]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'master' of github.com:gothfox/Tiny-Tiny-RSS
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
022af85b 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:16+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
022af85b
AD
139#: classes/handler/public.php:626
140#: classes/handler/public.php:714
141#: classes/handler/public.php:796
31f93230
VV
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
31f93230
VV
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
31f93230 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
31f93230
VV
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
31f93230
VV
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
31f93230
VV
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
31f93230
VV
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Pārbaudu versiju..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
31f93230
VV
172msgid "OK!"
173msgstr "Kārtībā!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
31f93230
VV
176msgid "ERROR!"
177msgstr "Kļūda!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] ""
184"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
185"\t\t\tversija <b>%d</b>."
186msgstr[1] ""
31f93230
VV
187"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
188"\t\t\tversija <b>%d</b>."
189
69ad8b68 190#: db-updater.php:170
31f93230
VV
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
193
69ad8b68 194#: db-updater.php:172
31f93230
VV
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
198
69ad8b68 199#: db-updater.php:174
02237a19
TC
200msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
202
203#: errors.php:9
02237a19
TC
204msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
206
207#: errors.php:12
02237a19
TC
208msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
210
211#: errors.php:15
02237a19
TC
212#, fuzzy
213msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
214msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
215
216#: errors.php:17
217msgid "Frontend sanity check failed."
218msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
219
220#: errors.php:19
02237a19
TC
221msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
222msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
223
224#: errors.php:21
225msgid "Request not authorized."
226msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
227
228#: errors.php:23
229msgid "No operation to perform."
230msgstr "Nav veicamās darbības."
231
232#: errors.php:25
02237a19
TC
233msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
234msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
235
236#: errors.php:27
237msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
238msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
239
240#: errors.php:29
241msgid "Configuration check failed"
242msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
243
244#: errors.php:31
02237a19
TC
245#, fuzzy
246msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
247msgstr ""
248"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
249"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
250
02237a19 251#: errors.php:35
31f93230 252msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
253msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
254
20136c78
AD
255#: index.php:135
256#: index.php:154
022af85b 257#: index.php:263
20136c78 258#: prefs.php:102
02237a19 259#: classes/backend.php:5
02237a19 260#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 261#: classes/pref/filters.php:680
699e3cfc 262#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 263#: plugins/digest/digest_body.php:63
022af85b
AD
264#: js/feedlist.js:160
265#: js/feedlist.js:486
699e3cfc 266#: js/functions.js:420
022af85b
AD
267#: js/functions.js:808
268#: js/functions.js:1244
269#: js/functions.js:1379
270#: js/functions.js:1691
41e26a3e
AD
271#: js/prefs.js:86
272#: js/prefs.js:576
273#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
274#: js/prefs.js:858
275#: js/prefs.js:1445
276#: js/prefs.js:1498
277#: js/prefs.js:1557
278#: js/prefs.js:1574
279#: js/prefs.js:1590
280#: js/prefs.js:1606
281#: js/prefs.js:1625
282#: js/prefs.js:1798
283#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 284#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
285#: js/tt-rss.js:492
286#: js/viewfeed.js:774
022af85b 287#: js/viewfeed.js:1245
41e26a3e
AD
288#: plugins/import_export/import_export.js:17
289#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
290msgid "Loading, please wait..."
291msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
292
20136c78 293#: index.php:168
31f93230
VV
294msgid "Collapse feedlist"
295msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
296
20136c78 297#: index.php:171
31f93230
VV
298msgid "Show articles"
299msgstr "Rādīt rakstus"
300
20136c78 301#: index.php:174
31f93230
VV
302msgid "Adaptive"
303msgstr "Adaptīvs"
304
20136c78 305#: index.php:175
31f93230
VV
306msgid "All Articles"
307msgstr "Visus rakstus"
308
20136c78 309#: index.php:176
022af85b 310#: include/functions.php:1939
02237a19 311#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
312msgid "Starred"
313msgstr "Zvaigžņotos"
314
20136c78 315#: index.php:177
022af85b 316#: include/functions.php:1940
02237a19 317#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
318msgid "Published"
319msgstr "Publicētos"
320
20136c78 321#: index.php:178
02237a19
TC
322#: classes/feeds.php:93
323#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
324msgid "Unread"
325msgstr "Nelasītos"
326
20136c78 327#: index.php:179
781f7891
AD
328#, fuzzy
329msgid "Unread First"
330msgstr "Nelasītos"
331
20136c78 332#: index.php:180
699e3cfc
AD
333msgid "With Note"
334msgstr ""
335
20136c78 336#: index.php:181
31f93230
VV
337msgid "Ignore Scoring"
338msgstr "Ignorēt novērtējumu"
339
20136c78 340#: index.php:184
31f93230
VV
341msgid "Sort articles"
342msgstr "Kārtot rakstus"
343
20136c78 344#: index.php:187
31f93230
VV
345msgid "Default"
346msgstr "Noklusētais"
347
20136c78
AD
348#: index.php:188
349msgid "Newest first"
350msgstr ""
31f93230 351
20136c78
AD
352#: index.php:189
353msgid "Oldest first"
354msgstr ""
31f93230 355
022af85b 356#: index.php:192
6b3082ee
AD
357msgid "Mark feed as read"
358msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
359
022af85b
AD
360#: index.php:195
361#: index.php:234
362#: include/functions.php:1929
02237a19
TC
363#: include/localized_schema.php:10
364#: classes/feeds.php:111
27f018ba 365#: classes/feeds.php:437
02237a19
TC
366#: js/FeedTree.js:128
367#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 368#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
369msgid "Mark as read"
370msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
371
022af85b
AD
372#: index.php:196
373#: include/functions.php:1825
374#: include/functions.php:1937
6b3082ee
AD
375msgid "All articles"
376msgstr "Visi raksti"
377
022af85b 378#: index.php:197
6b3082ee
AD
379msgid "Older than one day"
380msgstr ""
381
022af85b 382#: index.php:198
6b3082ee
AD
383msgid "Older than one week"
384msgstr ""
385
022af85b 386#: index.php:199
6b3082ee
AD
387msgid "Older than two weeks"
388msgstr ""
389
022af85b
AD
390#: index.php:204
391msgid "Refresh"
392msgstr ""
393
394#: index.php:211
781f7891
AD
395msgid "Communication problem with server."
396msgstr ""
397
022af85b 398#: index.php:219
781f7891
AD
399msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
400msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
401
022af85b 402#: index.php:224
31f93230
VV
403msgid "Actions..."
404msgstr "Darbības"
405
022af85b 406#: index.php:226
0717e16b
AD
407#, fuzzy
408msgid "Preferences..."
409msgstr "Iestatījumi"
410
022af85b 411#: index.php:227
31f93230
VV
412msgid "Search..."
413msgstr "Meklēt"
414
022af85b 415#: index.php:228
31f93230
VV
416msgid "Feed actions:"
417msgstr "Barotnes darbības"
418
022af85b
AD
419#: index.php:229
420#: classes/handler/public.php:556
31f93230
VV
421msgid "Subscribe to feed..."
422msgstr "Abonēt barotni..."
423
022af85b 424#: index.php:230
31f93230
VV
425msgid "Edit this feed..."
426msgstr "Rediģēt šo barotni..."
427
022af85b 428#: index.php:231
31f93230
VV
429msgid "Rescore feed"
430msgstr "Pārvērtēt barotni"
431
022af85b 432#: index.php:232
699e3cfc
AD
433#: classes/pref/feeds.php:716
434#: classes/pref/feeds.php:1303
31f93230
VV
435#: js/PrefFeedTree.js:73
436msgid "Unsubscribe"
437msgstr "Atteikties"
438
022af85b 439#: index.php:233
31f93230
VV
440msgid "All feeds:"
441msgstr "Visas barotnes:"
442
022af85b 443#: index.php:235
31f93230
VV
444msgid "(Un)hide read feeds"
445msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
446
022af85b 447#: index.php:236
31f93230
VV
448msgid "Other actions:"
449msgstr "Citas darbības:"
450
022af85b 451#: index.php:238
31f93230
VV
452msgid "Switch to digest..."
453msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
454
022af85b 455#: index.php:240
31f93230
VV
456msgid "Show tag cloud..."
457msgstr "Radīt birku mākoni..."
458
022af85b
AD
459#: index.php:241
460#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
461#, fuzzy
462msgid "Toggle widescreen mode"
463msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
464
022af85b 465#: index.php:242
31f93230
VV
466msgid "Select by tags..."
467msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
468
022af85b 469#: index.php:243
31f93230
VV
470msgid "Create label..."
471msgstr "Izveidot iezīmi"
472
022af85b 473#: index.php:244
31f93230
VV
474msgid "Create filter..."
475msgstr "Izveidot filtru..."
476
022af85b 477#: index.php:245
31f93230
VV
478msgid "Keyboard shortcuts help"
479msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
480
022af85b 481#: index.php:247
69ad8b68
AD
482#: plugins/digest/digest_body.php:77
483#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
484#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
485msgid "Logout"
486msgstr "Atteikties"
487
69ad8b68 488#: prefs.php:36
022af85b
AD
489#: prefs.php:120
490#: include/functions.php:1942
20136c78 491#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
492msgid "Preferences"
493msgstr "Iestatījumi"
494
022af85b 495#: prefs.php:111
31f93230
VV
496msgid "Keyboard shortcuts"
497msgstr "Īsinājumtaustiņi"
498
022af85b 499#: prefs.php:112
31f93230
VV
500msgid "Exit preferences"
501msgstr "Iziet no iestatījumiem"
502
022af85b 503#: prefs.php:123
699e3cfc
AD
504#: classes/pref/feeds.php:106
505#: classes/pref/feeds.php:1208
506#: classes/pref/feeds.php:1271
31f93230
VV
507msgid "Feeds"
508msgstr "Barotnes"
509
022af85b
AD
510#: prefs.php:126
511#: classes/pref/filters.php:156
31f93230
VV
512msgid "Filters"
513msgstr "Filtri"
514
022af85b
AD
515#: prefs.php:129
516#: include/functions.php:1116
517#: include/functions.php:1768
02237a19 518#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 519#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
520msgid "Labels"
521msgstr "Iezīmes"
522
022af85b 523#: prefs.php:133
31f93230
VV
524msgid "Users"
525msgstr "Lietotāji"
526
02237a19 527#: register.php:186
699e3cfc 528#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
529msgid "Create new account"
530msgstr "Izveidot jaunu kontu"
531
69ad8b68 532#: register.php:192
31f93230
VV
533msgid "New user registrations are administratively disabled."
534msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
535
69ad8b68 536#: register.php:217
02237a19
TC
537msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
538msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 539
69ad8b68 540#: register.php:223
31f93230
VV
541msgid "Desired login:"
542msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
543
69ad8b68 544#: register.php:226
31f93230
VV
545msgid "Check availability"
546msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
547
69ad8b68 548#: register.php:228
022af85b 549#: classes/handler/public.php:754
31f93230
VV
550msgid "Email:"
551msgstr "E-pasts:"
552
69ad8b68 553#: register.php:231
022af85b 554#: classes/handler/public.php:759
31f93230
VV
555msgid "How much is two plus two:"
556msgstr "Cik ir divi un divi:"
557
69ad8b68 558#: register.php:234
31f93230
VV
559msgid "Submit registration"
560msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
561
69ad8b68 562#: register.php:252
31f93230
VV
563msgid "Your registration information is incomplete."
564msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
565
69ad8b68 566#: register.php:267
31f93230
VV
567msgid "Sorry, this username is already taken."
568msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
569
69ad8b68 570#: register.php:286
31f93230
VV
571msgid "Registration failed."
572msgstr "Reģistrācija neizdevās."
573
69ad8b68 574#: register.php:333
31f93230
VV
575msgid "Account created successfully."
576msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
577
69ad8b68 578#: register.php:355
31f93230
VV
579msgid "New user registrations are currently closed."
580msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
581
b3092a2a 582#: update.php:55
31f93230
VV
583msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
584msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
585
02237a19 586#: include/digest.php:109
022af85b
AD
587#: include/functions.php:1125
588#: include/functions.php:1669
589#: include/functions.php:1754
590#: include/functions.php:1776
02237a19 591#: classes/opml.php:416
699e3cfc 592#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
593msgid "Uncategorized"
594msgstr "Nekategorizēts"
595
596#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
597#, fuzzy, php-format
598msgid "%d archived article"
599msgid_plural "%d archived articles"
600msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
601msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
602
603#: include/feedbrowser.php:107
604msgid "No feeds found."
605msgstr "Neatradu barotnes."
606
022af85b
AD
607#: include/functions.php:1114
608#: include/functions.php:1766
69ad8b68 609#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
610msgid "Special"
611msgstr "Īpaši"
612
022af85b
AD
613#: include/functions.php:1618
614#: classes/feeds.php:1110
615#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
616msgid "All feeds"
617msgstr "Visas barotnes"
618
022af85b 619#: include/functions.php:1819
0717e16b
AD
620msgid "Starred articles"
621msgstr "Zvaigžņotie raksti"
622
022af85b 623#: include/functions.php:1821
0717e16b
AD
624msgid "Published articles"
625msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 626
022af85b 627#: include/functions.php:1823
0717e16b
AD
628msgid "Fresh articles"
629msgstr "Jaunākie raksti"
630
022af85b 631#: include/functions.php:1827
0717e16b
AD
632msgid "Archived articles"
633msgstr "Arhivētie raksti"
634
022af85b 635#: include/functions.php:1829
0717e16b
AD
636msgid "Recently read"
637msgstr "Nesen lasītie raksti"
638
022af85b 639#: include/functions.php:1892
31f93230
VV
640msgid "Navigation"
641msgstr "Navigācija"
642
022af85b 643#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Open next feed"
646msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
647
022af85b 648#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
649msgid "Open previous feed"
650msgstr ""
651
022af85b 652#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
653#, fuzzy
654msgid "Open next article"
655msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
656
022af85b 657#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
658#, fuzzy
659msgid "Open previous article"
660msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
661
022af85b 662#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
663msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
664msgstr ""
31f93230 665
022af85b 666#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
667msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
668msgstr ""
31f93230 669
022af85b 670#: include/functions.php:1899
31f93230
VV
671msgid "Show search dialog"
672msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
673
022af85b 674#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
675#, fuzzy
676msgid "Article"
677msgstr "Visus rakstus"
31f93230 678
022af85b 679#: include/functions.php:1901
31f93230
VV
680msgid "Toggle starred"
681msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
682
022af85b
AD
683#: include/functions.php:1902
684#: js/viewfeed.js:1908
31f93230
VV
685msgid "Toggle published"
686msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
687
022af85b
AD
688#: include/functions.php:1903
689#: js/viewfeed.js:1886
31f93230
VV
690msgid "Toggle unread"
691msgstr "Pārslēgt nelasītu"
692
022af85b 693#: include/functions.php:1904
31f93230
VV
694msgid "Edit tags"
695msgstr "Rediģēt iezīmes"
696
022af85b 697#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
700msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
701
022af85b 702#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
703#, fuzzy
704msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
705msgstr "Atmest lasītos rakstus"
706
022af85b 707#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
708#, fuzzy
709msgid "Open in new window"
31f93230
VV
710msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
711
022af85b
AD
712#: include/functions.php:1908
713#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
714msgid "Mark below as read"
715msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 716
022af85b
AD
717#: include/functions.php:1909
718#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
719msgid "Mark above as read"
720msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 721
022af85b 722#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
723#, fuzzy
724msgid "Scroll down"
725msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 726
022af85b 727#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
728msgid "Scroll up"
729msgstr ""
31f93230 730
022af85b 731#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
732#, fuzzy
733msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
734msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
735
022af85b 736#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
737msgid "Email article"
738msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 739
022af85b 740#: include/functions.php:1914
6e2ed9cf
AD
741#, fuzzy
742msgid "Close/collapse article"
0717e16b 743msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 744
022af85b 745#: include/functions.php:1916
02237a19 746#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
747#, fuzzy
748msgid "Toggle embed original"
749msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
750
022af85b 751#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Article selection"
754msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 755
022af85b 756#: include/functions.php:1918
31f93230
VV
757msgid "Select all articles"
758msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
759
022af85b 760#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select unread"
31f93230
VV
763msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
764
022af85b 765#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Select starred"
768msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 769
022af85b 770#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Select published"
31f93230
VV
773msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
774
022af85b 775#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
776#, fuzzy
777msgid "Invert selection"
31f93230
VV
778msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
779
022af85b 780#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
781#, fuzzy
782msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
783msgstr "Neatzīmēt rakstus"
784
022af85b 785#: include/functions.php:1924
699e3cfc
AD
786#: classes/pref/feeds.php:520
787#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
788msgid "Feed"
789msgstr "Barotne"
31f93230 790
022af85b 791#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
794msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
795
022af85b 796#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
797#, fuzzy
798msgid "Un/hide read feeds"
799msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
800
022af85b 801#: include/functions.php:1927
699e3cfc 802#: classes/pref/feeds.php:1274
31f93230
VV
803msgid "Subscribe to feed"
804msgstr "Abonēt barotni"
805
022af85b 806#: include/functions.php:1928
02237a19
TC
807#: js/FeedTree.js:135
808#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
809msgid "Edit feed"
810msgstr "Rediģēt barotni"
811
022af85b 812#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
813#, fuzzy
814msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
815msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
816
022af85b 817#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
818#, fuzzy
819msgid "Debug feed update"
820msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
821
022af85b 822#: include/functions.php:1932
02237a19 823#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
824msgid "Mark all feeds as read"
825msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
826
022af85b 827#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
828#, fuzzy
829msgid "Un/collapse current category"
830msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 831
022af85b 832#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
833#, fuzzy
834msgid "Toggle combined mode"
835msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 836
022af85b 837#: include/functions.php:1935
6b3082ee
AD
838#, fuzzy
839msgid "Toggle auto expand in combined mode"
840msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
841
022af85b 842#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
843#, fuzzy
844msgid "Go to"
845msgstr "Doties uz..."
31f93230 846
022af85b 847#: include/functions.php:1938
0717e16b
AD
848msgid "Fresh"
849msgstr ""
31f93230 850
022af85b
AD
851#: include/functions.php:1941
852#: js/tt-rss.js:431
853#: js/tt-rss.js:584
31f93230
VV
854msgid "Tag cloud"
855msgstr "Iezīmju mākonis"
856
022af85b 857#: include/functions.php:1943
0717e16b
AD
858#, fuzzy
859msgid "Other"
31f93230
VV
860msgstr "Citas barotnes"
861
022af85b 862#: include/functions.php:1944
02237a19 863#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
864msgid "Create label"
865msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 866
022af85b
AD
867#: include/functions.php:1945
868#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
869msgid "Create filter"
870msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 871
022af85b 872#: include/functions.php:1946
0717e16b
AD
873#, fuzzy
874msgid "Un/collapse sidebar"
875msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 876
022af85b 877#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
878#, fuzzy
879msgid "Show help dialog"
880msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 881
022af85b 882#: include/functions.php:2432
31f93230
VV
883#, php-format
884msgid "Search results: %s"
885msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
886
022af85b
AD
887#: include/functions.php:2923
888#: js/viewfeed.js:2014
31f93230
VV
889msgid "Click to play"
890msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
891
022af85b
AD
892#: include/functions.php:2924
893#: js/viewfeed.js:2013
31f93230
VV
894msgid "Play"
895msgstr "Atskaņot"
896
022af85b 897#: include/functions.php:3041
31f93230
VV
898msgid " - "
899msgstr "–"
900
022af85b
AD
901#: include/functions.php:3063
902#: include/functions.php:3357
6b3082ee 903#: classes/rpc.php:408
31f93230
VV
904msgid "no tags"
905msgstr "nav iezīmju"
906
022af85b 907#: include/functions.php:3073
27f018ba 908#: classes/feeds.php:682
31f93230
VV
909msgid "Edit tags for this article"
910msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
911
022af85b 912#: include/functions.php:3102
27f018ba 913#: classes/feeds.php:638
31f93230
VV
914msgid "Originally from:"
915msgstr "Sākotnējais no:"
916
022af85b 917#: include/functions.php:3115
27f018ba 918#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 919#: classes/pref/feeds.php:539
31f93230
VV
920msgid "Feed URL"
921msgstr "Barotnes URL"
922
022af85b
AD
923#: include/functions.php:3146
924#: classes/dlg.php:37
925#: classes/dlg.php:156
926#: classes/dlg.php:176
927#: classes/dlg.php:209
928#: classes/dlg.php:275
929#: classes/dlg.php:306
930#: classes/dlg.php:333
931#: classes/dlg.php:366
932#: classes/dlg.php:378
480d358c
AD
933#: classes/backend.php:105
934#: classes/pref/users.php:106
022af85b 935#: classes/pref/filters.php:147
699e3cfc
AD
936#: classes/pref/feeds.php:1587
937#: classes/pref/feeds.php:1659
02237a19 938#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 939#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 940#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
02237a19 941#: plugins/share/init.php:67
781f7891 942#: plugins/updater/init.php:357
31f93230
VV
943msgid "Close this window"
944msgstr "Aizvērt šo logu"
945
022af85b 946#: include/functions.php:3382
31f93230
VV
947msgid "(edit note)"
948msgstr "(rediģēt piezīmi)"
949
022af85b 950#: include/functions.php:3615
31f93230
VV
951msgid "unknown type"
952msgstr "nezināms tips"
953
022af85b 954#: include/functions.php:3671
31f93230
VV
955msgid "Attachments"
956msgstr "Pielikumi"
957
20136c78
AD
958#: include/localized_schema.php:3
959msgid "Title"
960msgstr "Virsraksts"
961
31f93230
VV
962#: include/localized_schema.php:4
963msgid "Title or Content"
964msgstr "Virsraksts vai saturs"
965
966#: include/localized_schema.php:5
967msgid "Link"
968msgstr "Saite"
969
970#: include/localized_schema.php:6
971msgid "Content"
972msgstr "Saturs"
973
974#: include/localized_schema.php:7
975msgid "Article Date"
976msgstr "Raksta datums"
977
978#: include/localized_schema.php:9
979msgid "Delete article"
980msgstr "Dzēst rakstu"
981
982#: include/localized_schema.php:11
983msgid "Set starred"
984msgstr "Uzlikt zvaigzni"
985
02237a19 986#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 987#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
988#: plugins/digest/digest.js:265
989#: plugins/digest/digest.js:754
31f93230
VV
990msgid "Publish article"
991msgstr "Publicēt rakstu"
992
993#: include/localized_schema.php:13
994msgid "Assign tags"
995msgstr "Pievienot iezīmi"
996
02237a19 997#: include/localized_schema.php:14
022af85b 998#: js/viewfeed.js:1978
31f93230
VV
999msgid "Assign label"
1000msgstr "Pievienot etiķeti"
1001
1002#: include/localized_schema.php:15
1003msgid "Modify score"
1004msgstr "Mainīt novērtējumu"
1005
1006#: include/localized_schema.php:17
1007msgid "General"
1008msgstr "Vispārīgi"
1009
1010#: include/localized_schema.php:18
1011msgid "Interface"
1012msgstr "Saskarne"
1013
1014#: include/localized_schema.php:19
1015msgid "Advanced"
1016msgstr "Paplašināti"
1017
1018#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1019msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1020msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
31f93230
VV
1021
1022#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1023msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1024msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
31f93230
VV
1025
1026#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1027msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1028msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
31f93230
VV
1029
1030#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1031msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1032msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
31f93230
VV
1033
1034#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1035msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1036msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
31f93230
VV
1037
1038#: include/localized_schema.php:26
1039msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1040msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1041
1042#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1043msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1044msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230
VV
1045
1046#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1047msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1048msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
31f93230
VV
1049
1050#: include/localized_schema.php:29
1051msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1052msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1053
1054#: include/localized_schema.php:30
1055msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1056msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
31f93230
VV
1057
1058#: include/localized_schema.php:31
1059msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1060msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1061
1062#: include/localized_schema.php:32
1063msgid "Uses UTC timezone"
1064msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1065
1066#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1067msgid "Select one of the available CSS themes"
1068msgstr ""
1069
1070#: include/localized_schema.php:34
31f93230
VV
1071msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1072msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1073
20136c78 1074#: include/localized_schema.php:35
31f93230
VV
1075msgid "Default interval between feed updates"
1076msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
1077
20136c78 1078#: include/localized_schema.php:36
31f93230
VV
1079msgid "Amount of articles to display at once"
1080msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1081
20136c78 1082#: include/localized_schema.php:37
31f93230
VV
1083msgid "Allow duplicate posts"
1084msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1085
20136c78 1086#: include/localized_schema.php:38
31f93230
VV
1087msgid "Enable feed categories"
1088msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1089
20136c78 1090#: include/localized_schema.php:39
31f93230
VV
1091msgid "Show content preview in headlines list"
1092msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1093
20136c78 1094#: include/localized_schema.php:40
31f93230
VV
1095msgid "Short date format"
1096msgstr "Īsais datumu formāts"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:41
31f93230
VV
1099msgid "Long date format"
1100msgstr "Garais datumu formāts"
1101
20136c78 1102#: include/localized_schema.php:42
31f93230
VV
1103msgid "Combined feed display"
1104msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1105
20136c78 1106#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1107#, fuzzy
1108msgid "Hide feeds with no unread articles"
31f93230
VV
1109msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1110
20136c78 1111#: include/localized_schema.php:44
31f93230
VV
1112msgid "On catchup show next feed"
1113msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1114
20136c78 1115#: include/localized_schema.php:45
31f93230
VV
1116msgid "Sort feeds by unread articles count"
1117msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1118
20136c78 1119#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1120#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1121msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1122msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1123
20136c78 1124#: include/localized_schema.php:47
31f93230
VV
1125msgid "Enable e-mail digest"
1126msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1127
20136c78 1128#: include/localized_schema.php:48
31f93230
VV
1129msgid "Confirm marking feed as read"
1130msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1131
20136c78 1132#: include/localized_schema.php:49
31f93230
VV
1133msgid "Automatically mark articles as read"
1134msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1135
20136c78 1136#: include/localized_schema.php:50
31f93230
VV
1137msgid "Strip unsafe tags from articles"
1138msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1139
20136c78 1140#: include/localized_schema.php:51
31f93230
VV
1141msgid "Blacklisted tags"
1142msgstr "Tagu melnais saraksts"
1143
20136c78 1144#: include/localized_schema.php:52
31f93230
VV
1145msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1146msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:53
31f93230
VV
1149msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1150msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1151
20136c78 1152#: include/localized_schema.php:54
31f93230
VV
1153msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1154msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:55
31f93230
VV
1157msgid "Purge unread articles"
1158msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:56
31f93230
VV
1161msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1162msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1163
20136c78 1164#: include/localized_schema.php:57
31f93230
VV
1165msgid "Group headlines in virtual feeds"
1166msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1167
20136c78 1168#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1169#, fuzzy
d56b2d7d 1170msgid "Do not embed images in articles"
31f93230
VV
1171msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1172
20136c78 1173#: include/localized_schema.php:59
31f93230
VV
1174msgid "Enable external API"
1175msgstr "Iespējot ārēju API"
1176
20136c78 1177#: include/localized_schema.php:60
31f93230
VV
1178msgid "User timezone"
1179msgstr "Lietotāja laika zona"
1180
20136c78 1181#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1182#: js/prefs.js:1725
31f93230
VV
1183msgid "Customize stylesheet"
1184msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1185
20136c78 1186#: include/localized_schema.php:62
31f93230
VV
1187msgid "Sort headlines by feed date"
1188msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1189
20136c78 1190#: include/localized_schema.php:63
31f93230
VV
1191msgid "Login with an SSL certificate"
1192msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1193
20136c78 1194#: include/localized_schema.php:64
31f93230
VV
1195msgid "Try to send digests around specified time"
1196msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1197
20136c78 1198#: include/localized_schema.php:65
31f93230
VV
1199msgid "Assign articles to labels automatically"
1200msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1201
20136c78
AD
1202#: include/localized_schema.php:66
1203msgid "Select theme"
1204msgstr "Izvēlieties tēmu"
1205
02237a19 1206#: include/login_form.php:183
022af85b
AD
1207#: classes/handler/public.php:461
1208#: classes/handler/public.php:749
69ad8b68 1209#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1210msgid "Login:"
1211msgstr "Pieteikties:"
1212
1213#: include/login_form.php:192
022af85b 1214#: classes/handler/public.php:464
69ad8b68 1215#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1216msgid "Password:"
1217msgstr "Parole:"
1218
1219#: include/login_form.php:197
1220#, fuzzy
1221msgid "I forgot my password"
1222msgstr "Nepareiza parole"
1223
1224#: include/login_form.php:201
022af85b 1225#: classes/handler/public.php:467
31f93230
VV
1226msgid "Language:"
1227msgstr "Valoda:"
1228
02237a19 1229#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
1230msgid "Profile:"
1231msgstr "Profils:"
1232
02237a19 1233#: include/login_form.php:213
022af85b 1234#: classes/handler/public.php:211
02237a19 1235#: classes/rpc.php:64
022af85b 1236#: classes/dlg.php:92
31f93230
VV
1237msgid "Default profile"
1238msgstr "Noklusētais profils"
1239
02237a19 1240#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
1241msgid "Use less traffic"
1242msgstr "Saspiest datu plūsmu"
1243
699e3cfc
AD
1244#: include/login_form.php:229
1245msgid "Remember me"
1246msgstr ""
1247
1248#: include/login_form.php:235
022af85b 1249#: classes/handler/public.php:477
69ad8b68 1250#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1251msgid "Log in"
1252msgstr "Pieteikties"
1253
022af85b
AD
1254#: include/sessions.php:53
1255msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1256msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
1257
31f93230
VV
1258#: classes/article.php:25
1259msgid "Article not found."
1260msgstr "Raksts netika atrasts."
1261
022af85b
AD
1262#: classes/article.php:179
1263msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1264msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1265
1266#: classes/article.php:204
1267#: classes/dlg.php:406
1268#: classes/pref/users.php:192
1269#: classes/pref/labels.php:79
1270#: classes/pref/filters.php:405
1271#: classes/pref/feeds.php:732
1272#: classes/pref/feeds.php:880
1273#: plugins/nsfw/init.php:86
1274#: plugins/note/init.php:53
1275#: plugins/instances/init.php:248
1276msgid "Save"
1277msgstr "Saglabāt"
1278
1279#: classes/article.php:206
1280#: classes/handler/public.php:438
1281#: classes/handler/public.php:480
1282#: classes/dlg.php:408
1283#: classes/dlg.php:458
1284#: classes/dlg.php:507
1285#: classes/feeds.php:1037
1286#: classes/feeds.php:1089
1287#: classes/feeds.php:1149
1288#: classes/pref/users.php:194
1289#: classes/pref/labels.php:81
1290#: classes/pref/filters.php:408
1291#: classes/pref/filters.php:804
1292#: classes/pref/filters.php:880
1293#: classes/pref/filters.php:947
1294#: classes/pref/feeds.php:733
1295#: classes/pref/feeds.php:883
1296#: plugins/mail/init.php:131
1297#: plugins/note/init.php:55
1298#: plugins/instances/init.php:251
1299msgid "Cancel"
1300msgstr "Atcelt"
1301
1302#: classes/handler/public.php:402
480d358c
AD
1303#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1304msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1305msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1306
022af85b 1307#: classes/handler/public.php:410
480d358c
AD
1308msgid "Title:"
1309msgstr "Virsraksts:"
1310
022af85b
AD
1311#: classes/handler/public.php:412
1312#: classes/dlg.php:423
699e3cfc
AD
1313#: classes/pref/feeds.php:537
1314#: classes/pref/feeds.php:768
480d358c
AD
1315#: plugins/instances/init.php:215
1316msgid "URL:"
1317msgstr "URL:"
1318
022af85b 1319#: classes/handler/public.php:414
480d358c
AD
1320msgid "Content:"
1321msgstr "Saturs:"
1322
022af85b 1323#: classes/handler/public.php:416
480d358c
AD
1324msgid "Labels:"
1325msgstr "Etiķetes:"
1326
022af85b 1327#: classes/handler/public.php:435
480d358c
AD
1328msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1329msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1330
022af85b 1331#: classes/handler/public.php:437
480d358c
AD
1332msgid "Share"
1333msgstr "Kopīgot"
1334
022af85b 1335#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1336msgid "Not logged in"
1337msgstr "Nav pieteicies"
1338
022af85b 1339#: classes/handler/public.php:526
480d358c
AD
1340msgid "Incorrect username or password"
1341msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1342
022af85b
AD
1343#: classes/handler/public.php:562
1344#: classes/handler/public.php:659
480d358c
AD
1345#, php-format
1346msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1347msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1348
022af85b
AD
1349#: classes/handler/public.php:565
1350#: classes/handler/public.php:650
480d358c
AD
1351#, php-format
1352msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1353msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1354
022af85b
AD
1355#: classes/handler/public.php:568
1356#: classes/handler/public.php:653
480d358c
AD
1357#, php-format
1358msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1359msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1360
022af85b
AD
1361#: classes/handler/public.php:571
1362#: classes/handler/public.php:656
480d358c
AD
1363#, php-format
1364msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1365msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1366
022af85b
AD
1367#: classes/handler/public.php:574
1368#: classes/handler/public.php:662
480d358c
AD
1369msgid "Multiple feed URLs found."
1370msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1371
022af85b
AD
1372#: classes/handler/public.php:578
1373#: classes/handler/public.php:667
480d358c
AD
1374#, php-format
1375msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1376msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1377
022af85b
AD
1378#: classes/handler/public.php:596
1379#: classes/handler/public.php:685
480d358c
AD
1380msgid "Subscribe to selected feed"
1381msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1382
022af85b
AD
1383#: classes/handler/public.php:621
1384#: classes/handler/public.php:709
480d358c
AD
1385msgid "Edit subscription options"
1386msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1387
022af85b 1388#: classes/handler/public.php:736
699e3cfc
AD
1389#, fuzzy
1390msgid "Password recovery"
1391msgstr "Parole"
1392
022af85b 1393#: classes/handler/public.php:742
699e3cfc
AD
1394msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1395msgstr ""
1396
022af85b 1397#: classes/handler/public.php:764
480d358c
AD
1398#: classes/pref/users.php:378
1399msgid "Reset password"
1400msgstr "Atstatīt paroli"
1401
022af85b 1402#: classes/handler/public.php:774
480d358c 1403msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1404msgstr ""
31f93230 1405
022af85b
AD
1406#: classes/handler/public.php:778
1407#: classes/handler/public.php:804
69ad8b68 1408#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1409#, fuzzy
1410msgid "Go back"
1411msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1412
022af85b 1413#: classes/handler/public.php:800
480d358c
AD
1414msgid "Sorry, login and email combination not found."
1415msgstr ""
31f93230 1416
022af85b 1417#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1418msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1419msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1420
022af85b 1421#: classes/dlg.php:49
480d358c
AD
1422#: classes/pref/users.php:360
1423#: classes/pref/labels.php:272
022af85b
AD
1424#: classes/pref/filters.php:279
1425#: classes/pref/filters.php:327
1426#: classes/pref/filters.php:645
1427#: classes/pref/filters.php:734
1428#: classes/pref/filters.php:761
699e3cfc
AD
1429#: classes/pref/feeds.php:1262
1430#: classes/pref/feeds.php:1532
1431#: classes/pref/feeds.php:1602
02237a19
TC
1432#: plugins/instances/init.php:287
1433msgid "Select"
1434msgstr "Iezīmēt"
31f93230 1435
022af85b 1436#: classes/dlg.php:52
02237a19 1437#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1438#: classes/pref/users.php:363
1439#: classes/pref/labels.php:275
022af85b
AD
1440#: classes/pref/filters.php:282
1441#: classes/pref/filters.php:330
1442#: classes/pref/filters.php:648
1443#: classes/pref/filters.php:737
1444#: classes/pref/filters.php:764
699e3cfc
AD
1445#: classes/pref/feeds.php:1265
1446#: classes/pref/feeds.php:1535
1447#: classes/pref/feeds.php:1605
02237a19
TC
1448#: plugins/instances/init.php:290
1449msgid "All"
1450msgstr "Visus"
31f93230 1451
022af85b 1452#: classes/dlg.php:54
02237a19 1453#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1454#: classes/pref/users.php:365
1455#: classes/pref/labels.php:277
022af85b
AD
1456#: classes/pref/filters.php:284
1457#: classes/pref/filters.php:332
1458#: classes/pref/filters.php:650
1459#: classes/pref/filters.php:739
1460#: classes/pref/filters.php:766
699e3cfc
AD
1461#: classes/pref/feeds.php:1267
1462#: classes/pref/feeds.php:1537
1463#: classes/pref/feeds.php:1607
02237a19
TC
1464#: plugins/instances/init.php:292
1465msgid "None"
1466msgstr "Nevienu"
31f93230 1467
022af85b 1468#: classes/dlg.php:63
02237a19
TC
1469msgid "Create profile"
1470msgstr "Izveidot profilu"
31f93230 1471
022af85b
AD
1472#: classes/dlg.php:86
1473#: classes/dlg.php:116
02237a19
TC
1474msgid "(active)"
1475msgstr "(aktīvs)"
31f93230 1476
022af85b 1477#: classes/dlg.php:150
02237a19
TC
1478msgid "Remove selected profiles"
1479msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
31f93230 1480
022af85b 1481#: classes/dlg.php:152
02237a19
TC
1482msgid "Activate profile"
1483msgstr "Aktivizēt profilu"
31f93230 1484
022af85b 1485#: classes/dlg.php:164
31f93230
VV
1486msgid "Your Public OPML URL is:"
1487msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1488
022af85b
AD
1489#: classes/dlg.php:173
1490#: classes/dlg.php:330
31f93230
VV
1491msgid "Generate new URL"
1492msgstr "Izveidot jaunu URL"
1493
022af85b 1494#: classes/dlg.php:187
02237a19
TC
1495msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1496msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1497
022af85b
AD
1498#: classes/dlg.php:191
1499#: classes/dlg.php:200
31f93230
VV
1500msgid "Last update:"
1501msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1502
022af85b 1503#: classes/dlg.php:196
02237a19
TC
1504msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1505msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1506
022af85b 1507#: classes/dlg.php:282
31f93230
VV
1508msgid "Match:"
1509msgstr "Atbilstība:"
1510
022af85b 1511#: classes/dlg.php:284
31f93230
VV
1512msgid "Any"
1513msgstr "Jebkurš"
1514
022af85b 1515#: classes/dlg.php:287
31f93230
VV
1516msgid "All tags."
1517msgstr "Visas iezīmes."
1518
022af85b 1519#: classes/dlg.php:289
31f93230
VV
1520msgid "Which Tags?"
1521msgstr "Kuras iezīmes?"
1522
022af85b 1523#: classes/dlg.php:302
31f93230
VV
1524msgid "Display entries"
1525msgstr "Rādīt ierakstus"
1526
022af85b 1527#: classes/dlg.php:321
31f93230
VV
1528msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1529msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1530
022af85b 1531#: classes/dlg.php:349
781f7891 1532#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1533#, php-format
1534msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1535msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1536
022af85b 1537#: classes/dlg.php:357
02237a19
TC
1538msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1539msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1540
022af85b 1541#: classes/dlg.php:361
781f7891
AD
1542#: plugins/updater/init.php:331
1543msgid "See the release notes"
1544msgstr ""
31f93230 1545
022af85b 1546#: classes/dlg.php:363
31f93230
VV
1547msgid "Download"
1548msgstr "Lejuplādēt"
1549
022af85b 1550#: classes/dlg.php:371
0717e16b
AD
1551msgid "Error receiving version information or no new version available."
1552msgstr ""
1553
022af85b 1554#: classes/dlg.php:391
31f93230 1555#, php-format
02237a19
TC
1556msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1557msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
31f93230 1558
022af85b 1559#: classes/dlg.php:417
02237a19 1560#: plugins/instances/init.php:207
31f93230
VV
1561msgid "Instance"
1562msgstr "Instance"
1563
022af85b 1564#: classes/dlg.php:426
02237a19 1565#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1566#: plugins/instances/init.php:315
31f93230
VV
1567msgid "Instance URL"
1568msgstr "Instances URL"
1569
022af85b 1570#: classes/dlg.php:436
02237a19 1571#: plugins/instances/init.php:229
31f93230
VV
1572msgid "Access key:"
1573msgstr "Pieejas atslēga:"
1574
022af85b 1575#: classes/dlg.php:439
02237a19 1576#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1577#: plugins/instances/init.php:316
31f93230
VV
1578msgid "Access key"
1579msgstr "Pieejas aslēga"
1580
022af85b 1581#: classes/dlg.php:443
02237a19 1582#: plugins/instances/init.php:236
31f93230
VV
1583msgid "Use one access key for both linked instances."
1584msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
1585
022af85b 1586#: classes/dlg.php:451
02237a19 1587#: plugins/instances/init.php:244
31f93230
VV
1588msgid "Generate new key"
1589msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
1590
022af85b 1591#: classes/dlg.php:455
31f93230
VV
1592msgid "Create link"
1593msgstr "Izveidot saiti"
1594
022af85b 1595#: classes/dlg.php:468
31f93230 1596msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1597msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
31f93230 1598
022af85b
AD
1599#: classes/dlg.php:471
1600#: classes/feeds.php:989
1601#: classes/pref/feeds.php:559
1602#: classes/pref/feeds.php:781
1603msgid "Place in category:"
1604msgstr "Ievietot kategorijā:"
1605
1606#: classes/dlg.php:477
31f93230
VV
1607msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1608msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
1609
022af85b
AD
1610#: classes/dlg.php:485
1611#: classes/feeds.php:1013
1612#: classes/pref/users.php:420
1613#: classes/pref/feeds.php:595
1614#: classes/pref/feeds.php:821
1615msgid "Login"
1616msgstr "Pieteikšanās"
1617
1618#: classes/dlg.php:488
1619#: classes/feeds.php:1016
1620#: classes/pref/prefs.php:202
1621#: classes/pref/feeds.php:601
1622#: classes/pref/feeds.php:827
1623msgid "Password"
1624msgstr "Parole"
1625
1626#: classes/dlg.php:499
31f93230
VV
1627msgid "Feeds require authentication."
1628msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
1629
022af85b
AD
1630#: classes/dlg.php:506
1631#: classes/feeds.php:1031
1632#: classes/feeds.php:1087
1633msgid "Subscribe"
1634msgstr "Pasūtīt"
1635
0717e16b
AD
1636#: classes/feeds.php:68
1637msgid "Visit the website"
1638msgstr "Apmeklēt vietni"
1639
31f93230
VV
1640#: classes/feeds.php:83
1641msgid "View as RSS feed"
1642msgstr "Skatīt RSS barotni"
1643
022af85b
AD
1644#: classes/feeds.php:84
1645#: classes/feeds.php:138
1646#: classes/pref/feeds.php:1439
1647msgid "View as RSS"
1648msgstr "Skatīt kā RSS"
1649
31f93230
VV
1650#: classes/feeds.php:91
1651msgid "Select:"
1652msgstr "Iezīmēt:"
1653
1654#: classes/feeds.php:94
1655msgid "Invert"
1656msgstr "Apgriezt"
1657
0717e16b
AD
1658#: classes/feeds.php:101
1659#, fuzzy
1660msgid "More..."
1661msgstr "Papildu iespējas..."
1662
31f93230
VV
1663#: classes/feeds.php:103
1664msgid "Selection toggle:"
1665msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1666
1667#: classes/feeds.php:109
1668msgid "Selection:"
1669msgstr "Izvēle:"
1670
1671#: classes/feeds.php:112
1672msgid "Set score"
1673msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1674
1675#: classes/feeds.php:115
1676msgid "Archive"
1677msgstr "Arhivēt"
1678
1679#: classes/feeds.php:117
1680msgid "Move back"
1681msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1682
02237a19 1683#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1684#: classes/pref/filters.php:291
1685#: classes/pref/filters.php:339
1686#: classes/pref/filters.php:746
1687#: classes/pref/filters.php:773
31f93230
VV
1688msgid "Delete"
1689msgstr "Dzēst"
1690
02237a19
TC
1691#: classes/feeds.php:125
1692#: classes/feeds.php:130
02237a19 1693#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1694#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1695msgid "Forward by email"
1696msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1697
d56b2d7d 1698#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1699msgid "Feed:"
1700msgstr "Barotne:"
1701
02237a19 1702#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1703#: classes/feeds.php:827
31f93230
VV
1704msgid "Feed not found."
1705msgstr "Barotne netika atrasta."
1706
27f018ba
AD
1707#: classes/feeds.php:384
1708#, fuzzy, php-format
1709msgid "Imported at %s"
1710msgstr "Imports"
1711
1712#: classes/feeds.php:531
31f93230
VV
1713msgid "mark as read"
1714msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1715
27f018ba 1716#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1717#, fuzzy
1718msgid "Collapse article"
1719msgstr "Aizvērt rakstu"
1720
27f018ba 1721#: classes/feeds.php:728
31f93230
VV
1722msgid "No unread articles found to display."
1723msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1724
27f018ba 1725#: classes/feeds.php:731
31f93230
VV
1726msgid "No updated articles found to display."
1727msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1728
27f018ba 1729#: classes/feeds.php:734
31f93230
VV
1730msgid "No starred articles found to display."
1731msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1732
27f018ba 1733#: classes/feeds.php:738
02237a19
TC
1734msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1735msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1736
27f018ba 1737#: classes/feeds.php:740
31f93230
VV
1738msgid "No articles found to display."
1739msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1740
27f018ba 1741#: classes/feeds.php:755
022af85b 1742#: classes/feeds.php:932
0717e16b
AD
1743#, php-format
1744msgid "Feeds last updated at %s"
1745msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1746
27f018ba 1747#: classes/feeds.php:765
022af85b 1748#: classes/feeds.php:942
0717e16b 1749msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1750msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1751
022af85b 1752#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1753msgid "No feed selected."
1754msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1755
022af85b
AD
1756#: classes/feeds.php:975
1757#: classes/feeds.php:983
1758msgid "Feed or site URL"
1759msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1760
1761#: classes/feeds.php:997
1762msgid "Available feeds"
1763msgstr "Pieejamās barotnes"
1764
1765#: classes/feeds.php:1009
1766#: classes/pref/users.php:155
1767#: classes/pref/feeds.php:589
1768#: classes/pref/feeds.php:817
1769msgid "Authentication"
1770msgstr "Autentifikācija"
1771
1772#: classes/feeds.php:1026
1773msgid "This feed requires authentication."
1774msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1775
1776#: classes/feeds.php:1034
1777msgid "More feeds"
1778msgstr "Vairāk barotnes"
1779
1780#: classes/feeds.php:1057
1781#: classes/feeds.php:1148
1782#: classes/pref/users.php:350
1783#: classes/pref/filters.php:641
1784#: classes/pref/feeds.php:1258
1785#: js/tt-rss.js:170
1786msgid "Search"
1787msgstr "Meklēt"
1788
1789#: classes/feeds.php:1061
1790msgid "Popular feeds"
1791msgstr "Populārās barotnes"
1792
1793#: classes/feeds.php:1062
1794msgid "Feed archive"
1795msgstr "Barotņu arhīvs"
1796
1797#: classes/feeds.php:1065
1798msgid "limit:"
1799msgstr "ierobežojumi:"
1800
1801#: classes/feeds.php:1088
1802#: classes/pref/users.php:376
1803#: classes/pref/labels.php:284
1804#: classes/pref/filters.php:398
1805#: classes/pref/filters.php:667
1806#: classes/pref/feeds.php:706
1807#: plugins/instances/init.php:297
1808msgid "Remove"
1809msgstr "Novākt"
1810
1811#: classes/feeds.php:1099
1812msgid "Look for"
1813msgstr "Meklēt"
1814
1815#: classes/feeds.php:1107
1816msgid "Limit search to:"
1817msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1818
1819#: classes/feeds.php:1123
1820msgid "This feed"
1821msgstr "Šajā barotnē"
1822
699e3cfc
AD
1823#: classes/backend.php:33
1824msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1825msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1826
1827#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1828msgid "Keyboard Shortcuts"
1829msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1830
699e3cfc 1831#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1832msgid "Shift"
1833msgstr ""
02237a19 1834
699e3cfc 1835#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1836msgid "Ctrl"
1837msgstr ""
02237a19 1838
480d358c
AD
1839#: classes/backend.php:99
1840msgid "Help topic not found."
1841msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1842
480d358c
AD
1843#: classes/opml.php:28
1844#: classes/opml.php:33
1845msgid "OPML Utility"
1846msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1847
1848#: classes/opml.php:37
1849msgid "Importing OPML..."
1850msgstr "Importē OPML..."
1851
1852#: classes/opml.php:41
1853msgid "Return to preferences"
1854msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1855
1856#: classes/opml.php:270
1857#, php-format
1858msgid "Adding feed: %s"
1859msgstr "Pievieno barotni: %s"
1860
1861#: classes/opml.php:281
1862#, php-format
1863msgid "Duplicate feed: %s"
1864msgstr "Dublēta barotne: %s"
1865
1866#: classes/opml.php:295
1867#, php-format
1868msgid "Adding label %s"
1869msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1870
1871#: classes/opml.php:298
1872#, php-format
1873msgid "Duplicate label: %s"
1874msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1875
1876#: classes/opml.php:310
1877#, php-format
1878msgid "Setting preference key %s to %s"
1879msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1880
1881#: classes/opml.php:339
1882msgid "Adding filter..."
1883msgstr "Pievieno filtru..."
1884
1885#: classes/opml.php:416
1886#, php-format
1887msgid "Processing category: %s"
1888msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1889
0717e16b 1890#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1891msgid "Error: please upload OPML file."
1892msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1893
0717e16b 1894#: classes/opml.php:475
022af85b 1895#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
31f93230
VV
1896msgid "Error while parsing document."
1897msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1898
480d358c
AD
1899#: classes/pref/users.php:6
1900#: plugins/instances/init.php:157
1901msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1902msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1903
1904#: classes/pref/users.php:27
1905msgid "User details"
1906msgstr "Lietotāja detaļas"
1907
1908#: classes/pref/users.php:41
1909msgid "User not found"
1910msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1911
1912#: classes/pref/users.php:60
1913#: classes/pref/users.php:422
1914msgid "Registered"
1915msgstr "Reģistrēts"
1916
1917#: classes/pref/users.php:61
1918msgid "Last logged in"
1919msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1920
1921#: classes/pref/users.php:68
1922msgid "Subscribed feeds count"
1923msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1924
1925#: classes/pref/users.php:72
1926msgid "Subscribed feeds"
1927msgstr "Pasūtītās barotnes"
1928
1929#: classes/pref/users.php:122
1930msgid "User Editor"
1931msgstr "Lietotāja redaktors"
1932
1933#: classes/pref/users.php:158
1934msgid "Access level: "
1935msgstr "Pieejas līmenis:"
1936
1937#: classes/pref/users.php:171
1938msgid "Change password to"
1939msgstr "Nomainīt paroli uz"
1940
1941#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
1942#: classes/pref/feeds.php:609
1943#: classes/pref/feeds.php:833
480d358c
AD
1944msgid "Options"
1945msgstr "Iespējas"
1946
1947#: classes/pref/users.php:180
1948msgid "E-mail: "
1949msgstr "E-pasts:"
1950
1951#: classes/pref/users.php:258
1952#, php-format
1953msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1954msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1955
1956#: classes/pref/users.php:265
1957#, php-format
1958msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1959msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1960
1961#: classes/pref/users.php:269
1962#, php-format
1963msgid "User <b>%s</b> already exists."
1964msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1965
1966#: classes/pref/users.php:291
1967#, fuzzy, php-format
1968msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1969msgstr ""
1970"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1971"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1972
1973#: classes/pref/users.php:293
1974#, fuzzy, php-format
1975msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1976msgstr ""
1977"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1978"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1979
1980#: classes/pref/users.php:317
1981msgid "[tt-rss] Password change notification"
1982msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1983
1984#: classes/pref/users.php:368
1985msgid "Create user"
1986msgstr "Izveidot lietotāju"
1987
781f7891
AD
1988#: classes/pref/users.php:372
1989msgid "Details"
1990msgstr "Detaļas"
1991
480d358c 1992#: classes/pref/users.php:374
022af85b 1993#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1994#: plugins/instances/init.php:296
1995msgid "Edit"
1996msgstr "Rediģēt"
1997
1998#: classes/pref/users.php:421
1999msgid "Access Level"
2000msgstr "Pieejas līmenis"
2001
2002#: classes/pref/users.php:423
2003msgid "Last login"
2004msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
2005
2006#: classes/pref/users.php:444
2007#: plugins/instances/init.php:337
2008msgid "Click to edit"
2009msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2010
2011#: classes/pref/users.php:464
2012msgid "No users defined."
2013msgstr "Nav definēti lietotāji."
2014
2015#: classes/pref/users.php:466
2016msgid "No matching users found."
2017msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
2018
2019#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
2020#: classes/pref/filters.php:268
2021#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
2022msgid "Caption"
2023msgstr "Uzraksts"
2024
2025#: classes/pref/labels.php:37
2026msgid "Colors"
2027msgstr "Krāsas"
2028
2029#: classes/pref/labels.php:42
2030msgid "Foreground:"
2031msgstr "Pamats:"
2032
2033#: classes/pref/labels.php:42
2034msgid "Background:"
2035msgstr "Virspuse:"
2036
2037#: classes/pref/labels.php:232
2038#, php-format
2039msgid "Created label <b>%s</b>"
2040msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
2041
2042#: classes/pref/labels.php:287
2043msgid "Clear colors"
2044msgstr "Attīrīt krāsas"
2045
022af85b 2046#: classes/pref/filters.php:96
31f93230
VV
2047msgid "Articles matching this filter:"
2048msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2049
022af85b 2050#: classes/pref/filters.php:133
31f93230
VV
2051msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2052msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
2053
022af85b 2054#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 2055msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2056msgstr ""
2057
022af85b
AD
2058#: classes/pref/filters.php:274
2059#: classes/pref/filters.php:729
2060#: classes/pref/filters.php:844
31f93230
VV
2061msgid "Match"
2062msgstr "Atbilstība"
2063
022af85b
AD
2064#: classes/pref/filters.php:288
2065#: classes/pref/filters.php:336
2066#: classes/pref/filters.php:743
2067#: classes/pref/filters.php:770
31f93230
VV
2068msgid "Add"
2069msgstr "Pievienot"
2070
022af85b
AD
2071#: classes/pref/filters.php:322
2072#: classes/pref/filters.php:756
31f93230
VV
2073msgid "Apply actions"
2074msgstr "Pielietot darbības"
2075
022af85b
AD
2076#: classes/pref/filters.php:372
2077#: classes/pref/filters.php:785
31f93230
VV
2078msgid "Enabled"
2079msgstr "Iespējots"
2080
022af85b
AD
2081#: classes/pref/filters.php:381
2082#: classes/pref/filters.php:788
31f93230
VV
2083msgid "Match any rule"
2084msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2085
022af85b
AD
2086#: classes/pref/filters.php:390
2087#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2088#, fuzzy
2089msgid "Inverse matching"
2090msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
2091
022af85b
AD
2092#: classes/pref/filters.php:402
2093#: classes/pref/filters.php:798
31f93230
VV
2094msgid "Test"
2095msgstr "Pārbaudīt"
2096
022af85b 2097#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2098#, fuzzy
2099msgid "(inverse)"
2100msgstr "Apgriezt"
2101
022af85b 2102#: classes/pref/filters.php:434
781f7891
AD
2103#, fuzzy, php-format
2104msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
2105msgstr "%s kad %s kur %s"
2106
022af85b 2107#: classes/pref/filters.php:657
31f93230
VV
2108msgid "Combine"
2109msgstr "Apvienot"
2110
022af85b
AD
2111#: classes/pref/filters.php:663
2112#: classes/pref/feeds.php:1278
2113#: classes/pref/feeds.php:1292
2114msgid "Reset sort order"
2115msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
2116
2117#: classes/pref/filters.php:671
699e3cfc 2118#: classes/pref/feeds.php:1317
31f93230
VV
2119msgid "Rescore articles"
2120msgstr "Pārvērtēt rakstus"
2121
022af85b 2122#: classes/pref/filters.php:801
31f93230
VV
2123msgid "Create"
2124msgstr "Izveidot"
2125
022af85b 2126#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2127msgid "Inverse regular expression matching"
2128msgstr ""
2129
022af85b 2130#: classes/pref/filters.php:858
31f93230
VV
2131msgid "on field"
2132msgstr "laukā"
2133
022af85b
AD
2134#: classes/pref/filters.php:864
2135#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2136#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
2137msgid "in"
2138msgstr "kur"
2139
022af85b 2140#: classes/pref/filters.php:877
31f93230
VV
2141msgid "Save rule"
2142msgstr "Saglabāt likumu"
2143
022af85b
AD
2144#: classes/pref/filters.php:877
2145#: js/functions.js:1063
31f93230
VV
2146msgid "Add rule"
2147msgstr "Pievienot likumu"
2148
022af85b 2149#: classes/pref/filters.php:900
31f93230
VV
2150msgid "Perform Action"
2151msgstr "Pielietot darbību"
2152
022af85b 2153#: classes/pref/filters.php:926
31f93230
VV
2154msgid "with parameters:"
2155msgstr "ar parametriem:"
2156
022af85b 2157#: classes/pref/filters.php:944
31f93230
VV
2158msgid "Save action"
2159msgstr "Saglabāt darbību"
2160
022af85b
AD
2161#: classes/pref/filters.php:944
2162#: js/functions.js:1089
31f93230
VV
2163msgid "Add action"
2164msgstr "Pievienot darbību"
2165
022af85b
AD
2166#: classes/pref/filters.php:989
2167#, fuzzy
2168msgid "[No caption]"
2169msgstr "Uzraksts"
2170
31f93230
VV
2171#: classes/pref/prefs.php:17
2172msgid "Old password cannot be blank."
2173msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2174
2175#: classes/pref/prefs.php:22
2176msgid "New password cannot be blank."
2177msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2178
2179#: classes/pref/prefs.php:27
2180msgid "Entered passwords do not match."
2181msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2182
2183#: classes/pref/prefs.php:37
2184msgid "Function not supported by authentication module."
2185msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2186
6e2ed9cf 2187#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2188msgid "The configuration was saved."
2189msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2190
6e2ed9cf 2191#: classes/pref/prefs.php:83
31f93230
VV
2192#, php-format
2193msgid "Unknown option: %s"
2194msgstr "Nezināma iespēja %s."
2195
6e2ed9cf 2196#: classes/pref/prefs.php:97
31f93230
VV
2197msgid "Your personal data has been saved."
2198msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2199
20136c78 2200#: classes/pref/prefs.php:137
31f93230
VV
2201msgid "Personal data / Authentication"
2202msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2203
20136c78 2204#: classes/pref/prefs.php:157
31f93230
VV
2205msgid "Personal data"
2206msgstr "Personīgie dati"
2207
20136c78 2208#: classes/pref/prefs.php:167
31f93230
VV
2209msgid "Full name"
2210msgstr "Vārds un uzvārds"
2211
20136c78 2212#: classes/pref/prefs.php:171
31f93230
VV
2213msgid "E-mail"
2214msgstr "E-pasts"
2215
20136c78 2216#: classes/pref/prefs.php:177
31f93230
VV
2217msgid "Access level"
2218msgstr "Pieejas līmenis"
2219
20136c78 2220#: classes/pref/prefs.php:187
31f93230
VV
2221msgid "Save data"
2222msgstr "Saglabāt datus"
2223
20136c78 2224#: classes/pref/prefs.php:209
31f93230
VV
2225msgid "Your password is at default value, please change it."
2226msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2227
20136c78 2228#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2229msgid "Changing your current password will disable OTP."
2230msgstr ""
2231
20136c78 2232#: classes/pref/prefs.php:241
31f93230
VV
2233msgid "Old password"
2234msgstr "Vecā parole"
2235
20136c78 2236#: classes/pref/prefs.php:244
31f93230
VV
2237msgid "New password"
2238msgstr "Jaunā parole"
2239
20136c78 2240#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
2241msgid "Confirm password"
2242msgstr "Apstipriniet paroli"
2243
20136c78 2244#: classes/pref/prefs.php:259
31f93230
VV
2245msgid "Change password"
2246msgstr "Nomainīt paroli"
2247
20136c78 2248#: classes/pref/prefs.php:265
31f93230
VV
2249msgid "One time passwords / Authenticator"
2250msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2251
20136c78 2252#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2253msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2254msgstr ""
2255
20136c78
AD
2256#: classes/pref/prefs.php:294
2257#: classes/pref/prefs.php:345
31f93230
VV
2258msgid "Enter your password"
2259msgstr "Ievadiet savu paroli"
2260
20136c78 2261#: classes/pref/prefs.php:305
31f93230
VV
2262msgid "Disable OTP"
2263msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2264
20136c78 2265#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19
TC
2266msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2267msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2268
20136c78 2269#: classes/pref/prefs.php:313
31f93230
VV
2270msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2271msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2272
20136c78 2273#: classes/pref/prefs.php:354
31f93230
VV
2274msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2275msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2276
20136c78 2277#: classes/pref/prefs.php:362
31f93230
VV
2278msgid "Enable OTP"
2279msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2280
20136c78 2281#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2282msgid "Some preferences are only available in default profile."
2283msgstr ""
2284
20136c78 2285#: classes/pref/prefs.php:491
31f93230
VV
2286msgid "Customize"
2287msgstr "Pielāgot"
2288
20136c78 2289#: classes/pref/prefs.php:558
31f93230
VV
2290msgid "Register"
2291msgstr "Reģistrēt"
2292
20136c78 2293#: classes/pref/prefs.php:562
31f93230
VV
2294msgid "Clear"
2295msgstr "Attīrīt"
2296
20136c78 2297#: classes/pref/prefs.php:568
31f93230
VV
2298#, php-format
2299msgid "Current server time: %s (UTC)"
2300msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2301
20136c78 2302#: classes/pref/prefs.php:601
31f93230
VV
2303msgid "Save configuration"
2304msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2305
20136c78 2306#: classes/pref/prefs.php:604
31f93230
VV
2307msgid "Manage profiles"
2308msgstr "Pārvaldīt profilus"
2309
20136c78 2310#: classes/pref/prefs.php:607
31f93230
VV
2311msgid "Reset to defaults"
2312msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2313
20136c78
AD
2314#: classes/pref/prefs.php:631
2315#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2316msgid "Plugins"
2317msgstr ""
2318
20136c78 2319#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2320msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2321msgstr ""
2322
20136c78 2323#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2324msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2325msgstr ""
2326
20136c78 2327#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2328msgid "System plugins"
2329msgstr ""
2330
20136c78
AD
2331#: classes/pref/prefs.php:667
2332#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2333msgid "Plugin"
2334msgstr ""
2335
20136c78
AD
2336#: classes/pref/prefs.php:668
2337#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2338msgid "Description"
2339msgstr ""
2340
20136c78
AD
2341#: classes/pref/prefs.php:669
2342#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2343msgid "Version"
2344msgstr ""
2345
20136c78
AD
2346#: classes/pref/prefs.php:670
2347#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2348msgid "Author"
2349msgstr ""
2350
20136c78
AD
2351#: classes/pref/prefs.php:699
2352#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2353msgid "more info"
2354msgstr ""
2355
20136c78
AD
2356#: classes/pref/prefs.php:708
2357#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2358#, fuzzy
2359msgid "Clear data"
2360msgstr "Dzēst barotņu datus"
2361
20136c78 2362#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2363msgid "User plugins"
2364msgstr ""
2365
20136c78 2366#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2367#, fuzzy
2368msgid "Enable selected plugins"
2369msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2370
20136c78
AD
2371#: classes/pref/prefs.php:835
2372#: classes/pref/prefs.php:853
31f93230
VV
2373msgid "Incorrect password"
2374msgstr "Nepareiza parole"
2375
2376#: classes/pref/feeds.php:12
2377msgid "Check to enable field"
2378msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2379
699e3cfc
AD
2380#: classes/pref/feeds.php:60
2381#: classes/pref/feeds.php:208
2382#: classes/pref/feeds.php:250
2383#: classes/pref/feeds.php:256
2384#: classes/pref/feeds.php:281
02237a19
TC
2385#, fuzzy, php-format
2386msgid "(%d feed)"
2387msgid_plural "(%d feeds)"
2388msgstr[0] "(%d barotnes)"
2389msgstr[1] "(%d barotnes)"
31f93230 2390
699e3cfc 2391#: classes/pref/feeds.php:526
31f93230
VV
2392msgid "Feed Title"
2393msgstr "Barotnes virsraksts"
2394
022af85b
AD
2395#: classes/pref/feeds.php:567
2396#: classes/pref/feeds.php:792
2397msgid "Update"
2398msgstr "Atjaunot"
2399
699e3cfc
AD
2400#: classes/pref/feeds.php:582
2401#: classes/pref/feeds.php:808
31f93230
VV
2402msgid "Article purging:"
2403msgstr "Dzēšu rakstu:"
2404
699e3cfc 2405#: classes/pref/feeds.php:605
02237a19
TC
2406msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2407msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2408
699e3cfc
AD
2409#: classes/pref/feeds.php:621
2410#: classes/pref/feeds.php:837
31f93230
VV
2411msgid "Hide from Popular feeds"
2412msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2413
699e3cfc
AD
2414#: classes/pref/feeds.php:633
2415#: classes/pref/feeds.php:843
31f93230
VV
2416msgid "Include in e-mail digest"
2417msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2418
699e3cfc
AD
2419#: classes/pref/feeds.php:646
2420#: classes/pref/feeds.php:849
31f93230
VV
2421msgid "Always display image attachments"
2422msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2423
699e3cfc
AD
2424#: classes/pref/feeds.php:659
2425#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2426msgid "Do not embed images"
2427msgstr ""
2428
699e3cfc
AD
2429#: classes/pref/feeds.php:672
2430#: classes/pref/feeds.php:865
31f93230
VV
2431msgid "Cache images locally"
2432msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2433
699e3cfc
AD
2434#: classes/pref/feeds.php:684
2435#: classes/pref/feeds.php:871
31f93230
VV
2436msgid "Mark updated articles as unread"
2437msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2438
699e3cfc 2439#: classes/pref/feeds.php:690
31f93230
VV
2440msgid "Icon"
2441msgstr "Ikona"
2442
699e3cfc 2443#: classes/pref/feeds.php:704
31f93230
VV
2444msgid "Replace"
2445msgstr "Aizvietot"
2446
699e3cfc 2447#: classes/pref/feeds.php:723
31f93230
VV
2448msgid "Resubscribe to push updates"
2449msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2450
699e3cfc 2451#: classes/pref/feeds.php:730
31f93230 2452msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2453msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2454
699e3cfc
AD
2455#: classes/pref/feeds.php:1111
2456#: classes/pref/feeds.php:1164
31f93230
VV
2457msgid "All done."
2458msgstr "Viss izdarīts."
2459
699e3cfc 2460#: classes/pref/feeds.php:1219
31f93230
VV
2461msgid "Feeds with errors"
2462msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2463
699e3cfc 2464#: classes/pref/feeds.php:1239
31f93230
VV
2465msgid "Inactive feeds"
2466msgstr "Neaktīvās barotnes"
2467
699e3cfc 2468#: classes/pref/feeds.php:1276
31f93230
VV
2469msgid "Edit selected feeds"
2470msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2471
699e3cfc 2472#: classes/pref/feeds.php:1280
022af85b 2473#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
2474msgid "Batch subscribe"
2475msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2476
699e3cfc 2477#: classes/pref/feeds.php:1285
31f93230
VV
2478msgid "Categories"
2479msgstr "Kategorijas"
2480
699e3cfc 2481#: classes/pref/feeds.php:1288
31f93230
VV
2482msgid "Add category"
2483msgstr "Pievienot kategoriju"
2484
699e3cfc 2485#: classes/pref/feeds.php:1290
31f93230
VV
2486msgid "(Un)hide empty categories"
2487msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2488
699e3cfc 2489#: classes/pref/feeds.php:1294
31f93230
VV
2490msgid "Remove selected"
2491msgstr "Dzēst izvēlētās"
2492
699e3cfc 2493#: classes/pref/feeds.php:1308
31f93230
VV
2494msgid "More actions..."
2495msgstr "Papildu iespējas..."
2496
699e3cfc 2497#: classes/pref/feeds.php:1312
31f93230
VV
2498msgid "Manual purge"
2499msgstr "Manuāla dzēšana"
2500
699e3cfc 2501#: classes/pref/feeds.php:1316
31f93230
VV
2502msgid "Clear feed data"
2503msgstr "Dzēst barotņu datus"
2504
699e3cfc 2505#: classes/pref/feeds.php:1367
31f93230
VV
2506msgid "OPML"
2507msgstr "OPML"
2508
699e3cfc 2509#: classes/pref/feeds.php:1369
02237a19
TC
2510msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2511msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2512
699e3cfc 2513#: classes/pref/feeds.php:1371
31f93230
VV
2514msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2515msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2516
699e3cfc 2517#: classes/pref/feeds.php:1384
31f93230
VV
2518msgid "Import my OPML"
2519msgstr "Importēt manu OPML"
2520
699e3cfc 2521#: classes/pref/feeds.php:1388
31f93230
VV
2522msgid "Filename:"
2523msgstr "Faila nosaukums:"
2524
699e3cfc 2525#: classes/pref/feeds.php:1390
31f93230
VV
2526msgid "Include settings"
2527msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2528
699e3cfc 2529#: classes/pref/feeds.php:1394
31f93230
VV
2530msgid "Export OPML"
2531msgstr "Eksportēt OPML"
2532
699e3cfc 2533#: classes/pref/feeds.php:1398
02237a19
TC
2534msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2535msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2536
699e3cfc 2537#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19
TC
2538msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2539msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2540
022af85b
AD
2541#: classes/pref/feeds.php:1402
2542msgid "Public OPML URL"
2543msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2544
699e3cfc 2545#: classes/pref/feeds.php:1403
31f93230
VV
2546msgid "Display published OPML URL"
2547msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2548
699e3cfc 2549#: classes/pref/feeds.php:1413
31f93230
VV
2550msgid "Firefox integration"
2551msgstr "Firefox integrācija"
2552
699e3cfc 2553#: classes/pref/feeds.php:1415
02237a19
TC
2554msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2555msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2556
699e3cfc 2557#: classes/pref/feeds.php:1422
31f93230
VV
2558msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2559msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2560
699e3cfc 2561#: classes/pref/feeds.php:1430
31f93230
VV
2562msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2563msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2564
699e3cfc 2565#: classes/pref/feeds.php:1432
31f93230
VV
2566msgid "Published articles and generated feeds"
2567msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2568
699e3cfc 2569#: classes/pref/feeds.php:1434
02237a19
TC
2570msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2571msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2572
699e3cfc 2573#: classes/pref/feeds.php:1440
31f93230
VV
2574msgid "Display URL"
2575msgstr "Parādīt URL"
2576
699e3cfc 2577#: classes/pref/feeds.php:1443
31f93230
VV
2578msgid "Clear all generated URLs"
2579msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2580
699e3cfc 2581#: classes/pref/feeds.php:1445
31f93230
VV
2582msgid "Articles shared by URL"
2583msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2584
699e3cfc 2585#: classes/pref/feeds.php:1447
31f93230
VV
2586msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2587msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2588
699e3cfc 2589#: classes/pref/feeds.php:1450
31f93230
VV
2590msgid "Unshare all articles"
2591msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2592
699e3cfc 2593#: classes/pref/feeds.php:1528
02237a19
TC
2594msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2595msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2596
699e3cfc
AD
2597#: classes/pref/feeds.php:1565
2598#: classes/pref/feeds.php:1635
31f93230
VV
2599msgid "Click to edit feed"
2600msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2601
699e3cfc
AD
2602#: classes/pref/feeds.php:1583
2603#: classes/pref/feeds.php:1655
31f93230
VV
2604msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2605msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2606
699e3cfc 2607#: classes/pref/feeds.php:1594
31f93230
VV
2608msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2609msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2610
69ad8b68 2611#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2612#, fuzzy
2613msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2614msgstr ""
480d358c
AD
2615"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2616"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2617"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2618
69ad8b68 2619#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2620msgid "Hello,"
2621msgstr "Sveicināti,"
2622
69ad8b68 2623#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2624msgid "Regular version"
2625msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2626
480d358c
AD
2627#: plugins/close_button/init.php:24
2628msgid "Close article"
2629msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2630
480d358c
AD
2631#: plugins/nsfw/init.php:32
2632#: plugins/nsfw/init.php:43
2633msgid "Not work safe (click to toggle)"
2634msgstr ""
02237a19 2635
480d358c
AD
2636#: plugins/nsfw/init.php:53
2637msgid "NSFW Plugin"
2638msgstr ""
02237a19 2639
480d358c
AD
2640#: plugins/nsfw/init.php:80
2641msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2642msgstr ""
0717e16b 2643
480d358c
AD
2644#: plugins/nsfw/init.php:101
2645#, fuzzy
2646msgid "Configuration saved."
2647msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2648
0717e16b
AD
2649#: plugins/auth_internal/init.php:62
2650msgid "Please enter your one time password:"
2651msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2652
2653#: plugins/auth_internal/init.php:185
2654msgid "Password has been changed."
2655msgstr "Parole ir nomainīta."
2656
2657#: plugins/auth_internal/init.php:187
2658msgid "Old password is incorrect."
2659msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2660
69ad8b68
AD
2661#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2662#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2663#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2664#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2665#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2666#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2667#: plugins/mobile/prefs.php:29
2668msgid "Home"
2669msgstr "Mājas"
2670
2671#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2672msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2673msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2674
2675#: plugins/mobile/login_form.php:52
2676msgid "Open regular version"
2677msgstr "Atvērt parasto versiju"
2678
2679#: plugins/mobile/prefs.php:34
2680msgid "Enable categories"
2681msgstr "Iespējot kategorijas"
2682
2683#: plugins/mobile/prefs.php:35
2684#: plugins/mobile/prefs.php:40
2685#: plugins/mobile/prefs.php:46
2686#: plugins/mobile/prefs.php:51
2687#: plugins/mobile/prefs.php:56
2688#: plugins/mobile/prefs.php:61
2689msgid "ON"
2690msgstr "IESL."
2691
2692#: plugins/mobile/prefs.php:35
2693#: plugins/mobile/prefs.php:40
2694#: plugins/mobile/prefs.php:46
2695#: plugins/mobile/prefs.php:51
2696#: plugins/mobile/prefs.php:56
2697#: plugins/mobile/prefs.php:61
2698msgid "OFF"
2699msgstr "Izsl."
2700
2701#: plugins/mobile/prefs.php:39
2702msgid "Browse categories like folders"
2703msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2704
2705#: plugins/mobile/prefs.php:45
2706msgid "Show images in posts"
2707msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2708
2709#: plugins/mobile/prefs.php:50
2710msgid "Hide read articles and feeds"
2711msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2712
2713#: plugins/mobile/prefs.php:55
2714msgid "Sort feeds by unread count"
2715msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2716
480d358c
AD
2717#: plugins/mailto/init.php:52
2718#: plugins/mailto/init.php:58
2719#: plugins/mail/init.php:71
2720#: plugins/mail/init.php:77
2721msgid "[Forwarded]"
2722msgstr "[Pārsūtīts]"
2723
2724#: plugins/mailto/init.php:52
2725#: plugins/mail/init.php:71
2726msgid "Multiple articles"
2727msgstr "Vairāki raksti"
2728
2729#: plugins/mailto/init.php:74
2730msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2731msgstr ""
2732
2733#: plugins/mailto/init.php:78
2734#, fuzzy
2735msgid "Forward selected article(s) by email."
2736msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2737
2738#: plugins/mailto/init.php:81
2739msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2740msgstr ""
2741
2742#: plugins/mailto/init.php:86
2743#, fuzzy
2744msgid "Close this dialog"
2745msgstr "Aizvērt šo logu"
2746
0717e16b
AD
2747#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2748msgid "Bookmarklets"
2749msgstr "Grāmatzīmes"
2750
2751#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2752msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2753msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2754
2755#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2756#, php-format
2757msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2758msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2759
2760#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2761msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2762msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2763
2764#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2765msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2766msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2767
2768#: plugins/import_export/init.php:64
2769msgid "Import and export"
2770msgstr "Imports un eksports"
2771
2772#: plugins/import_export/init.php:66
2773msgid "Article archive"
2774msgstr "Raksta arhīvs"
2775
2776#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19
TC
2777msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2778msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b
AD
2779
2780#: plugins/import_export/init.php:71
2781msgid "Export my data"
2782msgstr "Eksportēt manus datus"
2783
2784#: plugins/import_export/init.php:87
2785msgid "Import"
2786msgstr "Imports"
2787
2788#: plugins/import_export/init.php:221
2789msgid "Could not import: incorrect schema version."
2790msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2791
2792#: plugins/import_export/init.php:226
2793msgid "Could not import: unrecognized document format."
2794msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2795
2796#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2797msgid "Finished: "
2798msgstr ""
0717e16b 2799
02237a19
TC
2800#: plugins/import_export/init.php:386
2801#, fuzzy, php-format
2802msgid "%d article processed, "
2803msgid_plural "%d articles processed, "
2804msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2805msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2806
2807#: plugins/import_export/init.php:387
2808#, php-format
2809msgid "%d imported, "
2810msgid_plural "%d imported, "
2811msgstr[0] ""
2812msgstr[1] ""
2813
2814#: plugins/import_export/init.php:388
2815#, fuzzy, php-format
2816msgid "%d feed created."
2817msgid_plural "%d feeds created."
2818msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2819msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2820
2821#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2822msgid "Could not load XML document."
2823msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2824
02237a19 2825#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2826msgid "Prepare data"
2827msgstr "Sagatavo datus"
2828
02237a19 2829#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2830#, fuzzy, php-format
2831msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2832msgstr ""
02237a19 2833"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2834"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2835
d56b2d7d 2836#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2837msgid "From:"
2838msgstr "No:"
2839
d56b2d7d 2840#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2841msgid "To:"
2842msgstr "Uz:"
2843
d56b2d7d 2844#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2845msgid "Subject:"
2846msgstr "Temats:"
2847
d56b2d7d 2848#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2849msgid "Send e-mail"
2850msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2851
02237a19
TC
2852#: plugins/note/init.php:28
2853#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2854msgid "Edit article note"
2855msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2856
699e3cfc 2857#: plugins/example/init.php:39
480d358c
AD
2858msgid "Example Pane"
2859msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2860
699e3cfc 2861#: plugins/example/init.php:70
480d358c
AD
2862msgid "Sample value"
2863msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2864
699e3cfc 2865#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2866msgid "Set value"
2867msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2868
6b3082ee 2869#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2870msgid "No file uploaded."
2871msgstr ""
2872
022af85b 2873#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2874#, php-format
2875msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2876msgstr ""
2877
022af85b 2878#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2879msgid "The document has incorrect format."
2880msgstr ""
2881
022af85b 2882#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2883msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2884msgstr ""
2885
022af85b 2886#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2887msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2888msgstr ""
2889
022af85b 2890#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2891msgid "Import my Starred items"
2892msgstr ""
2893
480d358c
AD
2894#: plugins/instances/init.php:144
2895msgid "Linked"
2896msgstr "Saistīts"
31f93230 2897
480d358c
AD
2898#: plugins/instances/init.php:295
2899msgid "Link instance"
2900msgstr "Saites instance"
2901
2902#: plugins/instances/init.php:307
2903msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2904msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2905
2906#: plugins/instances/init.php:317
2907msgid "Last connected"
2908msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2909
2910#: plugins/instances/init.php:318
2911msgid "Status"
2912msgstr "Statuss"
2913
2914#: plugins/instances/init.php:319
2915msgid "Stored feeds"
2916msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2917
0717e16b 2918#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2919msgid "Share by URL"
2920msgstr "Kopīgot ar URL"
2921
0717e16b 2922#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2923msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2924msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2925
781f7891
AD
2926#: plugins/updater/init.php:317
2927#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2928#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2929msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2930msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2931
781f7891 2932#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2933msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2934msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2935
781f7891 2936#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2937msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2938msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2939
781f7891 2940#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2941msgid "Ready to update."
2942msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2943
781f7891 2944#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2945msgid "Start update"
2946msgstr "Sākt atjaunošanu"
2947
022af85b
AD
2948#: js/feedlist.js:442
2949#: js/feedlist.js:470
69ad8b68 2950#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2951msgid "Mark all articles in %s as read?"
2952msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2953
022af85b 2954#: js/feedlist.js:461
6b3082ee
AD
2955#, fuzzy
2956msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2957msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2958
022af85b 2959#: js/feedlist.js:464
6b3082ee
AD
2960#, fuzzy
2961msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2962msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2963
022af85b 2964#: js/feedlist.js:467
6b3082ee
AD
2965#, fuzzy
2966msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2967msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2968
69ad8b68 2969#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2970msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2971msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2972
699e3cfc
AD
2973#: js/functions.js:214
2974msgid "close"
2975msgstr ""
2976
022af85b 2977#: js/functions.js:621
31f93230
VV
2978msgid "Date syntax appears to be correct:"
2979msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
2980
022af85b 2981#: js/functions.js:624
31f93230
VV
2982msgid "Date syntax is incorrect."
2983msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
2984
022af85b
AD
2985#: js/functions.js:636
2986msgid "Error explained"
2987msgstr ""
2988
2989#: js/functions.js:718
41e26a3e
AD
2990msgid "Upload complete."
2991msgstr ""
2992
022af85b 2993#: js/functions.js:742
31f93230
VV
2994msgid "Remove stored feed icon?"
2995msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2996
022af85b 2997#: js/functions.js:747
41e26a3e
AD
2998#, fuzzy
2999msgid "Removing feed icon..."
3000msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
3001
022af85b 3002#: js/functions.js:752
41e26a3e
AD
3003#, fuzzy
3004msgid "Feed icon removed."
3005msgstr "Barotne netika atrasta."
3006
022af85b 3007#: js/functions.js:774
31f93230
VV
3008msgid "Please select an image file to upload."
3009msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
3010
022af85b 3011#: js/functions.js:776
31f93230
VV
3012msgid "Upload new icon for this feed?"
3013msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
3014
022af85b 3015#: js/functions.js:777
41e26a3e
AD
3016#, fuzzy
3017msgid "Uploading, please wait..."
3018msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3019
022af85b 3020#: js/functions.js:793
31f93230
VV
3021msgid "Please enter label caption:"
3022msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
3023
022af85b 3024#: js/functions.js:798
31f93230
VV
3025msgid "Can't create label: missing caption."
3026msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
3027
022af85b 3028#: js/functions.js:841
31f93230
VV
3029msgid "Subscribe to Feed"
3030msgstr "Pasūtīt barotni"
3031
022af85b 3032#: js/functions.js:868
31f93230
VV
3033msgid "Subscribed to %s"
3034msgstr "Pasūtīta barotne %s"
3035
022af85b 3036#: js/functions.js:873
31f93230
VV
3037msgid "Specified URL seems to be invalid."
3038msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
3039
022af85b 3040#: js/functions.js:876
31f93230
VV
3041msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3042msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
3043
022af85b 3044#: js/functions.js:929
31f93230
VV
3045msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3046msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3047
022af85b 3048#: js/functions.js:933
31f93230
VV
3049msgid "You are already subscribed to this feed."
3050msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3051
022af85b 3052#: js/functions.js:1063
31f93230
VV
3053msgid "Edit rule"
3054msgstr "Rediģēt likumu"
3055
022af85b 3056#: js/functions.js:1089
31f93230
VV
3057msgid "Edit action"
3058msgstr "Rediģēt darbību"
3059
022af85b 3060#: js/functions.js:1126
31f93230
VV
3061msgid "Create Filter"
3062msgstr "Izveidot filtru"
3063
022af85b 3064#: js/functions.js:1241
02237a19
TC
3065msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3066msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3067
022af85b 3068#: js/functions.js:1252
41e26a3e
AD
3069#, fuzzy
3070msgid "Subscription reset."
3071msgstr "Abonēt barotni..."
3072
022af85b 3073#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3074#: js/tt-rss.js:619
31f93230
VV
3075msgid "Unsubscribe from %s?"
3076msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3077
022af85b 3078#: js/functions.js:1265
41e26a3e
AD
3079msgid "Removing feed..."
3080msgstr ""
3081
022af85b 3082#: js/functions.js:1373
31f93230
VV
3083msgid "Please enter category title:"
3084msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3085
022af85b 3086#: js/functions.js:1404
31f93230
VV
3087msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3088msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3089
022af85b
AD
3090#: js/functions.js:1408
3091#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3092msgid "Trying to change address..."
3093msgstr ""
3094
022af85b 3095#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3096#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3097#: js/tt-rss.js:600
31f93230
VV
3098msgid "You can't edit this kind of feed."
3099msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3100
022af85b 3101#: js/functions.js:1610
31f93230
VV
3102msgid "Edit Feed"
3103msgstr "Rediģēt barotni"
3104
022af85b 3105#: js/functions.js:1616
41e26a3e
AD
3106#: js/prefs.js:194
3107#: js/prefs.js:749
3108#, fuzzy
3109msgid "Saving data..."
3110msgstr "Saglabāt datus"
3111
022af85b 3112#: js/functions.js:1648
31f93230
VV
3113msgid "More Feeds"
3114msgstr "Vairāk barotnes"
3115
022af85b
AD
3116#: js/functions.js:1709
3117#: js/functions.js:1819
02237a19
TC
3118#: js/prefs.js:397
3119#: js/prefs.js:427
3120#: js/prefs.js:459
3121#: js/prefs.js:642
3122#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3123#: js/prefs.js:1198
3124#: js/prefs.js:1343
31f93230
VV
3125msgid "No feeds are selected."
3126msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3127
022af85b 3128#: js/functions.js:1751
02237a19
TC
3129msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3130msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3131
022af85b 3132#: js/functions.js:1790
31f93230
VV
3133msgid "Feeds with update errors"
3134msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3135
022af85b
AD
3136#: js/functions.js:1801
3137#: js/prefs.js:1180
31f93230
VV
3138msgid "Remove selected feeds?"
3139msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3140
022af85b
AD
3141#: js/functions.js:1804
3142#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3143#, fuzzy
3144msgid "Removing selected feeds..."
3145msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3146
022af85b 3147#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3148msgid "Help"
3149msgstr "Palīdzība"
3150
31f93230
VV
3151#: js/PrefFeedTree.js:47
3152msgid "Edit category"
3153msgstr "Rediģēt kategoriju"
3154
3155#: js/PrefFeedTree.js:54
3156msgid "Remove category"
3157msgstr "Dzēst kategoriju"
3158
022af85b 3159#: js/PrefFilterTree.js:48
31f93230
VV
3160msgid "Inverse"
3161msgstr "Apgriezt"
3162
3163#: js/prefs.js:55
3164msgid "Please enter login:"
3165msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3166
3167#: js/prefs.js:62
3168msgid "Can't create user: no login specified."
3169msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3170
41e26a3e
AD
3171#: js/prefs.js:66
3172#, fuzzy
3173msgid "Adding user..."
3174msgstr "Pievieno filtru..."
3175
31f93230
VV
3176#: js/prefs.js:117
3177msgid "Edit Filter"
3178msgstr "Rediģēt filtru"
3179
31f93230
VV
3180#: js/prefs.js:164
3181msgid "Remove filter?"
3182msgstr "Dzēst filtru?"
3183
41e26a3e
AD
3184#: js/prefs.js:169
3185#, fuzzy
3186msgid "Removing filter..."
3187msgstr "Pievieno filtru..."
3188
31f93230
VV
3189#: js/prefs.js:279
3190msgid "Remove selected labels?"
3191msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3192
41e26a3e
AD
3193#: js/prefs.js:282
3194#, fuzzy
3195msgid "Removing selected labels..."
3196msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3197
02237a19 3198#: js/prefs.js:295
022af85b 3199#: js/prefs.js:1384
31f93230
VV
3200msgid "No labels are selected."
3201msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3202
31f93230 3203#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3204msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3205msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3206
41e26a3e
AD
3207#: js/prefs.js:312
3208#, fuzzy
3209msgid "Removing selected users..."
3210msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3211
02237a19
TC
3212#: js/prefs.js:326
3213#: js/prefs.js:507
3214#: js/prefs.js:528
3215#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3216msgid "No users are selected."
3217msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3218
31f93230
VV
3219#: js/prefs.js:344
3220msgid "Remove selected filters?"
3221msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3222
41e26a3e
AD
3223#: js/prefs.js:347
3224#, fuzzy
3225msgid "Removing selected filters..."
3226msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3227
02237a19
TC
3228#: js/prefs.js:359
3229#: js/prefs.js:597
3230#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3231msgid "No filters are selected."
3232msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3233
31f93230
VV
3234#: js/prefs.js:378
3235msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3236msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3237
41e26a3e
AD
3238#: js/prefs.js:382
3239#, fuzzy
3240msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3241msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3242
31f93230
VV
3243#: js/prefs.js:412
3244msgid "Please select only one feed."
3245msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3246
31f93230
VV
3247#: js/prefs.js:418
3248msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3249msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3250
41e26a3e
AD
3251#: js/prefs.js:421
3252#, fuzzy
3253msgid "Clearing selected feed..."
3254msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3255
31f93230
VV
3256#: js/prefs.js:440
3257msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3258msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3259
41e26a3e
AD
3260#: js/prefs.js:443
3261#, fuzzy
3262msgid "Purging selected feed..."
3263msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3264
31f93230
VV
3265#: js/prefs.js:478
3266msgid "Login field cannot be blank."
3267msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3268
41e26a3e
AD
3269#: js/prefs.js:482
3270#, fuzzy
3271msgid "Saving user..."
3272msgstr "Pievieno filtru..."
3273
02237a19
TC
3274#: js/prefs.js:512
3275#: js/prefs.js:533
3276#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3277msgid "Please select only one user."
3278msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3279
31f93230
VV
3280#: js/prefs.js:537
3281msgid "Reset password of selected user?"
3282msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3283
41e26a3e
AD
3284#: js/prefs.js:540
3285#, fuzzy
3286msgid "Resetting password for selected user..."
3287msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3288
31f93230
VV
3289#: js/prefs.js:602
3290msgid "Please select only one filter."
3291msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3292
31f93230
VV
3293#: js/prefs.js:620
3294msgid "Combine selected filters?"
3295msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3296
41e26a3e
AD
3297#: js/prefs.js:623
3298#, fuzzy
3299msgid "Joining filters..."
3300msgstr "Pievieno filtru..."
3301
31f93230
VV
3302#: js/prefs.js:684
3303msgid "Edit Multiple Feeds"
3304msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3305
31f93230
VV
3306#: js/prefs.js:708
3307msgid "Save changes to selected feeds?"
3308msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3309
022af85b 3310#: js/prefs.js:785
31f93230
VV
3311msgid "OPML Import"
3312msgstr "OPML imports"
3313
022af85b 3314#: js/prefs.js:812
31f93230
VV
3315msgid "Please choose an OPML file first."
3316msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3317
022af85b 3318#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3319#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3320#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3321#, fuzzy
3322msgid "Importing, please wait..."
3323msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3324
022af85b 3325#: js/prefs.js:968
31f93230
VV
3326msgid "Reset to defaults?"
3327msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3328
022af85b 3329#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3330msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3331msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3332
022af85b 3333#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3334#, fuzzy
3335msgid "Removing category..."
3336msgstr "Dzēst kategoriju"
3337
022af85b 3338#: js/prefs.js:1114
31f93230
VV
3339msgid "Remove selected categories?"
3340msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3341
022af85b 3342#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3343#, fuzzy
3344msgid "Removing selected categories..."
3345msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3346
022af85b 3347#: js/prefs.js:1130
31f93230
VV
3348msgid "No categories are selected."
3349msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3350
022af85b 3351#: js/prefs.js:1138
31f93230
VV
3352msgid "Category title:"
3353msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3354
022af85b 3355#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3356#, fuzzy
3357msgid "Creating category..."
3358msgstr "Izveidot filtru..."
3359
022af85b 3360#: js/prefs.js:1169
31f93230
VV
3361msgid "Feeds without recent updates"
3362msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3363
022af85b 3364#: js/prefs.js:1218
31f93230
VV
3365msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3366msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3367
022af85b 3368#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3369#, fuzzy
3370msgid "Clearing feed..."
3371msgstr "Dzēst barotņu datus"
3372
022af85b 3373#: js/prefs.js:1327
31f93230
VV
3374msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3375msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3376
022af85b 3377#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3378#, fuzzy
3379msgid "Rescoring selected feeds..."
3380msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3381
022af85b 3382#: js/prefs.js:1350
31f93230
VV
3383msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3384msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3385
022af85b 3386#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3387#, fuzzy
3388msgid "Rescoring feeds..."
3389msgstr "Pārvērtēt barotni"
3390
022af85b 3391#: js/prefs.js:1370
31f93230
VV
3392msgid "Reset selected labels to default colors?"
3393msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3394
022af85b 3395#: js/prefs.js:1407
31f93230
VV
3396msgid "Settings Profiles"
3397msgstr "Profilu iestatījumi"
3398
022af85b 3399#: js/prefs.js:1416
02237a19 3400msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3401msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3402
022af85b 3403#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3404#, fuzzy
3405msgid "Removing selected profiles..."
3406msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3407
022af85b 3408#: js/prefs.js:1434
31f93230
VV
3409msgid "No profiles are selected."
3410msgstr "Nav izvēlēts profils."
3411
022af85b
AD
3412#: js/prefs.js:1442
3413#: js/prefs.js:1495
31f93230
VV
3414msgid "Activate selected profile?"
3415msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3416
022af85b
AD
3417#: js/prefs.js:1458
3418#: js/prefs.js:1511
31f93230
VV
3419msgid "Please choose a profile to activate."
3420msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3421
022af85b 3422#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3423#, fuzzy
3424msgid "Creating profile..."
3425msgstr "Izveidot profilu"
3426
022af85b 3427#: js/prefs.js:1519
31f93230
VV
3428msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3429msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3430
022af85b
AD
3431#: js/prefs.js:1522
3432#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3433msgid "Clearing URLs..."
3434msgstr ""
3435
022af85b 3436#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3437#, fuzzy
3438msgid "Generated URLs cleared."
3439msgstr "Izveidot jaunu URL"
3440
022af85b 3441#: js/prefs.js:1538
31f93230 3442msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3443msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3444
022af85b 3445#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3446msgid "Shared URLs cleared."
3447msgstr ""
3448
022af85b 3449#: js/prefs.js:1654
31f93230
VV
3450msgid "Label Editor"
3451msgstr "Etiķešu redaktors"
3452
022af85b 3453#: js/prefs.js:1776
31f93230
VV
3454msgid "Subscribing to feeds..."
3455msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3456
022af85b 3457#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3458msgid "Clear stored data for this plugin?"
3459msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3460
699e3cfc 3461#: js/tt-rss.js:124
31f93230
VV
3462msgid "Mark all articles as read?"
3463msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3464
699e3cfc 3465#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3466#, fuzzy
3467msgid "Marking all feeds as read..."
3468msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3469
699e3cfc 3470#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3471msgid "Please enable mail plugin first."
3472msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3473
699e3cfc 3474#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3475#, fuzzy
3476msgid "Please enable embed_original plugin first."
3477msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3478
022af85b
AD
3479#: js/tt-rss.js:587
3480msgid "Select item(s) by tags"
3481msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3482
6b3082ee 3483#: js/tt-rss.js:608
31f93230
VV
3484msgid "You can't unsubscribe from the category."
3485msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3486
6b3082ee 3487#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3488#: js/tt-rss.js:765
31f93230
VV
3489msgid "Please select some feed first."
3490msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3491
022af85b 3492#: js/tt-rss.js:760
31f93230
VV
3493msgid "You can't rescore this kind of feed."
3494msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3495
022af85b 3496#: js/tt-rss.js:770
31f93230
VV
3497msgid "Rescore articles in %s?"
3498msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3499
022af85b 3500#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3501#, fuzzy
3502msgid "Rescoring articles..."
3503msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3504
022af85b 3505#: js/tt-rss.js:907
31f93230
VV
3506msgid "New version available!"
3507msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3508
781f7891 3509#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3510msgid "Cancel search"
3511msgstr "Atcelt meklēšanu"
3512
6b3082ee 3513#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3514#: plugins/digest/digest.js:258
3515#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3516msgid "Unstar article"
3517msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3518
6b3082ee 3519#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3520#: plugins/digest/digest.js:260
3521#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3522msgid "Star article"
3523msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3524
6b3082ee 3525#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3526#: plugins/digest/digest.js:263
3527#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3528msgid "Unpublish article"
3529msgstr "Atpublicēt rakstu"
3530
6b3082ee
AD
3531#: js/viewfeed.js:679
3532#: js/viewfeed.js:707
3533#: js/viewfeed.js:734
3534#: js/viewfeed.js:797
3535#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3536#: js/viewfeed.js:951
3537#: js/viewfeed.js:994
3538#: js/viewfeed.js:1047
3539#: js/viewfeed.js:2096
02237a19 3540#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3541#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3542msgid "No articles are selected."
3543msgstr "Nav norādīts raksts."
3544
022af85b 3545#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3546#, fuzzy
3547msgid "Delete %d selected article in %s?"
3548msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3549msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3550msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3551
022af85b 3552#: js/viewfeed.js:961
02237a19
TC
3553#, fuzzy
3554msgid "Delete %d selected article?"
3555msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3556msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3557msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3558
022af85b 3559#: js/viewfeed.js:1003
02237a19
TC
3560#, fuzzy
3561msgid "Archive %d selected article in %s?"
3562msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3563msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3564msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3565
022af85b 3566#: js/viewfeed.js:1006
02237a19
TC
3567#, fuzzy
3568msgid "Move %d archived article back?"
3569msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3570msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3571msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3572
022af85b 3573#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3574msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3575msgstr ""
3576
022af85b 3577#: js/viewfeed.js:1053
02237a19
TC
3578#, fuzzy
3579msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3580msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3581msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3582msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3583
022af85b 3584#: js/viewfeed.js:1077
31f93230
VV
3585msgid "Edit article Tags"
3586msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3587
022af85b 3588#: js/viewfeed.js:1083
41e26a3e
AD
3589#, fuzzy
3590msgid "Saving article tags..."
3591msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3592
022af85b 3593#: js/viewfeed.js:1323
31f93230
VV
3594msgid "No article is selected."
3595msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3596
022af85b 3597#: js/viewfeed.js:1358
31f93230
VV
3598msgid "No articles found to mark"
3599msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3600
022af85b 3601#: js/viewfeed.js:1360
02237a19
TC
3602#, fuzzy
3603msgid "Mark %d article as read?"
3604msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3605msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3606msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3607
022af85b 3608#: js/viewfeed.js:1872
31f93230
VV
3609msgid "Open original article"
3610msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3611
022af85b 3612#: js/viewfeed.js:1878
8ef7b02e
AD
3613#, fuzzy
3614msgid "Display article URL"
3615msgstr "Parādīt URL"
3616
022af85b 3617#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3618#, fuzzy
3619msgid "Toggle marked"
3620msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3621
022af85b 3622#: js/viewfeed.js:1983
31f93230
VV
3623msgid "Remove label"
3624msgstr "Dzēst etiķeti"
3625
022af85b 3626#: js/viewfeed.js:2007
31f93230
VV
3627msgid "Playing..."
3628msgstr "Atskaņo..."
3629
022af85b 3630#: js/viewfeed.js:2008
31f93230
VV
3631msgid "Click to pause"
3632msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3633
022af85b 3634#: js/viewfeed.js:2065
31f93230
VV
3635msgid "Please enter new score for selected articles:"
3636msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3637
022af85b 3638#: js/viewfeed.js:2107
31f93230
VV
3639msgid "Please enter new score for this article:"
3640msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3641
022af85b 3642#: js/viewfeed.js:2140
8ef7b02e
AD
3643#, fuzzy
3644msgid "Article URL:"
3645msgstr "Visus rakstus"
3646
69ad8b68 3647#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3648#, fuzzy
02237a19
TC
3649msgid "Mark %d displayed article as read?"
3650msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3651msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3652msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3653
69ad8b68 3654#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3655#, fuzzy
3656msgid "Error: unable to load article."
3657msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3658
69ad8b68 3659#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3660#, fuzzy
3661msgid "Click to expand article."
3662msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3663
69ad8b68 3664#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3665msgid "%d more..."
02237a19
TC
3666msgid_plural "%d more..."
3667msgstr[0] ""
3668msgstr[1] ""
0717e16b 3669
69ad8b68 3670#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3671#, fuzzy
3672msgid "No unread feeds."
3673msgstr "Saglabātās barotnes"
3674
69ad8b68 3675#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3676#, fuzzy
3677msgid "Load more..."
3678msgstr "Ielādē..."
3679
8ef7b02e
AD
3680#: plugins/embed_original/init.js:6
3681msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3682msgstr ""
3683
480d358c
AD
3684#: plugins/mailto/init.js:21
3685#: plugins/mail/mail.js:21
3686#, fuzzy
3687msgid "Forward article by email"
3688msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3689
0717e16b
AD
3690#: plugins/import_export/import_export.js:13
3691msgid "Export Data"
3692msgstr "Eksportēt datus"
3693
3694#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3695#, fuzzy
3696msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3697msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3698msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3699msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3700
3701#: plugins/import_export/import_export.js:93
3702msgid "Data Import"
3703msgstr "Datu imports"
3704
3705#: plugins/import_export/import_export.js:112
3706msgid "Please choose the file first."
3707msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3708
41e26a3e
AD
3709#: plugins/note/note.js:17
3710#, fuzzy
3711msgid "Saving article note..."
3712msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3713
6b3082ee
AD
3714#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3715msgid "Google Reader Import"
3716msgstr ""
3717
699e3cfc
AD
3718#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3719#, fuzzy
3720msgid "Please choose a file first."
3721msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3722
0717e16b
AD
3723#: plugins/instances/instances.js:10
3724#, fuzzy
3725msgid "Link Instance"
3726msgstr "Saites instance"
3727
3728#: plugins/instances/instances.js:73
3729#, fuzzy
3730msgid "Edit Instance"
3731msgstr "Instance"
3732
3733#: plugins/instances/instances.js:122
3734#, fuzzy
3735msgid "Remove selected instances?"
3736msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3737
41e26a3e
AD
3738#: plugins/instances/instances.js:125
3739#, fuzzy
3740msgid "Removing selected instances..."
3741msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3742
02237a19
TC
3743#: plugins/instances/instances.js:139
3744#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3745#, fuzzy
3746msgid "No instances are selected."
3747msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3748
3749#: plugins/instances/instances.js:156
3750#, fuzzy
3751msgid "Please select only one instance."
3752msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3753
3754#: plugins/share/share.js:10
3755#, fuzzy
3756msgid "Share article by URL"
3757msgstr "Kopīgot ar URL"
3758
3759#: plugins/updater/updater.js:58
3760#, fuzzy
02237a19
TC
3761msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3762msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3763
022af85b
AD
3764#~ msgid "Notice"
3765#~ msgstr "Piezīme"
3766
3767#~ msgid "Tag Cloud"
3768#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3769
3770#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3771#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3772
20136c78
AD
3773#~ msgid "Date"
3774#~ msgstr "Datums"
3775
3776#~ msgid "Score"
3777#~ msgstr "Novērtējums"
3778
699e3cfc
AD
3779#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3780#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3781
3782#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3783#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3784
27f018ba
AD
3785#~ msgid "Pocket"
3786#~ msgstr "Kabata"
3787
3788#~ msgid "Pinterest"
3789#~ msgstr "Pinterest"
3790
3791#~ msgid "Share on identi.ca"
3792#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3793
3794#, fuzzy
3795#~ msgid "Flattr this article."
3796#~ msgstr "Flattr raksts"
3797
3798#~ msgid "Share on Google+"
3799#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3800
3801#, fuzzy
3802#~ msgid "Share on Twitter"
3803#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3804
69ad8b68
AD
3805#~ msgid "Show additional preferences"
3806#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3807
3808#~ msgid "Back to feeds"
3809#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3810
781f7891
AD
3811#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3812#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3813
41e26a3e
AD
3814#~ msgid "Updated"
3815#~ msgstr "Atjaunotos"
3816
02237a19
TC
3817#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3818#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3819
02237a19
TC
3820#~ msgid "Related"
3821#~ msgstr "Saistīts"
3822
3823#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3824#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3825
6e2ed9cf
AD
3826#~ msgid "Yes"
3827#~ msgstr "Jā"
3828
3829#~ msgid "No"
3830#~ msgstr "Nē"
3831
0717e16b
AD
3832#~ msgid "Comments?"
3833#~ msgstr "Komentāri?"
3834
3835#~ msgid "News"
3836#~ msgstr "Jaunumi"
3837
3838#~ msgid "Move between feeds"
3839#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3840
3841#~ msgid "Move between articles"
3842#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3843
3844#~ msgid "Active article actions"
3845#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3846
3847#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3848#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3849
3850#~ msgid "Scroll article content"
3851#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3852
3853#~ msgid "Other actions"
3854#~ msgstr "Citas darbības"
3855
3856#~ msgid "Display this help dialog"
3857#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3858
3859#~ msgid "Multiple articles actions"
3860#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3861
3862#~ msgid "Select starred articles"
3863#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3864
3865#~ msgid "Feed actions"
3866#~ msgstr "Barotnes darbības"
3867
0717e16b
AD
3868#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3869#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3870
3871#~ msgid "Press any key to close this window."
3872#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3873
3874#~ msgid "My Feeds"
3875#~ msgstr "Manas barotnes"
3876
3877#~ msgid "Panel actions"
3878#~ msgstr "Paneļa darbības"
3879
3880#~ msgid "Top 25 feeds"
3881#~ msgstr "25 barotņu tops"
3882
3883#~ msgid "Edit feed categories"
3884#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3885
3886#~ msgid "Focus search (if present)"
3887#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3888
02237a19
TC
3889#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3890#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3891
3892#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3893#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3894
3895#~ msgid "Open article in new tab"
3896#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3897
0717e16b
AD
3898#~ msgid "Right-to-left content"
3899#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3900
3901#~ msgid "Cache content locally"
3902#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3903
3904#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3905#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3906
3907#~ msgid "Loading..."
3908#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3909
0717e16b
AD
3910#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3911#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"