]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
76e3b280 | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
8182e647 | 18 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
8182e647 | 22 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
8182e647 | 26 | #: backend.php:109 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
8182e647 | 30 | #: backend.php:110 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
8182e647 | 34 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
8182e647 | 38 | #: backend.php:112 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
8182e647 | 42 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
8182e647 | 46 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
8182e647 | 50 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
8182e647 | 54 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
8182e647 | 58 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
8182e647 | 62 | #: backend.php:120 backend.php:130 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
8182e647 | 66 | #: backend.php:121 backend.php:131 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
8182e647 | 70 | #: backend.php:122 backend.php:132 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
8182e647 | 74 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
8182e647 | 78 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
8182e647 | 82 | #: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
8182e647 | 86 | #: backend.php:138 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
8182e647 | 90 | #: backend.php:139 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
8182e647 | 94 | #: backend.php:148 modules/pref-users.php:126 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
8182e647 | 98 | #: backend.php:149 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
8182e647 | 102 | #: backend.php:150 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
8182e647 AD |
106 | #: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
107 | #: modules/popup-dialog.php:106 | |
108 | #, fuzzy | |
109 | msgid "Default profile" | |
110 | msgstr "標準の記事制限" | |
111 | ||
1d004f12 AD |
112 | #: errors.php:3 |
113 | msgid "Unknown error" | |
114 | msgstr "未知のエラー" | |
115 | ||
116 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
117 | msgid "" |
118 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
119 | "doesn't seem to support it." | |
120 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
121 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
122 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
123 | |
124 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
125 | msgid "" |
126 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
127 | "seem to support them." | |
128 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
129 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
130 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
131 | |
132 | #: errors.php:11 | |
133 | msgid "Backend sanity check failed" | |
60f53466 | 134 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 AD |
135 | |
136 | #: errors.php:13 | |
137 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
60f53466 | 138 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 AD |
139 | |
140 | #: errors.php:15 | |
141 | msgid "" | |
142 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
143 | "update</a>." | |
144 | msgstr "" | |
145 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
146 | "php'>更新してください</a>。" | |
147 | ||
148 | #: errors.php:17 | |
149 | msgid "Request not authorized." | |
150 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
151 | ||
152 | #: errors.php:19 | |
153 | msgid "No operation to perform." | |
154 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
155 | ||
156 | #: errors.php:21 | |
157 | msgid "" | |
158 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
159 | "local configuration." | |
160 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
161 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
162 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 AD |
163 | |
164 | #: errors.php:23 | |
165 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
166 | msgstr "" | |
167 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
168 | ||
169 | #: errors.php:25 | |
170 | msgid "Configuration check failed" | |
171 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
172 | ||
173 | #: errors.php:27 | |
174 | msgid "" | |
175 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
176 | "\t\tofficial site for more information." | |
177 | msgstr "" | |
178 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
179 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
180 | ||
e7f9e68c AD |
181 | #: errors.php:32 |
182 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
183 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
184 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
185 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 186 | |
83573d31 | 187 | #: functions.php:1938 |
af163b85 | 188 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 189 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 190 | |
83573d31 | 191 | #: functions.php:2008 |
af163b85 | 192 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 193 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 194 | |
83573d31 | 195 | #: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418 |
8182e647 | 196 | #: modules/pref-filters.php:420 |
1d004f12 AD |
197 | msgid "All feeds" |
198 | msgstr "すべてのフィード" | |
199 | ||
83573d31 AD |
200 | #: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486 |
201 | #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333 | |
1d004f12 AD |
202 | msgid "Uncategorized" |
203 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
204 | ||
83573d31 | 205 | #: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874 |
c4255fdd | 206 | #: mobile/functions.php:170 |
1d004f12 AD |
207 | msgid "Special" |
208 | msgstr "特別" | |
209 | ||
83573d31 AD |
210 | #: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114 |
211 | #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 | |
1d004f12 AD |
212 | msgid "Labels" |
213 | msgstr "ラベル" | |
214 | ||
83573d31 | 215 | #: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
097c6b00 AD |
216 | msgid "Starred articles" |
217 | msgstr "お気に入りの記事" | |
218 | ||
83573d31 | 219 | #: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
220 | msgid "Published articles" |
221 | msgstr "公開済みの記事" | |
222 | ||
83573d31 | 223 | #: functions.php:3101 help/3.php:59 |
097c6b00 AD |
224 | msgid "Fresh articles" |
225 | msgstr "新しい記事" | |
226 | ||
83573d31 | 227 | #: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
bf996dfa AD |
228 | msgid "All articles" |
229 | msgstr "すべての記事" | |
230 | ||
83573d31 | 231 | #: functions.php:3105 |
c4255fdd AD |
232 | #, fuzzy |
233 | msgid "Archived articles" | |
234 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 235 | |
83573d31 | 236 | #: functions.php:4211 |
89841c5d AD |
237 | msgid "Generated feed" |
238 | msgstr "生成したフィード" | |
239 | ||
83573d31 | 240 | #: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82 |
bf9b87b5 AD |
241 | #: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 |
242 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 | |
243 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
1d004f12 AD |
244 | msgid "Select:" |
245 | msgstr "選択:" | |
246 | ||
83573d31 | 247 | #: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 |
bf9b87b5 AD |
248 | #: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 |
249 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 | |
1d004f12 AD |
250 | msgid "All" |
251 | msgstr "すべて" | |
252 | ||
83573d31 | 253 | #: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213 |
1d004f12 AD |
254 | msgid "Unread" |
255 | msgstr "未読" | |
256 | ||
83573d31 | 257 | #: functions.php:4219 |
1d004f12 AD |
258 | msgid "Invert" |
259 | msgstr "反転" | |
260 | ||
83573d31 | 261 | #: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 |
bf9b87b5 AD |
262 | #: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 |
263 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 | |
1d004f12 AD |
264 | msgid "None" |
265 | msgstr "なし" | |
266 | ||
83573d31 | 267 | #: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184 |
1d004f12 AD |
268 | msgid "Actions..." |
269 | msgstr "操作..." | |
270 | ||
83573d31 | 271 | #: functions.php:4234 |
1d004f12 AD |
272 | msgid "Selection toggle:" |
273 | msgstr "選択の切り替え:" | |
274 | ||
83573d31 | 275 | #: functions.php:4236 tt-rss.php:212 |
1d004f12 AD |
276 | msgid "Starred" |
277 | msgstr "お気に入り" | |
278 | ||
83573d31 | 279 | #: functions.php:4237 |
1d004f12 AD |
280 | msgid "Published" |
281 | msgstr "公開済み" | |
282 | ||
83573d31 | 283 | #: functions.php:4238 |
c4255fdd AD |
284 | msgid "Selection:" |
285 | msgstr "選択:" | |
1d004f12 | 286 | |
83573d31 | 287 | #: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 |
c4255fdd AD |
288 | msgid "Mark as read" |
289 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 290 | |
83573d31 | 291 | #: functions.php:4245 |
c4255fdd AD |
292 | msgid "Archive" |
293 | msgstr "" | |
294 | ||
83573d31 | 295 | #: functions.php:4247 |
c4255fdd AD |
296 | #, fuzzy |
297 | msgid "Move back" | |
298 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 299 | |
83573d31 | 300 | #: functions.php:4248 |
c4255fdd AD |
301 | #, fuzzy |
302 | msgid "Delete" | |
303 | msgstr "標準" | |
304 | ||
83573d31 | 305 | #: functions.php:4253 |
097c6b00 | 306 | msgid "Assign label:" |
60f53466 | 307 | msgstr "ラベルの割り当て:" |
1d004f12 | 308 | |
83573d31 | 309 | #: functions.php:4294 |
1d004f12 AD |
310 | msgid "Click to collapse category" |
311 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
312 | ||
83573d31 | 313 | #: functions.php:4504 |
1d004f12 AD |
314 | msgid "No feeds to display." |
315 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
316 | ||
83573d31 | 317 | #: functions.php:4521 |
1d004f12 AD |
318 | msgid "Tags" |
319 | msgstr "タグ" | |
320 | ||
83573d31 | 321 | #: functions.php:4680 |
422e7d24 AD |
322 | msgid "audio/mpeg" |
323 | msgstr "audio/mpeg" | |
324 | ||
83573d31 | 325 | #: functions.php:4806 |
1d004f12 AD |
326 | msgid " - " |
327 | msgstr " - " | |
328 | ||
83573d31 | 329 | #: functions.php:4831 functions.php:5591 |
1d004f12 AD |
330 | msgid "Edit tags for this article" |
331 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
332 | ||
83573d31 | 333 | #: functions.php:4837 functions.php:5574 |
1d004f12 AD |
334 | msgid "Show article summary in new window" |
335 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
336 | ||
83573d31 | 337 | #: functions.php:4844 functions.php:5581 |
e117ab70 | 338 | msgid "Publish article with a note" |
60f53466 | 339 | msgstr "ノートと記事を公開する" |
e117ab70 | 340 | |
83573d31 | 341 | #: functions.php:4861 functions.php:5452 |
c4255fdd AD |
342 | msgid "Originally from:" |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
83573d31 | 345 | #: functions.php:4874 functions.php:5465 |
c4255fdd AD |
346 | #, fuzzy |
347 | msgid "Feed URL" | |
348 | msgstr "フィード" | |
349 | ||
83573d31 | 350 | #: functions.php:4914 functions.php:5495 |
1d004f12 AD |
351 | msgid "unknown type" |
352 | msgstr "未知の種類" | |
353 | ||
83573d31 | 354 | #: functions.php:4954 functions.php:5538 |
7f2cd3a0 | 355 | msgid "Attachment:" |
60f53466 | 356 | msgstr "添付:" |
7f2cd3a0 | 357 | |
83573d31 | 358 | #: functions.php:4956 functions.php:5540 |
7f2cd3a0 AD |
359 | msgid "Attachments:" |
360 | msgstr "添付:" | |
361 | ||
83573d31 | 362 | #: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 |
8182e647 | 363 | #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 |
83573d31 AD |
364 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208 |
365 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602 | |
366 | #: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140 | |
367 | #: modules/pref-users.php:96 | |
1d004f12 AD |
368 | msgid "Close this window" |
369 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
370 | ||
83573d31 | 371 | #: functions.php:5032 |
1d004f12 AD |
372 | msgid "Feed not found." |
373 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
374 | ||
83573d31 | 375 | #: functions.php:5101 |
1d004f12 AD |
376 | msgid "" |
377 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
378 | "local configuration." | |
379 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
380 | "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" |
381 | "を確認してください。" | |
1d004f12 | 382 | |
83573d31 | 383 | #: functions.php:5265 functions.php:5352 |
af163b85 AD |
384 | msgid "mark as read" |
385 | msgstr "既読にする" | |
386 | ||
83573d31 | 387 | #: functions.php:5428 functions.php:5435 |
1d004f12 AD |
388 | msgid "Click to expand article" |
389 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
390 | ||
83573d31 | 391 | #: functions.php:5598 |
e117ab70 | 392 | msgid "toggle unread" |
60f53466 | 393 | msgstr "未読/既読を切り替える" |
e117ab70 | 394 | |
83573d31 | 395 | #: functions.php:5617 |
1d004f12 AD |
396 | msgid "No unread articles found to display." |
397 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
398 | ||
83573d31 | 399 | #: functions.php:5620 |
bf996dfa | 400 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 401 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 402 | |
83573d31 | 403 | #: functions.php:5623 |
1d004f12 AD |
404 | msgid "No starred articles found to display." |
405 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
406 | ||
83573d31 | 407 | #: functions.php:5627 |
bf996dfa AD |
408 | msgid "" |
409 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
410 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
411 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
412 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
413 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 414 | |
83573d31 | 415 | #: functions.php:5629 offline.js:443 |
1d004f12 AD |
416 | msgid "No articles found to display." |
417 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
418 | ||
83573d31 | 419 | #: functions.php:6389 tt-rss.php:192 |
89841c5d | 420 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 421 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 422 | |
83573d31 | 423 | #: functions.php:6402 |
89841c5d | 424 | msgid "(remove)" |
60f53466 | 425 | msgstr "(削除)" |
89841c5d | 426 | |
83573d31 | 427 | #: functions.php:6454 |
89841c5d AD |
428 | msgid "no tags" |
429 | msgstr "タグがありません" | |
430 | ||
83573d31 | 431 | #: functions.php:6483 |
e117ab70 | 432 | msgid "edit note" |
60f53466 | 433 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 434 | |
83573d31 | 435 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408 |
bf9b87b5 AD |
436 | #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 |
437 | msgid "Title" | |
438 | msgstr "題名" | |
8182e647 | 439 | |
bf9b87b5 AD |
440 | #: localized_schema.php:10 |
441 | msgid "Title or Content" | |
442 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 443 | |
bf9b87b5 AD |
444 | #: localized_schema.php:11 |
445 | msgid "Link" | |
446 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 447 | |
83573d31 | 448 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409 |
bf9b87b5 AD |
449 | msgid "Content" |
450 | msgstr "内容" | |
8182e647 | 451 | |
bf9b87b5 AD |
452 | #: localized_schema.php:13 |
453 | msgid "Article Date" | |
454 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 455 | |
bf9b87b5 AD |
456 | #: localized_schema.php:15 |
457 | msgid "Filter article" | |
458 | msgstr "記事フィルター" | |
1d004f12 | 459 | |
bf9b87b5 AD |
460 | #: localized_schema.php:17 |
461 | msgid "Set starred" | |
462 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 463 | |
bf9b87b5 AD |
464 | #: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 |
465 | msgid "Publish article" | |
466 | msgstr "公開記事" | |
4481d791 | 467 | |
bf9b87b5 AD |
468 | #: localized_schema.php:19 |
469 | msgid "Assign tags" | |
470 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 471 | |
bf9b87b5 AD |
472 | #: localized_schema.php:20 |
473 | msgid "Assign label" | |
474 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 475 | |
bf9b87b5 AD |
476 | #: localized_schema.php:24 |
477 | msgid "General" | |
478 | msgstr "全体" | |
8182e647 | 479 | |
bf9b87b5 AD |
480 | #: localized_schema.php:26 |
481 | msgid "Allow duplicate posts" | |
482 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 483 | |
bf9b87b5 AD |
484 | #: localized_schema.php:27 |
485 | msgid "" | |
486 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
487 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
488 | "different feeds to appear only once." | |
489 | msgstr "" | |
1d004f12 | 490 | |
bf9b87b5 AD |
491 | #: localized_schema.php:28 |
492 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
493 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1d004f12 | 494 | |
bf9b87b5 AD |
495 | #: localized_schema.php:29 |
496 | msgid "Enable e-mail digest" | |
497 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1d004f12 | 498 | |
bf9b87b5 AD |
499 | #: localized_schema.php:30 |
500 | msgid "" | |
501 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
502 | "your configured e-mail address" | |
503 | msgstr "" | |
8182e647 | 504 | |
bf9b87b5 AD |
505 | #: localized_schema.php:31 |
506 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
507 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1d004f12 | 508 | |
bf9b87b5 AD |
509 | #: localized_schema.php:32 |
510 | msgid "Update post on checksum change" | |
511 | msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
1d004f12 | 512 | |
bf9b87b5 AD |
513 | #: localized_schema.php:33 |
514 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
515 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1d004f12 | 516 | |
bf9b87b5 AD |
517 | #: localized_schema.php:34 |
518 | msgid "Enable offline reading" | |
519 | msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
1d004f12 | 520 | |
bf9b87b5 AD |
521 | #: localized_schema.php:35 |
522 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
523 | msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
1d004f12 | 524 | |
bf9b87b5 AD |
525 | #: localized_schema.php:37 |
526 | msgid "Interface" | |
527 | msgstr "インターフェース" | |
1d004f12 | 528 | |
bf9b87b5 AD |
529 | #: localized_schema.php:39 |
530 | msgid "Combined feed display" | |
531 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1d004f12 | 532 | |
bf9b87b5 AD |
533 | #: localized_schema.php:40 |
534 | msgid "" | |
535 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
536 | "headlines and article content" | |
537 | msgstr "" | |
1d004f12 | 538 | |
bf9b87b5 AD |
539 | #: localized_schema.php:41 |
540 | msgid "Default article limit" | |
541 | msgstr "標準の記事制限" | |
1d004f12 | 542 | |
bf9b87b5 AD |
543 | #: localized_schema.php:42 |
544 | msgid "" | |
545 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
546 | "disables)." | |
547 | msgstr "" | |
1d004f12 | 548 | |
bf9b87b5 AD |
549 | #: localized_schema.php:43 |
550 | msgid "Enable feed categories" | |
551 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 552 | |
bf9b87b5 AD |
553 | #: localized_schema.php:44 |
554 | msgid "Enable search toolbar" | |
555 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
8182e647 | 556 | |
bf9b87b5 AD |
557 | #: localized_schema.php:45 |
558 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
559 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
8182e647 | 560 | |
bf9b87b5 AD |
561 | #: localized_schema.php:46 |
562 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
563 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1d004f12 | 564 | |
bf9b87b5 AD |
565 | #: localized_schema.php:47 |
566 | msgid "" | |
567 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
568 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
569 | msgstr "" | |
1d004f12 | 570 | |
bf9b87b5 AD |
571 | #: localized_schema.php:48 |
572 | msgid "On catchup show next feed" | |
573 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
c4255fdd | 574 | |
bf9b87b5 AD |
575 | #: localized_schema.php:49 |
576 | msgid "" | |
577 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
578 | "feed with unread articles." | |
60f53466 | 579 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
580 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
581 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 582 | |
bf9b87b5 AD |
583 | #: localized_schema.php:50 |
584 | msgid "Open article links in new browser window" | |
585 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
1d004f12 | 586 | |
bf9b87b5 AD |
587 | #: localized_schema.php:51 |
588 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
589 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
4481d791 | 590 | |
bf9b87b5 AD |
591 | #: localized_schema.php:52 |
592 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
593 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1d004f12 | 594 | |
bf9b87b5 AD |
595 | #: localized_schema.php:53 |
596 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
597 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1d004f12 | 598 | |
bf9b87b5 AD |
599 | #: localized_schema.php:54 |
600 | msgid "User stylesheet URL" | |
601 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
8182e647 | 602 | |
bf9b87b5 AD |
603 | #: localized_schema.php:55 |
604 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
605 | msgstr "" | |
606 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
1d004f12 | 607 | |
bf9b87b5 AD |
608 | #: localized_schema.php:56 |
609 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
610 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
4481d791 | 611 | |
bf9b87b5 AD |
612 | #: localized_schema.php:57 |
613 | msgid "Hide feedlist" | |
614 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
4481d791 | 615 | |
bf9b87b5 AD |
616 | #: localized_schema.php:58 |
617 | msgid "" | |
618 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
619 | "for small screens." | |
620 | msgstr "" | |
1d004f12 | 621 | |
bf9b87b5 AD |
622 | #: localized_schema.php:59 |
623 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
624 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1d004f12 | 625 | |
bf9b87b5 AD |
626 | #: localized_schema.php:60 |
627 | msgid "" | |
628 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
629 | "grouped by feeds" | |
630 | msgstr "" | |
4481d791 | 631 | |
bf9b87b5 AD |
632 | #: localized_schema.php:62 |
633 | msgid "Advanced" | |
634 | msgstr "高度" | |
4481d791 | 635 | |
bf9b87b5 AD |
636 | #: localized_schema.php:64 |
637 | msgid "Blacklisted tags" | |
638 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
4481d791 | 639 | |
bf9b87b5 AD |
640 | #: localized_schema.php:65 |
641 | msgid "" | |
642 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
643 | "separated list)." | |
644 | msgstr "" | |
4481d791 | 645 | |
bf9b87b5 AD |
646 | #: localized_schema.php:66 |
647 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
648 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
4481d791 | 649 | |
bf9b87b5 AD |
650 | #: localized_schema.php:67 |
651 | msgid "Enable feed icons" | |
652 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
4481d791 | 653 | |
bf9b87b5 AD |
654 | #: localized_schema.php:68 |
655 | msgid "Enable labels" | |
656 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
c4255fdd | 657 | |
bf9b87b5 AD |
658 | #: localized_schema.php:69 |
659 | msgid "" | |
660 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
661 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
662 | "with caution." | |
663 | msgstr "" | |
4481d791 | 664 | |
bf9b87b5 AD |
665 | #: localized_schema.php:70 |
666 | msgid "Long date format" | |
667 | msgstr "完全な日付の形式" | |
4481d791 | 668 | |
bf9b87b5 AD |
669 | #: localized_schema.php:71 |
670 | msgid "Set articles as unread on update" | |
671 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4481d791 | 672 | |
bf9b87b5 AD |
673 | #: localized_schema.php:72 |
674 | msgid "Short date format" | |
675 | msgstr "短い日付の形式" | |
4481d791 | 676 | |
bf9b87b5 AD |
677 | #: localized_schema.php:73 |
678 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
679 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
4481d791 | 680 | |
bf9b87b5 AD |
681 | #: localized_schema.php:74 |
682 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
683 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
4481d791 | 684 | |
bf9b87b5 AD |
685 | #: localized_schema.php:75 |
686 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
687 | msgstr "" | |
4481d791 | 688 | |
bf9b87b5 AD |
689 | #: localized_schema.php:76 |
690 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
691 | msgstr "" | |
4481d791 | 692 | |
bf9b87b5 AD |
693 | #: localized_schema.php:77 |
694 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
695 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
4481d791 | 696 | |
bf9b87b5 AD |
697 | #: localized_schema.php:78 |
698 | msgid "Purge unread articles" | |
699 | msgstr "未読記事を削除する" | |
4481d791 | 700 | |
bf9b87b5 AD |
701 | #: localized_schema.php:79 |
702 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
703 | msgstr "" | |
8182e647 | 704 | |
bf9b87b5 AD |
705 | #: localized_schema.php:80 |
706 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
707 | msgstr "" | |
4481d791 | 708 | |
bf9b87b5 AD |
709 | #: localized_schema.php:81 |
710 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
711 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
4481d791 | 712 | |
bf9b87b5 AD |
713 | #: localized_schema.php:82 |
714 | msgid "" | |
715 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 AD |
716 | msgstr "" |
717 | ||
bf9b87b5 AD |
718 | #: localized_schema.php:83 |
719 | msgid "Do not show images in articles" | |
720 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a927fe7b | 721 | |
bf9b87b5 AD |
722 | #: localized_schema.php:84 |
723 | msgid "Enable external API" | |
724 | msgstr "" | |
4481d791 | 725 | |
83573d31 | 726 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339 |
bf9b87b5 AD |
727 | #: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 |
728 | msgid "Login:" | |
729 | msgstr "ログイン:" | |
4481d791 | 730 | |
83573d31 | 731 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344 |
bf9b87b5 AD |
732 | #: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 |
733 | msgid "Password:" | |
734 | msgstr "パスワード:" | |
4481d791 | 735 | |
bf9b87b5 AD |
736 | #: login_form.php:129 |
737 | msgid "Language:" | |
738 | msgstr "言語:" | |
4481d791 | 739 | |
bf9b87b5 | 740 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 741 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
742 | msgid "Profile:" |
743 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 744 | |
bf9b87b5 AD |
745 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
746 | msgid "Log in" | |
747 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 748 | |
bf9b87b5 AD |
749 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
750 | msgid "Create new account" | |
751 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
4481d791 | 752 | |
bf9b87b5 AD |
753 | #: login_form.php:169 |
754 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
755 | msgstr "帯域の制限を使う" | |
4481d791 | 756 | |
83573d31 | 757 | #: opml.php:131 opml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
758 | msgid "OPML Utility" |
759 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 760 | |
83573d31 | 761 | #: opml.php:156 |
bf9b87b5 AD |
762 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
763 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 764 | |
83573d31 | 765 | #: opml.php:160 |
bf9b87b5 AD |
766 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
767 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 768 | |
83573d31 | 769 | #: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 770 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 771 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 772 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" |
8182e647 | 773 | |
83573d31 | 774 | #: opml.php:168 |
bf9b87b5 AD |
775 | msgid "Return to preferences" |
776 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 777 | |
bf9b87b5 AD |
778 | #: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 |
779 | msgid "Loading, please wait..." | |
780 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
4481d791 | 781 | |
bf9b87b5 | 782 | #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 |
8182e647 | 783 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
784 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
785 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
786 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 AD |
787 | msgstr "" |
788 | ||
bf9b87b5 AD |
789 | #: prefs.php:90 tt-rss.php:112 |
790 | msgid "Hello," | |
791 | msgstr "ようこそ、" | |
4481d791 | 792 | |
bf9b87b5 AD |
793 | #: prefs.php:92 help/4.php:14 |
794 | msgid "Exit preferences" | |
795 | msgstr "設定を終了する" | |
8182e647 | 796 | |
bf9b87b5 AD |
797 | #: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 |
798 | #: mobile/functions.php:234 | |
799 | msgid "Logout" | |
800 | msgstr "ログアウト" | |
4481d791 | 801 | |
bf9b87b5 AD |
802 | #: prefs.php:102 tt-rss.php:196 |
803 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
804 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 805 | |
bf9b87b5 AD |
806 | #: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 |
807 | msgid "Preferences" | |
808 | msgstr "設定" | |
4481d791 | 809 | |
bf9b87b5 AD |
810 | #: prefs.php:110 |
811 | msgid "Feeds" | |
812 | msgstr "フィード" | |
4481d791 | 813 | |
bf9b87b5 AD |
814 | #: prefs.php:112 help/4.php:11 |
815 | msgid "Filters" | |
816 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 817 | |
bf9b87b5 AD |
818 | #: prefs.php:117 help/4.php:13 |
819 | msgid "Users" | |
820 | msgstr "ユーザー" | |
4481d791 | 821 | |
bf9b87b5 | 822 | #: prefs.php:140 tt-rss.php:99 |
8182e647 | 823 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
824 | msgid "Fatal Exception" |
825 | msgstr "致命的なエラー" | |
8182e647 | 826 | |
bf9b87b5 AD |
827 | #: register.php:152 |
828 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
829 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
4481d791 | 830 | |
bf9b87b5 AD |
831 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
832 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
833 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 | |
834 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
835 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
4481d791 | 836 | |
bf9b87b5 AD |
837 | #: register.php:176 |
838 | msgid "" | |
839 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
840 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
841 | "password is sent." | |
4481d791 | 842 | msgstr "" |
4481d791 | 843 | |
bf9b87b5 AD |
844 | #: register.php:182 |
845 | msgid "Desired login:" | |
846 | msgstr "" | |
4481d791 | 847 | |
bf9b87b5 AD |
848 | #: register.php:185 |
849 | msgid "Check availability" | |
850 | msgstr "" | |
4481d791 | 851 | |
bf9b87b5 AD |
852 | #: register.php:187 |
853 | msgid "Email:" | |
854 | msgstr "電子メール:" | |
4481d791 | 855 | |
bf9b87b5 AD |
856 | #: register.php:190 |
857 | msgid "How much is two plus two:" | |
858 | msgstr "" | |
4481d791 | 859 | |
bf9b87b5 AD |
860 | #: register.php:193 |
861 | msgid "Submit registration" | |
862 | msgstr "登録を送信する" | |
4481d791 | 863 | |
bf9b87b5 AD |
864 | #: register.php:211 |
865 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
866 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 867 | |
bf9b87b5 AD |
868 | #: register.php:226 |
869 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
870 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
1d004f12 | 871 | |
bf9b87b5 AD |
872 | #: register.php:244 |
873 | msgid "Registration failed." | |
874 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
1d004f12 | 875 | |
bf9b87b5 AD |
876 | #: register.php:328 |
877 | msgid "Account created successfully." | |
878 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
1d004f12 | 879 | |
bf9b87b5 AD |
880 | #: register.php:350 |
881 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
882 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
4481d791 | 883 | |
bf9b87b5 AD |
884 | #: tt-rss.php:118 |
885 | msgid "Comments?" | |
886 | msgstr "コメントしますか?" | |
1d004f12 | 887 | |
bf9b87b5 AD |
888 | #: tt-rss.php:131 |
889 | msgid "Offline reading" | |
890 | msgstr "オフライン処理" | |
1d004f12 | 891 | |
bf9b87b5 AD |
892 | #: tt-rss.php:138 |
893 | msgid "Cancel synchronization" | |
894 | msgstr "同期の取り消し" | |
1d004f12 | 895 | |
bf9b87b5 AD |
896 | #: tt-rss.php:141 |
897 | msgid "Synchronize" | |
898 | msgstr "同期" | |
1d004f12 | 899 | |
bf9b87b5 AD |
900 | #: tt-rss.php:143 |
901 | msgid "Remove stored data" | |
902 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 903 | |
bf9b87b5 AD |
904 | #: tt-rss.php:145 |
905 | msgid "Go offline" | |
906 | msgstr "オフラインに移行する" | |
1d004f12 | 907 | |
bf9b87b5 AD |
908 | #: tt-rss.php:151 |
909 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
910 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
c4255fdd | 911 | |
bf9b87b5 AD |
912 | #: tt-rss.php:158 |
913 | msgid "Go online" | |
914 | msgstr "オンラインに移行する" | |
1d004f12 | 915 | |
bf9b87b5 AD |
916 | #: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 |
917 | msgid "tag cloud" | |
918 | msgstr "タグクラウド" | |
8182e647 | 919 | |
bf9b87b5 AD |
920 | #: tt-rss.php:179 |
921 | msgid "Search..." | |
922 | msgstr "検索..." | |
8182e647 | 923 | |
bf9b87b5 AD |
924 | #: tt-rss.php:180 |
925 | msgid "Feed actions:" | |
926 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 927 | |
bf9b87b5 AD |
928 | #: tt-rss.php:181 |
929 | msgid "Subscribe to feed..." | |
930 | msgstr "フィードを購読する..." | |
1d004f12 | 931 | |
bf9b87b5 AD |
932 | #: tt-rss.php:182 |
933 | msgid "Edit this feed..." | |
934 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 935 | |
bf9b87b5 AD |
936 | #: tt-rss.php:183 |
937 | msgid "Rescore feed" | |
938 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 939 | |
bf9b87b5 AD |
940 | #: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 |
941 | msgid "Unsubscribe" | |
942 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 943 | |
bf9b87b5 AD |
944 | #: tt-rss.php:186 |
945 | msgid "All feeds:" | |
946 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1d004f12 | 947 | |
bf9b87b5 AD |
948 | #: tt-rss.php:188 help/3.php:44 |
949 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
950 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 951 | |
bf9b87b5 AD |
952 | #: tt-rss.php:190 |
953 | msgid "Other actions:" | |
954 | msgstr "その他の操作:" | |
1d004f12 | 955 | |
bf9b87b5 AD |
956 | #: tt-rss.php:193 |
957 | msgid "Create filter..." | |
958 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1d004f12 | 959 | |
bf9b87b5 AD |
960 | #: tt-rss.php:194 |
961 | msgid "Reset UI layout" | |
962 | msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
1d004f12 | 963 | |
bf9b87b5 AD |
964 | #: tt-rss.php:195 |
965 | msgid "Reset category order" | |
966 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
967 | ||
968 | #: tt-rss.php:205 | |
969 | msgid "Collapse feedlist" | |
970 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
971 | ||
972 | #: tt-rss.php:208 | |
973 | #, fuzzy | |
974 | msgid "Show articles" | |
975 | msgstr "記事を保管しました" | |
976 | ||
977 | #: tt-rss.php:210 | |
978 | msgid "Adaptive" | |
4481d791 | 979 | msgstr "" |
1d004f12 | 980 | |
bf9b87b5 AD |
981 | #: tt-rss.php:211 |
982 | msgid "All Articles" | |
983 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 984 | |
bf9b87b5 AD |
985 | #: tt-rss.php:214 |
986 | msgid "Ignore Scoring" | |
987 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1d004f12 | 988 | |
bf9b87b5 AD |
989 | #: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 |
990 | msgid "Updated" | |
991 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 992 | |
bf9b87b5 AD |
993 | #: tt-rss.php:218 |
994 | #, fuzzy | |
995 | msgid "Sort articles" | |
996 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 997 | |
83573d31 | 998 | #: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 |
bf9b87b5 AD |
999 | #: modules/pref-filters.php:469 |
1000 | msgid "Date" | |
1001 | msgstr "日付" | |
1d004f12 | 1002 | |
bf9b87b5 AD |
1003 | #: tt-rss.php:223 |
1004 | msgid "Score" | |
1005 | msgstr "スコア" | |
1d004f12 | 1006 | |
bf9b87b5 AD |
1007 | #: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 |
1008 | msgid "Update" | |
1009 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 1010 | |
bf9b87b5 AD |
1011 | #: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 |
1012 | msgid "No feed selected." | |
1013 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
8182e647 | 1014 | |
bf9b87b5 AD |
1015 | #: tt-rss.php:242 |
1016 | msgid "Drag me to resize panels" | |
1017 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
8182e647 | 1018 | |
bf9b87b5 AD |
1019 | #: update.php:19 |
1020 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1021 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1022 | |
bf9b87b5 AD |
1023 | #: update.php:44 |
1024 | msgid "Database Updater" | |
1025 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1d004f12 | 1026 | |
bf9b87b5 AD |
1027 | #: update.php:85 |
1028 | msgid "Could not update database" | |
1029 | msgstr "データベースを更新できません" | |
8182e647 | 1030 | |
bf9b87b5 AD |
1031 | #: update.php:88 |
1032 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1d004f12 | 1033 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 1034 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" |
1d004f12 | 1035 | |
bf9b87b5 AD |
1036 | #: update.php:89 |
1037 | msgid ", found: " | |
1d004f12 AD |
1038 | msgstr "" |
1039 | ||
bf9b87b5 AD |
1040 | #: update.php:92 |
1041 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1042 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1d004f12 | 1043 | |
bf9b87b5 AD |
1044 | #: update.php:102 |
1045 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1046 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1d004f12 | 1047 | |
bf9b87b5 AD |
1048 | #: update.php:104 |
1049 | #, php-format | |
4481d791 | 1050 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1051 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " |
1052 | "<b>%d</b>)." | |
4481d791 | 1053 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1054 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" |
1055 | "d</b>)。" | |
1d004f12 | 1056 | |
bf9b87b5 AD |
1057 | #: update.php:118 |
1058 | msgid "Perform updates" | |
1059 | msgstr "更新の実行" | |
1d004f12 | 1060 | |
bf9b87b5 AD |
1061 | #: update.php:123 |
1062 | msgid "Performing updates..." | |
1063 | msgstr "更新を実行しています..." | |
1d004f12 | 1064 | |
bf9b87b5 AD |
1065 | #: update.php:129 |
1066 | #, php-format | |
1067 | msgid "Updating to version %d..." | |
1068 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
1d004f12 | 1069 | |
bf9b87b5 AD |
1070 | #: update.php:142 |
1071 | msgid "Checking version... " | |
1072 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
1d004f12 | 1073 | |
bf9b87b5 AD |
1074 | #: update.php:148 |
1075 | msgid "OK!" | |
1076 | msgstr "OK!" | |
df43d1fd | 1077 | |
bf9b87b5 AD |
1078 | #: update.php:150 |
1079 | msgid "ERROR!" | |
1080 | msgstr "エラー!" | |
1d004f12 | 1081 | |
bf9b87b5 AD |
1082 | #: update.php:158 |
1083 | #, php-format | |
1084 | msgid "" | |
1085 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1086 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1089 | "ました。" | |
1d004f12 | 1090 | |
bf9b87b5 AD |
1091 | #: modules/help.php:6 |
1092 | msgid "Help" | |
1093 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 1094 | |
bf9b87b5 AD |
1095 | #: modules/help.php:17 |
1096 | msgid "Help topic not found." | |
1097 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
89841c5d | 1098 | |
bf9b87b5 AD |
1099 | #: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 |
1100 | #, fuzzy, php-format | |
1101 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1102 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1103 | |
bf9b87b5 AD |
1104 | #: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 |
1105 | #, fuzzy | |
1106 | msgid "is already imported." | |
1107 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1d004f12 | 1108 | |
bf9b87b5 AD |
1109 | #: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 |
1110 | #, fuzzy | |
1111 | msgid "OK" | |
1112 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1113 | |
bf9b87b5 AD |
1114 | #: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 |
1115 | msgid "Error while parsing document." | |
1116 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1117 | |
bf9b87b5 AD |
1118 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 |
1119 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1120 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 1121 | |
bf9b87b5 AD |
1122 | #: modules/opml_domxml.php:131 |
1123 | msgid "Error: can't find body element." | |
1124 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1d004f12 | 1125 | |
bf9b87b5 AD |
1126 | #: modules/popup-dialog.php:7 |
1127 | #, fuzzy | |
1128 | msgid "OPML Import" | |
1129 | msgstr "インポート" | |
e3d410c0 | 1130 | |
bf9b87b5 AD |
1131 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1132 | #, fuzzy | |
1133 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1134 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1135 | |
bf9b87b5 AD |
1136 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
1137 | #, fuzzy | |
1138 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1139 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1140 | |
bf9b87b5 AD |
1141 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1142 | msgid "Settings Profiles" | |
1143 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1144 | |
bf9b87b5 AD |
1145 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
1146 | #, fuzzy | |
1147 | msgid "Create profile" | |
1148 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1149 | |
bf9b87b5 AD |
1150 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
1151 | msgid "(active)" | |
1d004f12 AD |
1152 | msgstr "" |
1153 | ||
83573d31 | 1154 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 |
bf9b87b5 AD |
1155 | #: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 |
1156 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 | |
1157 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1158 | msgid "Remove" | |
1159 | msgstr "削除" | |
1d004f12 | 1160 | |
bf9b87b5 AD |
1161 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
1162 | #, fuzzy | |
1163 | msgid "Activate" | |
1164 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 1165 | |
bf9b87b5 AD |
1166 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1167 | msgid "Published Articles" | |
1168 | msgstr "公開された記事" | |
1d004f12 | 1169 | |
bf9b87b5 AD |
1170 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1171 | #, fuzzy | |
1172 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1173 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1d004f12 | 1174 | |
83573d31 | 1175 | #: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204 |
bf9b87b5 AD |
1176 | #, fuzzy |
1177 | msgid "Generate new URL" | |
1178 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 1179 | |
bf9b87b5 | 1180 | #: modules/popup-dialog.php:190 |
83573d31 AD |
1181 | msgid "Public OPML URL" |
1182 | msgstr "" | |
1183 | ||
1184 | #: modules/popup-dialog.php:195 | |
1185 | #, fuzzy | |
1186 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1187 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1188 | ||
1189 | #: modules/popup-dialog.php:217 | |
bf9b87b5 AD |
1190 | msgid "Notice" |
1191 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 1192 | |
83573d31 | 1193 | #: modules/popup-dialog.php:223 |
1d004f12 | 1194 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1195 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1196 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1197 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1198 | msgstr "" |
1199 | ||
83573d31 | 1200 | #: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247 |
bf9b87b5 AD |
1201 | msgid "Last update:" |
1202 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 1203 | |
83573d31 | 1204 | #: modules/popup-dialog.php:235 |
1d004f12 | 1205 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1206 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1207 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1d004f12 | 1208 | msgstr "" |
1d004f12 | 1209 | |
83573d31 | 1210 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1211 | msgid "" |
1212 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1213 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1214 | "contact instance owner." | |
1215 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1216 | |
83573d31 | 1217 | #: modules/popup-dialog.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1218 | msgid "Subscribe to Feed" |
1219 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 1220 | |
83573d31 | 1221 | #: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197 |
bf9b87b5 AD |
1222 | #: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 |
1223 | msgid "Feed" | |
1224 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1225 | |
83573d31 | 1226 | #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213 |
bf9b87b5 AD |
1227 | #: modules/pref-feeds.php:502 |
1228 | msgid "URL:" | |
1229 | msgstr "URL:" | |
1d004f12 | 1230 | |
83573d31 | 1231 | #: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1232 | #: modules/pref-feeds.php:514 |
1233 | msgid "Place in category:" | |
1234 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1235 | |
83573d31 | 1236 | #: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1237 | #: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 |
1238 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1239 | msgid "Authentication" | |
1240 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1241 | |
83573d31 | 1242 | #: modules/popup-dialog.php:310 |
bf9b87b5 AD |
1243 | msgid "This feed requires authentication." |
1244 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1245 | |
83573d31 | 1246 | #: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376 |
bf9b87b5 AD |
1247 | msgid "Subscribe" |
1248 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1249 | |
83573d31 | 1250 | #: modules/popup-dialog.php:317 |
bf9b87b5 AD |
1251 | #, fuzzy |
1252 | msgid "More feeds" | |
1253 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1254 | |
83573d31 AD |
1255 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378 |
1256 | #: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570 | |
1257 | #: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468 | |
bf9b87b5 AD |
1258 | #: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 |
1259 | #: modules/pref-users.php:181 | |
1260 | msgid "Cancel" | |
1261 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1262 | |
83573d31 | 1263 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1264 | msgid "Feed Browser" |
1265 | msgstr "フィードブラウザー" | |
1d004f12 | 1266 | |
83573d31 AD |
1267 | #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 |
1268 | #: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177 | |
bf9b87b5 AD |
1269 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 |
1270 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1271 | msgid "Search" | |
1272 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1273 | |
83573d31 | 1274 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
bf9b87b5 AD |
1275 | #, fuzzy |
1276 | msgid "Popular feeds" | |
1277 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1278 | |
83573d31 | 1279 | #: modules/popup-dialog.php:349 |
bf9b87b5 AD |
1280 | #, fuzzy |
1281 | msgid "Feed archive" | |
1282 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1283 | |
83573d31 | 1284 | #: modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1285 | #, fuzzy |
1286 | msgid "limit:" | |
1287 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1288 | |
83573d31 | 1289 | #: modules/popup-dialog.php:398 |
bf9b87b5 | 1290 | msgid "Look for" |
1d004f12 AD |
1291 | msgstr "" |
1292 | ||
83573d31 | 1293 | #: modules/popup-dialog.php:405 |
bf9b87b5 AD |
1294 | #, fuzzy |
1295 | msgid "match on" | |
1296 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1297 | |
83573d31 | 1298 | #: modules/popup-dialog.php:410 |
bf9b87b5 AD |
1299 | msgid "Title or content" |
1300 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1301 | |
83573d31 | 1302 | #: modules/popup-dialog.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1303 | msgid "Limit search to:" |
1304 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1305 | |
83573d31 | 1306 | #: modules/popup-dialog.php:431 |
bf9b87b5 AD |
1307 | msgid "This feed" |
1308 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1309 | |
83573d31 | 1310 | #: modules/popup-dialog.php:465 |
bf9b87b5 AD |
1311 | msgid "Create Filter" |
1312 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1313 | |
83573d31 | 1314 | #: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42 |
bf9b87b5 AD |
1315 | #: modules/pref-filters.php:406 |
1316 | msgid "Match" | |
1317 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1318 | |
83573d31 | 1319 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1320 | #: modules/pref-filters.php:441 |
1321 | msgid "before" | |
1322 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1323 | |
83573d31 | 1324 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55 |
bf9b87b5 AD |
1325 | #: modules/pref-filters.php:442 |
1326 | msgid "after" | |
1327 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1328 | |
83573d31 | 1329 | #: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68 |
bf9b87b5 | 1330 | msgid "Check it" |
1d004f12 AD |
1331 | msgstr "" |
1332 | ||
83573d31 | 1333 | #: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71 |
bf9b87b5 | 1334 | msgid "on field" |
1d004f12 AD |
1335 | msgstr "" |
1336 | ||
83573d31 | 1337 | #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 |
bf9b87b5 | 1338 | msgid "in" |
1d004f12 AD |
1339 | msgstr "" |
1340 | ||
83573d31 | 1341 | #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82 |
bf9b87b5 AD |
1342 | msgid "Perform Action" |
1343 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1344 | |
83573d31 | 1345 | #: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102 |
bf9b87b5 AD |
1346 | msgid "with parameters:" |
1347 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1348 | |
83573d31 | 1349 | #: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355 |
bf9b87b5 AD |
1350 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 |
1351 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1352 | msgid "Options" | |
1353 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1354 | |
83573d31 | 1355 | #: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133 |
bf9b87b5 AD |
1356 | msgid "Enabled" |
1357 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1358 | |
83573d31 | 1359 | #: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1360 | msgid "Inverse match" |
1361 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1362 | |
83573d31 | 1363 | #: modules/popup-dialog.php:568 |
bf9b87b5 AD |
1364 | msgid "Create" |
1365 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1366 | |
83573d31 | 1367 | #: modules/popup-dialog.php:582 |
bf9b87b5 AD |
1368 | msgid "Update Errors" |
1369 | msgstr "更新エラー" | |
1d004f12 | 1370 | |
83573d31 | 1371 | #: modules/popup-dialog.php:585 |
bf9b87b5 AD |
1372 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1373 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1374 | |
83573d31 | 1375 | #: modules/popup-dialog.php:611 |
bf9b87b5 AD |
1376 | msgid "Edit Tags" |
1377 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 1378 | |
83573d31 | 1379 | #: modules/popup-dialog.php:616 |
bf9b87b5 AD |
1380 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1381 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1382 | |
83573d31 | 1383 | #: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467 |
bf9b87b5 AD |
1384 | #: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 |
1385 | #: modules/pref-users.php:179 | |
1386 | msgid "Save" | |
1387 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1388 | |
83573d31 | 1389 | #: modules/popup-dialog.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1390 | #, fuzzy |
1391 | msgid "Tag Cloud" | |
1392 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1393 | |
83573d31 | 1394 | #: modules/popup-dialog.php:650 |
bf9b87b5 AD |
1395 | msgid "Showing most popular tags " |
1396 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
1d004f12 | 1397 | |
83573d31 | 1398 | #: modules/popup-dialog.php:651 |
bf9b87b5 AD |
1399 | #, fuzzy |
1400 | msgid "more tags" | |
1401 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 1402 | |
bf9b87b5 AD |
1403 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1404 | msgid "Check to enable field" | |
1d004f12 AD |
1405 | msgstr "" |
1406 | ||
bf9b87b5 AD |
1407 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1408 | msgid "Feed Editor" | |
1409 | msgstr "フィードエディター" | |
1d004f12 | 1410 | |
bf9b87b5 AD |
1411 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1412 | msgid "Link to feed:" | |
1413 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
1d004f12 | 1414 | |
bf9b87b5 AD |
1415 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1416 | msgid "Not linked" | |
1417 | msgstr "リンクされていません" | |
1d004f12 | 1418 | |
bf9b87b5 AD |
1419 | #: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 |
1420 | msgid "using" | |
1421 | msgstr "" | |
7c52319e | 1422 | |
bf9b87b5 AD |
1423 | #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 |
1424 | msgid "Article purging:" | |
1425 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1426 | |
bf9b87b5 AD |
1427 | #: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 |
1428 | #, fuzzy | |
1429 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1430 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1431 | |
bf9b87b5 AD |
1432 | #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 |
1433 | msgid "Right-to-left content" | |
1434 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1435 | |
bf9b87b5 AD |
1436 | #: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 |
1437 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1438 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1439 | |
bf9b87b5 AD |
1440 | #: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 |
1441 | msgid "Always display image attachments" | |
1442 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1443 | |
bf9b87b5 AD |
1444 | #: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 |
1445 | msgid "Cache images locally" | |
1446 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1171c351 | 1447 | |
bf9b87b5 AD |
1448 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
1449 | #, fuzzy | |
1450 | msgid "Icon" | |
1451 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1452 | |
bf9b87b5 AD |
1453 | #: modules/pref-feeds.php:453 |
1454 | msgid "Replace" | |
1171c351 AD |
1455 | msgstr "" |
1456 | ||
bf9b87b5 AD |
1457 | #: modules/pref-feeds.php:478 |
1458 | msgid "Multiple Feed Editor" | |
1459 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1171c351 | 1460 | |
bf9b87b5 AD |
1461 | #: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 |
1462 | msgid "All done." | |
1463 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1464 | |
bf9b87b5 AD |
1465 | #: modules/pref-feeds.php:920 |
1466 | #, php-format | |
1467 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1468 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1469 | |
bf9b87b5 AD |
1470 | #: modules/pref-feeds.php:923 |
1471 | #, fuzzy, php-format | |
1472 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1473 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1474 | |
bf9b87b5 AD |
1475 | #: modules/pref-feeds.php:926 |
1476 | #, php-format | |
1477 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1478 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1479 | |
bf9b87b5 AD |
1480 | #: modules/pref-feeds.php:949 |
1481 | msgid "Edit subscription options" | |
1482 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1483 | |
bf9b87b5 AD |
1484 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
1485 | msgid "Category editor" | |
1486 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1171c351 | 1487 | |
bf9b87b5 AD |
1488 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
1489 | #, php-format | |
1490 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1491 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1492 | |
bf9b87b5 AD |
1493 | #: modules/pref-feeds.php:1077 |
1494 | msgid "Create category" | |
1495 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1496 | |
bf9b87b5 AD |
1497 | #: modules/pref-feeds.php:1130 |
1498 | msgid "No feed categories defined." | |
1499 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1500 | |
bf9b87b5 AD |
1501 | #: modules/pref-feeds.php:1160 |
1502 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1503 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1d004f12 | 1504 | |
bf9b87b5 AD |
1505 | #: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1506 | msgid "Subscribe to feed" | |
1507 | msgstr "フィードを購読する" | |
19556424 | 1508 | |
bf9b87b5 AD |
1509 | #: modules/pref-feeds.php:1184 |
1510 | #, fuzzy | |
1511 | msgid "Edit feeds" | |
1512 | msgstr "フィードを編集する" | |
35f1dd37 | 1513 | |
bf9b87b5 AD |
1514 | #: modules/pref-feeds.php:1189 |
1515 | msgid "Edit categories" | |
1516 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1517 | |
bf9b87b5 AD |
1518 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
1519 | #, fuzzy | |
1520 | msgid "More actions..." | |
1521 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1522 | |
bf9b87b5 AD |
1523 | #: modules/pref-feeds.php:1202 |
1524 | msgid "Manual purge" | |
1525 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1526 | |
bf9b87b5 AD |
1527 | #: modules/pref-feeds.php:1206 |
1528 | msgid "Clear feed data" | |
1529 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1530 | |
bf9b87b5 AD |
1531 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 |
1532 | msgid "Rescore articles" | |
1533 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1534 | |
bf9b87b5 AD |
1535 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
1536 | msgid "Show last article times" | |
1537 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
1d004f12 | 1538 | |
bf9b87b5 AD |
1539 | #: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 |
1540 | msgid "Last Article" | |
1541 | msgstr "最後の記事" | |
1d004f12 | 1542 | |
bf9b87b5 AD |
1543 | #: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 |
1544 | #: modules/pref-users.php:467 | |
1545 | msgid "Click to edit" | |
1546 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 1547 | |
bf9b87b5 AD |
1548 | #: modules/pref-feeds.php:1412 |
1549 | #, php-format | |
1550 | msgid "(linked to %s)" | |
1551 | msgstr "(%s へリンクしました)" | |
1d004f12 | 1552 | |
bf9b87b5 AD |
1553 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
1554 | #, fuzzy | |
1555 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
1556 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 1557 | |
bf9b87b5 AD |
1558 | #: modules/pref-feeds.php:1441 |
1559 | #, fuzzy | |
1560 | msgid "No matching feeds found." | |
1561 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1562 | |
bf9b87b5 AD |
1563 | #: modules/pref-feeds.php:1447 |
1564 | msgid "OPML" | |
1565 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1566 | |
bf9b87b5 AD |
1567 | #: modules/pref-feeds.php:1470 |
1568 | msgid "Import" | |
1569 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 1570 | |
bf9b87b5 AD |
1571 | #: modules/pref-feeds.php:1475 |
1572 | msgid "Export OPML" | |
1573 | msgstr "OPML エクスポート" | |
097c6b00 | 1574 | |
bf9b87b5 AD |
1575 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
1576 | msgid "Firefox Integration" | |
1577 | msgstr "Firefox 統合" | |
1d004f12 | 1578 | |
bf9b87b5 AD |
1579 | #: modules/pref-feeds.php:1480 |
1580 | msgid "" | |
1581 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1582 | "link below." | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1585 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1586 | |
bf9b87b5 AD |
1587 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
1588 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1589 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1590 | |
83573d31 | 1591 | #: modules/pref-feeds.php:1502 |
bf9b87b5 AD |
1592 | msgid "" |
1593 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1594 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1595 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1596 | |
83573d31 | 1597 | #: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510 |
c4255fdd | 1598 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1599 | msgid "Display URL" |
1600 | msgstr "タグの表示" | |
1d004f12 | 1601 | |
83573d31 AD |
1602 | #: modules/pref-feeds.php:1507 |
1603 | msgid "" | |
1604 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1605 | "knows the URL below." | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
1608 | #: modules/pref-feeds.php:1613 | |
bf9b87b5 AD |
1609 | #, fuzzy, php-format |
1610 | msgid "%d archived articles" | |
1611 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 1612 | |
83573d31 | 1613 | #: modules/pref-feeds.php:1642 |
bf9b87b5 AD |
1614 | msgid "No feeds found." |
1615 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 1616 | |
bf9b87b5 AD |
1617 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1618 | msgid "Filter Editor" | |
1619 | msgstr "フィルターエディター" | |
1d004f12 | 1620 | |
bf9b87b5 AD |
1621 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1622 | #, php-format | |
1623 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1624 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
1d004f12 | 1625 | |
bf9b87b5 AD |
1626 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1627 | #, php-format | |
1628 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1629 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1630 | |
bf9b87b5 AD |
1631 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1632 | msgid "Create filter" | |
1633 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1634 | |
bf9b87b5 AD |
1635 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1636 | msgid "Edit" | |
1637 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1638 | |
bf9b87b5 AD |
1639 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1640 | msgid "Field" | |
1641 | msgstr "項目" | |
1d004f12 | 1642 | |
bf9b87b5 AD |
1643 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1644 | msgid "Params" | |
1645 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 1646 | |
bf9b87b5 AD |
1647 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1648 | msgid "(Disabled)" | |
1649 | msgstr "(無効です)" | |
1d004f12 | 1650 | |
bf9b87b5 AD |
1651 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1652 | msgid "(Inverse)" | |
1d004f12 AD |
1653 | msgstr "" |
1654 | ||
bf9b87b5 AD |
1655 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1656 | msgid "No filters defined." | |
1657 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1658 | |
bf9b87b5 AD |
1659 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1660 | msgid "No matching filters found." | |
1661 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
390e733a | 1662 | |
bf9b87b5 | 1663 | #: modules/pref-labels.php:102 |
1d004f12 | 1664 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1665 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1666 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1667 | |
bf9b87b5 AD |
1668 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1669 | msgid "Create label" | |
1670 | msgstr "ラベルを作成する" | |
390e733a | 1671 | |
bf9b87b5 AD |
1672 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1673 | msgid "Clear colors" | |
1674 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1675 | |
bf9b87b5 AD |
1676 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1677 | msgid "Click to change color" | |
1678 | msgstr "色を変えるためにクリック" | |
1d004f12 | 1679 | |
bf9b87b5 AD |
1680 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1681 | msgid "No labels defined." | |
1682 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1683 | |
bf9b87b5 AD |
1684 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1685 | msgid "No matching labels found." | |
1686 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1687 | |
bf9b87b5 AD |
1688 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1689 | msgid "custom color:" | |
1690 | msgstr "カスタム色" | |
1d004f12 | 1691 | |
bf9b87b5 AD |
1692 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1693 | msgid "foreground" | |
1694 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1695 | |
bf9b87b5 AD |
1696 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1697 | msgid "background" | |
1698 | msgstr "背景色" | |
89841c5d | 1699 | |
bf9b87b5 AD |
1700 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1701 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1702 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1703 | |
bf9b87b5 AD |
1704 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1705 | msgid "New password cannot be blank." | |
1706 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1707 | |
bf9b87b5 AD |
1708 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1709 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1710 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1711 | |
bf9b87b5 AD |
1712 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1713 | msgid "Password has been changed." | |
1714 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1715 | |
bf9b87b5 AD |
1716 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1717 | msgid "Old password is incorrect." | |
1718 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1719 | |
bf9b87b5 AD |
1720 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1721 | msgid "The configuration was saved." | |
1722 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1723 | |
bf9b87b5 AD |
1724 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1725 | #, php-format | |
1726 | msgid "Unknown option: %s" | |
1727 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1728 | |
bf9b87b5 AD |
1729 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1730 | msgid "E-mail has been changed." | |
1731 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
8182e647 | 1732 | |
bf9b87b5 AD |
1733 | #: modules/pref-prefs.php:171 |
1734 | msgid "" | |
1735 | "Your password is at default value, \n" | |
1736 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1737 | msgstr "" | |
1738 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1739 | " 変更してください。" | |
8182e647 | 1740 | |
bf9b87b5 AD |
1741 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1742 | msgid "Personal data" | |
1743 | msgstr "個人データ" | |
8182e647 | 1744 | |
bf9b87b5 AD |
1745 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1746 | msgid "E-mail" | |
1747 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1748 | |
bf9b87b5 AD |
1749 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1750 | msgid "Access level" | |
1751 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1752 | |
bf9b87b5 AD |
1753 | #: modules/pref-prefs.php:229 |
1754 | msgid "Change e-mail" | |
1755 | msgstr "電子メールを変更する" | |
8182e647 | 1756 | |
bf9b87b5 AD |
1757 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1758 | msgid "Old password" | |
1759 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1760 | |
bf9b87b5 AD |
1761 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1762 | msgid "New password" | |
1763 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1764 | |
bf9b87b5 AD |
1765 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1766 | msgid "Confirm password" | |
1767 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1768 | |
bf9b87b5 AD |
1769 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
1770 | msgid "Change password" | |
1771 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1772 | |
bf9b87b5 AD |
1773 | #: modules/pref-prefs.php:323 |
1774 | msgid "Select theme" | |
1775 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1776 | |
bf9b87b5 AD |
1777 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 |
1778 | msgid "Yes" | |
1779 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1780 | |
bf9b87b5 AD |
1781 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 |
1782 | msgid "No" | |
1783 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 1784 | |
bf9b87b5 AD |
1785 | #: modules/pref-prefs.php:409 |
1786 | msgid "Save configuration" | |
1787 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 1788 | |
bf9b87b5 AD |
1789 | #: modules/pref-prefs.php:412 |
1790 | msgid "Manage profiles" | |
1d004f12 AD |
1791 | msgstr "" |
1792 | ||
bf9b87b5 AD |
1793 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1794 | msgid "Reset to defaults" | |
1795 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 1796 | |
bf9b87b5 AD |
1797 | #: modules/pref-users.php:7 |
1798 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1799 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1800 | |
bf9b87b5 AD |
1801 | #: modules/pref-users.php:17 |
1802 | msgid "User details" | |
1803 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 1804 | |
bf9b87b5 AD |
1805 | #: modules/pref-users.php:31 |
1806 | msgid "User not found" | |
1807 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 1808 | |
bf9b87b5 AD |
1809 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1810 | msgid "Registered" | |
1811 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 1812 | |
bf9b87b5 AD |
1813 | #: modules/pref-users.php:51 |
1814 | msgid "Last logged in" | |
1815 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1816 | |
bf9b87b5 AD |
1817 | #: modules/pref-users.php:58 |
1818 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1819 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 1820 | |
bf9b87b5 AD |
1821 | #: modules/pref-users.php:62 |
1822 | msgid "Subscribed feeds" | |
1823 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1824 | |
bf9b87b5 AD |
1825 | #: modules/pref-users.php:108 |
1826 | msgid "User Editor" | |
1827 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 1828 | |
bf9b87b5 AD |
1829 | #: modules/pref-users.php:145 |
1830 | msgid "Access level: " | |
1831 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 1832 | |
bf9b87b5 AD |
1833 | #: modules/pref-users.php:158 |
1834 | msgid "Change password to" | |
1835 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 1836 | |
bf9b87b5 AD |
1837 | #: modules/pref-users.php:167 |
1838 | msgid "E-mail: " | |
1839 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 1840 | |
bf9b87b5 AD |
1841 | #: modules/pref-users.php:201 |
1842 | #, php-format | |
1843 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1844 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
c4255fdd | 1845 | |
bf9b87b5 AD |
1846 | #: modules/pref-users.php:249 |
1847 | #, php-format | |
1848 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1849 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 1850 | |
bf9b87b5 AD |
1851 | #: modules/pref-users.php:256 |
1852 | #, php-format | |
1853 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1854 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 1855 | |
bf9b87b5 AD |
1856 | #: modules/pref-users.php:260 |
1857 | #, php-format | |
1858 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1859 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1860 | ||
1861 | #: modules/pref-users.php:280 | |
1862 | #, php-format | |
1863 | msgid "" | |
1864 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1865 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1866 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1867 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1868 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1869 | ||
1870 | #: modules/pref-users.php:284 | |
1871 | #, php-format | |
1872 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1873 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
1874 | ||
1875 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1876 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1877 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1878 | ||
1879 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
1880 | msgid "Create user" | |
1881 | msgstr "ユーザーの作成" | |
289f1d22 | 1882 | |
bf9b87b5 | 1883 | #: modules/pref-users.php:374 |
289f1d22 | 1884 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1885 | msgid "Details" |
1886 | msgstr "毎日" | |
1d004f12 | 1887 | |
bf9b87b5 AD |
1888 | #: modules/pref-users.php:380 |
1889 | msgid "Reset password" | |
1890 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 1891 | |
bf9b87b5 AD |
1892 | #: modules/pref-users.php:426 |
1893 | msgid "Login" | |
1894 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 1895 | |
bf9b87b5 AD |
1896 | #: modules/pref-users.php:427 |
1897 | msgid "Access Level" | |
1898 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 1899 | |
bf9b87b5 AD |
1900 | #: modules/pref-users.php:429 |
1901 | msgid "Last login" | |
1902 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1903 | |
bf9b87b5 AD |
1904 | #: modules/pref-users.php:487 |
1905 | msgid "No users defined." | |
1906 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1907 | |
bf9b87b5 AD |
1908 | #: modules/pref-users.php:489 |
1909 | msgid "No matching users found." | |
1910 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 1911 | |
bf9b87b5 AD |
1912 | #: help/2.php:1 |
1913 | msgid "Content filtering" | |
1914 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
df43d1fd | 1915 | |
bf9b87b5 AD |
1916 | #: help/2.php:3 |
1917 | msgid "" | |
1918 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1919 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1920 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1921 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
1922 | msgstr "" |
1923 | ||
bf9b87b5 AD |
1924 | #: help/2.php:5 |
1925 | msgid "" | |
1926 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1927 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1928 | "and for some specific feed." | |
1d004f12 AD |
1929 | msgstr "" |
1930 | ||
bf9b87b5 AD |
1931 | #: help/2.php:7 |
1932 | msgid "" | |
1933 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
1934 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
1935 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
1936 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
1937 | "containing string XYZZY in title." | |
60f53466 | 1938 | msgstr "" |
1d004f12 | 1939 | |
bf9b87b5 AD |
1940 | #: help/2.php:9 |
1941 | msgid "See also:" | |
1942 | msgstr "参考:" | |
1d004f12 | 1943 | |
bf9b87b5 AD |
1944 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
1945 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1946 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 1947 | |
bf9b87b5 AD |
1948 | #: help/3.php:5 |
1949 | msgid "Navigation" | |
1950 | msgstr "ナビゲーション" | |
1d004f12 | 1951 | |
bf9b87b5 AD |
1952 | #: help/3.php:8 |
1953 | msgid "Move between feeds" | |
1954 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 1955 | |
bf9b87b5 AD |
1956 | #: help/3.php:9 |
1957 | msgid "Move between articles" | |
1958 | msgstr "記事間で移動する" | |
1d004f12 | 1959 | |
bf9b87b5 AD |
1960 | #: help/3.php:10 |
1961 | msgid "Show search dialog" | |
1962 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
097c6b00 | 1963 | |
bf9b87b5 AD |
1964 | #: help/3.php:13 |
1965 | msgid "Active article actions" | |
1966 | msgstr "有効な記事の操作" | |
1d004f12 | 1967 | |
bf9b87b5 AD |
1968 | #: help/3.php:16 |
1969 | msgid "Toggle starred" | |
1970 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
1d004f12 | 1971 | |
bf9b87b5 AD |
1972 | #: help/3.php:17 |
1973 | msgid "Toggle published" | |
1974 | msgstr "公開を切り替える" | |
1d004f12 | 1975 | |
bf9b87b5 AD |
1976 | #: help/3.php:18 |
1977 | msgid "Toggle unread" | |
1978 | msgstr "未読に切り替える" | |
1d004f12 | 1979 | |
bf9b87b5 AD |
1980 | #: help/3.php:19 |
1981 | msgid "Edit tags" | |
1982 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 1983 | |
bf9b87b5 AD |
1984 | #: help/3.php:20 |
1985 | msgid "Open article in new window" | |
1986 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 1987 | |
bf9b87b5 AD |
1988 | #: help/3.php:21 |
1989 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
1990 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1991 | |
bf9b87b5 AD |
1992 | #: help/3.php:22 |
1993 | msgid "Scroll article content" | |
1994 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 1995 | |
bf9b87b5 AD |
1996 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
1997 | msgid "Other actions" | |
1998 | msgstr "その他の操作" | |
1d004f12 | 1999 | |
bf9b87b5 AD |
2000 | #: help/3.php:29 |
2001 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2002 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
1d004f12 | 2003 | |
bf9b87b5 AD |
2004 | #: help/3.php:32 |
2005 | msgid "Collapse sidebar" | |
2006 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 2007 | |
bf9b87b5 AD |
2008 | #: help/3.php:33 |
2009 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2010 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 2011 | |
bf9b87b5 AD |
2012 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
2013 | msgid "Display this help dialog" | |
2014 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
1d004f12 | 2015 | |
bf9b87b5 AD |
2016 | #: help/3.php:39 |
2017 | msgid "Feed actions" | |
2018 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 2019 | |
bf9b87b5 AD |
2020 | #: help/3.php:42 |
2021 | msgid "Update active feed" | |
2022 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
1d004f12 | 2023 | |
bf9b87b5 AD |
2024 | #: help/3.php:43 |
2025 | msgid "Update all feeds" | |
2026 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1d004f12 | 2027 | |
bf9b87b5 AD |
2028 | #: help/3.php:46 |
2029 | msgid "Edit feed" | |
2030 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2031 | |
bf9b87b5 AD |
2032 | #: help/3.php:47 |
2033 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2034 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
ef1dad57 | 2035 | |
bf9b87b5 AD |
2036 | #: help/3.php:48 |
2037 | msgid "Hide visible read articles" | |
2038 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
1d004f12 | 2039 | |
bf9b87b5 AD |
2040 | #: help/3.php:49 |
2041 | msgid "Mark feed as read" | |
2042 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2043 | ||
2044 | #: help/3.php:50 | |
8182e647 | 2045 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2046 | msgid "Reverse headlines order" |
2047 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
8182e647 | 2048 | |
bf9b87b5 AD |
2049 | #: help/3.php:51 |
2050 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2051 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2052 | ||
2053 | #: help/3.php:52 | |
2054 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
8182e647 AD |
2055 | msgstr "" |
2056 | ||
bf9b87b5 AD |
2057 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2058 | msgid "Go to..." | |
2059 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 2060 | |
bf9b87b5 AD |
2061 | #: help/3.php:62 |
2062 | msgid "Tag cloud" | |
2063 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 2064 | |
bf9b87b5 AD |
2065 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2066 | msgid "Press any key to close this window." | |
2067 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
1d004f12 | 2068 | |
bf9b87b5 AD |
2069 | #: help/4.php:9 |
2070 | msgid "My Feeds" | |
2071 | msgstr "自分のフィード" | |
c4255fdd | 2072 | |
bf9b87b5 AD |
2073 | #: help/4.php:10 |
2074 | msgid "Other Feeds" | |
2075 | msgstr "その他のフィード" | |
1d004f12 | 2076 | |
bf9b87b5 AD |
2077 | #: help/4.php:19 |
2078 | msgid "Panel actions" | |
2079 | msgstr "パネル操作" | |
89841c5d | 2080 | |
bf9b87b5 AD |
2081 | #: help/4.php:23 |
2082 | msgid "Top 25 feeds" | |
2083 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
1d004f12 | 2084 | |
bf9b87b5 AD |
2085 | #: help/4.php:24 |
2086 | msgid "Edit feed categories" | |
2087 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
1d004f12 | 2088 | |
bf9b87b5 AD |
2089 | #: help/4.php:33 |
2090 | msgid "Focus search (if present)" | |
2091 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2092 | |
bf9b87b5 AD |
2093 | #: help/4.php:39 |
2094 | msgid "" | |
2095 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2096 | "configuration and your access level." | |
2097 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2098 | |
bf9b87b5 AD |
2099 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2100 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2101 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2102 | msgid "Home" | |
2103 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2104 | |
bf9b87b5 AD |
2105 | #: mobile/functions.php:392 |
2106 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2107 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2108 | |
bf9b87b5 | 2109 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2110 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2111 | msgid "Enable categories" |
2112 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
c4255fdd | 2113 | |
bf9b87b5 AD |
2114 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2115 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2116 | msgid "ON" | |
2117 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2118 | |
bf9b87b5 AD |
2119 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2120 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2121 | msgid "OFF" | |
2122 | msgstr "" | |
2123 | ||
2124 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2125 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2126 | msgid "Show images in posts" |
2127 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
8182e647 | 2128 | |
bf9b87b5 AD |
2129 | #: mobile/prefs.php:40 |
2130 | #, fuzzy | |
2131 | msgid "Hide read feeds" | |
2132 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
8182e647 | 2133 | |
bf9b87b5 AD |
2134 | #: mobile/prefs.php:45 |
2135 | #, fuzzy | |
2136 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2137 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
8182e647 | 2138 | |
bf9b87b5 AD |
2139 | #: functions.js:1315 |
2140 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2141 | msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
8182e647 | 2142 | |
bf9b87b5 AD |
2143 | #: functions.js:1350 |
2144 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2145 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2146 | |
bf9b87b5 AD |
2147 | #: functions.js:1354 |
2148 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2149 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
1d004f12 | 2150 | |
bf9b87b5 AD |
2151 | #: functions.js:1377 |
2152 | #, fuzzy | |
2153 | msgid "Subscribed to %s" | |
2154 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1d004f12 | 2155 | |
bf9b87b5 AD |
2156 | #: functions.js:1386 |
2157 | #, fuzzy | |
2158 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
2159 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
89841c5d | 2160 | |
bf9b87b5 | 2161 | #: functions.js:1389 |
422e7d24 | 2162 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2163 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2164 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" |
2165 | ||
bf9b87b5 AD |
2166 | #: functions.js:1952 |
2167 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
2170 | #: functions.js:1989 | |
422e7d24 | 2171 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2172 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2173 | msgstr "フィードを購読する:" | |
422e7d24 | 2174 | |
bf9b87b5 | 2175 | #: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 |
83573d31 | 2176 | #: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831 |
bf9b87b5 AD |
2177 | msgid "No feeds are selected." |
2178 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
1d004f12 | 2179 | |
bf9b87b5 AD |
2180 | #: functions.js:2014 |
2181 | msgid "" | |
2182 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2183 | "be removed." | |
2184 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2185 | |
bf9b87b5 AD |
2186 | #: functions.js:2066 |
2187 | #, fuzzy | |
2188 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2189 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 2190 | |
bf9b87b5 AD |
2191 | #: functions.js:2098 |
2192 | #, fuzzy | |
2193 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2194 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
1d004f12 | 2195 | |
bf9b87b5 AD |
2196 | #: functions.js:2100 |
2197 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
1d004f12 | 2198 | msgstr "" |
1d004f12 | 2199 | |
bf9b87b5 AD |
2200 | #: functions.js:2117 |
2201 | msgid "Please enter label caption:" | |
2202 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
1d004f12 | 2203 | |
bf9b87b5 AD |
2204 | #: functions.js:2122 |
2205 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2206 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
1d004f12 | 2207 | |
bf9b87b5 AD |
2208 | #: functions.js:2162 tt-rss.js:568 |
2209 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2210 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
7c52319e | 2211 | |
bf9b87b5 AD |
2212 | #: offline.js:636 |
2213 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2214 | msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
1d004f12 | 2215 | |
bf9b87b5 AD |
2216 | #: offline.js:677 |
2217 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2218 | msgstr "フィードを同期しています..." | |
89841c5d | 2219 | |
bf9b87b5 AD |
2220 | #: offline.js:696 |
2221 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2222 | msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
1d004f12 | 2223 | |
bf9b87b5 AD |
2224 | #: offline.js:714 |
2225 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2226 | msgstr "ラベルを同期しています..." | |
1d004f12 | 2227 | |
bf9b87b5 AD |
2228 | #: offline.js:733 |
2229 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2230 | msgstr "記事を同期しています..." | |
1d004f12 | 2231 | |
bf9b87b5 AD |
2232 | #: offline.js:778 |
2233 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2234 | msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
1d004f12 | 2235 | |
bf9b87b5 AD |
2236 | #: offline.js:806 |
2237 | msgid "Last sync: %s" | |
2238 | msgstr "最終同期: %s" | |
c4255fdd | 2239 | |
bf9b87b5 AD |
2240 | #: offline.js:835 |
2241 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2242 | msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
2243 | ||
2244 | #: offline.js:888 | |
2245 | msgid "Synchronizing..." | |
2246 | msgstr "同期しています..." | |
2247 | ||
2248 | #: offline.js:1195 | |
2249 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2250 | msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
2251 | ||
2252 | #: offline.js:1223 | |
2253 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2254 | msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
1d004f12 | 2255 | |
bf9b87b5 AD |
2256 | #: offline.js:1655 |
2257 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2258 | msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
1d004f12 | 2259 | |
bf9b87b5 AD |
2260 | #: offline.js:1672 |
2261 | msgid "" | |
2262 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2263 | "Continue?" | |
2264 | msgstr "" | |
2265 | "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン" | |
2266 | "データを削除するでしょう。続けますか?" | |
1d004f12 | 2267 | |
bf9b87b5 AD |
2268 | #: offline.js:1743 |
2269 | msgid "" | |
2270 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
1d004f12 | 2271 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2272 | "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに" |
2273 | "移行しますか?" | |
1d004f12 | 2274 | |
bf9b87b5 AD |
2275 | #: prefs.js:233 |
2276 | msgid "Error: No feed URL given." | |
2277 | msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2278 | |
bf9b87b5 AD |
2279 | #: prefs.js:235 |
2280 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2281 | msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
1d004f12 | 2282 | |
bf9b87b5 AD |
2283 | #: prefs.js:263 |
2284 | #, fuzzy | |
2285 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2286 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2287 | |
bf9b87b5 AD |
2288 | #: prefs.js:285 |
2289 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
2290 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2291 | |
bf9b87b5 AD |
2292 | #: prefs.js:307 |
2293 | msgid "Please enter login:" | |
2294 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
390e733a | 2295 | |
bf9b87b5 AD |
2296 | #: prefs.js:314 |
2297 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2298 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
c4255fdd | 2299 | |
bf9b87b5 AD |
2300 | #: prefs.js:438 |
2301 | msgid "Remove selected labels?" | |
2302 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2303 | |
bf9b87b5 AD |
2304 | #: prefs.js:454 |
2305 | msgid "No labels are selected." | |
2306 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
1d004f12 | 2307 | |
bf9b87b5 AD |
2308 | #: prefs.js:468 |
2309 | msgid "Remove selected users?" | |
2310 | msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
390e733a | 2311 | |
bf9b87b5 AD |
2312 | #: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 |
2313 | msgid "No users are selected." | |
2314 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
390e733a | 2315 | |
bf9b87b5 AD |
2316 | #: prefs.js:503 |
2317 | msgid "Remove selected filters?" | |
2318 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
390e733a | 2319 | |
bf9b87b5 AD |
2320 | #: prefs.js:519 prefs.js:888 |
2321 | msgid "No filters are selected." | |
2322 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
1d004f12 | 2323 | |
bf9b87b5 AD |
2324 | #: prefs.js:538 |
2325 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2326 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2327 | |
bf9b87b5 AD |
2328 | #: prefs.js:572 |
2329 | msgid "Please select only one feed." | |
2330 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2331 | |
bf9b87b5 AD |
2332 | #: prefs.js:578 |
2333 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
89841c5d | 2336 | |
bf9b87b5 AD |
2337 | #: prefs.js:600 |
2338 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2339 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
1d004f12 | 2340 | |
bf9b87b5 | 2341 | #: prefs.js:632 |
1d004f12 | 2342 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2343 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
1d004f12 | 2344 | msgstr "" |
1d004f12 | 2345 | |
bf9b87b5 AD |
2346 | #: prefs.js:648 |
2347 | #, fuzzy | |
2348 | msgid "No profiles selected." | |
2349 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2350 | |
bf9b87b5 AD |
2351 | #: prefs.js:660 |
2352 | msgid "Remove selected categories?" | |
2353 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2354 | |
bf9b87b5 AD |
2355 | #: prefs.js:678 |
2356 | msgid "No categories are selected." | |
2357 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 2358 | |
bf9b87b5 AD |
2359 | #: prefs.js:745 |
2360 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2361 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
1d004f12 | 2362 | |
bf9b87b5 AD |
2363 | #: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 |
2364 | msgid "Please select only one user." | |
2365 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2366 | |
bf9b87b5 AD |
2367 | #: prefs.js:828 |
2368 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2369 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2370 | |
bf9b87b5 AD |
2371 | #: prefs.js:893 |
2372 | msgid "Please select only one filter." | |
2373 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2374 | |
bf9b87b5 AD |
2375 | #: prefs.js:969 |
2376 | msgid "No OPML file to upload." | |
2377 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
1d004f12 | 2378 | |
bf9b87b5 AD |
2379 | #: prefs.js:1229 |
2380 | msgid "Reset to defaults?" | |
2381 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2382 | |
bf9b87b5 AD |
2383 | #: prefs.js:1641 |
2384 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2385 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 2386 | |
bf9b87b5 | 2387 | #: prefs.js:1678 |
83573d31 AD |
2388 | #, fuzzy |
2389 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2390 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2391 | ||
2392 | #: prefs.js:1714 | |
bf9b87b5 AD |
2393 | msgid "Save current configuration?" |
2394 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2395 | |
83573d31 | 2396 | #: prefs.js:1815 |
bf9b87b5 AD |
2397 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2398 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2399 | |
83573d31 | 2400 | #: prefs.js:1838 |
bf9b87b5 | 2401 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2402 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2403 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
8182e647 | 2404 | |
83573d31 | 2405 | #: prefs.js:1857 |
bf9b87b5 AD |
2406 | msgid "Remove filter %s?" |
2407 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2408 | |
83573d31 | 2409 | #: prefs.js:1918 |
bf9b87b5 AD |
2410 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2411 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2412 | |
83573d31 | 2413 | #: prefs.js:1998 |
bf9b87b5 AD |
2414 | msgid "Reset label colors to default?" |
2415 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
89841c5d | 2416 | |
83573d31 | 2417 | #: prefs.js:2023 |
bf9b87b5 AD |
2418 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2419 | msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
89841c5d | 2420 | |
83573d31 | 2421 | #: prefs.js:2025 |
bf9b87b5 AD |
2422 | msgid "Please enter new label background color:" |
2423 | msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
1d004f12 | 2424 | |
83573d31 | 2425 | #: prefs.js:2157 |
bf9b87b5 AD |
2426 | #, fuzzy |
2427 | msgid "Activate selected profile?" | |
2428 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2429 | |
83573d31 | 2430 | #: prefs.js:2173 |
bf9b87b5 AD |
2431 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2432 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2433 | |
bf9b87b5 AD |
2434 | #: tt-rss.js:74 |
2435 | msgid "display feeds" | |
2436 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 2437 | |
bf9b87b5 AD |
2438 | #: tt-rss.js:251 |
2439 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2440 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2441 | |
bf9b87b5 AD |
2442 | #: tt-rss.js:557 |
2443 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2444 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 2445 | |
bf9b87b5 AD |
2446 | #: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 |
2447 | msgid "Please select some feed first." | |
2448 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2449 | |
bf9b87b5 AD |
2450 | #: tt-rss.js:618 |
2451 | msgid "Reset category order?" | |
2452 | msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2453 | |
bf9b87b5 AD |
2454 | #: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 |
2455 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2456 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2457 | |
bf9b87b5 AD |
2458 | #: tt-rss.js:760 |
2459 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2460 | msgstr "" | |
2461 | ||
2462 | #: tt-rss.js:925 | |
2463 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2464 | msgstr "" | |
2465 | ||
2466 | #: tt-rss.js:935 | |
2467 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2468 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
2469 | ||
2470 | #: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 | |
2471 | msgid "Star article" | |
2472 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1d004f12 | 2473 | |
bf9b87b5 AD |
2474 | #: viewfeed.js:577 |
2475 | msgid "Unstar article" | |
2476 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
1d004f12 | 2477 | |
bf9b87b5 AD |
2478 | #: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 |
2479 | msgid "Please wait..." | |
2480 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
1d004f12 | 2481 | |
bf9b87b5 AD |
2482 | #: viewfeed.js:648 |
2483 | msgid "Unpublish article" | |
2484 | msgstr "非公開記事" | |
1d004f12 | 2485 | |
bf9b87b5 AD |
2486 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2487 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2488 | msgid "No articles are selected." | |
2489 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
1d004f12 | 2490 | |
bf9b87b5 AD |
2491 | #: viewfeed.js:1256 |
2492 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2493 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2494 | |
bf9b87b5 AD |
2495 | #: viewfeed.js:1298 |
2496 | #, fuzzy | |
2497 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2498 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2499 | |
bf9b87b5 | 2500 | #: viewfeed.js:1300 |
c4255fdd | 2501 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2502 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2503 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 2504 | |
bf9b87b5 AD |
2505 | #: viewfeed.js:1348 |
2506 | #, fuzzy | |
2507 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2508 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
c4255fdd | 2509 | |
bf9b87b5 AD |
2510 | #: viewfeed.js:1351 |
2511 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2512 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2513 | |
bf9b87b5 AD |
2514 | #: viewfeed.js:1401 |
2515 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2516 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2517 | |
bf9b87b5 AD |
2518 | #: viewfeed.js:1977 |
2519 | msgid "No article is selected." | |
2520 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2521 | |
bf9b87b5 AD |
2522 | #: viewfeed.js:2018 |
2523 | msgid "No articles found to mark" | |
2524 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
1d004f12 | 2525 | |
bf9b87b5 AD |
2526 | #: viewfeed.js:2020 |
2527 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2528 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 2529 | |
bf9b87b5 AD |
2530 | #: viewfeed.js:2255 |
2531 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2532 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
1d004f12 | 2533 | |
bf9b87b5 AD |
2534 | #~ msgid "Adding feed..." |
2535 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2536 | |
bf9b87b5 AD |
2537 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2538 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2539 | |
bf9b87b5 AD |
2540 | #, fuzzy |
2541 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2542 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2543 | |
bf9b87b5 AD |
2544 | #~ msgid "Adding user..." |
2545 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2546 | |
bf9b87b5 AD |
2547 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2548 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 2549 | |
bf9b87b5 AD |
2550 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2551 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 2552 | |
bf9b87b5 AD |
2553 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2554 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 2555 | |
bf9b87b5 AD |
2556 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2557 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 2558 | |
bf9b87b5 AD |
2559 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2560 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 2561 | |
bf9b87b5 AD |
2562 | #, fuzzy |
2563 | #~ msgid "Changing password..." | |
2564 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 2565 | |
bf9b87b5 AD |
2566 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2567 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2568 | |
bf9b87b5 AD |
2569 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2570 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2571 | |
bf9b87b5 AD |
2572 | #~ msgid "comments" |
2573 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 2574 | |
bf9b87b5 AD |
2575 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2576 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 2577 | |
bf9b87b5 AD |
2578 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2579 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2580 | |
bf9b87b5 AD |
2581 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2582 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2583 | |
bf9b87b5 AD |
2584 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2585 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2586 | |
bf9b87b5 AD |
2587 | #~ msgid "Entire feed" |
2588 | #~ msgstr "元のフィード" | |
1d004f12 | 2589 | |
bf9b87b5 AD |
2590 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2591 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
1d004f12 | 2592 | |
bf9b87b5 AD |
2593 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2594 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 2595 | |
bf9b87b5 AD |
2596 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2597 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 2598 | |
bf9b87b5 AD |
2599 | #, fuzzy |
2600 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2601 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 2602 | |
bf9b87b5 AD |
2603 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2604 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 2605 | |
bf9b87b5 AD |
2606 | #~ msgid "Local data removed." |
2607 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 2608 | |
bf9b87b5 AD |
2609 | #~ msgid "Mark as read:" |
2610 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 2611 | |
bf9b87b5 AD |
2612 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2613 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 2614 | |
bf9b87b5 AD |
2615 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2616 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 2617 | |
bf9b87b5 AD |
2618 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2619 | #~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2620 | |
bf9b87b5 AD |
2621 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2622 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2623 | |
bf9b87b5 AD |
2624 | #~ msgid "Removing feed..." |
2625 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 2626 | |
bf9b87b5 AD |
2627 | #~ msgid "Removing filter..." |
2628 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 2629 | |
bf9b87b5 AD |
2630 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2631 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 2632 | |
bf9b87b5 AD |
2633 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2634 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 2635 | |
bf9b87b5 AD |
2636 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2637 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 2638 | |
bf9b87b5 AD |
2639 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2640 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 2641 | |
bf9b87b5 AD |
2642 | #, fuzzy |
2643 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2644 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 2645 | |
bf9b87b5 AD |
2646 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2647 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 2648 | |
bf9b87b5 AD |
2649 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2650 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2651 | |
bf9b87b5 AD |
2652 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2653 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 2654 | |
bf9b87b5 AD |
2655 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2656 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 2657 | |
bf9b87b5 AD |
2658 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2659 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 2660 | |
bf9b87b5 AD |
2661 | #~ msgid "Saving feed..." |
2662 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 2663 | |
bf9b87b5 AD |
2664 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2665 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 2666 | |
bf9b87b5 AD |
2667 | #~ msgid "Saving filter..." |
2668 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 2669 | |
bf9b87b5 AD |
2670 | #~ msgid "Saving user..." |
2671 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 2672 | |
bf9b87b5 AD |
2673 | #~ msgid "Selection" |
2674 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 2675 | |
bf9b87b5 AD |
2676 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2677 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 2678 | |
bf9b87b5 AD |
2679 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2680 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 2681 | |
29096c6d | 2682 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2683 | #~ msgid "Upload failed." |
2684 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 2685 | |
9897ca67 | 2686 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2687 | #~ msgid "" |
2688 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2689 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 2690 | |
8182e647 AD |
2691 | #~ msgid "Display original article content" |
2692 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
c4255fdd | 2693 | |
8182e647 AD |
2694 | #~ msgid "All feeds updated." |
2695 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 2696 | |
8182e647 AD |
2697 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2698 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 2699 | |
8182e647 AD |
2700 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2701 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 2702 | |
8182e647 AD |
2703 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2704 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 2705 | |
8182e647 AD |
2706 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2707 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 2708 | |
8182e647 AD |
2709 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2710 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
2711 | ||
2712 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2713 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
2714 | ||
2715 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2716 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
2717 | ||
2718 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2719 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2720 | ||
2721 | #~ msgid "Clear articles" | |
2722 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
2723 | ||
2724 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2725 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
2726 | ||
2727 | #~ msgid "Done." | |
2728 | #~ msgstr "終了しました。" | |
2729 | ||
2730 | #~ msgid "Visit official site" | |
2731 | #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
2732 | ||
2733 | #~ msgid "Close" | |
2734 | #~ msgstr "閉じる" | |
2735 | ||
2736 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2737 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2738 | ||
2739 | #~ msgid "Themes" | |
2740 | #~ msgstr "テーマ" | |
2741 | ||
2742 | #~ msgid "Change theme" | |
2743 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 2744 | |
c4255fdd | 2745 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2746 | #~ msgid "Hide read items" |
2747 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 2748 | |
8182e647 AD |
2749 | #, fuzzy |
2750 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2751 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
2752 | |
2753 | #~ msgid "Search results" | |
2754 | #~ msgstr "検索結果" | |
2755 | ||
2756 | #~ msgid "More feeds..." | |
2757 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
2758 | ||
2759 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2760 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
2761 | ||
2762 | #~ msgid "Search:" | |
2763 | #~ msgstr "検索:" | |
2764 | ||
2765 | #~ msgid "Order:" | |
2766 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
2767 | ||
2768 | #~ msgid "browse more" | |
2769 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
2770 | ||
2771 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2772 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
2773 | ||
2774 | #~ msgid "Top" | |
2775 | #~ msgstr "トップ" | |
2776 | ||
2777 | #~ msgid "Show" | |
2778 | #~ msgstr "表示" | |
2779 | ||
2780 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2781 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
2782 | ||
2783 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2784 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
2785 | ||
2786 | #~ msgid "Recategorize" | |
2787 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
2788 | ||
c4255fdd AD |
2789 | #~ msgid "Other:" |
2790 | #~ msgstr "その他:" | |
2791 | ||
2792 | #~ msgid "Generate another link" | |
2793 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
2794 | ||
29096c6d AD |
2795 | #~ msgid "View feeds" |
2796 | #~ msgstr "フィードを閲覧する" | |
7c52319e | 2797 | |
29096c6d AD |
2798 | #~ msgid "View tags" |
2799 | #~ msgstr "タグを閲覧する" | |
00cd0b5c | 2800 | |
29096c6d AD |
2801 | #~ msgid "Back" |
2802 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 2803 | |
29096c6d AD |
2804 | #~ msgid "Refresh" |
2805 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 2806 | |
29096c6d AD |
2807 | #~ msgid "Page" |
2808 | #~ msgstr "ページ" | |
2809 | ||
2810 | #, fuzzy | |
2811 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
2812 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2813 | ||
2814 | #~ msgid "Tags:" | |
2815 | #~ msgstr "タグ:" | |
2816 | ||
2817 | #~ msgid "Mark as unread" | |
2818 | #~ msgstr "未読にする" | |
2819 | ||
29096c6d AD |
2820 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
2821 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 2822 | |
68539f8b AD |
2823 | #, fuzzy |
2824 | #~ msgid "Click to view" | |
2825 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2826 | ||
e117ab70 AD |
2827 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
2828 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
2829 | ||
4481d791 AD |
2830 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
2831 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 2832 | |
4481d791 AD |
2833 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
2834 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 2835 | |
4481d791 | 2836 | #~ msgid "Loading help..." |
60f53466 | 2837 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." |
7a1ecd39 | 2838 | |
4481d791 | 2839 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 2840 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 2841 | |
4481d791 AD |
2842 | #~ msgid "Please select only one label." |
2843 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2844 | |
4481d791 AD |
2845 | #~ msgid "Please select only one category." |
2846 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2847 | |
4481d791 AD |
2848 | #~ msgid "Address changed." |
2849 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 2850 | |
4481d791 AD |
2851 | #~ msgid "" |
2852 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
2853 | #~ msgstr "" | |
2854 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
2855 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 2856 | |
4481d791 | 2857 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 2858 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 2859 | |
19556424 | 2860 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
2861 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
2862 | ||
2863 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
2864 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
2865 | ||
2866 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
2867 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
2868 | ||
2869 | #~ msgid "Search to label" | |
2870 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
2871 | ||
2872 | #~ msgid "Toggle:" | |
2873 | #~ msgstr "トグル" | |
2874 | ||
2875 | #~ msgid "Convert to label" | |
2876 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
2877 | ||
2878 | #~ msgid "Dashboard" | |
2879 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "Match " | |
2882 | #~ msgstr "一致 " | |
2883 | ||
60f53466 AD |
2884 | #~ msgid "Title contains" |
2885 | #~ msgstr "題名の内容" | |
2886 | ||
2887 | #~ msgid "Content contains" | |
2888 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
2889 | ||
2890 | #~ msgid "Score equals" | |
2891 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
2892 | ||
2893 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2894 | #~ msgstr "スコア以上" | |
2895 | ||
2896 | #~ msgid "Score is less than" | |
2897 | #~ msgstr "スコア以下" | |
2898 | ||
2899 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2900 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
2901 | ||
2902 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2903 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
2904 | ||
2905 | #~ msgid "Add" | |
2906 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 2907 | |
390e733a AD |
2908 | #~ msgid "" |
2909 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2910 | #~ msgstr "" | |
2911 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
2912 | #~ "す。" | |
2913 | ||
2914 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
2915 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
2916 | ||
2917 | #~ msgid "Unknown Error" | |
2918 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
2919 | ||
60f53466 AD |
2920 | #~ msgid "Content Filtering" |
2921 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2922 | ||
2923 | #~ msgid "Label Editor" | |
2924 | #~ msgstr "ラベルエディター" | |
2925 | ||
2926 | #~ msgid "User Manager" | |
2927 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
2928 | |
2929 | #~ msgid "" | |
2930 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
2931 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
2932 | #~ msgstr "" | |
2933 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
2934 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "" | |
2937 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
2938 | #~ msgstr "" | |
2939 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
2940 | #~ "さい。\n" | |
2941 | ||
2942 | #~ msgid "" | |
2943 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
2944 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
2945 | #~ msgstr "" | |
2946 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
2947 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "" | |
2950 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
2951 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
2952 | #~ msgstr "" | |
2953 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
2954 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
2955 | ||
2956 | #~ msgid "" | |
2957 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
2958 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
2959 | #~ msgstr "" | |
2960 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
2961 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
2964 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
2965 | ||
2966 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
2967 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
2968 | ||
60f53466 AD |
2969 | #, fuzzy |
2970 | #~ msgid "" | |
2971 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
2972 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
2973 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
2974 | ||
2975 | #~ msgid "" | |
2976 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
2977 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
2978 | ||
2979 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
2980 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
2981 | ||
2982 | #~ msgid "" | |
2983 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
2984 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
2985 | #~ msgstr "" | |
2986 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
2987 | #~ "た" | |
2988 | ||
1171c351 AD |
2989 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
2990 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid " Edit this feed" | |
2993 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
2994 | ||
2995 | #~ msgid " Clear articles" | |
2996 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
2997 | ||
2998 | #~ msgid " Rescore feed" | |
2999 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3000 | ||
3001 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3002 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3003 | ||
3004 | #~ msgid " Mark as read" | |
3005 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3006 | ||
3007 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3008 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3009 | ||
1171c351 AD |
3010 | #~ msgid " Create filter" |
3011 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3012 | ||
3013 | #~ msgid " Reset category order" | |
3014 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3015 | ||
60f53466 AD |
3016 | #~ msgid "Create Label" |
3017 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3018 | |
60f53466 AD |
3019 | #~ msgid "Caption" |
3020 | #~ msgstr "キャプション" | |
bf996dfa | 3021 | |
60f53466 AD |
3022 | #~ msgid "Match SQL" |
3023 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3024 | |
60f53466 AD |
3025 | #~ msgid "Test" |
3026 | #~ msgstr "テスト" | |
bf996dfa | 3027 | |
60f53466 AD |
3028 | #~ msgid "Feed information:" |
3029 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3030 | |
60f53466 AD |
3031 | #~ msgid "Site:" |
3032 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3033 | |
60f53466 AD |
3034 | #~ msgid "Last updated:" |
3035 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3036 | |
60f53466 AD |
3037 | #~ msgid "Last headlines:" |
3038 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
bf996dfa | 3039 | |
60f53466 AD |
3040 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3041 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3042 | |
60f53466 AD |
3043 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3044 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3045 | |
60f53466 AD |
3046 | #~ msgid "Top 25" |
3047 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3048 | |
bf996dfa AD |
3049 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3050 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3051 | ||
3052 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3053 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3054 | ||
3055 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3056 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3057 | ||
3058 | #~ msgid "[No caption]" | |
3059 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3060 | ||
3061 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3062 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "Examples" | |
3065 | #~ msgstr "例" | |
3066 | ||
3067 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3068 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3069 | ||
3070 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3071 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3072 | ||
3073 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3074 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3075 | ||
60f53466 AD |
3076 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3077 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3078 | |
60f53466 AD |
3079 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3080 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3081 | |
60f53466 AD |
3082 | #~ msgid "description" |
3083 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3084 | |
60f53466 AD |
3085 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3086 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3087 | |
60f53466 AD |
3088 | #~ msgid "action_description" |
3089 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3090 | |
7c52319e AD |
3091 | #, fuzzy |
3092 | #~ msgid "Perform action" | |
3093 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3094 | ||
df43d1fd AD |
3095 | #~ msgid "Filter expression" |
3096 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3097 | ||
1d004f12 AD |
3098 | #~ msgid "Change password:" |
3099 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3100 | ||
3101 | #~ msgid "Category:" | |
3102 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
3103 | ||
3104 | #~ msgid "Caption:" | |
3105 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3106 | ||
3107 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3108 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "Feed:" | |
3111 | #~ msgstr "フィード:" | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "Action:" | |
3114 | #~ msgstr "操作:" | |
3115 | ||
3116 | #~ msgid "Params:" | |
3117 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "Title:" | |
3120 | #~ msgstr "題名:" | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3123 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3124 | ||
3125 | #~ msgid "Toggle" | |
3126 | #~ msgstr "トグル" | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "This page" | |
3129 | #~ msgstr "このページ" | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Next page" | |
3132 | #~ msgstr "次のページ" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Previous page" | |
3135 | #~ msgstr "前のページ" | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "First page" | |
3138 | #~ msgstr "最初のページ" |