]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
simplepie: do not lowercase authentication information (closes #238)
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a927fe7b 9"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
e117ab70 10"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: backend.php:102
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
21#: backend.php:103
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
25#: backend.php:104
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
29#: backend.php:105
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
33#: backend.php:106
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
37#: backend.php:107
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
41#: backend.php:108
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
45#: backend.php:111
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
49#: backend.php:112
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
53#: backend.php:113
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
57#: backend.php:114
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
61#: backend.php:115
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
65#: backend.php:116
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
69#: backend.php:117
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
73#: backend.php:118
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
77#: backend.php:119
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
e117ab70 81#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
85#: backend.php:123
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
89#: backend.php:124
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
97#: backend.php:134
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
101#: backend.php:135
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "Errore sconosciuto"
108
109#: errors.php:5
e117ab70
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
6abaa938 113msgstr ""
e117ab70
AD
114"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
115"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
116
117#: errors.php:8
e117ab70
AD
118msgid ""
119"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
120"seem to support them."
6abaa938 121msgstr ""
e117ab70
AD
122"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
123"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
124
125#: errors.php:11
126msgid "Backend sanity check failed"
127msgstr "Controllo sul backend fallito"
128
129#: errors.php:13
130msgid "Frontend sanity check failed."
131msgstr "Controllo sul frontend fallito."
132
133#: errors.php:15
134msgid ""
135"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136"update&lt;/a&gt;."
137msgstr ""
138"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
139"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
140
141#: errors.php:17
142msgid "Request not authorized."
143msgstr "Richiesta non autorizzata."
144
145#: errors.php:19
146msgid "No operation to perform."
147msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
148
149#: errors.php:21
150msgid ""
151"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
152"local configuration."
153msgstr ""
154"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
155"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
156
157#: errors.php:23
158msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
159msgstr ""
160"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
161
162#: errors.php:25
163msgid "Configuration check failed"
164msgstr "Controllo della configurazione fallito"
165
166#: errors.php:27
167msgid ""
168"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169"\t\tofficial site for more information."
170msgstr ""
171"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
172"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
173
174#: errors.php:32
175msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176msgstr ""
177"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
178"configurazione del PHP"
179
e117ab70 180#: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175
bf996dfa 181#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
6abaa938
AD
182msgid "All feeds"
183msgstr "Tutti i notiziari"
184
e117ab70
AD
185#: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292
186#: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
6abaa938
AD
187msgid "Uncategorized"
188msgstr "Senza categoria"
189
e117ab70 190#: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640
35f1dd37 191#: mobile/functions.php:33
6abaa938
AD
192msgid "Special"
193msgstr "Speciale"
194
e117ab70
AD
195#: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129
196#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
6abaa938
AD
197msgid "Labels"
198msgstr "Etichette"
199
e117ab70 200#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
a927fe7b 201#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
4481d791 202#: offline.js:1425
097c6b00
AD
203msgid "Starred articles"
204msgstr "Articoli con stella"
205
e117ab70
AD
206#: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151
207#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
208msgid "Published articles"
209msgstr "Articoli pubblicati"
210
e117ab70 211#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58
bf996dfa 212#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
213msgid "Fresh articles"
214msgstr "Articoli nuovi"
215
e117ab70 216#: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122
4481d791
AD
217#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
218#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
219msgid "All articles"
220msgstr "Tutti gli articoli"
221
e117ab70 222#: functions.php:3311 functions.php:3313
6abaa938
AD
223msgid "Search results"
224msgstr "Risultati della ricerca"
225
e117ab70
AD
226#: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352
227#: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369
6abaa938
AD
228msgid "Searched for"
229msgstr "Ricerca"
230
e117ab70 231#: functions.php:4001
89841c5d
AD
232msgid "Generated feed"
233msgstr "Notiziario generato"
234
a927fe7b 235#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
e117ab70 236#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
4481d791
AD
237#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
238#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
6abaa938
AD
239msgid "Select:"
240msgstr "Seleziona:"
241
e117ab70
AD
242#: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036
243#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367
4481d791
AD
244#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
245#: mobile/functions.php:570
6abaa938
AD
246msgid "All"
247msgstr "Tutti"
248
a927fe7b 249#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
1171c351 250#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
6abaa938
AD
251msgid "Unread"
252msgstr "Non letti"
253
e117ab70 254#: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
6abaa938
AD
255msgid "Invert"
256msgstr "Inverti"
257
e117ab70
AD
258#: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
259#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
4481d791
AD
260#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
261#: mobile/functions.php:572
6abaa938
AD
262msgid "None"
263msgstr "Nessuno"
264
e117ab70
AD
265#: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
266#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
6abaa938
AD
267msgid "Actions..."
268msgstr "Azioni..."
269
a927fe7b 270#: functions.php:4023 localized_js.php:151
6abaa938
AD
271msgid "Selection toggle:"
272msgstr "Inverti selezione:"
273
a927fe7b 274#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
4481d791 275#: mobile/functions.php:459
6abaa938
AD
276msgid "Starred"
277msgstr "Con stella"
278
e117ab70 279#: functions.php:4026
6abaa938
AD
280msgid "Published"
281msgstr "Pubblicati"
282
e117ab70 283#: functions.php:4028 localized_js.php:85
6abaa938
AD
284msgid "Mark as read:"
285msgstr "Segna come letti:"
286
a927fe7b 287#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
6abaa938
AD
288msgid "Selection"
289msgstr "Selezione"
290
e117ab70 291#: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
6abaa938
AD
292msgid "Entire feed"
293msgstr "Intero notiziario"
294
e117ab70 295#: functions.php:4035
097c6b00 296msgid "Assign label:"
e117ab70 297msgstr "Assegna etichetta:"
6abaa938 298
e117ab70 299#: functions.php:4076 localized_js.php:56
6abaa938
AD
300msgid "Click to collapse category"
301msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
302
e117ab70 303#: functions.php:4342
6abaa938
AD
304msgid "No feeds to display."
305msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
306
e117ab70 307#: functions.php:4359 mobile/functions.php:12
6abaa938
AD
308msgid "Tags"
309msgstr "Etichette"
310
e117ab70 311#: functions.php:4596
6abaa938
AD
312msgid " - "
313msgstr " - "
314
e117ab70 315#: functions.php:4620 functions.php:5320
6abaa938
AD
316msgid "Edit tags for this article"
317msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
318
e117ab70 319#: functions.php:4628
6abaa938
AD
320msgid "Display original article content"
321msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
322
e117ab70 323#: functions.php:4635 functions.php:5302
6abaa938
AD
324msgid "Show article summary in new window"
325msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
326
e117ab70
AD
327#: functions.php:4642 functions.php:5309
328msgid "Publish article with a note"
329msgstr "Pubblica articolo con una nota"
330
331#: functions.php:4682 functions.php:5226
6abaa938
AD
332msgid "unknown type"
333msgstr "tipo sconosciuto"
334
e117ab70 335#: functions.php:4688 functions.php:5232
6abaa938
AD
336msgid "audio/mpeg"
337msgstr "audio/mpeg"
338
e117ab70 339#: functions.php:4724 functions.php:5266
6abaa938
AD
340msgid "Attachment:"
341msgstr "Allegato:"
342
e117ab70 343#: functions.php:4726 functions.php:5268
6abaa938
AD
344msgid "Attachments:"
345msgstr "Allegati:"
346
e117ab70
AD
347#: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
348#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
6abaa938
AD
349msgid "Close this window"
350msgstr "Chiudi questa finestra"
351
e117ab70 352#: functions.php:4802
6abaa938
AD
353msgid "Feed not found."
354msgstr "Notiziario non trovato."
355
e117ab70 356#: functions.php:4871 mobile/functions.php:423
6abaa938
AD
357msgid ""
358"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
359"local configuration."
360msgstr ""
361"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
362"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
363
e117ab70 364#: functions.php:5193
6abaa938
AD
365msgid "Click to expand article"
366msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
367
e117ab70
AD
368#: functions.php:5327
369msgid "toggle unread"
370msgstr "inverti non letti"
371
372#: functions.php:5346
6abaa938
AD
373msgid "No unread articles found to display."
374msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
375
e117ab70 376#: functions.php:5349
bf996dfa 377msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 378msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 379
e117ab70 380#: functions.php:5352
6abaa938
AD
381msgid "No starred articles found to display."
382msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
383
e117ab70 384#: functions.php:5356
bf996dfa
AD
385msgid ""
386"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
387"(see the Actions menu above) or use a filter."
388msgstr ""
e117ab70
AD
389"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
390"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
391"filtro."
bf996dfa 392
e117ab70 393#: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444
6abaa938
AD
394msgid "No articles found to display."
395msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
396
a927fe7b 397#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
89841c5d 398msgid "Create label..."
e117ab70 399msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 400
a927fe7b 401#: functions.php:6073
89841c5d 402msgid "(remove)"
e117ab70 403msgstr "(rimuovi)"
89841c5d 404
a927fe7b 405#: functions.php:6117
89841c5d
AD
406msgid "no tags"
407msgstr "nessuna etichetta"
408
a927fe7b 409#: functions.php:6145
e117ab70
AD
410msgid "edit note"
411msgstr "modifica note"
412
6abaa938 413#: localized_js.php:36
4481d791
AD
414msgid "Adding feed..."
415msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 416
4481d791
AD
417#: localized_js.php:37
418msgid "Adding feed category..."
419msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
6abaa938
AD
420
421#: localized_js.php:38
4481d791
AD
422msgid "Adding user..."
423msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938
AD
424
425#: localized_js.php:41
4481d791
AD
426msgid "All feeds updated."
427msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
6abaa938
AD
428
429#: localized_js.php:42
4481d791 430msgid "Assign score to article:"
e117ab70 431msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 432
4481d791 433#: localized_js.php:43
4481d791 434msgid "Assign selected articles to label?"
e117ab70 435msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
4481d791
AD
436
437#: localized_js.php:44 prefs.js:331
6abaa938
AD
438msgid "Can't add category: no name specified."
439msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
440
4481d791
AD
441#: localized_js.php:45 functions.js:1385
442msgid "Can't add filter: nothing to match on."
443msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
6abaa938 444
4481d791
AD
445#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
446msgid "Can't create label: missing caption."
e117ab70 447msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
6abaa938 448
4481d791 449#: localized_js.php:47 prefs.js:359
4481d791 450msgid "Can't create user: no login specified."
e117ab70 451msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
6abaa938 452
4481d791
AD
453#: localized_js.php:48
454msgid "Can't open article: received invalid article link"
455msgstr ""
e117ab70 456"Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non valido"
6abaa938 457
4481d791
AD
458#: localized_js.php:49
459msgid "Can't open article: received invalid XML"
e117ab70 460msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
6abaa938 461
4481d791
AD
462#: localized_js.php:50 functions.js:1426
463msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
464msgstr ""
465"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
466"dato."
6abaa938
AD
467
468#: localized_js.php:51
4481d791
AD
469msgid "Category reordering disabled"
470msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 471
4481d791
AD
472#: localized_js.php:52
473msgid "Category reordering enabled"
474msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 475
4481d791
AD
476#: localized_js.php:53
477msgid "Changing category of selected feeds..."
478msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
6abaa938
AD
479
480#: localized_js.php:54
4481d791 481msgid "Clearing feed..."
e117ab70 482msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 483
4481d791 484#: localized_js.php:55
4481d791 485msgid "Clearing selected feed..."
e117ab70 486msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938
AD
487
488#: localized_js.php:57
4481d791 489msgid "comments"
e117ab70 490msgstr "commenti"
6abaa938 491
4481d791 492#: localized_js.php:58
4481d791 493msgid "Could not change feed URL."
e117ab70 494msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 495
4481d791
AD
496#: localized_js.php:59
497msgid "Could not display article (missing XML object)"
498msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938
AD
499
500#: localized_js.php:60
4481d791 501msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
e117ab70 502msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 503
4481d791
AD
504#: localized_js.php:61
505msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
506msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 507
4481d791
AD
508#: localized_js.php:62 offline.js:638
509msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
510msgstr ""
e117ab70 511"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
6abaa938 512
4481d791
AD
513#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
514msgid "display feeds"
515msgstr "visualizza notiziari"
6abaa938 516
4481d791
AD
517#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
518msgid "Entered passwords do not match."
519msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 520
4481d791
AD
521#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
522#, php-format
523msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
524msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
6abaa938 525
4481d791 526#: localized_js.php:67 prefs.js:618
4481d791 527msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e117ab70
AD
528msgstr ""
529"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
6abaa938 530
4481d791
AD
531#: localized_js.php:68 prefs.js:304
532msgid "Error: Invalid feed URL."
e117ab70 533msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
6abaa938 534
4481d791 535#: localized_js.php:69 prefs.js:302
4481d791 536msgid "Error: No feed URL given."
e117ab70 537msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
6abaa938
AD
538
539#: localized_js.php:70
4481d791 540msgid "Error while trying to load more headlines"
e117ab70 541msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
4481d791
AD
542
543#: localized_js.php:71
4481d791 544msgid "Failed to load article in new window"
e117ab70 545msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938
AD
546
547#: localized_js.php:72
4481d791 548msgid "Failed to open window for the article"
e117ab70 549msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 550
4481d791
AD
551#: localized_js.php:73 prefs.js:640
552msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e117ab70 553msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 554
4481d791
AD
555#: localized_js.php:75 offline.js:1655
556msgid "Last sync: Cancelled."
e117ab70 557msgstr "Ultima sinc.: annullata."
4481d791
AD
558
559#: localized_js.php:76 offline.js:837
560msgid "Last sync: Error receiving data."
e117ab70 561msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
4481d791
AD
562
563#: localized_js.php:77 offline.js:808
564#, php-format
565msgid "Last sync: %s"
e117ab70 566msgstr "Ultima sinc.: %s"
6abaa938
AD
567
568#: localized_js.php:78
4481d791 569msgid "Loading feed list..."
e117ab70 570msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
6abaa938 571
4481d791
AD
572#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
573msgid "Loading, please wait..."
574msgstr "Caricamento, attendere prego..."
6abaa938 575
4481d791
AD
576#: localized_js.php:80
577msgid "Local data removed."
e117ab70 578msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 579
4481d791
AD
580#: localized_js.php:81 prefs.js:763
581msgid "Login field cannot be blank."
582msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 583
4481d791
AD
584#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
585msgid "Mark all articles as read?"
586msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 587
4481d791
AD
588#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
589#, php-format
590msgid "Mark all articles in %s as read?"
591msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
6abaa938 592
a927fe7b 593#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
4481d791
AD
594#, php-format
595msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
596msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
6abaa938 597
a927fe7b 598#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
4481d791
AD
599#, php-format
600msgid "Mark %d article(s) as read?"
601msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 602
a927fe7b 603#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
4481d791
AD
604#, php-format
605msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
606msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 607
4481d791
AD
608#: localized_js.php:88
609msgid "Marking all feeds as read..."
610msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
611
612#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
613msgid "New password cannot be blank."
614msgstr "La nuova password non può essere vuota."
615
a927fe7b 616#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
4481d791
AD
617msgid "No article is selected."
618msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 619
a927fe7b
AD
620#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
621#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
6abaa938
AD
622msgid "No articles are selected."
623msgstr "Nessun articolo selezionato."
624
a927fe7b 625#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
4481d791
AD
626msgid "No articles found to mark"
627msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 628
4481d791
AD
629#: localized_js.php:94 prefs.js:688
630msgid "No categories are selected."
631msgstr "Nessuna categoria selezionata."
632
633#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
634#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
635msgid "No feeds are selected."
636msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 637
e117ab70 638#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
6abaa938
AD
639msgid "No feed selected."
640msgstr "Nessun notiziario selezionato."
641
4481d791
AD
642#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
643msgid "No filters are selected."
644msgstr "Nessun filtro selezionato."
645
646#: localized_js.php:98 prefs.js:499
647msgid "No labels are selected."
648msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
649
650#: localized_js.php:100 prefs.js:986
651msgid "No OPML file to upload."
652msgstr "Nessun file OPML da caricare."
653
654#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
655msgid "No users are selected."
656msgstr "Nessun utente selezionato."
657
658#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
659msgid "Old password cannot be blank."
660msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
661
a927fe7b
AD
662#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
663msgid "Please enter a note for this article:"
664msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
665
666#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
4481d791 667msgid "Please enter label caption:"
e117ab70 668msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
4481d791 669
a927fe7b 670#: localized_js.php:105 prefs.js:352
4481d791 671msgid "Please enter login:"
e117ab70 672msgstr "Inserire l'accesso:"
4481d791 673
a927fe7b 674#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
4481d791 675msgid "Please enter new label background color:"
e117ab70 676msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
4481d791 677
a927fe7b 678#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
4481d791 679msgid "Please enter new label foreground color:"
e117ab70 680msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
4481d791 681
a927fe7b 682#: localized_js.php:108 prefs.js:930
4481d791
AD
683msgid "Please select one feed."
684msgstr "Selezionare un solo notiziario."
685
a927fe7b 686#: localized_js.php:109 prefs.js:612
4481d791
AD
687msgid "Please select only one feed."
688msgstr "Selezionare solo un notiziario."
689
a927fe7b 690#: localized_js.php:110 prefs.js:910
4481d791
AD
691msgid "Please select only one filter."
692msgstr "Selezionare solo un filtro."
693
a927fe7b 694#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
4481d791
AD
695msgid "Please select only one user."
696msgstr "Selezionare un solo utente."
697
a927fe7b 698#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
4481d791
AD
699#: tt-rss.js:1015
700msgid "Please select some feed first."
701msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
702
a927fe7b 703#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
4481d791
AD
704msgid "Please wait..."
705msgstr "Attendere prego..."
706
a927fe7b 707#: localized_js.php:114
4481d791 708msgid "Please wait until operation finishes."
e117ab70 709msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
4481d791 710
a927fe7b 711#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
e117ab70 712#: viewfeed.js:669
4481d791
AD
713msgid "Publish article"
714msgstr "Pubblica articolo"
715
a927fe7b 716#: localized_js.php:116
4481d791 717msgid "Published feed URL changed."
e117ab70 718msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
4481d791 719
a927fe7b 720#: localized_js.php:117
4481d791 721msgid "Purging selected feed..."
e117ab70 722msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
4481d791 723
a927fe7b 724#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
e117ab70 725#, php-format
4481d791 726msgid "Remove filter %s?"
e117ab70 727msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
4481d791 728
a927fe7b 729#: localized_js.php:119
4481d791 730msgid "Remove selected articles from label?"
e117ab70 731msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
4481d791 732
a927fe7b 733#: localized_js.php:120 prefs.js:671
4481d791
AD
734msgid "Remove selected categories?"
735msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
736
a927fe7b 737#: localized_js.php:121 prefs.js:547
4481d791
AD
738msgid "Remove selected filters?"
739msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
740
a927fe7b 741#: localized_js.php:122 prefs.js:484
4481d791
AD
742msgid "Remove selected labels?"
743msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
744
a927fe7b 745#: localized_js.php:123 prefs.js:513
4481d791
AD
746msgid "Remove selected users?"
747msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
748
a927fe7b 749#: localized_js.php:124
4481d791
AD
750msgid "Removing feed..."
751msgstr "Rimozione notiziario..."
752
a927fe7b 753#: localized_js.php:125
4481d791 754msgid "Removing filter..."
e117ab70 755msgstr "Rimozione del filtro..."
4481d791 756
a927fe7b 757#: localized_js.php:126
4481d791 758msgid "Removing offline data..."
e117ab70 759msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
4481d791 760
a927fe7b 761#: localized_js.php:127
4481d791
AD
762msgid "Removing selected categories..."
763msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
764
a927fe7b 765#: localized_js.php:128
4481d791
AD
766msgid "Removing selected filters..."
767msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
768
a927fe7b 769#: localized_js.php:129
4481d791
AD
770msgid "Removing selected labels..."
771msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
772
a927fe7b 773#: localized_js.php:130
4481d791
AD
774msgid "Removing selected users..."
775msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
776
a927fe7b 777#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
6abaa938
AD
778msgid "Replace current publishing address with a new one?"
779msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
780
a927fe7b 781#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
4481d791
AD
782msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
783msgstr ""
e117ab70 784"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
4481d791
AD
785"molto tempo."
786
a927fe7b 787#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
4481d791
AD
788#, php-format
789msgid "Rescore articles in %s?"
790msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
791
a927fe7b 792#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
4481d791
AD
793msgid "Rescore articles in selected feeds?"
794msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
795
a927fe7b 796#: localized_js.php:135
4481d791 797msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
e117ab70
AD
798msgstr ""
799"Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
4481d791 800
a927fe7b 801#: localized_js.php:136
4481d791
AD
802msgid "Rescoring articles..."
803msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
804
a927fe7b 805#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
4481d791
AD
806msgid "Reset category order?"
807msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
808
a927fe7b 809#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
4481d791 810msgid "Reset label colors to default?"
e117ab70 811msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
4481d791 812
a927fe7b 813#: localized_js.php:139 prefs.js:847
4481d791
AD
814msgid "Reset password of selected user?"
815msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
816
a927fe7b 817#: localized_js.php:140
4481d791
AD
818msgid "Resetting password for selected user..."
819msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
820
a927fe7b 821#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
4481d791
AD
822msgid "Reset to defaults?"
823msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
824
a927fe7b 825#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
4481d791
AD
826msgid "Save changes to selected feeds?"
827msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
828
a927fe7b 829#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
4481d791
AD
830msgid "Save current configuration?"
831msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 832
a927fe7b 833#: localized_js.php:144
4481d791 834msgid "Saving article tags..."
e117ab70 835msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
6abaa938 836
a927fe7b 837#: localized_js.php:145
4481d791
AD
838msgid "Saving feed..."
839msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 840
a927fe7b 841#: localized_js.php:146
4481d791
AD
842msgid "Saving feeds..."
843msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 844
a927fe7b 845#: localized_js.php:147
4481d791
AD
846msgid "Saving filter..."
847msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 848
a927fe7b 849#: localized_js.php:148
4481d791
AD
850msgid "Saving user..."
851msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 852
a927fe7b 853#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
4481d791
AD
854msgid "Star article"
855msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
6abaa938 856
a927fe7b 857#: localized_js.php:155 functions.js:1430
4481d791 858msgid "Subscribing to feed..."
e117ab70 859msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 860
a927fe7b 861#: localized_js.php:156 offline.js:1195
4481d791 862msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
e117ab70 863msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
6abaa938 864
a927fe7b 865#: localized_js.php:157 offline.js:890
4481d791 866msgid "Synchronizing..."
e117ab70 867msgstr "Sincronizzazione..."
6abaa938 868
a927fe7b 869#: localized_js.php:158 offline.js:735
4481d791 870msgid "Synchronizing articles..."
e117ab70 871msgstr "Sincronizzazione articoli..."
6abaa938 872
a927fe7b 873#: localized_js.php:159 offline.js:780
e117ab70 874#, php-format
4481d791 875msgid "Synchronizing articles (%d)..."
e117ab70 876msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
6abaa938 877
a927fe7b 878#: localized_js.php:160 offline.js:698
4481d791 879msgid "Synchronizing categories..."
e117ab70 880msgstr "Sincronizzazione categorie..."
6abaa938 881
a927fe7b 882#: localized_js.php:161 offline.js:679
4481d791 883msgid "Synchronizing feeds..."
e117ab70 884msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
6abaa938 885
a927fe7b 886#: localized_js.php:162 offline.js:716
4481d791 887msgid "Synchronizing labels..."
e117ab70 888msgstr "Sincronizzazione etichette..."
6abaa938 889
a927fe7b 890#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
4481d791
AD
891msgid "tag cloud"
892msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 893
a927fe7b 894#: localized_js.php:164 offline.js:1672
4481d791
AD
895msgid ""
896"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
897"Continue?"
898msgstr ""
e117ab70
AD
899"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
900"questo computer. Continuare?"
6abaa938 901
a927fe7b 902#: localized_js.php:165 offline.js:1743
4481d791
AD
903msgid ""
904"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
905msgstr ""
e117ab70
AD
906"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
907"andare «fuori linea»?"
6abaa938 908
a927fe7b 909#: localized_js.php:166
4481d791 910msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
e117ab70 911msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
6abaa938 912
a927fe7b 913#: localized_js.php:167 offline.js:1223
4481d791 914msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
e117ab70 915msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
6abaa938 916
a927fe7b 917#: localized_js.php:168
4481d791 918msgid "Trying to change address..."
e117ab70 919msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
6abaa938 920
a927fe7b 921#: localized_js.php:169
4481d791
AD
922msgid "Trying to change e-mail..."
923msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
6abaa938 924
a927fe7b 925#: localized_js.php:170
4481d791
AD
926msgid "Trying to change password..."
927msgstr "Tentativo di cambio della password..."
6abaa938 928
a927fe7b 929#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
6abaa938
AD
930msgid "Unpublish article"
931msgstr "Non pubblicare articolo"
932
a927fe7b 933#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
4481d791
AD
934msgid "Unstar article"
935msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
6abaa938 936
a927fe7b 937#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
6abaa938 938#, php-format
4481d791
AD
939msgid "Unsubscribe from %s?"
940msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
6abaa938 941
a927fe7b 942#: localized_js.php:175 prefs.js:581
4481d791
AD
943msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
944msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 945
a927fe7b 946#: localized_js.php:176
4481d791
AD
947msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
948msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
6abaa938 949
a927fe7b 950#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
4481d791
AD
951msgid "You can't clear this type of feed."
952msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
6abaa938 953
a927fe7b 954#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
4481d791
AD
955msgid "You can't edit this kind of feed."
956msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 957
a927fe7b 958#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
6abaa938
AD
959msgid "You can't rescore this kind of feed."
960msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
961
a927fe7b 962#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
4481d791
AD
963msgid "You can't unsubscribe from the category."
964msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 965
a927fe7b 966#: localized_js.php:181
4481d791
AD
967msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
968msgstr ""
e117ab70
AD
969"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
970"linea»."
6abaa938 971
a927fe7b 972#: localized_js.php:182
4481d791
AD
973msgid ""
974"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
975"switch it into offline mode again. Go online?"
976msgstr ""
e117ab70
AD
977"Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
978"quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
6abaa938 979
e117ab70
AD
980#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
981#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
bf996dfa 982#: mobile/functions.php:775
6abaa938
AD
983msgid "Title"
984msgstr "Titolo"
985
986#: localized_schema.php:10
987msgid "Title or Content"
988msgstr "Titolo o contenuto"
989
990#: localized_schema.php:11
991msgid "Link"
992msgstr "Collegamento"
993
994#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
bf996dfa 995#: mobile/functions.php:776
6abaa938
AD
996msgid "Content"
997msgstr "Contenuto"
998
999#: localized_schema.php:13
1000msgid "Article Date"
1001msgstr "Data dell&apos;articolo"
1002
1003#: localized_schema.php:15
1004msgid "Filter article"
1005msgstr "Filtra articoli"
1006
e117ab70 1007#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
6abaa938
AD
1008msgid "Mark as read"
1009msgstr "Segna come letto"
1010
1011#: localized_schema.php:17
1012msgid "Set starred"
1013msgstr "Imposta con stella"
1014
1015#: localized_schema.php:19
1016msgid "Assign tags"
1017msgstr "Assegna etichette"
1018
89841c5d 1019#: localized_schema.php:20
89841c5d 1020msgid "Assign label"
e117ab70 1021msgstr "Assegna etichetta"
89841c5d
AD
1022
1023#: localized_schema.php:24
6abaa938
AD
1024msgid "General"
1025msgstr "Generali"
1026
89841c5d 1027#: localized_schema.php:26
6abaa938
AD
1028msgid "Allow duplicate posts"
1029msgstr "Permettere articoli duplicati"
1030
89841c5d 1031#: localized_schema.php:27
6abaa938
AD
1032msgid ""
1033"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1034"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1035"different feeds to appear only once."
1036msgstr ""
1037"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
1038"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
1039"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
1040
89841c5d 1041#: localized_schema.php:28
6abaa938
AD
1042msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1043msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
1044
89841c5d 1045#: localized_schema.php:29
6abaa938
AD
1046msgid "Enable e-mail digest"
1047msgstr "Abilitare email riassunto"
1048
89841c5d 1049#: localized_schema.php:30
6abaa938
AD
1050msgid ""
1051"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1052"your configured e-mail address"
1053msgstr ""
1054"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
1055"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
1056
89841c5d 1057#: localized_schema.php:31
6abaa938
AD
1058msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1059msgstr ""
1060"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
1061
89841c5d 1062#: localized_schema.php:32
6abaa938
AD
1063msgid "Update post on checksum change"
1064msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
1065
89841c5d 1066#: localized_schema.php:33
6abaa938
AD
1067msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1068msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
1069
89841c5d 1070#: localized_schema.php:35
6abaa938
AD
1071msgid "Interface"
1072msgstr "Interfaccia"
1073
89841c5d 1074#: localized_schema.php:37
6abaa938
AD
1075msgid "Combined feed display"
1076msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
1077
89841c5d 1078#: localized_schema.php:38
6abaa938
AD
1079msgid ""
1080"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1081"headlines and article content"
1082msgstr ""
1083"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
1084"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
1085
89841c5d 1086#: localized_schema.php:39
6abaa938
AD
1087msgid "Default article limit"
1088msgstr "Limite articoli predefinito"
1089
89841c5d 1090#: localized_schema.php:40
6abaa938
AD
1091msgid ""
1092"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1093"disables)."
1094msgstr ""
1095"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
1096"disabilitato)"
1097
89841c5d 1098#: localized_schema.php:41
6abaa938
AD
1099msgid "Enable feed categories"
1100msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
1101
89841c5d 1102#: localized_schema.php:42
6abaa938
AD
1103msgid "Enable search toolbar"
1104msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
1105
89841c5d 1106#: localized_schema.php:43
6abaa938
AD
1107msgid "Hide feeds with no unread messages"
1108msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
1109
89841c5d 1110#: localized_schema.php:44
6abaa938
AD
1111msgid "Mark articles as read automatically"
1112msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
1113
89841c5d 1114#: localized_schema.php:45
6abaa938
AD
1115msgid ""
1116"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1117"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1118msgstr ""
1119"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
1120"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
1121"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
1122
89841c5d 1123#: localized_schema.php:46
6abaa938
AD
1124msgid "On catchup show next feed"
1125msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1126
89841c5d 1127#: localized_schema.php:47
6abaa938
AD
1128msgid ""
1129"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1130"feed with unread articles."
1131msgstr ""
1132"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
1133"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
1134"letti."
1135
89841c5d 1136#: localized_schema.php:48
6abaa938
AD
1137msgid "Open article links in new browser window"
1138msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
1139
89841c5d 1140#: localized_schema.php:49
6abaa938
AD
1141msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1142msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
1143
89841c5d 1144#: localized_schema.php:50
6abaa938
AD
1145msgid "Show content preview in headlines list"
1146msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
1147
89841c5d 1148#: localized_schema.php:51
6abaa938
AD
1149msgid "Sort feeds by unread articles count"
1150msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1151
89841c5d 1152#: localized_schema.php:52
6abaa938
AD
1153msgid "User stylesheet URL"
1154msgstr "URL del foglio di stile utente"
1155
89841c5d 1156#: localized_schema.php:53
6abaa938
AD
1157msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1158msgstr ""
1159"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
1160"Disabilitato se vuoto."
1161
89841c5d 1162#: localized_schema.php:54
6abaa938
AD
1163msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1164msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1165
89841c5d 1166#: localized_schema.php:55
6abaa938
AD
1167msgid "Hide feedlist"
1168msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
1169
89841c5d 1170#: localized_schema.php:56
6abaa938
AD
1171msgid ""
1172"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1173"for small screens."
1174msgstr ""
1175"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
1176"al volo. Utile per schermi piccoli."
1177
89841c5d 1178#: localized_schema.php:57
6abaa938
AD
1179msgid "Group headlines in virtual feeds"
1180msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
1181
89841c5d 1182#: localized_schema.php:58
6abaa938
AD
1183msgid ""
1184"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1185"grouped by feeds"
1186msgstr ""
1187"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
1188"etichette vengono raggruppati per notiziario"
1189
89841c5d 1190#: localized_schema.php:60
6abaa938
AD
1191msgid "Advanced"
1192msgstr "Avanzate"
1193
89841c5d 1194#: localized_schema.php:62
6abaa938
AD
1195msgid "Blacklisted tags"
1196msgstr "Etichette in lista nera"
1197
89841c5d 1198#: localized_schema.php:63
6abaa938
AD
1199msgid ""
1200"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1201"separated list)."
1202msgstr ""
1203"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
1204"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
1205"virgola)."
1206
89841c5d 1207#: localized_schema.php:64
6abaa938
AD
1208msgid "Confirm marking feed as read"
1209msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1210
89841c5d 1211#: localized_schema.php:65
6abaa938
AD
1212msgid "Enable feed icons"
1213msgstr "Abilitare icone notiziari"
1214
89841c5d 1215#: localized_schema.php:66
6abaa938
AD
1216msgid "Enable labels"
1217msgstr "Abilitare etichette"
1218
89841c5d 1219#: localized_schema.php:67
6abaa938
AD
1220msgid ""
1221"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1222"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1223"with caution."
1224msgstr ""
1225"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
1226"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
1227"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
1228
89841c5d 1229#: localized_schema.php:68
6abaa938
AD
1230msgid "Long date format"
1231msgstr "Formato data lunga"
1232
89841c5d 1233#: localized_schema.php:69
6abaa938
AD
1234msgid "Set articles as unread on update"
1235msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
1236
89841c5d 1237#: localized_schema.php:70
6abaa938
AD
1238msgid "Short date format"
1239msgstr "Formato data corta"
1240
89841c5d 1241#: localized_schema.php:71
6abaa938
AD
1242msgid "Show additional information in feedlist"
1243msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
1244
89841c5d 1245#: localized_schema.php:72
6abaa938
AD
1246msgid "Strip unsafe tags from articles"
1247msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1248
89841c5d 1249#: localized_schema.php:73
6abaa938
AD
1250msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1251msgstr ""
1252"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1253
89841c5d 1254#: localized_schema.php:74
6abaa938
AD
1255msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1256msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
1257
89841c5d 1258#: localized_schema.php:75
6abaa938
AD
1259msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1260msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1261
89841c5d 1262#: localized_schema.php:76
6abaa938
AD
1263msgid "Purge unread articles"
1264msgstr "Eliminare articoli non letti"
1265
89841c5d 1266#: localized_schema.php:77
6abaa938
AD
1267msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1268msgstr ""
1269"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1270
89841c5d 1271#: localized_schema.php:78
6abaa938
AD
1272msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1273msgstr ""
1274"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
1275"interfaccia grafica"
1276
89841c5d 1277#: localized_schema.php:79
6abaa938
AD
1278msgid "Enable inline MP3 player"
1279msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
1280
89841c5d 1281#: localized_schema.php:80
6abaa938
AD
1282msgid ""
1283"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1284msgstr ""
1285"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
1286"podcast in formato MP3."
1287
89841c5d 1288#: localized_schema.php:81
6abaa938
AD
1289msgid "Do not show images in articles"
1290msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1291
a927fe7b 1292#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
19556424
AD
1293#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1294#: mobile/login_form.php:59
6abaa938
AD
1295msgid "Login:"
1296msgstr "Accesso:"
1297
a927fe7b 1298#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
19556424
AD
1299#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1300#: mobile/login_form.php:60
6abaa938
AD
1301msgid "Password:"
1302msgstr "Password:"
1303
a927fe7b 1304#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
6abaa938
AD
1305msgid "Language:"
1306msgstr "Lingua:"
1307
a927fe7b 1308#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
6abaa938
AD
1309msgid "Log in"
1310msgstr "Accedi"
1311
a927fe7b 1312#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
6abaa938
AD
1313msgid "Create new account"
1314msgstr "Crea un nuovo utente"
1315
a927fe7b 1316#: login_form.php:148 login.php:169
6abaa938
AD
1317msgid "Limit bandwidth usage"
1318msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
1319
6abaa938
AD
1320#: opml.php:99 opml.php:103
1321msgid "OPML Utility"
1322msgstr "Utilità OPML"
1323
1324#: opml.php:124
1325msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1326msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
1327
1328#: opml.php:128
1329msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1330msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
1331
1332#: opml.php:132
1333msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1334msgstr ""
1335"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1336"PHP inferiori alla 5."
1337
1338#: opml.php:136
1339msgid "Return to preferences"
1340msgstr "Ritorna alle preferenze"
1341
35f1dd37 1342#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
6abaa938
AD
1343msgid ""
1344"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1345"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1346"\t\tbrowser settings."
1347msgstr ""
1348"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
1349"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
1350"\t\tle impostazioni del browser."
1351
35f1dd37 1352#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
6abaa938
AD
1353msgid "Hello,"
1354msgstr "Salve,"
1355
89841c5d 1356#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
6abaa938
AD
1357msgid "Exit preferences"
1358msgstr "Esci dalle preferenze"
1359
35f1dd37 1360#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
6abaa938
AD
1361msgid "Logout"
1362msgstr "Esci"
1363
e117ab70 1364#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
6abaa938
AD
1365msgid "Keyboard shortcuts"
1366msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1367
e117ab70 1368#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
6abaa938
AD
1369msgid "Preferences"
1370msgstr "Preferenze"
1371
89841c5d 1372#: prefs.php:125 help/4.php:9
6abaa938
AD
1373msgid "My Feeds"
1374msgstr "Notiziari"
1375
89841c5d 1376#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00 1377msgid "Filters"
e117ab70 1378msgstr "Filtri"
6abaa938 1379
89841c5d 1380#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00 1381msgid "Users"
e117ab70 1382msgstr "Utenti"
6abaa938 1383
1171c351 1384#: register.php:152
1171c351 1385msgid "New user registrations are administratively disabled."
e117ab70
AD
1386msgstr ""
1387"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
1171c351 1388
390e733a
AD
1389#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1390#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
e117ab70 1391#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
390e733a
AD
1392msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1393msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1394
1171c351
AD
1395#: register.php:176
1396msgid ""
1397"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1398"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1399"password is sent."
1400msgstr ""
e117ab70
AD
1401"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
1402"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
1403"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
1171c351
AD
1404
1405#: register.php:182
1406msgid "Desired login:"
e117ab70 1407msgstr "Accesso desiderato:"
1171c351
AD
1408
1409#: register.php:185
1171c351 1410msgid "Check availability"
e117ab70 1411msgstr "Controlla disponibilità"
1171c351
AD
1412
1413#: register.php:187
1171c351
AD
1414msgid "Email:"
1415msgstr "Email:"
1416
1417#: register.php:190
1418msgid "How much is two plus two:"
e117ab70 1419msgstr "Quanto fa due più due:"
1171c351
AD
1420
1421#: register.php:193
89841c5d 1422msgid "Submit registration"
e117ab70 1423msgstr "Invia registrazione"
1171c351
AD
1424
1425#: register.php:211
1426msgid "Your registration information is incomplete."
e117ab70 1427msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
1171c351
AD
1428
1429#: register.php:226
1430msgid "Sorry, this username is already taken."
e117ab70 1431msgstr "Il nome utente esiste già."
1171c351
AD
1432
1433#: register.php:244
1171c351 1434msgid "Registration failed."
e117ab70 1435msgstr "Registrazione fallita."
1171c351
AD
1436
1437#: register.php:328
1438msgid "Account created successfully."
e117ab70 1439msgstr "Utente creato con successo."
1171c351
AD
1440
1441#: register.php:350
1442msgid "New user registrations are currently closed."
e117ab70 1443msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
1171c351 1444
35f1dd37 1445#: tt-rss.php:127
6abaa938
AD
1446msgid "Comments?"
1447msgstr "Commenti?"
1448
19556424
AD
1449#: tt-rss.php:139
1450msgid "Offline reading"
e117ab70 1451msgstr "Lettura fuori linea"
19556424
AD
1452
1453#: tt-rss.php:146
19556424 1454msgid "Cancel synchronization"
e117ab70 1455msgstr "Annulla sincronizzazione"
35f1dd37 1456
19556424
AD
1457#: tt-rss.php:149
1458msgid "Synchronize"
e117ab70 1459msgstr "Sincronizza"
89841c5d 1460
19556424 1461#: tt-rss.php:151
19556424 1462msgid "Remove stored data"
e117ab70 1463msgstr "Rimuovi dati salvati"
19556424
AD
1464
1465#: tt-rss.php:153
19556424 1466msgid "Go offline"
e117ab70 1467msgstr "Vai «fuori linea»"
19556424
AD
1468
1469#: tt-rss.php:157
1470msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
e117ab70 1471msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
35f1dd37 1472
19556424 1473#: tt-rss.php:164
19556424 1474msgid "Go online"
e117ab70 1475msgstr "Vai «in linea»"
19556424 1476
19556424 1477#: tt-rss.php:179
1171c351 1478msgid "More feeds..."
e117ab70 1479msgstr "Altri notiziari..."
1171c351 1480
19556424 1481#: tt-rss.php:190
1171c351 1482msgid "Search..."
e117ab70 1483msgstr "Cerca..."
6abaa938 1484
e117ab70 1485#: tt-rss.php:191
6abaa938
AD
1486msgid "Feed actions:"
1487msgstr "Azioni notiziari:"
1488
e117ab70 1489#: tt-rss.php:192
1171c351 1490msgid "Subscribe to feed..."
e117ab70 1491msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 1492
e117ab70 1493#: tt-rss.php:193
1171c351 1494msgid "Edit this feed..."
e117ab70 1495msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1496
e117ab70 1497#: tt-rss.php:194
1171c351 1498msgid "Clear articles"
e117ab70 1499msgstr "Pulisci articoli"
6abaa938 1500
e117ab70 1501#: tt-rss.php:195
1171c351 1502msgid "Rescore feed"
e117ab70 1503msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1504
e117ab70 1505#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1171c351
AD
1506msgid "Unsubscribe"
1507msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1508
e117ab70 1509#: tt-rss.php:198
6abaa938
AD
1510msgid "All feeds:"
1511msgstr "Tutti i notiziari:"
1512
e117ab70 1513#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1171c351
AD
1514msgid "(Un)hide read feeds"
1515msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1516
e117ab70 1517#: tt-rss.php:202
097c6b00
AD
1518msgid "Other actions:"
1519msgstr "Altre azioni:"
1520
e117ab70 1521#: tt-rss.php:205
1171c351 1522msgid "Create filter..."
e117ab70 1523msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1524
e117ab70 1525#: tt-rss.php:206
1171c351 1526msgid "Reset UI layout"
e117ab70 1527msgstr "Reimposta disposizione UI"
6abaa938 1528
e117ab70 1529#: tt-rss.php:207
1171c351 1530msgid "Reset category order"
e117ab70 1531msgstr "Reimposta ordine categoria"
34f9c6b2 1532
e117ab70 1533#: tt-rss.php:218
6abaa938
AD
1534msgid "Collapse feedlist"
1535msgstr "Contrai elenco notiziari"
1536
e117ab70 1537#: tt-rss.php:220
6abaa938
AD
1538msgid "Toggle Feedlist"
1539msgstr "Inverti elenco notiziari"
1540
e117ab70 1541#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
6abaa938
AD
1542msgid "Search:"
1543msgstr "Cerca:"
1544
e117ab70 1545#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
6abaa938
AD
1546msgid "Adaptive"
1547msgstr "Adattivo"
1548
e117ab70 1549#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
6abaa938
AD
1550msgid "All Articles"
1551msgstr "Tutti gli articoli"
1552
e117ab70 1553#: tt-rss.php:240
6abaa938
AD
1554msgid "Ignore Scoring"
1555msgstr "Ignora punteggio"
1556
e117ab70 1557#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
bf996dfa
AD
1558#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1559msgid "Updated"
1560msgstr "Aggiornato"
1561
e117ab70 1562#: tt-rss.php:244
6abaa938
AD
1563msgid "Order:"
1564msgstr "Ordine:"
1565
e117ab70 1566#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1567#: modules/pref-filters.php:461
6abaa938
AD
1568msgid "Date"
1569msgstr "Data"
1570
e117ab70 1571#: tt-rss.php:250
6abaa938
AD
1572msgid "Score"
1573msgstr "Punteggio"
1574
e117ab70 1575#: tt-rss.php:254
6abaa938
AD
1576msgid "Limit:"
1577msgstr "Limite:"
1578
e117ab70 1579#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1580#: mobile/functions.php:436
6abaa938
AD
1581msgid "Update"
1582msgstr "Aggiorna"
1583
e117ab70 1584#: tt-rss.php:297
6abaa938
AD
1585msgid "Drag me to resize panels"
1586msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
1587
390e733a
AD
1588#: update.php:19
1589msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1590msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
1591
6abaa938
AD
1592#: update.php:44
1593msgid "Database Updater"
1594msgstr "Aggiornatore database"
1595
1596#: update.php:85
1597msgid "Could not update database"
1598msgstr "Impossibile aggiornare il database"
1599
1600#: update.php:88
1601msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1602msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
1603
1604#: update.php:89
1605msgid ", found: "
1606msgstr ", trovato: "
1607
1608#: update.php:92
1609msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1610msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
1611
390e733a
AD
1612#: update.php:102
1613msgid "Please backup your database before proceeding."
1614msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
1615
6abaa938
AD
1616#: update.php:104
1617#, php-format
1618msgid ""
1619"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1620"<b>%d</b>)."
1621msgstr ""
1622"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1623"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
1624
390e733a
AD
1625#: update.php:118
1626msgid "Perform updates"
1627msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
1628
6abaa938
AD
1629#: update.php:123
1630msgid "Performing updates..."
1631msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
1632
1633#: update.php:129
1634#, php-format
1635msgid "Updating to version %d..."
1636msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
1637
1638#: update.php:142
1639msgid "Checking version... "
1640msgstr "Controllo della versione..."
1641
1642#: update.php:148
1643msgid "OK!"
1644msgstr "OK"
1645
1646#: update.php:150
1647msgid "ERROR!"
1648msgstr "ERRORE"
1649
1650#: update.php:158
1651#, php-format
1652msgid ""
1653"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1654"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1655msgstr ""
1656"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1657"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
1658
89841c5d
AD
1659#: modules/help.php:6
1660msgid "Help"
1661msgstr "Aiuto"
1662
6abaa938
AD
1663#: modules/help.php:17
1664msgid "Help topic not found."
1665msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
1666
1667#: modules/opml_domdoc.php:54
1668#, php-format
1669msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1670msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
1671
1672#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1673msgid "Already imported."
1674msgstr "Già importato."
1675
1676#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1677msgid "Done."
1678msgstr "Fatto."
1679
1680#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1681msgid "Error while parsing document."
1682msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1683
1684#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1685msgid "Error: please upload OPML file."
1686msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1687
1688#: modules/opml_domxml.php:56
1689#, php-format
1690msgid "Adding category <b>%s</b>."
1691msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
1692
1693#: modules/opml_domxml.php:136
1694msgid "Error: can't find body element."
1695msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1696
1697#: modules/popup-dialog.php:8
1698msgid "Notice"
1699msgstr "Notifica"
1700
89841c5d 1701#: modules/popup-dialog.php:14
6abaa938 1702msgid ""
89841c5d
AD
1703"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1704"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1705"process or contact instance owner."
6abaa938 1706msgstr ""
e117ab70
AD
1707"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1708"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1709"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1710"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1711
89841c5d 1712#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
6abaa938
AD
1713msgid "Last update:"
1714msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1715
1716#: modules/popup-dialog.php:26
1717msgid ""
89841c5d
AD
1718"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1719"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938 1720msgstr ""
e117ab70
AD
1721"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
1722"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
6abaa938 1723
89841c5d 1724#: modules/popup-dialog.php:34
6abaa938 1725msgid ""
89841c5d
AD
1726"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1727"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1728"contact instance owner."
6abaa938 1729msgstr ""
e117ab70
AD
1730"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1731"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1732"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1733"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1734
89841c5d
AD
1735#: modules/popup-dialog.php:48
1736msgid "Visit official site"
e117ab70 1737msgstr "Visita sito ufficiale"
89841c5d 1738
6abaa938
AD
1739#: modules/popup-dialog.php:61
1740msgid "Subscribe to Feed"
1741msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1742
89841c5d
AD
1743#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1744#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1745msgid "Feed"
1746msgstr "Notiziario"
1747
89841c5d
AD
1748#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1749#: modules/pref-feeds.php:411
6abaa938
AD
1750msgid "URL:"
1751msgstr "URL:"
1752
89841c5d
AD
1753#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1754#: modules/pref-feeds.php:423
6abaa938
AD
1755msgid "Place in category:"
1756msgstr "Mettere nella categoria:"
1757
89841c5d
AD
1758#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1759#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1760#: modules/pref-users.php:142
6abaa938
AD
1761msgid "Authentication"
1762msgstr "Autenticazione"
1763
1764#: modules/popup-dialog.php:123
1765msgid "This feed requires authentication."
1766msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1767
89841c5d 1768#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
6abaa938
AD
1769msgid "Subscribe"
1770msgstr "Sottoscrivi"
1771
1772#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1773#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1774#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1775#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1776#: modules/pref-users.php:183
6abaa938
AD
1777msgid "Cancel"
1778msgstr "Annulla"
1779
1171c351 1780#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d 1781#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
e117ab70 1782#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1783#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1784#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1785#: mobile/functions.php:783
1786msgid "Search"
1787msgstr "Cerca"
1788
6abaa938
AD
1789#: modules/popup-dialog.php:162
1790msgid "match on:"
1791msgstr "corrisponde a:"
1792
bf996dfa 1793#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
6abaa938
AD
1794msgid "Title or content"
1795msgstr "Titolo o contenuto"
1796
1797#: modules/popup-dialog.php:172
1798msgid "Limit search to:"
1799msgstr "Limitare la ricerca a:"
1800
bf996dfa 1801#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
6abaa938
AD
1802msgid "This feed"
1803msgstr "Questo notiziario"
1804
bf996dfa 1805#: modules/popup-dialog.php:226
6abaa938
AD
1806msgid "Create Filter"
1807msgstr "Crea filtro"
1808
bf996dfa
AD
1809#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1810#: modules/pref-filters.php:402
6abaa938
AD
1811msgid "Match"
1812msgstr "Corrisponde"
1813
bf996dfa
AD
1814#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1815#: modules/pref-filters.php:433
6abaa938
AD
1816msgid "before"
1817msgstr "prima"
1818
bf996dfa
AD
1819#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1820#: modules/pref-filters.php:434
6abaa938
AD
1821msgid "after"
1822msgstr "dopo"
1823
bf996dfa 1824#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
6abaa938
AD
1825msgid "Check it"
1826msgstr "Controllalo"
1827
bf996dfa 1828#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
6abaa938
AD
1829msgid "on field"
1830msgstr "al campo"
1831
bf996dfa 1832#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
6abaa938
AD
1833msgid "in"
1834msgstr "in"
1835
bf996dfa 1836#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
6abaa938
AD
1837msgid "Perform Action"
1838msgstr "Esegui azione"
1839
bf996dfa 1840#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
6abaa938
AD
1841msgid "with parameters:"
1842msgstr "con parametri:"
1843
89841c5d
AD
1844#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1845#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1846#: modules/pref-users.php:164
6abaa938
AD
1847msgid "Options"
1848msgstr "Opzioni"
1849
bf996dfa 1850#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
6abaa938
AD
1851msgid "Enabled"
1852msgstr "Abilitato"
1853
bf996dfa 1854#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
6abaa938
AD
1855msgid "Inverse match"
1856msgstr "Corrispondenza inversa"
1857
bf996dfa 1858#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1859msgid "Create"
1860msgstr "Crea"
1861
bf996dfa 1862#: modules/popup-dialog.php:348
6abaa938
AD
1863msgid "Update Errors"
1864msgstr "Errori di aggiornamento"
1865
bf996dfa 1866#: modules/popup-dialog.php:351
6abaa938
AD
1867msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1868msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1869
bf996dfa 1870#: modules/popup-dialog.php:369
6abaa938
AD
1871msgid "Close"
1872msgstr "Chiudi"
1873
bf996dfa 1874#: modules/popup-dialog.php:378
6abaa938
AD
1875msgid "Edit Tags"
1876msgstr "Modifica etichette"
1877
bf996dfa 1878#: modules/popup-dialog.php:383
6abaa938
AD
1879msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1880msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1881
89841c5d
AD
1882#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1883#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1884#: modules/pref-users.php:180
6abaa938
AD
1885msgid "Save"
1886msgstr "Salva"
1887
e0e1fe65 1888#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
6abaa938
AD
1889msgid "Tag cloud"
1890msgstr "Nuvola etichette"
1891
bf996dfa 1892#: modules/popup-dialog.php:444
6abaa938
AD
1893msgid "Showing most popular tags "
1894msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
1895
bf996dfa 1896#: modules/popup-dialog.php:445
6abaa938
AD
1897msgid "browse more"
1898msgstr "sfoglia altre"
1899
6abaa938
AD
1900#: modules/pref-feeds.php:4
1901msgid "Check to enable field"
1902msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
1903
1904#: modules/pref-feeds.php:44
1905msgid "Subscribed to feeds:"
1906msgstr "Notiziari sottoscritti:"
1907
89841c5d
AD
1908#: modules/pref-feeds.php:59
1909msgid "Feed browser is administratively disabled."
e117ab70 1910msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
89841c5d 1911
6abaa938 1912#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d 1913msgid "Feed Browser"
e117ab70 1914msgstr "Browser notiziari"
6abaa938 1915
89841c5d
AD
1916#: modules/pref-feeds.php:81
1917msgid "Top"
1918msgstr "N°"
6abaa938 1919
89841c5d
AD
1920#: modules/pref-feeds.php:90
1921msgid "Show"
1922msgstr "Mostra"
33271cd8 1923
89841c5d 1924#: modules/pref-feeds.php:130
6abaa938
AD
1925msgid "Feed Editor"
1926msgstr "Editor notiziari"
1927
89841c5d 1928#: modules/pref-feeds.php:185
6abaa938
AD
1929msgid "Link to feed:"
1930msgstr "Collega al notiziario:"
1931
89841c5d 1932#: modules/pref-feeds.php:202
6abaa938
AD
1933msgid "Not linked"
1934msgstr "Non collegato"
1935
89841c5d 1936#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
6abaa938
AD
1937msgid "using"
1938msgstr "utilizzando"
1939
89841c5d 1940#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
6abaa938
AD
1941msgid "Article purging:"
1942msgstr "Eliminazione articoli:"
1943
89841c5d 1944#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
6abaa938
AD
1945msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1946msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
1947
89841c5d 1948#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
6abaa938
AD
1949msgid "Right-to-left content"
1950msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1951
89841c5d 1952#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
6abaa938
AD
1953msgid "Hide from my feed list"
1954msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
1955
89841c5d 1956#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
6abaa938
AD
1957msgid "Include in e-mail digest"
1958msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
1959
89841c5d 1960#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
6abaa938
AD
1961msgid "Cache images locally"
1962msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1963
89841c5d 1964#: modules/pref-feeds.php:387
6abaa938
AD
1965msgid "Multiple Feed Editor"
1966msgstr "Editor di notiziari multipli"
1967
e117ab70 1968#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
6abaa938
AD
1969msgid "All done."
1970msgstr "Fatto tutto."
1971
e117ab70 1972#: modules/pref-feeds.php:840
6abaa938
AD
1973#, php-format
1974msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1975msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1976
e117ab70 1977#: modules/pref-feeds.php:842
6abaa938
AD
1978#, php-format
1979msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1980msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1981
e117ab70 1982#: modules/pref-feeds.php:864
89841c5d 1983msgid "Edit subscription options"
e117ab70 1984msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
89841c5d 1985
e117ab70 1986#: modules/pref-feeds.php:950
6abaa938
AD
1987msgid "Category editor"
1988msgstr "Editor categorie"
1989
e117ab70 1990#: modules/pref-feeds.php:973
6abaa938
AD
1991#, php-format
1992msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1993msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
1994
e117ab70 1995#: modules/pref-feeds.php:1004
6abaa938
AD
1996msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1997msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
1998
e117ab70 1999#: modules/pref-feeds.php:1021
6abaa938
AD
2000msgid "Create category"
2001msgstr "Crea categoria"
2002
e117ab70 2003#: modules/pref-feeds.php:1081
6abaa938
AD
2004msgid "No feed categories defined."
2005msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
2006
e117ab70 2007#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 2008#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 2009#: modules/pref-users.php:474
6abaa938
AD
2010msgid "Remove"
2011msgstr "Rimuovi"
2012
e117ab70 2013#: modules/pref-feeds.php:1114
6abaa938
AD
2014msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2015msgstr ""
2016"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
2017
e117ab70 2018#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
6abaa938
AD
2019msgid "Subscribe to feed"
2020msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2021
e117ab70 2022#: modules/pref-feeds.php:1141
89841c5d 2023msgid "More Feeds"
e117ab70 2024msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2025
e117ab70 2026#: modules/pref-feeds.php:1215
6abaa938
AD
2027msgid "Show last article times"
2028msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
2029
e117ab70 2030#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
6abaa938
AD
2031msgid "Last&nbsp;Article"
2032msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
2033
e117ab70 2034#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2035#: modules/pref-users.php:449
6abaa938
AD
2036msgid "Click to edit"
2037msgstr "Fare clic per modificare"
2038
e117ab70 2039#: modules/pref-feeds.php:1327
89841c5d 2040msgid "(Hidden)"
e117ab70 2041msgstr "(Nascosto)"
89841c5d 2042
e117ab70 2043#: modules/pref-feeds.php:1340
89841c5d
AD
2044#, php-format
2045msgid "(linked to %s)"
e117ab70 2046msgstr "(collegato a %s)"
89841c5d 2047
e117ab70 2048#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
6abaa938
AD
2049msgid "Selection:"
2050msgstr "Selezione:"
2051
e117ab70 2052#: modules/pref-feeds.php:1372
6abaa938
AD
2053msgid "Recategorize"
2054msgstr "Reimposta categoria"
2055
e117ab70 2056#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2057#: modules/pref-users.php:472
6abaa938
AD
2058msgid "Edit"
2059msgstr "Modifica"
2060
e117ab70 2061#: modules/pref-feeds.php:1384
6abaa938
AD
2062msgid "Manual purge"
2063msgstr "Eliminazione manuale"
2064
e117ab70 2065#: modules/pref-feeds.php:1388
6abaa938
AD
2066msgid "Clear feed data"
2067msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
2068
e117ab70 2069#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
6abaa938
AD
2070msgid "Rescore articles"
2071msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
2072
e117ab70 2073#: modules/pref-feeds.php:1396
6abaa938
AD
2074msgid "Other:"
2075msgstr "Altro:"
2076
e117ab70 2077#: modules/pref-feeds.php:1397
6abaa938
AD
2078msgid "Edit categories"
2079msgstr "Modifica categorie"
2080
e117ab70 2081#: modules/pref-feeds.php:1406
6abaa938
AD
2082msgid "OPML"
2083msgstr "OPML"
2084
e117ab70 2085#: modules/pref-feeds.php:1410
6abaa938
AD
2086msgid "File:"
2087msgstr "File:"
2088
e117ab70 2089#: modules/pref-feeds.php:1413
6abaa938
AD
2090msgid "Import"
2091msgstr "Importa"
2092
e117ab70 2093#: modules/pref-feeds.php:1420
6abaa938
AD
2094msgid "Export OPML"
2095msgstr "Esporta OPML"
2096
e117ab70 2097#: modules/pref-feeds.php:1423
6abaa938
AD
2098msgid "Firefox Integration"
2099msgstr "Integrazione con Firefox"
2100
e117ab70 2101#: modules/pref-feeds.php:1425
6abaa938
AD
2102msgid ""
2103"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2104"link below."
2105msgstr ""
2106"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
2107"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2108
e117ab70 2109#: modules/pref-feeds.php:1429
6abaa938
AD
2110msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2111msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2112
e117ab70 2113#: modules/pref-feeds.php:1438
6abaa938
AD
2114msgid ""
2115"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2116"by anyone who knows the URL specified below."
2117msgstr ""
2118"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
2119"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
2120"sotto."
2121
e117ab70 2122#: modules/pref-feeds.php:1442
6abaa938
AD
2123msgid "Link to published articles feed."
2124msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
2125
e117ab70 2126#: modules/pref-feeds.php:1445
6abaa938
AD
2127msgid "Generate another link"
2128msgstr "Genera altro collegamento"
2129
e117ab70 2130#: modules/pref-feeds.php:1511
89841c5d
AD
2131msgid "No feeds found."
2132msgstr "Nessun notiziario trovato."
2133
6abaa938
AD
2134#: modules/pref-filters.php:23
2135msgid "Filter Editor"
2136msgstr "Editor filtri"
2137
097c6b00 2138#: modules/pref-filters.php:214
6abaa938
AD
2139#, php-format
2140msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2141msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
2142
bf996dfa 2143#: modules/pref-filters.php:264
6abaa938
AD
2144#, php-format
2145msgid "Created filter <b>%s</b>"
2146msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
2147
bf996dfa 2148#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
6abaa938
AD
2149msgid "Create filter"
2150msgstr "Crea filtro"
2151
bf996dfa 2152#: modules/pref-filters.php:404
6abaa938
AD
2153msgid "Field"
2154msgstr "Campo"
2155
bf996dfa 2156#: modules/pref-filters.php:405
6abaa938
AD
2157msgid "Params"
2158msgstr "Parametri"
2159
be9d09a1 2160#: modules/pref-filters.php:468
6abaa938
AD
2161msgid "(Disabled)"
2162msgstr "(disabilitato)"
2163
be9d09a1 2164#: modules/pref-filters.php:484
6abaa938
AD
2165msgid "(Inverse)"
2166msgstr "(inverso)"
2167
be9d09a1 2168#: modules/pref-filters.php:513
6abaa938
AD
2169msgid "No filters defined."
2170msgstr "Nessun filtro definito."
2171
be9d09a1 2172#: modules/pref-filters.php:515
6abaa938
AD
2173msgid "No matching filters found."
2174msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2175
390e733a 2176#: modules/pref-labels.php:100
6abaa938
AD
2177#, php-format
2178msgid "Created label <b>%s</b>"
2179msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2180
390e733a 2181#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
6abaa938
AD
2182msgid "Create label"
2183msgstr "Crea etichetta"
2184
390e733a 2185#: modules/pref-labels.php:203
390e733a 2186msgid "Click to change color"
e117ab70 2187msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
390e733a
AD
2188
2189#: modules/pref-labels.php:233
390e733a 2190msgid "Clear colors"
e117ab70 2191msgstr "Pulisci colori"
390e733a
AD
2192
2193#: modules/pref-labels.php:240
6abaa938
AD
2194msgid "No labels defined."
2195msgstr "Nessuna etichetta definita."
2196
390e733a 2197#: modules/pref-labels.php:242
6abaa938
AD
2198msgid "No matching labels found."
2199msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
2200
390e733a
AD
2201#: modules/pref-labels.php:300
2202msgid "custom color:"
e117ab70 2203msgstr "colore personalizzato:"
390e733a
AD
2204
2205#: modules/pref-labels.php:301
2206msgid "foreground"
e117ab70 2207msgstr "primo piano"
390e733a
AD
2208
2209#: modules/pref-labels.php:302
2210msgid "background"
e117ab70 2211msgstr "sfondo"
390e733a 2212
1171c351 2213#: modules/pref-prefs.php:65
6abaa938
AD
2214msgid "Password has been changed."
2215msgstr "La password è stata cambiata"
2216
1171c351 2217#: modules/pref-prefs.php:67
6abaa938
AD
2218msgid "Old password is incorrect."
2219msgstr "La vecchia password non è corretta."
2220
1171c351 2221#: modules/pref-prefs.php:117
6abaa938
AD
2222msgid "The configuration was saved."
2223msgstr "La configurazione è stata salvata."
2224
89841c5d
AD
2225#: modules/pref-prefs.php:132
2226#, php-format
2227msgid "Unknown option: %s"
e117ab70 2228msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
89841c5d 2229
1171c351 2230#: modules/pref-prefs.php:143
6abaa938
AD
2231msgid "E-mail has been changed."
2232msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2233
89841c5d 2234#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
6abaa938
AD
2235msgid "The configuration was reset to defaults."
2236msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2237
89841c5d 2238#: modules/pref-prefs.php:198
6abaa938
AD
2239msgid ""
2240"Your password is at default value, \n"
2241"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2242msgstr ""
2243"La password è impostata al valore predefinito, \n"
2244"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
2245
89841c5d 2246#: modules/pref-prefs.php:225
6abaa938
AD
2247msgid "Personal data"
2248msgstr "Dati personali"
2249
89841c5d 2250#: modules/pref-prefs.php:232
6abaa938
AD
2251msgid "E-mail"
2252msgstr "Email"
2253
89841c5d 2254#: modules/pref-prefs.php:243
6abaa938
AD
2255msgid "Access level"
2256msgstr "Livello di accesso"
2257
89841c5d 2258#: modules/pref-prefs.php:256
6abaa938
AD
2259msgid "Change e-mail"
2260msgstr "Cambia email"
2261
89841c5d 2262#: modules/pref-prefs.php:264
6abaa938
AD
2263msgid "Old password"
2264msgstr "Vecchia password"
2265
89841c5d 2266#: modules/pref-prefs.php:271
6abaa938
AD
2267msgid "New password"
2268msgstr "Nuova password"
2269
89841c5d 2270#: modules/pref-prefs.php:279
6abaa938
AD
2271msgid "Confirm password"
2272msgstr "Conferma password"
2273
89841c5d 2274#: modules/pref-prefs.php:296
6abaa938
AD
2275msgid "Change password"
2276msgstr "Cambia password"
2277
89841c5d 2278#: modules/pref-prefs.php:312
6abaa938
AD
2279msgid "Themes"
2280msgstr "Temi"
2281
89841c5d 2282#: modules/pref-prefs.php:313
6abaa938
AD
2283msgid "Select theme"
2284msgstr "Seleziona tema"
2285
89841c5d 2286#: modules/pref-prefs.php:331
6abaa938
AD
2287msgid "Change theme"
2288msgstr "Cambia tema"
2289
89841c5d 2290#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2291msgid "Yes"
2292msgstr "Sì"
2293
89841c5d 2294#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2295msgid "No"
2296msgstr "No"
2297
89841c5d 2298#: modules/pref-prefs.php:427
6abaa938
AD
2299msgid "Save configuration"
2300msgstr "Salva configurazione"
2301
89841c5d 2302#: modules/pref-prefs.php:431
6abaa938
AD
2303msgid "Reset to defaults"
2304msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2305
2306#: modules/pref-users.php:7
2307msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2308msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2309
89841c5d
AD
2310#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2311msgid "User details"
2312msgstr "Dettagli utente"
2313
2314#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 2315msgid "User not found"
e117ab70 2316msgstr "Utente non trovato"
89841c5d
AD
2317
2318#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
6abaa938
AD
2319msgid "Registered"
2320msgstr "Registrato"
2321
89841c5d 2322#: modules/pref-users.php:51
6abaa938
AD
2323msgid "Last logged in"
2324msgstr "Ultimo accesso"
2325
89841c5d 2326#: modules/pref-users.php:58
6abaa938
AD
2327msgid "Subscribed feeds count"
2328msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2329
89841c5d 2330#: modules/pref-users.php:62
6abaa938
AD
2331msgid "Subscribed feeds"
2332msgstr "Sottoscrivi notiziari"
2333
89841c5d 2334#: modules/pref-users.php:108
6abaa938
AD
2335msgid "User Editor"
2336msgstr "Editor utente"
2337
89841c5d 2338#: modules/pref-users.php:145
6abaa938
AD
2339msgid "Access level: "
2340msgstr "Livello di accesso: "
2341
89841c5d 2342#: modules/pref-users.php:158
6abaa938
AD
2343msgid "Change password to"
2344msgstr "Cambiare la password a"
2345
89841c5d 2346#: modules/pref-users.php:167
6abaa938
AD
2347msgid "E-mail: "
2348msgstr "Email:"
2349
89841c5d 2350#: modules/pref-users.php:203
6abaa938
AD
2351#, php-format
2352msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2353msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
2354
89841c5d 2355#: modules/pref-users.php:251
6abaa938
AD
2356#, php-format
2357msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2358msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
2359
89841c5d 2360#: modules/pref-users.php:258
6abaa938
AD
2361#, php-format
2362msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2363msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2364
89841c5d 2365#: modules/pref-users.php:262
6abaa938
AD
2366#, php-format
2367msgid "User <b>%s</b> already exists."
2368msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2369
89841c5d 2370#: modules/pref-users.php:282
6abaa938
AD
2371#, php-format
2372msgid ""
2373"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2374"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2375msgstr ""
2376"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2377"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
2378
89841c5d 2379#: modules/pref-users.php:286
6abaa938
AD
2380#, php-format
2381msgid "Notifying <b>%s</b>."
2382msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2383
89841c5d 2384#: modules/pref-users.php:323
6abaa938
AD
2385msgid "[tt-rss] Password change notification"
2386msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2387
89841c5d 2388#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
6abaa938
AD
2389msgid "Create user"
2390msgstr "Crea utente"
2391
89841c5d 2392#: modules/pref-users.php:408
6abaa938
AD
2393msgid "Login"
2394msgstr "Accesso"
2395
89841c5d 2396#: modules/pref-users.php:409
6abaa938
AD
2397msgid "Access Level"
2398msgstr "Livello di accesso"
2399
89841c5d 2400#: modules/pref-users.php:411
6abaa938
AD
2401msgid "Last login"
2402msgstr "Ultimo accesso"
2403
89841c5d 2404#: modules/pref-users.php:476
6abaa938
AD
2405msgid "Reset password"
2406msgstr "Reimposta password"
2407
89841c5d 2408#: modules/pref-users.php:481
6abaa938
AD
2409msgid "No users defined."
2410msgstr "Nessun utente definito."
2411
89841c5d 2412#: modules/pref-users.php:483
6abaa938
AD
2413msgid "No matching users found."
2414msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2415
6abaa938
AD
2416#: help/2.php:1
2417msgid "Content filtering"
2418msgstr "Filtro contenuti"
2419
2420#: help/2.php:3
2421msgid ""
2422"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2423"is done once, when new article is imported to the database from the "
2424"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2425"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2426msgstr ""
2427"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2428"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2429"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2430"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2431"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2432"maiuscole e minuscole."
2433
2434#: help/2.php:5
2435msgid ""
2436"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2437"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2438"and for some specific feed."
2439msgstr ""
2440"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2441"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2442"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
2443
2444#: help/2.php:7
2445msgid ""
2446"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2447"considered when article is being imported and all actions executed in "
2448"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2449"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2450"containing string XYZZY in title."
2451msgstr ""
2452"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2453"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2454"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2455"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2456"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2457"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
2458
2459#: help/2.php:9
2460msgid "See also:"
2461msgstr "Vedere anche:"
2462
2463#: help/3.php:1 help/4.php:1
2464msgid "Keyboard Shortcuts"
2465msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2466
2467#: help/3.php:5
2468msgid "Navigation"
2469msgstr "Navigazione"
2470
2471#: help/3.php:8
2472msgid "Move between feeds"
2473msgstr "Sposta tra notiziari"
2474
2475#: help/3.php:9
2476msgid "Move between articles"
2477msgstr "Sposta tra articoli"
2478
2479#: help/3.php:10
2480msgid "Show search dialog"
2481msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
2482
2483#: help/3.php:13
2484msgid "Active article actions"
2485msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2486
2487#: help/3.php:16
2488msgid "Toggle starred"
2489msgstr "Inverti con stella"
2490
2491#: help/3.php:17
2492msgid "Toggle published"
2493msgstr "Inverti pubblicati"
2494
2495#: help/3.php:18
2496msgid "Toggle unread"
2497msgstr "Inverti non letti"
2498
2499#: help/3.php:19
2500msgid "Edit tags"
2501msgstr "Modifica etichette"
2502
2503#: help/3.php:20
2504msgid "Open article in new window"
2505msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2506
2507#: help/3.php:21
2508msgid "Mark articles below/above active one as read"
2509msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
2510
2511#: help/3.php:22
2512msgid "Scroll article content"
2513msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
2514
2515#: help/3.php:26 help/4.php:30
2516msgid "Other actions"
2517msgstr "Altre azioni"
2518
2519#: help/3.php:29
2520msgid "Select article under mouse cursor"
2521msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
2522
2523#: help/3.php:32
2524msgid "Collapse sidebar"
2525msgstr "Contrai la barra laterale"
2526
2527#: help/3.php:33
2528msgid "Toggle category reordering mode"
2529msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2530
2531#: help/3.php:34 help/4.php:34
2532msgid "Display this help dialog"
2533msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
2534
2535#: help/3.php:39
2536msgid "Feed actions"
2537msgstr "Azioni notiziari"
2538
2539#: help/3.php:42
2540msgid "Update active feed"
2541msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2542
2543#: help/3.php:43
2544msgid "Update all feeds"
2545msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
2546
6abaa938
AD
2547#: help/3.php:46
2548msgid "Edit feed"
2549msgstr "Modifica notiziario"
2550
2551#: help/3.php:47
2552msgid "Sort by name or unread count"
2553msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
2554
2555#: help/3.php:48
2556msgid "Hide visible read articles"
2557msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2558
2559#: help/3.php:49
2560msgid "Mark feed as read"
2561msgstr "Segna notiziario come letto"
2562
2563#: help/3.php:50
2564msgid "Mark all feeds as read"
2565msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
2566
2567#: help/3.php:51
2568msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2569msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
2570
2571#: help/3.php:54 help/4.php:5
2572msgid "Go to..."
2573msgstr "Vai a..."
2574
e0e1fe65 2575#: help/3.php:68 help/4.php:41
6abaa938
AD
2576msgid "Press any key to close this window."
2577msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
2578
89841c5d
AD
2579#: help/4.php:10
2580msgid "Other Feeds"
2581msgstr "Altri notiziari"
097c6b00 2582
6abaa938
AD
2583#: help/4.php:19
2584msgid "Panel actions"
2585msgstr "Riquadro azioni"
2586
2587#: help/4.php:23
2588msgid "Top 25 feeds"
2589msgstr "Primi 25 notiziari"
2590
2591#: help/4.php:24
2592msgid "Edit feed categories"
2593msgstr "Modifica categorie notiziari"
2594
2595#: help/4.php:33
2596msgid "Focus search (if present)"
2597msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
2598
35f1dd37
AD
2599#: help/4.php:39
2600msgid ""
2601"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2602"configuration and your access level."
2603msgstr ""
e117ab70
AD
2604"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2605"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
35f1dd37 2606
6abaa938
AD
2607#: mobile/functions.php:13
2608msgid "View feeds"
2609msgstr "Visualizza notiziari"
2610
2611#: mobile/functions.php:15
2612msgid "Feeds"
2613msgstr "Notiziari"
2614
2615#: mobile/functions.php:16
2616msgid "View tags"
2617msgstr "Visualizza etichette"
2618
bf996dfa 2619#: mobile/functions.php:434
6abaa938
AD
2620msgid "Back"
2621msgstr "Indietro"
2622
bf996dfa 2623#: mobile/functions.php:444
6abaa938
AD
2624msgid "View:"
2625msgstr "Vista:"
2626
bf996dfa 2627#: mobile/functions.php:466
6abaa938
AD
2628msgid "Refresh"
2629msgstr "Aggiorna"
2630
1171c351
AD
2631#: mobile/functions.php:579
2632msgid "Page"
2633msgstr "Pagina"
2634
bf996dfa 2635#: mobile/functions.php:698
6abaa938
AD
2636msgid "Tags:"
2637msgstr "Etichette:"
2638
bf996dfa 2639#: mobile/functions.php:730
6abaa938
AD
2640msgid "Go back"
2641msgstr "Vai indietro"
2642
bf996dfa 2643#: mobile/functions.php:741
6abaa938
AD
2644msgid "Where:"
2645msgstr "Dove:"
2646
bf996dfa 2647#: mobile/functions.php:772
6abaa938
AD
2648msgid "Match on:"
2649msgstr "Corrisponde a:"
2650
2651#: mobile/tt-rss.php:114
2652msgid "Internal error: Function not implemented"
2653msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2654
e117ab70
AD
2655#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2656#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2657
2658#~ msgid ""
2659#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2660#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2661
2662#~ msgid ""
2663#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2664#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2665#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2666#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2667#~ "config.php to 'utf8'."
2668#~ msgstr ""
2669#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2670#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2671#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2672#~ "ecc.). \n"
2673#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2674#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2675
2676#~ msgid "Converting database..."
2677#~ msgstr "Conversione del database..."
2678
2679#~ msgid "Feed information:"
2680#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2681
2682#~ msgid "Site:"
2683#~ msgstr "Sito:"
2684
2685#~ msgid "Last updated:"
2686#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2687
2688#~ msgid "Last headlines:"
2689#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2690
2691#~ msgid ""
2692#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2693#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2694#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2695#~ msgstr ""
2696#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2697#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2698#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2699
2700#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2701#~ msgstr ""
2702#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2703
2704#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2705#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2706
2707#~ msgid ""
2708#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2709#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2710#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2711#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2712#~ "and requires some understanding of SQL."
2713#~ msgstr ""
2714#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2715#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2716#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2717#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2718#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2719#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2720#~ "qualche conoscenza di SQL."
2721
2722#~ msgid "Examples"
2723#~ msgstr "Esempi"
2724
2725#~ msgid "Match all unread articles:"
2726#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2727
2728#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2729#~ msgstr ""
2730#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2731
2732#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2733#~ msgstr ""
2734#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2735#~ "(PostgreSQL):"
2736
2737#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2738#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2739
2740#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2741#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
2742
2743#, fuzzy
2744#~ msgid "description"
2745#~ msgstr "Selezione"
2746
4481d791
AD
2747#~ msgid "display tags"
2748#~ msgstr "visualizza etichette"
7a1ecd39 2749
4481d791
AD
2750#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2751#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 2752
4481d791
AD
2753#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2754#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 2755
4481d791
AD
2756#~ msgid "Loading help..."
2757#~ msgstr "Caricamento manuale..."
7a1ecd39 2758
4481d791
AD
2759#~ msgid "Saving label..."
2760#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 2761
4481d791
AD
2762#~ msgid "Please select only one label."
2763#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 2764
4481d791
AD
2765#~ msgid "Please select only one category."
2766#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 2767
4481d791
AD
2768#~ msgid "Address changed."
2769#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 2770
4481d791
AD
2771#~ msgid ""
2772#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2773#~ msgstr ""
2774#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2775#~ "molto tempo."
7a1ecd39 2776
4481d791
AD
2777#~ msgid "Rescoring feeds..."
2778#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 2779
19556424
AD
2780#, fuzzy
2781#~ msgid "Restart in offline mode"
2782#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
2783
390e733a
AD
2784#~ msgid ""
2785#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2786#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2787#~ msgstr ""
2788#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
2789#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
2790
2791#~ msgid ""
2792#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2793#~ msgstr ""
2794#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
2795#~ "dist.\n"
2796
2797#~ msgid ""
2798#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2799#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2800#~ msgstr ""
2801#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
2802#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
2803
2804#~ msgid ""
2805#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2806#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2807#~ "them \n"
2808#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2809#~ msgstr ""
2810#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
2811#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
2812#~ "utilizzati\n"
2813#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
2814
2815#~ msgid ""
2816#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2817#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2818#~ msgstr ""
2819#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2820#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
2821
2822#~ msgid ""
2823#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2824#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2825#~ msgstr ""
2826#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
2827#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
2828
2829#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2830#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
2831
2832#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2833#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
2834
2835#, fuzzy
2836#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2837#~ msgstr ""
2838#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
2839#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
2840
2841#~ msgid ""
2842#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2843#~ msgstr ""
2844#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
2845#~ "SINGLE_USER_MODE"
2846
2847#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2848#~ msgstr ""
2849#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
2850#~ "con MySQL"
2851
2852#~ msgid ""
2853#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2854#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2855#~ msgstr ""
2856#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
2857#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2858
2859#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2860#~ msgstr ""
2861#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
2862#~ "definita"
2863
2864#~ msgid ""
2865#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2866#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2867#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2868#~ msgstr ""
2869#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
2870#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
2871#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2872
2873#~ msgid "Fatal Error"
2874#~ msgstr "Errore fatale"
2875
89841c5d
AD
2876#~ msgid "Unknown Error"
2877#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2878
2879#~ msgid "Published Articles"
2880#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2881
89841c5d
AD
2882#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2883#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
2884
2885#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2886#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
2887
2888#~ msgid "Top 25"
2889#~ msgstr "Primi 25"
2890
2891#~ msgid "Content Filtering"
2892#~ msgstr "Filtro contenuti"
2893
2894#~ msgid "Label Editor"
2895#~ msgstr "Editor etichette"
2896
2897#~ msgid "User Manager"
2898#~ msgstr "Gestore utenti"
2899
1171c351
AD
2900#~ msgid "Toggle:"
2901#~ msgstr "Inverti:"
2902
2903#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2904#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
2905
2906#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2907#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
2908
2909#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2910#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
2911
2912#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2913#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
2914
2915#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2916#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
2917
2918#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2919#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
2920
2921#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2922#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
2923
2924#, fuzzy
2925#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2926#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2927
2928#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2929#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2930
2931#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2932#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
2933
2934#~ msgid ""
2935#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2936#~ "case you are interested in them too."
2937#~ msgstr ""
2938#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
2939#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
2940
2941#~ msgid "Stored articles"
2942#~ msgstr "Articoli salvati"
2943
bf996dfa
AD
2944#~ msgid "Match "
2945#~ msgstr "Corrisponde "
2946
2947#~ msgid "Unread articles"
2948#~ msgstr "Articoli non letti"
2949
2950#~ msgid "Updated articles"
2951#~ msgstr "Articoli aggiornati"
2952
2953#~ msgid "Title contains"
2954#~ msgstr "Il titolo contiene"
2955
2956#~ msgid "Content contains"
2957#~ msgstr "Il contenuto contiene"
2958
2959#~ msgid "Score equals"
2960#~ msgstr "Il punteggio è"
2961
2962#~ msgid "Score is greater than"
2963#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
2964
2965#~ msgid "Score is less than"
2966#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
2967
2968#~ msgid "Articles newer than X hours"
2969#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
2970
2971#~ msgid "Articles newer than X days"
2972#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
2973
2974#~ msgid "Add"
2975#~ msgstr "Aggiungi"
2976
2977#~ msgid ""
2978#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2979#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2980#~ "functionality."
2981#~ msgstr ""
2982#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
2983#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
2984#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
2985
2986#~ msgid "Caption"
2987#~ msgstr "Intestazione"
2988
2989#~ msgid "Match SQL"
2990#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
2991
bf996dfa
AD
2992#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2993#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
2994
2995#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2996#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
2997
2998#~ msgid "SQL Expression"
2999#~ msgstr "Espressione SQL"
3000
3001#~ msgid "[No caption]"
3002#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3003
097c6b00
AD
3004#~ msgid "Search to label"
3005#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3006
3007#~ msgid "Convert to label"
3008#~ msgstr "Converti a etichetta"
3009
3010#~ msgid "Dashboard"
3011#~ msgstr "Bacheca"
3012
3013#~ msgid "Create Label"
3014#~ msgstr "Crea etichetta"
3015
3016#~ msgid "Test"
3017#~ msgstr "Prova"
3018
6abaa938
AD
3019#~ msgid "Filter expression"
3020#~ msgstr "Espressione del filtro"
3021
3022#~ msgid "Action"
3023#~ msgstr "Azione"