]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
use segoe for feedTree
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
022ee4fc 8"Project-Id-Version: \n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e50920bb 10"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
b393f73f 11"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:04+0200\n"
022ee4fc
TC
12"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc
TC
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
e50920bb
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
e50920bb
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
a06b79c4
TC
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Každých 15 minut"
62
e50920bb
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
a06b79c4
TC
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Každých 30 minut"
67
e50920bb
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
a06b79c4
TC
70msgid "Hourly"
71msgstr "Každou hodinu"
72
e50920bb
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
a06b79c4
TC
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Každé 4 hodiny"
77
e50920bb
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
a06b79c4
TC
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Každých 12 hodin"
82
e50920bb
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
a06b79c4
TC
85msgid "Daily"
86msgstr "Denně"
87
e50920bb
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
a06b79c4
TC
90msgid "Weekly"
91msgstr "Týdně"
92
e50920bb 93#: backend.php:103
c050148d 94#: classes/pref/users.php:123
e50920bb 95#: classes/pref/system.php:44
a06b79c4
TC
96msgid "User"
97msgstr "Uživatel"
98
e50920bb 99#: backend.php:104
a06b79c4
TC
100msgid "Power User"
101msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
102
e50920bb 103#: backend.php:105
a06b79c4
TC
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrátor"
106
a06b79c4 107#: errors.php:9
e50920bb
AD
108msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
109msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje."
a06b79c4
TC
110
111#: errors.php:12
e50920bb
AD
112msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
113msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:15
022ee4fc
TC
116msgid "Backend sanity check failed."
117msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:17
120msgid "Frontend sanity check failed."
022ee4fc 121msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:19
e50920bb
AD
124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte jej prosím&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:21
128msgid "Request not authorized."
022ee4fc 129msgstr "Požadavek nepovolen."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:23
132msgid "No operation to perform."
022ee4fc 133msgstr "Nic k provedení."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:25
e50920bb
AD
136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:27
140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
022ee4fc 141msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:29
144msgid "Configuration check failed"
022ee4fc 145msgstr "Kontrola nastavení selhala"
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:31
e50920bb
AD
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 150
022ee4fc 151#: errors.php:35
a06b79c4 152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
e50920bb 153msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
022ee4fc 154
e50920bb
AD
155#: index.php:128
156#: index.php:145
157#: index.php:265
158#: prefs.php:98
509626a2 159#: classes/backend.php:5
977624ef 160#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 161#: classes/pref/filters.php:680
e50920bb
AD
162#: classes/pref/feeds.php:1388
163#: plugins/digest/digest_body.php:61
f058366d 164#: js/feedlist.js:128
e50920bb
AD
165#: js/feedlist.js:439
166#: js/functions.js:446
167#: js/functions.js:784
fd211cb6 168#: js/functions.js:1194
e50920bb
AD
169#: js/functions.js:1330
170#: js/functions.js:1642
41e26a3e
AD
171#: js/prefs.js:86
172#: js/prefs.js:576
173#: js/prefs.js:666
e50920bb
AD
174#: js/prefs.js:867
175#: js/prefs.js:1454
176#: js/prefs.js:1507
177#: js/prefs.js:1566
178#: js/prefs.js:1583
179#: js/prefs.js:1599
180#: js/prefs.js:1615
181#: js/prefs.js:1634
182#: js/prefs.js:1807
183#: js/prefs.js:1823
184#: js/tt-rss.js:506
185#: js/tt-rss.js:523
186#: js/viewfeed.js:820
187#: js/viewfeed.js:1249
7fdb28ca 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
509626a2 189#: plugins/updater/updater.js:17
a06b79c4 190msgid "Loading, please wait..."
c9c1a143 191msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
a06b79c4 192
e50920bb 193#: index.php:159
a06b79c4 194msgid "Collapse feedlist"
022ee4fc 195msgstr "Sbalit seznam kanálů"
a06b79c4 196
e50920bb 197#: index.php:162
a06b79c4 198msgid "Show articles"
022ee4fc 199msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 200
e50920bb 201#: index.php:165
a06b79c4
TC
202msgid "Adaptive"
203msgstr "Adaptivní"
204
e50920bb 205#: index.php:166
a06b79c4
TC
206msgid "All Articles"
207msgstr "Všechny články"
208
e50920bb
AD
209#: index.php:167
210#: include/functions.php:2007
211#: classes/feeds.php:98
a06b79c4
TC
212msgid "Starred"
213msgstr "S hvězdičkou"
214
e50920bb
AD
215#: index.php:168
216#: include/functions.php:2008
217#: classes/feeds.php:99
a06b79c4
TC
218msgid "Published"
219msgstr "Publikováno"
220
e50920bb
AD
221#: index.php:169
222#: classes/feeds.php:85
223#: classes/feeds.php:97
a06b79c4
TC
224msgid "Unread"
225msgstr "Nepřečteno"
226
e50920bb 227#: index.php:170
781f7891 228msgid "Unread First"
c83cf58f 229msgstr "Nejprve nepřečtené"
781f7891 230
e50920bb 231#: index.php:171
699e3cfc 232msgid "With Note"
c83cf58f 233msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 234
e50920bb 235#: index.php:172
a06b79c4 236msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 237msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 238
e50920bb 239#: index.php:175
a06b79c4 240msgid "Sort articles"
022ee4fc 241msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 242
e50920bb 243#: index.php:178
a06b79c4
TC
244msgid "Default"
245msgstr "Výchozí"
246
e50920bb 247#: index.php:179
20136c78 248msgid "Newest first"
c83cf58f 249msgstr "Nejprve nejnovější"
a06b79c4 250
e50920bb 251#: index.php:180
20136c78 252msgid "Oldest first"
c83cf58f 253msgstr "Nejprve nejstarší"
a06b79c4 254
e50920bb 255#: index.php:181
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Název"
258
e50920bb
AD
259#: index.php:185
260#: index.php:233
261#: include/functions.php:1997
262#: classes/feeds.php:103
263#: classes/feeds.php:441
022ee4fc
TC
264#: js/FeedTree.js:128
265#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 266#: plugins/digest/digest.js:647
a06b79c4
TC
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Označit jako přečtené"
269
e50920bb 270#: index.php:188
6b3082ee 271msgid "Older than one day"
c83cf58f 272msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 273
e50920bb 274#: index.php:191
6b3082ee 275msgid "Older than one week"
c83cf58f 276msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 277
e50920bb 278#: index.php:194
6b3082ee 279msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 280msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 281
e50920bb 282#: index.php:210
781f7891
AD
283msgid "Communication problem with server."
284msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
285
e50920bb 286#: index.php:218
781f7891
AD
287msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
288msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
289
e50920bb 290#: index.php:223
a06b79c4 291msgid "Actions..."
c9c1a143 292msgstr "Činnosti..."
a06b79c4 293
e50920bb 294#: index.php:225
a06b79c4
TC
295msgid "Preferences..."
296msgstr "Nastavení..."
297
e50920bb 298#: index.php:226
a06b79c4
TC
299msgid "Search..."
300msgstr "Hledat..."
301
e50920bb 302#: index.php:227
a06b79c4 303msgid "Feed actions:"
022ee4fc 304msgstr "Činnosti kanálů:"
a06b79c4 305
e50920bb
AD
306#: index.php:228
307#: classes/handler/public.php:559
a06b79c4
TC
308msgid "Subscribe to feed..."
309msgstr "Přihlásit se k odběru..."
310
e50920bb 311#: index.php:229
a06b79c4 312msgid "Edit this feed..."
c9c1a143 313msgstr "Upravit kanál..."
a06b79c4 314
e50920bb 315#: index.php:230
a06b79c4 316msgid "Rescore feed"
022ee4fc 317msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 318
e50920bb
AD
319#: index.php:231
320#: classes/pref/feeds.php:759
321#: classes/pref/feeds.php:1340
a06b79c4
TC
322#: js/PrefFeedTree.js:73
323msgid "Unsubscribe"
022ee4fc 324msgstr "Zrušit odběr"
a06b79c4 325
e50920bb 326#: index.php:232
a06b79c4 327msgid "All feeds:"
c9c1a143 328msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 329
e50920bb 330#: index.php:234
a06b79c4 331msgid "(Un)hide read feeds"
c9c1a143 332msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 333
e50920bb 334#: index.php:235
a06b79c4 335msgid "Other actions:"
c9c1a143 336msgstr "Ostatní činnosti:"
a06b79c4 337
e50920bb
AD
338#: index.php:236
339#: include/functions.php:1983
a06b79c4
TC
340msgid "Toggle widescreen mode"
341msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
342
e50920bb 343#: index.php:237
a06b79c4 344msgid "Select by tags..."
022ee4fc 345msgstr "Vybrat podle značek..."
a06b79c4 346
e50920bb 347#: index.php:238
a06b79c4 348msgid "Create label..."
022ee4fc 349msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 350
e50920bb 351#: index.php:239
a06b79c4
TC
352msgid "Create filter..."
353msgstr "Vytvořit filtr..."
354
e50920bb 355#: index.php:240
a06b79c4
TC
356msgid "Keyboard shortcuts help"
357msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
358
e50920bb
AD
359#: index.php:249
360#: plugins/digest/digest_body.php:75
361#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
362#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
a06b79c4
TC
363msgid "Logout"
364msgstr "Odhlásit se"
365
e50920bb
AD
366#: prefs.php:33
367#: prefs.php:116
368#: include/functions.php:2010
369#: classes/pref/prefs.php:440
a06b79c4
TC
370msgid "Preferences"
371msgstr "Nastavení"
372
e50920bb 373#: prefs.php:107
a06b79c4
TC
374msgid "Keyboard shortcuts"
375msgstr "Klávesové zkratky"
376
e50920bb 377#: prefs.php:108
a06b79c4
TC
378msgid "Exit preferences"
379msgstr "Opustit nastavení"
380
e50920bb 381#: prefs.php:119
f058366d 382#: classes/pref/feeds.php:107
e50920bb
AD
383#: classes/pref/feeds.php:1266
384#: classes/pref/feeds.php:1329
a06b79c4 385msgid "Feeds"
c9c1a143 386msgstr "Kanály"
a06b79c4 387
e50920bb 388#: prefs.php:122
022af85b 389#: classes/pref/filters.php:156
a06b79c4
TC
390msgid "Filters"
391msgstr "Filtry"
392
e50920bb
AD
393#: prefs.php:125
394#: include/functions.php:1176
395#: include/functions.php:1831
022ee4fc 396#: classes/pref/labels.php:90
e50920bb 397#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
a06b79c4 398msgid "Labels"
977624ef 399msgstr "Štítky"
a06b79c4 400
e50920bb 401#: prefs.php:129
a06b79c4
TC
402msgid "Users"
403msgstr "Uživatelé"
404
e50920bb
AD
405#: prefs.php:132
406#, fuzzy
407msgid "System"
408msgstr "Systémové moduly"
409
410#: register.php:184
699e3cfc 411#: include/login_form.php:238
a06b79c4
TC
412msgid "Create new account"
413msgstr "Vytvořit nový účet"
414
e50920bb 415#: register.php:190
a06b79c4
TC
416msgid "New user registrations are administratively disabled."
417msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
418
e50920bb
AD
419#: register.php:194
420#: register.php:239
421#: register.php:252
422#: register.php:267
423#: register.php:286
424#: register.php:334
425#: register.php:344
426#: register.php:356
427#: classes/handler/public.php:629
428#: classes/handler/public.php:717
429#: classes/handler/public.php:799
430#: classes/handler/public.php:874
431#: classes/handler/public.php:888
432#: classes/handler/public.php:895
433#: classes/handler/public.php:920
1e2ce290
AD
434msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
435msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
436
e50920bb
AD
437#: register.php:215
438msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
439msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 440
e50920bb 441#: register.php:221
a06b79c4 442msgid "Desired login:"
022ee4fc 443msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 444
e50920bb 445#: register.php:224
a06b79c4
TC
446msgid "Check availability"
447msgstr "Ověřit dostupnost"
448
e50920bb
AD
449#: register.php:226
450#: classes/handler/public.php:757
a06b79c4
TC
451msgid "Email:"
452msgstr "E-mail:"
453
e50920bb
AD
454#: register.php:229
455#: classes/handler/public.php:762
a06b79c4
TC
456msgid "How much is two plus two:"
457msgstr "Kolik je dva plus dva:"
458
e50920bb 459#: register.php:232
a06b79c4
TC
460msgid "Submit registration"
461msgstr "Odeslat registraci"
462
e50920bb 463#: register.php:250
a06b79c4
TC
464msgid "Your registration information is incomplete."
465msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
466
e50920bb 467#: register.php:265
a06b79c4
TC
468msgid "Sorry, this username is already taken."
469msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
470
e50920bb 471#: register.php:284
a06b79c4
TC
472msgid "Registration failed."
473msgstr "Registrace selhala."
474
e50920bb 475#: register.php:331
a06b79c4
TC
476msgid "Account created successfully."
477msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
478
e50920bb 479#: register.php:353
a06b79c4 480msgid "New user registrations are currently closed."
022ee4fc 481msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
a06b79c4 482
e50920bb 483#: update.php:55
a06b79c4 484msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 485msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 486
022ee4fc 487#: include/digest.php:109
e50920bb
AD
488#: include/functions.php:1185
489#: include/functions.php:1732
490#: include/functions.php:1817
491#: include/functions.php:1839
022ee4fc 492#: classes/opml.php:416
e50920bb 493#: classes/pref/feeds.php:220
a06b79c4
TC
494msgid "Uncategorized"
495msgstr "Bez zařazení"
496
497#: include/feedbrowser.php:83
498#, php-format
022ee4fc
TC
499msgid "%d archived article"
500msgid_plural "%d archived articles"
501msgstr[0] "%d archivovaný článek"
502msgstr[1] "%d archivované články"
503msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4
TC
504
505#: include/feedbrowser.php:107
506msgid "No feeds found."
c9c1a143 507msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 508
e50920bb
AD
509#: include/functions.php:1174
510#: include/functions.php:1829
511#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
022ee4fc
TC
512msgid "Special"
513msgstr "Speciální"
514
e50920bb 515#: include/functions.php:1681
0f40d522 516#: classes/feeds.php:1110
509626a2 517#: classes/pref/filters.php:427
a06b79c4 518msgid "All feeds"
c9c1a143 519msgstr "Všechny kanály"
a06b79c4 520
e50920bb 521#: include/functions.php:1884
a06b79c4
TC
522msgid "Starred articles"
523msgstr "Články s hvězdičkou"
524
e50920bb 525#: include/functions.php:1886
a06b79c4
TC
526msgid "Published articles"
527msgstr "Publikované články"
528
e50920bb 529#: include/functions.php:1888
a06b79c4
TC
530msgid "Fresh articles"
531msgstr "Nové články"
532
e50920bb
AD
533#: include/functions.php:1890
534#: include/functions.php:2005
509626a2
AD
535msgid "All articles"
536msgstr "Všechny články"
537
e50920bb 538#: include/functions.php:1892
a06b79c4
TC
539msgid "Archived articles"
540msgstr "Archivované články"
541
e50920bb 542#: include/functions.php:1894
a06b79c4
TC
543msgid "Recently read"
544msgstr "Nedávno přečtené"
545
e50920bb 546#: include/functions.php:1957
a06b79c4
TC
547msgid "Navigation"
548msgstr "Navigace"
549
e50920bb 550#: include/functions.php:1958
a06b79c4 551msgid "Open next feed"
c9c1a143 552msgstr "Otevřít následující kanál"
a06b79c4 553
e50920bb 554#: include/functions.php:1959
a06b79c4 555msgid "Open previous feed"
c9c1a143 556msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 557
e50920bb 558#: include/functions.php:1960
a06b79c4 559msgid "Open next article"
c9c1a143 560msgstr "Otevřít následující článek"
a06b79c4 561
e50920bb 562#: include/functions.php:1961
a06b79c4
TC
563msgid "Open previous article"
564msgstr "Otevřít předchozí článek"
565
e50920bb 566#: include/functions.php:1962
a06b79c4 567msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 568msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 569
e50920bb 570#: include/functions.php:1963
a06b79c4 571msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 572msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 573
e50920bb 574#: include/functions.php:1964
0f40d522 575msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
e50920bb 576msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 577
e50920bb 578#: include/functions.php:1965
0f40d522 579msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
e50920bb 580msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 581
e50920bb 582#: include/functions.php:1966
a06b79c4
TC
583msgid "Show search dialog"
584msgstr "Zobrazit dialog hledání"
585
e50920bb 586#: include/functions.php:1967
a06b79c4
TC
587msgid "Article"
588msgstr "Článek"
589
e50920bb 590#: include/functions.php:1968
a06b79c4
TC
591msgid "Toggle starred"
592msgstr "Přepnout hvězdičku"
593
e50920bb
AD
594#: include/functions.php:1969
595#: js/viewfeed.js:1931
a06b79c4
TC
596msgid "Toggle published"
597msgstr "Přepnout publikováno"
598
e50920bb
AD
599#: include/functions.php:1970
600#: js/viewfeed.js:1909
a06b79c4
TC
601msgid "Toggle unread"
602msgstr "Přepnout přečteno"
603
e50920bb 604#: include/functions.php:1971
a06b79c4 605msgid "Edit tags"
c9c1a143 606msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 607
e50920bb 608#: include/functions.php:1972
a06b79c4
TC
609msgid "Dismiss selected"
610msgstr ""
611
e50920bb 612#: include/functions.php:1973
a06b79c4
TC
613msgid "Dismiss read"
614msgstr ""
615
e50920bb 616#: include/functions.php:1974
a06b79c4
TC
617msgid "Open in new window"
618msgstr "Otevřít v novém okně"
619
e50920bb
AD
620#: include/functions.php:1975
621#: js/viewfeed.js:1950
a06b79c4
TC
622msgid "Mark below as read"
623msgstr "Označit níže jako přečtené"
624
e50920bb
AD
625#: include/functions.php:1976
626#: js/viewfeed.js:1944
a06b79c4
TC
627msgid "Mark above as read"
628msgstr "Označit výše jako přečtené"
629
e50920bb 630#: include/functions.php:1977
a06b79c4
TC
631msgid "Scroll down"
632msgstr "Posunout dolů"
633
e50920bb 634#: include/functions.php:1978
a06b79c4
TC
635msgid "Scroll up"
636msgstr "Posunout nahoru"
637
e50920bb 638#: include/functions.php:1979
a06b79c4
TC
639msgid "Select article under cursor"
640msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
641
e50920bb 642#: include/functions.php:1980
a06b79c4 643msgid "Email article"
c83cf58f 644msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 645
e50920bb 646#: include/functions.php:1981
b3092a2a 647msgid "Close/collapse article"
022ee4fc 648msgstr "Zavřít/sbalit článek"
a06b79c4 649
e50920bb 650#: include/functions.php:1982
0f40d522 651msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
b393f73f 652msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 653
e50920bb
AD
654#: include/functions.php:1984
655#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 656msgid "Toggle embed original"
022ee4fc 657msgstr "Přepnout vložený originál"
8ef7b02e 658
e50920bb 659#: include/functions.php:1985
a06b79c4
TC
660msgid "Article selection"
661msgstr "Výběr článků"
662
e50920bb 663#: include/functions.php:1986
a06b79c4
TC
664msgid "Select all articles"
665msgstr "Vybrat všechny články"
666
e50920bb 667#: include/functions.php:1987
a06b79c4
TC
668msgid "Select unread"
669msgstr "Vybrat nepřečtené"
670
e50920bb 671#: include/functions.php:1988
a06b79c4
TC
672msgid "Select starred"
673msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
674
e50920bb 675#: include/functions.php:1989
a06b79c4
TC
676msgid "Select published"
677msgstr "Vybrat publikované"
678
e50920bb 679#: include/functions.php:1990
a06b79c4
TC
680msgid "Invert selection"
681msgstr "Obrátit výběr"
682
e50920bb 683#: include/functions.php:1991
a06b79c4
TC
684msgid "Deselect everything"
685msgstr "Zrušit výběr"
686
e50920bb
AD
687#: include/functions.php:1992
688#: classes/pref/feeds.php:553
689#: classes/pref/feeds.php:796
a06b79c4 690msgid "Feed"
c9c1a143 691msgstr "Kanál"
a06b79c4 692
e50920bb 693#: include/functions.php:1993
a06b79c4 694msgid "Refresh current feed"
c9c1a143 695msgstr "Obnovit současný kanál"
a06b79c4 696
e50920bb 697#: include/functions.php:1994
a06b79c4 698msgid "Un/hide read feeds"
c9c1a143 699msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 700
e50920bb
AD
701#: include/functions.php:1995
702#: classes/pref/feeds.php:1332
a06b79c4
TC
703msgid "Subscribe to feed"
704msgstr "Přihlásit se k odběru"
705
e50920bb 706#: include/functions.php:1996
022ee4fc
TC
707#: js/FeedTree.js:135
708#: js/PrefFeedTree.js:67
a06b79c4 709msgid "Edit feed"
c9c1a143 710msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 711
e50920bb 712#: include/functions.php:1998
a06b79c4 713msgid "Reverse headlines"
e5b6d44a 714msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
a06b79c4 715
e50920bb 716#: include/functions.php:1999
a06b79c4 717msgid "Debug feed update"
022ee4fc 718msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 719
e50920bb 720#: include/functions.php:2000
022ee4fc 721#: js/FeedTree.js:178
a06b79c4 722msgid "Mark all feeds as read"
c9c1a143 723msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
a06b79c4 724
e50920bb 725#: include/functions.php:2001
a06b79c4 726msgid "Un/collapse current category"
022ee4fc 727msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 728
e50920bb 729#: include/functions.php:2002
a06b79c4 730msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 731msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 732
e50920bb 733#: include/functions.php:2003
6b3082ee 734msgid "Toggle auto expand in combined mode"
c83cf58f 735msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
6b3082ee 736
e50920bb 737#: include/functions.php:2004
a06b79c4
TC
738msgid "Go to"
739msgstr "Přejít na"
740
e50920bb 741#: include/functions.php:2006
a06b79c4 742msgid "Fresh"
022ee4fc 743msgstr "Nové"
a06b79c4 744
e50920bb
AD
745#: include/functions.php:2009
746#: js/tt-rss.js:456
747#: js/tt-rss.js:615
a06b79c4 748msgid "Tag cloud"
022ee4fc 749msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 750
e50920bb 751#: include/functions.php:2011
a06b79c4 752msgid "Other"
022ee4fc 753msgstr "Ostatní"
a06b79c4 754
e50920bb 755#: include/functions.php:2012
022ee4fc 756#: classes/pref/labels.php:281
a06b79c4 757msgid "Create label"
022ee4fc 758msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 759
e50920bb 760#: include/functions.php:2013
022af85b 761#: classes/pref/filters.php:654
a06b79c4 762msgid "Create filter"
2c0b36da 763msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 764
e50920bb 765#: include/functions.php:2014
a06b79c4 766msgid "Un/collapse sidebar"
022ee4fc 767msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
a06b79c4 768
e50920bb 769#: include/functions.php:2015
a06b79c4 770msgid "Show help dialog"
022ee4fc 771msgstr "Zobrazit nápovědu"
a06b79c4 772
e50920bb 773#: include/functions.php:2536
a06b79c4
TC
774#, php-format
775msgid "Search results: %s"
022ee4fc 776msgstr "Výsledky hledání: %s"
a06b79c4 777
e50920bb 778#: include/functions.php:3133
274272b4
AD
779msgid " - "
780msgstr " - "
a06b79c4 781
e50920bb
AD
782#: include/functions.php:3155
783#: include/functions.php:3431
fd211cb6 784#: classes/article.php:281
274272b4
AD
785msgid "no tags"
786msgstr "žádné značky"
a06b79c4 787
e50920bb 788#: include/functions.php:3165
0f40d522 789#: classes/feeds.php:689
e5b6d44a
TC
790msgid "Edit tags for this article"
791msgstr "Upravit značky pro článek"
792
e50920bb 793#: include/functions.php:3197
0f40d522 794#: classes/feeds.php:641
e5b6d44a
TC
795msgid "Originally from:"
796msgstr "Původně z:"
797
e50920bb 798#: include/functions.php:3210
0f40d522 799#: classes/feeds.php:654
e50920bb 800#: classes/pref/feeds.php:572
e5b6d44a
TC
801msgid "Feed URL"
802msgstr "URL kanálu"
803
e50920bb 804#: include/functions.php:3242
e5b6d44a
TC
805#: classes/dlg.php:37
806#: classes/dlg.php:60
807#: classes/dlg.php:93
808#: classes/dlg.php:159
809#: classes/dlg.php:190
810#: classes/dlg.php:217
811#: classes/dlg.php:250
812#: classes/dlg.php:262
509626a2 813#: classes/backend.php:105
e5b6d44a 814#: classes/pref/users.php:99
7fdb28ca 815#: classes/pref/filters.php:147
e50920bb
AD
816#: classes/pref/prefs.php:1100
817#: classes/pref/feeds.php:1641
818#: classes/pref/feeds.php:1713
819#: plugins/import_export/init.php:405
820#: plugins/import_export/init.php:450
821#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
822#: plugins/share/init.php:65
823#: plugins/updater/init.php:368
e5b6d44a
TC
824msgid "Close this window"
825msgstr "Zavřít toto okno"
826
e50920bb 827#: include/functions.php:3458
e5b6d44a
TC
828msgid "(edit note)"
829msgstr "(upravit poznámku)"
830
e50920bb 831#: include/functions.php:3693
fd211cb6
AD
832msgid "unknown type"
833msgstr "neznámý typ"
834
e50920bb 835#: include/functions.php:3749
fd211cb6
AD
836msgid "Attachments"
837msgstr "Přílohy"
20136c78 838
e50920bb
AD
839#: include/functions.php:4248
840#, php-format
841msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
842msgstr ""
843
022ee4fc 844#: include/login_form.php:183
e50920bb
AD
845#: classes/handler/public.php:475
846#: classes/handler/public.php:752
69ad8b68 847#: plugins/mobile/login_form.php:40
022ee4fc
TC
848msgid "Login:"
849msgstr "Přihlášení:"
850
e50920bb
AD
851#: include/login_form.php:194
852#: classes/handler/public.php:478
69ad8b68 853#: plugins/mobile/login_form.php:45
022ee4fc
TC
854msgid "Password:"
855msgstr "Heslo:"
856
e50920bb 857#: include/login_form.php:199
022ee4fc
TC
858msgid "I forgot my password"
859msgstr "Zapomněl jsem heslo"
860
e50920bb 861#: include/login_form.php:205
a06b79c4
TC
862msgid "Profile:"
863msgstr "Profil:"
864
e50920bb 865#: include/login_form.php:209
7fdb28ca 866#: classes/handler/public.php:233
e50920bb
AD
867#: classes/rpc.php:63
868#: classes/pref/prefs.php:1036
a06b79c4
TC
869msgid "Default profile"
870msgstr "Výchozí profil"
871
e50920bb 872#: include/login_form.php:217
a06b79c4 873msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 874msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 875
e50920bb
AD
876#: include/login_form.php:221
877msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
878msgstr ""
879
699e3cfc
AD
880#: include/login_form.php:229
881msgid "Remember me"
c83cf58f 882msgstr "Zapamatovat"
699e3cfc
AD
883
884#: include/login_form.php:235
e50920bb 885#: classes/handler/public.php:483
69ad8b68 886#: plugins/mobile/login_form.php:28
022ee4fc
TC
887msgid "Log in"
888msgstr "Přihlásit"
a06b79c4 889
e50920bb 890#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
891msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
892msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
893
509626a2
AD
894#: classes/article.php:25
895msgid "Article not found."
896msgstr "Článek nenalezen"
781f7891 897
509626a2
AD
898#: classes/article.php:179
899msgid "Tags for this article (separated by commas):"
900msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
781f7891 901
509626a2
AD
902#: classes/article.php:204
903#: classes/pref/users.php:176
904#: classes/pref/labels.php:79
905#: classes/pref/filters.php:405
e50920bb
AD
906#: classes/pref/prefs.php:982
907#: classes/pref/feeds.php:775
908#: classes/pref/feeds.php:923
909#: plugins/nsfw/init.php:83
910#: plugins/note/init.php:51
911#: plugins/instances/init.php:245
509626a2
AD
912msgid "Save"
913msgstr "Uložit"
781f7891 914
509626a2 915#: classes/article.php:206
e50920bb
AD
916#: classes/handler/public.php:452
917#: classes/handler/public.php:486
0f40d522
AD
918#: classes/feeds.php:1037
919#: classes/feeds.php:1089
920#: classes/feeds.php:1149
509626a2
AD
921#: classes/pref/users.php:178
922#: classes/pref/labels.php:81
923#: classes/pref/filters.php:408
e50920bb
AD
924#: classes/pref/filters.php:803
925#: classes/pref/filters.php:879
926#: classes/pref/filters.php:946
927#: classes/pref/prefs.php:984
928#: classes/pref/feeds.php:776
929#: classes/pref/feeds.php:926
930#: classes/pref/feeds.php:1853
931#: plugins/mail/init.php:124
932#: plugins/note/init.php:53
933#: plugins/instances/init.php:248
934#: plugins/instances/init.php:436
509626a2
AD
935msgid "Cancel"
936msgstr "Zrušit"
41e26a3e 937
e50920bb
AD
938#: classes/handler/public.php:416
939#: plugins/bookmarklets/init.php:36
509626a2
AD
940msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
941msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
41e26a3e 942
e50920bb 943#: classes/handler/public.php:424
509626a2
AD
944msgid "Title:"
945msgstr "Název:"
41e26a3e 946
e50920bb
AD
947#: classes/handler/public.php:426
948#: classes/pref/feeds.php:570
949#: classes/pref/feeds.php:811
950#: plugins/instances/init.php:212
951#: plugins/instances/init.php:401
509626a2
AD
952msgid "URL:"
953msgstr "URL:"
41e26a3e 954
e50920bb 955#: classes/handler/public.php:428
509626a2
AD
956msgid "Content:"
957msgstr "Obsah:"
699e3cfc 958
e50920bb 959#: classes/handler/public.php:430
509626a2
AD
960msgid "Labels:"
961msgstr "Štítky:"
781f7891 962
e50920bb 963#: classes/handler/public.php:449
509626a2
AD
964msgid "Shared article will appear in the Published feed."
965msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
966
e50920bb 967#: classes/handler/public.php:451
509626a2
AD
968msgid "Share"
969msgstr "Sdílet"
970
e50920bb 971#: classes/handler/public.php:473
509626a2
AD
972msgid "Not logged in"
973msgstr "Nepřihlášený"
974
e50920bb 975#: classes/handler/public.php:529
509626a2
AD
976msgid "Incorrect username or password"
977msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
978
e50920bb
AD
979#: classes/handler/public.php:565
980#: classes/handler/public.php:662
7fdb28ca 981#, php-format
509626a2
AD
982msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
983msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
41e26a3e 984
e50920bb
AD
985#: classes/handler/public.php:568
986#: classes/handler/public.php:653
509626a2
AD
987#, php-format
988msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
989msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
781f7891 990
e50920bb
AD
991#: classes/handler/public.php:571
992#: classes/handler/public.php:656
509626a2
AD
993#, php-format
994msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
995msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
996
e50920bb
AD
997#: classes/handler/public.php:574
998#: classes/handler/public.php:659
509626a2
AD
999#, php-format
1000msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1001msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
1002
e50920bb
AD
1003#: classes/handler/public.php:577
1004#: classes/handler/public.php:665
509626a2
AD
1005msgid "Multiple feed URLs found."
1006msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
1007
e50920bb
AD
1008#: classes/handler/public.php:581
1009#: classes/handler/public.php:670
509626a2
AD
1010#, php-format
1011msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1012msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
1013
e50920bb
AD
1014#: classes/handler/public.php:599
1015#: classes/handler/public.php:688
509626a2
AD
1016msgid "Subscribe to selected feed"
1017msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
1018
e50920bb
AD
1019#: classes/handler/public.php:624
1020#: classes/handler/public.php:712
509626a2
AD
1021msgid "Edit subscription options"
1022msgstr "Upravit možnosti odebírání"
1023
e50920bb 1024#: classes/handler/public.php:739
509626a2
AD
1025msgid "Password recovery"
1026msgstr "Obnova hesla"
1027
e50920bb
AD
1028#: classes/handler/public.php:745
1029msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1030msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
509626a2 1031
e50920bb 1032#: classes/handler/public.php:767
509626a2
AD
1033#: classes/pref/users.php:360
1034msgid "Reset password"
1035msgstr "Obnovit heslo"
1036
e50920bb 1037#: classes/handler/public.php:777
509626a2
AD
1038msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1039msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
1040
e50920bb
AD
1041#: classes/handler/public.php:781
1042#: classes/handler/public.php:807
1043#: plugins/digest/digest_body.php:67
509626a2
AD
1044msgid "Go back"
1045msgstr "Jít zpět"
1046
e50920bb 1047#: classes/handler/public.php:803
509626a2
AD
1048msgid "Sorry, login and email combination not found."
1049msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
781f7891 1050
e50920bb 1051#: classes/handler/public.php:823
1e2ce290
AD
1052msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1053msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
1054
e50920bb 1055#: classes/handler/public.php:847
1e2ce290
AD
1056msgid "Database Updater"
1057msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
1058
e50920bb 1059#: classes/handler/public.php:912
1e2ce290
AD
1060msgid "Perform updates"
1061msgstr "Provést aktualizace"
1062
022af85b 1063#: classes/dlg.php:16
e50920bb
AD
1064msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1065msgstr "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst nastavení pro zobrazení nových dat."
a06b79c4 1066
f058366d 1067#: classes/dlg.php:48
a06b79c4 1068msgid "Your Public OPML URL is:"
e5b6d44a 1069msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
a06b79c4 1070
f058366d
AD
1071#: classes/dlg.php:57
1072#: classes/dlg.php:214
a06b79c4 1073msgid "Generate new URL"
c83cf58f 1074msgstr "Generovat novou URL"
a06b79c4 1075
f058366d 1076#: classes/dlg.php:71
e50920bb 1077msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
a06b79c4
TC
1078msgstr ""
1079
f058366d
AD
1080#: classes/dlg.php:75
1081#: classes/dlg.php:84
a06b79c4
TC
1082msgid "Last update:"
1083msgstr "Poslední aktualizace:"
1084
f058366d 1085#: classes/dlg.php:80
e50920bb
AD
1086msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1087msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance."
a06b79c4 1088
f058366d 1089#: classes/dlg.php:166
a06b79c4
TC
1090msgid "Match:"
1091msgstr "Odpovídá:"
1092
f058366d 1093#: classes/dlg.php:168
a06b79c4
TC
1094msgid "Any"
1095msgstr "Cokoliv"
1096
f058366d 1097#: classes/dlg.php:171
a06b79c4
TC
1098msgid "All tags."
1099msgstr "Všechny značky."
1100
f058366d 1101#: classes/dlg.php:173
a06b79c4 1102msgid "Which Tags?"
c83cf58f 1103msgstr "Jaké značky?"
a06b79c4 1104
f058366d 1105#: classes/dlg.php:186
a06b79c4 1106msgid "Display entries"
e5b6d44a 1107msgstr "Zobrazit položky"
a06b79c4 1108
f058366d 1109#: classes/dlg.php:205
a06b79c4 1110msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
e5b6d44a 1111msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
a06b79c4 1112
f058366d 1113#: classes/dlg.php:233
e50920bb 1114#: plugins/updater/init.php:331
a06b79c4
TC
1115#, php-format
1116msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
977624ef 1117msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
a06b79c4 1118
f058366d 1119#: classes/dlg.php:241
e50920bb
AD
1120msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1121msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
a06b79c4 1122
f058366d 1123#: classes/dlg.php:245
e50920bb 1124#: plugins/updater/init.php:335
781f7891 1125msgid "See the release notes"
e5b6d44a 1126msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
a06b79c4 1127
f058366d 1128#: classes/dlg.php:247
a06b79c4
TC
1129msgid "Download"
1130msgstr "Stáhnout"
1131
f058366d 1132#: classes/dlg.php:255
a06b79c4 1133msgid "Error receiving version information or no new version available."
e50920bb 1134msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
a06b79c4 1135
e50920bb
AD
1136#: classes/feeds.php:56
1137#, fuzzy, php-format
1138msgid "Last updated: %s"
1139msgstr "Poslední aktualizace:"
7fdb28ca 1140
e50920bb 1141#: classes/feeds.php:75
509626a2
AD
1142msgid "View as RSS feed"
1143msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
7fdb28ca 1144
e50920bb
AD
1145#: classes/feeds.php:76
1146#: classes/feeds.php:128
1147#: classes/pref/feeds.php:1496
509626a2
AD
1148msgid "View as RSS"
1149msgstr "Zobrazit jako RSS"
7fdb28ca 1150
e50920bb 1151#: classes/feeds.php:83
509626a2
AD
1152msgid "Select:"
1153msgstr "Vybrat:"
7fdb28ca 1154
e50920bb 1155#: classes/feeds.php:84
7fdb28ca 1156#: classes/pref/users.php:345
7fdb28ca
TC
1157#: classes/pref/labels.php:275
1158#: classes/pref/filters.php:282
1159#: classes/pref/filters.php:330
1160#: classes/pref/filters.php:648
e50920bb
AD
1161#: classes/pref/filters.php:736
1162#: classes/pref/filters.php:763
1163#: classes/pref/prefs.php:996
1164#: classes/pref/feeds.php:1323
1165#: classes/pref/feeds.php:1589
1166#: classes/pref/feeds.php:1659
1167#: plugins/instances/init.php:287
7fdb28ca
TC
1168msgid "All"
1169msgstr "Vše"
1170
e50920bb 1171#: classes/feeds.php:86
509626a2
AD
1172msgid "Invert"
1173msgstr "Invertovat"
1174
e50920bb 1175#: classes/feeds.php:87
509626a2 1176#: classes/pref/users.php:347
7fdb28ca
TC
1177#: classes/pref/labels.php:277
1178#: classes/pref/filters.php:284
f058366d
AD
1179#: classes/pref/filters.php:332
1180#: classes/pref/filters.php:650
e50920bb
AD
1181#: classes/pref/filters.php:738
1182#: classes/pref/filters.php:765
1183#: classes/pref/prefs.php:998
1184#: classes/pref/feeds.php:1325
1185#: classes/pref/feeds.php:1591
1186#: classes/pref/feeds.php:1661
1187#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1188msgid "None"
1189msgstr "Žádný"
1190
e50920bb 1191#: classes/feeds.php:93
509626a2
AD
1192msgid "More..."
1193msgstr "Více..."
781f7891 1194
e50920bb 1195#: classes/feeds.php:95
509626a2
AD
1196msgid "Selection toggle:"
1197msgstr "Přepínač výběru:"
781f7891 1198
e50920bb 1199#: classes/feeds.php:101
509626a2
AD
1200msgid "Selection:"
1201msgstr "Výběr:"
781f7891 1202
e50920bb 1203#: classes/feeds.php:104
509626a2
AD
1204msgid "Set score"
1205msgstr "Zadat hodnocení"
781f7891 1206
e50920bb 1207#: classes/feeds.php:107
509626a2
AD
1208msgid "Archive"
1209msgstr "Archivovat"
781f7891 1210
e50920bb 1211#: classes/feeds.php:109
509626a2
AD
1212msgid "Move back"
1213msgstr "Zpět"
781f7891 1214
e50920bb 1215#: classes/feeds.php:110
509626a2
AD
1216#: classes/pref/filters.php:291
1217#: classes/pref/filters.php:339
e50920bb
AD
1218#: classes/pref/filters.php:745
1219#: classes/pref/filters.php:772
509626a2
AD
1220msgid "Delete"
1221msgstr "Smazat"
781f7891 1222
e50920bb
AD
1223#: classes/feeds.php:115
1224#: classes/feeds.php:120
1225#: plugins/mailto/init.php:25
1226#: plugins/mail/init.php:26
509626a2
AD
1227msgid "Forward by email"
1228msgstr "Přeposlat e-mailem"
781f7891 1229
e50920bb 1230#: classes/feeds.php:124
509626a2
AD
1231msgid "Feed:"
1232msgstr "Kanál:"
781f7891 1233
e50920bb 1234#: classes/feeds.php:197
0f40d522 1235#: classes/feeds.php:837
509626a2
AD
1236msgid "Feed not found."
1237msgstr "Kanál nenalezen."
781f7891 1238
e50920bb
AD
1239#: classes/feeds.php:254
1240#, fuzzy
1241msgid "Never"
1242msgstr "Nikdy nečistit"
1243
1244#: classes/feeds.php:360
509626a2
AD
1245#, php-format
1246msgid "Imported at %s"
1247msgstr "Importováno v %s"
27f018ba 1248
e50920bb 1249#: classes/feeds.php:535
509626a2
AD
1250msgid "mark as read"
1251msgstr "označit jako přečtené"
781f7891 1252
0f40d522 1253#: classes/feeds.php:585
509626a2
AD
1254msgid "Collapse article"
1255msgstr "Sbalit článek"
781f7891 1256
0f40d522 1257#: classes/feeds.php:738
509626a2
AD
1258msgid "No unread articles found to display."
1259msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
781f7891 1260
0f40d522 1261#: classes/feeds.php:741
509626a2
AD
1262msgid "No updated articles found to display."
1263msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
781f7891 1264
0f40d522 1265#: classes/feeds.php:744
509626a2
AD
1266msgid "No starred articles found to display."
1267msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
781f7891 1268
0f40d522 1269#: classes/feeds.php:748
e50920bb
AD
1270msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1271msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
781f7891 1272
0f40d522 1273#: classes/feeds.php:750
509626a2
AD
1274msgid "No articles found to display."
1275msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
781f7891 1276
0f40d522
AD
1277#: classes/feeds.php:765
1278#: classes/feeds.php:932
509626a2
AD
1279#, php-format
1280msgid "Feeds last updated at %s"
1281msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
781f7891 1282
0f40d522
AD
1283#: classes/feeds.php:775
1284#: classes/feeds.php:942
509626a2 1285msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
e50920bb 1286msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
781f7891 1287
0f40d522 1288#: classes/feeds.php:922
509626a2
AD
1289msgid "No feed selected."
1290msgstr "Není vybrán žádný kanál."
781f7891 1291
0f40d522
AD
1292#: classes/feeds.php:975
1293#: classes/feeds.php:983
509626a2
AD
1294msgid "Feed or site URL"
1295msgstr "Kanál nebo URL stránky"
022af85b 1296
0f40d522 1297#: classes/feeds.php:989
e50920bb
AD
1298#: classes/pref/feeds.php:592
1299#: classes/pref/feeds.php:824
1300#: classes/pref/feeds.php:1817
509626a2
AD
1301msgid "Place in category:"
1302msgstr "Umístit v kategorii:"
f058366d 1303
0f40d522 1304#: classes/feeds.php:997
509626a2
AD
1305msgid "Available feeds"
1306msgstr "Dostupné kanály"
022af85b 1307
0f40d522 1308#: classes/feeds.php:1009
509626a2 1309#: classes/pref/users.php:139
e50920bb
AD
1310#: classes/pref/feeds.php:622
1311#: classes/pref/feeds.php:860
509626a2
AD
1312msgid "Authentication"
1313msgstr "Ověření"
022af85b 1314
0f40d522 1315#: classes/feeds.php:1013
509626a2 1316#: classes/pref/users.php:402
e50920bb
AD
1317#: classes/pref/feeds.php:628
1318#: classes/pref/feeds.php:864
1319#: classes/pref/feeds.php:1831
509626a2
AD
1320msgid "Login"
1321msgstr "Přihlášení"
f058366d 1322
0f40d522 1323#: classes/feeds.php:1016
e50920bb
AD
1324#: classes/pref/prefs.php:260
1325#: classes/pref/feeds.php:641
1326#: classes/pref/feeds.php:870
1327#: classes/pref/feeds.php:1834
509626a2
AD
1328msgid "Password"
1329msgstr "Heslo"
f058366d 1330
0f40d522 1331#: classes/feeds.php:1026
509626a2
AD
1332msgid "This feed requires authentication."
1333msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
022af85b 1334
0f40d522
AD
1335#: classes/feeds.php:1031
1336#: classes/feeds.php:1087
e50920bb 1337#: classes/pref/feeds.php:1852
509626a2
AD
1338msgid "Subscribe"
1339msgstr "Odebírat"
f058366d 1340
0f40d522 1341#: classes/feeds.php:1034
509626a2
AD
1342msgid "More feeds"
1343msgstr "Více kanálů"
022af85b 1344
0f40d522
AD
1345#: classes/feeds.php:1057
1346#: classes/feeds.php:1148
509626a2
AD
1347#: classes/pref/users.php:332
1348#: classes/pref/filters.php:641
e50920bb
AD
1349#: classes/pref/feeds.php:1316
1350#: js/tt-rss.js:173
509626a2
AD
1351msgid "Search"
1352msgstr "Hledat"
7fdb28ca 1353
0f40d522 1354#: classes/feeds.php:1061
509626a2
AD
1355msgid "Popular feeds"
1356msgstr "Oblíbené kanály"
7fdb28ca 1357
0f40d522 1358#: classes/feeds.php:1062
509626a2
AD
1359msgid "Feed archive"
1360msgstr "Archív kanálů"
7fdb28ca 1361
0f40d522 1362#: classes/feeds.php:1065
509626a2
AD
1363msgid "limit:"
1364msgstr "omezení:"
7fdb28ca 1365
0f40d522 1366#: classes/feeds.php:1088
509626a2
AD
1367#: classes/pref/users.php:358
1368#: classes/pref/labels.php:284
1369#: classes/pref/filters.php:398
1370#: classes/pref/filters.php:667
e50920bb
AD
1371#: classes/pref/feeds.php:746
1372#: plugins/instances/init.php:294
509626a2
AD
1373msgid "Remove"
1374msgstr "Odstranit"
7fdb28ca 1375
0f40d522 1376#: classes/feeds.php:1099
509626a2
AD
1377msgid "Look for"
1378msgstr "Hledat"
7fdb28ca 1379
0f40d522 1380#: classes/feeds.php:1107
509626a2
AD
1381msgid "Limit search to:"
1382msgstr "Omezit hledání na:"
7fdb28ca 1383
0f40d522 1384#: classes/feeds.php:1123
509626a2
AD
1385msgid "This feed"
1386msgstr "Tento kanál"
7fdb28ca 1387
509626a2
AD
1388#: classes/backend.php:33
1389msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1390msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
7fdb28ca 1391
509626a2
AD
1392#: classes/backend.php:38
1393msgid "Keyboard Shortcuts"
1394msgstr "Klávesové zkratky"
7fdb28ca 1395
509626a2
AD
1396#: classes/backend.php:61
1397msgid "Shift"
1398msgstr "Shift"
7fdb28ca 1399
509626a2
AD
1400#: classes/backend.php:64
1401msgid "Ctrl"
1402msgstr "Ctrl"
7fdb28ca 1403
509626a2
AD
1404#: classes/backend.php:99
1405msgid "Help topic not found."
1406msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
7fdb28ca 1407
509626a2
AD
1408#: classes/opml.php:28
1409#: classes/opml.php:33
1410msgid "OPML Utility"
1411msgstr "Nástroj OPML"
7fdb28ca 1412
509626a2
AD
1413#: classes/opml.php:37
1414msgid "Importing OPML..."
1415msgstr "Importuji OPML..."
022af85b 1416
509626a2
AD
1417#: classes/opml.php:41
1418msgid "Return to preferences"
1419msgstr "Zpět do nastavení"
022af85b 1420
509626a2 1421#: classes/opml.php:270
7fdb28ca 1422#, php-format
509626a2
AD
1423msgid "Adding feed: %s"
1424msgstr "Přidávám kanál: %s"
781f7891 1425
509626a2
AD
1426#: classes/opml.php:281
1427#, php-format
1428msgid "Duplicate feed: %s"
1429msgstr "Duplicitní kanál: %s"
781f7891 1430
509626a2
AD
1431#: classes/opml.php:295
1432#, php-format
1433msgid "Adding label %s"
1434msgstr "Přidávám štítek %s"
781f7891 1435
509626a2
AD
1436#: classes/opml.php:298
1437#, php-format
1438msgid "Duplicate label: %s"
1439msgstr "Duplicitní štítek: %s"
781f7891 1440
509626a2
AD
1441#: classes/opml.php:310
1442#, php-format
1443msgid "Setting preference key %s to %s"
1444msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
781f7891 1445
509626a2
AD
1446#: classes/opml.php:339
1447msgid "Adding filter..."
1448msgstr "Přidávám filtr..."
781f7891 1449
509626a2
AD
1450#: classes/opml.php:416
1451#, php-format
1452msgid "Processing category: %s"
1453msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
781f7891 1454
b7c62dbb 1455#: classes/opml.php:465
e50920bb
AD
1456#: plugins/import_export/init.php:418
1457#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1458#, php-format
1459msgid "Upload failed with error code %d"
b393f73f 1460msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d"
b7c62dbb
AD
1461
1462#: classes/opml.php:479
e50920bb
AD
1463#: plugins/import_export/init.php:432
1464#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb 1465msgid "Unable to move uploaded file."
b393f73f 1466msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor."
b7c62dbb
AD
1467
1468#: classes/opml.php:483
e50920bb
AD
1469#: plugins/import_export/init.php:436
1470#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
509626a2
AD
1471msgid "Error: please upload OPML file."
1472msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
781f7891 1473
b7c62dbb 1474#: classes/opml.php:492
b7c62dbb 1475msgid "Error: unable to find moved OPML file."
b393f73f 1476msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
b7c62dbb
AD
1477
1478#: classes/opml.php:499
e50920bb 1479#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
509626a2
AD
1480msgid "Error while parsing document."
1481msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
a06b79c4 1482
509626a2 1483#: classes/pref/users.php:6
e50920bb
AD
1484#: classes/pref/system.php:8
1485#: plugins/instances/init.php:154
509626a2
AD
1486msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1487msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
a06b79c4 1488
509626a2
AD
1489#: classes/pref/users.php:34
1490msgid "User not found"
1491msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
480d358c 1492
509626a2
AD
1493#: classes/pref/users.php:53
1494#: classes/pref/users.php:404
1495msgid "Registered"
1496msgstr "Registrován"
480d358c 1497
509626a2
AD
1498#: classes/pref/users.php:54
1499msgid "Last logged in"
1500msgstr "Naposledy přihlášen"
480d358c 1501
509626a2
AD
1502#: classes/pref/users.php:61
1503msgid "Subscribed feeds count"
1504msgstr "Počet odebíraných kanálů"
480d358c 1505
509626a2
AD
1506#: classes/pref/users.php:65
1507msgid "Subscribed feeds"
1508msgstr "Odebírané kanály"
480d358c 1509
509626a2
AD
1510#: classes/pref/users.php:142
1511msgid "Access level: "
1512msgstr "Úroveň přístupu: "
480d358c 1513
509626a2
AD
1514#: classes/pref/users.php:155
1515msgid "Change password to"
1516msgstr "Změnit heslo na"
480d358c 1517
509626a2 1518#: classes/pref/users.php:161
e50920bb
AD
1519#: classes/pref/feeds.php:649
1520#: classes/pref/feeds.php:876
509626a2
AD
1521msgid "Options"
1522msgstr "Možnosti"
480d358c 1523
509626a2
AD
1524#: classes/pref/users.php:164
1525msgid "E-mail: "
1526msgstr "E-mail: "
480d358c 1527
509626a2
AD
1528#: classes/pref/users.php:240
1529#, php-format
1530msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1531msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
480d358c 1532
509626a2
AD
1533#: classes/pref/users.php:247
1534#, php-format
1535msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1536msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
7fdb28ca 1537
509626a2
AD
1538#: classes/pref/users.php:251
1539#, php-format
1540msgid "User <b>%s</b> already exists."
1541msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
480d358c 1542
509626a2
AD
1543#: classes/pref/users.php:273
1544#, php-format
1545msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1546msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
480d358c 1547
509626a2
AD
1548#: classes/pref/users.php:275
1549#, php-format
1550msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1551msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
480d358c 1552
509626a2
AD
1553#: classes/pref/users.php:299
1554msgid "[tt-rss] Password change notification"
1555msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
480d358c 1556
509626a2
AD
1557#: classes/pref/users.php:342
1558#: classes/pref/labels.php:272
1559#: classes/pref/filters.php:279
1560#: classes/pref/filters.php:327
1561#: classes/pref/filters.php:645
e50920bb
AD
1562#: classes/pref/filters.php:733
1563#: classes/pref/filters.php:760
1564#: classes/pref/prefs.php:993
1565#: classes/pref/feeds.php:1320
1566#: classes/pref/feeds.php:1586
1567#: classes/pref/feeds.php:1656
1568#: plugins/instances/init.php:284
509626a2
AD
1569msgid "Select"
1570msgstr "Vybrat"
f058366d 1571
509626a2
AD
1572#: classes/pref/users.php:350
1573msgid "Create user"
1574msgstr "Vytvořit uživatele"
480d358c 1575
509626a2
AD
1576#: classes/pref/users.php:354
1577msgid "Details"
1578msgstr "Podrobnosti"
781f7891 1579
509626a2
AD
1580#: classes/pref/users.php:356
1581#: classes/pref/filters.php:660
e50920bb 1582#: plugins/instances/init.php:293
509626a2
AD
1583msgid "Edit"
1584msgstr "Upravit"
41e26a3e 1585
509626a2
AD
1586#: classes/pref/users.php:403
1587msgid "Access Level"
1588msgstr "Úroveň přístupu"
480d358c 1589
509626a2
AD
1590#: classes/pref/users.php:405
1591msgid "Last login"
1592msgstr "Poslední přihlášení"
480d358c 1593
509626a2 1594#: classes/pref/users.php:426
e50920bb 1595#: plugins/instances/init.php:334
509626a2
AD
1596msgid "Click to edit"
1597msgstr "Klikněte pro úpravy"
480d358c 1598
509626a2
AD
1599#: classes/pref/users.php:446
1600msgid "No users defined."
1601msgstr "Není definován žádný uživatel."
480d358c 1602
509626a2
AD
1603#: classes/pref/users.php:448
1604msgid "No matching users found."
1605msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
480d358c 1606
781f7891 1607#: classes/pref/labels.php:22
022af85b 1608#: classes/pref/filters.php:268
e50920bb 1609#: classes/pref/filters.php:724
781f7891
AD
1610msgid "Caption"
1611msgstr "Titulek"
41e26a3e 1612
781f7891
AD
1613#: classes/pref/labels.php:37
1614msgid "Colors"
1615msgstr "Barvy"
41e26a3e 1616
781f7891
AD
1617#: classes/pref/labels.php:42
1618msgid "Foreground:"
1619msgstr "Popředí:"
41e26a3e 1620
781f7891
AD
1621#: classes/pref/labels.php:42
1622msgid "Background:"
1623msgstr "Pozadí:"
1107d2f0 1624
781f7891 1625#: classes/pref/labels.php:232
41e26a3e 1626#, php-format
781f7891
AD
1627msgid "Created label <b>%s</b>"
1628msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
41e26a3e 1629
781f7891
AD
1630#: classes/pref/labels.php:287
1631msgid "Clear colors"
1632msgstr "Vymazat barvy"
41e26a3e 1633
022af85b 1634#: classes/pref/filters.php:96
781f7891 1635msgid "Articles matching this filter:"
e5b6d44a 1636msgstr "Články odpovídající filtru:"
41e26a3e 1637
022af85b 1638#: classes/pref/filters.php:133
781f7891 1639msgid "No recent articles matching this filter have been found."
e5b6d44a 1640msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
41e26a3e 1641
022af85b 1642#: classes/pref/filters.php:137
e50920bb
AD
1643msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1644msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
781f7891 1645
022af85b 1646#: classes/pref/filters.php:274
e50920bb
AD
1647#: classes/pref/filters.php:728
1648#: classes/pref/filters.php:843
781f7891
AD
1649msgid "Match"
1650msgstr "Odpovídá"
1651
022af85b
AD
1652#: classes/pref/filters.php:288
1653#: classes/pref/filters.php:336
e50920bb
AD
1654#: classes/pref/filters.php:742
1655#: classes/pref/filters.php:769
781f7891
AD
1656msgid "Add"
1657msgstr "Přidat"
1658
022af85b 1659#: classes/pref/filters.php:322
e50920bb 1660#: classes/pref/filters.php:755
781f7891 1661msgid "Apply actions"
e5b6d44a 1662msgstr "Vykonat činnosti"
781f7891 1663
022af85b 1664#: classes/pref/filters.php:372
e50920bb 1665#: classes/pref/filters.php:784
781f7891
AD
1666msgid "Enabled"
1667msgstr "Povoleno"
1668
022af85b 1669#: classes/pref/filters.php:381
e50920bb 1670#: classes/pref/filters.php:787
781f7891
AD
1671msgid "Match any rule"
1672msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
1673
022af85b 1674#: classes/pref/filters.php:390
e50920bb 1675#: classes/pref/filters.php:790
e5b6d44a 1676msgid "Inverse matching"
274272b4
AD
1677msgstr ""
1678
e5b6d44a 1679#: classes/pref/filters.php:402
e50920bb 1680#: classes/pref/filters.php:797
e5b6d44a
TC
1681msgid "Test"
1682msgstr "Test"
274272b4 1683
e5b6d44a
TC
1684#: classes/pref/filters.php:435
1685msgid "(inverse)"
1686msgstr "(inverzní)"
274272b4 1687
e5b6d44a
TC
1688#: classes/pref/filters.php:434
1689#, php-format
1690msgid "%s on %s in %s %s"
1691msgstr "%s na %s v %s %s"
274272b4 1692
e5b6d44a
TC
1693#: classes/pref/filters.php:657
1694msgid "Combine"
1695msgstr "Kombinovat"
274272b4 1696
e5b6d44a 1697#: classes/pref/filters.php:663
e50920bb
AD
1698#: classes/pref/feeds.php:1336
1699#: classes/pref/feeds.php:1350
e5b6d44a
TC
1700msgid "Reset sort order"
1701msgstr "Zrušit pořadí řazení"
274272b4 1702
e5b6d44a 1703#: classes/pref/filters.php:671
e50920bb 1704#: classes/pref/feeds.php:1375
e5b6d44a
TC
1705msgid "Rescore articles"
1706msgstr "Přehodnotit články"
274272b4 1707
e50920bb 1708#: classes/pref/filters.php:800
e5b6d44a
TC
1709msgid "Create"
1710msgstr "Vytvořit"
1711
e50920bb 1712#: classes/pref/filters.php:855
e5b6d44a 1713msgid "Inverse regular expression matching"
274272b4
AD
1714msgstr ""
1715
e50920bb 1716#: classes/pref/filters.php:857
e5b6d44a
TC
1717msgid "on field"
1718msgstr "pole"
274272b4 1719
e50920bb 1720#: classes/pref/filters.php:863
e5b6d44a
TC
1721#: js/PrefFilterTree.js:45
1722#: plugins/digest/digest.js:242
1723msgid "in"
1724msgstr "v"
274272b4 1725
e50920bb 1726#: classes/pref/filters.php:876
e5b6d44a
TC
1727msgid "Save rule"
1728msgstr "Uložit pravidlo"
274272b4 1729
e50920bb 1730#: classes/pref/filters.php:876
fd211cb6 1731#: js/functions.js:1013
e5b6d44a
TC
1732msgid "Add rule"
1733msgstr "Přidat pravidlo"
274272b4 1734
e50920bb 1735#: classes/pref/filters.php:899
e5b6d44a
TC
1736msgid "Perform Action"
1737msgstr "Provést činnost"
274272b4 1738
e50920bb 1739#: classes/pref/filters.php:925
e5b6d44a
TC
1740msgid "with parameters:"
1741msgstr "s parametry:"
274272b4 1742
e50920bb 1743#: classes/pref/filters.php:943
e5b6d44a
TC
1744msgid "Save action"
1745msgstr "Uložit činnost"
274272b4 1746
e50920bb 1747#: classes/pref/filters.php:943
fd211cb6 1748#: js/functions.js:1039
e5b6d44a
TC
1749msgid "Add action"
1750msgstr "Přidat činnost"
1751
e50920bb 1752#: classes/pref/filters.php:966
e5b6d44a
TC
1753msgid "[No caption]"
1754msgstr "[Bez titulku]"
274272b4 1755
509626a2
AD
1756#: classes/pref/prefs.php:18
1757msgid "General"
1758msgstr "Obecné"
fd211cb6 1759
509626a2
AD
1760#: classes/pref/prefs.php:19
1761msgid "Interface"
1762msgstr "Rozhraní"
fd211cb6 1763
509626a2
AD
1764#: classes/pref/prefs.php:20
1765msgid "Advanced"
1766msgstr "Pokročilé"
fd211cb6 1767
509626a2
AD
1768#: classes/pref/prefs.php:21
1769msgid "Digest"
1770msgstr "Souhrn"
fd211cb6 1771
509626a2
AD
1772#: classes/pref/prefs.php:25
1773msgid "Allow duplicate articles"
1774msgstr "Povolit duplicitní články"
fd211cb6 1775
509626a2
AD
1776#: classes/pref/prefs.php:26
1777msgid "Assign articles to labels automatically"
1778msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
fd211cb6 1779
509626a2
AD
1780#: classes/pref/prefs.php:27
1781msgid "Blacklisted tags"
1782msgstr "Zakázané značky"
1783
1784#: classes/pref/prefs.php:27
e50920bb
AD
1785msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1786msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
509626a2
AD
1787
1788#: classes/pref/prefs.php:28
1789msgid "Automatically mark articles as read"
1790msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
1791
1792#: classes/pref/prefs.php:28
e50920bb
AD
1793msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1794msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků."
509626a2
AD
1795
1796#: classes/pref/prefs.php:29
1797msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1798msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
1799
1800#: classes/pref/prefs.php:30
1801msgid "Combined feed display"
1802msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu"
1803
1804#: classes/pref/prefs.php:30
e50920bb
AD
1805msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1806msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
509626a2
AD
1807
1808#: classes/pref/prefs.php:31
1809msgid "Confirm marking feed as read"
1810msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:32
1813msgid "Amount of articles to display at once"
1814msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522 1817msgid "Default feed update interval"
b393f73f 1818msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
0f40d522
AD
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:33
e50920bb
AD
1821msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1822msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
509626a2
AD
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:34
1825msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1826msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:35
1829msgid "Enable e-mail digest"
1830msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
1831
1832#: classes/pref/prefs.php:35
e50920bb
AD
1833msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1834msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
509626a2
AD
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:36
1837msgid "Try to send digests around specified time"
1838msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:36
1841msgid "Uses UTC timezone"
1842msgstr "Používá časovou zónu UTC"
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:37
1845msgid "Enable API access"
1846msgstr "Povolit přístup skrze API"
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:37
1849msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1850msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API"
1851
1852#: classes/pref/prefs.php:38
1853msgid "Enable feed categories"
b393f73f 1854msgstr "Povolit kategorie kanálů"
fd211cb6 1855
509626a2
AD
1856#: classes/pref/prefs.php:39
1857msgid "Sort feeds by unread articles count"
1858msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
1859
1860#: classes/pref/prefs.php:40
1861msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1862msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
1863
1864#: classes/pref/prefs.php:41
1865msgid "Hide feeds with no unread articles"
1866msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
1867
1868#: classes/pref/prefs.php:42
1869msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1870msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
fd211cb6 1871
509626a2
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:43
1873msgid "Long date format"
1874msgstr "Dlouhý formát data"
fd211cb6 1875
509626a2
AD
1876#: classes/pref/prefs.php:44
1877msgid "On catchup show next feed"
1878msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
fd211cb6 1879
509626a2 1880#: classes/pref/prefs.php:44
e50920bb
AD
1881msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1882msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného"
fd211cb6 1883
509626a2
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:45
1885msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1886msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
fd211cb6 1887
509626a2
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:46
1889msgid "Purge unread articles"
1890msgstr "Čistit nepřečtené články"
fd211cb6 1891
509626a2 1892#: classes/pref/prefs.php:47
e50920bb 1893#: plugins/mobile/prefs.php:56
509626a2
AD
1894msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1895msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
fd211cb6 1896
509626a2
AD
1897#: classes/pref/prefs.php:48
1898msgid "Short date format"
1899msgstr "Krátký formát data"
fd211cb6 1900
509626a2
AD
1901#: classes/pref/prefs.php:49
1902msgid "Show content preview in headlines list"
b393f73f 1903msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu s nadpisy"
fd211cb6 1904
509626a2
AD
1905#: classes/pref/prefs.php:50
1906msgid "Sort headlines by feed date"
1907msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
fd211cb6 1908
509626a2
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:50
1910msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
e50920bb 1911msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků."
fd211cb6 1912
509626a2
AD
1913#: classes/pref/prefs.php:51
1914msgid "Login with an SSL certificate"
1915msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
fd211cb6 1916
509626a2
AD
1917#: classes/pref/prefs.php:51
1918msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1919msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
fd211cb6 1920
509626a2
AD
1921#: classes/pref/prefs.php:52
1922msgid "Do not embed images in articles"
1923msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
fd211cb6 1924
509626a2
AD
1925#: classes/pref/prefs.php:53
1926msgid "Strip unsafe tags from articles"
1927msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
fd211cb6 1928
509626a2
AD
1929#: classes/pref/prefs.php:53
1930msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1931msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
fd211cb6 1932
509626a2 1933#: classes/pref/prefs.php:54
e50920bb 1934#: js/prefs.js:1734
509626a2
AD
1935msgid "Customize stylesheet"
1936msgstr "Upravit soubor motivu"
fd211cb6 1937
509626a2
AD
1938#: classes/pref/prefs.php:54
1939msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1940msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
fd211cb6 1941
509626a2 1942#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb
AD
1943#, fuzzy
1944msgid "Time zone"
509626a2 1945msgstr "Časová zóna uživatele"
fd211cb6 1946
509626a2
AD
1947#: classes/pref/prefs.php:56
1948msgid "Group headlines in virtual feeds"
1949msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
fd211cb6 1950
509626a2
AD
1951#: classes/pref/prefs.php:56
1952msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
e50920bb 1953msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
fd211cb6 1954
509626a2 1955#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb
AD
1956#, fuzzy
1957msgid "Language"
1958msgstr "Jazyk:"
fd211cb6 1959
e50920bb
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:58
1961msgid "Theme"
1962msgstr ""
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:58
509626a2
AD
1965msgid "Select one of the available CSS themes"
1966msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
781f7891 1967
e50920bb 1968#: classes/pref/prefs.php:69
509626a2
AD
1969msgid "Old password cannot be blank."
1970msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
781f7891 1971
e50920bb 1972#: classes/pref/prefs.php:74
509626a2
AD
1973msgid "New password cannot be blank."
1974msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
781f7891 1975
e50920bb 1976#: classes/pref/prefs.php:79
509626a2
AD
1977msgid "Entered passwords do not match."
1978msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
781f7891 1979
509626a2
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:88
1981msgid "Function not supported by authentication module."
1982msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
781f7891 1983
e50920bb 1984#: classes/pref/prefs.php:127
509626a2
AD
1985msgid "The configuration was saved."
1986msgstr "Nastavení bylo uloženo."
781f7891 1987
e50920bb 1988#: classes/pref/prefs.php:142
509626a2
AD
1989#, php-format
1990msgid "Unknown option: %s"
1991msgstr "Neznámá možnost: %s"
781f7891 1992
e50920bb 1993#: classes/pref/prefs.php:156
509626a2
AD
1994msgid "Your personal data has been saved."
1995msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
781f7891 1996
e50920bb 1997#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522 1998msgid "Your preferences are now set to default values."
b393f73f 1999msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty."
0f40d522 2000
e50920bb 2001#: classes/pref/prefs.php:198
509626a2
AD
2002msgid "Personal data / Authentication"
2003msgstr "Osobní data / ověření"
781f7891 2004
e50920bb 2005#: classes/pref/prefs.php:218
509626a2
AD
2006msgid "Personal data"
2007msgstr "Osobní informace"
781f7891 2008
e50920bb 2009#: classes/pref/prefs.php:228
509626a2
AD
2010msgid "Full name"
2011msgstr "Celé jméno"
a06b79c4 2012
e50920bb 2013#: classes/pref/prefs.php:232
509626a2
AD
2014msgid "E-mail"
2015msgstr "E-mail"
a06b79c4 2016
e50920bb 2017#: classes/pref/prefs.php:238
509626a2
AD
2018msgid "Access level"
2019msgstr "Úroveň přístupu"
a06b79c4 2020
e50920bb 2021#: classes/pref/prefs.php:248
509626a2
AD
2022msgid "Save data"
2023msgstr "Uložit data"
a06b79c4 2024
e50920bb 2025#: classes/pref/prefs.php:267
509626a2
AD
2026msgid "Your password is at default value, please change it."
2027msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
977624ef 2028
e50920bb 2029#: classes/pref/prefs.php:294
509626a2
AD
2030msgid "Changing your current password will disable OTP."
2031msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
a06b79c4 2032
e50920bb 2033#: classes/pref/prefs.php:299
509626a2
AD
2034msgid "Old password"
2035msgstr "Staré heslo"
a06b79c4 2036
e50920bb 2037#: classes/pref/prefs.php:302
509626a2
AD
2038msgid "New password"
2039msgstr "Nové heslo"
2040
e50920bb 2041#: classes/pref/prefs.php:307
509626a2
AD
2042msgid "Confirm password"
2043msgstr "Potvrdit heslo"
a06b79c4 2044
e50920bb 2045#: classes/pref/prefs.php:317
509626a2
AD
2046msgid "Change password"
2047msgstr "Změnit heslo"
a06b79c4 2048
e50920bb 2049#: classes/pref/prefs.php:323
509626a2
AD
2050msgid "One time passwords / Authenticator"
2051msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
a06b79c4 2052
e50920bb
AD
2053#: classes/pref/prefs.php:327
2054msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2055msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
977624ef 2056
e50920bb
AD
2057#: classes/pref/prefs.php:352
2058#: classes/pref/prefs.php:403
509626a2
AD
2059msgid "Enter your password"
2060msgstr "Zadejte své heslo"
a06b79c4 2061
e50920bb 2062#: classes/pref/prefs.php:363
509626a2
AD
2063msgid "Disable OTP"
2064msgstr "Zakázat OTP"
a06b79c4 2065
e50920bb
AD
2066#: classes/pref/prefs.php:369
2067msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2068msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
a06b79c4 2069
e50920bb 2070#: classes/pref/prefs.php:371
509626a2
AD
2071msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2072msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
a06b79c4 2073
e50920bb
AD
2074#: classes/pref/prefs.php:408
2075#, fuzzy
2076msgid "Enter the generated one time password"
2077msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
a06b79c4 2078
e50920bb 2079#: classes/pref/prefs.php:422
509626a2
AD
2080msgid "Enable OTP"
2081msgstr "Povolit OTP"
a06b79c4 2082
e50920bb
AD
2083#: classes/pref/prefs.php:428
2084msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2085msgstr ""
2086
2087#: classes/pref/prefs.php:471
509626a2
AD
2088msgid "Some preferences are only available in default profile."
2089msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
977624ef 2090
e50920bb 2091#: classes/pref/prefs.php:569
509626a2
AD
2092msgid "Customize"
2093msgstr "Přizpůsobit"
a06b79c4 2094
e50920bb 2095#: classes/pref/prefs.php:629
509626a2
AD
2096msgid "Register"
2097msgstr "Registrovat"
a06b79c4 2098
e50920bb 2099#: classes/pref/prefs.php:633
509626a2
AD
2100msgid "Clear"
2101msgstr "Vyčistit"
a06b79c4 2102
e50920bb 2103#: classes/pref/prefs.php:639
509626a2
AD
2104#, php-format
2105msgid "Current server time: %s (UTC)"
2106msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
a06b79c4 2107
e50920bb 2108#: classes/pref/prefs.php:671
509626a2
AD
2109msgid "Save configuration"
2110msgstr "Uložit nastavení"
a06b79c4 2111
e50920bb 2112#: classes/pref/prefs.php:675
1e2ce290 2113msgid "Save and exit preferences"
b393f73f 2114msgstr "Uložit a opustit nastavení"
1e2ce290 2115
e50920bb 2116#: classes/pref/prefs.php:680
509626a2
AD
2117msgid "Manage profiles"
2118msgstr "Spravovat profily"
a06b79c4 2119
e50920bb 2120#: classes/pref/prefs.php:683
509626a2
AD
2121msgid "Reset to defaults"
2122msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
a06b79c4 2123
e50920bb
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:706
2125#: classes/pref/prefs.php:708
509626a2
AD
2126msgid "Plugins"
2127msgstr "Moduly"
a06b79c4 2128
e50920bb
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:710
2130msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
509626a2 2131msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
27f018ba 2132
e50920bb
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:712
2134msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2135msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
977624ef 2136
e50920bb 2137#: classes/pref/prefs.php:738
509626a2
AD
2138msgid "System plugins"
2139msgstr "Systémové moduly"
a06b79c4 2140
e50920bb
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:742
2142#: classes/pref/prefs.php:796
509626a2
AD
2143msgid "Plugin"
2144msgstr "Modul"
a06b79c4 2145
e50920bb
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:743
2147#: classes/pref/prefs.php:797
509626a2
AD
2148msgid "Description"
2149msgstr "Popis"
a06b79c4 2150
e50920bb
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:744
2152#: classes/pref/prefs.php:798
509626a2
AD
2153msgid "Version"
2154msgstr "Verze"
a06b79c4 2155
e50920bb
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:745
2157#: classes/pref/prefs.php:799
509626a2
AD
2158msgid "Author"
2159msgstr "Autor"
a06b79c4 2160
e50920bb
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:774
2162#: classes/pref/prefs.php:831
509626a2
AD
2163msgid "more info"
2164msgstr "více informací"
699e3cfc 2165
e50920bb
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:783
2167#: classes/pref/prefs.php:840
509626a2
AD
2168msgid "Clear data"
2169msgstr "Smazat data"
a06b79c4 2170
e50920bb 2171#: classes/pref/prefs.php:792
509626a2
AD
2172msgid "User plugins"
2173msgstr "Uživatelské moduly"
a06b79c4 2174
e50920bb 2175#: classes/pref/prefs.php:855
509626a2
AD
2176msgid "Enable selected plugins"
2177msgstr "Povolit vybrané moduly"
a06b79c4 2178
e50920bb
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:922
2180#, fuzzy
2181msgid "Incorrect one time password"
2182msgstr "Špatné heslo"
2183
2184#: classes/pref/prefs.php:925
2185#: classes/pref/prefs.php:942
509626a2
AD
2186msgid "Incorrect password"
2187msgstr "Špatné heslo"
a06b79c4 2188
e50920bb 2189#: classes/pref/prefs.php:967
f058366d 2190#, php-format
e50920bb
AD
2191msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2192msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
a06b79c4 2193
e50920bb 2194#: classes/pref/prefs.php:1007
509626a2
AD
2195msgid "Create profile"
2196msgstr "Vytvořit profil"
f058366d 2197
e50920bb
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:1030
2199#: classes/pref/prefs.php:1060
509626a2
AD
2200msgid "(active)"
2201msgstr "(aktivní)"
a06b79c4 2202
e50920bb 2203#: classes/pref/prefs.php:1094
509626a2
AD
2204msgid "Remove selected profiles"
2205msgstr "Odstranit vybrané profily"
f058366d 2206
e50920bb 2207#: classes/pref/prefs.php:1096
509626a2
AD
2208msgid "Activate profile"
2209msgstr "Aktivovat profil"
f058366d 2210
509626a2
AD
2211#: classes/pref/feeds.php:13
2212msgid "Check to enable field"
b393f73f 2213msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
f058366d 2214
e50920bb 2215#: classes/pref/feeds.php:559
509626a2
AD
2216msgid "Feed Title"
2217msgstr "Název kanálu"
a06b79c4 2218
e50920bb
AD
2219#: classes/pref/feeds.php:600
2220#: classes/pref/feeds.php:835
509626a2
AD
2221msgid "Update"
2222msgstr "Aktualizovat"
022af85b 2223
e50920bb
AD
2224#: classes/pref/feeds.php:615
2225#: classes/pref/feeds.php:851
509626a2
AD
2226msgid "Article purging:"
2227msgstr "Čištění článků:"
a06b79c4 2228
e50920bb
AD
2229#: classes/pref/feeds.php:645
2230msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2231msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
a06b79c4 2232
e50920bb
AD
2233#: classes/pref/feeds.php:661
2234#: classes/pref/feeds.php:880
509626a2
AD
2235msgid "Hide from Popular feeds"
2236msgstr "Skrýt před populárními kanály"
a06b79c4 2237
e50920bb
AD
2238#: classes/pref/feeds.php:673
2239#: classes/pref/feeds.php:886
509626a2
AD
2240msgid "Include in e-mail digest"
2241msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
a06b79c4 2242
e50920bb
AD
2243#: classes/pref/feeds.php:686
2244#: classes/pref/feeds.php:892
509626a2
AD
2245msgid "Always display image attachments"
2246msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
a06b79c4 2247
e50920bb
AD
2248#: classes/pref/feeds.php:699
2249#: classes/pref/feeds.php:900
509626a2
AD
2250msgid "Do not embed images"
2251msgstr "Nevkládat obrázky"
b3092a2a 2252
e50920bb
AD
2253#: classes/pref/feeds.php:712
2254#: classes/pref/feeds.php:908
509626a2
AD
2255msgid "Cache images locally"
2256msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
a06b79c4 2257
e50920bb
AD
2258#: classes/pref/feeds.php:724
2259#: classes/pref/feeds.php:914
509626a2
AD
2260msgid "Mark updated articles as unread"
2261msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
a06b79c4 2262
e50920bb 2263#: classes/pref/feeds.php:730
509626a2
AD
2264msgid "Icon"
2265msgstr "Ikona"
a06b79c4 2266
e50920bb 2267#: classes/pref/feeds.php:744
509626a2
AD
2268msgid "Replace"
2269msgstr "Nahradit"
a06b79c4 2270
e50920bb 2271#: classes/pref/feeds.php:766
509626a2
AD
2272msgid "Resubscribe to push updates"
2273msgstr ""
a06b79c4 2274
e50920bb 2275#: classes/pref/feeds.php:773
509626a2
AD
2276msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2277msgstr ""
a06b79c4 2278
e50920bb
AD
2279#: classes/pref/feeds.php:1169
2280#: classes/pref/feeds.php:1222
509626a2
AD
2281msgid "All done."
2282msgstr "Vše hotovo."
a06b79c4 2283
e50920bb 2284#: classes/pref/feeds.php:1277
509626a2
AD
2285msgid "Feeds with errors"
2286msgstr "Kanály s chybami"
a06b79c4 2287
e50920bb 2288#: classes/pref/feeds.php:1297
509626a2
AD
2289msgid "Inactive feeds"
2290msgstr "Neaktivní kanály"
a06b79c4 2291
e50920bb 2292#: classes/pref/feeds.php:1334
509626a2
AD
2293msgid "Edit selected feeds"
2294msgstr "Upravit vybrané kanály"
a06b79c4 2295
e50920bb
AD
2296#: classes/pref/feeds.php:1338
2297#: js/prefs.js:1779
509626a2
AD
2298msgid "Batch subscribe"
2299msgstr "Dávkové zahájení odběru"
a06b79c4 2300
e50920bb 2301#: classes/pref/feeds.php:1345
509626a2
AD
2302msgid "Categories"
2303msgstr "Kategorie"
a06b79c4 2304
e50920bb 2305#: classes/pref/feeds.php:1348
509626a2
AD
2306msgid "Add category"
2307msgstr "Přidat kategorii"
a06b79c4 2308
e50920bb 2309#: classes/pref/feeds.php:1352
509626a2
AD
2310msgid "Remove selected"
2311msgstr "Odstranit vybrané"
a06b79c4 2312
e50920bb 2313#: classes/pref/feeds.php:1361
509626a2
AD
2314msgid "(Un)hide empty categories"
2315msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
fd211cb6 2316
e50920bb 2317#: classes/pref/feeds.php:1366
509626a2
AD
2318msgid "More actions..."
2319msgstr "Další činnost..."
a06b79c4 2320
e50920bb 2321#: classes/pref/feeds.php:1370
509626a2
AD
2322msgid "Manual purge"
2323msgstr "Ruční čištění"
a06b79c4 2324
e50920bb 2325#: classes/pref/feeds.php:1374
509626a2
AD
2326msgid "Clear feed data"
2327msgstr "Vyčistit data kanálu"
a06b79c4 2328
e50920bb 2329#: classes/pref/feeds.php:1425
509626a2
AD
2330msgid "OPML"
2331msgstr "OPML"
a06b79c4 2332
e50920bb
AD
2333#: classes/pref/feeds.php:1427
2334msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2335msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 2336
e50920bb 2337#: classes/pref/feeds.php:1429
509626a2
AD
2338msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2339msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
a06b79c4 2340
e50920bb 2341#: classes/pref/feeds.php:1442
509626a2
AD
2342msgid "Import my OPML"
2343msgstr "Importovat moji OPML"
a06b79c4 2344
e50920bb 2345#: classes/pref/feeds.php:1446
509626a2
AD
2346msgid "Filename:"
2347msgstr "Název souboru:"
a06b79c4 2348
e50920bb 2349#: classes/pref/feeds.php:1448
509626a2
AD
2350msgid "Include settings"
2351msgstr ""
a06b79c4 2352
e50920bb 2353#: classes/pref/feeds.php:1452
509626a2
AD
2354msgid "Export OPML"
2355msgstr "Exportovat OPML"
a06b79c4 2356
e50920bb
AD
2357#: classes/pref/feeds.php:1456
2358msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2359msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
a06b79c4 2360
e50920bb
AD
2361#: classes/pref/feeds.php:1458
2362msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2363msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
022af85b 2364
e50920bb 2365#: classes/pref/feeds.php:1460
509626a2
AD
2366msgid "Public OPML URL"
2367msgstr "Veřejná URL OPML"
a06b79c4 2368
e50920bb 2369#: classes/pref/feeds.php:1461
509626a2
AD
2370msgid "Display published OPML URL"
2371msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
a06b79c4 2372
e50920bb 2373#: classes/pref/feeds.php:1470
509626a2
AD
2374msgid "Firefox integration"
2375msgstr "Integrace s Firefoxem"
a06b79c4 2376
e50920bb
AD
2377#: classes/pref/feeds.php:1472
2378msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2379msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
a06b79c4 2380
e50920bb 2381#: classes/pref/feeds.php:1479
509626a2
AD
2382msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2383msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
a06b79c4 2384
e50920bb 2385#: classes/pref/feeds.php:1487
509626a2
AD
2386msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2387msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
a06b79c4 2388
e50920bb 2389#: classes/pref/feeds.php:1489
509626a2
AD
2390msgid "Published articles and generated feeds"
2391msgstr "Publikované články a generované kanály"
a06b79c4 2392
e50920bb
AD
2393#: classes/pref/feeds.php:1491
2394msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2395msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
a06b79c4 2396
e50920bb 2397#: classes/pref/feeds.php:1497
509626a2
AD
2398msgid "Display URL"
2399msgstr "Zobrazit URL"
a06b79c4 2400
e50920bb 2401#: classes/pref/feeds.php:1500
509626a2
AD
2402msgid "Clear all generated URLs"
2403msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
022ee4fc 2404
e50920bb 2405#: classes/pref/feeds.php:1502
509626a2
AD
2406msgid "Articles shared by URL"
2407msgstr "Články sdílené pomocí URL"
022ee4fc 2408
e50920bb 2409#: classes/pref/feeds.php:1504
509626a2
AD
2410msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2411msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
480d358c 2412
e50920bb 2413#: classes/pref/feeds.php:1507
509626a2
AD
2414msgid "Unshare all articles"
2415msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
022ee4fc 2416
e50920bb
AD
2417#: classes/pref/feeds.php:1582
2418msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2419msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
022ee4fc 2420
e50920bb
AD
2421#: classes/pref/feeds.php:1619
2422#: classes/pref/feeds.php:1689
509626a2
AD
2423msgid "Click to edit feed"
2424msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
022ee4fc 2425
e50920bb
AD
2426#: classes/pref/feeds.php:1637
2427#: classes/pref/feeds.php:1709
509626a2
AD
2428msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2429msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
022ee4fc 2430
e50920bb 2431#: classes/pref/feeds.php:1648
509626a2
AD
2432msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2433msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
022ee4fc 2434
e50920bb 2435#: classes/pref/feeds.php:1814
509626a2
AD
2436msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2437msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
f058366d 2438
e50920bb 2439#: classes/pref/feeds.php:1823
509626a2
AD
2440msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2441msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
f058366d 2442
e50920bb 2443#: classes/pref/feeds.php:1845
509626a2
AD
2444msgid "Feeds require authentication."
2445msgstr "Kanály vyžadují ověření."
f058366d 2446
e50920bb
AD
2447#: classes/pref/system.php:25
2448msgid "Error Log"
b393f73f 2449msgstr ""
1107d2f0 2450
e50920bb
AD
2451#: classes/pref/system.php:36
2452#, fuzzy
2453msgid "Refresh"
2454msgstr "Nové"
2455
2456#: classes/pref/system.php:41
2457msgid "Error"
2458msgstr ""
2459
2460#: classes/pref/system.php:42
2461#, fuzzy
2462msgid "Filename"
2463msgstr "Název souboru:"
2464
2465#: classes/pref/system.php:43
2466msgid "Message"
2467msgstr ""
2468
2469#: classes/pref/system.php:45
2470msgid "Date"
2471msgstr ""
2472
2473#: plugins/digest/digest_body.php:57
2474msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2475msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
2476
2477#: plugins/digest/digest_body.php:72
781f7891
AD
2478msgid "Hello,"
2479msgstr "Ahoj,"
2480
e50920bb 2481#: plugins/digest/digest_body.php:78
781f7891 2482msgid "Regular version"
e5b6d44a 2483msgstr "Normální verze"
1107d2f0 2484
e50920bb 2485#: plugins/close_button/init.php:22
509626a2
AD
2486msgid "Close article"
2487msgstr "Zavřít článek"
2488
e50920bb
AD
2489#: plugins/nsfw/init.php:29
2490#: plugins/nsfw/init.php:40
41e26a3e 2491msgid "Not work safe (click to toggle)"
e5b6d44a 2492msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
1107d2f0 2493
e50920bb 2494#: plugins/nsfw/init.php:50
781f7891
AD
2495msgid "NSFW Plugin"
2496msgstr "Modul NSFW"
1107d2f0 2497
e50920bb 2498#: plugins/nsfw/init.php:77
781f7891 2499msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
e5b6d44a 2500msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)"
1107d2f0 2501
e50920bb 2502#: plugins/nsfw/init.php:98
781f7891 2503msgid "Configuration saved."
e5b6d44a 2504msgstr "Nastavení uloženo."
1107d2f0 2505
781f7891
AD
2506#: plugins/auth_internal/init.php:62
2507msgid "Please enter your one time password:"
c83cf58f 2508msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
1107d2f0 2509
781f7891
AD
2510#: plugins/auth_internal/init.php:185
2511msgid "Password has been changed."
2512msgstr "Heslo bylo změněno."
2513
2514#: plugins/auth_internal/init.php:187
2515msgid "Old password is incorrect."
2516msgstr "Staré heslo je chybné."
2517
e50920bb
AD
2518#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
2519#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
2520#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
2521#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
2522#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
2523#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
2524#: plugins/mobile/prefs.php:25
509626a2
AD
2525msgid "Home"
2526msgstr "Domů"
480d358c 2527
e50920bb 2528#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
509626a2
AD
2529msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2530msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
022ee4fc 2531
509626a2
AD
2532#: plugins/mobile/login_form.php:52
2533msgid "Open regular version"
2534msgstr "Otevřít normální verzi"
a06b79c4 2535
e50920bb 2536#: plugins/mobile/prefs.php:30
509626a2
AD
2537msgid "Enable categories"
2538msgstr "Povolit kategorie"
a06b79c4 2539
e50920bb
AD
2540#: plugins/mobile/prefs.php:31
2541#: plugins/mobile/prefs.php:36
2542#: plugins/mobile/prefs.php:42
2543#: plugins/mobile/prefs.php:47
2544#: plugins/mobile/prefs.php:52
2545#: plugins/mobile/prefs.php:57
509626a2
AD
2546msgid "ON"
2547msgstr "Zapnuto"
781f7891 2548
e50920bb
AD
2549#: plugins/mobile/prefs.php:31
2550#: plugins/mobile/prefs.php:36
2551#: plugins/mobile/prefs.php:42
2552#: plugins/mobile/prefs.php:47
2553#: plugins/mobile/prefs.php:52
2554#: plugins/mobile/prefs.php:57
509626a2
AD
2555msgid "OFF"
2556msgstr "Vypnuto"
781f7891 2557
e50920bb 2558#: plugins/mobile/prefs.php:35
509626a2
AD
2559msgid "Browse categories like folders"
2560msgstr "Procházet kategorie jako složky"
781f7891 2561
e50920bb 2562#: plugins/mobile/prefs.php:41
509626a2
AD
2563msgid "Show images in posts"
2564msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
699e3cfc 2565
e50920bb 2566#: plugins/mobile/prefs.php:46
509626a2
AD
2567msgid "Hide read articles and feeds"
2568msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
699e3cfc 2569
e50920bb 2570#: plugins/mobile/prefs.php:51
509626a2
AD
2571msgid "Sort feeds by unread count"
2572msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
699e3cfc 2573
e50920bb
AD
2574#: plugins/mailto/init.php:49
2575#: plugins/mailto/init.php:55
2576#: plugins/mail/init.php:64
2577#: plugins/mail/init.php:70
509626a2
AD
2578msgid "[Forwarded]"
2579msgstr "[Přeposláno]"
7fdb28ca 2580
e50920bb
AD
2581#: plugins/mailto/init.php:49
2582#: plugins/mail/init.php:64
509626a2
AD
2583msgid "Multiple articles"
2584msgstr "Více článků"
699e3cfc 2585
e50920bb 2586#: plugins/mailto/init.php:71
509626a2
AD
2587msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2588msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
781f7891 2589
e50920bb 2590#: plugins/mailto/init.php:75
509626a2
AD
2591msgid "Forward selected article(s) by email."
2592msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
f058366d 2593
e50920bb
AD
2594#: plugins/mailto/init.php:78
2595msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2596msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
f058366d 2597
e50920bb 2598#: plugins/mailto/init.php:83
509626a2
AD
2599msgid "Close this dialog"
2600msgstr "Uzavřít tento dialog"
f058366d 2601
e50920bb 2602#: plugins/bookmarklets/init.php:20
509626a2
AD
2603msgid "Bookmarklets"
2604msgstr "Záložky"
f058366d 2605
e50920bb
AD
2606#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2607msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
f058366d
AD
2608msgstr ""
2609
e50920bb 2610#: plugins/bookmarklets/init.php:26
509626a2
AD
2611#, php-format
2612msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
b393f73f 2613msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?"
781f7891 2614
e50920bb 2615#: plugins/bookmarklets/init.php:30
509626a2 2616msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
b393f73f 2617msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS"
781f7891 2618
e50920bb 2619#: plugins/bookmarklets/init.php:32
509626a2
AD
2620msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2621msgstr ""
f058366d 2622
e50920bb 2623#: plugins/import_export/init.php:58
7fdb28ca
TC
2624msgid "Import and export"
2625msgstr "Import a export"
781f7891 2626
e50920bb 2627#: plugins/import_export/init.php:60
7fdb28ca
TC
2628msgid "Article archive"
2629msgstr "Archiv článků"
781f7891 2630
e50920bb
AD
2631#: plugins/import_export/init.php:62
2632msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2633msgstr "Můžete exportovat a importovat články s hvězdičkou a archivované články pro uložení při migraci mezi instancemi tt-rss."
781f7891 2634
e50920bb 2635#: plugins/import_export/init.php:65
7fdb28ca
TC
2636msgid "Export my data"
2637msgstr "Exportovat má data"
781f7891 2638
e50920bb 2639#: plugins/import_export/init.php:81
7fdb28ca
TC
2640msgid "Import"
2641msgstr "Importovat"
781f7891 2642
e50920bb 2643#: plugins/import_export/init.php:217
7fdb28ca
TC
2644msgid "Could not import: incorrect schema version."
2645msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
781f7891 2646
e50920bb 2647#: plugins/import_export/init.php:222
7fdb28ca
TC
2648msgid "Could not import: unrecognized document format."
2649msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
2650
e50920bb 2651#: plugins/import_export/init.php:381
7fdb28ca
TC
2652msgid "Finished: "
2653msgstr "Dokončeno: "
2654
e50920bb 2655#: plugins/import_export/init.php:382
7fdb28ca
TC
2656#, php-format
2657msgid "%d article processed, "
2658msgid_plural "%d articles processed, "
2659msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2660msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2661msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
2662
e50920bb 2663#: plugins/import_export/init.php:383
7fdb28ca
TC
2664#, php-format
2665msgid "%d imported, "
2666msgid_plural "%d imported, "
2667msgstr[0] "%d importován, "
2668msgstr[1] "%d importovány, "
2669msgstr[2] "%d importováno, "
2670
e50920bb 2671#: plugins/import_export/init.php:384
7fdb28ca
TC
2672#, php-format
2673msgid "%d feed created."
2674msgid_plural "%d feeds created."
2675msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2676msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2677msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
2678
e50920bb 2679#: plugins/import_export/init.php:389
7fdb28ca
TC
2680msgid "Could not load XML document."
2681msgstr "Nelze načíst dokument XML."
2682
e50920bb 2683#: plugins/import_export/init.php:401
7fdb28ca 2684msgid "Prepare data"
b393f73f 2685msgstr "Připravit data"
7fdb28ca 2686
e50920bb
AD
2687#: plugins/import_export/init.php:444
2688#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb
AD
2689msgid "No file uploaded."
2690msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
7fdb28ca 2691
e50920bb 2692#: plugins/mail/init.php:85
509626a2
AD
2693msgid "From:"
2694msgstr "Od:"
2695
e50920bb 2696#: plugins/mail/init.php:94
509626a2
AD
2697msgid "To:"
2698msgstr "Do:"
2699
e50920bb 2700#: plugins/mail/init.php:107
509626a2
AD
2701msgid "Subject:"
2702msgstr "Předmět:"
2703
e50920bb 2704#: plugins/mail/init.php:123
509626a2
AD
2705msgid "Send e-mail"
2706msgstr "Odeslat zprávu"
7fdb28ca 2707
e50920bb 2708#: plugins/note/init.php:26
7fdb28ca
TC
2709#: plugins/note/note.js:11
2710msgid "Edit article note"
2711msgstr "Upravit poznámky článku"
2712
e50920bb 2713#: plugins/example/init.php:36
509626a2 2714msgid "Example Pane"
b393f73f 2715msgstr "Ukázková výplň"
7fdb28ca 2716
e50920bb 2717#: plugins/example/init.php:67
509626a2
AD
2718msgid "Sample value"
2719msgstr "Ukázková hodnota"
7fdb28ca 2720
e50920bb 2721#: plugins/example/init.php:73
509626a2
AD
2722msgid "Set value"
2723msgstr "Nastavit hodnotu"
7fdb28ca 2724
e50920bb 2725#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
509626a2
AD
2726#, php-format
2727msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2728msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
7fdb28ca 2729
e50920bb 2730#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
509626a2
AD
2731msgid "The document has incorrect format."
2732msgstr "Dokument nemá platný formát."
7fdb28ca 2733
e50920bb 2734#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
509626a2
AD
2735msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2736msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
7fdb28ca 2737
e50920bb 2738#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
509626a2 2739msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
e50920bb 2740msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json."
7fdb28ca 2741
e50920bb 2742#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
509626a2
AD
2743msgid "Import my Starred items"
2744msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
7fdb28ca 2745
e50920bb 2746#: plugins/instances/init.php:141
509626a2
AD
2747msgid "Linked"
2748msgstr ""
2749
e50920bb
AD
2750#: plugins/instances/init.php:204
2751#: plugins/instances/init.php:395
509626a2
AD
2752msgid "Instance"
2753msgstr "Instance"
2754
e50920bb
AD
2755#: plugins/instances/init.php:215
2756#: plugins/instances/init.php:312
2757#: plugins/instances/init.php:404
509626a2
AD
2758msgid "Instance URL"
2759msgstr "URL instance"
2760
e50920bb
AD
2761#: plugins/instances/init.php:226
2762#: plugins/instances/init.php:414
509626a2
AD
2763msgid "Access key:"
2764msgstr "Přístupový klíč:"
2765
e50920bb
AD
2766#: plugins/instances/init.php:229
2767#: plugins/instances/init.php:313
2768#: plugins/instances/init.php:417
509626a2
AD
2769msgid "Access key"
2770msgstr "Přístupový klíč"
2771
e50920bb
AD
2772#: plugins/instances/init.php:233
2773#: plugins/instances/init.php:421
509626a2 2774msgid "Use one access key for both linked instances."
b393f73f 2775msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
509626a2 2776
e50920bb
AD
2777#: plugins/instances/init.php:241
2778#: plugins/instances/init.php:429
509626a2
AD
2779msgid "Generate new key"
2780msgstr "Generovat nový klíč"
2781
e50920bb 2782#: plugins/instances/init.php:292
509626a2 2783msgid "Link instance"
b393f73f 2784msgstr "Propojit instance"
509626a2 2785
e50920bb
AD
2786#: plugins/instances/init.php:304
2787msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2788msgstr "Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:"
509626a2 2789
e50920bb 2790#: plugins/instances/init.php:314
509626a2
AD
2791msgid "Last connected"
2792msgstr "Naposledy připojen"
2793
e50920bb 2794#: plugins/instances/init.php:315
509626a2
AD
2795msgid "Status"
2796msgstr "Stav"
2797
e50920bb 2798#: plugins/instances/init.php:316
509626a2
AD
2799msgid "Stored feeds"
2800msgstr "Uložené kanály"
2801
e50920bb 2802#: plugins/instances/init.php:433
509626a2
AD
2803msgid "Create link"
2804msgstr "Vytvořit odkaz"
2805
e50920bb 2806#: plugins/share/init.php:25
509626a2
AD
2807msgid "Share by URL"
2808msgstr "Sdílet pomocí URL"
2809
e50920bb 2810#: plugins/share/init.php:47
509626a2
AD
2811msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2812msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
2813
e50920bb
AD
2814#: plugins/updater/init.php:321
2815#: plugins/updater/init.php:338
509626a2
AD
2816#: plugins/updater/updater.js:10
2817msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2818msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
2819
e50920bb 2820#: plugins/updater/init.php:341
509626a2
AD
2821msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2822msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
2823
e50920bb 2824#: plugins/updater/init.php:349
0f40d522 2825msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
b393f73f 2826msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena."
509626a2 2827
e50920bb 2828#: plugins/updater/init.php:358
0f40d522 2829msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
b393f73f 2830msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss."
0f40d522 2831
e50920bb 2832#: plugins/updater/init.php:359
0f40d522 2833msgid "Your database will not be modified."
b393f73f 2834msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
0f40d522 2835
e50920bb
AD
2836#: plugins/updater/init.php:360
2837msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
0f40d522
AD
2838msgstr ""
2839
e50920bb 2840#: plugins/updater/init.php:361
509626a2
AD
2841msgid "Ready to update."
2842msgstr "Připraveno k aktualizaci."
2843
e50920bb 2844#: plugins/updater/init.php:366
509626a2
AD
2845msgid "Start update"
2846msgstr "Zahájit aktualizaci"
781f7891 2847
e50920bb
AD
2848#: js/feedlist.js:395
2849#: js/feedlist.js:423
69ad8b68 2850#: plugins/digest/digest.js:26
a06b79c4 2851msgid "Mark all articles in %s as read?"
e5b6d44a 2852msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
a06b79c4 2853
e50920bb 2854#: js/feedlist.js:414
6b3082ee 2855msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
c83cf58f 2856msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2857
e50920bb 2858#: js/feedlist.js:417
6b3082ee 2859msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
c83cf58f 2860msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2861
e50920bb 2862#: js/feedlist.js:420
6b3082ee 2863msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
c83cf58f 2864msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2865
e50920bb
AD
2866#: js/functions.js:65
2867msgid "The error will be reported to the configured log destination."
b393f73f 2868msgstr ""
a06b79c4 2869
e50920bb
AD
2870#: js/functions.js:107
2871msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2872msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi."
699e3cfc 2873
e50920bb
AD
2874#: js/functions.js:236
2875#, fuzzy
2876msgid "Click to close"
2877msgstr "Kliknutím pozastavit"
2878
2879#: js/functions.js:612
022af85b
AD
2880msgid "Error explained"
2881msgstr ""
2882
e50920bb 2883#: js/functions.js:694
41e26a3e 2884msgid "Upload complete."
c83cf58f 2885msgstr "Odeslání dokončeno."
41e26a3e 2886
e50920bb 2887#: js/functions.js:718
a06b79c4 2888msgid "Remove stored feed icon?"
e5b6d44a 2889msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?"
a06b79c4 2890
e50920bb 2891#: js/functions.js:723
41e26a3e 2892msgid "Removing feed icon..."
e5b6d44a 2893msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..."
41e26a3e 2894
e50920bb 2895#: js/functions.js:728
41e26a3e 2896msgid "Feed icon removed."
e5b6d44a 2897msgstr "Ikona kanálu odstraněna."
41e26a3e 2898
e50920bb 2899#: js/functions.js:750
a06b79c4 2900msgid "Please select an image file to upload."
e5b6d44a 2901msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání."
a06b79c4 2902
e50920bb 2903#: js/functions.js:752
a06b79c4 2904msgid "Upload new icon for this feed?"
e5b6d44a 2905msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?"
a06b79c4 2906
e50920bb 2907#: js/functions.js:753
41e26a3e 2908msgid "Uploading, please wait..."
1107d2f0 2909msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
41e26a3e 2910
e50920bb 2911#: js/functions.js:769
a06b79c4 2912msgid "Please enter label caption:"
e5b6d44a 2913msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:"
a06b79c4 2914
e50920bb 2915#: js/functions.js:774
a06b79c4 2916msgid "Can't create label: missing caption."
e5b6d44a 2917msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
a06b79c4 2918
e50920bb 2919#: js/functions.js:817
a06b79c4 2920msgid "Subscribe to Feed"
2c0b36da 2921msgstr "Přihlásit se k odběru"
a06b79c4 2922
e50920bb 2923#: js/functions.js:844
a06b79c4 2924msgid "Subscribed to %s"
977624ef 2925msgstr "Zahájen odběr %s"
a06b79c4 2926
e50920bb 2927#: js/functions.js:849
a06b79c4 2928msgid "Specified URL seems to be invalid."
2c0b36da 2929msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
a06b79c4 2930
e50920bb 2931#: js/functions.js:852
a06b79c4 2932msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
e5b6d44a 2933msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály."
a06b79c4 2934
e50920bb
AD
2935#: js/functions.js:862
2936#, fuzzy
2937msgid "Expand to select feed"
2938msgstr "Upravit vybrané kanály"
2939
2940#: js/functions.js:874
a06b79c4 2941msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e5b6d44a 2942msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
a06b79c4 2943
e50920bb
AD
2944#: js/functions.js:878
2945msgid "XML validation failed: %s"
2946msgstr ""
2947
fd211cb6 2948#: js/functions.js:883
a06b79c4 2949msgid "You are already subscribed to this feed."
977624ef 2950msgstr "Tento kanál již odebíráte."
a06b79c4 2951
fd211cb6 2952#: js/functions.js:1013
a06b79c4 2953msgid "Edit rule"
e5b6d44a 2954msgstr "Upravit pravidlo"
a06b79c4 2955
fd211cb6 2956#: js/functions.js:1039
a06b79c4
TC
2957msgid "Edit action"
2958msgstr "Upravit činnost"
2959
fd211cb6 2960#: js/functions.js:1076
a06b79c4 2961msgid "Create Filter"
2c0b36da 2962msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 2963
fd211cb6 2964#: js/functions.js:1191
e50920bb
AD
2965msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2966msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další aktualizaci kanálu."
a06b79c4 2967
fd211cb6 2968#: js/functions.js:1202
41e26a3e 2969msgid "Subscription reset."
b393f73f 2970msgstr "Odběr obnoven."
41e26a3e 2971
fd211cb6 2972#: js/functions.js:1212
e50920bb 2973#: js/tt-rss.js:650
a06b79c4 2974msgid "Unsubscribe from %s?"
c83cf58f 2975msgstr "Zrušit odběr %s?"
a06b79c4 2976
fd211cb6 2977#: js/functions.js:1215
41e26a3e 2978msgid "Removing feed..."
1107d2f0 2979msgstr "Odebírám kanál..."
41e26a3e 2980
e50920bb 2981#: js/functions.js:1324
a06b79c4 2982msgid "Please enter category title:"
1107d2f0 2983msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
a06b79c4 2984
e50920bb 2985#: js/functions.js:1355
a06b79c4
TC
2986msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2987msgstr ""
2988
e50920bb
AD
2989#: js/functions.js:1359
2990#: js/prefs.js:1231
41e26a3e 2991msgid "Trying to change address..."
c83cf58f 2992msgstr "Zkouším změnit adresu..."
41e26a3e 2993
e50920bb
AD
2994#: js/functions.js:1546
2995#: js/tt-rss.js:421
2996#: js/tt-rss.js:631
a06b79c4 2997msgid "You can't edit this kind of feed."
c83cf58f 2998msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
a06b79c4 2999
e50920bb 3000#: js/functions.js:1561
a06b79c4 3001msgid "Edit Feed"
2c0b36da 3002msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 3003
e50920bb 3004#: js/functions.js:1567
41e26a3e
AD
3005#: js/prefs.js:194
3006#: js/prefs.js:749
41e26a3e 3007msgid "Saving data..."
1107d2f0 3008msgstr "Ukládám data..."
41e26a3e 3009
e50920bb 3010#: js/functions.js:1599
a06b79c4 3011msgid "More Feeds"
2c0b36da 3012msgstr "Více kanálů"
a06b79c4 3013
e50920bb
AD
3014#: js/functions.js:1660
3015#: js/functions.js:1770
022ee4fc
TC
3016#: js/prefs.js:397
3017#: js/prefs.js:427
3018#: js/prefs.js:459
3019#: js/prefs.js:642
3020#: js/prefs.js:662
e50920bb
AD
3021#: js/prefs.js:1207
3022#: js/prefs.js:1352
a06b79c4 3023msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 3024msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 3025
e50920bb
AD
3026#: js/functions.js:1702
3027msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3028msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 3029
e50920bb 3030#: js/functions.js:1741
a06b79c4 3031msgid "Feeds with update errors"
e5b6d44a 3032msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci"
a06b79c4 3033
e50920bb
AD
3034#: js/functions.js:1752
3035#: js/prefs.js:1189
a06b79c4 3036msgid "Remove selected feeds?"
977624ef 3037msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
a06b79c4 3038
e50920bb
AD
3039#: js/functions.js:1755
3040#: js/prefs.js:1192
41e26a3e 3041msgid "Removing selected feeds..."
1107d2f0 3042msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
41e26a3e 3043
e50920bb 3044#: js/functions.js:1853
a06b79c4
TC
3045msgid "Help"
3046msgstr "Nápověda"
3047
3048#: js/PrefFeedTree.js:47
3049msgid "Edit category"
3050msgstr "Upravit kategorii"
3051
3052#: js/PrefFeedTree.js:54
3053msgid "Remove category"
3054msgstr "Odstranit kategorii"
3055
022af85b 3056#: js/PrefFilterTree.js:48
a06b79c4
TC
3057msgid "Inverse"
3058msgstr "Inverzní"
3059
3060#: js/prefs.js:55
3061msgid "Please enter login:"
e5b6d44a 3062msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4
TC
3063
3064#: js/prefs.js:62
3065msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 3066msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 3067
41e26a3e
AD
3068#: js/prefs.js:66
3069msgid "Adding user..."
1107d2f0 3070msgstr "Přidávám uživatele..."
41e26a3e 3071
c050148d
AD
3072#: js/prefs.js:94
3073msgid "User Editor"
3074msgstr "Editor uživatelů"
3075
a06b79c4
TC
3076#: js/prefs.js:117
3077msgid "Edit Filter"
3078msgstr "Upravit filtr"
3079
3080#: js/prefs.js:164
3081msgid "Remove filter?"
3082msgstr "Odstranit filtr?"
3083
41e26a3e 3084#: js/prefs.js:169
41e26a3e 3085msgid "Removing filter..."
1107d2f0 3086msgstr "Odebírám filtr..."
41e26a3e 3087
a06b79c4
TC
3088#: js/prefs.js:279
3089msgid "Remove selected labels?"
977624ef 3090msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
a06b79c4 3091
41e26a3e 3092#: js/prefs.js:282
41e26a3e 3093msgid "Removing selected labels..."
1107d2f0 3094msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
41e26a3e 3095
022ee4fc 3096#: js/prefs.js:295
e50920bb 3097#: js/prefs.js:1393
a06b79c4 3098msgid "No labels are selected."
977624ef 3099msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
a06b79c4
TC
3100
3101#: js/prefs.js:309
e50920bb
AD
3102msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3103msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit."
a06b79c4 3104
41e26a3e 3105#: js/prefs.js:312
41e26a3e 3106msgid "Removing selected users..."
1107d2f0 3107msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
41e26a3e 3108
022ee4fc
TC
3109#: js/prefs.js:326
3110#: js/prefs.js:507
3111#: js/prefs.js:528
3112#: js/prefs.js:567
a06b79c4 3113msgid "No users are selected."
1107d2f0 3114msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
a06b79c4
TC
3115
3116#: js/prefs.js:344
3117msgid "Remove selected filters?"
1107d2f0 3118msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
a06b79c4 3119
41e26a3e 3120#: js/prefs.js:347
41e26a3e 3121msgid "Removing selected filters..."
1107d2f0 3122msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
41e26a3e 3123
022ee4fc
TC
3124#: js/prefs.js:359
3125#: js/prefs.js:597
3126#: js/prefs.js:616
a06b79c4
TC
3127msgid "No filters are selected."
3128msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
3129
3130#: js/prefs.js:378
3131msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
c83cf58f 3132msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 3133
41e26a3e 3134#: js/prefs.js:382
41e26a3e 3135msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e5b6d44a 3136msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 3137
a06b79c4
TC
3138#: js/prefs.js:412
3139msgid "Please select only one feed."
1107d2f0 3140msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
a06b79c4
TC
3141
3142#: js/prefs.js:418
3143msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
977624ef 3144msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
a06b79c4 3145
41e26a3e 3146#: js/prefs.js:421
41e26a3e 3147msgid "Clearing selected feed..."
e5b6d44a 3148msgstr "Čistím vybrané kanály..."
41e26a3e 3149
a06b79c4
TC
3150#: js/prefs.js:440
3151msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e5b6d44a 3152msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?"
a06b79c4 3153
41e26a3e 3154#: js/prefs.js:443
41e26a3e 3155msgid "Purging selected feed..."
e5b6d44a 3156msgstr "Čistím vybrané kanály..."
41e26a3e 3157
a06b79c4
TC
3158#: js/prefs.js:478
3159msgid "Login field cannot be blank."
e5b6d44a 3160msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
a06b79c4 3161
41e26a3e
AD
3162#: js/prefs.js:482
3163msgid "Saving user..."
1107d2f0 3164msgstr "Ukládám uživatele..."
41e26a3e 3165
022ee4fc
TC
3166#: js/prefs.js:512
3167#: js/prefs.js:533
3168#: js/prefs.js:572
a06b79c4 3169msgid "Please select only one user."
1107d2f0 3170msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
a06b79c4
TC
3171
3172#: js/prefs.js:537
3173msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3174msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3175
41e26a3e
AD
3176#: js/prefs.js:540
3177msgid "Resetting password for selected user..."
1107d2f0 3178msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
41e26a3e 3179
c050148d
AD
3180#: js/prefs.js:585
3181msgid "User details"
3182msgstr "Podrobnosti uživatele"
3183
a06b79c4
TC
3184#: js/prefs.js:602
3185msgid "Please select only one filter."
1107d2f0 3186msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
a06b79c4
TC
3187
3188#: js/prefs.js:620
3189msgid "Combine selected filters?"
1107d2f0 3190msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3191
41e26a3e
AD
3192#: js/prefs.js:623
3193msgid "Joining filters..."
1107d2f0 3194msgstr "Kombinuji filtry..."
41e26a3e 3195
a06b79c4
TC
3196#: js/prefs.js:684
3197msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3198msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4
TC
3199
3200#: js/prefs.js:708
3201msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3202msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3203
022af85b 3204#: js/prefs.js:785
a06b79c4 3205msgid "OPML Import"
977624ef 3206msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3207
022af85b 3208#: js/prefs.js:812
a06b79c4 3209msgid "Please choose an OPML file first."
977624ef 3210msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
a06b79c4 3211
022af85b 3212#: js/prefs.js:815
7fdb28ca 3213#: plugins/import_export/import_export.js:115
509626a2 3214#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e 3215msgid "Importing, please wait..."
1107d2f0 3216msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
41e26a3e 3217
e50920bb 3218#: js/prefs.js:982
a06b79c4
TC
3219msgid "Reset to defaults?"
3220msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
3221
e50920bb
AD
3222#: js/prefs.js:1096
3223msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3224msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
a06b79c4 3225
e50920bb 3226#: js/prefs.js:1102
41e26a3e 3227msgid "Removing category..."
1107d2f0 3228msgstr "Odebírám kategorii..."
41e26a3e 3229
e50920bb 3230#: js/prefs.js:1123
a06b79c4
TC
3231msgid "Remove selected categories?"
3232msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
3233
e50920bb 3234#: js/prefs.js:1126
41e26a3e 3235msgid "Removing selected categories..."
1107d2f0 3236msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
41e26a3e 3237
e50920bb 3238#: js/prefs.js:1139
a06b79c4
TC
3239msgid "No categories are selected."
3240msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
3241
e50920bb 3242#: js/prefs.js:1147
a06b79c4
TC
3243msgid "Category title:"
3244msgstr "Název kategorie:"
3245
e50920bb 3246#: js/prefs.js:1151
41e26a3e 3247msgid "Creating category..."
1107d2f0 3248msgstr "Vytvářím kategorii..."
41e26a3e 3249
e50920bb 3250#: js/prefs.js:1178
a06b79c4 3251msgid "Feeds without recent updates"
e5b6d44a 3252msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
a06b79c4 3253
e50920bb 3254#: js/prefs.js:1227
a06b79c4 3255msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
e5b6d44a 3256msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?"
a06b79c4 3257
e50920bb 3258#: js/prefs.js:1316
41e26a3e 3259msgid "Clearing feed..."
e5b6d44a 3260msgstr "Čistím kanál..."
41e26a3e 3261
e50920bb 3262#: js/prefs.js:1336
a06b79c4 3263msgid "Rescore articles in selected feeds?"
977624ef 3264msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3265
e50920bb 3266#: js/prefs.js:1339
41e26a3e 3267msgid "Rescoring selected feeds..."
e5b6d44a 3268msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..."
41e26a3e 3269
e50920bb 3270#: js/prefs.js:1359
a06b79c4 3271msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
977624ef 3272msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
a06b79c4 3273
e50920bb 3274#: js/prefs.js:1362
41e26a3e 3275msgid "Rescoring feeds..."
e5b6d44a 3276msgstr "Přehodnocuji kanály..."
41e26a3e 3277
e50920bb 3278#: js/prefs.js:1379
a06b79c4 3279msgid "Reset selected labels to default colors?"
e5b6d44a 3280msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?"
a06b79c4 3281
e50920bb 3282#: js/prefs.js:1416
a06b79c4 3283msgid "Settings Profiles"
e5b6d44a 3284msgstr "Profily nastavení"
a06b79c4 3285
e50920bb
AD
3286#: js/prefs.js:1425
3287msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e5b6d44a 3288msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán."
a06b79c4 3289
e50920bb 3290#: js/prefs.js:1428
41e26a3e 3291msgid "Removing selected profiles..."
1107d2f0 3292msgstr "Odebírám vybrané profily..."
41e26a3e 3293
e50920bb 3294#: js/prefs.js:1443
a06b79c4
TC
3295msgid "No profiles are selected."
3296msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
3297
e50920bb
AD
3298#: js/prefs.js:1451
3299#: js/prefs.js:1504
a06b79c4
TC
3300msgid "Activate selected profile?"
3301msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
3302
e50920bb
AD
3303#: js/prefs.js:1467
3304#: js/prefs.js:1520
a06b79c4
TC
3305msgid "Please choose a profile to activate."
3306msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
3307
e50920bb 3308#: js/prefs.js:1472
41e26a3e 3309msgid "Creating profile..."
1107d2f0 3310msgstr "Vytvářím profil..."
41e26a3e 3311
e50920bb 3312#: js/prefs.js:1528
a06b79c4 3313msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
e5b6d44a 3314msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?"
a06b79c4 3315
e50920bb
AD
3316#: js/prefs.js:1531
3317#: js/prefs.js:1550
41e26a3e 3318msgid "Clearing URLs..."
e5b6d44a 3319msgstr "Čistím URL..."
41e26a3e 3320
e50920bb 3321#: js/prefs.js:1538
41e26a3e 3322msgid "Generated URLs cleared."
e5b6d44a 3323msgstr "Generované URL vyčištěny."
41e26a3e 3324
e50920bb 3325#: js/prefs.js:1547
a06b79c4 3326msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
e50920bb 3327msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?"
a06b79c4 3328
e50920bb 3329#: js/prefs.js:1557
41e26a3e 3330msgid "Shared URLs cleared."
e5b6d44a 3331msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
41e26a3e 3332
e50920bb 3333#: js/prefs.js:1663
a06b79c4 3334msgid "Label Editor"
977624ef 3335msgstr "Editor štítků"
a06b79c4 3336
e50920bb 3337#: js/prefs.js:1785
a06b79c4
TC
3338msgid "Subscribing to feeds..."
3339msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
3340
e50920bb 3341#: js/prefs.js:1822
a06b79c4 3342msgid "Clear stored data for this plugin?"
b393f73f 3343msgstr "Smazat uložená data modulu?"
a06b79c4 3344
e50920bb 3345#: js/tt-rss.js:126
a06b79c4
TC
3346msgid "Mark all articles as read?"
3347msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3348
e50920bb 3349#: js/tt-rss.js:132
41e26a3e 3350msgid "Marking all feeds as read..."
1107d2f0 3351msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
41e26a3e 3352
e50920bb 3353#: js/tt-rss.js:380
69ad8b68
AD
3354msgid "Please enable mail plugin first."
3355msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
3356
e50920bb 3357#: js/tt-rss.js:492
69ad8b68
AD
3358msgid "Please enable embed_original plugin first."
3359msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
3360
e50920bb 3361#: js/tt-rss.js:618
022af85b
AD
3362msgid "Select item(s) by tags"
3363msgstr "Vybrat položky podle značek"
3364
e50920bb 3365#: js/tt-rss.js:639
a06b79c4 3366msgid "You can't unsubscribe from the category."
c83cf58f 3367msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
a06b79c4 3368
e50920bb
AD
3369#: js/tt-rss.js:644
3370#: js/tt-rss.js:798
a06b79c4
TC
3371msgid "Please select some feed first."
3372msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
3373
e50920bb 3374#: js/tt-rss.js:793
a06b79c4 3375msgid "You can't rescore this kind of feed."
977624ef 3376msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
a06b79c4 3377
e50920bb 3378#: js/tt-rss.js:803
a06b79c4 3379msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3380msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3381
e50920bb 3382#: js/tt-rss.js:806
41e26a3e 3383msgid "Rescoring articles..."
e5b6d44a 3384msgstr "Přehodnocuji články..."
41e26a3e 3385
e50920bb 3386#: js/tt-rss.js:940
a06b79c4
TC
3387msgid "New version available!"
3388msgstr "Je dostupná nová verze."
3389
e50920bb 3390#: js/viewfeed.js:102
a06b79c4
TC
3391msgid "Cancel search"
3392msgstr "Zrušit hledání"
3393
e50920bb 3394#: js/viewfeed.js:453
69ad8b68
AD
3395#: plugins/digest/digest.js:258
3396#: plugins/digest/digest.js:714
a06b79c4 3397msgid "Unstar article"
977624ef 3398msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
a06b79c4 3399
e50920bb 3400#: js/viewfeed.js:457
69ad8b68
AD
3401#: plugins/digest/digest.js:260
3402#: plugins/digest/digest.js:718
a06b79c4 3403msgid "Star article"
977624ef 3404msgstr "Přidat článku hvězdičku"
a06b79c4 3405
e50920bb 3406#: js/viewfeed.js:497
69ad8b68
AD
3407#: plugins/digest/digest.js:263
3408#: plugins/digest/digest.js:749
a06b79c4 3409msgid "Unpublish article"
e5b6d44a
TC
3410msgstr "Zrušit publikování článku"
3411
e50920bb 3412#: js/viewfeed.js:501
fd211cb6
AD
3413#: plugins/digest/digest.js:265
3414#: plugins/digest/digest.js:754
3415msgid "Publish article"
3416msgstr "Publikovat článek"
3417
e50920bb
AD
3418#: js/viewfeed.js:653
3419#, fuzzy
3420msgid "%d article selected"
3421msgid_plural "%d articles selected"
3422msgstr[0] "Není vybrán žádný článek."
3423msgstr[1] "Není vybrán žádný článek."
3424msgstr[2] "Není vybrán žádný článek."
3425
3426#: js/viewfeed.js:725
3427#: js/viewfeed.js:753
3428#: js/viewfeed.js:780
3429#: js/viewfeed.js:843
3430#: js/viewfeed.js:877
3431#: js/viewfeed.js:997
3432#: js/viewfeed.js:1040
3433#: js/viewfeed.js:1093
3434#: js/viewfeed.js:2091
977624ef 3435#: plugins/mailto/init.js:7
41e26a3e 3436#: plugins/mail/mail.js:7
a06b79c4
TC
3437msgid "No articles are selected."
3438msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3439
e50920bb 3440#: js/viewfeed.js:1005
022ee4fc
TC
3441msgid "Delete %d selected article in %s?"
3442msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3443msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
3444msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
3445msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3446
e50920bb 3447#: js/viewfeed.js:1007
022ee4fc
TC
3448msgid "Delete %d selected article?"
3449msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3450msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
3451msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
3452msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
a06b79c4 3453
e50920bb 3454#: js/viewfeed.js:1049
022ee4fc
TC
3455msgid "Archive %d selected article in %s?"
3456msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3457msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3458msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3459msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3460
e50920bb 3461#: js/viewfeed.js:1052
022ee4fc
TC
3462msgid "Move %d archived article back?"
3463msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3464msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3465msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
3466msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3467
e50920bb
AD
3468#: js/viewfeed.js:1054
3469msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3470msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
6b3082ee 3471
e50920bb 3472#: js/viewfeed.js:1099
022ee4fc
TC
3473msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3474msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3475msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
3476msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
3477msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3478
e50920bb 3479#: js/viewfeed.js:1123
a06b79c4 3480msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3481msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3482
e50920bb 3483#: js/viewfeed.js:1129
41e26a3e 3484msgid "Saving article tags..."
1107d2f0 3485msgstr "Ukládám značky článku..."
41e26a3e 3486
e50920bb 3487#: js/viewfeed.js:1335
a06b79c4 3488msgid "No article is selected."
2c0b36da 3489msgstr "Není vybrán žádný článek."
a06b79c4 3490
e50920bb 3491#: js/viewfeed.js:1370
a06b79c4 3492msgid "No articles found to mark"
977624ef 3493msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
a06b79c4 3494
e50920bb 3495#: js/viewfeed.js:1372
022ee4fc
TC
3496msgid "Mark %d article as read?"
3497msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3498msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3499msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3500msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
a06b79c4 3501
e50920bb 3502#: js/viewfeed.js:1895
a06b79c4 3503msgid "Open original article"
977624ef 3504msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3505
e50920bb 3506#: js/viewfeed.js:1901
8ef7b02e 3507msgid "Display article URL"
022ee4fc 3508msgstr "Zobrazit URL článku"
8ef7b02e 3509
e50920bb 3510#: js/viewfeed.js:1920
6b3082ee 3511msgid "Toggle marked"
b393f73f 3512msgstr "Přepnout označené"
6b3082ee 3513
e50920bb 3514#: js/viewfeed.js:2001
fd211cb6
AD
3515msgid "Assign label"
3516msgstr "Přiřadit štítek"
3517
e50920bb 3518#: js/viewfeed.js:2006
a06b79c4
TC
3519msgid "Remove label"
3520msgstr "Odstranit štítek"
3521
e50920bb 3522#: js/viewfeed.js:2060
a06b79c4 3523msgid "Please enter new score for selected articles:"
022ee4fc 3524msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
a06b79c4 3525
e50920bb 3526#: js/viewfeed.js:2102
a06b79c4 3527msgid "Please enter new score for this article:"
022ee4fc 3528msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
a06b79c4 3529
e50920bb 3530#: js/viewfeed.js:2135
8ef7b02e 3531msgid "Article URL:"
022ee4fc 3532msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3533
69ad8b68 3534#: plugins/digest/digest.js:72
022ee4fc
TC
3535msgid "Mark %d displayed article as read?"
3536msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3537msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3538msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3539msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
a06b79c4 3540
69ad8b68 3541#: plugins/digest/digest.js:290
a06b79c4 3542msgid "Error: unable to load article."
977624ef 3543msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
a06b79c4 3544
69ad8b68 3545#: plugins/digest/digest.js:464
a06b79c4 3546msgid "Click to expand article."
977624ef 3547msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
a06b79c4 3548
69ad8b68 3549#: plugins/digest/digest.js:535
a06b79c4 3550msgid "%d more..."
022ee4fc
TC
3551msgid_plural "%d more..."
3552msgstr[0] "%d další..."
3553msgstr[1] "%d další..."
3554msgstr[2] "%d dalších..."
a06b79c4 3555
69ad8b68 3556#: plugins/digest/digest.js:542
a06b79c4
TC
3557msgid "No unread feeds."
3558msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3559
69ad8b68 3560#: plugins/digest/digest.js:649
a06b79c4
TC
3561msgid "Load more..."
3562msgstr "Načíst další..."
3563
8ef7b02e
AD
3564#: plugins/embed_original/init.js:6
3565msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
977624ef 3566msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
480d358c 3567
509626a2
AD
3568#: plugins/mailto/init.js:21
3569#: plugins/mail/mail.js:21
3570msgid "Forward article by email"
3571msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3572
3573#: plugins/import_export/import_export.js:13
3574msgid "Export Data"
3575msgstr "Exportovat data"
3576
3577#: plugins/import_export/import_export.js:40
e50920bb
AD
3578msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3579msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3580msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3581msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3582msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
509626a2
AD
3583
3584#: plugins/import_export/import_export.js:93
3585msgid "Data Import"
3586msgstr "Import dat"
3587
3588#: plugins/import_export/import_export.js:112
3589msgid "Please choose the file first."
3590msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3591
3592#: plugins/note/note.js:17
3593msgid "Saving article note..."
3594msgstr "Ukládám poznámku článku..."
3595
3596#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3597msgid "Google Reader Import"
3598msgstr "Import z Google Reader"
3599
3600#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3601msgid "Please choose a file first."
3602msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
699e3cfc 3603
a06b79c4
TC
3604#: plugins/instances/instances.js:10
3605msgid "Link Instance"
b393f73f 3606msgstr "Propojit instance"
a06b79c4
TC
3607
3608#: plugins/instances/instances.js:73
3609msgid "Edit Instance"
3610msgstr "Upravit instanci"
3611
3612#: plugins/instances/instances.js:122
3613msgid "Remove selected instances?"
3614msgstr "Odstranit vybrané instance?"
3615
41e26a3e 3616#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3617msgid "Removing selected instances..."
1107d2f0 3618msgstr "Odebírám vybrané instance..."
41e26a3e 3619
022ee4fc
TC
3620#: plugins/instances/instances.js:139
3621#: plugins/instances/instances.js:151
a06b79c4
TC
3622msgid "No instances are selected."
3623msgstr "Není vybrána žádná instance."
3624
3625#: plugins/instances/instances.js:156
3626msgid "Please select only one instance."
3627msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
3628
509626a2
AD
3629#: plugins/share/share.js:10
3630msgid "Share article by URL"
3631msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
7fdb28ca 3632
509626a2 3633#: plugins/updater/updater.js:58
e50920bb
AD
3634msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3635msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
3636
3637#~ msgid "Switch to digest..."
3638#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3639
3640#~ msgid "Show tag cloud..."
3641#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3642
3643#~ msgid "Click to play"
3644#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3645
3646#~ msgid "Play"
3647#~ msgstr "Přehrát"
3648
3649#~ msgid "Visit the website"
3650#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3651
3652#~ msgid "Select theme"
3653#~ msgstr "Zvolit motiv"
3654
3655#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3656#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3657
3658#~ msgid "close"
3659#~ msgstr "zavřít"
3660
3661#~ msgid "Playing..."
3662#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3663
b7c62dbb
AD
3664#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3665#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
3666
0f40d522
AD
3667#~ msgid "Default interval between feed updates"
3668#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3669
1e2ce290
AD
3670#~ msgid "Could not update database"
3671#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3672
3673#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3674#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3675
3676#~ msgid ", found: "
3677#~ msgstr ", nalezeno: "
3678
3679#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3680#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3681
3682#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3683#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3684
3685#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3686#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
3687
3688#~ msgid "Performing updates..."
3689#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3690
3691#~ msgid "Updating to version %d..."
3692#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3693
3694#~ msgid "Checking version... "
3695#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3696
3697#~ msgid "OK!"
3698#~ msgstr "OK"
3699
3700#~ msgid "ERROR!"
3701#~ msgstr "CHYBA"
3702
3703#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3704#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3705#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3706#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3707#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
3708
3709#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3710#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3711
3712#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3713#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3714
3715#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3716#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
3717
509626a2
AD
3718#~ msgid "Mark feed as read"
3719#~ msgstr "Označit kanál jako přečtený"
fd211cb6 3720
fd211cb6
AD
3721#~ msgid "Title or Content"
3722#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3723
3724#~ msgid "Link"
3725#~ msgstr "Odkaz"
3726
3727#~ msgid "Content"
3728#~ msgstr "Obsah"
3729
3730#~ msgid "Article Date"
3731#~ msgstr "Datum článku"
3732
3733#~ msgid "Delete article"
3734#~ msgstr "Smazat článek"
3735
3736#~ msgid "Set starred"
3737#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
3738
3739#~ msgid "Assign tags"
3740#~ msgstr "Přiřadit značky"
3741
3742#~ msgid "Modify score"
3743#~ msgstr "Upravit hodnocení"
3744
3745#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3746#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
3747
3748#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3749#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
3750
3751#~ msgid "Enable external API"
3752#~ msgstr "Povolit externí API"
3753
3754#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3755#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
3756
3757#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3758#~ msgstr "Formát data je neplatný."