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 |
2434 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2435 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2436 | |
bf9b87b5 AD |
2437 | #: tt-rss.js:760 |
2438 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2439 | msgstr "" | |
2440 | ||
2441 | #: tt-rss.js:925 | |
2442 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2443 | msgstr "" | |
2444 | ||
2445 | #: tt-rss.js:935 | |
2446 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2447 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
2448 | ||
2449 | #: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 | |
2450 | msgid "Star article" | |
2451 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1d004f12 | 2452 | |
bf9b87b5 AD |
2453 | #: viewfeed.js:577 |
2454 | msgid "Unstar article" | |
2455 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
1d004f12 | 2456 | |
bf9b87b5 AD |
2457 | #: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 |
2458 | msgid "Please wait..." | |
2459 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
1d004f12 | 2460 | |
bf9b87b5 AD |
2461 | #: viewfeed.js:648 |
2462 | msgid "Unpublish article" | |
2463 | msgstr "非公開記事" | |
1d004f12 | 2464 | |
bf9b87b5 AD |
2465 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2466 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2467 | msgid "No articles are selected." | |
2468 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
1d004f12 | 2469 | |
bf9b87b5 AD |
2470 | #: viewfeed.js:1256 |
2471 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2472 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2473 | |
bf9b87b5 AD |
2474 | #: viewfeed.js:1298 |
2475 | #, fuzzy | |
2476 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2477 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2478 | |
bf9b87b5 | 2479 | #: viewfeed.js:1300 |
c4255fdd | 2480 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2481 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2482 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 2483 | |
bf9b87b5 AD |
2484 | #: viewfeed.js:1348 |
2485 | #, fuzzy | |
2486 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2487 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
c4255fdd | 2488 | |
bf9b87b5 AD |
2489 | #: viewfeed.js:1351 |
2490 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2491 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2492 | |
bf9b87b5 AD |
2493 | #: viewfeed.js:1401 |
2494 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2495 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2496 | |
bf9b87b5 AD |
2497 | #: viewfeed.js:1977 |
2498 | msgid "No article is selected." | |
2499 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2500 | |
bf9b87b5 AD |
2501 | #: viewfeed.js:2018 |
2502 | msgid "No articles found to mark" | |
2503 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
1d004f12 | 2504 | |
bf9b87b5 AD |
2505 | #: viewfeed.js:2020 |
2506 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2507 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 2508 | |
bf9b87b5 AD |
2509 | #: viewfeed.js:2255 |
2510 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2511 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
1d004f12 | 2512 | |
bf9b87b5 AD |
2513 | #~ msgid "Adding feed..." |
2514 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2515 | |
bf9b87b5 AD |
2516 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2517 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2518 | |
bf9b87b5 AD |
2519 | #, fuzzy |
2520 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2521 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2522 | |
bf9b87b5 AD |
2523 | #~ msgid "Adding user..." |
2524 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2525 | |
bf9b87b5 AD |
2526 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2527 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 2528 | |
bf9b87b5 AD |
2529 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2530 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 2531 | |
bf9b87b5 AD |
2532 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2533 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 2534 | |
bf9b87b5 AD |
2535 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2536 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 2537 | |
bf9b87b5 AD |
2538 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2539 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 2540 | |
bf9b87b5 AD |
2541 | #, fuzzy |
2542 | #~ msgid "Changing password..." | |
2543 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 2544 | |
bf9b87b5 AD |
2545 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2546 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2547 | |
bf9b87b5 AD |
2548 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2549 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2550 | |
bf9b87b5 AD |
2551 | #~ msgid "comments" |
2552 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 2553 | |
bf9b87b5 AD |
2554 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2555 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 2556 | |
bf9b87b5 AD |
2557 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2558 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2559 | |
bf9b87b5 AD |
2560 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2561 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2562 | |
bf9b87b5 AD |
2563 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2564 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2565 | |
bf9b87b5 AD |
2566 | #~ msgid "Entire feed" |
2567 | #~ msgstr "元のフィード" | |
1d004f12 | 2568 | |
bf9b87b5 AD |
2569 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2570 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
1d004f12 | 2571 | |
bf9b87b5 AD |
2572 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2573 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 2574 | |
bf9b87b5 AD |
2575 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2576 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 2577 | |
bf9b87b5 AD |
2578 | #, fuzzy |
2579 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2580 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 2581 | |
bf9b87b5 AD |
2582 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2583 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 2584 | |
bf9b87b5 AD |
2585 | #~ msgid "Local data removed." |
2586 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 2587 | |
bf9b87b5 AD |
2588 | #~ msgid "Mark as read:" |
2589 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 2590 | |
bf9b87b5 AD |
2591 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2592 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 2593 | |
bf9b87b5 AD |
2594 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2595 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 2596 | |
bf9b87b5 AD |
2597 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2598 | #~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2599 | |
bf9b87b5 AD |
2600 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2601 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2602 | |
bf9b87b5 AD |
2603 | #~ msgid "Removing feed..." |
2604 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 2605 | |
bf9b87b5 AD |
2606 | #~ msgid "Removing filter..." |
2607 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 2608 | |
bf9b87b5 AD |
2609 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2610 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 2611 | |
bf9b87b5 AD |
2612 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2613 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 2614 | |
bf9b87b5 AD |
2615 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2616 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 2617 | |
bf9b87b5 AD |
2618 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2619 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 2620 | |
bf9b87b5 AD |
2621 | #, fuzzy |
2622 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2623 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 2624 | |
bf9b87b5 AD |
2625 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2626 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 2627 | |
bf9b87b5 AD |
2628 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2629 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2630 | |
bf9b87b5 AD |
2631 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2632 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 2633 | |
bf9b87b5 AD |
2634 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2635 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 2636 | |
bf9b87b5 AD |
2637 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2638 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 2639 | |
bf9b87b5 AD |
2640 | #~ msgid "Saving feed..." |
2641 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 2642 | |
bf9b87b5 AD |
2643 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2644 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 2645 | |
bf9b87b5 AD |
2646 | #~ msgid "Saving filter..." |
2647 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 2648 | |
bf9b87b5 AD |
2649 | #~ msgid "Saving user..." |
2650 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 2651 | |
bf9b87b5 AD |
2652 | #~ msgid "Selection" |
2653 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 2654 | |
bf9b87b5 AD |
2655 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2656 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 2657 | |
bf9b87b5 AD |
2658 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2659 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 2660 | |
29096c6d | 2661 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2662 | #~ msgid "Upload failed." |
2663 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 2664 | |
9897ca67 | 2665 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2666 | #~ msgid "" |
2667 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2668 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 2669 | |
8182e647 AD |
2670 | #~ msgid "Display original article content" |
2671 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
c4255fdd | 2672 | |
8182e647 AD |
2673 | #~ msgid "All feeds updated." |
2674 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 2675 | |
8182e647 AD |
2676 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2677 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 2678 | |
8182e647 AD |
2679 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2680 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 2681 | |
8182e647 AD |
2682 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2683 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 2684 | |
8182e647 AD |
2685 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2686 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 2687 | |
8182e647 AD |
2688 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2689 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
2690 | ||
2691 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2692 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
2693 | ||
2694 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2695 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
2696 | ||
2697 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2698 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2699 | ||
2700 | #~ msgid "Clear articles" | |
2701 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
2702 | ||
2703 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2704 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
2705 | ||
2706 | #~ msgid "Done." | |
2707 | #~ msgstr "終了しました。" | |
2708 | ||
2709 | #~ msgid "Visit official site" | |
2710 | #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
2711 | ||
2712 | #~ msgid "Close" | |
2713 | #~ msgstr "閉じる" | |
2714 | ||
2715 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2716 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2717 | ||
2718 | #~ msgid "Themes" | |
2719 | #~ msgstr "テーマ" | |
2720 | ||
2721 | #~ msgid "Change theme" | |
2722 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 2723 | |
c4255fdd | 2724 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2725 | #~ msgid "Hide read items" |
2726 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 2727 | |
8182e647 AD |
2728 | #, fuzzy |
2729 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2730 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
2731 | |
2732 | #~ msgid "Search results" | |
2733 | #~ msgstr "検索結果" | |
2734 | ||
2735 | #~ msgid "More feeds..." | |
2736 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
2737 | ||
2738 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2739 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
2740 | ||
2741 | #~ msgid "Search:" | |
2742 | #~ msgstr "検索:" | |
2743 | ||
2744 | #~ msgid "Order:" | |
2745 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
2746 | ||
2747 | #~ msgid "browse more" | |
2748 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
2749 | ||
2750 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2751 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
2752 | ||
2753 | #~ msgid "Top" | |
2754 | #~ msgstr "トップ" | |
2755 | ||
2756 | #~ msgid "Show" | |
2757 | #~ msgstr "表示" | |
2758 | ||
2759 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2760 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
2761 | ||
2762 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2763 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
2764 | ||
2765 | #~ msgid "Recategorize" | |
2766 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
2767 | ||
c4255fdd AD |
2768 | #~ msgid "Other:" |
2769 | #~ msgstr "その他:" | |
2770 | ||
2771 | #~ msgid "Generate another link" | |
2772 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
2773 | ||
29096c6d AD |
2774 | #~ msgid "View feeds" |
2775 | #~ msgstr "フィードを閲覧する" | |
7c52319e | 2776 | |
29096c6d AD |
2777 | #~ msgid "View tags" |
2778 | #~ msgstr "タグを閲覧する" | |
00cd0b5c | 2779 | |
29096c6d AD |
2780 | #~ msgid "Back" |
2781 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 2782 | |
29096c6d AD |
2783 | #~ msgid "Refresh" |
2784 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 2785 | |
29096c6d AD |
2786 | #~ msgid "Page" |
2787 | #~ msgstr "ページ" | |
2788 | ||
2789 | #, fuzzy | |
2790 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
2791 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2792 | ||
2793 | #~ msgid "Tags:" | |
2794 | #~ msgstr "タグ:" | |
2795 | ||
2796 | #~ msgid "Mark as unread" | |
2797 | #~ msgstr "未読にする" | |
2798 | ||
29096c6d AD |
2799 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
2800 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 2801 | |
68539f8b AD |
2802 | #, fuzzy |
2803 | #~ msgid "Click to view" | |
2804 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2805 | ||
e117ab70 AD |
2806 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
2807 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
2808 | ||
4481d791 AD |
2809 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
2810 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 2811 | |
4481d791 AD |
2812 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
2813 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 2814 | |
4481d791 | 2815 | #~ msgid "Loading help..." |
60f53466 | 2816 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." |
7a1ecd39 | 2817 | |
4481d791 | 2818 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 2819 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 2820 | |
4481d791 AD |
2821 | #~ msgid "Please select only one label." |
2822 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2823 | |
4481d791 AD |
2824 | #~ msgid "Please select only one category." |
2825 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2826 | |
4481d791 AD |
2827 | #~ msgid "Address changed." |
2828 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 2829 | |
4481d791 AD |
2830 | #~ msgid "" |
2831 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
2832 | #~ msgstr "" | |
2833 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
2834 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 2835 | |
4481d791 | 2836 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 2837 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 2838 | |
19556424 | 2839 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
2840 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
2841 | ||
2842 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
2843 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
2844 | ||
2845 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
2846 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
2847 | ||
2848 | #~ msgid "Search to label" | |
2849 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
2850 | ||
2851 | #~ msgid "Toggle:" | |
2852 | #~ msgstr "トグル" | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "Convert to label" | |
2855 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
2856 | ||
2857 | #~ msgid "Dashboard" | |
2858 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
2859 | ||
2860 | #~ msgid "Match " | |
2861 | #~ msgstr "一致 " | |
2862 | ||
60f53466 AD |
2863 | #~ msgid "Title contains" |
2864 | #~ msgstr "題名の内容" | |
2865 | ||
2866 | #~ msgid "Content contains" | |
2867 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
2868 | ||
2869 | #~ msgid "Score equals" | |
2870 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
2871 | ||
2872 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2873 | #~ msgstr "スコア以上" | |
2874 | ||
2875 | #~ msgid "Score is less than" | |
2876 | #~ msgstr "スコア以下" | |
2877 | ||
2878 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2879 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2882 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
2883 | ||
2884 | #~ msgid "Add" | |
2885 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 2886 | |
390e733a AD |
2887 | #~ msgid "" |
2888 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2889 | #~ msgstr "" | |
2890 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
2891 | #~ "す。" | |
2892 | ||
2893 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
2894 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
2895 | ||
2896 | #~ msgid "Unknown Error" | |
2897 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
2898 | ||
60f53466 AD |
2899 | #~ msgid "Content Filtering" |
2900 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2901 | ||
2902 | #~ msgid "Label Editor" | |
2903 | #~ msgstr "ラベルエディター" | |
2904 | ||
2905 | #~ msgid "User Manager" | |
2906 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
2907 | |
2908 | #~ msgid "" | |
2909 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
2910 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
2911 | #~ msgstr "" | |
2912 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
2913 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
2914 | ||
2915 | #~ msgid "" | |
2916 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
2917 | #~ msgstr "" | |
2918 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
2919 | #~ "さい。\n" | |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "" | |
2922 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
2923 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
2924 | #~ msgstr "" | |
2925 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
2926 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
2927 | ||
2928 | #~ msgid "" | |
2929 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
2930 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
2931 | #~ msgstr "" | |
2932 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
2933 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
2934 | ||
2935 | #~ msgid "" | |
2936 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
2937 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
2938 | #~ msgstr "" | |
2939 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
2940 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
2941 | ||
2942 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
2943 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
2944 | ||
2945 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
2946 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
2947 | ||
60f53466 AD |
2948 | #, fuzzy |
2949 | #~ msgid "" | |
2950 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
2951 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
2952 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
2953 | ||
2954 | #~ msgid "" | |
2955 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
2956 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
2957 | ||
2958 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
2959 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
2960 | ||
2961 | #~ msgid "" | |
2962 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
2963 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
2964 | #~ msgstr "" | |
2965 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
2966 | #~ "た" | |
2967 | ||
1171c351 AD |
2968 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
2969 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
2970 | ||
2971 | #~ msgid " Edit this feed" | |
2972 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
2973 | ||
2974 | #~ msgid " Clear articles" | |
2975 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
2976 | ||
2977 | #~ msgid " Rescore feed" | |
2978 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
2979 | ||
2980 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
2981 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
2982 | ||
2983 | #~ msgid " Mark as read" | |
2984 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
2985 | ||
2986 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
2987 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2988 | ||
1171c351 AD |
2989 | #~ msgid " Create filter" |
2990 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid " Reset category order" | |
2993 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
2994 | ||
60f53466 AD |
2995 | #~ msgid "Create Label" |
2996 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 2997 | |
60f53466 AD |
2998 | #~ msgid "Caption" |
2999 | #~ msgstr "キャプション" | |
bf996dfa | 3000 | |
60f53466 AD |
3001 | #~ msgid "Match SQL" |
3002 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3003 | |
60f53466 AD |
3004 | #~ msgid "Test" |
3005 | #~ msgstr "テスト" | |
bf996dfa | 3006 | |
60f53466 AD |
3007 | #~ msgid "Feed information:" |
3008 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3009 | |
60f53466 AD |
3010 | #~ msgid "Site:" |
3011 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3012 | |
60f53466 AD |
3013 | #~ msgid "Last updated:" |
3014 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3015 | |
60f53466 AD |
3016 | #~ msgid "Last headlines:" |
3017 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
bf996dfa | 3018 | |
60f53466 AD |
3019 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3020 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3021 | |
60f53466 AD |
3022 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3023 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3024 | |
60f53466 AD |
3025 | #~ msgid "Top 25" |
3026 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3027 | |
bf996dfa AD |
3028 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3029 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3030 | ||
3031 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3032 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3033 | ||
3034 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3035 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3036 | ||
3037 | #~ msgid "[No caption]" | |
3038 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3039 | ||
3040 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3041 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3042 | ||
3043 | #~ msgid "Examples" | |
3044 | #~ msgstr "例" | |
3045 | ||
3046 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3047 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3048 | ||
3049 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3050 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3051 | ||
3052 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3053 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3054 | ||
60f53466 AD |
3055 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3056 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3057 | |
60f53466 AD |
3058 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3059 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3060 | |
60f53466 AD |
3061 | #~ msgid "description" |
3062 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3063 | |
60f53466 AD |
3064 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3065 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3066 | |
60f53466 AD |
3067 | #~ msgid "action_description" |
3068 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3069 | |
7c52319e AD |
3070 | #, fuzzy |
3071 | #~ msgid "Perform action" | |
3072 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3073 | ||
df43d1fd AD |
3074 | #~ msgid "Filter expression" |
3075 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3076 | ||
1d004f12 AD |
3077 | #~ msgid "Change password:" |
3078 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3079 | ||
3080 | #~ msgid "Category:" | |
3081 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
3082 | ||
3083 | #~ msgid "Caption:" | |
3084 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3085 | ||
3086 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3087 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3088 | ||
3089 | #~ msgid "Feed:" | |
3090 | #~ msgstr "フィード:" | |
3091 | ||
3092 | #~ msgid "Action:" | |
3093 | #~ msgstr "操作:" | |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "Params:" | |
3096 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3097 | ||
3098 | #~ msgid "Title:" | |
3099 | #~ msgstr "題名:" | |
3100 | ||
3101 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3102 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3103 | ||
3104 | #~ msgid "Toggle" | |
3105 | #~ msgstr "トグル" | |
3106 | ||
3107 | #~ msgid "This page" | |
3108 | #~ msgstr "このページ" | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "Next page" | |
3111 | #~ msgstr "次のページ" | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "Previous page" | |
3114 | #~ msgstr "前のページ" | |
3115 | ||
3116 | #~ msgid "First page" | |
3117 | #~ msgstr "最初のページ" |